Vous êtes sur la page 1sur 4

saMkalpa sUktaM_telugu

¶ªAOµvê ¶ªÃOµå´¢À
(¶¥ÀOµô ±ÀµÀY±Éölµ, ¢¸Y¶ªÊm±ÀµÀ ¶ªA»¬h¸, 34, 1.6)

MA ±ÀµÀY¹Ý†SµñhÐ …lµÃ±µ…¶¢ÀÀËlÇ…i ËlǶ¢…A hµ†lµÀ …¶ªÀ¶på…¶ªï hµËlûÇÊ¢†i |


…lµÃ…±µA…Sµ¶¢ÀA YÑï…i©¸A YÑï…i±ÉOµ…A hµ…ÊmÀ†¶m: …¦¶¢ ¶ª†AOµv궢À¶ªÀå ||1||

±ÀÉÀ…¶m Oµ†±¸îgï¶p†«Ò ¶¢À…o¾¨†gÑ …±ÀµÀYÉß …OµÅgö†nå …£lµ†kɶ¨À lû¿†±¸:


±ÀµÀ†lµ…¶pÁ¹±µöA …±ÀµÀ°µ…¶¢À¶må: …¶pñY¹…m¸A hµ…ÊmÀ†¶m: …¦¶¢ ¶ª†AOµv궢À¶ªÀå || 2||

±ÀµÀh³ …¶pñY¹ß†¶m…¶¢ÀÀhµ VÉ…hÐ lûµÅ†i…¶¥Û ±ÀµÀ†YÑßi…¶m…±µ¶må…±µ¶¢ÀÅhµA …¶pñY¹†¶ªÀ |


±ÀµÀ…«¸î¶mé …sÀÀhÉ OºA…Vµ ¶m Oµ†±µî …Oºñ±ÀµÀ…hÉ hµ…ÊmÀ†¶m: …¦¶¢ ¶ª†AOµv궢À¶ªÀå||3||

±ÀÉÀ…ÊmlµA …sûµÃhµA sûµÀ†¶¢¶mA sûµ…£¶¨ïh³ ¶p±¼†SµÅ»¬±ÀµÀ…¶¢À¶¢Àņhɶm ¶ª†±µö´¢À |


±ÀÉÀ†¶m …±ÀµÀYß…«¸å±ÀµÀ†hÉ …¶ª¶på†È¬Ã…h¸ hµ…ÊmÀ†¶m: …¦¶¢ ¶ª†AOµv궢À¶ªÀå || 4||

±ÀµÀ…»ªî´m sÀÀ…V µ: «¸…¶¢À ±ÀµÀ†YÄS³A…»¨ ±ÀµÀ…»ªî´m ¶pñ†i»¨áh¸ ±µkµ…m¸sû¹†£¢¸±¸: |


±ÀµÀ†»ªîA…¦ÛhµåS³A ¶ª…±µöȢÅhµA …¶pñY¹…m¸A hµ…ÊmÀ†¶m: …¦¶¢ ¶ª†AOµv궢À¶ªÀå || 5 ||

…¶ªÀ…©¸…±µk¼±µ«¸ön…¶¢ ±ÀµÀ†¶mî…¶mÀ…©¸ï´m Êm…o±ÀµÀ…hÉ„tû†¶¥Àtû…±¸öZ¶m E¶¢ |


…¶¬Å¶pñ†i…¶¨áA ±ÀµÀ†lµ…Z±µA Y†£¶ªàA hµ…ÊmÀ†¶m: …¦¶¢ ¶ª†AOµv궢À¶ªÀå || 6 ||

MA ¥¹A…i: ¥¹A…i: ¥¹A†i:


saMkalpa sUktaM_hiMdi
xÉÇMüsmÉ xÉÔ£üqÉç
(zÉÑYsÉ rÉeÉÑuÉåïS, uÉÉeÉxÉlÉårÉ xÉÇÌWûiÉÉ, 34, 1.6)

AÉåÇ rÉ‹ÉaÉëþiÉÉå SÕýUqÉÑýSæÌiÉý SæuÉÇý iÉSÒþ xÉÑýmiÉxrÉý iÉkÉæuÉåÌiÉþ |


SÕýUýÇaÉýqÉÇ erÉÉåÌiÉýwÉÉÇ erÉÉåÌiÉýUåMÇüý iÉlqÉåýqÉlÉþ: ÍzÉýuÉ xÉÇþMüsmÉqÉxiÉÑ ||1||

rÉålÉý MüqÉÉïþhrÉmÉxÉÉåþ qÉlÉÏýwÉÏhÉÉåþ rÉý¥Éå M×üýhuÉÎliÉþ ÌuÉýSjÉåþwÉÑ kÉÏUÉþ:


rÉSþmÉÔýuÉïÇ rÉý¤ÉqÉýliÉ: mÉëýeÉÉlÉÉýÇ iÉlqÉåýqÉlÉþ: ÍzÉýuÉ xÉÇþMüsmÉqÉxiÉÑ || 2||

rÉiÉç mÉëý¥ÉÉlÉþqÉÑýiÉ cÉåiÉÉåý kÉ×ÌiÉþ¶Éý rÉ¥ÉÉåþÌiÉlÉýUýliÉUýqÉ×iÉÇ mÉëýeÉÉxÉÑþ |


rÉxqÉÉý³É GýiÉå ÌMÇücÉý lÉ MüqÉïþ Ì¢üýrÉiÉåý iÉlqÉåýqÉlÉþ: ÍzÉýuÉ xÉÇþMüsmÉqÉxiÉÑ||3||

