Vous êtes sur la page 1sur 3

Sourate 71 : No (Nuh)

1. Nous avons envoy No vers son peuple: Avertis ton peuple, avant que leur vienne un chtiment douloureux. Inna arsalna noohan ilaqawmihi an anthir qawmaka min qabli an ya/tiyahum AAathabunaleemun 2. Il [leur] dit: mon peuple, je suis vraiment pour vous, un avertisseur clair, Qala ya qawmi innee lakum natheerunmubeenun 3. Adorez Allah, craignez-Le et obissez-moi, Ani oAAbudoo Allaha waittaqoohuwaateeAAooni 4. pour qu'Il vous pardonne vos pchs et qu'Il vous donne un dlai jusqu' un terme fix. Mais quand vient le terme fix par Allah, il ne saurait tre diffr si vous saviez! Yaghfir lakum min thunoobikumwayu-akhkhirkum ila ajalin musamman inna ajala Allahiitha jaa la yu-akhkharu law kuntumtaAAlamoona 5. Il dit: Seigneur! J'ai appel mon peuple, nuit et jour. Qala rabbi innee daAAawtu qawmeelaylan wanaharan 6. Mais mon appel n'a fait qu'accrotre leur fuite. Falam yazidhum duAAa-ee illafiraran 7. Et chaque fois que je les ai appels pour que Tu leur pardonnes, ils ont mis leurs doigts dans leurs oreilles, se sont envelopps de leurs vtements, se sont entts et se sont montrs extrmement orgueilleux. Wa-innee kullama daAAawtuhumlitaghfira lahum jaAAaloo asabiAAahum fee athanihimwaistaghshaw thiyabahum waasarroo waistakbarooistikbaran 8. Ensuite, je les ai appels ouvertement. Thumma innee daAAawtuhum jiharan 9. Puis, je leur ai fait des proclamations publiques, et des confidences en secret. Thumma innee aAAlantu lahum waasrartu lahumisraran 10. J'ai donc dit: Implorez le pardon de votre Seigneur, car Il est grand Pardonneur, Faqultu istaghfiroo rabbakum innahu kanaghaffaran 11. pour qu'Il vous envoie du ciel, des pluies abondante, Yursili alssamaa AAalaykummidraran

12. et qu'Il vous accorde beaucoup de biens et d'enfants, et vous donne des jardins et vous donne des rivires. Wayumdidkum bi-amwalin wabaneenawayajAAal lakum jannatin wayajAAal lakum anharan 13. Qu'avez-vous ne pas vnrer Allah comme il se doit, Ma lakum la tarjoona lillahiwaqaran 14. alors qu'Il vous a crs par phases successives? Waqad khalaqakum atwaran 15. N'avez-vous pas vu comment Allah a cr sept cieux superposs Alam taraw kayfa khalaqa AllahusabAAa samawatin tibaqan 16. et y a fait de la lune une lumire et du soleil une lampe? WajaAAala alqamara feehinna nooran wajaAAalaalshshamsa sirajan 17. Et c'est Allah qui, de la terre, vous a fait crotre comme des plantes, WaAllahu anbatakum mina al-ardinabatan 18. puis Il vous y fera retourner et vous en fera sortir vritablement. Thumma yuAAeedukum feehawayukhrijukum ikhrajan 19. Et c'est Allah qui vous a fait de la terre un tapis, WaAllahu jaAAala lakumu al-ardabisatan 20. pour que vous vous acheminiez par ses voies spacieuses. Litaslukoo minha subulan fijajan 21. No dit: Seigneur, ils m'ont dsobi et ils ont suivi celui dont les biens et les enfants n'ont fait qu'accrotre la perte. Qala noohun rabbi innahum AAasawneewaittabaAAoo man lam yazidhu maluhu wawaladuhu illakhasaran 22. Ils ont ourdi un immense stratagme, Wamakaroo makran kubbaran 23. et ils ont dit: N'abandonnez jamais vos divinits et n'abandonnez jamais Wadd, Suwaa, Yagout, Yaouq et Nasr. Waqaloo la tatharunna alihatakumwala tatharunna waddan wala suwaAAanwala yaghootha wayaAAooqa wanasran 24. Elles [les idoles] ont dj gar plusieurs. Ne fais (Seigneur) crotre les injustes qu'en garement. Waqad adalloo katheeran walatazidi alththalimeena illa dalalan 25. A cause de leurs fautes, ils ont t noys, puis on les a fait entrer au Feu, et ils n'ont pas trouv en dehors d'Allah, de secoureurs.

Mimma khatee-atihimoghriqoo faodkhiloo naran falam yajidoo lahum min dooniAllahi ansaran 26. Et No dit: Seigneur, ne laisse sur la terre aucun infidle. Waqala noohun rabbi latathar AAala al-ardi mina alkafireenadayyaran 27. Si Tu les laisses [en vie], ils gareront Tes serviteurs et n'engendreront que des pcheurs infidles. Innaka in tatharhum yudillooAAibadaka wala yalidoo illa fajirankaffaran 28. Seigneur! Pardonne-moi, et mes pre et mre et celui qui entre dans ma demeure croyante, ainsi qu'aux croyants et croyantes; et ne fait crotre les injustes qu'en perdition. Rabbi ighfir lee waliwalidayyawaliman dakhala baytiya mu/minan walilmu/mineena waalmu/minatiwala tazidi alththalimeena illatabaran

Vous aimerez peut-être aussi