Vous êtes sur la page 1sur 28

150609-S118 - 73521-V2

2 ]2S
DESCRIPTION

Nerci de votre choix ! Afin de tirer le maximum de satisfaction de votre poste, veuillez lire avec attention ce qui suit :

Le SPARK PRO est un poste de soudure !nverter, portable, ventile, pour soudage a l'electrode enrobee (NNA) et a
electrode refractaire (T!G lift Arc) en courant continu (DC). !l fonctionne sur une alimentation electrique monophasee
230v. En NNA, il soude tout type d'electrode : rutile, inox, fonte, basique. En Tig, il soude la plupart des metaux
sauf l'aluminum et ses alliages. !l est protege pour le fonctionnement sur groupes electrogenes (Alim 230 v +-
1S).

ALIMENTATION-MISE EN MARCHE
Le poste est livre avec une prise 230v 16A de type CEE///. !l doit tre relie a une installation electrique 230 v
(S0 - 60 Hz) AVEC terre. Le courant effectif absorbe (!1eff) est indique sur l'appareil pour les conditions
d'utilisation maximales. verifier que l'alimentation et ses protections (fusible et/ou disjoncteur) sont compatibles
avec le courant necessaire en utilisation. Dans certains pays, il peut tre necessaire de changer la prise pour
permettre une utilisation aux conditions maximales. En utilisation intensive, utiliser de preference une installation
electrique 20A. L'utilisateur doit s'assurer de l'accessibilite de la prise.
La mise en marche s'effectue par une pression sur la touche ON / vE!LLE i.
L'appareil se met en protection si la tension d'alimentation est superieure a 26Sv. Pour indiquer ce defaut,
l'afficheur indique .
Le fonctionnement normal reprend des que la tension d'alimentation revient dans sa plage nominale.
Ces appareils sont concus pour un emploi dans un environnement industriel ou professionnel au sens de la norme
C!SPR 11. Dans un environnement different, il peut tre difficile d'assurer la compatibilite electromagnetique. Ne
pas utiliser dans un environnement comportant des poussieres metalliques conductrices.
SOUDAGE A L'LECTRODE ENROBEE (mode MMA}
Brancher les cables porte electrode et pince de masse dans les connecteurs. Respecter les polarites indiquees sur
l'emballage des electrodes.
Respecter les regles classiques du soudage.
votre appareil est muni de 3 fonctionnalites specifiques aux !nverters :
Le hot Start (mode reglable, cf ci-dessous) procure une surintensite en debut de soudage.
L'arc Force delivre une surintensite qui evite le collage lorsque l'electrode rentre dans le bain.
L'anti-Sticking vous permet de decoller facilement votre electrode sans la faire rougir en cas de
collage.

Activation du mode MMA et rglage de l'intensit :
- Selectionner la position NNA d avec le selecteur g
- Regler l'intensite souhaitee ( afficheur c) grace aux touches f.

Hot start rglable :
Le Hot Start est reglable : de 0 a 60 dans la limite de 160 A
Conseils : Hot start faible, pour les tles fines- Hot start eleve pour les metaux difficiles
a souder(pieces sales ou oxydees)

Pour regler le Hot Start, suivre les etapes suivantes :

Presser 3 secondes sur le selecteur g

L'inscription "HS" (Hot Start) clignote puis un chiffre apparat

Regler le pourcentage souhaite (afficheur c) grace aux touches f

valider la valeur souhaitee en pressant sur le selecteur g

SOUDAGE TIG Lift Arc (mode TIG}

Le soudage T!G DC requiert une protection gazeuse (Argon).
Pour souder en T!G, suivre les etapes suivantes :
1. Connecter la pince de masse sur la polarite positive (+).
Brancher une torche a valve (ref. 0+++2S ) sur la polarite negative (-).
2. Raccorder le tuyau de gaz de la torche sur la bouteille de gaz
3. Selectionner la position T!G e avec le selecteur g.
+. Regler l'intensite souhaitee (afficheurc) grace aux touches f.
Conseil : Prendre pour base 30A / mm et ajuster en fonction de la piece a souder,
S. Regler le debit de gaz sur le manodetendeur de la bouteille de gaz, puis ouvrir la valve de la torche
6. Pour amorcer :


a- toucher l'electrode sur la piece a souder b- relever l'electrode 2 a S mm
de la piece a souder
/. En fin de soudure : soulever la torche d'un geste rapide, ne couper le gaz qu'apres refroidissement de l'electrode.
3 ]2S
Combinaisons conseilles ] affutage lectrode


Courant (A) Electrode (mm)
= fil (mtal d'apport)
Buse
(mm)
Dbit
(Argon l/mn)
0,5-5 10-130 1,6 9,8 6-7
4-7 130-160 2,4 11 7-8
Pour un fonctionnement optimal vous devez utiliser une electrode affutee de la maniere suivante :
d
O

PROTECTION THERMIOUE ET FACTEURS DE MARCHE
Protection thermique : le voyant h s'allume et la duree de refroidissement est de 1 a S mn en fonction de la
temperature ambiante.
Laisser l'appareil branche apres soudage pour permettre le refroidissement.
Les postes decrits ont une caracteristique de sortie de type "courant constant". Leurs facteurs de marche selon la
norme EN609/+-1 sont indiques dans le tableau suivant :







Note : les essais d'echauffement ont ete effectues a temperature ambiante et le facteur de marche a +0 C a ete
determine par simulation.

ENTRETIEN
L'entretien ne doit tre effectue que par une personne qualifiee.
Couper l'alimentation en debranchant la prise, et attendre l'arrt du ventilateur avant de travailler sur
l'appareil. A l'interieur, les tensions et intensites sont elevees et dangereuses.
Regulierement, enlever le capot et depoussierer a la soufflette. En profiter pour faire verifier la tenue des
connexions electriques avec un outil isole par un personnel qualifie.
Contrler regulierement l'etat du cordon d'alimentation. Si le cable d'alimentation est endommage, il doit tre
remplace par le fabricant, son service apres vente ou une personne de qualification similaire, afin d'eviter un
danger
NOS CONSEILS
Respecter les polarites et intensites de soudage indiquees sur les botes d'electrodes
Enlever l'electrode du porte-electrode lorsque le poste n'est pas utilise.
Laisser les oues de l'appareil libres pour l'entree et la sortie d'air.


SCURIT
Le soudage l'arc peut tre dangereux et causer des blessures graves voire mortelles. Protgez-vous
et protgez les autres.
Respecter les instructions de scurit suivantes:
Rayonnements Proteger vous a l'aide d'un masque muni de filtres conformes EN 169 ou
de l'arc : EN 3/9.

Pluie, vapeur d'eau, Utiliser votre poste dans une atmosphere propre (degre de pollution S 3), a plat
humidit: et a plus d'un metre de la piece a souder. Ne pas utiliser sous la pluie ou la neige.

Choc lectrique : LE SPARK PRO ne doit tre utilise que sur une alimentation monophasee a 3 fils avec
neutre relie a la terre. Ne pas toucher les pieces sous tension. verifier que le reseau
d'alimentation est adapte au poste.

Chutes : Ne pas faire transiter le poste au-dessus de personnes ou d'objets.

Brlures : Porter des vtements de travail en tissu ignifuge (coton, bleu ou jeans).
Travailler avec des gants de protection et un tablier ignifuge.
Proteger les autres en installant des paravents ininflammables, ou les prevenir de ne pas
regarder l'arc et garder des distances suffisantes.

Risques de feu : Supprimer tous les produits inflammables de l'espace de travail. Ne pas travailler en
presence de gaz inflammable.

Fumes : Ne pas inhaler les gaz et fumees de soudage. Utiliser dans un environnement
correctement ventile, avec extraction artificielle si soudage en interieur.

L = 3 x d pour un courant faible.
L = d pour un courant fort.
L
SPARK PRO



X% @ I max X% @ I max
19 160A 2+ 160A
60 90A 60 10SA
100 /SA 100 9SA
4 ]2S
Prcautions Toute operation de soudage :
supplmentaires : - dans des lieux comportant des risques accrus de choc electrique,
- dans des lieux fermes,
- en presence de materiau inflammable ou comportant des risques d'explosion,
doit toujours tre soumise a l'approbation prealable d'un "responsable expert", et
effectuee en presence de personnes formees pour intervenir en cas d'urgence.
Les moyens techniques de protections decrits dans la Specification Technique CE!/!EC
62081 doivent tre appliques.
Le soudage en position surelevee est interdit, sauf en cas d'utilisation de plates-formes de
securite.

Les porteurs de stimulateurs cardiaques doivent consulter un mdecin avant d'utiliser ces appareils.
Ne pas utiliser le poste pour dgeler des canalisations.
En soudage TIG, manipuler la bouteille de gaz avec prcaution, des risques existent si la bouteille ou
la soupape de la bouteille sont endommages.

