Vous êtes sur la page 1sur 11

CAPITULO 1 Las selvas del oriente

El monte Tungurahua, de hermosa figura y de cumbre siempre blanca, arrojado por la mano de Dios sobre la cadena oriental de los Andes, su situacin, mide 5,087 metros de altura sobre el mar, se forma el ro Pastaza de unin del Patate y del Chambo que, despus de recorrer la provincia de Chimborazo, se precipita furiosos por si cauce de lava y micaesquista. El Chambo causa vrtigo a quienes por primera vez lo contemplan, salta convertido en espuma, se hunde en sombros vrtices, vuelve a surgir a borbotones como tempestad hasta que da el famoso salto de Agoyn, cuyo estruendo se oye distante. Desde aqu comienza a recibir mayor nmero de tributarios, siendo lo ms notables, antes del cero Abitahua El Pastaza, uno de los reyes del sistema fluvial de los desiertos orientales de los ros del mundo, tiene las orillas ms groseramente bellas que se puede imaginar, la sucesin de cuadros que ellas presentan, cambian de aspecto, en especial pasado el Abitahua hasta el gran Amazonas. En la parte en la que nos ocupamos, agria y salvaje, por extremo, parece que los Andes. A derecha e izquierda la secular vegetacin ha llegado a cubrir los estrechos planos. Podra decirse que todos ellos buscan con desesperacin el trmino de su carrera seducidos y alucinados pro las voces de su soberano que escucharon all entre las breas de la montaa El viajero no acostumbrado a penetrar pro estas selvas, a saltar esos arroyos, bajar y subir por las pendientes de esos abismos andan de sorpresa en sorpresa Estos peligros y sorpresas, entre las cuales hay no pocas agradables, contribuyen a hacerle sentir el cansancio y la fatiga. Se resbala por el descortezado tronco de un rbol cado, se hunde en el cieno, mirando a sus pies por entre las roturas del follaje las agitadas aguas del Pastaza, a ms de doscientos metros de profundidad. En tales caminos todo el mundo tiene que ser acrbata por fuerza. El paso del Topo es de lo ms medroso, piedras bruidas por las ondas que golpean y despedazan contra ellas; son los manchones centrales del pu ente ms extraordinario que se puede forjar con la imaginacin, y se lo pone, por manos de hombres en los momentos en que es preciso trasladarse a las faldas del Abitahua. Consiste fbrica en tres guaduas de algunos metros de longitud tendidas de la orilla a la primera piedra de esta a la segunda y de aqu a la orilla opuesta Desde las faldas orientales del Abitahua cambia el espectculo: est el viejo bajo las olas del extrao y pasmoso golfo que hemos bosquejado.

CAPITULO 2 Las tribus jibaras y zaparas


Numerosas tribus de indios habitan las orillas de los ros del Oriente, hay tribus que se distinguen por la mansedumbre del nimo y la hospitalidad para con cualquier viajero que viene la norte del Pastaza ya las mrgenes del Curaray, del Veleno, el Bobonaza, el Pinudo y otros ros. Ha mas de un siglo haba comenzado a hacer brillar algunas rfagas de civilizacin entre esa brbara gente. La sangre del martirio tio muchas veces las aguas de los silenciosos ros de aquellas regiones, bendecidas por Dios como testimonios de la santa verdad y del amor al hombre. Cada cruz plantada por el sacerdote catlico en aquellas soledades era un centro donde obraba un misterioso. Entre los pueblos ms florecientes canelos, Pacayacu y Zarayacu, a las orillas septentrional del Bobonaza. Todos sus habitantes pertenecen a la familia zpara. A los pueblos antedichos se enviaron religiosos domnicos en sustitucin de los jesuitas. Cuando tales empelados faltaban, los curas misioneros gobernaban an en lo temporal El curaca yahuarmaqui contaba el nmero de sus victorias por el de las cabezas de los jefes enemigos que haba degollado. Estos y otros despojos, adems de las primorosas armas eran los adornos de su aposento. La tribu segn se costumbre en esas naciones que tienen por patria los desiertos, tom el nombre del ro a cuya margen acamp. La nueva del arrib de los paloras se divulg rpidamente por las dems tribus y pueblos. Durante largos das, Yahuarmaqui se ocup de recibir mensajeros que, en seal de paz y amistad, llevaban tendemasy otros adornos de brillantes y plumas de color de oro en la cabeza, el cinto y las armas.

