Vous êtes sur la page 1sur 242

Configuracion de plugins en processmaker manualmente

http://mirror.transact.net.au/pub/sourceforge/p/project/pr/processmaker/Translations/po %20files/processmaker.pt.po
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PM 4.0.1\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2008-11-02 21:48-0300\n" "Last-Translator: Hans Liesenberg <hans@liesenberg.biz>\n" "Language-Team: Colosa Developers Team <developers@colosa.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer_Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # TRANSLATION # LABEL/LOGIN #: LABEL/LOGIN msgid "Login" msgstr "Entrar" # TRANSLATION # LABEL/CASES #: LABEL/CASES msgid "Cases" msgstr "Casos" # TRANSLATION # LABEL/ID_USER_HAVENT_RIGHTS_PAGE #: LABEL/ID_USER_HAVENT_RIGHTS_PAGE msgid "User does not have rights on this page." msgstr "Usurio no possui privilgios nesta pgina." # TRANSLATION # LABEL/ID_WRONG_PASS #: LABEL/ID_WRONG_PASS msgid "Incorrect User Password" msgstr "Usurio ou senha incorreta" # TRANSLATION # LABEL/ABOUT #: LABEL/ABOUT msgid "About" msgstr "Sobre o sistema" # TRANSLATION # LABEL/ID_PROCESSMAP_MESSAGES #: LABEL/ID_PROCESSMAP_MESSAGES msgid "Messages" msgstr "Mensagens" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/demo #: JAVASCRIPT/demo msgid "test javascript" msgstr "Testar javascript"

# TRANSLATION # LABEL/ID_AVAILABLE_TRIGGERS #: LABEL/ID_AVAILABLE_TRIGGERS msgid "Available Triggers" msgstr "Gatilhos disponveis" # TRANSLATION # LABEL/ID_LOGOUT #: LABEL/ID_LOGOUT msgid "Log out" msgstr "Sair" # TRANSLATION # LABEL/ID_MY_ACCOUNT #: LABEL/ID_MY_ACCOUNT msgid "My account" msgstr "Minha conta" # TRANSLATION # LABEL/ID_USERS #: LABEL/ID_USERS msgid "Users" msgstr "Usurios" # TRANSLATION # LABEL/ID_CASES #: LABEL/ID_CASES msgid "[LABEL/ID_CASES] Cases" msgstr "Casos" # TRANSLATION # LABEL/ID_APPLICATIONS #: LABEL/ID_APPLICATIONS msgid "Processes" msgstr "Processos" # TRANSLATION # LABEL/ID_RULES_AND_USER_GROUPS #: LABEL/ID_RULES_AND_USER_GROUPS msgid "Rules and user groups" msgstr "Perfis e grupos de usurios" # TRANSLATION # LABEL/ID_ADD_USER_OF_TASK #: LABEL/ID_ADD_USER_OF_TASK msgid "Last executor of the task" msgstr "ltimo executor da tarefa" # TRANSLATION # LABEL/ID_END_OF_PROCESS #: LABEL/ID_END_OF_PROCESS msgid "End of process" msgstr "Fim do processo" # TRANSLATION # LABEL/ID_TAREA_COLGANTE #: LABEL/ID_TAREA_COLGANTE msgid "Leaf task" msgstr "Tarefa bsica" # TRANSLATION # LABEL/ID_OUTPUT_DOCUMENTS

#: LABEL/ID_OUTPUT_DOCUMENTS msgid "Output Documents" msgstr "Documentos de saida" # TRANSLATION # LABEL/ID_MSG_CONFIRM_DELETE_OUTDOC #: LABEL/ID_MSG_CONFIRM_DELETE_OUTDOC msgid "Do you want to delete this output document ?" msgstr "Voc quer remover este documento de saida ?" # TRANSLATION # LABEL/ID_NO_RECORDS_FOUND #: LABEL/ID_NO_RECORDS_FOUND msgid "No records found" msgstr "Nenhum registro encontrado" # TRANSLATION # LABEL/ID_DYNAFORMS #: LABEL/ID_DYNAFORMS msgid "DynaForms" msgstr "Formulrios dinmicos" # TRANSLATION # LABEL/ID_DYNAFORM_EDITOR #: LABEL/ID_DYNAFORM_EDITOR msgid "Dynaform Editor" msgstr "Editor de formulrios dinmicos" # TRANSLATION # LABEL/ID_MSG_CONFIRM_RESET_TEMPLATE #: LABEL/ID_MSG_CONFIRM_RESET_TEMPLATE msgid "Are you sure you want to restore the default template ?" msgstr "Voc realmente quer restaurar o modelo padro ?" # TRANSLATION # LABEL/ID_ADD_FIELD #: LABEL/ID_ADD_FIELD msgid "Add field" msgstr "Adicionar campo" # TRANSLATION # LABEL/ID_EDIT_FIELD #: LABEL/ID_EDIT_FIELD msgid "Edit Field" msgstr "Editar campo" # TRANSLATION # LABEL/ID_DELETE_FIELD_SURE #: LABEL/ID_DELETE_FIELD_SURE msgid "Are you sure you want to delete this field?" msgstr "Voc realmente quer deletar este campo?" # TRANSLATION # LABEL/ID_EDIT #: LABEL/ID_EDIT msgid "Edit" msgstr "Editar" # TRANSLATION # LABEL/ID_DELETE #: LABEL/ID_DELETE msgid "Delete"

msgstr "Remover" # TRANSLATION # LABEL/ID_UP #: LABEL/ID_UP msgid "Up" msgstr "Cima" # TRANSLATION # LABEL/ID_DOWN #: LABEL/ID_DOWN msgid "Down" msgstr "Baixo" # TRANSLATION # LABEL/ID_PAGE #: LABEL/ID_PAGE msgid "Page" msgstr "Pgina" # TRANSLATION # LABEL/ID_NEW_DYNAFORM #: LABEL/ID_NEW_DYNAFORM msgid "New dynaform" msgstr "Novo formulrio dinmico" # TRANSLATION # LABEL/ID_EDIT_DYNAFORM #: LABEL/ID_EDIT_DYNAFORM msgid "Edit DynaForm" msgstr "Editar formulrio dinmico" # TRANSLATION # LABEL/ID_MSG_CONFIRM_DELETE_DYNAFORM #: LABEL/ID_MSG_CONFIRM_DELETE_DYNAFORM msgid "Do you want to delete this Dynaform ?" msgstr "Voc quer remover este formulrio dinmico ?" # TRANSLATION # LABEL/ID_ADD_MESSAGE #: LABEL/ID_ADD_MESSAGE msgid "Add message" msgstr "Adicionar mensagem" # TRANSLATION # LABEL/ID_MESSAGES #: LABEL/ID_MESSAGES msgid "[LABEL/ID_MESSAGES] Messages" msgstr "Mensagens" # TRANSLATION # LABEL/ID_MSG_CONFIRM_DELETE_MESSAGE #: LABEL/ID_MSG_CONFIRM_DELETE_MESSAGE msgid "Do you want to delete this message?" msgstr "Voc quer remover esta mensagem?" # TRANSLATION # LABEL/ID_ACTIVE #: LABEL/ID_ACTIVE msgid "Active" msgstr "Ativo"

# TRANSLATION # LABEL/ID_INACTIVE #: LABEL/ID_INACTIVE msgid "Inactive" msgstr "Inativo" # TRANSLATION # LABEL/ID_MSG_CONFIRM_DELETE_PROCESS #: LABEL/ID_MSG_CONFIRM_DELETE_PROCESS msgid "Do you want to delete this process ?" msgstr "Voc quer remover este processo ?" # TRANSLATION # LABEL/ID_VIEW #: LABEL/ID_VIEW msgid "View" msgstr "Visualizar" # TRANSLATION # LABEL/ID_MSG_CONFIRM_DELETE_USER #: LABEL/ID_MSG_CONFIRM_DELETE_USER msgid "Do you want to delete this user ?" msgstr "Voc quer remover este usurio ?" # TRANSLATION # LABEL/ID_USERS_LIST #: LABEL/ID_USERS_LIST msgid "Users List" msgstr "Lista de usurios" # TRANSLATION # LABEL/ID_GROUP_USERS #: LABEL/ID_GROUP_USERS msgid "Groups" msgstr "Grupos" # TRANSLATION # LABEL/ID_USER_REGISTERED #: LABEL/ID_USER_REGISTERED msgid "User name already exists" msgstr "Nome de usurio j existe" # TRANSLATION # LABEL/ID_MSG_ERROR_USR_USERNAME #: LABEL/ID_MSG_ERROR_USR_USERNAME msgid "User name required!" msgstr "Nome de usurio obrigatrio!" # TRANSLATION # LABEL/ID_MSG_ERROR_DUE_DATE #: LABEL/ID_MSG_ERROR_DUE_DATE msgid "Due date required!" msgstr "Data de validade obrigatria!" # TRANSLATION # LABEL/ID_NEW_PASS_SAME_OLD_PASS #: LABEL/ID_NEW_PASS_SAME_OLD_PASS msgid "The New Password and the Confirm Password fields must be the same!" msgstr "Os campos Nova senha e Confirmar senha devem ser iguais!" # TRANSLATION # LABEL/ID_NEW_INPUTDOCS

#: LABEL/ID_NEW_INPUTDOCS msgid "New input document" msgstr "Novo documento de entrada" # TRANSLATION # LABEL/ID_EDIT_INPUTDOCS #: LABEL/ID_EDIT_INPUTDOCS msgid "Edit input document" msgstr "Editar documento de entrada" # TRANSLATION # LABEL/ID_MSG_CONFIRM_DELETE_DOCUMENT #: LABEL/ID_MSG_CONFIRM_DELETE_DOCUMENT msgid "Do you want to delete this document ?" msgstr "Voce quer remover deste documento ?" # TRANSLATION # LABEL/ID_NEW_TRIGGERS #: LABEL/ID_NEW_TRIGGERS msgid "New Trigger" msgstr "Novo gatilho" # TRANSLATION # LABEL/ID_EDIT_TRIGGERS #: LABEL/ID_EDIT_TRIGGERS msgid "Edit Trigger" msgstr "Editar gatilho" # TRANSLATION # LABEL/ID_MSG_CONFIRM_DELETE_TRIGGER #: LABEL/ID_MSG_CONFIRM_DELETE_TRIGGER msgid "Do you want to delete this trigger?" msgstr "Voc quer remover este gatilho?" # TRANSLATION # LABEL/ID_GROUP #: LABEL/ID_GROUP msgid "Group" msgstr "Grupo" # TRANSLATION # LABEL/ID_DE_ASSIGN #: LABEL/ID_DE_ASSIGN msgid "Remove" msgstr "Remover" # TRANSLATION # LABEL/ID_MSG_CONFIRM_DEASIGN_USER_MESSAGE #: LABEL/ID_MSG_CONFIRM_DEASIGN_USER_MESSAGE msgid "Are you sure you want to remove this user?" msgstr "Voc realmente quer remover este usurios?" # TRANSLATION # LABEL/ID_MSG_ERROR_PRO_TITLE #: LABEL/ID_MSG_ERROR_PRO_TITLE msgid "Process title required!" msgstr "Ttulo do processo obrigatrio!" # TRANSLATION # LABEL/ID_TASK #: LABEL/ID_TASK msgid "Task"

msgstr "Tarefa" # TRANSLATION # LABEL/ID_CONDITION #: LABEL/ID_CONDITION msgid "Condition" msgstr "Condio" # TRANSLATION # LABEL/ID_MSG_CONFIRM_DELETE_WEBBOT #: LABEL/ID_MSG_CONFIRM_DELETE_WEBBOT msgid "Are you sure you want to delete this webbot?" msgstr "Voc realmente quer remover este webbot?" # TRANSLATION # LABEL/ID_DYNAFORM_EDITOR_SAVE_CHANGES #: LABEL/ID_DYNAFORM_EDITOR_SAVE_CHANGES msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Voc quer salvar as mudanas?" # TRANSLATION # LABEL/ID_REQUEST_DOCUMENTS #: LABEL/ID_REQUEST_DOCUMENTS msgid "Input Documents" msgstr "Documentos de entrada" # TRANSLATION # LABEL/ID_WEBBOT #: LABEL/ID_WEBBOT msgid "Webbots" msgstr "Webbots" # TRANSLATION # LABEL/ID_ADD #: LABEL/ID_ADD msgid "Add" msgstr "Adicionar" # TRANSLATION # LABEL/ID_USER_HAVENT_RIGHTS_SYSTEM #: LABEL/ID_USER_HAVENT_RIGHTS_SYSTEM msgid "User does not have rights to enter the system." msgstr "Usurio no possui privilgios para entrar no sistema." # TRANSLATION # LABEL/ID_START_CASE #: LABEL/ID_START_CASE msgid "New" msgstr "Novo" # TRANSLATION # LABEL/ID_NEW_GROUP #: LABEL/ID_NEW_GROUP msgid "New Group" msgstr "Novo grupo" # TRANSLATION # LABEL/ID_MEMBERS #: LABEL/ID_MEMBERS msgid "Members" msgstr "Membros"

# TRANSLATION # LABEL/ID_MSG_CONFIRM_DELETE_GROUP #: LABEL/ID_MSG_CONFIRM_DELETE_GROUP msgid "Do you want to delete this group ?" msgstr "Voc quer remover este grupo ?" # TRANSLATION # APP_STATUS/DRAFT #: APP_STATUS/DRAFT msgid "Draft" msgstr "Rascunho" # TRANSLATION # LABEL/ID_INCORRECT_EMAIL #: LABEL/ID_INCORRECT_EMAIL msgid "Your E-mail address is not valid." msgstr "Seu endereo de E-mail no vlido." # TRANSLATION # LABEL/ID_USER_NOT_REGISTERED #: LABEL/ID_USER_NOT_REGISTERED msgid "User not registered!" msgstr "Usurio no cadastrado!" # TRANSLATION # LABEL/ID_USER_INACTIVE #: LABEL/ID_USER_INACTIVE msgid "User inactive!" msgstr "Usurio inativo!" # TRANSLATION # LABEL/ID_CANNOT_CHANGE_STATUS_ADMIN_USER #: LABEL/ID_CANNOT_CHANGE_STATUS_ADMIN_USER msgid "Can't change the status of administrator!" msgstr "No pode mudar o status do administrador!" # TRANSLATION # LABEL/ID_CANNOT_DELETE_ADMIN_USER #: LABEL/ID_CANNOT_DELETE_ADMIN_USER msgid "Can't delete the administrator!" msgstr "No pode remover o administrador!" # TRANSLATION # LABEL/ID_ASSIGN #: LABEL/ID_ASSIGN msgid "Assign" msgstr "Atribuir" # TRANSLATION # LABEL/ID_ASSIGN_SCREEN #: LABEL/ID_ASSIGN_SCREEN msgid "Assign Screen" msgstr "Atribuir tela" # TRANSLATION # LABEL/ID_ASSIGN_TASK #: LABEL/ID_ASSIGN_TASK msgid "Assign Task" msgstr "Atribuir tarefa" # TRANSLATION # LABEL/ID_UPLOAD

#: LABEL/ID_UPLOAD msgid "Upload" msgstr "Submeter" # TRANSLATION # LABEL/ID_GENERATE #: LABEL/ID_GENERATE msgid "Generate" msgstr "Gerar" # TRANSLATION # LABEL/ID_CONFIRM_DELETE_ELEMENT #: LABEL/ID_CONFIRM_DELETE_ELEMENT msgid "Do you want to delete this element?" msgstr "Voc quer remover este elemento?" # TRANSLATION # DASHBOARD/7 #: DASHBOARD/7 msgid "Approval of consolidated tasks" msgstr "Aprovao de tarefas consolidadas" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_TRIGGERS #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_TRIGGERS msgid "Triggers" msgstr "Gatilhos" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_OUTPUT_DOCUMENTS #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_OUTPUT_DOCUMENTS msgid "[JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_OUTPUT_DOCUMENTS] Output Documents" msgstr "Documentos de sada" # TRANSLATION # LABEL/DRAFT #: LABEL/DRAFT msgid "[LABEL/DRAFT] Draft" msgstr "Rascunho" # TRANSLATION # DEL_PRIORITY/0 #: DEL_PRIORITY/0 msgid "Low" msgstr "Baixa" # TRANSLATION # DEL_PRIORITY/1 #: DEL_PRIORITY/1 msgid "Medium" msgstr "Mdia" # TRANSLATION # DEL_PRIORITY/2 #: DEL_PRIORITY/2 msgid "High" msgstr "Alta" # TRANSLATION # LABEL/ID_PROCESSMAP_DYNAFORMS #: LABEL/ID_PROCESSMAP_DYNAFORMS msgid "Dynaforms"

msgstr "Formulrios dinmicos" # TRANSLATION # LABEL/ID_ATTACH #: LABEL/ID_ATTACH msgid "Attach" msgstr "Anexar" # TRANSLATION # LABEL/ID_MSG_CONFIRM_DELETE_CASES #: LABEL/ID_MSG_CONFIRM_DELETE_CASES msgid "Are you sure you want to delete this case?" msgstr "Voc realmente quer remover este caso?" # TRANSLATION # LABEL/ID_ALL #: LABEL/ID_ALL msgid "All" msgstr "Todos" # TRANSLATION # LABEL/ID_CANCELLED #: LABEL/ID_CANCELLED msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" # TRANSLATION # LABEL/ID_FINISHED #: LABEL/ID_FINISHED msgid "Finished" msgstr "Finalizado" # TRANSLATION # LABEL/ID_PAUSED #: LABEL/ID_PAUSED msgid "PAUSED" msgstr "Pausado" # TRANSLATION # LABEL/ID_DERIVED #: LABEL/ID_DERIVED msgid "Sent" msgstr "Enviado" # TRANSLATION # LABEL/ID_NOT_SENT #: LABEL/ID_NOT_SENT msgid "Not sent" msgstr "No enviado" # TRANSLATION # LABEL/ID_DRAFT #: LABEL/ID_DRAFT msgid "[LABEL/ID_DRAFT] Draft" msgstr "Rascunho" # TRANSLATION # LABEL/ID_COMPLETED #: LABEL/ID_COMPLETED msgid "Completed" msgstr "Completo"

# TRANSLATION # LABEL/ID_TO_DO #: LABEL/ID_TO_DO msgid "To do" msgstr "Fazer" # TRANSLATION # LABEL/ID_PLEASE_ENTER_COMMENTS #: LABEL/ID_PLEASE_ENTER_COMMENTS msgid "Please enter comments!" msgstr "Por favor digite comentrios!" # TRANSLATION # LABEL/ID_PLEASE_SELECT_FILE #: LABEL/ID_PLEASE_SELECT_FILE msgid "Please select the file to attach!" msgstr "Por favor selecione o arquivo a anexar!" # TRANSLATION # LABEL/ID_PROPERTIES #: LABEL/ID_PROPERTIES msgid "Properties" msgstr "Propriedades" # TRANSLATION # LABEL/ID_EMPTY #: LABEL/ID_EMPTY msgid "empty" msgstr "Vazio" # TRANSLATION # LABEL/ID_SELECT #: LABEL/ID_SELECT msgid "Select" msgstr "Selecionar" # TRANSLATION # LABEL/ID_SEARCH #: LABEL/ID_SEARCH msgid "Search" msgstr "Buscar" # TRANSLATION # LABEL/ID_REQUIRED_FIELD #: LABEL/ID_REQUIRED_FIELD msgid "Required Field" msgstr "Campo obrigatrio" # TRANSLATION # LABEL/ID_TRIGGERS #: LABEL/ID_TRIGGERS msgid "[LABEL/ID_TRIGGERS] Triggers" msgstr "Gatilhos" # TRANSLATION # LABEL/ID_OPEN #: LABEL/ID_OPEN msgid "Open" msgstr "Aberto" # TRANSLATION # LABEL/ID_STEPS

#: LABEL/ID_STEPS msgid "Steps" msgstr "Passos" # TRANSLATION # LABEL/ID_INFORMATION #: LABEL/ID_INFORMATION msgid "Information" msgstr "Informao" # TRANSLATION # LABEL/ID_ACTIONS #: LABEL/ID_ACTIONS msgid "Actions" msgstr "Aes" # TRANSLATION # LABEL/ID_PROCESS_INFORMATION #: LABEL/ID_PROCESS_INFORMATION msgid "Process Information" msgstr "Informao do processo" # TRANSLATION # LABEL/ID_TASK_INFORMATION #: LABEL/ID_TASK_INFORMATION msgid "Task Information" msgstr "Informao da tarefa" # TRANSLATION # LABEL/ID_CANCEL_CASE #: LABEL/ID_CANCEL_CASE msgid "Cancel Case" msgstr "Cancelar caso" # TRANSLATION # LABEL/ID_YOU_ARE_FIRST_STEP #: LABEL/ID_YOU_ARE_FIRST_STEP msgid "You are in the first step!" msgstr "Voc est no primeiro passo!" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/EDIT_PROCESS #: JAVASCRIPT/EDIT_PROCESS msgid "Edit process" msgstr "Editar processo" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/curriculum #: JAVASCRIPT/curriculum msgid "Resume" msgstr "Curriculum" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_OPEN_SEARCH #: JAVASCRIPT/ID_OPEN_SEARCH msgid "Advanced Search" msgstr "Busca avanada" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_CLOSE_SEARCH #: JAVASCRIPT/ID_CLOSE_SEARCH msgid "Close Search"

msgstr "Fechar busca" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_URL_OF_LINK #: JAVASCRIPT/ID_URL_OF_LINK msgid "Enter the URL for the link" msgstr "Digite a URL para o link" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_FONT_COLOR #: JAVASCRIPT/ID_FONT_COLOR msgid "Change text color" msgstr "Mudar cor do texto" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_HILITE_COLOR #: JAVASCRIPT/ID_HILITE_COLOR msgid "Color highlighter" msgstr "Cor do grifo" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_INSERT_HTML #: JAVASCRIPT/ID_INSERT_HTML msgid "Insert HTML code" msgstr "Inserir cdigo HTML" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_IMAGE_URI #: JAVASCRIPT/ID_IMAGE_URI msgid "Image URI" msgstr "URI da imagem" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_FONT_NAME #: JAVASCRIPT/ID_FONT_NAME msgid "Font Name" msgstr "Nome da fonte" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_FONT_SIZE #: JAVASCRIPT/ID_FONT_SIZE msgid "Font Size" msgstr "Tamanho da fonte" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_BACKGROUND_COLOR #: JAVASCRIPT/ID_BACKGROUND_COLOR msgid "Background color" msgstr "Cor de fundo" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_WHICH_BLOCK #: JAVASCRIPT/ID_WHICH_BLOCK msgid "Block" msgstr "Bloquear" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_SEQUENTIAL #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_SEQUENTIAL msgid "Sequential" msgstr "Sequencial"

# TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_SELECTION #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_SELECTION msgid "Selection" msgstr "Seleo" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_EVALUATION #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_EVALUATION msgid "Evaluation" msgstr "Avaliao" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_PARALLEL_FORK #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_PARALLEL_FORK msgid "Parallel (fork)" msgstr "Bifurcao paralela" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_PARALLEL_EVALUATION_FORK #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_PARALLEL_EVALUATION_FORK msgid "Parallel by Evaluation (fork)" msgstr "Bifurcao paralela por avaliao" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_PARALLEL_JOIN #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_PARALLEL_JOIN msgid "Parallel (join)" msgstr "Juno paralela" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_INPUT_DOCUMENTS #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_INPUT_DOCUMENTS msgid "[JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_INPUT_DOCUMENTS] Input Documents" msgstr "Documentos de entrada" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_LOADING #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_LOADING msgid "Loading......" msgstr "Carregando......" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_EDIT_PROCESS #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_EDIT_PROCESS msgid "[JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_EDIT_PROCESS] Edit process" msgstr "Editar processo" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_ADD_TASK #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_ADD_TASK msgid "Add task" msgstr "Adicionar tarefa" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_ADD_TEXT #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_ADD_TEXT msgid "Add text" msgstr "Adicionar texto" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_HORIZONTAL_LINE

#: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_HORIZONTAL_LINE msgid "Horizontal line" msgstr "Linha horizontal" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_VERTICAL_LINE #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_VERTICAL_LINE msgid "Vertical line" msgstr "Linha vertical" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_DELETE_ALL_LINES #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_DELETE_ALL_LINES msgid "Delete all lines" msgstr "Remover todas as linhas" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_CONFIRM_DELETE_ALL_LINES #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_CONFIRM_DELETE_ALL_LINES msgid "Do you want to delete the guide lines?" msgstr "Voc quer remover as linhas guia?" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_PROMPT_RENAME_TEXT #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_PROMPT_RENAME_TEXT msgid "Rename to: " msgstr "Renomear para: " # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_STEPS #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_STEPS msgid "[JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_STEPS] Steps" msgstr "Passos" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_TASK_STEPS #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_TASK_STEPS msgid "Steps of:" msgstr "Passos de:" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_CONDITIONS #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_CONDITIONS msgid "Conditions" msgstr "Condies" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_USERS_AND_GROUPS #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_USERS_AND_GROUPS msgid "Users & User Groups" msgstr "Usurio e grupos de usurios" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_WORKFLOW_PATTERNS #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_WORKFLOW_PATTERNS msgid "Derivation Rules" msgstr "Regras de derivao" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_DELETE_TASK #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_DELETE_TASK msgid "Delete task"

msgstr "Remover tarefa" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_CONFIRM_DELETE_TASK #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_CONFIRM_DELETE_TASK msgid "Do you want to delete the task: " msgstr "Voc quer remover a tarefa: " # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_PROPERTIES #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_PROPERTIES msgid "[JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_PROPERTIES] Properties" msgstr "Propriedades" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_TASK #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_TASK msgid "[JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_TASK] Task" msgstr "Tarefa" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_SUBMIT #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_SUBMIT msgid "Save" msgstr "Salvar" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_CANCEL #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_CANCEL msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_TASK_PROPERTIES_DEFINITION #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_TASK_PROPERTIES_DEFINITION msgid "Definition" msgstr "Definio" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_TASK_PROPERTIES_ASSIGNMENTS #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_TASK_PROPERTIES_ASSIGNMENTS msgid "Assignment rules" msgstr "Atribuio de perfil" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_TASK_PROPERTIES_TIMING #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_TASK_PROPERTIES_TIMING msgid "Timing control" msgstr "Controle de tempo" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_TASK_PROPERTIES_PERMISSIONS #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_TASK_PROPERTIES_PERMISSIONS msgid "Permissions" msgstr "Permisses" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_TASK_PROPERTIES_LABELS #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_TASK_PROPERTIES_LABELS msgid "Case Labels" msgstr "Rtulos de casos"

# TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_DELETE_GUIDE #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_DELETE_GUIDE msgid "Delete guide" msgstr "Remover guia" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_EDIT_TEXT #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_EDIT_TEXT msgid "Edit text" msgstr "Editar texto" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_DELETE_TEXT #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_DELETE_TEXT msgid "Delete text" msgstr "Remover texto" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_EDIT_TEXT_CHANGE_TO #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_EDIT_TEXT_CHANGE_TO msgid "Change to: " msgstr "Mudar para: " # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_CONFIRM_WORKFLOW_PATTERN_CHANGE #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_CONFIRM_WORKFLOW_PATTERN_CHANGE msgid "Are you sure you want to change the derivation rule?" msgstr "Voc realmente quer mudar a regra de derivao?" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_NEW_TASK #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_NEW_TASK msgid "New task" msgstr "Nova tarefa" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_TEXT #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_TEXT msgid "Text: " msgstr "Texto: " # TRANSLATION # LABEL/ID_NEW_STEP #: LABEL/ID_NEW_STEP msgid "New Step" msgstr "Novo passo" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_SAVED #: JAVASCRIPT/ID_SAVED msgid "Dynaform is now saved" msgstr "Agora o formulrio dinmico est salvo" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_EXIT_WITHOUT_SAVING #: JAVASCRIPT/ID_EXIT_WITHOUT_SAVING msgid "Exit without saving?" msgstr "Sair sem salvar?" # TRANSLATION # LABEL/ID_GROUP_CHART

#: LABEL/ID_GROUP_CHART msgid "Group Chart" msgstr "Grfico do grupo" # TRANSLATION # LABEL/ID_WITHOUT_RESUME #: LABEL/ID_WITHOUT_RESUME msgid "Without resume!" msgstr "Sem curriculum!" # TRANSLATION # LABEL/ID_NO_RESUME #: LABEL/ID_NO_RESUME msgid "The user doesn't have a resume." msgstr "O usurio no possui um curriculum." # TRANSLATION # LABEL/ID_NO_DERIVATION_RULE #: LABEL/ID_NO_DERIVATION_RULE msgid "Task does not have derivation rule, check process definition" msgstr "Tarefa no possui regra de derivao, verifique a definio do processo" # TRANSLATION # LABEL/ID_NO_USERS #: LABEL/ID_NO_USERS msgid "The task doesn't have any users." msgstr "A tarefa no possui nenhum usurio." # TRANSLATION # LABEL/ID_CANCEL #: LABEL/ID_CANCEL msgid "[LABEL/ID_CANCEL] Cancel" msgstr "Cancelado" # TRANSLATION # LABEL/ID_PROCESS_MAP #: LABEL/ID_PROCESS_MAP msgid "Process Map" msgstr "Mapa do processo" # TRANSLATION # LABEL/ID_BEFORE_ASSIGNMENT #: LABEL/ID_BEFORE_ASSIGNMENT msgid "Before Assignment" msgstr "Antes da derivao" # TRANSLATION # LABEL/ID_BEFORE_DERIVATION #: LABEL/ID_BEFORE_DERIVATION msgid "Before Derivation" msgstr "Antes da derivao" # TRANSLATION # LABEL/ID_AFTER_DERIVATION #: LABEL/ID_AFTER_DERIVATION msgid "After Derivation" msgstr "Depois da derivao" # TRANSLATION # LABEL/ID_BEFORE #: LABEL/ID_BEFORE msgid "Before"

msgstr "Antes" # TRANSLATION # LABEL/ID_AFTER #: LABEL/ID_AFTER msgid "After" msgstr "Depois" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_TRANSFER_HISTORY #: JAVASCRIPT/ID_TRANSFER_HISTORY msgid "Transfer History" msgstr "Histrico de transferncias" # TRANSLATION # LABEL/ID_TRANSFER_HISTORY #: LABEL/ID_TRANSFER_HISTORY msgid "[LABEL/ID_TRANSFER_HISTORY] Transfer History" msgstr "Histrico de transferncias" # TRANSLATION # LABEL/ID_ENABLED #: LABEL/ID_ENABLED msgid "Enabled" msgstr "Habillitado" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_NO_DERIVATIONS_DEFINED #: JAVASCRIPT/ID_NO_DERIVATIONS_DEFINED msgid "No derivations were defined." msgstr "Nenhuma derivao foi definida." # TRANSLATION # LABEL/ID_ROWS #: LABEL/ID_ROWS msgid "Rows" msgstr "Linhas" # TRANSLATION # LABEL/ID_MEMBER #: LABEL/ID_MEMBER msgid "Member" msgstr "Membro" # TRANSLATION # LABEL/ID_USER #: LABEL/ID_USER msgid "User" msgstr "Usurio" # TRANSLATION # LABEL/ID_FILE_TOO_BIG #: LABEL/ID_FILE_TOO_BIG msgid "The file is too big to upload!" msgstr "O arquivo muito grande para ser submetido!" # TRANSLATION # LABEL/ID_EDIT_CONDITIONS_OF_STEP #: LABEL/ID_EDIT_CONDITIONS_OF_STEP msgid "Edit step conditions" msgstr "Editar condies do passo"

# TRANSLATION # LABEL/ID_SAVE_DERIVATION_RULES_BEFORE_CLOSING #: LABEL/ID_SAVE_DERIVATION_RULES_BEFORE_CLOSING msgid "Save changes to the derivation rules before closing?" msgstr "Salvar mudanas para as regras de derivao antes de fechar?" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_SAVE_DERIVATION_RULES_BEFORE_CLOSING #: JAVASCRIPT/ID_SAVE_DERIVATION_RULES_BEFORE_CLOSING msgid "[JAVASCRIPT/ID_SAVE_DERIVATION_RULES_BEFORE_CLOSING] Save changes to the derivation rules before closing?" msgstr "Salvar mudanas para as regras de derivao antes de fechar?" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_WORKFLOW_DELETE_PATTERNS #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_WORKFLOW_DELETE_PATTERNS msgid "Delete Derivation Rules" msgstr "Remover regras de derivao" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_WORKFLOW_CONFIRM_DELETE_PATTERNS #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_WORKFLOW_CONFIRM_DELETE_PATTERNS msgid "Are you sure you want to delete the derivation rules? " msgstr "Voc realmente quer remover as regras de derivao? " # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_END_OF_PROCESS #: JAVASCRIPT/ID_END_OF_PROCESS msgid "[JAVASCRIPT/ID_END_OF_PROCESS] End of process" msgstr "Fim do processo" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ACCEPT #: JAVASCRIPT/ACCEPT msgid "Accept" msgstr "Aceitar" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/CANCEL #: JAVASCRIPT/CANCEL msgid "[JAVASCRIPT/CANCEL] Cancel" msgstr "Cancelar" # TRANSLATION # LABEL/ID_GROUP_INACTIVE #: LABEL/ID_GROUP_INACTIVE msgid "Group inactive" msgstr "Grupo inativo" # TRANSLATION # LABEL/ID_JUMP #: LABEL/ID_JUMP msgid "Jump" msgstr "Ir para" # TRANSLATION # LABEL/ID_CASE_HISTORY #: LABEL/ID_CASE_HISTORY msgid "Case History" msgstr "Histrico do caso" # TRANSLATION

# JAVASCRIPT/ID_CASE_HISTORY #: JAVASCRIPT/ID_CASE_HISTORY msgid "[JAVASCRIPT/ID_CASE_HISTORY] Case History" msgstr "Histrico do caso" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_COLOR_LEYENDS #: JAVASCRIPT/ID_COLOR_LEYENDS msgid "Key" msgstr "Chave" # TRANSLATION # LABEL/ID_PREVIEW #: LABEL/ID_PREVIEW msgid "Preview" msgstr "Visualizar" # TRANSLATION # LABEL/ID_XML #: LABEL/ID_XML msgid "XML" msgstr "XML" # TRANSLATION # LABEL/ID_HTML #: LABEL/ID_HTML msgid "HTML" msgstr "HTML" # TRANSLATION # LABEL/ID_FIELDS_LIST #: LABEL/ID_FIELDS_LIST msgid "Fields List" msgstr "Lista de campos" # TRANSLATION # LABEL/ID_JAVASCRIPTS #: LABEL/ID_JAVASCRIPTS msgid "JavaScripts" msgstr "Javascripts" # TRANSLATION # LABEL/ID_TASK_IN_PROGRESS #: LABEL/ID_TASK_IN_PROGRESS msgid "Task in Progress" msgstr "Tarefa em progresso" # TRANSLATION # LABEL/ID_COMPLETED_TASK #: LABEL/ID_COMPLETED_TASK msgid "Completed Task" msgstr "Tarefa completa" # TRANSLATION # LABEL/ID_PENDING_TASK #: LABEL/ID_PENDING_TASK msgid "Pending Task" msgstr "Tarefa pendente" # TRANSLATION # LABEL/ID_PARALLEL_TASK #: LABEL/ID_PARALLEL_TASK

msgid "Parallel Task" msgstr "Tarefa paralela" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_CLICK_VIEW_MORE_INFO #: JAVASCRIPT/ID_CLICK_VIEW_MORE_INFO msgid "Click here to view more info" msgstr "Clique aqui para ver mais informaes" # TRANSLATION # LABEL/TO_DO #: LABEL/TO_DO msgid "To Do" msgstr "Fazer" # TRANSLATION # LABEL/PAUSED #: LABEL/PAUSED msgid "Pause" msgstr "Pausado" # TRANSLATION # LABEL/COMPLETED #: LABEL/COMPLETED msgid "[LABEL/COMPLETED] Completed" msgstr "Completo" # TRANSLATION # LABEL/CANCELLED #: LABEL/CANCELLED msgid "[LABEL/CANCELLED] Cancelled" msgstr "Cancelado" # TRANSLATION # LABEL/ID_NOT_FINISHED #: LABEL/ID_NOT_FINISHED msgid "Not finished" msgstr "No finalizado" # TRANSLATION # LABEL/ID_HOUR #: LABEL/ID_HOUR msgid "Hour" msgstr "Hora" # TRANSLATION # LABEL/ID_HOURS #: LABEL/ID_HOURS msgid "Hours" msgstr "Horas" # TRANSLATION # LABEL/ID_MINUTE #: LABEL/ID_MINUTE msgid "Minute" msgstr "Minuto" # TRANSLATION # LABEL/ID_MINUTES #: LABEL/ID_MINUTES msgid "Minutes" msgstr "Minutos"

# TRANSLATION # LABEL/ID_SECOND #: LABEL/ID_SECOND msgid "Second" msgstr "Segundo" # TRANSLATION # LABEL/ID_SECONDS #: LABEL/ID_SECONDS msgid "Seconds" msgstr "Segundos" # TRANSLATION # LABEL/ID_NONE #: LABEL/ID_NONE msgid "None" msgstr "Nenhum" # TRANSLATION # LABEL/ID_CASE_NOT_YET_STARTED #: LABEL/ID_CASE_NOT_YET_STARTED msgid "Case not yet started" msgstr "Caso ainda no iniciado" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_CONFIRM_CANCEL_CASE #: JAVASCRIPT/ID_CONFIRM_CANCEL_CASE msgid "Are you sure you want to cancel this case?" msgstr "Voc realmente quer cancelar este caso?" # TRANSLATION # LABEL/ID_SETUP #: LABEL/ID_SETUP msgid "Setup" msgstr "Configurao" # TRANSLATION # LABEL/ID_PREVIOUS_STEP #: LABEL/ID_PREVIOUS_STEP msgid "Previous Step" msgstr "Passo anterior" # TRANSLATION # LABEL/ID_MSG_CONFIRM_REMOVE_USER #: LABEL/ID_MSG_CONFIRM_REMOVE_USER msgid "[LABEL/ID_MSG_CONFIRM_REMOVE_USER] Are you sure you want to remove this user?" msgstr "Voc realmente quer remover este usurio?" # TRANSLATION # LABEL/ID_MSG_CONFIRM_DEASIGN_USER_GROUP_MESSAGE #: LABEL/ID_MSG_CONFIRM_DEASIGN_USER_GROUP_MESSAGE msgid "Are you sure you want to remove this user or group?" msgstr "Voce realmente quer remover este usurio ou grupo?" # TRANSLATION # LABEL/ID_DASHBOARD #: LABEL/ID_DASHBOARD msgid "DASHBOARD" msgstr "Indicadores"

# TRANSLATION # LABEL/ID_MSG_CONFIRM_REMOVE_TRIGGER #: LABEL/ID_MSG_CONFIRM_REMOVE_TRIGGER msgid "Are you sure you want to remove this trigger?" msgstr "Voc realmente quer remover este gatilho?" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_MSG_CONFIRM_REMOVE_TRIGGER #: JAVASCRIPT/ID_MSG_CONFIRM_REMOVE_TRIGGER msgid "[JAVASCRIPT/ID_MSG_CONFIRM_REMOVE_TRIGGER] Are you sure you want to remove this trigger?" msgstr "Voc realmente quer remover este gatilho?" # TRANSLATION # LABEL/ID_NEW #: LABEL/ID_NEW msgid "[LABEL/ID_NEW] New" msgstr "Novo" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_CONFIRM_REMOVE_TRIGGER #: JAVASCRIPT/ID_CONFIRM_REMOVE_TRIGGER msgid "[JAVASCRIPT/ID_CONFIRM_REMOVE_TRIGGER] Are you sure you want to remove this trigger?" msgstr "Voc realmente quer remover este gatilho?" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_EXPORT_PROCESS #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_EXPORT_PROCESS msgid "Export Process" msgstr "Exportar Processo" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_INVALID_EMAIL #: JAVASCRIPT/ID_INVALID_EMAIL msgid "The E-mail address is not valid." msgstr "O endereo de email no vlido." # TRANSLATION # LABEL/ID_NOT_WORKSPACE #: LABEL/ID_NOT_WORKSPACE msgid "You have specified an unavailable workspace." msgstr "Voc especificou uma rea de trabalho indisponvel." # TRANSLATION # LABEL/ID_REPORT_TABLES #: LABEL/ID_REPORT_TABLES msgid "Report Tables" msgstr "Relatrio em tabelas" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_REPORT_TABLES #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_REPORT_TABLES msgid "[JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_REPORT_TABLES] Report Tables" msgstr "Relatrio em tabelas" # TRANSLATION # LABEL/ID_NEW_REPORT_TABLE #: LABEL/ID_NEW_REPORT_TABLE msgid "New Report Table" msgstr "Novo relatrio em tabelas"

# TRANSLATION # LABEL/ID_EDIT_REPORT_TABLE #: LABEL/ID_EDIT_REPORT_TABLE msgid "Edit Report Table" msgstr "Editar relatrio em tabelas" # TRANSLATION # LABEL/ID_MSG_CONFIRM_DELETE_REPORT_TABLE #: LABEL/ID_MSG_CONFIRM_DELETE_REPORT_TABLE msgid "Do you want to delete this report table?" msgstr "Voc quer remover este relatrio em tabela?" # TRANSLATION # LABEL/ID_PLEASE_ENTER_REQUIRED_FIELDS #: LABEL/ID_PLEASE_ENTER_REQUIRED_FIELDS msgid "Please enter the required fields" msgstr "Por favor digite os campos obrigatrios" # TRANSLATION # LABEL/ID_TABLE_ALREADY_EXISTS #: LABEL/ID_TABLE_ALREADY_EXISTS msgid "Table already exists" msgstr "Tabela j existe" # TRANSLATION # LABEL/ID_LANGUAGES #: LABEL/ID_LANGUAGES msgid "Languages" msgstr "Idiomas" # TRANSLATION # LABEL/ID_EXPORT #: LABEL/ID_EXPORT msgid "Export" msgstr "Exportar" # TRANSLATION # LABEL/ID_MSG_CONFIRM_REMOVE_LANGUAGE #: LABEL/ID_MSG_CONFIRM_REMOVE_LANGUAGE msgid "Are you sure you want to remove this language?" msgstr "Voc realmente quer remover este idioma?" # TRANSLATION # LABEL/ID_MSG_CANNOT_REMOVE_LANGUAGE #: LABEL/ID_MSG_CANNOT_REMOVE_LANGUAGE msgid "You cannot delete the default language" msgstr "Voc no pode remover o idioma padro" # TRANSLATION # LABEL/ID_PLEASE_SELECT_PO_FILE #: LABEL/ID_PLEASE_SELECT_PO_FILE msgid "Please select a .po file" msgstr "Por favor selecione um arquivo .po" # TRANSLATION # LABEL/ID_EMAIL #: LABEL/ID_EMAIL msgid "Email" msgstr "Email" # TRANSLATION # LABEL/ID_REPORT3

#: LABEL/ID_REPORT3 msgid "Number of cases per month" msgstr "Nmero de casos por ms" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_ROLES_CAN_NOT_DELETE #: JAVASCRIPT/ID_ROLES_CAN_NOT_DELETE msgid "This role have some users,. Can't delete this role!." msgstr "Este perfil possui alguns usurios,. No pode remover este perfil!." # TRANSLATION # LABEL/ID_PERMISSIONS #: LABEL/ID_PERMISSIONS msgid "[LABEL/ID_PERMISSIONS] Permissions" msgstr "Permisses" # TRANSLATION # LABEL/ID_MESSAGE_SUBJECT_DERIVATION #: LABEL/ID_MESSAGE_SUBJECT_DERIVATION msgid "Notification for task assignment" msgstr "Notificao por atribuio de tarefa" # TRANSLATION # LABEL/ID_PERMITIONS #: LABEL/ID_PERMITIONS msgid "Permitions" msgstr "Permisses" # TRANSLATION # LABEL/ID_ASSIGN_ROLE #: LABEL/ID_ASSIGN_ROLE msgid "Assign user" msgstr "Atribuir usurio" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_MSG_CONFIRM_DELETE_SUPERVISOR_PROCESSUSER #: JAVASCRIPT/ID_MSG_CONFIRM_DELETE_SUPERVISOR_PROCESSUSER msgid "Do you want to delete this supervisor?" msgstr "Voc quer remover este supervisor?" # TRANSLATION # LABEL/ID_REMOVE #: LABEL/ID_REMOVE msgid "[LABEL/ID_REMOVE] Remove" msgstr "Remover" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_MSG_CONFIRM #: JAVASCRIPT/ID_MSG_CONFIRM msgid "Are you sure?" msgstr "Voc tem certeza?" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_ROLES_MSG2 #: JAVASCRIPT/ID_ROLES_MSG2 msgid "Existing role!, choose another please" msgstr "Perfil existente!, escolha outro por favor" # TRANSLATION # LABEL/ID_ROLES_MSG2 #: LABEL/ID_ROLES_MSG2 msgid "[LABEL/ID_ROLES_MSG2] Existing role!, choose another please"

msgstr "Perfil existente!, escolha outro por favor" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_ROLES_MSG1 #: JAVASCRIPT/ID_ROLES_MSG1 msgid "You must specify a code!" msgstr "Voc precisa especificar um cdigo!" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_REMOVE_ROLE #: JAVASCRIPT/ID_REMOVE_ROLE msgid "Are you sure you want to delete this role?" msgstr "Voc realmente quer remover este perfil?" # TRANSLATION # LABEL/ID_MSG_CONFIRM_DELETE_SUPERVISOR_DYNAFORM #: LABEL/ID_MSG_CONFIRM_DELETE_SUPERVISOR_DYNAFORM msgid "Do you want to remove this Dynaform?" msgstr "Voc quer remover este formulrio dinmico?" # TRANSLATION # LABEL/VIEW_ROLE_USERS #: LABEL/VIEW_ROLE_USERS msgid "View users" msgstr "Visualizar usurios" # TRANSLATION # LABEL/ID_ROLES #: LABEL/ID_ROLES msgid "ROLES" msgstr "Perfis" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_TASK_PROPERTIES_NOTIFICATIONS #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_TASK_PROPERTIES_NOTIFICATIONS msgid "Notifications" msgstr "Notificaes" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_SUPERVISORS_DYNAFORMS #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_SUPERVISORS_DYNAFORMS msgid "[JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_SUPERVISORS_DYNAFORMS] Dynaforms" msgstr "Formulrios dinmicos" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_ASSIGN_DYNAFORM #: JAVASCRIPT/ID_ASSIGN_DYNAFORM msgid "Assign Dynaform" msgstr "Atribuir formulrio dinmico" # TRANSLATION # LABEL/ID_TO_REVISE #: LABEL/ID_TO_REVISE msgid "To Revise" msgstr "Para revisar" # TRANSLATION # LABEL/ID_MESS_ENGINE_TYPE_3 #: LABEL/ID_MESS_ENGINE_TYPE_3 msgid "SMTP (OpenMail)" msgstr "SMTP (OpenMail)"

# TRANSLATION # LABEL/ID_MESS_TEST_MESSAGE_ERROR_PHP_MAIL #: LABEL/ID_MESS_TEST_MESSAGE_ERROR_PHP_MAIL msgid "Test message send failed, error: " msgstr "Teste de envio de mensagem falhou, erro: " # TRANSLATION # LABEL/ID_MESS_TEST_MESSAGE_SENDED #: LABEL/ID_MESS_TEST_MESSAGE_SENDED msgid "Test message sent successfully" msgstr "Teste de envio de mensagem bem sucedido" # TRANSLATION # LABEL/ID_MESS_ENGINE_TYPE_2 #: LABEL/ID_MESS_ENGINE_TYPE_2 msgid "SMTP (PHPMailer)" msgstr "SMTP (PHPMailer)" # TRANSLATION # LABEL/ID_MESS_ENGINE_TYPE_1 #: LABEL/ID_MESS_ENGINE_TYPE_1 msgid "Mail (PHP)" msgstr "Mail (PHP)" # TRANSLATION # LABEL/ID_MESS_TEST_BODY #: LABEL/ID_MESS_TEST_BODY msgid "This mail was sent using" msgstr "Este email foi enviado usando" # TRANSLATION # LABEL/ID_MESS_TEST_SUBJECT #: LABEL/ID_MESS_TEST_SUBJECT msgid "Test Email" msgstr "Teste de email" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_MESS_TEST_FROM_EMAIL #: JAVASCRIPT/ID_MESS_TEST_FROM_EMAIL msgid "The 'From Email' field is required" msgstr "O campo 'Email de' obrigatrio" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_MESS_TEST_TO #: JAVASCRIPT/ID_MESS_TEST_TO msgid "The 'To' field is required" msgstr "O Campo 'Para' obrigatrio" # TRANSLATION # LABEL/ID_MESS_SEND_MAX_REQUIRED #: LABEL/ID_MESS_SEND_MAX_REQUIRED msgid "The number of mails sended by attempt is required" msgstr "O nmero de tentativas de envio de email obrigatrio" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_MESS_EXECUTE_EVERY_REQUIRED #: JAVASCRIPT/ID_MESS_EXECUTE_EVERY_REQUIRED msgid "The 'Execute Every' field is required" msgstr "O campo 'Execute a cada' obrigatrio" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_MESS_ACCOUNT_REQUIRED

#: JAVASCRIPT/ID_MESS_ACCOUNT_REQUIRED msgid "The email account is required" msgstr "A conta de email obrigatria" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_DBS_EDIT #: JAVASCRIPT/ID_DBS_EDIT msgid "Edit the current Data Base Source" msgstr "Editar a fonte do banco de dados atual" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_PROCESS_SUPERVISORS #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_PROCESS_SUPERVISORS msgid "Supervisors" msgstr "Supervisores" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_MESS_SERVER_REQUIRED #: JAVASCRIPT/ID_MESS_SERVER_REQUIRED msgid "The email server is required" msgstr "O servidor de email obrigatrio" # TRANSLATION # LABEL/ID_DBS_EDIT #: LABEL/ID_DBS_EDIT msgid "[LABEL/ID_DBS_EDIT] Edit the current Data Base Source" msgstr "Editar a fonte do banco de dados atual" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_DBS_NEW #: JAVASCRIPT/ID_DBS_NEW msgid "Add new Data Base Source" msgstr "Adicionar uma nova fonte de banco de dados" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_DBS_LIST #: JAVASCRIPT/ID_DBS_LIST msgid "Data Bases Source List" msgstr "Lista de fontes de bancos de dados" # TRANSLATION # LABEL/ID_CHANGES_SAVED #: LABEL/ID_CHANGES_SAVED msgid "Changes saved" msgstr "Mudanas salvas" # TRANSLATION # LABEL/ID_EMAILS #: LABEL/ID_EMAILS msgid "EMAILS" msgstr "Emails" # TRANSLATION # LABEL/ID_REPORT2 #: LABEL/ID_REPORT2 msgid "Number of cases per process" msgstr "Nmero de casos por processo" # TRANSLATION # LABEL/ID_REPORT1 #: LABEL/ID_REPORT1 msgid "Case duration by process and task"

msgstr "Durao do caso por processo e tarefa" # TRANSLATION # LABEL/ID_IUD #: LABEL/ID_IUD msgid "#" msgstr "Nmero" # TRANSLATION # LABEL/ID_REPORTS #: LABEL/ID_REPORTS msgid "Reports" msgstr "Relatrios" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_MSG_CONFIRM_REMOVE_DBS #: JAVASCRIPT/ID_MSG_CONFIRM_REMOVE_DBS msgid "Are you sure you want to remove this DB Connection?" msgstr "Voc realmente quer remover esta conexo de BD?" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/DBCONNECTIONS_MSG6 #: JAVASCRIPT/DBCONNECTIONS_MSG6 msgid "You must specify a user!" msgstr "Voc precisa especificar um usurio!" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/DBCONNECTIONS_MSG7 #: JAVASCRIPT/DBCONNECTIONS_MSG7 msgid "Loading test, please wait!..." msgstr "Carregando teste, por favor aguarde!..." # TRANSLATION # JAVASCRIPT/DBCONNECTIONS_MSG5 #: JAVASCRIPT/DBCONNECTIONS_MSG5 msgid "You must specify a data base name!" msgstr "Voc precisa especificar o nome do banco de dados!" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/DBCONNECTIONS_MSG4 #: JAVASCRIPT/DBCONNECTIONS_MSG4 msgid "You must specify a data base server!" msgstr "Voce precisa especificar o servidor do banco de dados!" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/DBCONNECTIONS_MSG3 #: JAVASCRIPT/DBCONNECTIONS_MSG3 msgid "Testing" msgstr "Testando" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/DBCONNECTIONS_MSG2 #: JAVASCRIPT/DBCONNECTIONS_MSG2 msgid "FAILED" msgstr "Falha" # TRANSLATION # LABEL/DBCONNECTIOS_MSG2 #: LABEL/DBCONNECTIOS_MSG2 msgid "[LABEL/DBCONNECTIOS_MSG2] FAILED" msgstr "Falha"

# TRANSLATION # JAVASCRIPT/DBCONNECTIONS_MSG1 #: JAVASCRIPT/DBCONNECTIONS_MSG1 msgid "DONE" msgstr "Feito" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/DBCONNECTIOS_MSG1 #: JAVASCRIPT/DBCONNECTIOS_MSG1 msgid "[JAVASCRIPT/DBCONNECTIOS_MSG1] DONE" msgstr "Feito" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_NEW_DBC #: JAVASCRIPT/ID_NEW_DBC msgid "New Database Connection" msgstr "Nova Conexo de banco de dados" # TRANSLATION # LABEL/ID_EDIT_DBC #: LABEL/ID_EDIT_DBC msgid "Edit Database Connection" msgstr "Editar conexo de banco de dados" # TRANSLATION # LABEL/ID_DB_CONNECTIONS #: LABEL/ID_DB_CONNECTIONS msgid "Database Connections" msgstr "Conexes de banco de dados" # TRANSLATION # LABEL/ID_PRIORITY_N #: LABEL/ID_PRIORITY_N msgid "NORMAL" msgstr "Normal" # TRANSLATION # LABEL/ID_PRIORITY_L #: LABEL/ID_PRIORITY_L msgid "LOW" msgstr "Baixa" # TRANSLATION # LABEL/ID_PRIORITY_VL #: LABEL/ID_PRIORITY_VL msgid "VERY LOW" msgstr "Muito baixa" # TRANSLATION # LABEL/ID_PRIORITY_H #: LABEL/ID_PRIORITY_H msgid "HIGH" msgstr "Alta" # TRANSLATION # LABEL/ID_GENERAL #: LABEL/ID_GENERAL msgid "General" msgstr "Geral" # TRANSLATION # LABEL/ID_REASSIGN

#: LABEL/ID_REASSIGN msgid "Reassign" msgstr "Reatribuir" # TRANSLATION # LABEL/ID_PRIORITY_VH #: LABEL/ID_PRIORITY_VH msgid "VERY HIGH" msgstr "Muito alta" # TRANSLATION # LABEL/ID_GROUPS #: LABEL/ID_GROUPS msgid "[LABEL/ID_GROUPS] Groups" msgstr "Grupos" # TRANSLATION # LABEL/ID_CONFIRM_DELETE_CASE #: LABEL/ID_CONFIRM_DELETE_CASE msgid "[LABEL/ID_CONFIRM_DELETE_CASE] Are you sure you want to delete this case?" msgstr "Voc realmente quer remover este caso?" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_CONFIRM_DELETE_CASE #: JAVASCRIPT/ID_CONFIRM_DELETE_CASE msgid "[JAVASCRIPT/ID_CONFIRM_DELETE_CASE] Are you sure you want to delete this case?" msgstr "Voc realmente quer remover este caso?" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_CONFIRM_UNPAUSE_CASE #: JAVASCRIPT/ID_CONFIRM_UNPAUSE_CASE msgid "Are you sure you want to unpause this case?" msgstr "Voc realmente quer despausar este caso?" # TRANSLATION # LABEL/ID_CASECANCEL #: LABEL/ID_CASECANCEL msgid "No actions available for this case." msgstr "Nenhuma ao disponvel para este caso." # TRANSLATION # LABEL/ID_UNPAUSE #: LABEL/ID_UNPAUSE msgid "Unpause" msgstr "Despausar" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_CONFIRM_PAUSE_CASE #: JAVASCRIPT/ID_CONFIRM_PAUSE_CASE msgid "Are you sure you want to pause this case?" msgstr "Voc realmente quer pausar este caso?" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_MSG_CONFIRM_REMOVE_USERGROUP #: JAVASCRIPT/ID_MSG_CONFIRM_REMOVE_USERGROUP msgid "Are you sure you want to remove this user group?" msgstr "Voc realmente quer remover este grupo de usurios?" # TRANSLATION # LABEL/ID_MSG_CONFIRM_REMOVE_USERGROUP

#: LABEL/ID_MSG_CONFIRM_REMOVE_USERGROUP msgid "[LABEL/ID_MSG_CONFIRM_REMOVE_USERGROUP] Are you sure you want to remove this user group?" msgstr "Voc realmente quer remover este grupo de usurios?" # TRANSLATION # LABEL/ID_MSG_ASSIGN_DONE #: LABEL/ID_MSG_ASSIGN_DONE msgid "The assignation was done successfully!" msgstr "A atribuio foi feita com sucesso!" # TRANSLATION # LABEL/ID_ASSIGN_GROUP #: LABEL/ID_ASSIGN_GROUP msgid "Assign group" msgstr "Atribuir grupo" # TRANSLATION # LABEL/ID_BACK_TO_GROUP_LIST #: LABEL/ID_BACK_TO_GROUP_LIST msgid "Back to user groups" msgstr "Voltar para grupos de usurios" # TRANSLATION # LABEL/ID_ASSIGN_GROUP_TO #: LABEL/ID_ASSIGN_GROUP_TO msgid "Assign group to" msgstr "Atribuir grupo para" # TRANSLATION # LABEL/ID_PAUSED_CASE #: LABEL/ID_PAUSED_CASE msgid "[LABEL/ID_PAUSED_CASE] Pause" msgstr "Pausado" # TRANSLATION # LABEL/ID_VIEW_USER_GROUP #: LABEL/ID_VIEW_USER_GROUP msgid "View groups" msgstr "Visualizar grupos" # TRANSLATION # LABEL/ID_EDIT_VIEW_USER_GROUP #: LABEL/ID_EDIT_VIEW_USER_GROUP msgid "View user groups" msgstr "Visualizar usurio dos grupos" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_MSJ #: JAVASCRIPT/ID_MSJ msgid "Group name already exists!" msgstr "Nome do grupo j existe!" # TRANSLATION # LABEL/ID_REACTIVATE #: LABEL/ID_REACTIVATE msgid "Reactivate" msgstr "Reativada" # TRANSLATION # LABEL/ID_USER_GROUPS #: LABEL/ID_USER_GROUPS

msgid "Groups for " msgstr "Grupos para " # TRANSLATION # LABEL/ID_FUNCTION #: LABEL/ID_FUNCTION msgid "@function() It evaluates the value, then executes a php function" msgstr "@function() Ela calcula o valor e a seguir executa uma funo php" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_MSG_CONFIRM_REACTIVATE_CASES #: JAVASCRIPT/ID_MSG_CONFIRM_REACTIVATE_CASES msgid "Are you sure you want to reactivate this case?" msgstr "Voc realmente quer reativar este caso?" # TRANSLATION # LABEL/ID_CONFIRM_REACTIVATE_CASE #: LABEL/ID_CONFIRM_REACTIVATE_CASE msgid "Are you sure you want to Reactivate this case?" msgstr "Voc realmente quer reativar este caso?" # TRANSLATION # LABEL/ID_ESCSJS #: LABEL/ID_ESCSJS msgid "@q It replaces the value in apostrophes marks to use it in JS sentences" msgstr "@q Ela substitui o valor marcado entre apostrofes para usar nas sentenas JS" # TRANSLATION # LABEL/ID_ESCJS #: LABEL/ID_ESCJS msgid "@Q It replaces the value in quotation marks to use it in JavaScript sentences" msgstr "@Q Ela ssubstitui o valor marcado eentre aspas para usar em sentenas javascript" # TRANSLATION # LABEL/ID_ESC #: LABEL/ID_ESC msgid "@@ Replace the value in quotes " msgstr "@@ Substitui o valor marcado entre aspas " # TRANSLATION # LABEL/ID_NONEC #: LABEL/ID_NONEC msgid "@# Replace the value with no change" msgstr "@# Substitui o valor sem mudanas" # TRANSLATION # LABEL/ID_EURL #: LABEL/ID_EURL msgid "@% It replaces the value for the assignment with a GET variable in the URL" msgstr "@% Ela substitui o valor para a atribuio por uma varivel GET na URL" # TRANSLATION # LABEL/ID_EVAL #: LABEL/ID_EVAL msgid "@! It evaluates the value, then replaces it" msgstr "@! Ela calcula o valor e a seguir, o substitui" # TRANSLATION

