.'

#

..

,:

'
,i

"

.

:;',l .,;

s
,

,

00 <;;>

~

~~~~~~~~~~~

.ALTERNATEURS-ALTERNATORS LSA 44-0 AREP-PARTNER
Installation et land maintenance "

.

Cher Client, .
Ce manuel s'appuque a I·alt.rn~t.~r >'. LEROY SOMER "PARTNER" dont· . "
"~ ::\' :.',' I • ',: ,:,' :,:' :.: ~

,

vous venezde prendre possession. Dernier ne d'une nouvelle generation d'alternateurs, "PARTNER" bem§fici~ de I'experience d'un des plus grands constructeurs mondiaux, utilisant une
technologie

nes et un eontrele quallte rlgoureux. Nous appreclcns votre choix et . souhaltons attirer votre attention sur Ie contenu de ce manuel de maintenance. En effet, Ie respect de ces quelques points Importants . pendant I'utilisation et I'entretien de votre anerneteur vous assurera un fonctionnement sans probleme pendant de longues annees.
LEROY SOMER AL TERNATEUR

de pointe au niveau de I'autoniation des materteux selection-

We as '.' and follow the I

this manual on i adjustment so as to

11

··" 11· ..

to enjoy many years of care 'free

and dependable operation. Yours
"LEROY SOMER" alternator

.......5 Demontage 6 ...Electrique 3 . .DEMONTAGE ~REMONTAGE 6 : 1 Acces aux diodes 6 .2 Operation .FAI..NOMENCLATURE .. ERALITES Specification PrihCipe de fonctionnement ....1 Access to diodes 6 2 Access to terminals 6 ......5 Voltage·build-up with separate excitation 5 .2 Connections 3 ..Mechanical checks .3 Access to regulation system 6 .INCIDENTS ET DEPANNAGES 5 .. ~.... 6 2 ....6 Valeurs moyennes Evident physical defects 5 ..2 Acces aux connexions 6 ...........2 2 -INSTALLATION 2 .... protection de sous-vitesse 3 ...4 Verifications dune diode tournante 5 ... ....1 Preliminary checks 17 physique 5 .. ...'....Two bearing (Belt and pulley drive) .3 Bruits anormaux 4 ..2 Electrical checks 2 .2 Connexions 3 .6 Remontage 7 ...3 Adjustments 3..GENERAL..2 Roulements 4 ....2 Bearings 4 ..a Abnormal noises 4 ........6 Reassembling ft 24 6 ..3 Verifications rnscaniques ........ 5 Underspeed adjustment 4 .MAINTENANCE ~ ~.INSTALLATION 2 -1 Location 6 • 2 ...4 Reglage de 18.3 Reglages ..1 Verifications prellrninaires -Mecanique .ENTRETIEN ..3 Accas aux systerne de regulation 24' 6 ~DISASSEMBLING REASSEMBlING....4 Replacement of rotating diodes 6 .6 Nannal average values 5-2 6 ...'n.Single bearing 3 .5 Disassembling 6 . SHOOTIN·G 5 ............STARTING UP 3 .. 3 .....MISE EN SERVICE ' 9 3 .... 4 4 '•.1 Emplacement 2... 1 ... 16 4 ..5 Reglage dela sous vitesse .1 Preliminary checks 9 3 .SOMMAIRE INDEX 1 .. 16 4 ..PART LIST 26 ...1 Verifications preliminaires 5 ..3 Mechanical checks .t.. ........ " 4 Adjustment of underspeed protection 3 ... 26 7 .4 Pieces de premiere maintenance 4" 1 Cooling circuit 4 ..1 Specification 1 ...4 Remplacement des crotssants porte-diodes 6 ..LURES ANDTROUBLE .2 D6fauts avaot unemanifestation 17 5 ....1 Circuit de ventilation 4 ._..5 Amort.3 Voltage faults 5 ...Bipaliers (poulies / oourroles) .Electrical checks 3 .MonopaJier -.4 Recommended spare parts 5 ..age par excitation separee 5 .....·:i'...3 Detauts de tension 5 .. 6 .4 Checking the rotating diodes' 5 .2 Verificationselectriques 2 ...

g-o ·AREP"···" 1 . les alternateurs sont capables de faire dernarrer des rnoteurs electrlques dont Ie courant de.Marche plus de 110 % de la tension.age automatique sur la tension remanente a 4 '•• :1' .OVerloads : (see power table and curves) Electrical features .. self regulated..E.Capacite de surcharge .E : normes Allemandes Verein Deutscher Electro-Ingenfeure (0530) .T.S : normes brttanniques British Standard Specification (5000)· . nomlnale .E : French standards of the Union Technic Electricity (NFC 51-111 . flange and disc coupling) .rotor class H • Altitude : less than.Oegre de protection: IP 21 (IP 23 sur dem.. Carac::teristiques mecanlquea (machine standard) Carcassa en acier Flasques en fonte Roulements billes graisses vie.C.Amorc.Overload capacity: the alternator is able to start electric motors.D..E :normes Irancaises de l'Union tsehnlqua da l'Electricite (NFC 51 -'11. it excitation oomposee et regulateur de tsnslon.105 .. .S.U.Working at higher than 110% of rated voltage .NEMA etCSA Alternateur 1 GENERAL w 1 • Specification "PARTNEAM alternators are self excited. sur charge rnonophasee ou desequilibree ta regulation de tension est ± 5"/Q.Machine ouverte.T.$. • Regulation de tension: de I'ordre de ± 2'% entre vide et pleine charge it la vitesse nominale sur charge triphasee non de-formante.Surcharges (voir tableau de puissances) a Limit of dangerous operation . brushless.8 et 1 a Limite de fonctlonnement dangereux . • Isolation stator classe f.U.' •• " _.i~da) Mech~nical features (standard machine) • Steel frame Cast iron end shields Sealed for life ball bearings Standard construction features : Shape B3_4(foot and flange mounted) cylindrical normalized shaft end MD $5 (Single bearing. the starting current of which is equal to 3 times the rated current of the alternator except for 3 phase DELTA connection (code Band C) where the overload capacity is limited to 2 times.V... Forme de construction standard : . sauf en couplaqe TRIANGLE tripha$~ (couplage B etC) ou la capaeite de surcharge est llrnltee a2 fols.Power factor. __ ••• _ ••• Io . from 0.E : German standards Verein Deutscher Eledro-Ingenieure (0530) .GENERALITES 1 . rotor classe H Altitude inferieurea.. 110 ._.Survitesse : 25 "/0 pour 60 Hz et 50%pour 50 Hz . .Ambiant temperature: less than 40~ C .110 __ ) • V. dernarraqe est egal 3 tois Ie courant nominal de I'altemateur .D.S : British Standard Specification (5000) . MD 35 (monopalier disqueet bride d'accouplement) . a a a 0 Conditions normales de fonctionnement (machine standard) .NEMA and CSA ..Insulation: stator class F . 1000 m Temperature ambianta interieure 40° C Facteur de puissance cornpris entre 0.Voltage ragulation in the order of ± 2% at rated speed when supplying non distorting three phase loads with single phase (or unbalanced) loads voltage ragulation is about ±S'%.C : recommendations of the lntertnatlonal ~Iectrotechnic Commission (34-1) .Built in underspeed protection . 1000 m (3300 ft) . .105. ni balals.Overspeed : 25% for 60 Hz and 50% for 50 Hz .8 lagging up to unity..1 Specifications Les alternateurs "PARTNER" sont des alternateurs auto excites sans bagues. _. . autoventilee . lis sOM contormes ill la plupart des normes lntemationales et en parflculiers aux sulvantss : .EJ : recommandations de la Commission Electrotechnique Internationale (34-1) . supplied with regulator and inherent bOosterIt complies with the following international standards: .I. Camcleristiques ._. . B 34 (a pattes et bride de fixation a trous taraudes) Bout d'arbre cylindrique normalise.B.Voltage build up based on residual magnetism.Protection de sous vitesse lncorporee.Mechanical protection: IP 21 (IP 23 optional) Normal oparating conditions (Standard machine) .B. ._11 :~J_s~. .~ "'I"·.I.~··· "._._-) .I··'·-'.Machine screen protected I self ventilated .

