Vous êtes sur la page 1sur 35

Etruscan Glossary

Glen Gordon

Draft 003 (15 Oct 2007)

http://paleoglot.blogspot.com
glengordon01@yahoo.com
Abbreviations
acc. accusative case (noun)
adess. adessive case (noun)
adj. adjective
adv. adverb
aor. aorist aspect (verb)
dat. dative case (noun)
gen. genitive case (noun)
iness. inessive case (noun)
inf. infinitive (verb)
loc. locative case (noun)
midd. middle voice, mediopassive voice (verb)
na. nomino-accusative case (noun)
na.(I) animate noun, type 1 (plural -ar, genitive in -as)
na.(II) animate noun, type 2 (plural -ar, genitive in -al)
ni.(I) inanimate noun, type 1 (plural -χva, genitive in -as)
ni.(II) inanimate noun, type 2 (plural -χva, genitive in -al)
num. numeral
part. participle (verb)
pass. passive voice (verb)
perf. perfective aspect (verb)
pl. plural
pres. present-future tense (verb)
pret. preterite tense (verb)
pron. pronoun
pron.1ps. first person pronoun
pron.3ps.an. third person singular animate pronoun
pron.3ps.in. third person singular inanimate pronoun
pron.3pp. third person plural pronoun
pron.dist. distal demonstrative pronoun
pron.loc. locative pronoun
pron.prox. proximal demonstrative pronoun
pron.rel. relative pronoun
sg. singular
v.d. ditransitive verb
v.i. intransitive verb
v.tr. transitive verb
Etruscan Glossary (Draft 003 : Oct. 15 / 2007) 3

aisna
Acale ni.(I) Acale [month]
Acale (na.sg.) // Acalia (adess.sg.) aisunaiuχ ni.(II) small sacrifices, small offerings
eisnevc (na.sg.)
acas v.tr. to craft (out of stone or clay)
acas (inf.) // acasce (perf.pret.) // acasri, acazr Aita na.(I) Hades [deity]
(nec.) Aita, Eita (na.) // Aiθas (gen.)

acasχ ni.(II) clay vessel Aitule na.(I) Aitolos [myth]


aχesχ (na.sg.) Etule (na.)

acil v.i. to be made, to be completed aiu ni.(I) oil


acil (inf.) // acilθ (part.) // acilune (midd.pret.) aiu, aiu-m (na.sg.) // aius (gen.sg.)

acilχ ni.(I) product, creation Aivas na.(I) Ajax [myth]


aclχis (gen.sg.) // aclχa (adess.sg.) Aivas (na.)

acna v.tr. to raise, to bring up Aχamemrun na.(I) Agamemnon [mythical


acnaice (perf.pret.) // acnase, acnese-m character]
(aor.pret.) // acnaśv (aor.part.) Aχmemrun (na.)

acnana na.(I) children aχapri ni.(II) oinochoe


acnana (na.) aχapri (na.sg.)

acnana v.tr. to raise children Aχerum na.(I) Acheron, the underworld


acnanas (aor.) // acnanasa (aor.pres.) Aχrum (na.)

Acrie na.(I) Acrie [gentilicium] Aχile na.(I) Achile [mythical character]


Acries (gen.) Aχale, Aχle, Aχlei (na.)

acunsi v.tr. to slay Aχu na.(I) Achu [male praenomen]


acunsiri (nec.) Aχus (gen.)

Aiásun na.(I) Jason [mythical character] Aχuia na.(I) Achuia [male praenomen]
Eiasun (na.) Aχuiaś (gen.)

aisu na.(II) deity of the overworld, deus superior Aχunia na.(I) Achunia [gentilicium]
ais, eis (na.sg) // aisvale (dat.sg.) // aiser (na.pl.) Aχunia (na.)
// aiseras, eiseras (gen.pl.)

al v.tr. to set down


aisuna ni.(II) sacrifice, offering
al-c (inf.) // ale (pret.) // alike, alice, alce
aisna, eisna (na.sg.) // aisunal (gen.sg.) (perf.pret.) // aliqu (perf.part.)

aisuna adj. divine, of the Dii Superiores Alcesti na.(II) Alcestis [mythical character]
Etruscan Glossary (Draft 003 : Oct. 15 / 2007) 4

Alcsti (na.) Alsina na.(I) Alsina [gentilicium]


Alsinei (loc.)
alcumena na.(I) Alcmene
Alcumena, Alχumena (na.) alumnaθ na.(I) [a type of animate being]
alumnaθ (na.sg.) // alumnaθe (loc.sg.) //
Aleχsantre na.(I) Alexander [mythical hero] alumnaθuras (gen.pl.)
Aliχsantre, Alcsentre, Elaχsntre (na.)
am v.i. to be
Aleθina na.(I/II) Alethina [gentilicium] ama, ma (pres.) // ame (pret.) // amuce, amce
(perf.pret.)
Aleθnas, Alθrnas (for *Alθinas?), Alθnas
(gen.) // Aleθnal (gen.)
Amicie na.(I) Amicie [gentilicium]
alfa na.(I) ox Amcie (na.)
elfa (na.sg.)
an pron.3ps.an. he, she
Alfi na.(I) Alfi [gentilicium] an, an-c (na.) // ana (obl.)
Alfi (na.) // Alfis (gen.)
Anaina na.(I/II) Anaina [gentilicium]
Alfina na.(II) Alfina [gentilicium] Aninas (gen.) // Aneinal, Aninal (gen.) //
Aninai-c (loc.)
Alfnal (gen.) // Alfni (loc.)

anainaie na.(I) Anainaie [gentilicium]


Alχa na.(I) Alcha [gentilicium]
Aninieś (gen.)
Alχas (gen.)

anan ni.(II) [vessel containing a votive offering]


alpan ni.(II) gift
enan, anan-c (na.sg.) // anancveś (gen.pl.?)
alpan (na.sg.)

Ani na.(I) Ani [deity]


Alpan na.(II) Alpan [deity]
Ani (na.)
Alpan (na.)

aniaχ ni.(II) [type of offering]


Alpana na.(I) Alpana [gentilicium]
aniaχ (na.sg.) // aniaχeś (gen.sg.)
Alpnas (gen.)

Antiiuce na.(I) Antioch [male praenomen]


Alpaniu na.(II) Alpaniu [deity]
Atiuce (na.)
Alpnu (na.)

Anturmaca na.(I) Andromaca [mythical character]


alpaniu ni.(II) little gift
Aturmucas (gen.)
alpnu (na.sg.)

apa na.(I) father


alpaza ni.(II) little gift
apa, apa-c (na.sg.) // apas, apaś (gen.sg.)
alφazei (loc.sg.)

apana na.(II) clan


alsa v.tr. to bury, to inter
apana (na.sg.) // apanal (gen.sg.) // apanes
alsase (aor.pret.)
Etruscan Glossary (Draft 003 : Oct. 15 / 2007) 5

(abl.sg.) ar (inf.) // ara (pres.) // araś, erś (aor.pres.) //


arce (perf.pret.) // arθ (part.)
Apatru na.(II) Apatru [gentilicium]
Apatrual (gen.) Araniu na.(I) Araniu [male praenomen]

Apiana na.(I) Apiana [gentilicium]


Apianaś (gen.) Aranθ na.(I/II) Aranth [male praenomen]
Araθ, Arnθ, Arnt (na.) // Arantiaś (gen.) //
Aranθial, Arnθeal, Arnθal (gen.) // Aranθia,
apir v.tr. to sanctify
Araθia (adess.) // Arnθeals, Arnθals
aper (inf.) // apire (pret.) // apirase (aor.pret.) // (gen.+gen.) // Arnθialiśa, Arnθaliśa
aperu (part.) (gen.+adess.)

apirinθ ni.(II) sanctified offering Aranθia na.(II) Aranthia [female praenomen]


aprinθu (na.pl.) // aprinθvale (dat.pl.) Arnθi (na.) // Arunθia (adess.)

Apirθina na.(II) Apirthina [female praenomen] Aranθina na.(I) Aranthina [gentilicium]


Aprθnal, Aprθnal-c (gen.) Arnθnas, Araθenas, Araθnas (gen.)

Apius na.(I) Appius [male praenomen] Aranθur na.(I) Aranthur [male praenomen]
Appius (na.) Aranθur (na.)

Apula na.(I) Apula [male praenomen] Aranza na.(II) Little Aranth [male praenomen]
Apulas (gen.) Arnza (na.)

Apulie na.(I) Apulie [gentilicium] Arazni na.(II) Arazni [female praenomen]


Afli (na.) // Afles (gen.) Arzneal, Arznal (gen.) // Araziia (for
*Araznia) (adess.)
Apulun na.(I) Apollo [deity]
Aplu (na.) Aril na.(I) Aril [deity]
Aril (na.)
Apuna na.(I/II) Apuna [gentilicium]
Afuna (na.) // Apunas, Afunas (gen.) // Aritimi na.(I) Artemis [deity]
Apunal, Apunal-c (gen.) // Afunes (loc.+gen.) Artume Aritimi (na.) // Artumes (gen.) //
Aritimi-pi (loc.)
Apunaie na.(I) Apunie [gentilicium]
Apuniie (na.) asca ni.(II) askos, jug
aska (na.sg.)
Apunaθu na.(I) Apuna family member
Afunaθur (na.pl.) Asculaie na.(I) Asculaie [gentilicium]
Asklaie (na.)
Aφe na.(I) Apis [deity]
Aφes (gen.) Atalanta na.(II) Atalanta [myth]
Atalanta (na.)
ar v.i. to rise up
Atarna na.(I) Atarna [gentilicium]
Etruscan Glossary (Draft 003 : Oct. 15 / 2007) 6

Atrnas (gen.) auθil ni.(I) cella, room of a temple


avθleθ (iness.sg.)
ati na.(II) mother
ati, ati-c (na.sg.) // atial (gen.sg.) avil ni.(I) year, age
avil (na.) // avilś, avils (gen.sg.) // avilχva
ati-nacnuva na.(II) grandmother (na.pl.) // avilχval (gen.pl.)
ati-nacnuva, ati-nacnva, ati-nacna (na.)
Avile na.(I) Avile [male praenomen]
Atiie na.(I) Atiie [gentilicium] Avile, Avle, Aule (na.) // Avileś , Aviles,
Aveles, Aules, Auleś (gen.) // Aulesi (dat).
Atiies, Aties (gen.)

ca pron.prox. this, the


atiiu na.(II) little mother, nanny
ica, ica-c, eca, ca, -ca (nom.) // ikan, ecn, can,
ativu
cn, -cn (acc.) // ces ceś, ecaś, ecś, -cś (gen.) //
cal, cl (gen.) // icai, cei, -cle (loc.) // clθ (iness.)
Atina na.(I/II) Atina [gentilicium] // cla (adess.) // canl, cnl (acc.+gen.) // clel
Atinal (gen.) (gen.+gen.) // ceia (loc.+adess.)

