Vous êtes sur la page 1sur 93

I

Géologie de l’Algérie
Contribution de SONATRACH Division Exploration, Centre de Recherche et Développement et
Division Petroleum Engineering et Développement

Geology of Algeria
Contribution from SONATRACH Exploration Division, Research and Development Centre and
Petroleum Engineering and Development Division

H. Askri, A. Belmecheri, B. Benrabah, A. Boudjema, K. Boumendjel, M. Daoudi, M. Drid,


T. Ghalem, A. M. Docca, H. Ghandriche, A. Ghomari, N. Guellati, M. Khennous,
R. Lounici, H. Naili, D. Takherist, M. Terkmani.

INTRODUCTION INTRODUCTION

Les limites naturelles de l'Algérie sont la Mer Méditerranée au The natural boundaries of Algeria are the Mediterranean Sea
nord (1200 km de côte), le Maroc à l'ouest, la Tunisie et la to the north (1200 km of shoreline), Morocco to the west,
Libye à l'est, la Mauritanie et le Sahara Occidental au sud- Tunisia and Libya to the east, Mauritania and Western Sahara
ouest et finalement le Mali et le Niger au sud (Fig. 1). Le méri- to the south-west and finally Mali and Niger to the south
dien d'origine (Greenwich) passe à proximité de (Fig. 1). The prime meridian (Greenwich) goes through the
Mostaganem. city of Mostaganem.

Par sa superficie (2 381 741 km 2 ), l'Algérie est après le From the standpoint of its area (2,381,741 km2), Algeria is the
Soudan, le deuxième plus grand pays d'Afrique et du monde second largest country in Africa and the Arab world after
arabe. Sudan.

Les distances y sont très grandes, environ 2000 km de la côte Distances are great, some 2000 km from the Mediterranean
méditerranéenne au massif du Hoggar et 1800 km d'In coastline to the Hoggar range and 1800 km from In Amenas
Amenas à l'est jusqu' à Tindouf à l'ouest. in the east to Tindouf in the west.

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I-1
1 - G E O L O G I E D E L ' A L G E R I E

N É E
E R R A
D I T
R M É Skikda Annaba
0 100 200 300 400 500 km M E ALGER Bejaïa

T
K A B Y L I E

U
Constantine
Arzew MTS
NIS DU H
Oran ODN
OUARSE A Batna

N
Tiaret AUR
ES MONTS
DES
EL LIEN OULED NEMENCHA

I
A ST S DE S Biskra
Tlemcen ATL N NT
Saïda I E MO NAIL
R

S
S A
AINE H
S PL A SOUF
UTE S
HA S

I
A
L Laghouat
T R
A OU

E
Aïn-Sefra KS Touggourt
ES
D
S
NT
MO
M A R O C Ghardaïa Ouargla
Hassi Messaoud El Borma

Bechar
MZAB

L
TA
L El Goléa
IEN

L
A R
Beni Abbès E NT G O
CID D ER
OC GRAN

I
ERG
ND
GRA

B
Timimoun
T A D E M A I T
Zarzaïtine

Y
In Amenas

E
Tindouf Adrar
T I D I K E L T

In Salah

Reggane
M
A
S S A R A Illizi
S
H A AS

T
IF SI
LI
D N' A
E JJER
S
E
G
L
A
B
Djanet
M

AR
G
A

G
HO
T A N E Z R O U F T
U
R

Tamanrasset
I
T
A
N

M A L I
I

N I G E R
E

Carte création LR/GÉOGRAPH, 1994

Fig. 1
Géographie de l'Algérie.
Geography of Algeria.

MORPHOLOGIE MORPHOLOGY

Le pays comprend quatre grands domaines du nord au sud: The country is divided from north to south into four zones:
• l'Atlas tellien (ou le Tell), constitué de reliefs escarpés et de • the Tellian Atlas (or the Tell) is made up of the northern-
plaines littorales dont les plus riches d'Algérie sont la Mitidja most steep relief flanked by rich coastal plains such as the

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I-2
1 - G E O L O G Y O F A L G E R I A

au centre, le Chelif à l'ouest et le Seybouse à l'est; Mitidja in the centre, the Chelif to the west and the Seybouse
• les Hauts Plateaux; plains in the east;
• l'Atlas saharien forme une longue suite de reliefs orientés • the High Plateaus;
NE-SO s'étendant de la frontière marocaine à celle de la • the Saharan Atlas as a succession of NE-SW oriented reliefs
Tunisie; spreading from the Moroccan border to Tunisia;
• le Sahara, qui recèle l'essentiel des ressources en hydrocar- • the Sahara desert south of the Atlas yields most of Algeria's
bures, est un désert formé de grandes étendues de dunes hydrocarbon resources. The desert is composed of large sand
(Erg Oriental et Erg Occidental), de plaines caillouteuses dunes (East and West Erg) and gravel plains (regs) with dis-
(regs) et parsemé d'oasis, qui sont autant de centres urbains persed oases such as El-Oued, Ghardaia and Djanet (Ph. 1).
comme El Oued, Ghardaïa et Djanet (Ph. 1). Le massif des The hypothetical line linking the Eglab range in the west and
Eglab à l'ouest et le massif du Hoggar à l'est forment, pratique- the Hoggar mountains in the east, marks for all practical pur-
ment, la limite méridionale du Sahara algérien. poses the southern limit of the Algerian Sahara.

Photographie SH/EXP

Photo 1
Oasis de Djanet.
Oasis of Djanet.

ASPECTS STRUCTURAUX STRUCTURAL ASPECTS

L'Algérie est divisée en deux unités tectoniques majeures Algeria is subdivided into two major structural units, sepa-
séparées par la faille sud-atlasique (Fig. 2): rated by the South Atlas fault (Fig. 2):
• le Nord de l'Algérie portant l'empreinte de la tectonique alpine; • Northern Algeria, mainly affected by Alpine tectonics;
•la plate-forme saharienne, relativement stable, où la tec- • the Saharan Platform, a relatively stable area where tectonic
tonique est moins prononcée. activity is low.

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I-3
1 - G E O L O G I E D E L ' A L G E R I E

1° 3° 7°

E S PA G N E N É E
R R A
Gisements de pétrole
I T E
É D
M ALGER
NNES
Gisements de gaz R élif TELLIE
u Ch ES
E in d PP

T
M Ba
ss NA B
0 100 km s a ss P l a t e - f o r m e
de in
du d ' A i n R e g a d a
E

U
Ho
EX dn
PL a
M
O E

N
C S
34° aise S Fosse de Melrhir
oran I 34°
Méséta L

I
P

S
S Ensellement
C d de
A ou Dôme Touggourt
L en de
T B

I
O A
Tilrhemt
de


m
e
R

E
ss

e
de
d
Fo Da

ou
Ensellement de Djofra ha

sa
A Bechar
r

es
e de

iM
ss Dôme
Fo
M

ss
Dôme de

'Ha
des l'Oued Namous
Bassin Meharez Dôme

ed
d'Abadla d'Allal Bassin

Rid
de
nt
s

e é l'Oued Mya
lem Abb Ensellement Bassin
l
Ense

30° de de 30°
i
Ben

Tamzaïa Ghadamès
R
id
e
d
'O

Eperon
ug
ar
Eperon

ta

Arche de Tihembo
Bassin
B a s s i n d e T i n d o u f Sy Bassin d'Illizi
nc Ride
li n du

d'A
Ensellement al d'Azzène
de Mouydir
de

Bou Bernous
Sb

'I

mg
Ensellement
aa

djerane

de

ui

ka
Djoua
ir
ouyd

d
M
A
Ensellement

ud M

U
26° R Bassin de Reggane 26°
IT
us

A
ld

N
na

i
IE cl
d'Azze

Bassin o no
de l'Ahnet M
l Matti

M A L I

5° 1° 3° 7°
Document SH/EXP

Fig. 2
Les unités géologiques d'Algérie.
Geological units of Algeria.

LE NORD DE L'ALGERIE NORTHERN ALGERIA

Le Nord de l'Algérie est délimité par les éléments suivants: Northern Algeria is delineated by the following features:
• au sud, l'Atlas saharien, une chaîne de montagnes d'origine • the Saharan Atlas, a mountain range of Alpine origin to the
alpine; south;
• au centre, des plate-formes comme la Méséta oranaise à • large plains in the centre such as the Oran Meseta to the
l'ouest et le môle d'Ain Regada à l'est; west and Ain Regada highs to the east;
• dans la partie septentrionale, l'Atlas tellien est une zone • the Tellian Atlas, a complex area comprising a succession of
complexe constituée de nappes mises en place au Miocène nappes set in place during the Lower Miocene to the north.
inférieur. Des bassins néogènes tardifs comme le Chélif et le Late Neogene basins such as the Chelif Basin or the Hodna
Hodna se sont installés sur ces nappes. Basin were deposited over these nappe structures.

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I-4
1 - G E O L O G Y O F A L G E R I A

LA PLATE-FORME SAHARIENNE THE SAHARAN PLATFORM

Elle est constituée d'un socle précambrien recouvert de sédi- It is a Precambrian basement unconformably overlain by
ments phanérozoïques transgressifs. Différents éléments tec- transgressive phanerozoic deposits. Various tectonic events
toniques délimitent des bassins sédimentaires dans lesquels delineate the boundaries of sedimentary basins having their
la lithostratigraphie est plus ou moins complète. own more or less complete sedimentary column.

LES PROVINCES PETROLIERES THE HYDROCARBON PROVINCES

Du point de vue pétrolier, on distingue quatre provinces plus Four more or less mature hydrocarbon provinces can be dis-
ou moins matures: tinguished:
• le Sahara Est, à gisements connus d'huile et de gaz, recèle • Eastern Sahara, although well known for its oil and gas
encore un bon potentiel de découvertes; fields still has potential for major discoveries;
• le Sahara Central, considéré comme gazéifère (gisements • Central Sahara, until recently considered as being essential-
d'importance variable) mais où de récentes découvertes ly gas prone (only gas fields of variable sizes were known)
d'huile permettent d'espérer d'autres développements; has triggered renewed interest with recent oil strikes;
• le Sahara Ouest est surtout considéré à gaz, mais ses • Western Sahara is said to be chiefly gas prone but remains
ressources demeurent pratiquement inconnues; practically unexplored;
• dans le Nord de l'Algérie, malgré des découvertes d'huile et • Northern Algeria is geologically very complex and its hydro-
de gaz de petite taille, le potentiel pétrolier n'a pas encore été carbon potential remains only partially known despite small
révélé du fait d'une géologie complexe. oil and gas strikes.

CADRE GEOLOGIQUE GEOLOGICAL FRAMEWORK

L'histoire géologique des bassins sédimentaires algériens The geological history of the sedimentary basins (Fig. 3) is
(Fig. 3) s'inscrit dans le processus de géodynamique globale part of the global geodynamic process of plate tectonics
de la tectonique des plaques qui a structuré l'Algérie en deux which contributed to the division of Algeria into two distinct
domaines: domains:
• au nord, l'Algérie alpine; • Alpine Algeria in the north;
• au sud, la Plate-forme saharienne. • The Saharan Platform in the south.

ALGERIE ALPINE ALPINE ALGERIA

Le domaine septentrional est constitué de reliefs jeunes, mo- The northern domain is made up of young mountains
delés au cours du Tertiaire par les mouvements alpins. formed during Tertiary times by the Alpine orogeny. Alpine
L'Algérie alpine est composée des ensembles structuro-sédi- Algeria consists of a number of structural-sedimentary units,
mentaires suivants, du nord au sud: from north to south:
• le plateau continental algérien réduit, à dépôts tertiaires et • off-shore Algeria is a reduced continental shelf bearing
quaternaires (1000 à 3500 m), repose sur un socle métamor- Tertiary and Quaternary sediments (1000 to 3500 m, Mio-
phique. L'objectif pétrolier principal est le Mio-Pliocène; Pliocene target) overlaying a metamorphic basement;
• l'Atlas tellien est le domaine des nappes, avec des bassins de • the Tellian Atlas is the nappe domain, with mountain basins
type intramontagneux (ex. bassin du Chélif), dont la série (i.e. Chelif Basin), and a sedimentary column ranging from
sédimentaire s'étend du Jurassique au Miocène. Plusieurs Jurassic to Miocene. It has yielded a number of fields of vari-
gisements d'intérêt variable y sont connus: Ain Zeft, able commercial interest such as Ain Zeft, Tliouanet and
Tliouanet, Oued Guettirini. Les objectifs pétroliers principaux Oued Guettirini. The main oil targets are Middle Cretaceous
sont le Crétacé moyen, le Miocène et l'Eocène allochtone; and the allochthonous Miocene and Eocene formations;
• le Hodna est un bassin d'avant-fosse dont la séquence de • Hodna Basin is a fore-deep basin whose sedimentary infill
remplissage débute par des dépôts continentaux d'âge begins with Eocene and Oligocene continental deposits over-

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I-5
1 - G E O L O G I E D E L ' A L G E R I E

0° 2° 4° 6° 8° 10° 12°

37°
Quaternaire Trias 0 100 km R R A N É E
I T E
É D
Cénozoïque Paléozoïque M

T
Néogène Permien
R

U
E
Miocène Carbonifère M
35°

N
Paléogène Dévonien

Oligocène

I
Silurien

Eocène Ordovicien

S
Paléocène Cambro-Ordovicien
33°

I
Mésozoïque Cambrien

E
Crétacé Socle

Jurassique Volcanisme
31°

C
O
R
A
M
29° 29°

L
I B
Y E
27° 27°

25° 25°

M A U R I T A N I E

6° 4° 2° 0° 2° 4° 6° 8° 10°
d'après carte géologique internationale de l'Afrique (feuille n°2), CGMW/UNESCO 1990 pour le Nord de l'Algérie et document SONATRACH, écorché au toit du Paléozoïque, pour la Plate-forme Saharienne.

Fig. 3
Carte géologique d'Algérie.
Geological map of Algeria.

Eocène et Oligocène et se poursuit par un Miocène marin. lain by marine sediments of Miocene age. The main hydrocar-
L'objectif pétrolier principal est l'Eocène; bon target is the Eocene;
• les hauts plateaux, avant-pays alpin, à couverture sédimen- • the High Plateaus are the fore-land of the Alpine range bear-
taire réduite, où les processus locaux de distension ont per- ing a thin sedimentary cover (Liassic target). Local distension
mis la formation de bassins intramontagneux comme ceux de mechanisms allowed the formation of intra-mountain basins
Telagh et de Tiaret. L'objectif pétrolier principal est le Lias; such as those of Telagh and Tiaret;
• l'Atlas saharien est né d'un long sillon subsident pincé entre • the Saharan Atlas was formed from an elongated trough
les hauts plateaux et la Plate-forme Saharienne. Au pinched between the High Plateaus and the Saharan Platform.
Mésozoïque, ce sillon fut comblé par une puissante série sédi- During the Mesozoic times, the trough was filled-in by thick
mentaire (7000 à 9000 m). Durant le Tertiaire, une tectonique (7000 to 9000 m) sedimentary deposits. Later, the Tertiary
compressive réactive les structures extensives antérieures en compressive tectonic stresses modified the former extension
failles et structures inverses aboutissant à la formation de trough into a number of reverse structures which led to the
cette chaîne montagneuse. L'objectif pétrolier principal est le creation of the mountain range. The main target of this area is
Jurassique. the Jurassic.

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I-6
1 - G E O L O G Y O F A L G E R I A

• les bassins du Chott Melrhir dans le SE constantinois, • the Chott Melrhir basins in the SE Constantinois, where the
structurés au Tertiaire, à remplissage crétacé (5000 m), ont structures developed during Tertiary times. Its 5000 m of
engendré et accumulé des hydrocarbures principalement Cretaceous sedimentary deposits have yielded hydrocarbons
dans le Crétacé (Djebel Onk, Rass Toumb, Guerguet El in the Cretaceous (Djebel Onk, Rass Toumb, Guerguet El
Kihal Nord). Kihal North).

LA PLATE-FORME SAHARIENNE THE SAHARAN PLATFORM

Elle est située au sud de l'Algérie alpine et appartient au It is located to the south of the alpine domain and is part of
Craton Nord Africain. Elle comprend un socle précambrien the North African Craton. It comprises a Precambrian base-
sur lequel repose en discordance une puissante couverture ment unconformably overlain by a thick sediments, struc-
sédimentaire, structurée au Paléozoïque en plusieurs bassins tured during the Paleozoic into a number of basins separated
séparés par des zones hautes. On distingue d'ouest en est: by high zones. These basins, from west to east are:
• les bassins de Tindouf et de Reggane situés sur les bordures • Tindouf and Reggane Basins located on the northern and
nord et nord-est du bouclier Reguibat. La couverture sédi- north-eastern fringe of the Reguibat shield. The sedimentary
mentaire atteindrait 8000 m dans le bassin de Tindouf et column reaches over 8000 m in Tindouf Basin and 6500 m in
6500 m dans celui de Reggane. Dans cette zone peu explorée, Reggane. This area is little explored, but its Paleozoic rocks,
les formations paléozoïques pourraient se révéler à hydrocar- which could be gas and oil prone, constitute a good prospec-
bures liquides et gazeux; tive target;
• le bassin de Béchar limité au nord par le Haut Atlas, au sud • the Bechar Basin bound to the north by the High Atlas and
et à l'ouest par la chaîne d'Ougarta. Sa couverture sédi-men- to the south and west by the Ougarta range. Its sedimentary
taire atteindrait 8000 m. Les réservoirs se trouvent dans le infill reaches 8000 m. The reservoirs are located within Lower
détritique paléozoïque inférieur et les récifs carbonifères; Paleozoic clastics and Carboniferous reefs;
• le bassin d'Ahnet-Timimoun limité au nord par le haut fond • the Ahnet-Timimoun Basin bordered to the north by Oued
d'Oued Namous, à l'ouest par la chaîne d'Ougarta, au sud par Namous shoal, to the west by the Ougarta range, to the south
le bouclier Touareg et à l'est par la dorsale d'Idjerane-Mzab. La by the Touareg shield and to the east by the Idjerane-Mzab
couverture serait en moyenne de 4000 m. Dans le Sud, les ridges. Sediment accumulations reach some 4000 m. In the
réservoirs ordoviciens et dévoniens inférieurs sont south the Ordovician and Devonian reservoirs are gas prone.
gazéifères. Au nord, dans la cuvette de Sbaa, de l'huile a été In the north, oil has been discovered through all the
découverte dans la totalité du Paléozoïque; Paleozoic formations in the Sbaa trough;
• les bassins du Mouydir et de l'Aguemour-Oued Mya sont • the Mouydir and Aguemour-Oued Mya basins are bordered
limités à l'ouest par la dorsale d'Idjerane-Mzab et à l'est par la to the west by the Idjerane-Mzab ridge and to the east by the
dorsale Amguid-El Biod. Au sud, les sédiments paléozoïques Amguid-El Biod dorsal. In the Mouydir area to the south, the
affleurent dans le Mouydir. Au nord, dans la dépression Paleozoic sedimentary sequences outcrop. The Aguemour-
d'Aguemour-Oued Mya, comblée par une puissante série Oued Mya Basin to the north is infilled by thick Paleozoic and
paléozoïque et méso-cénozoique (5000 m à Oued Mya), d'im- Meso-Cenozoic sediments, approximately 5000 m at Oued
portants gisements ont été mis en évidence dans le Cambrien Mya. Major fields are located within the Cambrian in Hassi
(Hassi Messaoud) et le Trias (Hassi Rmel); Messaoud and the Triassic formations of Hassi Rmel;
• la synéclise d'Illizi-Ghadamès est limitée à l'ouest par la dor- • Illizi-Ghadames syncline is bound to the west by Amguid-El
sale d'Amguid-El Biod et à l'est par le môle de Tihemboka et Biod dorsal and to the east by the Tihemboka uplift and the
les confins tuniso-libyens. Dans le bassin de Ghadamès, la Algeria-Tunisia-Libya border lands. In the Ghadames Basin
couverture sédimentaire (supérieure à 6000 m), renferme des the sedimentary cover, exceeding 6000 m, yields hydro-car-
gisements d'hydrocarbures dans le Paléozoïque et le Trias. bons both in Paleozoic and Triassic sediments.

EVOLUTION GEODYNAMIQUE GEODYNAMIC EVOLUTION

La formation des chaînes alpines méditerranéennes y com- The development of the Mediterranean Alpine Ranges and of
pris le tronçon algérien de cette chaîne est liée à la rotation their Algerian section is the result of the rotation of the

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I-7
1 - G E O L O G I E D E L ' A L G E R I E

de l'Afrique par rapport à l'Eurasie. Cette rotation est une African continent with respect to the Eurasian continental
lente dérive des deux continents l'un vers l'autre (Fig. 4). Les plate. This rotation is a slow drifting of the continents
stades initiaux de cette convergence, décelés dès le towards one another (Fig. 4). The continental convergence
Jurassique inférieur, ne se sont clairement manifestés qu'à which is believed to have started in Lower Jurassic times, is
partir du Jurassique supérieur (150 Ma.). only clearly recognizable during the Upper Jurassic (150 MY).

La tectonique est celle de la collision Afrique-Europe. La The tectonic environment is that of the collision between
chaîne alpine algérienne, qui demeure adossée à la frange Africa and Europe. It produced the Algerian Alpine ranges
nord du bloc méridional, est née de cette collision. which still lay on the northern fringe of the African plate.

Bien que le début des mouvements de dérive de l'Afrique par Even though the first signs of drifting of Africa and Europe
rapport à l'Europe ne soit considéré comme net qu'à partir du only became clear during the upper Jurassic, the phenome-
Malm, l'initialisation des phénomènes date du Lias non was initiated during early Liassic times (180 MY), and is
(180 Ma). Ils sont associés à l'ouverture de l'Atlantique Nord. associated with the opening of the North Atlantic.

Schématiquement, cette ouverture s'opère du sud vers le Schematically, the ocean opening occurred in a south to north
nord et engendre un certain nombre de phénomènes dont direction and triggered a number of phenomena whose
les effets sur l'Algérie peuvent se résumer comme suit: effects on Algeria's structure can be summarised as follows:

Actuel
30 MA
70 MA

120 MA

150 MA
180 MA

d’après P. TAPPONNIER, 1977

Fig. 4
Mouvements relatifs Afrique-Asie.
Relative Africa-Eurasia movements.

JURASSIQUE JURASSIC

Pendant le Jurassique (180 à 140 Ma), au sud de l'actuelle To the south of the present day Azores-Gibraltar fracture
zone de fractures Açores-Gibraltar, l'Afrique et les blocs conti- zone, the African plate and continental blocks attached to it
nentaux qui lui sont rattachés se séparent du bloc Amérique separated from the North American-European plate (Fig. 5a)

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I-8
1 - G E O L O G Y O F A L G E R I A

EUROPE EUROPE

?
?
?

AFRIQUE
AFRIQUE

a b

d’après P. TAPPONNIER, 1977 d’après P. TAPPONNIER, 1977

Fig. 5
Enchaînement géodynamique au Jurassique (a) et au Crétacé (b).
Jurassic (a) and Cretaceous (b) geodynamic phases.

du Nord-Europe (Fig. 5a). L'orientation générale de during Jurassic times (180 to 140 MY). The orientation of the
l'Atlantique est N-S tandis que la future zone alpine méditer- early North Atlantic ocean is N-S and the separation line, on
ranéenne prend une direction E-O. Cette direction est déter- the location of the future Mediterranean Alpine range, is
minée par le mouvement relatif de l'Afrique par rapport roughly E-W. This general orientation is due to the relative
à l'Europe. Ce mouvement, de composante coulissante movement of Africa versus Europe. The right lateral move-
sénestre, persiste jusqu'au Crétacé supérieur. ment continued until Upper Cretaceous.

CRETACE CRETACEOUS

Au Crétacé inférieur, l'Espagne, agissant comme un coin During the Lower Cretaceous, Spain, acting as a wedge which
opposé au coulissage, se sépare du bloc Amérique-Europe. La opposed the lateral motion, separated from the America-
dérive de l'Espagne est responsable de la phase de compres- Europe block. This wedging is responsible for the late
sion fini jurassique-éocrétacée dont témoignent les plisse- Jurassic and early Cretaceous compressional phases and for
ments rencontrés dans le Moyen Atlas. Au cours du Crétacé, the folds observed in the Middle Atlas. As a result of the pro-
on assiste, par suite de l'ouverture du bassin de l'Atlantique gressive opening of the North Atlantic ocean, the lateral
Nord (Fig. 5b), à la diminution du coulissage sénestre. motion rate (left lateral) decreased during Cretaceous times
L'ouverture aurait provoqué l'annulation de la composante (Fig. 5b). The oceanic opening progressively counterba-
sénestre du mouvement et même son "inversion". La com- lanced the left lateral motion and eventually reversed it. The
posante de convergence des deux continents, demeurée au continental convergence component which had a minor part
second plan au Crétacé, devient prépondérante lors de l'an- to play became a major component which lateral motion was
nulation des coulissages au Crétacé terminal. cancelled at the end of Cretaceous times.

TERTIAIRE TERTIARY

Au cours du Tertiaire, on enregistre un certain nombre de During the Tertiary, there was a succession of increasing and
rémissions et reprises de convergence, alternées de phases decreasing convergence pulses alternating with more or less
plus ou moins distensives. distensive phases.

A partir de l'Eocène, l'essentiel de l'Europe de l'Ouest est sta- During Eocene times, most of Western Europe stabilised in a
bilisé dans une forme proche de l'actuel. Il ne subsisterait, en state close the present. It seems that no active subduction
Méditerranée occidentale, aucune zone de subduction active zones existed in the western Mediterranean Basin and that
et le front de collision s'étend de l'ouest, depuis les Pyrénées the Africa-Europe collision front extended from the west

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I-9
1 - G E O L O G I E D E L ' A L G E R I E

sur toute sa longueur vers l'est. Ce sont les zones de faiblesse lying Pyrenees far to the east. The collision stresses were
lithosphèrique, principalement les zones des déformations absorbed by zones of crustal weakness, particularly those
crétacées, qui absorbent les effets de la collision. Cette com- already deformed and folded during Cretaceous times. This
pression généralisée provoque des déformations sur le bloc generalised compression caused deformations in both the
européen et sur l'Afrique nord-continentale. European and North African continental blocks.

A l'Oligocène (Fig. 6a), comme conséquence de la conjugai- During the Oligocene (Fig. 6a), the western Mediterranean
son de l'ouverture nord atlantique, à l'ouest, et de la collision areas were subjected to a general distensional tectonic
Afrique-Europe orientale, à l'est, les régions ouest méditer- regime as a consequence both of the North Atlantic ocean
ranéennes sont soumises à un régime tectonique général de opening to the west and of the collision of Africa and Eastern
distension. Celui-ci est responsable des grands systèmes de Europe to the east. This is also responsible for the major
grabens intracontinentaux affectant toute l'Europe de European intra-continental graben systems which can be
l'Espagne à la Mer du Nord. traced from Spain to the North Sea.

Le Mio-Pliocène voit la reprise de la convergence Afrique- During the Miocene and Pliocene, the Africa-Europe conver-
Europe, impliquant la reprise des déformations tectoniques gence and consequently the tectonic deformations in the
en Méditerranée occidentale. Western Mediterranean resumed.

Au niveau de la ligne Açores-Gibraltar, la convergence a une Along the Azores-Gibraltar line, the convergence has a left lat-
composante sénestre qui se manifeste d'une part en activant eral motion which caused the reactivation of some localised
des points locaux de subduction et d'autre part, en générant subduction points and generated intracontinental tectonic
une tectonique intracontinentale au niveau des Pyrénées, de events in the Pyrenees, the Iberian range and in the High
la Chaîne Ibérique et du Haut Atlas. En fin de cycle, les con- Atlas. At the end of this cycle the compression stress was such
traintes d'écrasement engendrent les grandes nappes comme that it generated major thrust events such as the south trend-
celles à vergence sud de l'Atlas Tellien surtout développées ing nappes of the Tellian Atlas, which can be seen between
entre El Asnam et Annaba. the cities of El Asnam and Annaba.

PLIOCENE ET QUATERNAIRE PLIOCENE AND QUATERNARY

La fin Pliocène et le Quaternaire (Fig. 6b) sont des époques The late Pliocene and Quaternary (Fig. 6b) times were eras of
de stabilité relative. relative stability.

EUROPE
EUROPE

AFRIQUE

AFRIQUE a b

d’après P. TAPPONNIER, 1977 d’après P. TAPPONNIER, 1977

Fig. 6
Enchaînement géodynamique à l’Oligocène (a) et au Quaternaire (b).
Oligocene (a) and Quaternary (b) geodynamic phases.

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 10
1 - G E O L O G Y O F A L G E R I A

LE SUBSTRATUM THE BASEMENT

L'âge, la nature et l'architecture du substratum des bassins In general little is known of the basement of most Algerian
algériens sont en général peu connus. Leur étude est faite à basins. This applies to its nature, age and even its architec-
partir du forage, de la géophysique et de la géologie de sur- ture. It is usually studied from well data or indirectly from
face du Hoggar. geophysical data and surface geology in the Hoggar.

LA PLATE-FORME SAHARIENNE THE SAHARAN PLATFORM

Dans les bassins sahariens, à couverture sédimentaire d'âge In the Saharan basins, where sediments are of Paleozic age or
paléozoïque ou plus récent, le substratum n'a été reconnu younger, basement has rarely been encountered and then
que par de rares sondages, notamment dans les régions only in some deep wells in the Illizi and Ahnet area. When
d'Illizi et de l'Ahnet. Il semble être de même nature et de seen, the basement appears to be similar in nature and age to
même âge que celui affleurant au Hoggar. the outcropping basement of the Hoggar.

Au Hoggar, le socle est d'âge panafricain (600 Ma) et associé à In the Hoggar range, the Panafrican basement (600 MY) is
la chaîne Panafricaine. Celle-ci est interprétée comme une associated with the Panafrican range. The latter has been
chaîne de collision entre un craton stable et rigide à l'ouest, le described as a collision range pinched between a westward
Craton Ouest Africain, et une zone mobile, véritable marge lying strong stable craton and a mobile zone further to the
active à l'est. La suture entre ces deux blocs est représentée east which is considered to be an active margin. The suture
par un contact net entre les métasédiments du Craton Ouest line between these blocks is represented by the net contact
Africain, d'âge Protérozoïque supérieur et les gneiss between the West African Craton's upper Proterozoic meta-
panafricains. Ceux-ci se sont formés à partir de roches pluto- sediments and the Panafrican gneiss. The gneiss were formed
volcaniques et de socle remanié. Ces métasédiments reposent from older volcanic formations and reworked basement. The
sur un socle éburnéen plus ancien (2 Ga). Cette suture, metasediments lay over a much older Eburnean basement (2
définie par gravimétrie, passerait sous l'axe du bassin de GY). The suture, defined through gravimetry, is located on a
Reggane et à la limite NO du bassin de Tindouf. Plus au sud, line passing under the axis of Reggane Basin and by the
la présence de matériel profond tel des basaltes, des gabbros, north-western limit of Tindouf Basin. Further to the south
des harzburgites, etc., témoignerait de l'existence d'un mantle-derived rocks such as basalts, gabbros, harzburgites
domaine océanique anté-collision. Au Hoggar, la chaîne etc., indicate a pre-collision oceanic domain. In the Hoggar
Panafricaine est affectée par d'importants accidents subméri- area, the Panafrican range is affected by a network of major
diens, délimitant les domaines structuraux suivants (Fig. 7): NS faults defining a number of well individualised structural
• à l'ouest la Chaîne Pharusienne est divisée en deux bran- stripes (Fig. 7):
ches. La branche occidentale, socle éburnéen, est formée de • to the west, the Pharusian range is divided in two branches.
divers granites injectant une série plus ancienne. Ce socle est The western branch, namely the Eburnean basement, is an
surmonté de deux séries volcano-détritiques, la série verte et old formation intruded by younger granites. It is overlain by
la série pourprée. Elles représentent la molasse de la chaîne. two volcano-clastic sequences, firstly the green sequence and
La branche orientale est un vaste fossé de grauwackes et de secondly the purple sequence, which represent the molasses
pélites, injecté d'andésites, où l'on observe un important of the range. The eastern branch is a large trough infilled with
développement de granites; graywackes and pelites, intruded by andesites and large gran-
• le Hoggar Central Polycyclique, est essentiellement com- ite batholiths;
posé de granulites et de gneiss, provenant d'un socle pré- • the Central Polycyclic Hoggar, is essentially made of gran-
panafricain réactivé et injecté par d'importants volumes de ulites and gneiss, originating from rejuvenated pre-Panafrican
granites syn-orogéniques; basement and intruded by large volumes of syn-orogenic
• le Hoggar Oriental-Ténéré, stabilisé vers 725 Ma, développe granites;
sur sa marge occidentale une chaîne linéaire intracontinen- • the Eastern Hoggar-Tenere was stabilised some 725 MY ago
tale (chaîne de Tiririne). and is fringed to the east by the linear intracontinental
Tiririne mountain range.

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 11
1 - G E O L O G I E D E L ' A L G E R I E

0° 5° 10°

Craton ouest-africain

4°50
Sédiments d'âge

Faille du
EGLAB Protérozoique supérieur
du Craton ouest-africain

Nappes du Gourna et
du Tilemsi

25° 25°
Môles granulitiques d'âge
Eburnéen (In Ouzzal et
Iforas) impliqués dans la
chaîne Panafricaine
N
A I

H O G G A R
I C

Chaîne Pharusienne
F R N
O
S T R A T

Tamanrasset Métamorphisme HP et BT
- A

de la Chaîne Panafricaine
U E C

Gneiss anciens réactivés


au Panafricain (Hoggar
central)
O

20° 20° Hoggar oriental

Suture Panafricaine

Chevauchements majeurs

Accidents majeurs

GOURMA
15°
15° 0 200 km

0° 5° 10°
d’après R. CABY, 1987, simplifié

Fig. 7
Géologie simplifiée du bouclier Targui.
Simplified geology of the Targui Shield.

D'après la gravimétrie, la sismique et le forage, cette organisa- According to gravimetry, seismic and drilling data, the south
tion subméridienne, notamment les accidents majeurs délimi- to north fault organisation extends under the Saharan basins
tant les blocs crustaux de nature distincte, se prolongerait au to the north. This is the case at least for the major faults bor-
nord sous les bassins sahariens. Ainsi, sous la couverture dering the main crustal blocks. As a result, the basement lying
paléozoïque, le substratum serait des types suivants: under the Paleozoic sedimentary cover would be:
• pharusien occidental, sous les bassins de l'Ahnet-Timimoun; • Western Pharusian, under Ahnet-Timimoun basins;
• pharusien oriental, sous Mouydir-Oued Mya; • East Pharusian, under Mouydir-Oued Mya basins;
• Hoggar Central, sous Amguid-El Biod; • Central Hoggar, under Amguid-El Biod;
• Hoggar Oriental, sous Illizi-Ghadamès. • Eastern Hoggar, under Illizi-Ghadames.