# LABEL/ID_NCAMBIO #: LABEL/ID_NCAMBIO msgid "@#, Reemplaza el valor sin ningun cambio" msgstr "@#, Substitui o valor sem modificaes" # TRANSLATION # LABEL/ID_DOCLICK #: LABEL/ID_DOCLICK msgid "Double click to insert" msgstr "Duplo clique para inserir" # TRANSLATION # LABEL/ID_CASE_IS_CURRENTLY_WITH_ANOTHER_USER #: LABEL/ID_CASE_IS_CURRENTLY_WITH_ANOTHER_USER msgid "The case is currently with another user" msgstr "O caso atual est com outro usurio" # TRANSLATION # LABEL/ID_IN #: LABEL/ID_IN msgid "in" msgstr "Em" # TRANSLATION # LABEL/ID_CASE_DOES_NOT_EXISTS #: LABEL/ID_CASE_DOES_NOT_EXISTS msgid "This case does not exist" msgstr "Este caso no existe" # TRANSLATION # LABEL/ID_PLEASE_SELECT_UPGRADE_FILE #: LABEL/ID_PLEASE_SELECT_UPGRADE_FILE msgid "Please select the upgrade file" msgstr "Por favor selecione o arquivo atualizado" # TRANSLATION # LABEL/ID_PLEASE_SELECT_MAX_X_FIELDS #: LABEL/ID_PLEASE_SELECT_MAX_X_FIELDS msgid "Please select 80 fields at most" msgstr "Por favor selecione 80 campos no mximo" # TRANSLATION # LABEL/ID_UPGRADE_READY #: LABEL/ID_UPGRADE_READY msgid "System updated to revision: " msgstr "Sistema atualizado para reviso: " # TRANSLATION # LABEL/ID_UPGRADE #: LABEL/ID_UPGRADE msgid "Upgrade System" msgstr "Atualizar sistema" # TRANSLATION # LABEL/ID_UPLOADED_DOCUMENTS #: LABEL/ID_UPLOADED_DOCUMENTS msgid "Uploaded Documents" msgstr "Documentos atualizados" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_TASK_INFORMATION #: JAVASCRIPT/ID_TASK_INFORMATION

msgid "[JAVASCRIPT/ID_TASK_INFORMATION] Task Information" msgstr "Informaes da tarefa" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_UPLOADED_DOCUMENTS #: JAVASCRIPT/ID_UPLOADED_DOCUMENTS msgid "[JAVASCRIPT/ID_UPLOADED_DOCUMENTS] Uploaded Documents" msgstr "Documentos atualizados" # TRANSLATION # LABEL/ID_GENERATED_DOCUMENTS #: LABEL/ID_GENERATED_DOCUMENTS msgid "Generated Documents" msgstr "Documentos gerados" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_GENERATED_DOCUMENTS #: JAVASCRIPT/ID_GENERATED_DOCUMENTS msgid "[JAVASCRIPT/ID_GENERATED_DOCUMENTS] Generated Documents" msgstr "Documentos gerados" # TRANSLATION # LABEL/ID_REPORT4 #: LABEL/ID_REPORT4 msgid "Number of cases per starting user" msgstr "Nmero de casos iniciados por usurio" # TRANSLATION # LABEL/ID_REPORT5 #: LABEL/ID_REPORT5 msgid "Number of cases per executing user" msgstr "Nmero de casos executados por usurio" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_USERS_AND_GROUPS_ADHOC #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_USERS_AND_GROUPS_ADHOC msgid "Users & User Groups (Adhoc)" msgstr "Usurios & grupos de usurios (Especficos)" # TRANSLATION # LABEL/ID_SETUP_WEBSERVICES #: LABEL/ID_SETUP_WEBSERVICES msgid "Setup Web Services" msgstr "Configurao de servios web" # TRANSLATION # LABEL/ID_WEB_SERVICES #: LABEL/ID_WEB_SERVICES msgid "Web Services" msgstr "Servios web" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESS_INFORMATION #: JAVASCRIPT/ID_PROCESS_INFORMATION msgid "[JAVASCRIPT/ID_PROCESS_INFORMATION] Process Information" msgstr "Informaes do processo" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_INFORMATION #: JAVASCRIPT/ID_INFORMATION msgid "[JAVASCRIPT/ID_INFORMATION] Information" msgstr "Informao"

# TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_ACTIONS #: JAVASCRIPT/ID_ACTIONS msgid "[JAVASCRIPT/ID_ACTIONS] Actions" msgstr "Aes" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESS_MAP #: JAVASCRIPT/ID_PROCESS_MAP msgid "[JAVASCRIPT/ID_PROCESS_MAP] Process Map" msgstr "Mapa do processo" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_ADHOC_ASSIGNMENT #: JAVASCRIPT/ID_ADHOC_ASSIGNMENT msgid "Adhoc Assignmnet" msgstr "Atribuies especficas" # TRANSLATION # LABEL/ID_ADHOC_ASSIGNMENT #: LABEL/ID_ADHOC_ASSIGNMENT msgid "Adhoc Assignment" msgstr "Atribuies especficas" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_DYNAFORMS #: JAVASCRIPT/ID_DYNAFORMS msgid "[JAVASCRIPT/ID_DYNAFORMS] DynaForms" msgstr "Formulrios dinmicos" # TRANSLATION # LABEL/ID_TEST #: LABEL/ID_TEST msgid "Test" msgstr "Teste" # TRANSLATION # LABEL/ID_MONTH_1 #: LABEL/ID_MONTH_1 msgid "January" msgstr "Janeiro" # TRANSLATION # LABEL/ID_MONTH_2 #: LABEL/ID_MONTH_2 msgid "February" msgstr "Fevereiro" # TRANSLATION # LABEL/ID_MONTH_3 #: LABEL/ID_MONTH_3 msgid "March" msgstr "Maro" # TRANSLATION # LABEL/ID_MONTH_4 #: LABEL/ID_MONTH_4 msgid "April" msgstr "Abril" # TRANSLATION

# LABEL/ID_MONTH_5 #: LABEL/ID_MONTH_5 msgid "May" msgstr "Maio" # TRANSLATION # LABEL/ID_MONTH_6 #: LABEL/ID_MONTH_6 msgid "June" msgstr "Junho" # TRANSLATION # LABEL/ID_MONTH_7 #: LABEL/ID_MONTH_7 msgid "July" msgstr "Julho" # TRANSLATION # LABEL/ID_MONTH_8 #: LABEL/ID_MONTH_8 msgid "August" msgstr "Agosto" # TRANSLATION # LABEL/ID_MONTH_9 #: LABEL/ID_MONTH_9 msgid "September" msgstr "Setembro" # TRANSLATION # LABEL/ID_MONTH_10 #: LABEL/ID_MONTH_10 msgid "October" msgstr "Outubro" # TRANSLATION # LABEL/ID_MONTH_11 #: LABEL/ID_MONTH_11 msgid "November" msgstr "Novembro" # TRANSLATION # LABEL/ID_MONTH_12 #: LABEL/ID_MONTH_12 msgid "December" msgstr "Dezembro" # TRANSLATION # LABEL/ID_TO_STRING #: LABEL/ID_TO_STRING msgid "Replace the value in quotes" msgstr "Substitui o valor entre aspas" # TRANSLATION # LABEL/ID_TO_FLOAT #: LABEL/ID_TO_FLOAT msgid "Replace the value converted to float" msgstr "Substitui o valor convertido para flutuante" # TRANSLATION # LABEL/ID_TO_INTEGER #: LABEL/ID_TO_INTEGER

msgid "Replace the value converted to integer" msgstr "Substitui o valor convertido para inteiro" # TRANSLATION # LABEL/ID_TO_URL #: LABEL/ID_TO_URL msgid "Replace the value with url encoding" msgstr "Substitui o valor com a codificao url" # TRANSLATION # LABEL/ID_SQL_ESCAPE #: LABEL/ID_SQL_ESCAPE msgid "Replace the value for use in SQL sentences" msgstr "Substitui o valor pelo usado nas sentenas SQL" # TRANSLATION # LABEL/ID_REPLACE_WITHOUT_CHANGES #: LABEL/ID_REPLACE_WITHOUT_CHANGES msgid "Replace the value without changes" msgstr "Substitui o valor sem mudanas" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_REMOVE #: JAVASCRIPT/ID_REMOVE msgid "[JAVASCRIPT/ID_REMOVE] Remove" msgstr "Remover" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_CONFIRM_REMOVE_DASHBOARD #: JAVASCRIPT/ID_CONFIRM_REMOVE_DASHBOARD msgid "Are you sure you want to remove this dashboard?" msgstr "Voc realmente quer remover este indicador?" # TRANSLATION # LABEL/ID_MSG_NORESULTS_USERGROUP #: LABEL/ID_MSG_NORESULTS_USERGROUP msgid "This user is not assigned to a group" msgstr "Este usurio no est atribuido a um grupo" # TRANSLATION # LABEL/ID_WSDL #: LABEL/ID_WSDL msgid "The Server Host or Work Space is blank" msgstr "O servidor ou a rea de trabalho est em branco" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_OBJECT_PERMISSIONS #: JAVASCRIPT/ID_OBJECT_PERMISSIONS msgid "Process Permissions" msgstr "Permisses do processo" # TRANSLATION # LABEL/ID_YES #: LABEL/ID_YES msgid "Yes" msgstr "Sim" # TRANSLATION # LABEL/ID_NO #: LABEL/ID_NO msgid "No" msgstr "No"

# TRANSLATION # LABEL/ID_ANY_TASK #: LABEL/ID_ANY_TASK msgid "All Tasks" msgstr "Todas as tarefas" # TRANSLATION # LABEL/ID_REGENERATE #: LABEL/ID_REGENERATE msgid "Regenerate" msgstr "Regerar" # TRANSLATION # LABEL/ID_BLOCK #: LABEL/ID_BLOCK msgid "[LABEL/ID_BLOCK] Block" msgstr "Bloqueado" # TRANSLATION # LABEL/ID_ANY #: LABEL/ID_ANY msgid "Any" msgstr "Qualquer" # TRANSLATION # LABEL/ID_DISABLED #: LABEL/ID_DISABLED msgid "Disabled" msgstr "Desabilitado" # TRANSLATION # LABEL/ID_DYNAFORM #: LABEL/ID_DYNAFORM msgid "DynaForm" msgstr "Formulrio dinmico" # TRANSLATION # LABEL/ID_INPUT_DOCUMENT #: LABEL/ID_INPUT_DOCUMENT msgid "Input Document" msgstr "Documento de entrada" # TRANSLATION # LABEL/ID_OUTPUT_DOCUMENT #: LABEL/ID_OUTPUT_DOCUMENT msgid "Output Document" msgstr "Documento de sada" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PLEASE_SELECT_OTHER_OBJECT_TYPE #: JAVASCRIPT/ID_PLEASE_SELECT_OTHER_OBJECT_TYPE msgid "Please select other object type" msgstr "Por favor selecione outro tipo de objeto" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_REQUIRED_FIELDS #: JAVASCRIPT/ID_REQUIRED_FIELDS msgid "The following fields are required" msgstr "Os campos seguintes so obrigatrios" # TRANSLATION

# JAVASCRIPT/ID_MSG_CONFIRM_DELETE_OBJECT_PERMISSION #: JAVASCRIPT/ID_MSG_CONFIRM_DELETE_OBJECT_PERMISSION msgid "Do you want to delete this permission ?" msgstr "Voc quer remover esta permisso ?" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_WEB_ENTRY #: JAVASCRIPT/ID_WEB_ENTRY msgid "Web Entry" msgstr "Entrada web" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_CASE_TRACKER #: JAVASCRIPT/ID_CASE_TRACKER msgid "Case Tracker" msgstr "Rastreador de caso" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_CASE_TRACKER_OBJECTS #: JAVASCRIPT/ID_CASE_TRACKER_OBJECTS msgid "Objects" msgstr "Objetos" # TRANSLATION # LABEL/ID_MSG_CONFIRM_DELETE_CASE_TRACKER_OBJECT #: LABEL/ID_MSG_CONFIRM_DELETE_CASE_TRACKER_OBJECT msgid "Do you want to delete this object ?" msgstr "Voc quer remover este objeto ?" # TRANSLATION # LABEL/ID_CASE_NOT_EXISTS #: LABEL/ID_CASE_NOT_EXISTS msgid "The case not exists" msgstr "O caso no existe" # TRANSLATION # LABEL/ID_PIN_INVALID #: LABEL/ID_PIN_INVALID msgid "The PIN is invalid" msgstr "A senha invlida" # TRANSLATION # LABEL/ID_MAP #: LABEL/ID_MAP msgid "Where is my Case?" msgstr "Onde est meu caso?" # TRANSLATION # LABEL/ID_DYNADOC #: LABEL/ID_DYNADOC msgid "My Case Forms and Documents" msgstr "Meus formulrios e documentos de casos" # TRANSLATION # LABEL/ID_HISTORY #: LABEL/ID_HISTORY msgid "My Case History" msgstr "Meu histrico de casos" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_FILEGENERATED #: JAVASCRIPT/ID_FILEGENERATED

msgid "Filename generated, is required!!!" msgstr "Nome do arquivo gerado, obrigatrio!!!" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_WEBENTRY #: JAVASCRIPT/ID_WEBENTRY msgid "In order to use the Web Entry Feature, you must first create a S" msgstr "Para usar uma entrada web voc necessita primeiro criar um servio" # TRANSLATION # LABEL/ID_DOWNLOAD #: LABEL/ID_DOWNLOAD msgid "Download" msgstr "Download" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_MSG_CONFIRM_DELETE_DIRECTORY #: JAVASCRIPT/ID_MSG_CONFIRM_DELETE_DIRECTORY msgid "Do you want to delete this directory and delete all its contents?" msgstr "Voc quer remover este diretrio e todo o seu contedo?" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_MSG_CONFIRM_DELETE_FILE #: JAVASCRIPT/ID_MSG_CONFIRM_DELETE_FILE msgid "Do you want to delete this file ?" msgstr "Voc quer remover este arquivo ?" # TRANSLATION # LABEL/ID_PLEASE_SELECT_FILES_TO_UPLOAD #: LABEL/ID_PLEASE_SELECT_FILES_TO_UPLOAD msgid "Please select the files to upload" msgstr "Por favor selecione os arquivos a submeter" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESS_FILES_MANAGER #: JAVASCRIPT/ID_PROCESS_FILES_MANAGER msgid "Process Files Manager" msgstr "Gerenciador de arquivos do processo" # TRANSLATION # LABEL/ID_WORKSPACE #: LABEL/ID_WORKSPACE msgid "Workspace" msgstr "rea de trabalho" # TRANSLATION # LABEL/ID_SITE #: LABEL/ID_SITE msgid "Site" msgstr "Site" # TRANSLATION # LABEL/ID_CASE #: LABEL/ID_CASE msgid "Case" msgstr "Caso" # TRANSLATION # LABEL/ID_TITLE #: LABEL/ID_TITLE msgid "Title" msgstr "Ttulo"

# TRANSLATION # LABEL/ID_FINISH_WITH_OPTION #: LABEL/ID_FINISH_WITH_OPTION msgid "Finish with option" msgstr "Finalizar com opo" # TRANSLATION # LABEL/ID_CONTINUE_WITH_OPTION #: LABEL/ID_CONTINUE_WITH_OPTION msgid "Continue with option" msgstr "Continuar com opo" # TRANSLATION # LABEL/ID_CONTINUE #: LABEL/ID_CONTINUE msgid "Continue" msgstr "Continuar" # TRANSLATION # LABEL/ID_OPTION #: LABEL/ID_OPTION msgid "Option" msgstr "Opo" # TRANSLATION # LABEL/ID_LAST_EMPLOYEE #: LABEL/ID_LAST_EMPLOYEE msgid "Last Employee" msgstr "ltimo empregado" # TRANSLATION # LABEL/ID_EMPLOYEE #: LABEL/ID_EMPLOYEE msgid "Employee" msgstr "Empregado" # TRANSLATION # LABEL/ID_SESSION #: LABEL/ID_SESSION msgid "Session" msgstr "Sesso" # TRANSLATION # LABEL/ID_NEXT_TASK #: LABEL/ID_NEXT_TASK msgid "Next Task" msgstr "Prxima tarefa" # TRANSLATION # LABEL/ID_PERMISSIONS_FOR_THE_ROL #: LABEL/ID_PERMISSIONS_FOR_THE_ROL msgid "Permissions for the rol" msgstr "Permisses para o perfil" # TRANSLATION # LABEL/ID_BACK_TO_USERS_LIST #: LABEL/ID_BACK_TO_USERS_LIST msgid "Back to Users List" msgstr "Voltar lista de usurios" # TRANSLATION

# LABEL/ID_ASSIGN_THE_ROLE #: LABEL/ID_ASSIGN_THE_ROLE msgid "Assign the role" msgstr "Atribuir o perfil" # TRANSLATION # LABEL/ID_USER_WITH_ROLE #: LABEL/ID_USER_WITH_ROLE msgid "Users with role" msgstr "Usurios com perfil" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_EDIT_STAGES_MAP #: JAVASCRIPT/ID_EDIT_STAGES_MAP msgid "Edit Stages Map" msgstr "Editar mapa de estgio" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_ADD_STAGE #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_ADD_STAGE msgid "Add Stage" msgstr "Adicionar estgio" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_DELETE_STAGE #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_DELETE_STAGE msgid "Delete Stage" msgstr "Remover estgio" # TRANSLATION # LABEL/ID_HISTORY_MESSAGES #: LABEL/ID_HISTORY_MESSAGES msgid "My History Messages" msgstr "Meu histrico de mensagens" # TRANSLATION # LABEL/ID_STAGE #: LABEL/ID_STAGE msgid "Stage" msgstr "Estgio" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_CONFIRM_DELETE_STAGE #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_CONFIRM_DELETE_STAGE msgid "Do you want to delete the stage: " msgstr "Voc quer remover este estgio: " # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_EDIT #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_EDIT msgid "[JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_EDIT] Edit" msgstr "Editar" # TRANSLATION # LABEL/ID_HISTORY_MESSAGE_CASE #: LABEL/ID_HISTORY_MESSAGE_CASE msgid "Messages History" msgstr "Histrico de mensagens" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_HISTORY_MESSAGE_CASE #: JAVASCRIPT/ID_HISTORY_MESSAGE_CASE

msgid "[JAVASCRIPT/ID_HISTORY_MESSAGE_CASE] Messages History" msgstr "Histrico de mensagens" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_TASKS_ASSIGNED #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_TASKS_ASSIGNED msgid "Tasks Assigned" msgstr "Tarefas atribuidas" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_TASKS_ASSIGNED_FOR #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_TASKS_ASSIGNED_FOR msgid "Tasks Assigned For" msgstr "Tarefas atribuidas para" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_MSG_CONFIRM_REMOVE_TASK #: JAVASCRIPT/ID_MSG_CONFIRM_REMOVE_TASK msgid "Do you want to remove this task ?" msgstr "Voc quer remover esta tarefa ?" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_ADD_SUBPROCESS #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_ADD_SUBPROCESS msgid "Add Sub-Process" msgstr "Adicionar sub-processo" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_DELETE_SUBPROCESS #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_DELETE_SUBPROCESS msgid "Delete Sub-Process" msgstr "Remover sub-process" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_CONFIRM_DELETE_SUBPROCESS #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_CONFIRM_DELETE_SUBPROCESS msgid "Do you want to delete the Sub-Process: " msgstr "Voc quer remover o sub-processo: " # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_CASE_TRACKER_PROPERTIES #: JAVASCRIPT/ID_CASE_TRACKER_PROPERTIES msgid "[JAVASCRIPT/ID_CASE_TRACKER_PROPERTIES] Properties" msgstr "Propriedades" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_PSUPERVISORS #: JAVASCRIPT/ID_PROCESSMAP_PSUPERVISORS msgid "Process Supervisors" msgstr "Supervisores de processo" # TRANSLATION # LABEL/ID_CASEDEMO #: LABEL/ID_CASEDEMO msgid "Case Demo" msgstr "Caso exemplo" # TRANSLATION # LABEL/ID_NEED_REGISTER #: LABEL/ID_NEED_REGISTER msgid "You need to be registered for download this process, register NOW!" msgstr "Voc necessitar estar autenticado para baixar este processo, autentique

agora!" # TRANSLATION # JAVASCRIPT/ID_INCORRECT_USER_OR_PASS #: JAVASCRIPT/ID_INCORRECT_USER_OR_PASS msgid "Incorrect username or password" msgstr "Nome do usurio ou senha incorreto" # TRANSLATION # LABEL/ID_SELF_SERVICE #: LABEL/ID_SELF_SERVICE msgid "Self Service" msgstr "Auto servio" # TRANSLATION # LABEL/ID_TAKE #: LABEL/ID_TAKE msgid "Take" msgstr "Tomar" # TRANSLATION # LABEL/ID_STAGES #: LABEL/ID_STAGES msgid "Stages" msgstr "Estgios" # TRANSLATION # LABEL/ID_STATUS #: LABEL/ID_STATUS msgid "Status" msgstr "Status" # TRANSLATION # LABEL/ID_REASSIGN_TO #: LABEL/ID_REASSIGN_TO msgid "Reassign to" msgstr "Reatribuir para" # TRANSLATION # LABEL/ID_NO_REASSIGN #: LABEL/ID_NO_REASSIGN msgid "No reassign" msgstr "Sem reatribuio" # TRANSLATION # LABEL/ID_PROCESS #: LABEL/ID_PROCESS msgid "Process" msgstr "Processo" # TRANSLATION # LABEL/ID_REASSIGN_CASES #: LABEL/ID_REASSIGN_CASES msgid "Reassign Cases" msgstr "Reatribuir casos" # messages/messages_Edit.xml?MESS_TITLE # messages/messages_Edit.xml #: text - MESS_TITLE msgid "Message Title" msgstr "Ttulo da mensagem"

# messages/messages_Edit.xml?MESS_TYPE # messages/messages_Edit.xml #: dropdown - MESS_TYPE msgid "Send as " msgstr "Enviar como " # messages/messages_Edit.xml?MESS_TYPE-HTML # messages/messages_Edit.xml #: dropdown - MESS_TYPE - HTML msgid "[messages/messages_Edit.xml?MESS_TYPE-HTML]" msgstr "HTML" # messages/messages_Edit.xml?MESS_TYPE-TEXT # messages/messages_Edit.xml #: dropdown - MESS_TYPE - TEXT msgid "[messages/messages_Edit.xml?MESS_TYPE-TEXT]" msgstr "Texto plano" # messages/messages_Edit.xml?MESS_TYPE-SMS # messages/messages_Edit.xml #: dropdown - MESS_TYPE - SMS msgid "[messages/messages_Edit.xml?MESS_TYPE-SMS]" msgstr "SMS" # messages/messages_Edit.xml?MESS_DESCRIPTION # messages/messages_Edit.xml #: textarea - MESS_DESCRIPTION msgid "Content" msgstr "Contedo" # messages/messages_Edit.xml?ACCEPT # messages/messages_Edit.xml #: button - ACCEPT msgid "[messages/messages_Edit.xml?ACCEPT] Save" msgstr "Salvar" # messages/messages_List.xml?fMESS_TITLE # messages/messages_List.xml #: text - fMESS_TITLE msgid "Output document" msgstr "Documento de sada" # messages/messages_List.xml?MESS_TYPE # messages/messages_List.xml #: dropdown - MESS_TYPE msgid "Type " msgstr "Tipo " # messages/messages_List.xml?MESS_TYPE-HTML # messages/messages_List.xml #: dropdown - MESS_TYPE - HTML msgid "[messages/messages_List.xml?MESS_TYPE-HTML]" msgstr "HTML" # messages/messages_List.xml?MESS_TYPE-TEXT # messages/messages_List.xml #: dropdown - MESS_TYPE - TEXT msgid "[messages/messages_List.xml?MESS_TYPE-TEXT]" msgstr "Texto plano" # messages/messages_List.xml?MESS_TYPE-SMS # messages/messages_List.xml

#: dropdown - MESS_TYPE - SMS msgid "[messages/messages_List.xml?MESS_TYPE-SMS]" msgstr "SMS" # messages/messages_List.xml?fMESS_DESCRIPTION # messages/messages_List.xml #: textarea - fMESS_DESCRIPTION msgid "[messages/messages_List.xml?fMESS_DESCRIPTION] Content" msgstr "Contedo" # messages/messages_List.xml?SEARCH # messages/messages_List.xml #: button - SEARCH msgid "Apply Filter" msgstr "Aplicar filtro" # messages/messages_ShortList.xml?MESS_TITLE # messages/messages_ShortList.xml #: text - MESS_TITLE msgid "[messages/messages_ShortList.xml?MESS_TITLE] Output document" msgstr "Documento de sada" # messages/messages_ShortList.xml?SEARCH # messages/messages_ShortList.xml #: button - SEARCH msgid "[messages/messages_ShortList.xml?SEARCH] Apply Filter" msgstr "Aplicar filtro" # messages/messages_Options.xml?MNU_ADD # messages/messages_Options.xml #: link - MNU_ADD msgid "[messages/messages_Options.xml?MNU_ADD] New" msgstr "Nova" # tools/translationAdd.xml?titles # tools/translationAdd.xml #: title - titles msgid "Insert Translation" msgstr "Inserir traduo" # tools/translationAdd.xml?trn_category # tools/translationAdd.xml #: dropdown - trn_category msgid "category " msgstr "categoria " # tools/translationAdd.xml?trn_category-LABEL # tools/translationAdd.xml #: dropdown - trn_category - LABEL msgid "[tools/translationAdd.xml?trn_category-LABEL]" msgstr "Rtulo" # tools/translationAdd.xml?trn_category-JAVASCRIPT # tools/translationAdd.xml #: dropdown - trn_category - JAVASCRIPT msgid "[tools/translationAdd.xml?trn_category-JAVASCRIPT]" msgstr "Javascript" # tools/translationAdd.xml?trn_id # tools/translationAdd.xml #: text - trn_id msgid "Id "

msgstr "Id " # tools/translationAdd.xml?trn_value # tools/translationAdd.xml #: text - trn_value msgid "value " msgstr "Valor " # tools/translationAdd.xml?rowsJS # tools/translationAdd.xml #: submit - rowsJS msgid "save" msgstr "Salvar" # tools/translationsList.xml?TRN_CATEGORY # tools/translationsList.xml #: text - TRN_CATEGORY msgid "Category" msgstr "Categoria" # tools/translationsList.xml?TRN_ID # tools/translationsList.xml #: text - TRN_ID msgid "Id" msgstr "Id" # tools/translationsList.xml?TRN_VALUE # tools/translationsList.xml #: text - TRN_VALUE msgid "Value" msgstr "Valor" # tools/translationsList.xml?LINK # tools/translationsList.xml #: link - LINK msgid "[tools/translationsList.xml?LINK] Edit" msgstr "Editar" # tools/translationsList.xml?LINK2 # tools/translationsList.xml #: link - LINK2 msgid "[tools/translationsList.xml?LINK2] Delete" msgstr "Remover" # tools/updateTranslation.xml?titles # tools/updateTranslation.xml #: title - titles msgid "UpdateTranslation" msgstr "Atualizao da traduo" # tools/updateTranslation.xml?cacheFile # tools/updateTranslation.xml #: text - cacheFile msgid "file " msgstr "Arquivo " # tools/updateTranslation.xml?rows # tools/updateTranslation.xml #: text - rows msgid "rows " msgstr "Linhas "

# tools/updateTranslation.xml?titles2 # tools/updateTranslation.xml #: title - titles2 msgid "JavaScript Update Translation" msgstr "JavaScript de atualizao da traduo" # tools/updateTranslation.xml?cacheFileJS # tools/updateTranslation.xml #: text - cacheFileJS msgid "[tools/updateTranslation.xml?cacheFileJS] file " msgstr "Arquivo " # tools/updateTranslation.xml?rowsJS # tools/updateTranslation.xml #: text - rowsJS msgid "[tools/updateTranslation.xml?rowsJS] rows " msgstr "Linhas " # tracker/tracker_Messages.xml?APP_MSG_DATE # tracker/tracker_Messages.xml #: text - APP_MSG_DATE msgid "DATE" msgstr "Dados" # tracker/tracker_Messages.xml?APP_MSG_SUBJECT # tracker/tracker_Messages.xml #: text - APP_MSG_SUBJECT msgid "SUBJECT" msgstr "Assunto" # tracker/tracker_Messages.xml?APP_MSG_FROM # tracker/tracker_Messages.xml #: text - APP_MSG_FROM msgid "FROM" msgstr "De" # tracker/tracker_Messages.xml?APP_MSG_TO # tracker/tracker_Messages.xml #: text - APP_MSG_TO msgid "TO" msgstr "Para" # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument.xml?FILENAME # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument.xml #: caption - FILENAME msgid "Filename" msgstr "Nome do arquivo" # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument.xml?APP_DOC_CREATE_DATE # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument.xml #: date - APP_DOC_CREATE_DATE msgid "Created Date" msgstr "Data de criao" # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument.xml?APP_DOC_FILENAME # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument.xml #: link - APP_DOC_FILENAME msgid "File" msgstr "Arquivo" # tracker/tracker_back.xml?backs # tracker/tracker_back.xml

#: link - backs msgid "Back" msgstr "Voltar" # tracker/tracker_DynaDocs.xml?CTO_TITLE # tracker/tracker_DynaDocs.xml #: text - CTO_TITLE msgid "[tracker/tracker_DynaDocs.xml?CTO_TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # tracker/tracker_DynaDocs.xml?CTO_TYPE_OBJ # tracker/tracker_DynaDocs.xml #: dropdown - CTO_TYPE_OBJ msgid "[tracker/tracker_DynaDocs.xml?CTO_TYPE_OBJ] Type msgstr "Tipo "

"

# tracker/tracker_DynaDocs.xml?CTO_TYPE_OBJ-DYNAFORM # tracker/tracker_DynaDocs.xml #: dropdown - CTO_TYPE_OBJ - DYNAFORM msgid "[tracker/tracker_DynaDocs.xml?CTO_TYPE_OBJ-DYNAFORM]" msgstr "Formulrio" # tracker/tracker_DynaDocs.xml?CTO_TYPE_OBJ-INPUT_DOCUMENT # tracker/tracker_DynaDocs.xml #: dropdown - CTO_TYPE_OBJ - INPUT_DOCUMENT msgid "[tracker/tracker_DynaDocs.xml?CTO_TYPE_OBJ-INPUT_DOCUMENT]" msgstr "Documento" # tracker/tracker_DynaDocs.xml?CTO_TYPE_OBJ-OUTPUT_DOCUMENT # tracker/tracker_DynaDocs.xml #: dropdown - CTO_TYPE_OBJ - OUTPUT_DOCUMENT msgid "[tracker/tracker_DynaDocs.xml?CTO_TYPE_OBJ-OUTPUT_DOCUMENT]" msgstr "Documento" # tracker/tracker_StageTasks.xml?TAS_TITLE # tracker/tracker_StageTasks.xml #: text - TAS_TITLE msgid "[tracker/tracker_StageTasks.xml?TAS_TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # tracker/tracker_ViewAnyOutputDocument.xml?OUT_DOC_TITLE # tracker/tracker_ViewAnyOutputDocument.xml #: caption - OUT_DOC_TITLE msgid "[tracker/tracker_ViewAnyOutputDocument.xml?OUT_DOC_TITLE] Output document" msgstr "Documento de sada" # tracker/tracker_ViewAnyOutputDocument.xml?APP_DOC_CREATE_DATE # tracker/tracker_ViewAnyOutputDocument.xml #: caption - APP_DOC_CREATE_DATE msgid "Create Date" msgstr "Data de criao" # tracker/tracker_ViewAnyOutputDocument.xml?APP_DOC_FILENAME1 # tracker/tracker_ViewAnyOutputDocument.xml #: link - APP_DOC_FILENAME1 msgid "File (.doc)" msgstr "Arquivo (.doc)" # tracker/tracker_ViewAnyOutputDocument.xml?APP_DOC_FILENAME2 # tracker/tracker_ViewAnyOutputDocument.xml #: link - APP_DOC_FILENAME2

msgid "File (.pdf)" msgstr "Arquivo (.pdf)" # tracker/tracker_Configuration.xml?CT_MAP_TYPE # tracker/tracker_Configuration.xml #: dropdown - CT_MAP_TYPE msgid "Map Type " msgstr "Tipo de mapa " # tracker/tracker_Configuration.xml?CT_MAP_TYPE-NONE # tracker/tracker_Configuration.xml #: dropdown - CT_MAP_TYPE - NONE msgid "[tracker/tracker_Configuration.xml?CT_MAP_TYPE-NONE]" msgstr "Nenhum" # tracker/tracker_Configuration.xml?CT_MAP_TYPE-PROCESSMAP # tracker/tracker_Configuration.xml #: dropdown - CT_MAP_TYPE - PROCESSMAP msgid "[tracker/tracker_Configuration.xml?CT_MAP_TYPE-PROCESSMAP]" msgstr "Mapa do processo" # tracker/tracker_Configuration.xml?CT_MAP_TYPE-STAGES # tracker/tracker_Configuration.xml #: dropdown - CT_MAP_TYPE - STAGES msgid "[tracker/tracker_Configuration.xml?CT_MAP_TYPE-STAGES]" msgstr "Mapa de estgios" # tracker/tracker_Configuration.xml?CT_STAGES_MAP_EDIT # tracker/tracker_Configuration.xml #: link - CT_STAGES_MAP_EDIT msgid "[tracker/tracker_Configuration.xml?CT_STAGES_MAP_EDIT] Edit" msgstr "Editar" # tracker/tracker_Configuration.xml?CT_DERIVATION_HISTORY # tracker/tracker_Configuration.xml #: checkbox - CT_DERIVATION_HISTORY msgid "Derivation History" msgstr "Histrico de derivaes" # tracker/tracker_Configuration.xml?CT_MESSAGE_HISTORY # tracker/tracker_Configuration.xml #: checkbox - CT_MESSAGE_HISTORY msgid "[tracker/tracker_Configuration.xml?CT_MESSAGE_HISTORY] Messages History" msgstr "Histrico de mensagens" # tracker/tracker_Configuration.xml?SAVE # tracker/tracker_Configuration.xml #: button - SAVE msgid "[tracker/tracker_Configuration.xml?SAVE] Save" msgstr "Salvar" # tracker/tracker_ConditionsEdit.xml?CTO_CONDITION # tracker/tracker_ConditionsEdit.xml #: textareapm - CTO_CONDITION msgid "[tracker/tracker_ConditionsEdit.xml?CTO_CONDITION] Condition" msgstr "Condio" # tracker/tracker_ConditionsEdit.xml?SAVE # tracker/tracker_ConditionsEdit.xml #: button - SAVE msgid "[tracker/tracker_ConditionsEdit.xml?SAVE] Save" msgstr "Salvar"

# tracker/tracker_objectsList.xml?CTO_TITLE # tracker/tracker_objectsList.xml #: text - CTO_TITLE msgid "[tracker/tracker_objectsList.xml?CTO_TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # tracker/tracker_objectsList.xml?CTO_TYPE_OBJ # tracker/tracker_objectsList.xml #: text - CTO_TYPE_OBJ msgid "Type" msgstr "Tipo" # tracker/tracker_AvailableCaseTrackerObjects.xml?OBJECT_TITLE # tracker/tracker_AvailableCaseTrackerObjects.xml #: text - OBJECT_TITLE msgid "[tracker/tracker_AvailableCaseTrackerObjects.xml?OBJECT_TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # tracker/tracker_AvailableCaseTrackerObjects.xml?OBJECT_TYPE # tracker/tracker_AvailableCaseTrackerObjects.xml #: dropdown - OBJECT_TYPE msgid "Type " msgstr "Tipo " # tracker/tracker_AvailableCaseTrackerObjects.xml?OBJECT_TYPE-DYNAFORM # tracker/tracker_AvailableCaseTrackerObjects.xml #: dropdown - OBJECT_TYPE - DYNAFORM msgid "[tracker/tracker_AvailableCaseTrackerObjects.xml?OBJECT_TYPE-DYNAFORM]" msgstr "Formulrio dinmico" # tracker/tracker_AvailableCaseTrackerObjects.xml?OBJECT_TYPE-INPUT_DOCUMENT # tracker/tracker_AvailableCaseTrackerObjects.xml #: dropdown - OBJECT_TYPE - INPUT_DOCUMENT msgid "[tracker/tracker_AvailableCaseTrackerObjects.xml?OBJECT_TYPEINPUT_DOCUMENT]" msgstr "Documento de entrada" # tracker/tracker_AvailableCaseTrackerObjects.xml?OBJECT_TYPE-OUTPUT_DOCUMENT # tracker/tracker_AvailableCaseTrackerObjects.xml #: dropdown - OBJECT_TYPE - OUTPUT_DOCUMENT msgid "[tracker/tracker_AvailableCaseTrackerObjects.xml?OBJECT_TYPEOUTPUT_DOCUMENT]" msgstr "Documento de sada" # tracker/login.xml?TITLE # tracker/login.xml #: title - TITLE msgid "CASE TRACKER" msgstr "Rastreador de caso" # tracker/login.xml?CASE # tracker/login.xml #: text - CASE msgid "Case Code" msgstr "Cdigo do caso" # tracker/login.xml?PIN # tracker/login.xml #: password - PIN msgid "Pin" msgstr "Senha"

# tracker/login.xml?BSUBMIT # tracker/login.xml #: submit - BSUBMIT msgid "Enter" msgstr "Entrar" # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument2.xml?INP_DOC_TITLE # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument2.xml #: caption - INP_DOC_TITLE msgid "[tracker/tracker_ViewAnyInputDocument2.xml?INP_DOC_TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument2.xml?INP_DOC_DESCRIPTION # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument2.xml #: caption - INP_DOC_DESCRIPTION msgid "Description" msgstr "Descrio" # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument2.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument2.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED msgid "Document Type " msgstr "Tipo de documento " # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument2.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VIRTUAL # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument2.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED - VIRTUAL msgid "[tracker/tracker_ViewAnyInputDocument2.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VIRTUAL]" msgstr "Digital" # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument2.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-REAL # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument2.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED - REAL msgid "[tracker/tracker_ViewAnyInputDocument2.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-REAL]" msgstr "Impressa" # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument2.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VREAL # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument2.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED - VREAL msgid "[tracker/tracker_ViewAnyInputDocument2.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VREAL]" msgstr "Digital/Impressa" # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument2.xml?INP_DOC_ORIGINAL # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument2.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL msgid "Format " msgstr "Formato " # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument2.xml?INP_DOC_ORIGINAL-ORIGINAL # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument2.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL - ORIGINAL msgid "[tracker/tracker_ViewAnyInputDocument2.xml?INP_DOC_ORIGINAL-ORIGINAL]" msgstr "Original" # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument2.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPYLEGAL # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument2.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL - COPYLEGAL msgid "[tracker/tracker_ViewAnyInputDocument2.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPYLEGAL]" msgstr "Cpia autenticada" # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument2.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPY

# tracker/tracker_ViewAnyInputDocument2.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL - COPY msgid "[tracker/tracker_ViewAnyInputDocument2.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPY]" msgstr "Copia" # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument2.xml?APP_DOC_CREATE_DATE # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument2.xml #: date - APP_DOC_CREATE_DATE msgid "[tracker/tracker_ViewAnyInputDocument2.xml?APP_DOC_CREATE_DATE] Created Date" msgstr "Data de criao" # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument2.xml?APP_DOC_COMMENT # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument2.xml #: caption - APP_DOC_COMMENT msgid "Comments" msgstr "Comentrios" # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument1.xml?INP_DOC_TITLE # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument1.xml #: caption - INP_DOC_TITLE msgid "[tracker/tracker_ViewAnyInputDocument1.xml?INP_DOC_TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument1.xml?INP_DOC_DESCRIPTION # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument1.xml #: caption - INP_DOC_DESCRIPTION msgid "[tracker/tracker_ViewAnyInputDocument1.xml?INP_DOC_DESCRIPTION] Description" msgstr "Descrio" # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument1.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument1.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED msgid "[tracker/tracker_ViewAnyInputDocument1.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED] Document Type " msgstr "Tipo de documento " # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument1.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VIRTUAL # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument1.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED - VIRTUAL msgid "[tracker/tracker_ViewAnyInputDocument1.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VIRTUAL]" msgstr "Digital" # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument1.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-REAL # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument1.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED - REAL msgid "[tracker/tracker_ViewAnyInputDocument1.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-REAL]" msgstr "Impressa" # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument1.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VREAL # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument1.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED - VREAL msgid "[tracker/tracker_ViewAnyInputDocument1.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VREAL]" msgstr "Digital/Impressa" # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument1.xml?INP_DOC_ORIGINAL # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument1.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL msgid "[tracker/tracker_ViewAnyInputDocument1.xml?INP_DOC_ORIGINAL] Format msgstr "Formato "

"

# tracker/tracker_ViewAnyInputDocument1.xml?INP_DOC_ORIGINAL-ORIGINAL # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument1.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL - ORIGINAL msgid "[tracker/tracker_ViewAnyInputDocument1.xml?INP_DOC_ORIGINAL-ORIGINAL]" msgstr "Original" # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument1.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPYLEGAL # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument1.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL - COPYLEGAL msgid "[tracker/tracker_ViewAnyInputDocument1.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPYLEGAL]" msgstr "Cpia autenticada" # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument1.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPY # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument1.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL - COPY msgid "[tracker/tracker_ViewAnyInputDocument1.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPY]" msgstr "Copia" # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument1.xml?APP_DOC_CREATE_DATE # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument1.xml #: date - APP_DOC_CREATE_DATE msgid "[tracker/tracker_ViewAnyInputDocument1.xml?APP_DOC_CREATE_DATE] Created Date" msgstr "Data de criao" # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument1.xml?APP_DOC_FILENAME # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument1.xml #: link - APP_DOC_FILENAME msgid "[tracker/tracker_ViewAnyInputDocument1.xml?APP_DOC_FILENAME] File" msgstr "Arquivo" # tracker/tracker_TasksOptions.xml?MNU_ASSIGN # tracker/tracker_TasksOptions.xml #: link - MNU_ASSIGN msgid "[tracker/tracker_TasksOptions.xml?MNU_ASSIGN] Assign" msgstr "Atribuir" # tracker/tracker_No.xml?MESSAGE # tracker/tracker_No.xml #: title - MESSAGE msgid "It is not possible to see information related to this case. Please contact the System Administrator." msgstr "It is not possible to see information related to this case. Please contact the System Administrator." # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument3.xml?INP_DOC_TITLE # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument3.xml #: caption - INP_DOC_TITLE msgid "[tracker/tracker_ViewAnyInputDocument3.xml?INP_DOC_TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument3.xml?INP_DOC_DESCRIPTION # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument3.xml #: caption - INP_DOC_DESCRIPTION msgid "[tracker/tracker_ViewAnyInputDocument3.xml?INP_DOC_DESCRIPTION] Description" msgstr "Descrio" # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument3.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument3.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED msgid "[tracker/tracker_ViewAnyInputDocument3.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED] Document

Type " msgstr "Tipo de documento

"

# tracker/tracker_ViewAnyInputDocument3.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VIRTUAL # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument3.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED - VIRTUAL msgid "[tracker/tracker_ViewAnyInputDocument3.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VIRTUAL]" msgstr "Digital" # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument3.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-REAL # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument3.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED - REAL msgid "[tracker/tracker_ViewAnyInputDocument3.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-REAL]" msgstr "Impressa" # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument3.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VREAL # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument3.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED - VREAL msgid "[tracker/tracker_ViewAnyInputDocument3.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VREAL]" msgstr "Digital/Impressa" # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument3.xml?INP_DOC_ORIGINAL # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument3.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL msgid "[tracker/tracker_ViewAnyInputDocument3.xml?INP_DOC_ORIGINAL] Format msgstr "Formato "

"

# tracker/tracker_ViewAnyInputDocument3.xml?INP_DOC_ORIGINAL-ORIGINAL # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument3.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL - ORIGINAL msgid "[tracker/tracker_ViewAnyInputDocument3.xml?INP_DOC_ORIGINAL-ORIGINAL]" msgstr "Original" # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument3.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPYLEGAL # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument3.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL - COPYLEGAL msgid "[tracker/tracker_ViewAnyInputDocument3.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPYLEGAL]" msgstr "Cpia autenticada" # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument3.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPY # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument3.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL - COPY msgid "[tracker/tracker_ViewAnyInputDocument3.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPY]" msgstr "Copia" # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument3.xml?APP_DOC_CREATE_DATE # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument3.xml #: date - APP_DOC_CREATE_DATE msgid "[tracker/tracker_ViewAnyInputDocument3.xml?APP_DOC_CREATE_DATE] Created Date" msgstr "Data de criao" # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument3.xml?APP_DOC_COMMENT # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument3.xml #: caption - APP_DOC_COMMENT msgid "[tracker/tracker_ViewAnyInputDocument3.xml?APP_DOC_COMMENT] Comments" msgstr "Comentrios" # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument3.xml?APP_DOC_FILENAME # tracker/tracker_ViewAnyInputDocument3.xml #: link - APP_DOC_FILENAME msgid "[tracker/tracker_ViewAnyInputDocument3.xml?APP_DOC_FILENAME] File"

msgstr "Arquivo" # tracker/tracker_AvailableStageTasks.xml?TAS_TITLE # tracker/tracker_AvailableStageTasks.xml #: text - TAS_TITLE msgid "[tracker/tracker_AvailableStageTasks.xml?TAS_TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # tracker/tracker_Inputdocs.xml?TITLE # tracker/tracker_Inputdocs.xml #: text - TITLE msgid "Filename/Comments" msgstr Nome do arquivo/comentrios" # tracker/tracker_objectsOptions.xml?MNU_ASSIGN # tracker/tracker_objectsOptions.xml #: link - MNU_ASSIGN msgid "[tracker/tracker_objectsOptions.xml?MNU_ASSIGN] Assign" msgstr "Atribuir" # tracker/tracker_MessagesView.xml?title # tracker/tracker_MessagesView.xml #: title - title msgid "MESSAGE" msgstr "Mensagem" # tracker/tracker_MessagesView.xml?APP_MSG_SUBJECT # tracker/tracker_MessagesView.xml #: text - APP_MSG_SUBJECT msgid "[tracker/tracker_MessagesView.xml?APP_MSG_SUBJECT] SUBJECT" msgstr "Assunto" # tracker/tracker_MessagesView.xml?APP_MSG_FROM # tracker/tracker_MessagesView.xml #: text - APP_MSG_FROM msgid "[tracker/tracker_MessagesView.xml?APP_MSG_FROM] FROM" msgstr "De" # tracker/tracker_MessagesView.xml?APP_MSG_TO # tracker/tracker_MessagesView.xml #: text - APP_MSG_TO msgid "[tracker/tracker_MessagesView.xml?APP_MSG_TO] TO" msgstr "Para" # tracker/tracker_MessagesView.xml?APP_MSG_DATE # tracker/tracker_MessagesView.xml #: text - APP_MSG_DATE msgid "[tracker/tracker_MessagesView.xml?APP_MSG_DATE] DATE" msgstr "Dados" # tracker/tracker_TransferHistory.xml?TAS_TITLE # tracker/tracker_TransferHistory.xml #: text - TAS_TITLE msgid "[tracker/tracker_TransferHistory.xml?TAS_TITLE] Task" msgstr "Tarefa" # tracker/tracker_TransferHistory.xml?USR_NAME # tracker/tracker_TransferHistory.xml #: text - USR_NAME msgid "Delegated User" msgstr "Usurio delegado"

# tracker/tracker_TransferHistory.xml?DEL_DELEGATE_DATE # tracker/tracker_TransferHistory.xml #: date - DEL_DELEGATE_DATE msgid "Task Transfer Date" msgstr "Data de transferncia da tarefa" # tracker/tracker_TransferHistory.xml?DEL_INIT_DATE # tracker/tracker_TransferHistory.xml #: date - DEL_INIT_DATE msgid "Start Date" msgstr "Data de inicio" # tracker/tracker_TransferHistory.xml?DEL_FINISH_DATE # tracker/tracker_TransferHistory.xml #: date - DEL_FINISH_DATE msgid "End Date" msgstr "Data final" # tracker/tracker_TransferHistory.xml?APP_TYPE # tracker/tracker_TransferHistory.xml #: dropdown - APP_TYPE msgid "Action " msgstr "Ao " # tracker/tracker_TransferHistory.xml?APP_TYPE-PAUSE # tracker/tracker_TransferHistory.xml #: dropdown - APP_TYPE - PAUSE msgid "[tracker/tracker_TransferHistory.xml?APP_TYPE-PAUSE]" msgstr "Pausado" # tracker/tracker_TransferHistory.xml?APP_TYPE-CANCEL # tracker/tracker_TransferHistory.xml #: dropdown - APP_TYPE - CANCEL msgid "[tracker/tracker_TransferHistory.xml?APP_TYPE-CANCEL]" msgstr "Cancelado" # tracker/tracker_TransferHistory.xml?APP_TYPE-'' # tracker/tracker_TransferHistory.xml #: dropdown - APP_TYPE - '' msgid "[tracker/tracker_TransferHistory.xml?APP_TYPE-'']" msgstr "Derivada" # tracker/tracker_StageEdit.xml?TITLE1 # tracker/tracker_StageEdit.xml #: title - TITLE1 msgid "Stage Information" msgstr "Informaes do estgio" # tracker/tracker_StageEdit.xml?STG_TITLE # tracker/tracker_StageEdit.xml #: text - STG_TITLE msgid "[tracker/tracker_StageEdit.xml?STG_TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # tracker/tracker_StageEdit.xml?SAVE # tracker/tracker_StageEdit.xml #: button - SAVE msgid "[tracker/tracker_StageEdit.xml?SAVE] Save" msgstr "Salvar" # tracker/tracker_Outputdocs.xml?TITLE # tracker/tracker_Outputdocs.xml

#: text - TITLE msgid "[tracker/tracker_Outputdocs.xml?TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # groups/groups_Options.xml?MNU_ADD_EMPLOYE # groups/groups_Options.xml #: link - MNU_ADD_EMPLOYE msgid "Assign Employee" msgstr "Atribuir empregado" # groups/groups_Edit.xml?title # groups/groups_Edit.xml #: title - title msgid "Group Information" msgstr "Informaes do grupo" # groups/groups_Edit.xml?GRP_TITLE # groups/groups_Edit.xml #: text - GRP_TITLE msgid "Name" msgstr "Nome" # groups/groups_Edit.xml?GRP_STATUS # groups/groups_Edit.xml #: dropdown - GRP_STATUS msgid "Status " msgstr "Status " # groups/groups_Edit.xml?GRP_STATUS-ACTIVE # groups/groups_Edit.xml #: dropdown - GRP_STATUS - ACTIVE msgid "[groups/groups_Edit.xml?GRP_STATUS-ACTIVE]" msgstr "Ativo" # groups/groups_Edit.xml?GRP_STATUS-INACTIVE # groups/groups_Edit.xml #: dropdown - GRP_STATUS - INACTIVE msgid "[groups/groups_Edit.xml?GRP_STATUS-INACTIVE]" msgstr "Inativo" # groups/groups_Edit.xml?button # groups/groups_Edit.xml #: button - button msgid "[groups/groups_Edit.xml?button] Save" msgstr "Salvar" # groups/groups_List.xml?title # groups/groups_List.xml #: title - title msgid "Group properties" msgstr "Propriedades do grupo" # groups/groups_List.xml?GROUP_TITLE # groups/groups_List.xml #: text - GROUP_TITLE msgid "[groups/groups_List.xml?GROUP_TITLE] Group" msgstr "Grupo" # groups/groups_List.xml?GROUP_STATUS # groups/groups_List.xml #: dropdown - GROUP_STATUS msgid "[groups/groups_List.xml?GROUP_STATUS] Status

"

msgstr "Status

"

# groups/groups_List.xml?GROUP_STATUS-ACTIVE # groups/groups_List.xml #: dropdown - GROUP_STATUS - ACTIVE msgid "[groups/groups_List.xml?GROUP_STATUS-ACTIVE]" msgstr "Ativo" # groups/groups_List.xml?GROUP_STATUS-INACTIVE # groups/groups_List.xml #: dropdown - GROUP_STATUS - INACTIVE msgid "[groups/groups_List.xml?GROUP_STATUS-INACTIVE]" msgstr "Inativo" # groups/groups_List.xml?GROUP_STATUS-VACATION # groups/groups_List.xml #: dropdown - GROUP_STATUS - VACATION msgid "[groups/groups_List.xml?GROUP_STATUS-VACATION]" msgstr "Frias" # groups/groups_List.xml?GROUP_STATUS-CLOSED # groups/groups_List.xml #: dropdown - GROUP_STATUS - CLOSED msgid "[groups/groups_List.xml?GROUP_STATUS-CLOSED]" msgstr "Fechado" # groups/groups_List.xml?button # groups/groups_List.xml #: button - button msgid "[groups/groups_List.xml?button] Accept" msgstr "Aceitar" # groups/groups_AvailableUsers.xml?USR_FIRSTNAME # groups/groups_AvailableUsers.xml #: text - USR_FIRSTNAME msgid "Firstname" msgstr "Nome" # groups/groups_AvailableUsers.xml?USR_LASTNAME # groups/groups_AvailableUsers.xml #: text - USR_LASTNAME msgid "Lastname" msgstr "Sobrenome" # groups/groups_Search.xml?USR_USERNAME # groups/groups_Search.xml #: text - USR_USERNAME msgid "User name" msgstr "Nome do usurio" # groups/groups_Search.xml?SEARCH # groups/groups_Search.xml #: button - SEARCH msgid "[groups/groups_Search.xml?SEARCH] Apply Filter" msgstr "Aplicar filtro" # groups/groups_AddUser.xml?title # groups/groups_AddUser.xml #: title - title msgid "[groups/groups_AddUser.xml?title] User" msgstr "Usurio"

# groups/groups_AddUser.xml?USR_UID # groups/groups_AddUser.xml #: dropdown - USR_UID msgid "[groups/groups_AddUser.xml?USR_UID] User" msgstr "Usurio" # groups/groups_AddUser.xml?button # groups/groups_AddUser.xml #: button - button msgid "[groups/groups_AddUser.xml?button] Accept" msgstr "Aceitar" # groups/groups_UsersList.xml?title # groups/groups_UsersList.xml #: title - title msgid "[groups/groups_UsersList.xml?title] Group properties" msgstr "Propriedades do grupo" # groups/groups_UsersList.xml?USR_FIRSTNAME # groups/groups_UsersList.xml #: text - USR_FIRSTNAME msgid "First Name" msgstr "Primeiro nome" # groups/groups_UsersList.xml?USR_LASTNAME # groups/groups_UsersList.xml #: text - USR_LASTNAME msgid "Last Name" msgstr "ltimo nome" # groups/groups_UsersList.xml?button # groups/groups_UsersList.xml #: button - button msgid "[groups/groups_UsersList.xml?button] Accept" msgstr "Aceitar" # roles/roles_New.xml?title # roles/roles_New.xml #: title - title msgid "Create a new Role" msgstr "Criar um novo perfil" # roles/roles_New.xml?ROL_CODE # roles/roles_New.xml #: text - ROL_CODE msgid "Role Code" msgstr "Cdigo do perfil" # roles/roles_New.xml?ROL_STATUS # roles/roles_New.xml #: dropdown - ROL_STATUS msgid "Status " msgstr "Status " # roles/roles_New.xml?ROL_STATUS-1 # roles/roles_New.xml #: dropdown - ROL_STATUS - 1 msgid "[roles/roles_New.xml?ROL_STATUS-1]" msgstr "Ativo" # roles/roles_New.xml?ROL_STATUS-'' # roles/roles_New.xml

#: dropdown - ROL_STATUS - '' msgid "[roles/roles_New.xml?ROL_STATUS-'']" msgstr "Inativo" # roles/roles_New.xml?CREATE # roles/roles_New.xml #: button - CREATE msgid "Create" msgstr "Criar" # roles/roles_Options.xml?MNU_ADD # roles/roles_Options.xml #: link - MNU_ADD msgid "[roles/roles_Options.xml?MNU_ADD] New" msgstr "Novo" # roles/roles_Edit.xml?title # roles/roles_Edit.xml #: title - title msgid "Edit role" msgstr "Editar perfil" # roles/roles_Edit.xml?ROL_CODE # roles/roles_Edit.xml #: text - ROL_CODE msgid "[roles/roles_Edit.xml?ROL_CODE] Role Code" msgstr "Cdigo do perfil" # roles/roles_Edit.xml?ROL_STATUS # roles/roles_Edit.xml #: dropdown - ROL_STATUS msgid "[roles/roles_Edit.xml?ROL_STATUS] Status msgstr "Status " # roles/roles_Edit.xml?ROL_STATUS-1 # roles/roles_Edit.xml #: dropdown - ROL_STATUS - 1 msgid "[roles/roles_Edit.xml?ROL_STATUS-1]" msgstr "Ativo" # roles/roles_Edit.xml?ROL_STATUS-'' # roles/roles_Edit.xml #: dropdown - ROL_STATUS - '' msgid "[roles/roles_Edit.xml?ROL_STATUS-'']" msgstr "Inativo" # roles/roles_Edit.xml?CREATE # roles/roles_Edit.xml #: button - CREATE msgid "Update" msgstr "Atualizar" # roles/roles_List.xml?ROL_CODE # roles/roles_List.xml #: text - ROL_CODE msgid "Code" msgstr "Cdigo" # roles/roles_List.xml?ROL_CREATE_DATE # roles/roles_List.xml #: text - ROL_CREATE_DATE msgid "Create date"

"

msgstr "Data de criao" # roles/roles_List.xml?ROL_UPDATE_DATE # roles/roles_List.xml #: text - ROL_UPDATE_DATE msgid "Update date" msgstr "Data de atualizao" # dbConnections/dbConnections_Edit.xml?DBS_UID # dbConnections/dbConnections_Edit.xml #: text - DBS_UID msgid "UID" msgstr "UID" # dbConnections/dbConnections_Edit.xml?DBS_SERVER # dbConnections/dbConnections_Edit.xml #: text - DBS_SERVER msgid "Server" msgstr "Servidor" # dbConnections/dbConnections_Edit.xml?DBS_DATABASE_NAME # dbConnections/dbConnections_Edit.xml #: text - DBS_DATABASE_NAME msgid "Database Name" msgstr "Nome do banco de dados" # dbConnections/dbConnections_Edit.xml?DBS_USERNAME # dbConnections/dbConnections_Edit.xml #: text - DBS_USERNAME msgid "Username" msgstr "Nome do usurio" # dbConnections/dbConnections_Edit.xml?DBS_PASSWORD # dbConnections/dbConnections_Edit.xml #: password - DBS_PASSWORD msgid "Password" msgstr "Senha" # dbConnections/dbConnections_Edit.xml?DBS_PORT # dbConnections/dbConnections_Edit.xml #: text - DBS_PORT msgid "Port" msgstr "Porta" # dbConnections/dbConnections_Edit.xml?DBS_DESCRIPTION # dbConnections/dbConnections_Edit.xml #: textarea - DBS_DESCRIPTION msgid "[dbConnections/dbConnections_Edit.xml?DBS_DESCRIPTION] Description" msgstr "Descrio" # dbConnections/dbConnections_Edit.xml?TEST # dbConnections/dbConnections_Edit.xml #: button - TEST msgid "Test Connection" msgstr "Teste de conexo" # dbConnections/dbConnections_Edit.xml?CREATE # dbConnections/dbConnections_Edit.xml #: button - CREATE msgid "[dbConnections/dbConnections_Edit.xml?CREATE] Save" msgstr "Salvar"

# dbConnections/dbConnections_Options.xml?MNU_ADD # dbConnections/dbConnections_Options.xml #: link - MNU_ADD msgid "[dbConnections/dbConnections_Options.xml?MNU_ADD] New" msgstr "Nova" # dbConnections/dbConnections.xml?DBS_TYPE # dbConnections/dbConnections.xml #: text - DBS_TYPE msgid "[dbConnections/dbConnections.xml?DBS_TYPE] Type" msgstr "Tipo" # dbConnections/dbConnections.xml?DBS_SERVER # dbConnections/dbConnections.xml #: text - DBS_SERVER msgid "[dbConnections/dbConnections.xml?DBS_SERVER] Server" msgstr "Servidor" # dbConnections/dbConnections.xml?DBS_DATABASE_NAME # dbConnections/dbConnections.xml #: text - DBS_DATABASE_NAME msgid "[dbConnections/dbConnections.xml?DBS_DATABASE_NAME] Database Name" msgstr "Nome do banco de dados" # dbConnections/dbConnections.xml?DBS_DESCRIPTION # dbConnections/dbConnections.xml #: text - DBS_DESCRIPTION msgid "[dbConnections/dbConnections.xml?DBS_DESCRIPTION] Description" msgstr "Descrio" # dbConnections/dbConnections.xml?DBS_EDIT # dbConnections/dbConnections.xml #: link - DBS_EDIT msgid "[dbConnections/dbConnections.xml?DBS_EDIT] Edit" msgstr "Editar" # dbConnections/dbConnections.xml?DBS_DELETE # dbConnections/dbConnections.xml #: link - DBS_DELETE msgid "[dbConnections/dbConnections.xml?DBS_DELETE] Delete" msgstr "Remover" # dbConnections/dbConnections_New.xml?DBS_TYPE # dbConnections/dbConnections_New.xml #: dropdown - DBS_TYPE msgid "[dbConnections/dbConnections_New.xml?DBS_TYPE] Type" msgstr "Tipo" # dbConnections/dbConnections_New.xml?DBS_SERVER # dbConnections/dbConnections_New.xml #: text - DBS_SERVER msgid "[dbConnections/dbConnections_New.xml?DBS_SERVER] Server" msgstr "Servidor" # dbConnections/dbConnections_New.xml?DBS_DATABASE_NAME # dbConnections/dbConnections_New.xml #: text - DBS_DATABASE_NAME msgid "[dbConnections/dbConnections_New.xml?DBS_DATABASE_NAME] Database Name" msgstr "Nome do banco de dados" # dbConnections/dbConnections_New.xml?DBS_USERNAME # dbConnections/dbConnections_New.xml

#: text - DBS_USERNAME msgid "[dbConnections/dbConnections_New.xml?DBS_USERNAME] Username" msgstr "Nome do usurio" # dbConnections/dbConnections_New.xml?DBS_PASSWORD # dbConnections/dbConnections_New.xml #: password - DBS_PASSWORD msgid "[dbConnections/dbConnections_New.xml?DBS_PASSWORD] Password" msgstr "Senha" # dbConnections/dbConnections_New.xml?DBS_PORT # dbConnections/dbConnections_New.xml #: text - DBS_PORT msgid "[dbConnections/dbConnections_New.xml?DBS_PORT] Port" msgstr "Porta" # dbConnections/dbConnections_New.xml?DBS_DESCRIPTION # dbConnections/dbConnections_New.xml #: textarea - DBS_DESCRIPTION msgid "[dbConnections/dbConnections_New.xml?DBS_DESCRIPTION] Description" msgstr "Descrio" # dbConnections/dbConnections_New.xml?TEST # dbConnections/dbConnections_New.xml #: button - TEST msgid "[dbConnections/dbConnections_New.xml?TEST] Test Connection" msgstr "Test e de conexo" # dbConnections/dbConnections_New.xml?CREATE # dbConnections/dbConnections_New.xml #: button - CREATE msgid "[dbConnections/dbConnections_New.xml?CREATE] Create" msgstr "Criar" # dynaforms/dynaforms_Options.xml?MNU_ADD # dynaforms/dynaforms_Options.xml #: link - MNU_ADD msgid "[dynaforms/dynaforms_Options.xml?MNU_ADD] New" msgstr "Novo" # dynaforms/dynaforms_XmlEditor.xml?XML # dynaforms/dynaforms_XmlEditor.xml #: textarea - XML msgid "[dynaforms/dynaforms_XmlEditor.xml?XML] XML" msgstr "XML" # dynaforms/dynaforms_Properties.xml?PME_PROPERTIES_TITLE # dynaforms/dynaforms_Properties.xml #: title - PME_PROPERTIES_TITLE msgid "[dynaforms/dynaforms_Properties.xml?PME_PROPERTIES_TITLE] Properties" msgstr "Propriedades" # dynaforms/dynaforms_Properties.xml?DYN_TITLE # dynaforms/dynaforms_Properties.xml #: text - DYN_TITLE msgid "Dynaform" msgstr "Formulrio dinmico" # dynaforms/dynaforms_Properties.xml?DYN_TYPE # dynaforms/dynaforms_Properties.xml #: dropdown - DYN_TYPE msgid "[dynaforms/dynaforms_Properties.xml?DYN_TYPE] Type

