Vous êtes sur la page 1sur 9

La Guinguette- Le Journal Page 1 of 1

Reportage Soyez les bienvenues!


Welcome to the October

Nos huîtres sont menacées


edition of La Guinguette
online news for learners of
French.
Every month on this site yo
will find audio news feature
Cet été, l'ostréiculture a connu une grave crise dans and lessons to help you ke
toute l'Europe mais l'une des régions les plus touchées in touch with contemporary
se trouve en France, entre Bordeaux et La Rochelle : le France and improve your
bassin de Marennes-Oléron. Ici, l'huître a un goût language skills.
particulier, une histoire séculaire et un vrai rôle Subscription gives you
économique. Reportage de Florence Maître. access to more than 60
hours of audio materials to
Ecouter et Lire work with online or downlo
- including 108 lessons at
Beginner's, Intermediate a
Advanced levels - and cos
only 5 euros per month.
Enjoy your visit to our site!
Entretien Bien cordialement,
Françoise Le Roux

Entretien : Et si vous Editor in Chief

goûtiez les huîtres ?


Jean-Yves Homo - chef cuisinier à Thénac
(Charente-Maritime).

Ecouter et Lire

Leçon

Les interjections
Qu'est-ce qu'une interjection? Une interjection est un
mot invariable, sans relation avec le reste de la phrase,
'jeté entre' les autres mots.

Ecouter et Lire

http://www.laguinguette.com/ 05/10/2008
Nos huîtres sont menacées http://www.laguinguette.com/lejournal/2008/10act/index.php

Reportage

Nos huîtres sont menacées


Par : Florence Maître Durée : 7.46
octobre 2008

C T
et été, l'ostréiculture a connu his summer, oyster farming has
une grave crise dans toute experienced a serious crisis in all
l'Europe mais l'une des régions of Europe, but one of the hardest
les plus touchées se trouve en hit areas is in France between
France, entre Bordeaux et La Rochelle : le Bordeaux and La Rochelle: the Marennes-
bassin de Marennes-Oléron. Ici, l'huître a Oleron area. Here, the oyster has a
un goût particulier, une histoire séculaire distinctive taste, a long-standing tradition
et un vrai rôle économique. Reportage de and a real economic role. Reporting by
Florence Maître. Florence Maitre.

On est en plein mois d'août et pendant que We are right in the middle of August and while
d'autres profitent des vacances, les others enjoy their holidays, oyster fishermen
ostréiculteurs déversent par camion des are dumping by the truckload tons of empty
tonnes de coquilles d'huîtres vides devant la oyster shells, in front of the Charente-
préfecture de Charente-Maritime, le symbole Maritime Prefecture, the symbol of the State.
de l'État.

Didier, ostréiculteur à Marennes veut des Didier, an oyster fisherman in Marennes


aides, mais pas seulement. wants subsidies, but that's not all.

-Ce qui se passe, c'est qu'on est un petit peu -What's happening is that we are a bit angry
en colère parce que ça fait plusieurs années because for several years now the oysters
que les huîtres crèvent et on nous dit pas have been dying and no one is telling us why.
pourquoi. Et ça, c'est un gros problème pour That's a big problem for us. We don't know
nous parce qu'on ne sait pas ce que l'on va what we are going to do in the future.
faire à l'avenir, quoi. Moi, l'année dernière, on Personally last year, I lost 60% and now, this
a fait... on a perdu 60%, et là, cette année, year, we're losing 50%. So... that's a lot.
on est en train de perdre 50%. Alors ça fait What's more, the prices are not going up, the
énorme. Et puis en plus les prix sont pas à la demand isn't there, sales are weak, you see.
hausse, la demande est pas là alors le
commerce est faible. Enfin voilà !