Il est difficile de prévoir l'extension au nord de ces éléments. Predicting basement extensions further to the north is com-
Vers la zone des voûtes Allal-Tilrhemt, un socle de nature plicated. In some wells of the Allal-Tilrhemt domes area a rhy-
rhyolitique a été rencontré par forage en quelques points. olitic basement was unexpectedly reached. On the West
Sous le bassin de Tindouf et de Reggane, situés sur le Craton African Craton, under Tindouf and Reggane basins, thick vol-
Ouest Africain, on note l'existence d'épaisses séries volcano- cano-clastic formations (6000 to 10,000 m) infilling the

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 12
1 - G E O L O G Y O F A L G E R I A

2° 0° 2° 4° 6° 8°

T
Zone haute N
IE

U
7
R

N
6
A
Dépression H 5

I S
0 100 km SA
S
LA

I E
5
Faille AT 5

2
Isobathes de la base du Paléozoique, 6 32°
5
surface assimilable à celle du socle précambrien
5

5
4

Equidistance 1 km
3
5

5
C
O

4
R 4 2
A 3

4
M 4
0 6
30°

3
30°
5

5
4

2
1 5

3
2
2

3 4
0 3
4 0
2

5
2

2
0
28°

2
28° 2

5
2
0 1
2 3 2

1
1
5
4

M A S S I F 4 3

1
3

D E S

0
E G L A B 2
26°
2

26°
M
1

A 0
4

U
0

2
R M A S S I F D U H O G G A R
IT
A
N 0
IE 1
2
3

6° 4° 2° 0° 2° 4° 6° 8°
d’après D. TAKHERIST, 1990

Fig. 8
Isobathes du substratum à la base du Paléozoïque.
Basement depth map at the base of Paleozoic.

détritiques (6000 à 10 000 m), comblant des fossés précam- Precambrian troughs are encountered. The basement is
briens. Le substratum pourrait être de même âge et nature thought to be of the same nature and age as in the Eglab area.
que celui des Eglab. La morphologie de ce socle, illustrée par Basement surface morphology, derived from seismic and
la carte en isobathes proche du mur du Paléozoïque (Fig. 8), well data, is illustrated on the depth map drawn at the inter-
est connue grâce à la sismique et aux forages. face of the basement and Paleozoic (Fig. 8).

LE NORD DE L'ALGERIE NORTHERN ALGERIA

C'est un tronçon de la chaîne alpine des Maghrébides, dont la This is a section of the Maghreb alpine range whose base-
nature et la structure du substratum sont peu connues par ment nature or structure remains unknown due to its high
suite de la complexité de sa géologie. geological complexity.

Le substratum n'a été reconnu nulle part dans l'Atlas Saharien. Basement has not been reached in the Saharan Atlas. The
La chaîne atlasique est le produit d'une inversion tectonique Atlas range developed as the result of a tectonic inversion
d'âge fini-éocène. Elle s'est édifiée sur un bassin mésozoïque which began during late Eocene. It is built on a very thick
très subsident (5000 à 10 000 m), structuré en blocs basculés. (5000 to 10,000 m) subsiding Mesozoic basin structured with

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 13
1 - G E O L O G I E D E L ' A L G E R I E

D'après l'aéromagnétisme et la gravimétrie, il s'agirait d'un tilted blocks. According to gravimetry and aeromagnetics, the
substratum situé sous le Mésozoïque, structuré en lanières basement should lie under the Mesozoic and be organised as
longitudinales ENE-OSO et découpé par des accidents trans- ENE-WSW oriented stripes crosscut by transverse faults. This
verses. Ceci implique soit l'absence de Paléozoïque, soit une implies either the absence of any Paleozoic sediments or that
nature métamorphique de celui-ci. Dans ce dernier cas, il the Paleozoic material is metamorphic. If this were the case it
serait semblable au socle hercynien européen. would be similar to the European Hercynian basement.

Tout au nord, dans le domaine tellien, notamment dans les To the north, in the Tellian domain, and especially in the
zones les plus internes de la dorsale kabyle et le massif de innermost zones of the Kabyle Dorsal and the Jijel-Skikda
Jijel-Skikda, un socle indifférencié, comportant du Paléo- massif, an undifferentiated basement has been recognised. It
zoïque très peu métamorphique à métamorphique, schistosé consists of schistosed Paleozoic formations, epimetamorphic
et injecté de granites sécants, a été reconnu. Sa relation struc- to metamorphic and granite injected. Its structural relation-
turale avec le reste de la série est mal définie. ship with the surrounding geology has not been defined.

D'une manière générale, le substratum des bassins sédimen- Generally, the basement underlying Algeria's sedimentary
taires d'Algérie serait de nature éburnéenne au SO (Tindouf- basins can be described as of Eburnean nature to the SW
Reggane), panafricaine sur la majorité de la Plate-forme (Tindouf-Reggane) and as Panafrican over most of the Saha-
Saharienne et probablement hercynienne au nord. ran Platform and probably Hercynian in the north of Algeria.

STRATIGRAPHIE STRATIGRAPHY

Elle s'organise en deux domaines comme ceux déjà mention- It is subdivided into the same two previously defined
nés. D'une part, la Plate-forme Saharienne est une région très domains. The Saharan Platform is a large and stable area with
vaste et stable qui a été modelée dès le Paléozoïque et subdi- a sedimentary history which dates from the early Paleozoic. It
visée en trois provinces pétrolières. D'autre part, le Nord de can be divided into three hydrocarbon provinces. Northern
l'Algérie, modelé au cours du Tertiaire par les mouvements Algeria, formed during the Tertiary by the Alpine phases com-
alpins, compte plusieurs ensembles différents de par leurs prises a number of units whose stratigraphic characteristics
caractères stratigraphiques. differ from one another.

LA PLATE-FORME SAHARIENNE THE SAHARAN PLATFORM

Les épaisseurs des séries (1000 à 8000 m), leur nature, les A number of factors, formation thickness (1000 to 8000 m),
déformations tectoniques et la subsidence, ont modelé la lithologies, tectonic deformations and subsidence have led to
Plate-forme Saharienne en un certain nombre de bassins the creation of three distinct sedimentary basins distributed
répartis dans la province occidentale, la province orientale et on the Saharan Platform in the Western Province, the Eastern
la province triasique. Province and the Triassic Province.

LA PROVINCE OCCIDENTALE THE WESTERN PROVINCE

La province occidentale comprend les bassins de Béchar, This includes the Bechar, Tindouf, Reggane, Ahnet, Mouydir,
Tindouf, Reggane, Ahnet, Mouydir, Timimoun et Sbaa. Ces Timimoun and Sbaa basins. These depressions contain
dépressions sont à remplissage paléozoïque, Cambrien à Paleozoic deposits ranging from Cambrian to Namurian.
Namurien. Le Méso-Cénozoïque y est peu développé Mesozoic and Cenozoic sediments are scarce (Fig. 9a).
(Fig. 9a). La puissance des séries varie de 3500 à 8000 m. Les Sediment thickness varies from 3500 m to 8000 m. Tindouf
bassins de Tindouf et de Reggane sont des dépressions dis- and Reggane basins are asymmetrical troughs located on the
symétriques situées sur les bordures N et NE du massif des N and NE of the Eglab shield. The Paleozoic sediments reach-
Eglab. Les sédiments paléozoïques atteindraient 8000 m dans es thicknesses of over 8000 m in the Tindouf Basin and
le bassin de Tindouf et 6000 m dans celui de Reggane. Le 6000 m in Reggane. The Bechar Basin is bound to the north

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 14
1 - G E O L O G Y O F A L G E R I A

CHRONOSTRATIGRAPHIE LITHOLOGIE CHRONOSTRATIGRAPHIE LITHOLOGIE CHRONOSTRATIGRAPHIE LITHOLOGIE

T E R T I A I R E T E R T I A I R E T E R T I A I R E
Sénonien
C R É T A C É

Turonien Sénonien
Sénonien

C R É T A C É
Cénomanien
Turonien
Turonien

É
Cénomanien
Cénomanien

C
Albo-Aptien

A
Barrémo
TRIAS + LIAS Albien
Néocomien
Stéphanien T

JURASSIQUE
É
Aptien M A L M
Westphalien
C A R B O N I F È R E

D O G G E R
Barrémien
C

Namurien L I A S

Néocomien T R I A S

CARBONIFÈRE
Stéphanien
Viséen MALM
J U R A S S I Q U E

Wesphalien
DOGGER Namurien
Tournaisien
Viséen-Tournaisien
Strunien Dévonien sup.

D É V O N I E N
LIAS
Dévonien moy.
Famennien
N

Emsien
E

TRIAS
I

Praguien
Frasnien
N

CARBONIFÈRE
Givétien
O

DÉVONIEN Lochkovien
Eifélien
V

Emsien
SILURIEN
SILURIEN

Ludlowien
É

Praguien
D

Lochkovien Wenlockien
ORDOVICIEN Llandovérien
SILURIEN

Ludlowien
Ashgillien
ORDOVICIEN

Wenlockien
Caradocien à
Llanvirnien
Llandovérien
CAMBRIEN Arénigien
ORDOVICIEN Trémadocien

CAMBRIEN
C A M B R I E N
INFRACAMBRIEN
INFRACAMBRIEN

document SH/EXP document SH/EXP document SH/EXP

Fig. 9a Fig. 9b Fig. 9c


Stratigraphie de la province occidentale. Stratigraphie de la province triasique. Stratigraphie de la province orientale.
Stratigraphy of the Western Province. Stratigraphy of the Triassic Province. Stratigraphy of the Eastern Province.

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 15
1 - G E O L O G I E D E L ' A L G E R I E

bassin de Béchar est limité au nord par le Haut Atlas, au sud by the High Atlas, to the south and west by the Ougarta range
et à l'ouest par la chaîne de l'Ougarta et à l'est par le haut fond and to the east by the Meharez shoal. Sediment thicknesses
de Meharez. La puissance des séries est de l'ordre de 8000 m. can reach 8000 m.

Le bassin de l'Ahnet-Timimoun est limité au nord par le haut The Ahnet-Timimoun Basin is bordered to the north and to
fond d'Oued Namous, à l'ouest par la chaîne d'Ougarta, au the west by Oued Namous shoal and the Ougarta range while
sud par le bouclier Touareg et à l'est par les dorsales de Foum to the south and east the limits are the Touareg shield and the
Belrem et du Mzab. Le bassin du Mouydir est limité à l'ouest Foum-Belrem and Mzab dorsals. The Mouydir Basin is bor-
par la dorsale de Foum Belrem et à l'est par celle d'Amguid-El dered to the west by the Foum Belrem dorsal and to the east
Biod. La série sédimentaire peut atteindre plus de 3000 m. by Amguid-El Biod dorsal. Sediments reach over 3000 m.

LA PROVINCE TRIASIQUE THE TRIASSIC PROVINCE

Située dans la partie septentrionale de la Plate-forme Saha- This province, in fact a large basin located on the Northern
rienne, la province triasique est un anticlinorium de direction part of the Saharan Platform, is an E-W oriented anticlinorium
E-O où les éléments majeurs suivants ont été individualisés: which can be broken down into the following features:
• la voûte de Tilrhemt et le haut fond de Talemzane; • the Tilrhemt dome and the Talemzane shoal;
• le système structural de Djemâa-Touggourt; • the Djemaa-Touggourt structural system;
• le système de dislocation d'El Agreb-Messaoud; • the El Agreb-Messaoud dislocation system;
• le môle de Dahar. • the Dahar uplift.

Ces éléments sont séparés par des dépressions (Oued Mya) These features are separated by depressions such as the Oued
où l'on rencontre les séries types de la province triasique. Mya where typical Triassic province formation are encoun-
(Fig. 9b) Les dépôts paléozoïques sont souvent très érodés, tered (Fig. 9b) and where the Paleozoic deposits are often
aussi profondément que l'Ordovicien ou le Cambrien. eroded down to the Ordovician or Cambrian levels.

Le Mésozoïque, discordant sur le Paléozoïque, est présent du The Mesozoic formations, unconformably overlying the
Trias au Crétacé. Le Cénozoïque est représenté par une série Paleozoic, are present from Triassic to Upper Cretaceous.
détritique du Mio-Pliocène. Cenozoic sediments are represented by Mio-Pliocene clastics.

LA PROVINCE ORIENTALE THE EASTERN PROVINCE

Cette province, appelée synéclise Est Algérie, se compose des It is also known as the East Algerian Syncline and consists of
bassins d'Illizi et de Ghadamès séparés par le môle d'Ahara. the Illizi and Ghadames basins separated by the Ahara ridge.

La série sédimentaire type (Fig. 9c) discordante sur le The typical section (Fig. 9c) shows sediments lying unconfor-
Précambrien, présente tous les termes, du Cambrien à mably on Precambrian basement and displays most stratigra-
l'Actuel. Une série sableuse d'âge Mio-pliocène recouvre phic units from Cambrian to present day. In some areas the
localement les formations terminales du Mésozoïque. late Mesozoic is overlain by Mio-Pliocene formations.

Enfin le Quaternaire discontinu, de faible épaisseur, constitue The thin and discontinuous Quaternary deposits, constitute
le dernier élément de la série stratigraphique. the final stage of sedimentation.

Bassin d'Illizi Illizi Basin


Les sédiments paléozoïques (3000 m environ) remontent à l'af- Paleozoic sediments (some 3000 m) outcrop on the Southern
fleurement au sud où ils forment les Tassilis. Quant aux forma- fringes of the basin where they constitute the Tassilis. The
tions mésozoïques, elles n'affleurent qu'au centre du bassin. Mesozoic formations outcrop to the centre of the basin while
Les dépôts tertiaires sont bien représentés dans le nord-ouest. Tertiary deposits are essentially located on the north-west
flank.
S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 16
1 - G E O L O G Y O F A L G E R I A

Bassin de Ghadamès Ghadames Basin


Cette dépression est un bassin intracratonique qui a conservé This depression was filled by a sedimentary column which
un remplissage sédimentaire de plus de 6000 m allant du attains a thickness of 6000 m. Its Mesozoic formations are
Paléozoïque à l'Actuel. Les dépôts mésozoïques se caractéri- characterised by a thick succession of salts and anhydrites
sent par une série salifère localisée dans le nord et nord-est deposited in the north and northeastern parts of the basin.
du bassin.

photographie SH/EXP

Photo 2
Grès Cambro-Ordovicien de Dider.
Cambro-Ordovician sandstones of Dider.

LITHOSTRATIGRAPHIE DE LA PLATE-FORME LITHOSTRATIGRAPHY ON THE SAHARAN


SAHARIENNE PLATFORM

La stratigraphie type de chaque province, les corrélations des The typical stratigraphy of each province and the Paleozoic
séries paléozoïques mettent en évidence des variations laté- sedimentary correlations clearly show the major lateral facies
rales de faciès et d'importantes discontinuités (Figs. 10 et 11). changes and discontinuities (Figs. 10 and 11).

LE PALEOZOIQUE THE PALEOZOIC


Cambrien Cambrian
Les dépôts cambriens reposent sur le socle cristallin et sont Cambrian formations, deposited over the infra-Cambrian
représentés par des grès et des quartzites à passées con- crystalline basement, consist of sandstones, quartzites and
glomératiques. Dans la province triasique, où ils sont le conglomerates. These deposits are best known in the Triassic
mieux connus, ces dépôts constituent d'importants réservoirs, province, where they constitute the reservoir designated by
divisés en unités R3, R2, Ra et Ri. Dans les autres régions, ces R3, R2, Ra and Ri units. In the other provinces they are either

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 17
1 - G E O L O G I E D E L ' A L G E R I E

PROVINCE ORIENTALE PROVINCE TRIASIQUE

ÉCHELLE STRATIGRAPHIQUE EL AGREB


TINRHERT GHADAMÈS
ILLIZI EL GASSI OUED MYA
HASSI-MESSAOUD
Argiles
F4 F4
Formation Formation
Série
Emsien argilo-grèseuse argileuse
argilo-grèseuse
d'Alrar Série
D I d'Alrar
F5
(inférieur) argileuse
É N
F

seux
V

Grè-
Formation C3 C3
O É grèseuse
R Praguien de

Grèseux
C C2 C C2

Argilo
N I
Hassi Tabankort
Grès
I C1 C1

6
E et
E

F
U C0 argiles
N R

Grèseux
Argilo
de l'Oued
Lochkovien
Namous

r
i

i
Formation

o
S grèso-

v
U Formation

r
argileuse
Pridolien

e
P grèso- B2 de B2

s
É argileuse l'Oued Tifist

é
Argiles
R

calcaire
Argilo
R

R
de
S I B1 B1
de
l'Oued Tifist
I E Ludlowien A
A2
A
A2 l'Oued

L U A1 A1 Mehaiguene
Formation de M2 Formation de M2
U R Mederba M
M1 Mederba M
M1
R I
I N Argiles

E F Wenlockien Argiles
Argiles à
N É à
Argiles radioactives
R à Graptolithes
Graptolithes
I
Graptolithes
E Llandovérien ioactives
Argiles rad
U
R
Dalle terminale Dalle de
Formation de Gara Louki

Dalle de Grès de
S
IV3

Grès de
ou Mkratta Mkratta Ramade Ramade Mkratta
U
Hassi el Hadjar

Hassi el Hadjar

Hassi el Hadjar
Complexe de

Complexe de

Complexe de
Ashgillien Argiles Argiles Argiles
UNITE IV

P
IV2

microcon- microcon- microconglomératiques


glomératiques Argiles glomératiques
É microconglomératiques
Grès
R Grès Taradert Grès d'El Golea
d'El Golea
IV1

I
E Caradocien
Formation de l'argilo-grèseux de Hassi Touareg

Formation de l'argilo-grèseux de Hassi Touareg

Formation de l'argilo-grèseux de Hassi Touareg


U Grès Grès Grès
R d'Oued Saret d'Oued Saret d'Oued Saret
O
R
D Llandeilien Argiles
d'Azzel
Argiles
d'Azzel
Argiles
d'Azzel
O
III3

Argilo-grèseux
de l'Edjeleh
V
I I
C N Grès Grès Grès
Llanvirnien
UNITE III

I F de Ouargla de Ouargla de Ouargla

E É
N R Formation Grès d'El Adem
I quartzites Formation des Formation des
III2

Tigillites quartzites de Formation des quartzites quartzites de


E Arénigien
ou quartzites
de Hamra Hamra de Hamra Hamra
U
R
Grès de l'argilo-grèseux de Daiet Remt

Grès d'El Atchane Grès d'El Atchane


Grès
Argilo-grèseux d'El Atchane
III1

d'Inkraf
Trémadocien Argiles d'El Gassi Argiles d'El Gassi Argiles d'El Gassi
Grès de Zone des
Zone des alternances Zone des alternances
Formation argilo-grèseuse

Bordj Nili alternances


? ? ? ?
de l' Oued Mya

Grès El Gassi
Formation des grès de Hassi Leila

Grès
SUPERIEUR Grès de Zone Ri Zone Ri de Zone Ri
C Tintaradjelli
ou grès de
Miribel
UNITE II

A Hassi Leila

M Zone Ra Zone Ra Zone Ra


Formation des grès de

B Grès
Hassi Messaoud

MOYEN de
R Zone R2 Zone R2
Hassi Menkel
Zone R2
I
E Zone R3 Zone R3
Grès Zone R3
N de
UNITE I

Djorf
INFERIEUR

Fig. 10
Corrélations lithostratigraphiques Cambro-Dévonien inf. des Provinces Orientales et Triasiques (p. de gauche) et Occidentales (p. de droite).

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 18
1 - G E O L O G Y O F A L G E R I A

P R O V I N C E O C C I D E N T A L E

TINDOUF
TIMIMOUN MEHAREZ CHAINES AHNET
OUED NAMOUS D'OUGARTA REGGANE
MOUYDIR
SUD NORD

Argiles Argiles Argiles Argiles Argiles


de de de de de Grès
Teferguenit Teferguenit Teferguenit Teferguenit Argilo-grèseux Teferguenit Grès
(Diag) du
(inférieur) (inférieur) (inférieur) (inférieur) (inférieur) 2eme Rich

Muraille de Chine Muraille de Chine Muraille de Chine Muraille de Chine Muraille de Chine

Grès Dkhissa de
Dkhissa supérieur Dkhissa supérieur supérieur Barre
(grèseux) (grèseux) (grèseux) supérieur
Dkhissa Argiles et calcaires
Dkhissa supérieur
de grèseux
Grès (grèseux)
de du
Dkhissa inférieur Dkhissa
Dkhissa (Argilo-grèseux) l'Idjorane
inférieur et moyen Bia
(Argilo-grèseux) Grès de base Série 1er Rich
des
Argiles de Saheb El Djir Argiles de Saheb El Djir Argiles de Saheb El Djir alternances Argiles de
Saheb El Djir
Grès de Zemlet Argilo-silteux de Zemlet Grès de Zemlet Argilo-silteux
de Zemlet
? ?
Argiles
Membre Série argilo-
de silteuse
supérieur
l'Oued Ali (Argiles) (zone de
passage)
supérieur Argiles
Argiles
Argiles
et
Argiles Argiles Argiles
de calcaires et Membre
moyen Argiles
l'Oued Ali (Calcaires)
de de la
moyen
l'Oued Ali calcaires Argiles
de de à

Argiles de Sebkha
à
l'Oued Ali
de Membre l'Oued Ali Graptolites
inférieur
l'Oued Ali (Argiles) Graptolites
l'Oued Ali
Mabbes
inférieur

Grès de Dalle de Grès de Ramade Grès


I V

Ramade Mkratta Formation


Formation Grès
Hassi El Hadjar

Hassi el Hadjar

Grès
Complexe de

Complexe de

Argiles
Argiles microconglomé- de
Formation de du
U N I T E

microconglomératique ratique de
du Argiles Tamadjert
Djebel Serraf Tamadjert Rhezziane 2eme
Grès d'El (unité IV)
Golea Bani

Conglomérat

Grès de Rouid Aissa


Grès d'Oued Saret Grès d'Oued Saret Formation argilo-grèseuse
de Bou M' Haoud
Schistes de Ktaoua
I I I

Formation
Argilo-grèseux
Argilo-grèseuse Grès
Argiles d'Azzel Argiles d'Azzel du
de Formation 1er Bani
U N I T E

Formation
argilo-grèseuse l'Iranouène d'In Tahouite
de Grèseux Argiles
Foum calcaires ou (unité III)
Argiles de Tiferouine Argiles de Tiferouine
El Zeidiya
Formation d'Aroueta Argiles
Grès d'El Erg El Angueur Grès d'El Erg El Angueur de
d'In Tahouite Tachilla
Argiles
Argiles d'Oued Rharbi Argiles d'Oued Rharbi

Formation
Formation Formation
Hamra grèseuse Quartzitique Grès des Grès de
de Schistes
Grès Zani
Kheneg Ajjers
El Aatène
Grèso-micacé des
Schistes de
Grès Fezouata
d'El Atchane supérieurs
Feija
Formation Argileux
Argiles argileuse ? ? externes
de Schistes de
d'El Gassi
I I

Foum Tineslem Fezouata


Argilo-grèseux Inférieurs
Grès de Bordj Nili Grès de Bordj Nili
U N I T E

Grès Grès

El Arich El Arich

El Megta El Megta

ou des
Dalle à Lingules Grès à
Hassi Merchimine

Grès Grès Grès Ajjers


Lingules
Grès
de de d'Amguid (unité II) Grès d'Aroueta de
Formation des supérieurs
quartzites Tasanit
Hassi Menkel Hassi Menkel d'In en Nechea Schistes à
Paradoxides

Arkoses de la Grès d'Aroueta


Grès de Djorf Sebkha El Grès terminaux
Grès de Djorf inférieurs
Melah
Schistes de base

Grès de Tikirt Calcaires à


Archeocyathidés

document SH/EXP

Fig. 10
Cambro-Devonian (Lower) lithostratigraphic correlation within Eastern, Triassic (left page) and Western Provinces (right page).

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 19
1 - G E O L O G I E D E L ' A L G E R I E

dépôts sont subdivisés en unités ou formations (Fig. 10) d'é- divided into units or into formations (Fig. 10) whose average
paisseur moyenne de 300 m (Hassi Messaoud). thickness is of 300 m (Hassi Messaoud).

Ordovicien Ordovician
Il constitue un ensemble (500 m), allant du Trémadoc à This interval (500 m) is a succession of deposits ranging in
l'Ashgill. Les coupes les plus complètes se situent dans les age from Tramadocian to Ashgillian. The most complete sec-
dépressions de l'Oued Mya et de Timimoun. Les dépôts pro- tions are located in the Oued Mya and the Timimoun depres-
ximaux (fluviatiles) s'agencent autour des régions émergées sions. The more proximal deposits (fluvial) are located
et forment les falaises du Tassili interne. Les dépôts marins se around the emerged zones and constitute the cliffs of the
rencontrent au nord en subsurface et dans ce qui est devenu internal Tassili. Marine sedimentation is found more to the
les Chaînes de l'Ougarta. Des traces de glaciation ont été north in the Ougarta range. Some glacial phenomena are rec-
décelées dans l'Ordovicien terminal (Fig. 10). ognized in late Ordovician formations (Fig. 10).

Silurien Silurian
Cette période est caractérisée par une sédimentation terri- The Silurian period is characterised by fine terrigenous
gène fine, argileuse en milieu marin. Cette série d'apparence marine shales. This apparently homogenous sequence
homogène (environ 600 m) est représentée par des argiles (approximately 600 m) is distinguished by black Graptolitic
noires à Graptolites et des argiles à passées gréseuses et rares shales, sandy shales and, more rarely, carbonate layers. The
bancs carbonatés. Les argiles noires sont un repère strati- black shales are a marker bed throughhout the Saharan
graphique connu sur l'ensemble de la Plate-forme Saharienne. Platform.

Dévonien Devonian
Dévonien inférieur Lower Devonian
Ces dépôts, essentiellement argilo-gréseux, présentent des The facies, generally sandy shales, display a number of varia-
faciès très variés: tions:
• le Lochkovien est représenté par des sédiments argilo- • in the south-western part of the Oued Mya depression, the
gréseux d'une puissance maximum de 850 m dans le sud Lochkovian is a well defined sandy shale formation reaching
ouest de la dépression de l'Oued Mya. Ils se réduisent en a thickness of 850 m. It progressively pinches out and is often
direction du nord-est et peuvent être absents dans le bassin totally absent to the north-east, as in the Illizi Basin.
d'Illizi. • the Praguian shows a greater extension than the Lochkovian
• le Praguien, plus développé que le Lochkovien, est surtout and is essentially found under a sandstone facies with a lot of
gréseux à variations de faciès tant latérales que verticales. lateral and vertical changes. In the Illizi Basin it lies uncon-
Dans le bassin d'Illizi, il peut être discordant sur différents formably on various Silurian levels. Its maximum thickness of
niveaux siluriens. Les plus fortes épaisseurs ont été enre- 340 m to 400 m is found in the northern part of the Tindouf
gistrées dans les régions nord de la dépression de Tindouf depression and in the Ougarta typical section with a thickness
(340 m à 400 m) et dans la coupe type de l'Ougarta (350 m à of 350 m to 400 m.
400 m). • the uppermost deposits in the Lower Devonian are the
• l'Emsien, argilo-calcaire à gréseux, termine le Dévonien infé- Emsian sandstones and marls. In the western regions its base
rieur. Dans les régions occidentales, sa limite inférieure est à la lies under a limestone bed referred to as the "China Wall". In
base d'un banc calcaire appelé "Muraille de Chine". Dans les the eastern regions where the Emsian is chiefly shaly-sand
régions orientales où sont définis les réservoirs gréseux F4 et with some sandstone beds (reservoirs F4 and F5) its base has
F5, la limite est caractérisée palynologiquement. only been recognised using palynological techniques.

Dévonien moyen et supérieur Middle and Upper Devonian


La coupe stratigraphique du Dévonien moyen et supérieur The stratigraphic successions of the Middle and Upper
est caractérisée par des lacunes de sédimentation. Les dépôts Devonian are characterized by a number of sedimentary
ont été les plus touchés par l'érosion frasnienne ou famen- gaps. Frasnian or Famennian and pre-Mesozoic erosional
nienne et pré-mésozoïque (Fig. 11). cycles have affected these formations significantly (Fig. 11).
Le Dévonien moyen, dont l'épaisseur varie de 100 m à 250 m, Middle Devonian, much thinner than the Lower Devonian,
est moins développé que la série précédente. Dans les varies from 100 m to 250 m. The carbonaceous shales of the
S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 20
1 - G E O L O G Y O F A L G E R I A

PROVINCE ORIENTALE P R O V I N C E O C C I D E N T A L E

ÉCHELLE STRATIGRAPHIQUE BECHAR TINDOUF


TINRHERT CHAINES AHNET
ILLIZI GHADAMÈS TIMIMOUN MEHAREZ REGGANE
OUED NAMOUS D'OUGARTA MOUYDIR
SUD NORD

Stéphanien Série
de
S Tiguentourine Série de
Merkala
U
P S
Complexe
U Houiller ?
É P Formation Unité F Argilo- Grès d'Ouadene
C R Westphalien de carbonaté
?
l'Adeb
A I (Moscovien) I
N
Larache
Kenadzien
R E F
Unité E
B U S Formation
Complexe
Argilo-
Grès et calc.
d'Oued El Hamar
Formation de Formation
l'Azzel Matti d'Hassi Bachir
U de
O R P l'Oued
grèseux
carbonaté
Calcaires de Hassi Kerma
Grès et calc. de Tagnana
Gypses d'Hassi Taibine
Argiles et
Série de
Namurien Oubarakat Formation du grès d'Hassi
N I
N
Unité D Calcaires de Djenien Djebel Berga
(Calcaires)
Aoualeoul Djebel Rouina
Formation
I F d'Asse-
Argiles d'El Guelmouna
Taouerta - Zousfana Grès du Garet Dehb E
kaifaf Calcaires
F I S de Harez - Igli Argiles D Evaporites
d'Ain Barka
Série de l'Ouarkziz
U Bahmer ? de
È N P Unité C
Complexe
Argilo-
Argiles de Boulmane
Mazzer - Akacha Tirechoumine
C
B
R F Viséen I
grèseux
Argiles
glauco- Grès d'Arhlad Argiles Grès et argiles Argiles, grès et
E É N
F Formation Unité B
nieux d'El Hariga de
Timimoun
du
Kreb Ed Douro A
calcaires du
Kerb es Sefiat
Série de Betaina
d'Issen-
R djel
Argiles de
Timimoun Grès de
S Dalle des Iridets
I U
Unité A Complexe
Hassi Sguilma
P
E Tournaisien
Argilo-
grèseux
Grès et argiles
de Argiles et grès Grès de Tazout
Argiles
U I Grès de Kahla
d'Ouled Bou Hadid
Grès de Sbaa Tibaradine du
Kerb Es Slouguia
N
R F
Argiles de
Teguentour
Grès et argiles Grès et argiles Grès et argiles
de Kahla de Ouarourout de Kahla Grès Grès
de de Grès
Grès de Marhouma
Strunien Réservoir
Khenig de
S Réservoir
F2 Argiles Argiles Khenig inférieur Kerb En Naga
F2
U et Argiles et
P grès de grès Argiles Argiles Argiles
É Série
Série argileuse de Marhouma de de
Formation argileuse de de
R Famennien argilo l'Oued Rhazal
D I
grèseuse
de
Gazelle
Marhouma Marhouma Khenig Khenig Argiles
Mur pic
É E radioactif Mur pic radioactif Calcaires griottes Calcaires de Rhazal de

V U Récifs Dar

O R de Formation Formation Argiles


Frasnien de de de
N Série Série argileuse
Calcaires
Keskes
Calcaires Meden Yahia Meden Yahia Tsabia

I argileuse
de de
E Chefar Calcaires Chefar
Calcaires
N Réservoir Réservoir de Calcaires Calcaires
de
Calcaires

M Givétien F3 F3 El Ahmar
Chefar
El Ahmar de
Takoula Chefar de à
El Ahmar Argiles Ptéropodes
Sabbat
O El Ahmar de
Formation
Y argilo
grèseuse Bou
E d'Alrar
(supérieur) Série
Série argileuse
Récifs du
Tafilalet Argiles
argileuse Bernous Argiles
N Eifélien Argiles de
Teferguenit
Argiles de
Teferguenit
Argiles d'Ouallene Argiles de
Teferguenit à
(supérieur) de
(Couvinien) (supérieur) Argiles de
Teferguenit
(supérieur) (supérieur) Ptéropodes
Talha
(supérieur)

document SH/EXP

Fig. 11
Corrélations lithostratigraphiques Dévonien moyen à Carbonifère des Provinces Orientales et Occidentales.
Middle Devonian to Carboniferous lithostratigraphic correlation within the Eastern and Western Provinces.

régions ouest, il est à faciès argilo-carbonaté et évolue, vers western regions change progressively eastward into clays
l'est, à des argiles à passées marneuses et calcaires avec des with marl and carbonate streaks and sandstone beds (F3
bancs de grès (réservoir F3). La coupe type du Dévonien reservoir). A typical cross section for Middle Devonian can be
moyen a été relevée dans les affleurements de l'Ougarta. observed in the Ougarta limestone outcrops.

Le Dévonien supérieur est d'extension identique au The Upper Devonian has the same geographical extent as
Dévonien moyen. Dans les régions occidentales, il atteint Middle Devonian. In the western regions it reaches a thick-
1700 m sous un faciès argilo-carbonaté tandis que, dans les ness of 1700 m in a calcareous shale facies while in the more
régions orientales, ses dépôts argilo-silteux n'atteignent que Eastern areas it is a much thinner (some 900 m) silty-shale
900 m environ. La paléontologie distingue le Frasnien, le deposit. Paleontological data distinguishes Frasnian,
Famennien et le Strunien. Cet étage constitue le réservoir F2. Famennian and Strunian deposits. This interval constitutes
Dans les zones hautes, il peut être érodé. reservoir F2. In the uplifted zones, it may be eroded.
S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 21
1 - G E O L O G I E D E L ' A L G E R I E

Carbonifère Carboniferous
Le Carbonifère correspond au cycle sédimentaire paléo- This is the final cycle of Paleozoic sedimentation. It can be
zoïque final. On peut l'observer dans les domaines occiden- seen in the Western and Eastern domains which are separat-
taux et orientaux, séparés par le môle d'Amguid-El Biod- ed from one another by an area of non-deposition across the
Messaoud d'où les dépôts sont absents. Les faciès varient, de Amguid-El Biod-Messaoud ridge. Facies range from deep
marin profond jusqu'à continental. De même, les épaisseurs marine to continental and thickness varies from 2800 m in the
varient de 900 m à l'est pour atteindre 2800 m à l'ouest. Le western domain to 900 m in the east. The most representative
maximum de dépôt, 5000 m environ, se situe dans le sillon de section of the Carboniferous is located in the Bechar trough
Béchar où se trouve la coupe la plus représentative du where deposits are approximately 5000 m thick. In other
Carbonifère. Dans les autres régions, les dépôts dépendent areas, deposit thicknesses mainly depend on the duration of
de l'importance de la lacune pré-mésozoïque. the pre-Mesozoic sedimentation gap.

