Vous êtes sur la page 1sur 2

Initiation 2 - Russe - 2007 R.

Camus

Les tournures impersonnelles

1. Sans verbe au présent: Хорошо! « C'est bien » ou « On est bien »


Ailleurs qu'au présent, on ajoute le verbe être быть à la troisième personne du neutre, ou стать (Perfectif)
passé : Было хорошо « C'était bien »/ Стало хорошо « Ce fut bien »,« C'est devenu bien »
futur: Будет хорошо « Ce sera bien » / Станет хорошо « Cela deviendra bien »
conditionnel: Было бы хорошо « Ce serait bien »

Autres adverbes à connaître

холодно « il fait froid » светло « Il fait clair »


тепло « il fait bon » темно « Il fait sombre »
жарко « il fait chaud »
тихо « C'est calme » пусто « C'est vide »
шумно « C'est bruyant » тесно « C'est étroit/exigu, il y a peu de place »
чисто « C'est propre » скользко « C'est glissant »
грязно « C'est sale » мокро « C'est mouillé »
весело « (je m')amuse, (je suis) gai » стыдно « (j'ai) honte »
скучно « (je m')ennuie » неудобно « (je suis) gêné »
страшно « j'ai peur »

Remarques:
- Les phrases contiennent en général des compléments de lieu et /ou des compléments au datif (ces
derniers servent à indiquer qui ressent tel ou tel sentiment) : c'est l'occasion de pratiquer les déclinaisons!
- Elles peuvent être modulées à l'aide d'autres adverbes; par exemple: так « tellement, si », как
« comme », не « ne pas », уже « déjà », всё ещё « encore », всегда « toujours »

Exercice A: Traduire, puis mettre au passé avec быть, puis стать, et enfin au futur (avec les deux verbes)
1. На улице тепло и светло
2. В доме так грязно
3. У вас всегда так чисто
4. Нине всё ещё тепло и весело
5. У Нины всё ещё тепло и весело

Exercice B. A chacun des adverbes ci-dessus correspond un adjectif. Lisez (en prêtant attention aux
différences d'accent), et traduisez:
холодный, тёплый, жаркий, светлый, тёмный, тихий, пустой, шумный, тесный, чистый, грязный,
скользкий, мокрый, весёлый, стыдный, скучный, неудобный, страшный

Exercice C. Les phrases impersonnelles sont parfois proches des phrases personnelles utilisant l'adjectif
correspondant. La différence est aisée à trouver dans les paires suivantes
1a. В городе тихо
1b Город тихий
2а Ей скучно
2b Она скучная
3a Как ему было весело!
3b Как он был весел (forme courte de l'adjectif! Explications en cours)

Nota Bene. Nous reviendrons plus tard sur les structures impersonnelles liées à la négation
Initiation 2 - Russe - 2007 R. Camus

2. Impersonnelles avec un verbe

Les verbes sont à la troisième personne sg. (présent)à, au neutre (passé). Il n'y a pas de sujet
exprimé!

2a. Verbes intransitifs

● Météorologie:

cветать, светает, светало « faire jour » - темнеть темнеет темнело « s'assombrir »


холодать, холодает, холодало « se refroidir » (en parlant de la température ambiante)
свежеть, свежеет, свежело « se rafraîchir » (idem)
теплеть, теплеет, теплело « se radoucir » (idem)
морозить, морозит, морозило « geler » (idem)

Traduire:
Au sud le jour se lève déjà.
A Moscou, hier, il a gelé.

● Sensations physiques:

Ce verbes appellent l'emploi d'un complément de lieu.

Lisez à voix haute les phrases puis devinez leurs traductions:


шуметь, шумит, шумело « faire du bruit »: У меня в голове /tête/ шумит =
щекотать, щекочет, щекотало « démanger »: У неё в носу /нос « nez »/ щекотало =
першить, першит, першило « être irrité »: У вас в горле /gorge/ першит? =
ломить, ломит, ломило « briser » : У меня в суставах /суставы articulations/ ломит =

2b. verbes transitifs

Observer la structure des phrases suivantes. Lisez les et mettez les au passé:

рвать, рвёт, рвало: Eго рвёт « il vomit »


мутить: Меня мутит « j'ai la nausée »
лихорадить: Сашу лихорадит « Sacha a de la fièvre »
тошнить: Её тошнит « elle a la nausée »

complément fait oralement: les tournures personnelles


– Météo: - Идет снег / дождь
– Santé: - У него болит голова...

Vous aimerez peut-être aussi