ANOMALIES, CAUSES, REMEDES
Anomalies Causes Remdes
L'appareil ne delivre pas de
courant et le voyant jaune de
defaut thermique est allume h.
La protection thermique du poste
s'est enclenchee.
Attendre la fin de la periode de
refroidissement, environ 2 min. Le
voyant h s'eteint.
L'afficheur est allume mais
l'appareil ne delivre pas de
courant.
Le cable de pince de masse ou
porte electrode n'est pas
connecte au poste.
verifier les branchements.
Le poste est alimente, vous
ressentez des picotements en
posant la main sur la carrosserie.
La mise a la terre est
defectueuse.
Contrler la prise et la terre de votre
installation.
Le poste soude mal Erreur de polarite
verifier la polarite conseillee sur la
bote d'electrode.
Lors de la mise en route,
l'afficheur indique
La tension d'alimentation n'est
pas dans la fourchette 230 v
verifier votre installation electrique
ou votre groupe electrogene
Utiliser une electrode en tungstene
de taille appropriee Defaut provenant de l'electrode
en tungstene Utiliser une electrode en tungstene
correctement preparee
Arc instable
Debit de gaz trop important Reduire le debit de gaz
Zone de soudage.
Proteger la zone de soudage contre
les courants d'air.
L'electrode en tungstene s'oxyde
et se ternit en fin de soudage Probleme de gaz, ou coupure
prematuree du gaz
Contrler et serrer tous les raccords
de gaz. Attendre que l'electrode
refroidisse avant de couper le gaz.

L'electrode fond Erreur de polarite
verifier que la pince de masse est
bien reliee au +

CONDITIONS DE GARANTIE FRANCE

La garantie couvre tout defaut ou vice de fabrication pendant 1 an, a compter de la date d'achat (pieces et main
d'uvre).
La garantie ne couvre pas les erreurs de tension, incidents dus a un mauvais usage, chute, demontage ou toute
autre avarie due au transport.
La garantie ne couvre pas l'usure normale des pieces (Ex. : cables, pinces, etc.).


En cas de panne, retournez l'appareil a votre distributeur (port du refuse), en y joignant :
- Le justificatif d'achat date (facture, tickets de caisse.)
- Une note explicative de la panne.


5 ]2S

Thank you for choosing our product ! !n order to take the most of your welder, please read the following instructions
carefully :

The SPARK PRO is, !nverter, portable welder, for covered electrode and Lift Arc T!G in DC. !t operates on a 230v
single-phase power supply. !t allows welding with rutiles, basic, stainless steel and cast iron electrodes. !n T!G, it
allows to weld most of metals except aluminium and alloys. !t is protected for a use on electric generators (230v /+-
1S).

POWER SUPPLY - START UP

This machine is delivered with a 230v socket /16A plug type EEC///. !t must be plugged on a 230 v (S0-60Hz)
with earth. The absorbed effective current (!1eff) is shown on the machine, for maximal using conditions. Check
that the power supply and its protection (fuse and/or circuit-breaker) is compatible with the necessary current
during use. !n some countries, the change of plug can be necessary to allow a use at maximal conditions. !n
intensive use, preferably select a 20 A plug. The welder must be installed so that the mains plug is accessible.
The start-up is done by pressing the ON / STAND BY.
The device turns into protection mode if the power supply tension is over 26Sv for. To indicate this default, the
screen displays . Once in protection mode, you have to unplug the device and plug it back on a socket
delivering the correct tension.
This appliance is dedicated for use in industrial environment according to C!SPR 11. !n a different environment, it
can be difficult to insure the electromagnetic compatibility. Do not use in an environment containing metallic dust
particles which may conduct electricity.

ELECTRODE WELDING (MMA Mode}
Apply the usual welding rules.
Leave the machine connected to the supply after welding in order to let it cool down.
Thermal protection : thermal protection indicator turns on and the cooling time is about 2 to S min according to
external temperature.
Your machine is equipped with 3 specific functions to !nverters :
The Hot Start ( adjustable mode, see below) increases the current at the beginning of the welding.
The Arc Force increases the current in order to avoid the sticking when electrode enters in melted
metal.
The Anti Sticking allows you to easily withdraw your electrode without damaging it in case of sticking.

Selection of MMA Mode and intensity setting :
- Select the NNA position d with the selector.
- Adjust the wished current (display c) using the key f.

Hot Start adjustments
Hot Start is adjustable: - from 0 to 60 within the limit of 160A.
Advice : low Hot Start : for thin metal sheets - high Hot Start for metals that are difficult to weld
(dirty or oxidized parts)

To adjust the Hot Start, go through the following steps:

Press the selector h during 3 seconds.

The inscription "HS" (Hot Start) starts blinking and a number appears.

Set the required percentage ( display c) using keys f

valid the required figure by pressing the selector button g

LIFT ARC TIG WELDING

The DC T!G welding requires a protective gas (argon).
Follow the steps as below :
1. Connect the earth clamp on the positive pole (+).
Connect a torch "valve" (ref. 0+++2S) on the negative polarity (-).
2. Connect the pipe gas torch on the gas cylinder
3. Select T!G mode e using the selector button g.
+. Adjust the wished current (display c) using the keys f.
Advice : Take 30A/mm as a default setting and adjust according to the part to weld.
S. Set the gas flow on flewmeter of the gas cylinder, and then open the valve of the torch
6. To boot :


a-Touch the electrode on the welding part b- Raise the electrode 2 to S mm
of the part to be welded
6 ]2S

/. At end of welding :raise the torch for a quick gesture, do not cut the gas only after electrode cooling.


Recommended combinations ] Electrode grinding

Current (A} Electrode (mm}
= wire (filler metal}
Nozzle (mm} Flow rate (Argon L]mn}
0,S-S 10-130 1,6 9,8 6-/
+-/ 130-160 2,+ 11 /-8

THERMAL PROTECTION 8 DUTY CYCLE
Thermal protection : thermal protection indicator turns on and the cooling time is about 2 to S min according to
external temperature.
Leave the machine connected to the supply after welding in order to let it cool down.
The welding unit describes an output characteristic of "constant current" type. The duty cycles following the norm
EN609/+-1 (at +0C on a 10mn cycle) are indicated in the table here below :







Note : the overheating tests have been made at room temperature and the duty cycles at +0C have been
determined by simulation.

MAINTENANCE
Refer all servicing to qualified personnel.
Disconnect the generator and wait until the ventilator stopped before working on the unit. !nside the device,
voltages and current are dangerous.
Regularly remove the steel cover and blow off the dust with compressed air. Let check the electrical connections
(with an insulated tool) and the insulations by qualified personnel.
Regularly control the state of the cord. !f this supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its after sales service or a similarly qualified technician to avoid any danger.
ADVICE
Respect welding polarities and currents indicated on the electrode packaging
Remove the electrode from the electrode holder when you do not use it.
Leave the inlets free to allow in/out air circulation.


SECURITY
The arc welding can be dangerous and leads serious injury, may fatal. Protect yourself and protect the
others.
Respect the following warnings:

Arc rays : Protect yourself thanks to a welding helmet in compliance with EN1/S equiped with filters
in compliance with EN 169 or EN 3/9. !nform and protect by the same means any people
in the welding environment.

Rain, steam, The working environment must be clean (degree of pollution S 3) and protected
humidity : against rain. Put the appliance on an even place and at least at one meter from the parts
to be welded. Do not use them under rain or snow.

Electric shocks : The SPARK PRO must not be used on a single phase power outlet with 3-wire grounded
neutral. Do not touch live parts. Check that the supply system is suitable for the post.

Moving : Do not underestimate the weight of the apparatus. Do not carry it over people or things.
Do not drop it. Do not set it brutally

Burns : Wear protective or fire-proof clothing (overalls, jeans).
Use some welder gloves and a fire-proof apron.
Protect the others by installing non flammable protection wall , or prevent the
others to not look at the arc and to keep a sufficient distance

Fire risks : Suppress all flammable products from the working area. Do not works near flammable gas.
SPARK PRO



X% @ I max X% @ I max
19 160A 2+ 160A
60 90A 60 10SA
100 /SA 100 9SA
7 ]2S

Smokes : Do not inhale gas or welding smokes. !f indoors ventilate the area well and/or use local
extraction ventilation equipment to remove fumes and gases.

Extraprecautions : Any welding operation :
- in environments with increased risk of electric shock,
- in confined spaces,
- in the presence of flammable or explosive materials
must be evaluated in advance by an Expert supervisor" and must always be carried out in
the presence of other people trained to intervene in case of emergency.
Technical protection measures NUST BE taken as described in the TECHN!CAL
SPEC!F!CAT!ON "!EC 62081".
Welding in raised positions is forbidden unless safety platforms are used.

The persons carrying pacemaker have to consult a doctor before using these machines
Do not use the unit to thaw tubing.
In TIG welding, manipulate the gas bottle carefully. Indeed, there are risks if the bottle or the bottle
valve are damaged.

TROUBLESHOOTING

Anomalies Causes Remedies
The device does not deliver any current
and the yellow indicator lamp of thermal
defect h lights up.
The welder thermal
protection has turned on.
Wait for the end of the cooling
time, around 2 minutes. The
indicator lamp i turns off.
The display is on but the device does not
deliver any current.
The cable of the earth
clamp or electrode holder
is not connected to the
welder.
Check the connections.
!f, when the unit is on and you put your
hand on the welding unit's body, you feel
tingling sensation.
The welding unit is not
correctly connected to
the earth.
Check the plug and the earth of
your electrical network.
Your unit does not weld correctly. Polarity error. Check the polarity advised on the
electrode packaging.