LE MESOZOIQUE THE MESOZOIC


Trias Triassic
Le Trias transgressif, discordant sur les formations paléo- The transgressive Triassic corresponds to sandy shales and
zoïques, est représenté par des dépôts argilo-gréseux et lagu- lacustrian deposits (anhydrite and salt) unconformably over-
naires (sel et anhydrite). La série gréseuse constitue de bons laying the Paleozoic formations. The sandstone formations
réservoirs notamment dans le champ de Hassi Rmel. constitute good reservoirs especially in Hassi Rmel Field.

photographie SH/EXP

Photo 3
Les grès pachidermiques.
The elephant skin sandstones.

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 22
1 - G E O L O G Y O F A L G E R I A

Jurassique Jurassic
Le Jurassique, largement développé dans la province tri- Jurassic formations are present over most of the Triassic
asique, est composé de sédiments marins et lagunaires. Il Province in the form of marine and lacustrian deposits. The
débute par un niveau dolomitique caractéristique et Jurassic sequence starts with a characteristic dolomitic slab,
omniprésent, appelé horizon B. designated horizon B.

Crétacé Cretaceous
Le Crétacé est présent partout sur la Plate-forme Saharienne. Cretaceous rocks are found over the whole Saharan Platform.
Il comporte des faciès gréso-argileux à la base évoluant vers The sequence displays shaly sandstones at its base, changing
un pôle essentiellement carbonaté au sommet. to carbonates at the top.

LE CENOZOIQUE THE CENOZOIC

Le Cénozoïque est représenté par une série de dépôts détri- The Cenozoic formations are represented by a variety of clas-
tiques d'environnements très différenciés et d'âge Mio- tic sediments from various Mio-Pliocene depositional envi-
Pliocène. ronments.

LE NORD DE L'ALGERIE NORTHERN ALGERIA

Le Nord de l'Algérie s'insère dans l'évolution géologique du Northern Algeria involved the geological evolution of the
bassin mésogéen. L'avant pays comporte quatre ensembles Mesogean basin. The foreland is subdivided into four paleo-
paléogéographiques ou structuraux, (Figs. 12 à 15) soit: geographical and structural units (Figs. 12 to 15):
• la Méséta oranaise; • the Oran Meseta;
• l'Atlas Saharien au sens large; •the Saharan Atlas taken as a whole;
• le sud-est constantinois; •the south eastern Constantine area;
• le domaine tellien. • the Tellian domain.

La stratigraphie du Nord de l'Algérie a été définie dans ces The stratigraphy of Northern Algeria has been established in
domaines à partir des données de terrain et de sondage. each of those basins from field or drilling data.

LE PALEOZOIQUE THE PALEOZOIC

Il n'affleure essentiellement que dans la partie septentrionale It is essentially found in the north (the Ghar-Rouban Moun-
(Monts de Ghar-Rouban, Tiffrit, Traras, Chenoua et Kabylie). tains, Tiffrit, Traras, Chenoua and Kabylia) and consists of
Il est constitué de gneiss, de micaschistes, de grès et de gneiss, mica-schists, sandstones and quartzites which have
quartzites, datés par endroits (Ordovicien, Dévonien, Carbo- been dated from various ages (Ordovician, Devonian,
nifère, Permien). Carboniferous, Permian).

Paléozoïque inférieur Lower Paleozoic


Il existe peu de données sur le Paléozoïque inférieur. Un cer- Little data have been gathered on the Lower Paleozoic.
tain nombre d'affleurements, en petite Kabylie par exemple, However, in Little Kabylia a number of basement outcrops
montre un cristallophyllien visible sur 4000 à displaying metamorphic rock over a thickness of m to 5000 m
5000 m. Ce socle est recouvert d'un conglomérat de base suivi can be observed, covered by basal conglomerates and fol-
de schistes à Graptolites et de calcaires à Tentaculites et lowed by Graptolitic shales, Tentaculites and Orthoceratid
Orthocères permettant d'attribuer un âge anté-silurien à ce limestones, all of which imply a pre-Silurian age for basement
métamorphisme. metamorphism.

Dévonien Devonian
Il débute par des éléments bréchiques et se poursuit par un The base of the Devonian is marked by breccias followed by
ensemble schisto-gréseux dans lequel apparaissent des cal- a succession of shales and sandstones with patches of lime-

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 23
1 - G E O L O G I E D E L ' A L G E R I E

CHRONOSTRATIGRAPHIE ÉPAISSEUR LITHOLOGIE CHRONOSTRATIGRAPHIE ÉPAISSEUR LITHOLOGIE

NÉOGÈNE

CRÉTACÉ SUPÉRIEUR 0 à 500 m


TERTIAIRE

CRÉTACÉ INFÉRIEUR

SUPÉRIEUR
0 à 1500 m

É
Sénonien

C
Turonien 0 à 150 m

A
Cénomanien 0 à 300 m

T
Portlandien

INFÉRIEUR
É
Albien 0 à 400 m

R
M A L M

600 à 1200 m Aptien 0 à 150 m

C
Barrémien 0 à 1800 m
Kimméridgien

Portlandien
E

Oxfordien 0 à 1500 m
U

100 à 1800 m M A L M
Kimméridgien
Q

Callovien
E
I

Bathonien
D O G G E R
S

Oxfordien
S

Bajocien 100 à 1600 m 100 à 1700 m


A

I
R

Callovien
Aalénien
S
U

D O G G E R
S

Toarcien
J

Bathonien
A

Pliensbachien
Bajocien 200 à 2900 m
L I A S

0 à 600 m

Sinémurien Aalénien
U

Hettangien
J

Pliensbachien
L I A S

TRIAS 200 à 1300 m

Sinémurien
PALÉOZOÏQUE Hettangien
document SH/EXP document SH/EXP

Fig. 12 Fig. 13
Stratigraphie synthétique du nord ouest de l'Algérie . Stratigraphie synthétique de l'Atlas saharien occidental.
Summarised stratigraphy of North West Algeria. Summarised stratigraphy of Western Saharan Atlas.

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 24
1 - G E O L O G Y O F A L G E R I A

caires récifaux (Ghar-Rouban). Des flyschs se déposent dans stone reefs (Ghar, Rouban). Flysch facies are deposited into
les sillons. the adjacent troughs.

Carbonifère Carboniferous
Il n'est pas présent partout. Dans le Djurdjura, il n'est connu Carboniferous deposits are not present everywhere. In the
que sous des faciès essentiellement continentaux. Dans les Djurdjura area they are mainly found under continental
régions de Ghar-Rouban, de Tlemcen, etc., le Viséen est facies. In the Ghar-Rouban and Tlemcen area, etc. the Visean
représenté par des schistes, localement des conglomérats formations are located in a shale facies with some conglo-
ainsi que des séquences éruptives interstratifiées. meratic levels as well as interbedded volcanic streaks.

Les autres séries du Carbonifère semblent aussi être The other levels of the Carboniferous seem to be present in
présentes dans le Chenoua. the Chenoua area.

LE MESOZOIQUE THE MESOZOIC


Trias Triassic
Il n'est connu in situ que dans quelques forages où il consiste It has been reached in some wells where it is composed of
en une série gréseuse à la base suivie d'une puissante série basal sandstones followed by thick evaporitic formations
évaporitique comprenant des passées calcaréo-dolomitiques essentially consisting of some carbonate or dolomitic inter-
et des intercalations volcaniques basiques au sommet. vals and basic volcanic intercalations at the top.

En grande Kabylie, le Trias inférieur, probablement en partie Lower Triassic formations in Great Kabylia, probably of
Permien, est représenté par des grès rouges auxquels succè- Permian age and made of red sandstones, are followed by the
dent les calcaires du Muschelkalk, en bancs épais ou en pla- thick laminated Muschelkalk limestones, followed in turn by
quettes, eux-mêmes suivis de grès rouges parfois intercalés another red sandstone interval comprising some doleritic
de roches doléritiques. episodes.

Plus au sud, dans la région des Babors, le Muschelkalk est sur- Further south, in the Babors area, the Muschelkalk is overlain
monté par les formations salifères et gypsifères du Keuper. Le by the gypsum-bearing Keuper formations. The lagoonal
régime lagunaire des Babors s'étend dans toute la zone telli- environment of the Babors extends over the whole Tellian
enne. area.

A l'est, le Trias lagunaire essentiellement argilo-détritique, Towards the east, the lagoonal Triassic shaly sand deposits
comprend cependant des séquences sommitales carbonatées are capped by carbonate sequences of Muschelkalk age. In
attribuées au Muschelkak. Dans le Hodna et le Constantinois, the Hodna and Constantine area the main shaly sand facies
des argiles bariolées s'intercalent dans ces mêmes séquences. are interbedded with mottled clays.

A la fin du Trias, à l'exception de quelques zones stables During the late Triassic times, evaporitic facies invade most
(Doui Zaccar, Beni Snassene, etc.), les faciès évaporitiques se areas apart some stable zones (areas of Doui Zaccar, Beni
généralisent. Snassene, etc.).

Jurassique Jurassic
Dans la majeure partie du Nord de l'Algérie, il débute par un Over most of Northern Algeria this stage starts with the Liassic
Lias transgressif. transgression.

Lias: après l'épisode évaporitique du Trias supérieur, le ca- Liassic: the late Triassic lagoonal evaporitic episode is fol-
ractère marin s'accentue durant le Lias. Le faciès calcaréo- lowed by a Liassic marine deposit. Its main facies, a dolomitic-
dolomitique évolue progressivement vers les marnes du Lias limestone, changes progressively upward to the upper Liassic
supérieur. Le caractère marin du Lias s'affirme par l'apparition marls. The Liassic marine environment is definitely confirmed

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 25
1 - G E O L O G I E D E L ' A L G E R I E

de calcaires dolomitiques et oolithiques indiquant un milieu


CHRONOSTRATIGRAPHIE ÉPAISSEUR LITHOLOGIE
ouvert aux influences pélagiques sans pour autant être très
profond. QUATERNAIRE

NÉOG.
MIOCÈNE 0 à 1500 m
Le Lias débute par un niveau carbonaté qui coiffe les
séquences évaporitiques du Keuper. En divers points de
OLIGOCÈNE 0 à 300 m
l'Atlas saharien, ce niveau est d'âge Rhétien. Dans les zones

PA L É O G È N E
méridionales de la chaîne, Hodna et Bousaada, les dépôts
essentiellement carbonatés comblent la fosse atlasique. La ÉOCÈNE 0 à 500 m

zone tellienne occidentale et la Plate-forme Saharienne voient


la sédimentation carbonatée se poursuivre avec un PALÉOCÈNE 0 à 200 m
Hettangien-Sinémurien calcaire qui atteint, par endroits,
Maestrichtien

SUPÉRIEUR
0 à 650 m
200 m. A l'Hettangien-Pliensbachien, la transgression atteint Campanien
son maximum avec des calcaires à silex, des calcaires rouges Santonien
0 à 650 m
à Ammonites, des calcaires à polypiers, des algues et enfin Coniacien

É
des dolomies calcaires (200 m). Au Domérien, l'Algérie est Turonien 0 à 110 m

Cénomanien
C
0 à 550 m
entièrement sous environnement marin. Les faciès
ammonitico-rosso apparaissent dans le Djurdjura.
A

Albien 0 à 1000 m
T

INFÉRIEUR
Dogger : il est réparti, du nord au sud, en différents
É

domaines paléogéographiques. Le domaine kabyle à dépôts


R

Aptien 0 à 900 m
carbonatés réduits, suivi par la zone tellienne à sédimentation
C

argilo-carbonatée relativement épaisse, par les hauts plateaux Barrémien 800 m


Hauterivien
et le môle constantinois à dépôts surtout carbonatés et enfin Valanginien 400 m
par la fosse atlasique, à faciès argilo-gréseux dépassant sou- Berriasien
DOGGER MALM

vent 2000 m d'épaisseur. Dans la partie sud des hauts plateaux Tithonique
E

Kimméridgien 230 m
oranais et de l'Atlas saharien occidental, on relève au Bajocien
U

Oxfordien
supérieur les traces d'une sédimentation détritique qui traduit
Q

la proximité d'une activité fluvio-deltaïque. Callovien


Bathonien
I

960 m
Bajocien
S

Malm: l'extension des faciès gréseux vers le nord montre que Aalénien
S

la régression, amorcée dans la fosse atlasique à la fin du


Toarcien
A

Dogger, s'accentue. Durant cette période, s'opposent les


LIAS

domaines marins au nord et les domaines continentaux ou Pliensbachien


R

250 m
deltaïques au sud. Dans ces derniers, on relève cependant Sinémurien
U

dans les hauts plateaux et la fosse atlasique, des faciès Hettangien


J

d'influence marine sous forme de sables et grès, d'argiles et


de calcaires. A l'est du méridien passant par Sedrata-Laghouat,
un milieu marin franc sans apport détritique persiste durant
tout le Jurassique supérieur.
TRIAS 0 à 1000 m

Crétacé
Il affleure dans l'Atlas saharien. Ses sédiments détritiques et
siliceux connaîssent leur plus grand développement dans
l'Atlas saharien occidental avec des épaisseurs de 1200 m. document SH/EXP

Fig. 14
Néocomien-Barrémien: cette période est caractérisée par Stratigraphie synthétique du Hodna et du Prétellien.
une régression maximum au Barrémien avec un retrait de la Summarised stratigraphy of Hodna and Pretellian areas.

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 26
1 - G E O L O G Y O F A L G E R I A

LITHO- by the appearance of dolomitic and oolitic limestones. They


CHRONOSTRATIGRAPHIE STRATIGRAPHIE LITHOLOGIE
clearly indicate marine pelagic conditions, but not automati-
cally deep marine.
T E R T I A I R E

NÉOGÈNE
The Liassic starts with a carbonate level right over the Keuper
evaporitic sequences. In different areas of the Saharan Atlas
Djebs
this level dates from the Rhaetic. In the southern areas of
Hodna and Bousaada mainly carbonaceous deposits have
PALÉOGÈNE Metlaoui
infilled the Atlas trough. The calcareous sedimentation con-
El Haria
tinues over the Tell. The Saharan Platform's Hettangian and
Abiod supérieur
Sinemurian formations are represented by carbonates reach-
Maestrichtien
ing 200 m in thickness. In Hettangian-Pliensbachian times the
n

Abiod moyen
transgression reached its maximum with 200 m of carbonate
e

Abiod inférieur
deposits consisting of cherty and dolomitic limestones, red
i

Campanien
n

Ammonite limestones, reefal and algal patches. During the


Domerian deposition across Algeria is entirely under marine
o

Aleg supérieur
Oued
Santonien conditions. The Ammonitico-rosso facies found in the
n

Mellah
É

Djurdjura is typical of this interval.


é

Aleg inférieur
S

Coniacien
Dogger: from north to south it is divided into different pale-
Douileb
C

ogeographic zones. These are the Kabylia domain with a thin


Turonien Hassi Ras
Bouras Toumb
Kemaken carbonate deposit, the Tellian zone where shaly-carbonate
Zebbag transitionnel
sediments are fairly thick, the High Plateau and the
Constantine uplift where deposits are chiefly calcareous, and
A

Zebbag argileux
Cénomanien finally the Atlas trough with thick shaly-sand facies often
exceeding 2000 m. In the southern part of the Oran plateau
and the Western Saharan Atlas the nature of clastic sediments
T

Zebbag calcaire in upper Bajocian formations indicate the proximity of fluvial


or deltaic environments.
Albien
É

Orbata Malm: the late Dogger regression with its progressive north-
ward extension of fluvial clastics is now well confirmed.
During this period a marine domain, located to the north,
Sidi Aich
contrasts with the deltaic and continental environments in
R

Aptien the south. Despite the deltaic environment, some marine


Bou Hedma occurrences remain in the High Plateaus and in the Atlas
trough where marine sandstones, clays and carbonates are
C

found from place to place. As an exception, east of Sedrata-


Barrémien
Boudinar Laghouat meridian, marine sedimentation is maintained
throughout the Upper Jurassic.
Néocomien

Hauterivien
Meloussi
Cretaceous
Valanginien
It is found over the whole Saharan Atlas. Deposits are mostly
Sidi Kralif
Berriasien in the form of quartzose clastics. They reach their maximum
document SH/EXP thickness in the Western Atlas with 1200 m of sediments.
Fig. 15
Stratigraphie synthétique du nord est de l'Algérie. Neocomian-Barremian: this period is characterised by a
Summarised stratigraphy of North East Algeria. generalised regression during the Barremian. The Tellian

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 27
1 - G E O L O G I E D E L ' A L G E R I E

mer de l'Atlas tellien, du môle constantinois et du NE de la Atlas, the Constantine uplift and the north-eastern part of the
fosse atlasique. Les faciès présentent le plus souvent des alter- Atlas trough are totally emerged. The facies are generally
nances d'épisodes argilo-gréseux et de niveaux carbonatés. alternating sandy shales and carbonate deposits.

Aptien: dans le Hodna et les Aurès, c'est un bref épisode Aptian: is characterised by a brief marine transgression with
marin transgressif à carbonates et récifs. Vers le sud et l'ouest, carbonates and reefal deposits in the Hodna and the Aures. In
les faciès gréseux dominent et traduisent un régime fluvio- the south and west the deposits are sandstone facies deposi-
deltaïque. Cependant, dans la fosse atlasique, rien ne permet ted in a fluvio-deltaic environment. In the Atlas trough, apart
de distinguer l'Aptien de l'Albien, sauf dans la région de from the area of Laghouat where marine carbonates have
Laghouat où des dépôts calcaires ont été retrouvés. been found, the Aptian and Albian cannot be distinguished.

Albien: deux ensembles lithologiques se distinguent. Dans Albian : two lithological units are distinguished. In the
l'Atlas Saharien, l'Albien gréseux à la base, évolue vers des Saharan Atlas, its base is a sandstone evolving to flysch facies
faciès flysch vers le sud. Dans le Tell, il est représenté par un to the south. In the Tell the Albian is a sandy shale while, in
faciès argilo-gréseux et enfin dans le sud-est Constantinois, là the south-east Constantine area where the transgression has
où la transgression est déjà amorcée, l'Albien est carbonaté. started, it is calcareous. During late Albian, the sand and flysch
Dans l'Albien supérieur, des dépôts de marnes et de calcaires facies of the Tell and the Hodna are overlain by marine marls
succédant aux faciès gréseux du Tell et de l'Hodna, annon- and black limestones which constitute a precursory event to
cent la transgression majeure du Crétacé supérieur. the Upper Cretaceous major transgression.

Cénomanien: après la transgression albienne, la mer se sta- Cenomanian: after the Albian transgression the sea level
bilise. Dans le sud, une diminution de la tranche d'eau appears to have stabilised. In the south, shallow water depths
entraîne une sédimentation évaporitique. Ailleurs, la ten- lead to evaporitic deposits. Elsewhere the environment is
dance est nettement marine. Dans l'Atlas tellien, les dépôts marine. In the Tellian Atlas, deposits are marls (1000 m) with a
sont des marnes (1000m) à faune pélagique. Le Cénomanien pelagic fauna. In Telagh and Tiaret areas, the Cenomanian is
est néritique dans les régions du Telagh et de Tiaret et car- neritic. In the Hodna mountains the Cenomanian is represent-
bonaté (300 à 400 m) dans les Monts du Hodna. ed by 300 to 400 m of carbonate.

Turonien: à l'exception de certaines zones des hauts pla- Turonian: with the exception of some areas of the High
teaux et du Constantinois, la mer recouvre tout le Nord de Plateaus and of the Constantine uplift, the sea covers North
l'Algérie et le Sahara. Les faciès cénomaniens sont remplacés Algeria and extends over the Sahara. The Cenomanian facies
par des marnes à lamellibranches et échinodermes. are replaced by marls containing bivalves and echinoderms.

Sénonien: il s'agit d'une sédimentation marno-calcaire à lu- Senonian: the deposits are shelly marls and carbonates. The
machelles. La paléogéographie précédente persiste jusqu'au paleogeography seen during the previous periods remain
Sénonien supérieur, avec un léger approfondissement marin until late Senonian. One can note a slight increase in water
et, à nouveau, une microfaune pélagique abondante. depths and again the presence of an abundant pelagic fauna.

LE CENOZOIQUE THE CENOZOIC


Eocène Eocene
En Algérie, les formations éocènes sont très importantes tant In Algeria, Eocene formations are significant both from the
par leurs surfaces que par leurs épaisseurs. Dans le Tell, l'Eo- standpoint of their areal coverage and the thickness of depo-
cène comprend des marnes riches en microfaune, des calcai- sition. In the Tell they are represented by clays, micro-fauna
res et des argiles. Le Lutétien et le Thanétien sont représentés rich marls and carbonates. Lutetian and Thanetian are the
par les niveaux à nummulites classiques dans ces régions. Au classical nummulite limestone facies found in these areas. In
sud du Hodna, l'Eocène inférieur est composé de marnes à the south of the Hodna, the lower Eocene consist of gypsum-
gypse, de calcaires phosphatés et de calcaires à silex. Le bearing marls followed by phosphatic limestones and cherty
Lutétien se présente sous un faciès de marnes à huîtres. limestones. The Lutetian is a shelly marl facies.
S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 28
1 - G E O L O G Y O F A L G E R I A

Oligocène-Miocène Oligocene-Miocene
Oligocène: il est caractérisé par des apports importants de Oligocene: it is essentially characterised by large volumes of
matériel essentiellement gréseux. clastic sediments.

Miocène inférieur: il est le siège d'une vaste transgression Lower Miocene: this period started with a marine transgres-
prenant en écharpe, suivant une ligne sensiblement EO, tout sion which covered Algeria along a more or less E-W line
le domaine algérien de la région de Tlemcen à la dépression from the area of Tlemcen to the depression of Biskra. It is
saharienne de Biskra. Il est constitué d'une épaisse série de essentially under a thick blue marl facies (over 1000 m) later-
marnes bleues (plus de 1000m) passant latéralement à des ally passing to marine shaly sandstones. It is within this large
grès argileux marins. Au sein de cette immense zone marine area that a number of basins such as the Tafna, the
immergée, s'individualisent des bassins, la Tafna, le bas et le Chelif, the Hodna, the Sebaou, etc., were formed. The end of
moyen Chelif, le Hodna, les Sébaou, etc. this period, the late Burdigalian, is marked by a regression.

Miocène supérieur: la régression du Burdigalien est suivie Upper Miocene: the Burdigalian regression is followed by a
d'une transgression progressive à l'échelle du Chelif. Le new transgression in the Chelif basins. Upper Miocene
Miocène supérieur comprend des faciès divers (marnes includes various facies, black or blue marls, sands and sand-
noires ou bleues, sables, grès, calcaires, diatomites et gypse). stones, limestones, diatomites and Gypsum.

LE PLIOCENE ET LE QUATERNAIRE THE PLIOCENE AND THE QUATERNARY

Au Pliocène, dans le Chelif et la Mitidja la mer dépose des During the Pliocene marine conditions persisted in the Chelif
marnes bleues à intercalations gréseuses (1000m). Dans le and the Mitidja. Blue marls and sandstones where deposited
reste de l'Algérie, le Pliocène est lagunaire et passe vers le (1000 m). In other areas of Algeria, this period is lagoonal
haut aux formations quaternaires continentales. grading upwards to continental Quaternary formations.

EVOLUTION STRUCTURALE STRUCTURAL EVOLUTION

L'Afrique du Nord s'est constituée par l'accrétion et la consoli- North Africa grew by the accretion and consolidation of an
dation de terrains néocratonisés et anciens, repris dans de old basement rejuvenated through successive orogenic phas-
nouvelles orogenèses autour du noyau archéen de la dorsale es and organised around the Archean nucleus of the
reguibate (Figs. 16 à 18). Reguibate dorsal (Figs. 16 to 18).

photographie SH/EXP photographie SH/EXP

Photo 4 Photo 5
Gravure rupestre: cérémonie de mariage. Peinture rupestre: le boeuf saharien.
Stone engraving: wedding ceremony. Stone painting: saharan bull.

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 29
1 - G E O L O G I E D E L ' A L G E R I E

LA DORSALE REGUIBATE THE REGUIBATE DORSAL

La dorsale réguibate fait partie d'un ensemble précambrien The Reguibate dorsal is part of a large Precambrian domain
occupant tout l'ouest africain, désigné Craton Ouest Africain. occupying the whole of West Africa and is known as the West
Elle est séparée de la dorsale de Guinée par la synéclise de African Craton. The dorsal is separated from Guinea by the
Taoudeni. L'ensemble est frangé à l'ouest par la chaîne Taoudeni syncline. It is bound to the west by the Mauritanian
varisque des Mauritanides, puis à l'est et au nord par la zone Variscan range and to the east and north by the Panafrican
de suture panafricaine. suture zone.

L'histoire de ce socle comporte plusieurs phases. Un premier The history of this basement is summarised as follows. The
épisode de métamorphisme a affecté le socle archéen vers first metamorphic phase affected the Archean basement
3 Ga. Cette phase est suivie d'une seconde vers 2,7 Ga. Au cours around 3 BY. It is followed by a second phase around 2.7 BY.
de l'orogenèse éburnéenne, vers 2 Ga, le socle est repris et addi- During the Eburnean orogeny (2 BY) the basement was reju-
tionné de nouveaux terrains. Enfin, ces socles, archéen et venated and new material added. Finally, these Archean and
éburnéen, sont recouverts en discordance par des séries sédi- Eburnean basement formations are overlain by sub-horizon-
mentaires subtabulaires du Précambrien moyen et supérieur. tal Upper and Middle Precambrian sediments.

LE HOGGAR THE HOGGAR

Le Hoggar est divisé en deux grands ensembles stratigra- The Hoggar has been separated into two major stratigraphic
phiques. Le Suggarien dont le métamorphisme et l'architec- units. The Suggarian whose metamorphism and structure are
ture sont dûs à la phase éburnéenne (2Ga) et le Pharusien né due to the Eburnean phases (2 BY) and the Pharusian result-
des événements panafricains majeurs il y a 600 Ma. ing from major Panafrican events some 600 MY ago.

La structure générale du Hoggar, grossièrement interprétée, The Hoggar structure is generally interpreted as a succession
serait une alternance de horsts et grabens délimités par des of horsts and grabens bound by north-south faults and with
fractures subméridiennes, avec éjection latérale de blocs suiv- lateral block ejections as illustrated in Himalayan structural
ant un schéma himalayen. Ces grandes fractures joueront un models. These meridian faults had a major part to play during
rôle important au cours de la sédimentation et de la structura- sedimentation and structural edification in Paleozoic and
tion paléozoïque et mésozoïque. Les principaux événements Mesozoic times. The main tectonic events, Eburnean (2 BY),
tectoniques, éburnéen (2 Ga), kibarien (1 Ga), panafricain Kibarian (1 BY), early Panafrican (650 MY) and late
précoce (650 Ma) et panafricain tardif (550 Ma) ont affecté à Panafrican (550 MY) influenced the Hoggar in various ways.
divers degrés le Hoggar. On distingue plusieurs domaines: la Different domains are distinguished. The Western Pharusian
chaîne pharusienne occidentale divisée en deux rameaux, range is divided in two branches, the West Hoggar and the
l'Ouest Hoggar et le Pharusien Central séparés par le môle Central Pharusian separated from one another by the In
d'In Ouazzal demeuré inerte depuis 2 Ga; le Hoggar central Ouazzal uplift which remained stable for 2 BY. The complexi-
dont la complexité est dûe à la surimposition des événements ty of Central Hoggar is the result of the superposition of the
éburnéens, kibariens et panafricains et l'est du Hoggar, Eburnean, Kibarian and Panafrican events. Eastern Hoggar is
domaine de la chaîne de Tiririne d'âge Panafricain tardif. Le the area of the Tiririne range of late Panafrican age. The
cycle Panafricain est clos par la formation de grabens molas- Panafrican cycle comes to an end with the formation of
siques entre les grands cisaillements N-S. molasse-filled grabens between the main N-S faults.

HISTOIRE STRUCTURALE PALEOZOIQUE DE PALEOZOIC STRUCTURAL HISTORY OF THE


LA PLATE-FORME SAHARIENNE SAHARAN PLATFORM

La tectonique précambrienne et particulièrement la phase The Precambrian tectonic events and more specifically the
panafricaine sont à l'origine d'un grand réseau de fracturation Panafrican phases are responsible for the creation of an
caractérisé par des accidents sub-méridiens verticaux, extensive fracture network comprising major vertical faults
soulignés par des mylonites. characterised by wide mylonitic strips.

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 30
1 - G E O L O G Y O F A L G E R I A

2° 0° 2° 4° 6° 8° 10° 12°

37°
E R R A N É E
Domaines géotectoniques
É D I T Ja
M Jb

T
Ka Kb
Eléments structuraux d'ordre supérieur
R
E N O Pa

U
Eléments structuraux de premier et M Kc Pc Pb
second ordre M
35°
L S T

N
Isobathes au mur du Paléozoïque Pd
Qb
Qd Qc Ra Rb Sa I

I
Domaine plissé alpin Qa 40
Rc
39
D

S
Plate-forme post-Paléozoïque 33°
Rd
E
23 26

I
Infracambrien et séries intermédiaires 38 19
0 100 km
F Ga

E
Socle 14 20
a
I 21 28
12 24
37 13 31°
11 C
34
C C 10 D E b Gb
O 15 31
R 16
A a
M
4
29° B 33 29°
5 b 6 30

L
1 c 27
B

I B
29 b
A 8 25 c
22 b

Y E
7
F a
2 a
27° 17 32 27°
E

M A S S I F 3 Ga Gb a
d
D E S 18 D 36
E G L A B
H
25° A 25°
C
B

M A U R I T A N I E M A S S I F D U H O G G A R

6° 4° 2° 0° 2° 4° 6° 8° 10° 12°
document SH/EXP

A.- SYNÉCLISE DE TINDOUF-REGGANE E.- SYNÉCLISE DE MOUYDIR-OUED MYA 39. ENSELLEMENT DE LAGHOUAT
1. DÉPRESSION DE TINDOUF 23. ENSELLEMENT DE DJAMAA-TOUGGOURT 40. SILLON SUPERPOSÉ DE MELRHIR (Méso-Cénozoïque)
2. ENSELLEMENT DE KRETTAMIA-BOU BERNOUS 24. DÉPRESSION D’OUED MYA J.- DOMAINE PLISSÉ ALPIN
3. DÉPRESSION DE REGGANE 25. DÉPRESSION DE MOUYDIR a, b, Massifs de Petite et Grande Kabylie
B.- ANTÉCLISE DE L’OUGARTA-AZZEL MATTI F.- ANTÉCLISE D’AMGUID-HASSI MESSAOUD-DAHAR K.- ATLAS TELLIEN
4. SILLON DE HAMADA-DRA 26. VOÛTE DE DAHAR a. du Crétacé
5. ZONE STRUCTURALE DE ZEMOULE-AHDIM FI LOU 27. HORST ANTICLINAL D’AMGUID-HASSI MESSAOUD b. du Tertiaire (périclinal est)
6. CHAINE DE L’OUGARTA a. Dôme de Hassi Messaoud c. du périclinal ouest
a, b, c, d, Zones anticlinales de Oglat-Beraber, b. Bourrelet El Agreb-El Gassi
L.- DOMAINE PLISSÉ DES TRARAS
Daoura-Tabelbala, de Sebkha El Melah, de Touat-Bled 28. GRABEN DE DORBANE
El Mass 29. GRABEN D’EDELSA-ABBOU M.- ZONE TECTONIQUE ORANAISE
7. CUVETTE DE SBAA 30. HORST ANTICLINAL DE TISSERASS-EL BIOD
O.- SOULEVEMENT D’AIN M’LILA
8. ZONE STRUCTURALE DE KERZAZ-AZZENE
a. Môle d’Azzene G.- SYNÉCLISE D’ILLIZI-GHADAMÈS P.- AVANT-FOSSE PRÉTELLIENNE
9. ENSELLEMENT D’AZZEL MATTI Ga. BORDURE DE LA SYNÉCLISE a. Sillon intramontagneux de Tarf
31. HORST ANTICLINAL DE HASSI TOUAREG-RHOURDE EL BAGUEL b, c, d, Zones tecto. orientale, centrale et occidentale
C.- SYNÉCLISE DE L’AHNET-TIMIMOUN 32. SILLON DE BLED SAFIA-TARTRAT
10. DÉPRESSION D’ABADLA 33. HORST ANTICLINAL DE DJEBEL ESSAOUI-MELLEN-RHOURDE NOUSS Q.- DOMAINE TECTONIQUE DES HAUTS-PLATEAUX
11. VOÛTE DE MEHAREZ Gb. DOMAINE INTERNE DE LA SYNÉCLISE a, b, c, d, Zones tecto. de Chergui Nador, de Rharbi
12. ENSELLEMENT DE TAMZAIA 34. DÉPRESSION DE GHADAMÈS Saida, de Telagh, Nehar et de Tlemcen
13. VOÛTE D’OUED NAMOUS 35. TERRASSE STRUCTURALE D’ILLIZI R.- DOMAINE PLISSÉ DE L’ATLAS SAHARIEN
14. ENSELLEMENT D’EL DJOFRA a. Sillon de Zaouia El Kahla a. Zone marginale nord
15. ENSELLEMENT DE BENI-ABBÈS b. Môle de Tin Fouye b. Compartiment nord-est de Nail
16. DEPRESSION DE TIMIMOUN c. Monoclinal d’Illizi nord c. Compartiment central de Ksour Amour
17. ENSELLEMENT DE DJOUA 36. MONOCLINAL D’ILLIZI SUD d. Gradin Sud-Atlasique
18. DÉPRESSION DE L’AHNET
H.- ANTÉCLISE DE TIHEMBOKA-ZARZAÏTINE-ALRAR S.- ZONE TECTONIQUE AURÉS-ZAB
D.- ANTÉCLISE D’ARAK-TILRHEMT a, b, Môles de Tihemboka et de Zarzaïtine a. Zone d’orogénèse post-hercynienne
19. VOÛTE DE TILRHEMT
20. ENSELLEMENT DE BELKETAIEF I.- SYSTÈME DES SILLONS PRÉATLASIQUES T.- ATLAS TUNISIEN
21. VOÛTE D’ALLAL 37. SILLON DE BECHAR (Carbonifère)
22. ZONE STRUCTURALE D’ARAK-HASSI CHEBBABA 38. SILLON SUPERPOSÉ DE BENOUD (Mésozoïque)

Fig. 16
Carte structurale synthétique.
Summarised structural map.

