Vous êtes sur la page 1sur 8

owafatGRAMMAIRE ANGLAISE : QUELQUES

POINTS IMPORTANTS

y ARTICLES :

Avoir le sens de l'humour = To have a sense of humour.

Cela vous cotera 10 livres l'heure = It will cost you 10 an hour.

Son pre est [] dentiste = Her father is a dentist.

Sa mre, [] professeur d'espagnol, enseigne aussi l'italien = His
mother, a Spanish teacher, also teaches [] Italian.

Ils entrrent les mains dans les poches = They came in with their hands
in their pockets.

y "AVOIR" = "TO BE" !!! :

Avoir faim = to be hungry.
Avoir soif = to be thirsty.
Avoir froid = to be cold.
Avoir chaud = to be warm.
Avoir vingt ans = to be twenty (years old).

y "C'EST" :

La saison que je prfre, c'est le printemps.
(NE PAS TRADUIRE PAR : The season I prefer, it's spring.)
TRADUIRE PAR : The season I prefer is spring.

y "DOZEN", "HUNDRED", "THOUSAND", "MILLION" :

On dit :
dozens of eggs, hundreds of people, thousands of cars, millions of books
(= des douzaines, des centaines, des milliers, des millions de ...) [QUANTIT
S IMPRCISES].

Mais on dit :
two dozen eggs, three hundred people, four thousand cars, five million books
(pas de "s", pas de "of" lorsque les mots
"dozen", "hundred", "thousand" et "million" sont prcds d'un chiffre ou de
"several" [= plusieurs]).

y "EVER" / "NEVER" :

"Never" (= "ne ... jamais") a toujours un sens ngatif :
I never read.

"Ever" (= "dj", "jamais") s'utilise essentiellement dans une question ou
aprs un superlatif :
Have you ever read this book ?
It is the best book I have ever read.

y FAUX-AMIS :

Actuel = current (actual = rel, vrai).
Actuellement = currently, at present (actually = rellement, vraiment).

ventuellement = if need be (eventually = finalement, par la suite).

conomique [en rapport avec l'conomie d'un pays, etc.]
= economic (economical = conome, conomique [ l'achat ou
l'utilisation]).

y GRONDIF :

Le grondif anglais [BASE VERBALE + "ING"] traduit trs souvent un
substantif franais (notamment quand il s'agit d'activits sportives,
intellectuelles ou de comportements) :
Reading (la lecture), climbing (l'escalade), lying (le mensonge), etc.

y INFINITIF / FORME EN -ING ? :

Attention, certains verbes admettent les deux constructions, mais avec un
sens diffrent :

I don't remember locking the door (= je ne me souviens pas d'avoir ferm la
porte cl).
You must remember to lock the door (= tu dois penser fermer la porte
cl).

He stopped smoking (= il a cess de fumer).
He stopped to smoke (= il s'est arrt pour fumer).

y "IT" :

On dit : It's a nice car, mais surtout pas : It's a nice girl, it's a clever man. Il
faut dire : She's a nice girl, he's a clever man.

Dans certaines tournures, il faut ajouter un "it" qui ne se traduira pas en
franais :
I find it hard to work on this project.

y L'ADJECTIF :

L'adjectif est invariable en anglais : He is sad. They are sad.

y "(A) LITTLE" / "(A) FEW" :

"A little" et "little" sont suivis d'un nom singulier indnombrable.
"A little" signifie "un peu de" : I can buy it, I have a little money left.
"Little" (comparatif : "less") signifie "peu de" : There is little water in the
Sahara.

"A few" et "few" sont suivis d'un nom pluriel dnombrable.
"A few" signifie "quelques" : I can buy it, I have a few pounds left.
"Few" (comparatif : "fewer") signifie "peu de" : There are few trees in the
desert.

y "MOST" / "MOST OF" :

On dit :
Most people like cheese (= La plupart des gens en gnral).

Mais :
Most of the people I met this morning were boring (=> groupe prcis).

y "MUCH", "MANY", "A LOT OF" :

"A lot of" s'emploie plutt dans une phrase affirmative, avec un nom
dnombrable ou indnombrable : There is a lot of water and there are a lot
of boats here.

"Much" et "many" s'emploient plutt dans une phrase ngative ou
interrogative, "much" avec un nom indnombrable singulier (There
isn't much water) et "many" avec un nom dnombrable pluriel(There
aren't many boats).

y "PEOPLE" :

On ne met l'article devant "people" que s'il s'agit d'un groupe prcis :
The people I met yesterday (= les personnes que j'ai rencontres hier).

Mais on dit : People drive faster and faster (= les gens en gnral).

Attention : Le mot "people" est au pluriel (sans "s").

y PLURIEL OU SINGULIER ? :

Un certain nombre de noms s'utilisent au pluriel en franais et seulement au
singulier en anglais.
Ces noms sont suivis d'un verbe au singulier mais ont un sens pluriel :

Des informations = Information.
Des preuves = Evidence.
Des bagages = Luggage, baggage.
Des meubles = Furniture.
Des conseils = Advice.
Des logiciels = Software.

Pour leur donner un sens singulier il faut les faire prcder d'une expression
comme : "a piece of".

y PROBLMES DE TEMPS :

Un prsent franais se traduit par un present perfect (continuous) anglais
dans les phrases comportant "for" ou "since" avec le sens de "depuis" :
J'attends depuis deux heures = I have been waiting for two hours ou I have
been waiting since two o'clock (selon le sens de "deux heures" en franais,
dure ou heure de dbut).

De mme, un imparfait franais se traduit par un past perfect
(continuous) anglais dans les phrases comportant "for" ou "since" avec le
sens de "depuis" :
J'attendais depuis deux heures = I had been waiting for two hours ou I had
been waiting since two o'clock (selon le sens de "deux heures" en franais,
dure ou heure de dbut).