Les jeunes huîtres qui meurent : le problème Young oysters that die: the problem arises
se pose chaque année, mais en cet été 2008 each year, but this summer 2008, some farms
certaines exploitations ont perdu la totalité have lost all of their young oysters. The
des huîtres juvéniles. La faute à un agent source of the problem is a pathogenic agent,
pathogène favorisé par des pluies brought on by heavy rainfall; a cause
abondantes ; des causes que les scientists ended up by discovering. In
scientifiques finissent par découvrir. En Charente-Maritime, the concern is strong
Charente-Maritime, l'inquiétude est forte dans during these moments of crisis because the
ces moments de crise parce que les huîtres oysters provide work for 30,000 people. The
font travailler 30 000 personnes. Le Department is home to 40% of all French
département rassemble 40% des entreprises companies in the sector. And it is not the first
françaises du secteur. Et ce n'est pas la crisis as Philippe Labrousse of the regional
première crise, comme l'explique Philippe shell fishing organisation explains.
Labrousse de la section régionale
conchylicole.

-On est en train de renouveler la même -We’re in the process of reliving the same
opération qu'il y a vingt ans : des grosses thing as twenty years ago : there was large
mortalités ponctuelles qu'on avait eues sur scale abrupt mortality in Ronce-les-Bains in
Ronce-les-Bains en 1988 où, là, il avait fallu 1988 when we had to take a loan out over

1 sur 4 05/10/2008 15:45


Nos huîtres sont menacées http://www.laguinguette.com/lejournal/2008/10act/index.php

faire un emprunt sur 5 ans pour se remonter. five years to claw our way back. And then we
Et là, on est... partie gratuite1. On had nothing left over at the end of it. Now
recommence encore dans la douleur. Le we're returning to pain again. The problem is
problème, c'est que tous les bassins, tout le that it is all the basins, everyone has been
monde est touché, c'est encore plus grave, il affected, it's much more serious; there isn't
n'y a pas d'issue de secours. an emergency exit.

Les huîtres, dans la région, c'est une histoire The oysters in this area are a very old
très ancienne. Il suffit de se promener le long tradition. You only have to walk along the
des fleuves, la Charente ou la Seudre, pour rivers, the Charente or the Seudre to see
apercevoir ces bassins un peu particuliers où these special basins where oysters are
on affine les huîtres ; on les appelle des matured. We call them beds. Basins dug out
claires. Des bassins creusés dans les of the estuaries, where salt and fresh water
estuaires, là où l'eau salée et l'eau douce se mix. Roger Cougot tells us the story. He has
mélangent. Cette histoire, c'est Roger Cougot created an association "l'Huître pédagogique"
qui la raconte. Il a créé une association « to valorisethe marshlands and traditional
l'Huître pédagogique » pour valoriser le know-how. For the beds, everything started
marais et les savoir-faire traditionnels. Pour with "les sauniers", artisans who harvest salt.
les claires tout a commencé avec les
sauniers - les artisans qui récoltent le sel.

-Les sauniers, donc, avaient édifié des -Well the salt workers had built dykes, they
digues, ça depuis très longtemps, depuis been doing it for a very long time, since
l'époque médiévale, des digues pour medieval times, dykes to build their salt
construire leurs marais salants. Et pour marshes. To restore these dykes, from time
restaurer ces digues, de temps en temps, ils to time, they made holes on the outside of the
faisaient des trous à l'extérieur des digues, dykes on the foreshore; they used to dredge
sur l'estran2 ; ils faisaient des trous, des holes, holes full of water that they used to call
trous d'eau qu'ils appelaient des gardours. keepers. Why keepers? Because they used
Pourquoi des gardours ? Parce qu'ils y to put the shells there, they were if you like
mettaient des coquillages, c'était en fait, leur their pantry. And they used to put in there,
garde-manger. Et ils y mettaient, entre autres, among other things, oysters. And they noticed
des huîtres. Et ils se sont rendu compte que that oysters which had stayed in the keepers
ces huîtres qui avaient séjourné dans les a month or more, or two months or more,
gardours un mois ou plus ou deux mois ou were much better than oysters which they
plus, étaient bien meilleures que les huîtres used to collect on the natural banks. And they
qu'ils ramassaient sur les bancs naturels. Et said to themselves: "Why not develop it and
ils se sont dit : « Mais pourquoi pas make a business from it, a complementary
développer ça pour en faire une activité business?" In the same way that they used to
économique, une activité complémentaire ? » cultivate reclaimed land, they set about
De la même façon qu'ils cultivaient les terres digging out the first beds. It was like that,
émergées, ils se sont mis à creuser les quite fortuitously, that the beds started. So
premières claires. Et c'est comme ça que, de quite quickly, people set about doing that as
façon tout à fait fortuite que les claires ont their profession. They were called oyster
démarré. Et, assez rapidement, des gens se men. And that developed a lot as noted in the
sont mis à pratiquer ça comme leur reports of Claude Masse, the hydrographic
profession. On les a appelés 'les huîtriers'. Et engineer of Louis XIV in the 1700s, in the
ça s'est beaucoup développé puisque les 18th century, at the beginning of the 18th
constats, les rapports de Claude Masse, century, there numbered already 7000 beds
l'ingénieur hydrographe de Louis XIV, dans on the banks of the left side of the Seudre. So
les années 1700 au XVIIIe, au début du it was already very large scale and there
XVIIIe, dénombraient déjà 7 000 claires sur were was already a community of people who
les bords de la rive gauche de la Seudre. were making use of oysters, who were really
Donc c'était déjà extrêmement important et il cultivating. They did not use the word oyster
y avait là tout un petit peuple, donc, qui culture but it was really cultured oysters.
utilisait des huîtres, qui faisait de la véritable
culture. On connaissait pas le mot
ostréiculture mais c'était vraiment des huîtres
cultivées.