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 31
1 - G E O L O G I E D E L ' A L G E R I E

Ces accidents sont interprétés comme des décrochements à The faults are interpreted as strike-slip faults with horizontal
rejet horizontal pouvant atteindre 100 km. Les accidents dex- displacement of 100 km. The dextral strike-slips are cross cut
tres sont décalés par un réseau de failles conjuguées NE-SO by NE-SW conjugated faults while the sinistral strike-slips are
tandis que les sénestres sont affectés de failles NO-SE. Ce sys- affected by NW-SE oriented faults. This arrangement is inter-
tème est interprété comme résultant d'une contrainte com- preted as resulting from an horizontal compression whose
pressive maximale horizontale orientée EO. Il s'étend du maximum stress was oriented E-W. It extends from the
Hoggar au Nigéria et s'explique par le poinçonnement d'un Hoggar to Nigeria and is explained by the collision of a rigid
bouclier est africain plastique par le Craton Ouest Africain West African Craton against a much more malleable East
plus rigide. Ces accidents sont au moins d'âge panafricain African shield. These faults developed in the late Panafrican
tardif et peut-être plus anciens. age and possibly earlier.

LA DISTENSION CAMBRO-ORDOVICIENNE THE CAMBRO-ORDOVICIAN DISTENSION

La phase orogénique panafricaine, prenant fin au cours du The Panafrican orogenic phase came to an end during
Cambrien, est suivie d'une période d'érosion importante qui Cambrian times and was followed by an erosional cycle tend-
nivelle les structures et les reliefs. Il se forme une vaste ing to level all the earlier structures and reliefs. The effect of
pédiplaine caractérisée par un léger plongement vers le nord this erosion is a large pediplane with a gentle northward dip
comme en témoigne l'homogénéité parfaite des directions de as confirmed by the extreme homogeneity of the flow direc-
transport observées dans les dépôts sus-jacents. tions found in the overlaying sediments.

Les séries cambro-ordoviciennes montrent, localement, Some Cambro-Ordovician formations contain evidence of
qu'une instabilité tectonique a accompagné leur dépôt. Des deposition under unstable tectonic conditions. Thickness and
variations d'épaisseur et de faciès de part et d'autre d'acci- facies variations can be observed on either side of the N-S
dents N-S sont visibles tant en surface à Foum Belrem qu'en faults as seen at outcrop in Foum Belrem or subsurface in the
subsurface dans la zone orientale du môle d'El Biod. Des eastern zone of the El Biod uplift. Volcanic rocks, inter-bed-
roches volcaniques, intercalées dans les grès du Cambrien ou ded within the Cambrian sandstones or within the
les argiles trémadociennes d'El Gassi, ont été forées dans la Tremadocian clays of El Gassi, have been cross-cut by a num-
région d'Hassi Messaoud. Des épisodes volcaniques équiva- ber of wells drilled in the Hassi Messaoud area. Similar vol-
lents sont signalés dans le sud-tunisien où deux niveaux de canic events have been described in South Tunisia where
basaltes sont intercalés dans la formation argilo-gréseuse tré- basaltic layers were found interbedded within the Sanhar
madocienne de Sanhar. Tremadocian shaly sands.

ANTÉCLISE ANTÉCLISE SILLON


DE ANTÉCLISE DÉPRESSION SILLON
AMGUID DÉPRESSION D'ILLIZI
W DÉPRESSION DE REGGANE L'OUGARTA DÉPRESSION DE L'AHNET ARAK DE BLED SAFIA ZAOUIA
H. MESSAOUD TARTRAT EL KAHLA CENTRE E
AZZEL MATTI TILRHEMT MOUYDIR DAHAR
Gm-103

Tis-101
Rg-102

TK-101

DL-193
GAH-1

HOS-1
RAN-1

RML-1
Wha-1

Tgw-1
Kha-1

Tnb-3
INE-1

Txb-1
Gm-1

HTt-1
Tex-1
MK-1

Tm-1

Tg-2
Tit-1

IS-1

0m

-2000

-4000

-6000

-8000

document SH/EXP

Fig. 17
Transversale synthétique de Reggane à Alrar.
Summarised cross-section from Reggane to Alrar.

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 32
1 - G E O L O G Y O F A L G E R I A

Ces phénomènes et, tout particulièrement l'importance des All of these phenomena and more specifically the presence
roches volcaniques, sont en faveur d'une distension non né- of numerous volcanic events indicate the existence of disten-
gligeable. sional stresses.

La subsidence initiale a créé une architecture de bassins en The initial subsidence is responsible for the tilted block archi-
blocs basculés dont les apex, diversement décapés, vont être tecture of the basins. Blocks whose tops were more or less
scellés par les formations marines post-rift. Ces formations, eroded, were later sealed by post-rifting deposits. These
d'âge variant de l'Arenig supérieur au Llanvirnien, reposent deposits lay unconformably over older formations and in
en discordance sur les séries antérieures et même parfois sur some cases on basement. They vary from Upper Arenigian to
le socle. Llanvirnian.

LA COMPRESSION TACONIQUE (CARADOC) THE TACONIC COMPRESSION (CARADOC)

La distension cambro-ordovicienne, où l'on décèle déjà les The Cambro-Ordovician distension during which the main
grandes lignes des futurs bassins de la Plate-forme Saha- feature of the future Saharan Platform basins were laid down
rienne, est suivie d'une transgression généralisée d'âge was followed by a generalised transgression during the
Arénigien-Llanvirnien. Arenigian and the Llanvirnian.

Au Caradoc, un changement de contraintes avec des mouve- During the Caradocian the stress type changed to compres-
ments compressifs le long des accidents sub-méridiens sional movements along the N-S strike-slips, leading to
entraîne des bombements régionaux, en particulier sur les regional upwarping, specifically on the Reguibat (Eglab) and
boucliers Réguibate (Eglab) et Touareg (Hoggar). Ces Touareg shields (Hoggar). These uplifts where accompanied
soulèvements entraînent une érosion atteignant le socle. On by deep erosion, which reached basement in some cases. The
leur attribue un âge allant du Caradoc à l'Ashgill, pouvant movements are dated from Caradoc and Ashgillian times and
donc correspondre à la phase de compression taconique. could thus correspond to the Taconic compression phase.

A la même période, un changement climatique provoque l'in- The presence of glacial and of periglacial sediments, of
stallation d'une calotte glaciaire centrée sur le Sahara central. numerous intraformational unconformities and of scouring
Les dépôts sont, en effet, à caractère glaciaire et périglaciaire indicate that during the same period of time climatic varia-
avec de nombreuses discordances de ravinement atteignant tions provoked the formation of an ice cap centered on
parfois le socle. Central Sahara.

LA DISTENSION SILURIENNE THE SILURIAN DISTENSION

A la phase glaciaire succède la fonte de la calotte, et l'eusta- The glacial phase is followed by the melting of the ice cap,
tisme engendre une transgression généralisée. Celle-ci atteint sea level elevation and a widespread marine transgression. It
le Sahara méridional où se déposent les argiles noires à extends to the southern Sahara where the organic rich grap-
Graptolites, riches en matière organique. Des sondages ont tolitic black clays are deposited. Some wells have encoun-
traversé des séries volcaniques indiquant un régime distensif. tered volcanic levels indicating a distensional regime.

LA COMPRESSION CALEDONIENNE THE CALEDONIAN COMPRESSION

Le Silurien est caractérisé par des argiles noires se chargeant The Silurian is characterised by black clays which progres-
progressivement de matériel détritique provenant du SE. Un sively gain a clastic load from the SE. A number of local
certain nombre de discordances locales sont le signe avant- unconformities are the first signs of the tectonic phase which
coureur de la phase tectonique fin Silurien et Dévonien pré- took place during late Silurian and early Devonian. The gen-
coce. Le soulèvement général qu'entraîne cette phase est sui- eral uplift caused by the Caledonian movements was fol-
vie d'une période d'érosion et de nivellement des structures. lowed by an intense erosional phase levelling most struc-
tures.

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 33
1 - G E O L O G I E D E L ' A L G E R I E

LA DISTENSION DU DEVONIEN INFERIEUR THE LOWER DEVONIAN DISTENSION

Le Dévonien inférieur est le siège de différents phénomènes A wide variety of tectono-sedimentary phenomena have been
tectono-sédimentaires. recorded in the Lower Devonian.

D'une part, on observe des variations d'épaisseur et de faciès Firstly, thickness and facies variations are seen along the
le long des axes structuraux subméridiens. D'autre part, dans north-south structural directions. Secondly, in the southern
les parties méridionales et orientales du Hoggar, du volca- and eastern parts of the Hoggar, volcanic activity is found in
nisme est connu sous forme de coulées basiques intercalées the form of basic lava flows interbedded or reworked in the
et parfois remaniées dans la formation d'Efeimazerta. Efeimazerta formation.

Ces phénomènes sédimentaires et volcaniques indiquent une These sedimentary and volcanic phenomena indicate a dis-
phase distensive d'âge Lochkovien-Praguien qui a provoqué tensional phase of Lochkovian-Praguian age which was
le rejeu synsédimentaire de failles et de structures pré-exis- responsible for synsedimentary rejuvenation of pre-existing
tantes. structures and faults.

Mouvements du Dévonien moyen et supérieur Middle and Upper Devonian movements


La discordance frasnienne est en fait la superposition de The Frasnian unconformity is the combination of two distinct
deux discordances. La première d'entre elles est située juste unconformities. The first is a small erosional unconformity at
au dessus de l'Emsien, et en érode parfois la partie supé- the top of the Emsian which eroded the upper levels in some
rieure. La seconde, située au mur du pic radioactif intra- instances. The second, found at the base of the upper
Dévonien supérieur, érode les formations antérieures pour Devonian radioactive peak, erodes to the previous unconfor-
se superposer à la discordance précédente. Cette discordance mity surface. This composite Frasnian unconformity is always
est suivie d'une sédimentation transgressive marine. followed by transgressive marine sediments.

Au stade actuel, il est difficile de dire si ces discordances It is difficult to know whether these events are due to com-
résultent de mouvements compressifs, distensifs ou de varia- pressional, distensional movements or sea level variations
tions eustatiques entraînant de légères érosions locales. leading to localised erosional cycles.

Mouvements post-Famenniens Post-Famennian movements


La micropaléontologie met en évidence une lacune du Micropaleontology has shown a hiatus during the Famennian
Famennien. En effet, les bassins ouest et nord sahariens mon- deposits. The fact is that the western and northern Saharan
trent, dans un dispositif en arête de poisson, un onlap basins display a spine and rib disposition with a generalised
général du Carbonifère sur différents termes dévoniens. Les onlap of the Carboniferous formations over different
diagraphies ont confirmé le même phénomène de discor- Devonian levels. Open hole logs have confirmed an uncon-
dance à la base du Carbonifère qui amène le Tournaisien formity at the base of the Carboniferous which brings upper
supérieur en discordance sur le Dévonien anté-Famennien. Tournaisian deposits directly on top of pre-Famennian levels.

LES MOUVEMENTS HERCYNIENS THE HERCYNIAN MOVEMENTS

Ils sont divisés en mouvements précoces (Viséen) et majeurs These have been subdivided into early (Visean) and major
(Paléozoïque terminal). Les cartes isopaques de l'ensemble (late Paleozoic) movements. The isopach maps of the
Tournaisien-Viséen inférieur du bassin d'Illizi montrent l'in- Tournaisian and lower Visean within the Illizi Basin clearly
fluence des mouvements tectoniques sur la sédimentation. show the influence of tectonic movements on sedimentation.
L'analyse microstructurale indique une direction de serrage Microstructural analysis indicates a compression in a N40°
N40°, compatible avec les structures NO-SE. direction, compatible with most NW-SE structures.

Mouvements hercyniens majeurs Major Hercynian movements


Dans la structure d'Edjeleh et la région de Bordj Nili, l'arrêt de The unconformity at the base of the Westphalian carbonates
la sédimentation carbonifère, provoqué par la phase hercy- indicate that major Hercynian movements in the Edjeleh
S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 34
1 - G E O L O G Y O F A L G E R I A

nienne majeure, est annoncé par une discordance à la base structure and in the area of Bordj Nili brought marine sedi-
des calcaires westphaliens. La série de Tiguentourine, mentation to an end. The Tiguentourine formation, of sup-
déposée postérieurement à cet arrêt et d'âge supposé posed Stephanian age, was subsequently deposited in a lagu-
Stéphanien, est caractérisée par des dépôts lagunaires (argiles nal environment (red clays and gypsum) and unconformably
rouges et gypses) surmontés en discordance par la série de overlain by the Zarzaitine Formation whose base is of proba-
Zarzaïtine dont la base est attribuée au Trias supérieur. ble Upper Triassic age.

Les mouvements de cette phase ont joué un rôle majeur dans The movements during this phase had a major influence on
la structuration des différents bassins de la Plateforme the structural development of the basins on the Saharan
Saharienne et dans la distribution des roches réservoirs et des Platform and in the distribution of source and reservoir
roches mères. Le résultat est bien visible sur l'écorché pré- rocks. The result is clearly observable on the pre-Mesozoic
mésozoïque (Fig. 3). subcrop map (Fig. 3).

EVENEMENTS MESO-CENOZOIQUES SUR LA MESO-CENOZOIC EVENTS ON THE SAHARAN


PLATE-FORME SAHARIENNE PLATFORM

On ne retrace ici que les grandes étapes tectoniques influ- Only the major tectonic stages influencing sedimentation or
ençant la sédimentation et la structuration, en particulier celle structuring and more specifically those concerning the
du Bassin Triasique. Triassic Basin will be discussed.

Avant la mise en place des premiers dépôts mésozoïques, la Prior to the deposition of the first Mesozoic sediments the
Plate-forme Saharienne a subi les mouvements hercyniens Saharan Platform was subjected to the Hercynian movements
dont la phase majeure (post-stéphanien) correspond à une whose main phase (post Stephanian) corresponds to a com-

photographie SH/EXP

Photo 6
Accident de Fadnoun et plis associés.
Fadnoun fault and associated folds.

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 35
1 - G E O L O G I E D E L ' A L G E R I E

compression de direction N120°. Les effets les plus impor- pression oriented 120°N. The most significant deformations
tants se situent le long des accidents NE-SO. Les grès du are located along the NE-SW oriented faults. The Cambrian
Cambrien de l'axe NE-SO d'El Gassi-Messaoud, actuellement sandstones of the NE-SW El Gassi-Messaoud trend, now locat-
situés sous la discordance hercynienne, étaient alors à l'af- ed under the Hercynian unconformity, were at the time, out-
fleurement et érodés sur environ 3000m. Un des faits les plus cropping and eroded over approximately 3000 m. One of the
marquants de ces déformations est la préservation des princi- most noteworthy aspects of the deformations is that the main
pales roches mères siluriennes dans les dépressions de Silurian source-rocks were preserved within the Ghadames
Ghadamès et de l'Oued Mya. and Oued Mya depressions.

LE TRIAS THE TRIASSIC

Au Trias, il existe deux phénomènes. D'une part, un épais- The Triassic displays two types of phenomena. One can
sissement et des variations de faciès sont observables du SO observe facies variations and thickening from SW to NE. The
vers le NE. Les faciès, argilo-gréseux d'origine fluviatile à fluvial braided stream shaly sands located on the SW fringes
réseau en tresse sur les bordures SO du bassin, passent en of the basin progressively change to meandering stream type
direction du NE à un réseau méandriforme. Plus vers le NE, facies to the NE. Farther NE, in the area of El Borma, only the
dans la région d'El Borma, seule la partie basale demeure argi- base of the Triassic remains as a shaly sand facies while the
lo-détritique, tandis qu'elle devient argilo-carbonatée en par- middle interval has changed to shaly carbonates and its top to
tie médiane et argilo-salifère au sommet. Ces épaississements shales and evaporites. Thickness and facies changes indicate
et variations de faciès traduisent un enfoncement du bassin a basin deepening to the NE. Thickness variations are also to
vers le NE. D'autre part, des variations d'épaisseur le long des be seen along the NE-SW faults and, to a lesser extent, along
failles NE-SO et, à un degré moindre, le long des failles N-S, the N-S faults. These variations characterise the depocentres
individualisent des dépocentres orientés NE-SO. Dans la oriented NE-SW. In the Oued Mya depression and on the
dépression de l'Oued Mya et sur l'axe Nezla-Rhourde-El Nezla-Rhourde-El Bagel axes the movement of the NE-SW
Baguel, les jeux des failles NE-SO s'accompagnent de volca- faults are frequently accompanied by significant volcanic
nisme. Ces mouvements sont rattachés à la distension NO-SE activity. These movements are related to the NW-SE disten-
dont le stade paroxysmal se situe à l'Hettangien. La puissance sion phase which reached a climax during the Hettangian.
actuelle des sédiments varie de 0 à 500 m. Sediment thickness varies from 0 to 500 m.

LE JURASSIQUE THE JURASSIC


Hettangien Hettangian
A l'Hettangien, le centre du bassin s'effondre créant ainsi le During Hettangian times, the centre of the basin collapsed to
sillon salifère de Dorbane rattaché à l'évolution distensive create the Dorbane salt trough. The trough had already been

HOGGAR MONOCLINAL D'ILLIZI SUD DÉPRESSION D'ILLIZI CENTRAL DÉPRESSION DE GHADAMÈS VOÛTE DE DAHAR SILLON DE MELRHIR
AH-101

Ou-101
JrSW-1

S N
BGH-1

GKN-1
HAD-1

GKS-1
HBS-1
ZAR-1
JrlW-1

DJA-1

EHT-1
JSD-1
JKF-1

BC-1
Txf-1

ZH-1
ZK-1

ZB-1
SF-1
JH-1
Tx-2

RTB

2000

0m

-2000

-4000

-6000

-8000

-10 000

document SH/EXP

Fig. 18
Transversale synthétique du Hoggar au sillon de Melrhir.
Summarised cross-section from Hoggar to Melrhir trough.

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 36
1 - G E O L O G Y O F A L G E R I A

ONO-ESE mise en évidence au Trias. Les séries, variant de 100 delineated during the WNW-ESE Triassic distension phase.
à 1400 m d'épaisseur, sont représentées par des évaporites où Sedimentation is evaporitic, chiefly salt, and thickness varies
le sel est prépondérant. from 100 m to 1400 m.

Sinémurien à Malm Sinemurian to Malm


A quelques exceptions près, les variations d'épaisseur sur Apart from a few exceptions, thickness variations over the
l'ensemble du bassin sont peu importantes. A la limite Lias- basin and for the remainder of the Jurassic are insignificant.
Dogger, un effondrement de la bordure NO du bassin se At the Liassic-Dogger limit the collapse of the NW edge of the
traduit par des variations de 700 à 1400 m d'épaisseur sur une basin is responsible for variations from 700 to 1400 m over a
distance d'environ 150 km. Les séries les plus épaisses se distance of some 150 km. At the time, the thickest deposits
situent alors dans l'axe du sillon atlasique situé au NO du were located along the Atlas trough. In the basin itself, the
bassin triasique dans lequel la puissance des dépôts du thickness of deposition from Sinemurian to Malm varies
Sinémurien au Malm inclus varie de 400 à 1000m. from 400 to 1000 m.

Hormis ces restrictions, les séries sont généralement sous Apart from these exceptions the deposits are essentially
faciès de plate-forme épicontinentale peu profonde à sédi- under shallow epicontinental platform carbonate facies with
mentation carbonatée avec localement des faciès oolithiques lateral variation to oolitic carbonates corresponding to higher
correspondant à des environnements de haute énergie. Les energy littoral environments. Continental influences are seen
influences continentales ne se font sentir qu'au sud. Cette only in the south. This period was favourable to the depo-
période a été favorable au dépôt et à la conservation des sition as well as to the preservation of organic matter in low
matières organiques en zones à faible énergie et au dépôt des energy environments. The areas of higher energy are for their
roches réservoirs dans les zones les plus agitées. Ces deux part, more favourable to the deposition of reservoir rocks.
éléments offriront la possibilité de maturation des hydrocar- These elements allow the maturation of hydrocarbons and
bures et de leur piégeage ultérieur. their subsequent entrapment.

LE CRETACE THE CRETACEOUS


Néocomien-Barrémien Neocomian-Barremian
Au Crétacé inférieur (Néocomien et Barrémien), les isopaques During the Lower Cretaceous (Neocomian and Barremian)
subissent un changement important. Les plus grandes varia- formation thicknesses vary considerably. The most significant
tions d'épaisseur se situent dans le sud du bassin et aux flancs thickness changes occur to the south of the basin in proximi-
des failles N-S. Le long de ces failles, le Crétacé inférieur peut ty to the N-S faults. Along these faults, the Lower Cretaceous
être totalement érodé, parfois jusqu'au Trias, comme c'est le can be absent because of erosion which has reached, on the
cas sur les voûtes anticlinales. Ce type de structure résulte du axes of some anticlines, as far down as the Triassic forma-
jeu inverse des failles N-S par compression E-O au cours de la tions. This type of structure is attributed to the reverse play of
phase de compression autrichienne. La partie septentrionale the N-S faults as a result of an E-W squeeze during the
du bassin pend vers le nord, préfigurant ainsi la dépression Austrian compression. The north of the basin dips in a north-
des Chotts qui se développera ensuite entre le bassin triasique wards direction, thus prefiguring the Chott depression to be
et la partie orientale de la chaîne atlasique. Les épaisseurs formed between the Triassic basin and the east of the Atlassic
résiduelles (après érosion) varient de 0 à 1100 m. range. The thickness (after erosion) varies from 0 to 1100 m.

Aptien Aptian
Après le nivellement généralisé suivant la compression After the erosive period which followed the Austrian com-
autrichienne, une grande étendue de carbonates d'épaisseur pressive phase the upper Aptian carbonates (0 to 40 m) were
de 0 à 40 m se dépose à l'Aptien supérieur. Cet envahisse- rapidly spread over the basin. The invasion of these marine
ment rapide du bassin est, semble-t-il, dû à une remontée deposits is due to an eustatic rise. This sea level change was
eustatique. Elle n'a cependant pas pu recouvrir l'ensemble however not sufficient to totally submerge all the N-S structur-
des reliefs structuraux N-S dans le Bassin Triasique. al highs in the Triassic Basin.

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 37
1 - G E O L O G I E D E L ' A L G E R I E

Albien Albian
A l'Albien, la sédimentation est fluviatile ou deltaïque au sud Albian sediments are of fluvial and of deltaic nature to the
avec des influences marines au nord. Du point de vue tec- south with some marine influences in the north. From the
tonique, cette période est calme avec, cependant, quelques stand point of tectonics this period is calm, however normal
indices de distension se traduisant localement par des jeux movements observed on a number of faults indicate some
en faille normale. distension.

Cénomanien Cenomanian
Au Cénomanien, l'influence marine devient plus importante Marine influences become more important and reach the
et atteint les zones méridionales. Les dépôts des carbonates south of the basin. Sediments are typically pelagic carbonates
pélagiques admettent des faciès lagunaires de bordure. with lagoonal facies along the edges of the basin.

Turonien Turonian
Comme en témoigne l'installation d'une vaste plate-forme car- The environment has become entirely marine as confirmed
bonatée sur la majeure partie du Sahara, l'environnement by the formation of a large carbonate platform over most of
devient franchement marin. Le dépôt de ces carbonates est the Saharan domain. Carbonate deposition is controlled by
contrôlé par les mouvements eustatiques ayant déjà débuté à the eustatic events which started during the Upper Albian.
l'Albien supérieur. Des indices de distension se retrouvent le Some signs of distension are still present along the ENE-WSW
long des failles ENE-OSO. faults.

FIN CRETACE A TERTIAIRE LATE CRETACEOUS TO TERTIARY

Durant le Sénonien et l'Eocène, les failles de direction NE-SO From Senonian to Eocene, the NE-SW oriented faults are reju-
sont réactivées par la phase de compression pyrénéenne et venated by the Pyrenean compressive phase, and play an
jouent un rôle important. A partir du Miocène basal à nos important part. From lower Miocene to present the sedi-men-
jours, la sédimentation redevient continentale. La tectonique tary environment is essentially continental. Tectonic move-
n'a plus qu'une influence faible sur la structuration de la Plate- ments have only a weak influence on the structures of the
forme Saharienne. Saharan Platform.

LE NORD DE L'ALGERIE NORTHERN ALGERIA

La structure du Nord de l'Algérie, plus complexe que celle du Northern Algeria's structure, more complex than the Sahara, is
Sahara, est caractérisée par des reliefs jeunes et une séismicité characterised by young reliefs and active seismicity. In many
active. On voit, en plusieurs endroits du Tell à la lisière du places, from the Tell to the fringes of Sahara, vertical Pliocene
Sahara, des terrains pliocènes et quaternaires redressés à la and Quaternary formations can be observed. The river net-
verticale. Le système orographique est guidé par deux work is guided by two elongated ridges, respectively posi-
longues chaînes situées au sud et au nord du 35ème parallèle tioned north and south of the 35th parallel and culminating at
et culminant vers 2000m. L'une, correspondant à l'Atlas 2000 m. The first is the NE-SW oriented Saharan Atlas and the
Saharien, allongée NE-SO, l'autre, au Tell, de direction E-O. second the E-W Tellian range.

Le Nord de l'Algérie fait partie de l'orogène alpin d'Afrique du Northern Algeria is part of the North African alpine orogen. It
Nord. Elle est comprise entre le bassin océanique de la is bound between the East Mediterranean oceanic basin,
Méditerranée occidentale, créé à l'Oligocène, et la flexure which was initiated during the Oligocene, and the South Atlas
sud-atlasique qui la sépare de la Plate-forme Saharienne. Flexure which separates it from the tabular Saharan Platform.

LES ACCIDENTS FONDAMENTAUX THE FUNDAMENTAL FAULTS

Outre les frontières structurales que l'on vient de définir, l'édi- Apart from the structural limits, as defined above, the architec-
fice orogénique est marqué par l'existence de plusieurs ture is controlled by several families of faults of regional sig-

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 38
1 - G E O L O G Y O F A L G E R I A

familles d'accidents d'importance régionale et de direction nificance whose directions are either parallel or transverse to
parallèle aux chaînes ou franchement transverse à celles-ci. the range.

Accidents directionnels Directional faults


Outre l'accident sud-atlasique séparant le domaine alpin de la Besides the South-Atlas fault separating the Alpine domain
Plate-forme Saharienne, on en dénombre deux autres. D'une from Saharan Platform, there are two other features. Through
part l'accident sud-mésétien, véritable frontière entre le sillon most of the Mesozoic, the South Mesetian fault is the bound-
subsident de l'Atlas Saharien et la Méséta Oranaise, formant ary between the Saharan Atlas subsiding trough and the more
une plate-forme rigide durant le Mésozoïque. D'autre part, rigid platform of the Oran Meseta. The North Atlas fault
l'accident nord-atlasique divise la Chaîne Atlasique en deux divides the range into two parts. To the north the Pre-Atlas is
parties égales. La partie préatlasique au nord est moins subsi- less subsident and less structurally developed than its south-
dente et structurée que la partie sud. Elle constitue l'Atlas ern counterpart. It constitutes the Saharan Atlas sensu stricto.
Saharien sensu stricto. L'accident nord atlasique est la limite This is the limit from where the Liassic-Dogger carbonates of
où s'arrête la dalle carbonatée du Lias-Dogger des hauts the High Plateaus laterally change to thick shaly sands facies
plateaux. Celle-ci cède la place à la puissante série argilo- which were deposited in the southern trough as early as
gréseuse qui se dépose dans le sillon méridional dès le Toarcian times. This fault is considered as the tectonic back-
Toarcien. Cet accident est considéré comme l'axe tectonique bone of the range where structures dip in opposite direc-
de la chaîne de part et d'autre duquel les structures sont à ver- tions. Finally this fault has had an important paleogeographi-
gence opposée. Il a joué un rôle paléogéographique dès le cal part to play during early Triassic where it separated zones
Trias, séparant des zones différentes de par leur sédimen- of different sedimentary and geodynamic (subsidence)
tation et leur comportement géodynamique (subsidence). behaviour.

photographie SH/EXP

Photo 7
Gravure rupestre: l’antilope couchée.
Stone engraving: the sleeping antelope.

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 39
Accidents transverses Transverse faults
Ils sont connus depuis longtemps et bien étudiés grâce aux These are well known and have been thoroughly studied with
observations de terrain et en géophysique. Les plus notables field and geophysical evidence. The most noteworthy is the
sont la transversale de la Tafna qui détermine la morphologie NNE-SSW Tafna transverse, materialising the linear morpholo-
linéaire de la côte oranaise. Elle a été reconnue jusque dans gy of Oran coastline. It can be traced to the Habibas Islands
les îles Habibas où elle s'accompagne de diverses manifesta- where it is accompanied by Miocene volcanic events. Farther
tions volcaniques miocènes. Elle se poursuit plus au sud par south, it is extended by the Mechkakour fault and the great
l'accident du Mechkakour et le grand dyke de Foum Zguid. dyke of Foum Zguid. The Relizane-Bechar transverse oriented
Puis la transversale de Relizane-Béchar, orientée comme la NNE-SSW is responsible for the opposition between the west-
précédente NNE-SSO, est responsable de l'opposition entre, ern Dahra, where Neogene sediments are reduced or even
d'une part le Dahra occidental à Néogène très réduit ou
même absent et, d'autre part, la dépression néogène de
Warnier où le Miocène a plus de 4300 m d'épaisseur. Cette
transverse se poursuit jusqu'à Béchar par la faille de Ksiksou
déjà active au Viséen. Enfin, la transversale de Béjaia-Négrine
d'orientation NO-SE, continuité probable de la transformante
sud-Majorque, se poursuit jusqu'au Sahara dans la région de
Négrine. Elle traverse les Aurès de façon dextre et y a engen-
dré les grandes structures.

CHAINES PLISSEES ET STYLES TECTONIQUES

L'ATLAS SAHARIEN

Il est caractérisé par des plis coffrés, aux terminaisons péricli-


nales brutales. Disposés en échelons, les anticlinaux longs et
étroits sont séparés par des synclinaux larges et à fonds plats.
Mis bout à bout, ces plis s'allongent sur une distance de 500 km.
Le style des anticlinaux est éjectif. D'autres structures comme
Rass El Guenatis sont purement halocinètiques et se sont
développées dès le Dogger. D'une manière générale, les plis
sont une succession de décollements sur rampes et paliers
suivant un dispositif à double vergence à partir de l'axe tec-
tonique de la chaîne. Seules les extrémités des chevauche-
ments se terminent en pli de propagation comme c'est le cas
du plis de Djebel Nador à vergence NO ou des plis à ver-
gence SE dans la région de Tadjerouna-El Abiod, Sidi Cheikh.

LE DOMAINE TELLIEN

Il correspond à la zone comprise entre la Mer Méditerranée


au nord et l'autochtone présaharien au sud. Cette limite sud
est soulignée par une suite de bassins miocènes s'étalant
d'ouest en est depuis la plaine des Ghossels à Sellaoua. Cette
succession de bassins constitue les restes d'une avant fosse
actuellement recouverte par les nappes de charriages.
1 - G E O L O G Y O F A L G E R I A

L'Allochtone Allochthonous
L'allochtone du domaine tellien comprend un chapelet de The allochthonous of the Tell is in a succession of blocks
massifs anciens bordé par une dorsale calcaire qui, par ses leaning against a calcareous dorsal whose specific charac-ter-
caractères originaux, garantit l'unité orogénique de ce istics constitute the core of the orogenic unity of this domain.
domaine. Postérieurement à l'Aquitanien, ce domaine a été After the Aquitanian, the domain has been subdivided into a
découpé en blocs plus mobiles. Il se compose d'un socle number of more mobile blocks. In general terms the domain
gneissique et d‘une couverture phylladique discordante. Ces consists of a gneissic Precambrian basement with an uncon-
éléments sont suivis en discordance par les termes sédimen- formable phyllitic cover. These sequences are in turn uncon-
taires d'un paléozoïque à peu près complet. Le Paléozoïque formably overlain by an almost complete Paleozoic sedimen-
est surmonté en discordance par le Trias à faciès Verrucano, tary sequence. The Paleozoic succession is followed by an
les carbonates liasiques et de minces témoins du Dogger- unconformable Triassic Verrucano, Liassic carbonates, some
Malm, le Crétacé et le Paléogène que surmonte enfin la masse traces of Dogger and Malm, Cretaceous, and finally the
calcaire du Lutétien à Nummulites. Cette dernière passe au Paleogene crowned by the Lutetian Nummilitic limestones.
sud à des faciès plus profonds et plus marneux permettant This limestone passes to a shalier facies to the south which
ainsi de délimiter les zones paléogéographiques et struc- allows a better delineation of the paleogeographical and
turales de cette dorsale. structural zones of the dorsal.

Le calendrier tectonique se termine par une phase fini- The tectonic history is completed by a late Eocene phase cut-
eocène qui morcelle le domaine. Les structures acquises sont ting up the domain into small blocks. The resulting structures
fossilisées sous une puissante série dite oligocène. A la suite are fossilised under thick Oligocene fomations. After the for-
de la formation de la Méditerranée, un affaissement entraîne mation of the Mediterranean, the area subsided and sedi-
une resédimentation en deux olistostromes successifs. L'un ments were reworked in two olistostromes. The first, of
d'âge oligo-aquitanien à klippes de flyschs et d'ultratellien, Oligocene-Aquitanian age, consists of klippes made from
l'autre d'âge burdigalien où flyschs ultratellien et numidien se Ultratellian and flysch material and the second, of Burdigalian
mêlent. Enfin, une phase tardive du Miocène supérieur age, is a mixture of flysch, Ultratellian and Numidian material.
déforme l'ensemble du substratum et les dépôts post-nappes Finally, an upper Miocene phase deformed the basement and
en plis d'orientation N 70°. the post-nappe material into N 70° oriented folds.

Domaine des flyschs Flysch domain


Il forme une bande presque continue située au sud des mas- The flyschs form an almost continuous strip along the south-
sifs anciens. Il est scindé en trois unités affleurant dans trois ern edge of the old blocks. They occur in three distinct units
positions, soit en bandes coincées entre domaines kabyle et outcropping in three different positions, as strips squeezed
tellien, soit en superstructures tectoniques reposant sur l'al- between Kabylia and the Tell, as tectonic super-structures
lochtone tellien (flysch Numidien) et enfin en éléments overlying the Tellian allochthonous formations, and finally,
resédimentés dans les olistostromes nord-kabyles. reworked material in the north Kabylia olistostromes.