Un futur simple franais se traduit par un present simple anglais dans une
subordonne de temps : He will tell you everything when he comes back (=
quand il reviendra).
He will tell you everything as soon as he comes back (= ds qu'il reviendra).

De mme, un futur antrieur franais se traduit par un present perfect simple
anglais dans une subordonne de temps : He will tell you
everything when he has finished (= quand il aura termin).
He will tell you everything as soon as he has finished (= ds qu'il aura
termin).

y PROPOSITION INFINITIVE :

Penser utiliser une proposition infinitive (et pas une subordonne introduite
par "that") aprs des verbes comme "to want", "to expect" ou "to tell" :

I want them to be back by ten o'clock.
I expect you to behave properly.
I told him to leave immediately.

y "TO LOOK (LIKE)" :

Pour traduire "avoir l'air", on utilise "to look" + adjectif : You look sad.

Pour traduire "avoir l'air de", on utilise "to look like" + nom : You look like a
witch.

y "TOUT LE MONDE" :

Everyone / Everybody was sad = Tout le monde tait triste.

Not everyone / Not everybody was sad = Tout le monde n'tait pas triste.

y TRADUCTION DE "DONT" :

"Dont" ne se traduit par "whose" que s'il y a une notion de parent,
d'appartenance (=> complment d'un nom) :
The woman whose son won the race is sitting next to you.
The man whose house burnt yesterday is missing.

Dans les autres cas (=> complment d'un verbe), "dont" se traduit par "that"
ou [] :
The people (that) you told me about have just arrived.

y TRADUCTION DE "ON" :

"We" suppose que la personne qui s'exprime appartient au mme groupe que
les autres :
We, in this school, are particularly privileged.

"They" suppose que la personne qui s'exprime n'appartient pas au mme
groupe que les autres : In the USA, they practise baseball a lot.

"You" et "one" s'utilisent pour parler de cas gnraux :
You don't feel like joking in a situation like that .
One doesn't feel like joking in a situation like that .

Le passif est galement souvent utilis pour remplacer une tournure franaise
avec "on" :
A lot of things can be found in this shop (= On peut trouver beaucoup de
choses ...).

y TRADUCTION DE "SUR" :

Neuf fois sur dix = Nine times out of ten.
Un sur dix = One out of ten ou One in ten.

y TRADUCTION DE "(TOUT) CE QUE" OU "(TOUT) CE QUI" :

All that you said was true = Tout ce que vous avez dit tait vrai.
All that happened to him was unfair = Tout ce qui lui est arriv tait injuste.

What you said was true = Ce que vous avez dit tait vrai.
What happened to him was unfair = Ce qui lui est arriv tait injuste.

She hasn't arrived yet, which is strange = Elle n'est pas encore arrive, ce
qui est bizarre.
(Dans ce cas, "which" est prcd d'une virgule et reprend toute la
proposition prcdente.)

y "TROP (DE)", "ASSEZ" :

"Trop" = "too" + adjectif ou adverbe : It's too noisy here.

"Trop de" = "too much" + nom singulier indnombrable (There is too
much noise here), ou "too many" + nom pluriel dnombrable (There are too
many cars here).

"Enough" (= "assez") se place devant un nom, mais derrire un adjectif ou
adverbe :
I haven't got enough money, I'm not rich enough to buy this house.

y "USED TO" + INFINITIF / "BE USED TO" + -ING :

I used to live here = Autrefois, j'habitais ici (=> rupture entre pass et
prsent).
There used to be a house here = Autrefois, il y avait une maison ici.

I am used to driving = J'ai l'habitude de conduire.
He was used to working = Il avait l'habitude de travailler.

nauiais jamais uu y faii baucoup u incontis j nauiais jamais uu ctoyi baucoup u
pisonns t u manieis mm ties intims tout comm j fait intii us amis ch moi jai
fait intii uans ma vi us pisonns qui n siait jamais inti uans ma vi si j ls avait
incontii hois uu nt

Arrtez de dire 'Si il t'aime , il reviendra' parce que si il t'aime il NE S'EN VAS PAS !

Juste un signe,juste une attention,juste un cri...Il y a des fois o l'on voudrait juste
quelqu'un qui soit l et qu'il nous regarde comme si nous tions la 8 me merveille du
monde...qu'il fasse semblant,comme il sait bien le faire,de nous comprendre et qu'il feint
d'aimer nous couter parler pendant des heures daffiles... ...juste une prsence qui serait
celle dont on a esprer avoir nos cts,jusqu'au dsespoir..

Allez je tourne la page, au moins par cette chaleur a fera
un peu d'air ...

L'inconvnient avec les gens qui vous connaissent vraiment
C'est qu'ils savent o taper pour que a fasse mal ...

Nous sommes tous des enfants
Il n'y a que le prix des jouets qui changent

ployant mes ailes je m'en irai vers l'ternit...quel beau voyage...
Les 13 commandements de la vie :

Le plus grand handicap, c'est la peur.
Le plus beau jour, c'est aujourd'hui.
La chose la plus facile, c'est de se tromper.
La plus grande erreur, c'est d'abandonner.
Le plus grand dfaut, c'est l'gosme.
La plus grande distraction, c'est le travail.
La pire faillite, c'est le dcouragement.
Les meilleurs professeurs, ce sont les enfants.
Le plus grand besoin, c'est le bon sens.
Le sentiment le plus bas, c'est la jalousie.
Le plus beau prsent, c'est le pardon.
La plus grande connaissance, c'est celle de soi.
La plus belle chose au monde c'est toi ...

Vous aimerez peut-être aussi