(2) (1) (5A) (58) (4) • • .1 court-circuit Ie bobinage auxlllaire (5B). il se creEl un courant dans I'induit de I'excitatrice {1). Lors d'un demarrage. .On load.9ABEP The AVA is f~ 1 . This current is rectified by the rotatIng diodes (2) and feeds the main field (3). Alternator : LSA 44.the main stator winding (4).2 Principle of operation by 2 auxllialry windings located in the a • a a . Ie bobinage auxiliaire aliments travers Ie regulateur (6) I'inducteur de I'excltatrice {7}La regulateur de tension (6) transistors (type RS 437)contr619 Ie courant d'excitation de I'excitatrice en. auxiliaires : .• -~Alternateur . .surcharge 01.Joumit un surcroit d'excitation. Celle.ci induit una tension dans Ie bobinage stator de I'afternateur (4) (tension de sortie) ainsi que dans un bobinage auxiliaire (SA)monophase_ La tension induite dans. En charge . stator.dlodes tournantes (2) alimente la roue potaire (3).J'un des.recresse par les.One of the windings (SA) with shunt ch8ra~eristic (delivering a voltage proportional to the generator's output voltage) and the second One (SB) with series characteristic (delivering a vOltage proportional to the generator's output current). grAce au remanent de I'excitatrice. bobin~ges (SA) a une caracteristique Shunt (tension proportionnelle la tension anernateor ) "autre (59) une caracteristique serie (tension proportionnelle au courant du stator). The sensing voltage for the AVR is taken from the output leads. The induced vOltage in the auxiliary winding (5A) (single phase) is then used tolncraase the excitation power via the AVR (6)to the exciter field (7) to ensure a rapid and smooth build up of output voltage in.(7) (6) 5 . overload or short circuit the auxiliary winding (58) supplies an additional excitation voltage (boosting effect). Ce courant... fonction de la tension de sortie de l'alternateur. When starting the residual magnetism creates a current in the exciter armature(1).? tSA=-44"9AREP 1 • 2 Principe de fonctionnement Le reguJateur de tension est alimante par 2 bobinages.

2 -INSTALLATION A ta reception de votre alternateur. ainsi que les gaz d'echappernent. [ f- o ~~ ~ . If any damage is evident. il est fort propable que l'alternateur sera lui-m£1me endornmaqe et il est aiorsconseue d'emettre des reserves au niveau du transporteur. . Accessibility to regulating and maintenance compone To facilitate access to the rotatin. Entreed'air frais Cool air Inlet . S'il y a. appliquerun coMficient de declassement}. "LSA 44~O ABEP 2 -INSTALLATION Unpack the alternator. 11 necessalre d'empeoher autant que possible Ie est reeyclage de l'alrohaud sortant cote accouplement.1 0 Acres au regulateur de tension Access to voltage regulator I ~ Acces aux diode~ Access to diodes Sortie d'air chaud Hot air outlet +-" AcceS aux organes de reglage et d'entretien Pr~voir raccss aux diodes tournantes.Ventlllation Le local dans lsquel est place I'alfernateur doit etm tel que la temperature ambients ne puisse depasser 40°C pour les puissances standards {pour des temperatures .oes traces de choc evident.9_diodes and the AVR a suitable clearance should be left around the side panels and air inlet louver. The fresh air.. a a • Plan d'installation Sortie d'air chaud Hot air outlet Inst. This damage should be reported to the shipping carrier. au regulateur places derriere las portes lateralas. a 2 . a a prendre avant I'lnstallation Precautions to be taken before Installation Make sura air inlet and outlet openings are clear. doit parvenir librement aux perslennes sltuees c6teoppose l'accouplement. There is a need to prevent as much as possible.· . free of humidity and dust. ou de l'air chaud provsnant du moteur theimique. 40°C.. at la persienne d'entn§e d'air du capotage. the recycling of hcitalr leaving the D_E or of hot air circulating from the' prinieiliovar.check for any damage to the crate pallefor plywood shipping container. For higher ambients a derating factor should be applied.1 Emplacement . Precautions Veiller retirer tes papiers de protection disposes lors de ta peinture de la machine dans tes ouvertures. must circulate easily through the louvres at the non drive end of the alternator. L'air frais exempt de trop d'humldits €It de pousslera.Alternator .. it is possible the alternator has been damaged also.=Altemateur Lsk44-9---ABEP .lllation ~ I 0 I 0 . At all times ensUi'eadequate ventilation for good air flow.. • . verlflsr qu'il n'y a aucun choc au dam mage cree I'emballage de votre machine. Prendre garcle bien laisser un passage d'air suffisant pour une bonne ventilation- 2 • 1 Location ~Ventilation The room in which the altemator is installed shall be such that the room temperature never exceeds 40°C (at normal ratings).

.1 megohm for stator . il est rscornrnande de verlfier.0··AREI? : .~ . grilles de protection. machine must be dried until the minimum value is obtained..ntretien periodkjue sont rscornmandees.with an appropriate ammeter. si .2 EI~ctrical checks Before putting the machine into servi~. des embruns. or to dry it in a stream of hot air. . . lnsutatlon should be. excitation through the rheostat in orderto obtain the rated current in the short-circuited connections.mettre en rotation I'alternateur sa vltesse nominale et raglQr son excitation au moyen du rheostat de maniers obtanir l'lntenslte nominale dans les connexions du court-circuit.c. Pour eviter les difficultes exposees cl-dessus.court-circuiter lestrols bomes de sortie (puissance) par des connexions oapaoles (Ie SUPP9rter Ie courant nominal (ne pas depasser si possible 61A mm2) . it is recommended to fit anti condensation heaters and to run the machine periodically . . Minimum duration of the drying out period: 15 min Recommended durati. en respectant les polarltes. dans un endroit forte hygroml§trie. NO machine whether dew or used should be operated if i~s~latio. une batterie de 24 Volts.. etc .... it is recommended to check insulation between phase and earth and between.~. . Dans Ie cas ou ces valeurs ne seraient pas atteintes ou d'une maoiere systematique si la machine a pu etrs soumise des aspersions d'eau. 2 .start up the machine at its rated speed and adjust its .t is recommended to perform i the following: .rneqohrnetre 500 volts connnu.elle est recouverte de condensation d'eau. I'utilisation de resistance de.installer una pince amperemetrlque pour contreler I~ courant passant dans les connexlcns du court-circuit. (respecting polarities) a 24 Volts storage battery. and 100000 ohms for other windings If lower the ..entre phase. Cette v~rification s'effectue l'alde d'u n .ot the order of 1..lt terminals (power) through connections Capable of carrying the rated "Current (it possible do not exceed 6 A/mm2) . S'il n'est pas possible de traiter la machine en .ouvrir au maximum taus les orifices de l'altemateur : boite barnes. This operation is carried out by means of a "megger" 500 V.decortneoter \eregulateur de tension. In order to avoid such troubles..-. .d. protectionscreens etc .. il conviendrait de . . coupled in series with 'arheostat of about 30 ohms (25 Watts). monitor the current flowing in the short cifc~ited connections. avec en serie. .: 1 heure ·'·--A·lterriatOl bSA 44 . n3chauffage ainsi qe'une rotation d~e. Aucune machine neuva QU ancienne ne doit etre mise sous tension si son isolement est inferieur ill 1 megohm pour Ie stator et 100000 ohms pour les autres bobinages. analogues sl la machine s'est trouvee l'arret pendant una longue peri ode tout en restant son poste d'utilisation. . Nota : Arret prolonge II est possible de se trouver dans des conditions ..brancher aux bornes des inducteurs de l'sxcltatrlce. hour a a a an • • a au a a a a Note: long down time It is quite possible that the condition of low insulation can occur if the machine has remained out of action (at rest) during a long period..disconnect the voltage regulator . un sejour prolonge. ou d'y insufler de l'air chaud (radiateur soufflant) en assurant un balayage.Alternateu r "~"-"""""'.son isolement. Duree minimale du sechage : 1/4 d'heure .open completely all the alternat()rs openings: terminal box oanets. at its normal location of operation.et masse et entre phases. un rheostat d'envlron 30 ohms (25 Watts). . pendant 8 heures dans une etuve une temperature d'environ t 00 ou 110 °C. L'isolement doit etre au minimum de 10 . . L .' is less than . . .' '~ .on : .0 megohiTls (when cold).short-circuit the thrEie OlltPl. megohms froid... If it is not possible to heat the machine in oven.Duree rsccmrrendee. a a i . . phases. .etuve OU d'y souffler de I'alr ch~~d. il est recommands de la deshydrater. field witidings terminals of the exciter . interne.--~ • _±SA 44:0 AREP 2 :-2 Verifications electriq~es Avant mise en fooctionnement de la machine. . .connect to the.