Atmite na.(I) Admetus [mythical character] Cacu na.(I) Cacu [myth]


Atmite (na.) Cacu (na.)

atrane ni.(II) reign, authority, rule Cafati na.(I) Cafati [gentilicium]


atranes (gen.sg.) Cafatis (gen.)

Atunis na.(I) Adonis [deity] Cai na.(I) Cai [male praenomen]


Atunis (na.) Cae, Cai (na.sg.) // Caes (gen.)

aturśa v.tr. to lay down, to place cai-han pron. here, here before
aturś, atrś (inf.) // atrśrce (perf.pret.) cehen

aθ v.tr. to clean cai-pen pron. here below


aθene (midd.pret.) cepen, cipen

aθeli ni.(I) [type of inanimate offering] Caicina na.(I) Caicina [gentilicium]


aθeliś (gen.sg.) Ceisina (typo for Ceicina?), Ceicna (na.)

Aθrupa na.(II) Atropos [deity] Caiia na.(II) Caiia [female praenomen]


Aθrpa (na.) Caia (na.) // Caial (gen.)

aθumi ni.(I) sky Caiie na.(I) Caiie [gentilicium]


aθumi-ca (nom.sg.) // aθumi-tn (acc.sg.) // Kaiś (gen.)
aθumi-cś (gen.sg.)
Caile na.(I) Caile [male praenomen]
Auclina na.(I) Auclina [gentilicium] Caile (na.) // Cailes (gen.)
Auclina (na.sg.)
Caina na.(II) Caina [gentilicium]
Etruscan Glossary (Draft 003 : Oct. 15 / 2007) 7

Cainal (gen.) // Cainei, Kainei, Caini (loc.) Capuvanaie na.(I) Capuvanie [gentilicium]
Capvanes (gen.)
Caisatru na.(II) Caisatru [gentilicium]
Ceisatrual (gen.) // Ceisatrui (loc.) caraθas na.(II) loved one
caraθsle(dat.sg.)
Caisu na.(I) Caisu [gentilicium]
Ceisu, Ceiśu, Ceśu (na.) // Cisui (loc.) Carcu na.(I) Carcu [gentilicium]
Carcu (na.) // Carcus (gen.)
Caisuie na.(I) Caisuie [gentilicium]
Caisies, Ceises (gen.) // Caisiesa (adess.) Carcvana na.(I) Carcvana [gentilicium]
Karcuna (na.) // Karkanas (gen.)
Caisuθara na.(I) Caisuthara [gentilicium]
Caisθares (gen.) Carcvanaie na.(I) Carcvanie [gentilicium]
Carχvanies (gen.)
Caiśra ni.(II) Caere [city]
Ceizra (na.) Carmu na.(I) Carmu [male praenomen]
Karmu (na.)
Caive na.(I) Caive [gentilicium]
Caives (gen.) Carpunie na.(I) Carpunie [gentilicium]
Carpunies (gen.)
Cale na.(I) Cale [gentilicium]
Cale (na.) Carsu na.(I) Carsu [gentilicium]
Carsui (loc.sg.)
Calisna na.(I) Calisna [gentilicium]
Calisnas (gen.) Carta na.(I) Carta [gentilicium]
Carta (na.)
cap ni.(II) sarcophagus
capl (gen.sg.) // capi, cape, kape (loc.sg.) Carθazaie na.(I) Carthazaie [gentilicium]
Karθazie (na.)
Capane na.(I) Capaneus [myth]
Capne (na.) Casantra na.(II) Cassandra [mythical character]
Casntra
caper ni.(II) bowl with handles
caper-c (na.sg.) // caperi (loc.sg.) // caperχva Castur na.(I) Castor [deity]
(na.pl.) Castur (na.)

capra ni.(II) urn, vase Catila na.(I) Catila [male praenomen]


capra (na.sg.) Katilas (gen.)

Capuva na.(II) Capua [city] Catumite na.(II) Ganymede [mythical character]


Capue (loc.) Catumite, Catmite (na.)

Capuvana na.(I), adj. Capuan; of Capua Caθa na.(I) Catha [deity]


Capuvane (loc.) Caθas, Caθs-c (gen.sg.)
Etruscan Glossary (Draft 003 : Oct. 15 / 2007) 8

Caulia na.(I) Caulia [gentilicium] canlas (gen.)


Caulias (gen.)
cer v.tr. to make, to fashion
Cauna na.(II) Cauna [gentilicium] kara (pres.) // caresri (aor.nec.) // ceren
Caunal (gen.) (midd.pres.) // cerine, cerene (midd.pret.) //
caru (part.)
Cavaθa na.(I) Cavatha [gentilicium]
ceraχra ni.(II) vessel, pottery
Cavaθa, Kavθa (na.) // Cavuθas [REE 56:339],
Cavaθas, Cavθas, Cauθaś, Cauθas, Kavθaś, carucra (na.sg.)
Kavtas (gen.)
ceraχun v.tr. to make, to build
Cavie na.(I) Cavie [male praenomen] ceriχunce (perf.pret.)
Cavie (na.) // Cavies, Cavis (gen.)
Cestina na.(I/II) Cestina [male praenomen]
ceχa ni.(II) rite, ritual, service Cestna (na.) // Cestnas, Cestnaś (gen.) //
ceχa, ceχa-m (na.sg.) // ceχe (loc.sg.) // ceχana Cestnal (gen.) // Cestnei (loc.) // Cestnaśa
(na.pl.) // ceχane (loc.pl.) // ceχaneri (dat.pl.) (adess.) // Cestinala (adess.)

Celi na.(I) Celi [month] ceś v.tr. to deposit, to lay down


Celi ceś-um (inf.) // ceśu, cesu (part.) // ceśasi,
cesasin (aor.midd.)
celu ni.(I) earth, ground
ceśa ni.(II) burial
celu (na.sg.) // celu-c-um (nom.sg.) // celu-cn
(acc.sg.) // celuś, calus, cels (gen.sg.) // celati, cesal (gen.sg.)
celθi, celθi-m (iness.sg.)
cezp num. eight
celusna adj. of the underworld, infernal Unattested but implied by the existence of a
calusna gloss and its derivatives.

Cemna na.(I) Cemna [gentilicium] cezpalχal num. eighty


Camnas (gen.) cezpalχ (na.) // cezpalχals (gen.)

Cemnaie na.(II) Cemnaie [gentilicium] cezpizi adv. eight times


Camnai (na.) // Cemnil (gen.) cezpz

Cemnaχ adj. pertaining to Cemna ci num. three


Cemnaχ, Cemnac ci, ci-m (na.) // ciś, cis, cis-um (gen.)

cen v.tr. to bear, to hold, to carry, to bring ci-śar num. thirteen


cen (inf.) // canu, cenu (part.) // cencu ciś śariś (gen.)
(perf.part.)
cialχals num. thirty
cena ni.(II) gift, offering cealc (na.) // cealχus, cialχuś, cealχuś, cealχus,
cana (na.sg.) // kane (loc.sg.) cealχuz (gen.)

cenula na.(I) gift Ciiarθia na.(II) Ciiarthia [male praenomen]


Etruscan Glossary (Draft 003 : Oct. 15 / 2007) 9

Ciarθla (adess.) // Ciarθialiśa (gen.+adess.) Clutia na.(I) Clutia [male praenomen]


Klutias (gen.)
cilθ ni.(II) funerary niche
cilθ (na.sg.) // cilθś (gen.sg) // cilθl (gen.sg.) // Cluθumusθa na.(II) Clytemnestra [mythical
cilθcval (gen.pl) // cilθcveti (iness.pl.) character]
Cluθumusθa, Clutmsta (na.)
cizi adv. thrice, three times
cizi, ciz, citz Cnaivie na.(I) Cnaivie [male praenomen]
Cnaive, Cneve (na.) // Cnaives, Cnaviies (gen.)
Claite na.(I) Claite [gentilicium]
Claiteś (gen.) Cracia na.(I) Cracia [male praenomen]
Cracia (na.) // Cracias (gen.)
clan na.(I) son
clan, clan-c, clen (na.sg.) // clinsi, clensi Craice na.(I) Greek (person)
(dat.sg.) // cliniiaras (gen.pl.) // celeniarasi, Crece (na.sg.) // Creices (gen.sg.)
clenaraśi (dat.pl.)
Craicina na.(II) Craicina [gentilicium]
clanti na.(I/II) stepson, adoptive son, son-in-law
Creicnal (gen.)
clanti, clante (na.sg.) // clantis (gen.sg.) //
clantial (gen.sg.)
crapi ni.(I) vessel, container
crapis-ces (gen.sg.) // crapśti (gen.+iness.)
Claruχie na.(I) Claruchie [gentilicium]
Claruχies (gen.)
Craupania na.(I) Craupania [gentilicium]
Craupania (na.)
Clautie na.(I) Claudius [male praenomen]
Clavtie, Kluti (na.)
creial na.(I) priest of Ceres
creals (gen.sg.)
Clautieθu na.(I) member of the Clautie family
Clavtieθurasi (dat.pl.)
Crespe na.(I) Crespe [cognomen]
Crespe (na.)
cletram ni.(II) litter
cletram (na.sg.)
Cuclu na.(I) Cyclops [deity]
Cuclu (na.)
Cleusina na.(I) Cleusina [gentilicium]
Cleusinas (gen.)
Cucrina na.(I) Cucrina [gentilicium]
Cucrina (na.)
Cleusinas na.(II) Clusium [city]
Clevsinsl, Clevśinśl (gen.)
Cucrinaθu na.(I) member of the Cucrina family
Cucrinaθur (na.pl.)
cleva ni.(II) idol
cleva (na.sg.) // clevana (na.pl.) // cluvenias
(gen.pl.) // clevanθ (iness.pl.) culiχna ni.(II) kylix, cup
culiχna, χuliχna (na.sg.)
cluti ni.(II) kylix
kluti (na.sg.) // clutiva (na.pl.) culś ni.(II) door
Etruscan Glossary (Draft 003 : Oct. 15 / 2007) 10

culsl (gen.sg.) // culścva (na.pl.) (loc.) // Cvelneśa (adess.)

Culśanś na.(II) Culsans [deity] cver ni.(II) votive


Culśanśl (gen.) cver (na.sg.) // cvera (adess.sg.)

Cumni na.(I) Cumni [male praenomen] cvil ni.(I) eye


Cumniś (gen.) kvil (na.)

Cuna na.(I) Cuna [male praenomen] cvil ni.(I) eye


Kunaś (gen.) kvil (na.)

Cupe na.(I) Cupe [male praenomen] Cvintia na.(I) Quintia [gentilicium]


Cupe, Qupe (na.) // Cupes (gen.) Cvinti (na.)

Curte na.(I) Curte [male praenomen] Caliaθe na.(I) Caliathe [gentilicium]


Kurtes (gen.) Caliaθe (na.)