Nappes telliennes Tellian nappes


La nomenclature adoptée ici tient compte de la position des The classification used takes into account the position of the
éléments dans l'édifice structural, de leurs faciès et de leurs elements in the nappe structures, their facies and paleogeo-
positions paléogéographiques d'origine. graphical origin.

Les nappes de flyschs (Numidien, Mauritanien, Massylien) The flysch nappes (Numidian, Mauritanian and Massylian)
sont nommées d'après leur faciès. Les nappes ultra telliennes are named after their facies. The ultra-Tellian nappes are com-
sont constituées de formations claires et d'âge crétacé. Les posed of Cretaceous formations which are generally light in
nappes épitelliennes sont, pour leur part, faites des séries colour. The epi-Tellian nappes consist of dark Cretaceous and
sombres d'âge crétacé et éocène. Enfin, les nappes mésotel- Eocene formations. Finally, the méso-Tellian nappes are com-
liennes sont constituées des faciès néritiques éocènes posed of neritic Eocene facies very similar to the pre-Saharan
proches de l'autochtone présaharien. autochthonous.

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 41
1 - G E O L O G I E D E L ' A L G E R I E

L'allochtone est mis en place au Burdigalien et au Langhien The allochthonous was set in place during Burdigalian and
inférieur. La mise en place fut plus tardive au sud qu'au nord Lower Langhian. As testified by pre-Upper Burdigalian post-
où les dépôts post-nappes indiquent un âge anté-burdigalien nappe deposits, the nappe installation occurred later in the
supérieur. south than in the north.

Une phase antérieure a été récemment reconnue dans la A still older phase has recently been recognised in the Beni
zone de Beni Chougrane dans des bassins syno-gériques pri- Chougrane area in orogenic basins of Priabonian to
abono-oligocènes. Oligocene age.

LES PHASES TECTONIQUES ALPINES THE ALPINE TECTONIC PHASES

L'histoire alpine d'Afrique du Nord comprend les événements The Alpine history of North Africa consists of the major
paroxysmaux Eocène supérieur-Miocène et les phases Upper Eocene-Miocene phases set in between the preli-
préliminaires et tardives qui les encadrent. minary and late phases.

Phases préliminaires Preliminary phases


Une première phase, définie dans les Babors à la limite The first phase is defined by a number of unconformities at
Jurassique-Crétacé, est exprimée par des discordances. Elle the Cretaceous-Jurassic limit in the Babors. It can be traced to
est connue dans l'Atlas Saharien et au Sahara. La seconde the Saharan Atlas and into the Sahara. The second phase,
phase, située à l'Albien moyen, est responsable de plis which occured during Middle Albian times, is responsible for
d'orientation NNO-SSE. Enfin, la troisième phase, dite NNW-SSE folding. The third and final phase, known as the
Emsherienne, a été mise en évidence dans le Hodna. Emsherian phase, was recognised in the Hodna.

Phases paroxysmales Climactic phases


A la fin de l'Eocène, l'affrontement Afrique-Europe produit During the late Eocene times the confrontation between
une chaîne de collision. Africa and Europe produced a collision range.

La phase majeure, rapportée au Lutétien supérieur- The major phase, upper Lutetian-Priabonian, is known in
Priabonien, est connue dans le Tell et dans le domaine the Tell and the Atlas domain. In the Aures, it contributed to
atlasique. Dans les Aurès, elle ébauche des anticlinaux vite the development of anticlinal structures which were rapidly
démantelés par l'érosion et des synclinaux où viennent s'ac- levelled by erosion and to synclines where the eroded
cumuler les produits d'érosion. L'analyse des séries continen- material accumulated. The study of local continental forma-
tales locales montre que la déformation est progressive. Dans tions has demonstrated that deformations were progressive.
l'avant pays atlasique et aurésien, cette phase est responsable This phase produced the NE-SW box folds found in the
des grandes structures coffrées, orientées NE-SO. Elle est suiv- Atlas and Aures forelands. The major phase is followed by a
ie par une distension anté-Miocène (Oligocène) qui est à l'o- pre-Miocene distension (probably Oligocene) which
rigine des petits grabens transverses aux directions des struc- formed the small grabens oriented perpendicular to the
tures atlasiques. Atlassic structures.

Une nouvelle phase, d'âge Miocène, s'exprime par la pour- A new phase, of Miocene age, is characterised by different
suite des flambages et par de grands décrochements entraî- formation and structural warpings and by large strike-slip
nant des plis, ainsi que des torsions et des décalages des axes plane movements accompanied by drag folds, shear folds
des structures. and offset of structural axes.

La dernière phase, une compression N-S, affecte les séries The last phase, a N-S compression, affects post-Villafranchian
post-villafranchiennes. Ses effets sont visibles sur toute formations. Its effects are visible throughout Algeria, along
l'Algérie, le long de la flexure saharienne entre Négrine et the Saharan flexure between Negrine and Biskra and in the
Biskra et dans l'Oranais (Tafraoui). Oran area (Tafraoui).

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 42
1 - G E O L O G Y O F A L G E R I A

ROCHES MERES SOURCE ROCKS

La couverture sédimentaire de l'Algérie comprend un certain The sedimentary formations of Algeria comprise a number of
nombre de niveaux roches mères réparties du Paléozoïque source rock levels distributed from the Paleozoic to the
au Cénozoïque, soit: l'Ordovicien, le Silurien, le Dévonien Cenozoic, that is: Ordovician, Silurian, Devonian (Strunian,
(Strunien, Famennien et surtout le Frasnien), le Carbonifère, Famennian and particularly the Frasnian), Carboniferous,
le Jurassique (en particulier, le Kimméridgien), le Crétacé Jurassic (mainly the Kimmeridgian), Lower and Upper
inférieur et supérieur (l'Albien et surtout le passage Cretaceous (Albian and mostly Cenomanian-Turonian limit),
Cénomanien-Turonien), l'Eocène et le Miocène. Ils corres- Eocene and Miocene. They correspond to the major trans-
pondent aux phases transgressives majeures. gressive periods.

Les principaux niveaux roches mères susceptibles d'être la The main source rock levels recognised within the different
source des hydrocarbures mis en évidence dans les différents formations and which are capable of producing hydrocar-
réservoirs de la couverture sédimentaire sont: bons are the following:
• le Silurien inférieur; • lower Silurian;
• le Frasnien inférieur; • lower Frasnian;
• le passage Cénomanien-Turonien. • the transition Cenomanian to Turonian.

photographie SH/EXP

Photo 8
Oasis de la vallée d'Ihérir.
Oasis in Iherir valley.

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 43
1 - G E O L O G I E D E L ' A L G E R I E

Les deux premiers niveaux caractérisent la Plate-forme The first two levels occur mainly in the Saharan Platform
Saharienne tandis que le troisième horizon est lié au Nord de while the last level extends over Northern Algeria and, to a
l'Algérie et, dans une moindre mesure, au sillon de Melrhir. lesser degree, the Melhir trough.

LE SILURIEN INFERIEUR THE LOWER SILURIAN

Le Silurien inférieur comprend les argiles radioactives consti- The lower Silurian clays are essentially grey to black clays,
tuées d'argiles gris-noir à noires, radioactives à la base. Il s'est radioactive at the base. They are present over the whole
déposé sur la totalité de la Plate-forme Saharienne. Quelques Saharan Platform. In a few cases they have been eroded away
régions en sont dépourvues par suite de l'érosion hercy- by the Hercynian erosion phases (Fig. 19). The radioactive
nienne (Fig. 19). Le dépôt des "argiles radioactives" suit la clays were deposited immediately after the late Ordovician
glaciation fini-ordovicienne et correspond à la première glacial period and correspond to the first significant
transgression marine majeure du Paléozoïque. La radio-acti- Paleozoic marine transgression. Radioactivity is mainly due to
vité est surtout liée à la forte concentration en uranium. Les a hight uranium concentration. Thicknesses vary from 10 m to
épaisseurs varient de 10 m à 100 m avec des maxima situés 100 m with the maxima located in the basins of Ahnet,
dans les bassins de l'Ahnet, de Ghadamès, d'Illizi, de l'Oued Ghadames, Illizi, Oued Mya, Mouydir, to the north of
Mya, du Mouydir, au nord du bassin de Timimoun (Guern El Timimoun Basin (Guern El Mor trough) and in the Benoud
Mor) et dans les sillons de Benoud et Sbaa. (Fig. 19). and Sbaa troughs (Fig. 19).

La teneur en carbone organique total (COT) oscille entre 1% The total organic carbon (TOC) varies from 1% to 11% but
et plus de 11% et dépasse localement 20%. Les zones les plus reaches 20% in some cases. The richest zones are located in
riches se situent aux abords de Hassi Rmel, de Hassi Mes- the vicinity of Hassi Rmel and Hassi Messaoud structures, in
saoud, dans le NE de la province triasique (El Borma et nord the north-east of the Triassic province (El Borma and north of
du bassin de Ghadamès), à l'ouest du bassin d'Illizi, dans le sil- Ghadames Basin), to the west of Illizi Basin, in the Sbaa
lon de Sbaa, dans le nord-ouest du Grand Erg occidental. trough and in the NE of the Grand Erg occidental.

La matière organique est d'origine marine (Algues, Organic matter is of marine origin (algae, chitinozoa, grapto-
Chitinozoaires, Graptolites, matière organique amorphe lites; amorphous sapropelic organic matter). The resulting
sapropélique). La roche mère engendrée est d'excellente source rock is of excellent quality and its hydrocarbon poten-
qualité et son potentiel pétrolier peut localement dépasser tial is often in excess of 60 Kg HC/t as it is the case for the
60 Kg HC/t comme pour le Silurien inférieur de la Plate-forme lower Silurian formations of the Saharan Platform
Saharienne.

Cependant, du fait des évolutions propres à chaque bassin, le The separate evolution of each basin means that residual
potentiel résiduel est variable. Il est conditionné par la matu- hydrocarbon potentials vary from basin to basin. They are
ration atteinte dans les argiles radioactives. L'état de cuisson controlled by the state of maturation reached in the radioac-
du kérogène est à gaz sec et condensat dans les bassins de tive clays. Kerogen maturation is the gas window (dry gas and
Timimoun, Ahnet, Béchar, Mouydir, dans le centre et le nord condensate) for the basins of Timimoun, Ahnet, Bechar and
des bassins de Reggane et Tindouf, dans le centre du bassin Mouydir, in the central and northern parts of the Reggane
de Ghadamès et de l'Oued Mya et enfin dans le centre et le and Tindouf Basins, in the centre of Ghadames Basin and
NO du sillon de Sbaa. En revanche, ce même kérogène est en Oued Mya and in the centre and the NW of the Sbaa trough.
phase à huile dans le reste de la province triasique, dans le In other parts the same kerogen is in the oil window, as in the
bassin d'Illizi, dans la partie sud des bassins de Reggane et rest of the Triassic province, in Illizi Basin, in the south of the
Tindouf, dans la partie est du bassin de Reggane aux abords Reggane and Tindouf basins, in the east of Reggane in the
de l'Ougarta et enfin dans le SE du sillon de Sbaa. Le vicinity of Ougarta and finally in the SE of the Sbaa trough. In
kérogène est souvent immature comme c'est le cas pour le SE other cases the kerogen is not mature (for example: in the
du sillon de Sbaa, aux abords de la voûte d'Azzène. south east of the Sbaa trough close to the Azzene uplift).

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 44
1 - G E O L O G Y O F A L G E R I A

8° 6° 4° 2° 0° 2° 4° 6° 8° 10°

E 33°
33° U
I Q
S
L A
C A T
O S U D
R F L E X U R E
A
M 31°
31°

L
I B
29°
29°

Y E
27°
27°

MASSIF

DES

EGLAB
25°
25°

M A S S I F D U H O G G A R
M A U R I T A N I E

Erosion ou absence Gaz et gaz à COT : COT : COT : 0 100 km


Substratum Zone à gaz sec Phase à huile Zone immature
de dépôt condensat 0 à 4% 4 à 7% 7 à 10%

E 33°
33° U
I Q
S
C L A
O A T
R F L E X U R E S U D
A
M 31°
31°

L
I B
29°
29°
Y E

27°
27°

MASSIF

DES

EGLAB
25°
25°

M A S S I F D U H O G G A R
M A U R I T A N I E

8° 6° 4° 2° 0° 2° 4° 6° 8° 10°
M. DRID, document SH/CRD, 1993

Fig. 19
Isopaques, maturation et COT dans les argiles radioactives du Silurien.
Isopachs, maturation and TOC in the Silurian radioactive clays.

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 45
1 - G E O L O G I E D E L ' A L G E R I E

LE FRASNIEN INFERIEUR THE LOWER FRASNIAN

Après une période d'instabilité épirogénique du Lochkovien After an interval of epirogenic activity from Lochkovian to
à l'Emsien, le Frasnien inférieur, phase de calme relatif, voit Emsian, the lower Frasnian was a relatively calm period
une transgression s'étendre sur la Plate-forme Saharienne. Par marked by a marine transgression over most of the Saharan
la suite, les différentes phases tectoniques, principalement les Platform. Later, different phases, such as the Hercynian phas-
phases hercyniennes, vont affecter la plate-forme entraînant es, affect large areas of the platform leading to the erosion
l'érosion des séries, en particulier du Frasnien inférieur. Sa of some formations and more specifically of Lower Frasnian.
répartition montre des variations de 10 à 240 mètres. Des Today's distribution of this level shows thicknesses varying
épaisseurs supérieures à 100 mètres sont enregistrées dans from 10 m to 240 m. Thicknesses in excess of 100 m are com-
les bassins de Ghadamès, du Mouydir, de Béchar et surtout mon in the Ghadames, Mouydir and Bechar basins and espe-
sur la bordure méridionale du bassin de Timimoun et de cially on the southern boundary of the Timimoun and Ahnet
l'Ahnet où le seuil de 250 m est atteint (Fig. 20). Le Frasnien basins where sediments reach 250 m (Fig. 20). Lower
inférieur est constitué d'argiles organiques radioactives Frasnian, like Lower Silurian, is made of grey and black
noires. La répartition des argiles montre que dans les bassins organic radioactive clays. The distribution of organic matter
de Ghadamès, d'Illizi, du Mouydir, d'Ahnet, de Timimoun, du shows that in the basins of Ghadames, Illizi, Mouydir, Ahnet
sillon de Benoud, ce niveau est riche en matière organique and Timimoun, and in the Benoud trough, this level is rich
avec un COT atteignant souvent 10% avec un potentiel de with an average TOC reaching 10% with a potential of 52 Kg
52 Kg HC/t. Le kérogène est immature au SE du sillon de HC/t. Kerogen is not mature in the SE of the Sbaa trough. In
Sbaa. Il est en phase à huile dans les bassins d'Illizi, de the Illizi and Ghadames (apart from its centre) basins, in the
Ghadamès (excepté au centre), le sillon de Sbaa (sauf le SE) trough of Sbaa and on the southern fringes of the Tindouf
et la bordure sud des bassins de Tindouf et Reggane. En and Reggane basins it is in the oil window. Finally, in the
revanche, dans les bassins de Timimoun, de l'Ahnet, dans le Timimoun and Ahnet basins and in the centre of the
centre des bassins de Tindouf, de Reggane et de Ghadamès, Tindouf, Reggane and Ghadames basins it is in the gas win-
le kérogène est en phase à gaz (gaz sec à condensat). dow (dry gas and condensate).

LE CENOMANIEN-TURONIEN THE CENOMANIAN-TURONIAN

La principale roche mère mésozoïque est située au passage The Mesozoic source rocks are located at the transition from
Cénomanien-Turonien et semble surtout confinée à la partie Cenomanian to Turonian and are confined to NE Algeria
NE de l'Algérie. Elle est limitée de la façon suivante: within the following boundaries:
• à l'est par la frontière tunisienne; • the Tunisian border to the east;
• au nord par le front des nappes telliennes; • the front of the Tellian thrust to the north;
• à l'ouest par le méridien d'Alger; • the Algiers meridian to the west;
• au sud par le parallèle 32°50'. • the 32°50' parallel to the south.

Ce passage, qui montre la persistance de la transgression The Cenomanian-Turonian is the continuation of the Upper
marine amorcée dès l'Albien, consiste en niveaux d'épaisseur Albian transgression. It is a sequence of deposition varying in
variable à bonnes caractéristiques roche mère (Fig. 21). Il thickness with good source rock characteristics (Fig. 21).
s'apparente au calcaire noir marneux en plaquette à structure These levels are similar to the Bahloul formation defined in
laminée de la formation du Bahloul définie en Tunisie. Son Tunisia. The facies is a laminated black marly limestone. The
microfaciès est une micrite à Globigérines et Pithonelles, microfacies is an organic and pyrite rich micrite with globige-
riche en matière organique et pyrite. Les épaisseurs utiles rina and pithonella. Thicknesses reach 120 m in the SE of
atteignent 120 m dans le sud-est constantinois, dans le sillon Constantine, in the Aures-Kef trough and in the Talamzane
Aurès-Kef ainsi que dans la zone de la voûte de Talamzane uplift on the Sahara Platform. This level is also present in
sur la Plate-forme Saharienne. Cet ensemble existe également Biskra area (Djebel Bou Rhezal), of Oued Djelal and to the
dans la région de Biskra (Djebel Bou Rhezal), de l'Oued Djelal south of Negrine. However, in these latter areas facies are
et au sud de Négrine où il est cependant plus dolomitique et generally dolomitic, and do not therefore have good source

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 46
1 - G E O L O G Y O F A L G E R I A

8° 6° 4° 2° 0° 2° 4° 6° 8° 10°

E 33°
33° U
I Q
S
L A
C A T
O F L E X U R E S U D
R
A
M 31°
31°

L
I B
29°
29°

Y E
27°
27°

MASSIF

DES

EGLAB
25°
25°

M A S S I F D U H O G G A R
M A U R I T A N I E

Erosion ou absence Gaz et gaz à 0 100 km


Substratum Zone à gaz sec Phase à huile Zone immature COT : 0 à 4% COT : 4 à 7%
de dépôt condensat

E 33°
33° U
I Q
S
L A
C A T
O S U D
R F L E X U R E
A
M 31°
31°

L
I B
29°
29°
Y E

27°
27°

MASSIF

DES

EGLAB
25°
25°

M A S S I F D U H O G G A R
M A U R I T A N I E

8° 6° 4° 2° 0° 2° 4° 6° 8° 10°
M. DRID, document SH/CRD, 1993

Fig. 20
Isopaques, maturation et COT dans les argiles radioactives du Frasnien inférieur.
Isopachs, maturation and TOC in the Lower Frasnian radioactive clays.

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 47
1 - G E O L O G I E D E L ' A L G E R I E

4° 5° 6° 7° 8°

I T E R R A N É E
M É D
37°
M E R
37° Annaba
Skikda
Jijel
ALGER
Bejaïa

T
U
N
36°

I
36°

S
I
E
35°

35°

CHOTT
MEL
RH
IR

34°

34°

Phase à huile Variation de faciès

Zone immature Erosion ou absence


de dépôts

33° Limite des nappes


Zone à gaz sec telliennes

0 50 km

4° 5° 6°
M. DRID et E. M. BELHADJ, document SH/CRD, 1993

Fig. 21
Isopaques et maturation des argiles radioactives du Cénomano-Turonien.
Isopachs and maturation of the Cenomano-turonian radioactive clays.

perd ainsi de ses qualités de roche mère. Les COT (Fig. 22) les rock characteristics. The highest TOC (Fig. 22) were measured
plus forts sont enregistrés dans le SE constantinois où la in the south-east of Constantine area generally with mean val-
valeur moyenne atteint 4% avec des mesures de pic dépas- ues averaging 4% and peak values reaching 13%. Good fig-
sant 13%. De bonnes valeurs ont également été enregistrées ures were also recorded to the north of Batna and in the vic-
au nord de Batna et aux abords du Djebel Chelia (2,7%) ainsi cinity of Djebel Chelia area (2.7%) as well as in the Hodna
que dans le Hodna (2%). region (2%).

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 48
1 - G E O L O G Y O F A L G E R I A

4° 5° 6° 7° 8°

I T E R R A N É E
M É D
37°
M E R
37° Annaba
Skikda
Jijel
ALGER
Bejaïa

T
U
N
36°

I
36°

S
I
E
35°

35°

CHOTT
MEL
RH
IR

34°

34°

COT : 4 à 7% Variation de faciès

COT : 0 à 4% Erosion, ou absence


de dépôts

33° Limite des nappes


telliennes

0 50 km

4° 5° 6°
M. DRID et E. M. BELHADJ, document SH/CRD, 1993

Fig. 22
COT des argiles radioactives du Cénomano-Turonien.
TOC of the Cenomano-turonian radioactive clays.

La matière organique est pour l'essentiel amorphe, probable- The organic matter is essentially amorphous, probably of
ment sapropélique, associée à des Dinoflagélés et plus sapropelic origin, and associated to dinoflagellate and more
rarement à des débris végétaux. rarely to plant debris.

Le kérogène cénomano-turonien a parfois des potentiels Cenomanian-Turonian kerogen is often characterised by a


pétroliers élevés, jusqu'à 90 Kg HC/t. Exception faite des very high petroleum potential, up to 90 Kg HC/t. Apart from

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 49
1 - G E O L O G I E D E L ' A L G E R I E

régions de Djebel Bottena, du SE de la ville de Tébessa the region of Djebel Bottena to the SE of Tebessa close to the
(frontière algéro-tunisienne) et le sud (Plate-forme Saha- Tunisian border and the southern most part of the Saharan
rienne) où il est immature, il est essentiellement en phase à Platform. where it is non mature, the kerogen is essentially in
huile. the oil window.

LES RESERVOIRS PETROLIERS THE PETROLEUM RESERVOIRS

La première découverte d'huile en Algérie a eu lieu à la fin du The first oil discovery in Algeria occurred at the end of last
siècle dernier dans le Bassin du Chélif (Aïn Zeft). La century in the Chelif bassin (Ain Zeft). However, due to the
complexité géologique du nord de l'Algérie a cependant fait great geological complexity of Northern Algeria, it remained
que cette région ait été peu explorée par rapport à celle de la mostly unexplored in comparison to its Saharan Platform
Plate-forme Saharienne. counterpart.

En règle générale, les réservoirs sont liés au Paléozoïque et au In general, for the Saharan Platform, the reservoirs are related
Mésozoïque sur la Plate-forme Saharienne et au Mésozoïque to the Paleozoic and the Mesozoic and for North Algeria to
et Cénozoïque pour le Nord de l'Algérie. the Mesozoic and the Cenozoic .

Les données provenant de différents bassins permettent de Data from a variety of basins have permitted the classification
classer les réservoirs par type de porosités (intergranulaires, of the reservoirs by different types of porosities (for example
fissurales, diagénétiques, etc.) ainsi que par des fourchettes intergranular, fracture, diagenetic, etc.) and by effective
de porosité effective, haute au dessus de 18%, moyenne entre porosity values: high porosity above 18%, average porosity
18% et 12%, faible de 12% à 6% et enfin très faible en dessous between 18% and 12%, low from 12% to 6% and very low
de 6%. under 6%.

RESERVOIRS ET PLATE-FORME SAHARIENNE SAHARAN PLATFORM RESERVOIRS

LES RESERVOIRS PALEOZOIQUES THE PALEOZOIC RESERVOIRS

Le Paléozoïque comprend pour l'essentiel des réservoirs bien Paleozoic reservoirs are well developed and regularly distrib-
développés et régulièrement distribués dans tous les bassins uted in most of the basins of the Saharan Platform. As such,
de la Plate-forme Saharienne. Il constitue une partie impor- they contain the bulk of Algeria's Saharan reserves. Even the
tante des réserves du Sahara algérien. Même le Carbonifère, Carboniferous, which was for a long time left aside as non
longtemps déconsidéré, est un prospect important à la prospective, has recently yielded some positive results in the
lumière des résultats acquis dans les bassins de Ghadamès et Ghadames and Timimoun basins and is now becoming an
de Timimoun. important target.

Cambrien Cambrian
Il est productif dans les champs de la province triasique et The Cambrian is productive in most fields of the Triassic
dans les bassins d'Illizi et de Timimoun. La production princi- province, in the Illizi and Timimoun basins. The main produc-
pale vient des lithozones Ra et R2 et dans une moindre ing horizons are the Ra and R2 and to a lesser extent, level R3.
mesure R3. Il s'agit de faciès continentaux à porosité inter- These are continental facies with intergranular and/or frac-
granulaire et fissurale dont la distribution irrégulière (distri- ture porosities whose irregular distribution (including perme-
bution des perméabilités également) est contrôlée par des ability distribution) is controlled by sedimentological and dia-
facteurs sédimentologiques et diagénétiques. Les grès, en genetic parameters. The sandstones consist of a succession of
séquences grano-décroissantes à passées argileuses varient fining upward sequences with clay intervals, with thicknesses
d'épaisseur selon leur position dans le bassin. Les zones being dependant on their relative position within the basin.
favorables, à meilleures caractéristiques inter-matricielles, The most favourable zones, those with the best interparticle
sont situées dans la partie orientale de la Plate-forme porosity, are mainly located in the eastern part of the Saharan
Saharienne (Fig. 23). Platform (Fig. 23).

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 50
1 - G E O L O G Y O F A L G E R I A

Le bassin de Timimoun, malgré des épaisseurs importantes Despite significant thickness (900 m) the Timimoun Basin
(900 m), ne présente que des réservoirs détériorés par reservoir quality deteriorates both through diagenesis and a
diagénèse et par l'abondance de faciès fins. Ainsi, les réser- detrimental clay fraction. The reservoirs found in this area
voirs productifs sont surtout liés à la fracturation. produce mainly through fractures.

Ordovicien Ordovician
Les réservoirs ordoviciens, relativement nombreux, sont The Ordovician reservoirs, fairly numerous, are distributed
situés dans les formations suivantes: within the following areas:
• les grès argileux de l'Oued Mya et les grès d'El Atchane • the Oued Mya shaly sandstones and the El Atchane
(Trémadoc); sandstones (Tremadocian);
• les quartzites de Hamra (Arenig); • the Hamra quartzites (Arenigian);
• les grès de Ouargla (Llanvirn); • the Ouargla sandstones (Llanvirnian);
• les grès de l'Oued Saret (Caradoc inférieur); • the Oued Saret sandstones (Lower Caradocian);
• les grès de Ramade ou la dalle de Mkratta (Caradoc • the Ramade or the Mkratta sandstones (Upper Caradocian-
supérieur-Ashgill). Ashgillian).

Les grès proviennent de milieux très variés, allant de marin à The sandstones were deposited in various environments
fluvio-glaciaire, d'où une très grande diversité de géométrie ranging from transitional-marine to fluvio-glacial. As a result
de réservoirs ainsi qu'une certaine disparité dans la distribu- one observes a great variety of reservoir geometries and
tion de la plupart des faciès. Par exemple, au nord-est de la some disparity in facies distributions. For example, in the
Plate-forme Saharienne et autour des chaînes de l'Ougarta, north-east of the Saharan Platform and in the vicinity of the
l'Ordovicien est érodé. Comme pour le Cambrien, les corps Ougarta, the Ordovician has been totally eroded. As observed
épais se situent dans le "low stand system tract" (LST) in the Cambrian the environnment of the thickest bodies
(Fig. 24). belong to the "low stand system tract" type (LST) (Fig. 24).

Contrairement au Cambrien, la distribution des porosités de In contrast to the Cambrian porosity distribution, the Upper
l'Ordovicien supérieur (Fig. 25) montre une détérioration due Ordovician (Fig. 25) progressively deteriorates due to the
au recul progressif des paléocôtes et donc à l'apparition de deposition of deeper water facies as a result of the recession
faciès de plus en plus profonds, dans un "transgressive sys- of the paleocoast forming the transgressive systems tract
tem tract" (TST). D'autre part, comme pour le Cambrien et en (TST). Otherwise, just as the Cambrian, beyond the limit of
dehors de la province triasique, l'Ordovicien produit à partir the Triassic province, the Ordovician produces from zones
de zones où les propriétés pétrophysiques s'améliorent grâce where the petrophysical characteristics are enhanced by frac-
à la fissuration. D'une façon générale, l'Ordovicien présente tures. Generally, the average porosity of Ordovician reser-
des porosités moyennes de 5 à 10%. voirs varies from 5 to 10%.

Silurien Silurian
Sur l'ensemble de la Plate-forme Saharienne, le Silurien est Within the Saharan Platform, the essential part of the Silurian
connu pour ses qualités de roche-mère. Dans le bassin d'Illizi formation is known for its source rock qualities. In the Illizi
et la province triasique, il présente dans sa partie supérieure Basin and in the Triassic province the uppermost sand and
des zones à potentiel réservoir où les épaisseurs souvent sandstone bodies, whose thicknesses reach 350 m, are consid-
importantes (350 m) en font un bon objectif pétrolier. Il est ered as a good potential targets. It is usually divided into two
généralement divisé en deux séquences. sequences.

La séquence inférieure, essentiellement argileuse, est connue The lower sequence is essentially shaly and referred to as the
sous le nom des "Argiles du Gothlandien". La porosité Gothlandian clays. Where it attains sufficient thickness
moyenne des réservoirs de la séquence supérieure varie de (350 m) it comprises potential reservoir intervals with porosi-
5 à 10% avec, dans le bassin d'Illizi, des secteurs qui atteignent ties ranging from 5 to 10%. In parts of the Illizi Basin it reach-
10 à 15%. Les perméabilités suivent la même tendance avec es 10 to 15%. Permeabilities follow the same variations, reach-
des valeurs de 500 md à Tin Fouye, Bordj Nili et Tilrhemt. ing up to 500 md. in Tin Fouye, Bordj Nili and Tilrhemt.

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 51
1 - G E O L O G I E D E L ' A L G E R I E

2° 0° 2° 4° 6° 8° 10°

GRÈS du CAMBRIEN R R A N É E
I T E 37°
É D
M
Porosité forte > à 18 % Réservoirs pétroliers

R
Porosité moyenne 12 à 18 % Zone fracturée E

T
M
Porosité faible 6 à 12 % Absence de dépôt

U
35°

Porosité pauvre 0 à 6 % Substratum

N
0 100 km

IS
33°

I
C OER - 1

E
O
R
A
31° M
31°

SAF - 1

L
29° HMA - 1

I B
29°

Y E
27°
27°

M A S S I F
MKRN - 1
D E S
E G L A B
M A U R I TA N I E M A S S I F
25° D U
H O G G A R 25°

8° 6° 4° 2° 0° 2° 4° 6° 8° 10°
OER - 1
0 GR 100 140 ∆t 40
4111

SAF - 1
0 GR 100 140 ∆t 40
3067

4165

3132

3148
HMA - 1
0 GR 200 450 GNT 2080
MKRN - 1
4058 0 GR 150 140 ∆t 40 4277

960
4311
3226

1050
3307
4135 4404

document SH/EXP, 1992

Fig. 23
Distribution des porosités dans les formations cambriennes.
Porosity distribution within Cambrian formations.

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 52
1 - G E O L O G Y O F A L G E R I A

2° 0° 2° 4° 6° 8° 10°

GRÈS de L'ORDOVICIEN INFÉRIEUR R R A N É E


I T E 37°
É D
M
Porosité forte > à 18 % Réservoirs pétroliers

Dépôts en partie R
Porosité moyenne 12 à 18 % E

T
érodés M
Porosité faible 6 à 12 % Absence de dépôt

U
35°

Porosité pauvre 0 à 6 % Substratum

N
0 100 km

IS
33°

I
C

E
O
R
A
31° M
HBL - 1 31°

HBZ - 1

L
EMB - 1
29°

I B
HMA - 1
29°

Y E
GSL - 2 OTTE - 1
27° MSR - 1
27°

M A S S I F
D E S
E G L A B
M A U R I TA N I E M A S S I F
25° D U
H O G G A R 25°

8° 6° 4° 2° 0° 2° 4° 6° 8° 10°
HBL - 1 document SH/EXP, 1992
0 GR200 140 ∆t 40

3142

HMA - 1
0 GR200 450 GNT 2080

3200

HBZ - 1 MSR - 1 EMB - 1


0 GR150 140 ∆t 40 0 GR150 140 ∆t 40 0 GR150 140 ∆t 40
3242
2038 1663
3573
GSL - 2
0 GR200 0 GNT 4000
OTTE - 1
0 GR150 140 ∆t 40

1434 1477
3640
1746
3348 1503

2145
3679
1448 3300 1786 1536
3385

Fig. 24
Distribution des porosités dans l’Ordovicien inférieur.
Porosity distribution within Lower Ordovician.

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 53
1 - G E O L O G I E D E L ' A L G E R I E

2° 0° 2° 4° 6° 8° 10°

GRÈS de L'ORDOVICIEN SUPÉRIEUR R R A N É E


I T E 37°
É D
M
Porosité forte > à 18 % Réservoirs pétroliers

Dépôts en partie R
Porosité moyenne 12 à 18 % E

T
érodés M
Porosité faible 6 à 12 % Absence de dépôt

U
35°

Porosité pauvre 0 à 6 % Substratum

N
0 100 km

IS
33°

I
C

E
O
R
A
31° M
31°

L
29° HMA - 1

I B
29°

Y E
ANNE - 1

27° OTTE - 1
MSR - 1
27°

M A S S I F
D E S
E G L A B
M A U R I TA N I E M A S S I F
25° D U
H O G G A R 25°

8° 6° 4° 2° 0° 2° 4° 6° 8° 10°
HMA - 1 document SH/EXP, 1992
0 GR200 140 ∆t 40
2427

MSR - 1
0 GR150 140 ∆t 40

1748 ANNE - 1
0 GR150 140 ∆t 40

2266

480 2080
GNT

OTTE - 1
0 GR150 140 ∆t 40

1381

1423

Dicordance
2421 taconique

1477

1999

2764

Fig. 25
Distribution des porosités dans l’Ordovicien supérieur.
Porosity distribution within Upper Ordovician.

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 54
1 - G E O L O G Y O F A L G E R I A

Dévonien Devonian
Dans les bassins de Timimoun, d'Ahnet, de Reggane et de In the Timimoun, Ahnet, Reggane and Ghadames basins, the
Ghadamès, le Dévonien est épais. En revanche, sur une Devonian is relatively thick. However, over most of the
grande partie de la province triasique et certaines structures, Triassic province as well as on some structural trends such as
comme la dorsale Amguid-El Biod-Hassi Messaoud (Fig. 26, 27 the Amguid-El Biod-Hassi Messaoud dorsal it has been totally
et 28), il est totalement érodé. En général, le Dévonien est pro- eroded (Fig. 26, 27 and 28). As a general rule, wherever it
ducteur partout où il existe. Les niveaux réservoirs sont occurs, the Devonian is a producer. The reservoirs are pre-
présents dans trois ensembles stratigraphiques. Dans le bassin sent in the three stratigraphic levels. In the Illizi Basin, the
d'Illizi, un ensemble inférieur comprenant le Lochkovien et le lower sequence belonging to the Lochkovian and Praguian
Praguien représente la partie sommitale du F6. Cette séquence levels correspond to the upper part of F6 reservoir. This basal
de base est constituée de dépôts régressifs marins à fluviatils. sequence is made of regressive deposits, marginal marine to
Les niveaux réservoirs sont des grès moyens à grossiers avec fluvial, medium to coarse sandstones with good petrophy-
de bonnes caractéristiques pétrophysiques. sical properties.

