Vous êtes sur la page 1sur 6

Te strony to co w rodzaju erraty do ksiki Angielskie czasy niejakiego Walta Warena.

Swoj drog ciekawe e Hans Waren napisa Niemieck gramatyk na wesoo, Anne Varen Francusk gramatyk na wesoo, a w dodatku wydali je w tym samym wydawnictwie. Hmmmm. To moe ja napisz Hiszpask gramatyk na smutno pod pseudonimem Mara Baren Varn, albo Rosyjsk gramatyk na ciepo jako Michai Bape. Wersja on-line na: http://docs.google.com/View?id=ddd9t7nq_0g4sbv3dv lub do cignicia jako dokument Open Office z: http://chomikuj.pl/kattykey Uwagi prosz sa na Chomika. Enjoy!

strona 21

jest Don't let's ...

powinno by / komentarz don't let's do something: British English informal: Don't let's argue like this. BE formal: Do not let us argue like this. Informal: Let's not argue like this.

50 62

Yes, I'm. guess nie wystpuje w continuous

Yes, I am. Upraszczajc spraw moe i nie wystpuje, ale: I'd say he's around 50, but I'm only guessing. (rdo: http://www.ldoceonline.com/dictionary/guess_1 ) - czyli wszystko zaley od znaczenia

62 62 65 66

Polly always does mistakes. Does Polly always do mistakes? Why does she surprice it? Do you know my name?

Polly always makes mistakes. Does Polly always make mistakes? Why does it surprise her? (Jeli zdanie ma znaczy to co podano w tumaczeniu.) Znaczy: Czy wiesz jak si nazywam? Jeli chc wiedzie czy kto zna moje nazwisko to raczej uyj surname, last name lub maiden name dla nazwiska panieskiego.

73 74 76 77 78 79

Don't be worry! Miss Bubu has never been at Pacanw. What have you bought for me? Who has brought it for me? Why haven't you play_ poker with him? I am born in 1938.

Don't be worried! albo Don't worry! Miss Bubu has never been in Pacanw. (http:// www.ldoceonline.com/dictionary/at) What have you bought me? - od biedy. What have you bought for me? - te moe by Who has brought me this? - komentarz jak wyej Why haven't you played poker with him? I was born in 1938.

80

Since when?

spoken used in questions to show that you are very surprised or angry: Since when have you been interested in my feelings? (http://www.ldoceonline.com/dictionary/since)

82 83 83

My father has just given me too hundred dollars. I can't tell you about Tessa, because I haven't known her. drink - golnlimy

... given me two hundred ... I can't tell you about Tessa because I don't know her / because I haven't met her. drink - pi (jest to zwyky neutralny czasownik, a nie adne goln - wiele wyrazw w ksice potraktowano w ten sposb)

89

You help mother every day.

You help your / my / her / his / our / their mother every day. - podobne bdy pojawiaj si przy innych czonkach rodziny

89 89 89 94

Do you help mother every day? You helped mother yesterday. Did you help mother yesterday? We saw his girl on Saturday.

Do you help your mother every day? You helped your mother yesterday. Did you help your mother yesterday? girl w znaczeniu girlfriend jest starowieckie, podobnie boy jako boyfriend - do czsto si to pojawia w ksice

95 100 103 103 109 110 113 114 115 116 117 117 117 117 125

Didn't Susan help mother yesterday? Damm you! Dolly has been looking for his keys since she came home. Grandmother was watching television. grandmother, grandfather Piccadily Mrs. Fox was walking home when he saw Tom. came home from factory jak na str. 89 forniture this morning, at half past six grandfather's clock housework - gospodarstwo a bad cold - cholerne przezibienie

jak na stronie 89 Damn you! ale Damn it! albo Dammit! Dolly has been looking for her keys since she came home. Bardzo dobra ramka z objanieniem patrz str. 89 jak wyej Piccadilly Mrs. Fox was walking home when she saw Tom. came home from the factory jak na str. 89 furniture this morning at half past six my / your / etc. grandfather's clock housework - prace domowe (pranie, sprztanie, etc.) a bad cold - straszne / okropne przezibienie (znw tumaczenie nie oddaje tego co jest w

