Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
odt -1-
S28 | 21 / 5 / 2007
ZER NAHIAGO ? ZERGAITIK ?
- Zer nahiago duzu, herria ala hiria? Que préfères-tu. la campagne (pueblo) ou la ville ?
- Nik herria nahiago dut.
- Zergaitik nahiago duzu herria? Pourquoi préfères-tu la campagne (pueblo) ?
- Hiria zaratatsuagoa delako Parce que la ville est plus bruyante.
- Herrian hirian baino zarata gutxiago delako Parce qu'il y a moins de bruit à la C qu'à la V.
- Hiria gauza_ gehiago egiten ditudalako La ville [permet de faire] plus de choses
Vocabulaire - Hizteguia
Arotz-a (iz) Menuisier, ébéniste Lots-a (iz) Honte
Arrisku-a (iz) Danger Merke-a (izond) Bon marché
Arriskutsu-a (izond) Dangereux Nahiago Préférable
Aspergarri-a (izond) Ennuyeux Ostatu (iz) Bar, auberge
Atseguin-a (izond) Agréable Suhiltzaile-a (iz) Pompier
Dibertigarri-a (izond) amusant Sute-a (iz) Incendie
Eri (iz/izond) Malade Zaia (iz) Jupe
Garesti-a (izond) Cher Zarata (iz) Bruit
Hersti (iz) Etroit, sévère, coincé Zaratsua (izond) Bruyant
Verbes - Aditzak
Aterra [du,da] Sortir Jarri,jar [da] Aficionarse "Colocarse"
Galdetu [du] Demander, questionner Jarri,jar [da/du] Mettre, s'asseoir
Itzali [du] éteindre [da] Se taire, cacher
Fichiers: http://www.esnips.com/web/aek
Contact: Inaki - http://tinymailto.com/in3com 03/11/07 - 18:50:25
S28_AEK.odt -2-
ARIKETA
Lucia Silvia bezain altua da
Luciak Silviak adina diru du ADINA + SG + UKAN, mais diru fonctionne au singulier
Luciak Silviak adina urte ditu ADINA + SG + UKAN, mais urte appelle le pluriel
Hobeto / Okerrago
Ona => Hobea, Onena Txarra => Okerragoa
=> Hoberena (pertsona bat) => Okerrena (pertsona bat)
Ondo, ongi => Hobeto / Hobeki (*ondoagoa) Gaizki => Okerrago (*gazkiago)
Superlatiboa: izondo-ena
Gela honetako gazteena Amandine da Amandine est la plus jeune de cette classe
Hendaya Iparraldeko herririk politena da Hendaye est la ville la plus belle de Iparralde
Fichiers: http://www.esnips.com/web/aek
Contact: Inaki - http://tinymailto.com/in3com 03/11/07 - 18:50:25
S28_AEK.odt -3-
S28 | 22 / 5 / 2007
AUTOAK SALTZEN
Mercedes-a garistena da
Mercedes-a Mini-a baino handiagoa da
Mercedes-ak Golf-ak adina kilometro ditu
Auto denak departamentu berdinakoa dira Toutes les voitures sont du même département
Golf-a Mercedes-a herri berdinetik datoz
Golf-a Mercedes-a bezalakoa da: herri berdinezkoa direlako
1. Kamioneta Mikelen da
2. Mini-a Josebaren da
3. Mercedes-a Mirenen da
4. Golf-a Arantzaren da
Vocabulaire - Hizteguia
Azkar [izond] Fort, vif, rapide, éveillé Libera [iz] Francs (monnaie)
Geldo [izond] Inutile, incompétent, lent Xehetasun (iz] Détail, précision spécification
Jabe-a Propriétaire Zalu [izond] Flexible, agile, léger
Kario [izon] Cher
Merke, garesti, prezio onean saldu: Vendre bon marché, cher. à bon prix / barato, caro, a buen precio.