Un ensemble moyen d'âge Emsien à tendance transgressive, The middle level, belonging to the Emsian formation, is a
marqué par la prédominance de faciès marins marginaux ou transgressive episode comprising marginal marine to shelf
de shelf. La répartition des porosités et des épaisseurs montre sandstone facies. Porosities and thickness distributions in the
de meilleurs réservoirs dans le F6 que dans les niveaux F5 et F6 reservoir are better than in F5 and F4. F6 is characterised
F4. En effet, le F6 est caractérisé par des porosités dépassant by porosities which are often in excess of 20% while F5 and
20% alors que les réservoirs F5 et F4 présentent des valeurs F4 present average values between 6 and 12%.
moyennes comprises entre 6 et 12%. Par ailleurs, le F6 couvre Geographically, F6 covers most of the Saharan Platform while
l'essentiel de la Plate-forme Saharienne alors que le F5 et F4 F5 and F4 are essentially confined to its north-western and
sont limités à ses parties méridionales et septentrionales. southern parts.

L'ensemble supérieur constitue le réservoir F2, d'âge Strunien, The uppermost reservoir corresponds to the reservoir F2,
Famennien à la base et Tournaisien au sommet. Il s'agit d'un which is mainly Strunian, but Famennian at the base while its
faciès régressif, argilo-gréseux, constitué d'alternances de grès top is Tournaisian. The shaly-sandstones are typical regres-
fins, de siltstones, d'argiles et de bancs carbo-natés, parfois sive facies composed of siltstones, clays, bioclastic and signifi-
oolithiques. L'abondance des minéraux argileux et la cant oolitic carbonates. The abundance of clay minerals and
diagénèse, relativement secondaire, réduisent son potentiel diagenetic effects have reduced its potential and leave
et en font un réservoir hétérogène. Seules les séquences at best a heterogeneous reservoir. The Upper and Lower
struniennes basales et sommitales ont de bonnes caractéris- Strunian levels have retained fairly good petrophysical char-
tiques pétrophysiques (porosité moyenne à faible) avec, dans acteristics in the Issaouane area. Porosities range from medi-
la région d'Issaouane, des perméabilités maxima de l'ordre de um to low and permeabilities can reach 1000 md. This reser-
1000 md. Ce réservoir est producteur dans le bassin d'Illizi et voir is a producer in the Illizi Basin as well as in the Sbaa
la cuvette de Sbaa. trough.

Carbonifère Carboniferous
Les réservoirs sont répartis en trois secteurs. A l'ouest de la The reservoirs are located in three areas. To the west of the
plate-forme dans les bassins de Tindouf, de l'Ahnet et de platform, in the basins of Tindouf, Ahnet and Timimoun,
Timimoun, les caractéristiques matricielles des grès peuvent sandstones may form good quality reservoirs. To the NE and
constituer de bons réservoirs. On observe au NE et au SO du SW of Timimoun Basin, porosities of 15 to 20% and perme-
bassin de Timimoun des porosités de 15 à 20% et des perméa- abilities of 350 md can be observed. Toward the centre of
bilités de 350 md. Au centre des bassins, ces valeurs chutent à each basin the porosity values usually fall between 7 and 12%,
7-12% de porosité et 50 à 100 md de perméabilité. while permeabilities range from 50 to 100 md.

Dans la province triasique, les bons réservoirs se situent au The best reservoirs of the Triassic province are located to the
SO dans le Viséen et au NO dans le Moscovien. La région de SW in the Visean and the NW in the Moscovian. In the Bordj

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 55
1 - G E O L O G I E D E L ' A L G E R I E

2° 0° 2° 4° 6° 8° 10°

GRÈS du DÉVONIEN SUPÉRIEUR "F6" R R A N É E


I T E 37°
É D
M
Porosité forte > à 18 % Réservoirs pétroliers

Dépôts en partie R
Porosité moyenne 12 à 18 % E

T
érodés M
Porosité faible 6 à 12 % Absence de dépôt

U
35°

Porosité pauvre 0 à 6 % Substratum

N
0 100 km

IS
33°

I
C

E
O
R
A
31° M
HBL - 1 31°

L
29°

I B
29°

Y E
GHR - 1 GTT - 1
27° MSR - 1
27°

M A S S I F
D E S
E G L A B
M A U R I TA N I E M A S S I F
25° D U
H O G G A R 25°

8° 6° 4° 2° 0° 2° 4° 6° 8° 10°
HBL - 1 document SH/EXP, 1992
0 GR 150 140 ∆t 40
1987

GHR - 1 GTT - 1
0 GR 150 140 ∆t 40
0 GR 150 140 ∆t 40

1746 1440

1489

1520

Discordance
1560 calédonienne

1570

1834
1642

1711

1740

1784
MSR - 1
0 GR 150 140 ∆t 40
1002

1070
Fig. 26
2592
Distribution des porosités dans le Dévonien inférieur "F6".
Porosity distribution within Lower Devonian "F6".

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 56
1 - G E O L O G Y O F A L G E R I A

2° 0° 2° 4° 6° 8° 10°

GRÈS du DÉVONIEN SUPÉRIEUR "F4" R R A N É E


I T E 37°
É D
M
Porosité forte > à 18 % Réservoirs pétroliers

Dépôts en partie R
Porosité moyenne 12 à 18 % E

T
érodés M
Porosité faible 6 à 12 % Absence de dépôt

U
35°

Porosité pauvre 0 à 6 % Substratum

N
0 100 km

IS
33°

I
C

E
O
R
A
31° M
31°

HFR - 1

L
29°

I B
IGMA - 1 bis
DIME - 1 29°

Y E
AFF - 1

OLK - 1
GTT - 1
27° OTTE - 1
27°

M A S S I F
D E S
E G L A B
M A U R I TA N I E M A S S I F
25° D U
H O G G A R 25°

8° 6° 4° 2° 0° 2° 4° 6° 8° 10°
document SH/EXP, 1992
GTT - 1
0 GR 150 140 ∆t 40

1401

1418

IGMA - 1 bis HFR - 1


0 GR 150 0 GR 150 140 ∆t 40 OTTE - 1
DIME - 1 0 GR 150 140 ∆t 40
AFF - 1 1489
0 GR 150 140 ∆t 40
0 GR 150 140 ∆t 40 OLK - 1 3976
1483 2838
0 GR 150 140 ∆t 40 Discordance 1015
2520 frasnienne
1528
1519 2540 2869
1062
1381 2884
1391 4041 1070
1391 2896
Discordance Discordance
calédonienne calédonienne

Fig. 27
Distribution des porosités dans le Dévonien inférieur "F4".
Porosity distribution within Lower Devonian "F4".

Bordj Nili, où le Carbonifère est le plus étudié, comprend des Nili region, where the Carboniferous has been studied in
niveaux gréseux à 20% de porosité et des perméabilités de detail, sandstone porosities reach 20% and permeabilities
1000 md. Des gisements sont connus dans le Viséen de 1000 md. Hydrocarbon accumulations are known in the
Ghadamès et le Moscovien de Bordj Nili. Dans le bassin Visean of Ghadames and in the Moscovian of Bordj Nili. In
d'Illizi, des niveaux bien développés (D8 à D0 et B14 à B10) the Illizi Basin a few well developed levels (D8 to D0 and B14

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 57
1 - G E O L O G I E D E L ' A L G E R I E

2° 0° 2° 4° 6° 8° 10°

GRÈS du DÉVONIEN SUPÉRIEUR "F2" R R A N É E


I T E 37°
É D
M
Porosité forte > à 18 % Réservoirs pétroliers

Dépôts en partie R
Porosité moyenne 12 à 18 % E

T
érodés
M
Porosité faible 6 à 12 % Absence de dépôt

U
35°

Porosité pauvre 0 à 6 % Substratum

N
0 100 km

IS
33°

I
C

E
O
R
A
31° M
31°

L
29°

I B
DIME - 1
29°

Y E
TOT - 1
OLK - 1
GSL - 2
27° LT - 1 bis
OTTE - 1
27°
ISS - 1
M A S S I F
D E S
E G L A B
M A U R I TA N I E M A S S I F
25° D U
H O G G A R 25°

8° 6° 4° 2° 0° 2° 4° 6° 8° 10°
document SH/EXP, 1992
TOT - 1
0 GR 150 140 ∆t 40 OLK - 1
717 0 GR 150 140 ∆t 40

789

ISS - 1
GSL - 2 LT - 1 bis 0 GR 150 140 ∆t 40 DIME - 1
0 GR 150 140 ∆t 40 0 GR 150 140 ∆t 40 0 GR 150 140 ∆t 40
365 588

2577
966
OTTE - 1
838 0 GR 150 140 ∆t 40
1000
422
903
915
2636
879 676
Discordance
941 frasnienne

Fig. 28
Distribution des porosités dans le Dévonien supérieur "F2".
Porosity distribution within Upper Devonian "F2".

produisent dans le Viséen à Zarzaïtine, Tiguentourine, to B10) produce from the Visean sedimentary levels in the
Edjeleh et l'Adeb Larache. Des venues d'huile ont été rencon- areas of Zarzaitine, Tiguentourine, Edjeleh, and Adeb Larache.
trées dans le Viséen de la région de Hassi Messaoud. Le There are some hydrocarbon shows in the Visean levels of
Namurien (B8, B6, B4 et B0) a produit uniquement à Hassi Messaoud. The Namurian (B8, B6, B4 et B0) produces
Zarzaïtine. only in Zarzaitine.

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 58
1 - G E O L O G Y O F A L G E R I A

LES RESERVOIRS MESOZOIQUES THE MESOZOIC RESERVOIRS

Dans la partie NO de la Plate-forme Saharienne, le Mésozoïque In the NW of the Saharan Platform, the Mesozoic in general
en général et le Trias en particulier recèlent d'importantes and the Triassic in particular contain most of the oil and gas
ressources en huile et gaz. Les faciès réservoirs sont de type resources. Reservoir facies are mainly fluvial braided or
fluviatile à deltaïque à influences marines comme dans le NE meandering environments with marginal marine influences
du bassin de Ghadamès. Le Trias est divisé en une séquence toward Ghadames. The Triassic formations are subdivided
de base argilo-gréseuse (TAGI), un Trias médian carbonaté et into a lower sandy shale sequence (TAGI), a middle carbo-
une séquence supérieure argilo-gréseuse (TAGS). nate horizon and an upper sandy shale sequence (TAGS).

Trias argilo-gréseux inférieur (TAGI) Lower Triassic shaly sandstones (TAGI)


Les principales découvertes ont été faites dans les régions de Most of the discoveries have been made in the areas of
Rhourde Nouss, Gassi Touil, Nezla, El Borma, Keskessa, Wad- Rhourde Nouss, Gassi Touil, Nezla, El Borma, Keskessa, Wad-
Teh, Haoud Berkaoui et récemment Bir Rebaa-nord et Teh, Haouid Berkaoui and, more recently, in wells
Rhourde El Khrouf. Bir Rebaa-north and Rhourde El Khrouf.

L'épaisseur des réservoirs varie de 15 à 75 m et peut atteindre Reservoir thickness varies from 15 to 75 m and reaches 100 m
100 m dans la région d'El Borma et 150 m dans le bassin de in El Borma area and 150 m in the Ghadames Basin (Fig. 29).
Ghadamès (Fig. 29). Ces variations sont à l'image de la mor- These variations reflect the configuration of the lower
phologie du soubassement du Trias inférieur qui s'appuie en Triassic basement. On one side, the Hercynian unconformity
onlap sur la discordance hercynienne et érode profondément surface deeply erodes the underlying Paleozoic formations
la série paléozoïque. and on the other side is overlain by lower Triassic deposits.

L'environnement de dépôt du Trias implique des variations The Triassic depositional environment involves numerous
de faciès et l'extension limitée des réservoirs. Ceux-ci sont en facies changes as well as restricted reservoir extensions.
général, multicouches, à niveaux producteurs isolés par des They are usually multi-layered producing zones, isolated by
argiles de type plaine d'inondation. Les porosités varient de 6 clay intercalations from flood plain deposition. Porosities
à 22% et sont le plus souvent supérieures à 12% avec des per- range from 6 to 22% and often exceed 12% while perme-
méabilités de 10 à 100 md. Les qualités de réservoir sont con- abilities range from 10 to 100 md. Reservoir qualities are
trôlées par des facteurs diagénétiques, dissolutions, nourris- controlled by diagenesis, dissolution of feldspars and car-
sages des feldspaths et des carbonates, redistributions bonate, crystal feeding, mineralogical redistribution of clays
minéralogiques des argiles, cimentations variées. Les régions and various cementation processes. The best reservoir char-
les plus propices sont les bassins d'Illizi et Ghadamès (Fig. 29) acteristics are encountered in the Illizi and Ghadames
et une auréole située à l'est de la ligne de partage passant par basins and to the east of a line through Bou Sebaa-1 and
Bou Sebaa-1 et Oued Seb Seb-1. Oued Seb Seb-1 (Fig. 29).

Trias carbonaté et ses équivalents Triassic carbonates and their equivalents


Il coiffe le sommet de la première séquence (TAGI) avec des It overlies the lower shaly sand sequence (TAGI) and consists
séries argileuses et de la dolomie brun-rouge comprenant of clays, mottled dolomites and calcareous levels. The latter
quelques niveaux calcaires. Ces derniers sont localement locally comprises a number of black clay intercalations (El
intercalés de niveaux d'argiles noires (région d'El Borma) Borma) indicating a deeper environment or a more subsiding
indiquant des zones plus profondes, plus subsidentes zone (Fig. 30). Some zones consisting of sandstone bodies of
(Fig. 30). Certaines zones comprennent des grès, d'extension limited extent may be attributed to anastomosing fluvial
limitée, correspondant à des chenaux fluviatiles anastomosés. channel deposits.

Ce mélange de faciès et de changement d'environnements Such a mixture of facies and environmental variations
expliquerait l'intérêt généralement limité porté aux réservoirs explains the lack of interest shown in the Triassic carbonates.
du Trias carbonaté. Il faut cependant noter que la partie SO However, one should note that to the SW of the Saharan

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 59
1 - G E O L O G I E D E L ' A L G E R I E

2° 0° 2° 4° 6° 8° 10°

R R A N É E
GRÈS du TAGI I T E 37°
É D
M
Porosité forte > à 18 % Réservoirs pétroliers

R
Porosité moyenne 12 à 18 % Dépôts argileux E

T
M
Porosité faible 6 à 12 % Absence de dépôt

U
35°

Porosité pauvre 0 à 6 % Substratum

N
0 100 km

IS
33°

I
BSB - 1
C

E
O KG - 1
R OSB - 1
A 0
31° M
RER - 1
31°

L
29° RA - 3

I B
29°

Y E
27°
27°

M A S S I F
D E S
E G L A B
M A U R I TA N I E M A S S I F
25° D U
H O G G A R 25°

8° 6° 4° 2° 0° 2° 4° 6° 8° 10°
RER - 1 document SH/EXP, 1992
0 GR 150 140 ∆t 40

RA - 3
BSB - 1 KG - 1 2748 0 GR 150 140 ∆t 40
0 GR 150 140 ∆t 40
0 GR 150 140 ∆t 40 OSB - 1
0 GR 150 140 ∆t 40 2983
3787
2285

Discordance Discordance
2324 hercynienne 3036 hercynienne
Discordance
2582 2839 hercynienne
Discordance
3850 hercynienne
Discordance
2600 hercynienne

Fig. 29
Distribution des porosités dans le TAGI.
Porosity distribution within the TAGI.

de la Plate-forme Saharienne a donné de bons résultats dans Platform good results were obtained in these carbonates in
les régions de Rhourde Nouss, Hassi Chergui et Sif Fatima. the regions of Rhourde Nouss, Hassi Chergui and Sif Fatima.
De même, au nord-ouest de la province triasique, les grès Similarly to the north-west of the Triassic province the fluvial
fluviatiles présentent un bon potentiel là où les hauteurs sandstones become potential zones when their thickness
utiles deviennent viables, comme au sud-est du bassin de increases as is the case to the south-east of Ghadames Basin
Ghadamès (série de Zarzaïtine). Dans ces domaines, les (Zarzaitine Formation). In these areas the porosities can
porosités peuvent atteindre 20 à 25%. reach 20 to 25%.

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I I-60
- 60
1 - G E O L O G Y O F A L G E R I A

2° 0° 2° 4° 6° 8° 10°

GRÈS du TRIAS CARBONATÉ R R A N É E


I T E 37°
É D
M
Porosité forte > à 18 % Réservoirs pétroliers

R
Porosité moyenne 12 à 18 % Dépôts argileux E

T
M
Porosité faible 6 à 12 % Absence de dépôt

U
35°

Porosité pauvre 0 à 6 % Substratum

N
0 100 km

IS
33°

I
BSB - 1
C

E
O KG - 1
R OSB - 1
A

0
31° M
31°

L
RA - 3
29°

I B
29°

Y E
27°
27°

M A S S I F
D E S
E G L A B
M A U R I TA N I E M A S S I F
25° D U
H O G G A R 25°

8° 6° 4° 2° 0° 2° 4° 6° 8° 10°
document SH/EXP, 1992
OSB - 1
0 GR 150 140 ∆t 40
BSB - 1 2528
0 GR 150 140 ∆t 40 RA - 3
KG - 1 2544 0 GR 150 140 ∆t 40
2218 0 GR 150 140 ∆t 40 2553
2914
3689 2574
2245 2582
3709 2590 Discordance
2600 hercynienne
2947

Fig. 30
Distribution des porosités dans le Trias carbonaté.
Porosity distribution within the calcareous Triassic.

Trias argilo-gréseux supérieur (TAGS) Upper Triassic shaly sandstones (TAGS)


Il constitue un des principaux réservoirs de la Plate-forme These constitute one of the main reservoirs of the Saharan
Saharienne et produit à Hassi Rmel, Rhourde Nouss, Hassi Platform and are productive in Hassi Rmel, Rhourde Nouss,
Chergui, Rhourde Adra, Hamra, Rhourde Chouf, Brides et Hassi Chergui, Rhourde Adra, Hamra, Rhourde Chouf, Brides
récemment Rhourde Messaoud et Rhourde El Khrouf. Dans la and, recently, Rhourde Messaoud and Rhourde El Khrouf. The
province triasique, les réservoirs sont bien développés. La TAGS reservoirs are well developed over most of the Triassic
répartition des zones favorables est identique à celle du TAGI province. The favourable zones are equivalent to that of the
(Fig. 31). Dans le NW, on remarque l'existence d'une zone à TAGI (Fig. 31). In the NW of the Saharan Platform one can
haute porosité relativement étendue note the existence of a fairly widespread high porosity zone.

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I I-61
- 61
1 - G E O L O G I E D E L ' A L G E R I E

Dans les zones productrices, les hauteurs utiles atteignent The thickness of the productive zones reaches 150 m. The
150 m. Les porosités sont comprises entre 15 et 20%. Les per- average porosities range from 15 to 20% and, in the Gassi
méabilités atteignent 1 à 2 darcies dans la région de Gassi Touil region permeabilities range from 1 to 2 darcies. TAGS
Touil. Les qualités réservoirs des grès du TAGS se détériorent sandstone reservoir qualities tend to deteriorate from the SW
vers le SO-NE parallèlement à l'épaississement des argiles. Les to the NE in conjunction with the increase in clay thickness.
phénomènes diagénétiques plus tardifs que ceux du TAGI The diagenetic phenomena occurring here later than in the
jouent un rôle important dans la distribution des porosités. TAGI play a major part in porosity distribution.

2° 0° 2° 4° 6° 8° 10°

E
GRÈS du TAGS ER R A N É 37°
É DIT
M
Porosité haute > à 18 % Pièges pétroliers
R
E
Porosité moyenne 12 à 18 % Dépôts argileux
M

T
Porosité basse 6 à 12 % Dépôts absents

U
35°

Porosité faible 0 à 6 % Substratum

N
0 100 km

IS
33°

I
BSB - 1
C

E
KG - 1
O
R 0
A OSB - 1
31° M
31°

REH - 1

LI
29° RA - 3

BY
29°

E
27°
27°

MASSIF
DES
EGLAB
M A U R I TA N I E MASSIF
25° DU
HOGGAR 25°

8° 6° 4° 2° 0° 2° 4° 6° 8° 10°

RA - 3 REH - 1
0 GR 150 140 ∆t 40
0 GR 150 140 ∆t 40
3200
BSB - 1
2827
0 GR 150 140 ∆t 40
OSB - 1
0 GR 150 140 ∆t 40
2163 2520
2180
2544
KG - 1
0 GR 150 140 ∆t 40 2553
2201

3644 2574
3618 2914
2582
3662 Discordance 3398
2600 hercynienne

document SH/EXP, 1992

Fig. 31
Distribution des porosités dans le TAGS.
Porosity distribution within the TAGS.

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I I-62
- 62
1 - G E O L O G Y O F A L G E R I A

LES RESERVOIRS DU NORD DE L'ALGERIE NORTHERN ALGERIA'S RESERVOIRS

Bien que le Nord de l'Algérie ne soit que partiellement connu, Although Northern Algeria is not well studied, its hydro-car-
son potentiel pétrolier peut être circonscrit aux réservoirs bon potential can be limited to the sandy or carbonate reser-
gréseux ou carbonatés d'âge Jurassique à Miocène (Fig. 32). voirs ranging from Jurassic to Miocene (Fig.32).

LE JURASSIQUE THE JURASSIC

Les réservoirs sont carbonatés avec des édifices bioclastiques Most of the reservoirs are organic buildups and dolomites.
et des dolomies. On les trouve surtout dans l'Atlas saharien où They are located in the Saharan Atlas where the Jurassic often
le Jurassique peut excéder 7000 m. Les porosités (15%) sont exceeds 7000 m. Porosities due to fractures and dissolution
dues à la fracturation-dissolution. Malgré des indices, aucun reach up to 15%. Despite numerous hydocarbon shows no
gisement commercial n'a été découvert . commercial field has been discovered to date.

LE CRETACE THE CRETACEOUS

Les réservoirs les plus connus sont situés dans le Cénomano- The known reservoirs are located within the Rudist buildups
Turonien à Rudistes (3500 m) ou ses équivalents latéraux in the Cenomanian-Turonian (3500 m) or its lateral equiva-
oolithiques et dolomitiques. La porosité intergranulaire a été lents comprising either oolitic or dolomitized limestones.

2° 0° 2° 4° 6° 8° 10°

R R A N É E 37°
37° I T E ANNABA
É D
M ALGER

R
E
M

T
AZ
OGN
ORAN
U
TLN
35°
N

35°
FO
DK
GKN
I

RTB
C

S
O
R

ue
I

iq
l as
A

at 33°
33° -
E

d
su
M

t
en
c id
Ac

2° 0° 2° 4° 6° 8° 10°
document SH/EXP, 1992
0 100 km

Miocène et Éocène Flysch interne Limite nord du Jurassique Front de chevauchement Puits producteurs

Jurassique inf. Jurassique moy. et sup. Crétacé inf. Crétacé moy. et sup. Jurassique moy. et inf., Crétacé sup.

Fig. 32
Distribution des roches réservoirs du Nord de l'Algérie.
Distribution of reservoirs rocks in Northern Algeria.

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I I-63
- 63
1 - G E O L O G I E D E L ' A L G E R I E

améliorée par dolomitisation et fracturation. A Rass Toumb, la Intergranular porosity is enhanced by dolomitisation and
dolomie atteint des porosités de 25%. Certains réservoirs bar- fracturing. The Rass Toumb dolomites show 25% porosity,
rémiens ont des porosités de 30% et des perméabilités de 1 à while some Barremian hydrocarbon reservoirs reach 30%
1300 md. Il en va de même des faciès deltaïques de l'Albien et with permeabilities of 1300 md. The same is true for the
des édifices à Rudistes de l'Aptien. Malgré des indices, ces Albian deltaic sands and the Aptian Rudist buildups. Despite
niveaux n'ont pas livré de découvertes commerciales. numerous shows no commercial discoveries were made.

LE TERTIAIRE THE TERTIARY

La découverte historique de l'exploration pétrolière en The historic discovery of Algerian oil occurred at the end of
Algérie revient aux grès miocènes de Ain Zeft dans le bassin last century in the Chelif Basin within the Miocene sandstones
du Chélif à la fin du siècle dernier. Des découvertes simi- of Ain Zeft. Similar discoveries were made in the early 20th
laires ont eut lieu au début du siècle dans les grès du century in the post-nappe Tortonian sandstones of Tliouanet
Tortonien post-nappe de Tliouanet (Fig. 32, AZ et TLN). (Fig. 32, AZ and TLN).

Les réservoirs sont l'Eocène à Nummulites du bassin du The reservoirs are the Nummulitic Eocene of the Hodna
Hodna et les grès miocènes du bassin du Chélif. La porosité Basin, or the Miocene sandstones of the Chelif Basin. Average
des calcaires varie de 6 à 15% et atteint 30%. La première porosity in the limestones vary from 6 to 15% with peaks
découverte commerciale a lieu en 1949 dans les faciès de reaching up to 30%. The first commercial oil was found in
plate-forme à haute énergie de l'Oued Guétérini. 1949 in the high energy platforms facies of Oued Gueterini.

LES ROCHES COUVERTURES THE CAP ROCKS

LA PLATE-FORME SAHARIENNE THE SAHARAN PLATFORM

Les bassins de la Plate-forme Saharienne comprennent des The basins of the Saharan Platform contain a number of cap
niveaux de roches couvertures qui varient en âge et en rock levels varying in age and nature. The oldest are from the
faciès. Les plus anciens sont ordoviciens et les plus étanches Ordovician while the best are the clays and evaporitic
sont les dépôts argilo-évaporitiques du Trias et du Lias. deposits in the Triassic and the Liassic.

LE PALEOZOIQUE THE PALEOZOIC

Ordovicien Ordovician
Exception faite des zones qui subirent l'érosion hercynienne, Apart from the areas which were subjected to the Hercynian
les roches couvertures d'âge Ordovicien sont présentes sur la erosional phases, Ordovician cap rocks are present over most
quasi totalité de la Plate-forme Saharienne (Fig. 33). of the Saharan Platform (Fig. 33).

Ordovicien inférieur - argiles d'El Gassi Lower Ordovician - El Gassi clays


Il s'agit d'argiles gris-noir à noires, de 70 m d'épaisseur, à These are grey to black clays of some 70 m in thickness with
passées de siltstones. Elles assurent la couverture des réser- siltstone intercalations. They constitute the seal for the
voirs cambriens. Ce faciès est réparti sur tout le Sahara (Ain Cambrian reservoirs. This facies is present over most of the
Romana dans le bassin de Ghadamès). Sahara (Ain Romana in the Ghadames Basin).

Ordovicien moyen - argiles d'Azzel et Tiferouine Middle Ordovician - Azzel and Tiferouine clays
Ce niveau de 100 m d'argiles gris-noir silto-micacées, assure This level of 100 m of grey to black silty and micaceous clay,
l'étanchéité des quartzites de Hamra et des grès de Ouargla. which constitute the cap rock of the Hamra quartzites and the
Dans les bassins du SE Saharien, il se retrouve à Nezla, Gassi Ouargla sandstones. In the SE Sahara it occurs at Nezla, Gassi
El Adem et Brides et dans le SO à Mekerrane. El Adem and Brides, and to the SW at Mekerrane.

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I I-64
- 64
1 - G E O L O G Y O F A L G E R I A

2° 0° 2° 4° 6° 8° 10°

EXTENSION DES ROCHES R R A N É E


I T E 37°
COUVERTURES ORDOVICIENNES É D
M
Zone d'absence des couvertures
R
E

T
M
Substratum

U
35°
0 100 km

N
I
33°

S
33°

I
C

E
O
R
A
31° M
31°

L
29°

I B
29°

Y E
27°
27°

M A S S I F
D E S
E G L A B
M A U R I TA N I E M A S S I F
25° D U
H O G G A R 25°

8° 6° 4° 2° 0° 2° 4° 6° 8° 10°
document SH/EXP, 1992

Fig. 33
Distribution des roches couvertures ordoviciennes.
Cap rock distribution within Ordovician.

Ordovicien sup. - argiles micro-conglomératiques Upper Ordovician - micro-conglomeratic clays


Il s'agit d'argiles noires et grises (50 à 150 m) à grains de quartz The cap rock, grey to black clays (50 to 100 m), with quartz
roulés d'origine périglaciaire. Ce niveau peut reposer en dis- grains of periglacial origin. These beds unconformably cover
cordance sur plusieurs réservoirs cambriens et ordoviciens. a number of reservoirs from Cambrian to middle Ordovician.

Silurien Silurian
Les formations siluriennes de la Plate-Forme Saharienne sont The Silurian formations of the Saharan Platform have a dual
réputées à deux titres. D'une part, elles comprennent des hori- reputation. On one hand, they are thick organic rich clay lev-
zons argileux constituant les principales roches mères. D'autre els which constitute the principal Silurian source rocks. On
part, leurs faciès en font une excellente couverture pour les the other hand, the clay facies form an excellent cap rock for
réservoirs de l'Ordovicien supérieur. Elles atteignent 500 à 600 m most of the Upper Ordovician reservoirs. In the south-east
dans les bassins du sud-est saharien et 900 à Saharan basins the Silurian reaches 500 to 600 m and 900 to
1000 m dans ceux du sud-ouest (Fig. 34). On les rencontre à 1000 m in the south-west basins (Fig. 34). The clay facies can
Moukhag El Kebach ainsi que dans le bassin de l'Oued Mya ou be found at Moukhag El Kebach in Oued Mya Basin, at
bien à Guaret El Gueffoul et Hssi Msari dans le bassin de l'Ahnet. Guaret El Gueffoul and at Hassi Msari in the Ahnet Basin.

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I I-65
- 65
1 - G E O L O G I E D E L ' A L G E R I E

2° 0° 2° 4° 6° 8° 10°

R R A N É E
ISOPAQUES DES ARGILES DU SILURIEN I T E 37°
É D
M
Dépôts en partie érodés
R
E

T
Absence de dépôts M

U
35°
Substratum

N
0 100 km

I
S
33°

I
C

E
O
R
A
31° M
31°

L
29°

I B
29°

Y E
27°
27°

M A S S I F
D E S
E G L A B
M A U R I TA N I E M A S S I F
25° D U
H O G G A R 25°

8° 6° 4° 2° 0° 2° 4° 6° 8° 10°
document SH/EXP, 1992

Fig. 34
Distribution des roches couvertures siluriennes.
Cap rock distribution within Silurian.

Dévonien Devonian
Il s'agit surtout des argiles frasniennes et famenniennes, qui It is mostly represented by Frasnian and Famennian clays
atteignent 2000 m d'épaisseur dans l'ouest saharien (bassin de which reach some 2000 m in thickness in the western Saharan
Teguentour et bassin de In Salah) et uniquement 500 m dans areas (Teguentour and In Salah Basin) against 500 m in the
les bassins du sud-est saharien (Fig. 35). basins of the south-eastern Saharan area (Fig. 35).

Pour sa part, le Praguien argileux constitue la couverture du However, in the areas of Bir Berkine and of Bir Rebaa the
Dévonien inférieur des bassins sud-est sahariens, comme à Lower Devonian seals are essentially formed by the Pragian
Bir Berkine et Bir Rebaa. clays.

Carbonifère Carboniferous

La couverture des réservoirs tournaisiens, comme ceux des The seal for the Tournaisian reservoirs, as in the cases of
localités de Krechba et de Zarafa, est assurée par des argiles the Krechba and the Zarafa areas, is formed by the Visean
datées du Viséen et dont les épaisseurs atteignent 850 formations whose shale and clay facies vary in thickness from
à 900 m. 850 to 900 m.

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 66
1 - G E O L O G Y O F A L G E R I A

2° 0° 2° 4° 6° 8° 10°

ISOPAQUES DES ARGILES R R A N É E


I T E 37°
DU DÉVONIEN SUPÉRIEUR É D
M
Dépôts en partie érodés
R
E

T
M
Absence de dépôts

U
35°
Substratum

N
0 100 km

I S
33°

I
C

E
O
R
A
31° M
31°

L
29°

I B
29°

Y E
27°
27°

M A S S I F
D E S
E G L A B
M A U R I TA N I E M A S S I F
25° D U
H O G G A R 25°

8° 6° 4° 2° 0° 2° 4° 6° 8° 10°
document SH/EXP, 1992

Fig. 35
Distribution des roches couvertures dévoniennes.
Cap rock distribution within Devonian.

LE MESOZOIQUE THE MESOZOIC

La couverture mésozoïque correspond aux argiles et évapo- The Mesozoic cap rocks correspond to the Triassic and
rites du Trias et du Lias. Dans le bassin triasique, elles assurent Liassic clays and evaporites. In the Triassic basin they act as
la couverture des réservoirs gréseux du Trias et, parfois en cap rocks for the sandstone reservoirs and in some cases,
discordance, celle des réservoirs paléozoïques. Leur épais- through an unconformity surface, for the Paleozoic reser-
seur dépassant parfois 2000 m et leur lithologie en font une voirs. Due to their thickness, in excess of 2000 m, and their
excellente couverture. Cette couverture comporte différentes litho-logy they are classified as "super seals". The cover con-
unités. Un "Trias argileux inférieur" composé d'argiles à inter- tains of a number of sub-units. The "argilaceous Triassic" is
calations de sel. Un Trias "S4" à dominance de sel. Un "Lias made of salty clays. Unit "S4" is a salty interval. The "argila-
argileux", sous compacté intercalé de bancs de sels suivi des ceous Liassic" is generally overpressured. Unit "S3", is a Liassic
niveaux S1 et S2 composés de sel, d'anhydrite et de passées interval, formed of salt and shale. It is followed by units S1
d'argiles, le tout étant recouvert par l'horizon dolomitique B and S2 which consist of salts, anhydrites and clays, topped by
du Lias et d'un Lias anhydritique à passées d'argiles (Fig. 36). the Liassic B dolomitic horizon and terminated by the upper
Par suite de biseautages, on ne retrouve à la périphérie du Liassic anhydritic clays (Fig. 36). Due to pinch-outs only the
bassin triasique que les unités supérieures. upper units are found on the borders of the Triassic basin.