i .2 Alternateur rnenepstler Avant d'accouplsr les deux machines. The difference between the readings shall not exceed the specified values (say 0. ' .. .lterlialeu r ±SA 44-0 AREp·· 2 • 3 Verifications mecaniques Sens de· rotation L'alternateur fonctionne correctement dans les 2 sens de rotation.1 mm). . make sure of their compatibility by : .'. .D..4 poles sont : . la rotation des phases 1 . please consult our Engineering Department.N Nota: Dans des cas speoieux d'accooplement par poukes-courroies (ou les donnees ne seraient pascelles indiquees cl-dessus) .1 Alternateur blpaller Accouplement seml-elastique II est recomrnande de reanser un alignement soigne des machines en verifiant qua las 8carts de concentriclt& at de par~lIelisme des 2 demi-manchons n'excedent pas 0.2 Single bearing alternator.3). .3 Mechanical checks Direction of rotation The alternator can be driven in either direction ot rotation but standard phase rotation is 1 . .. 2 . Alternator _-~tsA· 4-0 AREP _.2 . discs and spacing. Apres accouplement verifier I'exitence du jeu lateral du vilbrequin. Le sens de rotation standard est Ie sens horaire (rotation des phases 1 "2 .. . 4 2 .Max radial pull . Two bearing alternator Semi-flexible coupling It is recommended to carefully align the machines by measuring the concentricity and parallelism of the two parts of the coupling. . 2 . :". duree de vie L 10 des roulernents de 20 000 heures a 1800 min -1 .3 . de la bride. veuillez consulter Ie bureau d'efudes.1 mm. Entrainement par pounes courroles Verifier avec soin Ie parallelisms des arbres et I'alignement des poulles. " une analyse torsionneUe de la ligna d'arbre -un contr61e des dimensions du volant et carter de volant. Charges radiales maximaJes admissibles au milieu du bout d'arbre standard en traction horizontals P9urUne .0 63132 RS/C3 63102 RS/C3 520 da. Note: In certain cases of special belt GOupling (where the data would not be those mentioned above).check all dimensions of flywheel and flywheel housing and flange. Roulements . • . Maximum radial load allowable on the standard shaft extension (horizontal tension of the belt) for a bearing servlce life L 10 of 20 000 hours at 1800 min -1 . La tension des cOurr6les ne doit pas (ltre exageree pour rnenaqer les roulements.. 2 . LSA 44 .Bearings Type Cote bout d'arbre .2 . - Cote oppose . check lateral crankshaft play..=A.". 2 . For anti-clockwise rotation tranSpO$EIphase 2 and 3. After coupling.3 s'obtient en permutant 2 et 3..E N. 4 pole is: .3 . des disques et deport de I'alternateur... Before coupling the two machines. verifier leur compatibilite par .. ..torsional analysis .3 -.de I'alternateur.3 . when rotation is clockwise viewed on the drive end..3 . The tension of the belt should not be so high as to cause strain-on the alternators bearings.E Charge radiale max . Belt and pulley drive Carefully check tor both correct shaft parallelism and pulley alignment. Pour un sans dEl rotation antl-horaire." ' D.

that the comrolpanel prctecnon equipment is correctly set .il n'y a pas de court-circuit entre phase ou phase" neutre entre les barnes de sortie de I'alternateur et l'armoire de cOntrOle du groupe electrogeme (partie du circuit non prote:gee par les disjondeurs ou relais de a . guards..1 . . are correctly fitted -for single bearing alternators the discs are fastened to the coupling hob with bolts torqued at 10. les connexions enire raltemateur et I'armoire sont bien effectuees seton Ie schema de branchement. ". ~. . 3 ~2 Connections The following connecting diagram give the most useful standard connections: .2 Connexlons Les schomas de connexions joints donnent les principales connexions standard pour . . . . ....that the machine to pciw~r supply interconnection is made acCording to the drawing' (terminal lugs ad1acent to each other).pour les altsrnateurs monopaliers Ie couple de serrage des dlsqaas d'accouplement est de to. Mechanical checks Before starting up .1 Prelimlri.12 wires .for separately fitted regulator. .'Y checks . 3 ...1 VlIrificatlons mecaniques ." Check with the catalogue the outPUt kVA available for the selected voltaqe. -6 wires . .1 MISE EN SERVICE 3 -1 .:_ Avant Ie premier demarrage. • that there is not short-clrcvuit due to fautly connections either LL or L.• • .N between the terminals of the alternator and the power switch or breaker (this part of the circuit is not protected by the breaker) . make sLire that the oooIing air circulates freely around and through the machine.~OAR'EP t5A 3 .dans Ie cas d'un regulatEiur exterieur.Ie raccordement de la machine au resaau doit etre r~alis~ cosse sur cosse et que les ecrous des barnes soit bien bloques..1 m. .:~ 44.STARTING UP 3 . bien verifier sur Ie catalogue la puissance disponlble pour chaque branchement. .daN 3 .LSA 44-D=ABEP"" 3.daN . ' . etc . 3 .. 9 .) .far two b~aring~!tern<\ltors that coupling is Correct 3 .' m. Make'slJre before start that term inal nuts are properly tightened_ .6 fils -12fils En cas de modification de branchement.that the connectionsbetween alternator and panel according to wiring diagram.les protections ~ventuelles ne sont pas dllclencMes.'" .fo6t and flange bolts are tighten .. • check that all. l'armoire).that the terrninallinks correspond to diagram .l'alr de refroidissement peut etre aspire et refoule par les ouies de la machine sans obstacl~r' .2 Eleetricill checks Inspect also .VerifIcations preliminalres 3 . • I'accouplement est correct.check that all louvres.les grilles et carter de protection sont bien en place. verifier que: • les boulons de fixation des pattes sent bien bloques .2 verifications electriques Verifier que: .. Ie raccordement des cables et barrettes eventuelles est contorme au schema joint la machine. .1 .

Alternareur~LSA 44-0 AREP-.. 22 kO • 3 W : Ajustaga de tension ± 5% de la tension nomlnale . STRAP 2 'N°DESERIE SERIAL NUMBER PLAGE TENSION VOLTAGE RANGE 50 ou 60 HZ >5100 .:. 18DV (LLZ/) 252 V 95V ~ZZZZJ 140V P1 : Potentiometre reglage de tsnslon P2 : Potentiometre rltglage de stabllitll P3 : Reglage de frltquence 50 Hz : Rouge . -< 5100.. L.' :..OONNECTION '.. r-..':....4 5 6 N~ U2 V2 W2 CD . '. OPTIONAL : Remote voltage trimmer ..':. U'"'\ ~ ~ DESSI AV I VER!B_ RR IDATE 129/09/88 SCHEMADE$CONNEXIONS ET BAANCHEMENTOUREGULATEUR ~ Modif SIreD RS 437 N°> 5100 " [L@:~©W $©[M]~[gl N°: c A B 0 WIRING.330 V ezZ/') 504V r.Voltage adjustment ± 5% of rated voltage 33 k1l .·:.\. .'.': 'iI':...::/ • .9.'..FrequenCy comer adjustment 50 Hz..~blP!iA.. ""I E+ Elnducteur Exciter field .':"...60 Hz : Jaune P4 : Pot9ntiormtre statlsme • Voltage setting potentiometer ... x: ~ POllts toumants Rotating rectifiers &:..60 Hz : Yellow ~ Statism Potentiometer j(i U" . "6 EXCITATRICE EXCITER Induit Armature '" ...---.' \' • 10 . power tenninals ~ iil ~+---~_"". "OIJGAAMM '" . Q7\ n []]~GD Fusibles de rEtchange STRAPS I @'@@® I""""'"" 11 12 13-14351617171 ..fl:....'..' ·"'..r-\ r-.. 0 t: !!! ~ c "") Vers bornes de puissance 10."... !g) J..88 A I I.' STRAP 1 LINK.." .. STATOR U1 V1 W1 Bobs auxtualrEts Aux winding 1 2 3 Afternalor ."\ ..'1"'''' ._R-he <2-2-OU-3-3-kn-..¥. \ 1057. : Red .' ... FILS 6 BORNES 6 WIRES .Stability setting potentiometer .3 W : AJustage de tension ± 10% de la tension nomlnala • Voltage adjustment ± 10% of rated voltage ."~- -----..437 REGULATOR RSA. • OPTION : Ajustaga de tension eXlerleur . '.ROUE POLAIRE MAIN FIELD -:LSA 44-0 ARE'P ~.) .': 'I" ..Strap reconoectable Reconnectable strap ~~@~~~~~~ rRS437 'strap a:Couper RS.: '.". .S2 CD at REGULATEUFIRS. l3 TEN'SION VOLTAGE ..437 OO~@M~~©~ '~rapUnk .'... " F E LINK (.'.. .2 _'.. -_. : ~ 1\ \' I "..: ...·.a7 '\.3-W. .:'J" 1'/. 6 TERM ...