Curtun na.(II) Cortona [city] Ectur na.(I) Hector [male praenomen]


Curtun Ectur (na.)

Curuna na.(I) Curuna [gentilicium] ei pron.loc. here, there


Curunas (gen.) ei, ei-m (loc.) // ein, en (loc.) // eiθ, eθ (iness.)

Cusina na.(I) Cusina [gentilicium] elaiunθ na.(I) olive farmer


Cusinas (gen.) eliuntś (gen.)

Cusu na.(II) Cusu [gentilicium] elaivana adj. of oil, pertaining to oil


Cusu, Cuśu (na.) // Cusul, Cus. (for *Cusul) eleivana
(gen.)
Elna na.(I) Elna [gentilicium]
Cusuθu na.(I) member of the Cusu family Elnei (loc.)
Cusuθur (na.pl.) // Cusuθuraś (gen.pl.)
em v.tr. to remove
Cutu na.(I) Cutu [gentilicium] eme (pret.)
Cutus (gen.)
en v.tr. to endure, to last, to remain
cutum ni.(II) pitcher ena-c (pres.) // enaś (aor.) // eniaca (perf.pres.)
qutum, qutun (na.sg.)
Epiur na.(I) Epiur [deity]
cutumuza ni.(II) small kothon (type of vase) Epiur (na.) // Epris (gen.)
qutumuza, qutumuθa (na.sg.)
epl ni.(II) [type of offering]
Cvenale na.(I) Cvenile [gentilicium] epl-c (na.)
Cvenile, Cvenale, Cvenle, Cvelne (for Cvenle)
(na.) // Cvenleś (gen.) // Cvelnei (for *Cvenlei)
epni ni.(II) [type of animal]
Etruscan Glossary (Draft 003 : Oct. 15 / 2007) 11

epni (na.sg.) // epnina (na.pl.) Euturpa (na.)

erc v.tr. to rise up from, to elevate Evan na.(I) Evan [deity]


ercse (aor.pret.) Evan (na.)

Eris na.(II) Eris [deity] ez adj. old, aged


Eris (na.) ez (na.)

esχaθ v.tr. to provide Ezpu na.(I) Ezpu [gentilicium]


esχaθ (inf.) // esχaθce (perf.pret.) Ezpus (gen.)

Esplace na.(I) Asklepios [myth] Ezpuia na.(II) Ezpuia [female praenomen]


Esplace (na.) Espial (gen.)

Estra na.(II) [deity] fac v.tr. [verb operating on votive offerings]


Estrei (loc.) faca (pres.) // face (pret.) // faci (inf.)

eśi ni.(II) [type of offering] fal ni.(I) mountain; hypogeal tomb


eśi, eśi-c (na.sg.) falas (gen.)

eśta na.(II) family faliś ni.(II) mound, hill; hypogeal tomb


eśta-c (na.) // eśtla (dat.) falsti (iness.sg.)

Etera na.(I) Etera [gentilicium] falza ni.(II) mound, hill; hypogeal tomb
Eteras (gen.sg.) falzaθi (iness.)

eteri na.(I) foreigner fan v.tr. to consecrate


eteri (na.sg.) // eterias (gen.sg.) // eteriais, fanuśe (aor.pret.) // fanu (part.)
eteraias, eterais (gen.pl.)
Fanacna na.(I/II) Fanacna [gentilicium]
eterti ni.(II) [type of libational offering] Fanacnal (gen.)
eterti-c (na.sg., loc.sg.)
far v.tr. to go
etias ni.(I) ides farice, farce (perf.pret.)
etiasas (gen.sg.)
farθan v.tr. to bear children
eθ ni.(II) fruit farθne // farθnaχe (pass.pret.)
eθe (loc.sg.) // eθl (gen.sg.)
farθanna adj. born, newborn
eθar v.tr. to receive farθana
aθre (pret.) // eθri (nec.) // etrasa (aor.pres.) //
eθrse (aor.pret.)
Fasti na.(I) Faustus [male praenomen]
Fastiś (gen.)
Eutarpa na.(II) Eutarpa [deity]
Fastia na.(II) Fastia [female praenomen]
Etruscan Glossary (Draft 003 : Oct. 15 / 2007) 12

Fastia, Fasti, Faste // Fastial (gen.) Frauniśa (adess.)

faśa ni.(II) exta, intestines Fulχenaie na.(I) Fulchenaie [gentilicium]


faśeiś (gen.sg.) // faśe, faśei (loc.sg.) // fasle Vhulχenas, Hulχenas (gen.) // Hulχuniesi,
(dat.sg.) Hulχniesi (dat.)

fav v.tr. [verb for religious dedication] Fulve na.(I) Fulve [gentilicium]
favin (midd.pres.) Hvuluveś, Fulus (gen.) // Fuluśla (gen.+adess.)

favi ni.(II) [a kind of place] Fulvenia na.(I) Fulvenia [gentilicium]


faviti-c (iness.sg.) Fuluna, Vhulvena, Fulvenas (na.) // Hulunias
(gen.)
feli ni.(II) [type of offering]
feli-c (na.) fusil ni.(II) [type of offering]
fusle (loc.) // fusleri (dat.)
Felsina na.(I) Felsina [gentilicium]
Felsnas (gen.) hama ni.(II) [place where offerings are placed]
hamaiθi (iness.sg.)
fir v.i. to burn
fira (pres.) // firin (midd.pres.) Hamle na.(I) Hamle [male praenomen]
Hamles (gen.)
flanaχ ni.(II) [type of offering]
flanaχ, flanac (na.sg.) han adv. before, in front of
hen
Flanaχrina Flanachrina [gentilicium]
Flenχrinas (gen.) Hanipal na.(I) Hannibal [praenomen]
Hanipalus (gen.sg.)
flanzana ni.(II) [type of offering]
flenzna (na.sg.) Hanipina na.(I) Hanipina [gentilicium]
Hanpnas (gen.)
Flavie na.(I) Flavie [gentilicium]
Flaviies (gen.) hanθ ni.(II) front
hante-c, haθe, hate-c, haθe-c (loc.sg.) // hanθin
(loc.sg.) // haθr-θi (iness.sg.)
fler ni.(I) gift
fler (na.sg.) // flerś (gen.sg.) // flere (loc.sg.) //
flereri (dat.sg.) // flerχva (na.pl.) // flerχve Haparna na.(I) Haparna [gentilicium]
(loc.pl.) Haprni (loc.)

fler-eθar v.i. to receive gifts Hapisna na.(I) Hapisna [gentilicium]


flerθrce (perf.pret.) Hapisnei (loc.)

fleriś ni.(II) small gift har v.tr. to fill


flereś (na.sg.) hare (pret.)

Frauni na.(I) Frauni [gentilicium] Hasmun na.(I) Hasmun [gentilicium]


Etruscan Glossary (Draft 003 : Oct. 15 / 2007) 13

Hasmun (na.) helna ni.(II) sacrifice


halna (na.)
Hasti na.(II) Hasti [female praenomen]
Hasti Heracle na.(I) Herakles [myth]
Hercle, Herecele, Herχle (na.) // Hercles (gen.)
Hastia na.(II) Hastia [female praenomen]
Hasti (na.) Heraclite na.(I) Herakleides [gentilicium]
Herclite, Ferclite (na.)
hatrencu na.(II) [person]
hatrencu (na.sg.) heram v.tr. to collect
herma (pres.) // heramve (pret.) // hermu
Haθiasna na.(I) Hathiasna [gentilicium] (part.)
Haθiasnas (gen.)
heramaś ni.(II) pillar, phallus, Hermes idol
Haθlia na.(II) Hathlia [male praenomen] heramaśva (na.pl.)
Haθlials (gen.+gen.)
Herame na.(I) Hermes [deity]
Haθna na.(I) Hathna [deity] Herme (na.)
Haθna (na.)
Herine na.(I/II) Herine [gentilicium]
Haurana na.(I) Haurana [gentilicium] Herine (na.) // Herinial (gen.) // Herneśa
(adess.)
Havrnas (gen.)

het v.tr. to pour


hec v.i. to lay down
het-um (inf.)
hecia (pres.) // hece (pret.) // hecece (perf.pret.)
// heczri (aor.nec.) // heχśθ (aor.part)
hetran ni.(II) [type of liquid religious offering]
Heiri na.(I) Heiri [gentilicium] hetrn (na.sg.)
Heiri (na.)
Heuχle na.(I) Heuchle [gentilicium]
Heirinia na.(II) Heirinia [gentilicium?] Hevχle (na.)
Herinial (gen.)
heva adj. every, each
hel v.tr. to sacrifice, to kill heva (nom.) // hevn (acc.)
helu (part.)
hi v.tr. [verb for religious dedication]
Helene na.(II) Helene [mythical character] hia (pres.)
Elinei (na.)
hiiuls na.(I) owl
helχ ni.(II) sacrificial animal hiuls (na.sg.)
halχ (na.)
hil ni.(II) enclosed land
helχza ni.(II) small sacrificial animal hil (na.sg.) // hilχve-tra (dat.pl.)
halχza (na.sg.) // halχze (loc.sg.)
hilar v.i. to enclose
Etruscan Glossary (Draft 003 : Oct. 15 / 2007) 14

hilar (inf.) // hilare (pret.) // hilarθ (part.) Hustnal (gen.)

hinθ adj. below, beneath, underneath huθ num. four


hinθθin (loc.) // hinθa (adess.) huθ, hut (na.) // huθis, huθs, huts (gen.) //
huteri (dat.)
hinθial na.(I) spirit, ghost, shade
hinθial (na.) huθ-śar num. fourteen
huθzars (gen.)
hinθiu adv. below, beneath, underneath
hinθiu, hinθu huθila num. fourth
hutila
Hirume na.(I) Hirume [male praenomen]
Hirumesi (dat.) Huzcina na.(I) Huzcina [gentilicium]
Huzcnai (loc.)
Hirumina na.(I) Hirumina [gentilicium]
Hirumina (na.) // Hermenas (gen.) iχ adv. thus, then, so, therefore

hivu ni.(I) [type of libation offering]
hivus (gen.sg.) Iχśiun na.(I) Ixion [myth]
Iχśiun (na.)
hupni ni.(II) ossuary
hupni (na.sg.) // hupnina (na.pl.) // hupnineθi ilacu ni.(II) altar
(iness.pl.) ilucu (na.sg.) // ilacve, ilucve (loc.sg.)

hursi ni.(II) [liquid or material poured in religious in pron.3ps.in., pron.3pp. it, they
rite] in (na.)
hursi, hursi-c (na.sg.)
iś ni.(II) tray
Hurtina na.(I) Hurtina [gentilicium] iś-um (na.sg.) // iśvei (loc.pl.)
Hurtinas (gen.)
Iθaviśva na.(II) Ithavisva [female deity]
hus na.(II) child Eθauśva, Iθavuśva
husl (gen.sg.)
Χaire na.(II) Chaire [gentilicium]
husiu na.(I) child Χaireals (gen.+gen.)
husiur (na.pl.)
Χalχas na.(I) Chalchas [mythical character]
husiurna ni.(II) group of youths Χalχas (na.)
huzrna-tre (inst.sg.)
Χarun na.(I) Charun [deity]
husiurnana adj. youthful, young Χarun, Χaru (na.)
husrnana (na.)
χi ni.(I), adv. today
Hustina na.(II) Hustina [female praenomen] χi-em (na.sg.) // χiś (gen.) // χi-m-θ (iness.sg.)
Etruscan Glossary (Draft 003 : Oct. 15 / 2007) 15

Χiiala na.(I) Chiiala [gentilicium] Larusi (dat.) // Laruśula (adess.)