When starting up, the display indicates
during one second and turns off.
The voltage is not
included in the range
230v +/- 1S
Have the electrical installation
checked.
Use a tungsten electrode with the
adequate size
Default coming from the
tungsten electrode
Use a well prepared tungsten
electrode
!nstable arc
Too important gas flow
rate
Reduce gas flow rate
Welding zone Protect welding zone against air
flows
!ncrease post-gas duration
The tungsten electrode gets oxidised and
tern at the end of welding.
Default coming from
post-gas or the gas has
been stopped
prematurely.

Check and tighten all gas
connections. Wait until the
electrode cools down before
stopping the gas.




The electrode melts Polarity error Check that the earth clamp is really
connected to +
S ]2S

Wir freuen uns, dass Sie sich fr ein Narkengerat der Firma entschieden haben und danken !hnen fr das
entgegengebrachte vertrauen. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfaltig durch.
Die SPARK PRO sind einphasige !nverter Schweigerate, die fr das Schweien mit umhllten Stabelektroden und
T!G lift Arc mit Gleichstrom konzipiert wurden. Sie knnen Rutil-, basische und !nox-, Gusselektroden schweien. Nit
der T!G Funktion knnen die meisten Netalle verschweit werden, bis auf Aluminium und die Legierungen. Die
Gerate sind auch fr den Generatorbetrieb (230v +- 1S ) geeignet.

STROMVERSORGUNG-INBETRIEBNAHME
Die Gerate SPARK PRO werden mit einem 16A CEE///- Stecker geliefert |Anschluss: 230 v (S0-60 Hz) + Erde|
und +00v/ 16A dreiphaseig Typ EN 60309-1. Prfen Sie ob die Stromversorgung und die Schutzeinrichtungen
(Sicherungen und/oder Stromunterbrechung) mit dem Strom, den Sie beim Schweien bentigen,
bereinstimmen. !n einigen Landern ist es notwendig, einen anderen Stecker zu verwenden (vorzugsweise 20 A
Stecker), um bei maximaler Belastung arbeiten zu knnen.
Zum Starten drcken Sie auf die Standby/On Taste.
Steigt die Netzspannung ber 26Sv, schaltet sich das Gerat zum Schutz selbstandig aus. Dieser Fehler wird
auf dem Display mit angezeigt.
Bei dieser Anzeige mssen Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen. Sorgen Sie fr korrekte
Netzspannungsversorgung.
Diese Gerate sind fr den industriellen oder professionellen Gebrauch geeignet und entsprechen der Norm C!SPR
11. !n einem anderen Umfeld ist die elektromagnetische vertraglichkeit schwieriger zu gewahrleisten. Nicht in
Raumen verwenden, deren Luft metallische Staubpartikel enthalt, die Elektrizitat leiten knnen.

Schweien mit umhllten Elektroden (MMA Mode}
Wenden Sie die blichen Schwei-Richtlinien an
Nach dem Schweien lassen Sie das Gerat eingeschaltet, bis sich die Naschine abgekhlt hat
Thermische Uberwachung: Wenn die thermische Uberwachung anspricht, dauert die Abkhlzeit je nach
Auentemperatur zwischen 2 und S min.

!hr Schweigerat ist mit drei speziellen Funktionen zur verbesserung der Schweieigenschaften ausgerstet:
Hot Start: Erhht den Schweistrom beim Znden der Elektrode.
Arc Force: Erhht kurzzeitig den Schweistrom. Ein mgliches Festbrennen (Sticking) der Elektrode am
Werkstck wahrend des Eintauchens ins Schweibad wird verhindert.
Anti Sticking: Schaltet den Schweistrom ab. Ein Ausglhen der Elektrode wahrend des mglichen
Festbrennens wird vermieden.
Auswahl der Betriebsart und der Stromstrke:
- Wahlen Sie die NNA Node mit der Drucktaste d
- Wahlen Sie die gewnschte Stromstarke (Anzeige c) mit der Drucktaste f.

Anpassung Hot Start & Arc Force-Funktionen.
Der Hot Start beim SPARK PRO ist zwischen 0 und 100
einstellbar, die Stromgrenze liegt bei 190A.
Um den Hot Start einzustellen, gehen Sie bitte wie folgt vor:
Drcken Sie 3s lang die Taste h

Die Neldung "HS" (Hot Start) blinkt, dann erscheint eine Zahl.
Stellen Sie den gewnschten Prozentsatz ( Anzeige c) mit Taste f ein

Bestatigen Sie den gewnschten Wert mit der Taste g

WIG KONTAKTZNDUNG

Der DC W!G Schweiprozess erfordet Schutzgas (Argon).
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Schlieen Sie das Nassekabel an die (+) Schweibuchse.
Schlieen Sie den Brenner"ventil"(ref. 0+++2S) an die (-) Buchse an.
2. Schlieen Sie die Brennergasleitung direkt an die Gasflasche an.
3. Wahlen Sie T!G Node e mit Hilfe der Drucktaste g.
+. Stellen Sie den gewnschten Strom (Anzeige c) mit der Drucktaste f.
Hinweis: Als Faustregel gelten 30A pro Nillimeter Werkstckdicke.
S. Offnen Sie das Gasmanometer der Gasflasche und erst dann machen Sie das Brennergasventil auf
6. Starten :


a- Das Werkstck mit der Elektrode
berhren und Brennertaster drcken.
b- Brenner hochheben 2 bis S mm
ber das Werkstck
9 ]2S
/. Nach dem Schweien : Heben Sie den Brenner mit schneller Bewegung an. Das Gasventil erst zudrehen, nachdem
die Elektrode abgekhlt ist.


Empfohlene Schweieinstellungen] Elektrode schleifen

Strom (A} Elektrode (mm}
= Zusatzdraht
Dse (mm} Gasstrmung
(Argon l]min}
0,S-S 10-130 1,6 8,/ 6-/
+-/ 130-160 2,+ 11 /-8

THERMISCHE BERWACHUNG 8 EINSCHALTDAUER
Thermischer Schutz: Thermische Schutzanzeige schaltet ein und die Khlzeit ist ungefahr 2 bis S Ninuten
entsprechend externer Temperatur aktiv.
Lassen Sie die Naschine nach Schweiende zur Abkhlen am Netz angeschlossen.
Die Schweimaschinen sind unter Gerate mit konstantem Strom-Ausgang beschrieben Die Einschaltdauerzeiten,
die der Norm EN609/+-1 entsprechen (bei +0C inerhalb von 10min), sind in den Tabellen unten erfasst.







Anmerkung: der Warmetest ist bei Raumtemperatur durchgefhrt worden. Die Arbeitszyklen bei +0C sind durch
Simulation festgestellt worden.
INSTANDHALTUNG
Die !nstandhaltungsarbeiten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgefhrt werden.
Trennen Sie die Stromversorgung des Gerats und warten Sie bis der ventilator sich nicht mehr dreht. !m Gerat
sind die Spannungen sehr hoch und deshalb gefahrlich.
Nehmen Sie regelmaig das Gehause ab und reinigen Sie das !nnere des Gerates mit Pressluft. Lassen Sie
regelmaig Prfungen des Gerats auf seine elektrische Betriebssicherheit von qualifiziertem Fachpersonal
durchfhren.
Prfen Sie regelmaig den Zustand der Netzzuleitung. Wenn sie beschadigt ist, mu sie durch den Hersteller,
seinen Reparaturservice oder eine qualifizierte Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
Lftungsschlitze nicht bedecken.
SICHERHEITSHINWEISE
Schweien kann gefhrlich sein und kann zu ernsthaften Verletzungen fhren.
Schtzen Sie sich selbst und andere.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise:
Lichtbogenstrahlung Schtzen Sie sich mit einem Helm, der der EN 169 oder EN 3/9 entspricht.
Regen, Feuchtigkeit Benutzen Sie !hr Schweigerat in einem sauberen Umfeld (Umweltverschmutzungsfaktor
S 3). verwenden Sie es zudem nur auf ebenen Flachen und halten Sie einen
Nindestabstand von 1 Neter zum Werkstck ein. Nicht bei Regen oder Schneefall
benutzen.

Elektrischer Schock SPARK PRO darf nur mit einem einphasigen 230v Netz mit einer Schutzleitung benutzt
werden. Berhren Sie niemals ein unter Spannung stehendes Teil.

Absturz Arbeiten Sie mit dem Gerat nicht ber Nenschen oder anderen Objekten.

Verbrennung Tragen Sie feuerfeste Kleidung.
Arbeiten Sie mit Schutzhandschuhen.
Schtzen Sie die anderen durch Schweischutzwande.

Feuergefahr Entfernen Sie alle brennbaren Gegenstande aus dem Arbeitsbereich. Arbeiten Sie nicht im
Bereich entflammbarer Gase oder Flssigkeiten.

SPARK PRO



X% @ I max X% @ I max
19 160A 2+ 160A
60 90A 60 10SA
100 /SA 100 9SA
10 ]2S
Rauch Atmen Sie die Schweigase und den entstehenden Rauch nicht ein. Arbeiten Sie nur an
gut belfteten Arbeitsplatzen.