od$ L 1(U) THREE PHASE Bobinage Winding Tensions Voltage L-L ...86/2 A 1---+-----1 11 .. 120 Q -c ~~ 5 3 . consulter la table de puissance correspondante For each connection selected please check the rating on corresponding table F E D c Mise. L3 L2 L1 N 50Hz 380-415 190-208 60Hz 416-480 208-240 Etoile Star N 440-460 220-230 347 . . 380-416 208 •m L3(W) TRIPHASE· Triangle Delta L1(U) 6 MONQPHASE* Triangle L2(V) THREE PHASP Tension UN = V3 Tensslon LL Voltage UN =. - • =Alternateul" LSA 44-0-'AREP~ Code eonnexlcnaConnection O.._---. SCHEMA DE BRANCHEMENT a 'our 11/1988 B A CONNECTION QIAGRAM N°: 954. ... .• ~..l3(W} SINGLE PHASE* 2 ~> 50 Hz 220-240 110-'20 240-?60 5 120-130 200 L3(W} 60Hz 240 120 ZW L3 L2 Delta Q~ Cf)1z_j • ~ -.3. A -. 110-120 240-260 220-240 . . LSA 44-0"AREPCouplage usina Factory connection 6 FILS ...---' -_ --. .---_ .6 BORNES /6 WIRES -6 TERM .] 3P 200 220-240 Tension LM '" 1/2 Tension LL Voltage LM = 1/2 Voltage LL * NOTA: Pour chaque cormexion choisie. V3 Voltage LL :2 50Hz L2(V) 60Hz 240 UJ Z L3 Cl L2 L1 =+~---+---~.._---_ _---_ _.§! 6 MONOPHASE~ 3 220-240 110-120 L3 L2 M (@) ZigZag Dog Leg L2(V) M SINGLE PHASE* Bobinage Winding 50Hz 220-240 240-260 60Hz 240 2 . lternator .._---.

Voltage setting potentiometer • Stability setting potentiometer .. : RS437 ~@M~¥.. ou 60 HZ I RS437 I 330·'1 rzzz2> 504 V 180 V (Zz_.de frequence~50 Hz : Rouge ...3 W : Ajustage de tension ± 5% de la tenslon nomlriale Voltage adjustment :t 5% of rated voltage 33 kn 3 til: Ajustage de tension ± 10% de la tension n'ominale . ~~~~~~~~~~~~~~~~~~=:~~~~~S~TRAPS P1·: Potentiometre reglaga de tension P2: PC.-t----------_-----~l2 . L... LSA...60 Hz : Jaune P4 : Potentlorootre statlsme F r-. ·--···EXOnER EXCITATRICE ...RING AND AV. A . .Voltage adjustment ± '0% 01 rated voltage ..7121 ~61 [b~~©W N°: c B E 0 esssl AV IVERIFI RRloAtE 112/07/88 . _~~ (i~·D "- [IIJ . 1047. ~R~h~e~(~~o~u~~~kn~~~W~)~~----_a~...©~ {\ r. ..'.R CONNECTION Modlf stmp RS 437 N° » 5100 ' .J . MAIN FIELD ... .v.-RS 437 CJ t:: U2U6 ~ ~~ c: aI V2V6 W2W6 Vers bornes de puissance To power terminals ~ ~~ c: aI • .4·~OAREFF:~:·· ROUE POLAIRE . =Alte_rnateur· .. r-. .60 Hz : Yellow • Statism potentiometer I' 121 3-143 ""' .....DIAGRAMM ..~: .~ & TENSION VOLTAGE • OPTION : Ajustage de tension extltrleur . _. Exciter fl&id I X X N N~ 4 10 5 .88 ..."" r-.)tentiornetre reglago de stabilite P3 : Fl. .."/.... 6 12 Ponts tournants Rotating reCtifiers REGULATEUR RS 437 REGULATOR. 7TERM .. & <5100 Strap a couper Strap link STRAP 1 LINK STRAP 2 LINK N'=!OESERIE SERIAL NUMBER PLAGE TENSION VOLTAGE RANGE 50 >5100 strap reconnGdable F\econnectable stmp r- ~~@M~Y~M~ .. E+ EInducteur . - Alternator ±SA 44.. . ...0AREP STATOR Bobs auxlliaires Aux winding - ...7.1 • • 12 .. ~~c~~.SCHEMA DES CONNEXIONS ET BRANCHEMENT DU REGULATEUR WI. .a 252 V 95V ..~ ~@[M]~[PJ A E)(§)@Y ® 0722 140 V .• OPTiONAL : Remote yoltage trimmer 22 kO .' "". .Frequency corner adjustment ~ HOI: : Red ~..eglage. W1 W5 3 9 U1 U5 V1V5 1 7 2 8 12 FILS "" 7 BORNES 12 WIRES Indult Armature .

415 60Hz 416. CD 1 l1(U) THREE PHASE 7 N Bobinage Winding 50Hz 190.~ 240.208 60Hz 208.416 MONOPHASE 50Hz 220. AftQ[nateur • -1 •••".230 208 N • l3(W) 3 8 l2(V) Bobinage Winding TRIPHASE l1 (U) THREE PHASE 1 10 50Hz 380.Hz 240 L2 (~~----r-----r---~ 200 Bobinage Winding 230.260 o 69 220.460 N L3(W) 347 SINGLE PHASE Bobinage Winding 380..240 o SCHEMA DE BRANGHEMENT CONNECTION DIAGRAM 13 .240 50Hz 220.240 ~ 220.7 BORNES 112 WIRES -7 mlPHASE .Tensions Voltage L~L .240 60.240 ·60Hz 240 . Couplage uslna Factory connection 12 FILS ..260 200 220.480 N ~ 440.' LS1t 44-0 A·R·EP .

Alte-rnateur ===tSA.) 02 0 • 220..' . • I'" " r£fR(!.:'.130 60Hz 120 o 110. to requested working voltage (see diagram). .. N°: 995.2.Make sure that links 1 and 2 are cut acc.130 110. 83 TRIPHASE L1 (U) THREE PHASE CD Bobinage Winding 50 Hz 220. . CONNECfIOJ~::'p"I~CSFtAM BRANCHEMFNT ..120 60Hz 120 o 69 ~ 120. sontcoupes selon la tension de fonctionnement desiree (voir schema) NOTE 1: The AVR sensing is connected to output wires 2 and 3 ..I. .111": . '....7 BORNES 112 WIRES -7 TERM Code connexlons Connection code TRIPHASE L1 (U) THREE PHASE Bobinage Winding Tensions Voltage L-L Couplage usine Factory connection 50 Hz 110.' ••••• {~ .Bien s'assurer que las "Straps" 1 et 2. Alternator . NOTA2: Pour chaque connexion choisie.12 MONOPHASE SINGLE PHASE Bobinage Winding 50 Hz 110.240 m.. - 12 FILS .'1 '.. . NOTE2: For each connection selected please check the rating on corresponding table .87/3 A '...REP ."( \ • :'. de SCHEMA DE .1/ .Jf.. consulter Iii table puissance correspond ante . .120 NOTA 1 : Branchement de la reference tension du regulateur entre les fils 2 et 3 des barnes de puissance .44-0 A.120 120.. ~SA'~44-0 AREp .240 240.260 200 60 Hz 240 1] ~ 0:.120 .