Χielas (gen.)
Larθ na.(I/II) Larth [male praenomen]
Χurvar na.(I) Churvar [month] Larθ, Lart (na.) // Larθs (gen.) // Larθal (gen.)
Χurvar (na.) // Larθia, Larθa (adess.) // Larθals (gen.+gen.)

laiva ni.(II) [type of offering] Larθia na.(II) Larthia [female praenomen]


laeti, laeti-m, laivets-m (for *laiveti-m) Larθia, Larθiia, Larθi (na.) // Larθial (gen.) //
(iness.sg.) Larθiale (dat.)

laiviś ni.(II) [type of offering] Larza na.(I) Larza [male praenomen]


laeś, laivis-ca (na.sg.) // lais-cla (loc.sg.) Larzas (gen.)

Laχu na.(I) Lachu [male praenomen] lasa na.(II) nymph


Laχuś (gen.) lasa (na.sg.)

Lanie na.(I) Lanie [male praenomen] Latiiu na.(I) Latiiu [gentilicium]


Lanies, Lenies (gen.) Latiu (na.)

Lapana na.(I) Lapana [gentilicium] Latini na.(II) Latini [gentilicium]


Lapanas, Lapinasͯ (gen.) Latini (na.) // Laθinial (gen.)

Lapse na.(I) Lapse [male praenomen] laθ v.tr. to watch, to guard


Lapse (na.) laθ (inf.)

Laran na.(I) Laran [deity] Laθerna na.(I) Latherna [gentilicium]


Laran (na.) // Laruns (gen.) Laθerna (na.)

Laranie na.(II) Laranie [gentilicium] Laucane na.(I) Laucane [gentilicium]


Larnal (gen.) // Larnei (loc.) // Laraniia Laucane (na.)
(adess.)
Laucie na.(I) Laucie [male praenomen]
Laranθ na.(I) Laranth [male praenomen] Laucies (gen.) // Laucieia (adess.)
Larnθ (na.)
lauχum ni.(II) curia, municipal district, head of a
Larice na.(I) Larice [male praenomen] curia
Larice, Larci, Larce (na.) // Larices (gen.) luvχm (na.) // lauχumneti (iness.pl.)

Laris na.(II) Laris [male praenomen] Lauχumie na.(I) Lauchumie [gentilicium]


Laris (na.) // Larisal (gen.) // Larise (loc.) // Lauχumeśa (adess.)
Larisale (dat.) // Larisa (adess.) // Larisaliśa
(gen.+adess.) Lauχusie na.(I) Lauchusie [gentilicium]
Lauχusies (gen.)
Lariu na.(I) Lariu [male praenomen]
Lauχusiena na.(I) Lauchusiena [gentilicium]
Etruscan Glossary (Draft 003 : Oct. 15 / 2007) 16

Lauχusienas (gen.) Leve na.(I) Leve [gentilicium]


Levei (loc.)
Lausie na.(I) Lausie [male praenomen]
Lavsieś (gen.) Limurice na.(I) Limurice [gentilicium]
Limurces, Limrces (gen.)
lautuni na.(I) freeman
lautni, lautni-c, lautn (na.) // lautunis, lautnes, Lucer na.(I) Lucer [male praenomen]
lautneś (gen.sg.) Lucer (na.)

lautuniθa na.(I) freewoman lup v.tr. to cross over, to pass on


lautniθa, lautnita (na.sg.) lupuce (perf.pret.) // lupu (part.)

Lazi na.(II) Lazi [female praenomen] lus na.(I/II) ancestor, guardian spirit
Lazi (na.) // Lazia (adess.) lusaś (gen.sg.) // lusl, lvsl (gen.sg.) // lustraś
(dat.sg.) // lusver (na.pl.)
lei v.i. to lie down
leine (midd.pret.) // leinθ (midd.part.) Lusce na.(I) Lusce [cognomen]
Lusce (na.)
leitar ni.(I) [type of vessel]
leitr-um, leiθr (na.sg.) Luscina na.(I) Luscina [gentilicium]
Lusχnei, Luscni (loc.)
leχutumuza ni.(II) small lekythos (type of vase)
leχtumuza (na.sg.) lut ni.(II) egg
lut (na.sg.)
Lemauśna na.(I) Lemausna [gentilicium]
Lemauśnaś (gen.) Lutnita na.(I) Lutnita [gentilicium]
Lutnita (na.)
len v.tr. to pour
len (inf.) // leniace (perf.pret.) luθ ni.(II) salt-cakes, mola salsa
luθ (na.sg.) // luθti (iness.sg.) // luθcva, ruθcva
Lenie na.(I) Lenie [gentilicium] (na.pl.) // luθcval (gen.pl.)
Lenies (gen.)
Luθuma na.(I) Luthuma [male praenomen]
Leθams na.(I) Lethams [deity] Luθumas (gen.)
Leθam (for *Leθams) (na.) // Leθamsul (gen.)
Macistrana na.(I) Mastarna (Servius Tullus) [myth]
Leθana na.(I) Lethana [gentilicium] Macstrna (na.)
Leθanei (loc.)
Maiflana na.(I) Maiflana [gentilicium]
Leθe na.(I) Lethe [male praenomen] Maiflnas (gen.)
Leθes (gen.)
maχ num. five
leu na.(I) lion, lioness maχ, mac (na.) // maχs (gen.)
leu (na.)
Maχertie na.(I) Machertie [myth]
Etruscan Glossary (Draft 003 : Oct. 15 / 2007) 17

Maχertie (na.) Marce (na.)

mal v.tr. to bless, to sanctify Marcena na.(I) Marcena [gentilicium]


male, mele (pret.) // mulu (part.) Marcena, Macena (for Marcena), Marcna
(na.)
malana ni.(II) mirror
malana, malena (na.sg.) Mariś na.(II) Maris [deity]
Mariś (na.) // Marisl (gen.)
maláχ adj. blessed, sanctified
malaχ, mulaχ, mlaχ (na.) // mlaχas, mlakaś, marza ni.(II) small harvest
mlakas (gen.) // malakasi (dat.) marza, marza-c (na.sg.)

Maláχiuχ na.(II) Malachiuch [myth] mas v.tr. to entomb, to bury


Mlacuχ (na.) maśu (part.)

malstria ni.(II) mirror Masan na.(I) Month of Burial [calendar]


malstria (na.sg.) Masan, Masn (na.sg.)

malvá v.i. to be blessed mat v.tr. to pick (fruit)


mula (pres.) // mule (pret.) // muluvace, mlace matu (part.)
(perf.pret.) // mulune, mulene (midd.pret.) //
muluvanice, mulvanice, muluvanece,
matam ni.(II) pickings, gathered fruit
muluvunike, muluvunece, mulenice
(midd.perf.pret.) // muleθ (part.) matam, matan (na.sg.) // matani (loc.sg.)

Mamarce na.(I) Mamarce [gentilicium] Matulna na.(I) Matulna [gentilicium]


Mamarce, Mamerce, Maerce (for Mamerce), Matulnas, Matulnas-c, Matunas (gen.) //
Mamurke (na.) // Mamarces, Mamurces (gen.) Matulnai (loc.)

man v.i. to remain maθ ni.(II) [type of offering]


man (inf.) maθcva, maθcva-c (na.pl.) // maθcve (loc.pl.)

manim ni.(II) spirit, deceased maválχal num. fifty


manim, maniim (na.sg.) // manimeri (dat.sg.) muvalχls (gen.)

mar v.tr. to harvest Mefanate na.(I) Mefanate [gentilicium]


maru (part.) Mefanateś (gen.)

maraniu ni.(II) small harvest Meian na.(II) Meian [deity]


marniu (na.sg.) Mean (na.)

maraniuχ ni.(II) bounty, harvest meian ni.(II) youth


marunuχ (na.sg.) // marunuχva meiani (loc.sg.)

Marce na.(I) Marcus [male praenomen] meχ na.(II) people


Etruscan Glossary (Draft 003 : Oct. 15 / 2007) 18

meχ (na.sg.) // meχl, meχl-um (gen.sg.) mur v.tr. to kill (tr.); to die (intr.)
murce (perf.pret.) // murin (midd.pres.)
men v.tr. to place, to lay something down
mena (pres.) // mene (pret.) // menece Mura na.(I) Mura [gentilicium]
(perf.pret.) // menaχe (pass.pret.) // menaqu Murai (loc.)
(perf.part.)
Murila na.(I) Murila [gentilicium]
Menarva na.(I) Menarva [deity]
Murila (na.)
Menrva (na.)
muriś ni.(I/II) container for the dead (ossuary, urn,
Menele na.(I) Menelaos [myth] sarcophagus)
Menle (na.) murs (na.sg.) // murśś (gen.sg.) // murśl
(gen.sg.) // murzva (na.pl.)
Meteli na.(I) Meteli [gentilicium]
Metli (na.) // Meteliś (gen.) Muse na.(I) Muse [gentilicium]
Muses (gen.)
Metie na.(I) Metie [gentilicium]
Meties (gen.) mut v.tr. to die
mutin (midd.) // mutince (midd.perf.pret.)
Metiena na.(I) Metiena [gentilicium]
Metienas (gen.) mutana ni.(II) sarcophagus, coffin
mutana, mutna (na.sg.) // mutniaθi (iness.sg.)
Metru na.(I) Metru [male praenomen]
Metru (na.) Muθicu na.(I) Muthicu [gentilicium]
Muθikus (na.)
meθlum ni.(II) people, populus, state
meθlum (na.) // meθlumeś-c (gen.) // nac pron. when, during
meθlumeri-c (dat.) // meθlumθ, meθlumt, nac
meθlmθ (iness.)
nacnuva adj. big, great
mi pron.1ps. I
nacnvaiasi (dat.pl.)
mi, mii, ni (nom.) // mini, mine, min (obl.) //
minipi, menpe, minpi, mipi (gen., loc.)
namer ni.(II) cup
namer (na.sg.)
muni na.(I/II) plot, area
munis, munis-tas (gen.sg.) // muni-cleθ, muni-
clet (iness.sg.) // munśal (gen. +gen.sg.) // Nane na.(I) Nane [male praenomen]
munsθe-c (ill.sg.) Nanes (gen.)

munisule na.(II) underground tomb Nanisia na.(I) Nanisia [gentilicium]


munisle (na.sg.) // munisuleθ, munisvleθ Nanisiei (loc.)
(gen.sg.)
nap ni.(II) [a place for offerings]
munθ ni.(II) pillar napti (iness.sg.)
muθ (na.sg.) // mnθcva (na.pl.)
naper ni.(II) cup
Etruscan Glossary (Draft 003 : Oct. 15 / 2007) 19

naper, napar (na.sg.) nunθ (inf.) // nunθeri (nec.) // nunθχ


(pass.pres.) // nunθen (midd.) // nunθene
(midd.pret.) // nunθenθ (midd.part.) // nunθcu
naplan ni.(II) wineskin
(perf.part.)
naplan (na.)