CAPITULO 3 La familia Tongana


En el extenso y abierto ngulo que se forma de la unin delpalora con el Pastaza, y al sur de aquel, moraba la tribu, o ms bien, corta familia Tongana. Componase del jefe, de ms de setenta aos y cabeza tan cana, que a esta causa su esposa, que mostraba ms edad de la que tena; de sus dos hijos y sus mujeres; dos nios, hijos de setos, y la joven Cumand, nombre que significa patillo blanco. Deciase queeran de sangre zpara y ltimasreliquias de los chirapas, antiguos habitantes de las orillas del Lluchin, casi exterminados en un asalto nocturno de la tribu guamboya. Se haba propuesto no salir jams del rincn de la tierra que escogi para su morada y prohibi a sus hijos hasta los escasos viajes que hacan a la reduccin de Andoas para cambiar cera y pota por algunas herramientas. El tipo de Cumand era de todo en todo diverso de sus hermanos, su belleza superior a cuantas bellezas haba producido las tribus del oriente. Predominada en us limpia tez la plida blancura de marfil

Habase hecho la joven amiga del retiro y la soledad y gustaba de errar largos horas entre la sombra de la selva, ms sin saber todava que cosa fuese amor; o bien se entretena a la margen del ro contemplando el juego de los pececillos que, dueos de s mismo, como ella, rompa las dormidas aguas en distintas direcciones a veces. La tiraban pltano y yuca picados y de verlos disputarse la sabrosa golosina se llenaba infantil contento y bata las palmas

CAPITULO 4 Junto a las palmeras


Entre el palomar y l Upiayacu, ro de corto caudal que muere como aquel en el Pastaza, se levanta una colina de tendidas faldas que rematan en corte perpendicular sobre las ordenanzas de este antes del estrecho del Tayo. Del suave declive septentrional Palmas de la onda queridas Que exhala aqu dulce queja, Y al pasar besndonos deja Las palmas humedecidas. Palmas queridas del ave Que posada en vuestras flores En canto de sus amores Os digne en voz suave; Oh palmas!, que en lazo fuerte Os ha unido la liana, No seis imagen vana De nuestra futura suerte: Junte as lazo amoroso A Cumand; tierna y bella Con el vate que por ella Siente al fin venturoso La hija del a Tonga cree escuchar las melodas de los buenos genios de las aguas que saludan al nuevo da y se llenan de vehemente alborozo. Cantaba el joven Vuela, canoa ma, vuela, vuela, Burlando las corrientes del Palora; Tendida al viento de mi amor la vela Al remo vencedor se aade ahora. Vuela, vuela, que all junto a la palma Del bosque la deidad me ha dado cita; All me espera la mitad de mi alma, La que en viva pasin mi ser agita. -Ya ves hermana, que yo tengo razn y t eres injusta - Cierto, cierto, hermano blanco, acabas de vencerme, e hice muy mal de soltar palabras amargas; perdname y sintate a mi lado porque mi lengua quiere decirte cosas importantes