A remote voltage trimmer is also available (optional) it should be connected in serie with the voltage detection wire n02 (22 kO.4 .5 Underspeed·sdJustement 3 . 3 ..Cut links according to working voltage 15 . or 33 k11 .3 Adjustments The alternator has a minimum of adjustment facilities . The output voltage is adjusted by the AVR mounted voltage potentiometer (P1)_ The AVR also includes a stability potentiometer (P2) ~HUNTING".o) Nominal FREQUENCY 3 . (22 k!l OU 33 kQ .5.2 Action (N.La .• • • • ---ARernateu-r 3 .. 45 Hz' .5 .2''/. 3 W) 3 . Potentiometre (P4) Statisme. En option un rheostat d'ajustement de tension exterieur peut etre branche en serie sur la borne 2 du regulateur .1 Regulation curve U u z Q Cf) z w I- Hz (N-z. cbckwIse . possibilite de diminuer las fluctuations de tension en agissant sur Ie potenflometrs (P2) "POMPAGE".4 .. Aucune action en cas d'jrregularite cyclique ou de charge instable. 45 Hz a Potentiometer Potentiometer (P2) Stability setting potentiometer (P3) MAXIMUM ~requency fully anti clockwise . pour marcheen parallels avec des machines identiques 3 .'Io) Nominal Hz o o 3 ..Couper las straps salon la tension desiree .5 .65 Hz' . a a a droile .1 Aspectdela courbe de regulation 3 ..1 Before starting . 3 W).4 .. Reglage de la sous vitesse 3 .3 Reglages L'alternateur ·PARTNER" est une machine simple.)_II y a egalement une .sortia S$ fait en toumant Ie potentiornetre de tension (P.lBrlCy fully Potentiometer (P4) VQltl'1gedrbop for parallel operation With ld9ntiCaImachineS. (P3) M1NIMu'Mfreql.4 Adjustment of underspeed protection Regulator with under frequency protection 3 • 4 .. 3 . No action in case of cyclic irregularity or load instability.2 Action des potentlometres de reglage of adjustment po~entlometers U Potentlornetre (P1) Tension MAXIMUM fond droite !P1) Tension MINIMUM fond gaud1e Potemlomstre (P2) Reglage de la stabllits Potentiometre (P3) FrequenooMAXIMUM fond gaudle utilisable '" 65 Hz (P3) Frequenca MINIMUM foner a a a a Potentiometer (P1) MAXIMUM voltage fully clockwise (P1) MINIMUM vo~ fully anti Ctdwise \.4 Reglage de la protection de sous vitesse Regulateur RS 437 double pente 3 . rllglage de la tension ds.1 Avant de demarrer .

vide (52 au.II est preferable de proceder leur remplacement. It is better to proceed to their.Reajuster la tension vide si neoessalre.Adjust the frequency potentiometer (rotating slowly anti clockwise) and stop rotating as soon as the output voltaqe drops more than 1% .1 Vent. it is necessary to stop the machine to proceed to a general lnspectlon. la tension nominale: Si ta tension est instable.suie. 11 est necassaire d'arrtlter la machine et de prooeder une verification. adjust stability potentiometer if it is necessary 3 . fibre.The generation of abnormal noises and vibrations may result from wear and tear of the ball bearings. If higher. .5 . ..Rarnonter la vitesse vide: partir de la trequence nominale a vide (50 . • • • Mettre Ie reglage tension au mini (potentlornstra (Pt) fond a.Dans Ie cas d'alternateur monopalier Ie bruit peut egalement provenir d'un rnauvais alignement. etc . a I 3 . gauche . . . .Brancher un voltmetre pour mesurer la tension de sortie de I'alternateu r a a (CCWFULLy) .3 Bruits anormaux .Adjust the voltage potentiometer to obtain nominal voltage. a 4 . boue.ilating circuit It is recommanded to check that the cooling air circulation is not rsstrlcted. . a 4 .RegIer Ie potentlornetre Frequence (en Ie tournant lentement vers la gauche) et arreter des que la tension chute brusquement de 1% . 4 . rneme sur charge equilibree sont pius bruyants et ont davantage de vibrations que les machines triphasees en regime equilibre. .2 Demarrer Ie groupe a !fide a sa vitesse a nominalE (52 ou 63 Hz par example) .The same for three phase generator connected in dog -leg.La naissance de bruits et de vibrations inhabituels peut provenir de la d~terioration ou de rusure des roulements. Surveiller I'elevation de temperature des roulements qul ne doit pas depassser 40°C au dessus de la temperature ambiante.Readjust no load voltage if necessary_ a a a 4 . . .Mettre Ie reglage frequence au mini (potentlornetre (P3) fond drolte) . 20 000 hours or 3 years Temperature rise of ball bearings : Periodically check that the temperature of the bearings does not exceed 40°C above ambient temperature. .Place the frequency potentiometer (P3) on MIN (CWFULLy) • Connect a voltmeter to read the alternateur output· voltage 3 • 5 • 2 Start the set without load. 20 000 heuresou 3 ans..ENTRETIEN 4 . Roulements Les roulements sont graisses vie. Dans Ie cas d'un depassement de cette valeur. 63 Hz par axemple) la tension ne doit pas varier de pius de 1%..3 Regier la vitesse vide du groupe pour obtenir frequence nominale mains 2 hz (48 ou 58 hz) . at nominal no load frequency (52 or 63hz) .5 ~ 3 Adjust engine speed to obtain nominal frequency minus 2 hz (48 or 58 hz) . even with 3 phase balanced loads.lastabiliser par Ie potentlornetre stabilite . afin d'eviter Ie risque d'un blocaqe qUi pourrait avoir de fftcheuses repercussions sur I'altarnateur.MAINTENANCE H est recornrnande de veiller a ce que 4 .Then reset no load engine speed to normal level ( 52 or 63 Hz) doing so the voltage should not change more than 1%_ .1 Circuit de ventilation lacirculation d'air ne solt pas reduite par une obturation partiejle des grilles d'asplratlon et refoulement . the abnormal noise may also be caused by misalignment.Observer au voltmetre la tension de I'alternateur .-·-·Ahemateur -. 4 -2 a 4 .3 Abnormal noises . 3 .5 . Duree de vie approximative de la graisse (selon utilisation) = .Both single phase alternators and three phase alternators supplying unbalanced-loads are more noisy and have more vibrations than three phase machines with balanced loads.Regier par Ie potentiornetre tension.2 Bearings The bearings are sealed for life Approximate grease life.In the case of $ingle bearing machines.Les alternateurs monophases ou les alternateurs triphases tonctlonnant en regime desequilibre alnsl que les alternateurs triphases couples en zig zag. I:· .60 Hz) jusqu'a la frequence nomimale a.- h=Alternat~_ LSA~44-0AFIEP a • Place the vOltage potentiometer (P1) on MIN . replacement so as to avoid any risk of seizure which could seriously damage the alternator.

Ir.Disque : Ie numero du disque ou Ie diametrs exttlrieur $'adresser 4 .''.35f70 0"lodesoec lfications IMJ \fRRM (mA) ("C) 9/180 1000 4 .'''. 17 .~ I_~~ ..Le branchement des diffarents elements suivant Ie schema joint a la machine.Disc: Disc Nr.• n_. 5 -1 Verifications preliminaires: Si..1.6. conhlctlons Irt cQrresponding to diagram for thl mlohln.. .nch6 •• .. .That prottotlOr'l.'''1.ttr) .Bride. 6313 ..qulpment Is correctly set.' . "/. When single bearing. '.Forward diodes assembly Croissant avec diodes inverses .Flange: SAE Nr.T$.4 Recommended spare parts " .. all information marked On nameplates shall be~j.'.". Amps (A) 70 ~Mt~~ FSM ms A) 800 -~. • i'hlttn. verifier la solldite at Ie bon contact a tous les raccordements.. . "''' ...11 LSA44. '.rv ". (V) (A) 1. .ring Regulateur de tension ._'".• =toSA 44-0 AREP 4 ..Verifier que les protections solent bien encl.\'"1/ •• .4 Pieces de premiere maintenance Rep 60 70 198 343 344 Designation~ Description . . .4 . etc. AlSO give the parts numbers from the parts a. In particular model and sEirlalnumber of the alternator.TI1.Voltag e regulator Croissant avec diodes directes .La vitesse du groupe (se fier platot a un fr~quencemetre qu'a un compte tours) .E bearing (two bearing) Roulement cOte excitatrice .S2A (CI1193) 1 1 1 1 1 1 • 347 463 x _ 20) FERRAZ -V90 .. ~~.. a 5 • 1 p".523 1 x 10 . Ref~renca • Reference ·..ck at·flrlt.are parts.'.."\'_". le diametre de centrage..VFIIF max. .FRANCE To avoid errorS'. _.2 RSlC3 6310 .N. • " :. Ie tonctionnement de l'alternateur se revele defectueux.. veuiller rappeler lss indications marquees sur la plaque signaletique. la mise en service.1 Pieces de rechange MOTEURS LEROY SOMER Usinede$illac 16015 ANGOULEME CEDEX ..qutMcym.UnJtn.4 . ch. il y aura lieu de verifier tout d'abord.. Ie nornbrs et Ie diametre des trous. • That th.- -LSA ~4~OAREP 4 .3 A / FI 5 .Reverse diodes assembly Varistance de protection des d iodes (MOV) M_Ovaristor (sorge suppressor : 420V) Fusible du regulateur .V..FRANCE Pour eviter toute erreu r a la livraison des pieces detachees. . _La contlnuite des liaisons. _ -----.1S~re parts supply Address enquiries and orders to : MQTEURS LEROY SOMER Usine de Sillac 16015 ANGOULEME QEDEX . .A fu ses (250 V .A.80 delivery of:iijJ.FAUt. ribrpfholes..t tl'l"ruI'Inln". 5 R INCIDENTS ET DEPANNAGE 5 ~POSSI'~E. or ~xtariQr " I • 0 of holes) .2 RS/C3 RS 437 LSA 44-9.pMcI ot the set is correct (1r.. Qte-Oty Roulement c6te bout d'arbre (bipalier)· D.·· Diode directe Forward diode 71 HFSO Diode inverse Forward diode 71 HFR80 . .9_12 LSA 42-1..""okl' Wtiiriruhnino.. properly tightened.. (bore 0. . c ara cte' rques ns I Type LSA44-0 I des d'ode s. indicate-: .· . If thlalterna10rwltl not operate correctly. ~nototlon.. notamment Ie type et Ie nurnero de la machine ainsi que Ie repere de ta piece dans la nomenclaturePour les alternateurs monopalier preoiser : . Ie nurnero SAE de ta bride.. D.Jrnished on parts orders.E bea.