rÉålÉåýSÇ pÉÔýiÉÇ pÉÑuÉþlÉÇ pÉÌuÉýwrÉiÉç mÉËUaÉ×þÌWûrÉqÉýqÉ×iÉåþlÉ xÉuÉïþqÉç |


rÉålÉþ rÉý¥ÉxiÉÉýrÉiÉåþ xÉýmiÉWûÉåþiÉÉý iÉlqÉåýqÉlÉþ: ÍzÉýuÉ xÉÇþMüsmÉqÉxiÉÑ || 4||

rÉÎxqÉýlÉç GcÉý: xÉÉqÉý rÉeÉÔþaÉçÇÌwÉý rÉÎxqÉýlÉç mÉëÌiÉþ̸iÉÉ UjÉlÉÉýpÉÉÌuÉþuÉÉUÉ: |


rÉÎxqÉþÇͶÉý¨ÉaÉçÇ xÉuÉïýqÉÉåiÉýÇ mÉëýeÉÉlÉÉýÇ iÉlqÉåýqÉlÉþ: ÍzÉýuÉ xÉÇþMüsmÉqÉxiÉÑ || 5 ||

xÉÑýwÉÉýUýÍjÉUxuÉÉÌlÉuÉý rÉlqÉþlÉÑýwrÉÉýlÉç lÉålÉÏýrÉiÉåýÅÍpÉzÉÑþÍpÉuÉÉïýÎeÉlÉ CuÉ |


WØûýmÉëÌiÉþ¸ýÇ rÉSþÎeÉýUÇ eÉÌuÉþxOÇû iÉlqÉåýqÉlÉþ: ÍzÉýuÉ xÉÇþMüsmÉqÉxiÉÑ || 6 ||

AÉåÇ zÉÉÇÌiÉý: zÉÉÇÌiÉý: zÉÉÇÌiÉþ:


--------
saMkalpa sUktaM_English

sa¯kalpa sÀktam

¾ukla yajurv£da, v¡jasan£ya sa¯hit¡, 34, 1.6

µ¯ yajj¡graÇtµ dÀÆramuÆdaitiÆ daiva¯Æ taduÇ suÆptasyaÆ tadhaiv£tiÇ |


dÀÆraƯgaÆma¯ jyµtiƽ¡¯ jyµtiÆr£ka¯Æ tanm£ÆmanaÇ: ¾iÆva sa¯Çkalpamastu ||1||

THAT which, divine, mounts far when man is waking, that which returns to him when he is
sleeping, The lights’ one light that reaches to the greatest distances, may that, my mind, be
moved by right intention.

y£naÆ karm¡Ç³yapasµÇ man§Æ½§³µÇ yaÆj²£ k»Æ³vantiÇ viÆdath£Ç½u dh§r¡Ç:


yadaÇpÀÆrva¯ yaÆk½amaÆnta: praÆj¡n¡Æ¯ tanm£Æman aÇ: ¾iÆva sa¯Çkalpamastu || 2||

Whereby the wise and thoughtful in assemblies, active in sacrifice, perform their duties, The
peerless spirit stored in living creatures, may that, my mind, be moved by right intention.

yat praÆj²¡naÇmuÆta c£tµÆ dh»tiǾcaÆ yaj²µÇtinaÆraÆntaraÆm»ta¯ praÆj¡suÇ |


yasm¡Ænna »Æt£ ki¯caÆ na karmaÇ kriÆyat£Æ tanm£ÆmanaÇ: ¾iÆva sa¯Çkalpamastu||3||

That which is wisdom, intellect, and firmness, immortal light


which creatures have within them, That without which men do no single ac tion, may that, my
mind, be moved by right intention.

y£n£Æda¯ bhÀÆta¯ bhuvaÇna¯ bhaviƽyat parig»ÇhiyamaÆm»t£Çna sarvaÇm |


y£naÇ yaÆj²ast¡Æyat£Ç saÆptahµÇt¡Æ tanm£ÆmanaÇ: ¾iÆva sa¯Çkalpamastu || 4||

Whereby, immortal, all is comprehended, the world wh ich is,


and what shall be hereafter, Whereby spreads sacrifice with seven Hotars, may that, my
mind, be moved by right intention.

yasmiÆn »caÆ: s¡maÆ yajÀÇg¯½iÆ yasmiÆn pratiǽ¿hit¡ rathan¡Æbh¡viÇv¡r¡: |


yasmiǯ¾ciÆttag¯ sarvaÆmµtaƯ praÆj¡n¡Æ¯ tanm£Æma naÇ: ¾iÆva sa¯Çkalpamastu || 5 ||

Wherein the Richas, Sâmans, Yajur -verses, like spokes within a car's nave, are included, And all
the thought of creatures is in woven, may that, my mind, be moved by right intention.
suƽ¡ÆraÆthirasv¡nivaÆ yanmaÇnuƽy¡Æn n£n§Æyat£ÆÉbhi¾uÇbhirv¡Æjina iva |
h»Æpratiǽ¿haƯ yadaÇjiÆra¯ javiÇs¿a¯ tanm£ÆmanaÇ: ¾iÆva sa¯Çkalpamastu || 6 ||

Controlling men, as, with the reins that guide them, a skilful
charioteer drives fleet-foot horses, Which dwells within the heart, agile, most rapid, may that, my
mind, be moved by right intention.

µ¯ ¾¡¯tiÆ: ¾¡¯tiÆ: ¾¡¯tiÇ:

Vous aimerez peut-être aussi