Nuparzina na.(II) Nuparzina [gentilicium]


neputś na.(I) grandson
Nufrznal (gen.)
neftś, nefiś, nefś (na.sg.)

nurφ num. nine


neś ni.(I/II) dead person
neśs (gen.) // neśl (gen.)

nurφizi adv. nine times


neśna ni.(II) sepulcher
nurφzi
nesna (na.)

nuza ni.(II) feast


neθiś ni.(II) body organ, viscera
nuza (na.sg.)
neθśvis (gen.pl.)

nuzana ni.(II) feasting, feast


neθiśraχ adj. haruspical, pertaining to haruspicy
nuzinaia (na.pl.)
neθśrac (na.)

nuzilaχun v.tr. to feast on, to eat


Neθunś na.(II) Neptune [deity]
nuzlχne, nuzlχne-c (pret.)
Neθunaś (na.) // Neθunśl (gen.)

pa pron.rel. who, which, that


Nipe na.(I) Nipe [male praenomen]
ipa, epa, pa (nom.) // ipn (acc.) // pul (gen.) //
Nipe (na.) ipei (loc.) // psl (gen.+gen.)

niθu ni.(I) [type of libation offering] Paiθina na.(I) Paithina [gentilicium]


niθus-c (gen.sg.) Paiθunas, Paiθnas (gen.)

nuc na.(I) wrestler Paiθinaie na.(I) Paithinaie [gentilicium]


nucr (na.pl.) Paiθinaie (na.)

Numa na.(I) Numa [male praenomen] Paχa na.(I) Pacha [deity]


numa (na.sg.) Paχa (na.) // Paχies (gen.)

Numaclanie na.(I) Numaclanie [gentilicium] Paχaie na.(I) Pachaie [male praenomen]


Numclanies (gen.) Pachies (na.)

Numana na.(I/II) Numana [gentilicium] paχana adj., ni.(II) bacchanal, pertaining to Pacha;
Numnaś (gen.) // Numnal (gen.) Bacchic temple
paχanati (iness.sg.)
Numisie na.(I) Numisie [gentilicium]
Numisiies, Numusies (gen.) paχasnaśie na.(I) bacchantes
pacusnaśie (na.sg.)
nunθ v.i. to come (tr.); to bring (intr.)
Etruscan Glossary (Draft 003 : Oct. 15 / 2007) 20

Palpe na.(I) Palpe [cognomen] Pecse (na.)


Palpe (na.)
pen adv. below, beneath, underneath
papa na.(I) uncle pen
papa (na.sg.)
peneθa adv. below, beneath, underneath
papals na.(II) nephew (patrilineal) penθa (na.) // penezś (gen.)
papals (na.sg.) // papalser (na.pl.)
peneθana adv., adj. below, beneath, underneath
Papana na.(I) Papana [gentilicium] penθna // penznas (gen.)
Papanai (loc.)
Pepuna na.(I) Pepuna [gentilicium]
Papas na.(II) Papas [male praenomen] Pepunas (gen.)
Papas (na.) // Papasla (adess.) // Papaśliś
(gen.+gen.) per v.tr. to pour
peraśce (perf.pret.)
Papasina na.(I) Papasina [gentilicium]
Papsinaś (gen.) perp v.tr. [action involving altar worship]
perpri (nec.)
Papaθna na.(I) Papathna [gentilicium]
Papaθnas (gen.) pes ni.(I) sustenance
pes, pes-c (na.sg.) // pesś(gen.sg.)
par ni.(II) house, temple
Pesna na.(I) Pesna [gentilicium]
Pesna (na.) // Pesnas, Pesnaś (gen.)
parniχ adj. temple-related, religious
parniχ (na.) pesna ni.(II) [type of vessel containing offerings of
pes]
Partunu na.(I) Partunu [gentilicium] peisna (for *pesna(?)) (na.sg.)
Partunus (gen.)
pesnaiu ni.(II) [type of vessel containing offerings
patara ni.(II) patera, shallow cup of pes]
patara (na.sg.) pesnu (na.)

Patrucle na.(I) Patroclus [myth] Petru na.(II) Petru [female praenomen]


Patrucles (gen.) Petrual (gen.) // Petrui (loc.)

paz v.tr. to drain liquid Petruna na.(II) Petruna [gentilicium]


pazu (na.) Petrunai, Petruni (na.)

Pazieθe na.(I) Paziethe [gentilicium] Petui na.(I) Petui [female praenomen]


Pazieθes (gen.) Petui, Petvi (na.) // Petvial (gen.)

Pecase na.(I) Pegasus [myth] peθas v.tr. to fill


Etruscan Glossary (Draft 003 : Oct. 15 / 2007) 21

peθsin (midd.pres.) prucuna (na.)

peθereni adv. above prumaθs na.(I) great-grandson


peθereni prumaθs, prumts (na.sg.)

Peθna na.(I) Pethna [gentilicium] prunta na.(I) augur of lightning, fulguriator


Peθnei (loc.) fronta-c (na.sg.)

pic v.tr. to display, to show Pruśilna na.(I) Prusilna [gentilicium]


picas (aor.) // picasri (aor.nec.) Pruślnas (gen.) // Pruślnai (loc.)

Pinie na.(I) Pinie [gentilicium] puia na.(II) wife


Pinies (gen.) puia (na.sg.) // puial (gen.)

Pitilnia na.(I) Pitilnia [gentilicium] Puiana ni.(II) Puiana [gentilicium]


Pitilnia (na.) Puiunal (gen.)

piθe na.(I) Pithe [male praenomen] Pulia na.(I) Pulia [gentilicium]


Piθes (gen.) Pulia, Pulia-c, Puli (na.) // Puliuś, Pules (gen.)
// Pulialisa (gen.+adess.)
Pivi na.(I) Pivi [male praenomen]
Pivi (na.) Puliana na.(I) Puliana [gentilicium]
Pulenas (gen.)
Platunalu na.(I) Platunalu [gentilicium]
Platunalus (gen.) pulum ni.(II) nail; star; soul
pulum (na.sg.) // pulumχva, fulumχva (na.pl.)
Plaute na.(I) Plaute [gentilicium]
Plaute (na.) pulumza ni.(II) nail; star
pulunza (na.)
Plecu na.(I) Plecu [gentilicium]
Plecus (gen.) Pulutuce na.(I) Pollux [deity]
Pultuce (na.) // Pultuceś (gen.)
Plecuθu na.(I) Plecu family member
Precuθurasi (dat.pl.) Pumpia na.(I) Pumpia [male praenomen]
Pupias (gen.)
pluti ni.(II) [libation offering]
pluti-m (na.sg.) Pumpilie na.(I) Pumpilie [gentilicium]
Pumplial-χ (for Pumplial-c) (gen.)
pruχu ni.(II) prochous, pitcher
pruχś (gen.sg.) Pumpu na.(I) Pumpu [gentilicium]
Pumpu (na.) // Pumpus, Pupuś (gen.)
pruχum ni.(II) prochous, pitcher
pruχum (na.) Pumpuna na.(I/II) Pumpuna [gentilicium]
Punpunas (gen.) // Pumpnal (gen.) //
pruχuna adj. of or relating to a prochous
Etruscan Glossary (Draft 003 : Oct. 15 / 2007) 22

Pumpnaliśa, Pumpnalisa (gen.+adess.) Racalu na.(I) Racalu [male praenomen]


Rakalus (gen.)
Pupluna ni.(II) Populonia [city]
Pupluna, Fufluna (na.) Racu na.(I) Racu [male praenomen]
Racus (gen.)
Pupluns na.(I) Pupluns [deity]
Fufluns, Fuflus (na.) // Fuflnsul (gen.) raχ ni.(II) [place]
raχ (loc.sg.?) // raχś (gen.sg.) // raχθi, raχti,
puratum adj. private raχuθ, raχθ (iness.sg.)
puratum (na.)
ramva v.i. [action regarding sacrificial animals]
Puria na.(I) Puria [male praenomen] ramue (pret.) // ramueθ (part.)
Puriias (gen.)
Ramvaθa na.(I) Ramvatha [female praenomen]
Purni na.(I) Purni [gentilicium] Rameθa, Ramaθa, Ramuθa, Ramθa, Ramθa-c
(na.) // Ramaθas, Ramθaś, Ramθas, Ramθas-c
Purni (na.)
(gen.) // Ramθes-c (abl.) // Ramuθasi (dat.)

purθiśvaiuχ ni.(II) dedicatory object


Ranazu na.(I) Ranazu [male praenomen]
purθśvavcti (iness.sg.)
Ranazu (na.)

purθiśvana ni.(II) [abstract religious noun]


rane ni.(II) frog
purtśvana (na.sg.) // purtśvanati (iness.sg.)
rane-m (na.sg.)

Pustumina na.(I) Postumius [gentilicium]


Rapalni na.(I) Rapalni [gentilicium]
Pustminas (gen.)
Raplni (na.)

put v.tr. to set down, to leave behind (tr.)


Rasena na.(I/II) Etruria
pute (pret.) // puts, puθs (aor.) // puθce
Rasna, Raśna // Rasnas (gen.) // Rasnal,
(perf.pret.)
Raśnal (gen.) // Rasne (loc.) // Rasnes (abl.)

putina ni.(II) cup for libations


Ravanθu na.(I) Ravanthu [female praenomen]
putina (na.)
Ravenθu, Ravnθu (na.) // Ravnthus.

putiza ni.(II) small cup for libations


Remza na.(II) Remza [female praenomen]
putiza (na.sg.)
Ramza (na.)

Φerse na.(I) Perseus [male praenomen]


Remzana na.(I/II) Remzana [gentilicium]
Φerse (na.)
Remzna (na.) // Remznal (gen.) // Remzanei
(loc.) // Remzanasa (adess.)
Φersu na.(I) Persian
rena ni.(II) [physical object]
reneθi (iness.sg.)
Φerusnaχ adj. Perugian, of Perugia
Φersnaχs (gen.) Repesuna na.(I) Repesuna [gentilicium]
Etruscan Glossary (Draft 003 : Oct. 15 / 2007) 23

Repesunas (gen.) sacniśa, sacnisa (adess.sg.)

repin adv. behind; north sacniiu ni.(I) soul, dear soul


repine-c (loc.) // repinθi-c (iness.) sacniu (na.)