-Amigo blanco dijo la joven en tono de inocente orgullo-, vas prendindome, y yo hace algn tiempo se lo que res, lo que vales. - Oh, Cumand! replicole Orozco-. -Hermano extranjero, hablas un lenguaje parecido al que deben hablar l s buenos genios y o capaz de hacerte querer hasta que las aves ariscas y las bestias bravas -No sabes replic ella en tono spero- que soy actualmente una de las vrgenes de la fiesta? -Ni lo se ni lo comprendo. Hermana; de que me hablas? -De la fiesta de las canoas, cuyo da se acerca -Las voces de tunduli contina la india- llamaban a todas las tribus del contorno y an de las lejanas, a celebrar la famosa fiesta de las canoas. All se van en dos soles desde Andoas, y se vuelven en cuatro o seis, a causa de que la corriente fatiga a los remeros y matan sus fuerzas -Parto maana con toda mi familia. Hace ya algunas tardes que comenz a mostrarse la luna como un arca de plata a punto de despedir la flecha; dentro de las otras pocas tardes vendr como una hermosa rodela por el lado en que nace el sol, y entonces celebramos la fiesta. Cumand al hablar de esta manera dejaba irradiar en su espacioso la luz del amor en que arda su corazn, vuelve como irradia en el cielo limpio de nubes la luz del sol oculto tras la blanca montaa. Palmas de la onda Que exhala aqu dulce queja, Y al pasar besndoos deja Las plantas humedecidas

CAPITULO 5 Andoas
Andoas, bello y pintoresco pueblo, vergel cultivad por los misioneros en el corazn de las selvas, alegre esperanza de la patria en otros tiempos, y del cual, ay! No quedan ya ni los vestigios Levantabase la poblacin acosa de cien metros de la orilla; pero como su plano era un suave declive, y ni habiendo en l sino algunas palmeras y canelos. De norte a Sur, y en regular semicrculo, se alzaba al cielo un gigante muro de verdura, formado de matapalos, higuerones, ceibas y otros reyes de la vegetacin, entre los cuales sobresalan las palmeras, cuyos penachos se movan al aire como arrancados de la masa principal Los sacerdotes que evangelizaron en esas tribus nmadas les ensearon la estabilidad y el amor a la tierra nativa, como bases primordiales de la vida social, una vez paladeadas las delicias de sta, gustaban ya de proporcionarse las cosas necesarias para la mayor comodidad del hogar,

aprendan algunas artes y criaban con afn varios animales domsticos, de aquellos sin los cuales falta toda animacin en las aldeas y casas campestres. El balido de las ovejas y cabras pastoreadas por robustos muchachos casi desnudos y el cacareo de las gallinas que escarbaban debajo de los pltanos, alegraba la choza del buen salvaje.

CAPITULO 6 Aos Antes


Era un da del mes de diciembre de 180, fray Domingo de Orozco, dominicano que serva de cura de Andoas, haca cosa de seis meses, lo pas ms retrado y triste que de costumbre, y un indito que le ayudaba a misa, aun lleg a decir que durante la que celebr esa maana le haba visto derramar lgrimas Ya muy avanzada la tarde, lleg a Riobamba la noticia del suceso. Orozco, que penetr al punto el peligro de su familia, mont acaballo y vol a su hacienda. Con frecuencia hacan los indios estos levantamientos con los de la raza conquistadora, y frecuentemente, asimismo la culpa estaba de parte de los segundo por lo inhumano de su proceder con los primeros. La venganza de los indios no poda, pues, dejar desadvertido a don Jos Domingo en el memorado levantamiento, y como ella venda siempre los ojos de quienes la invocan, la atroz conspiracin envolvi a los inocentes con los culpados y los hiri con la misma cuchilla Tubn, durante su largo cautiverio en el obraje, haba podido trabar amorosas. Solo algunos das despus y cuando se conceptuaron fuertes los vecinos de la ciudad, engrosadas sus fuerzas con los auxilios de otros pueblos. Al fin, muchos de ellos vinieron a manos de la justicia, sin contar gran nmero que perecieron a las de los blancos, que en el despique no fueron menos crueles que los sublevados ni mintieron su instinto de opresores y tiranos. En el silencio del claustro haban recorrido el padre Orozco la historia de su vida; la fiscaliz conforme a las mximas evanglicas y descubri todo lo que haba de verdadero en punto de la conducta que observaba con los infelices indios.