Zustzliche Hinweise Jede Schweiarbeit:
- in Raumen, in denen ein erhhtes Risiko durch einen elektrischen Schock herrscht,
- in geschlossenen Raumen,
- in Gegenwart von brennbaren oder explosiven Naterial,
muss immer von einem verantwortlichen Experten genehmigt und in Gegenwart von
Notfall geschultem Fachpersonal durchgefhrt werden.
Technische Schutzmanahmen, welche in folgenden Spezifikationen CE!/!EC 62081
beschrieben werden, mssen durchgefhrt werden.
Schweien in Hhe, ausgenommen auf einer gesicherten Plattform, ist streng verboten.
Menschen mit Herzschrittmachern sollten vor Verwendung des Gertes ihren Arzt konsultieren.
Verwenden Sie das Gert nicht, um Leitungen aufzutauen.
Behandeln Sie beim WIG-Schweien die Gasflasche vorsichtig, da Gefahr besteht, wenn die Flasche
oder das Ventil beschdigt werden.

STRUNGSSUCHE

Strungen Ursache Lsungen
Das Gerat liefert keinen Strom, und die
gelbe Temperaturanzeige h leuchtet.
Der Uberhitzungs-
schutz wurde
ausgelst.
Warten Sie ca. 2 min bis der
Khlvorgang abgeschlossen ist.
Die Anzeige i erlischt.
Die Anzeige ist eingeschaltet, das Gerat
liefert jedoch keinen Schweistrom.
Nasseklemme oder
Elektrodenhalter-
Kabel sind nicht
korrekt mit dem Gerat
verbunden.
Uberprfen Sie die Anschlsse.
Sie spren ein Kribbeln beim Berhren
des Naschinengehauses
Das Gerat ist nicht
richtig geerdet.
Uberprfen Sie den Netzanschlu und
die Erdverbindung
Die Naschine schweit nicht korrekt Falsche Polaritat. Uberprfen Sie die vom Hersteller
angegebene Elektrodenpolaritat.


Beim Starten zeigt das Display folgendes
Bild fr eine Sekunde an und
schaltet danach ab.
Auerhalb der
Spannungstoleranz
230v +/- 1S
Uberprfen Sie die elektrische
!nstallation
Benutzen Sie eine Wolfram-Elektrode
von entsprechender Gre
Schlechte Wolfram-
Elektrode.
Benutzen Sie eine sauber
angeschliffene Elektrode.
Unstabiler Lichtbogen.
Zu hohe
Gasstrmung.
Reduzieren Sie die Gasmenge.
Schweiumgebung. Schtzen Sie die Schweiumgebung
vor Wind oder Luftzug.
Erhhen Sie die Gasnachstrmzeit
Die Wolfram-Elektrode oxidiert und
verfarbt sich am Ende des
Schweivorgangs dunkel.
Fehler verursacht
durch Gas-
Nachstrmen oder
defektes Gasventil
Uberprfen Sie die Gasanschlsse.




Die Elektrode glht Falsche Polaritat Uberprfen Sie, ob das Nassekabel
wirklich an + Buchse angeschlossen
ist.

HERSTELLERGARANTIE
!m Garantiefall, senden Sie bitte das Gerat mit dem Kaufnachweis und kurzen Fehlerbeschreibung zu !hre Handler:
Achtung: Bevor unsere Serviceabteilung nach Ablauf der Garantie die Reparatur des Gerates durchfhrt, erstellen wir
einen Kostenvoranschlag.

11 ]2S
DESCRIPCION

Gracias por su eleccin! Para sacar la mayor satisfaccin de su aparato, lea atentamente lo que sigue :
El SPARK PRO es un aparato de soldadura !nverter, portable, con ventilacin, para la soldadura con electrodos
recubiertos (NNA) y con electrodos refractarios (T!G lift Arc) en corriente continuo (DC). Funciona con la red
electrica monofasica 230v. En modo NNA, permite soldar todo tipo de electrodos: rutile, inox, hierro colado y basico.
En modo Tig, permite soldar la mayor parte de los metales excepto aluminio y sus aleaciones. Esta protegido para el
funcionamiento con grupos electrgenos (230 v +- 1S).
ALIMENTACION-PUESTA EN MARCHA
El aparato se vende con un enchufe 230v 16A de tipo CEEE///. Funciona con una instalacin electrica 230 v (S0 -
60 Hz) CON tierra. La corriente efectiva consumida (!1eff) esta indicada sobre el aparato para asegurar
condiciones de uso maximas. Comprobar que la alimentacin y sus protecciones (fusible y/o disyuntor) esten
compatibles con la corriente necesaria en uso. En algunos paises, puede ser necesario cambiar el enchufe para
permitir una utilizacin con condiciones maximas. En uso intensivo, preferir una red electrica 20A. El usuario debe
asegurarse de la accesibilidad del enchufe.
La puesta en marcha se efectua aprietando el botn ON / STAND BY i.
El aparato se pone en proteccin cuando la tensin de alimentacin supera los 26Sv. Para senalar esta anomalia,
la pantalla indica
El funcionamiento normal se reanuda cuando la tensin de alimentacin vuelve a su campo nominal.
Este aparato fue concebido para un empleo en un entorno industrial o profesional segun la norma C!SPR 11. En
otro contexto, puede ser dificil asegurar la compatibilidad electromagnetica. No usar en un medio con polvo
metalico conductor.
SOLDADURA CON ELECTRODO RECUBIERTO (modo MMA}
Conectar los cables portaelectrodo y pinza de masa con los conectadores. Respetar las polaridades indicadas
sobre el embalaje de los electrodos.
Respetar las practicas clasicas de la soldadura.
Su aparato cuenta con 3 funcionalidades especificas a los !nverters :
El Hot Start procura una sobreintensidad a la cebora (modo regulable, ver mas abajo).
El Arc Force procura una sobreintensidad para evitar la pegadura cuando el electrodo entra en el bano.
El Anti-Sticking le permite despegar facilmente su electrodo sin que se ponga roja en caso de
pegadura.
Puesta en marcha del modo MMA y reglaje de la intensidad:
- Elegir la posicin NNA d con la tecla de seleccin g
- Elegir la intensidad deseada (indicador c) gracias a las teclas f.

Hot start & Arc force regulables:
El Hot Start puede regularse: de 0 a 60 en el limite de 160 A
Para regular el Hot Start 8 Arc Force, seguir las etapas siguientes:

Pulsar 3 segundos sobre la tecla de seleccin g

"HS" (Hot Start) parpadea y una cifra aparece

Ajustar el porcentaje deseado (indicador c) gracias a las teclas f

validar el valor deseado pulsando la tecla de seleccin g

SOLDADURA TIG Lift Arc (modo TIG}

La soldadura T!G DC requiere una atmsfera gaseosa (Argon).
Para soldar con el T!G, seguir las etapas siguientes:
1. Conectar la pinza de masa con la polaridad positiva (+).
Conectar una entorcha con valvula (ref 0+++2S) con la polaridad negativa (-).
2. Conectar el tubo de gas de la entorcha con la bombona de gas
3. Elegir la posicin T!G e con la tecla de seleccin g.
+. Ajustar la intensidad deseada (indicador c) gracias a las teclas f.
Consejo : Elegir como base 30A / mm y ajustar segun el metal que soldar,
S. Regular el caudal de gas con el manometro de la bombona de gas y abrir la valvula de la entorcha
12 ]2S

6. Para cebar :


a. tocar con el electrodo el metal que soldar b. levantar el electrodo de 2 a Smm
del metal que soldar

/. Al final de la soldadura : levantar la entorcha con gesto rapido, cerrar el gas nicamente tras enfriamiento del
electrodo.

Combinaciones aconsejadas ] afiladura electrodoos


Corriente
(A)
Electrodo (mm)
= Hilo (metal de
aportacin)

Boquilla
(mm)
Caudal
(Argon l/mn)
0,5-5 10-130 1,6 9,8 6-7
4-7 130-160 2,4 11 7-8

Para un funcionamiento optimal, debe utilizar un electrodo afilado de manera siguiente:
d
O


PROTECCION TERMICA ET FACTORES DE MARCHA
Proteccin termica: el indicador luminoso h se enciende y la duracin del enfriamiento es de 1 a S mn segun la
temperatura ambiente.
Dejar el aparato conectado despues de la soldadura para permitir su enfriamiento.
Los aparatos descritos tienen una caracteristica de salida de tipo corriente constante . Los factores de marcha
segun la norma EN609/+-1 estan indicados en las tablas siguientes :








Nota : los ensayos de calentamiento fueron realizados con temperatura ambiente y el factor de marcha a +0 fue
determinado por simulacin.