Restia na.(I) Restia [gentilicium] sacúnna adj. holy, sanctified, blessed


Restias (gen.) scuna

ril ni.(II) age, lifetime sal adj. good, proper, upright


ril (na.sg.) sal

riθna ni.(II) table (for sacrifice or libations) Sale na.(I) Sale [male praenomen]
riθnai (loc.) Sales (gen.)

Rufe na.(I) Rufe [gentilicium] saniśva adj. old


Rufe (na.) // Ruvfes (gen.) sanisva

Ruifri na.(I) Ruifri [gentilicium] sanχune ni.(II) vessel for blood offerings
Ruifriś (gen.sg.) sanχune-ta (na.sg.)

Rumaχ na.(I), adj. Roman santi na.(I) priest


Rumaχ (na.sg.) śanti, santi-c (na.sg.) // śantiś-tś (gen.sg.)

Rusina na.(II) Rusina [gentilicium] Satna na.(I) Satna [female praenomen]


Rusinal (gen.) Satnal-c (gen.)

Rutile na.(I) [male praenomen] Saupunia na.(I) Saupunia [gentilicium]


Rutile (na.) Savpunias (gen.)

ruva na.(I) brother savicnes na.(I) plate


ruva (na.) savcnes (na.sg.)

ruz v.tr. to be divided up, to be apportioned scan v.tr. to sanctify


ruze (pret.) ścanin (midd.pres.) // ścanince (midd.perf.pret.)

sac v.tr. to sanctify, to make holy, to bless Scarpe na.(I) Scarpe [gentilicium]
saca (pres.) // scune (midd.pret.) Scarpe (na.sg.)

saciu ni.(II) small sacerdotal Seiante na.(II) Seiante [gentilicium]


sakiu (na.sg.) Seiante (na.)

sacni ni.(I) soul Seitiθi na.(I) Seitithi [gentilicium]


sacni (na.sg.) // śacni-cn (acc.sg.) // śacni-cle-ri, Seitiθi (na.) // Seitiθialiśa (gen.+adess.)
sacni-cle-ri (dat.sg.) // śacni-cś-treś (dat.sg.) //
seχ na.(II) daughter
Etruscan Glossary (Draft 003 : Oct. 15 / 2007) 24

seχ, śeχ, śec, sec (na.sg.) Śeθlans (na.)

Seχie na.(I) Sechie [male praenomen] seθum ni.(II) hammer


Seχis [ETP 15; REE 56:339] (gen.) seθum (na.sg.)

sel v.tr. to give, to hand over Seθumna na.(I) Sethumna [gentilicium]


sela (pres.) // śelace (perf.) Setmnal (gen.)

sela ni.(II) hand siianś na.(II) ancestor, deceased


sele-itala (loc.sg.+adess.sg.) sianś (na.sg.) // sanśl (gen.sg.)

Selvanś na.(II) Selvans [deity] Sime na.(I) Simos [deity]


Selvanś (na.) // Selvansl (gen.) Sime (na.) // Siml (gen.)

Semala na.(I) Semele [deity] Sisupe na.(I) Sisyphus [myth]


Semla (na.) Sispeś (gen.)

semφ num. seven sleleθ ni.(II) stela, cippus


sleleθ (na.sg.)

Semu na.(I) Semu [male praenomen] sminθian ni.(I) sanctuary of Apollo, smintheion
Semus (gen.) isminθians (gen.sg.)

Sepre na.(I) Sepre [gentilicium] Sminθianna na.(II) Sminthianna [gentilicium]


Sepres (gen.) Śminθinal (gen.)

Sepunie na.(I) Sepunie [gentilicium] snena adv. on top, over


Sepunes (gen.) snena

ser v.tr. to remain snuia adj. many, numerous


ser (inf.) snua

Serturi na.(I) Serturi [gentilicium] snuiapi adj. more numerous, greater


Sertur, Serθur, Zerturi (na.) snuiaφ, snuiuφ

ses v.tr. [action towards sacrificial animals] Snuti na.(I) Snuti [male praenomen]
sese (pret.) Snuti, Snute (na.)

Setri na.(I) Setri [gentilicium] spanti ni.(II) platter, plate, dish


Setria (adess.) spanti, spati (na.)

seθ v.tr. to hammer, to strike Spantu na.(I) Spantu [gentilicium]


seθasri (aor.nec.) Spantu (na.)

Seθilanś na.(II) Sethilans [deity] spel ni.(II) tomb, hole, opening


Etruscan Glossary (Draft 003 : Oct. 15 / 2007) 25

śpel (na.sg) // śpelθi (iness.sg.) // śpelane sun-tnam (pres.)


(loc.pl.)
sunθeruza ni.(II) pyxis, cosmetic box
spet v.tr. to open sunθeruza (na.sg.)
spetri (nec.)
Surate na.(I) Surate [cognomen]
Spitu na.(I) Spitu [gentilicium] Surate (na.)
Spitus (gen.)
Sutarina na.(I) Sutarina [gentilicium]
Spulara na.(I) Spulara [gentilicium] Sutrinaś (gen.)
Spulare (loc.)
Sveiamaχ na.(I) Sovanian, of Sovana
spur ni.(II) city Sveamaχ (na.sg.)
spur (na.sg.) // spural (gen.sg) // śpureri,
spureś-treś (dat.sg) // spureθi (iness.sg.)
Sveitu na.(I) Sveitu [gentilicium]
Sveitus (gen.)
spurana na.(I) civic, municipal
spurana, śpurana (na.) // spureni (loc.)
svel v.tr. to live
svalce (perf.) // svalas (aor.)
Spuriana na.(II) Spuriana [gentilicium]
Spuriana (na.) // Spurinal (gen.)
svel na.(I) living person
svelereś-c (gen.pl.)
Spuriaza na.(I) Spuriaza [male praenomen,
gentilicium]
Svincina na.(I) Svincina [gentilicium]
Spuriaza (na.) // Spuriiazas (gen.)
Svincinas (gen.)

Spurie na.(I) Spurie [male praenomen]


śa num. six
Spuriies (gen.) // Spuriesi (dat.)
śa, sa, sa-m (na.) // śas (gen.)

sran ni.(II) image, ornament, decoration


śaiálχal num. sixty
sren, śran-c (na.sg.) // śrenχve, śrencve (loc.pl.)
śealχls-c (gen.)

stasinu ni.(II) [type of bowl]


śar num. ten
śtasinu (na.sg.)
śar (nom.) // śariś (gen.)

staslar ni.(II) whorl


śarvana ni.(II) tithe
staslar (na.pl.)
śarvenas (gen.pl.)

sul ni.(I/II) [type of offering]


Śatilna na.(II) Satilna [gentilicium]
sulal (gen.sg.) // suluśi (dat.sg.) // sulχva (na.pl.)
Śatlnal-c (gen.) // Śaθnai (loc.)

suliś ni.(II) [type of offering]


Śatna na.(I) Satna [female praenomen]
suls (na.sg.) // sulsle (loc.sg.)
Śatnal-c (gen.)

sun v.tr. to perform, to do


śaθa ni.(I) [liquid used in libation offerings]
Etruscan Glossary (Draft 003 : Oct. 15 / 2007) 26

śaθaś (gen.sg.) suθu (na.sg.)

śetil v.tr. to approve, to accept ta pron.dist. that, the


śetilune-c (midd.pret.) ita, ta, -ta (nom.) // itane, itani-m, itan, itun,
etan, etun, -tn (acc.) // teiś (gen.) // tei (loc.)
Śeθrana na.(I) Sethrana [gentilicium]
Śeθrna (na.) // Seθrnaśa (adess.) Taitale na.(I) Daidalos [myth]
Taitle (na.)
Śeθre na.(I) Sethre [male praenomen]
Śeθre (na.) // Śeθres, Seθres (gen.) // Śeθreśa Talámunus na.(I) Talamunus [gentilicium]
(adess.) // Śeθreśla (gen.+adess.) Tlamnus (na.)

śeu na.(I) east Talápu na.(I) Talapu [gentilicium]


śeu-c (na.sg.) // śeuś (gen.sg.) Tlapu (na.) // Tlapuś (gen.) // Tlapusa (adess.)

śi ni.(II) west Talápuna na.(II) Talapuna [gentilicium]


śi-c (na.sg.) Tlapnal (gen.) // Tlapuni (loc.)

śin v.tr. to approach tamera na.(I) vase


śin (inf.) tamera (na.sg.) // tameres-ca (gen.sg.)

Śiθurna na.(I) Shithurna [gentilicium] taná adv. then, so


śiθurnas, Śitrinas (gen.) ituna, itna, etna-m, -tna-m

śuci ni.(II) incense Tanna na.(I) Tanna [gentilicium]


śuci, śuci-c, zuci, zuc (na.sg.) // śuciva (na.pl.) Tanna

Śuplu na.(I) Suplu [gentilicium] tar ni.(II) [small animal offering]


Śuplu, Suplu (na.) tar, tar-c (na.sg.)

śuri ni.(II); adj. bronze Tarcste na.(I) Tarcste [gentilicium]


śuri, sure (na.) // śuuris, śuris (gen.) Tarcste (na.)

Śurnu na.(I) Surnu [gentilicium] Tarχe na.(I) Tarchon, Tages [deity]


Śurnus (gen.)

śuθi ni.(II) grave Tarχuna na.(II) Tarquinia [city]


śuθi, suθi, suti, suθi-c, suθ (na.sg.) // śuθil, Tarχnalθi, Tarχnalθ (gen.+iness.)
suθil (gen.sg.) // śuθiθi, śuθiθ, suθiθ (iness.sg.)
Tarχunaie na.(I) Tarchunaie [gentilicium]
śuθina ni.(II) grave object Tarχunies (gen.)
śuθina, zuθina (na.sg.) // sutanaś (gen.sg.)
Tarnai na.(I) Tarnai [gentilicium]
śuθiu ni.(II) small grave Tarnai (na.) // Tarnes (gen.)
Etruscan Glossary (Draft 003 : Oct. 15 / 2007) 27

Tartanium adj. Dardanian teśamsa (adess.sg.)