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
II-67
- 67
1 - G E O L O G I E D E L ' A L G E R I E

2° 0° 2° 4° 6° 8° 10°

ISOPAQUES DU COMPLEXE R R A N É E
I T E 37°
ARGILO-ÉVAPORITIQUE É D
DU TRIAS ET DU LIAS M

R
E

T
M
Substratum

U
35°
0 100 km

NI
33°

S
33°

I
C

E
O
R
A

00
31° M

10
31°

L
29°

I B
29°

Y E
27°
27°

M A S S I F
D E S
E G L A B
M A U R I TA N I E M A S S I F
25° D U
H O G G A R 25°

8° 6° 4° 2° 0° 2° 4° 6° 8° 10°
document SH/EXP, 1992

Fig. 36
Distribution des dépôts argilo-évaporitiques du Trias et du Lias.
Distribution of clay and evaporite deposits from Triassic and Liassic.

LE NORD DE L'ALGERIE NORTHERN ALGERIA

Dans le Nord de l'Algérie, peu exploré, par hypothèse, la dis- Northern Algeria has been little explored and cap rock distri-
tribution de la couverture correspond aux faciès réservoirs. bution is considered to correspond to reservoir facies.

Jurassique Jurassic
La couverture jurassique comprend les argiles et marnes du The Jurassic seals are constituted by the Upper Liassic clays
Lias supérieur (500 m) ou du Malm inférieur. and marls (500 m) or by those of the Lower Malm.

Crétacé Cretaceous
La couverture des réservoirs crétacés est assurée par les faciès The seals for Cretaceous reservoirs are formed by the
argilo-marneux santoniens et campaniens (Rass Toumb, Santonian and Campanian clays and marls (Rass Toumb,
Guerguitt El Kihal et Djebel Foua). Guerguitt, El Kihal and Djebel Foua).

Tertiaire Tertiary
La couverture tertiaire est assurée par les argiles évapo- The Tertiary cover consists either of the Lutetian clays and
ritiques lutétiennes ou par les argiles et marnes de plate- evaporites or the Mio-Pliocene outer platform and basinal
forme externe et de bassin du Mio-Pliocène. clays and marls.

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 68
1 - G E O L O G Y O F A L G E R I A

HYDROGEOLOGIE HYDROGEOLOGY

LA PLATE-FORME SAHARIENNE THE SAHARAN PLATFORM

Elle comprend quatre complexes hydrogéologiques situés It is composed of four hydrogeological complexes located in
dans le Cambro-Ordovicien, le Silurien supérieur-Dévonien the Cambro-Ordovician, the Upper Silurian-Lower Devonian,
inférieur, le Dévonien supérieur-Carbonifère et le Trias. the Upper Devonian-Carboniferous and the Triassic.

LE COMPLEXE CAMBRO-ORDOVICIEN THE CAMBRO-ORDOVICIAN COMPLEX

Il est divisé en trois domaines hydrodynamiques. Une large This can be divided into three hydrodynamic domains. The
partie du Sahara (hormis les synéclises de Tindouf-Reggane et Sahara (apart from the Tindouf and Reggane synclines as
la province triasique) est caractérisée par des pressions de well as the Triassic province) is characterised by formation
couche proches des pressions hydrostatiques. Au sud, les pressures close to hydrostatic pressures. To the south, the
courbes potentiométriques reprennent les contours des élé- potentiometric lines follow the contours of the structural fea-
ments structuraux majeurs. Les aires de charge et de tures. The areas of hydrostatic load and relief located within
décharge, matérialisées par les zones soulevées et les dépres- the uplifted zones and their adjacent depressions clearly
sions avoisinantes, indiquent un régime d'infiltration. Les indicate fluid infiltration. The Reggane and the Tindouf
dépressions (Reggane-Tindouf) sont en régime d'exfiltration depressions are under an exfiltration regime with abnormal-
avec des pressions anormalement élevées. Dans la province ly high pressures. In the Triassic province, abnormally high
triasique, les hautes pressions de couche variant rapidement, formation pressures with significant variations over short
montrent une absence de communication hydrodynamique. distances indicate a lack of hydrodynamic communications.

Même si, dans certaines zones, les eaux sont douces en pro- In some zones, water remains fresh at great depths (south
fondeur (Illizi sud, Amguid, Mouydir, etc.), en général, la Illizi, Amguid, Mouydir, etc.), but in general the mineral con-
minéralisation des eaux (chlorurées calciques) augmente tent (chlorinated and calcic) increases with depth. In some
avec l'enfouissement. Par endroits, dans le bassin de Reggane, areas, as in Reggane Basin, salt brines are found at shallow
des saumures existent à faible profondeur. Dans la province depth. In the Triassic province, salinities are obviously
triasique, la salinité est accentuée par le Trias salifère (Fig. 37). increased by the Triassic salts (Fig. 37).

LE COMPLEXE DEVONIEN INFERIEUR THE LOWER DEVONIAN COMPLEX

Les tendances sont identiques à celles du Cambro-Ordovicien Tendencies are identical to those of the Cambro-Ordovician
et organisées en trois domaines. L'un au nord du Hoggar avec and subdivided into three domains. One domain to the north
une succession d'anomalies hydrodynamiques positives et of the Hoggar, with a succession of high and low pressures,
négatives correspond aux zones hautes et basses. L‘autre lié corresponds to topographic highs or depressions. In another
aux bordures sud de Tindouf et de Reggane où les pressions domain, related to the southern fringes of Tindouf and
potentiométriques les plus élevées sont localisées au centre Reggane, potentiometric pressures are high and located at
des bassins. Enfin, le domaine triasique où l'on assiste à de the centre of the basins. Finally, there is the Triassic domain,
brusques variations de pressions potentiométriques, indices with abrupt potentiometric pressure variations which indi-
d'une discontinuité hydrodynamique (Fig. 38). cate an hydro-dynamic discontinuity (Fig. 38).

Partout où le Dévonien inférieur est enfoui, ses eaux Wherever the Lower Devonian occurs at depth, its waters
(chlorurées-calciques) sont caractérisées par une forte (chlorinated and calcic) are characterised by a high mineral
minéralisation et un haut degré de métamorphisme (Gha- load and a high degree of metamorphism (Ghadames Basin
damès, centre des bassins d'Ahnet et Reggane). Ce n'est que and the centre of Ahnet and Reggane basins). Fresh waters
dans les bassins d'Illizi et du Mouydir que l'on rencontre des are found only in the Illizi Basin and the Mouydir Basin and
eaux douces en provenance des affleurements situés are supplied from the Devonian outcrops located further
plus au sud. south.

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
II-69
- 69
1 - G E O L O G I E D E L ' A L G E R I E

Courbe isopotentiométrique A N É E
E R R
D I T
É
Courbe d'isosalinité M
R
E
Sens d'écoulement M

Faille
Q U E
S I
A

T U
L
Substratum T
A

N
D
U
S

I S
Eau chlorurée calcique
T
N
E 00

I E
Eau chlorurée magnésienne et/ou I D 15
hydrocarbonatée sodique C
C
A
Eau sulfatée sodique

0 100 200 km

0
120
900

L
M A R O C
30 600

I
0

B
300

Y
E
20
0

0
0
20

20
200 400 400

0
10
200 600
400
100
5
5

M A S S I F
D E S
20

E G L A B
0

MASSIF DU HOGGAR

document SH/EXP, 1992

Fig. 37
Hydrogéologie du complexe Cambro-ordovicien.
Hydrogeology of Cambro-ordovician unit.

COMPLEXE DEVONIEN SUP. - CARBONIFERE UPPER DEVONIAN - CARBONIFEROUS COMPLEX

L'hydrodynamisme est analogue aux précédents. Dans le The hydrodynamism is similar to that which was described
bassin de Reggane, les gradients de pression sont élevés (1,6 previously. In the Reggane Basin, the pressure gradients are
à Djebel Heirane). Dans la synéclise de l'Ahnet-Timimoun, la high (1.6 in Djebel Heirane). In the Ahnet-Timimoun syncline,
zonalité hydrodynamique dépend de l'altitude des aires d'ali- the hydrodynamic zoning depends on the altitude of the
mentation. Les eaux de ce complexe, (Fig. 39) saumures water source. The waters of this complex (Fig. 39) are chlori-
chlorurées-calciques, ont une plus forte minéralisation nated brines whose mineral concentration versus depth is
générale avec la profondeur que les complexes sous-jacents. higher than that of the underlying complexes.

LE COMPLEXE TRIASIQUE THE TRIASSIC COMPLEX

Il présente les caractères hydrodynamiques des complexes Its hydrodynamic characteristic is the same as the underlying
sous-jacents avec des eaux chlorurées-calciques (300 à 380 g/l). complexes, chlorinated-calcic waters (300 to 380 g/l). Mine-
Cette minéralisation est moins forte au sud (Fig. 40). ralisation decreases to the south (Fig. 40).

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I I-70
- 70
1 - G E O L O G Y O F A L G E R I A

Courbe isopotentiométrique
A N É E
E R R
D I T
É
Courbe d'isosalinité M
R
E
Sens d'écoulement M

Faille
Q U E
S I
A

T U
L
Zone d'absence du complexe T
A

N
D
U
S

I S
Eau chlorurée calcique
T
N
E

I E
Eau chlorurée magnésienne et/ou
hydrocarbonatée sodique I D

0
C

160
C
A
Eau sulfatée sodique

00
0 100 200 km 14 00 00 0
16 12 40
00
11

M A R O C 800
30 400
0 0 0
40

300
0 20
60

L
I
300

B
200 200
10

Y
0
30
0 20 50 0

E
400
300

100
500
450 550
50

M A S S I F
500
20

D E S
0

E G L A B
200
0

MASSIF DU HOGGAR
30

300
0
25

document SH/EXP, 1992

Fig. 38
Hydrogéologie du complexe Silurien supérieur et Dévonien inférieur.
Hydrogeology of Upper Silurian and Lower Devonian unit.

LE NORD DE L'ALGERIE NORTHERN ALGERIA

On identifie le complexe triasique (mal connu) et les com- One can identify a Triassic complex (not well known) and
plexes jurassique, crétacé et paléogène-néogène. Jurassic, Cretaceous and Paleogene-Neogene complexes.

LE COMPLEXE JURASSIQUE THE JURASSIC COMPLEX

Dans les hauts plateaux, le système hydrodynamique de ce In the high plateaus the hydrodynamic system of this com-
complexe est ouvert. Dans l'Atlas saharien et la zone tec- plex is open. In the Saharan Atlas and the Aures-Zab tectonic
tonique d'Aurès-Zab, l'étanchéité des réservoirs est liée à la zone the reservoir sealing is proportional to the overburden
profondeur. A partir d'une ligne de partage des eaux située pressure. From a dividing line traced along the axes of the
dans l'Atlas saharien plissé, les hauteurs potentiométriques folded Saharan Atlas, potentiometric pressures decrease
baissent en direction des hauts plateaux et de la Plate-forme towards the High Plateaus and the Saharan Platform where
Saharienne où la fermeture des réservoirs témoigne du rôle reservoir closures testify to the tightness of the South Atlassic
d'écran joué par l'accident sud-atlasique (Fig. 41). fault (Fig. 41).

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I I-71
- 71
1 - G E O L O G I E D E L ' A L G E R I E

Courbe isopotentiométrique
A N É E
E R R
D I T
Courbe d'isosalinité É
M
R
Sens d'écoulement E
M

T
U
Faille
Q U E
S I

N
A
Zone d'absence du complexe L

I
T
A

S
D
Eau chlorurée calcique U
S

I
T
N

E
Eau chlorurée magnésienne et/ou E
hydrocarbonatée sodique I D
C
C
A
Eau sulfatée sodique

0 100 200 km

800 0 50
10
M A R O C

L
600
0
50

IB
20
200 0

Y
1100
300

E
300 150
100
100 500
300 5
30
0 550

M A S S I F
200
D E S
10
0 150 250
E G L A B
200 50

MASSIF DU HOGGAR

document SH/EXP, 1992

Fig. 39
Hydrogéologie du Dévonien supérieur et Carbonifère.
Hydrogeology of Upper Devonian and Carboniferous.

LE COMPLEXE CRETACE THE CRETACEOUS COMPLEX

Dans l'Atlas algéro-tunisien, le degré de fermeture des réser- In the Algero-Tunisian Atlas the closure of reservoirs is weak
voirs est faible et les pressions de couche sont proches des and pressures are close to the hydrostatic pressures.
pressions hydrostatiques. Les hauteurs potentiomètriques Potentiometric highs are essentially related to altitude. Waters
dépendent de l'altitude. Les eaux sont des saumures are chlorinated calcic brines, but there seems to be no rela-
chlorurées-calciques sans relation apparente entre salinité et tionship between salinities and depth. At the level of the pre-
profondeur. Dans l'avant-fosse pré-tellienne et l'Atlas tellien, Tellian depression and of the Tellian Atlas the potentiometric
les hauteurs potentiométriques avoisinent celles du com- highs are close to those of the Tertiary complex. The highest
plexe tertiaire. Les plus élevées d'entre elles sont situées à values are recorded in the eastern part of the central tectonic
l'est de la zone tectonique centrale de l'avant fosse indiquant zone of the pre-Tellian depression, indicating an hydrogeo-
une fermeture hydrogéologique dûe à la position des réser- logical closure due to the Cretaceous reservoir positions
voirs crétacés sous les nappes sud-telliennes. Les eaux de for- under the south Tellian nappes. The most mineralised forma-
mation les plus minéralisées, chlorurées-calciques, se trou- tion waters, chlorinated and calcic, are located under the
vent sous les nappes. Ailleurs, elles sont douces (Fig. 41). nappes. Elsewhere they are fresh (Fig. 41).

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 72
1 - G E O L O G Y O F A L G E R I A

T
1800

U
1600
1500

N
1400
5
37
1200

I
350
00
10

0
120
0

S
140
00
16
0
90

I
0
35
00

00
1400 8

11

E
350

0
00

0
120
18

100
800
600
14 0
0
00

0
16

40

5
100

32
Courbe isopotentiométrique 350
200
Courbe d'isosalinité

Sens d'écoulement

0
Faille 30

0
30

L
50
0
0
15

I
300

20
0
Eau chlorurée - calcique 0

25
20

B
Y
Eau chlorurée - magnésienne

E
200
Eau sulfatée sodique

0 50 100 km

document SH/EXP, 1992

Fig. 40
Hydrogéologie du complexe triasique.
Hydrogeology of Triassic unit.

LE COMPLEXE PALEOGENE-NEOGENE THE PALEOGENE-NEOGENE COMPLEX

Ce complexe n'est connu que dans le bassin du Chelif et l'a- This complex is found only in the Chelif Basin and in the Pre-
vant-fosse pré-tellienne. Dans le Chelif, les hauteurs poten- Tellian depression. In the Chelif Basin the potentiometric
tiométriques sont les plus faibles du Nord de l'Algérie. La highs are the lowest in Northern Algeria. The pressure,
diminution de pression du centre du bassin vers la péri- decreasing from the centre of the basin to its edges, indicates
phérie indique l'absence d'infiltrations et l'existence de réser- the absence of influence from infiltrations and the existence
voirs locaux. Les eaux de type chloruré-calcique (110 g/l) con- of isolated local reservoirs. Chlorinated calcic water, (110 g/l),
firment cette tendance. Dans l'avant-fosse pré-tellienne, seule confirm these observations. In the pre-Tellian fore-deep, only
la partie est (sous les nappes) montre des hauteurs potentio- the eastern part (under the nappes) displays high potentio-
métriques élevées et une bonne fermeture hydrogéologique. metric values and proper hydrogeological closures.
Ailleurs, on rencontre des pressions inférieures aux pressions Elsewhere, pressures lower than the hydrostatic pressures
hydrostatiques, indiquant une ouverture aux infiltrations. Les indicate that the environment is open to infiltration.
eaux de formation, de différentes origines et minéralisations Formation waters are of different origin and mineralisation
(de 1 à 125 g/l), ne dépendent pas de la profondeur. (from 1 to 125 g/l) does not seem to depend on depth.

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 73
1 - G E O L O G I E D E L ' A L G E R I E

N É E
R A
E R
Jijel
T Bejaia Skikda Annaba
I
D ALGER Tizi Ouzou
É
M
800 Constantine S
700 Setif E
R N T 125 Pg
P 100 C
O

T
E Oran d 600 P
R e s A
100 900
M 300
F 34 C
800 175 Pg
500 N 22 C

U
200 700

229 Ng 14 C 5,5
C
800

N
5 J
700

0
47 J 51 C

60
Tlemcen

I
Saïda Biskra

500
600
600 91 C
700
800 120
C

S
900 0
60 0
1000 50 U E 10
I Q 0 Negrine
S

I
A
L 96 C
T

E
A
M

212 J
00
0
0 12
0
30 90
0
1
10
0

240 J
0
A

11

20
J 200
Mecheria
D
R

290 J+C
U 300
S
O

90 J
20 J
125 J
C

E 28 J
Ain Sefra R 300 Courbe isopotentiométrique (Jur. + Crétacé)
U
X 700 Courbe isopotentiométrique (Crétacé)
E
F L 900 Courbe isopotentiométrique (Crétacé + Paléogène)
200 Courbe isopotentiométrique (Néogène)
400 9 J Sens d'écoulement
290 J+C Eau (290 g/l), d'âge Jur. + Crétacé, chlorurée calcique
11 J
500 Eau chlorurée magnésienne ou hydrocarbonatée sodique
Eau sulfatée sodique
0 50 100 km

document SH/EXP, 1993

Fig. 41
Carte hydrogéologique du nord l'Algérie.
Hydrogeological map of Northern Algeria.

LES PIEGES A HYDROCARBURES THE HYDROCARBON TRAPS

Jusqu'à ces dernières années, l'exploration était surtout axée Until recent years, exploration was oriented toward the struc-
sur les pièges structuraux d'où vient l'essentiel de la produc- tural traps which are responsible for the majority of Algeria's
tion actuelle. De nouveaux outils et concepts permettent present day production. New exploration tools and new con-
maintenant de mieux appréhender d'autres types de pièges, cepts have allowed a better approach to other types of traps
en tenant compte de leurs contextes géologiques respectifs. by taking into account their specific geological context.

LA PLATE-FORME SAHARIENNE THE SAHARAN PLATFORM

LES PIEGES STRUCTURAUX THE STRUCTURAL TRAPS

Il s'agit de plis anticlinaux formés lors des différentes phases These are anticlinal folds formed during the different tectonic
tectoniques. Ces structures sont présentes dans tous les phases. These features are present in most basins and are in
bassins et se caractérisent par une géométrie particulière. En some regions characterised by specific geometries. For exam-
effet, dans le Bassin Triasique, il existe de nombreux anticli- ple in the Triassic basin there are a number of anticlines
naux créés par l'inversion tectonique (Fig. 42). Dans le bassin which are related to tectonic inversions (Fig. 42). The struc-
d'Illizi, ils sont associés à des failles inverses à fort pendage et tural features of the Illizi Basin are associated with high angle
à des décrochements. Les anticlinaux développés sur faille reverse faults and strike-slip features. Finally, anticlines devel-

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 74
1 - G E O L O G Y O F A L G E R I A

inverse à pendage faible sont connus dans certaines régions oped against low dip reverse faults are known in some areas,
telle que la cuvette de Sbaa (Fig 43). as in the Sbaa depression (Fig. 43).

document SH/EXP document SH/EXP

Fig. 42 Fig. 43
Structure anticlinale liée à une inversion tectonique. Structure anticlinale sur faille inverse à faible pendage.
Anticline feature on tectonic inversion. Anticline feature on a low dipping reverse fault.

AUTRES PIEGES OTHER TRAPS

A l'exception des diapirs, la Plate-forme Saharienne renferme Apart from salt domes, the Saharan Platform contains most
l'ensemble des pièges connus. Cependant, aucune décou- known traps. However no major discovery has been made
verte majeure n'a été faite hors du domaine structural. Les outside the structural domain. Priorities put on the research
priorités mises sur la recherche de nouveaux prospects per- of new prospects will probably provide positive results. The
mettent d'espérer des résultats. La réinterprétation des don- reinterpretation of old data and the use of new interpretation
nées et l'utilisation de nouvelles méthodes ont déjà permis de methods have already enabled the recognition of seismic
reconnaître des anomalies sismiques liées à la présence de anomalies related to traps that have not been previously
pièges non exploités à ce jour. explored.

Pièges stratigraphiques Stratigraphic traps


Les réservoirs sont généralement des corps gréseux fermés In general the reservoirs are sandstone bodies whose clo-
par biseautage latéral. Parmi les bassins les mieux étudiés, on sures are achieved by lateral wedging out. Among the most
peut citer le Bassin d'Illizi avec les biseaux d'érosion du studied examples, one can note in the Illizi Basin the
Dévonien (réservoirs F3, F4 et F6) autour du môle d'Ahara ou Devonian erosive pinch-outs (reservoirs F3, F4 and F6)
bien encore les unités gréseuses régressives du môle de around the Ahara uplift or the regressive sandstone units of
Tihemboka (réservoir dévonien F6). the Tihemboka uplift (Devonian reservoir F6).

Il en va de même des biseaux d'érosion dévoniens de la Other similar Devonian erosional wedges can be observed in
Voûte d'Allal et de l'Oued Namous. Dans le sillon de Benoud, the areas of the Allal dome or in Oued Namous. In the
on remarque le même type de biseau en place à la fois dans Benoud trough, Devonian and Carboniferous reservoirs are
le Dévonien et le Carbonifère. Enfin à l'Oued Mya, ce sont les found in similar erosional wedges. Finally, in Oued Mya the
lentilles gréseuses du Trias qui font office de réservoir. reservoirs are found in Triassic sandstone lenses.

Pièges récifaux Reef traps


Ils sont essentiellement connus dans les calcaires car- Reef reservoirs are essentially found within the
bonifères du bassin de Béchar et du sillon de Benoud Carboniferous carbonates of Bechar Basin and Benoud
(Fig. 44). trough (Fig. 44).

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 75
1 - G E O L O G I E D E L ' A L G E R I E

document SH/EXP document SH/EXP

Fig. 44 Fig. 45
Piège récifal Namurien dans le sillon de Benoud. Piège structural associé à des failles inverses à fort pendage.
Reefal trap in the Namurian of Benoud trough. Structural trap associated with highly dipping reverse faults.

Pièges hydrodynamiques Hydrodynamic traps


Le réservoir F6 du gisement de Tin Fouyé dans le bassin The F6 reservoir of Tin Fouye in the Illizi Basin is a good
d'Illizi en est un bon exemple. example of a hydrodynamic trap.

Barrière de perméabilité Permeability barrier


Ce type de pièges caractérise surtout les réservoirs gréseux This type of trap essentially characterises the Ordovician
de l'Ordovicien des bassins d'Illizi et de l'Ahnet. sandstone reservoirs of the Illizi and Ahnet basins.

LE NORD DE L'ALGERIE NORTHERN ALGERIA

LES PIEGES STRUCTURAUX THE STRUCTURAL TRAPS

Ce sont des structures formées durant la phase atlasique. Les These features where formed during the Atlas phase, the Late
périodes fini-lutétienne et miocène ont été les plus actives. Lutetian and Miocene periods being the most active. As con-
Comme il apparait en cartographie ou en sismique, elles sont firmed by surface mapping and seismic surveys, they are
responsables de plis coffrés associés à des décrochements, à responsible for the formation of box folds associated with
des failles inverses à fort pendage (Fig. 45) et parfois à des strike-slip events or highly dipping reverse faults (Fig. 45) and
chevauchements. Ces phases sont aussi ressenties dans la sometimes to overthrusts. These periods were also active in
zone des nappes où les séries viennent recouvrir des dépôts the nappe zones where a number of formations are seen
récents en formant des plis chevauchants de type déversé overlapping more recent deposits and forming overturned
atteignant parfois le stade de l'écaillage. folds, thrust folds and even thrust panel.

AUTRES PIEGES OTHER TRAPS

Bien que peu exploré, le domaine alpin comprend potentiel- Though little explored, the Alpine domain potentially com-
lement la plupart des pièges connus. prises most of the known types of traps.

Pièges stratigraphiques Stratigraphic traps


Les exemples connus sont le biseau de l'Yprésien carbonaté The best known examples are the Ypresian carbonaceous
ou encore le biseau d'érosion sous la discordance miocène pinch out or the erosional wedge under the Miocene uncon-
(Barrémien-Sénonien) du bassin du Hodna. Ailleurs, comme formity (Barremian-Senonian) in the Hodna Basin. Elsewhere,
sur le flanc sud du bassin des Chotts (Crétacé supérieur) et le as on the south flank of the Chott Basin (Upper Cretaceous)
flanc nord du sillon de l'Atlas Occidental (Jurassique), il existe or to the north of the Western Atlas trough, there are some
de bons pièges dans des biseaux d'accrétion. good traps located within accretionary wedges.

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 76
1 - G E O L O G Y O F A L G E R I A

Pièges récifaux Reef traps


Ils sont connus en un certain nombre de points comme dans They are known in a number of areas such as the Albo-Aptian
le sud-est constantinois avec les récifs albo-aptiens. Dans le of the south-east of Constantine Basin. In the north of this
nord de ce bassin, ils sont souvent liés à du diapirisme. basin they often are related to diapirism. Other reefs are
On en retrouve dans le Cénomanien, le Turonien et le found in the Cenomanian, the Turonian and the Coniacian
Coniacien au sud du bassin des Chotts. Enfin, les récifs du formations to the south of the Chott Basin. Finally, the reefs
Portlandien et du Kimméridgien de l'Atlas central ou bien from the Portlandian and the Kimmeridgian of the Central
ceux du Lias de l'Atlas occidental sont aussi de bons objectifs Atlas, or from the Liassic of the Eastern Atlas are good poten-
potentiels. tial targets.

Diapirisme Salt dome traps


Hormis les récifs liés à du diapirisme que l'on vient de citer Apart from the reefs which are related to salt domes, as dis-
les pièges salifères ont de fortes probabilités d'exister à la fois cussed above, halokinetic traps have good probabilities of
dans les hauts plateaux, dans l'ouest du bassin du Hodna, existing in the high plateaus, to the west of Hodna Basin, in
dans le bassin du Chelif et enfin dans la région de Ain Beïda à the Chelif Basin and in the area of Ain Beida to the east of
l'est de Constantine. Constantine.

Variations latérales de faciès Lateral facies variations


Ce type de piège est illustré par le passage carbonate-anhy- This type of trap is illustrated with the change from carbonate
drite des régions de Rass-Toumb et Hassi-Bouras (Crétacé) ou to anhydrite in the Cretaceous of Rass-Toumb and Hassi-
bien encore par la variation d'argile à grès dans les réservoirs Bouras areas, or the variations from shales to sandstones
miocènes du bassin du Chelif. within the Miocene of Chelif Basin.

DESCRIPTION DE QUELQUES CHAMPS DESCRIPTION OF SOME FIELDS

Les gisements d'hydrocarbures du Sahara algérien sont répar- The hydrocarbon traps of the Algerian Sahara are distributed
tis dans le bassin d'Illizi, le bassin de Ghadamès, le bassin in the Illizi Basin, the Ghadames Basin, the Triassic Basin and
Triasique et dans le bassin du Centre-Ouest qui regroupe six the Western Central Basin (subdivided into six different
bassins différents. basins).

Ces gisements ont comme caractéristique commune d'être A common characteristic of all fields is that the reservoirs are
tous situés dans des corps sédimentaires gréseux. Leurs struc- located within sedimentary sandstone bodies. Sedimentary
tures résultent de différents modes de dépôts et d'environ- structures are the result of a diversity of depositionnal envi-
nements variés soit marins, deltaïques, fluviatils ou enfin con- ronments ranging from marine, through deltaic, fluvial and
tinentaux. finally to continental.

De la même façon les dépôts sont datés du Cambrien au Similarly, the deposits range in age from Cambrian to Triassic.
Trias. Tout types de pièges, structuraux, stratigraphiques, All trap types, whether structural, stratigraphic, hydrodynamic
hydrodynamiques ou pièges mixtes, sont représentés. or combined, are found.

La nature des fluides varie depuis des huiles sous-saturées, Fluid nature varies from saturated, to undersaturated or
saturées jusqu'à des huiles volatiles ainsi que du gaz à con- volatile oil as well as dry gas or gas with condensate. The
densat ou du gaz sec. Le drainage de ces hydrocarbures se fait drainage of these hydrocarbons is achieved through a variety
par divers mécanismes naturels ou bien par des procédés arti- of natural mechanisms or by means of differents artificial
ficiels. processes.

Les descriptions de certains gisements illustreront les condi- The summarized descriptions of some fields will illustrate
tions de réservoir et les modes d'exploitation mis en oeuvre. typical reservoir conditions and the development methods
used.

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 77
1 - G E O L O G I E D E L ' A L G E R I E

CHAMP D'ALRAR ALRAR FIELD

Il est situé dans la partie septentrionale du bassin d'Illizi à It is located on the northern part of Illizi Basin approximately
environ 1000 km au sud-est de Hassi Messaoud et 60 km au 1000 km to the south-east of Hassi Messaoud and 60 km to the
nord de Zarzaïtine. north of Zarzaitine.

HISTORIQUE HISTORICAL BACKGROUND

Le gisement a été découvert en 1961 par le forage d'Alrar The field was discovered in 1961 with the well Alrar East-1
Est-1. Une importante accumulation de gaz à condensat a été where an important quantity of condensate gas was found
mise en évidence dans des grès du Dévonien moyen (F3). within Middle Devonian sandstones (F3).

Un anneau d'huile d'une dizaine de mètres d'épaisseur a été An oil ring of some 10 metres in thickness was discovered
rencontré trois ans plus tard sur les puits Nord Alrar 103 et three years later with the wells Nord Alrar 103 and Nord Alrar
Nord Alrar 106 qui ont respectivement traversé le contact 106 which encountered the gas/oil contact and the oil/water
gaz/huile et le plan huile/eau. contact respectively.

Initialement, un centre de dégazolinage traitait quotidien- Initially, an oil stripping plant assisting Zarzaitine Field pro-
nement six millions de m3 pour les besoins de la production duction processed six million cubic metres of gas daily. In
du champ de Zarzaïtine. Par la suite, afin d'améliorer la pro- 1984, in an effort to improve the overall production and con-
duction et la récupération du condensat, le champ a subit en densate recuperation, the field was submitted to a global
1984 un développement global avec la mise en place d'un development program with the set up of an extraction mode
mode d'exploitation par cyclage de gaz. by gas cycling.

Pour cela, 57 puits producteurs et injecteurs ont été forés, un To this end, 57 production and injection wells were drilled,
centre de traitement (21 x 106 m3/j) et une station de com- and a processing plant (21 x 106 m3/d) and a compression sta-
pression (15 x 106 m3/j) ont été installés. tion (15 x 106 m3/d) were built.

STRUCTURE STRUCTURE

Alrar est un monoclinal allongé de direction E-O et à pendage Alrar Field is an E-W elongated monocline with a dip magni-
de deux degrés vers le NNO. tude of two degrees to the NNW.

La fermeture est assurée au SE et à l'ouest par un biseau strati- To the SE and to the west the closure of the structure involves
graphique du à la disparition des grès. En direction du NE le a progressive stratigraphic pinch-out of the sand bodies. To
champ est limité par l'aquifère (Fig. 46 et 47). the NE the closure is done by the aquifer (Fig. 46 et 47).

Plusieurs failles N-S affectent le gisement. Celles-ci ne sont A number of N-S faults cut through the field. However they
cependant pas étanches et permettent la circulation des are not tight and fluids can circulate freely throughout the
fluides dans l'ensemble du réservoir. reservoir.

RESERVOIR RESERVOIR

Les grès dévoniens du F3 se subdivisent en quatre niveaux, The F3 Devonian sandstones are subdivided into four levels.
avec de bas en haut (Fig. 48): des grès hétérométriques, à From base to top (Fig. 48): medium to coarse grained sand-
grains moyens à grossiers a un ciment argilo-si-liceux dont l'é- stone, usually heterogenous, with shaly and siliceous cement
paisseur moyenne est de 25 m; des grès fins à moyens, à and an average thickness of 25 m; a fine to medium grained

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 78
1 - G E O L O G Y O F A L G E R I A

550 560 570 580 590

Puits injecteur gaz


Puits producteur gaz
Puits producteur huile
Puits d'observation PLAN HUILE/EAU
Puits de gaz non foré - 1958,50 m
Puits abandonné

E
AL-110
AL-107
DZ-1 Coupe figure 55
3180 PLAN GAZ/HUILE AL-523 D-532 3180
AL-522
AL-43 - 1948 m
DZ-2 AL-102 AL-534

DZSE-1 AL-521

Y
AL-106
AL-520
AL-40 AL-39
AL-519 AL-27
AL-44
AL-518 AL-26
DZS-1 AL-32 AL-13
AL-46
AL-517 D-252
AL-516 AL-4 bis
AL-31
AL-41 AL-33 AL-25 AL-533

B
00 3170
3170 19 AL-24
AL-42 AL-23
AL-515 D-152
AL-29 AL-30 AL-532
ALC-1
AL-35 AL-4
AL-12 1800
AL-514 AL-21 AL-22 AL-7
AL-34 AL-38
AL-513 AL-6 AL-531
180 00
0 18 AL-28 AL-9
AL-111
AL-512 AL-19 AL-20 AL-15
AL-5 AL-530
AL-45 AL-17

I
ALB-1 AL-36 AL-11 AL-529
AL-511 AL-18 AL-10 AL-8
AL-37
AL-535 AL-528
AL-16 AL-2
AL-1
AL-527
AL-510 AL-536
AL-524
AL-526 3160
3160 AL-525

00
19

L
ALW-1
3"
"F
F2 U
N D
F1 EN SIO
LIMITE POSSIBLE D'EXT

ALR-1

550 560 570 580 590


document SH/PED

Fig. 46
Champ de Alrar: isobathes au toit du réservoir "F3".
Alrar Field: isobaths at the top of "F3" reservoir.

ciment parfois carbonaté et épais d'environ 5m; des grès sandstone, sometimes with carbonate cement, of 5m average
quartzitiques de 1,5 m d'épaisseur et enfin, une succession de thickness; a 1.5 m quartzitic sand-stone and finally, an alterna-
grès calcaires. tion of calcareous sandstones.

Les caractéristiques du réservoir sont généralement bonnes Reservoir characteristics are generally good with average
avec des valeurs moyennes de porosité de l'ordre de 15% et porosity values in the order of 15%, permeabilities in the
de perméabilité de l'ordre de 200 md. Son épaisseur est de order of 200 md and 25 m thickness. As a general rule, reser-
25 mètres. Les qualités de ce réservoir se détériorent vers la voir qualities tend to deteriorate towards the base of the for-
base. mation.

