Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Introducción
Primeros pasos
Toma de fotografías
Otras funciones
Instalación de
PictureProject
Visualización de fotografías
en un ordenador
Es
CÁMARA DIGITAL
Introducción
Contenido del paquete
Saque la cámara y los accesorios de la caja y compruebe que están todos los
elementos que se relacionan a continuación.
Cámara digital COOLPIX S500 Correa de la cámara Batería de iones de litio recar-
gable EN-EL10 (con carcasa
para la batería)*
E
-63AR GE R
RG
CHA
MH CH
RY
TE
BAT
ION
M
HIU
LIT
2
Primeros pasos
Paso 1 Coloque la correa de la cámara
Coloque la correa de la cámara tal como se muestra.
CH
AR
GE
MH
ER
Y
-63AR GE R
CH
2
TT
BA
N
IO
IU M
LI TH
3 1
CHARGE
nutos aproximadamente.
3
Primeros pasos
Introducción de la batería
Introducir la batería al revés podría estropear
la cámara. Compruebe que la batería se
coloca con la orientación correcta.
4
Primeros pasos
5
Primeros pasos
El multiselector giratorio
Utilice el multiselector giratorio para seleccionar y aplicar
los ajustes.
En las descripciones siguientes, se muestra en gris cómo se tiene que utilizar el mul-
tiselector para llevar a cabo una tarea.
Español No
Sí
6
Primeros pasos
5.6 Fecha
5.7 Fecha
D M A D M A
15 05 2007 15 05 2007
00 00 15 10
7
Toma de fotografías
Paso 1 Compruebe los indicadores de la pantalla
Compruebe el nivel de la batería y el número de exposicio-
nes restantes.
L M
w
Icono de reducción de la vibración (VR)
disminuye los efectos de las sacudidas
W de la cámara.
Página 107 del Manual del usuario
Modo de imagen
Seleccione el tamaño de la imagen y la calidad en el menú
Modo de imagen.
Página 82 del Manual del usuario
c: Este icono indica que en otra sección de esta guía dispone de más información.
8
Toma de fotografías
9
Toma de fotografías
El enfoque permanecerá
bloqueado mientras se L M
mantenga pulsado el dis-
parador hasta la mitad.
W
Con el disparador pulsado
hasta la mitad, compruebe
el enfoque y el flash: 15
Indicador de enfoque
Encendido
El sujeto está enfocado.
(verde)
p
Parpadea La cámara no puede enfocar. Cambie
en rojo la composición e inténtelo de nuevo.
Indicador del flash
Encendido (rojo) El flash destellará cuando se haga la fotografía.
Parpadea
El flash se está cargando.
en rojo
Apagado El flash está apagado o no es necesario.
10
Toma de fotografías
15/05/2007 10:30 M
0001.JPG i
O
E 1/ 1
Utilice el multiselector giratorio para ver las de- Ver la imagen anterior
más imágenes. Pulse el multiselector giratorio ha-
cia la derecha o hacia abajo para verlas en el
orden en que se grabaron, y hacia la izquierda o
hacia arriba para verlas en el orden inverso.
Ver la imagen siguiente
En modo reproducción a pantalla completa se pueden realizar las operaciones siguientes:
Para Utilice
Ampliar la fotografía v (k)
Ver miniaturas t (j)
Grabar/reproducir anota-
d
ciones de voz
Mejorar el contraste A
Pulse i o pulse el disparador hasta la mitad de su recorrido para cambiar
al modo de disparo.
Página 26 del Manual del usuario
Eliminación de las fotografías
no deseadas
¿Borrar
Borrar 1 imagen?
Para borrar la imagen que aparezca
en la pantalla en ese momento, pulse
T. Se mostrará un cuadro de diálogo
de confirmación; marque una de las No
opciones siguientes y pulse d: Sí
• [No]: Sale sin eliminar la fotografía.
• [Sí]: Borra la fotografía.
11
Toma de fotografías
12
Otras funciones
Flash, disparador automático, primer plano
macro y compensación de la exposición
En el modo disparo, cuando se pulsa el multiselector giratorio hacia arriba, hacia
abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha, aparecen los menús de flash, dispa-
rador automático, modo primer plano macro y compensación de exposición.
Flash z
Flash
Los modos de flash disponibles son los siguientes:
Modo Descripción
z Automático El flash destella automáticamente cuando hay poca luz.
Automático
A con reducción Reduce los “ojos rojos” en los retratos.
de ojos rojos
B Apagado El flash no destellará aunque haya poca luz.
Flash de El flash destellará cuando se haga una fotografía. Se utiliza
C relleno para “rellenar” (iluminar) las sombras y los sujetos a contraluz.
Sincroniza- El flash ilumina al sujeto principal; se utilizan velocidades de obtu-
D ción lenta ración lentas para captar el fondo por la noche o con poca luz.
Página 28 del Manual del usuario
Compensación de la exposición
La compensación de la exposición se utiliza Exp. +/-
Disparador automático
La cámara está equipada con un temporizador de diez y de tres segundos para
tomar autorretratos. Cuando utilice el disparador automático, coloque la cá- Disparad. auto
mara sobre un trípode (recomendado) o sobre una superficie estable y plana. 10s
3s
Página 30 del Manual del usuario
13
Otras funciones
El botón C (Modo)
Cuando se pulsa el botón C en el modo disparo o re-
producción, aparece un menú de selección de modo de dis-
paro o un menú de selección del modo de reproducción.