.----------------' .-..---------:------+----"""" Vibrations excessives pius .•._~l·-·······-······-·--·-----------~--~---I ".... --------____.Cage de roulement mal bloquee (tournant dans son emboitement) . - Contr61er ..Eclatement ou deblocage du ventillateur • Dastruction des diodes tournantes.Daplacement et mise en court-circuit du bobinage de la roue polaire.. Verifier I'installation Remettre en marche Ie .les entrees et sorties d'air'de I'alternateur .Rupture ou daterioration de raocouplemsnt " Rupture ou torsion des bouts d'arbre.CoJ'rt-circuit sur l'lnstallation ..temp arnbiante Verifier I'accouplement et les fixations des machin$s . Echauffement excessif du ou des paliers {temp> 80aC sur les chapeaux de rculements avec ou sans bruit anormal} a Dernonter les paliers Echauffement excessit de ta carcasse de I'altemataur (pius de 30°C au dsssus de ta temperature ambiante 1-------- .- Action Origine du defaut & Operation comptementaire _ Si Ie roulement a bleui ou sl la graisse est oarbonisee. changer Ie roulement. 1----"··------+---------_······ a vide " Court-clrcult dans Ie stator de I'alternateur 5i Ie grognement perslste I--------------I. Ie . Ie .Objet tornbe dans la machine . . .vibrations.:...Faux couplage (couplage enparallele non en phase) Consequences possibles (suivant l'importance du defaut) . etincelles ou flam-mes sortant de I'alternateur + grognements et vibrations ..Mauvais alignernent (accouplement) .les appareils de mesure (voltrnetre. des ponts rsdrasseurs. .) Detaut constate t-------·.Marche en rnonophase de l'alternateur {charge monophases ou contacteur dafectueux OU detaut de I'installation .·-~-T---------+------------------·--------j . Arreter imm&iiatement groupe electrogene.j... .2 Defauts ayant une manifestation LSA' 4~-O-ABEP physique exterieure (echauffement. _.---+---------.Circuit d'air (entree-sortie) partiellement obstrue ou recyclage de I'air chaud de I'alternateur ou du moteur thermique .Court-Circuit sur I'installation (y compns entre altemateur at disjoncteur) .. .._____-------l • .Court circuit ou flash au stator ------ ----_-_... du ragulateur.Fonctionnement de I'alternateur una tension trop elevee (> 105% de Un en charge.. eventuellement suivi d'un grognei'nent et de vibrations Arreter immediatement groupe electrog€me...... _-----_ --------------- !---_ .------------.. . . .• -----_ _ _--+----_ _------1- Fumee... bruit (grognement provenant de l'alternateur Arreter immediatement groupe.Amortissement deteotueux ou jeu dans raccouplsrnsnt • Defaut d'equilibrage dun des elements de la ligne d'arbrs • t-~------------J. _LSA'44-0nARnEpn 5 .Mauvais alignement des palierg (tlasques mal ernboites . ~-------- Choc violent. ---------------:------l ."Alternateur' . _---_ . ampere metre) .Fonctionnement de I'alternateur en surchage a a Vibrations sxcesslves . bruit .

.... .. .) ... ..Short-CirCuit Ihout8k'l. "---+------------\~_..If the bearing has turned blue or If the grease has turned black change the bearing.._-_·_---------1 ·.. .....-".-..:'~::·'.Bracket misalignment - Fault Action Origin of fiu:'lt ~ Further action I------------:-----t-------:--:---------~-··t-·-----~------:----::--~----:------:-------· I-------------t---""- Check .ammeter) • Ambient temperature Check the coupling and the mounting of the machines . . ..Air flow (Inlet. .~.. ..~. - 5 .Shifting O{shQrt.Air inlets and outlets of alternator .-------------------.... the gravity of the ..:. .• • • -Alternateur :=tSA 44~OAREP~': Alternator L$A 44-0'ABEP .....·:. \: ·.--.-~I---... :' '.... -r ' . ... " Object fallel1: Jnt()..__. .'1·· rt f------------.. ..-.. " Aternator is funationnlng at too high voltage (over .Bearing race badly locked (moving in its housing) .. e1tC9SS Too much 'vibration -.-------~~. __ -----_--~... /. --...-. --------:-1 alternator and' ..outlet) partially clqgged or hot alrls being recycled either from altematoror prime mover . ...... '.----'----------l Excessive overheating of one or both bearings (temp ot bearings over 80°C) (With of without abnormal bearing noise) Excessive overheating of altemator frame (temperature 30°C over ambient) Disasemble bearings ... .... Misalignment (coupling) .Short-circuit in the alternator stator Exoessive vibration and humming noise coming from the alternator I-------------+----.......-"--'.....tb •• ii1.'..Alternator overloaded ..'-..._ Smoke..Incorrect balancing of shaft (Engine .'~".--.." " ...".-:...¢It6ulf(e~en..-t---~--'--'--....between switchboard): ' < .. ""-...· . .Dioae burnt"regUlatdr...ir::(-:...'" to..... .-.. --------:------l-----.:\' 19 .... ".. Stop the gen-set Check the installation Start up with no load: if humming persists ..9r:wl~~Jryg. Three phase alternator is single phasejoaded in of acceptable level.recfifierbrldge damaged ·.... ..2 Evident physical defects (overheating...'.'..._ .----------.l.----- " Short-circuit of supply . --.'.-.. sparks.-----. .'/'.Defective mounting or play in coupling . . ...'\' __ ·.: '.... ~~......-------:--..~-~..Possible coriseqqences (actordlng above faults: ... noise. _. ' " "/'..... . ...Break or datariorati6h"in the coupfi 9 . . ..Alternator) ..·' . ..-----..'-'--'--'--------' .~b()~~\r~~lt: !:~~~~.. ..~...105 % of rated vOltage on load) .: ..i.. considerable knock which is followed by humming and vibration Stop the gen-set immediately . vlbrations . Break Qr'twlsf In shaft.. . -...._--------..Control equipment (voltmeter ..:.--------.---_____r-------.".'.cMc(Jit'of the main fleid winding " Bursting OfUnlocklnq of the f~n~ ... .-..'.~. .. or flames issuing from the alternator Stop immediately the gen-set " .-----.extension . . ....:--.. .t... ' .'· .... -. ::-.. :.. I-- •.: .J.'.---'---~--:-- t-----------'-------.. ...-. a --.-----+---'-----~.Faulty paralle:l connection (Qutofphase) • Alternator damaged by ...