CAPITULO 7 Un poeta
El joven Carlos cuando se hall en el corazn de la selva, cay hallarse en su elemento; tena soledad, silencio, cierta misteriosa grandeza que le rodea por todas partes y una libertad de que el estudio de s mismo de la naturaleza en relacin con su divino autor se hace ms bien donde en ms hondo sosiego se medita. El joven Orozco tuvo porseguro que la Providencia le haba permitido realizar sus sueos de poeta, entrando a vuelo tendido en las regiones de una felicidad desconocida en la tierra. Cumand se preguntaba muchas veces, asi misma cmo y por qu haba llegado a ser objeto de amor apasionado de un ser, si no era uno de los genios probablemente le encarneci de uno de aquellos espritus que los cristianos llaman ngeles, y se llenaba de recelosa confusin.

CAPITULO 8 Del Pastaza abajo


A fray domingo le desagrad bastante el proyecto de Carlos de concurrir a la fiesta de las canoas, pues a ms de ser una solemnidad eternamente pagana, indigna, a su juicio, de que un cristiano la presenciara, tema, con razn, los peligros de la ferocidad de los jbaros excitada por la embriaguez a que en tales ocasiones se daban. Sin embargo, conoci el vivsimo inters que el joven pona a trmino su designio, y hubo de ceder, mal su grado. Carlos iba a contestar a la hija del desierto; pero ella, como tena la costumbre, agreg al punto: -Te dejo: he venido venciendo grandes dificultades, y es imprudencia estarme ms tiempo contigo, cuando tal vez nos atisben y ponindose de pie y dando al joven un pequeo lo de hojas

CAPITULO 9 En el Lago Chimano


Mucho antes del alba estuvo el campo alzado y las tribus movindose en sus ligeros vehculos sobre las majestuosas olas del Pastaza Con la aurora siguiente se despert el afn de todas esas tribus, que no obstante formar por entonces un solo pueblo, no se mezclaban ni confundan. Abrece el Chimano en elptica Figura y, tendido de Este a Oeste, cuando el viento agitaba sus ondas, las desarrolla sobre hermosas playas, o bien, por algunos costados, van a chocar con trozos de rocas o rboles seculares y se rompen sonantes y espimosas. En algunas partes se puede saltar fcilmente a una canoa

CAPITULO 10 La noche de fiesta


Quiz el canto de salutacin a la luna sea su propio canto fnebre! quin sabe lo que despus de la fiesta decida el adusto viejo de las manos sangrientas!

CORO
Ven, querida madre luna Ven, que tenemos dispuesta La gran lumbre de la fiesta. Orillas de la laguna

CUMAND
Oh luna!, el temido arquero, Y el de la terrible lanza, y el bravo cuya venganza Sabe como el rayo herir;

Vindote tan hechicera De ti prendados suspiran, Y al placer de verte aspiran A su fiesta concurrir

CORO
Ven, querida madre luna Ven, que tenemos dispuesta La gran lumbre de la fiesta. Orillas de la laguna CUMANDA Oh, luna la madre anciana Que hijos a la guerra ha dado, Y la esposa que ha encantado. Del guerrero el corazn; Como eres tan linda y buena Y las amas, ellas te aman; Y nica reina te aclaman De esta sagrada funcin!

CORO
Ven, querida madre luna Ven, que tenemos dispuesta La gran lumbre de la fiesta. Orillas de la laguna

CAPITULO 11 Fatal Arbitro


La ira del viejo de la cabeza de nieve estall de nuevo contra Cumand por haber mostrado, de nuevo tambin, su afecto al extranjero que l detestaba. Estrepitosos aplausos arrancan estas palabras a los concurrentes. Las mujeres tan solo guardan silencio, porque simpatizaron con la bella y tierna Cumand, la cual, sin inmutarse, toma del suelo una rama, y arrancando dos hojas unidas por los pedculos, dice: -Curaca de los paloras, con respeto escucho tus palabras, pero, mira, el extranjero y yo somos estas dos hojas: al caer la una en las brasas, no podr escapar la otra y amabas se harn ceniza. -Veo dice el anciano guerrero, dirigindose con calma al viejo de la cabeza de nieve-, veo que tu hija no esta en este momento para escuchar promesas ni para convencerse de lo que la conviene. El genio malo ha soplado sobre ella y le ha extraviado el juicio y el corazn. Cumand contuvo el lloro por atender y observar.