"

msgstr "Tipo

"

# dynaforms/dynaforms_Properties.xml?DYN_TYPE-xmlform # dynaforms/dynaforms_Properties.xml #: dropdown - DYN_TYPE - xmlform msgid "[dynaforms/dynaforms_Properties.xml?DYN_TYPE-xmlform]" msgstr "Formulrio mestre" # dynaforms/dynaforms_Properties.xml?DYN_TYPE-grid # dynaforms/dynaforms_Properties.xml #: dropdown - DYN_TYPE - grid msgid "[dynaforms/dynaforms_Properties.xml?DYN_TYPE-grid]" msgstr "grade" # dynaforms/dynaforms_Properties.xml?DYN_DESCRIPTION # dynaforms/dynaforms_Properties.xml #: textarea - DYN_DESCRIPTION msgid "[dynaforms/dynaforms_Properties.xml?DYN_DESCRIPTION] Description" msgstr "Descrio" # dynaforms/dynaforms_Properties.xml?SUBTITLE # dynaforms/dynaforms_Properties.xml #: subtitle - SUBTITLE msgid "Others" msgstr "Outros" # dynaforms/dynaforms_Properties.xml?WIDTH # dynaforms/dynaforms_Properties.xml #: text - WIDTH msgid "Width" msgstr "Tamanho" # dynaforms/dynaforms_Properties.xml?MODE # dynaforms/dynaforms_Properties.xml #: dropdown - MODE msgid "Mode " msgstr "Modo " # dynaforms/dynaforms_Properties.xml?MODE-edit # dynaforms/dynaforms_Properties.xml #: dropdown - MODE - edit msgid "[dynaforms/dynaforms_Properties.xml?MODE-edit]" msgstr "Editar" # dynaforms/dynaforms_Properties.xml?MODE-view # dynaforms/dynaforms_Properties.xml #: dropdown - MODE - view msgid "[dynaforms/dynaforms_Properties.xml?MODE-view]" msgstr "Visualizar" # dynaforms/dynaforms_Properties.xml?PME_PROP_APPLY # dynaforms/dynaforms_Properties.xml #: button - PME_PROP_APPLY msgid "Apply" msgstr "Aplicar" # dynaforms/dynaforms_Properties.xml?PME_PROP_REVERT # dynaforms/dynaforms_Properties.xml #: button - PME_PROP_REVERT msgid "Revert" msgstr "Reverter"

# dynaforms/dynaforms_Edit.xml?TITLE # dynaforms/dynaforms_Edit.xml #: title - TITLE msgid "Dynaform Information" msgstr "Informaes do formulrio dinmico" # dynaforms/dynaforms_Edit.xml?DYN_TITLE # dynaforms/dynaforms_Edit.xml #: text - DYN_TITLE msgid "[dynaforms/dynaforms_Edit.xml?DYN_TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # dynaforms/dynaforms_Edit.xml?DYN_TYPE # dynaforms/dynaforms_Edit.xml #: dropdown - DYN_TYPE msgid "[dynaforms/dynaforms_Edit.xml?DYN_TYPE] Type msgstr "Tipo "

"

# dynaforms/dynaforms_Edit.xml?DYN_TYPE-xmlform # dynaforms/dynaforms_Edit.xml #: dropdown - DYN_TYPE - xmlform msgid "[dynaforms/dynaforms_Edit.xml?DYN_TYPE-xmlform]" msgstr "Normal" # dynaforms/dynaforms_Edit.xml?DYN_TYPE-grid # dynaforms/dynaforms_Edit.xml #: dropdown - DYN_TYPE - grid msgid "[dynaforms/dynaforms_Edit.xml?DYN_TYPE-grid]" msgstr "grade" # dynaforms/dynaforms_Edit.xml?DYN_DESCRIPTION # dynaforms/dynaforms_Edit.xml #: textarea - DYN_DESCRIPTION msgid "[dynaforms/dynaforms_Edit.xml?DYN_DESCRIPTION] Description" msgstr "Descrio" # dynaforms/dynaforms_Edit.xml?ACCEPT # dynaforms/dynaforms_Edit.xml #: button - ACCEPT msgid "[dynaforms/dynaforms_Edit.xml?ACCEPT] Save" msgstr "Salvar" # dynaforms/dynaforms_SupervisorOptions.xml?MNU_ASSIGN # dynaforms/dynaforms_SupervisorOptions.xml #: link - MNU_ASSIGN msgid "[dynaforms/dynaforms_SupervisorOptions.xml?MNU_ASSIGN] Assign" msgstr "Atribuir" # dynaforms/dynaforms_ShortList.xml?DYN_TITLE # dynaforms/dynaforms_ShortList.xml #: text - DYN_TITLE msgid "[dynaforms/dynaforms_ShortList.xml?DYN_TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # dynaforms/dynaforms_ShortList.xml?DYN_TYPE # dynaforms/dynaforms_ShortList.xml #: dropdown - DYN_TYPE msgid "[dynaforms/dynaforms_ShortList.xml?DYN_TYPE] Type msgstr "Tipo " # dynaforms/dynaforms_ShortList.xml?DYN_TYPE-xmlform # dynaforms/dynaforms_ShortList.xml

"

#: dropdown - DYN_TYPE - xmlform msgid "[dynaforms/dynaforms_ShortList.xml?DYN_TYPE-xmlform]" msgstr "Normal" # dynaforms/dynaforms_ShortList.xml?DYN_TYPE-grid # dynaforms/dynaforms_ShortList.xml #: dropdown - DYN_TYPE - grid msgid "[dynaforms/dynaforms_ShortList.xml?DYN_TYPE-grid]" msgstr "grade" # dynaforms/dynaforms_ShortList.xml?SEARCH # dynaforms/dynaforms_ShortList.xml #: button - SEARCH msgid "[dynaforms/dynaforms_ShortList.xml?SEARCH] Apply Filter" msgstr "Aplicar filtro" # dynaforms/dynaforms_WebEntry.xml?subtitle1 # dynaforms/dynaforms_WebEntry.xml #: subtitle - subtitle1 msgid "[dynaforms/dynaforms_WebEntry.xml?subtitle1] Properties" msgstr "Propriedades" # dynaforms/dynaforms_WebEntry.xml?TASKS # dynaforms/dynaforms_WebEntry.xml #: dropdown - TASKS msgid "Initial Task " msgstr "Tarefa inicial " # dynaforms/dynaforms_WebEntry.xml?DYNAFORM # dynaforms/dynaforms_WebEntry.xml #: dropdown - DYNAFORM msgid "Initial Dynaform " msgstr "Formulrio dinmico inicial " # dynaforms/dynaforms_WebEntry.xml?WE_TYPE # dynaforms/dynaforms_WebEntry.xml #: dropdown - WE_TYPE msgid "Method " msgstr "Metodo " # dynaforms/dynaforms_WebEntry.xml?WE_TYPE-SINGLE # dynaforms/dynaforms_WebEntry.xml #: dropdown - WE_TYPE - SINGLE msgid "[dynaforms/dynaforms_WebEntry.xml?WE_TYPE-SINGLE]" msgstr "Html puro " # dynaforms/dynaforms_WebEntry.xml?WE_TYPE-WS # dynaforms/dynaforms_WebEntry.xml #: dropdown - WE_TYPE - WS msgid "[dynaforms/dynaforms_WebEntry.xml?WE_TYPE-WS]" msgstr "Pginas php com servios web" # dynaforms/dynaforms_WebEntry.xml?subtitle2 # dynaforms/dynaforms_WebEntry.xml #: subtitle - subtitle2 msgid "PHP & Web Service options" msgstr "Opes do php e servio web" # dynaforms/dynaforms_WebEntry.xml?WS_USER # dynaforms/dynaforms_WebEntry.xml #: text - WS_USER msgid "Web Service User"

msgstr "Usurio do servio web" # dynaforms/dynaforms_WebEntry.xml?WS_PASS # dynaforms/dynaforms_WebEntry.xml #: password - WS_PASS msgid "Web Service Passsword" msgstr "Senha do servio web" # dynaforms/dynaforms_WebEntry.xml?WS_ROUNDROBIN # dynaforms/dynaforms_WebEntry.xml #: yesno - WS_ROUNDROBIN msgid "Cyclical Assignment" msgstr "Atribuio cclica" # dynaforms/dynaforms_WebEntry.xml?SEARCH # dynaforms/dynaforms_WebEntry.xml #: button - SEARCH msgid "Generate Web Entry Page" msgstr "Gerar pgina de entrada web" # dynaforms/dynaforms_List.xml?DYN_TITLE # dynaforms/dynaforms_List.xml #: text - DYN_TITLE msgid "[dynaforms/dynaforms_List.xml?DYN_TITLE] Dynaform" msgstr "Formulrio dinmico" # dynaforms/dynaforms_List.xml?DYN_TYPE # dynaforms/dynaforms_List.xml #: dropdown - DYN_TYPE msgid "[dynaforms/dynaforms_List.xml?DYN_TYPE] Type msgstr "Tipo " # dynaforms/dynaforms_List.xml?DYN_TYPE-1 # dynaforms/dynaforms_List.xml #: dropdown - DYN_TYPE - 1 msgid "[dynaforms/dynaforms_List.xml?DYN_TYPE-1]" msgstr "Formulrio mestre" # dynaforms/dynaforms_List.xml?DYN_TYPE-2 # dynaforms/dynaforms_List.xml #: dropdown - DYN_TYPE - 2 msgid "[dynaforms/dynaforms_List.xml?DYN_TYPE-2]" msgstr "grade" # dynaforms/dynaforms_List.xml?DYN_DESCRIPTION # dynaforms/dynaforms_List.xml #: textarea - DYN_DESCRIPTION msgid "[dynaforms/dynaforms_List.xml?DYN_DESCRIPTION] Description" msgstr "Descrio" # dynaforms/dynaforms_List.xml?SEARCH # dynaforms/dynaforms_List.xml #: button - SEARCH msgid "[dynaforms/dynaforms_List.xml?SEARCH] Apply Filter" msgstr "Aplicar filtro" # dynaforms/dynaforms_Supervisor.xml?DYN_TITLE # dynaforms/dynaforms_Supervisor.xml #: text - DYN_TITLE msgid "[dynaforms/dynaforms_Supervisor.xml?DYN_TITLE] Title" msgstr "Ttulo"

"

# dynaforms/dynaforms_Supervisor.xml?SEARCH # dynaforms/dynaforms_Supervisor.xml #: button - SEARCH msgid "[dynaforms/dynaforms_Supervisor.xml?SEARCH] Apply Filter" msgstr "Aplicar filtro" # dynaforms/fields_Edit.xml?XMLNODE_NAME # dynaforms/fields_Edit.xml #: text - XMLNODE_NAME msgid "Field name" msgstr "Nome do campo" # dynaforms/fields_Edit.xml?TYPE # dynaforms/fields_Edit.xml #: dropdown - TYPE msgid "[dynaforms/fields_Edit.xml?TYPE] Type msgstr "Tipo " # dynaforms/fields_Edit.xml?TYPE-title # dynaforms/fields_Edit.xml #: dropdown - TYPE - title msgid "[dynaforms/fields_Edit.xml?TYPE-title]" msgstr "Ttulo" # dynaforms/fields_Edit.xml?TYPE-subtitle # dynaforms/fields_Edit.xml #: dropdown - TYPE - subtitle msgid "[dynaforms/fields_Edit.xml?TYPE-subtitle]" msgstr "Subttulo" # dynaforms/fields_Edit.xml?TYPE-text # dynaforms/fields_Edit.xml #: dropdown - TYPE - text msgid "[dynaforms/fields_Edit.xml?TYPE-text]" msgstr "Texto" # dynaforms/fields_Edit.xml?TYPE-password # dynaforms/fields_Edit.xml #: dropdown - TYPE - password msgid "[dynaforms/fields_Edit.xml?TYPE-password]" msgstr "Senha" # dynaforms/fields_Edit.xml?TYPE-textarea # dynaforms/fields_Edit.xml #: dropdown - TYPE - textarea msgid "[dynaforms/fields_Edit.xml?TYPE-textarea]" msgstr "rea de texto" # dynaforms/fields_Edit.xml?TYPE-currency # dynaforms/fields_Edit.xml #: dropdown - TYPE - currency msgid "[dynaforms/fields_Edit.xml?TYPE-currency]" msgstr "Moeda" # dynaforms/fields_Edit.xml?TYPE-percentage # dynaforms/fields_Edit.xml #: dropdown - TYPE - percentage msgid "[dynaforms/fields_Edit.xml?TYPE-percentage]" msgstr "Percentagem" # dynaforms/fields_Edit.xml?TYPE-date # dynaforms/fields_Edit.xml

"

#: dropdown - TYPE - date msgid "[dynaforms/fields_Edit.xml?TYPE-date]" msgstr "Dados" # dynaforms/fields_Edit.xml?TYPE-yesno # dynaforms/fields_Edit.xml #: dropdown - TYPE - yesno msgid "[dynaforms/fields_Edit.xml?TYPE-yesno]" msgstr "Sim/No" # dynaforms/fields_Edit.xml?TYPE-link # dynaforms/fields_Edit.xml #: dropdown - TYPE - link msgid "[dynaforms/fields_Edit.xml?TYPE-link]" msgstr "link" # dynaforms/fields_Edit.xml?TYPE-file # dynaforms/fields_Edit.xml #: dropdown - TYPE - file msgid "[dynaforms/fields_Edit.xml?TYPE-file]" msgstr "Arquivo" # dynaforms/fields_Edit.xml?TYPE-checkbox # dynaforms/fields_Edit.xml #: dropdown - TYPE - checkbox msgid "[dynaforms/fields_Edit.xml?TYPE-checkbox]" msgstr "Check Box" # dynaforms/fields_Edit.xml?TYPE-button # dynaforms/fields_Edit.xml #: dropdown - TYPE - button msgid "[dynaforms/fields_Edit.xml?TYPE-button]" msgstr "Boto" # dynaforms/fields_Edit.xml?TYPE-reset # dynaforms/fields_Edit.xml #: dropdown - TYPE - reset msgid "[dynaforms/fields_Edit.xml?TYPE-reset]" msgstr "Reset" # dynaforms/fields_Edit.xml?TYPE-submit # dynaforms/fields_Edit.xml #: dropdown - TYPE - submit msgid "[dynaforms/fields_Edit.xml?TYPE-submit]" msgstr "Submit" # dynaforms/fields_Edit.xml?TYPE-hidden # dynaforms/fields_Edit.xml #: dropdown - TYPE - hidden msgid "[dynaforms/fields_Edit.xml?TYPE-hidden]" msgstr "Hidden" # dynaforms/fields_Edit.xml?TYPE-dropdown # dynaforms/fields_Edit.xml #: dropdown - TYPE - dropdown msgid "[dynaforms/fields_Edit.xml?TYPE-dropdown]" msgstr "Dropdown" # dynaforms/fields_Edit.xml?TYPE-listbox # dynaforms/fields_Edit.xml #: dropdown - TYPE - listbox msgid "[dynaforms/fields_Edit.xml?TYPE-listbox]"

msgstr "List Box" # dynaforms/fields_Edit.xml?TYPE-radiogroup # dynaforms/fields_Edit.xml #: dropdown - TYPE - radiogroup msgid "[dynaforms/fields_Edit.xml?TYPE-radiogroup]" msgstr "Radio Group" # dynaforms/fields_Edit.xml?TYPE-checkgroup # dynaforms/fields_Edit.xml #: dropdown - TYPE - checkgroup msgid "[dynaforms/fields_Edit.xml?TYPE-checkgroup]" msgstr "Check Group" # dynaforms/fields_Edit.xml?TYPE-grid # dynaforms/fields_Edit.xml #: dropdown - TYPE - grid msgid "[dynaforms/fields_Edit.xml?TYPE-grid]" msgstr "grade" # dynaforms/fields_Edit.xml?TYPE-javascript # dynaforms/fields_Edit.xml #: dropdown - TYPE - javascript msgid "[dynaforms/fields_Edit.xml?TYPE-javascript]" msgstr "Java Script" # dynaforms/fields_Edit.xml?TYPE-private # dynaforms/fields_Edit.xml #: dropdown - TYPE - private msgid "[dynaforms/fields_Edit.xml?TYPE-private]" msgstr "Privado" # dynaforms/fields_Edit.xml?DEFAULTVALUE # dynaforms/fields_Edit.xml #: text - DEFAULTVALUE msgid "Default value" msgstr "Valor padro" # dynaforms/fields_Edit.xml?LABEL # dynaforms/fields_Edit.xml #: text - LABEL msgid "Label" msgstr "Rtulo" # dynaforms/fields_Edit.xml?ACCEPT # dynaforms/fields_Edit.xml #: button - ACCEPT msgid "[dynaforms/fields_Edit.xml?ACCEPT] Save" msgstr "Salvar" # dynaforms/dynaforms_HtmlEditor.xml?HTML # dynaforms/dynaforms_HtmlEditor.xml #: html - HTML msgid "HTML View" msgstr "Viso html" # dynaforms/dynaforms_HtmlEditor.xml?PME_HTML_ENABLETEMPLATE # dynaforms/dynaforms_HtmlEditor.xml #: checkbox - PME_HTML_ENABLETEMPLATE msgid "Enable HTML Editing" msgstr "Habilitar edio de html"

# dynaforms/dynaforms_HtmlEditor.xml?PME_RESTORE_HTML # dynaforms/dynaforms_HtmlEditor.xml #: button - PME_RESTORE_HTML msgid "Restore Original HTML" msgstr "Restaurar html Original" # dynaforms/dynaforms_HtmlEditor.xml?PME_REFRESH_VIEW # dynaforms/dynaforms_HtmlEditor.xml #: button - PME_REFRESH_VIEW msgid "Refresh View" msgstr "Atualizar viso" # dynaforms/dynaforms_HtmlEditor.xml?HTML2 # dynaforms/dynaforms_HtmlEditor.xml #: textarea - HTML2 msgid "HTML Code" msgstr "Cdigo html" # dynaforms/dynaforms_JSEditor.xml?JS_LIST # dynaforms/dynaforms_JSEditor.xml #: dropdown - JS_LIST msgid "Section" msgstr "Section" # dynaforms/dynaforms_JSEditor.xml?JS # dynaforms/dynaforms_JSEditor.xml #: textarea - JS msgid "[dynaforms/dynaforms_JSEditor.xml?JS] Code" msgstr "Cdigo" # dynaforms/fields_List.xml?XMLNODE_NAME # dynaforms/fields_List.xml #: text - XMLNODE_NAME msgid "Field Name" msgstr "Nome do campo" # dynaforms/fields_List.xml?TYPE # dynaforms/fields_List.xml #: dropdown - TYPE msgid "[dynaforms/fields_List.xml?TYPE] Type msgstr "Tipo " # dynaforms/fields_List.xml?TYPE-title # dynaforms/fields_List.xml #: dropdown - TYPE - title msgid "[dynaforms/fields_List.xml?TYPE-title]" msgstr "Ttulo" # dynaforms/fields_List.xml?TYPE-subtitle # dynaforms/fields_List.xml #: dropdown - TYPE - subtitle msgid "[dynaforms/fields_List.xml?TYPE-subtitle]" msgstr "Subttulo" # dynaforms/fields_List.xml?TYPE-text # dynaforms/fields_List.xml #: dropdown - TYPE - text msgid "[dynaforms/fields_List.xml?TYPE-text]" msgstr "Texto" # dynaforms/fields_List.xml?TYPE-password # dynaforms/fields_List.xml

"

#: dropdown - TYPE - password msgid "[dynaforms/fields_List.xml?TYPE-password]" msgstr "Senha" # dynaforms/fields_List.xml?TYPE-textarea # dynaforms/fields_List.xml #: dropdown - TYPE - textarea msgid "[dynaforms/fields_List.xml?TYPE-textarea]" msgstr "rea de texto" # dynaforms/fields_List.xml?TYPE-currency # dynaforms/fields_List.xml #: dropdown - TYPE - currency msgid "[dynaforms/fields_List.xml?TYPE-currency]" msgstr "Moeda" # dynaforms/fields_List.xml?TYPE-percentage # dynaforms/fields_List.xml #: dropdown - TYPE - percentage msgid "[dynaforms/fields_List.xml?TYPE-percentage]" msgstr "Percentagem" # dynaforms/fields_List.xml?TYPE-date # dynaforms/fields_List.xml #: dropdown - TYPE - date msgid "[dynaforms/fields_List.xml?TYPE-date]" msgstr "Dados" # dynaforms/fields_List.xml?TYPE-yesno # dynaforms/fields_List.xml #: dropdown - TYPE - yesno msgid "[dynaforms/fields_List.xml?TYPE-yesno]" msgstr "Sim/No" # dynaforms/fields_List.xml?TYPE-link # dynaforms/fields_List.xml #: dropdown - TYPE - link msgid "[dynaforms/fields_List.xml?TYPE-link]" msgstr "Link" # dynaforms/fields_List.xml?TYPE-file # dynaforms/fields_List.xml #: dropdown - TYPE - file msgid "[dynaforms/fields_List.xml?TYPE-file]" msgstr "Arquivo" # dynaforms/fields_List.xml?TYPE-checkbox # dynaforms/fields_List.xml #: dropdown - TYPE - checkbox msgid "[dynaforms/fields_List.xml?TYPE-checkbox]" msgstr "Checkbox" # dynaforms/fields_List.xml?TYPE-button # dynaforms/fields_List.xml #: dropdown - TYPE - button msgid "[dynaforms/fields_List.xml?TYPE-button]" msgstr "Boto" # dynaforms/fields_List.xml?TYPE-reset # dynaforms/fields_List.xml #: dropdown - TYPE - reset msgid "[dynaforms/fields_List.xml?TYPE-reset]"

msgstr "Reset" # dynaforms/fields_List.xml?TYPE-submit # dynaforms/fields_List.xml #: dropdown - TYPE - submit msgid "[dynaforms/fields_List.xml?TYPE-submit]" msgstr "Submit" # dynaforms/fields_List.xml?TYPE-hidden # dynaforms/fields_List.xml #: dropdown - TYPE - hidden msgid "[dynaforms/fields_List.xml?TYPE-hidden]" msgstr "Hidden" # dynaforms/fields_List.xml?TYPE-dropdown # dynaforms/fields_List.xml #: dropdown - TYPE - dropdown msgid "[dynaforms/fields_List.xml?TYPE-dropdown]" msgstr "Dropdown" # dynaforms/fields_List.xml?TYPE-listbox # dynaforms/fields_List.xml #: dropdown - TYPE - listbox msgid "[dynaforms/fields_List.xml?TYPE-listbox]" msgstr "Listbox" # dynaforms/fields_List.xml?TYPE-radiogroup # dynaforms/fields_List.xml #: dropdown - TYPE - radiogroup msgid "[dynaforms/fields_List.xml?TYPE-radiogroup]" msgstr "Radios Group" # dynaforms/fields_List.xml?TYPE-checkgroup # dynaforms/fields_List.xml #: dropdown - TYPE - checkgroup msgid "[dynaforms/fields_List.xml?TYPE-checkgroup]" msgstr "Checkboxes Group" # dynaforms/fields_List.xml?TYPE-grid # dynaforms/fields_List.xml #: dropdown - TYPE - grid msgid "[dynaforms/fields_List.xml?TYPE-grid]" msgstr "grade" # dynaforms/fields_List.xml?TYPE-javascript # dynaforms/fields_List.xml #: dropdown - TYPE - javascript msgid "[dynaforms/fields_List.xml?TYPE-javascript]" msgstr "Cdigo javascript" # dynaforms/fields_List.xml?TYPE-private # dynaforms/fields_List.xml #: dropdown - TYPE - private msgid "[dynaforms/fields_List.xml?TYPE-private]" msgstr "Privado" # dynaforms/fields_List.xml?SEARCH # dynaforms/fields_List.xml #: button - SEARCH msgid "[dynaforms/fields_List.xml?SEARCH] Apply Filter" msgstr "Aplicar filtro"

# dynaforms/dynaforms_Editor.xml?title # dynaforms/dynaforms_Editor.xml #: title - title msgid "<table cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"100%\" style=\"background-color:transparent\"> <tr> <td class='FormTitle'>Preview</td> <td align=\"right\"><img id=\"processbar\" src=\"/images/dynamicForm/processbar.gif\" style=\"display:none\"/></td> </tr> </table> " msgstr "<table cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"100%\" style=\"background-color:transparent\"> <tr> <td class='FormTitle'>Preview</td> <td align=\"right\"><img id=\"processbar\" src=\"/images/dynamicForm/processbar.gif\" style=\"display:none\"/></td> </tr> </table> " # dynaforms/fields/hidden.xml?PME_TITLE # dynaforms/fields/hidden.xml #: title - PME_TITLE msgid "[dynaforms/fields/hidden.xml?PME_TITLE] Properties" msgstr "Propriedades" # dynaforms/fields/hidden.xml?PME_XMLNODE_NAME # dynaforms/fields/hidden.xml #: text - PME_XMLNODE_NAME msgid "[dynaforms/fields/hidden.xml?PME_XMLNODE_NAME] Field Name" msgstr "Nome do campo" # dynaforms/fields/hidden.xml?PME_DEFAULTVALUE # dynaforms/fields/hidden.xml #: text - PME_DEFAULTVALUE msgid "Default Value" msgstr "Valor padro" # dynaforms/fields/hidden.xml?PME_MODE # dynaforms/fields/hidden.xml #: dropdown - PME_MODE msgid "Mode " msgstr "Modo " # dynaforms/fields/hidden.xml?PME_MODE-edit # dynaforms/fields/hidden.xml #: dropdown - PME_MODE - edit msgid "[dynaforms/fields/hidden.xml?PME_MODE-edit]" msgstr "Editar" # dynaforms/fields/hidden.xml?PME_MODE-view # dynaforms/fields/hidden.xml #: dropdown - PME_MODE - view msgid "[dynaforms/fields/hidden.xml?PME_MODE-view]" msgstr "Visualizar" # dynaforms/fields/hidden.xml?PME_SUBTITLE2 # dynaforms/fields/hidden.xml #: title - PME_SUBTITLE2 msgid "Data" msgstr "Dados" # dynaforms/fields/hidden.xml?PME_SQLCONNECTION # dynaforms/fields/hidden.xml #: dropdown - PME_SQLCONNECTION msgid "Sql Connection " msgstr "Conexo Sql "

# dynaforms/fields/hidden.xml?PME_SQLCONNECTION-'' # dynaforms/fields/hidden.xml #: dropdown - PME_SQLCONNECTION - '' msgid "[dynaforms/fields/hidden.xml?PME_SQLCONNECTION-'']" msgstr "(Nenhuma)" # dynaforms/fields/hidden.xml?PME_XMLNODE_VALUE # dynaforms/fields/hidden.xml #: textarea - PME_XMLNODE_VALUE msgid "Sql" msgstr "Sql" # dynaforms/fields/hidden.xml?PME_ACCEPT # dynaforms/fields/hidden.xml #: button - PME_ACCEPT msgid "[dynaforms/fields/hidden.xml?PME_ACCEPT] Save" msgstr "Salvar" # dynaforms/fields/listbox.xml?PME_TITLE # dynaforms/fields/listbox.xml #: title - PME_TITLE msgid "[dynaforms/fields/listbox.xml?PME_TITLE] Properties" msgstr "Propriedades" # dynaforms/fields/listbox.xml?PME_XMLNODE_NAME # dynaforms/fields/listbox.xml #: text - PME_XMLNODE_NAME msgid "[dynaforms/fields/listbox.xml?PME_XMLNODE_NAME] Field Name" msgstr "Nome do campo" # dynaforms/fields/listbox.xml?PME_LABEL # dynaforms/fields/listbox.xml #: text - PME_LABEL msgid "[dynaforms/fields/listbox.xml?PME_LABEL] Label" msgstr "Rtulo" # dynaforms/fields/listbox.xml?PME_SUBTITLE3 # dynaforms/fields/listbox.xml #: title - PME_SUBTITLE3 msgid "Behaviour" msgstr "Comportamento" # dynaforms/fields/listbox.xml?PME_REQUIRED # dynaforms/fields/listbox.xml #: checkbox - PME_REQUIRED msgid "Required" msgstr "Obrigatrio" # dynaforms/fields/listbox.xml?PME_DEFAULTVALUE # dynaforms/fields/listbox.xml #: text - PME_DEFAULTVALUE msgid "[dynaforms/fields/listbox.xml?PME_DEFAULTVALUE] Default Value" msgstr "Valor padro" # dynaforms/fields/listbox.xml?PME_SUBTITLE # dynaforms/fields/listbox.xml #: title - PME_SUBTITLE msgid "Appearance" msgstr "Aparncia" # dynaforms/fields/listbox.xml?PME_SIZE # dynaforms/fields/listbox.xml

#: text - PME_SIZE msgid "Size" msgstr "Tamanho" # dynaforms/fields/listbox.xml?PME_MODE # dynaforms/fields/listbox.xml #: dropdown - PME_MODE msgid "[dynaforms/fields/listbox.xml?PME_MODE] Mode msgstr "Modo " # dynaforms/fields/listbox.xml?PME_MODE-edit # dynaforms/fields/listbox.xml #: dropdown - PME_MODE - edit msgid "[dynaforms/fields/listbox.xml?PME_MODE-edit]" msgstr "Editar" # dynaforms/fields/listbox.xml?PME_MODE-view # dynaforms/fields/listbox.xml #: dropdown - PME_MODE - view msgid "[dynaforms/fields/listbox.xml?PME_MODE-view]" msgstr "Visualizar" # dynaforms/fields/listbox.xml?PME_SUBTITLE2 # dynaforms/fields/listbox.xml #: title - PME_SUBTITLE2 msgid "[dynaforms/fields/listbox.xml?PME_SUBTITLE2] Data" msgstr "Dados" # dynaforms/fields/listbox.xml?PME_SQLCONNECTION # dynaforms/fields/listbox.xml #: dropdown - PME_SQLCONNECTION msgid "[dynaforms/fields/listbox.xml?PME_SQLCONNECTION] Sql Connection " msgstr "Conexo Sql " # dynaforms/fields/listbox.xml?PME_SQLCONNECTION-'' # dynaforms/fields/listbox.xml #: dropdown - PME_SQLCONNECTION - '' msgid "[dynaforms/fields/listbox.xml?PME_SQLCONNECTION-'']" msgstr "(Nenhuma)" # dynaforms/fields/listbox.xml?PME_XMLNODE_VALUE # dynaforms/fields/listbox.xml #: textarea - PME_XMLNODE_VALUE msgid "[dynaforms/fields/listbox.xml?PME_XMLNODE_VALUE] Sql" msgstr "Sql" # dynaforms/fields/listbox.xml?PME_ACCEPT # dynaforms/fields/listbox.xml #: button - PME_ACCEPT msgid "[dynaforms/fields/listbox.xml?PME_ACCEPT] Save" msgstr "Salvar" # dynaforms/fields/checkgroup.xml?PME_TITLE # dynaforms/fields/checkgroup.xml #: title - PME_TITLE msgid "[dynaforms/fields/checkgroup.xml?PME_TITLE] Properties" msgstr "Propriedades" # dynaforms/fields/checkgroup.xml?PME_XMLNODE_NAME # dynaforms/fields/checkgroup.xml #: text - PME_XMLNODE_NAME

"

msgid "[dynaforms/fields/checkgroup.xml?PME_XMLNODE_NAME] Field Name" msgstr "Nome do campo" # dynaforms/fields/checkgroup.xml?PME_LABEL # dynaforms/fields/checkgroup.xml #: text - PME_LABEL msgid "[dynaforms/fields/checkgroup.xml?PME_LABEL] Label" msgstr "Rtulo" # dynaforms/fields/checkgroup.xml?PME_SUBTITLE3 # dynaforms/fields/checkgroup.xml #: title - PME_SUBTITLE3 msgid "[dynaforms/fields/checkgroup.xml?PME_SUBTITLE3] Behaviour" msgstr "Comportamento" # dynaforms/fields/checkgroup.xml?PME_DEFAULTVALUE # dynaforms/fields/checkgroup.xml #: text - PME_DEFAULTVALUE msgid "[dynaforms/fields/checkgroup.xml?PME_DEFAULTVALUE] Default Value" msgstr "Valor padro" # dynaforms/fields/checkgroup.xml?PME_SUBTITLE # dynaforms/fields/checkgroup.xml #: title - PME_SUBTITLE msgid "[dynaforms/fields/checkgroup.xml?PME_SUBTITLE] Appearance" msgstr "Aparncia" # dynaforms/fields/checkgroup.xml?PME_MODE # dynaforms/fields/checkgroup.xml #: dropdown - PME_MODE msgid "[dynaforms/fields/checkgroup.xml?PME_MODE] Mode msgstr "Modo " # dynaforms/fields/checkgroup.xml?PME_MODE-edit # dynaforms/fields/checkgroup.xml #: dropdown - PME_MODE - edit msgid "[dynaforms/fields/checkgroup.xml?PME_MODE-edit]" msgstr "Editar" # dynaforms/fields/checkgroup.xml?PME_MODE-view # dynaforms/fields/checkgroup.xml #: dropdown - PME_MODE - view msgid "[dynaforms/fields/checkgroup.xml?PME_MODE-view]" msgstr "Visualizar" # dynaforms/fields/checkgroup.xml?PME_SUBTITLE2 # dynaforms/fields/checkgroup.xml #: title - PME_SUBTITLE2 msgid "[dynaforms/fields/checkgroup.xml?PME_SUBTITLE2] Data" msgstr "Dados" # dynaforms/fields/checkgroup.xml?PME_SQLCONNECTION # dynaforms/fields/checkgroup.xml #: dropdown - PME_SQLCONNECTION msgid "[dynaforms/fields/checkgroup.xml?PME_SQLCONNECTION] Sql Connection " msgstr "Conexo Sql " # dynaforms/fields/checkgroup.xml?PME_SQLCONNECTION-'' # dynaforms/fields/checkgroup.xml #: dropdown - PME_SQLCONNECTION - '' msgid "[dynaforms/fields/checkgroup.xml?PME_SQLCONNECTION-'']"

"

msgstr "(Nenhuma)" # dynaforms/fields/checkgroup.xml?PME_XMLNODE_VALUE # dynaforms/fields/checkgroup.xml #: textarea - PME_XMLNODE_VALUE msgid "[dynaforms/fields/checkgroup.xml?PME_XMLNODE_VALUE] Sql" msgstr "Sql" # dynaforms/fields/checkgroup.xml?PME_ACCEPT # dynaforms/fields/checkgroup.xml #: button - PME_ACCEPT msgid "[dynaforms/fields/checkgroup.xml?PME_ACCEPT] Save" msgstr "Salvar" # dynaforms/fields/percentage.xml?PME_TITLE # dynaforms/fields/percentage.xml #: title - PME_TITLE msgid "[dynaforms/fields/percentage.xml?PME_TITLE] Properties" msgstr "Propriedades" # dynaforms/fields/percentage.xml?PME_XMLNODE_NAME # dynaforms/fields/percentage.xml #: text - PME_XMLNODE_NAME msgid "[dynaforms/fields/percentage.xml?PME_XMLNODE_NAME] Field Name" msgstr "Nome do campo" # dynaforms/fields/percentage.xml?PME_LABEL # dynaforms/fields/percentage.xml #: text - PME_LABEL msgid "[dynaforms/fields/percentage.xml?PME_LABEL] Label" msgstr "Rtulo" # dynaforms/fields/percentage.xml?PME_SUBTITLE3 # dynaforms/fields/percentage.xml #: title - PME_SUBTITLE3 msgid "[dynaforms/fields/percentage.xml?PME_SUBTITLE3] Behaviour" msgstr "Comportamento" # dynaforms/fields/percentage.xml?PME_MAXLENGTH # dynaforms/fields/percentage.xml #: text - PME_MAXLENGTH msgid "Max. Length" msgstr "Tamanho mximo" # dynaforms/fields/percentage.xml?PME_VALIDATE # dynaforms/fields/percentage.xml #: dropdown - PME_VALIDATE msgid "Validate " msgstr "Validade " # dynaforms/fields/percentage.xml?PME_VALIDATE-Int # dynaforms/fields/percentage.xml #: dropdown - PME_VALIDATE - Int msgid "[dynaforms/fields/percentage.xml?PME_VALIDATE-Int]" msgstr "Inteiro" # dynaforms/fields/percentage.xml?PME_VALIDATE-Real # dynaforms/fields/percentage.xml #: dropdown - PME_VALIDATE - Real msgid "[dynaforms/fields/percentage.xml?PME_VALIDATE-Real]" msgstr "Real"

# dynaforms/fields/percentage.xml?PME_MASK # dynaforms/fields/percentage.xml #: text - PME_MASK msgid "Mask" msgstr "Mscara" # dynaforms/fields/percentage.xml?PME_REQUIRED # dynaforms/fields/percentage.xml #: checkbox - PME_REQUIRED msgid "[dynaforms/fields/percentage.xml?PME_REQUIRED] Required" msgstr "Obrigatrio" # dynaforms/fields/percentage.xml?PME_READONLY # dynaforms/fields/percentage.xml #: checkbox - PME_READONLY msgid "Read Only" msgstr "Somente leitura" # dynaforms/fields/percentage.xml?PME_DEFAULTVALUE # dynaforms/fields/percentage.xml #: text - PME_DEFAULTVALUE msgid "[dynaforms/fields/percentage.xml?PME_DEFAULTVALUE] Default Value" msgstr "Valor padro" # dynaforms/fields/percentage.xml?PME_SUBTITLE # dynaforms/fields/percentage.xml #: title - PME_SUBTITLE msgid "[dynaforms/fields/percentage.xml?PME_SUBTITLE] Appearance" msgstr "Aparncia" # dynaforms/fields/percentage.xml?PME_SIZE # dynaforms/fields/percentage.xml #: text - PME_SIZE msgid "[dynaforms/fields/percentage.xml?PME_SIZE] Size" msgstr "Tamanho" # dynaforms/fields/percentage.xml?PME_MODE # dynaforms/fields/percentage.xml #: dropdown - PME_MODE msgid "[dynaforms/fields/percentage.xml?PME_MODE] Mode msgstr "Modo " # dynaforms/fields/percentage.xml?PME_MODE-edit # dynaforms/fields/percentage.xml #: dropdown - PME_MODE - edit msgid "[dynaforms/fields/percentage.xml?PME_MODE-edit]" msgstr "Editar" # dynaforms/fields/percentage.xml?PME_MODE-view # dynaforms/fields/percentage.xml #: dropdown - PME_MODE - view msgid "[dynaforms/fields/percentage.xml?PME_MODE-view]" msgstr "Visualizar" # dynaforms/fields/percentage.xml?PME_SUBTITLE2 # dynaforms/fields/percentage.xml #: title - PME_SUBTITLE2 msgid "[dynaforms/fields/percentage.xml?PME_SUBTITLE2] Data" msgstr "Dados" # dynaforms/fields/percentage.xml?PME_SQLCONNECTION # dynaforms/fields/percentage.xml

"

#: dropdown - PME_SQLCONNECTION msgid "[dynaforms/fields/percentage.xml?PME_SQLCONNECTION] Sql Connection " msgstr "Sql Connection " # dynaforms/fields/percentage.xml?PME_SQLCONNECTION-'' # dynaforms/fields/percentage.xml #: dropdown - PME_SQLCONNECTION - '' msgid "[dynaforms/fields/percentage.xml?PME_SQLCONNECTION-'']" msgstr "(Nenhuma)" # dynaforms/fields/percentage.xml?PME_XMLNODE_VALUE # dynaforms/fields/percentage.xml #: textarea - PME_XMLNODE_VALUE msgid "[dynaforms/fields/percentage.xml?PME_XMLNODE_VALUE] Sql" msgstr "Sql" # dynaforms/fields/percentage.xml?PME_ACCEPT # dynaforms/fields/percentage.xml #: button - PME_ACCEPT msgid "[dynaforms/fields/percentage.xml?PME_ACCEPT] Save" msgstr "Salvar" # dynaforms/fields/javascript.xml?PME_TITLE # dynaforms/fields/javascript.xml #: title - PME_TITLE msgid "[dynaforms/fields/javascript.xml?PME_TITLE] Properties" msgstr "Propriedades" # dynaforms/fields/javascript.xml?PME_XMLNODE_NAME # dynaforms/fields/javascript.xml #: text - PME_XMLNODE_NAME msgid "[dynaforms/fields/javascript.xml?PME_XMLNODE_NAME] Field Name" msgstr "Nome do campo" # dynaforms/fields/javascript.xml?PME_CODE # dynaforms/fields/javascript.xml #: textarea - PME_CODE msgid "[dynaforms/fields/javascript.xml?PME_CODE] Code" msgstr "Cdigo" # dynaforms/fields/javascript.xml?PME_ACCEPT # dynaforms/fields/javascript.xml #: button - PME_ACCEPT msgid "[dynaforms/fields/javascript.xml?PME_ACCEPT] Save" msgstr "Salvar" # dynaforms/fields/password.xml?PME_TITLE # dynaforms/fields/password.xml #: title - PME_TITLE msgid "[dynaforms/fields/password.xml?PME_TITLE] Properties" msgstr "Propriedades" # dynaforms/fields/password.xml?PME_XMLNODE_NAME # dynaforms/fields/password.xml #: text - PME_XMLNODE_NAME msgid "[dynaforms/fields/password.xml?PME_XMLNODE_NAME] Field Name" msgstr "Nome do campo" # dynaforms/fields/password.xml?PME_LABEL # dynaforms/fields/password.xml #: text - PME_LABEL

msgid "[dynaforms/fields/password.xml?PME_LABEL] Label" msgstr "Rtulo" # dynaforms/fields/password.xml?PME_SUBTITLE3 # dynaforms/fields/password.xml #: title - PME_SUBTITLE3 msgid "[dynaforms/fields/password.xml?PME_SUBTITLE3] Behaviour" msgstr "Comportamento" # dynaforms/fields/password.xml?PME_MAXLENGTH # dynaforms/fields/password.xml #: text - PME_MAXLENGTH msgid "[dynaforms/fields/password.xml?PME_MAXLENGTH] Max. Length" msgstr "Tamanho mximo" # dynaforms/fields/password.xml?PME_REQUIRED # dynaforms/fields/password.xml #: checkbox - PME_REQUIRED msgid "[dynaforms/fields/password.xml?PME_REQUIRED] Required" msgstr "Obrigatrio" # dynaforms/fields/password.xml?PME_READONLY # dynaforms/fields/password.xml #: checkbox - PME_READONLY msgid "[dynaforms/fields/password.xml?PME_READONLY] Read Only" msgstr "Somente leitura" # dynaforms/fields/password.xml?PME_SUBTITLE # dynaforms/fields/password.xml #: title - PME_SUBTITLE msgid "[dynaforms/fields/password.xml?PME_SUBTITLE] Appearance" msgstr "Aparncia" # dynaforms/fields/password.xml?PME_SIZE # dynaforms/fields/password.xml #: text - PME_SIZE msgid "[dynaforms/fields/password.xml?PME_SIZE] Size" msgstr "Tamanho" # dynaforms/fields/password.xml?PME_MODE # dynaforms/fields/password.xml #: dropdown - PME_MODE msgid "[dynaforms/fields/password.xml?PME_MODE] Mode msgstr "Modo " # dynaforms/fields/password.xml?PME_MODE-edit # dynaforms/fields/password.xml #: dropdown - PME_MODE - edit msgid "[dynaforms/fields/password.xml?PME_MODE-edit]" msgstr "Editar" # dynaforms/fields/password.xml?PME_MODE-view # dynaforms/fields/password.xml #: dropdown - PME_MODE - view msgid "[dynaforms/fields/password.xml?PME_MODE-view]" msgstr "Visualizar" # dynaforms/fields/password.xml?PME_ACCEPT # dynaforms/fields/password.xml #: button - PME_ACCEPT msgid "[dynaforms/fields/password.xml?PME_ACCEPT] Save" msgstr "Salvar"

"

# dynaforms/fields/submit.xml?PME_TITLE # dynaforms/fields/submit.xml #: title - PME_TITLE msgid "[dynaforms/fields/submit.xml?PME_TITLE] Properties" msgstr "Propriedades" # dynaforms/fields/submit.xml?PME_XMLNODE_NAME # dynaforms/fields/submit.xml #: text - PME_XMLNODE_NAME msgid "[dynaforms/fields/submit.xml?PME_XMLNODE_NAME] Field Name" msgstr "Nome do campo" # dynaforms/fields/submit.xml?PME_LABEL # dynaforms/fields/submit.xml #: text - PME_LABEL msgid "[dynaforms/fields/submit.xml?PME_LABEL] Label" msgstr "Rtulo" # dynaforms/fields/submit.xml?PME_ONCLICK # dynaforms/fields/submit.xml #: text - PME_ONCLICK msgid "Onclick" msgstr "Onclick" # dynaforms/fields/submit.xml?PME_ACCEPT # dynaforms/fields/submit.xml #: button - PME_ACCEPT msgid "[dynaforms/fields/submit.xml?PME_ACCEPT] Save" msgstr "Salvar" # dynaforms/fields/dropdown.xml?PME_TITLE # dynaforms/fields/dropdown.xml #: title - PME_TITLE msgid "[dynaforms/fields/dropdown.xml?PME_TITLE] Properties" msgstr "Propriedades" # dynaforms/fields/dropdown.xml?PME_XMLNODE_NAME # dynaforms/fields/dropdown.xml #: text - PME_XMLNODE_NAME msgid "[dynaforms/fields/dropdown.xml?PME_XMLNODE_NAME] Field Name" msgstr "Nome do campo" # dynaforms/fields/dropdown.xml?PME_LABEL # dynaforms/fields/dropdown.xml #: text - PME_LABEL msgid "[dynaforms/fields/dropdown.xml?PME_LABEL] Label" msgstr "Rtulo" # dynaforms/fields/dropdown.xml?PME_SUBTITLE3 # dynaforms/fields/dropdown.xml #: title - PME_SUBTITLE3 msgid "[dynaforms/fields/dropdown.xml?PME_SUBTITLE3] Behaviour" msgstr "Comportamento" # dynaforms/fields/dropdown.xml?PME_REQUIRED # dynaforms/fields/dropdown.xml #: checkbox - PME_REQUIRED msgid "[dynaforms/fields/dropdown.xml?PME_REQUIRED] Required" msgstr "Obrigatrio" # dynaforms/fields/dropdown.xml?PME_READONLY

# dynaforms/fields/dropdown.xml #: checkbox - PME_READONLY msgid "[dynaforms/fields/dropdown.xml?PME_READONLY] Read Only" msgstr "Somente leitura" # dynaforms/fields/dropdown.xml?PME_DEPENDENTFIELDS # dynaforms/fields/dropdown.xml #: listbox - PME_DEPENDENTFIELDS msgid "Dependent Fields " msgstr "Campos dependentes " # dynaforms/fields/dropdown.xml?PME_DEPENDENTFIELDS-'' # dynaforms/fields/dropdown.xml #: listbox - PME_DEPENDENTFIELDS - '' msgid "[dynaforms/fields/dropdown.xml?PME_DEPENDENTFIELDS-'']" msgstr "(Nenhuma)" # dynaforms/fields/dropdown.xml?PME_DEFAULTVALUE # dynaforms/fields/dropdown.xml #: text - PME_DEFAULTVALUE msgid "[dynaforms/fields/dropdown.xml?PME_DEFAULTVALUE] Default Value" msgstr "Valor padro" # dynaforms/fields/dropdown.xml?PME_SUBTITLE # dynaforms/fields/dropdown.xml #: title - PME_SUBTITLE msgid "[dynaforms/fields/dropdown.xml?PME_SUBTITLE] Appearance" msgstr "Aparncia" # dynaforms/fields/dropdown.xml?PME_MODE # dynaforms/fields/dropdown.xml #: dropdown - PME_MODE msgid "[dynaforms/fields/dropdown.xml?PME_MODE] Mode msgstr "Modo " # dynaforms/fields/dropdown.xml?PME_MODE-edit # dynaforms/fields/dropdown.xml #: dropdown - PME_MODE - edit msgid "[dynaforms/fields/dropdown.xml?PME_MODE-edit]" msgstr "Editar" # dynaforms/fields/dropdown.xml?PME_MODE-view # dynaforms/fields/dropdown.xml #: dropdown - PME_MODE - view msgid "[dynaforms/fields/dropdown.xml?PME_MODE-view]" msgstr "Visualizar" # dynaforms/fields/dropdown.xml?PME_SUBTITLE2 # dynaforms/fields/dropdown.xml #: title - PME_SUBTITLE2 msgid "[dynaforms/fields/dropdown.xml?PME_SUBTITLE2] Data" msgstr "Dados" # dynaforms/fields/dropdown.xml?PME_SQLCONNECTION # dynaforms/fields/dropdown.xml #: dropdown - PME_SQLCONNECTION msgid "[dynaforms/fields/dropdown.xml?PME_SQLCONNECTION] Sql Connection " msgstr "Sql Connection " # dynaforms/fields/dropdown.xml?PME_SQLCONNECTION-'' # dynaforms/fields/dropdown.xml

"

#: dropdown - PME_SQLCONNECTION - '' msgid "[dynaforms/fields/dropdown.xml?PME_SQLCONNECTION-'']" msgstr "(Nenhuma)" # dynaforms/fields/dropdown.xml?PME_XMLNODE_VALUE # dynaforms/fields/dropdown.xml #: textarea - PME_XMLNODE_VALUE msgid "[dynaforms/fields/dropdown.xml?PME_XMLNODE_VALUE] Sql" msgstr "Sql" # dynaforms/fields/dropdown.xml?PME_ACCEPT # dynaforms/fields/dropdown.xml #: button - PME_ACCEPT msgid "[dynaforms/fields/dropdown.xml?PME_ACCEPT] Save" msgstr "Salvar" # dynaforms/fields/file.xml?PME_TITLE # dynaforms/fields/file.xml #: title - PME_TITLE msgid "[dynaforms/fields/file.xml?PME_TITLE] Properties" msgstr "Propriedades" # dynaforms/fields/file.xml?PME_XMLNODE_NAME # dynaforms/fields/file.xml #: text - PME_XMLNODE_NAME msgid "[dynaforms/fields/file.xml?PME_XMLNODE_NAME] Field Name" msgstr "Nome do campo" # dynaforms/fields/file.xml?PME_LABEL # dynaforms/fields/file.xml #: text - PME_LABEL msgid "[dynaforms/fields/file.xml?PME_LABEL] Label" msgstr "Rtulo" # dynaforms/fields/file.xml?PME_SUBTITLE3b # dynaforms/fields/file.xml #: title - PME_SUBTITLE3b msgid "[dynaforms/fields/file.xml?PME_SUBTITLE3b] Behaviour" msgstr "Comportamento" # dynaforms/fields/file.xml?PME_REQUIRED # dynaforms/fields/file.xml #: checkbox - PME_REQUIRED msgid "[dynaforms/fields/file.xml?PME_REQUIRED] Required" msgstr "Obrigatrio" # dynaforms/fields/file.xml?PME_ACCEPT # dynaforms/fields/file.xml #: button - PME_ACCEPT msgid "[dynaforms/fields/file.xml?PME_ACCEPT] Save" msgstr "Salvar" # dynaforms/fields/link.xml?PME_TITLE # dynaforms/fields/link.xml #: title - PME_TITLE msgid "[dynaforms/fields/link.xml?PME_TITLE] Properties" msgstr "Propriedades" # dynaforms/fields/link.xml?PME_XMLNODE_NAME # dynaforms/fields/link.xml #: text - PME_XMLNODE_NAME msgid "[dynaforms/fields/link.xml?PME_XMLNODE_NAME] Field Name"

msgstr "Nome do campo" # dynaforms/fields/link.xml?PME_LABEL # dynaforms/fields/link.xml #: text - PME_LABEL msgid "[dynaforms/fields/link.xml?PME_LABEL] Label" msgstr "Rtulo" # dynaforms/fields/link.xml?PME_SUBTITLE3 # dynaforms/fields/link.xml #: title - PME_SUBTITLE3 msgid "[dynaforms/fields/link.xml?PME_SUBTITLE3] Behaviour" msgstr "Comportamento" # dynaforms/fields/link.xml?PME_LINK # dynaforms/fields/link.xml #: text - PME_LINK msgid "Link" msgstr "Link" # dynaforms/fields/link.xml?PME_VALUE # dynaforms/fields/link.xml #: text - PME_VALUE msgid "[dynaforms/fields/link.xml?PME_VALUE] Value" msgstr "Valor" # dynaforms/fields/link.xml?PME_ACCEPT # dynaforms/fields/link.xml #: button - PME_ACCEPT msgid "[dynaforms/fields/link.xml?PME_ACCEPT] Save" msgstr "Salvar" # dynaforms/fields/text.xml?PME_TITLE # dynaforms/fields/text.xml #: title - PME_TITLE msgid "[dynaforms/fields/text.xml?PME_TITLE] Properties" msgstr "Propriedades" # dynaforms/fields/text.xml?PME_XMLNODE_NAME # dynaforms/fields/text.xml #: text - PME_XMLNODE_NAME msgid "[dynaforms/fields/text.xml?PME_XMLNODE_NAME] Field Name" msgstr "Nome do campo" # dynaforms/fields/text.xml?PME_LABEL # dynaforms/fields/text.xml #: text - PME_LABEL msgid "[dynaforms/fields/text.xml?PME_LABEL] Label" msgstr "Rtulo" # dynaforms/fields/text.xml?PME_SUBTITLE3 # dynaforms/fields/text.xml #: title - PME_SUBTITLE3 msgid "[dynaforms/fields/text.xml?PME_SUBTITLE3] Behaviour" msgstr "Comportamento" # dynaforms/fields/text.xml?PME_MAXLENGTH # dynaforms/fields/text.xml #: text - PME_MAXLENGTH msgid "[dynaforms/fields/text.xml?PME_MAXLENGTH] Max. Length" msgstr "Tamanho mximo"

# dynaforms/fields/text.xml?PME_VALIDATE # dynaforms/fields/text.xml #: dropdown - PME_VALIDATE msgid "[dynaforms/fields/text.xml?PME_VALIDATE] Validate msgstr "Validade " # dynaforms/fields/text.xml?PME_VALIDATE-Any # dynaforms/fields/text.xml #: dropdown - PME_VALIDATE - Any msgid "[dynaforms/fields/text.xml?PME_VALIDATE-Any]" msgstr "Qualquer" # dynaforms/fields/text.xml?PME_VALIDATE-Alfa # dynaforms/fields/text.xml #: dropdown - PME_VALIDATE - Alfa msgid "[dynaforms/fields/text.xml?PME_VALIDATE-Alfa]" msgstr "Alfa" # dynaforms/fields/text.xml?PME_VALIDATE-AlfaNum # dynaforms/fields/text.xml #: dropdown - PME_VALIDATE - AlfaNum msgid "[dynaforms/fields/text.xml?PME_VALIDATE-AlfaNum]" msgstr "AlfaNum" # dynaforms/fields/text.xml?PME_VALIDATE-Int # dynaforms/fields/text.xml #: dropdown - PME_VALIDATE - Int msgid "[dynaforms/fields/text.xml?PME_VALIDATE-Int]" msgstr "Inteiro" # dynaforms/fields/text.xml?PME_VALIDATE-Real # dynaforms/fields/text.xml #: dropdown - PME_VALIDATE - Real msgid "[dynaforms/fields/text.xml?PME_VALIDATE-Real]" msgstr "Real" # dynaforms/fields/text.xml?PME_VALIDATE-Email # dynaforms/fields/text.xml #: dropdown - PME_VALIDATE - Email msgid "[dynaforms/fields/text.xml?PME_VALIDATE-Email]" msgstr "Email" # dynaforms/fields/text.xml?PME_VALIDATE-Login # dynaforms/fields/text.xml #: dropdown - PME_VALIDATE - Login msgid "[dynaforms/fields/text.xml?PME_VALIDATE-Login]" msgstr "Entrar" # dynaforms/fields/text.xml?PME_MASK # dynaforms/fields/text.xml #: text - PME_MASK msgid "[dynaforms/fields/text.xml?PME_MASK] Mask" msgstr "Mscara" # dynaforms/fields/text.xml?PME_STRTO # dynaforms/fields/text.xml #: dropdown - PME_STRTO msgid "Text transform to " msgstr "Transformar texto para " # dynaforms/fields/text.xml?PME_STRTO-'' # dynaforms/fields/text.xml

"

#: dropdown - PME_STRTO - '' msgid "[dynaforms/fields/text.xml?PME_STRTO-'']" msgstr "" # dynaforms/fields/text.xml?PME_STRTO-UPPER # dynaforms/fields/text.xml #: dropdown - PME_STRTO - UPPER msgid "[dynaforms/fields/text.xml?PME_STRTO-UPPER]" msgstr "Maiscula" # dynaforms/fields/text.xml?PME_STRTO-LOWER # dynaforms/fields/text.xml #: dropdown - PME_STRTO - LOWER msgid "[dynaforms/fields/text.xml?PME_STRTO-LOWER]" msgstr "Minscula" # dynaforms/fields/text.xml?PME_REQUIRED # dynaforms/fields/text.xml #: checkbox - PME_REQUIRED msgid "[dynaforms/fields/text.xml?PME_REQUIRED] Required" msgstr "Obrigatrio" # dynaforms/fields/text.xml?PME_READONLY # dynaforms/fields/text.xml #: checkbox - PME_READONLY msgid "[dynaforms/fields/text.xml?PME_READONLY] Read Only" msgstr "Somente leitura" # dynaforms/fields/text.xml?PME_DEPENDENTFIELDS # dynaforms/fields/text.xml #: listbox - PME_DEPENDENTFIELDS msgid "[dynaforms/fields/text.xml?PME_DEPENDENTFIELDS] Dependent Fields msgstr "Campos dependentes " # dynaforms/fields/text.xml?PME_DEPENDENTFIELDS-'' # dynaforms/fields/text.xml #: listbox - PME_DEPENDENTFIELDS - '' msgid "[dynaforms/fields/text.xml?PME_DEPENDENTFIELDS-'']" msgstr "(Nenhuma)" # dynaforms/fields/text.xml?PME_DEFAULTVALUE # dynaforms/fields/text.xml #: text - PME_DEFAULTVALUE msgid "[dynaforms/fields/text.xml?PME_DEFAULTVALUE] Default Value" msgstr "Valor padro" # dynaforms/fields/text.xml?PME_SUBTITLE # dynaforms/fields/text.xml #: title - PME_SUBTITLE msgid "[dynaforms/fields/text.xml?PME_SUBTITLE] Appearance" msgstr "Aparncia" # dynaforms/fields/text.xml?PME_SIZE # dynaforms/fields/text.xml #: text - PME_SIZE msgid "[dynaforms/fields/text.xml?PME_SIZE] Size" msgstr "Tamanho" # dynaforms/fields/text.xml?PME_MODE # dynaforms/fields/text.xml #: dropdown - PME_MODE msgid "[dynaforms/fields/text.xml?PME_MODE] Mode

"

"

msgstr "Modo

"

# dynaforms/fields/text.xml?PME_MODE-edit # dynaforms/fields/text.xml #: dropdown - PME_MODE - edit msgid "[dynaforms/fields/text.xml?PME_MODE-edit]" msgstr "Editar" # dynaforms/fields/text.xml?PME_MODE-view # dynaforms/fields/text.xml #: dropdown - PME_MODE - view msgid "[dynaforms/fields/text.xml?PME_MODE-view]" msgstr "Visualizar" # dynaforms/fields/text.xml?PME_SUBTITLE2 # dynaforms/fields/text.xml #: title - PME_SUBTITLE2 msgid "[dynaforms/fields/text.xml?PME_SUBTITLE2] Data" msgstr "Dados" # dynaforms/fields/text.xml?PME_SQLCONNECTION # dynaforms/fields/text.xml #: dropdown - PME_SQLCONNECTION msgid "[dynaforms/fields/text.xml?PME_SQLCONNECTION] Sql Connection msgstr "Sql Connection " # dynaforms/fields/text.xml?PME_SQLCONNECTION-'' # dynaforms/fields/text.xml #: dropdown - PME_SQLCONNECTION - '' msgid "[dynaforms/fields/text.xml?PME_SQLCONNECTION-'']" msgstr "(Nenhuma)" # dynaforms/fields/text.xml?PME_XMLNODE_VALUE # dynaforms/fields/text.xml #: textarea - PME_XMLNODE_VALUE msgid "[dynaforms/fields/text.xml?PME_XMLNODE_VALUE] Sql" msgstr "Sql" # dynaforms/fields/text.xml?PME_ACCEPT # dynaforms/fields/text.xml #: button - PME_ACCEPT msgid "[dynaforms/fields/text.xml?PME_ACCEPT] Save" msgstr "Salvar" # dynaforms/fields/grid.xml?PME_TITLE # dynaforms/fields/grid.xml #: title - PME_TITLE msgid "[dynaforms/fields/grid.xml?PME_TITLE] Properties" msgstr "Propriedades" # dynaforms/fields/grid.xml?PME_XMLNODE_NAME # dynaforms/fields/grid.xml #: text - PME_XMLNODE_NAME msgid "[dynaforms/fields/grid.xml?PME_XMLNODE_NAME] Field Name" msgstr "Nome do campo" # dynaforms/fields/grid.xml?PME_XMLGRID # dynaforms/fields/grid.xml #: dropdown - PME_XMLGRID msgid "Grid" msgstr "grade"

"