MANTENIMIENTO
El mantenimiento deber ser realizado por una persona calificada.
Cortar la alimentacin desconectando el enchufe de la toma y esperar la parada del ventilador antes de
empezar las reparaciones sobre el aparato. Al interior, las tensiones e intensidades son elevadas y peligrosas.
A menudo, sacar la tapa y desempolvar con una pistola de aire comprimido. Aprovechar la ocasin para
comprobar por una persona calificada el estado de las conexiones electricas con una herramienta aislada.
Controlar regularmente el estado del cable de alimentacin. Si este esta danado, tiene que ser remplazado por
el fabricante, su servicio postventa o por una persona con calificacin similar, para evitar cualquier peligro.
NUESTROS CONSEJOS
Respetar las polaridades e intensidades de soldadura indicadas sobre los embalajes de electrodos
Sacar el electrodo del portaelectrodo cuando el aparato no esta utilizado
Dejar las aperturas del aparato libres para la aeracin.

SEGURIDAD
La soldadura al arco puede ser peligrosa y causar heridas gravas an mortales. Es imprescindible
protegerse y proteger a los dems.
Respetar las instrucciones de seguridad siguientes :
Radiacin del arco : Protegerse gracias a una mascara conforme a las normas EN 169 o EN 3/9.

Lluvia importante,
Vapor de agua, Utilizar su aparato en una atmsfera propia (grado de polucin S 3), de plano y no mas
Humedad : alto que 1 metro de la parte a soldar. No utilizar bajo lluvia o nieve.


L = 3 x d para una corriente debil.
L = d para una corriente fuerte.
L
SPARK PRO



X% @ I max X% @ I max
19 160A 2+ 160A
60 90A 60 10SA
100 /SA 100 9SA
13 ]2S
Choque elctrico : El SPARK PRO fue concebido para funcionar solamente con una alimentacin monofasica
con 3 fases + tierra. No tocar las partes bajo tensin. Comprobar que la red de
alimentacin esta adaptada al aparato.

Cadas : El aparato no debe pasar por encima de personas u objetos.

Ouemaduras : Llevar ropa de obra en tejido ignifugado (cotn, mono de trabajo o vaqueros).
Trabajar con guantes de proteccin y un delantal
Proteger a los demas instalando biombos de proteccin inflamables, o informandoles de no
mirar el arco y quedarse a distancias suficientes.

Riegos de fuego : Suprimir todos productos inflamables de la area de trabajo. Las obras no pueden realizarse
en presencia de gas inflamable.

Humos : No inhalar los gases y humos de soldadura. Utilizar en un medio ambiente correctamente
ventilado, con extradores adaptados si se suelda en el interior.

Precauciones Cualquiera operacin de soldadura :
suplementarias : - en lugares en los cuales existen importantes riesgos de choques electricos,
- en lugares cerrados,
- en presencia de material inflamable o sujetos a riesgos de explosin
siempre tiene que ser sometida a la aprobacin previa de un responsable experimentado"
y ejecutarse en presencia de personas formadas para intervenir en caso de urgencia.
Es imprescindible aplicar los medidos tecnicos de protecciones descritos en la
Especificacin Tecnica CE!/!EC 62081.
Es prohibido soldar en posicin realzada, salvo si se utiliza una plataforma de seguridad.

Las personas con marcapasos tienen que visitar al mdico antes de utilizar estos aparatos.
No utilizar el aparato para deshelar las caerias
En modo TIG, manipular la bombona de gas con precauciones, existen riesgos si la bombona o la
vlvula de la bombona estn daadas.
ANOMALIAS, CAUSAS, REMEDIOS
Anomalias Causas Remedios
El aparato no libera ninguna
corriente y el indicador luminoso
amarillo de defecto termico esta
encendido h.
La proteccin termica del aparato
se ha puesto en marcha.
Esperar el final del enfriamiento
(mas o menos 2 mn). El indicador
luminoso se apaga h
El indicador esta encendido pero
el aparato no libera ninguna
corrriente.
El cable de pinza de masa o
portaelectrodo no esta conectado
al
aparato
Comprobar los enchufes.
El aparato esta alimentado. Al
poner la mano sobre la tapa, se
sienten picores.
La conexin con la tierra esta mal
hecha
Comprobar la toma de tierra de su
instalacin
El aparato no suelda bien Error de polaridad
Comprobar la polaridad aconsejada
sobre el embalaje del electrodo
Durante la puesta en marcha del
aparato, el indicador indica

La tensin de alimentacin no
esta entre 230 v +/- 1S
Comprobar su red electrica o su
grupo electrgeno
Utilizar un electrodo tungsteno con
tamano adecuado
Defecto del electrodo tungsteno
Utilizar un electrodo tungsteno
correctamente preparado
Arco inestable
Caudal de gas demasiado
importante
Disminuir el caudal de gas
Area de la soldadura.
Proteger el area de soldadura contra
las corrientes de aire.
El electrodo tungsteno se oxida y
se empana al final de la
soldadura
Problema de gas, o interupcin
prematurada de gas
Comprobar y apretar todos los
empalmes de gas. Esperar que el
electrodo se enfrie antes de cortar el
gas.

El electrodo funde Error de polaridad
Comprobar que la pinza de masa
esta bien conectada al +


14 ]2S

! ,
, :
SPARK PRO
(NNA) (T!G lift Arc) (DC).
230. NA
: ( ),
( ), ,
. Tig,
. (230 +- 1S).


-
16A- 230 CEE///.
230 (S0 - 60 ) . (!1eff)
.
( / )
.
. 20A .
.
ON / vE!LLE i.
, 26S.

, .
(
C!SPR 11). .
- .

( MA}
.
.
.
3 :
Hot Start ( , ) (
)
Arc Force

Anti-Sticking

MMA :
- NNA d g
- ( c) f.
Hot start Arc force:
Hot Start : 0 60 160A.
Hot Start t Arc Force :

3 g
"HS" (Hot Start) .
( c)
f
g
15 ]2S
TIG Lift Arc ( TIG} ( }

T!G DC ( ) (A).
T!G, :
1. (+).
2. (. 0+++2S) (-).
3.
+. T!G e g.
S. ( c) f.
: 30A /
6.
/. :


a- b- 2-S


8. : ,
.

]


(A) ()
=
(. )

()

(
/)
0,5-5 10-130 1,6 9,8 6-7
4-6 130-160 2,4 11 7-8

, :
d
O


(%}
: h 1 S
.
, .
" " .
EN609/+-1 :








: ,
+0 C .


.
, .
.
. ,

.
.
, ,
, .

, .
, .
.


L
L = 3 x d .
L = d .
SPARK PRO



X% @ I max X% @ I max
19 160A 2+ 160A
60 90A 60 10SA
100 /SA 100 9SA
16 ]2S

.
, :

: , ,
EN 169 EN 3/9.

, ( S 3),
, , 1 .
:

: SPARK PRO e .
. ,
.

: .

: (,
).
.
,
.

: .
.

: , .
, ,
.

:
- ,
: - ,
- ,

,
.
, " "
CE!/!EC 62081 .
, .


, ,
.
.
TIG ,
.

A, ,


,

h.

.

2 ,
.
h .
,
.


.

.
.

.
.

.




e


230 +/- 1S



17 ]2S


-



.

.
-


,


.

.


,
+

:
JBDC , SPARK PRO
/3/23/EEC 19 19/3 . ( 93/68/EEC), CEN
89/336/EEC 3 1989 ., ( 92/31/EEC, 93/68/EEC, 91/263/EEC).
EN S0199 199S . ( CEN), EN 609/+-1 1998 .
A1 2000 . A2 2003 .
CE 200/ .


29]01]0S Nicolas BOUYGUES
SAS JBDC President Directeur General
134 BD des Loges
53941 Saint Berthevin

1S ]2S
Dzikujemy za wybr naszego markowego produktu i okazane zaufanie. Prosimy o dokladne zapoznanie si z
niniejsz instrukcj obslugi.
SPARK PRO s to jednofazowe spawarki inwerterowe, przeznaczone do spawania elektrodami otulonymi oraz T!G lift
Arc za pomoc prdu stalego. Nog spawac z uyciem nastpujcych rodzajw elektrod: rutylowych, zasadowych,
do stali nierdzewnej, eliwa. Dziki funkcji T!G mona spawac wikszoc metali z wyjtkiem aluminium i stopw.
Urzdzenia te nadaj si do zasilania z generatorw (230v +- 1S ).
ZASILANIE - URUCHAMIANIE
Urzdzenia SPARK PRO dostarczone jest z wtyczk typu 16A CEE/// |przylcze: 230 v (S0-60 Hz) + uziemienie|
oraz +00v/ 16A trjfazow typu EN 60309-1. Sprawdzic, czy zasilanie oraz jego zabezpieczenie (bezpiecznik i/lub
odlcznik) jest zgodny z wymaganiami prdu podczas pracy. W niektrych krajach moe byc konieczna wymiana
wtyczki (najlepiej na wtyczk 20 A), aby umoliwic prac z maksymalnymi parametrami.
Aby uruchomic urzdzenie naley wcisnc przycisk Standby/On.
Gdy napicie zasilania przekroczy 26Sv, urzdzenie wylcza si automatycznie. Ten bld
wywietla si w postaci
Przy takim wskazaniu naley wycignc wtyczk z gniazda. Naley zadbac o prawidlowe napicie zasilania.
Niniejsze urzdzenie przeznaczone jest do pracy w rodowisku przemyslowym oraz do zastosowa
profesjonalnych zgodnie z C!SPR 11. W innych rodowiskach moe byc trudne zapewnienie zgodnoci
elektromagnetycznej. Nie uywac w rodowisku zawierajcym metaliczne czsteczki pylw, ktre mog
przewodzic prd elektryczny.