2 sur 4 05/10/2008 15:45


Nos huîtres sont menacées http://www.laguinguette.com/lejournal/2008/10act/index.php

L'association « l'Huître pédagogique », basée The association "Oyster Studies" based in


à Mornac-sur-Seudre, possède aussi son Mornac-sur-Seudre possesses too its little
petit cheptel d'huîtres pour faire des stock of oysters for giving demonstrations. Its
démonstrations. Ses adhérents creusent et members dredge and maintain the beds. They
entretiennent des claires. Eux aussi ont vu also have seen most of the little oysters die,
mourir la plupart des petites huîtres, grosses the size of hazelnuts, at the beginning of the
comme des noisettes, au début de l'été. summer. Roger Cougot:
Roger Cougot :

-Du fait que les grosses huîtres n'ont pas été -The fact that the big oysters have not been
touchées, ça nous rassure quand même un affected, that does reassure us a bit, to a
petit peu quelque part. Alors on peut quand certain extent. But we're still concerned - and
même être inquiet -et là, c'est quand même... this concern is one of our big worries - about
ça fait partie de nos gros soucis- sur les forms of pollution that we don't know about.
formes de pollution que l'on ne connaît pas. For example, pollutants which come down
Par exemple, les pollutions qui descendent with the rain in the rivers, which come down
avec les pluies des rivières, qui descendent from the farmlands; we know that intensive
des terres agricoles ; on sait que l'agriculture agriculture uses a lot of chemical products
intensive utilise beaucoup de produits which can be detrimental, which can be
chimiques qui peuvent être pernicieux, qui dangerous, that has been the case for a long
peuvent être dangereux - ça a été longtemps time with Atrazine for maize for example,
le cas de l'atrazine pour le maïs, par exemple, which has been banned now for two years,
qui est maintenant interdite depuis deux ans, but there is still a lot of it on the land. And so,
mais il y en a encore beaucoup dans la terre. products like that can leak quite gently and
Et donc, des produits comme ça peuvent consequently cause a slight change to the
couler tout doucement et, à force, provoquer environment in conjunction with the rest of the
aussi une petite modification du milieu, en climatic vagaries. You see what I'm trying to
liaison avec le reste des aléas climatiques. say? A string of factors like that, along with
Vous voyez ce que je veux dire ? Donc, une this spread of pollution. And unfortunately we
conjonction d'éléments comme ça, plus cette do not have a lot of tests on the fresh water
pollution diffuse. Et malheureusement, on n'a which comes down the rivers and it is there
pas beaucoup d'analyses sur les eaux maybe today that we ought today to pay
douces qui descendent des rivières et c'est là attention to know exactly what is the quality of
peut-être qu'il faudrait porter aujourd'hui the water which comes down the water paths,
l'attention pour savoir exactement quelle est the quality of the fresh water.
la qualité des eaux qui descendent des cours
d'eau, la qualité des eaux douces.