# dynaforms/fields/grid.xml?PME_ADDROW # dynaforms/fields/grid.xml #: checkbox - PME_ADDROW msgid "Add new rows" msgstr "Adicionar novas linhas" # dynaforms/fields/grid.xml?PME_DELETEROW # dynaforms/fields/grid.xml #: checkbox - PME_DELETEROW msgid "Delete rows" msgstr "Remover linhas" # dynaforms/fields/grid.xml?PME_ACCEPT # dynaforms/fields/grid.xml #: button - PME_ACCEPT msgid "[dynaforms/fields/grid.xml?PME_ACCEPT] Save" msgstr "Salvar" # dynaforms/fields/radiogroup.xml?PME_TITLE # dynaforms/fields/radiogroup.xml #: title - PME_TITLE msgid "[dynaforms/fields/radiogroup.xml?PME_TITLE] Properties" msgstr "Propriedades" # dynaforms/fields/radiogroup.xml?PME_XMLNODE_NAME # dynaforms/fields/radiogroup.xml #: text - PME_XMLNODE_NAME msgid "[dynaforms/fields/radiogroup.xml?PME_XMLNODE_NAME] Field Name" msgstr "Nome do campo" # dynaforms/fields/radiogroup.xml?PME_LABEL # dynaforms/fields/radiogroup.xml #: text - PME_LABEL msgid "[dynaforms/fields/radiogroup.xml?PME_LABEL] Label" msgstr "Rtulo" # dynaforms/fields/radiogroup.xml?PME_SUBTITLE3 # dynaforms/fields/radiogroup.xml #: title - PME_SUBTITLE3 msgid "[dynaforms/fields/radiogroup.xml?PME_SUBTITLE3] Behaviour" msgstr "Comportamento" # dynaforms/fields/radiogroup.xml?PME_REQUIRED # dynaforms/fields/radiogroup.xml #: checkbox - PME_REQUIRED msgid "[dynaforms/fields/radiogroup.xml?PME_REQUIRED] Required" msgstr "Obrigatrio" # dynaforms/fields/radiogroup.xml?PME_DEFAULTVALUE # dynaforms/fields/radiogroup.xml #: text - PME_DEFAULTVALUE msgid "[dynaforms/fields/radiogroup.xml?PME_DEFAULTVALUE] Default Value" msgstr "Valor padro" # dynaforms/fields/radiogroup.xml?PME_SUBTITLE # dynaforms/fields/radiogroup.xml #: title - PME_SUBTITLE msgid "[dynaforms/fields/radiogroup.xml?PME_SUBTITLE] Appearance" msgstr "Aparncia" # dynaforms/fields/radiogroup.xml?PME_MODE # dynaforms/fields/radiogroup.xml

#: dropdown - PME_MODE msgid "[dynaforms/fields/radiogroup.xml?PME_MODE] Mode msgstr "Modo " # dynaforms/fields/radiogroup.xml?PME_MODE-edit # dynaforms/fields/radiogroup.xml #: dropdown - PME_MODE - edit msgid "[dynaforms/fields/radiogroup.xml?PME_MODE-edit]" msgstr "Editar" # dynaforms/fields/radiogroup.xml?PME_MODE-view # dynaforms/fields/radiogroup.xml #: dropdown - PME_MODE - view msgid "[dynaforms/fields/radiogroup.xml?PME_MODE-view]" msgstr "Visualizar"

"

# dynaforms/fields/radiogroup.xml?PME_SUBTITLE2 # dynaforms/fields/radiogroup.xml #: title - PME_SUBTITLE2 msgid "[dynaforms/fields/radiogroup.xml?PME_SUBTITLE2] Data" msgstr "Dados" # dynaforms/fields/radiogroup.xml?PME_SQLCONNECTION # dynaforms/fields/radiogroup.xml #: dropdown - PME_SQLCONNECTION msgid "[dynaforms/fields/radiogroup.xml?PME_SQLCONNECTION] Sql Connection " msgstr "Sql Connection " # dynaforms/fields/radiogroup.xml?PME_SQLCONNECTION-'' # dynaforms/fields/radiogroup.xml #: dropdown - PME_SQLCONNECTION - '' msgid "[dynaforms/fields/radiogroup.xml?PME_SQLCONNECTION-'']" msgstr "(Nenhuma)" # dynaforms/fields/radiogroup.xml?PME_XMLNODE_VALUE # dynaforms/fields/radiogroup.xml #: textarea - PME_XMLNODE_VALUE msgid "[dynaforms/fields/radiogroup.xml?PME_XMLNODE_VALUE] Sql" msgstr "Sql" # dynaforms/fields/radiogroup.xml?PME_ACCEPT # dynaforms/fields/radiogroup.xml #: button - PME_ACCEPT msgid "[dynaforms/fields/radiogroup.xml?PME_ACCEPT] Save" msgstr "Salvar" # dynaforms/fields/radiogroupview.xml?XMLNODE_NAME # dynaforms/fields/radiogroupview.xml #: text - XMLNODE_NAME msgid "[dynaforms/fields/radiogroupview.xml?XMLNODE_NAME] Field name" msgstr "Nome do campo" # dynaforms/fields/radiogroupview.xml?LABEL # dynaforms/fields/radiogroupview.xml #: text - LABEL msgid "[dynaforms/fields/radiogroupview.xml?LABEL] Label" msgstr "Rtulo" # dynaforms/fields/radiogroupview.xml?REQUIRED # dynaforms/fields/radiogroupview.xml #: checkbox - REQUIRED

msgid "[dynaforms/fields/radiogroupview.xml?REQUIRED] Required" msgstr "Obrigatrio" # dynaforms/fields/radiogroupview.xml?DEFAULTVALUE # dynaforms/fields/radiogroupview.xml #: text - DEFAULTVALUE msgid "[dynaforms/fields/radiogroupview.xml?DEFAULTVALUE] Default Value" msgstr "Valor padro" # dynaforms/fields/radiogroupview.xml?SUBTITLE # dynaforms/fields/radiogroupview.xml #: title - SUBTITLE msgid "[dynaforms/fields/radiogroupview.xml?SUBTITLE] Appearance" msgstr "Aparncia" # dynaforms/fields/radiogroupview.xml?ENABLEHTML # dynaforms/fields/radiogroupview.xml #: checkbox - ENABLEHTML msgid "EnableHtml" msgstr "Habilitar html" # dynaforms/fields/radiogroupview.xml?ACCEPT # dynaforms/fields/radiogroupview.xml #: button - ACCEPT msgid "[dynaforms/fields/radiogroupview.xml?ACCEPT] Save" msgstr "Salvar" # dynaforms/fields/currency.xml?PME_TITLE # dynaforms/fields/currency.xml #: title - PME_TITLE msgid "[dynaforms/fields/currency.xml?PME_TITLE] Properties" msgstr "Propriedades" # dynaforms/fields/currency.xml?PME_XMLNODE_NAME # dynaforms/fields/currency.xml #: text - PME_XMLNODE_NAME msgid "[dynaforms/fields/currency.xml?PME_XMLNODE_NAME] Field Name" msgstr "Nome do campo" # dynaforms/fields/currency.xml?PME_LABEL # dynaforms/fields/currency.xml #: text - PME_LABEL msgid "[dynaforms/fields/currency.xml?PME_LABEL] Label" msgstr "Rtulo" # dynaforms/fields/currency.xml?PME_SUBTITLE3 # dynaforms/fields/currency.xml #: title - PME_SUBTITLE3 msgid "[dynaforms/fields/currency.xml?PME_SUBTITLE3] Behaviour" msgstr "Comportamento" # dynaforms/fields/currency.xml?PME_MAXLENGTH # dynaforms/fields/currency.xml #: text - PME_MAXLENGTH msgid "[dynaforms/fields/currency.xml?PME_MAXLENGTH] Max. Length" msgstr "Tamanho mximo" # dynaforms/fields/currency.xml?PME_CURRENCY # dynaforms/fields/currency.xml #: text - PME_CURRENCY msgid "Currency" msgstr "Moeda"

# dynaforms/fields/currency.xml?PME_VALIDATE # dynaforms/fields/currency.xml #: dropdown - PME_VALIDATE msgid "[dynaforms/fields/currency.xml?PME_VALIDATE] Validate msgstr "Validade " # dynaforms/fields/currency.xml?PME_VALIDATE-Int # dynaforms/fields/currency.xml #: dropdown - PME_VALIDATE - Int msgid "[dynaforms/fields/currency.xml?PME_VALIDATE-Int]" msgstr "Inteiro" # dynaforms/fields/currency.xml?PME_VALIDATE-Real # dynaforms/fields/currency.xml #: dropdown - PME_VALIDATE - Real msgid "[dynaforms/fields/currency.xml?PME_VALIDATE-Real]" msgstr "Real" # dynaforms/fields/currency.xml?PME_MASK # dynaforms/fields/currency.xml #: text - PME_MASK msgid "[dynaforms/fields/currency.xml?PME_MASK] Mask" msgstr "Mscara" # dynaforms/fields/currency.xml?PME_REQUIRED # dynaforms/fields/currency.xml #: checkbox - PME_REQUIRED msgid "[dynaforms/fields/currency.xml?PME_REQUIRED] Required" msgstr "Obrigatrio" # dynaforms/fields/currency.xml?PME_READONLY # dynaforms/fields/currency.xml #: checkbox - PME_READONLY msgid "[dynaforms/fields/currency.xml?PME_READONLY] Read Only" msgstr "Somente leitura"

"

# dynaforms/fields/currency.xml?PME_DEFAULTVALUE # dynaforms/fields/currency.xml #: text - PME_DEFAULTVALUE msgid "[dynaforms/fields/currency.xml?PME_DEFAULTVALUE] Default Value" msgstr "Valor padro" # dynaforms/fields/currency.xml?PME_SUBTITLE # dynaforms/fields/currency.xml #: title - PME_SUBTITLE msgid "[dynaforms/fields/currency.xml?PME_SUBTITLE] Appearance" msgstr "Aparncia" # dynaforms/fields/currency.xml?PME_SIZE # dynaforms/fields/currency.xml #: text - PME_SIZE msgid "[dynaforms/fields/currency.xml?PME_SIZE] Size" msgstr "Tamanho" # dynaforms/fields/currency.xml?PME_MODE # dynaforms/fields/currency.xml #: dropdown - PME_MODE msgid "[dynaforms/fields/currency.xml?PME_MODE] Mode msgstr "Modo " # dynaforms/fields/currency.xml?PME_MODE-edit

"

# dynaforms/fields/currency.xml #: dropdown - PME_MODE - edit msgid "[dynaforms/fields/currency.xml?PME_MODE-edit]" msgstr "Editar" # dynaforms/fields/currency.xml?PME_MODE-view # dynaforms/fields/currency.xml #: dropdown - PME_MODE - view msgid "[dynaforms/fields/currency.xml?PME_MODE-view]" msgstr "Visualizar" # dynaforms/fields/currency.xml?PME_SUBTITLE2 # dynaforms/fields/currency.xml #: title - PME_SUBTITLE2 msgid "[dynaforms/fields/currency.xml?PME_SUBTITLE2] Data" msgstr "Dados" # dynaforms/fields/currency.xml?PME_SQLCONNECTION # dynaforms/fields/currency.xml #: dropdown - PME_SQLCONNECTION msgid "[dynaforms/fields/currency.xml?PME_SQLCONNECTION] Sql Connection " msgstr "Sql Connection " # dynaforms/fields/currency.xml?PME_SQLCONNECTION-'' # dynaforms/fields/currency.xml #: dropdown - PME_SQLCONNECTION - '' msgid "[dynaforms/fields/currency.xml?PME_SQLCONNECTION-'']" msgstr "(Nenhuma)" # dynaforms/fields/currency.xml?PME_XMLNODE_VALUE # dynaforms/fields/currency.xml #: textarea - PME_XMLNODE_VALUE msgid "[dynaforms/fields/currency.xml?PME_XMLNODE_VALUE] Sql" msgstr "Sql" # dynaforms/fields/currency.xml?PME_ACCEPT # dynaforms/fields/currency.xml #: button - PME_ACCEPT msgid "[dynaforms/fields/currency.xml?PME_ACCEPT] Save" msgstr "Salvar" # dynaforms/fields/button.xml?PME_TITLE # dynaforms/fields/button.xml #: title - PME_TITLE msgid "[dynaforms/fields/button.xml?PME_TITLE] Properties" msgstr "Propriedades" # dynaforms/fields/button.xml?PME_XMLNODE_NAME # dynaforms/fields/button.xml #: text - PME_XMLNODE_NAME msgid "[dynaforms/fields/button.xml?PME_XMLNODE_NAME] Field Name" msgstr "Nome do campo" # dynaforms/fields/button.xml?PME_LABEL # dynaforms/fields/button.xml #: text - PME_LABEL msgid "[dynaforms/fields/button.xml?PME_LABEL] Label" msgstr "Rtulo" # dynaforms/fields/button.xml?PME_ONCLICK # dynaforms/fields/button.xml

#: text - PME_ONCLICK msgid "[dynaforms/fields/button.xml?PME_ONCLICK] Onclick" msgstr "Onclick" # dynaforms/fields/button.xml?PME_ACCEPT # dynaforms/fields/button.xml #: button - PME_ACCEPT msgid "[dynaforms/fields/button.xml?PME_ACCEPT] Save" msgstr "Salvar" # dynaforms/fields/checkbox.xml?PME_TITLE # dynaforms/fields/checkbox.xml #: title - PME_TITLE msgid "[dynaforms/fields/checkbox.xml?PME_TITLE] Properties" msgstr "Propriedades" # dynaforms/fields/checkbox.xml?PME_XMLNODE_NAME # dynaforms/fields/checkbox.xml #: text - PME_XMLNODE_NAME msgid "[dynaforms/fields/checkbox.xml?PME_XMLNODE_NAME] Field Name" msgstr "Nome do campo" # dynaforms/fields/checkbox.xml?PME_LABEL # dynaforms/fields/checkbox.xml #: text - PME_LABEL msgid "[dynaforms/fields/checkbox.xml?PME_LABEL] Label" msgstr "Rtulo" # dynaforms/fields/checkbox.xml?PME_SUBTITLE3 # dynaforms/fields/checkbox.xml #: title - PME_SUBTITLE3 msgid "[dynaforms/fields/checkbox.xml?PME_SUBTITLE3] Behaviour" msgstr "Comportamento" # dynaforms/fields/checkbox.xml?PME_VALUE # dynaforms/fields/checkbox.xml #: text - PME_VALUE msgid "[dynaforms/fields/checkbox.xml?PME_VALUE] Value" msgstr "Valor" # dynaforms/fields/checkbox.xml?PME_FALSEVALUE # dynaforms/fields/checkbox.xml #: text - PME_FALSEVALUE msgid "Value if not checked" msgstr "Valor se no checado" # dynaforms/fields/checkbox.xml?PME_DEFAULTVALUE # dynaforms/fields/checkbox.xml #: checkbox - PME_DEFAULTVALUE msgid "[dynaforms/fields/checkbox.xml?PME_DEFAULTVALUE] Default Value" msgstr "Valor padro" # dynaforms/fields/checkbox.xml?PME_SUBTITLE # dynaforms/fields/checkbox.xml #: title - PME_SUBTITLE msgid "[dynaforms/fields/checkbox.xml?PME_SUBTITLE] Appearance" msgstr "Aparncia" # dynaforms/fields/checkbox.xml?PME_LABELONRIGHT # dynaforms/fields/checkbox.xml #: checkbox - PME_LABELONRIGHT msgid "Label on the right side"

msgstr "Rtulo no lado direito" # dynaforms/fields/checkbox.xml?PME_ENABLEHTML # dynaforms/fields/checkbox.xml #: checkbox - PME_ENABLEHTML msgid "Enable Html" msgstr "Habilitar html" # dynaforms/fields/checkbox.xml?PME_ACCEPT # dynaforms/fields/checkbox.xml #: button - PME_ACCEPT msgid "[dynaforms/fields/checkbox.xml?PME_ACCEPT] Save" msgstr "Salvar" # dynaforms/fields/date.xml?PME_TITLE # dynaforms/fields/date.xml #: title - PME_TITLE msgid "[dynaforms/fields/date.xml?PME_TITLE] Properties" msgstr "Propriedades" # dynaforms/fields/date.xml?PME_XMLNODE_NAME # dynaforms/fields/date.xml #: text - PME_XMLNODE_NAME msgid "[dynaforms/fields/date.xml?PME_XMLNODE_NAME] Field Name" msgstr "Nome do campo" # dynaforms/fields/date.xml?PME_LABEL # dynaforms/fields/date.xml #: text - PME_LABEL msgid "[dynaforms/fields/date.xml?PME_LABEL] Label" msgstr "Rtulo" # dynaforms/fields/date.xml?PME_SUBTITLE3 # dynaforms/fields/date.xml #: title - PME_SUBTITLE3 msgid "Start and End Dates" msgstr "Datas inicial e final" # dynaforms/fields/date.xml?PME_STARTDATE # dynaforms/fields/date.xml #: date - PME_STARTDATE msgid "[dynaforms/fields/date.xml?PME_STARTDATE] Start Date" msgstr "Data de inicio" # dynaforms/fields/date.xml?PME_ENDDATE # dynaforms/fields/date.xml #: date - PME_ENDDATE msgid "[dynaforms/fields/date.xml?PME_ENDDATE] End Date" msgstr "Data final" # dynaforms/fields/date.xml?PME_SUBTITLE3a # dynaforms/fields/date.xml #: title - PME_SUBTITLE3a msgid "Relative Start and End Dates" msgstr "Datas relativas inicial e final" # dynaforms/fields/date.xml?PMED_AFTERBEFORE_DESC # dynaforms/fields/date.xml #: subtitle - PMED_AFTERBEFORE_DESC msgid "Sufixes: d=day m=month y=year; <br />Or leave empty to use <b>Start and End dates</b>.<br/>Use negative numbers for past dates and positive numbers for future dates "

msgstr "Sufixes: d=day m=month y=year; <br />Or leave empty to use <b>Start and End dates</b>.<br/>Use negative numbers for past dates and positive numbers for future dates " # dynaforms/fields/date.xml?PME_BEFOREDATE # dynaforms/fields/date.xml #: text - PME_BEFOREDATE msgid "Start Relative Date" msgstr "Data relativa inicial" # dynaforms/fields/date.xml?PME_AFTERDATE # dynaforms/fields/date.xml #: text - PME_AFTERDATE msgid "End Relative Date" msgstr "Data relativa final" # dynaforms/fields/date.xml?PME_SUBTITLE3b # dynaforms/fields/date.xml #: title - PME_SUBTITLE3b msgid "[dynaforms/fields/date.xml?PME_SUBTITLE3b] Behaviour" msgstr "Comportamento" # dynaforms/fields/date.xml?PME_REQUIRED # dynaforms/fields/date.xml #: checkbox - PME_REQUIRED msgid "[dynaforms/fields/date.xml?PME_REQUIRED] Required" msgstr "Obrigatrio" # dynaforms/fields/date.xml?PME_READONLY # dynaforms/fields/date.xml #: checkbox - PME_READONLY msgid "[dynaforms/fields/date.xml?PME_READONLY] Read Only" msgstr "Somente leitura" # dynaforms/fields/date.xml?PME_DEPENDENTFIELDS # dynaforms/fields/date.xml #: listbox - PME_DEPENDENTFIELDS msgid "[dynaforms/fields/date.xml?PME_DEPENDENTFIELDS] Dependent Fields msgstr "Campos dependentes " # dynaforms/fields/date.xml?PME_DEPENDENTFIELDS-'' # dynaforms/fields/date.xml #: listbox - PME_DEPENDENTFIELDS - '' msgid "[dynaforms/fields/date.xml?PME_DEPENDENTFIELDS-'']" msgstr "(Nenhuma)" # dynaforms/fields/date.xml?PME_DEFAULTVALUE # dynaforms/fields/date.xml #: text - PME_DEFAULTVALUE msgid "[dynaforms/fields/date.xml?PME_DEFAULTVALUE] Default Value" msgstr "Valor padro" # dynaforms/fields/date.xml?PME_SUBTITLE # dynaforms/fields/date.xml #: title - PME_SUBTITLE msgid "[dynaforms/fields/date.xml?PME_SUBTITLE] Appearance" msgstr "Aparncia" # dynaforms/fields/date.xml?PME_SIZE # dynaforms/fields/date.xml #: text - PME_SIZE msgid "[dynaforms/fields/date.xml?PME_SIZE] Size"

"

msgstr "Tamanho" # dynaforms/fields/date.xml?PME_MODE # dynaforms/fields/date.xml #: dropdown - PME_MODE msgid "[dynaforms/fields/date.xml?PME_MODE] Mode msgstr "Modo " # dynaforms/fields/date.xml?PME_MODE-edit # dynaforms/fields/date.xml #: dropdown - PME_MODE - edit msgid "[dynaforms/fields/date.xml?PME_MODE-edit]" msgstr "Editar" # dynaforms/fields/date.xml?PME_MODE-view # dynaforms/fields/date.xml #: dropdown - PME_MODE - view msgid "[dynaforms/fields/date.xml?PME_MODE-view]" msgstr "Visualizar" # dynaforms/fields/date.xml?PME_ACCEPT # dynaforms/fields/date.xml #: button - PME_ACCEPT msgid "[dynaforms/fields/date.xml?PME_ACCEPT] Save" msgstr "Salvar" # dynaforms/fields/textarea.xml?PME_TITLE # dynaforms/fields/textarea.xml #: title - PME_TITLE msgid "[dynaforms/fields/textarea.xml?PME_TITLE] Properties" msgstr "Propriedades" # dynaforms/fields/textarea.xml?PME_XMLNODE_NAME # dynaforms/fields/textarea.xml #: text - PME_XMLNODE_NAME msgid "[dynaforms/fields/textarea.xml?PME_XMLNODE_NAME] Field Name" msgstr "Nome do campo" # dynaforms/fields/textarea.xml?PME_LABEL # dynaforms/fields/textarea.xml #: text - PME_LABEL msgid "[dynaforms/fields/textarea.xml?PME_LABEL] Label" msgstr "Rtulo" # dynaforms/fields/textarea.xml?PME_SUBTITLE3 # dynaforms/fields/textarea.xml #: title - PME_SUBTITLE3 msgid "[dynaforms/fields/textarea.xml?PME_SUBTITLE3] Behaviour" msgstr "Comportamento" # dynaforms/fields/textarea.xml?PME_REQUIRED # dynaforms/fields/textarea.xml #: checkbox - PME_REQUIRED msgid "[dynaforms/fields/textarea.xml?PME_REQUIRED] Required" msgstr "Obrigatrio" # dynaforms/fields/textarea.xml?PME_READONLY # dynaforms/fields/textarea.xml #: checkbox - PME_READONLY msgid "[dynaforms/fields/textarea.xml?PME_READONLY] Read Only" msgstr "Somente leitura"

"

# dynaforms/fields/textarea.xml?PME_DEFAULTVALUE # dynaforms/fields/textarea.xml #: textarea - PME_DEFAULTVALUE msgid "[dynaforms/fields/textarea.xml?PME_DEFAULTVALUE] Default Value" msgstr "Valor padro" # dynaforms/fields/textarea.xml?PME_SUBTITLE # dynaforms/fields/textarea.xml #: title - PME_SUBTITLE msgid "[dynaforms/fields/textarea.xml?PME_SUBTITLE] Appearance" msgstr "Aparncia" # dynaforms/fields/textarea.xml?PME_ROWS # dynaforms/fields/textarea.xml #: text - PME_ROWS msgid "[dynaforms/fields/textarea.xml?PME_ROWS] Rows" msgstr "Linhas" # dynaforms/fields/textarea.xml?PME_COLS # dynaforms/fields/textarea.xml #: text - PME_COLS msgid "Columns" msgstr "Colunas" # dynaforms/fields/textarea.xml?PME_MODE # dynaforms/fields/textarea.xml #: dropdown - PME_MODE msgid "[dynaforms/fields/textarea.xml?PME_MODE] Mode msgstr "Modo " # dynaforms/fields/textarea.xml?PME_MODE-edit # dynaforms/fields/textarea.xml #: dropdown - PME_MODE - edit msgid "[dynaforms/fields/textarea.xml?PME_MODE-edit]" msgstr "Editar" # dynaforms/fields/textarea.xml?PME_MODE-view # dynaforms/fields/textarea.xml #: dropdown - PME_MODE - view msgid "[dynaforms/fields/textarea.xml?PME_MODE-view]" msgstr "Visualizar" # dynaforms/fields/textarea.xml?PME_SUBTITLE2 # dynaforms/fields/textarea.xml #: title - PME_SUBTITLE2 msgid "[dynaforms/fields/textarea.xml?PME_SUBTITLE2] Data" msgstr "Dados" # dynaforms/fields/textarea.xml?PME_SQLCONNECTION # dynaforms/fields/textarea.xml #: dropdown - PME_SQLCONNECTION msgid "[dynaforms/fields/textarea.xml?PME_SQLCONNECTION] Sql Connection " msgstr "Conexo Sql " # dynaforms/fields/textarea.xml?PME_SQLCONNECTION-'' # dynaforms/fields/textarea.xml #: dropdown - PME_SQLCONNECTION - '' msgid "[dynaforms/fields/textarea.xml?PME_SQLCONNECTION-'']" msgstr "(Nenhuma)" # dynaforms/fields/textarea.xml?PME_XMLNODE_VALUE

"

# dynaforms/fields/textarea.xml #: textarea - PME_XMLNODE_VALUE msgid "[dynaforms/fields/textarea.xml?PME_XMLNODE_VALUE] Sql" msgstr "Sql" # dynaforms/fields/textarea.xml?PME_ACCEPT # dynaforms/fields/textarea.xml #: button - PME_ACCEPT msgid "[dynaforms/fields/textarea.xml?PME_ACCEPT] Save" msgstr "Salvar" # dynaforms/fields/_options.xml?NAME # dynaforms/fields/_options.xml #: text - NAME msgid "[dynaforms/fields/_options.xml?NAME] Value" msgstr "Valor" # dynaforms/fields/_options.xml?LABEL_EN # dynaforms/fields/_options.xml #: text - LABEL_EN msgid "[dynaforms/fields/_options.xml?LABEL_EN] Label" msgstr "Rtulo" # dynaforms/fields/title.xml?PME_TITLE # dynaforms/fields/title.xml #: title - PME_TITLE msgid "[dynaforms/fields/title.xml?PME_TITLE] Properties" msgstr "Propriedades" # dynaforms/fields/title.xml?PME_XMLNODE_NAME # dynaforms/fields/title.xml #: text - PME_XMLNODE_NAME msgid "[dynaforms/fields/title.xml?PME_XMLNODE_NAME] Field Name" msgstr "Nome do campo" # dynaforms/fields/title.xml?PME_LABEL # dynaforms/fields/title.xml #: text - PME_LABEL msgid "[dynaforms/fields/title.xml?PME_LABEL] Label" msgstr "Rtulo" # dynaforms/fields/title.xml?PME_SUBTITLE # dynaforms/fields/title.xml #: title - PME_SUBTITLE msgid "[dynaforms/fields/title.xml?PME_SUBTITLE] Appearance" msgstr "Aparncia" # dynaforms/fields/title.xml?PME_ENABLEHTML # dynaforms/fields/title.xml #: checkbox - PME_ENABLEHTML msgid "[dynaforms/fields/title.xml?PME_ENABLEHTML] Enable Html" msgstr "Habilitar html" # dynaforms/fields/title.xml?PME_ACCEPT # dynaforms/fields/title.xml #: button - PME_ACCEPT msgid "[dynaforms/fields/title.xml?PME_ACCEPT] Save" msgstr "Salvar" # dynaforms/fields/yesno.xml?PME_TITLE # dynaforms/fields/yesno.xml #: title - PME_TITLE

msgid "[dynaforms/fields/yesno.xml?PME_TITLE] Properties" msgstr "Propriedades" # dynaforms/fields/yesno.xml?PME_XMLNODE_NAME # dynaforms/fields/yesno.xml #: text - PME_XMLNODE_NAME msgid "[dynaforms/fields/yesno.xml?PME_XMLNODE_NAME] Field Name" msgstr "Nome do campo" # dynaforms/fields/yesno.xml?PME_LABEL # dynaforms/fields/yesno.xml #: text - PME_LABEL msgid "[dynaforms/fields/yesno.xml?PME_LABEL] Label" msgstr "Rtulo" # dynaforms/fields/yesno.xml?PME_SUBTITLE3 # dynaforms/fields/yesno.xml #: title - PME_SUBTITLE3 msgid "[dynaforms/fields/yesno.xml?PME_SUBTITLE3] Behaviour" msgstr "Comportamento" # dynaforms/fields/yesno.xml?PME_REQUIRED # dynaforms/fields/yesno.xml #: checkbox - PME_REQUIRED msgid "[dynaforms/fields/yesno.xml?PME_REQUIRED] Required" msgstr "Obrigatrio" # dynaforms/fields/yesno.xml?PME_READONLY # dynaforms/fields/yesno.xml #: checkbox - PME_READONLY msgid "[dynaforms/fields/yesno.xml?PME_READONLY] Read Only" msgstr "Somente leitura" # dynaforms/fields/yesno.xml?PME_DEFAULTVALUE # dynaforms/fields/yesno.xml #: dropdown - PME_DEFAULTVALUE msgid "Default Value " msgstr "Valor padro " # dynaforms/fields/yesno.xml?PME_DEFAULTVALUE-1 # dynaforms/fields/yesno.xml #: dropdown - PME_DEFAULTVALUE - 1 msgid "[dynaforms/fields/yesno.xml?PME_DEFAULTVALUE-1]" msgstr "Sim" # dynaforms/fields/yesno.xml?PME_DEFAULTVALUE-'' # dynaforms/fields/yesno.xml #: dropdown - PME_DEFAULTVALUE - '' msgid "[dynaforms/fields/yesno.xml?PME_DEFAULTVALUE-'']" msgstr "No" # dynaforms/fields/yesno.xml?PME_SUBTITLE # dynaforms/fields/yesno.xml #: title - PME_SUBTITLE msgid "[dynaforms/fields/yesno.xml?PME_SUBTITLE] Appearance" msgstr "Aparncia" # dynaforms/fields/yesno.xml?PME_MODE # dynaforms/fields/yesno.xml #: dropdown - PME_MODE msgid "[dynaforms/fields/yesno.xml?PME_MODE] Mode msgstr "Modo "

"

# dynaforms/fields/yesno.xml?PME_MODE-edit # dynaforms/fields/yesno.xml #: dropdown - PME_MODE - edit msgid "[dynaforms/fields/yesno.xml?PME_MODE-edit]" msgstr "Editar" # dynaforms/fields/yesno.xml?PME_MODE-view # dynaforms/fields/yesno.xml #: dropdown - PME_MODE - view msgid "[dynaforms/fields/yesno.xml?PME_MODE-view]" msgstr "Visualizar" # dynaforms/fields/yesno.xml?PME_ACCEPT # dynaforms/fields/yesno.xml #: button - PME_ACCEPT msgid "[dynaforms/fields/yesno.xml?PME_ACCEPT] Save" msgstr "Salvar" # dynaforms/fields/subtitle.xml?PME_TITLE # dynaforms/fields/subtitle.xml #: title - PME_TITLE msgid "[dynaforms/fields/subtitle.xml?PME_TITLE] Properties" msgstr "Propriedades" # dynaforms/fields/subtitle.xml?PME_XMLNODE_NAME # dynaforms/fields/subtitle.xml #: text - PME_XMLNODE_NAME msgid "[dynaforms/fields/subtitle.xml?PME_XMLNODE_NAME] Field Name" msgstr "Nome do campo" # dynaforms/fields/subtitle.xml?PME_LABEL # dynaforms/fields/subtitle.xml #: textarea - PME_LABEL msgid "[dynaforms/fields/subtitle.xml?PME_LABEL] Content" msgstr "Contedo" # dynaforms/fields/subtitle.xml?PME_SUBTITLE # dynaforms/fields/subtitle.xml #: title - PME_SUBTITLE msgid "[dynaforms/fields/subtitle.xml?PME_SUBTITLE] Appearance" msgstr "Aparncia" # dynaforms/fields/subtitle.xml?PME_ENABLEHTML # dynaforms/fields/subtitle.xml #: checkbox - PME_ENABLEHTML msgid "[dynaforms/fields/subtitle.xml?PME_ENABLEHTML] Enable Html" msgstr "Habilitar html" # dynaforms/fields/subtitle.xml?PME_ACCEPT # dynaforms/fields/subtitle.xml #: button - PME_ACCEPT msgid "[dynaforms/fields/subtitle.xml?PME_ACCEPT] Save" msgstr "Salvar" # dynaforms/fields/reset.xml?PME_TITLE # dynaforms/fields/reset.xml #: title - PME_TITLE msgid "[dynaforms/fields/reset.xml?PME_TITLE] Properties" msgstr "Propriedades" # dynaforms/fields/reset.xml?PME_XMLNODE_NAME

# dynaforms/fields/reset.xml #: text - PME_XMLNODE_NAME msgid "[dynaforms/fields/reset.xml?PME_XMLNODE_NAME] Field Name" msgstr "Nome do campo" # dynaforms/fields/reset.xml?PME_LABEL # dynaforms/fields/reset.xml #: text - PME_LABEL msgid "[dynaforms/fields/reset.xml?PME_LABEL] Label" msgstr "Rtulo" # dynaforms/fields/reset.xml?PME_ACCEPT # dynaforms/fields/reset.xml #: button - PME_ACCEPT msgid "[dynaforms/fields/reset.xml?PME_ACCEPT] Save" msgstr "Salvar" # dynaforms/dynaforms_AvailableSupervisorDynaforms.xml?DYN_TITLE # dynaforms/dynaforms_AvailableSupervisorDynaforms.xml #: text - DYN_TITLE msgid "[dynaforms/dynaforms_AvailableSupervisorDynaforms.xml?DYN_TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # dynaforms/dynaforms_AvailableSupervisorDynaforms.xml?SEARCH # dynaforms/dynaforms_AvailableSupervisorDynaforms.xml #: button - SEARCH msgid "[dynaforms/dynaforms_AvailableSupervisorDynaforms.xml?SEARCH] Apply Filter" msgstr "Aplicar filtro" # dynaforms/dynaform_Fields.xml?XMLNODE_NAME # dynaforms/dynaform_Fields.xml #: text - XMLNODE_NAME msgid "Field" msgstr "Campo" # dynaforms/dynaform_Fields.xml?TYPE # dynaforms/dynaform_Fields.xml #: dropdown - TYPE msgid "[dynaforms/dynaform_Fields.xml?TYPE] Type msgstr "Tipo " # dynaforms/dynaform_Fields.xml?TYPE-title # dynaforms/dynaform_Fields.xml #: dropdown - TYPE - title msgid "[dynaforms/dynaform_Fields.xml?TYPE-title]" msgstr "Ttulo" # dynaforms/dynaform_Fields.xml?TYPE-subtitle # dynaforms/dynaform_Fields.xml #: dropdown - TYPE - subtitle msgid "[dynaforms/dynaform_Fields.xml?TYPE-subtitle]" msgstr "Subttulo" # dynaforms/dynaform_Fields.xml?TYPE-text # dynaforms/dynaform_Fields.xml #: dropdown - TYPE - text msgid "[dynaforms/dynaform_Fields.xml?TYPE-text]" msgstr "Texto" # dynaforms/dynaform_Fields.xml?TYPE-password # dynaforms/dynaform_Fields.xml

"

#: dropdown - TYPE - password msgid "[dynaforms/dynaform_Fields.xml?TYPE-password]" msgstr "Senha" # dynaforms/dynaform_Fields.xml?TYPE-textarea # dynaforms/dynaform_Fields.xml #: dropdown - TYPE - textarea msgid "[dynaforms/dynaform_Fields.xml?TYPE-textarea]" msgstr "rea de texto" # dynaforms/dynaform_Fields.xml?TYPE-currency # dynaforms/dynaform_Fields.xml #: dropdown - TYPE - currency msgid "[dynaforms/dynaform_Fields.xml?TYPE-currency]" msgstr "Moeda" # dynaforms/dynaform_Fields.xml?TYPE-percentage # dynaforms/dynaform_Fields.xml #: dropdown - TYPE - percentage msgid "[dynaforms/dynaform_Fields.xml?TYPE-percentage]" msgstr "Percentagem" # dynaforms/dynaform_Fields.xml?TYPE-date # dynaforms/dynaform_Fields.xml #: dropdown - TYPE - date msgid "[dynaforms/dynaform_Fields.xml?TYPE-date]" msgstr "Dados" # dynaforms/dynaform_Fields.xml?TYPE-yesno # dynaforms/dynaform_Fields.xml #: dropdown - TYPE - yesno msgid "[dynaforms/dynaform_Fields.xml?TYPE-yesno]" msgstr "Sim/No" # dynaforms/dynaform_Fields.xml?TYPE-link # dynaforms/dynaform_Fields.xml #: dropdown - TYPE - link msgid "[dynaforms/dynaform_Fields.xml?TYPE-link]" msgstr "link" # dynaforms/dynaform_Fields.xml?TYPE-file # dynaforms/dynaform_Fields.xml #: dropdown - TYPE - file msgid "[dynaforms/dynaform_Fields.xml?TYPE-file]" msgstr "Arquivo" # dynaforms/dynaform_Fields.xml?TYPE-checkbox # dynaforms/dynaform_Fields.xml #: dropdown - TYPE - checkbox msgid "[dynaforms/dynaform_Fields.xml?TYPE-checkbox]" msgstr "Check Box" # dynaforms/dynaform_Fields.xml?TYPE-button # dynaforms/dynaform_Fields.xml #: dropdown - TYPE - button msgid "[dynaforms/dynaform_Fields.xml?TYPE-button]" msgstr "Boto" # dynaforms/dynaform_Fields.xml?TYPE-reset # dynaforms/dynaform_Fields.xml #: dropdown - TYPE - reset msgid "[dynaforms/dynaform_Fields.xml?TYPE-reset]"

msgstr "Reset" # dynaforms/dynaform_Fields.xml?TYPE-submit # dynaforms/dynaform_Fields.xml #: dropdown - TYPE - submit msgid "[dynaforms/dynaform_Fields.xml?TYPE-submit]" msgstr "Submit" # dynaforms/dynaform_Fields.xml?TYPE-hidden # dynaforms/dynaform_Fields.xml #: dropdown - TYPE - hidden msgid "[dynaforms/dynaform_Fields.xml?TYPE-hidden]" msgstr "Hidden" # dynaforms/dynaform_Fields.xml?TYPE-dropdown # dynaforms/dynaform_Fields.xml #: dropdown - TYPE - dropdown msgid "[dynaforms/dynaform_Fields.xml?TYPE-dropdown]" msgstr "Dropdown" # dynaforms/dynaform_Fields.xml?TYPE-listbox # dynaforms/dynaform_Fields.xml #: dropdown - TYPE - listbox msgid "[dynaforms/dynaform_Fields.xml?TYPE-listbox]" msgstr "List Box" # dynaforms/dynaform_Fields.xml?TYPE-radiogroup # dynaforms/dynaform_Fields.xml #: dropdown - TYPE - radiogroup msgid "[dynaforms/dynaform_Fields.xml?TYPE-radiogroup]" msgstr "Radio Group" # dynaforms/dynaform_Fields.xml?TYPE-checkgroup # dynaforms/dynaform_Fields.xml #: dropdown - TYPE - checkgroup msgid "[dynaforms/dynaform_Fields.xml?TYPE-checkgroup]" msgstr "Check Group" # dynaforms/dynaform_Fields.xml?TYPE-grid # dynaforms/dynaform_Fields.xml #: dropdown - TYPE - grid msgid "[dynaforms/dynaform_Fields.xml?TYPE-grid]" msgstr "grade" # dynaforms/dynaform_Fields.xml?TYPE-javascript # dynaforms/dynaform_Fields.xml #: dropdown - TYPE - javascript msgid "[dynaforms/dynaform_Fields.xml?TYPE-javascript]" msgstr "Java Script" # dynaforms/dynaform_Fields.xml?TYPE-private # dynaforms/dynaform_Fields.xml #: dropdown - TYPE - private msgid "[dynaforms/dynaform_Fields.xml?TYPE-private]" msgstr "Privado" # dynaforms/dynaform_Fields.xml?SEARCH # dynaforms/dynaform_Fields.xml #: button - SEARCH msgid "[dynaforms/dynaform_Fields.xml?SEARCH] Apply Filter" msgstr "Aplicar filtro"

# dynaforms/fields_ShortList.xml?XMLNODE_NAME # dynaforms/fields_ShortList.xml #: text - XMLNODE_NAME msgid "[dynaforms/fields_ShortList.xml?XMLNODE_NAME] Field name" msgstr "Nome do campo" # dynaforms/fields_ShortList.xml?SEARCH # dynaforms/fields_ShortList.xml #: button - SEARCH msgid "[dynaforms/fields_ShortList.xml?SEARCH] Apply Filter" msgstr "Aplicar filtro" # inputdocs/inputdocs_List.xml?INP_DOC_TITLE # inputdocs/inputdocs_List.xml #: text - INP_DOC_TITLE msgid "Input document" msgstr "Documento de entrada" # inputdocs/inputdocs_List.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED # inputdocs/inputdocs_List.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED msgid "[inputdocs/inputdocs_List.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED] Type msgstr "Tipo " # inputdocs/inputdocs_List.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-REAL # inputdocs/inputdocs_List.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED - REAL msgid "[inputdocs/inputdocs_List.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-REAL]" msgstr "Real" # inputdocs/inputdocs_List.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VIRTUAL # inputdocs/inputdocs_List.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED - VIRTUAL msgid "[inputdocs/inputdocs_List.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VIRTUAL]" msgstr "Virtual" # inputdocs/inputdocs_List.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VREAL # inputdocs/inputdocs_List.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED - VREAL msgid "[inputdocs/inputdocs_List.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VREAL]" msgstr "VReal" # inputdocs/inputdocs_List.xml?INP_DOC_ORIGINAL # inputdocs/inputdocs_List.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL msgid "Original " msgstr "Original " # inputdocs/inputdocs_List.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPY # inputdocs/inputdocs_List.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL - COPY msgid "[inputdocs/inputdocs_List.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPY]" msgstr "Copia" # inputdocs/inputdocs_List.xml?INP_DOC_ORIGINAL-ORIGINAL # inputdocs/inputdocs_List.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL - ORIGINAL msgid "[inputdocs/inputdocs_List.xml?INP_DOC_ORIGINAL-ORIGINAL]" msgstr "Original" # inputdocs/inputdocs_List.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPYLEGAL # inputdocs/inputdocs_List.xml

"

#: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL - COPYLEGAL msgid "[inputdocs/inputdocs_List.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPYLEGAL]" msgstr "Cpia autenticada" # inputdocs/inputdocs_List.xml?INP_DOC_ORIGINAL-FINAL # inputdocs/inputdocs_List.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL - FINAL msgid "[inputdocs/inputdocs_List.xml?INP_DOC_ORIGINAL-FINAL]" msgstr "Final" # inputdocs/inputdocs_List.xml?INP_DOC_PUBLISHED # inputdocs/inputdocs_List.xml #: dropdown - INP_DOC_PUBLISHED msgid "Access type " msgstr "Tipo de acesso " # inputdocs/inputdocs_List.xml?INP_DOC_PUBLISHED-PRIVATE # inputdocs/inputdocs_List.xml #: dropdown - INP_DOC_PUBLISHED - PRIVATE msgid "[inputdocs/inputdocs_List.xml?INP_DOC_PUBLISHED-PRIVATE]" msgstr "Privado" # inputdocs/inputdocs_List.xml?INP_DOC_PUBLISHED-PUBLIC # inputdocs/inputdocs_List.xml #: dropdown - INP_DOC_PUBLISHED - PUBLIC msgid "[inputdocs/inputdocs_List.xml?INP_DOC_PUBLISHED-PUBLIC]" msgstr "Publico" # inputdocs/inputdocs_List.xml?INP_DOC_DESCRIPTION # inputdocs/inputdocs_List.xml #: textarea - INP_DOC_DESCRIPTION msgid "[inputdocs/inputdocs_List.xml?INP_DOC_DESCRIPTION] Description" msgstr "Descrio" # inputdocs/inputdocs_List.xml?SEARCH # inputdocs/inputdocs_List.xml #: button - SEARCH msgid "[inputdocs/inputdocs_List.xml?SEARCH] Apply Filter" msgstr "Aplicar filtro" # inputdocs/inputdocs_Options.xml?MNU_ADD # inputdocs/inputdocs_Options.xml #: link - MNU_ADD msgid "[inputdocs/inputdocs_Options.xml?MNU_ADD] New" msgstr "Novo" # inputdocs/inputdocs_ShortList.xml?INP_DOC_TITLE # inputdocs/inputdocs_ShortList.xml #: text - INP_DOC_TITLE msgid "[inputdocs/inputdocs_ShortList.xml?INP_DOC_TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # inputdocs/inputdocs_ShortList.xml?SEARCH # inputdocs/inputdocs_ShortList.xml #: button - SEARCH msgid "[inputdocs/inputdocs_ShortList.xml?SEARCH] Apply Filter" msgstr "Aplicar filtro" # inputdocs/inputdocs_Edit.xml?TITLE # inputdocs/inputdocs_Edit.xml #: title - TITLE msgid "Input Document Information"

msgstr "Informaes do documento de entrada" # inputdocs/inputdocs_Edit.xml?INP_DOC_TITLE # inputdocs/inputdocs_Edit.xml #: text - INP_DOC_TITLE msgid "[inputdocs/inputdocs_Edit.xml?INP_DOC_TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # inputdocs/inputdocs_Edit.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED # inputdocs/inputdocs_Edit.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED msgid "[inputdocs/inputdocs_Edit.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED] Document Type msgstr "Tipo de documento " # inputdocs/inputdocs_Edit.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VIRTUAL # inputdocs/inputdocs_Edit.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED - VIRTUAL msgid "[inputdocs/inputdocs_Edit.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VIRTUAL]" msgstr "Digital" # inputdocs/inputdocs_Edit.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-REAL # inputdocs/inputdocs_Edit.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED - REAL msgid "[inputdocs/inputdocs_Edit.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-REAL]" msgstr "Impressa" # inputdocs/inputdocs_Edit.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VREAL # inputdocs/inputdocs_Edit.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED - VREAL msgid "[inputdocs/inputdocs_Edit.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VREAL]" msgstr "Digital/Impressa" # inputdocs/inputdocs_Edit.xml?INP_DOC_ORIGINAL # inputdocs/inputdocs_Edit.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL msgid "[inputdocs/inputdocs_Edit.xml?INP_DOC_ORIGINAL] Format msgstr "Formato "

"

"

# inputdocs/inputdocs_Edit.xml?INP_DOC_ORIGINAL-ORIGINAL # inputdocs/inputdocs_Edit.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL - ORIGINAL msgid "[inputdocs/inputdocs_Edit.xml?INP_DOC_ORIGINAL-ORIGINAL]" msgstr "Original" # inputdocs/inputdocs_Edit.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPYLEGAL # inputdocs/inputdocs_Edit.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL - COPYLEGAL msgid "[inputdocs/inputdocs_Edit.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPYLEGAL]" msgstr "Cpia autenticada" # inputdocs/inputdocs_Edit.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPY # inputdocs/inputdocs_Edit.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL - COPY msgid "[inputdocs/inputdocs_Edit.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPY]" msgstr "Copia" # inputdocs/inputdocs_Edit.xml?INP_DOC_DESCRIPTION # inputdocs/inputdocs_Edit.xml #: textarea - INP_DOC_DESCRIPTION msgid "[inputdocs/inputdocs_Edit.xml?INP_DOC_DESCRIPTION] Description" msgstr "Descrio"

# inputdocs/inputdocs_Edit.xml?ACCEPT # inputdocs/inputdocs_Edit.xml #: button - ACCEPT msgid "[inputdocs/inputdocs_Edit.xml?ACCEPT] Save" msgstr "Salvar" # dashboard/dashboard_AvailableDashboards.xml?TITLE # dashboard/dashboard_AvailableDashboards.xml #: title - TITLE msgid "Add availables reports or charts" msgstr "Adicionar grficos ou relatrios disponveis" # dashboard/dashboard_AvailableDashboards.xml?DASHBOARD # dashboard/dashboard_AvailableDashboards.xml #: dropdown - DASHBOARD msgid "Chart or Report" msgstr "Grfico ou relatrio" # dashboard/dashboard_AvailableDashboards.xml?ADD # dashboard/dashboard_AvailableDashboards.xml #: button - ADD msgid "[dashboard/dashboard_AvailableDashboards.xml?ADD] Add" msgstr "Adicionar" # dashboard/dashboard_NoAvailableDashboards.xml?TITLE # dashboard/dashboard_NoAvailableDashboards.xml #: title - TITLE msgid "No availables reports or charts" msgstr "Nenhum grfico ou relatrio disponvel" # dashboard/dashboard_NoAvailableDashboards.xml?CLOSE # dashboard/dashboard_NoAvailableDashboards.xml #: button - CLOSE msgid "Close" msgstr "Fechar" # reportTables/reportTables_Edit.xml?TITLE # reportTables/reportTables_Edit.xml #: title - TITLE msgid "Report Table Information" msgstr "Informaes sobre o relatrio em tabelas" # reportTables/reportTables_Edit.xml?REP_TAB_TITLE # reportTables/reportTables_Edit.xml #: text - REP_TAB_TITLE msgid "[reportTables/reportTables_Edit.xml?REP_TAB_TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # reportTables/reportTables_Edit.xml?REP_TAB_NAME # reportTables/reportTables_Edit.xml #: text - REP_TAB_NAME msgid "Table Name" msgstr "Nome da tabela" # reportTables/reportTables_Edit.xml?REP_TAB_TYPE # reportTables/reportTables_Edit.xml #: dropdown - REP_TAB_TYPE msgid "[reportTables/reportTables_Edit.xml?REP_TAB_TYPE] Type msgstr "Tipo " # reportTables/reportTables_Edit.xml?REP_TAB_TYPE-NORMAL # reportTables/reportTables_Edit.xml

"

#: dropdown - REP_TAB_TYPE - NORMAL msgid "[reportTables/reportTables_Edit.xml?REP_TAB_TYPE-NORMAL]" msgstr "Global" # reportTables/reportTables_Edit.xml?REP_TAB_TYPE-GRID # reportTables/reportTables_Edit.xml #: dropdown - REP_TAB_TYPE - GRID msgid "[reportTables/reportTables_Edit.xml?REP_TAB_TYPE-GRID]" msgstr "grade" # reportTables/reportTables_Edit.xml?REP_TAB_GRID # reportTables/reportTables_Edit.xml #: dropdown - REP_TAB_GRID msgid "Grid Fields" msgstr "Grid Fields" # reportTables/reportTables_Edit.xml?FIELDS # reportTables/reportTables_Edit.xml #: listbox - FIELDS msgid "Fields" msgstr "Fields" # reportTables/reportTables_Edit.xml?SAVE # reportTables/reportTables_Edit.xml #: button - SAVE msgid "[reportTables/reportTables_Edit.xml?SAVE] Save" msgstr "Salvar" # reportTables/reportTables_Options.xml?MNU_ADD # reportTables/reportTables_Options.xml #: link - MNU_ADD msgid "[reportTables/reportTables_Options.xml?MNU_ADD] New" msgstr "Novo" # reportTables/reportTables_ShortList.xml?REP_TAB_TITLE # reportTables/reportTables_ShortList.xml #: text - REP_TAB_TITLE msgid "[reportTables/reportTables_ShortList.xml?REP_TAB_TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # reportTables/reportTables_ShortList.xml?SEARCH # reportTables/reportTables_ShortList.xml #: button - SEARCH msgid "[reportTables/reportTables_ShortList.xml?SEARCH] Apply Filter" msgstr "Aplicar filtro" # outputdocs/outputdocs_Options.xml?MNU_ADD # outputdocs/outputdocs_Options.xml #: link - MNU_ADD msgid "[outputdocs/outputdocs_Options.xml?MNU_ADD] New" msgstr "Novo" # outputdocs/outputdocs_ShortList.xml?OUT_DOC_TITLE # outputdocs/outputdocs_ShortList.xml #: text - OUT_DOC_TITLE msgid "[outputdocs/outputdocs_ShortList.xml?OUT_DOC_TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # outputdocs/outputdocs_ShortList.xml?SEARCH # outputdocs/outputdocs_ShortList.xml #: button - SEARCH msgid "[outputdocs/outputdocs_ShortList.xml?SEARCH] Apply Filter"

msgstr "Aplicar filtro" # outputdocs/outputdocs_Edit.xml?TITLE # outputdocs/outputdocs_Edit.xml #: title - TITLE msgid "Output Document Information" msgstr "Output Document Information" # outputdocs/outputdocs_Edit.xml?OUT_DOC_TITLE # outputdocs/outputdocs_Edit.xml #: text - OUT_DOC_TITLE msgid "[outputdocs/outputdocs_Edit.xml?OUT_DOC_TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # outputdocs/outputdocs_Edit.xml?OUT_DOC_FILENAME # outputdocs/outputdocs_Edit.xml #: textpm - OUT_DOC_FILENAME msgid "Filename generated" msgstr "Filename generated" # outputdocs/outputdocs_Edit.xml?OUT_DOC_DESCRIPTION # outputdocs/outputdocs_Edit.xml #: textarea - OUT_DOC_DESCRIPTION msgid "[outputdocs/outputdocs_Edit.xml?OUT_DOC_DESCRIPTION] Description" msgstr "Descrio" # outputdocs/outputdocs_Edit.xml?OUT_DOC_LANDSCAPE # outputdocs/outputdocs_Edit.xml #: dropdown - OUT_DOC_LANDSCAPE msgid "Orientation " msgstr "Orientation " # outputdocs/outputdocs_Edit.xml?OUT_DOC_LANDSCAPE-'' # outputdocs/outputdocs_Edit.xml #: dropdown - OUT_DOC_LANDSCAPE - '' msgid "[outputdocs/outputdocs_Edit.xml?OUT_DOC_LANDSCAPE-'']" msgstr "Vertical" # outputdocs/outputdocs_Edit.xml?OUT_DOC_LANDSCAPE-1 # outputdocs/outputdocs_Edit.xml #: dropdown - OUT_DOC_LANDSCAPE - 1 msgid "[outputdocs/outputdocs_Edit.xml?OUT_DOC_LANDSCAPE-1]" msgstr "Horizontal" # outputdocs/outputdocs_Edit.xml?OUT_DOC_GENERATE # outputdocs/outputdocs_Edit.xml #: dropdown - OUT_DOC_GENERATE msgid "OutPut Document to Generate " msgstr "OutPut Document to Generate " # outputdocs/outputdocs_Edit.xml?OUT_DOC_GENERATE-BOTH # outputdocs/outputdocs_Edit.xml #: dropdown - OUT_DOC_GENERATE - BOTH msgid "[outputdocs/outputdocs_Edit.xml?OUT_DOC_GENERATE-BOTH]" msgstr "BOTH" # outputdocs/outputdocs_Edit.xml?OUT_DOC_GENERATE-DOC # outputdocs/outputdocs_Edit.xml #: dropdown - OUT_DOC_GENERATE - DOC msgid "[outputdocs/outputdocs_Edit.xml?OUT_DOC_GENERATE-DOC]" msgstr "DOC"

# outputdocs/outputdocs_Edit.xml?OUT_DOC_GENERATE-PDF # outputdocs/outputdocs_Edit.xml #: dropdown - OUT_DOC_GENERATE - PDF msgid "[outputdocs/outputdocs_Edit.xml?OUT_DOC_GENERATE-PDF]" msgstr "PDF" # outputdocs/outputdocs_Edit.xml?OUT_DOC_TEMPLATE # outputdocs/outputdocs_Edit.xml #: html - OUT_DOC_TEMPLATE msgid "Template" msgstr "Modelo" # outputdocs/outputdocs_Edit.xml?ACCEPT # outputdocs/outputdocs_Edit.xml #: button - ACCEPT msgid "[outputdocs/outputdocs_Edit.xml?ACCEPT] Save" msgstr "Salvar" # outputdocs/outputdocs_List.xml?OUT_DOC_TITLE # outputdocs/outputdocs_List.xml #: text - OUT_DOC_TITLE msgid "[outputdocs/outputdocs_List.xml?OUT_DOC_TITLE] Output document" msgstr "Documento de sada" # outputdocs/outputdocs_List.xml?OUT_DOC_FILENAME # outputdocs/outputdocs_List.xml #: text - OUT_DOC_FILENAME msgid "[outputdocs/outputdocs_List.xml?OUT_DOC_FILENAME] Filename" msgstr "Nome do arquivo" # outputdocs/outputdocs_List.xml?OUT_DOC_DESCRIPTION # outputdocs/outputdocs_List.xml #: textarea - OUT_DOC_DESCRIPTION msgid "[outputdocs/outputdocs_List.xml?OUT_DOC_DESCRIPTION] Description" msgstr "Descrio" # outputdocs/outputdocs_List.xml?SEARCH # outputdocs/outputdocs_List.xml #: button - SEARCH msgid "[outputdocs/outputdocs_List.xml?SEARCH] Apply Filter" msgstr "Aplicar filtro" # processes/processes_subProcess.xml?TITLE1 # processes/processes_subProcess.xml #: title - TITLE1 msgid "Sub-Process" msgstr "Sub-Process" # processes/processes_subProcess.xml?TASKS # processes/processes_subProcess.xml #: dropdown - TASKS msgid "Process " msgstr "Process " # processes/processes_subProcess.xml?TASKS-'' # processes/processes_subProcess.xml #: dropdown - TASKS - '' msgid "[processes/processes_subProcess.xml?TASKS-'']" msgstr "Select a process" # processes/processes_subProcess.xml?SP_SYNCHRONOUS # processes/processes_subProcess.xml

#: dropdown - SP_SYNCHRONOUS msgid "Type msgstr "Type # processes/processes_subProcess.xml?SP_SYNCHRONOUS-'' # processes/processes_subProcess.xml #: dropdown - SP_SYNCHRONOUS - '' msgid "[processes/processes_subProcess.xml?SP_SYNCHRONOUS-'']" msgstr "Asynchronous" # processes/processes_subProcess.xml?SP_SYNCHRONOUS-1 # processes/processes_subProcess.xml #: dropdown - SP_SYNCHRONOUS - 1 msgid "[processes/processes_subProcess.xml?SP_SYNCHRONOUS-1]" msgstr "Synchronous" # processes/processes_subProcess.xml?SUBTITLE1 # processes/processes_subProcess.xml #: subtitle - SUBTITLE1 msgid "Variables Out" msgstr "Variables Out" # processes/processes_subProcess.xml?SUBTITLE2 # processes/processes_subProcess.xml #: subtitle - SUBTITLE2 msgid "Variables In" msgstr "Variables In" # processes/processes_subProcess.xml?SAVE # processes/processes_subProcess.xml #: button - SAVE msgid "[processes/processes_subProcess.xml?SAVE] Save" msgstr "Salvar" # processes/processes_ListPublic.xml?title # processes/processes_ListPublic.xml #: text - title msgid "[processes/processes_ListPublic.xml?title] Title" msgstr "Ttulo" # processes/processes_ListPublic.xml?category # processes/processes_ListPublic.xml #: text - category msgid "[processes/processes_ListPublic.xml?category] Category" msgstr "Categoria" # processes/processes_ListPublic.xml?version # processes/processes_ListPublic.xml #: text - version msgid "Version" msgstr "Verso" # processes/processes_ListPublic.xml?downloads # processes/processes_ListPublic.xml #: text - downloads msgid "Downloads" msgstr "Downloads" # processes/processes_ListPublic.xml?rating # processes/processes_ListPublic.xml #: text - rating msgid "Rating"

" "

msgstr "Rating" # processes/processes_ListPublic.xml?subscriptions # processes/processes_ListPublic.xml #: text - subscriptions msgid "Subscriptions" msgstr "Subscries" # processes/processes_ListPublic.xml?user # processes/processes_ListPublic.xml #: text - user msgid "Author" msgstr "Autor" # processes/processes_ListPublic.xml?updateDate # processes/processes_ListPublic.xml #: text - updateDate msgid "Update Date" msgstr "Data de atualizao" # processes/processes_ListPublic.xml?LINK # processes/processes_ListPublic.xml #: link - LINK msgid "[processes/processes_ListPublic.xml?LINK] Edit" msgstr "Editar" # processes/processes_subProcess_Out.xml?VAR_OUT1 # processes/processes_subProcess_Out.xml #: text - VAR_OUT1 msgid "Origin" msgstr "Origem" # processes/processes_subProcess_Out.xml?VAR_OUT2 # processes/processes_subProcess_Out.xml #: text - VAR_OUT2 msgid "Target" msgstr "Destino" # processes/processes_ObjectsPermissionsOptions.xml?MNU_ADD # processes/processes_ObjectsPermissionsOptions.xml #: link - MNU_ADD msgid "[processes/processes_ObjectsPermissionsOptions.xml?MNU_ADD] New" msgstr "Novo" # processes/processes_Search.xml?PRO_UID # processes/processes_Search.xml #: text - PRO_UID msgid "[processes/processes_Search.xml?PRO_UID] UID" msgstr "UID" # processes/processes_Search.xml?PRO_TITLE # processes/processes_Search.xml #: text - PRO_TITLE msgid "[processes/processes_Search.xml?PRO_TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # processes/processes_Search.xml?PRO_DESCRIPTION # processes/processes_Search.xml #: text - PRO_DESCRIPTION msgid "[processes/processes_Search.xml?PRO_DESCRIPTION] Description" msgstr "Descrio"

# processes/processes_Search.xml?search # processes/processes_Search.xml #: button - search msgid "[processes/processes_Search.xml?search] Apply Filter" msgstr "Aplicar filtro" # processes/registerPML.xml?TITLE # processes/registerPML.xml #: title - TITLE msgid "Login into ProcessMaker Library" msgstr "Login into ProcessMaker Library" # processes/registerPML.xml?PML_USER # processes/registerPML.xml #: text - PML_USER msgid "[processes/registerPML.xml?PML_USER] Username" msgstr "Nome do usurio" # processes/registerPML.xml?PML_PASSWORD # processes/registerPML.xml #: password - PML_PASSWORD msgid "[processes/registerPML.xml?PML_PASSWORD] Password" msgstr "Senha" # processes/registerPML.xml?PML_LOGIN # processes/registerPML.xml #: button - PML_LOGIN msgid "[processes/registerPML.xml?PML_LOGIN] Login" msgstr "Entrar" # processes/processes_FilesOptions.xml?MNU_UPLOAD # processes/processes_FilesOptions.xml #: link - MNU_UPLOAD msgid "Upload Files" msgstr "Submeter arquivos" # processes/processes_Edit.xml?TITLE1 # processes/processes_Edit.xml #: title - TITLE1 msgid "[processes/processes_Edit.xml?TITLE1] Process Information" msgstr "Informaes do processo" # processes/processes_Edit.xml?PRO_TITLE # processes/processes_Edit.xml #: text - PRO_TITLE msgid "[processes/processes_Edit.xml?PRO_TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # processes/processes_Edit.xml?PRO_DESCRIPTION # processes/processes_Edit.xml #: textarea - PRO_DESCRIPTION msgid "[processes/processes_Edit.xml?PRO_DESCRIPTION] Description" msgstr "Descrio" # processes/processes_Edit.xml?PRO_DEBUG # processes/processes_Edit.xml #: dropdown - PRO_DEBUG msgid "Mode " msgstr "Mode " # processes/processes_Edit.xml?PRO_DEBUG-'' # processes/processes_Edit.xml