SPAWANIE ELEKTRODAMI OTULONYMI (metoda MMA}
Podczas spawania naley przestrzegac podstawowe zasady bezpieczestwa
Po spawaniu pozostawic urzdzenie podlczone do zasilania, aby wystyglo
Zabezpieczenie termiczne: lampka wskanikowa zapala si, a czas stygnicia wynosi od 2 do S minut w zalenoci
od temperatury otoczenia

Urzdzenie wyposaone jest w 3 specjalne funkcje poprawiajce wlaciwoci spawu:
Hot Start (gorcy start): przecienie prdowe pozwalajce na latwe zajarzenie luku.
Arc Force (moc luku): krtkotrwale przecienie prdowe. Zapobiega przyklejaniu si elektrody do elementu
lczonego kiedy elektroda wchodzi do jeziorka spawalniczego.
Anti Sticking (zapobieganie przyklejaniu): odlcza prd. pozwala na latwe oderwanie elektrody w razie jej
przyklejenia i uniknicie jej uszkodzenia.

Wybr trybu pracy i natenia prdu:
- Wybrac tryb NNA za pomoc przycisku d
- Wybrac dane natenie prdu (wskazanie c) za pomoc przycisku f.

Dostosowanie funkcji Hot Start i Arc Force.
Funkcj Hot Start w urzdzeniu SPARK PRO ustawia si w zakresie od 0 do 100,
wartoc graniczna prdu wynosi 190A.
Aby ustawic funkcj Hot Start, wykonac nastpujc procedur:
Przez 3s naciskac przycisk h

Zacznie migac komunikat "HS" (Hot Start), nastpnie pojawi si liczba.

Ustawic dan wartoc procentow (wskazanie c) za pomoc przycisku f

Potwierdzic dan wartoc za pomoc przycisku g

SPAWANIE ELEKTROD WOLFRAMOW - NIETOPLIW W OSLONIE ARGONU (metoda TIG LIFT}

Proces spawania DC T!G wymaga zastosowania gazu obojtnego (argonu).
Wykonac nastpujc procedur:
1. Podlczyc kabel masy do (+) gniazda spawalniczego.
Podlczyc uchwyt spawalniczy T!G z zaworem (nr art. 0+++2S) do gniazda (-).
2. Podlczyc przewd gazowy uchwytu spawalniczego bezporednio do butli gazowej
- zastosowac przy tym wlaciwy reduktor cinieniowy z manonmetrem
3. Wybrac tryb T!G e za pomoc przycisku g.
+. Ustawic dane natenie prdu (wskazanie c) za pomoc przycisku f.
Wskazwka: Regula empiryczna to 30A na milimetr gruboci obrabianego elementu.
S. Odkrcic pokrtlo reduktora cinieniowego na butli gazowej i obserwujc wskazania na manometrze ustawic
wlaciw wielkoc przeplywu gazu oslonowego i dopiero wtedy otworzyc zawr gazowy na uchwycie
spawalniczym
19 ]2S
6. Uruchomic:


a- Dotknc lczony element elektrod


i wcisnc przycisk na uchwycie spawalniczym
/ Po wykonaniu spawania: Podniec uchwyt spawalniczy wykonujc szybki ruch. Zawr gazowy przykrcic
dopiero po schlodzeniu elektrody.


Zalecane ustawienia spawania] Ostrzenie elektrody wolframowej
Prd (A} elektrody (mm}
= drutu
elektrodowego
dyszy (mm} Przeplyw gazu
(argon l]min}
0,S-S 10-130 1,6 8,/ 6-/
+-/ 130-160 2,+ 11 /-8

Dla uzyskania optymalnych wynikw spawania w metodzie T!G kocwka elektrody wolfamowej powinna byc
zaostrzona zgodnie z pokazanym rysunkiem i wskazwkami :
d
O


ZABEZPIECZENIE TERMICZNE I CZASY ZALCZANIA
Ochrona termiczna: Wskanik ochrony termicznej wlcza si i czas chlodzenia wynosi ok. 2-S minut odpowiednio
do temperatury zewntrznej.
Po zakoczeniu spawania w celu schlodzenia zostawic maszyn podlczon do sieci.
Opisywane urzdzenie posiada charakterystyki wyjciowe typu prdu stalego. Czasy zalczania oznaczone s w
poniszej tabeli zgodnie z norm EN609/+-1 (przy +0C w cigu 10 min.).

SPARK PRO



X% @ I max X% @ I max
19 160A 2+ 160A
60 90A 60 10SA
100 /SA 100 9SA

Uwaga: pomiary nagrzewania si urzdzenia zostaly przeprowadzone w temperaturze otoczenia. Cykle pracy zostaly
okrelone przy +0C przez symulacj.
KONSERWACJA
Konserwacja musi byc przeprowadzana przez osob profesjonalnie przygotowan.
Odlczyc zasilanie od generatora i zaczekac do zatrzymania si wentylatora. Napicia i prdy wewntrz s wysokie
i niebezpieczne.
Zdejmowac regularnie obudow i usuwac kurz z wntrza za pomoc spronego powietrza. Sprawdzac regularnie
dokladnoc polcze elektrycznych uywajc izolowanych narzdzi.
Regularnie sprawdzac stan przewodu zasilajcego. Jeeli przewd ten zostanie uszkodzony to, aby uniknc
niebezpieczestwa musi zostac wymieniony przez producenta, jego serwis lub wykwalifikowanego technika.
Nie zakrywac szczelin wentylacyjnych.
BEZPIECZESTWO
Spawanie lukowe moe byc niebezpieczne i prowadzic do powanych zranie a nawet mierci.
Zabezpieczyc siebie i osoby trzecie.
Przestrzegac poniszych wskazwek bezpieczestwa:
Emisja luku Zabezpieczyc siebie za pomoc elektronicznej przylbicy spawalniczej zgodne z EN 169 lub
EN 3/9.
Deszcz, para, wilgoc Do pracy wybierac czyste miejsce (stopie zanieczyszczenia S 3). Naszyn ustawiac w
odlegloci co najmniej 1 metra od przedmiotu spawanego. Nie uywac urzdzenia na
deszczu lub niegu.

b - Podniec uchwyt
spawalniczy na wysokoc 2 -
Smm od lczonego materialu
L = 3 x d dla slabego prdu spawania.
L = d dla silnego prdu spawania
L
20 ]2S
Poraenie prdem Urzdzenie SPARK PRO musi byc podlczone do sieci jednofazowej 230v za pomoc
przewodu ochronnego. Nigdy nie dotykac elementu pod napiciem.
Upadek Nie przenosic urzdzenia ponad osobami lub przedmiotami.

Oparzenie Zakladac ubranie przeciwpoarowe.
Stosowac rkawice ochronne.
Zabezpieczyc osoby postronne przed lukiem elektrycznym przez zainstalowanie cianek
niepalnych.

Niebezpieczestwo poaru Usunc wszelkie palne przedmioty z otoczenia miejsca pracy. Nie pracowac w
pobliu rdel palnych gazw.

Zadymienie Nie wdychac wydzielajcych si gazw i dymw powstajcych podczas spawania.
Pracowac tylko w miejscach z dobr wentylacj.

Dodatkowe rodki bezpieczestwa Dla kadej operacji spawania:
- w rodowisku o zwikszonym ryzyku poraenia prdem,
- w ciasnych pomieszczeniach,
- w pobliu materialw latwopalnych i wybuchowych nadzorujcy ekspert musi najpierw
ocenic zagroenia, a nastpnie naley podjc odpowiednie rodki w obecnoci osb
szkolonych do interwencji w przypadku naglych wypadkw.
Naley zastosowac rodki ochrony technicznej jak opisano w specyfikacjach CE!/!EC
62081.
Spawanie na wysokoci jest zabronione, chyba, e zostaly uyte platformy
bezpieczestwa.
Przed uruchomieniem urzdzenia osoby posiadajce rozrusznik serca powinny skonsultowac si z
lekarzem. Nie uywac urzdzenia do odmraania rurocigw.
W trybie spawania TIG, ostronie operowac butl gazow. Szczeglne zagroenie wystpuje, kiedy
butla lub zawory s uszkodzone.

NIEPRAWIDLOWOCI, PRZYCZYNY, SPOSB USUNICIA

Nieprawidlowoci Przyczyna Sposb usunicia
Spawarka nie dostarcza prdu, wieci si
lty wskanik temperatury h.
Zadzialalo
zabezpieczenie
termiczne.
Odczekac ok. 2 min. do pelnego
ostygnicia urzdzenia.
Wskazanie i ganie.
Lampka wskanikowa wieci, ale
urzdzenie nie dostarcza prdu.
Wadliwe polczenie
przewodu ujemnego z
zaciskiem lub
elektrodowym.
Sprawdzic polczenia.
Po poloeniu rki na obudowie odczuwa
si mrowienie.
Urzdzenie nie jest
prawidlowo uziemione.
Sprawdzic wtyczk i uziemienie sieci
zasilajcej
Urzdzenie nie spawa prawidlowo. Bld polaryzacji. Sprawdzic biegunowoc przewodw
spawalniczych z opisan na
opakowaniu elektrod.