Malgré ces crises à répétition, les huîtres de Despite these repeated crises, the oysters of
Marennes-Oléron ont toujours leurs fidèles, Marennes-Oleron still have their faithful
notamment parmi les toques blanches. customers, notably among the great chefs.
Jean-Yves Homo-chef cuisinier et délégué Jean-Yves Homo, head chef and regional
régional de l'Académie nationale de Cuisine. representative of the National Academy of
Gastronomy:

-C'est vrai que les huîtres d'ici ont ce petit -It is true that oysters from here have this sort
goût de noisette que donc n'ont pas les of nutty taste which others do not have. So
autres huîtres. Alors après elles sont after they have been matured, in farms, in
affinées, dans les parcs, dans ces parcs à oyster farms, where in fact fresh water is
huîtres où, effectivement, il y a un apport brought in, it's that which gives a little special
d'eau douce et c'est ce qui fait ce petit côté aspect to the oysters of Marennes-Oleron.
spécial qu'ont les huîtres de Marennes-
Oléron.

-Ça change quelque chose dans votre façon -Does that change something in your way of
de les cuisiner ? preparing them?

-Oui bien sûr, parce qu'elles sont déjà un petit -Oh, of course, because they are already a
peu moins salées, donc elles sont un petit little less salty, so they are a little bit more
peu plus "pleines" et quand on les cuisine, eh full-bodied and when they're cooked, they are
bien, on a de la "mâche", c'est très agréable. a bit chewy and that is very enjoyable. And

3 sur 4 05/10/2008 15:45


Nos huîtres sont menacées http://www.laguinguette.com/lejournal/2008/10act/index.php

Et elles ont un goût bien particulier, oui. Il y a they have a very distinctive flavour. So there
donc plein de recettes pour ces huîtres. On are a lot of recipes for these oysters. You
peut les faire donc gratiner, on peut les can brown them, you can poach them in
pocher dans une sauce, dans du vin blanc, sauce, in white wine, in Champagne, in a
dans du Champagne, dans un vin de pays wine from the Charente region of course, you
charentais bien sûr, mais on peut aussi, donc, can wrap them in a little pork belly, you can
les entourer d'une petite poitrine de lard. On really do a lot of things with oysters!
peut faire plein plein de choses avec les
huîtres !

Les touristes sont friands des produits de la The tourists are fond of sea food, but it is not
mer mais ce n'est pas l'assiette d'huîtres the dish of raw oysters which is the most
crues qui a le plus de succès à l'Atelier popular at the Atelier Gourmand restaurant
Gourmand que tient Jean-Yves Homo près de which Jean-Yves Homo keeps near Saintes,
Saintes, à Thénac. in Thenac.

-Un des plats qui nous est le plus demandé... -One of the dishes which is the most
Non, parce que c'est un avantage ici : on peut requested, no, because there's an advantage
donc s'arrêter du côté de Marennes, acheter here: you can stop next to Marennes, buy a
une douzaine d'huîtres dans une cabane et dozen oysters at a road-side stall then eat
puis se manger ça3, donc, le coffre ouvert them, the car boot (U.S. - trunk) open, with
avec la plage devant nous, quoi. Donc, ça a the beach out in front of you. That's a big
cet avantage-là, pour ceux qui savent les advantage there, for those who know how to
ouvrir bien sûr, si bien qu'au restaurant, c'est open them of course, so much so that in the
pas forcément une forte demande. Mais ce restaurant there is not necessarily a strong
sera une forte demande sur les plats cuisinés demand. But there is strong demand for
aux huîtres. Là oui. On s'aperçoit cooked dishes with oysters. That, yes. We
qu'effectivement lorsqu'on met des huîtres see in fact that when we put cooked oysters
chaudes c'est plus demandé parce que, ben, on the menu they're asked for more because
les gens ont moins l'habitude de manger les people are less in the habit of eating oysters
huîtres de cette façon-là, plutôt que crues. this way rather than raw.