#: dropdown - PRO_DEBUG - '' msgid "[processes/processes_Edit.xml?PRO_DEBUG-'']" msgstr "Normal" # processes/processes_Edit.xml?PRO_DEBUG-1 # processes/processes_Edit.xml #: dropdown - PRO_DEBUG - 1 msgid "[processes/processes_Edit.xml?PRO_DEBUG-1]" msgstr "Debug" # processes/processes_Edit.xml?SUBMIT # processes/processes_Edit.xml #: button - SUBMIT msgid "[processes/processes_Edit.xml?SUBMIT] Save" msgstr "Salvar" # processes/processes_UploadFilesForm.xml?TITLE1 # processes/processes_UploadFilesForm.xml #: title - TITLE1 msgid "[processes/processes_UploadFilesForm.xml?TITLE1] Upload Files" msgstr "Submeter arquivos" # processes/processes_UploadFilesForm.xml?FILENAME1 # processes/processes_UploadFilesForm.xml #: file - FILENAME1 msgid "File 1" msgstr " Arquivo 1" # processes/processes_UploadFilesForm.xml?FILENAME2 # processes/processes_UploadFilesForm.xml #: file - FILENAME2 msgid "File 2" msgstr " Arquivo 2" # processes/processes_UploadFilesForm.xml?FILENAME3 # processes/processes_UploadFilesForm.xml #: file - FILENAME3 msgid "File 3" msgstr " Arquivo 3" # processes/processes_UploadFilesForm.xml?FILENAME4 # processes/processes_UploadFilesForm.xml #: file - FILENAME4 msgid "File 4" msgstr " Arquivo 4" # processes/processes_UploadFilesForm.xml?FILENAME5 # processes/processes_UploadFilesForm.xml #: file - FILENAME5 msgid "File 5" msgstr "Arquivo 5" # processes/processes_UploadFilesForm.xml?UPLOAD # processes/processes_UploadFilesForm.xml #: button - UPLOAD msgid "[processes/processes_UploadFilesForm.xml?UPLOAD] Upload" msgstr "Submeter" # processes/processes_Options.xml?MNU_ADD # processes/processes_Options.xml #: link - MNU_ADD msgid "[processes/processes_Options.xml?MNU_ADD] New"

msgstr "Novo" # processes/processes_Options.xml?MNU_IMPORT # processes/processes_Options.xml #: link - MNU_IMPORT msgid "Import" msgstr "Importar" # processes/processes_Options.xml?MNU_LIBRARY # processes/processes_Options.xml #: link - MNU_LIBRARY msgid "Browse Library" msgstr "Biblioteca" # processes/processes_ViewOptions.xml?MNU # processes/processes_ViewOptions.xml #: link - MNU msgid "Back to list" msgstr "Voltar lista" # processes/processes_Assignuser.xml?MNU_ASSIGN # processes/processes_Assignuser.xml #: link - MNU_ASSIGN msgid "[processes/processes_Assignuser.xml?MNU_ASSIGN] Assign" msgstr "Atribuir" # processes/processes_Properties.xml?TITLE1 # processes/processes_Properties.xml #: title - TITLE1 msgid "[processes/processes_Properties.xml?TITLE1] Process Information" msgstr "Informaes do processo" # processes/processes_Properties.xml?PRO_TITLE # processes/processes_Properties.xml #: text - PRO_TITLE msgid "[processes/processes_Properties.xml?PRO_TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # processes/processes_Properties.xml?PRO_DESCRIPTION # processes/processes_Properties.xml #: textarea - PRO_DESCRIPTION msgid "[processes/processes_Properties.xml?PRO_DESCRIPTION] Description" msgstr "Descrio" # processes/processes_Properties.xml?SUBMIT # processes/processes_Properties.xml #: button - SUBMIT msgid "[processes/processes_Properties.xml?SUBMIT] Save" msgstr "Salvar" # processes/processes_NewSimple.xml?TITLE1 # processes/processes_NewSimple.xml #: title - TITLE1 msgid "[processes/processes_NewSimple.xml?TITLE1] Process Information" msgstr "Informaes do processo" # processes/processes_NewSimple.xml?PRO_TITLE # processes/processes_NewSimple.xml #: text - PRO_TITLE msgid "[processes/processes_NewSimple.xml?PRO_TITLE] Title" msgstr "Ttulo"

# processes/processes_NewSimple.xml?PRO_DESCRIPTION # processes/processes_NewSimple.xml #: textarea - PRO_DESCRIPTION msgid "[processes/processes_NewSimple.xml?PRO_DESCRIPTION] Description" msgstr "Descrio" # processes/processes_NewSimple.xml?SUBMIT # processes/processes_NewSimple.xml #: button - SUBMIT msgid "[processes/processes_NewSimple.xml?SUBMIT] Save" msgstr "Salvar" # processes/processes_ImportExisting.xml?title # processes/processes_ImportExisting.xml #: title - title msgid "Importing Existing Process" msgstr "Importando processo existente" # processes/processes_ImportExisting.xml?TITLE1 # processes/processes_ImportExisting.xml #: subtitle - TITLE1 msgid "The process you are trying to import already exists. Please select one of these options to continue" msgstr "O processo que voc est tentanto importar j existe. Por favor selecione uma desta opes para continuar" # processes/processes_ImportExisting.xml?SUBMIT # processes/processes_ImportExisting.xml #: submit - SUBMIT msgid "[processes/processes_ImportExisting.xml?SUBMIT] Save" msgstr "Salvar" # processes/processes_NewOptions.xml?MNU # processes/processes_NewOptions.xml #: link - MNU msgid "[processes/processes_NewOptions.xml?MNU] Back to list" msgstr "Voltar lista" # processes/processes_viewreassignCase.xml?USR_FIRSTNAME # processes/processes_viewreassignCase.xml #: text - USR_FIRSTNAME msgid "[processes/processes_viewreassignCase.xml?USR_FIRSTNAME] First Name" msgstr "Primeiro nome" # processes/processes_viewreassignCase.xml?USR_LASTNAME # processes/processes_viewreassignCase.xml #: text - USR_LASTNAME msgid "[processes/processes_viewreassignCase.xml?USR_LASTNAME] Last Name" msgstr "ltimo nome" # processes/processes_ObjectsPermissionsList.xml?TASK_TARGET # processes/processes_ObjectsPermissionsList.xml #: text - TASK_TARGET msgid "Target Task" msgstr "Tarefa de destino" # processes/processes_ObjectsPermissionsList.xml?GROUP_USER # processes/processes_ObjectsPermissionsList.xml #: text - GROUP_USER msgid "Group or User" msgstr "Usurio ou grupo"

# processes/processes_ObjectsPermissionsList.xml?TASK_SOURCE # processes/processes_ObjectsPermissionsList.xml #: text - TASK_SOURCE msgid "Origin Task" msgstr "Tarefa de origem" # processes/processes_ObjectsPermissionsList.xml?PARTICIPATED # processes/processes_ObjectsPermissionsList.xml #: text - PARTICIPATED msgid "Participation" msgstr "Participao" # processes/processes_ObjectsPermissionsList.xml?OBJECT_TYPE # processes/processes_ObjectsPermissionsList.xml #: text - OBJECT_TYPE msgid "[processes/processes_ObjectsPermissionsList.xml?OBJECT_TYPE] Type" msgstr "Tipo" # processes/processes_ObjectsPermissionsList.xml?OBJECT # processes/processes_ObjectsPermissionsList.xml #: text - OBJECT msgid "Object" msgstr "Objeto" # processes/processes_ObjectsPermissionsList.xml?ACTION # processes/processes_ObjectsPermissionsList.xml #: text - ACTION msgid "Permission" msgstr "Permisso" # processes/processes_ObjectsPermissionsList.xml?DELETE # processes/processes_ObjectsPermissionsList.xml #: link - DELETE msgid "[processes/processes_ObjectsPermissionsList.xml?DELETE] Delete" msgstr "Remover" # processes/processes_View.xml?TITLE1 # processes/processes_View.xml #: title - TITLE1 msgid "[processes/processes_View.xml?TITLE1] Process Information" msgstr "Informaes do processo" # processes/processes_View.xml?PRO_TITLE # processes/processes_View.xml #: text - PRO_TITLE msgid "[processes/processes_View.xml?PRO_TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # processes/processes_View.xml?PRO_DESCRIPTION # processes/processes_View.xml #: textarea - PRO_DESCRIPTION msgid "[processes/processes_View.xml?PRO_DESCRIPTION] Description" msgstr "Descrio" # processes/processes_NewObjectPermission.xml?TITLE # processes/processes_NewObjectPermission.xml #: title - TITLE msgid "New Specific Permission" msgstr "Nova permisso especfica" # processes/processes_NewObjectPermission.xml?TAS_UID # processes/processes_NewObjectPermission.xml

#: dropdown - TAS_UID msgid "Target Task " msgstr "Tarefa de destino

"

# processes/processes_NewObjectPermission.xml?TAS_UID-'' # processes/processes_NewObjectPermission.xml #: dropdown - TAS_UID - '' msgid "[processes/processes_NewObjectPermission.xml?TAS_UID-'']" msgstr "Todas as tarefas" # processes/processes_NewObjectPermission.xml?GROUP_USER # processes/processes_NewObjectPermission.xml #: dropdown - GROUP_USER msgid "[processes/processes_NewObjectPermission.xml?GROUP_USER] Group or User" msgstr "Usurio ou grupo" # processes/processes_NewObjectPermission.xml?OP_TASK_SOURCE # processes/processes_NewObjectPermission.xml #: dropdown - OP_TASK_SOURCE msgid "Origin Task " msgstr "Tarefa de origem " # processes/processes_NewObjectPermission.xml?OP_TASK_SOURCE-'' # processes/processes_NewObjectPermission.xml #: dropdown - OP_TASK_SOURCE - '' msgid "[processes/processes_NewObjectPermission.xml?OP_TASK_SOURCE-'']" msgstr "Todas as tarefas" # processes/processes_NewObjectPermission.xml?OP_PARTICIPATE # processes/processes_NewObjectPermission.xml #: yesno - OP_PARTICIPATE msgid "Participation required?" msgstr "Participao obrigatria?" # processes/processes_NewObjectPermission.xml?OP_OBJ_TYPE # processes/processes_NewObjectPermission.xml #: dropdown - OP_OBJ_TYPE msgid "[processes/processes_NewObjectPermission.xml?OP_OBJ_TYPE] Type msgstr "Tipo " # processes/processes_NewObjectPermission.xml?OP_OBJ_TYPE-ANY # processes/processes_NewObjectPermission.xml #: dropdown - OP_OBJ_TYPE - ANY msgid "[processes/processes_NewObjectPermission.xml?OP_OBJ_TYPE-ANY]" msgstr "Todos" # processes/processes_NewObjectPermission.xml?OP_OBJ_TYPE-DYNAFORM # processes/processes_NewObjectPermission.xml #: dropdown - OP_OBJ_TYPE - DYNAFORM msgid "[processes/processes_NewObjectPermission.xml?OP_OBJ_TYPE-DYNAFORM]" msgstr "Formulrio dinmico" # processes/processes_NewObjectPermission.xml?OP_OBJ_TYPE-INPUT # processes/processes_NewObjectPermission.xml #: dropdown - OP_OBJ_TYPE - INPUT msgid "[processes/processes_NewObjectPermission.xml?OP_OBJ_TYPE-INPUT]" msgstr "Documento de entrada" # processes/processes_NewObjectPermission.xml?OP_OBJ_TYPE-OUTPUT # processes/processes_NewObjectPermission.xml #: dropdown - OP_OBJ_TYPE - OUTPUT msgid "[processes/processes_NewObjectPermission.xml?OP_OBJ_TYPE-OUTPUT]"

"

msgstr "Documento de sada" # processes/processes_NewObjectPermission.xml?ALL # processes/processes_NewObjectPermission.xml #: dropdown - ALL msgid "Object " msgstr "Objeto " # processes/processes_NewObjectPermission.xml?ALL-'' # processes/processes_NewObjectPermission.xml #: dropdown - ALL - '' msgid "[processes/processes_NewObjectPermission.xml?ALL-'']" msgstr "Todos" # processes/processes_NewObjectPermission.xml?DYNAFORMS # processes/processes_NewObjectPermission.xml #: dropdown - DYNAFORMS msgid "DynaForm " msgstr "Formulrio dinmico " # processes/processes_NewObjectPermission.xml?DYNAFORMS-'' # processes/processes_NewObjectPermission.xml #: dropdown - DYNAFORMS - '' msgid "[processes/processes_NewObjectPermission.xml?DYNAFORMS-'']" msgstr "Todos" # processes/processes_NewObjectPermission.xml?INPUTS # processes/processes_NewObjectPermission.xml #: dropdown - INPUTS msgid "Input Document " msgstr "Documento de entrada " # processes/processes_NewObjectPermission.xml?INPUTS-'' # processes/processes_NewObjectPermission.xml #: dropdown - INPUTS - '' msgid "[processes/processes_NewObjectPermission.xml?INPUTS-'']" msgstr "Todos" # processes/processes_NewObjectPermission.xml?OUTPUTS # processes/processes_NewObjectPermission.xml #: dropdown - OUTPUTS msgid "Output Document " msgstr "Documento de sada " # processes/processes_NewObjectPermission.xml?OUTPUTS-'' # processes/processes_NewObjectPermission.xml #: dropdown - OUTPUTS - '' msgid "[processes/processes_NewObjectPermission.xml?OUTPUTS-'']" msgstr "Todos" # processes/processes_NewObjectPermission.xml?OP_ACTION # processes/processes_NewObjectPermission.xml #: dropdown - OP_ACTION msgid "Permission " msgstr "Permisso " # processes/processes_NewObjectPermission.xml?OP_ACTION-VIEW # processes/processes_NewObjectPermission.xml #: dropdown - OP_ACTION - VIEW msgid "[processes/processes_NewObjectPermission.xml?OP_ACTION-VIEW]" msgstr "Visualizar"

# processes/processes_NewObjectPermission.xml?OP_ACTION-BLOCK # processes/processes_NewObjectPermission.xml #: dropdown - OP_ACTION - BLOCK msgid "[processes/processes_NewObjectPermission.xml?OP_ACTION-BLOCK]" msgstr "Bloqueado" # processes/processes_NewObjectPermission.xml?CREATE # processes/processes_NewObjectPermission.xml #: button - CREATE msgid "[processes/processes_NewObjectPermission.xml?CREATE] Create" msgstr "Criar" # processes/processes_List.xml?PRO_TITLE # processes/processes_List.xml #: text - PRO_TITLE msgid "[processes/processes_List.xml?PRO_TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # processes/processes_List.xml?PRO_DESCRIPTION # processes/processes_List.xml #: text - PRO_DESCRIPTION msgid "[processes/processes_List.xml?PRO_DESCRIPTION] Description" msgstr "Descrio" # processes/processes_DeleteCases.xml?MESSAGE # processes/processes_DeleteCases.xml #: title - MESSAGE msgid "Are you sure you want to delete this process?" msgstr "Voc realmente quer remover este processo?" # processes/processes_DeleteCases.xml?TO_DO # processes/processes_DeleteCases.xml #: text - TO_DO msgid "[processes/processes_DeleteCases.xml?TO_DO] To Do" msgstr "Fazer" # processes/processes_DeleteCases.xml?COMPLETED # processes/processes_DeleteCases.xml #: text - COMPLETED msgid "[processes/processes_DeleteCases.xml?COMPLETED] Completed" msgstr "Completo" # processes/processes_DeleteCases.xml?DRAFT # processes/processes_DeleteCases.xml #: text - DRAFT msgid "[processes/processes_DeleteCases.xml?DRAFT] Draft" msgstr "Rascunho" # processes/processes_DeleteCases.xml?CANCELLED # processes/processes_DeleteCases.xml #: text - CANCELLED msgid "[processes/processes_DeleteCases.xml?CANCELLED] Cancelled" msgstr "Cancelado" # processes/processes_Export.xml?TITLE # processes/processes_Export.xml #: title - TITLE msgid "processes Info" msgstr "Informaes dos processos" # processes/processes_Export.xml?PRO_TITLE # processes/processes_Export.xml

#: caption - PRO_TITLE msgid "Process Title" msgstr "Ttulo do processo" # processes/processes_Export.xml?PRO_DESCRIPTION # processes/processes_Export.xml #: caption - PRO_DESCRIPTION msgid "[processes/processes_Export.xml?PRO_DESCRIPTION] Description" msgstr "Descrio" # processes/processes_Export.xml?SIZE # processes/processes_Export.xml #: caption - SIZE msgid "Size in bytes" msgstr "Tamanho em bytes" # processes/processes_Export.xml?FILENAME_LABEL # processes/processes_Export.xml #: link - FILENAME_LABEL msgid "File " msgstr "Arquivo " # processes/processes_New.xml?TITLE1 # processes/processes_New.xml #: title - TITLE1 msgid "[processes/processes_New.xml?TITLE1] Process Information" msgstr "Informaes do processo" # processes/processes_New.xml?PRO_TITLE # processes/processes_New.xml #: text - PRO_TITLE msgid "[processes/processes_New.xml?PRO_TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # processes/processes_New.xml?PRO_DESCRIPTION # processes/processes_New.xml #: textarea - PRO_DESCRIPTION msgid "[processes/processes_New.xml?PRO_DESCRIPTION] Description" msgstr "Descrio" # processes/processes_New.xml?PRO_TEMPLATE # processes/processes_New.xml #: radiogroup - PRO_TEMPLATE msgid "[processes/processes_New.xml?PRO_TEMPLATE] Template" msgstr "Modelo" # processes/processes_New.xml?SUBMIT # processes/processes_New.xml #: button - SUBMIT msgid "[processes/processes_New.xml?SUBMIT] Save" msgstr "Salvar" # processes/processes_availableProcessesUser.xml?USR_FIRSTNAME # processes/processes_availableProcessesUser.xml #: text - USR_FIRSTNAME msgid "First name" msgstr "Primeiro nome" # processes/processes_availableProcessesUser.xml?USR_LASTNAME # processes/processes_availableProcessesUser.xml #: text - USR_LASTNAME msgid "Last name"

msgstr "ltimo nome" # processes/objectpmView.xml?thetitle # processes/objectpmView.xml #: title - thetitle msgid "Process Properties" msgstr "Propriedades do processo" # processes/objectpmView.xml?title # processes/objectpmView.xml #: text - title msgid "[processes/objectpmView.xml?title] Title" msgstr "Ttulo" # processes/objectpmView.xml?version # processes/objectpmView.xml #: text - version msgid "[processes/objectpmView.xml?version] Version" msgstr "Verso" # processes/objectpmView.xml?pm_version # processes/objectpmView.xml #: text - pm_version msgid "P.M. rev. required" msgstr "Verso do P.M. obrigatria" # processes/objectpmView.xml?category # processes/objectpmView.xml #: text - category msgid "[processes/objectpmView.xml?category] Category" msgstr "Categoria" # processes/objectpmView.xml?rating # processes/objectpmView.xml #: text - rating msgid "[processes/objectpmView.xml?rating] Rating" msgstr "Classificao" # processes/objectpmView.xml?downloads # processes/objectpmView.xml #: text - downloads msgid "[processes/objectpmView.xml?downloads] Downloads" msgstr "Downloads" # processes/objectpmView.xml?subscriptions # processes/objectpmView.xml #: text - subscriptions msgid "[processes/objectpmView.xml?subscriptions] Subscriptions" msgstr "Subscries" # processes/objectpmView.xml?username # processes/objectpmView.xml #: text - username msgid "[processes/objectpmView.xml?username] Author" msgstr "Autor" # processes/objectpmView.xml?privacy # processes/objectpmView.xml #: dropdown - privacy msgid "Privacy " msgstr "Privacidade "

# processes/objectpmView.xml?privacy-FREE # processes/objectpmView.xml #: dropdown - privacy - FREE msgid "[processes/objectpmView.xml?privacy-FREE]" msgstr "Download livre" # processes/objectpmView.xml?privacy-PUBLIC # processes/objectpmView.xml #: dropdown - privacy - PUBLIC msgid "[processes/objectpmView.xml?privacy-PUBLIC]" msgstr "Publico" # processes/objectpmView.xml?privacy-PRIVATE # processes/objectpmView.xml #: dropdown - privacy - PRIVATE msgid "[processes/objectpmView.xml?privacy-PRIVATE]" msgstr "Privado" # processes/objectpmView.xml?privacy-COLOSA # processes/objectpmView.xml #: dropdown - privacy - COLOSA msgid "[processes/objectpmView.xml?privacy-COLOSA]" msgstr "Colosa" # processes/objectpmView.xml?createDate # processes/objectpmView.xml #: text - createDate msgid "[processes/objectpmView.xml?createDate] Create Date" msgstr "Data de criao" # processes/objectpmView.xml?updateDate # processes/objectpmView.xml #: text - updateDate msgid "[processes/objectpmView.xml?updateDate] Update Date" msgstr "Data de atualizao" # processes/objectpmView.xml?description # processes/objectpmView.xml #: text - description msgid "[processes/objectpmView.xml?description] Description" msgstr "Descrio" # processes/objectpmView.xml?subinstallSteps # processes/objectpmView.xml #: subtitle - subinstallSteps msgid "Install Steps" msgstr "Passos de instalao" # processes/objectpmView.xml?link # processes/objectpmView.xml #: link - link msgid "link" msgstr "link" # processes/processes_Import.xml?TITLE1 # processes/processes_Import.xml #: title - TITLE1 msgid "Import Process" msgstr "Importar processo" # processes/processes_Import.xml?PROCESS_FILENAME # processes/processes_Import.xml

#: file - PROCESS_FILENAME msgid "[processes/processes_Import.xml?PROCESS_FILENAME] File" msgstr "Arquivo" # processes/processes_Import.xml?SAVE # processes/processes_Import.xml #: submit - SAVE msgid "[processes/processes_Import.xml?SAVE] Import" msgstr "Importar" # processes/processes_subProcess_In.xml?VAR_IN1 # processes/processes_subProcess_In.xml #: text - VAR_IN1 msgid "[processes/processes_subProcess_In.xml?VAR_IN1] Origin" msgstr "Origem" # processes/processes_subProcess_In.xml?VAR_IN2 # processes/processes_subProcess_In.xml #: text - VAR_IN2 msgid "[processes/processes_subProcess_In.xml?VAR_IN2] Target" msgstr "Destino" # processes/processes_User.xml?USR_FIRSTNAME # processes/processes_User.xml #: text - USR_FIRSTNAME msgid "[processes/processes_User.xml?USR_FIRSTNAME] First name" msgstr "Primeiro nome" # processes/processes_User.xml?USR_LASTNAME # processes/processes_User.xml #: text - USR_LASTNAME msgid "[processes/processes_User.xml?USR_LASTNAME] Last name" msgstr "ltimo nome" # processes/processes_ImportSucessful.xml?title # processes/processes_ImportSucessful.xml #: title - title msgid "Process sucessfully imported" msgstr "Processo importado com sucesso" # processes/processes_ImportSucessful.xml?pro_title # processes/processes_ImportSucessful.xml #: caption - pro_title msgid "[processes/processes_ImportSucessful.xml?pro_title] Process Title" msgstr "Ttulo do processo" # processes/processes_ImportSucessful.xml?version # processes/processes_ImportSucessful.xml #: caption - version msgid "[processes/processes_ImportSucessful.xml?version] Version" msgstr "Verso" # processes/processes_ImportSucessful.xml?category # processes/processes_ImportSucessful.xml #: caption - category msgid "[processes/processes_ImportSucessful.xml?category] Category" msgstr "Categoria" # processes/processes_ImportSucessful.xml?PRO_UID # processes/processes_ImportSucessful.xml #: caption - PRO_UID msgid "Process Uid"

msgstr "UID do processo" # processes/processes_ImportSucessful.xml?TITLE1 # processes/processes_ImportSucessful.xml #: subtitle - TITLE1 msgid "Please follow these instructions to complete installation" msgstr "Por favor siga estas instrues para completar a instalao" # processes/processes_ImportSucessful.xml?SUBMIT # processes/processes_ImportSucessful.xml #: submit - SUBMIT msgid "[processes/processes_ImportSucessful.xml?SUBMIT] Continue" msgstr "Continuar" # processes/processes_FilesList.xml?DELETE # processes/processes_FilesList.xml #: link - DELETE msgid "[processes/processes_FilesList.xml?DELETE] Delete" msgstr "Remover" # reports/report5_dashboard.xml?USER # reports/report5_dashboard.xml #: text - USER msgid "[reports/report5_dashboard.xml?USER] User" msgstr "Usurio" # reports/report5_dashboard.xml?CANTCASES # reports/report5_dashboard.xml #: text - CANTCASES msgid "Total Cases" msgstr "Total de casos" # reports/report5_dashboard.xml?MAX # reports/report5_dashboard.xml #: hours - MAX msgid "Slowest Time" msgstr "Pior tempo" # reports/report5_dashboard.xml?TOTALDUR # reports/report5_dashboard.xml #: hours - TOTALDUR msgid "Total Duration" msgstr "Durao total" # reports/report5_dashboard.xml?PROMEDIO # reports/report5_dashboard.xml #: hours - PROMEDIO msgid "Average" msgstr "Mdia" # reports/reportsList.xml?RPT_NUMBER # reports/reportsList.xml #: text - RPT_NUMBER msgid "[reports/reportsList.xml?RPT_NUMBER] #" msgstr "Nmero" # reports/reportsList.xml?RPT_TITLE # reports/reportsList.xml #: text - RPT_TITLE msgid "[reports/reportsList.xml?RPT_TITLE] Reports" msgstr "Relatrios"

# reports/reports_Description_search.xml?FROM_DES # reports/reports_Description_search.xml #: date - FROM_DES msgid "[reports/reports_Description_search.xml?FROM_DES] FROM" msgstr "De" # reports/reports_Description_search.xml?TO_DES # reports/reports_Description_search.xml #: date - TO_DES msgid "[reports/reports_Description_search.xml?TO_DES] TO" msgstr "Para" # reports/reports_Description_search.xml?STARTEDBY_DES # reports/reports_Description_search.xml #: dropdown - STARTEDBY_DES msgid "STARTED BY " msgstr "Iniciados por " # reports/reports_Description_search.xml?STARTEDBY_DES-'' # reports/reports_Description_search.xml #: dropdown - STARTEDBY_DES - '' msgid "[reports/reports_Description_search.xml?STARTEDBY_DES-'']" msgstr "" # reports/reports_Description_search.xml?FILTER # reports/reports_Description_search.xml #: button - FILTER msgid "Filter" msgstr "Filtro" # reports/report5.xml?USER # reports/report5.xml #: text - USER msgid "[reports/report5.xml?USER] User" msgstr "Usurio" # reports/report5.xml?CANTCASES # reports/report5.xml #: text - CANTCASES msgid "[reports/report5.xml?CANTCASES] Total Cases" msgstr "Total de casos" # reports/report5.xml?MIN # reports/report5.xml #: hours - MIN msgid "Best Completion Time" msgstr "Melhor tempo completo" # reports/report5.xml?MAX # reports/report5.xml #: hours - MAX msgid "Slowest Completion Time" msgstr "Pior tempo completo" # reports/report5.xml?TOTALDUR # reports/report5.xml #: hours - TOTALDUR msgid "Total Duration (Hours)" msgstr "Durao total (horas)" # reports/report5.xml?PROMEDIO # reports/report5.xml

#: hours - PROMEDIO msgid "Average (Hours)" msgstr "Mdia (horas)" # reports/report_filter.xml?PROCESS # reports/report_filter.xml #: dropdown - PROCESS msgid "Process msgstr "Processo

" "

# reports/report_filter.xml?PROCESS-'' # reports/report_filter.xml #: dropdown - PROCESS - '' msgid "[reports/report_filter.xml?PROCESS-'']" msgstr "Todos" # reports/report_filter.xml?TASKS # reports/report_filter.xml #: dropdown - TASKS msgid "Tasks " msgstr "Tarefas " # reports/report_filter.xml?TASKS-'' # reports/report_filter.xml #: dropdown - TASKS - '' msgid "[reports/report_filter.xml?TASKS-'']" msgstr "Todos" # reports/report_filter.xml?FILTER # reports/report_filter.xml #: submit - FILTER msgid "[reports/report_filter.xml?FILTER] Filter" msgstr "Filtro" # reports/report3.xml?FECHA # reports/report3.xml #: text - FECHA msgid "Date" msgstr "Dados" # reports/report3.xml?CANTCASES # reports/report3.xml #: text - CANTCASES msgid "[reports/report3.xml?CANTCASES] Total Cases" msgstr "Total de casos" # reports/report3.xml?MIN # reports/report3.xml #: hours - MIN msgid "[reports/report3.xml?MIN] Best Completion Time" msgstr "Melhor tempo completo" # reports/report3.xml?MAX # reports/report3.xml #: hours - MAX msgid "[reports/report3.xml?MAX] Slowest Completion Time" msgstr "Pior tempo completo" # reports/report3.xml?TOTALDUR # reports/report3.xml #: hours - TOTALDUR msgid "[reports/report3.xml?TOTALDUR] Total Duration (Hours)"

msgstr "Durao total (horas)" # reports/report3.xml?PROMEDIO # reports/report3.xml #: hours - PROMEDIO msgid "[reports/report3.xml?PROMEDIO] Average (Hours)" msgstr "Mdia (horas)" # reports/report2.xml?PRO_TITLE # reports/report2.xml #: text - PRO_TITLE msgid "[reports/report2.xml?PRO_TITLE] Processes" msgstr "Processos" # reports/report2.xml?CANTCASES # reports/report2.xml #: text - CANTCASES msgid "[reports/report2.xml?CANTCASES] Total Cases" msgstr "Total de casos" # reports/report2.xml?MIN # reports/report2.xml #: hours - MIN msgid "[reports/report2.xml?MIN] Best Completion Time" msgstr "Melhor tempo completo" # reports/report2.xml?MAX # reports/report2.xml #: hours - MAX msgid "[reports/report2.xml?MAX] Slowest Completion Time" msgstr "Pior tempo completo" # reports/report2.xml?CASELASTMONTH # reports/report2.xml #: text - CASELASTMONTH msgid "Cases last month" msgstr "Casos do ltimo ms" # reports/report2.xml?CASELASTDAY # reports/report2.xml #: text - CASELASTDAY msgid "Cases last day" msgstr "Casos do ltimo dia" # reports/report1_dashboard.xml?PRO_TITLE # reports/report1_dashboard.xml #: text - PRO_TITLE msgid "[reports/report1_dashboard.xml?PRO_TITLE] Processes" msgstr "Processos" # reports/report1_dashboard.xml?CANTCASES # reports/report1_dashboard.xml #: text - CANTCASES msgid "[reports/report1_dashboard.xml?CANTCASES] Total Cases" msgstr "Total de casos" # reports/report1_dashboard.xml?MAX # reports/report1_dashboard.xml #: hours - MAX msgid "[reports/report1_dashboard.xml?MAX] Slowest Time" msgstr "Pior tempo"

# reports/report1_dashboard.xml?TOTALDUR # reports/report1_dashboard.xml #: hours - TOTALDUR msgid "[reports/report1_dashboard.xml?TOTALDUR] Total Duration" msgstr "Durao total" # reports/report1_dashboard.xml?PROMEDIO # reports/report1_dashboard.xml #: hours - PROMEDIO msgid "[reports/report1_dashboard.xml?PROMEDIO] Average" msgstr "Mdia" # reports/report1_back.xml?backs # reports/report1_back.xml #: link - backs msgid "[reports/report1_back.xml?backs] Back" msgstr "Voltar" # reports/report3_dashboard.xml?FECHA # reports/report3_dashboard.xml #: text - FECHA msgid "[reports/report3_dashboard.xml?FECHA] Date" msgstr "Dados" # reports/report3_dashboard.xml?CANTCASES # reports/report3_dashboard.xml #: text - CANTCASES msgid "[reports/report3_dashboard.xml?CANTCASES] Total Cases" msgstr "Total de casos" # reports/report3_dashboard.xml?MAX # reports/report3_dashboard.xml #: hours - MAX msgid "[reports/report3_dashboard.xml?MAX] Slowest Time" msgstr "Pior tempo" # reports/report3_dashboard.xml?TOTALDUR # reports/report3_dashboard.xml #: hours - TOTALDUR msgid "[reports/report3_dashboard.xml?TOTALDUR] Total Duration" msgstr "Durao total" # reports/report3_dashboard.xml?PROMEDIO # reports/report3_dashboard.xml #: hours - PROMEDIO msgid "[reports/report3_dashboard.xml?PROMEDIO] Average" msgstr "Mdia" # reports/report4.xml?USER # reports/report4.xml #: text - USER msgid "[reports/report4.xml?USER] User" msgstr "Usurio" # reports/report4.xml?CANTCASES # reports/report4.xml #: text - CANTCASES msgid "[reports/report4.xml?CANTCASES] Total Cases" msgstr "Total de casos" # reports/report4.xml?MIN # reports/report4.xml

#: hours - MIN msgid "[reports/report4.xml?MIN] Best Completion Time" msgstr "Melhor tempo completo" # reports/report4.xml?MAX # reports/report4.xml #: hours - MAX msgid "[reports/report4.xml?MAX] Slowest Completion Time" msgstr "Pior tempo completo" # reports/report4.xml?TOTALDUR # reports/report4.xml #: hours - TOTALDUR msgid "[reports/report4.xml?TOTALDUR] Total Duration (Hours)" msgstr "Durao total (horas)" # reports/report4.xml?PROMEDIO # reports/report4.xml #: hours - PROMEDIO msgid "[reports/report4.xml?PROMEDIO] Average (Hours)" msgstr "Mdia (horas)" # reports/rpt_filters.xml?FROM # reports/rpt_filters.xml #: date - FROM msgid "Initial date" msgstr "Data inicial" # reports/rpt_filters.xml?TO # reports/rpt_filters.xml #: date - TO msgid "End date" msgstr "Data final" # reports/rpt_filters.xml?FILTER # reports/rpt_filters.xml #: submit - FILTER msgid "[reports/rpt_filters.xml?FILTER] Filter" msgstr "Filtro" # reports/report2_dashboard.xml?PRO_TITLE # reports/report2_dashboard.xml #: text - PRO_TITLE msgid "[reports/report2_dashboard.xml?PRO_TITLE] Processes" msgstr "Processos" # reports/report2_dashboard.xml?CANTCASES # reports/report2_dashboard.xml #: text - CANTCASES msgid "[reports/report2_dashboard.xml?CANTCASES] Total Cases" msgstr "Total de casos" # reports/report2_dashboard.xml?MAX # reports/report2_dashboard.xml #: hours - MAX msgid "[reports/report2_dashboard.xml?MAX] Slowest Time" msgstr "Pior tempo" # reports/report2_dashboard.xml?CASELASTMONTH # reports/report2_dashboard.xml #: text - CASELASTMONTH msgid "Last month"

msgstr "ltimo ms" # reports/report2_dashboard.xml?CASELASTDAY # reports/report2_dashboard.xml #: text - CASELASTDAY msgid "Last day" msgstr "ltimo dia" # reports/reports_Description.xml?TAS_TITLE # reports/reports_Description.xml #: text - TAS_TITLE msgid "[reports/reports_Description.xml?TAS_TITLE] Task" msgstr "Tarefa" # reports/reports_Description.xml?MIN # reports/reports_Description.xml #: hours - MIN msgid "[reports/reports_Description.xml?MIN] Best Completion Time" msgstr "Melhor tempo completo" # reports/reports_Description.xml?MAX # reports/reports_Description.xml #: hours - MAX msgid "[reports/reports_Description.xml?MAX] Slowest Completion Time" msgstr "Pior tempo completo" # reports/reports_Description.xml?TOTALDUR # reports/reports_Description.xml #: hours - TOTALDUR msgid "[reports/reports_Description.xml?TOTALDUR] Total Duration (Hours)" msgstr "Durao total (horas)" # reports/reports_Description.xml?PROMEDIO # reports/reports_Description.xml #: hours - PROMEDIO msgid "[reports/reports_Description.xml?PROMEDIO] Average (Hours)" msgstr "Mdia (horas)" # reports/report1.xml?PRO_TITLE # reports/report1.xml #: text - PRO_TITLE msgid "[reports/report1.xml?PRO_TITLE] Processes" msgstr "Processos" # reports/report1.xml?CANTCASES # reports/report1.xml #: text - CANTCASES msgid "[reports/report1.xml?CANTCASES] Cases" msgstr "Casos" # reports/report1.xml?MIN # reports/report1.xml #: hours - MIN msgid "[reports/report1.xml?MIN] Best Completion Time" msgstr "Melhor tempo completo" # reports/report1.xml?MAX # reports/report1.xml #: hours - MAX msgid "[reports/report1.xml?MAX] Slowest Completion Time" msgstr "Pior tempo completo"

# reports/report1.xml?TOTALDUR # reports/report1.xml #: hours - TOTALDUR msgid "[reports/report1.xml?TOTALDUR] Total Duration (Hours)" msgstr "Durao total (horas)" # reports/report1.xml?PROMEDIO # reports/report1.xml #: text - PROMEDIO msgid "[reports/report1.xml?PROMEDIO] Average (Hours)" msgstr "Mdia (horas)" # reports/report1.xml?RPT_VIEW # reports/report1.xml #: link - RPT_VIEW msgid "Detaills" msgstr "Detalhes" # reports/report1_search.xml?FROM # reports/report1_search.xml #: date - FROM msgid "[reports/report1_search.xml?FROM] FROM" msgstr "De" # reports/report1_search.xml?TO # reports/report1_search.xml #: date - TO msgid "[reports/report1_search.xml?TO] TO" msgstr "Para" # reports/report1_search.xml?STARTEDBY # reports/report1_search.xml #: dropdown - STARTEDBY msgid "[reports/report1_search.xml?STARTEDBY] STARTED BY " msgstr "Iniciados por " # reports/report1_search.xml?STARTEDBY-'' # reports/report1_search.xml #: dropdown - STARTEDBY - '' msgid "[reports/report1_search.xml?STARTEDBY-'']" msgstr "Todos" # reports/report1_search.xml?FILTER # reports/report1_search.xml #: submit - FILTER msgid "[reports/report1_search.xml?FILTER] Filter" msgstr "Filtro" # reports/report4_dashboard.xml?USER # reports/report4_dashboard.xml #: text - USER msgid "[reports/report4_dashboard.xml?USER] User" msgstr "Usurio" # reports/report4_dashboard.xml?CANTCASES # reports/report4_dashboard.xml #: text - CANTCASES msgid "[reports/report4_dashboard.xml?CANTCASES] Total Cases" msgstr "Total de casos" # reports/report4_dashboard.xml?MAX # reports/report4_dashboard.xml

#: hours - MAX msgid "[reports/report4_dashboard.xml?MAX] Slowest Time" msgstr "Pior tempo" # reports/report4_dashboard.xml?TOTALDUR # reports/report4_dashboard.xml #: hours - TOTALDUR msgid "[reports/report4_dashboard.xml?TOTALDUR] Total Duration" msgstr "Durao total" # reports/report4_dashboard.xml?PROMEDIO # reports/report4_dashboard.xml #: hours - PROMEDIO msgid "[reports/report4_dashboard.xml?PROMEDIO] Average" msgstr "Mdia" # setup/wsCaseList.xml?SESSION_ID # setup/wsCaseList.xml #: text - SESSION_ID msgid "Session Id" msgstr "ID da sesso" # setup/wsCaseList.xml?ACTION # setup/wsCaseList.xml #: button - ACTION msgid "CaseList" msgstr "Lista de casos" # setup/workPeriod.xml?TITLE9592 # setup/workPeriod.xml #: title - TITLE9592 msgid "Weekend days" msgstr "Dias de final de semana" # setup/workPeriod.xml?SUNDAY # setup/workPeriod.xml #: checkbox - SUNDAY msgid "Sunday" msgstr "Domingo" # setup/workPeriod.xml?MONDAY # setup/workPeriod.xml #: checkbox - MONDAY msgid "Monday" msgstr "Segunda" # setup/workPeriod.xml?TUESDAY # setup/workPeriod.xml #: checkbox - TUESDAY msgid "Tuesday" msgstr "Tera" # setup/workPeriod.xml?WEDNESDAY # setup/workPeriod.xml #: checkbox - WEDNESDAY msgid "Wednesday" msgstr "Quarta" # setup/workPeriod.xml?THURSDAY # setup/workPeriod.xml #: checkbox - THURSDAY msgid "Thursday"

msgstr "Quinta" # setup/workPeriod.xml?FRIDAY # setup/workPeriod.xml #: checkbox - FRIDAY msgid "Friday" msgstr "Sexta" # setup/workPeriod.xml?SATURDAY # setup/workPeriod.xml #: checkbox - SATURDAY msgid "Saturday" msgstr "Sbado" # setup/workPeriod.xml?titulo # setup/workPeriod.xml #: title - titulo msgid "First Period" msgstr "Primeiro perodo" # setup/workPeriod.xml?initPeriod1 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod1 msgid "Start time" msgstr "Hora inicial" # setup/workPeriod.xml?initPeriod1-'' # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod1 - '' msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod1-'']" msgstr "00:00 a.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod1-30 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod1 - 30 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod1-30]" msgstr "00:30 a.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod1-60 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod1 - 60 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod1-60]" msgstr "01:00 a.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod1-90 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod1 - 90 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod1-90]" msgstr "01:30 a.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod1-120 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod1 - 120 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod1-120]" msgstr "02:00 a.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod1-150 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod1 - 150 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod1-150]" msgstr "02:30 a.m"

# setup/workPeriod.xml?initPeriod1-180 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod1 - 180 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod1-180]" msgstr "03:00 a.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod1-210 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod1 - 210 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod1-210]" msgstr "03:30 a.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod1-240 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod1 - 240 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod1-240]" msgstr "04:00 a.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod1-270 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod1 - 270 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod1-270]" msgstr "04:30 a.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod1-300 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod1 - 300 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod1-300]" msgstr "05:00 a.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod1-330 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod1 - 330 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod1-330]" msgstr "05:30 a.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod1-360 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod1 - 360 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod1-360]" msgstr "06:00 a.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod1-390 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod1 - 390 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod1-390]" msgstr "06:30 a.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod1-420 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod1 - 420 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod1-420]" msgstr "07:00 a.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod1-450 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod1 - 450 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod1-450]" msgstr "07:30 a.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod1-480 # setup/workPeriod.xml

#: dropdown - initPeriod1 - 480 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod1-480]" msgstr "08:00 a.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod1-510 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod1 - 510 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod1-510]" msgstr "08:30 a.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod1-540 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod1 - 540 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod1-540]" msgstr "09:00 a.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod1-570 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod1 - 570 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod1-570]" msgstr "09:30 a.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod1-600 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod1 - 600 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod1-600]" msgstr "10:00 a.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod1-630 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod1 - 630 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod1-630]" msgstr "10:30 a.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod1-660 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod1 - 660 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod1-660]" msgstr "11:00 a.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod1-690 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod1 - 690 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod1-690]" msgstr "11:30 a.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod1-720 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod1 - 720 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod1-720]" msgstr "12:00 p.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod1-750 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod1 - 750 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod1-750]" msgstr "12:30 p.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod1-780 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod1 - 780 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod1-780]"

msgstr "13:00 p.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod1-810 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod1 - 810 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod1-810]" msgstr "13:30 p.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod1-840 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod1 - 840 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod1-840]" msgstr "14:00 p.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod1-870 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod1 - 870 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod1-870]" msgstr "14:30 p.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod1-900 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod1 - 900 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod1-900]" msgstr "15:00 p.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod1-930 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod1 - 930 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod1-930]" msgstr "15:30 p.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod1-960 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod1 - 960 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod1-960]" msgstr "16:00 p.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod1-990 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod1 - 990 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod1-990]" msgstr "16:30 p.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod1-1020 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod1 - 1020 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod1-1020]" msgstr "17:00 p.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod1-1050 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod1 - 1050 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod1-1050]" msgstr "17:30 p.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod1-1080 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod1 - 1080 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod1-1080]" msgstr "18:00 p.m"

# setup/workPeriod.xml?initPeriod1-1110 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod1 - 1110 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod1-1110]" msgstr "18:30 p.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod1-1140 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod1 - 1140 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod1-1140]" msgstr "19:00 p.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod1-1170 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod1 - 1170 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod1-1170]" msgstr "19:30 p.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod1-1200 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod1 - 1200 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod1-1200]" msgstr "20:00 p.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod1-1230 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod1 - 1230 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod1-1230]" msgstr "20:30 p.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod1-1260 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod1 - 1260 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod1-1260]" msgstr "21:00 p.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod1-1290 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod1 - 1290 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod1-1290]" msgstr "21:30 p.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod1-1320 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod1 - 1320 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod1-1320]" msgstr "22:00 p.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod1-1350 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod1 - 1350 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod1-1350]" msgstr "22:30 p.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod1-1380 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod1 - 1380 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod1-1380]" msgstr "23:00 p.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod1-1410 # setup/workPeriod.xml

#: dropdown - initPeriod1 - 1410 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod1-1410]" msgstr "23:30 p.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod1 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod1 msgid "End time" msgstr "Hora final" # setup/workPeriod.xml?endPeriod1-'' # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod1 - '' msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod1-'']" msgstr "00:00 a.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod1-30 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod1 - 30 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod1-30]" msgstr "00:30 a.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod1-60 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod1 - 60 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod1-60]" msgstr "01:00 a.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod1-90 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod1 - 90 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod1-90]" msgstr "01:30 a.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod1-120 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod1 - 120 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod1-120]" msgstr "02:00 a.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod1-150 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod1 - 150 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod1-150]" msgstr "02:30 a.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod1-180 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod1 - 180 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod1-180]" msgstr "03:00 a.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod1-210 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod1 - 210 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod1-210]" msgstr "03:30 a.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod1-240 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod1 - 240 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod1-240]"

msgstr "04:00 a.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod1-270 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod1 - 270 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod1-270]" msgstr "04:30 a.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod1-300 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod1 - 300 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod1-300]" msgstr "05:00 a.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod1-330 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod1 - 330 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod1-330]" msgstr "05:30 a.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod1-360 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod1 - 360 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod1-360]" msgstr "06:00 a.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod1-390 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod1 - 390 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod1-390]" msgstr "06:30 a.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod1-420 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod1 - 420 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod1-420]" msgstr "07:00 a.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod1-450 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod1 - 450 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod1-450]" msgstr "07:30 a.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod1-480 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod1 - 480 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod1-480]" msgstr "08:00 a.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod1-510 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod1 - 510 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod1-510]" msgstr "08:30 a.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod1-540 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod1 - 540 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod1-540]" msgstr "09:00 a.m"

# setup/workPeriod.xml?endPeriod1-570 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod1 - 570 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod1-570]" msgstr "09:30 a.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod1-600 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod1 - 600 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod1-600]" msgstr "10:00 a.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod1-630 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod1 - 630 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod1-630]" msgstr "10:30 a.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod1-660 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod1 - 660 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod1-660]" msgstr "11:00 a.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod1-690 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod1 - 690 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod1-690]" msgstr "11:30 a.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod1-720 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod1 - 720 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod1-720]" msgstr "12:00 p.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod1-750 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod1 - 750 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod1-750]" msgstr "12:30 p.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod1-780 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod1 - 780 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod1-780]" msgstr "13:00 p.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod1-810 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod1 - 810 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod1-810]" msgstr "13:30 p.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod1-840 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod1 - 840 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod1-840]" msgstr "14:00 p.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod1-870 # setup/workPeriod.xml

#: dropdown - endPeriod1 - 870 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod1-870]" msgstr "14:30 p.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod1-900 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod1 - 900 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod1-900]" msgstr "15:00 p.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod1-930 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod1 - 930 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod1-930]" msgstr "15:30 p.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod1-960 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod1 - 960 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod1-960]" msgstr "16:00 p.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod1-990 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod1 - 990 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod1-990]" msgstr "16:30 p.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod1-1020 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod1 - 1020 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod1-1020]" msgstr "17:00 p.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod1-1050 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod1 - 1050 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod1-1050]" msgstr "17:30 p.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod1-1080 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod1 - 1080 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod1-1080]" msgstr "18:00 p.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod1-1110 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod1 - 1110 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod1-1110]" msgstr "18:30 p.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod1-1140 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod1 - 1140 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod1-1140]" msgstr "19:00 p.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod1-1170 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod1 - 1170 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod1-1170]"

msgstr "19:30 p.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod1-1200 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod1 - 1200 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod1-1200]" msgstr "20:00 p.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod1-1230 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod1 - 1230 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod1-1230]" msgstr "20:30 p.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod1-1260 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod1 - 1260 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod1-1260]" msgstr "21:00 p.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod1-1290 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod1 - 1290 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod1-1290]" msgstr "21:30 p.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod1-1320 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod1 - 1320 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod1-1320]" msgstr "22:00 p.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod1-1350 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod1 - 1350 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod1-1350]" msgstr "22:30 p.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod1-1380 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod1 - 1380 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod1-1380]" msgstr "23:00 p.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod1-1410 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod1 - 1410 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod1-1410]" msgstr "23:30 p.m" # setup/workPeriod.xml?titulo2 # setup/workPeriod.xml #: title - titulo2 msgid "Second period" msgstr "Segundo perodo" # setup/workPeriod.xml?initPeriod2 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod2 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2] Start time" msgstr "Hora inicial"

# setup/workPeriod.xml?initPeriod2-'' # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod2 - '' msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2-'']" msgstr "00:00 a.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod2-30 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod2 - 30 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2-30]" msgstr "00:30 a.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod2-60 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod2 - 60 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2-60]" msgstr "01:00 a.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod2-90 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod2 - 90 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2-90]" msgstr "01:30 a.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod2-120 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod2 - 120 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2-120]" msgstr "02:00 a.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod2-150 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod2 - 150 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2-150]" msgstr "02:30 a.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod2-180 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod2 - 180 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2-180]" msgstr "03:00 a.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod2-210 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod2 - 210 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2-210]" msgstr "03:30 a.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod2-240 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod2 - 240 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2-240]" msgstr "04:00 a.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod2-270 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod2 - 270 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2-270]" msgstr "04:30 a.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod2-300 # setup/workPeriod.xml

#: dropdown - initPeriod2 - 300 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2-300]" msgstr "05:00 a.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod2-330 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod2 - 330 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2-330]" msgstr "05:30 a.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod2-360 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod2 - 360 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2-360]" msgstr "06:00 a.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod2-390 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod2 - 390 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2-390]" msgstr "06:30 a.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod2-420 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod2 - 420 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2-420]" msgstr "07:00 a.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod2-450 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod2 - 450 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2-450]" msgstr "07:30 a.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod2-480 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod2 - 480 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2-480]" msgstr "08:00 a.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod2-510 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod2 - 510 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2-510]" msgstr "08:30 a.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod2-540 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod2 - 540 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2-540]" msgstr "09:00 a.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod2-570 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod2 - 570 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2-570]" msgstr "09:30 a.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod2-600 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod2 - 600 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2-600]"

msgstr "10:00 a.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod2-630 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod2 - 630 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2-630]" msgstr "10:30 a.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod2-660 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod2 - 660 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2-660]" msgstr "11:00 a.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod2-690 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod2 - 690 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2-690]" msgstr "11:30 a.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod2-720 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod2 - 720 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2-720]" msgstr "12:00 p.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod2-750 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod2 - 750 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2-750]" msgstr "12:30 p.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod2-780 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod2 - 780 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2-780]" msgstr "13:00 p.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod2-810 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod2 - 810 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2-810]" msgstr "13:30 p.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod2-840 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod2 - 840 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2-840]" msgstr "14:00 p.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod2-870 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod2 - 870 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2-870]" msgstr "14:30 p.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod2-900 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod2 - 900 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2-900]" msgstr "15:00 p.m"

# setup/workPeriod.xml?initPeriod2-930 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod2 - 930 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2-930]" msgstr "15:30 p.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod2-960 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod2 - 960 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2-960]" msgstr "16:00 p.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod2-990 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod2 - 990 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2-990]" msgstr "16:30 p.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod2-1020 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod2 - 1020 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2-1020]" msgstr "17:00 p.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod2-1050 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod2 - 1050 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2-1050]" msgstr "17:30 p.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod2-1080 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod2 - 1080 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2-1080]" msgstr "18:00 p.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod2-1110 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod2 - 1110 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2-1110]" msgstr "18:30 p.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod2-1140 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod2 - 1140 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2-1140]" msgstr "19:00 p.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod2-1170 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod2 - 1170 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2-1170]" msgstr "19:30 p.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod2-1200 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod2 - 1200 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2-1200]" msgstr "20:00 p.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod2-1230 # setup/workPeriod.xml

#: dropdown - initPeriod2 - 1230 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2-1230]" msgstr "20:30 p.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod2-1260 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod2 - 1260 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2-1260]" msgstr "21:00 p.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod2-1290 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod2 - 1290 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2-1290]" msgstr "21:30 p.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod2-1320 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod2 - 1320 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2-1320]" msgstr "22:00 p.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod2-1350 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod2 - 1350 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2-1350]" msgstr "22:30 p.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod2-1380 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod2 - 1380 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2-1380]" msgstr "23:00 p.m" # setup/workPeriod.xml?initPeriod2-1410 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - initPeriod2 - 1410 msgid "[setup/workPeriod.xml?initPeriod2-1410]" msgstr "23:30 p.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod2 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod2 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2] End time" msgstr "Hora final" # setup/workPeriod.xml?endPeriod2-'' # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod2 - '' msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2-'']" msgstr "00:00 a.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod2-30 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod2 - 30 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2-30]" msgstr "00:30 a.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod2-60 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod2 - 60 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2-60]"

msgstr "01:00 a.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod2-90 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod2 - 90 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2-90]" msgstr "01:30 a.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod2-120 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod2 - 120 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2-120]" msgstr "02:00 a.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod2-150 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod2 - 150 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2-150]" msgstr "02:30 a.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod2-180 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod2 - 180 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2-180]" msgstr "03:00 a.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod2-210 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod2 - 210 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2-210]" msgstr "03:30 a.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod2-240 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod2 - 240 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2-240]" msgstr "04:00 a.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod2-270 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod2 - 270 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2-270]" msgstr "04:30 a.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod2-300 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod2 - 300 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2-300]" msgstr "05:00 a.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod2-330 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod2 - 330 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2-330]" msgstr "05:30 a.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod2-360 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod2 - 360 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2-360]" msgstr "06:00 a.m"

# setup/workPeriod.xml?endPeriod2-390 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod2 - 390 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2-390]" msgstr "06:30 a.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod2-420 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod2 - 420 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2-420]" msgstr "07:00 a.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod2-450 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod2 - 450 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2-450]" msgstr "07:30 a.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod2-480 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod2 - 480 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2-480]" msgstr "08:00 a.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod2-510 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod2 - 510 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2-510]" msgstr "08:30 a.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod2-540 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod2 - 540 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2-540]" msgstr "09:00 a.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod2-570 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod2 - 570 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2-570]" msgstr "09:30 a.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod2-600 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod2 - 600 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2-600]" msgstr "10:00 a.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod2-630 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod2 - 630 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2-630]" msgstr "10:30 a.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod2-660 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod2 - 660 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2-660]" msgstr "11:00 a.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod2-690 # setup/workPeriod.xml

#: dropdown - endPeriod2 - 690 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2-690]" msgstr "11:30 a.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod2-720 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod2 - 720 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2-720]" msgstr "12:00 p.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod2-750 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod2 - 750 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2-750]" msgstr "12:30 p.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod2-780 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod2 - 780 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2-780]" msgstr "13:00 p.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod2-810 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod2 - 810 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2-810]" msgstr "13:30 p.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod2-840 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod2 - 840 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2-840]" msgstr "14:00 p.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod2-870 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod2 - 870 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2-870]" msgstr "14:30 p.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod2-900 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod2 - 900 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2-900]" msgstr "15:00 p.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod2-930 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod2 - 930 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2-930]" msgstr "15:30 p.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod2-960 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod2 - 960 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2-960]" msgstr "16:00 p.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod2-990 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod2 - 990 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2-990]"

msgstr "16:30 p.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod2-1020 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod2 - 1020 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2-1020]" msgstr "17:00 p.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod2-1050 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod2 - 1050 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2-1050]" msgstr "17:30 p.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod2-1080 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod2 - 1080 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2-1080]" msgstr "18:00 p.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod2-1110 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod2 - 1110 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2-1110]" msgstr "18:30 p.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod2-1140 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod2 - 1140 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2-1140]" msgstr "19:00 p.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod2-1170 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod2 - 1170 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2-1170]" msgstr "19:30 p.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod2-1200 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod2 - 1200 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2-1200]" msgstr "20:00 p.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod2-1230 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod2 - 1230 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2-1230]" msgstr "20:30 p.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod2-1260 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod2 - 1260 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2-1260]" msgstr "21:00 p.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod2-1290 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod2 - 1290 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2-1290]" msgstr "21:30 p.m"

# setup/workPeriod.xml?endPeriod2-1320 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod2 - 1320 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2-1320]" msgstr "22:00 p.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod2-1350 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod2 - 1350 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2-1350]" msgstr "22:30 p.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod2-1380 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod2 - 1380 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2-1380]" msgstr "23:00 p.m" # setup/workPeriod.xml?endPeriod2-1410 # setup/workPeriod.xml #: dropdown - endPeriod2 - 1410 msgid "[setup/workPeriod.xml?endPeriod2-1410]" msgstr "23:30 p.m" # setup/workPeriod.xml?BSUBMIT # setup/workPeriod.xml #: submit - BSUBMIT msgid "[setup/workPeriod.xml?BSUBMIT] Accept" msgstr "Aceitar" # setup/wsrRoleList.xml?guid # setup/wsrRoleList.xml #: text - guid msgid "GUID" msgstr "GUID" # setup/wsrRoleList.xml?name # setup/wsrRoleList.xml #: text - name msgid "Role Title" msgstr "Ttulo do perfil" # setup/wsrTaskList.xml?guid # setup/wsrTaskList.xml #: text - guid msgid "[setup/wsrTaskList.xml?guid] GUID" msgstr "GUID" # setup/wsrTaskList.xml?name # setup/wsrTaskList.xml #: text - name msgid "Task Title" msgstr "Ttulo da tarefa" # setup/holiday.xml?TITLES # setup/holiday.xml #: title - TITLES msgid "Holiday" msgstr "Feriado" # setup/holiday.xml?DATE # setup/holiday.xml

#: date - DATE msgid "[setup/holiday.xml?DATE] Date" msgstr "Dados" # setup/holiday.xml?DESCRIPTION # setup/holiday.xml #: text - DESCRIPTION msgid "[setup/holiday.xml?DESCRIPTION] Description" msgstr "Descrio" # setup/holiday.xml?BSUBMIT # setup/holiday.xml #: button - BSUBMIT msgid "[setup/holiday.xml?BSUBMIT] Accept" msgstr "Aceitar" # setup/languages.xml?LAN_ID # setup/languages.xml #: text - LAN_ID msgid "[setup/languages.xml?LAN_ID] Code" msgstr "Cdigo" # setup/languages.xml?LAN_NAME # setup/languages.xml #: text - LAN_NAME msgid "Language" msgstr "Idioma" # setup/emails.xml?THETITLE # setup/emails.xml #: title - THETITLE msgid "Configuration" msgstr "Configurao" # setup/emails.xml?MESS_ENABLED # setup/emails.xml #: checkbox - MESS_ENABLED msgid "Enable Email Notifications" msgstr "Habilitar notificaes por emai" # setup/emails.xml?MESS_ENGINE # setup/emails.xml #: dropdown - MESS_ENGINE msgid "Email Engine " msgstr "Servio de email " # setup/emails.xml?MESS_ENGINE-MAIL # setup/emails.xml #: dropdown - MESS_ENGINE - MAIL msgid "[setup/emails.xml?MESS_ENGINE-MAIL]" msgstr "Mail (PHP)" # setup/emails.xml?MESS_ENGINE-PHPMAILER # setup/emails.xml #: dropdown - MESS_ENGINE - PHPMAILER msgid "[setup/emails.xml?MESS_ENGINE-PHPMAILER]" msgstr "SMTP (PHPMailer)" # setup/emails.xml?MESS_ENGINE-OPENMAIL # setup/emails.xml #: dropdown - MESS_ENGINE - OPENMAIL msgid "[setup/emails.xml?MESS_ENGINE-OPENMAIL]"

msgstr "SMTP (OpenMail)" # setup/emails.xml?MESS_SERVER # setup/emails.xml #: text - MESS_SERVER msgid "[setup/emails.xml?MESS_SERVER] Server" msgstr "Servidor" # setup/emails.xml?MESS_PORT # setup/emails.xml #: text - MESS_PORT msgid "[setup/emails.xml?MESS_PORT] Port" msgstr "Porta" # setup/emails.xml?MESS_RAUTH # setup/emails.xml #: checkbox - MESS_RAUTH msgid "Require authentification" msgstr "Autenticao obrigatria" # setup/emails.xml?MESS_ACCOUNT # setup/emails.xml #: text - MESS_ACCOUNT msgid "Account From" msgstr "Conta de" # setup/emails.xml?MESS_PASSWORD # setup/emails.xml #: password - MESS_PASSWORD msgid "[setup/emails.xml?MESS_PASSWORD] Password" msgstr "Senha" # setup/emails.xml?MESS_TEST_MAIL # setup/emails.xml #: checkbox - MESS_TEST_MAIL msgid "Send a test mail" msgstr "Enviar um email de teste" # setup/emails.xml?MESS_TEST_MAIL_TO # setup/emails.xml #: text - MESS_TEST_MAIL_TO msgid "Mail to" msgstr "Email para" # setup/emails.xml?MESS_BACKGROUND # setup/emails.xml #: checkbox - MESS_BACKGROUND msgid "Run in the background" msgstr "Executar em background" # setup/emails.xml?MESS_EXECUTE_EVERY # setup/emails.xml #: text - MESS_EXECUTE_EVERY msgid "Execute every (in minutes)" msgstr "Executar a cada (em minutos)" # setup/emails.xml?MESS_SEND_MAX # setup/emails.xml #: text - MESS_SEND_MAX msgid "Maximun number of mails sended by attempt" msgstr "Nmero mximo de tentativas de envio de emails"