Podczas uruchomienia wywietlacz
wskazuje nastpujcy widok przez
sekund i nastpnie wylcza si.
Napicie zasilajce
poza zakresem
tolerancji 230v +/-
1S
Sprawdzic instalacj elektryczn.
21 ]2S
Zastosowac elektrod wolframow o
odpowiedniej wielkoci.
Nieprawidlowa
elektroda wolframowa.
Zastosowac elektrod o czystym
szlifie.
Niestabilny luk elektryczny.
Za duy przeplyw
gazu.
Zredukowac iloc gazu.
rodowisko spawania. Chronic rodowisko spawania przed
wiatrem lub przecigiem.
Sprawdzic czas dodatkowego
strumienia gazu.
Elektroda wolframowa utlenia si i
przebarwia si na ciemno na zakoczenie
spawania.
Bld spowodowany
dodatkowym
strumieniem gazu lub
uszkodzonym zaworem
gazu.
Sprawdzic przylcza gazu.




Elektroda arzy si. Bld polaryzacji. Sprawdzic, czy przewd masy
rzeczywicie podlczony jest do
gniazda dodatniego (+).


GWARANCJA PRODUCENTA
W przypadku gwarancyjnym prosimy o przeslanie urzdzenia wraz z dowodem zakupu oraz krtkim opisem bldu do
sprzedawcy:
Uwaga: Przed wykonaniem naprawy przez nasz dzial serwisu po uplywie gwarancji sporzdzamy kosztorys naprawy.

22 ]2S
. ,
:
SPARK PRO !nverter T!G
. 230v. ,
. T!G
. (230v /+- 1S).
-
230v / 16A EEC///. 230 v (S0-
60Hz) . (1eff) ,
. ( /
) .
. ,
20.
.
ON / STAND BY.
26Sv.
.
.
C!SPR 11.
, .
.
( }
.
, .
: 2 S ,
.

3 nverters:
ot Start- ( , )
.
Arc Force-
.
Anti-Sticking-
.

:
- 2 .
- ( 1) +.

Hot Start-
H : - 0 60 160A.
, :
- 6 3 .
- HS (Hot Start)
- .
- ( 1 +).
- S
.

G
H T!G ().
:
1. ( + ).
(. 0+++2S) (-).
2. .
3. T!G 3 S .
+. ( 1) +.
: 30/mm
.
S.
.
23 ]2S
6. :





/. o
.

]



:
2 S , .
,
.
.
609/+-1 ( +0C 10mn )
:
SPARK PRO



X% @ I max X% @ I max
19 160A 2+ 160A
60 90A 60 10SA
100 /SA 100 9SA
:
+0C ' .


service .
.
, .
.
( )
.
.
, , service
.


.
.

/ .


,
. .
:

: 1/S
169 3/9.

.

, , (
< 3) .

(} (mm}
= ( }

(mm}

( L]mm}
0,S-S 10-130 1,6 9,8 6-/
+-/ 130-160 2,+ 11 /-8
.

.

2 S
24 ]2S

. .

: SPARK PRO
3- . .
.

: .
. . .

: , (, ).
.

.

: .
.

: .
/
.

: :
- ,
-
-

,
.


.
.
TIG .
.


mma - Tig



6


,
2 .
/ .





.
,

,




.





,



230v +/-1S

Tig

tungsten

tungsten






tungsten



-
-

25 ]2S

.




+


DCLARATION DE CONFORMIT :
JBDC atteste que les postes de soudure SPARK PRO sont fabriques conformement aux exigences des directives
Basse tension 2006/9S/CE du 12/12/2006, et aux directives CEN 200+/108/CE du 1S/12/200+.
Cette conformite est etablie par le respect des normes harmonisees EN 609/+-1 de 200S, EN 609/+-10 de 2003.
Le marquage CE a ete appose en 200/.

DECLARATION OF CONFORMITY :
The equipment described on this manual is conform to the instructions of low voltage 2006/9S/CE of 12/12/2006,
and the instructions of CEN 200+/108/CE of the 1S/12/200+.
This conformity respects the standards EN609/+-1 of 200S, EN 609/+-10 of 2003.
CE marking was added in 200/.

KONFORMITTSERKLRUNG
JBDC erklart, dass die Schweigerate SPARK 100-130-180 in Ubereinstimmung mit den Anforderungen der folgenden
europaischen Bestimmungen: Niederspannungsrichtlinie 2006/9S/CE -12.12.2006 und ENv- Richtlinien
200+/108/CE - 1S.12.200+ elektromagnetische vertraglichkeit- hergestellt wurden. Diese Gerate stimmen mit den
harmonisierten Normen EN609/+-1 von 200S und EN 609/+-10 berein.
CE Kennzeichnung: 200/

DECLARACION DE CONFORMIDAD :
JBDC atesta que los aparatos de soldadura SPARK PRO estan fabricados en conformidad con las directivas baja
tensin 2006/9S/CE del 12/12/2006, y las directivas compatibilidad electromecanica 200+/108/CE del 1S/12/200+.
Esta conformidad esta establecida por el respeto a las normas EN 609/+-1 de 200S, EN 609/+-10 de 2003.
El marcado CE fue fijado en 200/.

DEKLARACJA ZGODNOCI
Opisane w niniejszej instrukcji obslugi urzdzenie jest zgodne z przepisami niskonapiciowymi 2006/9S/CE z
12/12/2006 oraz przepisami CEN 200+/108/CE z 1S/12/200+.
Zgodnoc ta dotyczy normy EN609/+-1 z 200S, EN 609/+-10 z 2003.

O O:
2006/9S/CE
12/12/2006, CEN 200+/108/CE 1S/12/200+.
609/+-1 200S, EN 609/+-10 2003.

01]01]07 Nicolas BOUYGUES
SAS JBDC President Directeur General
134 BD des Loges
53941 Saint Berthevin

26 ]2S
PICES DE RECHANGE] SPARE PARTS ] ERSATZTEILE] RECAMBIOS ] ] CZCI ZAMIENNE
]
















ICONES] SYMBOLS] ZEICHENERKLRUNG ] ICONOS] ] SYMBOLE ]


A
Amperes Amps Ampere Amperios
Amper
v
volt volt volt voltios Wolt

Hz
Hertz Hertz Hertz Hertz Hertz
Hertz

Soudage a l'electrode enrobee (NNA - Manual
Metal Arc Schweien mit umhllter Elektrode
(NNA) Schweien mit umhllter Elektrode (E-
Handschweien) Soldadura con electrodos
refractarios (T!G - Tungsten !nert Gas)
(NNA - Nanual Netal Arc)
Spawanie elektrod otulon (NNA) -


Soudage T!G (Tungsten !nert Gaz) T!G welding
(Tungsten !nert Gas) Schweien mit Wolfram
Elektrode (Wolfram Edelgas) Soldadura T!G (Tungsten
!nert Gaz) T!G (Tungsten !nert Gaz)
Spawanie T!G (elektroda wolframowa w oslonie gazu
obojtnego) G

Convient au soudage dans un environnement avec
risque accru de choc electrique. La source de courant
elle-mme ne doit toutefois pas tre placee dans de tels
locaux. Adapted for welding in environment with
increased risks of electrical shock. However, the welding
source must not be placed in such places. Schutz
gegen Risiko von elektrischen Schlag. Das Schweigerat
darf nicht direkt auf dem Schweiwerkstck gestellt
warden. Adaptado a la soldadura en un entorno que
comprende riesgos de choque electrico. La fuente de
corriente ella misma no debe estar situada dentro de tal
locales.
.

. Ochrona przed
niebezpieczestwem poraenia prdem. Nie stawiac
spawarki bezporednio na spawanym elemencie.

. ,

.
IP23

Protege contre l'acces aux parties dangereuses des
corps solides de diam !12,Smm et chute d'eau (30
horizontal) Protected against access to dangerous
parts by any solid body which O ! 12,Smm and against
water falls (30 horizontal) Kontaktschutz zu
gefarlichen Teilen mit O ! 12,Smm und Schutz gegen
Spritzwasser Einfallwinkel 30. Protegido contra el
acceso a las partidas peligrosas de cuerpos solidos de
diametro !12.Smm y las caidas de agua (30
horizontal)
!12,S (30
.) Ochrona przed konaktem z
niebezpiecznym czciami o O ! 12,Smm oraz ochrona
przed wod odpryskow (nachylenie 30).