CAPTULO 12 La Fuga
Era medianoche. La hoguera presentaba un gran conjunto de brasas ceido de un marco de cenizas y ramas a medio quemar, y solo tal cual llamarada, presta a desaparecer al menor soplo del viento, se mova trmula, asida al tronco que la produjo, como el ltimo aliento de la vida en cuerpo agonizante. Ambos amantes, ocultos primero entre los matorrales, y despus en el alto bosque, caminaban con direccin al canal que une al Chimano con el Pastaza. Los indios poseen un conocimiento instintivo de todas las vueltas, encrucijadas y enredados de esas desiertas y misteriosas ciudades de troncos y hojas, que se llaman selvas, y jams se pierden en ellas, aunque las recorran en medio de las sombras de la noche, y caen, de seguro, guiados por no seque brjula mgica, en el punto a donde dirigen sus pasos. La canoa de los amantes iba a principio confundida entre las dems, las cuales, faltas de lastre y de quienes las gobernasen, se deslizaban a la ventura chocando entre si, cruzndose y dando viradas y giros violentos que las ponan a punto de zozobrar. Carlos, en el anormal estado de su nimo, puesta la abierta mano en la mejilla, la ardiente mirada en ellas, pero la consideracin slo en su suerte actual, no sacaba de ese espectculo ningn pensamiento moral o filosfico.

CAPITULO 13 Combate Inesperado


Falataba una hora para que rayase el alba. Uno de los zparos de Andoas, que la vspera haba tratado de convencer a Carlos de la necesidad de volver a su reduccin, obedeciendo al mandado de Yahuarmaqui, se levant y se fue ver al joven de quien esperaba que la reflexin le hubiese resuelto a obrar con prudencia y emprender la marcha; la cual deba hacerla en compaa de aquellos buenos salvajes sus amigos, que iban apartir esa madrugada -Pica o masa repone el otro-, all se va a dar porque ninguna arma ha de librarte de caer hoy tendido a mis pies como una pobre liebre. Acrcate y tira, viejo; si yerras el golpe. -Ea! Este fue Mayariaga, mi enemigo! Aterrados los invasores al verse sin jefe, al contemplar la sangrienta cabeza de este retrocedieron hasta la selva vecina, tras cuyos rboles y matas hallaron abrigo.

CAPTULO 14 El cange
Todos los salvajes aliados ocuparon en matar al fuego y reparar en lo posible sus estragos. Qu contraste tan espantoso! El campo de la fiesta de ayer es hoy campo de desolacin: pocas horas antes donde hoy se llora se rea; donde hoy se retuerce los agonizantes, se danzaban; los cantares se han trocado en gritos de dolor Cabeza de tizn apagado, luego se ocuparon de buscar el cadver de la virgen de las flores, a quien suponan quemada, y examinaban los cuerpos

CAPITULO 15 A orillas del Palora.


El Chimanoa quedado desierto y silencioso como antes de la fiesta. La culebra ondula lentamente por entre la hierba hollada y marchita; se detiene de cuando en cuando, alza la cabeza y la vuelve inquieta por todas partes. Los fragmentos de madera, las hojas, flores u frutas, reliquias de la pasada fiesta, que vagan mansamente en las superficies de las aguas, sobresaltan a veces a los peces y patos y ls obligan a huir, pero al verlas inofensivas les pierden al fin el miedo y terminan por familiarizarse con ellas: peces hay que persiguen las flores, jugueteando alegres, o que adentellan las frutas y las sumergen hasta el fondo, donde desparecen en un nstate devoradas por un enjambre de chicuelos

CAPITULO 16 Solo a y fugitiva en la selva.