# setup/emails.xml?MESS_TRY_SEND_INMEDIATLY # setup/emails.xml #: checkbox - MESS_TRY_SEND_INMEDIATLY msgid "Try send mails inmediatly" msgstr "Tentar enviar emails imediatamente" # setup/emails.xml?TEST # setup/emails.xml #: button - TEST msgid "[setup/emails.xml?TEST] Test" msgstr "Teste" # setup/emails.xml?SAVE_CHANGES # setup/emails.xml #: button - SAVE_CHANGES msgid "Save Changes" msgstr "Salvar mudanas" # setup/wsrProcessList.xml?guid # setup/wsrProcessList.xml #: text - guid msgid "[setup/wsrProcessList.xml?guid] GUID" msgstr "GUID" # setup/wsrProcessList.xml?name # setup/wsrProcessList.xml #: text - name msgid "[setup/wsrProcessList.xml?name] Process Title" msgstr "Ttulo do processo" # setup/holidayListMenu.xml?MNU_NEW # setup/holidayListMenu.xml #: link - MNU_NEW msgid "[setup/holidayListMenu.xml?MNU_NEW] New" msgstr "Novo" # setup/upgrade.xml?TITLE1 # setup/upgrade.xml #: title - TITLE1 msgid "[setup/upgrade.xml?TITLE1] Upgrade System" msgstr "Atualizar sistema" # setup/upgrade.xml?UPGRADE_FILENAME # setup/upgrade.xml #: file - UPGRADE_FILENAME msgid "[setup/upgrade.xml?UPGRADE_FILENAME] File" msgstr "Arquivo" # setup/upgrade.xml?UPGRADE # setup/upgrade.xml #: button - UPGRADE msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" # setup/mailTest.xml?TITLE6171 # setup/mailTest.xml #: title - TITLE6171 msgid "[setup/mailTest.xml?TITLE6171] Test Email" msgstr "Teste de email" # setup/mailTest.xml?TEST_EMAIL # setup/mailTest.xml

#: text - TEST_EMAIL msgid "Send to :" msgstr "Enviar para :" # setup/mailTest.xml?BTEST # setup/mailTest.xml #: button - BTEST msgid "[setup/mailTest.xml?BTEST] Test" msgstr "Teste" # setup/wsCreateUser.xml?SESSION_ID # setup/wsCreateUser.xml #: text - SESSION_ID msgid "[setup/wsCreateUser.xml?SESSION_ID] Session Id" msgstr "ID da sesso" # setup/wsCreateUser.xml?USER_ID # setup/wsCreateUser.xml #: text - USER_ID msgid "User ID" msgstr "ID de usurio" # setup/wsCreateUser.xml?PASSWORD # setup/wsCreateUser.xml #: password - PASSWORD msgid "[setup/wsCreateUser.xml?PASSWORD] Password" msgstr "Senha" # setup/wsCreateUser.xml?FIRST_NAME # setup/wsCreateUser.xml #: text - FIRST_NAME msgid "[setup/wsCreateUser.xml?FIRST_NAME] First Name" msgstr "Primeiro nome" # setup/wsCreateUser.xml?LAST_NAME # setup/wsCreateUser.xml #: text - LAST_NAME msgid "[setup/wsCreateUser.xml?LAST_NAME] Last Name" msgstr "ltimo nome" # setup/wsCreateUser.xml?EMAIL # setup/wsCreateUser.xml #: text - EMAIL msgid "[setup/wsCreateUser.xml?EMAIL] Email" msgstr "Email" # setup/wsCreateUser.xml?ROLE # setup/wsCreateUser.xml #: dropdown - ROLE msgid "Role" msgstr "Perfil" # setup/wsCreateUser.xml?ACTION # setup/wsCreateUser.xml #: button - ACTION msgid "CreateUser" msgstr "Criar usurio" # setup/emailSetupTest.xml?TITLE1 # setup/emailSetupTest.xml #: title - TITLE1 msgid "Mail System Test Page"

msgstr "Pgina de teste do sistemal de eMail" # setup/emailSetupTest.xml?domain # setup/emailSetupTest.xml #: text - domain msgid "Domain" msgstr "Domnio" # setup/emailSetupTest.xml?to_email # setup/emailSetupTest.xml #: text - to_email msgid "To:" msgstr "Para:" # setup/emailSetupTest.xml?from_name # setup/emailSetupTest.xml #: text - from_name msgid "From Name:" msgstr "Nome de:" # setup/emailSetupTest.xml?from_email # setup/emailSetupTest.xml #: text - from_email msgid "From Email:" msgstr "Email de:" # setup/emailSetupTest.xml?subject # setup/emailSetupTest.xml #: text - subject msgid "Subject:" msgstr "Assunto:" # setup/emailSetupTest.xml?body # setup/emailSetupTest.xml #: textarea - body msgid "[setup/emailSetupTest.xml?body] File" msgstr "Arquivo" # setup/emailSetupTest.xml?BTN_SUBMIT # setup/emailSetupTest.xml #: submit - BTN_SUBMIT msgid "Send Email" msgstr "Enviar email" # setup/plugin_ListOptions.xml?MNU_IMPORT # setup/plugin_ListOptions.xml #: link - MNU_IMPORT msgid "[setup/plugin_ListOptions.xml?MNU_IMPORT] Import" msgstr "Importar" # setup/webServicesSetup.xml?title2 # setup/webServicesSetup.xml #: title - title2 msgid "Client Setup" msgstr "Configurao do cliente" # setup/webServicesSetup.xml?WS_PROTOCOL # setup/webServicesSetup.xml #: dropdown - WS_PROTOCOL msgid "Protocol" msgstr "Protocolo"

# setup/webServicesSetup.xml?WS_PROTOCOL-http # setup/webServicesSetup.xml #: dropdown - WS_PROTOCOL - http msgid "[setup/webServicesSetup.xml?WS_PROTOCOL-http]" msgstr "http" # setup/webServicesSetup.xml?WS_PROTOCOL-https # setup/webServicesSetup.xml #: dropdown - WS_PROTOCOL - https msgid "[setup/webServicesSetup.xml?WS_PROTOCOL-https]" msgstr "https" # setup/webServicesSetup.xml?WS_HOST # setup/webServicesSetup.xml #: text - WS_HOST msgid "Server Host" msgstr "Servidor" # setup/webServicesSetup.xml?WS_WORKSPACE # setup/webServicesSetup.xml #: text - WS_WORKSPACE msgid "[setup/webServicesSetup.xml?WS_WORKSPACE] Workspace" msgstr "rea de trabalho" # setup/webServicesSetup.xml?WS_PORT # setup/webServicesSetup.xml #: text - WS_PORT msgid "[setup/webServicesSetup.xml?WS_PORT] Port" msgstr "Porta" # setup/webServicesSetup.xml?button # setup/webServicesSetup.xml #: submit - button msgid "[setup/webServicesSetup.xml?button] Save" msgstr "Salvar" # setup/wsSendMessage.xml?SESSION_ID # setup/wsSendMessage.xml #: text - SESSION_ID msgid "[setup/wsSendMessage.xml?SESSION_ID] Session Id" msgstr "ID da sesso" # setup/wsSendMessage.xml?CASE_ID # setup/wsSendMessage.xml #: dropdown - CASE_ID msgid "Case ID" msgstr "ID do caso" # setup/wsSendMessage.xml?MESSAGE # setup/wsSendMessage.xml #: textarea - MESSAGE msgid "Message" msgstr "Mensagem" # setup/wsSendMessage.xml?ACTION # setup/wsSendMessage.xml #: button - ACTION msgid "SendMessage" msgstr "Enviar mensagem" # setup/wsTaskCase.xml?SESSION_ID # setup/wsTaskCase.xml

#: text - SESSION_ID msgid "[setup/wsTaskCase.xml?SESSION_ID] Session Id" msgstr "ID da sesso" # setup/wsTaskCase.xml?CASE_ID # setup/wsTaskCase.xml #: dropdown - CASE_ID msgid "[setup/wsTaskCase.xml?CASE_ID] Case ID" msgstr "ID do caso" # setup/wsTaskCase.xml?ACTION # setup/wsTaskCase.xml #: button - ACTION msgid "TaskCase" msgstr "Tarefa do caso" # setup/wsLogin.xml?USER_ID # setup/wsLogin.xml #: text - USER_ID msgid "[setup/wsLogin.xml?USER_ID] User ID" msgstr "ID de usurio" # setup/wsLogin.xml?PASSWORD # setup/wsLogin.xml #: password - PASSWORD msgid "[setup/wsLogin.xml?PASSWORD] Password" msgstr "Senha" # setup/wsLogin.xml?ACTION # setup/wsLogin.xml #: button - ACTION msgid "[setup/wsLogin.xml?ACTION] Login" msgstr "Entrar" # setup/pluginImport.xml?TITLE1 # setup/pluginImport.xml #: title - TITLE1 msgid "Import Plugin" msgstr "Importar Plugin" # setup/pluginImport.xml?PLUGIN_FILENAME # setup/pluginImport.xml #: file - PLUGIN_FILENAME msgid "[setup/pluginImport.xml?PLUGIN_FILENAME] File" msgstr "Arquivo" # setup/pluginImport.xml?SAVE # setup/pluginImport.xml #: submit - SAVE msgid "[setup/pluginImport.xml?SAVE] Import" msgstr "Importar" # setup/wsTaskList.xml?SESSION_ID # setup/wsTaskList.xml #: text - SESSION_ID msgid "[setup/wsTaskList.xml?SESSION_ID] Session Id" msgstr "ID da sesso" # setup/wsTaskList.xml?ACTION # setup/wsTaskList.xml #: button - ACTION msgid "TaskList"

msgstr "Lista de tarefas" # setup/wsrGroupList.xml?guid # setup/wsrGroupList.xml #: text - guid msgid "[setup/wsrGroupList.xml?guid] GUID" msgstr "GUID" # setup/wsrGroupList.xml?name # setup/wsrGroupList.xml #: text - name msgid "Group Title" msgstr "Ttulo do grupo" # setup/wsRoleList.xml?SESSION_ID # setup/wsRoleList.xml #: text - SESSION_ID msgid "[setup/wsRoleList.xml?SESSION_ID] Session Id" msgstr "ID da sesso" # setup/wsRoleList.xml?ACTION # setup/wsRoleList.xml #: button - ACTION msgid "RoleList" msgstr "Lista de perfis" # setup/wsNewCase.xml?SESSION_ID # setup/wsNewCase.xml #: text - SESSION_ID msgid "[setup/wsNewCase.xml?SESSION_ID] Session Id" msgstr "ID da sesso" # setup/wsNewCase.xml?PROCESS_ID # setup/wsNewCase.xml #: dropdown - PROCESS_ID msgid "Process ID" msgstr "ID do processo" # setup/wsNewCase.xml?TASK_ID # setup/wsNewCase.xml #: dropdown - TASK_ID msgid "Task ID " msgstr "ID da tarefa " # setup/wsNewCase.xml?TASK_ID-'' # setup/wsNewCase.xml #: dropdown - TASK_ID - '' msgid "[setup/wsNewCase.xml?TASK_ID-'']" msgstr "Padro" # setup/wsNewCase.xml?ACTION # setup/wsNewCase.xml #: button - ACTION msgid "NewCase" msgstr "Novo Caso" # setup/emails_Sended.xml?MESSAGE # setup/emails_Sended.xml #: title - MESSAGE msgid "@#MESSAGE_VALUE" msgstr "@#MESSAGE_VALUE"

# setup/emails_Sended.xml?ClOSE # setup/emails_Sended.xml #: button - ClOSE msgid "[setup/emails_Sended.xml?ClOSE] Close" msgstr "Fechar" # setup/wsShowResult.xml?status_code # setup/wsShowResult.xml #: text - status_code msgid "Status Code" msgstr "Cdigo do Status" # setup/wsShowResult.xml?message # setup/wsShowResult.xml #: textarea - message msgid "[setup/wsShowResult.xml?message] Message" msgstr "Mensagem" # setup/wsShowResult.xml?time_stamp # setup/wsShowResult.xml #: text - time_stamp msgid "Time Stamp" msgstr "Carimbo de tempo" # setup/wsProcessList.xml?SESSION_ID # setup/wsProcessList.xml #: text - SESSION_ID msgid "[setup/wsProcessList.xml?SESSION_ID] Session Id" msgstr "ID da sesso" # setup/wsProcessList.xml?ACTION # setup/wsProcessList.xml #: button - ACTION msgid "ProcessList" msgstr "Lista de processos" # setup/noProcesses.xml?MESSAGE # setup/noProcesses.xml #: subtitle - MESSAGE msgid "No processes available for this environment" msgstr "Nenhum processo disponvel para este ambiente" # setup/wsVariablesGrid.xml?NAME # setup/wsVariablesGrid.xml #: text - NAME msgid "[setup/wsVariablesGrid.xml?NAME] Name" msgstr "Nome" # setup/wsVariablesGrid.xml?VALUE # setup/wsVariablesGrid.xml #: text - VALUE msgid "[setup/wsVariablesGrid.xml?VALUE] Value" msgstr "Valor" # setup/holidayList.xml?UID # setup/holidayList.xml #: link - UID msgid "[setup/holidayList.xml?UID] UID" msgstr "UID" # setup/holidayList.xml?DATE # setup/holidayList.xml

#: text - DATE msgid "[setup/holidayList.xml?DATE] Date" msgstr "Dados" # setup/holidayList.xml?DESCRIPTION # setup/holidayList.xml #: text - DESCRIPTION msgid "[setup/holidayList.xml?DESCRIPTION] Description" msgstr "Descrio" # setup/holidayList.xml?DELETE # setup/holidayList.xml #: link - DELETE msgid "[setup/holidayList.xml?DELETE] Delete" msgstr "Remover" # setup/location.xml?DESCRIPTION # setup/location.xml #: text - DESCRIPTION msgid "Region " msgstr "Regio " # setup/location.xml?BSUBMIT # setup/location.xml #: button - BSUBMIT msgid "[setup/location.xml?BSUBMIT] Add" msgstr "Adicionar" # setup/location.xml?TITLE # setup/location.xml #: title - TITLE msgid "Region" msgstr "Regio" # setup/location.xml?USR_COUNTRY # setup/location.xml #: dropdown - USR_COUNTRY msgid "COUNTRIES" msgstr "Paises" # setup/location.xml?USR_CITY # setup/location.xml #: dropdown - USR_CITY msgid "CITY" msgstr "Cidade" # setup/location.xml?ADD_CITY # setup/location.xml #: button - ADD_CITY msgid "Add city" msgstr "Adiciona cidade" # setup/location.xml?USR_SUBMIT # setup/location.xml #: submit - USR_SUBMIT msgid "ACCEPT" msgstr "Aceitar" # setup/wsrTaskCase.xml?guid # setup/wsrTaskCase.xml #: text - guid msgid "Del Index"

msgstr "Remove index" # setup/wsrTaskCase.xml?name # setup/wsrTaskCase.xml #: text - name msgid "[setup/wsrTaskCase.xml?name] Task Title" msgstr "Ttulo da tarefa" # setup/wsNewCaseImpersonate.xml?SESSION_ID # setup/wsNewCaseImpersonate.xml #: text - SESSION_ID msgid "[setup/wsNewCaseImpersonate.xml?SESSION_ID] Session Id" msgstr "ID da sesso" # setup/wsNewCaseImpersonate.xml?PROCESS_ID # setup/wsNewCaseImpersonate.xml #: dropdown - PROCESS_ID msgid "[setup/wsNewCaseImpersonate.xml?PROCESS_ID] Process ID" msgstr "ID do processo" # setup/wsNewCaseImpersonate.xml?USER_ID # setup/wsNewCaseImpersonate.xml #: dropdown - USER_ID msgid "[setup/wsNewCaseImpersonate.xml?USER_ID] User ID" msgstr "ID de usurio" # setup/wsNewCaseImpersonate.xml?ACTION # setup/wsNewCaseImpersonate.xml #: button - ACTION msgid "NewCaseImpersonate" msgstr "Novo caso impessoal" # setup/wsrUserList.xml?guid # setup/wsrUserList.xml #: text - guid msgid "[setup/wsrUserList.xml?guid] GUID" msgstr "GUID" # setup/wsrUserList.xml?name # setup/wsrUserList.xml #: text - name msgid "[setup/wsrUserList.xml?name] User" msgstr "Usurio" # setup/languages_Options.xml?MNU_IMPORT # setup/languages_Options.xml #: link - MNU_IMPORT msgid "Import or Update" msgstr "Importar ou atualizar" # setup/wsUserList.xml?SESSION_ID # setup/wsUserList.xml #: text - SESSION_ID msgid "[setup/wsUserList.xml?SESSION_ID] Session Id" msgstr "ID da sesso" # setup/wsUserList.xml?ACTION # setup/wsUserList.xml #: button - ACTION msgid "UserList" msgstr "Lista de usurios"

# setup/languages_ImportForm.xml?TITLE1 # setup/languages_ImportForm.xml #: title - TITLE1 msgid "Import or Update Language" msgstr "Importar ou atualizar idioma" # setup/languages_ImportForm.xml?LANGUAGE_FILENAME # setup/languages_ImportForm.xml #: file - LANGUAGE_FILENAME msgid "[setup/languages_ImportForm.xml?LANGUAGE_FILENAME] File" msgstr "Arquivo" # setup/languages_ImportForm.xml?IMPORT # setup/languages_ImportForm.xml #: button - IMPORT msgid "[setup/languages_ImportForm.xml?IMPORT] Import" msgstr "Importar" # setup/wsrCaseList.xml?guid # setup/wsrCaseList.xml #: text - guid msgid "[setup/wsrCaseList.xml?guid] GUID" msgstr "GUID" # setup/wsrCaseList.xml?name # setup/wsrCaseList.xml #: text - name msgid "Case Title" msgstr "Ttulo do caso" # setup/weekend.xml?TITLE9592 # setup/weekend.xml #: title - TITLE9592 msgid "[setup/weekend.xml?TITLE9592] Weekend days" msgstr "Dias de final de semana" # setup/weekend.xml?MONDAY # setup/weekend.xml #: checkbox - MONDAY msgid "[setup/weekend.xml?MONDAY] Monday" msgstr "Segunda" # setup/weekend.xml?TUESDAY # setup/weekend.xml #: checkbox - TUESDAY msgid "[setup/weekend.xml?TUESDAY] Tuesday" msgstr "Tera" # setup/weekend.xml?WEDNESDAY # setup/weekend.xml #: checkbox - WEDNESDAY msgid "[setup/weekend.xml?WEDNESDAY] Wednesday" msgstr "Quarta" # setup/weekend.xml?THURSDAY # setup/weekend.xml #: checkbox - THURSDAY msgid "[setup/weekend.xml?THURSDAY] Thursday" msgstr "Quinta" # setup/weekend.xml?FRIDAY # setup/weekend.xml

#: checkbox - FRIDAY msgid "[setup/weekend.xml?FRIDAY] Friday" msgstr "Sexta" # setup/weekend.xml?SATURDAY # setup/weekend.xml #: checkbox - SATURDAY msgid "[setup/weekend.xml?SATURDAY] Saturday" msgstr "Sbado" # setup/weekend.xml?SUNDAY # setup/weekend.xml #: checkbox - SUNDAY msgid "[setup/weekend.xml?SUNDAY] Sunday" msgstr "Domingo" # setup/weekend.xml?BSUBMIT # setup/weekend.xml #: button - BSUBMIT msgid "[setup/weekend.xml?BSUBMIT] Accept" msgstr "Aceitar" # setup/language_table.xml?TITLE # setup/language_table.xml #: title - TITLE msgid "Language " msgstr "Idioma " # setup/language_table.xml?LEX_VALUE # setup/language_table.xml #: dropdown - LEX_VALUE msgid "[setup/language_table.xml?LEX_VALUE] Language " msgstr "Idioma " # setup/language_table.xml?BSUBMIT # setup/language_table.xml #: button - BSUBMIT msgid "[setup/language_table.xml?BSUBMIT] Add" msgstr "Adicionar" # setup/wsAssignUserToGroup.xml?SESSION_ID # setup/wsAssignUserToGroup.xml #: text - SESSION_ID msgid "[setup/wsAssignUserToGroup.xml?SESSION_ID] Session Id" msgstr "ID da sesso" # setup/wsAssignUserToGroup.xml?USER_ID # setup/wsAssignUserToGroup.xml #: dropdown - USER_ID msgid "[setup/wsAssignUserToGroup.xml?USER_ID] User ID" msgstr "ID de usurio" # setup/wsAssignUserToGroup.xml?GROUP_ID # setup/wsAssignUserToGroup.xml #: dropdown - GROUP_ID msgid "Group ID" msgstr "ID do grupo" # setup/wsAssignUserToGroup.xml?ACTION # setup/wsAssignUserToGroup.xml #: button - ACTION msgid "AssignUserToGroup"

msgstr "Atribuir usurio para grupo" # setup/language.xml?TITLE # setup/language.xml #: title - TITLE msgid "[setup/language.xml?TITLE] Language " msgstr "Idioma " # setup/language.xml?LEX_VALUE # setup/language.xml #: dropdown - LEX_VALUE msgid "[setup/language.xml?LEX_VALUE] Language " msgstr "Idioma " # setup/language.xml?BSUBMIT # setup/language.xml #: button - BSUBMIT msgid "[setup/language.xml?BSUBMIT] Add" msgstr "Adicionar" # setup/wsGroupList.xml?SESSION_ID # setup/wsGroupList.xml #: text - SESSION_ID msgid "[setup/wsGroupList.xml?SESSION_ID] Session Id" msgstr "ID da sesso" # setup/wsGroupList.xml?ACTION # setup/wsGroupList.xml #: button - ACTION msgid "GroupList" msgstr "Lista de grupos" # setup/mail.xml?TITLE6171 # setup/mail.xml #: title - TITLE6171 msgid "Email Settings" msgstr "Configuraes de email" # setup/mail.xml?MAILER # setup/mail.xml #: dropdown - MAILER msgid "Method" msgstr "Mtodo" # setup/mail.xml?MAILER-mail # setup/mail.xml #: dropdown - MAILER - mail msgid "[setup/mail.xml?MAILER-mail]" msgstr "sendmail" # setup/mail.xml?MAILER-smtp # setup/mail.xml #: dropdown - MAILER - smtp msgid "[setup/mail.xml?MAILER-smtp]" msgstr "SMTP" # setup/mail.xml?HOST # setup/mail.xml #: text - HOST msgid "Server " msgstr "Servidor "

# setup/mail.xml?PORT # setup/mail.xml #: text - PORT msgid "[setup/mail.xml?PORT] Port" msgstr "Porta" # setup/mail.xml?TIMEOUT # setup/mail.xml #: text - TIMEOUT msgid "Timeout" msgstr "Limite de tempo" # setup/mail.xml?SMTPAUTH # setup/mail.xml #: yesno - SMTPAUTH msgid "Requires Authentication" msgstr "Autenticao obrigatria" # setup/mail.xml?USERNAME # setup/mail.xml #: text - USERNAME msgid "Email Account" msgstr "Conta de Email" # setup/mail.xml?PASSWORD # setup/mail.xml #: password - PASSWORD msgstr "Name (File)"msgid "[setup/mail.xml?PASSWORD] Password" msgstr "Senha" # setup/mail.xml?BSUBMIT # setup/mail.xml #: submit - BSUBMIT msgid "[setup/mail.xml?BSUBMIT] Save" msgstr "Salvar" # setup/mail.xml?BTEST # setup/mail.xml #: button - BTEST msgid "[setup/mail.xml?BTEST] Test" msgstr "Teste" # setup/pluginList.xml?id # setup/pluginList.xml #: text - id msgid "[setup/pluginList.xml?id] #" msgstr "Nmero" # setup/pluginList.xml?title # setup/pluginList.xml #: text - title msgid "Name (File)" msgstr "Nome (Arquivo)" # setup/pluginList.xml?description # setup/pluginList.xml #: text - description msgid "[setup/pluginList.xml?description] Description" msgstr "Descrio" # setup/wsSendVariables.xml?SESSION_ID # setup/wsSendVariables.xml

#: text - SESSION_ID msgid "[setup/wsSendVariables.xml?SESSION_ID] Session Id" msgstr "ID da sesso" # setup/wsSendVariables.xml?CASE_ID # setup/wsSendVariables.xml #: dropdown - CASE_ID msgid "[setup/wsSendVariables.xml?CASE_ID] Case ID" msgstr "ID do caso" # setup/wsSendVariables.xml?NAME1 # setup/wsSendVariables.xml #: text - NAME1 msgid "Name 1" msgstr "Nome 1" # setup/wsSendVariables.xml?VALUE1 # setup/wsSendVariables.xml #: text - VALUE1 msgid "Value 1" msgstr "Valor 1" # setup/wsSendVariables.xml?NAME2 # setup/wsSendVariables.xml #: text - NAME2 msgid "Name 2" msgstr "Nome 2" # setup/wsSendVariables.xml?VALUE2 # setup/wsSendVariables.xml #: text - VALUE2 msgid "Value 2" msgstr "Valor 2" # setup/wsSendVariables.xml?ACTION # setup/wsSendVariables.xml #: button - ACTION msgid "SendVariables" msgstr "Variveis de envio" # setup/emails_TestForm.xml?THETITLE # setup/emails_TestForm.xml #: title - THETITLE msgid "Mail Configuration Test Page" msgstr "Pgina de teste de coniigurao do Mail" # setup/emails_TestForm.xml?FROM_NAME # setup/emails_TestForm.xml #: text - FROM_NAME msgid "[setup/emails_TestForm.xml?FROM_NAME] From Name:" msgstr "Nomemsgstr "SendVariables" de:" # setup/emails_TestForm.xml?FROM_EMAIL # setup/emails_TestForm.xml #: text - FROM_EMAIL msgid "[setup/emails_TestForm.xml?FROM_EMAIL] From Email:" msgstr "Email de:" # setup/emails_TestForm.xml?TO # setup/emails_TestForm.xml #: text - TO msgid "[setup/emails_TestForm.xml?TO] To:"

msgstr "Para:" # setup/emails_TestForm.xml?SEND # setup/emails_TestForm.xml #: button - SEND msgid "[setup/emails_TestForm.xml?SEND] Send Email" msgstr "Enviar email" # setup/wsDerivateCase.xml?SESSION_ID # setup/wsDerivateCase.xml #: text - SESSION_ID msgid "[setup/wsDerivateCase.xml?SESSION_ID] Session Id" msgstr "ID da sesso" # setup/wsDerivateCase.xml?CASE_ID # setup/wsDerivateCase.xml #: dropdown - CASE_ID msgid "[setup/wsDerivateCase.xml?CASE_ID] Case ID" msgstr "ID do caso" # setup/wsDerivateCase.xml?DEL_INDEX # setup/wsDerivateCase.xml #: dropdown - DEL_INDEX msgid "Task Case(delindex)" msgstr "Tarefa de caso(delindex)" # setup/wsDerivateCase.xml?DEL_INDEX-'' # setup/wsDerivateCase.xml #: dropdown - DEL_INDEX - '' msgid "[setup/wsDerivateCase.xml?DEL_INDEX-'']" msgstr "Padro" # setup/wsDerivateCase.xml?ACTION # setup/wsDerivateCase.xml #: button - ACTION msgid "DerivateCase" msgstr "Caso derivado" # setup/wsMessage.xml?MESSAGE # setup/wsMessage.xml #: title - MESSAGE msgid "You do not have enabled the SOAP extension" msgstr "Voc no habilitou as extenses SOAP" # departments/properties.xml?TITLES # departments/properties.xml #: title - TITLES msgid "Department Properties" msgstr "Propriedades do departamento" # departments/properties.xml?DEP_TITLE # departments/properties.xml #: text - DEP_TITLE msgid "[departments/properties.xml?DEP_TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # departments/properties.xml?DEP_PARENT # departments/properties.xml #: dropdown - DEP_PARENT msgid "Parent" msgstr "Superior"

# departments/properties.xml?DEP_MANAGER # departments/properties.xml #: dropdown - DEP_MANAGER msgid "Manager" msgstr "Gerente" # departments/properties.xml?DEP_STATUS # departments/properties.xml #: dropdown - DEP_STATUS msgid "[departments/properties.xml?DEP_STATUS] Status msgstr "Status " # departments/properties.xml?DEP_STATUS-ACTIVE # departments/properties.xml #: dropdown - DEP_STATUS - ACTIVE msgid "[departments/properties.xml?DEP_STATUS-ACTIVE]" msgstr "Ativo" # departments/properties.xml?DEP_STATUS-INACTIVE # departments/properties.xml #: dropdown - DEP_STATUS - INACTIVE msgid "[departments/properties.xml?DEP_STATUS-INACTIVE]" msgstr "Inativo" # departments/properties.xml?DEP_STATUS-CLOSED # departments/properties.xml #: dropdown - DEP_STATUS - CLOSED msgid "[departments/properties.xml?DEP_STATUS-CLOSED]" msgstr "Fechado" # departments/properties.xml?DEP_REF_CODE # departments/properties.xml #: textarea - DEP_REF_CODE msgid "Ref Code" msgstr "Cdigo de referncia" # departments/properties.xml?BSUBMIT # departments/properties.xml #: button - BSUBMIT msgid "[departments/properties.xml?BSUBMIT] Accept" msgstr "Aceitar" # departments/departments_Users.xml?USR_UID # departments/departments_Users.xml #: dropdown - USR_UID msgid "[departments/departments_Users.xml?USR_UID] Name" msgstr "Nome" # departments/popupMenu.xml?ADD_DEPARTMENT # departments/popupMenu.xml #: popupoption - ADD_DEPARTMENT msgid "Add department" msgstr "Adicionar departamento" # departments/popupMenu.xml?DEL_DEPARTMENT # departments/popupMenu.xml #: popupoption - DEL_DEPARTMENT msgid "Delete department" msgstr "Remover departamento" # departments/popupMenu.xml?PROPERTIES # departments/popupMenu.xml

"

#: popupoption - PROPERTIES msgid "[departments/popupMenu.xml?PROPERTIES] Properties" msgstr "Propriedades" # departments/departments_Options.xml?MNU_ADD # departments/departments_Options.xml #: link - MNU_ADD msgid "Assign&nbsp;Employee" msgstr "Atribuir empregado" # departments/departments_AssignEmployee.xml?DEP_USERS # departments/departments_AssignEmployee.xml #: listbox - DEP_USERS msgid "Users list" msgstr "Lista de usurios" # departments/departments_AssignEmployee.xml?BSUBMIT # departments/departments_AssignEmployee.xml #: button - BSUBMIT msgid "[departments/departments_AssignEmployee.xml?BSUBMIT] Assign" msgstr "Atribuir" # departments/organizationalChart.xml?TITLES # departments/organizationalChart.xml #: title - TITLES msgid "OrganizationalChart" msgstr "Organograma" # departments/organizationalChart.xml?CHART # departments/organizationalChart.xml #: organizationalchart - CHART msgid "[departments/organizationalChart.xml?CHART] OrganizationalChart" msgstr "Organograma" # users/users_New.xml?TITLE1 # users/users_New.xml #: title - TITLE1 msgid "Personal Information" msgstr "Informaes pessoais" # users/users_New.xml?USR_FIRSTNAME # users/users_New.xml #: text - USR_FIRSTNAME msgid "[users/users_New.xml?USR_FIRSTNAME] First Name" msgstr "Primeiro nome" # users/users_New.xml?USR_LASTNAME # users/users_New.xml #: text - USR_LASTNAME msgid "[users/users_New.xml?USR_LASTNAME] Last Name" msgstr "ltimo nome" # users/users_New.xml?USR_USERNAME # users/users_New.xml #: text - USR_USERNAME msgid "User ID (*)" msgstr "User ID (*)" # users/users_New.xml?USR_EMAIL # users/users_New.xml #: text - USR_EMAIL msgid "[users/users_New.xml?USR_EMAIL] Email"

msgstr "Email" # users/users_New.xml?USR_ADDRESS # users/users_New.xml #: textarea - USR_ADDRESS msgid "Address" msgstr "Endereo" # users/users_New.xml?USR_ZIP_CODE # users/users_New.xml #: text - USR_ZIP_CODE msgid "Zip Code" msgstr "Cdigo Postal" # users/users_New.xml?USR_COUNTRY # users/users_New.xml #: dropdown - USR_COUNTRY msgid "Country" msgstr "Pais" # users/users_New.xml?USR_COUNTRY-'' # users/users_New.xml #: dropdown - USR_COUNTRY - '' msgid "[users/users_New.xml?USR_COUNTRY-'']" msgstr "" # users/users_New.xml?USR_CITY # users/users_New.xml #: dropdown - USR_CITY msgid "State or Region" msgstr "Estado ou regio" # users/users_New.xml?USR_LOCATION # users/users_New.xml #: dropdown - USR_LOCATION msgid "Location" msgstr "Cidade" # users/users_New.xml?USR_PHONE # users/users_New.xml #: text - USR_PHONE msgid "Phone" msgstr "Fone" # users/users_New.xml?USR_POSITION # users/users_New.xml #: text - USR_POSITION msgid "Position" msgstr "Funo"" # users/users_New.xml?USR_DUE_DATE # users/users_New.xml #: date - USR_DUE_DATE msgid "Expiration Date" msgstr "Data de expirao" # users/users_New.xml?USR_STATUS # users/users_New.xml #: dropdown - USR_STATUS msgid "[users/users_New.xml?USR_STATUS] Status msgstr "Status "

"

# users/users_New.xml?USR_STATUS-ACTIVE # users/users_New.xml #: dropdown - USR_STATUS - ACTIVE msgid "[users/users_New.xml?USR_STATUS-ACTIVE]" msgstr "Ativo" # users/users_New.xml?USR_STATUS-INACTIVE # users/users_New.xml #: dropdown - USR_STATUS - INACTIVE msgid "[users/users_New.xml?USR_STATUS-INACTIVE]" msgstr "Inativo" # users/users_New.xml?USR_STATUS-VACATION # users/users_New.xml #: dropdown - USR_STATUS - VACATION msgid "[users/users_New.xml?USR_STATUS-VACATION]" msgstr "Frias" # users/users_New.xml?USR_ROLE # users/users_New.xml #: dropdown - USR_ROLE msgid "[users/users_New.xml?USR_ROLE] Role" msgstr "Perfil" # users/users_New.xml?TITLE2 # users/users_New.xml #: title - TITLE2 msgid "Change Password" msgstr "Mudar senha" # users/users_New.xml?USR_NEW_PASS # users/users_New.xml #: password - USR_NEW_PASS msgid "New Password " msgstr "Nova senha " # users/users_New.xml?USR_CNF_PASS # users/users_New.xml #: password - USR_CNF_PASS msgid "Confirm Password " msgstr "Confirmar senha " # users/users_New.xml?TITLE3 # users/users_New.xml #: title - TITLE3 msgid "Additional Information" msgstr "Informaes adicionais" # users/users_New.xml?USR_PHOTO # users/users_New.xml #: file - USR_PHOTO msgid "Photo" msgstr "Foto" # users/users_New.xml?USR_RESUME # users/users_New.xml #: file - USR_RESUME msgid "[users/users_New.xml?USR_RESUME] Resume" msgstr "Curriculum" # users/users_New.xml?SUBMIT # users/users_New.xml

#: submit - SUBMIT msgid "[users/users_New.xml?SUBMIT] Save" msgstr "Salvar" # users/myInfoView.xml?TITLE9689 # users/myInfoView.xml #: title - TITLE9689 msgid "[users/myInfoView.xml?TITLE9689] Personal Information" msgstr "Informaes pessoais" # users/myInfoView.xml?USR_FIRSTNAME # users/myInfoView.xml #: text - USR_FIRSTNAME msgid "[users/myInfoView.xml?USR_FIRSTNAME] First Name" msgstr "Primeiro nome" # users/myInfoView.xml?USR_LASTNAME # users/myInfoView.xml #: text - USR_LASTNAME msgid "[users/myInfoView.xml?USR_LASTNAME] Last Name" msgstr "ltimo nome" # users/myInfoView.xml?USR_USERNAME # users/myInfoView.xml #: text - USR_USERNAME msgid "[users/myInfoView.xml?USR_USERNAME] User ID" msgstr "ID de usurio" # users/myInfoView.xml?USR_EMAIL # users/myInfoView.xml #: text - USR_EMAIL msgid "[users/myInfoView.xml?USR_EMAIL] Email" msgstr "Email" # users/myInfoView.xml?USR_ADDRESS # users/myInfoView.xml #: text - USR_ADDRESS msgid "[users/myInfoView.xml?USR_ADDRESS] Address" msgstr "Endereo" # users/myInfoView.xml?USR_ZIP_CODE # users/myInfoView.xml #: text - USR_ZIP_CODE msgid "[users/myInfoView.xml?USR_ZIP_CODE] Zip Code" msgstr "Cdigo Postal" # users/myInfoView.xml?USR_COUNTRY # users/myInfoView.xml #: dropdown - USR_COUNTRY msgid "[users/myInfoView.xml?USR_COUNTRY] Country" msgstr "Pais" # users/myInfoView.xml?USR_COUNTRY-'' # users/myInfoView.xml #: dropdown - USR_COUNTRY - '' msgid "[users/myInfoView.xml?USR_COUNTRY-'']" msgstr "" # users/myInfoView.xml?USR_CITY # users/myInfoView.xml #: dropdown - USR_CITY msgid "[users/myInfoView.xml?USR_CITY] State or Region"

msgstr "Estado ou regio" # users/myInfoView.xml?USR_LOCATION # users/myInfoView.xml #: dropdown - USR_LOCATION msgid "[users/myInfoView.xml?USR_LOCATION] Location" msgstr "Cidade" # users/myInfoView.xml?USR_PHONE # users/myInfoView.xml #: text - USR_PHONE msgid "[users/myInfoView.xml?USR_PHONE] Phone" msgstr "Fone" # users/myInfoView.xml?USR_POSITION # users/myInfoView.xml #: text - USR_POSITION msgid "[users/myInfoView.xml?USR_POSITION] Position" msgstr "Funo"" # users/myInfoView.xml?USR_DUE_DATE # users/myInfoView.xml #: date - USR_DUE_DATE msgid "[users/myInfoView.xml?USR_DUE_DATE] Expiration Date" msgstr "Data de expirao" # users/myInfoView.xml?USR_STATUS # users/myInfoView.xml #: dropdown - USR_STATUS msgid "[users/myInfoView.xml?USR_STATUS] Status msgstr "Status " # users/myInfoView.xml?USR_STATUS-ACTIVE # users/myInfoView.xml #: dropdown - USR_STATUS - ACTIVE msgid "[users/myInfoView.xml?USR_STATUS-ACTIVE]" msgstr "Ativo" # users/myInfoView.xml?USR_STATUS-INACTIVE # users/myInfoView.xml #: dropdown - USR_STATUS - INACTIVE msgid "[users/myInfoView.xml?USR_STATUS-INACTIVE]" msgstr "Inativo" # users/myInfoView.xml?USR_STATUS-VACATION # users/myInfoView.xml #: dropdown - USR_STATUS - VACATION msgid "[users/myInfoView.xml?USR_STATUS-VACATION]" msgstr "Frias" # users/myInfoView.xml?USR_ROLE # users/myInfoView.xml #: dropdown - USR_ROLE msgid "[users/myInfoView.xml?USR_ROLE] Role" msgstr "Perfil" # users/myInfoView.xml?TITLECHP # users/myInfoView.xml #: title - TITLECHP msgid "[users/myInfoView.xml?TITLECHP] Change Password" msgstr "Mudar senha"

"

# users/myInfoView.xml?USR_NEW_PASS # users/myInfoView.xml #: password - USR_NEW_PASS msgid "[users/myInfoView.xml?USR_NEW_PASS] New Password " msgstr "Nova senha " # users/myInfoView.xml?USR_CNF_PASS # users/myInfoView.xml #: password - USR_CNF_PASS msgid "[users/myInfoView.xml?USR_CNF_PASS] Confirm Password " msgstr "Confirmar senha " # users/myInfoView.xml?TITLEADD # users/myInfoView.xml #: title - TITLEADD msgid "[users/myInfoView.xml?TITLEADD] Additional Information" msgstr "Informaes adicionais" # users/myInfoView.xml?USR_PHOTO # users/myInfoView.xml #: image - USR_PHOTO msgid "[users/myInfoView.xml?USR_PHOTO] Photo" msgstr "Foto" # users/myInfoView.xml?USR_RESUME # users/myInfoView.xml #: link - USR_RESUME msgid "[users/myInfoView.xml?USR_RESUME] Resume" msgstr "Curriculum" # users/myInfoView.xml?SUBMIT3 # users/myInfoView.xml #: button - SUBMIT3 msgid "[users/myInfoView.xml?SUBMIT3] Save" msgstr "Salvar" # users/users_List.xml?USR_COMPLETENAME # users/users_List.xml #: text - USR_COMPLETENAME msgid "Full Name" msgstr "Nome completo" # users/users_List.xml?USR_USERNAME # users/users_List.xml #: text - USR_USERNAME msgid "[users/users_List.xml?USR_USERNAME] Username" msgstr "Nome do usurio" # users/users_List.xml?USR_EMAIL # users/users_List.xml #: text - USR_EMAIL msgid "E-Mail" msgstr "E-Mail" # users/users_List.xml?USR_ROLE # users/users_List.xml #: text - USR_ROLE msgid "[users/users_List.xml?USR_ROLE] Role" msgstr "Perfil" # users/users_List.xml?USR_DUE_DATE # users/users_List.xml

#: text - USR_DUE_DATE msgid "Due Date" msgstr "Data de validade" # users/users_ViewOptions.xml?MNU1 # users/users_ViewOptions.xml #: link - MNU1 msgid "[users/users_ViewOptions.xml?MNU1] Back to list" msgstr "Voltar lista" # users/users_ViewOptions.xml?MNU2 # users/users_ViewOptions.xml #: link - MNU2 msgid "[users/users_ViewOptions.xml?MNU2] Edit" msgstr "Editar" # users/users_ShortOptionsAdhoc.xml?MNU_ASSIGN # users/users_ShortOptionsAdhoc.xml #: link - MNU_ASSIGN msgid "[users/users_ShortOptionsAdhoc.xml?MNU_ASSIGN] Assign" msgstr "Atribuir" # users/users_AvailableUsers.xml?LABEL # users/users_AvailableUsers.xml #: text - LABEL msgid "User or Group" msgstr "Usurio ou grupo" # users/users_ShortListAdhoc.xml?LABEL # users/users_ShortListAdhoc.xml #: text - LABEL msgid "[users/users_ShortListAdhoc.xml?LABEL] Group or User" msgstr "Usurio ou grupo" # users/users_Options.xml?MNU_ADD # users/users_Options.xml #: link - MNU_ADD msgid "[users/users_Options.xml?MNU_ADD] New" msgstr "Novo" # users/users_Search.xml?USR_COMPLETENAME # users/users_Search.xml #: text - USR_COMPLETENAME msgid "Full name" msgstr "Nome completo" # users/users_Search.xml?search # users/users_Search.xml #: button - search msgid "[users/users_Search.xml?search] Apply Filter" msgstr "Aplicar filtro" # users/users_ShortOptions2.xml?MNU_ASSIGN # users/users_ShortOptions2.xml #: link - MNU_ASSIGN msgid "[users/users_ShortOptions2.xml?MNU_ASSIGN] Assign" msgstr "Atribuir" # users/users_NewOptions.xml?MNU # users/users_NewOptions.xml #: link - MNU msgid "[users/users_NewOptions.xml?MNU] Back to list"

msgstr "Voltar lista" # users/users_ShortOptions.xml?MNU_ASSIGN # users/users_ShortOptions.xml #: link - MNU_ASSIGN msgid "[users/users_ShortOptions.xml?MNU_ASSIGN] Assign" msgstr "Atribuir" # users/users_ShortOptions.xml?MNU_CHANGE # users/users_ShortOptions.xml #: link - MNU_CHANGE msgid "View Users for \"Adhoc\"" msgstr "Viso de usurios por especificidade" # users/users_ShortList.xml?LABEL # users/users_ShortList.xml #: text - LABEL msgid "[users/users_ShortList.xml?LABEL] Group or User" msgstr "Usurio ou grupo" # users/users_Edit.xml?TITLE1 # users/users_Edit.xml #: title - TITLE1 msgid "[users/users_Edit.xml?TITLE1] Personal Information" msgstr "Informaes pessoais" # users/users_Edit.xml?USR_FIRSTNAME # users/users_Edit.xml #: text - USR_FIRSTNAME msgid "[users/users_Edit.xml?USR_FIRSTNAME] First Name" msgstr "Primeiro nome" # users/users_Edit.xml?USR_LASTNAME # users/users_Edit.xml #: text - USR_LASTNAME msgid "[users/users_Edit.xml?USR_LASTNAME] Last Name" msgstr "ltimo nome" # users/users_Edit.xml?USR_USERNAME # users/users_Edit.xml #: text - USR_USERNAME msgid "[users/users_Edit.xml?USR_USERNAME] User ID (*)" msgstr "User ID (*)" # users/users_Edit.xml?USR_EMAIL # users/users_Edit.xml #: text - USR_EMAIL msgid "[users/users_Edit.xml?USR_EMAIL] Email" msgstr "Email" # users/users_Edit.xml?USR_ADDRESS # users/users_Edit.xml #: textarea - USR_ADDRESS msgid "[users/users_Edit.xml?USR_ADDRESS] Address" msgstr "Endereo" # users/users_Edit.xml?USR_ZIP_CODE # users/users_Edit.xml #: text - USR_ZIP_CODE msgid "[users/users_Edit.xml?USR_ZIP_CODE] Zip Code" msgstr "Cdigo Postal"

# users/users_Edit.xml?USR_COUNTRY # users/users_Edit.xml #: dropdown - USR_COUNTRY msgid "[users/users_Edit.xml?USR_COUNTRY] Country" msgstr "Pais" # users/users_Edit.xml?USR_COUNTRY-'' # users/users_Edit.xml #: dropdown - USR_COUNTRY - '' msgid "[users/users_Edit.xml?USR_COUNTRY-'']" msgstr "" # users/users_Edit.xml?USR_CITY # users/users_Edit.xml #: dropdown - USR_CITY msgid "[users/users_Edit.xml?USR_CITY] State or Region" msgstr "Estado ou regio" # users/users_Edit.xml?USR_LOCATION # users/users_Edit.xml #: dropdown - USR_LOCATION msgid "[users/users_Edit.xml?USR_LOCATION] Location" msgstr "Cidade" # users/users_Edit.xml?USR_PHONE # users/users_Edit.xml #: text - USR_PHONE msgid "[users/users_Edit.xml?USR_PHONE] Phone" msgstr "Fone" # users/users_Edit.xml?USR_POSITION # users/users_Edit.xml #: text - USR_POSITION msgid "[users/users_Edit.xml?USR_POSITION] Position" msgstr "Funo"" # users/users_Edit.xml?USR_DUE_DATE # users/users_Edit.xml #: date - USR_DUE_DATE msgid "[users/users_Edit.xml?USR_DUE_DATE] Expiration Date" msgstr "Data de expirao" # users/users_Edit.xml?USR_STATUS # users/users_Edit.xml #: dropdown - USR_STATUS msgid "[users/users_Edit.xml?USR_STATUS] Status msgstr "Status " # users/users_Edit.xml?USR_STATUS-ACTIVE # users/users_Edit.xml #: dropdown - USR_STATUS - ACTIVE msgid "[users/users_Edit.xml?USR_STATUS-ACTIVE]" msgstr "Ativo" # users/users_Edit.xml?USR_STATUS-INACTIVE # users/users_Edit.xml #: dropdown - USR_STATUS - INACTIVE msgid "[users/users_Edit.xml?USR_STATUS-INACTIVE]" msgstr "Inativo" # users/users_Edit.xml?USR_STATUS-VACATION # users/users_Edit.xml

"

#: dropdown - USR_STATUS - VACATION msgid "[users/users_Edit.xml?USR_STATUS-VACATION]" msgstr "Frias" # users/users_Edit.xml?USR_ROLE # users/users_Edit.xml #: dropdown - USR_ROLE msgid "[users/users_Edit.xml?USR_ROLE] Role" msgstr "Perfil" # users/users_Edit.xml?TITLE2 # users/users_Edit.xml #: title - TITLE2 msgid "[users/users_Edit.xml?TITLE2] Change Password" msgstr "Mudar senha" # users/users_Edit.xml?USR_NEW_PASS # users/users_Edit.xml #: password - USR_NEW_PASS msgid "[users/users_Edit.xml?USR_NEW_PASS] New Password " msgstr "Nova senha " # users/users_Edit.xml?USR_CNF_PASS # users/users_Edit.xml #: password - USR_CNF_PASS msgid "[users/users_Edit.xml?USR_CNF_PASS] Confirm Password " msgstr "Confirmar senha " # users/users_Edit.xml?TITLE3 # users/users_Edit.xml #: title - TITLE3 msgid "[users/users_Edit.xml?TITLE3] Additional Information" msgstr "Informaes adicionais" # users/users_Edit.xml?USR_PHOTO # users/users_Edit.xml #: file - USR_PHOTO msgid "[users/users_Edit.xml?USR_PHOTO] Photo" msgstr "Foto" # users/users_Edit.xml?USR_RESUME # users/users_Edit.xml #: file - USR_RESUME msgid "[users/users_Edit.xml?USR_RESUME] Resume" msgstr "Curriculum" # users/users_Edit.xml?SUBMIT # users/users_Edit.xml #: button - SUBMIT msgid "[users/users_Edit.xml?SUBMIT] Save" msgstr "Salvar" # users/users_EditOptions.xml?MNU1 # users/users_EditOptions.xml #: link - MNU1 msgid "[users/users_EditOptions.xml?MNU1] Back to list" msgstr "Voltar lista" # users/users_EditOptions.xml?MNU2 # users/users_EditOptions.xml #: link - MNU2 msgid "[users/users_EditOptions.xml?MNU2] Cancel"

msgstr "Cancelar" # users/users_ShortList2.xml?LABEL # users/users_ShortList2.xml #: text - LABEL msgid "[users/users_ShortList2.xml?LABEL] Group or User" msgstr "Usurio ou grupo" # users/myInfoOptionsView.xml?MNU_EDIT # users/myInfoOptionsView.xml #: link - MNU_EDIT msgid "[users/myInfoOptionsView.xml?MNU_EDIT] Cancel" msgstr "Cancelar" # users/myInfoOptions.xml?MNU_EDIT # users/myInfoOptions.xml #: link - MNU_EDIT msgid "[users/myInfoOptions.xml?MNU_EDIT] Edit" msgstr "Editar" # users/myInfo.xml?TITLE9689 # users/myInfo.xml #: title - TITLE9689 msgid "[users/myInfo.xml?TITLE9689] Personal Information" msgstr "Informaes pessoais" # users/myInfo.xml?USR_FIRSTNAME # users/myInfo.xml #: text - USR_FIRSTNAME msgid "[users/myInfo.xml?USR_FIRSTNAME] First Name" msgstr "Primeiro nome" # users/myInfo.xml?USR_LASTNAME # users/myInfo.xml #: text - USR_LASTNAME msgid "[users/myInfo.xml?USR_LASTNAME] Last Name" msgstr "ltimo nome" # users/myInfo.xml?USR_USERNAME # users/myInfo.xml #: text - USR_USERNAME msgid "[users/myInfo.xml?USR_USERNAME] User ID" msgstr "ID de usurio" # users/myInfo.xml?USR_EMAIL # users/myInfo.xml #: text - USR_EMAIL msgid "[users/myInfo.xml?USR_EMAIL] Email" msgstr "Email" # users/myInfo.xml?USR_ADDRESS # users/myInfo.xml #: textarea - USR_ADDRESS msgid "[users/myInfo.xml?USR_ADDRESS] Address" msgstr "Endereo" # users/myInfo.xml?USR_ZIP_CODE # users/myInfo.xml #: text - USR_ZIP_CODE msgid "[users/myInfo.xml?USR_ZIP_CODE] Zip Code" msgstr "Cdigo Postal"

# users/myInfo.xml?USR_COUNTRY # users/myInfo.xml #: dropdown - USR_COUNTRY msgid "[users/myInfo.xml?USR_COUNTRY] Country" msgstr "Pais" # users/myInfo.xml?USR_COUNTRY-'' # users/myInfo.xml #: dropdown - USR_COUNTRY - '' msgid "[users/myInfo.xml?USR_COUNTRY-'']" msgstr "" # users/myInfo.xml?USR_CITY # users/myInfo.xml #: dropdown - USR_CITY msgid "[users/myInfo.xml?USR_CITY] State or Region" msgstr "Estado ou regio" # users/myInfo.xml?USR_LOCATION # users/myInfo.xml #: dropdown - USR_LOCATION msgid "[users/myInfo.xml?USR_LOCATION] Location" msgstr "Cidade" # users/myInfo.xml?USR_PHONE # users/myInfo.xml #: text - USR_PHONE msgid "[users/myInfo.xml?USR_PHONE] Phone" msgstr "Fone" # users/myInfo.xml?USR_POSITION # users/myInfo.xml #: text - USR_POSITION msgid "[users/myInfo.xml?USR_POSITION] Position" msgstr "Funo"" # users/myInfo.xml?USR_DUE_DATE # users/myInfo.xml #: text - USR_DUE_DATE msgid "[users/myInfo.xml?USR_DUE_DATE] Expiration Date" msgstr "Data de expirao" # users/myInfo.xml?USR_STATUS # users/myInfo.xml #: dropdown - USR_STATUS msgid "[users/myInfo.xml?USR_STATUS] Status msgstr "Status " # users/myInfo.xml?USR_STATUS-ACTIVE # users/myInfo.xml #: dropdown - USR_STATUS - ACTIVE msgid "[users/myInfo.xml?USR_STATUS-ACTIVE]" msgstr "Ativo" # users/myInfo.xml?USR_STATUS-INACTIVE # users/myInfo.xml #: dropdown - USR_STATUS - INACTIVE msgid "[users/myInfo.xml?USR_STATUS-INACTIVE]" msgstr "Inativo" # users/myInfo.xml?USR_STATUS-VACATION # users/myInfo.xml

"

#: dropdown - USR_STATUS - VACATION msgid "[users/myInfo.xml?USR_STATUS-VACATION]" msgstr "Frias" # users/myInfo.xml?USR_ROLE # users/myInfo.xml #: dropdown - USR_ROLE msgid "[users/myInfo.xml?USR_ROLE] Role" msgstr "Perfil" # users/myInfo.xml?TITLECHP # users/myInfo.xml #: title - TITLECHP msgid "[users/myInfo.xml?TITLECHP] Change Password" msgstr "Mudar senha" # users/myInfo.xml?USR_NEW_PASS # users/myInfo.xml #: password - USR_NEW_PASS msgid "[users/myInfo.xml?USR_NEW_PASS] New Password " msgstr "Nova senha " # users/myInfo.xml?USR_CNF_PASS # users/myInfo.xml #: password - USR_CNF_PASS msgid "[users/myInfo.xml?USR_CNF_PASS] Confirm Password " msgstr "Confirmar senha " # users/myInfo.xml?TITLEADD # users/myInfo.xml #: title - TITLEADD msgid "[users/myInfo.xml?TITLEADD] Additional Information" msgstr "Informaes adicionais" # users/myInfo.xml?USR_PHOTO # users/myInfo.xml #: file - USR_PHOTO msgid "[users/myInfo.xml?USR_PHOTO] Photo" msgstr "Foto" # users/myInfo.xml?USR_RESUME # users/myInfo.xml #: file - USR_RESUME msgid "[users/myInfo.xml?USR_RESUME] Resume" msgstr "Curriculum" # users/myInfo.xml?SUBMIT3 # users/myInfo.xml #: button - SUBMIT3 msgid "[users/myInfo.xml?SUBMIT3] Save" msgstr "Salvar" # users/users_View.xml?TITLE9689 # users/users_View.xml #: title - TITLE9689 msgid "[users/users_View.xml?TITLE9689] Personal Information" msgstr "Informaes pessoais" # users/users_View.xml?USR_FIRSTNAME # users/users_View.xml #: text - USR_FIRSTNAME msgid "[users/users_View.xml?USR_FIRSTNAME] First Name"

msgstr "Primeiro nome" # users/users_View.xml?USR_LASTNAME # users/users_View.xml #: text - USR_LASTNAME msgid "[users/users_View.xml?USR_LASTNAME] Last Name" msgstr "ltimo nome" # users/users_View.xml?USR_USERNAME # users/users_View.xml #: text - USR_USERNAME msgid "[users/users_View.xml?USR_USERNAME] User ID" msgstr "ID de usurio" # users/users_View.xml?USR_EMAIL # users/users_View.xml #: text - USR_EMAIL msgid "[users/users_View.xml?USR_EMAIL] Email" msgstr "Email" # users/users_View.xml?USR_ADDRESS # users/users_View.xml #: text - USR_ADDRESS msgid "[users/users_View.xml?USR_ADDRESS] Address" msgstr "Endereo" # users/users_View.xml?USR_ZIP_CODE # users/users_View.xml #: text - USR_ZIP_CODE msgid "[users/users_View.xml?USR_ZIP_CODE] Zip Code" msgstr "Cdigo Postal" # users/users_View.xml?USR_COUNTRY # users/users_View.xml #: dropdown - USR_COUNTRY msgid "[users/users_View.xml?USR_COUNTRY] Country" msgstr "Pais" # users/users_View.xml?USR_COUNTRY-'' # users/users_View.xml #: dropdown - USR_COUNTRY - '' msgid "[users/users_View.xml?USR_COUNTRY-'']" msgstr "" # users/users_View.xml?USR_CITY # users/users_View.xml #: dropdown - USR_CITY msgid "[users/users_View.xml?USR_CITY] State or Region" msgstr "Estado ou regio" # users/users_View.xml?USR_LOCATION # users/users_View.xml #: dropdown - USR_LOCATION msgid "[users/users_View.xml?USR_LOCATION] Location" msgstr "Cidade" # users/users_View.xml?USR_PHONE # users/users_View.xml #: text - USR_PHONE msgid "[users/users_View.xml?USR_PHONE] Phone" msgstr "Fone"

# users/users_View.xml?USR_POSITION # users/users_View.xml #: text - USR_POSITION msgid "[users/users_View.xml?USR_POSITION] Position" msgstr "Funo"" # users/users_View.xml?USR_DUE_DATE # users/users_View.xml #: date - USR_DUE_DATE msgid "[users/users_View.xml?USR_DUE_DATE] Expiration Date" msgstr "Data de expirao" # users/users_View.xml?USR_STATUS # users/users_View.xml #: dropdown - USR_STATUS msgid "[users/users_View.xml?USR_STATUS] Status msgstr "Status " # users/users_View.xml?USR_STATUS-ACTIVE # users/users_View.xml #: dropdown - USR_STATUS - ACTIVE msgid "[users/users_View.xml?USR_STATUS-ACTIVE]" msgstr "Ativo" # users/users_View.xml?USR_STATUS-INACTIVE # users/users_View.xml #: dropdown - USR_STATUS - INACTIVE msgid "[users/users_View.xml?USR_STATUS-INACTIVE]" msgstr "Inativo" # users/users_View.xml?USR_STATUS-VACATION # users/users_View.xml #: dropdown - USR_STATUS - VACATION msgid "[users/users_View.xml?USR_STATUS-VACATION]" msgstr "Frias" # users/users_View.xml?USR_ROLE # users/users_View.xml #: dropdown - USR_ROLE msgid "[users/users_View.xml?USR_ROLE] Role" msgstr "Perfil" # users/users_View.xml?TITLECHP # users/users_View.xml #: title - TITLECHP msgid "[users/users_View.xml?TITLECHP] Change Password" msgstr "Mudar senha" # users/users_View.xml?USR_NEW_PASS # users/users_View.xml #: password - USR_NEW_PASS msgid "[users/users_View.xml?USR_NEW_PASS] New Password " msgstr "Nova senha " # users/users_View.xml?USR_CNF_PASS # users/users_View.xml #: password - USR_CNF_PASS msgid "[users/users_View.xml?USR_CNF_PASS] Confirm Password " msgstr "Confirmar senha " # users/users_View.xml?TITLEADD # users/users_View.xml

"

#: title - TITLEADD msgid "[users/users_View.xml?TITLEADD] Additional Information" msgstr "Informaes adicionais" # users/users_View.xml?USR_PHOTO # users/users_View.xml #: image - USR_PHOTO msgid "[users/users_View.xml?USR_PHOTO] Photo" msgstr "Foto" # users/users_View.xml?USR_RESUME # users/users_View.xml #: link - USR_RESUME msgid "[users/users_View.xml?USR_RESUME] Resume" msgstr "Curriculum" # tasks/tasks_Permissions.xml?TAS_SUBTITLE1 # tasks/tasks_Permissions.xml #: subtitle - TAS_SUBTITLE1 msgid "Exceptions Handling" msgstr "Manipulao de excees" # tasks/tasks_Permissions.xml?TAS_TYPE # tasks/tasks_Permissions.xml #: checkbox - TAS_TYPE msgid "Allow arbitrary transfer (Ad hoc)" msgstr "Permitir transferncia arbitrria (especfica)" # tasks/tasks_Notifications.xml?SEND_EMAIL # tasks/tasks_Notifications.xml #: checkbox - SEND_EMAIL msgid "After derivation notify to each next user" msgstr "Notificar prximo usurio depois da derivao" # tasks/tasks_Notifications.xml?TAS_DEF_MESSAGE # tasks/tasks_Notifications.xml #: textareapm - TAS_DEF_MESSAGE msgid "[tasks/tasks_Notifications.xml?TAS_DEF_MESSAGE] Message" msgstr "Mensagem" # tasks/tasks_AssignmentRules.xml?TAS_ASSIGN_TYPE # tasks/tasks_AssignmentRules.xml #: radiogroup - TAS_ASSIGN_TYPE msgid "Case to be assigned by " msgstr "Caso a ser atribuido para " # tasks/tasks_AssignmentRules.xml?TAS_ASSIGN_TYPE-BALANCED # tasks/tasks_AssignmentRules.xml #: radiogroup - TAS_ASSIGN_TYPE - BALANCED msgid "[tasks/tasks_AssignmentRules.xml?TAS_ASSIGN_TYPE-BALANCED]" msgstr "Atribuio cclica" # tasks/tasks_AssignmentRules.xml?TAS_ASSIGN_TYPE-MANUAL # tasks/tasks_AssignmentRules.xml #: radiogroup - TAS_ASSIGN_TYPE - MANUAL msgid "[tasks/tasks_AssignmentRules.xml?TAS_ASSIGN_TYPE-MANUAL]" msgstr "Atribuio manual" # tasks/tasks_AssignmentRules.xml?TAS_ASSIGN_TYPE-EVALUATE # tasks/tasks_AssignmentRules.xml #: radiogroup - TAS_ASSIGN_TYPE - EVALUATE msgid "[tasks/tasks_AssignmentRules.xml?TAS_ASSIGN_TYPE-EVALUATE]"

msgstr "Atribuio baseada em valor" # tasks/tasks_Owner.xml?TAS_OWNER_APP # tasks/tasks_Owner.xml #: dropdown - TAS_OWNER_APP msgid "Set task performer as " msgstr "Configurar executor da tarefa como

"