Le genre de plat qui plaît beaucoup en fin The type of dish which people like a lot at the
d'année : un Français sur deux mange des end of the year: one French person in two
huîtres pendant les fêtes, Noël et le Réveillon. eats oysters during the festive season,
Le plus gros du travail commence donc dès Christmas and New Year's Eve. So hardest
maintenant pour les entreprises ostréicoles. work starts now for the oyster companies.
Elles réalisent en moyenne 40% de leur They do on average 40% of their business
chiffre d'affaires en décembre. takings in December.

1. une partie gratuite - c'est une partie, un jeu où il n'y a rien à gagner, où l'on joue pour le plaisir. Ici
l'expression exprime l'amertume des ostréiculteurs qui constatent qu'ils ont travaillé pour rien.
2. l'estran - L'estran est la partie du littoral recouverte par la mer pendant les plus hautes marées.
3. se manger ça - la forme pronominale est familière. 'On peut manger ça'est la forme classique.
C'est très usuel. La forme pronominale ajoute une nuance de jouissance personnelle. (Autre
exemple: On va se prendre une table à la terrasse et se boire un bon petit rosé bien frais. Attention:
on ne peut pas systématiquement utiliser cette forme pour tous les verbes.

4 sur 4 05/10/2008 15:45


Les interjections http://www.laguinguette.com/lejournal/2008/10cult/index.php

Leçon

Les interjections
Professeur : Françoise Le Roux Durée : 5.49
octobre 2008

Qu'est-ce qu'une interjection?


Une interjection est un mot invariable, sans relation avec le reste de la phrase, 'jeté entre' les
autres mots.
Relevons quelques phrases du reportage:
-On ne sait pas ce que l’on va faire à l’avenir, quoi. Moi, l’année dernière, on a fait... on
a perdu 60%, et là, cette année, on est en train de perdre 50%. Alors ça fait énorme. Et
puis en plus les prix sont pas à la hausse, la demande est pas là, alors le commerce est
faible. Enfin voilà !
-Les sauniers, donc, avaient édifié des digues.
-Donc c’était déjà extrêmement important et il y avait là tout un petit peuple, donc, qui
utilisait des huîtres.

Quoi, alors, enfin voilà, donc. Ce sont des mots fréquemment utilisés comme interjections. Ce ne
sont plus des conjonctions ni des adverbes ou des prépositions mais des interjections dont la
fonction, surtout dans la langue parlée, est de donner une impulsion à l'expression. Elles sont ce qui
s'appelle 'le sel de la langue'. Elles assaisonnent littéralement le français, en le rendant plus
savoureux, plus piquant.
Quoi ajoute une nuance évasive dans le propos, une nuance de flou. On laisse un peu
l'interlocuteur ou le lecteur envisager lui-même la suite.
-Qu'est-ce que tu penses de mon idée?
-Je ne sais, moi. Je n'ai pas d'opinion, quoi.
Alors exprime un constat. Un simple constat. Dans 'On a perdu 60%, et là, cette année, on est en
train de perdre 50%. Alors ça fait énorme', l'idée est que c'est énorme, bon, c'est comme ça, on le
voit bien, c'est évident.
Par exemple vous rencontrez des amis dans votre restaurant préféré et vous leur lancez:
-Alors comme ça je vois que vous êtes des gastronomes avertis, vous aussi.
Notez la distinction avec la syntaxe rigoureuse du raisonnement logique de conséquence dans le
même paragraphe du reportage sur les huîtres : 'la demande n'est pas là, alors (donc, par
conséquent) le commerce est faible.'
Enfin, voilà, enfin voilà sont le signe que l'on n'a plus rien à dire. On pense avoir tout dit ou bien
l'on n'a plus envie de continuer à s'exprimer. On laisse mourir la phrase, voilà.