! 12,Smm
(30 )

Courant de soudage continu Welding direct current
Gleichschweistrom La corriente de soldadura es
continua Prd
spawania staly



Alimentation electrique monophasee S0 ou 60Hz
Single phase power supply S0 or 60Hz Einphasiege
Netzspannungsversorgung S0 oder 60 Hz
Alimentacin electrica monofasica S0 o 60 Hz
S0 60 Zasilanie
jednofazowe S0 lub 60 Hz
S0 60Hz.
Uo
Tension assignee a vide Rated no-load voltage
Leerlaufversorgungspannung Tensin asignada de
vacio Znamionowe
napicie bez obcienia

U1
Tension assignee d'alimentation rated supply
voltage versorgungsspannung unter Belastung.
Tensin de la red
Znamionowe napicie pod obcieniem

N Dsignation Ref.
1
Douilles / Connectors / Schweibuchsen / Conectores / / Gniazda spawalnicze / S1+69
2
Clavier/ Display / Anzeige / Teclado / / Wywietlacz / S1911
3
Carte electronique / Electronic card / Elektronikplatine / Tarjeta electrnica / / Karta
elektroniczna /
9/022C
+
Cordon secteur / Power cord / Netzkabel / Cable de conexin / / Przewd zasilajcy /

21+81
S
ventillateur / Fan / ventilator / ventilador / / Wentylator / S1032
6
Grille / Protective screen / ventilator- Grill / rejilla / / Oslona wentylatora / S1008
/
Pieds / Feets / Fsse / Pies / / Nki / /1138
3
2
1
5
7
4
6
27 ]2S
!1max
Courant d'alimentation assigne maximal (valeur
efficace) Rated maximum supply current (effective
value) Naximaler versorgungsstrom (Effektivwert)
Corriente maxima de alimentacion de la red
(
) Naksymalny prd zasilajcy (wartoc
efektywna)
( )
I1eff
Courant d'alimentation effectif maximal Naximum
effective supply current Naximaller tatsachlicher
versorgungsstrom Corriente de alimentacin efectiva
maxima
Naksymalny rzeczywisty prd zasilajcy

EN60 974-1
L'appareil respecte la norme EN609/+-1 The
device complies with EN609/+-1 standard relative to
welding units Die Normen EN609/+-1 fr
Schweianlagen El aparato esta conforme a la norma
EN609/+-1 referente a los aparatos de soldadura

EN609/+-1 Normy EN609/+-1 dla spawarek H
609/+-1


Convertisseur monophase transformateur-redresseur
Single phase inverter, converter-rectifier
Einphasige Schweiinverter Convertidor monofasico
transformador-rectificador ,
. jednofazowy
inwerter spawalniczy nverter
@40C
X
]10min
.
%
X : Facteur de marche a . X : duty factor at
. X : Einschaltdauer Faktor ... X : Factor de
funcionamiento de . X :
. Czynnik czasu zalczania ...
X: .....
Nombre d'electrodes normalisees soudables en 1
heure, a 20C, avec un temps d'arrt de 20 s. entre
chaque electrode Number of standardized electrodes
weldable during 1 hour at 20C, with a delay of 20 s.
between each electrode. Anzahl der Standard-
Elektroden, die in 1 Stunde bei 20C geschweit werden
knnen mit einer Pause von 20 s zwischen jeder
Elektrode Cantidad de electrodos normalizados
soldables en 1 hora, a 20C, incluyendo una parada de
20 seg. entre cada electrodo
1
20C 20-
. Liczba elektrod standardowych, ktre
mona wyspawac w cigu 1 godziny w temp. 20C z
przerw 20 s midzy kad elektrod

20C, 20

%
Nombre d'electrodes normalisees soudables en 1
heure en continu, avec 20 secondes entre chacune,
divise par le nombre d'electrodes soudables dans les
mmes conditions sans disjonction thermique.
Number of standardized electrodes weldable over 1
hour of continuous work, divided by the number of
electrodes weldable in the same conditions without
thermal shutdown Elektroden Anzahl die inerhalb
einer Arbeitsstunde verschweit werden knnen, geteilt
durch Elektroden- Anzahl die tatsachlich verschweit sind
(Abkhlphasen des Gerats) Cantidad de electrodos
normalizados soldables en 1 hora de manera continua, a
20C, dividida por la quantidad de electrodos soldables
en condiciones identicas sin disyuncin termica.
,
1 20-
,
,
,
. Liczba elektrod, ktre mona wyspawac w
cigu godziny pracy, podzielona przez liczb elektrod
rzeczywicie wyspawanych (fazy chlodzenia urzadzenia)

,



I2 .
%
!2 : courant de soudage conventionnnel
correspondant !2 : corresponding conventional
welding current !2: Sekundar Strom !2 : Corrientes
correspondientes !2 : ,
Prd wtrny !2:


U2 .
%
U2 : Tensions conventionnelles en charges
correspondantes U2 : conventional voltages in
corresponding load U2 : Sekundar Spannung
U2 : Tensiones convencionales en carga
U2 :
Napicie wtrne U2:


ventille ventilated ventilator ventilado
Wentylator


Appareil conforme aux directives europeennes The
device complies with European Directive Das Gerat ist
kompatibel mit Europaischen Normen El aparato esta
conforme a las normas europeas.
Urzdzenie jest
zgodne z Normami Europejskimi


Conforme aux normes GOST (Russie)
Conform to standards GOST / PCT (Russia) Das
Gerat ist conform mit GOST/PCT(Ruland) Normen
Conforme a la normas GOST (PCT) (Rusia)
() Urzdzenie jest
zgodne z normami GOST/PCT(Rosja)
GOST / PCT ()




L'arc electrique produit des rayons dangereux pour les
yeux et la peau (protegez-vous !) The electric arc
produces dangerous rays for eyes and skin (protect
yourself !) Der Lichtbogen erzeugt, gefahrliche fr die
Augen und Haut, Strahlen (Schtzen Sie sich!) El arco
produce rayos peligrosos para los ojos y la piel
( Protegase !)
( !) Luk
elektryczny tworzy promieniowanie niebezpieczne dla oczu i
skry (zabezpiecz si !)

()

Attention, souder peut declencher un feu ou une
explosion. Caution, welding can produce fire or
explosion. Achtung. Schweien kann Feuer oder
Explosion verursachen. Cuidado, soldar puede iniciar un
fuego o una explosin. !
. Uwaga, spawanie moe
wywolac poar lub wybuch. ,


Nise en veille/mise en marche standby/On Schalter
Bereit/ Ein standby/ puesta en marcha
/ Wlcznik Standby/On
Standby/n ( /)

Le dispositif de deconnexion de securite est constitue
par la prise secteur en coordination avec l'installation
electrique domestique. L'utilisateur doit s'assurer de
l'accessibilite de la prise. . The mains disconnection
mean is the mains plug in combination with the house
installation. Accessibility of the plug must be guaranteed by
user. Die Stromunterbrechung erfolgt durch Trennen
des Netzsteckers vom hauslichen Stromnetz. Der
Geratanwender sollte den freien Zugang zum Netzstecker
immer gewahrleisten El dispositivo de desconeccin de
seguridad se constituye de la toma de la red electrica en
coordinacin con la instalacin electrica domestica. El
usuario debe asegurarse de la accesibilidad del enchufe.


.
, Przerwanie
2S ]2S
zasilania nastpuje poprzez odlczenie wtyczki sieciowej od
domowej sieci zasilajcej. Uytkownik urzdzenia powinien
miec zawsze swobodny dostp do wtyczki sieciowej.

.
.

Attention ! Lire le manuel d'instruction avant utilisation
Caution ! Read the user manual Achtung ! Lesen Sie
die Betriebsanleitung. Cuidado, leer las instrucciones de
utilizacin. !
Uwaga ! Przeczytaj instrukcj obslugi
.

Produit faisant l'objet d'une collecte selective- Ne pas
jeter dans une poubelle domestique ! Separate collection
required - Do not throw in a domestic dustbin Getrennt
entsorgen.Nicht mit Hausmll entsorgen. Este aparato es
objeto de una recoleccin selectiva. No debe ser tirado en en
cubo domestico.
. .
Koniecznoc segregacji odpadw - Nie wyrzucac do
domowych pojemnikw na mieci.
.

FACE AVANT]FRONTAL SIDE]FRONTSEITE UND ANSCHLSSE]CARA DELANTERA]
]





voyant de protection thermique
Thermal protection indicator
Anzeige Ubertemperatur( gelbe LED)
!ndicador luminoso amarillo de proteccin
termica

Wskanik zabezpieczenia termicznego
Afficheur
Display
Anzeige
!ndicador

Wywietlacz

voyant mode soudage a l'electrode (NNA)
Node indicator electrode welding (NNA)
Node Zeichen < elektroden schweien < (NNA)
!ndicador modo soldadura con electrodo recubierto (NNA)
(NNA)
Wskanik trybu << Spawanie elektrodami < (NNA)
()
Bouton selection/ validation
Button selection/ validation
Drucktaste Auswahl/Bestatigung
Botn seleccin / validacin
/
Przycisk wyboru / potwierdzenie
/
Bouton de mise en marche / veille
Button on/stand by
Drucktaste Ein/ Bereit
Puesta en marcha / stand by
/
Przycisk ON/Standby
n/stand by
Selecteur valeur + ou -
Select button + or -
Wahl Drucktaster + oder -
Selector valor + o -
+ -
Przycisk wyboru << + lub B !!
+ -
4,6 kg 6,1 kg
voyant mode soudage a l'electrode refractaire (T!G)
Node indicator non consumable electrode welding (T!G)
Node Zeichen Kontakt znden (W!G)
!ndicador modo soldadura con electrodo refractario (T!G)
(T!G)
Wskanik trybu spawania elektrod nietopliw !! (T!G)
(T!G)