# tasks/tasks_Owner.xml?TAS_OWNER_APP-'' # tasks/tasks_Owner.xml #: dropdown - TAS_OWNER_APP - '' msgid "[tasks/tasks_Owner.xml?TAS_OWNER_APP-'']" msgstr "(Nenhuma mudana na posse)" # tasks/tasks_Owner.xml?TAS_OWNER_APP-1 # tasks/tasks_Owner.xml #: dropdown - TAS_OWNER_APP - 1 msgid "[tasks/tasks_Owner.xml?TAS_OWNER_APP-1]" msgstr "Primeiro dono do caso" # tasks/tasks_Owner.xml?TAS_OWNER_APP-2 # tasks/tasks_Owner.xml #: dropdown - TAS_OWNER_APP - 2 msgid "[tasks/tasks_Owner.xml?TAS_OWNER_APP-2]" msgstr "Segundo dono do caso" # tasks/tasks_Owner.xml?TAS_OWNER_APP-3 # tasks/tasks_Owner.xml #: dropdown - TAS_OWNER_APP - 3 msgid "[tasks/tasks_Owner.xml?TAS_OWNER_APP-3]" msgstr "Terceiro dono do caso" # tasks/tasks_Owner.xml?TAS_OWNER_APP-4 # tasks/tasks_Owner.xml #: dropdown - TAS_OWNER_APP - 4 msgid "[tasks/tasks_Owner.xml?TAS_OWNER_APP-4]" msgstr "Quarto dono do caso" # tasks/tasks_Owner.xml?TAS_OWNER_APP-5 # tasks/tasks_Owner.xml #: dropdown - TAS_OWNER_APP - 5 msgid "[tasks/tasks_Owner.xml?TAS_OWNER_APP-5]" msgstr "Quinto dono do caso" # tasks/tasks_Owner.xml?TAS_OWNER_APP-6 # tasks/tasks_Owner.xml #: dropdown - TAS_OWNER_APP - 6 msgid "[tasks/tasks_Owner.xml?TAS_OWNER_APP-6]" msgstr "Sexto dono do caso" # tasks/tasks_Owner.xml?TAS_OWNER_APP-7 # tasks/tasks_Owner.xml #: dropdown - TAS_OWNER_APP - 7 msgid "[tasks/tasks_Owner.xml?TAS_OWNER_APP-7]" msgstr "Stimo dono do caso" # tasks/tasks_Owner.xml?TAS_OWNER_APP-8 # tasks/tasks_Owner.xml #: dropdown - TAS_OWNER_APP - 8 msgid "[tasks/tasks_Owner.xml?TAS_OWNER_APP-8]" msgstr "Oitavo dono do caso"

# tasks/tasks_Owner.xml?TAS_OWNER_APP-9 # tasks/tasks_Owner.xml #: dropdown - TAS_OWNER_APP - 9 msgid "[tasks/tasks_Owner.xml?TAS_OWNER_APP-9]" msgstr "Nono dono do caso" # tasks/tasks_Owner.xml?TAS_OWNER_APP-10 # tasks/tasks_Owner.xml #: dropdown - TAS_OWNER_APP - 10 msgid "[tasks/tasks_Owner.xml?TAS_OWNER_APP-10]" msgstr "Dcimo dono do caso" # tasks/tasks_TimingControl.xml?TAS_DURATION # tasks/tasks_TimingControl.xml #: text - TAS_DURATION msgid "Task duration" msgstr "Durao da tarefa" # tasks/tasks_TimingControl.xml?TAS_TIMEUNIT # tasks/tasks_TimingControl.xml #: dropdown - TAS_TIMEUNIT msgid "Unit time " msgstr "Unidade de tempo " # tasks/tasks_TimingControl.xml?TAS_TIMEUNIT-MINUTES # tasks/tasks_TimingControl.xml #: dropdown - TAS_TIMEUNIT - MINUTES msgid "[tasks/tasks_TimingControl.xml?TAS_TIMEUNIT-MINUTES]" msgstr "Minutos" # tasks/tasks_TimingControl.xml?TAS_TIMEUNIT-HOURS # tasks/tasks_TimingControl.xml #: dropdown - TAS_TIMEUNIT - HOURS msgid "[tasks/tasks_TimingControl.xml?TAS_TIMEUNIT-HOURS]" msgstr "Horas" # tasks/tasks_TimingControl.xml?TAS_TIMEUNIT-DAYS # tasks/tasks_TimingControl.xml #: dropdown - TAS_TIMEUNIT - DAYS msgid "[tasks/tasks_TimingControl.xml?TAS_TIMEUNIT-DAYS]" msgstr "Dias" # tasks/tasks_TimingControl.xml?TAS_TYPE_DAY # tasks/tasks_TimingControl.xml #: dropdown - TAS_TYPE_DAY msgid "Days to enter " msgstr "Dias para entrar " # tasks/tasks_TimingControl.xml?TAS_TYPE_DAY-1 # tasks/tasks_TimingControl.xml #: dropdown - TAS_TYPE_DAY - 1 msgid "[tasks/tasks_TimingControl.xml?TAS_TYPE_DAY-1]" msgstr "Dias teis" # tasks/tasks_TimingControl.xml?TAS_TYPE_DAY-2 # tasks/tasks_TimingControl.xml #: dropdown - TAS_TYPE_DAY - 2 msgid "[tasks/tasks_TimingControl.xml?TAS_TYPE_DAY-2]" msgstr "Dias corridos" # tasks/tasks_Definition.xml?TAS_TITLE # tasks/tasks_Definition.xml

#: text - TAS_TITLE msgid "[tasks/tasks_Definition.xml?TAS_TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # tasks/tasks_Definition.xml?TAS_DESCRIPTION # tasks/tasks_Definition.xml #: textarea - TAS_DESCRIPTION msgid "[tasks/tasks_Definition.xml?TAS_DESCRIPTION] Description" msgstr "Descrio" # tasks/tasks_Definition.xml?TAS_START # tasks/tasks_Definition.xml #: checkbox - TAS_START msgid "Starting task" msgstr "Iniciar tarefa" # gulliver/dynaforms_Options.xml?DYN_BACKWARD # gulliver/dynaforms_Options.xml #: link - DYN_BACKWARD msgid "@#PREVIOUS_STEP_LABEL" msgstr "@#PREVIOUS_STEP_LABEL" # gulliver/dynaforms_Options.xml?DYN_FORWARD # gulliver/dynaforms_Options.xml #: link - DYN_FORWARD msgid "Next Step" msgstr "Prximo passo" # cases/cases_ListTodo.xml?APP_NUMBER # cases/cases_ListTodo.xml #: text - APP_NUMBER msgid "[cases/cases_ListTodo.xml?APP_NUMBER] #" msgstr "Nmero" # cases/cases_ListTodo.xml?APP_TITLE # cases/cases_ListTodo.xml #: text - APP_TITLE msgid "[cases/cases_ListTodo.xml?APP_TITLE] Case" msgstr "Caso" # cases/cases_ListTodo.xml?APP_TAS_TITLE # cases/cases_ListTodo.xml #: text - APP_TAS_TITLE msgid "[cases/cases_ListTodo.xml?APP_TAS_TITLE] Task" msgstr "Tarefa" # cases/cases_ListTodo.xml?APP_PRO_TITLE # cases/cases_ListTodo.xml #: text - APP_PRO_TITLE msgid "[cases/cases_ListTodo.xml?APP_PRO_TITLE] Process" msgstr "Processo" # cases/cases_ListTodo.xml?APP_DEL_PREVIOUS_USER # cases/cases_ListTodo.xml #: text - APP_DEL_PREVIOUS_USER msgid "Sent by" msgstr "Enviado por" # cases/cases_ListTodo.xml?DEL_TASK_DUE_DATE # cases/cases_ListTodo.xml #: date - DEL_TASK_DUE_DATE msgid "[cases/cases_ListTodo.xml?DEL_TASK_DUE_DATE] Due Date"

msgstr "Data de validade" # cases/cases_ListTodo.xml?APP_UPDATE_DATE # cases/cases_ListTodo.xml #: date - APP_UPDATE_DATE msgid "Last Modification" msgstr "ltima modificao" # cases/cases_ListTodo.xml?DEL_PRIORITY # cases/cases_ListTodo.xml #: dropdown - DEL_PRIORITY msgid "Priority " msgstr "Prioridade " # cases/cases_ListTodo.xml?DEL_PRIORITY-1 # cases/cases_ListTodo.xml #: dropdown - DEL_PRIORITY - 1 msgid "[cases/cases_ListTodo.xml?DEL_PRIORITY-1]" msgstr "Muito alta" # cases/cases_ListTodo.xml?DEL_PRIORITY-2 # cases/cases_ListTodo.xml #: dropdown - DEL_PRIORITY - 2 msgid "[cases/cases_ListTodo.xml?DEL_PRIORITY-2]" msgstr "Alta" # cases/cases_ListTodo.xml?DEL_PRIORITY-3 # cases/cases_ListTodo.xml #: dropdownmsgstr "Filename/Comments" - DEL_PRIORITY - 3 msgid "[cases/cases_ListTodo.xml?DEL_PRIORITY-3]" msgstr "Normal" # cases/cases_ListTodo.xml?DEL_PRIORITY-4 # cases/cases_ListTodo.xml #: dropdown - DEL_PRIORITY - 4 msgid "[cases/cases_ListTodo.xml?DEL_PRIORITY-4]" msgstr "Baixa" # cases/cases_ListTodo.xml?DEL_PRIORITY-5 # cases/cases_ListTodo.xml #: dropdown - DEL_PRIORITY - 5 msgid "[cases/cases_ListTodo.xml?DEL_PRIORITY-5]" msgstr "Muito baixa" # cases/cases_ListTodo.xml?DEL_INIT_DATE # cases/cases_ListTodo.xml #: date - DEL_INIT_DATE msgid "[cases/cases_ListTodo.xml?DEL_INIT_DATE] Start Date" msgstr "Data de inicio" # cases/cases_ListTodo.xml?SEARCH # cases/cases_ListTodo.xml #: button - SEARCH msgid "[cases/cases_ListTodo.xml?SEARCH] Apply Filter" msgstr "Aplicar filtro" # cases/cases_AllInputdocsList.xml?TITLE # cases/cases_AllInputdocsList.xml #: text - TITLE msgid "[cases/cases_AllInputdocsList.xml?TITLE] Filename/Comments" msgstr Nome do arquivo/comentrios"

# cases/cases_AllInputdocsList.xml?TYPE # cases/cases_AllInputdocsList.xml #: dropdown - TYPE msgid "[cases/cases_AllInputdocsList.xml?TYPE] Type msgstr "Tipo "

"

# cases/cases_AllInputdocsList.xml?TYPE-INPUT # cases/cases_AllInputdocsList.xml #: dropdown - TYPE - INPUT msgid "[cases/cases_AllInputdocsList.xml?TYPE-INPUT]" msgstr "Documento de entrada" # cases/cases_AllInputdocsList.xml?TYPE-ATTACHED # cases/cases_AllInputdocsList.xml #: dropdown - TYPE - ATTACHED msgid "[cases/cases_AllInputdocsList.xml?TYPE-ATTACHED]" msgstr "Anexado no formulrio" # cases/cases_AllInputdocsList.xml?ORIGIN # cases/cases_AllInputdocsList.xml #: text - ORIGIN msgid "[cases/cases_AllInputdocsList.xml?ORIGIN] Origin Task" msgstr "Tarefa de origem" # cases/cases_AllInputdocsList.xml?DELETE # cases/cases_AllInputdocsList.xml #: link - DELETE msgid "[cases/cases_AllInputdocsList.xml?DELETE] Delete" msgstr "Remover" # cases/cases_ListCompleted.xml?APP_NUMBER # cases/cases_ListCompleted.xml #: text - APP_NUMBER msgid "[cases/cases_ListCompleted.xml?APP_NUMBER] #" msgstr "Nmero" # cases/cases_ListCompleted.xml?APP_TITLE # cases/cases_ListCompleted.xml #: text - APP_TITLE msgid "[cases/cases_ListCompleted.xml?APP_TITLE] Case" msgstr "Caso" # cases/cases_ListCompleted.xml?APP_TAS_TITLE # cases/cases_ListCompleted.xml #: text - APP_TAS_TITLE msgid "[cases/cases_ListCompleted.xml?APP_TAS_TITLE] Task" msgstr "Tarefa" # cases/cases_ListCompleted.xml?APP_PRO_TITLE # cases/cases_ListCompleted.xml #: text - APP_PRO_TITLE msgid "[cases/cases_ListCompleted.xml?APP_PRO_TITLE] Process" msgstr "Processo" # cases/cases_ListCompleted.xml?APP_DEL_PREVIOUS_USER # cases/cases_ListCompleted.xml #: text - APP_DEL_PREVIOUS_USER msgid "[cases/cases_ListCompleted.xml?APP_DEL_PREVIOUS_USER] Sent by" msgstr "Enviado por" # cases/cases_ListCompleted.xml?DEL_TASK_DUE_DATE # cases/cases_ListCompleted.xml

#: date - DEL_TASK_DUE_DATE msgid "[cases/cases_ListCompleted.xml?DEL_TASK_DUE_DATE] Due Date" msgstr "Data de validade" # cases/cases_ListCompleted.xml?APP_UPDATE_DATE # cases/cases_ListCompleted.xml #: date - APP_UPDATE_DATE msgid "[cases/cases_ListCompleted.xml?APP_UPDATE_DATE] Last Modification" msgstr "ltima modificao" # cases/cases_ListCompleted.xml?DEL_INIT_DATE # cases/cases_ListCompleted.xml #: date - DEL_INIT_DATE msgid "[cases/cases_ListCompleted.xml?DEL_INIT_DATE] Start Date" msgstr "Data de inicio" # cases/cases_ListCompleted.xml?DEL_FINISH_DATE # cases/cases_ListCompleted.xml #: date - DEL_FINISH_DATE msgid "Finish Date" msgstr "Data Final" # cases/cases_ListCompleted.xml?SEARCH # cases/cases_ListCompleted.xml #: button - SEARCH msgid "[cases/cases_ListCompleted.xml?SEARCH] Apply Filter" msgstr "Aplicar filtro" # cases/cases_ViewInputDocumentToRevise.xml?APP_DOC_TITLE # cases/cases_ViewInputDocumentToRevise.xml #: caption - APP_DOC_TITLE msgid "[cases/cases_ViewInputDocumentToRevise.xml?APP_DOC_TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # cases/cases_ViewInputDocumentToRevise.xml?APP_DOC_COMMENT # cases/cases_ViewInputDocumentToRevise.xml #: caption - APP_DOC_COMMENT msgid "Comment" msgstr "Comentrio" # cases/cases_ViewInputDocumentToRevise.xml?APP_DOC_TYPE # cases/cases_ViewInputDocumentToRevise.xml #: text - APP_DOC_TYPE msgid "[cases/cases_ViewInputDocumentToRevise.xml?APP_DOC_TYPE] Type" msgstr "Tipo" # cases/cases_ViewInputDocumentToRevise.xml?INP_DOC_ORIGINAL # cases/cases_ViewInputDocumentToRevise.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL msgid "[cases/cases_ViewInputDocumentToRevise.xml?INP_DOC_ORIGINAL] Format msgstr "Formato "

"

# cases/cases_ViewInputDocumentToRevise.xml?INP_DOC_ORIGINAL-ORIGINAL # cases/cases_ViewInputDocumentToRevise.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL - ORIGINAL msgid "[cases/cases_ViewInputDocumentToRevise.xml?INP_DOC_ORIGINAL-ORIGINAL]" msgstr "Original" # cases/cases_ViewInputDocumentToRevise.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPYLEGAL # cases/cases_ViewInputDocumentToRevise.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL - COPYLEGAL msgid "[cases/cases_ViewInputDocumentToRevise.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPYLEGAL]"

msgstr "Cpia autenticada" # cases/cases_ViewInputDocumentToRevise.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPY # cases/cases_ViewInputDocumentToRevise.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL - COPY msgid "[cases/cases_ViewInputDocumentToRevise.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPY]" msgstr "Copia" # cases/cases_ViewInputDocumentToRevise.xml?APP_DOC_CREATE_DATE # cases/cases_ViewInputDocumentToRevise.xml #: date - APP_DOC_CREATE_DATE msgid "[cases/cases_ViewInputDocumentToRevise.xml?APP_DOC_CREATE_DATE] Created Date" msgstr "Data de criao" # cases/cases_ViewInputDocumentToRevise.xml?CREATOR # cases/cases_ViewInputDocumentToRevise.xml #: text - CREATOR msgid "Creator" msgstr "Criador" # cases/cases_ViewInputDocumentToRevise.xml?APP_DOC_FILENAME # cases/cases_ViewInputDocumentToRevise.xml #: link - APP_DOC_FILENAME msgid "[cases/cases_ViewInputDocumentToRevise.xml?APP_DOC_FILENAME] File" msgstr "Arquivo" # cases/cases_ViewInputDocumentToRevise.xml?BACK # cases/cases_ViewInputDocumentToRevise.xml #: button - BACK msgid "[cases/cases_ViewInputDocumentToRevise.xml?BACK] Back" msgstr "Voltar" # cases/cases_OutputdocsListToRevise.xml?TITLE # cases/cases_OutputdocsListToRevise.xml #: text - TITLE msgid "[cases/cases_OutputdocsListToRevise.xml?TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # cases/cases_OutputdocsListToRevise.xml?APP_DOC_CREATE_DATE # cases/cases_OutputdocsListToRevise.xml #: date - APP_DOC_CREATE_DATE msgid "[cases/cases_OutputdocsListToRevise.xml?APP_DOC_CREATE_DATE] Create Date" msgstr "Data de criao" # cases/cases_AttachInputDocument3.xml?TITLE1 # cases/cases_AttachInputDocument3.xml #: title - TITLE1 msgid "Attach Input document" msgstr "Documento de entrada anexado" # cases/cases_AttachInputDocument3.xml?INP_DOC_TITLE # cases/cases_AttachInputDocument3.xml #: caption - INP_DOC_TITLE msgid "[cases/cases_AttachInputDocument3.xml?INP_DOC_TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # cases/cases_AttachInputDocument3.xml?INP_DOC_DESCRIPTION # cases/cases_AttachInputDocument3.xml #: caption - INP_DOC_DESCRIPTION msgid "[cases/cases_AttachInputDocument3.xml?INP_DOC_DESCRIPTION] Description" msgstr "Descrio"

# cases/cases_AttachInputDocument3.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED # cases/cases_AttachInputDocument3.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED msgid "[cases/cases_AttachInputDocument3.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED] Document Type " msgstr "Tipo de documento " # cases/cases_AttachInputDocument3.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VIRTUAL # cases/cases_AttachInputDocument3.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED - VIRTUAL msgid "[cases/cases_AttachInputDocument3.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VIRTUAL]" msgstr "Digital" # cases/cases_AttachInputDocument3.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-REAL # cases/cases_AttachInputDocument3.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED - REAL msgid "[cases/cases_AttachInputDocument3.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-REAL]" msgstr "Impressa" # cases/cases_AttachInputDocument3.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VREAL # cases/cases_AttachInputDocument3.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED - VREAL msgid "[cases/cases_AttachInputDocument3.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VREAL]" msgstr "Digital/Impressa" # cases/cases_AttachInputDocument3.xml?INP_DOC_ORIGINAL # cases/cases_AttachInputDocument3.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL msgid "[cases/cases_AttachInputDocument3.xml?INP_DOC_ORIGINAL] Format msgstr "Formato "

"

# cases/cases_AttachInputDocument3.xml?INP_DOC_ORIGINAL-ORIGINAL # cases/cases_AttachInputDocument3.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL - ORIGINAL msgid "[cases/cases_AttachInputDocument3.xml?INP_DOC_ORIGINAL-ORIGINAL]" msgstr "Original" # cases/cases_AttachInputDocument3.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPYLEGAL # cases/cases_AttachInputDocument3.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL - COPYLEGAL msgid "[cases/cases_AttachInputDocument3.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPYLEGAL]" msgstr "Cpia autenticada" # cases/cases_AttachInputDocument3.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPY # cases/cases_AttachInputDocument3.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL - COPY msgid "[cases/cases_AttachInputDocument3.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPY]" msgstr "Copia" # cases/cases_AttachInputDocument3.xml?APP_DOC_FILENAME # cases/cases_AttachInputDocument3.xml #: file - APP_DOC_FILENAME msgid "[cases/cases_AttachInputDocument3.xml?APP_DOC_FILENAME] File" msgstr "Arquivo" # cases/cases_AttachInputDocument3.xml?APP_DOC_COMMENT # cases/cases_AttachInputDocument3.xml #: textarea - APP_DOC_COMMENT msgid "[cases/cases_AttachInputDocument3.xml?APP_DOC_COMMENT] Comments" msgstr "Comentrios"

# cases/cases_AttachInputDocument3.xml?MORE # cases/cases_AttachInputDocument3.xml #: checkbox - MORE msgid "Upload Multiple Input Documents" msgstr "Submeter multiplos documentos de entrada" # cases/cases_AttachInputDocument3.xml?SAVE # cases/cases_AttachInputDocument3.xml #: button - SAVE msgid "[cases/cases_AttachInputDocument3.xml?SAVE] Save" msgstr "Salvar" # cases/cases_TransferHistory.xml?TAS_TITLE # cases/cases_TransferHistory.xml #: text - TAS_TITLE msgid "[cases/cases_TransferHistory.xml?TAS_TITLE] Task" msgstr "Tarefa" # cases/cases_TransferHistory.xml?USR_NAME # cases/cases_TransferHistory.xml #: text - USR_NAME msgid "[cases/cases_TransferHistory.xml?USR_NAME] Delegated User" msgstr "Usurio delegado" # cases/cases_TransferHistory.xml?DEL_DELEGATE_DATE # cases/cases_TransferHistory.xml #: date - DEL_DELEGATE_DATE msgid "[cases/cases_TransferHistory.xml?DEL_DELEGATE_DATE] Task Transfer Date" msgstr "Data de transferncia da tarefa" # cases/cases_TransferHistory.xml?DEL_INIT_DATE # cases/cases_TransferHistory.xml #: date - DEL_INIT_DATE msgid "[cases/cases_TransferHistory.xml?DEL_INIT_DATE] Start Date" msgstr "Data de inicio" # cases/cases_TransferHistory.xml?DEL_FINISH_DATE # cases/cases_TransferHistory.xml #: date - DEL_FINISH_DATE msgid "[cases/cases_TransferHistory.xml?DEL_FINISH_DATE] End Date" msgstr "Data final" # cases/cases_TransferHistory.xml?APP_TYPE # cases/cases_TransferHistory.xml #: dropdown - APP_TYPE msgid "[cases/cases_TransferHistory.xml?APP_TYPE] Action msgstr "Ao " # cases/cases_TransferHistory.xml?APP_TYPE-PAUSE # cases/cases_TransferHistory.xml #: dropdown - APP_TYPE - PAUSE msgid "[cases/cases_TransferHistory.xml?APP_TYPE-PAUSE]" msgstr "Pausado" # cases/cases_TransferHistory.xml?APP_TYPE-CANCEL # cases/cases_TransferHistory.xml #: dropdown - APP_TYPE - CANCEL msgid "[cases/cases_TransferHistory.xml?APP_TYPE-CANCEL]" msgstr "Cancelado" # cases/cases_TransferHistory.xml?APP_TYPE-IN_PROGRESS # cases/cases_TransferHistory.xml

"

#: dropdown - APP_TYPE - IN_PROGRESS msgid "[cases/cases_TransferHistory.xml?APP_TYPE-IN_PROGRESS]" msgstr "Em progresso" # cases/cases_TransferHistory.xml?APP_TYPE-'' # cases/cases_TransferHistory.xml #: dropdown - APP_TYPE - '' msgid "[cases/cases_TransferHistory.xml?APP_TYPE-'']" msgstr "Derivada" # cases/cases_TransferHistory.xml?APP_TYPE-REASSIGN # cases/cases_TransferHistory.xml #: dropdown - APP_TYPE - REASSIGN msgid "[cases/cases_TransferHistory.xml?APP_TYPE-REASSIGN]" msgstr "Reatribuida" # cases/cases_TransferHistory.xml?APP_ENABLE_ACTION_DATE # cases/cases_TransferHistory.xml #: text - APP_ENABLE_ACTION_DATE msgid "Enable Action" msgstr "Habilitar ao" # cases/cases_TransferHistory.xml?APP_DISABLE_ACTION_DATE # cases/cases_TransferHistory.xml #: text - APP_DISABLE_ACTION_DATE msgid "Disable Action" msgstr "Desabilitar ao" # cases/casesDemo.xml?uid # cases/casesDemo.xml #: text - uid msgid "[cases/casesDemo.xml?uid] #" msgstr "Nmero" # cases/casesDemo.xml?name # cases/casesDemo.xml #: text - name msgid "name" msgstr "Nome" # cases/casesDemo.xml?age # cases/casesDemo.xml #: text - age msgid "[cases/casesDemo.xml?age] Task" msgstr "Tarefa" # cases/casesDemo.xml?balance # cases/casesDemo.xml #: text - balance msgid "balance" msgstr "Balano"" # cases/cases_ViewAnyInputDocument2.xml?INP_DOC_TITLE # cases/cases_ViewAnyInputDocument2.xml #: caption - INP_DOC_TITLE msgid "[cases/cases_ViewAnyInputDocument2.xml?INP_DOC_TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # cases/cases_ViewAnyInputDocument2.xml?INP_DOC_DESCRIPTION # cases/cases_ViewAnyInputDocument2.xml #: caption - INP_DOC_DESCRIPTION msgid "[cases/cases_ViewAnyInputDocument2.xml?INP_DOC_DESCRIPTION] Description"

msgstr "Descrio" # cases/cases_ViewAnyInputDocument2.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED # cases/cases_ViewAnyInputDocument2.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED msgid "[cases/cases_ViewAnyInputDocument2.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED] Document Type " msgstr "Tipo de documento " # cases/cases_ViewAnyInputDocument2.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VIRTUAL # cases/cases_ViewAnyInputDocument2.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED - VIRTUAL msgid "[cases/cases_ViewAnyInputDocument2.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VIRTUAL]" msgstr "Digital" # cases/cases_ViewAnyInputDocument2.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-REAL # cases/cases_ViewAnyInputDocument2.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED - REAL msgid "[cases/cases_ViewAnyInputDocument2.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-REAL]" msgstr "Impressa" # cases/cases_ViewAnyInputDocument2.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VREAL # cases/cases_ViewAnyInputDocument2.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED - VREAL msgid "[cases/cases_ViewAnyInputDocument2.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VREAL]" msgstr "Digital/Impressa" # cases/cases_ViewAnyInputDocument2.xml?INP_DOC_ORIGINAL # cases/cases_ViewAnyInputDocument2.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL msgid "[cases/cases_ViewAnyInputDocument2.xml?INP_DOC_ORIGINAL] Format msgstr "Formato "

"

# cases/cases_ViewAnyInputDocument2.xml?INP_DOC_ORIGINAL-ORIGINAL # cases/cases_ViewAnyInputDocument2.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL - ORIGINAL msgid "[cases/cases_ViewAnyInputDocument2.xml?INP_DOC_ORIGINAL-ORIGINAL]" msgstr "Original" # cases/cases_ViewAnyInputDocument2.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPYLEGAL # cases/cases_ViewAnyInputDocument2.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL - COPYLEGAL msgid "[cases/cases_ViewAnyInputDocument2.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPYLEGAL]" msgstr "Cpia autenticada" # cases/cases_ViewAnyInputDocument2.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPY # cases/cases_ViewAnyInputDocument2.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL - COPY msgid "[cases/cases_ViewAnyInputDocument2.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPY]" msgstr "Copia" # cases/cases_ViewAnyInputDocument2.xml?APP_DOC_CREATE_DATE # cases/cases_ViewAnyInputDocument2.xml #: date - APP_DOC_CREATE_DATE msgid "[cases/cases_ViewAnyInputDocument2.xml?APP_DOC_CREATE_DATE] Created Date" msgstr "Data de criao" # cases/cases_ViewAnyInputDocument2.xml?CREATOR # cases/cases_ViewAnyInputDocument2.xml #: text - CREATOR msgid "[cases/cases_ViewAnyInputDocument2.xml?CREATOR] Creator" msgstr "Criador"

# cases/cases_ViewAnyInputDocument2.xml?ORIGIN # cases/cases_ViewAnyInputDocument2.xml #: text - ORIGIN msgid "[cases/cases_ViewAnyInputDocument2.xml?ORIGIN] Origin Task" msgstr "Tarefa de origem" # cases/cases_ViewAnyInputDocument2.xml?APP_DOC_COMMENT # cases/cases_ViewAnyInputDocument2.xml #: caption - APP_DOC_COMMENT msgid "[cases/cases_ViewAnyInputDocument2.xml?APP_DOC_COMMENT] Comments" msgstr "Comentrios" # cases/cases_ListDraft.xml?APP_NUMBER # cases/cases_ListDraft.xml #: text - APP_NUMBER msgid "[cases/cases_ListDraft.xml?APP_NUMBER] #" msgstr "Nmero" # cases/cases_ListDraft.xml?APP_TITLE # cases/cases_ListDraft.xml #: text - APP_TITLE msgid "[cases/cases_ListDraft.xml?APP_TITLE] Case" msgstr "Caso" # cases/cases_ListDraft.xml?APP_TAS_TITLE # cases/cases_ListDraft.xml #: text - APP_TAS_TITLE msgid "[cases/cases_ListDraft.xml?APP_TAS_TITLE] Task" msgstr "Tarefa" # cases/cases_ListDraft.xml?APP_PRO_TITLE # cases/cases_ListDraft.xml #: text - APP_PRO_TITLE msgid "[cases/cases_ListDraft.xml?APP_PRO_TITLE] Process" msgstr "Processo" # cases/cases_ListDraft.xml?DEL_TASK_DUE_DATE # cases/cases_ListDraft.xml #: date - DEL_TASK_DUE_DATE msgid "[cases/cases_ListDraft.xml?DEL_TASK_DUE_DATE] Due Date" msgstr "Data de validade" # cases/cases_ListDraft.xml?APP_UPDATE_DATE # cases/cases_ListDraft.xml #: date - APP_UPDATE_DATE msgid "[cases/cases_ListDraft.xml?APP_UPDATE_DATE] Last Modification" msgstr "ltima modificao" # cases/cases_ListDraft.xml?DEL_INIT_DATE # cases/cases_ListDraft.xml #: date - DEL_INIT_DATE msgid "[cases/cases_ListDraft.xml?DEL_INIT_DATE] Start Date" msgstr "Data de inicio" # cases/cases_ListDraft.xml?DELETE # cases/cases_ListDraft.xml #: link - DELETE msgid "[cases/cases_ListDraft.xml?DELETE] Delete" msgstr "Remover" # cases/cases_ListDraft.xml?SEARCH

# cases/cases_ListDraft.xml #: button - SEARCH msgid "[cases/cases_ListDraft.xml?SEARCH] Apply Filter" msgstr "Aplicar filtro" # cases/cases_UnpauseDateInput.xml?unpause_date # cases/cases_UnpauseDateInput.xml #: date - unpause_date msgid "Unpause Date" msgstr "Data de retomada" # cases/cases_UnpauseDateInput.xml?pause_exec # cases/cases_UnpauseDateInput.xml #: button - pause_exec msgid "Pause this case" msgstr "Pausar este caso" # cases/cases_InputdocsList.xml?TITLE # cases/cases_InputdocsList.xml #: text - TITLE msgid "[cases/cases_InputdocsList.xml?TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # cases/cases_InputdocsList.xml?DELETE # cases/cases_InputdocsList.xml #: link - DELETE msgid "[cases/cases_InputdocsList.xml?DELETE] Delete" msgstr "Remover" # cases/cases_ListCancelled.xml?APP_NUMBER # cases/cases_ListCancelled.xml #: text - APP_NUMBER msgid "[cases/cases_ListCancelled.xml?APP_NUMBER] #" msgstr "Nmero" # cases/cases_ListCancelled.xml?APP_TITLE # cases/cases_ListCancelled.xml #: text - APP_TITLE msgid "[cases/cases_ListCancelled.xml?APP_TITLE] Case" msgstr "Caso" # cases/cases_ListCancelled.xml?APP_TAS_TITLE # cases/cases_ListCancelled.xml #: text - APP_TAS_TITLE msgid "[cases/cases_ListCancelled.xml?APP_TAS_TITLE] Task" msgstr "Tarefa" # cases/cases_ListCancelled.xml?APP_PRO_TITLE # cases/cases_ListCancelled.xml #: text - APP_PRO_TITLE msgid "[cases/cases_ListCancelled.xml?APP_PRO_TITLE] Process" msgstr "Processo" # cases/cases_ListCancelled.xml?APP_DEL_PREVIOUS_USER # cases/cases_ListCancelled.xml #: text - APP_DEL_PREVIOUS_USER msgid "[cases/cases_ListCancelled.xml?APP_DEL_PREVIOUS_USER] Sent by" msgstr "Enviado por" # cases/cases_ListCancelled.xml?DEL_TASK_DUE_DATE # cases/cases_ListCancelled.xml #: date - DEL_TASK_DUE_DATE

msgid "[cases/cases_ListCancelled.xml?DEL_TASK_DUE_DATE] Due Date" msgstr "Data de validade" # cases/cases_ListCancelled.xml?APP_UPDATE_DATE # cases/cases_ListCancelled.xml #: date - APP_UPDATE_DATE msgid "[cases/cases_ListCancelled.xml?APP_UPDATE_DATE] Last Modification" msgstr "ltima modificao" # cases/cases_ListCancelled.xml?DEL_INIT_DATE # cases/cases_ListCancelled.xml #: date - DEL_INIT_DATE msgid "[cases/cases_ListCancelled.xml?DEL_INIT_DATE] Start Date" msgstr "Data de inicio" # cases/cases_ListCancelled.xml?DEL_FINISH_DATE # cases/cases_ListCancelled.xml #: date - DEL_FINISH_DATE msgid "[cases/cases_ListCancelled.xml?DEL_FINISH_DATE] Finish Date" msgstr "Data Final" # cases/cases_ListCancelled.xml?SEARCH # cases/cases_ListCancelled.xml #: button - SEARCH msgid "[cases/cases_ListCancelled.xml?SEARCH] Apply Filter" msgstr "Aplicar filtro" # cases/cases_ViewInputDocument2.xml?INP_DOC_TITLE # cases/cases_ViewInputDocument2.xml #: caption - INP_DOC_TITLE msgid "[cases/cases_ViewInputDocument2.xml?INP_DOC_TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # cases/cases_ViewInputDocument2.xml?INP_DOC_DESCRIPTION # cases/cases_ViewInputDocument2.xml #: caption - INP_DOC_DESCRIPTION msgid "[cases/cases_ViewInputDocument2.xml?INP_DOC_DESCRIPTION] Description" msgstr "Descrio" # cases/cases_ViewInputDocument2.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED # cases/cases_ViewInputDocument2.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED msgid "[cases/cases_ViewInputDocument2.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED] Document Type msgstr "Tipo de documento " # cases/cases_ViewInputDocument2.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VIRTUAL # cases/cases_ViewInputDocument2.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED - VIRTUAL msgid "[cases/cases_ViewInputDocument2.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VIRTUAL]" msgstr "Digital" # cases/cases_ViewInputDocument2.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-REAL # cases/cases_ViewInputDocument2.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED - REAL msgid "[cases/cases_ViewInputDocument2.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-REAL]" msgstr "Impressa" # cases/cases_ViewInputDocument2.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VREAL # cases/cases_ViewInputDocument2.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED - VREAL msgid "[cases/cases_ViewInputDocument2.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VREAL]" msgstr "Digital/Impressa"

"

# cases/cases_ViewInputDocument2.xml?INP_DOC_ORIGINAL # cases/cases_ViewInputDocument2.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL msgid "[cases/cases_ViewInputDocument2.xml?INP_DOC_ORIGINAL] Format msgstr "Formato "

"

# cases/cases_ViewInputDocument2.xml?INP_DOC_ORIGINAL-ORIGINAL # cases/cases_ViewInputDocument2.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL - ORIGINAL msgid "[cases/cases_ViewInputDocument2.xml?INP_DOC_ORIGINAL-ORIGINAL]" msgstr "Original" # cases/cases_ViewInputDocument2.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPYLEGAL # cases/cases_ViewInputDocument2.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL - COPYLEGAL msgid "[cases/cases_ViewInputDocument2.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPYLEGAL]" msgstr "Cpia autenticada" # cases/cases_ViewInputDocument2.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPY # cases/cases_ViewInputDocument2.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL - COPY msgid "[cases/cases_ViewInputDocument2.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPY]" msgstr "Copia" # cases/cases_ViewInputDocument2.xml?APP_DOC_CREATE_DATE # cases/cases_ViewInputDocument2.xml #: date - APP_DOC_CREATE_DATE msgid "[cases/cases_ViewInputDocument2.xml?APP_DOC_CREATE_DATE] Created Date" msgstr "Data de criao" # cases/cases_ViewInputDocument2.xml?CREATOR # cases/cases_ViewInputDocument2.xml #: text - CREATOR msgid "[cases/cases_ViewInputDocument2.xml?CREATOR] Creator" msgstr "Criador" # cases/cases_ViewInputDocument2.xml?APP_DOC_COMMENT # cases/cases_ViewInputDocument2.xml #: caption - APP_DOC_COMMENT msgid "[cases/cases_ViewInputDocument2.xml?APP_DOC_COMMENT] Comments" msgstr "Comentrios" # cases/cases_ViewInputDocument2.xml?BACK # cases/cases_ViewInputDocument2.xml #: button - BACK msgid "[cases/cases_ViewInputDocument2.xml?BACK] Back" msgstr "Voltar" # cases/cases_ViewOutputDocument1.xml?OUT_DOC_TITLE # cases/cases_ViewOutputDocument1.xml #: caption - OUT_DOC_TITLE msgid "[cases/cases_ViewOutputDocument1.xml?OUT_DOC_TITLE] Output document" msgstr "Documento de sada" # cases/cases_ViewOutputDocument1.xml?OUT_DOC_DESCRIPTION # cases/cases_ViewOutputDocument1.xml #: caption - OUT_DOC_DESCRIPTION msgid "[cases/cases_ViewOutputDocument1.xml?OUT_DOC_DESCRIPTION] Description" msgstr "Descrio" # cases/cases_ViewOutputDocument1.xml?APP_DOC_CREATE_DATE

# cases/cases_ViewOutputDocument1.xml #: caption - APP_DOC_CREATE_DATE msgid "[cases/cases_ViewOutputDocument1.xml?APP_DOC_CREATE_DATE] Create Date" msgstr "Data de criao" # cases/cases_ViewOutputDocument1.xml?APP_DOC_FILENAME1 # cases/cases_ViewOutputDocument1.xml #: link - APP_DOC_FILENAME1 msgid "[cases/cases_ViewOutputDocument1.xml?APP_DOC_FILENAME1] File (.doc)" msgstr "Arquivo (.doc)" # cases/cases_ViewOutputDocument1.xml?APP_DOC_FILENAME2 # cases/cases_ViewOutputDocument1.xml #: link - APP_DOC_FILENAME2 msgid "[cases/cases_ViewOutputDocument1.xml?APP_DOC_FILENAME2] File (.pdf)" msgstr "Arquivo (.pdf)" # cases/cases_ViewOutputDocument1.xml?NEXT_STEP # cases/cases_ViewOutputDocument1.xml #: button - NEXT_STEP msgid "Next step" msgstr "Prximo passo" # cases/cases_InputdocsListToRevise.xml?TITLE # cases/cases_InputdocsListToRevise.xml #: text - TITLE msgid "[cases/cases_InputdocsListToRevise.xml?TITLE] Type" msgstr "Tipo" # cases/cases_InputdocsListToRevise.xml?TYPE # cases/cases_InputdocsListToRevise.xml #: text - TYPE msgid "[cases/cases_InputdocsListToRevise.xml?TYPE] Type" msgstr "Tipo" # cases/cases_InputdocsListToRevise.xml?CREATE_DATE # cases/cases_InputdocsListToRevise.xml #: text - CREATE_DATE msgid "[cases/cases_InputdocsListToRevise.xml?CREATE_DATE] Create Date" msgstr "Data de criao" # cases/cases_TaskInformation.xml?TAS_TITLE # cases/cases_TaskInformation.xml #: text - TAS_TITLE msgid "[cases/cases_TaskInformation.xml?TAS_TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # cases/cases_TaskInformation.xml?TAS_DESCRIPTION # cases/cases_TaskInformation.xml #: textarea - TAS_DESCRIPTION msgid "[cases/cases_TaskInformation.xml?TAS_DESCRIPTION] Description" msgstr "Descrio" # cases/cases_TaskInformation.xml?INIT_DATE # cases/cases_TaskInformation.xml #: date - INIT_DATE msgid "Init Date" msgstr "Data de inicio" # cases/cases_TaskInformation.xml?DUE_DATE # cases/cases_TaskInformation.xml #: date - DUE_DATE

msgid "[cases/cases_TaskInformation.xml?DUE_DATE] Due Date" msgstr "Data de validade" # cases/cases_TaskInformation.xml?FINISH # cases/cases_TaskInformation.xml #: text - FINISH msgid "Finish date" msgstr "Data Final" # cases/cases_TaskInformation.xml?DURATION # cases/cases_TaskInformation.xml #: text - DURATION msgid "Duration" msgstr "Durao" # cases/cases_ViewOutputDocument3.xml?OUT_DOC_TITLE # cases/cases_ViewOutputDocument3.xml #: caption - OUT_DOC_TITLE msgid "[cases/cases_ViewOutputDocument3.xml?OUT_DOC_TITLE] Output document" msgstr "Documento de sada" # cases/cases_ViewOutputDocument3.xml?OUT_DOC_DESCRIPTION # cases/cases_ViewOutputDocument3.xml #: caption - OUT_DOC_DESCRIPTION msgid "[cases/cases_ViewOutputDocument3.xml?OUT_DOC_DESCRIPTION] Description" msgstr "Descrio" # cases/cases_ViewOutputDocument3.xml?APP_DOC_CREATE_DATE # cases/cases_ViewOutputDocument3.xml #: caption - APP_DOC_CREATE_DATE msgid "[cases/cases_ViewOutputDocument3.xml?APP_DOC_CREATE_DATE] Create Date" msgstr "Data de criao" # cases/cases_ViewOutputDocument3.xml?APP_DOC_FILENAME2 # cases/cases_ViewOutputDocument3.xml #: link - APP_DOC_FILENAME2 msgid "[cases/cases_ViewOutputDocument3.xml?APP_DOC_FILENAME2] File (.pdf)" msgstr "Arquivo (.pdf)" # cases/cases_ViewOutputDocument3.xml?NEXT_STEP # cases/cases_ViewOutputDocument3.xml #: button - NEXT_STEP msgid "[cases/cases_ViewOutputDocument3.xml?NEXT_STEP] Next step" msgstr "Prximo passo" # cases/cases_TaskDetails.xml?TASK # cases/cases_TaskDetails.xml #: text - TASK msgid "[cases/cases_TaskDetails.xml?TASK] Title" msgstr "Ttulo" # cases/cases_TaskDetails.xml?USER # cases/cases_TaskDetails.xml #: text - USER msgid "[cases/cases_TaskDetails.xml?USER] User" msgstr "Usurio" # cases/cases_TaskDetails.xml?INIT_DATE # cases/cases_TaskDetails.xml #: date - INIT_DATE msgid "[cases/cases_TaskDetails.xml?INIT_DATE] Init Date" msgstr "Data de inicio"

# cases/cases_TaskDetails.xml?DUE_DATE # cases/cases_TaskDetails.xml #: date - DUE_DATE msgid "Due date" msgstr "Data de validade" # cases/cases_TaskDetails.xml?FINISH # cases/cases_TaskDetails.xml #: text - FINISH msgid "[cases/cases_TaskDetails.xml?FINISH] Finish date" msgstr "Data Final" # cases/cases_TaskDetails.xml?DURATION # cases/cases_TaskDetails.xml #: text - DURATION msgid "[cases/cases_TaskDetails.xml?DURATION] Duration" msgstr "Durao" # cases/cases_AllDynaformsList.xml?DYN_TITLE # cases/cases_AllDynaformsList.xml #: text - DYN_TITLE msgid "[cases/cases_AllDynaformsList.xml?DYN_TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # cases/cases_ViewOutputDocument2.xml?OUT_DOC_TITLE # cases/cases_ViewOutputDocument2.xml #: caption - OUT_DOC_TITLE msgid "[cases/cases_ViewOutputDocument2.xml?OUT_DOC_TITLE] Output document" msgstr "Documento de sada" # cases/cases_ViewOutputDocument2.xml?OUT_DOC_DESCRIPTION # cases/cases_ViewOutputDocument2.xml #: caption - OUT_DOC_DESCRIPTION msgid "[cases/cases_ViewOutputDocument2.xml?OUT_DOC_DESCRIPTION] Description" msgstr "Descrio" # cases/cases_ViewOutputDocument2.xml?APP_DOC_CREATE_DATE # cases/cases_ViewOutputDocument2.xml #: caption - APP_DOC_CREATE_DATE msgid "[cases/cases_ViewOutputDocument2.xml?APP_DOC_CREATE_DATE] Create Date" msgstr "Data de criao" # cases/cases_ViewOutputDocument2.xml?APP_DOC_FILENAME1 # cases/cases_ViewOutputDocument2.xml #: link - APP_DOC_FILENAME1 msgid "[cases/cases_ViewOutputDocument2.xml?APP_DOC_FILENAME1] File (.doc)" msgstr "Arquivo (.doc)" # cases/cases_ViewOutputDocument2.xml?NEXT_STEP # cases/cases_ViewOutputDocument2.xml #: button - NEXT_STEP msgid "[cases/cases_ViewOutputDocument2.xml?NEXT_STEP] Next step" msgstr "Prximo passo" # cases/cases_CannotInitiateCase.xml?TITLE # cases/cases_CannotInitiateCase.xml #: title - TITLE msgid "Start a new case" msgstr "Iniciar um novo caso" # cases/cases_CannotInitiateCase.xml?DESCRIPTION

# cases/cases_CannotInitiateCase.xml #: label - DESCRIPTION msgid "You cannot initiate a new case." msgstr "Voc no pode iniciar um novo caso." # cases/cases_AttachInputDocument1.xml?TITLE1 # cases/cases_AttachInputDocument1.xml #: title - TITLE1 msgid "[cases/cases_AttachInputDocument1.xml?TITLE1] Attach Input document" msgstr "Documento de entrada anexado" # cases/cases_AttachInputDocument1.xml?INP_DOC_TITLE # cases/cases_AttachInputDocument1.xml #: caption - INP_DOC_TITLE msgid "[cases/cases_AttachInputDocument1.xml?INP_DOC_TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # cases/cases_AttachInputDocument1.xml?INP_DOC_DESCRIPTION # cases/cases_AttachInputDocument1.xml #: caption - INP_DOC_DESCRIPTION msgid "[cases/cases_AttachInputDocument1.xml?INP_DOC_DESCRIPTION] Description" msgstr "Descrio" # cases/cases_AttachInputDocument1.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED # cases/cases_AttachInputDocument1.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED msgid "[cases/cases_AttachInputDocument1.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED] Document Type " msgstr "Tipo de documento " # cases/cases_AttachInputDocument1.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VIRTUAL # cases/cases_AttachInputDocument1.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED - VIRTUAL msgid "[cases/cases_AttachInputDocument1.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VIRTUAL]" msgstr "Digital" # cases/cases_AttachInputDocument1.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-REAL # cases/cases_AttachInputDocument1.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED - REAL msgid "[cases/cases_AttachInputDocument1.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-REAL]" msgstr "Impressa" # cases/cases_AttachInputDocument1.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VREAL # cases/cases_AttachInputDocument1.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED - VREAL msgid "[cases/cases_AttachInputDocument1.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VREAL]" msgstr "Digital/Impressa" # cases/cases_AttachInputDocument1.xml?INP_DOC_ORIGINAL # cases/cases_AttachInputDocument1.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL msgid "[cases/cases_AttachInputDocument1.xml?INP_DOC_ORIGINAL] Format msgstr "Formato "

"

# cases/cases_AttachInputDocument1.xml?INP_DOC_ORIGINAL-ORIGINAL # cases/cases_AttachInputDocument1.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL - ORIGINAL msgid "[cases/cases_AttachInputDocument1.xml?INP_DOC_ORIGINAL-ORIGINAL]" msgstr "Original" # cases/cases_AttachInputDocument1.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPYLEGAL # cases/cases_AttachInputDocument1.xml

#: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL - COPYLEGAL msgid "[cases/cases_AttachInputDocument1.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPYLEGAL]" msgstr "Cpia autenticada" # cases/cases_AttachInputDocument1.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPY # cases/cases_AttachInputDocument1.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL - COPY msgid "[cases/cases_AttachInputDocument1.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPY]" msgstr "Copia" # cases/cases_AttachInputDocument1.xml?APP_DOC_FILENAME # cases/cases_AttachInputDocument1.xml #: file - APP_DOC_FILENAME msgid "[cases/cases_AttachInputDocument1.xml?APP_DOC_FILENAME] File" msgstr "Arquivo" # cases/cases_AttachInputDocument1.xml?APP_DOC_COMMENT # cases/cases_AttachInputDocument1.xml #: textarea - APP_DOC_COMMENT msgid "[cases/cases_AttachInputDocument1.xml?APP_DOC_COMMENT] Comments" msgstr "Comentrios" # cases/cases_AttachInputDocument1.xml?MORE # cases/cases_AttachInputDocument1.xml #: checkbox - MORE msgid "[cases/cases_AttachInputDocument1.xml?MORE] Upload Multiple Input Documents" msgstr "Submeter multiplos documentos de entrada" # cases/cases_AttachInputDocument1.xml?SAVE # cases/cases_AttachInputDocument1.xml #: button - SAVE msgid "[cases/cases_AttachInputDocument1.xml?SAVE] Save" msgstr "Salvar" # cases/cases_ViewInputDocument1.xml?INP_DOC_TITLE # cases/cases_ViewInputDocument1.xml #: caption - INP_DOC_TITLE msgid "[cases/cases_ViewInputDocument1.xml?INP_DOC_TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # cases/cases_ViewInputDocument1.xml?INP_DOC_DESCRIPTION # cases/cases_ViewInputDocument1.xml #: caption - INP_DOC_DESCRIPTION msgid "[cases/cases_ViewInputDocument1.xml?INP_DOC_DESCRIPTION] Description" msgstr "Descrio" # cases/cases_ViewInputDocument1.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED # cases/cases_ViewInputDocument1.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED msgid "[cases/cases_ViewInputDocument1.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED] Document Type msgstr "Tipo de documento " # cases/cases_ViewInputDocument1.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VIRTUAL # cases/cases_ViewInputDocument1.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED - VIRTUAL msgid "[cases/cases_ViewInputDocument1.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VIRTUAL]" msgstr "Digital" # cases/cases_ViewInputDocument1.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-REAL # cases/cases_ViewInputDocument1.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED - REAL

"

msgid "[cases/cases_ViewInputDocument1.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-REAL]" msgstr "Impressa" # cases/cases_ViewInputDocument1.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VREAL # cases/cases_ViewInputDocument1.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED - VREAL msgid "[cases/cases_ViewInputDocument1.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VREAL]" msgstr "Digital/Impressa" # cases/cases_ViewInputDocument1.xml?INP_DOC_ORIGINAL # cases/cases_ViewInputDocument1.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL msgid "[cases/cases_ViewInputDocument1.xml?INP_DOC_ORIGINAL] Format msgstr "Formato "

"

# cases/cases_ViewInputDocument1.xml?INP_DOC_ORIGINAL-ORIGINAL # cases/cases_ViewInputDocument1.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL - ORIGINAL msgid "[cases/cases_ViewInputDocument1.xml?INP_DOC_ORIGINAL-ORIGINAL]" msgstr "Original" # cases/cases_ViewInputDocument1.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPYLEGAL # cases/cases_ViewInputDocument1.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL - COPYLEGAL msgid "[cases/cases_ViewInputDocument1.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPYLEGAL]" msgstr "Cpia autenticada" # cases/cases_ViewInputDocument1.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPY # cases/cases_ViewInputDocument1.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL - COPY msgid "[cases/cases_ViewInputDocument1.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPY]" msgstr "Copia" # cases/cases_ViewInputDocument1.xml?APP_DOC_CREATE_DATE # cases/cases_ViewInputDocument1.xml #: date - APP_DOC_CREATE_DATE msgid "[cases/cases_ViewInputDocument1.xml?APP_DOC_CREATE_DATE] Created Date" msgstr "Data de criao" # cases/cases_ViewInputDocument1.xml?CREATOR # cases/cases_ViewInputDocument1.xml #: text - CREATOR msgid "[cases/cases_ViewInputDocument1.xml?CREATOR] Creator" msgstr "Criador" # cases/cases_ViewInputDocument1.xml?APP_DOC_FILENAME # cases/cases_ViewInputDocument1.xml #: link - APP_DOC_FILENAME msgid "[cases/cases_ViewInputDocument1.xml?APP_DOC_FILENAME] File" msgstr "Arquivo" # cases/cases_ViewInputDocument1.xml?BACK # cases/cases_ViewInputDocument1.xml #: button - BACK msgid "[cases/cases_ViewInputDocument1.xml?BACK] Back" msgstr "Voltar" # cases/cases_ListOnHold.xml?APP_NUMBER # cases/cases_ListOnHold.xml #: text - APP_NUMBER msgid "[cases/cases_ListOnHold.xml?APP_NUMBER] #" msgstr "Nmero"

# cases/cases_ListOnHold.xml?APP_TITLE # cases/cases_ListOnHold.xml #: text - APP_TITLE msgid "[cases/cases_ListOnHold.xml?APP_TITLE] Case" msgstr "Caso" # cases/cases_ListOnHold.xml?APP_TAS_TITLE # cases/cases_ListOnHold.xml #: text - APP_TAS_TITLE msgid "[cases/cases_ListOnHold.xml?APP_TAS_TITLE] Task" msgstr "Tarefa" # cases/cases_ListOnHold.xml?APP_PRO_TITLE # cases/cases_ListOnHold.xml #: text - APP_PRO_TITLE msgid "[cases/cases_ListOnHold.xml?APP_PRO_TITLE] Process" msgstr "Processo" # cases/cases_ListOnHold.xml?APP_DEL_PREVIOUS_USER # cases/cases_ListOnHold.xml #: text - APP_DEL_PREVIOUS_USER msgid "[cases/cases_ListOnHold.xml?APP_DEL_PREVIOUS_USER] Sent by" msgstr "Enviado por" # cases/cases_ListOnHold.xml?APP_UPDATE_DATE # cases/cases_ListOnHold.xml #: date - APP_UPDATE_DATE msgid "[cases/cases_ListOnHold.xml?APP_UPDATE_DATE] Last Modification" msgstr "ltima modificao" # cases/cases_ListOnHold.xml?DEL_TASK_DUE_DATE # cases/cases_ListOnHold.xml #: date - DEL_TASK_DUE_DATE msgid "[cases/cases_ListOnHold.xml?DEL_TASK_DUE_DATE] Due Date" msgstr "Data de validade" # cases/cases_ListOnHold.xml?DEL_INIT_DATE # cases/cases_ListOnHold.xml #: date - DEL_INIT_DATE msgid "[cases/cases_ListOnHold.xml?DEL_INIT_DATE] Start Date" msgstr "Data de inicio" # cases/cases_ListOnHold.xml?DEL_FINISH_DATE # cases/cases_ListOnHold.xml #: date - DEL_FINISH_DATE msgid "[cases/cases_ListOnHold.xml?DEL_FINISH_DATE] Finish Date" msgstr "Data Final" # cases/cases_ListOnHold.xml?SEARCH # cases/cases_ListOnHold.xml #: button - SEARCH msgid "[cases/cases_ListOnHold.xml?SEARCH] Apply Filter" msgstr "Aplicar filtro" # cases/cases_AllOutputdocsList.xml?TITLE # cases/cases_AllOutputdocsList.xml #: text - TITLE msgid "[cases/cases_AllOutputdocsList.xml?TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # cases/cases_AllOutputdocsList.xml?ORIGIN

# cases/cases_AllOutputdocsList.xml #: text - ORIGIN msgid "[cases/cases_AllOutputdocsList.xml?ORIGIN] Origin Task" msgstr "Tarefa de origem" # cases/cases_AllOutputdocsList.xml?DELETE # cases/cases_AllOutputdocsList.xml #: link - DELETE msgid "[cases/cases_AllOutputdocsList.xml?DELETE] Delete" msgstr "Remover" # cases/cases_AttachInputDocument2.xml?TITLE1 # cases/cases_AttachInputDocument2.xml #: title - TITLE1 msgid "New Input document" msgstr "Novo documento de entrada" # cases/cases_AttachInputDocument2.xml?INP_DOC_TITLE # cases/cases_AttachInputDocument2.xml #: caption - INP_DOC_TITLE msgid "[cases/cases_AttachInputDocument2.xml?INP_DOC_TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # cases/cases_AttachInputDocument2.xml?INP_DOC_DESCRIPTION # cases/cases_AttachInputDocument2.xml #: caption - INP_DOC_DESCRIPTION msgid "[cases/cases_AttachInputDocument2.xml?INP_DOC_DESCRIPTION] Description" msgstr "Descrio" # cases/cases_AttachInputDocument2.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED # cases/cases_AttachInputDocument2.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED msgid "[cases/cases_AttachInputDocument2.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED] Document Type " msgstr "Tipo de documento " # cases/cases_AttachInputDocument2.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VIRTUAL # cases/cases_AttachInputDocument2.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED - VIRTUAL msgid "[cases/cases_AttachInputDocument2.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VIRTUAL]" msgstr "Digital" # cases/cases_AttachInputDocument2.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-REAL # cases/cases_AttachInputDocument2.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED - REAL msgid "[cases/cases_AttachInputDocument2.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-REAL]" msgstr "Impressa" # cases/cases_AttachInputDocument2.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VREAL # cases/cases_AttachInputDocument2.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED - VREAL msgid "[cases/cases_AttachInputDocument2.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VREAL]" msgstr "Digital/Impressa" # cases/cases_AttachInputDocument2.xml?INP_DOC_ORIGINAL # cases/cases_AttachInputDocument2.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL msgid "[cases/cases_AttachInputDocument2.xml?INP_DOC_ORIGINAL] Format msgstr "Formato " # cases/cases_AttachInputDocument2.xml?INP_DOC_ORIGINAL-ORIGINAL # cases/cases_AttachInputDocument2.xml

"

#: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL - ORIGINAL msgid "[cases/cases_AttachInputDocument2.xml?INP_DOC_ORIGINAL-ORIGINAL]" msgstr "Original" # cases/cases_AttachInputDocument2.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPYLEGAL # cases/cases_AttachInputDocument2.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL - COPYLEGAL msgid "[cases/cases_AttachInputDocument2.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPYLEGAL]" msgstr "Cpia autenticada" # cases/cases_AttachInputDocument2.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPY # cases/cases_AttachInputDocument2.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL - COPY msgid "[cases/cases_AttachInputDocument2.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPY]" msgstr "Copia" # cases/cases_AttachInputDocument2.xml?APP_DOC_COMMENT # cases/cases_AttachInputDocument2.xml #: textarea - APP_DOC_COMMENT msgid "[cases/cases_AttachInputDocument2.xml?APP_DOC_COMMENT] Comments" msgstr "Comentrios" # cases/cases_AttachInputDocument2.xml?MORE # cases/cases_AttachInputDocument2.xml #: checkbox - MORE msgid "[cases/cases_AttachInputDocument2.xml?MORE] Upload Multiple Input Documents" msgstr "Submeter multiplos documentos de entrada" # cases/cases_AttachInputDocument2.xml?SAVE # cases/cases_AttachInputDocument2.xml #: button - SAVE msgid "[cases/cases_AttachInputDocument2.xml?SAVE] Save" msgstr "Salvar" # cases/cases_ViewInputDocument3.xml?INP_DOC_TITLE # cases/cases_ViewInputDocument3.xml #: caption - INP_DOC_TITLE msgid "[cases/cases_ViewInputDocument3.xml?INP_DOC_TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # cases/cases_ViewInputDocument3.xml?INP_DOC_DESCRIPTION # cases/cases_ViewInputDocument3.xml #: caption - INP_DOC_DESCRIPTION msgid "[cases/cases_ViewInputDocument3.xml?INP_DOC_DESCRIPTION] Description" msgstr "Descrio" # cases/cases_ViewInputDocument3.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED # cases/cases_ViewInputDocument3.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED msgid "[cases/cases_ViewInputDocument3.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED] Document Type msgstr "Tipo de documento " # cases/cases_ViewInputDocument3.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VIRTUAL # cases/cases_ViewInputDocument3.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED - VIRTUAL msgid "[cases/cases_ViewInputDocument3.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VIRTUAL]" msgstr "Digital" # cases/cases_ViewInputDocument3.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-REAL # cases/cases_ViewInputDocument3.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED - REAL

"

msgid "[cases/cases_ViewInputDocument3.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-REAL]" msgstr "Impressa" # cases/cases_ViewInputDocument3.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VREAL # cases/cases_ViewInputDocument3.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED - VREAL msgid "[cases/cases_ViewInputDocument3.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VREAL]" msgstr "Digital/Impressa" # cases/cases_ViewInputDocument3.xml?INP_DOC_ORIGINAL # cases/cases_ViewInputDocument3.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL msgid "[cases/cases_ViewInputDocument3.xml?INP_DOC_ORIGINAL] Format msgstr "Formato "

"

# cases/cases_ViewInputDocument3.xml?INP_DOC_ORIGINAL-ORIGINAL # cases/cases_ViewInputDocument3.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL - ORIGINAL msgid "[cases/cases_ViewInputDocument3.xml?INP_DOC_ORIGINAL-ORIGINAL]" msgstr "Original" # cases/cases_ViewInputDocument3.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPYLEGAL # cases/cases_ViewInputDocument3.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL - COPYLEGAL msgid "[cases/cases_ViewInputDocument3.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPYLEGAL]" msgstr "Cpia autenticada" # cases/cases_ViewInputDocument3.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPY # cases/cases_ViewInputDocument3.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL - COPY msgid "[cases/cases_ViewInputDocument3.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPY]" msgstr "Copia" # cases/cases_ViewInputDocument3.xml?APP_DOC_CREATE_DATE # cases/cases_ViewInputDocument3.xml #: date - APP_DOC_CREATE_DATE msgid "[cases/cases_ViewInputDocument3.xml?APP_DOC_CREATE_DATE] Created Date" msgstr "Data de criao" # cases/cases_ViewInputDocument3.xml?CREATOR # cases/cases_ViewInputDocument3.xml #: text - CREATOR msgid "[cases/cases_ViewInputDocument3.xml?CREATOR] Creator" msgstr "Criador" # cases/cases_ViewInputDocument3.xml?APP_DOC_COMMENT # cases/cases_ViewInputDocument3.xml #: caption - APP_DOC_COMMENT msgid "[cases/cases_ViewInputDocument3.xml?APP_DOC_COMMENT] Comments" msgstr "Comentrios" # cases/cases_ViewInputDocument3.xml?APP_DOC_FILENAME # cases/cases_ViewInputDocument3.xml #: link - APP_DOC_FILENAME msgid "[cases/cases_ViewInputDocument3.xml?APP_DOC_FILENAME] File" msgstr "Arquivo" # cases/cases_ViewInputDocument3.xml?BACK # cases/cases_ViewInputDocument3.xml #: button - BACK msgid "[cases/cases_ViewInputDocument3.xml?BACK] Back" msgstr "Voltar"