Donc

Donc revient le plus souvent et de ce fait mérite un examen plus détaillé. (Bien entendu nous
laissons de côté ici le 'donc' classique, la conjonction de conséquence - comme dans le syllogisme
cartésien 'je pense, donc je suis' - pour nous intéresser à l'interjection).
Dans l'entretien avec monsieur Homo, on relève un grand nombre de donc qui sont des
interjections.
-Alors, je suis donc breton d’origine. Donc les huîtres, je connais un petit peu, celles de
la Bretagne mais je me suis donc perfectionné avec celles du, donc, bassin de... donc
Marennes-Oléron.
Cette déclaration qui, une fois transcrite, met en évidence un usage pléthorique de donc n'a
pourtant rien d'extraordinaire dans la langue parlée. C'est du bon français courant. Donc aide à
reprendre le fil de la pensée. Donc permet de faire le point et de recentrer le propos. C'est un

1 sur 2 05/10/2008 16:29


Les interjections http://www.laguinguette.com/lejournal/2008/10cult/index.php

moteur auxiliaire qui ronronne en annexe dans l'expression orale. La preuve en est que bien
souvent les interlocuteurs -l'interviewé comme l'intervieweur d'ailleurs- ne se rendent compte de son
usage abusif que lors d'une transcription intégrale, comme dans notre cas. Dans la pratique
courante, c'est parfaitement admissible et sans inconvénient. On ne le remarque pas.
Il y a d'autres cas où donc s'emploie en tant qu'interjection avec des nuances différentes -liées
indirectement à la consécution.
La marque d'un étonnement:
-Où vas-tu donc aussi chaudement habillé? Au pôle Nord?
L'idée de consécution dans Où vas-tu donc? est que l'on demande à la suite de quel projet, dans
quel objectif la personne agit (ici par rapport à son habillement). A-t-elle l'intention d'aller au pôle
nord?
La marque d'une injonction:
-Dépêchez-vous donc, nous allons être en retard!
ou
-Tais-toi donc, tu me casses les oreilles!
Dans ces deux derniers cas, il n'est pas rare que l'on ne prononce pas le c final. On prononce
volontiers Dépêchez-vous don / tais-toi don. Mais en transcription on écrira le c final.
La fonction principale de l'interjection étant d'insister ou de mettre en évidence, ou de se donner du
temps pour formuler une idée, il est normal que, hormis dans ces deux derniers cas d'injonction où
l'on a le choix, on prononce le c et même, donc, parfois d'une manière emphatique.
Voir le cours avancé n°34

2 sur 2 05/10/2008 16:29


Entretien : Et si vous goûtiez les huîtres ? http://www.laguinguette.com/lejournal/2008/10soc/index.php

Entretien

Entretien : Et si vous goûtiez les


huîtres ?
Par : Florence Maître Durée : 2.40
octobre 2008

J J
ean-Yves Homo - chef cuisinier à ean-Yves Homo, senior chef in
Thénac (Charente-Maritime). Thénac (Charente-Maritime).

-Je m'appelle, donc, Jean-Yves Homo. Donc -My name is Jean-Yves Homo. I’m the
je suis chef patron1 du restaurant l'Atelier restaurateur-chef at Jean-Yves’ Atelier
Gourmand de Jean-Yves à Thénac. Gourmand restaurant in Thénac.

-Vous êtes de la région ? -Are you from the area?

-Alors, je suis donc breton d'origine. Donc les -Well, I’m originally from Brittany. So I know a
huîtres, je connais un petit peu, celles de la little bit about oysters, those from Brittany, but
Bretagne mais je me suis donc perfectionné the ones which I've refined my skills on are
avec celles du, donc, bassin de... donc those from the Marennes-Oléron area. With
Marennes-Oléron. Les huîtres, il y a toujours oysters, there have always been enthusiasts
eu et les amateurs et ceux qui n'aiment pas. and those who don’t like them. It’s true that, to
C'est vrai que voir cette huître qui est malgré see this oyster which is, after all, still alive
tout vivante lorsqu'on la mange, c'est vrai qu'il when you eat it.... it’s true there can be
y a cette réticence de la couleur. Alors, en reticence about the colour. And what’s more,
plus, les huîtres Marennes-Oléron ont cette the oysters from Marennes-Oléron have this
particularité d'avoir cette couleur verte à particular quality of being a greenish colour
certaines périodes de l'année. Pour ceux qui during certain times of the year. For those
n'aiment pas, c'est vrai qu'on ne peut pas trop who don’t like them, it's true that you can’t
leur en vouloir, mais bon, donc c'est comme really hold it against them too much, but, well,
ça. Mais pour ses amateurs, j'ai des clients, that’s how it is. However, for the enthusiasts,
moi, quand ils viennent, c'est deux douzaines I have customers who, when they come, it's
d'huîtres, quoi ! C'est... On aime ou on n'aime for two dozen oysters! It’s that... you either
pas les huîtres. Alors après, on peut faire like or dislike oysters. But afterwards you can
aimer, donc, les huîtres en les cuisinant, really get people to like them by cooking them.
effectivement. On peut même faire des You can even make oyster tartar by slicing
tartares d'huîtres, en la coupant. Donc là, il them. However with that, you need to be
faut faire attention à ne pas prendre une careful not to select an oyster which is too
huître trop pleine2 parce que c'est pas très milky because it’s not very attractive
joli après, mais quand on la coupe afterwards, but when you slice it correctly,
correctement, on peut faire quelque chose de you can create something very nice. You can
beau. On peut aussi, donc, les mixer. On also blend them, you can... you can poach
peut... On peut les pocher. On peut les... On them. You can... there’s a lot you can do with
peut faire plein de choses avec les huîtres. oysters.