wersji angielskiej - jak z reszt w tysicach innych przykadw) 126 I lend you the money tomorrow. We phone you on Sunday. Your lesson begin on Tuesday. I visit Mary's husband at twelve. Poraka totalna autora ksiki. Present Simple moe by uyty do mwienia o przyszoci w nastpujcych sytuacjach: 1) jeli mwimy o czynnociach odbywajcych si w oparciu o jaki rozkad, plan zaj i tym podobne: My plane leaves at three o'clock. Are you on duty next week?, 2) po what, where, when, until, if, than: I'll tell you what I find out. She'll pay us back when she gets a job. 3a) w instrukcjach: Where do I pay?, Well, what do we do now? 3b) w instrukcjach na przykad napadu na bank: OK, let's go over it again. You wait outside the bank until the manager arrives. Then you radio Louie, who's waiting round the corner, and he drives round to the front entrance. You and Louie grab the manager... (rdlo: Swan M., Practical English Usage, Oxford, 2009) Jeli zdania z Warena miayby si odnosi do przyszoci, to musiayby stanowi cz jakiego planu. A w dodatku begin w trzecim przykadzie powinno by w formie begins. 128 131 134 139 142-143 whisky - wdka a luggage mother When will Mr. Fox be staying in Pozna? Gdzie... Tom ciko pracowa w Londynie. Zarobi prawie 20.000 dolarw przez rok. Niby wszystko zaley od rodzaju umowy, rwnie dobrze Tom mg zarobi 20.000 rupii indyjskich (bo kto mu zabroni), ale w Londynie chyba jednak czciej w funtach szterlingach si zarabia. Ale ja jak zwykle si czepiam. 144 Steeve Krystel z tego co mi wiadomo, akurat ci bohaterowie w Dynastii nazywali si Steven i Krystle, a bez komentarza - po kolorze nawet mona pozna, e to nie to samo luggage jest niepoliczalne, wic raczej nie stawiamy przed nim a a ja si upieram przy your mother Where will Mr. Fox be staying in Pozna?

nazwisko rodziny to Carrington 146 147 151 151 156 hurt - skaleczya si been away - wychodzi After coming to London Dick found that he had left his dictionary at home. name - nazwisko hurt - zrania si. Ale kto moe wiedzie co tam poeta mia na myli. been away - wyjeda, wybywa After coming to London, Dick found that he had left his dictionary at home. a moe jednak dla jasnoci surname albo last name They will have finished building of our house They will have finished building our house before summer. before summer. - jeli building ma by czasownikiem, ale: The enquiry recommended the building of a tunnel. - i wtedy building jest rzeczownikiem. Ha! 164 169 193-194 I thought that Susan give me... a bicycle. His mother-in-law said that Tom and Mary would probably go to cinema on Friday. Tom has been taken to the hospital. I thought that Susan would give me... a bicycle. His mother-in-law said that Tom and Mary would probably go to the cinema on Friday. Tom has been taken to hospital. - jeli by tam zabrany w charakterze pacjenta; podobnie w kolejnych zdaniach na str. 194 195 197 Has my letters been sent? found by Mark Fox. Have my letters been sent? mwimy o konkretnym, ukochanym zwierzciu. A o jakimkolwiek zwierzaku, z ktrym nie jestemy zwizani emocjonalnie mwimy it. 199 199 The telephone was inented It was lost by Tom yesterday. The telephone was invented Brzmi to rwnie okropnie jak po polsku To zostalo zgubione przez Toma wczoraj, lepiej powiedzie po prostu Tom painted it yesterday. 202 a strange lion - niezwyky lew a strange lion - dziwny / osobliwy lew, jeli miaby by niezwyky to moe lepiej unusual albo extraordinary 202 A strange lion will be sold Kate. A strange lion will be sold to Kate. Prosz zerkn na przykady na http://www.ldoceonline.com/dictionary/sell 203 Pani Fox nigdy nie budzi si o szstej. Nie jest obudzona / przebudzona (czyli jeszcze pi) o szstej. Prosz zerkn na przykady na http://www.ldoceonline.com/dictionary/wake_1 Meg, your dog hasn't been killed! He has been Uywamy he lub she mwic o psie tylko jeli