# cases/cases_ViewOutputDocumentToRevise.xml?OUT_DOC_TITLE # cases/cases_ViewOutputDocumentToRevise.xml #: caption - OUT_DOC_TITLE msgid "[cases/cases_ViewOutputDocumentToRevise.xml?OUT_DOC_TITLE] Output document" msgstr "Documento de sada" # cases/cases_ViewOutputDocumentToRevise.xml?OUT_DOC_DESCRIPTION # cases/cases_ViewOutputDocumentToRevise.xml #: caption - OUT_DOC_DESCRIPTION msgid "[cases/cases_ViewOutputDocumentToRevise.xml?OUT_DOC_DESCRIPTION] Description" msgstr "Descrio" # cases/cases_ViewOutputDocumentToRevise.xml?APP_DOC_CREATE_DATE # cases/cases_ViewOutputDocumentToRevise.xml #: caption - APP_DOC_CREATE_DATE msgid "[cases/cases_ViewOutputDocumentToRevise.xml?APP_DOC_CREATE_DATE] Create Date" msgstr "Data de criao" # cases/cases_ViewOutputDocumentToRevise.xml?APP_DOC_FILENAME1 # cases/cases_ViewOutputDocumentToRevise.xml #: link - APP_DOC_FILENAME1 msgid "[cases/cases_ViewOutputDocumentToRevise.xml?APP_DOC_FILENAME1] File (.doc)" msgstr "Arquivo (.doc)" # cases/cases_ViewOutputDocumentToRevise.xml?APP_DOC_FILENAME2 # cases/cases_ViewOutputDocumentToRevise.xml #: link - APP_DOC_FILENAME2 msgid "[cases/cases_ViewOutputDocumentToRevise.xml?APP_DOC_FILENAME2] File (.pdf)" msgstr "Arquivo (.pdf)" # cases/cases_ViewOutputDocumentToRevise.xml?BACK # cases/cases_ViewOutputDocumentToRevise.xml #: button - BACK msgid "[cases/cases_ViewOutputDocumentToRevise.xml?BACK] Back" msgstr "Voltar" # cases/cases_Messages.xml?APP_MSG_DATE # cases/cases_Messages.xml #: text - APP_MSG_DATE msgid "[cases/cases_Messages.xml?APP_MSG_DATE] DATE" msgstr "Dados" # cases/cases_Messages.xml?APP_MSG_SUBJECT # cases/cases_Messages.xml #: text - APP_MSG_SUBJECT msgid "[cases/cases_Messages.xml?APP_MSG_SUBJECT] SUBJECT" msgstr "Assunto" # cases/cases_Messages.xml?APP_MSG_FROM # cases/cases_Messages.xml #: text - APP_MSG_FROM msgid "[cases/cases_Messages.xml?APP_MSG_FROM] FROM" msgstr "De" # cases/cases_Messages.xml?APP_MSG_TO # cases/cases_Messages.xml

#: text - APP_MSG_TO msgid "[cases/cases_Messages.xml?APP_MSG_TO] TO" msgstr "Para" # cases/cases_ViewAnyInputDocument3.xml?INP_DOC_TITLE # cases/cases_ViewAnyInputDocument3.xml #: caption - INP_DOC_TITLE msgid "[cases/cases_ViewAnyInputDocument3.xml?INP_DOC_TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # cases/cases_ViewAnyInputDocument3.xml?INP_DOC_DESCRIPTION # cases/cases_ViewAnyInputDocument3.xml #: caption - INP_DOC_DESCRIPTION msgid "[cases/cases_ViewAnyInputDocument3.xml?INP_DOC_DESCRIPTION] Description" msgstr "Descrio" # cases/cases_ViewAnyInputDocument3.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED # cases/cases_ViewAnyInputDocument3.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED msgid "[cases/cases_ViewAnyInputDocument3.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED] Document Type " msgstr "Tipo de documento " # cases/cases_ViewAnyInputDocument3.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VIRTUAL # cases/cases_ViewAnyInputDocument3.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED - VIRTUAL msgid "[cases/cases_ViewAnyInputDocument3.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VIRTUAL]" msgstr "Digital" # cases/cases_ViewAnyInputDocument3.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-REAL # cases/cases_ViewAnyInputDocument3.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED - REAL msgid "[cases/cases_ViewAnyInputDocument3.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-REAL]" msgstr "Impressa" # cases/cases_ViewAnyInputDocument3.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VREAL # cases/cases_ViewAnyInputDocument3.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED - VREAL msgid "[cases/cases_ViewAnyInputDocument3.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VREAL]" msgstr "Digital/Impressa" # cases/cases_ViewAnyInputDocument3.xml?INP_DOC_ORIGINAL # cases/cases_ViewAnyInputDocument3.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL msgid "[cases/cases_ViewAnyInputDocument3.xml?INP_DOC_ORIGINAL] Format msgstr "Formato "

"

# cases/cases_ViewAnyInputDocument3.xml?INP_DOC_ORIGINAL-ORIGINAL # cases/cases_ViewAnyInputDocument3.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL - ORIGINAL msgid "[cases/cases_ViewAnyInputDocument3.xml?INP_DOC_ORIGINAL-ORIGINAL]" msgstr "Original" # cases/cases_ViewAnyInputDocument3.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPYLEGAL # cases/cases_ViewAnyInputDocument3.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL - COPYLEGAL msgid "[cases/cases_ViewAnyInputDocument3.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPYLEGAL]" msgstr "Cpia autenticada" # cases/cases_ViewAnyInputDocument3.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPY # cases/cases_ViewAnyInputDocument3.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL - COPY

msgid "[cases/cases_ViewAnyInputDocument3.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPY]" msgstr "Copia" # cases/cases_ViewAnyInputDocument3.xml?APP_DOC_CREATE_DATE # cases/cases_ViewAnyInputDocument3.xml #: date - APP_DOC_CREATE_DATE msgid "[cases/cases_ViewAnyInputDocument3.xml?APP_DOC_CREATE_DATE] Created Date" msgstr "Data de criao" # cases/cases_ViewAnyInputDocument3.xml?CREATOR # cases/cases_ViewAnyInputDocument3.xml #: text - CREATOR msgid "[cases/cases_ViewAnyInputDocument3.xml?CREATOR] Creator" msgstr "Criador" # cases/cases_ViewAnyInputDocument3.xml?ORIGIN # cases/cases_ViewAnyInputDocument3.xml #: text - ORIGIN msgid "[cases/cases_ViewAnyInputDocument3.xml?ORIGIN] Origin Task" msgstr "Tarefa de origem" # cases/cases_ViewAnyInputDocument3.xml?APP_DOC_COMMENT # cases/cases_ViewAnyInputDocument3.xml #: caption - APP_DOC_COMMENT msgid "[cases/cases_ViewAnyInputDocument3.xml?APP_DOC_COMMENT] Comments" msgstr "Comentrios" # cases/cases_ViewAnyInputDocument3.xml?APP_DOC_FILENAME # cases/cases_ViewAnyInputDocument3.xml #: link - APP_DOC_FILENAME msgid "[cases/cases_ViewAnyInputDocument3.xml?APP_DOC_FILENAME] File" msgstr "Arquivo" # cases/cases_ListAll_Reassign.xml?APP_NUMBER # cases/cases_ListAll_Reassign.xml #: text - APP_NUMBER msgid "[cases/cases_ListAll_Reassign.xml?APP_NUMBER] #" msgstr "Nmero" # cases/cases_ListAll_Reassign.xml?APP_TITLE # cases/cases_ListAll_Reassign.xml #: text - APP_TITLE msgid "[cases/cases_ListAll_Reassign.xml?APP_TITLE] Case" msgstr "Caso" # cases/cases_ListAll_Reassign.xml?APP_TAS_TITLE # cases/cases_ListAll_Reassign.xml #: text - APP_TAS_TITLE msgid "[cases/cases_ListAll_Reassign.xml?APP_TAS_TITLE] Task" msgstr "Tarefa" # cases/cases_ListAll_Reassign.xml?APP_PRO_TITLE # cases/cases_ListAll_Reassign.xml #: text - APP_PRO_TITLE msgid "[cases/cases_ListAll_Reassign.xml?APP_PRO_TITLE] Process" msgstr "Processo" # cases/cases_ListAll_Reassign.xml?APP_CURRENT_USER # cases/cases_ListAll_Reassign.xml #: text - APP_CURRENT_USER msgid "Current User" msgstr "Usurio atual"

# cases/cases_ListAll_Reassign.xml?APP_DEL_PREVIOUS_USER # cases/cases_ListAll_Reassign.xml #: text - APP_DEL_PREVIOUS_USER msgid "[cases/cases_ListAll_Reassign.xml?APP_DEL_PREVIOUS_USER] Sent by" msgstr "Enviado por" # cases/cases_ListAll_Reassign.xml?DEL_TASK_DUE_DATE # cases/cases_ListAll_Reassign.xml #: date - DEL_TASK_DUE_DATE msgid "[cases/cases_ListAll_Reassign.xml?DEL_TASK_DUE_DATE] Due Date" msgstr "Data de validade" # cases/cases_ListAll_Reassign.xml?APP_UPDATE_DATE # cases/cases_ListAll_Reassign.xml #: date - APP_UPDATE_DATE msgid "[cases/cases_ListAll_Reassign.xml?APP_UPDATE_DATE] Last Modification" msgstr "ltima modificao" # cases/cases_ListAll_Reassign.xml?DEL_INIT_DATE # cases/cases_ListAll_Reassign.xml #: date - DEL_INIT_DATE msgid "[cases/cases_ListAll_Reassign.xml?DEL_INIT_DATE] Start Date" msgstr "Data de inicio" # cases/cases_ListAll_Reassign.xml?DEL_FINISH_DATE # cases/cases_ListAll_Reassign.xml #: date - DEL_FINISH_DATE msgid "[cases/cases_ListAll_Reassign.xml?DEL_FINISH_DATE] Finish Date" msgstr "Data Final" # cases/cases_ListAll_Reassign.xml?APP_STATUS # cases/cases_ListAll_Reassign.xml #: dropdown - APP_STATUS msgid "Status " msgstr "Status " # cases/cases_ListAll_Reassign.xml?APP_STATUS-DRAFT # cases/cases_ListAll_Reassign.xml #: dropdown - APP_STATUS - DRAFT msgid "[cases/cases_ListAll_Reassign.xml?APP_STATUS-DRAFT]" msgstr "Rascunho" # cases/cases_ListAll_Reassign.xml?APP_STATUS-TO_DO # cases/cases_ListAll_Reassign.xml #: dropdown - APP_STATUS - TO_DO msgid "[cases/cases_ListAll_Reassign.xml?APP_STATUS-TO_DO]" msgstr "Fazer" # cases/cases_ListAll_Reassign.xml?APP_STATUS-CANCELLED # cases/cases_ListAll_Reassign.xml #: dropdown - APP_STATUS - CANCELLED msgid "[cases/cases_ListAll_Reassign.xml?APP_STATUS-CANCELLED]" msgstr "Cancelado" # cases/cases_ListAll_Reassign.xml?APP_STATUS-COMPLETED # cases/cases_ListAll_Reassign.xml #: dropdown - APP_STATUS - COMPLETED msgid "[cases/cases_ListAll_Reassign.xml?APP_STATUS-COMPLETED]" msgstr "Completo" # cases/cases_ListAll_Reassign.xml?SEARCH

# cases/cases_ListAll_Reassign.xml #: button - SEARCH msgid "[cases/cases_ListAll_Reassign.xml?SEARCH] Apply Filter" msgstr "Aplicar filtro" # cases/cases_ViewAnyInputDocument.xml?FILENAME # cases/cases_ViewAnyInputDocument.xml #: caption - FILENAME msgid "[cases/cases_ViewAnyInputDocument.xml?FILENAME] Filename" msgstr "Nome do arquivo" # cases/cases_ViewAnyInputDocument.xml?APP_DOC_CREATE_DATE # cases/cases_ViewAnyInputDocument.xml #: date - APP_DOC_CREATE_DATE msgid "[cases/cases_ViewAnyInputDocument.xml?APP_DOC_CREATE_DATE] Created Date" msgstr "Data de criao" # cases/cases_ViewAnyInputDocument.xml?CREATOR # cases/cases_ViewAnyInputDocument.xml #: text - CREATOR msgid "[cases/cases_ViewAnyInputDocument.xml?CREATOR] Creator" msgstr "Criador" # cases/cases_ViewAnyInputDocument.xml?ORIGIN # cases/cases_ViewAnyInputDocument.xml #: text - ORIGIN msgid "[cases/cases_ViewAnyInputDocument.xml?ORIGIN] Origin Task" msgstr "Tarefa de origem" # cases/cases_ViewAnyInputDocument.xml?APP_DOC_FILENAME # cases/cases_ViewAnyInputDocument.xml #: link - APP_DOC_FILENAME msgid "[cases/cases_ViewAnyInputDocument.xml?APP_DOC_FILENAME] File" msgstr "Arquivo" # cases/cases_ViewAnyOutputDocument.xml?OUT_DOC_TITLE # cases/cases_ViewAnyOutputDocument.xml #: caption - OUT_DOC_TITLE msgid "[cases/cases_ViewAnyOutputDocument.xml?OUT_DOC_TITLE] Output document" msgstr "Documento de sada" # cases/cases_ViewAnyOutputDocument.xml?APP_DOC_CREATE_DATE # cases/cases_ViewAnyOutputDocument.xml #: caption - APP_DOC_CREATE_DATE msgid "[cases/cases_ViewAnyOutputDocument.xml?APP_DOC_CREATE_DATE] Create Date" msgstr "Data de criao" # cases/cases_ViewAnyOutputDocument.xml?APP_DOC_FILENAME1 # cases/cases_ViewAnyOutputDocument.xml #: link - APP_DOC_FILENAME1 msgid "[cases/cases_ViewAnyOutputDocument.xml?APP_DOC_FILENAME1] File (.doc)" msgstr "Arquivo (.doc)" # cases/cases_ViewAnyOutputDocument.xml?APP_DOC_FILENAME2 # cases/cases_ViewAnyOutputDocument.xml #: link - APP_DOC_FILENAME2 msgid "[cases/cases_ViewAnyOutputDocument.xml?APP_DOC_FILENAME2] File (.pdf)" msgstr "Arquivo (.pdf)" # cases/cases_ViewAnyOutputDocument.xml?CREATOR # cases/cases_ViewAnyOutputDocument.xml #: text - CREATOR

msgid "[cases/cases_ViewAnyOutputDocument.xml?CREATOR] Creator" msgstr "Criador" # cases/cases_ViewAnyOutputDocument.xml?ORIGIN # cases/cases_ViewAnyOutputDocument.xml #: text - ORIGIN msgid "[cases/cases_ViewAnyOutputDocument.xml?ORIGIN] Origin Task" msgstr "Tarefa de origem" # cases/cases_ProcessInformation.xml?PRO_TITLE # cases/cases_ProcessInformation.xml #: text - PRO_TITLE msgid "[cases/cases_ProcessInformation.xml?PRO_TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # cases/cases_ProcessInformation.xml?PRO_DESCRIPTION # cases/cases_ProcessInformation.xml #: textarea - PRO_DESCRIPTION msgid "[cases/cases_ProcessInformation.xml?PRO_DESCRIPTION] Description" msgstr "Descrio" # cases/cases_ProcessInformation.xml?PRO_AUTHOR # cases/cases_ProcessInformation.xml #: text - PRO_AUTHOR msgid "[cases/cases_ProcessInformation.xml?PRO_AUTHOR] Author" msgstr "Autor" # cases/cases_ProcessInformation.xml?PRO_CREATE_DATE # cases/cases_ProcessInformation.xml #: date - PRO_CREATE_DATE msgid "[cases/cases_ProcessInformation.xml?PRO_CREATE_DATE] Create Date" msgstr "Data de criao" # cases/cases_New.xml?TITLE # cases/cases_New.xml #: title - TITLE msgid "[cases/cases_New.xml?TITLE] Start a new case" msgstr "Iniciar um novo caso" # cases/cases_New.xml?DESCRIPTION # cases/cases_New.xml #: label - DESCRIPTION msgid "Select the process you want to start." msgstr "Selecione o processo que voc quer iniciar." # cases/cases_New.xml?TAS_UID # cases/cases_New.xml #: dropdown - TAS_UID msgid "[cases/cases_New.xml?TAS_UID] Process" msgstr "Processo" # cases/cases_New.xml?START # cases/cases_New.xml #: submit - START msgid "Start" msgstr "Iniciar" # cases/cases_ViewAnyInputDocument1.xml?INP_DOC_TITLE # cases/cases_ViewAnyInputDocument1.xml #: caption - INP_DOC_TITLE msgid "[cases/cases_ViewAnyInputDocument1.xml?INP_DOC_TITLE] Title" msgstr "Ttulo"

# cases/cases_ViewAnyInputDocument1.xml?INP_DOC_DESCRIPTION # cases/cases_ViewAnyInputDocument1.xml #: caption - INP_DOC_DESCRIPTION msgid "[cases/cases_ViewAnyInputDocument1.xml?INP_DOC_DESCRIPTION] Description" msgstr "Descrio" # cases/cases_ViewAnyInputDocument1.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED # cases/cases_ViewAnyInputDocument1.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED msgid "[cases/cases_ViewAnyInputDocument1.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED] Document Type " msgstr "Tipo de documento " # cases/cases_ViewAnyInputDocument1.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VIRTUAL # cases/cases_ViewAnyInputDocument1.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED - VIRTUAL msgid "[cases/cases_ViewAnyInputDocument1.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VIRTUAL]" msgstr "Digital" # cases/cases_ViewAnyInputDocument1.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-REAL # cases/cases_ViewAnyInputDocument1.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED - REAL msgid "[cases/cases_ViewAnyInputDocument1.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-REAL]" msgstr "Impressa" # cases/cases_ViewAnyInputDocument1.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VREAL # cases/cases_ViewAnyInputDocument1.xml #: dropdown - INP_DOC_FORM_NEEDED - VREAL msgid "[cases/cases_ViewAnyInputDocument1.xml?INP_DOC_FORM_NEEDED-VREAL]" msgstr "Digital/Impressa" # cases/cases_ViewAnyInputDocument1.xml?INP_DOC_ORIGINAL # cases/cases_ViewAnyInputDocument1.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL msgid "[cases/cases_ViewAnyInputDocument1.xml?INP_DOC_ORIGINAL] Format msgstr "Formato "

"

# cases/cases_ViewAnyInputDocument1.xml?INP_DOC_ORIGINAL-ORIGINAL # cases/cases_ViewAnyInputDocument1.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL - ORIGINAL msgid "[cases/cases_ViewAnyInputDocument1.xml?INP_DOC_ORIGINAL-ORIGINAL]" msgstr "Original" # cases/cases_ViewAnyInputDocument1.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPYLEGAL # cases/cases_ViewAnyInputDocument1.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL - COPYLEGAL msgid "[cases/cases_ViewAnyInputDocument1.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPYLEGAL]" msgstr "Cpia autenticada" # cases/cases_ViewAnyInputDocument1.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPY # cases/cases_ViewAnyInputDocument1.xml #: dropdown - INP_DOC_ORIGINAL - COPY msgid "[cases/cases_ViewAnyInputDocument1.xml?INP_DOC_ORIGINAL-COPY]" msgstr "Copia" # cases/cases_ViewAnyInputDocument1.xml?APP_DOC_CREATE_DATE # cases/cases_ViewAnyInputDocument1.xml #: date - APP_DOC_CREATE_DATE msgid "[cases/cases_ViewAnyInputDocument1.xml?APP_DOC_CREATE_DATE] Created Date" msgstr "Data de criao"

# cases/cases_ViewAnyInputDocument1.xml?CREATOR # cases/cases_ViewAnyInputDocument1.xml #: text - CREATOR msgid "[cases/cases_ViewAnyInputDocument1.xml?CREATOR] Creator" msgstr "Criador" # cases/cases_ViewAnyInputDocument1.xml?ORIGIN # cases/cases_ViewAnyInputDocument1.xml #: text - ORIGIN msgid "[cases/cases_ViewAnyInputDocument1.xml?ORIGIN] Origin Task" msgstr "Tarefa de origem" # cases/cases_ViewAnyInputDocument1.xml?APP_DOC_FILENAME # cases/cases_ViewAnyInputDocument1.xml #: link - APP_DOC_FILENAME msgid "[cases/cases_ViewAnyInputDocument1.xml?APP_DOC_FILENAME] File" msgstr "Arquivo" # cases/cases_List.xml?APP_NUMBER # cases/cases_List.xml #: text - APP_NUMBER msgid "[cases/cases_List.xml?APP_NUMBER] #" msgstr "Nmero" # cases/cases_List.xml?APP_TITLE # cases/cases_List.xml #: text - APP_TITLE msgid "[cases/cases_List.xml?APP_TITLE] Case" msgstr "Caso" # cases/cases_List.xml?APP_TAS_TITLE # cases/cases_List.xml #: text - APP_TAS_TITLE msgid "[cases/cases_List.xml?APP_TAS_TITLE] Task" msgstr "Tarefa" # cases/cases_List.xml?APP_PRO_TITLE # cases/cases_List.xml #: text - APP_PRO_TITLE msgid "[cases/cases_List.xml?APP_PRO_TITLE] Process" msgstr "Processo" # cases/cases_List.xml?APP_DEL_PREVIOUS_USER # cases/cases_List.xml #: text - APP_DEL_PREVIOUS_USER msgid "[cases/cases_List.xml?APP_DEL_PREVIOUS_USER] Sent by" msgstr "Enviado por" # cases/cases_List.xml?APP_DEL_TASK_DUE_DATE # cases/cases_List.xml #: date - APP_DEL_TASK_DUE_DATE msgid "[cases/cases_List.xml?APP_DEL_TASK_DUE_DATE] Due Date" msgstr "Data de validade" # cases/cases_List.xml?APP_UPDATE_DATE # cases/cases_List.xml #: date - APP_UPDATE_DATE msgid "[cases/cases_List.xml?APP_UPDATE_DATE] Last Modification" msgstr "ltima modificao" # cases/cases_List.xml?DEL_FINISH_DATE # cases/cases_List.xml

#: date - DEL_FINISH_DATE msgid "[cases/cases_List.xml?DEL_FINISH_DATE] Finish Date" msgstr "Data Final" # cases/cases_List.xml?DEL_INIT_DATE # cases/cases_List.xml #: date - DEL_INIT_DATE msgid "[cases/cases_List.xml?DEL_INIT_DATE] Start Date" msgstr "Data de inicio" # cases/cases_List.xml?DELETE # cases/cases_List.xml #: link - DELETE msgid "[cases/cases_List.xml?DELETE] Delete" msgstr "Remover" # cases/cases_List.xml?SEARCH # cases/cases_List.xml #: button - SEARCH msgid "[cases/cases_List.xml?SEARCH] Apply Filter" msgstr "Aplicar filtro" # cases/cases_ListToRevise.xml?APP_NUMBER # cases/cases_ListToRevise.xml #: text - APP_NUMBER msgid "[cases/cases_ListToRevise.xml?APP_NUMBER] #" msgstr "Nmero" # cases/cases_ListToRevise.xml?APP_TITLE # cases/cases_ListToRevise.xml #: text - APP_TITLE msgid "[cases/cases_ListToRevise.xml?APP_TITLE] Case" msgstr "Caso" # cases/cases_ListToRevise.xml?APP_TAS_TITLE # cases/cases_ListToRevise.xml #: text - APP_TAS_TITLE msgid "[cases/cases_ListToRevise.xml?APP_TAS_TITLE] Task" msgstr "Tarefa" # cases/cases_ListToRevise.xml?APP_PRO_TITLE # cases/cases_ListToRevise.xml #: text - APP_PRO_TITLE msgid "[cases/cases_ListToRevise.xml?APP_PRO_TITLE] Process" msgstr "Processo" # cases/cases_ListToRevise.xml?APP_CURRENT_USER # cases/cases_ListToRevise.xml #: text - APP_CURRENT_USER msgid "[cases/cases_ListToRevise.xml?APP_CURRENT_USER] Current User" msgstr "Usurio atual" # cases/cases_ListToRevise.xml?APP_DEL_PREVIOUS_USER # cases/cases_ListToRevise.xml #: text - APP_DEL_PREVIOUS_USER msgid "[cases/cases_ListToRevise.xml?APP_DEL_PREVIOUS_USER] Sent by" msgstr "Enviado por" # cases/cases_ListToRevise.xml?DEL_TASK_DUE_DATE # cases/cases_ListToRevise.xml #: date - DEL_TASK_DUE_DATE msgid "[cases/cases_ListToRevise.xml?DEL_TASK_DUE_DATE] Due Date"

msgstr "Data de validade" # cases/cases_ListToRevise.xml?APP_UPDATE_DATE # cases/cases_ListToRevise.xml #: date - APP_UPDATE_DATE msgid "[cases/cases_ListToRevise.xml?APP_UPDATE_DATE] Last Modification" msgstr "ltima modificao" # cases/cases_ListToRevise.xml?DEL_PRIORITY # cases/cases_ListToRevise.xml #: dropdown - DEL_PRIORITY msgid "Priority " msgstr "Prioridade " # cases/cases_ListToRevise.xml?DEL_PRIORITY-1 # cases/cases_ListToRevise.xml #: dropdown - DEL_PRIORITY - 1 msgid "[cases/cases_ListToRevise.xml?DEL_PRIORITY-1]" msgstr "Muito alta" # cases/cases_ListToRevise.xml?DEL_PRIORITY-2 # cases/cases_ListToRevise.xml #: dropdown - DEL_PRIORITY - 2 msgid "[cases/cases_ListToRevise.xml?DEL_PRIORITY-2]" msgstr "Alta" # cases/cases_ListToRevise.xml?DEL_PRIORITY-3 # cases/cases_ListToRevise.xml #: dropdown - DEL_PRIORITY - 3 msgid "[cases/cases_ListToRevise.xml?DEL_PRIORITY-3]" msgstr "Normal" # cases/cases_ListToRevise.xml?DEL_PRIORITY-4 # cases/cases_ListToRevise.xml #: dropdown - DEL_PRIORITY - 4 msgid "[cases/cases_ListToRevise.xml?DEL_PRIORITY-4]" msgstr "Baixa" # cases/cases_ListToRevise.xml?DEL_PRIORITY-5 # cases/cases_ListToRevise.xml #: dropdown - DEL_PRIORITY - 5 msgid "[cases/cases_ListToRevise.xml?DEL_PRIORITY-5]" msgstr "Muito baixa" # cases/cases_ListToRevise.xml?DEL_INIT_DATE # cases/cases_ListToRevise.xml #: date - DEL_INIT_DATE msgid "[cases/cases_ListToRevise.xml?DEL_INIT_DATE] Start Date" msgstr "Data de inicio" # cases/cases_ListToRevise.xml?APP_STATUS # cases/cases_ListToRevise.xml #: dropdown - APP_STATUS msgid "[cases/cases_ListToRevise.xml?APP_STATUS] Status msgstr "Status " # cases/cases_ListToRevise.xml?APP_STATUS-DRAFT # cases/cases_ListToRevise.xml #: dropdown - APP_STATUS - DRAFT msgid "[cases/cases_ListToRevise.xml?APP_STATUS-DRAFT]" msgstr "Rascunho"

"

# cases/cases_ListToRevise.xml?APP_STATUS-TO_DO # cases/cases_ListToRevise.xml #: dropdown - APP_STATUS - TO_DO msgid "[cases/cases_ListToRevise.xml?APP_STATUS-TO_DO]" msgstr "Fazer" # cases/cases_ListToRevise.xml?APP_STATUS-CANCELLED # cases/cases_ListToRevise.xml #: dropdown - APP_STATUS - CANCELLED msgid "[cases/cases_ListToRevise.xml?APP_STATUS-CANCELLED]" msgstr "Cancelado" # cases/cases_ListToRevise.xml?APP_STATUS-COMPLETED # cases/cases_ListToRevise.xml #: dropdown - APP_STATUS - COMPLETED msgid "[cases/cases_ListToRevise.xml?APP_STATUS-COMPLETED]" msgstr "Completo" # cases/cases_ListToRevise.xml?SEARCH # cases/cases_ListToRevise.xml #: button - SEARCH msgid "[cases/cases_ListToRevise.xml?SEARCH] Apply Filter" msgstr "Aplicar filtro" # cases/cases_ListAll.xml?APP_NUMBER # cases/cases_ListAll.xml #: text - APP_NUMBER msgid "[cases/cases_ListAll.xml?APP_NUMBER] #" msgstr "Nmero" # cases/cases_ListAll.xml?APP_TITLE # cases/cases_ListAll.xml #: text - APP_TITLE msgid "[cases/cases_ListAll.xml?APP_TITLE] Case" msgstr "Caso" # cases/cases_ListAll.xml?APP_TAS_TITLE # cases/cases_ListAll.xml #: text - APP_TAS_TITLE msgid "[cases/cases_ListAll.xml?APP_TAS_TITLE] Task" msgstr "Tarefa" # cases/cases_ListAll.xml?APP_PRO_TITLE # cases/cases_ListAll.xml #: text - APP_PRO_TITLE msgid "[cases/cases_ListAll.xml?APP_PRO_TITLE] Process" msgstr "Processo" # cases/cases_ListAll.xml?APP_CURRENT_USER # cases/cases_ListAll.xml #: text - APP_CURRENT_USER msgid "[cases/cases_ListAll.xml?APP_CURRENT_USER] Current User" msgstr "Usurio atual" # cases/cases_ListAll.xml?APP_DEL_PREVIOUS_USER # cases/cases_ListAll.xml #: text - APP_DEL_PREVIOUS_USER msgid "[cases/cases_ListAll.xml?APP_DEL_PREVIOUS_USER] Sent by" msgstr "Enviado por" # cases/cases_ListAll.xml?DEL_TASK_DUE_DATE # cases/cases_ListAll.xml

#: date - DEL_TASK_DUE_DATE msgid "[cases/cases_ListAll.xml?DEL_TASK_DUE_DATE] Due Date" msgstr "Data de validade" # cases/cases_ListAll.xml?APP_UPDATE_DATE # cases/cases_ListAll.xml #: date - APP_UPDATE_DATE msgid "[cases/cases_ListAll.xml?APP_UPDATE_DATE] Last Modification" msgstr "ltima modificao" # cases/cases_ListAll.xml?DEL_INIT_DATE # cases/cases_ListAll.xml #: date - DEL_INIT_DATE msgid "[cases/cases_ListAll.xml?DEL_INIT_DATE] Start Date" msgstr "Data de inicio" # cases/cases_ListAll.xml?DEL_FINISH_DATE # cases/cases_ListAll.xml #: date - DEL_FINISH_DATE msgid "[cases/cases_ListAll.xml?DEL_FINISH_DATE] Finish Date" msgstr "Data de finalizao" # cases/cases_ListAll.xml?APP_STATUS # cases/cases_ListAll.xml #: dropdown - APP_STATUS msgid "[cases/cases_ListAll.xml?APP_STATUS] Status msgstr "Status " # cases/cases_ListAll.xml?APP_STATUS-DRAFT # cases/cases_ListAll.xml #: dropdown - APP_STATUS - DRAFT msgid "[cases/cases_ListAll.xml?APP_STATUS-DRAFT]" msgstr "Rascunho" # cases/cases_ListAll.xml?APP_STATUS-TO_DO # cases/cases_ListAll.xml #: dropdown - APP_STATUS - TO_DO msgid "[cases/cases_ListAll.xml?APP_STATUS-TO_DO]" msgstr "Fazer" # cases/cases_ListAll.xml?APP_STATUS-CANCELLED # cases/cases_ListAll.xml #: dropdown - APP_STATUS - CANCELLED msgid "[cases/cases_ListAll.xml?APP_STATUS-CANCELLED]" msgstr "Cancelado" # cases/cases_ListAll.xml?APP_STATUS-COMPLETED # cases/cases_ListAll.xml #: dropdown - APP_STATUS - COMPLETED msgid "[cases/cases_ListAll.xml?APP_STATUS-COMPLETED]" msgstr "Completo" # cases/cases_ListAll.xml?SEARCH # cases/cases_ListAll.xml #: button - SEARCH msgid "[cases/cases_ListAll.xml?SEARCH] Apply Filter" msgstr "Aplicar filtro" # cases/cases_Resume.xml?TITLE1 # cases/cases_Resume.xml #: title - TITLE1 msgid "Case Resume"

"

msgstr "Resumo do caso" # cases/cases_Resume.xml?TITLE # cases/cases_Resume.xml #: text - TITLE msgid "[cases/cases_Resume.xml?TITLE] Case Title" msgstr "Ttulo do caso" # cases/cases_Resume.xml?CREATOR # cases/cases_Resume.xml #: text - CREATOR msgid "[cases/cases_Resume.xml?CREATOR] Creator" msgstr "Criador" # cases/cases_Resume.xml?CREATE_DATE # cases/cases_Resume.xml #: text - CREATE_DATE msgid "[cases/cases_Resume.xml?CREATE_DATE] Create Date" msgstr "Data de criao" # cases/cases_Resume.xml?UPDATE_DATE # cases/cases_Resume.xml #: text - UPDATE_DATE msgid "Last Update" msgstr "ltima atualizao" # cases/cases_Resume.xml?STATUS # cases/cases_Resume.xml #: text - STATUS msgid "Case Status" msgstr "Estado do Caso" # cases/cases_MessagesView.xml?title # cases/cases_MessagesView.xml #: title - title msgid "[cases/cases_MessagesView.xml?title] MESSAGE" msgstr "Mensagem" # cases/cases_MessagesView.xml?APP_MSG_SUBJECT # cases/cases_MessagesView.xml #: text - APP_MSG_SUBJECT msgid "[cases/cases_MessagesView.xml?APP_MSG_SUBJECT] SUBJECT" msgstr "Assunto" # cases/cases_MessagesView.xml?APP_MSG_FROM # cases/cases_MessagesView.xml #: text - APP_MSG_FROM msgid "[cases/cases_MessagesView.xml?APP_MSG_FROM] FROM" msgstr "De" # cases/cases_MessagesView.xml?APP_MSG_TO # cases/cases_MessagesView.xml #: text - APP_MSG_TO msgid "[cases/cases_MessagesView.xml?APP_MSG_TO] TO" msgstr "Para" # cases/cases_MessagesView.xml?APP_MSG_DATE # cases/cases_MessagesView.xml #: text - APP_MSG_DATE msgid "[cases/cases_MessagesView.xml?APP_MSG_DATE] DATE" msgstr "Dados"

# login/newSite.xml?NEW_WORKSPACE # login/newSite.xml #: title - NEW_WORKSPACE msgid "New Workspace" msgstr "Nova rea de trabalho" # login/newSite.xml?NW_TITLE # login/newSite.xml #: text - NW_TITLE msgid "[login/newSite.xml?NW_TITLE] Name" msgstr "Nome" # login/newSite.xml?DB # login/newSite.xml #: subtitle - DB msgid "Database Options" msgstr "Opes do banco de dados" # login/newSite.xml?AO_DB_WF # login/newSite.xml #: text - AO_DB_WF msgid "Workflow Database:" msgstr "Banco de dados de workflow:" # login/newSite.xml?AO_DB_RB # login/newSite.xml #: text - AO_DB_RB msgid "Rbac Database:" msgstr "Banco de dados do RBAC:" # login/newSite.xml?AO_DB_RP # login/newSite.xml #: text - AO_DB_RP msgid "Report Database:" msgstr "Banco de dados de relatrios:" # login/newSite.xml?AO_DB_DROP # login/newSite.xml #: checkbox - AO_DB_DROP msgid "Drop database if exists" msgstr "Remover banco de dados se existir" # login/newSite.xml?WS # login/newSite.xml #: subtitle - WS msgid "Workspace Administrator" msgstr "rea de trabalho do administrador" # login/newSite.xml?NW_USERNAME # login/newSite.xml #: text - NW_USERNAME msgid "Username:" msgstr "Nome do usurio:" # login/newSite.xml?NW_PASSWORD # login/newSite.xml #: password - NW_PASSWORD msgid "Password (admin):" msgstr "Senha (admin):" # login/newSite.xml?NW_PASSWORD2 # login/newSite.xml

#: password - NW_PASSWORD2 msgid "Re-type Password:" msgstr "Redigite a senha:" # login/newSite.xml?NW_SUB # login/newSite.xml #: submit - NW_SUB msgid "[login/newSite.xml?NW_SUB] Test" msgstr "Teste" # login/nologin.xml?BSUBMIT # login/nologin.xml #: submit - BSUBMIT msgid "[login/nologin.xml?BSUBMIT] Login" msgstr "Entrar" # login/showInfo.xml?TITLE # login/showInfo.xml #: title - TITLE msgid "[login/showInfo.xml?TITLE] Information" msgstr "Informao" # login/showInfo.xml?MESSAGE # login/showInfo.xml #: text - MESSAGE msgid "[login/showInfo.xml?MESSAGE] You do not have enabled the SOAP extension" msgstr "Voc no habilitou as extenses SOAP" # login/login.xml?TITLE # login/login.xml #: title - TITLE msgid "[login/login.xml?TITLE] Login" msgstr "Entrar" # login/login.xml?USR_USERNAME # login/login.xml #: text - USR_USERNAME msgid "[login/login.xml?USR_USERNAME] User" msgstr "Usurio" # login/login.xml?USR_PASSWORD # login/login.xml #: password - USR_PASSWORD msgid "[login/login.xml?USR_PASSWORD] Password" msgstr "Senha" # login/login.xml?USER_LANG # login/login.xml #: dropdown - USER_LANG msgid "[login/login.xml?USER_LANG] Language" msgstr "Idioma" # login/login.xml?BSUBMIT # login/login.xml #: submit - BSUBMIT msgid "[login/login.xml?BSUBMIT] Login" msgstr "Entrar" # login/showMessage.xml?TITLE # login/showMessage.xml #: title - TITLE msgid "Error"

msgstr "Erro" # login/showMessage.xml?MESSAGE # login/showMessage.xml #: text - MESSAGE msgid "[login/showMessage.xml?MESSAGE] You do not have enabled the SOAP extension" msgstr "Voc no habilitou as extenses SOAP" # login/dbInfo.xml?DYNA_HEADER # login/dbInfo.xml #: title - DYNA_HEADER msgid "System Information" msgstr "Informao do sistema" # login/dbInfo.xml?FLUID # login/dbInfo.xml #: caption - FLUID msgid "ProcessMaker" msgstr "ProcessMaker" # login/dbInfo.xml?SYSTEM # login/dbInfo.xml #: caption - SYSTEM msgid "Operating System" msgstr "Sistema operacional" # login/dbInfo.xml?SERVER_SOFTWARE # login/dbInfo.xml #: caption - SERVER_SOFTWARE msgid "Web Server" msgstr "Servidor web" # login/dbInfo.xml?SERVER_NAME # login/dbInfo.xml #: caption - SERVER_NAME msgid "Server Name" msgstr "Nome do servidor" # login/dbInfo.xml?SERVER_ADDR # login/dbInfo.xml #: caption - SERVER_ADDR msgid "Server IP Address" msgstr "Endereo IP do servidor" # login/dbInfo.xml?PHP # login/dbInfo.xml #: caption - PHP msgid "PHP version" msgstr "Verso do PHP" # login/dbInfo.xml?DATABASE # login/dbInfo.xml #: caption - DATABASE msgid "Database" msgstr "Banco de dados" # login/dbInfo.xml?DATABASE_SERVER # login/dbInfo.xml #: caption - DATABASE_SERVER msgid "Database Server IP Address" msgstr "Endereo IP do servidor de banco de dados"

# login/dbInfo.xml?DATABASE_NAME # login/dbInfo.xml #: caption - DATABASE_NAME msgid "[login/dbInfo.xml?DATABASE_NAME] Database Name" msgstr "Nome do banco de dados" # login/dbInfo.xml?AVAILABLE_DB # login/dbInfo.xml #: caption - AVAILABLE_DB msgid "Available Databases " msgstr "Bancos de dados disponveis " # login/dbInfo.xml?HTTP_USER_AGENT # login/dbInfo.xml #: caption - HTTP_USER_AGENT msgid "User's Browser" msgstr "Navegador do usurio" # login/dbInfo.xml?IP # login/dbInfo.xml #: caption - IP msgid "User's Ip Address" msgstr "Endereo IP do usurio" # login/sysLogin.xml?TITLE # login/sysLogin.xml #: title - TITLE msgid "[login/sysLogin.xml?TITLE] Login" msgstr "Entrar" # login/sysLogin.xml?USR_USERNAME # login/sysLogin.xml #: text - USR_USERNAME msgid "[login/sysLogin.xml?USR_USERNAME] User" msgstr "Usurio" # login/sysLogin.xml?USR_PASSWORD # login/sysLogin.xml #: password - USR_PASSWORD msgid "[login/sysLogin.xml?USR_PASSWORD] Password" msgstr "Senha" # login/sysLogin.xml?USER_ENV # login/sysLogin.xml #: text - USER_ENV msgid "[login/sysLogin.xml?USER_ENV] Workspace" msgstr "rea de trabalho" # login/sysLogin.xml?BSUBMIT # login/sysLogin.xml #: submit - BSUBMIT msgid "[login/sysLogin.xml?BSUBMIT] Login" msgstr "Entrar" # login/noViewPage.xml?title # login/noViewPage.xml #: title - title msgid "You don't have permission" msgstr "Voc no possui permisso" # login/noViewPage.xml?subtitle1

# login/noViewPage.xml #: subtitle - subtitle1 msgid "The account you are logged in under does not have enough security privileges to view this page" msgstr "A conta que voc est autenticado no possui privilgios de segurana para ver esta pgina" # login/noViewPage.xml?subtitle2 # login/noViewPage.xml #: subtitle - subtitle2 msgid "Please press back button to continue working with this system." msgstr "Por favor pressione o boto voltar para continuar trabalhando com este sistema." # steps/triggersAfter_Options.xml?MNU_ADD # steps/triggersAfter_Options.xml #: link - MNU_ADD msgid "[steps/triggersAfter_Options.xml?MNU_ADD] Add" msgstr "Adicionar" # steps/steps_Options.xml?MNU_ADD # steps/steps_Options.xml #: link - MNU_ADD msgid "[steps/steps_Options.xml?MNU_ADD] New" msgstr "Novo" # steps/conditions_List.xml?STEP_TITLE # steps/conditions_List.xml #: text - STEP_TITLE msgid "[steps/conditions_List.xml?STEP_TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # steps/conditions_List.xml?STEP_CONDITION # steps/conditions_List.xml #: text - STEP_CONDITION msgid "[steps/conditions_List.xml?STEP_CONDITION] Condition" msgstr "Condio" # steps/conditions_List.xml?SEARCH # steps/conditions_List.xml #: button - SEARCH msgid "[steps/conditions_List.xml?SEARCH] Apply Filter" msgstr "Aplicar filtro" # steps/steps_availableBB.xml?STEP_TITLE # steps/steps_availableBB.xml #: text - STEP_TITLE msgid "[steps/steps_availableBB.xml?STEP_TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # steps/steps_availableBB.xml?STEP_TYPE_OBJ # steps/steps_availableBB.xml #: dropdown - STEP_TYPE_OBJ msgid "[steps/steps_availableBB.xml?STEP_TYPE_OBJ] Type msgstr "Tipo "

"

# steps/steps_availableBB.xml?STEP_TYPE_OBJ-DYNAFORM # steps/steps_availableBB.xml #: dropdown - STEP_TYPE_OBJ - DYNAFORM msgid "[steps/steps_availableBB.xml?STEP_TYPE_OBJ-DYNAFORM]" msgstr "Formulrio dinmico"

# steps/steps_availableBB.xml?STEP_TYPE_OBJ-OUTPUT_DOCUMENT # steps/steps_availableBB.xml #: dropdown - STEP_TYPE_OBJ - OUTPUT_DOCUMENT msgid "[steps/steps_availableBB.xml?STEP_TYPE_OBJ-OUTPUT_DOCUMENT]" msgstr "Documento de sada" # steps/steps_availableBB.xml?STEP_TYPE_OBJ-INPUT_DOCUMENT # steps/steps_availableBB.xml #: dropdown - STEP_TYPE_OBJ - INPUT_DOCUMENT msgid "[steps/steps_availableBB.xml?STEP_TYPE_OBJ-INPUT_DOCUMENT]" msgstr "Documentao" # steps/steps_availableBB.xml?STEP_TYPE_OBJ-EXTERNAL # steps/steps_availableBB.xml #: dropdown - STEP_TYPE_OBJ - EXTERNAL msgid "[steps/steps_availableBB.xml?STEP_TYPE_OBJ-EXTERNAL]" msgstr "Passo externo" # steps/conditions_Edit.xml?STEP_CONDITION # steps/conditions_Edit.xml #: textareapm - STEP_CONDITION msgid "[steps/conditions_Edit.xml?STEP_CONDITION] Condition" msgstr "Condio" # steps/conditions_Edit.xml?ACCEPT # steps/conditions_Edit.xml #: button - ACCEPT msgid "[steps/conditions_Edit.xml?ACCEPT] Save" msgstr "Salvar" # steps/triggersBefore_Options.xml?MNU_ADD # steps/triggersBefore_Options.xml #: link - MNU_ADD msgid "[steps/triggersBefore_Options.xml?MNU_ADD] Add" msgstr "Adicionar" # steps/triggersBefore_List.xml?TRI_TITLE # steps/triggersBefore_List.xml #: text - TRI_TITLE msgid "[steps/triggersBefore_List.xml?TRI_TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # steps/triggersBefore_List.xml?DELETE # steps/triggersBefore_List.xml #: link - DELETE msgid "[steps/triggersBefore_List.xml?DELETE] Delete" msgstr "Remover" # steps/triggersAfter_List.xml?TRI_TITLE # steps/triggersAfter_List.xml #: text - TRI_TITLE msgid "[steps/triggersAfter_List.xml?TRI_TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # steps/triggersAfter_List.xml?DELETE # steps/triggersAfter_List.xml #: link - DELETE msgid "[steps/triggersAfter_List.xml?DELETE] Delete" msgstr "Remover" # steps/steps_List.xml?STEP_TITLE # steps/steps_List.xml

#: text - STEP_TITLE msgid "[steps/steps_List.xml?STEP_TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # steps/steps_List.xml?STEP_TYPE_OBJ # steps/steps_List.xml #: dropdown - STEP_TYPE_OBJ msgid "[steps/steps_List.xml?STEP_TYPE_OBJ] Type msgstr "Tipo "

"

# steps/steps_List.xml?STEP_TYPE_OBJ-DYNAFORM # steps/steps_List.xml #: dropdown - STEP_TYPE_OBJ - DYNAFORM msgid "[steps/steps_List.xml?STEP_TYPE_OBJ-DYNAFORM]" msgstr "Formulrio dinmico" # steps/steps_List.xml?STEP_TYPE_OBJ-INPUT_DOCUMENT # steps/steps_List.xml #: dropdown - STEP_TYPE_OBJ - INPUT_DOCUMENT msgid "[steps/steps_List.xml?STEP_TYPE_OBJ-INPUT_DOCUMENT]" msgstr "Documento de entrada" # steps/steps_List.xml?STEP_TYPE_OBJ-OUTPUT_DOCUMENT # steps/steps_List.xml #: dropdown - STEP_TYPE_OBJ - OUTPUT_DOCUMENT msgid "[steps/steps_List.xml?STEP_TYPE_OBJ-OUTPUT_DOCUMENT]" msgstr "Documento de sada" # steps/steps_List.xml?STEP_TYPE_OBJ-EXTERNAL # steps/steps_List.xml #: dropdown - STEP_TYPE_OBJ - EXTERNAL msgid "[steps/steps_List.xml?STEP_TYPE_OBJ-EXTERNAL]" msgstr "Passo externo" # steps/steps_List.xml?DELETE # steps/steps_List.xml #: link - DELETE msgid "[steps/steps_List.xml?DELETE] Delete" msgstr "Remover" # steps/steps_List.xml?SEARCH # steps/steps_List.xml #: button - SEARCH msgid "[steps/steps_List.xml?SEARCH] Apply Filter" msgstr "Aplicar filtro" # steps/triggers_Assign.xml?TITLE # steps/triggers_Assign.xml #: title - TITLE msgid "[steps/triggers_Assign.xml?TITLE] Available Triggers" msgstr "Gatilhos disponveis" # steps/triggers_Assign.xml?TRI_UID # steps/triggers_Assign.xml #: dropdown - TRI_UID msgid "[steps/triggers_Assign.xml?TRI_UID] Triggers" msgstr "Gatilhos" # steps/triggers_Assign.xml?ST_CONDITION # steps/triggers_Assign.xml #: textareapm - ST_CONDITION msgid "[steps/triggers_Assign.xml?ST_CONDITION] Condition"

msgstr "Condio" # steps/triggers_Assign.xml?ASSIGN # steps/triggers_Assign.xml #: button - ASSIGN msgid "[steps/triggers_Assign.xml?ASSIGN] Assign" msgstr "Atribuir" # steps/triggers_NoAssign.xml?MESSAGE # steps/triggers_NoAssign.xml #: subtitle - MESSAGE msgid "All the triggers available were assigned!" msgstr "Todos os gatilhos disponveis foram atribuidos!" # steps/triggers_NoAssign.xml?ClOSE # steps/triggers_NoAssign.xml #: button - ClOSE msgid "[steps/triggers_NoAssign.xml?ClOSE] Close" msgstr "Fechar" # steps/triggersCondition_Edit.xml?ST_CONDITION # steps/triggersCondition_Edit.xml #: textareapm - ST_CONDITION msgid "[steps/triggersCondition_Edit.xml?ST_CONDITION] Condition" msgstr "Condio" # steps/triggersCondition_Edit.xml?SAVE # steps/triggersCondition_Edit.xml #: button - SAVE msgid "[steps/triggersCondition_Edit.xml?SAVE] Save" msgstr "Salvar" # patterns/patterns_GridEvaluateType.xml?ROU_NEXT_TASK # patterns/patterns_GridEvaluateType.xml #: dropdown - ROU_NEXT_TASK msgid "Next Task " msgstr "Prxima tarefa " # patterns/patterns_GridEvaluateType.xml?ROU_NEXT_TASK--1 # patterns/patterns_GridEvaluateType.xml #: dropdown - ROU_NEXT_TASK - -1 msgid "[patterns/patterns_GridEvaluateType.xml?ROU_NEXT_TASK--1]" msgstr "Fim do processo" # patterns/patterns_GridEvaluateType.xml?ROU_CONDITION # patterns/patterns_GridEvaluateType.xml #: textpm - ROU_CONDITION msgid "[patterns/patterns_GridEvaluateType.xml?ROU_CONDITION] Condition" msgstr "Condio" # patterns/patterns_Select.xml?TITLE # patterns/patterns_Select.xml #: title - TITLE msgid "[patterns/patterns_Select.xml?TITLE] Selection" msgstr "Seleo" # patterns/patterns_Select.xml?SAVE # patterns/patterns_Select.xml #: button - SAVE msgid "[patterns/patterns_Select.xml?SAVE] Save" msgstr "Salvar"

# patterns/patterns_ParallelJoin.xml?TITLE # patterns/patterns_ParallelJoin.xml #: title - TITLE msgid "Parallel Join" msgstr "Juno paralela" # patterns/patterns_ParallelJoin.xml?ROU_NEXT_TASK # patterns/patterns_ParallelJoin.xml #: dropdown - ROU_NEXT_TASK msgid "[patterns/patterns_ParallelJoin.xml?ROU_NEXT_TASK] Next Task msgstr "Prxima tarefa " # patterns/patterns_ParallelJoin.xml?ROU_NEXT_TASK--1 # patterns/patterns_ParallelJoin.xml #: dropdown - ROU_NEXT_TASK - -1 msgid "[patterns/patterns_ParallelJoin.xml?ROU_NEXT_TASK--1]" msgstr "Fim do processo" # patterns/patterns_ParallelJoin.xml?SAVE # patterns/patterns_ParallelJoin.xml #: button - SAVE msgid "[patterns/patterns_ParallelJoin.xml?SAVE] Save" msgstr "Salvar" # patterns/patterns_Sequential.xml?TITLE # patterns/patterns_Sequential.xml #: title - TITLE msgid "[patterns/patterns_Sequential.xml?TITLE] Sequential" msgstr "Sequencial" # patterns/patterns_Sequential.xml?ROU_NEXT_TASK # patterns/patterns_Sequential.xml #: dropdown - ROU_NEXT_TASK msgid "[patterns/patterns_Sequential.xml?ROU_NEXT_TASK] Next Task msgstr "Prxima tarefa " # patterns/patterns_Sequential.xml?ROU_NEXT_TASK--1 # patterns/patterns_Sequential.xml #: dropdown - ROU_NEXT_TASK - -1 msgid "[patterns/patterns_Sequential.xml?ROU_NEXT_TASK--1]" msgstr "Fim do processo" # patterns/patterns_Sequential.xml?SAVE # patterns/patterns_Sequential.xml #: button - SAVE msgid "[patterns/patterns_Sequential.xml?SAVE] Save" msgstr "Salvar" # patterns/patterns_GridParallelType.xml?ROU_NEXT_TASK # patterns/patterns_GridParallelType.xml #: dropdown - ROU_NEXT_TASK msgid "[patterns/patterns_GridParallelType.xml?ROU_NEXT_TASK] Next Task" msgstr "Prxima tarefa" # patterns/patterns_GridSelectType.xml?ROU_NEXT_TASK # patterns/patterns_GridSelectType.xml #: dropdown - ROU_NEXT_TASK msgid "[patterns/patterns_GridSelectType.xml?ROU_NEXT_TASK] Next Task msgstr "Prxima tarefa " # patterns/patterns_GridSelectType.xml?ROU_NEXT_TASK--1 # patterns/patterns_GridSelectType.xml

"

"

"

#: dropdown - ROU_NEXT_TASK - -1 msgid "[patterns/patterns_GridSelectType.xml?ROU_NEXT_TASK--1]" msgstr "Fim do processo" # patterns/patterns_GridSelectType.xml?ROU_CONDITION # patterns/patterns_GridSelectType.xml #: text - ROU_CONDITION msgid "[patterns/patterns_GridSelectType.xml?ROU_CONDITION] Description" msgstr "Descrio" # patterns/patterns_Current.xml?TITLE # patterns/patterns_Current.xml #: title - TITLE msgid "Workflow Pattern" msgstr "Workflow padro" # patterns/patterns_Current.xml?ROU_TYPE # patterns/patterns_Current.xml #: dropdown - ROU_TYPE msgid "[patterns/patterns_Current.xml?ROU_TYPE] Type msgstr "Tipo " # patterns/patterns_Current.xml?ROU_TYPE-'' # patterns/patterns_Current.xml #: dropdown - ROU_TYPE - '' msgid "[patterns/patterns_Current.xml?ROU_TYPE-'']" msgstr "- Selecionar - " # patterns/patterns_Current.xml?ROU_TYPE-SEQUENTIAL # patterns/patterns_Current.xml #: dropdown - ROU_TYPE - SEQUENTIAL msgid "[patterns/patterns_Current.xml?ROU_TYPE-SEQUENTIAL]" msgstr "Sequencial" # patterns/patterns_Current.xml?ROU_TYPE-SELECT # patterns/patterns_Current.xml #: dropdown - ROU_TYPE - SELECT msgid "[patterns/patterns_Current.xml?ROU_TYPE-SELECT]" msgstr "Seleo" # patterns/patterns_Current.xml?ROU_TYPE-EVALUATE # patterns/patterns_Current.xml #: dropdown - ROU_TYPE - EVALUATE msgid "[patterns/patterns_Current.xml?ROU_TYPE-EVALUATE]" msgstr "Avaliao" # patterns/patterns_Current.xml?ROU_TYPE-PARALLEL # patterns/patterns_Current.xml #: dropdown - ROU_TYPE - PARALLEL msgid "[patterns/patterns_Current.xml?ROU_TYPE-PARALLEL]" msgstr "Bifurcao paralela" # patterns/patterns_Current.xml?ROU_TYPE-PARALLEL-BY-EVALUATION # patterns/patterns_Current.xml #: dropdown - ROU_TYPE - PARALLEL-BY-EVALUATION msgid "[patterns/patterns_Current.xml?ROU_TYPE-PARALLEL-BY-EVALUATION]" msgstr "Bifurcao paralela por avaliao" # patterns/patterns_Current.xml?ROU_TYPE-SEC-JOIN # patterns/patterns_Current.xml #: dropdown - ROU_TYPE - SEC-JOIN msgid "[patterns/patterns_Current.xml?ROU_TYPE-SEC-JOIN]"

"

msgstr "Juno paralela" # patterns/patterns_Current.xml?ROU_NEXT_TASK # patterns/patterns_Current.xml #: dropdown - ROU_NEXT_TASK msgid "[patterns/patterns_Current.xml?ROU_NEXT_TASK] Next Task msgstr "Prxima tarefa " # patterns/patterns_Current.xml?ROU_NEXT_TASK--1 # patterns/patterns_Current.xml #: dropdown - ROU_NEXT_TASK - -1 msgid "[patterns/patterns_Current.xml?ROU_NEXT_TASK--1]" msgstr "Fim do processo" # patterns/patterns_Current.xml?ROU_NEXT_TASK--2 # patterns/patterns_Current.xml #: dropdown - ROU_NEXT_TASK - -2 msgid "[patterns/patterns_Current.xml?ROU_NEXT_TASK--2]" msgstr "Tarefa bsica" # patterns/patterns_Current.xml?ROU_TO_LAST_USER # patterns/patterns_Current.xml #: dropdown - ROU_TO_LAST_USER msgid "Selection of executant " msgstr "Seleo do executor " # patterns/patterns_Current.xml?ROU_TO_LAST_USER-FALSE # patterns/patterns_Current.xml #: dropdown - ROU_TO_LAST_USER - FALSE msgid "[patterns/patterns_Current.xml?ROU_TO_LAST_USER-FALSE]" msgstr "Perfis e grupos de usurios" # patterns/patterns_Current.xml?ROU_TO_LAST_USER-TRUE # patterns/patterns_Current.xml #: dropdown - ROU_TO_LAST_USER - TRUE msgid "[patterns/patterns_Current.xml?ROU_TO_LAST_USER-TRUE]" msgstr "ltimo executor da tarefa" # patterns/patterns_Current.xml?SAVE # patterns/patterns_Current.xml #: button - SAVE msgid "[patterns/patterns_Current.xml?SAVE] Save" msgstr "Salvar" # patterns/patterns_ParallelByEvaluation.xml?TITLE # patterns/patterns_ParallelByEvaluation.xml #: title - TITLE msgid "Parallel By Evaluation" msgstr "Paralela por avaliao" # patterns/patterns_ParallelByEvaluation.xml?SAVE # patterns/patterns_ParallelByEvaluation.xml #: button - SAVE msgid "[patterns/patterns_ParallelByEvaluation.xml?SAVE] Save" msgstr "Salvar" # patterns/patterns_Parallel.xml?TITLE # patterns/patterns_Parallel.xml #: title - TITLE msgid "Parallel" msgstr "Paralelo"

"

# patterns/patterns_Parallel.xml?SAVE # patterns/patterns_Parallel.xml #: button - SAVE msgid "[patterns/patterns_Parallel.xml?SAVE] Save" msgstr "Salvar" # patterns/patterns_GridParallelByEvaluationType.xml?ROU_NEXT_TASK # patterns/patterns_GridParallelByEvaluationType.xml #: dropdown - ROU_NEXT_TASK msgid "[patterns/patterns_GridParallelByEvaluationType.xml?ROU_NEXT_TASK] Next Task" msgstr "Prxima tarefa" # patterns/patterns_GridParallelByEvaluationType.xml?ROU_CONDITION # patterns/patterns_GridParallelByEvaluationType.xml #: textpm - ROU_CONDITION msgid "[patterns/patterns_GridParallelByEvaluationType.xml?ROU_CONDITION] Condition" msgstr "Condio" # patterns/patterns_Evaluate.xml?TITLE # patterns/patterns_Evaluate.xml #: title - TITLE msgid "[patterns/patterns_Evaluate.xml?TITLE] Evaluation" msgstr "Avaliao" # patterns/patterns_Evaluate.xml?SAVE # patterns/patterns_Evaluate.xml #: button - SAVE msgid "[patterns/patterns_Evaluate.xml?SAVE] Save" msgstr "Salvar" # triggers/triggers_ShortList.xml?TRI_TITLE # triggers/triggers_ShortList.xml #: text - TRI_TITLE msgid "[triggers/triggers_ShortList.xml?TRI_TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # triggers/triggers_ShortList.xml?DELETE # triggers/triggers_ShortList.xml #: link - DELETE msgid "[triggers/triggers_ShortList.xml?DELETE] Delete" msgstr "Remover" # triggers/triggers_ShortList.xml?SEARCH # triggers/triggers_ShortList.xml #: button - SEARCH msgid "[triggers/triggers_ShortList.xml?SEARCH] Apply Filter" msgstr "Aplicar filtro" # triggers/triggers_Options.xml?MNU_ADD # triggers/triggers_Options.xml #: link - MNU_ADD msgid "[triggers/triggers_Options.xml?MNU_ADD] New" msgstr "Novo" # triggers/triggers_Edit.xml?TITLE # triggers/triggers_Edit.xml #: title - TITLE msgid "Trigger Information" msgstr "Informao do gatilho"

# triggers/triggers_Edit.xml?TRI_TITLE # triggers/triggers_Edit.xml #: text - TRI_TITLE msgid "[triggers/triggers_Edit.xml?TRI_TITLE] Title" msgstr "Ttulo" # triggers/triggers_Edit.xml?TRI_DESCRIPTION # triggers/triggers_Edit.xml #: textarea - TRI_DESCRIPTION msgid "[triggers/triggers_Edit.xml?TRI_DESCRIPTION] Description" msgstr "Descrio" # triggers/triggers_Edit.xml?SAVE # triggers/triggers_Edit.xml #: button - SAVE msgid "[triggers/triggers_Edit.xml?SAVE] Save" msgstr "Salvar"

Vous aimerez peut-être aussi