Dardanium (na.)
tesiamθ na.(I) sacrificer, butcher
taśiri ni.(II) [type of religious offering] tesinθ (na.sg.)
taśri (na.sg.)
teta na.(II) aunt
tau v.tr. to see, to behold, to watch; to show, to teta (na.sg.)
demonstrate
etva, tva (pres.) // etve (pret.) Tetala na.(I) Tetala [gentilicium]
Tetula (na.)
tauraθ na.(I) seer, augur
teveraθ tetals na.(II) nephew, niece (matrilineal)
tetals (na.sg.)
tec v.tr. to erect
tec-um (pres.) // tece (pret.) tetana adj. materteral, pertaining to the aunt
tetana
Teiθurna na.(I) Teithurna [gentilicium]
Teiθurnasi (dat.) Tetanaie na.(I) Tetanaie [gentilicium]
Tetnie (na.) // Tetnies, Tetnis (gen.)
tel v.tr. to fight, to battle
tele (pret.) tiiur na.(I) month, moon
tiur (na.sg.) // tiiurś, tivrs (gen.sg.) // tiuri-m
temam na.(I) priest (loc.sg.)
temamer (na.pl)
tin ni.(I) day, sun
ten v.d. to present tin (na.sg.) // tinaś, tinś (gen.sg.) // tinśi
tena (pres.) // tence (perf.pret.) // tenine (dat.sg.) // tina (adess.sg.)
(midd.pret.) // tenu (part.)
tinaś-cvil ni.(I) sundisc
Tenie ni.(II) Tenie [gentilicium] tinścvil
Tenies (gen.)
Tinia na.(I) Tinia [deity]
tenθ v.i. to present Tinia (nom.) // Tinas
tenθ (inf.) // tenθas (aor.)
Tiφile na.(I) Tiphile [gentilicium]
Terasia na.(I) Teiresia [male praenomen] Tiφile (na.)
Terasiaś, Teresias (gen.) // Teriasals (gen.)
tiria ni.(I) metal
Termuna na.(I) Termuna [gentilicium] tirias (gen.sg.)
Termunas (gen.)
tiria adj. metallic
tesiam na.(I) sacrificial animal, sacrifice tiria (na.)
tesim (na.sg.) // teśami-tn (acc.sg.) // teśns
(gen.sg.) // teśne, tesiame-itale (loc.sg.) // Tite na.(I/II) Tite [male praenomen]
Etruscan Glossary (Draft 003 : Oct. 15 / 2007) 28

Tite, Titi (na.) // Titias (gen.) // Titial-c (gen.) trutvecie (na.sg.)

Titena na.(I) Titena [gentilicium] Tuχulχa na.(I) Tuchulcha [deity]


Titenas (gen.) Tuχulχa, Tuχlac (for *Tuχlχac) (na.)

tleχa ni.(II) war tul ni.(I) boundary stone, milestone, terminus


tleχe (loc.sg.) tul (na.sg.) // tul-trais (dat.sg.) // tuleśa
(adess.sg.)
tmia ni.(II) temple
tmia (na.sg.) // tmial (gen.sg.) Tula na.(I) Tula [male praenomen]
Tula (na.)
tra v.tr. to pour, to sprinkle
trin (midd.pres.) // trau (part.) // trinθ tular v.tr. to mark (as a boundary)
(midd.part.) tulerase (aor.pret.) // tularu (part.)

traula ni.(I) libation tular ni.(I) boundary stone, terminus


traula-c (na.sg.) tular (na.sg.) // tularias (gen.pl.)

Trepi na.(I) Trepi [gentilicium] Tulumnaie na.(I) Tulumnaie [gentilicium]


Trepi (na.) Tulumneś (gen.)

Trepu na.(I) Trepu [gentilicium] Tuntale na.(I) Tyndareos [myth]


Trepu (na.) Tuntle (na.)

Tresele na.(I) Tresele [gentilicium] tupi ni.(II) stone


Treseles (gen.) tupi (na.sg.)

trinθ v.i. to pour tur v.d. to give, to offer


trinθaśa (aor.pres.) tur (inf.) // tura (pres.) // ture (pret.) // turuce,
turuke, turice, turce, turke (perf.pret.) // turi
(nec.) // turune (midd.pret.) // turu (part.)
Truia ni.(I) Troy [city]
Truia (na.) // Truies (gen.)
Turan na.(II) Turan [deity]
Turan (na.) // Turan-pi (loc.)
trut v.i. to be given drink; to be poured
truθ, trut-um (inf.) // trutanaśa
(midd.aor.pres.) // truθt (part.) Turaniu na.(I) Turaniu [deity]
Turnu
trutun na.(I) [type of person, possibly a position]
truθun (na.sg.) Turmiś na.(I) Turms [deity]
Turms (na.) // Turmsal (gen.)
trutunut ni.(II) augur, oracle
trutnvt (na.sg.) turza ni.(II) little gift
turza (na.sg.) // turzais (gen.sg.) // turzai
(loc.sg.)
trutvecie na.(I) haruspex, oracle ?
Etruscan Glossary (Draft 003 : Oct. 15 / 2007) 29

tusna na.(I) swan Θanacvil na.(I) Thanacvil [female praenomen]


tusna (na.sg.) // tusnas (gen.sg.) Θankvil, Θancvil, Θanχvil (na.) // Θanakviluś,
Θanaχvils, Θanχvilus, Θanχviluis-c (gen.)
tuś ni.(II) funerary niche
tuśθi, tuśti (iness.sg.) θanas na.(I) mourner
θans (na.sg.) // tanasar, θansur (na.pl.)
Tuśnu na.(I) Tusnu [gentilicium]
Tusnus (gen.) // Tuśnui (loc.) Θania na.(II) Thania [female praenomen]
Θania, Θana (na.)
Tuśnutinaie na.(I) Tusnutinaie [gentilicium]
Tusnutnie (na.) Θanirśie na.(I) Thanirsie [male praenomen]
Θanirśiie (na.)
tuśurθi na.(I) consort
tuśurθi (na.sg.) // tuśurθii (loc.sg.) // tusurθir Θanse na.(I) Thanse [male praenomen]
(na.pl.) Θanse (na.) // Θanses-ca (gen.)

Tuśuva na.(I) Tusuva [male praenomen] Θansina na.(I) Thansina


Tuśuvaś (gen.) Θansinas (gen.)

Tute na.(I) Tute [gentilicium] Θanura na.(I) Thanura [deity]


Tute (na.) // Tutes (gen.) // Tuteis (abl.) Θanra, Θanr (na.) // Θanruś, Θanrś (gen.) //
Θanurari (loc.)
Tutina na.(I/II) Tutina [gentilicium]
Tutnal (gen.) // Tutnaśa (adess.) // Tutnaliśa θapana ni.(II) pitcher
(gen.+adess.) θapna, θafna, tafina (na.sg.) // θapneś-tś
(gen.sg.)
tuθi na.(I) community
tuθi, tuti (na.sg.) θapanaza ni.(II) little pitcher
θapnza-c (na.sg.)
tuθina ni.(II) district
tuθina (na.sg.) // tuθineś (gen.sg.) θapic v.tr. to curse, to doom
θapicun (midd.)
θaca ni.(II) [a place of offering]
θaca-c (na.sg.) // θaclθi, θaclθ θarθie ni.(II) [animal offering?]
θarθie (na.)
θaχś v.tr. to worship
θaχśin (midd.) // θaχśeri (nec.) θaura na.(I) bull
θaura (na.sg.) // θaure (loc.sg.)
θam v.tr. to establish, to found
θamuce, θamce (perf.pret.) // θemiasa (aor.) // Θaura-Mineś na.(I) Minotaur [deity]
θamequ (perf.part.) Θevrumineś (na.)

θan v.tr. to be mindful of, to remember, to mourn θauracilna na.(I) priest performing a bull sacrifice,
θanasa (aor.pres.) // θanu (part.) flamen
Etruscan Glossary (Draft 003 : Oct. 15 / 2007) 30

θevruclnas (gen.) θi (na.) // θil (gen.) // θii (loc.)

θaurχ ni.(II) bull sacrifice θina ni.(II) water cup


θaurχ (na.) θina (na.sg.)

Θefarie na.(I) Thefarie [male praenomen] θuc v.tr. to empty


Θefarie (na.) // Θefries (gen.) // Θefariei (loc.) θucu (part.)
// Θefriśa (adess.)
Θucer na.(I) Thucer [male praenomen]
θeivi ni.(II) [a place or space] Θucer (na.)
θeiviti (iness.sg.)
Θucerna na.(I) Thucerna [gentilicium]
θel v.tr. to bring about, to produce, to give birth Θucernas (gen.)
θeluśa (aor.pres.) // θelu (part.)
θui adv. together, united
Θelna na.(II) Thelna [deity] θui, θui-um
Θalna, Talna (na.)
θuχ ni.(II) chamber
θes v.i. to dawn, to rise (as of the sun) θuχ (na.sg.) // θuχti, θuχt (iness.sg.)

θulut na.(I) twin


θesan na.(I) morning θuluter (na.pl.)
θesan (na.sg.) // θesns (gen.sg.) // θesnin,
θesane-c (loc.sg.)
θum ni.(I) tomb
θumi-tle, θumi-zle (loc.sg.) // θumsa (adess.sg.)
Θese na.(I) Theseus [myth]
Θese (na.)
θun num. one
θun, θu (na.) // θunś (gen.) // θuni (loc.) // θunt
Θestia na.(II) Thestia [female praenomen] (iness.sg.)
Θestia (adess.)
θun-em zaθrum num. nineteen
θesθiu adv. eastward θunem zaθrumś (gen.)
θesθu
θunaśna adj. first
Θesu na.(I) Thesu [male praenomen] θunśna
Θesus (gen.)
θunχul ni.(II) cave
Θeθis na.(II) Thethis [deity] θunχule-m (loc.sg.) // θunχulθe (iness.sg.) //
Θeθis (na.) θunχulθl (iness.+gen.sg.)

θez v.tr. to dedicate θunur adv. one each


tez, θezi (inf.) // θezeri, θezeri-c (nec.) // θezin tunur
(midd.) // θezince (midd.perf.pret.) // tezan
θunzi adv. once, one time
θi ni.(II) water
Etruscan Glossary (Draft 003 : Oct. 15 / 2007) 31

θunz Upsiie (na.)

θup ni.(II) oath, promise, vow Ura na.(I) Ura [male praenomen]
θuf (na.) // θufl (gen.sg.) // θufi (loc.sg.) Uras (gen.)

Θupalθa na.(I) Thupaltha [deity] Urinate na.(I) Urinate [gentilicium]


θuplθas, θuflθaś (gen.) // θuflθi-cla (loc.) Urinates (gen.) // Vrinati (loc.)

Θupe na.(I) Thupe [male praenomen] urχ na.(I) [type of animal offering]
Θupes (gen.) urχ (na.sg.) // urχeiś (gen.sg.)

θuta adj. all, whole, entire Urχusna na.(I) Urchusna [gentilicium]


θuta (na.) Urχosnas (gen.)

θuva na.(I) whole, entirety urθ v.tr. to give, to offer


θuvas, θuveś, θues, θueś (gen.) urθri (nec.) // urθanike (midd.perf.pret.)

Uχulni na.(I) Uchulni [male praenomen] us ni.(II) setting (of sun, moon, stars), dusk
Uχulni (na.) usi (loc.sg.) // useti (iness.sg.)