Modos de disparo Disparo
Modo automático
Modo de configuración Modo de disparo a alta sensibilidad
Modo película Modo de escenas (c 14)
Modo de grabación de voz
Modos de reproducción Reprod
Modo de reproducción
Modo de configuración Modo de calendario
Modo de reproducción de audio Modo de lista por fecha
15
Marque el modo y pulse d. Salga al modo marcado.
Modos de escena
La cámara permite elegir entre 15 opciones de “esce- Escena
nas”. Los ajustes de la cámara se optimizan automática-
mente según el tipo de sujeto que se seleccione. Para
seleccionar un modo de escena, pulse C en el modo
de disparo (c 14) y, a continuación, seleccione n y pul-
se d. Para seleccionar un modo de escena, pulse m Escenas
para mostrar el menú de escena y, a continuación, mar- B Retrato
E Paisaje
que el modo de escena y pulse d. P Deportes
D Retrato nocturno
C Fiesta/interior
Salir
14
Otras funciones
Modo estabilizado
Para acceder al modo estabilizado, pulse F. Este
modo reduce los efectos de las sacudidas de la cá-
mara y evita los sujetos movidos.
Página 42 del Manual del usuario
Modo retrato de un toque
Para tomas de retratos claras, pulse A. La cámara
detecta las caras y las enfoca automáticamente. En-
cuadre una imagen mediante la guía K que se
muestra en la pantalla de la cámara.
Página 43 del Manual del usuario
15
Instalación de PictureProject
PictureProject
Instale el software de PictureProject suministrado para transferir las imágenes
a un ordenador y verlas y almacenarlas fácilmente. A continuación se mues-
tran los controles principales de PictureProject. Si desea más información, lea
el Manual de consulta de PictureProject que se encuentra en el CD plateado.
Organizar: para visualizar y orga- Editar: para recortar las imágenes, ajustar el brillo
nizar las imágenes. y el tono y utilizar otras herramientas de edición.
Lista de colec-
ciones:
agrupa las imá-
genes en colec-
ciones.
16
Instalación de PictureProject
Instalación de PictureProject
17
Instalación de PictureProject
18
Instalación de PictureProject
7 Haga clic en [Sí] para instalar QuickTime* (en algunos sistemas habrá
que esperar cierto tiempo hasta termine la instalación).
* Se recomienda el uso de la versión más reciente de QuickTime compatible con
Windows Vista. Consulte el sitio web de Apple Computer, Inc. para obtener la
información más reciente de la compatibilidad de QuickTime y Windows Vista.
Macintosh
Si hay una versión de QuickTime anterior instalada, se pedirá a los usuarios
de Macintosh que instalen QuickTime después de instalar PictureProject.
Siga las instrucciones de la pantalla para realizar la instalación.
19
Instalación de PictureProject
20
Visualización de fotografías en un ordenador
Antes de empezar
Antes de copiar imágenes en un ordenador, compruebe que:
PictureProject está instalado: si no está instalado PictureProject antes de
conectar la cámara, quizás aparezca un asistente para agregar hardware.
Haga clic en [Cancelar] para salir y, a continuación, desconecte la cámara.
Se ha seleccionado la opción adecuada en el menú USB de la cámara:
Si utiliza Windows 2000, tendrá que cambiar la opción [Interfaz] > [USB] del
menú Configuración de la cámara de [PTP] (el ajuste predeterminado) a [Mass
storage]. Pulse C para mostrar el menú de selección del modo y siga estos
pasos.
1 Marque Z Configuración
2 Marque [In- Configuración
Format. memoria
[Configura- terfaz] y pul- Idioma/Language
ción] y pulse se d. Interfaz
Restaurar todo
d. Versión firmware
3 Marque
[USB] y pulse
Interfaz
USB
4 Marque
[Mass stora-
USB
PTP
Modo de vídeo Mass storage
d. Transf. autom.
ge] y pulse
d.
21
Visualización de fotografías en un ordenador
1 Apague la cámara.
Windows Vista/XP
Si aparece el cuadro de diálogo de la derecha,
seleccione [Importar] o [Copiar imágenes a una
carpeta de mi ] y haga clic en [Aceptar]. Para sal-
tarse este cuadro de diálogo en el futuro, marque
la casilla [Realizar siempre la acción seleccionada].
22
Visualización de fotografías en un ordenador
5 Desconecte la cámara.
• Windows Vista/XP/Mac OS X: Apague la cámara y desconecte el cable
USB.
• Windows 2000: Haga clic en el icono [Desconec-
tar o expulsar hardware] de la barra de tareas y se-
leccione [Detener dispositivo de almacenamiento
masivo USB]. Apague la cámara y desconecte el
cable USB.
23
Otras funciones de la COOLPIX S500
T Películas:
Para grabar películas.
Página 56 del Manual del usuario
i D-Lighting:
Consigue que aparezcan los detalles en las sombras y en los sujetos a contraluz.
Página 48 del Manual del usuario
O Grabación de voz:
Permite hacer una grabación de voz.
Página 63 del Manual del usuario
PictBridge:
Imprime las fotografías directamente desde la cámara.
Página 74 del Manual del usuario
YP7A01(14)
6MA27614--