Roue polaira coupee .Verifier la tension d'allme.Induit dMectueux en charge • Varifler la vitasse . d9faut regulateur..Vitesse trop bassEt en charge .Barnes mal bloquees . la varistanca. :~\. Wtflfler les fusibles" du Tension bonne it r9gulateur vide at trop basse Mettro tt vide et vMfier la en charge tension entre 3. /... Osc:lIIation de la tension Dlminuer la sensibllite regulateur (potentjometre P2 . les diodes tournantes at changer 1'61ernent d9factuaux Tension entre 3.at 4+ sur .at 4+ qui dolt litre entre 10 at 15 V . au ctemarrage Verifier las fuslbles" du regulateur Brancher entre 3· at 4+ une pile neUve de 4 a 6 .. court-circuit sur l'lnduc:teur •• Attention: Dans Ie cas d'utillsation en monophase.6..Manque de remanent . V~rlfler la rasistanca .1 diode toumante ooverte .10 a 20 Ventre 5et 7 .Diodes tournantes claquaes . 5 .Eneur de branchement aux bornes (5.. t· . (llventuellement regu!ateur defectueux) -lndueteurs coupes .Verifier la vltesse : possibiliUI irregularites cycllques ...Court-circuit dans la roue polalre en charge .. Ie regulateur Disparition de la tensIon pendant Ie fonctlonnemant Verifier Jasfusibles*et lEt r6gulateur. *' ...Diodes tournantes defactueuses • Court-circuit dans la roue polalre.7) _ Erreur de selection de tension. stabilM) ou Verifier la tension entre 3.:. en respectant las polarMs . Nota: Las fuslbles peuvent ~sauter" pour une des raisons sulvantas : . :le potenUQrOOtre(P4) rbgle Ie statlsme de tension (.-=AI tern ateur-- . ou connexion des bomes de sortie _Surcharge (ax: demarrage trop long ou court-clrcut) .Retoucher Ie potennornstre tension du regulateur (P1) D9faut du regulateur Verifier Ie branchement du r9gulateur .Verifier la r4lslstance .ntation : 30 a SOVentre 8 et 7. verifier que Ies fils de detection de la charge venant du regulateur solent bien branch~ aux bornes d'utilisation.3 D8faut de tension o.- ·Alternator .et 4+ >20V La tension na ravient pas la valeur nominale a • - Inducteurs excitatrice coupes Roua polalrs eoupee ou en court-eireuit lndult excltatlice defectueux Regulateur defalllant ..Dafaut du r8gulateur . mesurer la tension entre 3. volts.at 4+ (environ 10 ..Tension entre 3· et 4+ > 20 V Defaut du regulateur .Coupure du bobinage auxiliaire du stator .faut constat' Operation resllser ill Mesure L'altemateur s'amorce et sa tension reste normale apras suppression de 101 ile p L'alternateur s'amorce mais sa tension ne monte pas a la valeur nominale apres suppression de la pile L'alternateur s'arnerce mats .. 0 a fond a gauche) • ...Verifier Ie brancharnent de Ia rtd~rence tension au regulateur .:..Verifier la tension 3.sa tensiondispara1t apres suppression de fa pile Provenance du de-faut ou mesure complementaire .at 4+ L'oscillation persist~.Induit de I'excitatrice defectueux La tension ne monte pas • Tension trcip "avQe Reglage du potentiorrietre (P1) tension ~ulab~ur Reglage inoperent. 15 V : dllfaut diode ou excitatrice a 15 V) AbsEincade tenslon a vide.

k:lf'uttY'(Q~8?k valUes) ..A The osCillation persists .. Voltage correct on no load too low on load ..A..1" No voltage output .V.. .R failure.V. . • • Important: In the case of one phase operation. .Faulty A.Main field faulty (cheek values) .. A.e: too long electric motor starting or short-circuit) . • Voltage collapses during normal operation The output voltage does not ..".Voltage betweQn 3· and:4+ >.20 V .Check output connectlon8 .rotatlng d1i:lde 1$ oPl:'n.' \'.Short circuit In main field .and 4+ Check fuses" and the regUlator.. measure voltage between 3..operi...Check speed for eventual oy<:lIc Irragularity .. .Check the connedlono1 the sensing leads to the A.Exciter armature wlnclliig'au~y (check resistance) .::<7/.' Voltage too high Adjust potentiometer (P1 ) voltage No adjustment of voltage.. .and 4+ on A.I2' . .(ch.'''''. ...Check voltage between 3.. . short on eXciter field . _--- Action Obsatvatlon The alternator builds up and voltage Is correct after battery removal Fault or causa . ..6.ck.R Connect a battery of 4 to 6Volts to terminals 3" or 4+ on the AVA (respecting the polarity The alternator builds up but . attain the nominal value after adjustment of • Regulator faulty potentiometer (P1) voltage .and 4+ is > 20 V (d.Excitar armature fl. 7" . .Lack of resIdual magnetism .V.Ro~ating dldcias burnt (e~a.c) .C voltaga between A.resistance) . .c) " Check.and 4+ of the A.. "Auxiliary winding 1e...Exciter windings shorted of open circuit (check winding) ..» '. : Potentiometer (P4) is used to adjust voltage droop (~O fully anticiockwlse) 21 . ..' .R Run on no-load and check voltage between 3..Mistake by selecting voltage (or bad connection of output terminals) _ OVerload (i. the rotating . Y::bI:'twean 6al'!~>! 5 and..the A..3 Voltage faults Fault Indlcateci . ·::~Alternator.Elrtolter winding faulty (Ch9CI< values) .Fault in rotating diodes .V..'..A.Check splld .diodes and replace the defective part Voltage between 3. It(Check resistance values) .V. ..R's terminals load 30 10 to 20 Vtl$tween to so. the surge suppressor.. .7 terminals) .Check the cennectlon of the sensing leads vOltage does not reach to the A..Bad oonnection of aux. . =t:~ 44:0 ABEP' .R ..V.' ..i!tld. A... R failure voltage collapses after battery removal .V..V.. 'I'.Fault In rotating diodes .1.. _. 15 V eX'Citerfaulty • No voltage at no load or start up Check fuses" on A.• ~~A1ternateur"~ =tSA 44-0 AREP 5 . A nominal value after battery ....ek~I~es).. .':. R (correct valuG 10 to 15 v) .Main field winding open olrqv~ (c~eck resistance) ..Short circuit on main.. • Spe$d below nominal 0" Voltage oscillation Adjust the stability potentiometer (P2) Check vOltage between 3and 4+ Is 10 to 15 Volts (d.Readjust the pot~ntllJmeter (P1 ) voltage removal The alternator builds up but . winding (5.V.. " .R ...R faulty .check resistance . V. Check fuses" on A._ .. ..Faulty exciter armature • Note: Fuses may "burn~ for one of following causss : .. V. check that the sensing leads are correctly connected to the relevant output leads . '. ".' .