Enfin, les caractéristiques du gisement sont légèrement Finally, reservoir characteristics are better to the east of the
meilleures à l'est qu'à l'ouest. field than to the west.

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 79
1 - G E O L O G I E D E L ' A L G E R I E

S N

AL. 8 AL. 9 AL. 22 AL. 517 AL. 519 AL. 106

1850

1900

1950

Gaz Grès poreux


Contacts actuels
Huile
0 1 2 km
Eau Grès compacts (silicifiés)

document SH/PED

Fig. 47
Champ de Alrar: coupe nord-sud dans le réservoir "F3".
Alrar Field: north-south section through "F3" reservoir.

CHAMP DE ZARZAITINE ZARZAITINE FIELD

Il est situé à 1500 km au sud-est d'Alger à proximité de la fron- It is located close to the Libyan border, 1500 km to the south-
tière libyenne. east of Algiers.

HISTORIQUE HISTORICAL BACKGROUND

Le champ de Zarzaïtine a été découvert en 1957 et fut mis en Zarzaitine Field was discovered in 1957 and production start-
production en 1960. Il s'agit d'un gisement d'huile surmonté ed in 1960. It is essentially an oil producer, topped by a gas-
d'un gas-cap et soumis à un aquifère actif. Le gisement a été cap and driven by an active aquifer. The field has been natu-
produit en déplétion naturelle jusqu'en décembre 1965. rally producing until December 1965. Reservoir studies,
L'analyse du réservoir et de son comportement ont montré reservoir behaviour as well as reservoir analysis clearly
que plusieurs mécanismes de drainage sont entrés en showed that a number of different drainage mechanisms
jeu et ont contribué à la production dans des proportions where combined and have participated to various degrees in
variables: production:

• drainage par extension de gaz dissous 50% • solution gas-drive 50%


• drainage par expansion du gas-cap 30% • gas-cap drive 30%
• déplacement par poussée d'eau 20% • water drive 20%

Il resort de ces chiffres que la contribution de l'aquifère est These figures show that the aquifer has only made a
modérée. Cette constatation conduisait à mettre en place dès moderate contribution to production. This observation led in
1966, une procédé de recupération secondaire par injection 1966 to the installation of a secondary recovery process by
périphérique d'eau. La ligne de réinjection d'eau a été peripheral water injection. The water injection line was
déplacée au fur et à mesure que le front huile/eau progressait. progressively moved as the oil/water front moved.

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 80
1 - G E O L O G Y O F A L G E R I A

STRUCTURE
Argiles Argile noire à influence continentale Gamma Ray
supra F3 nombreuses spores
0
Hardground
Structurally the field is a very smooth monocline, moderately
Faciès cordon littoral dipping (2 to 5 degrees) to the north-west and extending
5
Grès grossiers
over 14 km in length and 7 km in width. It is bordered to the
Foresets à pendage élevé
south and west by two major faults. A secondary fault system
Ensemble subdivides the zone into a number of smaller blocks (Fig. 49).
10 Zone stylolitisée à
granulométrie plus fine
des
RESERVOIR
cordons sableux Faciès cordon littoral
15
Grès grossiers The main reservoir is located in the Lower Devonian F4. It is
Foresets à pendage élevé
found at a depth of approximately 1450 m and its thickness is
some 70 m. The reservoir clearly displays vertical hetero-
20
Zone stylolitisée à
granulométrie plus fine
geneities and has been subdivided into five units (Fig. 50). At
Grès fin argileux à nombreux flasers
the base of the reservoir, units I and II are of poor quality.
25 Faciès dune sous-marine The intermediate units, units III and IV, have good petrophys-
Grès moyen
Foresets à pendage faible ical qualities. The reservoir parameters of unit V are definitely
Complexe
argilo-grèseux Argile noire à lentilles sableuses poor. Finally in some areas of the field these last three units
30
Faciès chenal
Grès grossiers à la base
are totally absent by erosion. Zarzaitine Field also produces
Grès fins quartzitiques au sommet
Galets mous à la base from lesser reservoirs such as the Carboniferous (units A, B2,
Flasers nombreux au sommet

Grès argileux bioturbé


B4, B6, B8 and D4) and the Upper Devonian F2.
Séquence 35
de Grès calcaires à nombreuses coquilles
progradation
Argiles noires à débris coquilliers .
Argile noire
40 Rares lentilles sableuses et pyriteuses
Argiles Nombreux fossiles:
à brachiopodes, mollusques, tentaculites. TIN FOUYE TABANKORT FIELD
ptéropodes
Calcaire grèseux = banc repère
45 Complexe à sidérite, chamosite, phosphates
The Tin Fouye Tabankort Field (TFT) is located 360 km SSE of
document SH/PED Hassi Messaoud and 200 km north of In Amenas. The
Ordovician is oil-impregnated over most of the north flank of
Fig. 48
Tin Fouye anticlinorium. The oil extension is bound to the
Champ de Alrar: coupe schématique du réservoir "F3".
Alrar Field: summarised section through "F3" reservoir.
east and to the west by two major faults, to the north by the
aquifer and finally, to the south, by the gas-cap.

STRUCTURE HISTORICAL BACKGROUND

La structure se présente comme un monoclinal assez régulier, The gas-cap of Tin Fouye Tabankort Field was discovered in
à pendage modéré de 2 à 5 degrés au nord-ouest, s'étendant 1961 in the well TFE-1. Oil was struck only in 1965 in the well
sur 14 km de long et 7 km de large. Deux accidents majeurs la TFEZ. Production started in May 1967 and increased in 1976
limitent au sud et à l'ouest. Un système de failles secondaires to a maximum daily oil production of 13,500 m3. A pressure
la subdivise en plusieurs secteurs (Fig. 49). maintenance program by peripheral water injection was
implemented in 1980. The program enabled to stabilise pres-
RESERVOIR sures, to encrease production to 11,000 m3/d and to maintain
the GOR within reasonable values.
Le réservoir principal F4 est d'âge Dévonien inférieur. On le ren-
contre à des profondeurs d'environ 1450 m sur une épaisseur de STRUCTURE
l'ordre de 70 m. Le réservoir présente une hétérogénéité
verticale qui a permis de le subdiviser en cinq unités distinctes Tin Fouye Tabankort Field is part of a complex anticlinori-
(Fig. 50). Les unités I et II de qualités moyennes, surmontées par um, extending over the whole region and consisting of a
les unités III and IV de bonnes qualités, et l'unité V très médiocre.

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
II-81
- 81
1 - G E O L O G I E D E L ' A L G E R I E

570 575 580

III
PLAN HUILE/EAU
IV - 980 m

3110 3110

II B
900

II A

90
0
IA

800
3105
700

3105

PLAN GAZ/HUILE
- 712 m

IB
Puits d'injection

3100 Puits producteurs 3100

Failles

570 575 580


document SH/PED

Fig. 49
Champ de Zarzaïtine : isobathes au toit du Dévonien "F4".
Zarzaitine Field : isobaths at the top of "F4" Devonian.

Le champ produit également à partir de réservoirs moins number of structures aligned along major N-S trending
importants, les uns d'âge Carbonifère (unités A, B2, B4, B6, B8 faults. The reservoir is cross cut by a network of diverse ori-
et D4) et les autres d'âge Dévonien supérieur (F2). ented faults which delineate a number of north-south orient-
ed compartments (Fig. 51). Fault throws are variable and
CHAMP DE TIN FOUYE TABANKORT often more than 100 m in the vicinity of the major faults. Fault
dips are generally close to vertical with either normal or
Le champ de Tin Fouyé Tabankort (TFT) est situé à environ reverse movements. The formations encountered while
360 km au SSE de Hassi Messaoud et 200 km au nord de In

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 82
1 - G E O L O G Y O F A L G E R I A

Amenas. L'Ordovicien est imprégné d'huile sur une grande LLS - LLD ∆t
Toit F4
partie de la retombée nord de l'anticlinorium de Tin Fouye.
L'extension de l'accumulation est délimitée à l'est et à l'ouest
Argiles
par deux accidents majeurs, au nord par l'aquifère et au sud grèseuses
supérieures
par un gas-cap.

S A
HISTORIQUE 1400 O
M
R
G
M I
E L
T E
Le gas-cap de Tin Fouyé Tabankort a été découvert en 1961 S

par le sondage TFE-1. L'huile n'a été rencontrée qu'en 1965 G


R
È
dans le forage TFEZ. La production a débutée en mai 1967 S
E
U
avec un pic de 13 500 m3/j atteint en 1976. Un maintien de S
E
B S
pression par injection d'eau à la périphérie a été mis en oeu- A
S I
E
vre en 1980. Il a permis de stabiliser la pression, de remonter 1425
N
F
É
la production au niveau de 11 000 m3/j et de maintenir le R
I
E
GOR à des valeurs acceptables. U
R
Mur F4 E
S

STRUCTURE
document SH/PED

Le gisement de Tin Fouyé Tabankort fait partie d'un anticli-


norium complexe d'extension régionale et comportant des Fig. 50
structures alignées le long d'accidents majeurs. Le réservoir Champ de Zarzaïtine: coupe type du Dévonien "F4".
Zarzaitine Field: summarised section of "F4" Devonian.
est recoupé par des failles d'orientation diverses qui délimi-
tent des compartiments d'orientation sub-méridienne (Fig.
51). Les rejets sont très variables et peuvent dépasser cent mètres
le long des accidents majeurs. Ces failles sont généralement drilling range from Precambrian to Cretaceous and include
sub-verticales, de type normal et parfois inverse. Les forma- the Ordovician reservoir. Its seal is composed of 2000 m of sed-
tions rencontrées vont du Précambrien au Crétacé incluant le imentary overburden.
réservoir Ordovicien. La couverture de ce dernier est assurée
par 2000 m de dépôts sédimentaires souvent argileux.

RESERVOIR RESERVOIR

Le réservoir Ordovicien The Ordovician reservoir


Il appartient à l'Ordovicien terminal et comprend les unités IV-3 This belongs to the late Ordovician complex and includes the
et IV-2. Cette dernière, argilo-gréseuse, est surmontée par les units IV-3 and IV-2. This last unit, essentially sandy shales, is
argiles du Silurien. L'analyse géologique a permis de subdiviser le overlain by Silurian clays. Geological analysis has subdivided
réservoir en deux ensembles superposés, communiquant verti- the reservoir into two superimposed entities which commu-
calement (Fig. 52). Un ensemble supérieur montre une porosité nicate vertically (Fig. 52). The upper unit, displays porosities
de l'ordre de 9%, une perméabilité moyenne de 50md et des in the order of 9%, an average permeability of
épaisseurs variant de 10 à 20 m. Un ensemble inférieur variant en 50md and thicknesses varying from 10 to 20 metres. The
épaisseur de 0 à 60 m montre des changements très rapides tant lower unit, whose thickness variations range from 0 to 60
en puissance qu'en faciès. Les qualités de réservoir sont moins metres, displays very rapid changes of facies and thicknesses.
bonnes que celles de l'ensemble supérieur avec un maximum de Reservoir qualities are much poorer than those of the upper
porosité de 8% et une perméabilité moyenne de 15md..Les posi- unit. The maximum porosity is 8% while the average perme-
tions initiales des contacts de fluides montrent aussi des dis- ability is approximately 15md. The initial positions of fluid
positions particulières tant pour le contact huile/eau que contacts also display specific dispositions both concerning
pour le contact gaz/huile. the oil/water contacts and the gas/oil contacts. In the west, the

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 83
1 - G E O L O G I E D E L ' A L G E R I E

1642
1642
0

00

50
165

16
17
162
1

16
50
1600

00
16

1601
15 15
49 49
1550

0
155
15

154
50
1550
1700

5
150 1545
0
1550 15
49

00
16
1500

157

16
7

00
PLAN GAZ/EAU
00
15

PLAN HUILE/EAU
1500
1450
0
160

document SH/PED

Fig. 51
Champ de Tin Fouyé Tabankort: isobathes du toit de l’unité IV.
Tin Fouye Tabankort Field: isobaths to the top of unit IV.

Le contact huile/eau a été rencontré, dans la partie occidentale, oil/water contact was found at 1645 m in the wells TFT-104, TFT-
à 1645 m dans les sondages TFT-104, TFT-507 et TFT-236. Dans 507 and TFT-236. In the centre, it was seen at 1649 m in well TFT
la partie centrale, il a été mis en évidence à 502. In the east its was found at two different depths, the first at
1649 m au puits TFT 502. Dans la partie orientale, il est présent 1643 in the well TFT-12 and the second, located more to the
à deux profondeurs différentes, l'une à 1643 m au niveau de east, at 1621 m in well TFT-210. Finally to the south-east and to
TFT-12 et l'autre, plus à l'est, à 1621 m au puits TFT-210. Enfin au the south the water table is found at 1605 m in TFE-52 and
sud-est ainsi que plus au sud, le plan d'eau se trouve à 1605 m à 1568 m in well TFT-3. In the central and eastern parts the gas/oil
TFE-52 et 1568 m à TFT-3. Le contact gaz/huile se trouve, dans contact were respectively found at a depth of 1545 m in well
les parties centrales et orientales, respectivement à 1545 m au TFT-235 and deeper down at 1643 m in well TFT-2. In the west-
puits TFT-235 et 1643 m au puits TFT-2. Dans les parties occi- ern and northern parts the contact is found at 1549 m.
dentales et septentrionales, il a été rencontré à 1549 m.

Piègeage par hydrodynamisme Hydrodynamic trapping


La hauteur des hydrocarbures excède souvent la fermeture The height of the hydrocarbon column is often in excess of
structurale quand elle existe. Les interfaces gaz/huile et gaz/eau the actual structural closure height when it exists. The gas/oil
correspondent à un plan commun dans la majorité des puits. and gas/water interfaces essentially correspond to planes.
En revanche, l'interface huile/eau varie d'un sondage à l'autre. However, the oil/water interface tends to fluctuate from one

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 84
1 - G E O L O G Y O F A L G E R I A

La coupe géologique N-S (Fig. 53) de la partie orientale du GAMMA RAY LITHO.
NEUTRON
Porosité POROSITÉ MOYENNE
équivalent calcaire
champ représente le profil des différentes interfaces rencon- 2025
0 150 10 8 6 4 5 7,5 10 12,5
trées. Ceux-ci montrent bien que le contact huile/eau
s'abaisse de 1549 m au puits TFT-305 à 1643 au puits TFT-12.

S U P É R I E U R
Le contact gaz/huile reste pratiquement inchangé. 2030

L'accumulation d'huile se présente donc comme un biseau


entre la surface inclinée du plan d'eau et le contact horizontal 2035

gaz/huile fixé à 1549 m.

E N S E M B L E
Ainsi, la distribution des fluides dans l'Ordovicien de Tin 2040
Fouyé Tabankort est contrôlée par un courant hydro-
dynamique de l'aquifère.
2045
Un gradient, dirigé du SE vers le NO, met le gas-cap en con-
tact avec l'huile, dans la partie nord de l'anticlino-rium, et en
contact direct avec l'aquifère sur ses flancs est et sud.

I N F É R I E U R
2050

CHAMP DE RHOURDE EL BAGUEL


2055

Le gisement de Rhourde El Baguel est situé à 80 km à l'est de


Hassi Messaoud sur la bordure ouest du bassin de Ghadamès. E N S E M B L E

2060

HISTORIQUE

Rhourde El Baguel a été découvert en 1961. Sa mise en pro-


2065 PERMÉABILITÉ
duction date d'août 1963 avec le sondage RB-1 qui produit, à HORIZONTALE
100 50 10 5 1,0 0,5
partir d'une importante accumulation d'huile, dans les
document SH/PED
quartzites du Cambrien. Il s'agit d'un gisement d'huile initiale-
Fig. 52
ment trés sous-saturée avec une pression statique d'origine de
Champ de Tin Fouyé Tabankort: log du réservoir ordovicien (TFT-36).
403 kg/cm2 et une pression de bulle de 166 kg/cm2. Tin Fouye Tabankort Field: log of the Ordovician reservoir (TFT-36).

Une injection d'eau pilote a été installée en 1976 sur le flanc


est du champ. L'extension de ce procédé n'a pas encore été well to another. The N-S geological section (Fig. 53) through
retenu. the eastern part of the field shows the profile of fluid
interfaces. It is clearly observable that the the oil/water
contact slopes down from 1549 m at well TFT-305 to 1643 at
STRUCTURE well TFT-12. The gas/oil contact remains for its part
practically constant.
La structure du champ de Rhourde El Baguel est un brachyan-
ticlinal d'environ 10 km sur 5 km dont l'axe est orienté NE-SO The oil accumulation is thus a wedge materialized by the
(Fig. 54) avec une fermeture structurale de l'ordre de 700 m. water table's sloping surface and the horizontal surface of
La structure est limitée sur ses flancs est et ouest par de the gas/oil contact set at 1549 m. Thus the fluid distribution
grands accidents qui font partie du système régional de la within the Ordovician of Tin Fouye Tabankort is controlled
dorsale complexe d'Amguid-El Biod-Hassi Messaoud. by an hydrodynamic current within the aquifer, with a gra-
dient oriented from SE to NW. It puts the gas-cap into con-
tact with the oil in the northern part of the anticlinorium

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 85
1 - G E O L O G I E D E L ' A L G E R I E

1500 S N

TFT - 305
TFE - 3

1550 GAZ/EAU TFE - 6


TFT - 1
HUILE/EAU

TFT - 52
1600 TFT - 42
TFT - 12

1 km
1650 m

50
00

16
17

-1650 CONTACT GAZ/HUILE


-1640 -1549
16
50

1600
-1630
-1620
00
16
-1610

15
00
1550
-1600
0
155

15 -1590
50
1550
1700 150
0
1550
-1580
00
16
1500

16

00
00

15
00
15

1500
1500
1450
0
160

CONTACT GAZ/EAU
00
-1579 15

00
16
Ensemble supérieur 0
160

Ensemble inférieur Isobathes de l'interface


Huile/Eau (en côte absolue)

document SH/PED

Fig. 53
Champ de Tin Fouyé Tabankort: positions des interfaces fluides dans le réservoir ordovicien.
Tin Fouye Tabankort Field: positions of the fluid interfaces within the Ordovician reservoir.

Le gisement de Rhourde El Baguel est situé dans un piège while on its eastern and southern flanks the oil contact is
structural faillé, en forme de horst-anticlinal. Il est bien with the aquifer.
défini par les données provenant de 36 puits. Deux grandes
phases tectoniques ont affecté la région et ont modelé sa RHOURDE EL BAGUEL FIELD
structure.
The field is located on the western fringe of Ghadames Basin,
Dans une première phase d'âge Paléozoïque supérieur (fin 80 km to the east of Hassi Messaoud.
Carbonifère), la région a subit une surrection importante et
une érosion profonde. L'absence de sédiments d'âge HISTORICAL BACKGROUND
Paléozoïque supérieur en témoigne. Le Paléozoïque est par-
fois érodé aussi profondément que le Cambrien (Hassi The Rhourde El Baguel Field was discovered in 1961. It was put
Messaoud, Baguel). Les sédiments mésocénozoïques into production in August 1963 with well RB-1 and produces

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 86
1 - G E O L O G Y O F A L G E R I A

905
30
from a large accumulation set within Cambrian quartzitic
31 30
00 00
31
sandstones. It was initially an under-saturated oil accumulation
00
29
00
30
290 with a static pressure of 403 kg/cm 2 and a bubble point
0
16
pressure of 166 kg/cm2.
280 11

30
0 33
28

00
10 00
32
29
3A
3B
29
00
A pilot injection program was started in 1976 on the eastern

320
100 35
27
00 100 flank of the field and extended more to the north with two

0
27
2600 8
other wells, in 1984 and 1989. After water breakthrough, the

3100
5 26

2800
00
19 27
00 wells produced by gas lift. This recovery method is not yet in

3000
12 22
use .
25

24 25
26

21

2900
00

00
00

14
24 STRUCTURE
Rb 1
The structure of Rhourde El Baguel is a brachyanticline of
28
17
10 km in length and 5 km in width with a NE-SW oriented axes
18
9 (Fig. 54). The structural closure of the order of 700 m. On its
00
26 28
7b
260
0 eastern and western flanks, the structure is bound by major
7
95 23
20
95 faults which are part of the regional structural complex of the
2700 13 00
29 Amguid-El Biod-Hassi Messaoud dorsal. Rhourde El Baguel
NA
2
15 2800 accumulation is located within a faulted structural trap,
2900 300
0 shaped as a horst-anticline. It has been well delineated by
data gathered from 36 wells. The area was influenced by two
3000
major tectonic phases which contributed to the formation of
905
the structure.
document SH/PED

Fig.54
Champ de Rhourde El Baguel: isobathes au toit du Cambrien.
In the first phase, during Upper Paleozoic times (Late
Rhourde El Baguel Field: isobaths to the top of Cambrian. Carboniferous) the area was subjected to major uplifting
movements as well as to deep erosional cycles. As testified by
the absence of Upper Paleozoic sediments, the Paleozoic has
sometimes been eroded as deep as the Cambrian levels
reposent alors en discordance sur le Cambro-Ordovicien (dis- (Hassi Messaoud, Baguel). As a result, Middle Cenozoic sedi-
cordance hercynienne). Dans un deuxième temps, la phase ments unconformably overlay Cambro-Ordovician forma-
alpine, dite autrichienne, continue de modeler les structures tions (Hercynian unconformity). In the second phase, the
antérieures Austrian phase of the Alpine orogeny, the structuring previ-
ously initiated was continued.

RESERVOIR RESERVOIR

Cambrien Cambrian
Il constitue le niveau productif de Rhourde El Baguel. It is the producing level in Rhourde El Baguel. Its thickness
L'épaisseur variable est de l'ordre de 600 mètres. Cet horizon varies and is of the order of 600 metres. The Cambrian has
se divise en deux formations, à la base les grès de Hassi been divided into two formations, at the base the Hassi
Messaoud et au sommet l'argilo-gréseux de l'Oued Mya. Les Messaoud sandstones and at the summit the Oued Mya shaly
grès de Hassi Messaoud sont subdivisés en trois lithozones sandstones. The Hassi Messaoud sandstones are in turn sub-
désignées de bas en haut par R3, R2 et Ra. Elles sont générale- divided into three lithological zones designated from base to
ment constituées de grès, de quartzites et de grès quartzi- top as R3, R2 and Ra. They usually are made of highly frac-
tiques fracturés. L'ensemble présente des structures à stratifi- tured sandstones, quartzites and quartzitic sandstones. They
cation entrecroisées avec de minces intercalations argileuses. usually display cross laminated sedimentary structures alter-
Ces niveaux sont parfois argileux et comportent des passées nating with shaly interbeds. These levels may sometimes be

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 87
1 - G E O L O G I E D E L ' A L G E R I E

plus ou moins grossières ou conglomératiques . L'épaisseur shaly and may comprise coarse to conglomeratic zones. The
de cet ensemble est de l'ordre de 500 mètres. overall thickness of the zones is on the order of 500 metres.

La série argilo-gréseuse de l'Oued Mya est constituée de deux The Oued Mya shaly sandstone formation comprises two lev-
ensembles: à la base, les grès d'El Gassi, d'environ 50 m d'é- els. At the base, the El Gassi sandstones, some 50 m in thick-
paisseur et d'âge incertain, comprenant le niveau Ri (R ness, whose age is uncertain, form the Ri (R isometric). It is
isométrique), formé de grès quartzitiques argileux, fins à made of horizontally laminated fine to medium grained shaly
moyens, à stratification horizontale, fracturés, avec des joints quartzitic sandstones with stylolitic joints. Above, a succes-
stylolithiques; au dessus, une zone datées de l'Ordovicien dite sion of levels of Ordovician age are designated as the alterna-
zone des alternances dont l'épaisseur moyenne est de l'ordre tion zone. Its mean thickness is 50 m and it is made of alter-
de 50 m avec des alternances de niveaux argileux, silteux et nating levels of shales, silts and sandstones with Tigillites. This
gréseux à Tigillites. Le réservoir est en fait très laminé. Il peut reservoir is in fact very laminated and can be further subdi-
être encore plus divisé soit, pour le niveau Ri en Ri et Ri-2, vided into Ri and Ri-2 for Ri, and into Ra and Raa for Ra, and
pour le Ra en Ra et Raa et enfin les niveaux R2 et R3. finally levels R2 and R3.

Rhourde El Baguel - gisement fracturé Rhourde El Baguel - fractured reservoir


Le réservoir de Rhourde El Baguel constitue un exemple par- The reservoir of Rhourde El Baguel is a noteworthy example of
ticulier de gisement fracturé. L'analyse d'environ 3000 m de a fractured reservoir. Analysis of some 3000 m of core extract-
carottes provenant de nombreux puits a permis de tirer les ed from numerous wells has led to a number of conclusions:
conclusions suivantes:
• l'intensité de fracturation dépend de la compétence des • the density of fracturation depends on rock strength and Ri,
roches, ainsi les quartzites Ri, Ra et Raa sont plus fracturées Ra and Raa quartzites are more intensely fractured than R2
que les grès argileux de R2 et R3; and R3 shaly sandstones;
• la fracturation est localement plus intense au voisinage • fracturation is locally more intense at the immediate
immédiat des failles. proximity of a fault.

Cette fracturation n'intéresse pas la totalité du gisement. En This fracturation does not affect the whole of the field. The
effet les analyses des remontées de pression des puits ne fact is that pressure build-up analysis of the wells do not show
montrent pas toutes des comportements de double porosité. dual porosity characters on all the wells.

CHAMP DE GASSI TOUIL GASSI TOUIL FIELD

Gassi Touil est un anticlinal faillé situé dans le bassin tri- Gassi Touil is a faulted anticline located in the Triassic basin,
asique, à 150 km au sud de Hassi Messaoud. 150 km south of Hassi Messaoud.

HISTORIQUE HISTORICAL BACKGROUND

La structure de Gassi Touil a été reconnue par sismique et The structure of Gassi Touil was recognized through seismic
gravimétrie. GT-1, le premier puits implanté en juillet 1960 a and gravimetry. GT-1, the first well, drilled in July 1960,
prouvé la présence d'huile dans le Trias argilo-gréseux supé- proved the presence of oil in the upper Triassic shaly sand-
rieur (TAGS), dans le Trias carbonaté (Trias intermédiaire) stone levels (TAGS), in the calcareous Triassic (intermediate
ainsi que dans le Trias argilo-gréseux inférieur (TAGI). La pro- Triassic) as well as in the lower Triassic shaly sandstones
duction d'huile du TAGI date de 1963 avec la complétion du (TAGI). The TAGI started producing oil in 1963 once well GT-
puits GT-3. L'exploitation s'est poursuivie en déplétion 3 was completed. Production was continued under natural
naturelle jusqu'en 1974, date à laquelle l'injection de gaz dans pressure until 1974 at which date gas injection in the gas-cap
le gas-cap assure un maintien partiel de pression. was used to maintain production pressures. The TAGS also
produced oil under natural pressure in 1964. Since 1974, pres-
sure was maintained by gas injection.

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 88
1 - G E O L O G Y O F A L G E R I A

Le TAGS est produit par dépletion naturelle, son gas-cap a été 260

mis en production à partir de 1976 pour les besoins de la


2200
réinjection à Hassi Messaoud. 210 52
0
35
12
STRUCTURE

2200
0
210
1800
La structure de Gassi Touil est un anticlinal d'axe nord-sud 101 19 11 Coupe figure 57
1700
d'une vingtaine de kilomètres de long sur environ quatre kilo- 115
160 5
mètres de large. Le pendage maximum est de l'ordre de 25 0
150 42
degrés. La dénivelée structurale atteint 800 m au top de la
0
3370 3370
i1 2 24
structure. En fait cet anticlinal comprend trois culminations i5

avec chacune un gas-cap (Fig. 55). 32 16

41 118

La structure est limitée à l'ouest par une série de failles nor- 25 117
44
males à rejet important excédant quelques centaines de
45 4 113
28
mètres. Ces failles font partie du système régional de la dor-
8
sale Amguid-El Biod. 39 20
38
46 116
14
Le périclinal nord est recoupé par une faille est-ouest dont le 3365 6 3365
i10
rejet avoisine 200 mètres. Le flanc nord-est est affecté d'une 23
K-1
faille rejoignant la précédante. Son rejet, variable, d'environ 31 i3 119
i6
200 m au nord, diminue progressivement en direction du sud 17
i8
où elle s'estompe totalement. 110
11
1 10 40
E.1

1800
1500
1600

1900
1700
Durant les phases hercyniennes et autrichiennes la région a été i9b

2000
27

2100
soumise à une activité tectonique importante. La structure de 51

Gassi Touil a surtout été formée durant la phase autrichienne. 34 i2 22


E.3
Cette phase est aussi responsable de l'intense érosion des 3360 43 3360
séries mésozoïques et parfois même de leur absence. 13 E.2
48

18
RESERVOIR 33 53

3 50
30
Paléozoïque 112
15
Il comprend essentiellement un Cambro-Ordovicien complet Contact G/H
- 1650 m 47
et un Silurien dont il ne subsiste que la base argileuse. Il ne 114
26
présente aucun intérêt pétrolier et par conséquence peu de 7
puits l'ont traversé (Figs. 56 et 57). 3355
Contact H/E 3355
- 1967 m
21
170 800

1900

2000
0
1

Mésozoïque 49
2100

29 9
A la fin de la phase hercynienne, on assiste aux dépôts trans- 36 19
00
20
gressifs des premiers termes du Mésozoïque. Ces premières 00
Coupe figure 56
formations, datées du Trias, constituent les réservoirs de
Gassi Touil. Elles sont suivies du Lias.
260
document SH/PED

Fig. 55
Champ de Gassi-Touil: isobathes au toit du TAGI.
Gassi-Touil Field: isobaths to the top of TAGI.

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 89
1 - G E O L O G I E D E L ' A L G E R I E

Le Trias argilo-gréseux inférieur (TAGI) (Fig. 58) est un STRUCTURE


ensemble continental de 100 m d'épaisseur. Il s'est déposé
transgressivement en épandage sur une pénéplaine héritée Gassi Touil structure is a N-S oriented anticline extending
de la phase hercynienne. over 20 km and 4 km in width. The maximum dip is of 25
degrees while the structural height is 800 m at the top of the
structure. In fact the anticline comprises three structural
Il est constitué d'intercalations argilo-gréseuses. Les grès du
highs, each having its own gas-cap. (Fig. 55). It is bound to the
réservoir avoisinent 16% de porosité moyenne. La colonne
west by a succession of normal faults with large throws
d'huile dépassant les 300 m de hauteur est surmontée par un
exceeding a few hundred metres. The faults are part of the
important gas-cap.
regional structural system pertaining to the Amguid-El Biod
dorsal. The north pericline is cut through by an E-W oriented
Le Trias carbonaté est un ensemble argilo-dolomitique de
fault whose throw is close to 200 m. Its north eastern flank is
150 m. Vers la base une série d'une trentaine de mètres de
influenced by a fault rejoining the preceding. Its variable
grès argilo-silteux constitue souvent un bon réservoir. Son
throw, approximately 200 m to the north, progressively
sommet fait de dolomie est un excellent repère sismique.
diminishes and totally dwindles out to the south During the
Hercynian and Austrian phases the area was submitted to an
Le Trias argilo-gréseux supérieur (TAGS) est composé d'une intense tectonic activity. Gassi Touil structure was mainly
succession d'argiles et de grès. Sa lithologie lui confère un formed by the Austrian phase. This phase is also responsible
caractère continental. Certains auteurs en font un dépôt for the intense erosion that affected the Mesozoic formations
deltaïque. Ses propriétés pétrophysiques sont généralement and often accounted for their absence.
bonnes. A l'origine il s'agissait d'un réservoir à gas-cap doté
d'une colonne d'huile voisine de 150 m. (Fig. 59) RESERVOIR

La couverture est assurée par les épaisses séries argileuses du Paleozoic


Lias et les dépôts salifères qui s'y développent. It is made of a Cambrian and Ordovician succession followed
by Lower Silurian shale levels. Its has no real hydrocarbon
potential and has not been extensively drilled (Figs. 56 et 57).

Mesozoic
The Mesozoic was transgressively deposited at the end of the
Hercynian phases. Its early formations, dated from Triassic,
constitute the reservoirs of Gassi Touil. They are overlain by
the Liassic. The Lower Triassic shaly sands (TAGI) (Fig. 58) are
continental deposits (100 m). They were deposited as sheet

GT 52 GT 12 GT i5 GT 38 GT K1 GT i2 GT 33 GT 7 GT 49 GT 32 GT I1 GT I5 GT 24 GT 42
N 2500 5000 7500 10000 12500 15000 17500 S O 500 m 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 E
-1000 -1000
m
Top argileux
top TAG Top TAGS
-1250
S
mur TA
GS -1250 mur TAGS

-1500 top TAG top banc silteux


I mur banc silteux
mur TAG
I top TAGI
-1500 mur TAGI
Contact gaz/huile -1650 m
-1750
Contact gaz/huile -1650 m
Contact eau/huile -1967 m
-2000 -1750

-2250 Contact eau/huile -1967 m

document SH/PED document SH/PED

Fig. 56 Fig. 57
Champ de Gassi-Touil: coupe structurale nord-sud. Champ de Gassi-Touil: coupe structurale est-ouest.
Gassi-Touil Field: north-south structural cross-section. Gassi-Touil Field: east-west structural cross section.

S C H L U M B E R G E R W E C S O N A T R A C H
I - 90
1 - G E O L O G Y O F A L G E R I A

flows over the Hercynian peneplane. They are made of alter-


nating sand and shales. The reservoir sands display an average
porosity close to 16%. The oil column reaches over 300 m and
is topped by a large gas-cap. The calcareous Triassic is made
of 150 m of clay and dolomite. Towards its base, 30 m of shaly
and silty sandstone is often a good reservoir. To the top, a
dolomitic bed constitutes an excellent seismic horizon.
0 Gamma-Ray 100 Sonic 65

The Upper Triassic (TAGS) is a succession of sandstones and


shales, displaying deltaic characteristics. Their petrophysical
properties are good. The original oil column (150 m) was
topped by a gas-cap (Fig. 59). The Liassic, the cap rock to the
TAGS reservoirs, is composed of thick clays at the base over-
UNITÉ A lain by salt formations.

0 Gamma-Ray 100 Sonic 65


I N F É R I E U R

UNITÉ B

UNITÉ A
R
U
E
A R G I L O - G R È S E U X

Alternance de grès
R

fin à grossier, argilo-


É

siliceux, gris-blanc
ou beige et d'argile
P

indurée silteuse
U

brun-rouge, grise, UNITÉ B


verte ou beige
S

UNITÉ C
X
U
E

Alternance de grès fin


ou moyen, argileux ou
S

argilo-siliceux, gris,
È

beige ou blanc et
R

d'argile indurée
T R I A S

silteuse, brun-rouge
G

et gris-vert