Polita nahi zuen, ona eta ez kario: Il voulait que ce fut joli, bon et pas cher
Quería que fuera bonito, bueno y barato (no caro)
Verbes - Aditzak
Ahantzi [da/du] Oublier Jarrai [da/zaio] Suivre, continuer
Asmatu [du] imaginer, trouver, découvrir Saldu [du] Vendre qlqch (Traïr qlqun)
Idatzi [du] Écrire
Fichiers: http://www.esnips.com/web/aek
Contact: Inaki - http://tinymailto.com/in3com 03/11/07 - 18:50:25
S28_AEK.odt -4-
BERE MOMENTUAN
Lehen, orain eta gero: Avant, maintenant et après / Antes, ahora y después.
Tous les jours Aujourd'hui / Ce jour Hier / le jour passé Avant-hier / le jour
d'avant
Egunero Gaur Pasaden egunean Datorren egunean
Astero Aste honetan Pasaden astean Datorren astean
Hilabetero Hilabete honetan Pasaden hilabetean Datorren hilabetean
Urtero Urte honetan Pasaden urtean Datorren urtean
Fichiers: http://www.esnips.com/web/aek
Contact: Inaki - http://tinymailto.com/in3com 03/11/07 - 18:50:25
S28_AEK.odt -5-
S28 | 24 / 5 / 2007
AIZU! GALDUAREN BILA
Ba, horko zubi hori ikusten duzu? Ben, tu vois ce pont-là? / Pues, ¿ves ese puente de ahí?
bigarren karrikan ezkerretara har ezazu IMPERATIF: prends la 2e rue à gauche
...plazan eskuinetara berriz Sur la place, de nouveau à droite
Karrika horretatik seguituz En suivant à partir de cette rue
Vocabulaire - Hizteguia
Afera Affaire, devoirs, obligations Gezur Mensonge
Aldiz Fois, Occasion Guzi Tout
Aldizkari-a Journal Harrigarri-a Étonnement, étonnant
Azari-a Porche, porte d'entrée / Portal Hauteskunde Élections, jour de vote
Azken-a Dernier Nahasketa Foullis, confusion, mélange
Bulego Bureau, agence... Solairu-a Étage
Burdin Fer Zubi Pont
Egia Vérité Zuzen Droit, direct
Etorbide-a Début
Zenbat aldiz izan zara Parisen?: Combien de fois as-tu été à Paris / ¿cuántas veces has estado en P?
Hiru aldiz saiatu zen: Il a essayé trois fois / lo intentó tres veces.
Gezur galanta esan duzu: Tu as dit un sacré mensonge / has dicho una solemne mentira
Verbes - Aditzak
Erran/esan [du] dire Itzuli [da] Rentrer [du] rendre, traduire
Ezagutu [du] Connaître, reconnaître Saiatu [du] Essayer
Galdu [du/da] (se) Perdre Zeharkatu [du,da] Traverser
Heldu [da] Arriver
Bilbon ezagutu nuen Mikel J'ai connu Mikel à Bilbao / conocí a Mikel en Bilbao.
Bere herrira itzuli da: Il est rentré au village / ha vuelto a su pueblo
Gauza harrigarriak gertatzen zaizkizu zuri: Il t'arrive des choses étonnantes
a ti te suceden unas cosas asombrosas
Goiz heldu naiz zure etxera: Je suis arrivé tôt chez toi / he llegado a tu casa temprano
Nik nahi dut, zuk, berriz, ez Moi je veux, mais pas toi / yo sí quiero, tú en cambio no
Bi bider esango dut badaezpada ere Je le dirai 2 fois, au cas où / lo diré dos veces por si acaso
Bertan afaldu beharrean kanpora atera ziren Au lieu de manger sur place, ils sortirent
En lugar de cenar allí salieron fuera
Hori bederen jakin behar zenuke: Tu devrais au moins savoir ça / por lo menos tendrías que saber eso
Fichiers: http://www.esnips.com/web/aek
Contact: Inaki - http://tinymailto.com/in3com 03/11/07 - 18:50:25
S28_AEK.odt -6-
Fichiers: http://www.esnips.com/web/aek
Contact: Inaki - http://tinymailto.com/in3com 03/11/07 - 18:50:25