-Qu'est-ce que vous préférez, vous ? -What do you prefer personally?

-Ah moi, j'ai une petite recette que j'aime bien. -Oh, I have a little recipe which I really like.
C'est, donc, on prend donc l'huître, on la It’s... well, you take the oyster, you remove
décoquille, on la prélève et on l'entoure d'une the shell, you take the oyster out and wrap it
fine tranche de poitrine de lard fumé. Et in a thin piece of smoked pork belly. Then,
ensuite on fait donc chauffer à la poêle. Donc you heat it in a pan. So the oyster, it shouldn't
l'huître, faut pas qu'elle soit... donc cuite. Il be cooked. The pork belly needs to be grilled,
faut que la poitrine de lard soit donc grillée, but not the oyster. And that, that's a real

1 sur 2 05/10/2008 15:48


Entretien : Et si vous goûtiez les huîtres ? http://www.laguinguette.com/lejournal/2008/10soc/index.php

mais pas l'huître. Et ça c'est un vrai délice. delight.

-Vous voyez quelqu'un qui arrive qui vous dit : -What if someone comes to you and says,
« Je n'ai jamais goûté les huîtres ». Qu'est-ce "I’ve never tried oysters". What would you
que vous conseillez pour les goûter la advise for trying oysters for the first time?
première fois ?

-Pour la première fois effectivement c'est pas -For the first time, it's not necessarily raw that
forcément crues qu'il faut, donc, faire goûter. you'd offer for tasting. I would rather make my
Je ferais bien ma petite salade d'huîtres little warm oyster salad with smoked pork
chaudes à la poitrine fumée, ou encore une belly or warm oyster bisque with langoustine. I
huître chaude à la bisque de langoustine. Je think that would work well. For someone
pense que là, ça passerait bien. Pour une who’s never had oysters in his life, you’ll get
personne qui n'a jamais mangé d'huîtres de to the raw oysters, but later. Later. With a
sa vie, on passera à l'huître crue, mais après. little lemon slice, but then there are those who
Après. Avec un petit filet de citron, mais donc have it with a bit of pepper, with vinegar, and
il y en a qui le font avec un petit peu de poivre even with shallots. Personally, that doesn’t
; avec le vinaigre et puis l'échalote. Bon, interest me too much because you get more
personnellement, je vois pas trop l'intérêt, the taste of the vinegar than of the oyster.
parce qu'on sent plus le goût du vinaigre que
le goût de l'huître.

1. chef patron - Le chef et le patron désignent ordinairement la même fonction, mais le chef -et c'est
le cas ici- désigne aussi 'le chef cuisinier'. Il faut donc utiliser les deux mots ici pour comprendre la
position de monsieur Homo.
2. une huître trop pleine - l'huître pleine est une huître grasse, pleine de laitance en période de
reproduction. On utilise 'pleine'pour désigner la période de gestation des animaux, mais pas des
femmes. Surtout, ne dites pas 'je suis pleine / je suis plein' pour exprimer que vous avez assez
manger. Dites 'je suis repu(e)'.

2 sur 2 05/10/2008 15:48

Centres d'intérêt liés