Ultimne na.(I) Ultimne [gentilicium] usil na.(I) setting (of sun, moon, stars), dusk
Ultimne (na.) usil (na.sg.) // usils (gen.sg.) // usli (loc.sg.)

um v.tr. to devote, to dedicate usilan ni.(II) setting (of sun, moon, stars), dusk
umene (midd.pret.) // umu (part.) usilane (loc.sg.)

un ni.(II) libation ut v.tr. to give


un, un-um (na.sg.) // uni, une (loc.sg.) // una uθari (nec.) // utuśe, utuse (aor.pret.) // utince
(adess.sg.) // unχva (na.pl.) (midd.perf.pret.)

Una na.(I) Una [gentilicium] Utani na.(I) Utani [gentilicium]


Unas (gen.) Utani, Utani-ces (na.)

Uni na.(I/II) Juno [deity] Uθuze na.(I) Odysseus [mythical character]


Uni (na.) // Unias // Unial (gen.) // Unialθi, Uθuze (na.)
Unialθ (gen.) // Unialas-tres (gen.+gen.+dat.)
Uvi na.(II) Uvi [female praenomen]
Uperium na.(I) Hyperion Uvial (gen.)
Uprium (na.)
vacil ni.(II) votive offering
uple ni.(II) disease, illness vacil, vacal, vacl (na.sg.) // vacili (loc.sg.)
uples (gen.sg.) // ufli (loc.sg.)
Vaituluna na.(II) Vetulonia [city]
Upsie na.(I) Upsie [gentilicium] Vaitluna, Vatlna (na.)
Etruscan Glossary (Draft 003 : Oct. 15 / 2007) 32

vaχar na.(I) servant Velimna (na.) // Velimnas, Velimnaś (gen.) //


vaχr (na.sg.) Velimnei (loc.)

van v.i. [intransitive verb of unknown meaning] Velχ na.(II) Vulci [city]
vane-c Velχ (na.) // Velχl (gen.) // Velχi, Velχe (loc.) //
Velχlθi (iness.)
Vanθ na.(II) Vanth [deity]
Velχa na.(I) Velcha [gentilicium]
Velχas (gen.)
vat v.tr. to dedicate
Velχaie na.(I) Velchaie [gentilicium]
vatieχe (pass.pret.)
Velχaie (na.) // Velχieś (gen.)
vecsa ni.(II) [type of vessel]
Velχan na.(I) Velchan (Velchans) [deity]
vecsaθ, vecsat (iness.sg.)

Veive na.(I) Veiove [deity]


Velχasna na.(I) Velchasna [gentilicium]
Veiveś (gen.)
Velχasnas (gen.) // Velχainasi (for *Velχasnasi)
(dat.)
Vel na.(I) Vel [male praenomen]
Vel (na.) // Velus (gen.) // Velusi (dat.) // Veluśa
Velχe na.(I) Velche [male praenomen]
(adess.)
Velχe (na.) // Velχeś, Velχes (gen.)
Velaria na.(II) Velaria [female praenomen]
Velχitie na.(I) Velchitie [gentilicium]
Velaral (gen.)
Velχite (na.)
Velaśna na.(I) Velasna [gentilicium]
Velśu na.(I) Velsu [gentilicium]
Velasnaś (gen.) // Velaśneí (loc.)
Velśu (na.) // Velśui (dat.)
Velaθera na.(II) Volterra [city]
velθa na.(I) deity of the underworld, deus inferior
Velaθri (loc.)
velθa (na.sg.) // velθe (loc.sg.) // velθur (na.pl.)
// velθre (loc.pl.)
Velelia na.(I) Velelia [male praenomen]
Velelias (gen.) // Veleliiasi (dat.)
Velθaiena na.(I) Velthaiena [gentilicium]
Velθina (na.) // Velθienas, Velθinas (gen.)
Velia na.(II) Velia [female praenomen]
Velia-k (na.) // Veliaś, Velas (gen.)
Velθaienaθu na.(I) Velthaiena family member
Veltinaθuras (gen.pl.)
Veliana na.(I) Veliana [gentilicium]
Velianas, Veliiunas, Vilianas, Velanas (gen.)
velθina na.(I) offerings to the veltha
velθineś (gen.sg.)
Velie na.(I) Velie [gentilicium]
Veliies (gen.) // Velieśa (adess.)
Velθuna na.(II) Voltumna [city]
Veltune (loc.)
Velimna na.(I) Velimna [gentilicium]
Etruscan Glossary (Draft 003 : Oct. 15 / 2007) 33

Velθur na.(I) Velthur [praenomen] Vetena na.(II) Vetena [gentilicium]


Velθur (na.) // Velθurus, Velθurs (gen.) // Vetinal, Vetanal, Vetnal (gen.) // Vetnalisa
Velθura (adess.) // Velθurusla (gen.+adess.)
Vetenaia na.(II) Vetinaia [gentilicium]
Velθuria na.(I) Velthuria [gentilicium] Vetenei, Vetinei, Vetanei, Vetnei
Velθuria (na.)
Vetia na.(II) Vetia [female praenomen]
Velzinaχ na.(I) Volsinian Vetial (gen.)
Velznaχ (na.)
Vetie na.(I) Vetie [male praenomen, gentilicium]
Venel na.(I) Venel [male praenomen] Veteś, Vetes, Vetis (gen.) // Vetieśi (dat.)
Venel (na.) // Venelus (gen.) // Venelasi (dat.) //
Venala (adess.)
Vetru na.(I) Vetru [gentilicium]
Vetru (na.) // Vetruis (gen.)
Venete na.(I) Venete [gentilicium]
Venetes (gen.)
Vicare na.(I) Ikaros [myth]
Vikare (na.)
Venu na.(I) Venu [male praenomen]
Venuś, Venus (gen.)
Vicina na.(I) Vicina [gentilicium]
Uicina (na.)
Verati na.(I) Verati [gentilicium]
Verati (na.)
vil v.tr. to cleanse
vile (pret.) // vilu (part.)
versa ni.(II) fire
versu-m (na.sg.)
Vilatas na.(I) Oiliades [gentilicium]
Vilatas (na.)
versaie ni.(II) firepot
verśie (na.sg.)
vina ni.(II) wine
vina, vina-c (na.sg.)
Veru na.(I) [cognomen]
Veru
Vinacena na.(I) Vinacena [gentilicium]
Vinacna (na.) // Vinucenas (gen.) // Vincnai
Vesia na.(II) Vesia [female praenomen] (loc.?)
Vesial (gen.)
vinum ni.(II) wine
Vestaraie na.(I) Vestaraie [gentilicium] vinum (na.sg.) // vinumaia, vinimia (na.pl.)
Vestraes (gen.)
Vipie na.(I/II) Vipie [gentilicium]
Vestina na.(II) Vestina [gentilicium] Vipie, Vipe, Vipi (na.) // Vipes (gen.) // Vipial
Vestnal (gen.) (gen.)

Vestiricina na.(II) Vestiricina [gentilicium] Vipiena na.(I) Vipiena [gentilicium]


Vestrknal (gen.) // Vestrcnie (loc.) // Vipina (na.) // Vipiiennas (gen.) // Vipinei
Vestiricinala (dat.) (loc.)
Etruscan Glossary (Draft 003 : Oct. 15 / 2007) 34

Vipieθu na.(I) member of the Vipie family zarva ni.(II) [type of offering]
Vipiθur (na.pl.) zarva, zarua (na.sg.) // zarve (loc.sg.) //
śarvenas (gen.pl).
Visce na.(I) Visce [gentilicium, cognomen]
Visce (genticilum), (cognomen) zati ni.(II) entrance, gate
zati (loc.sg.)
Viscena na.(II) Viscena [female praenomen]
Viscnal (gen.) zatilaθ na.(I) gatekeeper
zatlaθ (na.)
Viscenaia na.(II) Viscenaia [cognomen]
Viscenei zatilaθun v.tr. to guard the gates
zatltne (mid.pret.)
Viśal na. Faesulae [city]
Viśl (na.) zaθrum num. twenty
zaθrumiś, zaθrumś, zaθrums, zaθrms,
zaθrmis-c (gen.)
Viśna na.(II) Visna [gentilicium]
Viśnai (na.)
zaθrumsna num. twentieth
zaθrumsne (loc.)
Viśnaia na.(II) Visnaia [gentilicium]
Visnaials (gen.+gen.)
zavena ni.(II) [type of vase]
zavena (na.sg.)
zal num. two
zal, zl, esl (na.) // esals (gen.)
zeri ni.(II) [type of offering] (prayer ?)
zeri (na.sg.) // zeriś (gen.)
zal-ém zaθrum num. eighteen
eslem zaθrum (na.) // eslem zaθrumiś (gen.)
zi v.tr. to burn
zia, zea (pres.)
zalur adv. two each
zelur
ziχ v.tr. to write
ziχuχe (pass.pret.) // ziχri (nec.) // ziχne
zalva v.i. to be half
(midd.pret.) // ziχunce (midd.perf.pret.) // ziχu
zelvθ (part.) (part.)

zalzi adv. twice, two times ziχ ni.(II) text


eslz, elsśi (for *eslśi) ziχ (na.sg.)

zamaθi ni.(II) gold zil v.i. to supervise, to manage, to govern


zamaθi (loc.sg.) zil (inf.) // zile (pret.) // zilace (perf.pret.) //
zilaθ, zilat (part.)
zamaθiχ adj. golden
zamθic, zamtic (na.) zilaχun v.tr. to be leader, to oversee, to govern
zilaχnuke, zilaχnuce, zilaχnce, zilχnce
zarfan v.i. [action regarding sacrificial animals] (perf.pret.) // zilaχnu, zilχnu (part.) // zilaχnθas
zarfneθ (part.) (part.+aor.)
Etruscan Glossary (Draft 003 : Oct. 15 / 2007) 35

zilχ na.(II) overseer, leader, head


zilχ, zilc (na.sg.) // zilacal (gen.sg.) // zilci
(loc.sg.) // zilcθi, zilcti, zilcte (iness.sg.)

Zimaru na.(I) Zimaru [gentilicium]


Zimarus (gen.) // Zimarui (loc.)

zin v.tr. to mould, to fashion (with clay or metal)


zinia (pres.) // zinace, zinece (perf.) // zinu
(part.)

Zipnu na.(II) Zipnu [deity]


Zipnu (na.)

ziu v.tr. to die


zivas (aor.)

ziula ni.(II) burnt offering


ziulas (gen.sg.)

Ziumite na.(I) Diomedes [mythical character]


Ziumite, Ziumiθe, Zimite (na.)

zuχ v.tr. to slay


zuχne (midd.pret.)

zuχana ni.(II) sacrifice


zuχuna (na.sg.)

zuśle na.(I) pig


zuśle (na.sg.) // zuśleveś (gen.pl.)

Vous aimerez peut-être aussi