En nuestra zona, cuando el cielo esta limpio de nubes las estrellas despiden tanta luz que reemplazan la de la luna; merced de ella Cumand pudo guiarse fcilmente en su fuga Esta manera de aminar alargaba el trayecto, per con ella pretenda la joven desorientar a los jbaros que luego se lanzaran en su persecucin y que tienen el instinto del galgo para seguir una pista Dejaba entonces le grato arrimo y se echaba andar con nuevo vigor, pues le pareca escuchar las pisadas de sus perseguidores que se acercaban.

CAPITULO 17 Angustias y herosmo


Salve virgen mara reina del santo amor! salve!, y que el nuevo da! Brille con tu favor! Antes del alba el sueo Se alz de nuestra frente, Y ella vio reverente Tu nombre pronunci: Que el despertar es grato Con voz filial llamarte Y a ruegos empaarte De todo el mundo en pro Salve virgen mara

reina del santo amor! salve!, y que el nuevo da! Brille con tu favor! T eres, piadosa Madre, Quien a esta selva triste Al pobre infiel trajiste La luz del salvador Y cual en este instante La sombre huye siniestra As del alma nuestra Huy el funesto error Salve virgen mara reina del santo amor! salve!, y que el nuevo da! Brille con tu favor!

CAPITULO 18 Ultima entrevista en la tierra


Reunidos en el acto en torno del cadver los ms distinguidos guerreros eligieron por sucesor en el cargo de curaca a Sinchirigra, si bien lo bien lo haba designado ya la voluntad de su padre que poda ms que los votos de sus hermanos de armas. La partida ms numerosa guiada por el nuevo jefe, tom el camino de Andoas, mitad por tierra y mitad por agua llevndose consigo a Tongana, enfermo y dbil, ya Pona; a esta, adems de considerarla cmplice en la fuga como a su esposo con el interes de obligarla a emplearla sus hechiceras en el descubrimiento de la ruta que siguiera la prfuga Los hemos visto y a sobre la Pea del remolino. Habase cumplido el plazo fatal que el mensajero sealo al padre domingo era poco ms de la media noche.

CAPITULO 19 La bolsita de piel de ardilla


El cielo haba dispuesto que apurase sus ultimas gotas. Muy poco falta ya para la hora terrible. El padre se pone de pies; vacila vuelve a caer de rodillas y alza ojos y manos el crucifijo que tiene delante Ha escudriado sus pensamientos, ha consultado todos sus afectos, se ha hundido en las sombras del pasado y atrado a la memoria uno a uno; todos sus recuerdo y nada nada! Ni un solo arbitrio, ni un viso de esperanza Nada en la cabeza! Nada en el corazn!, Nada en las reminiscencias que pueda salvar a Carlos sin sacrificar a Cumand, que pueda salvar a Cumand sin sacrificar a Carlos el infeliz religioso halla en si mismo un inmenso y desesperante desierto

sin una gota de agua sin una hoja verde, sin una ligera brisa que indiquen esperan de vida solo siente rugir el huracn por todas partes.!

CAPITULO 20 Diligencias intiles


Pero la anciana se ha postrado junto a su moribundo esposo, le sostiene la cabeza y le habla en voz baja entre sollozos. -Mo marido se muere-dice Pona al misionero. El padre se acerca a losdos ancianos salvajes. Esa mirada sombra, esa voz, ese nombre, descorren un velo ante la memoria del padre domingo y la espantosa historia de 18 aos antes se representa como se le present la vspera: ver arder su casa, hoye los gemidos de su esposa e hijos, percibe el chirriar de sus carnes abrazadas: los desentierra luego de entre escombros y cenizas El mrito de 18 aos de virtud est a punto de desaparecer, la corona de la austera y larga penitencia vacila en la frene de su alma, y el diablo se re. -Tubn! Me conoces? pregunta en tono que revela la tempestad de ira que hincha su pecho -Tu eres uno de los tiranos de mi raza t tu martirizaste y mataste a mis padres.

Vous aimerez peut-être aussi