213 i kolejne

If Daisy comes at night I'll kiss her.

If Daisy comes at night, I'll kiss her. Jeli zamienimy kolejno zda, to przecinek nie bdzie potrzebny: I'll kiss Daisy if she comes at night.

216, 218, cake - ciastko 219 217 220 coatch - autobus Czasownik to be we wszystkich osobach, przypominam, ma posta were!

OK, pod warunkiem e bdzie to mikkie ciastko, jak na przykad wuzetka coach A wanie e moe by was po I, he, she, it, there. Jest to raczej nieformalne, ale nieformalne, nie oznacza niemoliwe. Prosz zerkn na Grammar na http://www.ldoceonline.com/dictionary/if_1

229 230 231 233 233

If Lily had listened to what his mother said, ... If Lily had listened to what her mother said, ... awake - awoke - awoke beseech - besought - besought hew - hewed - hewn knit - knitted - knitted awake - awoke - awoken lub awake - awaked awaked OK, ale moe by jeszcze beseech - beseeched - beseeched ale te: hew - hewed - hewed OK, pod warunkiem, e mwimy tylko o robieniu na drutach. Moe by jeszcze odmiana: knit - knit - knit (http://www.ldoceonline.com/dictionary/knit) w znaczeniu splata si ze sob, czy, zjednoczy

237 238 238

stink - stank (stunk) - stunk underbid - underbade - underbidden wake - woke (waked) - woke (woken)

tylko: stink - stank - stunk underbid - underbid - underbid UK: wake - woke - woken US moe by te: wake - woke (waked) - woken (waked)(woke)

239-286 strony niesprawd zone 289 i kolejne 290 hurt - kaleczy hurt - rani; kaleczy jako dziwnie brzmi w tym zdaniu, cho diabli wiedz, co autor mia na myli 298 shee she mustn't - nie powinien mustn't - nie wolno (mu)

299 302

Cissy, do you need play with him? drogi

Cissy, do you need to play with him? jakiego miejsca), powiedzie jak doj / dojecha and look at young girls; z rodzajnikiem tylko jeli wiemy, o ktrych dziewcztach konkretnie rozmawiamy

cannot tell me the way - nie mog pokaza mi tell the way - powiedzie jak si dosta (do

302

and look at the young girls

305 310 315 i nastpne

czajnik kipi May they love forever! shall i should - uywa si w pierwszej w pozostaych osobach.

czajniki nie kipi, woda albo mleko mog kipie May they love each other forever! We wszystkich osobach mona uy will i do pierwszej osoby liczby pojedynczej i mnogiej. Wicej na przykad w Swan M., Practical English Usage, Oxford, 2009. The truth shall make you free. All payments shall be made in cash.

osobie obu liczb. Natomiast will i would would, a shall i should moe by uyte

321 322 325 332

I don't think you get married! I'm not sure I'd like to live there. respekt He was to earn in London.

I don't think you should get married! I'm not sure if I'd like to live there. Moemy pomin if w mowie potocznej. respect He was to earn some money / a fortune in London. Earn najczciej wymaga dopenienia, ale I was the only person in the house who was earning. = who had a job (http://www.ldoceonline.com/dictionary/earn)

233

Zbychu and Nikola are about to be married.

Zbychu and Nikola are about to get married. pobra si, ale Are you married? - Czy jeste zamna / onaty?

Vous aimerez peut-être aussi