. . .. Las valeurs de tension 'et de courant s'entendent pour marche a vide at en charge nominale avec excitation saparee.036.25 da/N: Anode ~~ . Ne pas de passer Ie Courant d'excltatlon nominal. 0... normales 5 ..: .047 OJ037 0.9 0. operation s'effectue quand I'alternateur tourne sa vitesse nominale..A... __ ...30 _. • . "~"""\\'I" TYPE LSA44-0.6 Normal average values . Induct~ur d'excitatrice Exciter field Resistance -" .095 0. There are 3 forward or reverse diodes per crescent. [® -I + c A _.5 Amor-.50 Hz ..047 0.3 3..0pour ( les valeursexaotes.. a.4 .5 7.0. 5 . C. " ..and 4+ on the AVR_ Do not exceed the value of the rated excitation current.. . A diode in a good condition enables the current to flow in only one direction from anode to cathode.-. les valeurs des resistances sont les memes.Symboles utm~s : i exc: courant d'excitation de l'lnductsur d'excitaUice.57 0..All values are within ±10% (for real values consult test report) and may be changed accordingly without notice.19 0.... For 60 Hz machines.57 . X1 X2 Z1Z2 Rotor Main field A charge nominale At rated load i..6 3. 2.- " Pour les machines 60 Hz.19 0. Lesvaleursi exc sont approximativement de 5 9. of resistance ara the same. (For . Cette..28 0. a 5 • 6 Tableau des valeurs moyennes 4 pales .25 m.045 0.50 0.5 Voltage build-up with separate excitation The alternator is self exciting from the residual magnetism of the magnetic circuit of the exciter_When first tested (at the factory) ..4+ du regulateur... consulter Ie rapport d'essai) et psuvent ~tre changees sans preavis .34..5 7. -~-".1 0% moins fortes. a froid (20 C) (ohm: Q Resistance at 20~C (ohms A vide At no load i axe (A) '1 1.6 3...50 Hz. .this magnetic circuit is magnetized but after a break-down it may be necessary to rernaqnetlae..8 . Toutes les valeurs sont donnees ± 10"/0. .045 0. Induit d'excitatrice Exciter armature Stator ._.36 0. _.. -- Bob... II y a 3 diodes directes ou inverses par croissant (Voir earacteristique des diodes page: 17) ATTENTION.4 Verification d'une diode to urn ante Les diodes sont preassernblees sur une plaque en demi-lune pour un bon contactet un meilleur refroidlssamant..30. .26 0~26 0... Proceed as follows.4 Checking a rotating rectifier diode .5 7J5 " 0.bob1..Pour une premiere mise en service (en usine) ou apres incident..22 0.-"/ -If-!*C .47 0..axe (A) M1A M1 M2 l5A L5 La 7._.5 7.0ver~e . a separee ._------y---------Representation symbollque Schsrnatic symbol [1/ ..' 0.30 0.age par excitation L'aHernateur s'arnorceseul grace l'almantaflon remanente du circuit magnetique de son excitatrice.il faut brancher une banerie (12-24 V) aux.9 0. 0. Reverse diode .da/N -.. Wind 1 1 phase -. Auxwind.095 '0.Connect a '2 • 24 v battery to the terminals of the field winding for two or three seconds or 4 to 6 V to terminal 3.auxili..-_.=Altemateut LSA-'44-0 AREP 5 . The values of i axc are about 5 to 10 % weaker. barnes de I'inducteur pendant 2a 3 secondes ou 4 a 6 V aux bornes 3.045 0. 2.045 0. the values.5 .. Couple de serrage maxi: 0.4 3..50 0. 0. This should be carried out at rated speed....49 0. diodes specifications see page 17) CAUTION: Tightening torque 0.045 0.5 7... . Symbol used : i exc : excitation current in exciter field..@) Cathode ··A·lternator-· LS. copper plate for good contact and better coolmq. __. Une diode en boil etat de marehs doit laisser passer Ie courant uniquement dans Ie sans anode vers cathode. il est ntlcessaire de reaimanter ce circuit magnetiquePour cela.. __ Diod~ l. 4 Pales Values of voltages and currents are given for no-load and full rated load operation with separate excitation..9 0.-44-0 "AREP· 5 ..__ The diodes are mounted and bolted on a "crescent .36 0.075 0.. 5 . ..

D.D6monter Ie palier cOte excitatrice comma pour Ie rerrplacement du roulament (70) .Disconnect the wires comlnq to the diode assemblies after marking them Unscrew the 3 bolts fixing the diode assemblies.Remove the bearing (70) with the help of a bearing puller 6 ~5 .. remove .Dtmonter une des portes de visite (367) ou '(368) . 6 . 6 .asque A la carcasse .3 Complete dl .. Remove them . superieures et perslennes) .Retlrer Ie flasque (30) et Ie circllps (284) .D8brancher les fils anivant aux croIssants apres las avoir reperos.Unscrew boHs'(31) and (62) " Remove endshleld (30) and'elre-lip (284) ..5 DisasSembling· .E bearing (70) .5 • 1 RemplaC8lllant du roulamant (70) e6t6 . .1 Ace..Retirer Ie tlasque (36) en prenant gardQ .[){wisser les 6 vis (37)flxant Ie fl.!t vis cantrale 6 . aux diodes v 6 .embly .. (ainsl que le$ vis (72) pour les altemateurs monopalieno) . terminal box panels . proceed.Disconnect all the wllus coming to the regulator (198) and to the terminal plate (124) after marking them • Unscrew the 6 nuts fixing the end panel (41) and . on the drive end in the same manner as for ball bearing replacement (60) .5 .Remove the. enretirant la porte de vlslte (466) COtedroit VU cOte entrainement 6·2 Access to tenninals Access by removing the terminal box lid (48) 6 . . taking care nottodamage the windings .Remove the endshleld (36).~vlsser les 6 ecrous tenant la partie avant du capotage (41) et mtirer co darnier .2 Removing the D..rend) as for the .Dismantle the endshleld replacement of a ball bearlng:(70) (eXc::tt.2 Remplacement du toulem&nt c&te enta1nement (uniquement pour las altemateurs bipaJiers) .Remove the 6 bolts (37) fixing the endshleld to stator (~ well the bolts (72) in case. & of diode asSembly 6 . -. . • Devisser las 3 tcrous de fixation de chaque croissant et les retirer~ .Retirer les vis (31) at (62) .. .!t ne pas heuner les boblnages -En lever Ie roulemant (70) a I~aidad'un extracteur A vis 6 .Remove one of the side ~nel (367) .single bearing aHernators) .2 Ace~s aux connexlons L'accils sa fait dlrecternent apres avoir enleve la pattie supllrieure du capotage (48) II sa fait pour laS altemateurs avec rjgulation Incorporea.Remove the bearing (70) with the help of a bearIng puller .5 .DISASSEMBLING .In case two bearing altemators B 34.E~~rlng (60) (only two bearing aUem~rs) '. centrale 6 .5 .06bfancher tousles fils amvant au r~ula1eur (198) et a Ia planchette A bornas (24) aprss lEIsavoir reperes .Alternaleur ~A 44-0AREP 6-DEMONTAGE-REMONTAGE 6 .5 D6montage' excH8trfce 6 .3 Acees au systlma de regulation 6·3 Access to regulation system Access Is made through the removable access panel (466) right side (when viewing trom drive end) •• 6 .Retirer Ie routement (60) A I'alde d'un extracteur . The alternators must be uncoupled trom the prime mover' . Ie .Retlrer Ie capotage (parties lat'rales._ r~.1 Removing the H.5 .4 Replacing 6 • 4 R~mplacement des croissants porte-diodes (343) ei (344) ..REASSEMBLING 6 ~1 Access to diodes Access In the terminal box Is made through the lower removable side panels L'a~s aux diodes sa fait lat6rafement par I9s partes de Vlslte (368) OU (367) .Remove the ball bearing Inner cap (68) 23 .3 D8montage total .Dans Ie Cas d'un altemateur bipalier B 34 prooeoer cOte accouplement de la mArne fayon que pour Ie changemant du roulement (80) • Retirer Ie chapeau int8rieur (68) 6 .

.E endshield (36). secure It by means of the bolts (37)taking care to locate the inner bearing cap (78) by means of the stud .Finish assembly with the terminal box covers a D e .Mettre en place la partie du capotage (41) contra la flasque . of D.Fit circlip (284) on shaft . .disconnect. .':' _'~'..E endshiald (30) by means of the bolts (31 ) ...6 Reassembling the alternator 6 . .Dans Ie cas des alternateurs monopaliers.lplement (Uniquement pour .6 . davissar las vis (323) at ratirer lss disques d'accouplement (322) .re en place Ie chapeau interleur (68) du palier c6te accouplernent et vissar un goulon dans un de ses trous taraudss atin d'assurer sa fixation et son reperage lars du montage du flaque (30) .2 Reassembling .. after marking the connections ..Remove if necessary: .Mettre en place Ie roulernent (70) apresl'avoir chi::lUffe par induction environ 80 " Mettre en place Ie flasque (36) odte excitatrice en positionnant Ie chapeau (78).1 Reassembling of N.. 6 . .6t~ excltatrice at visser un goujon dans un des trous taraudes affn d'assurer sa fixation et son reperage lars du montage du flasque (36) . by induction system.2 Remontage du palier cOte accol. la disque porte diodes (106) .E endshield (30) .Metl.Separate the rotor (4) from the stator (1). I'induit d'excitatrice..:::i·j.par les vis (37) sur la csrcasss et Ie chapeau par les vis (72) .Position the Inner bearing cap (68) of the D.1 Remontage du paller cbte excltat. taking care not to damage the windings . .rlce .".Position the ball bearing (70) after heating it.E endshleld -In case of single bearing altemator.Secure the D. .'.. .E endshield and fit to the frame .In case of single bearing alternators MD 35...E endsbield Fix by nuts on the bolts (31 ) .6.les alternateurs bipaliers) .Fixer Ie flasque (30) sur la carcasse raide des vis ~) ."'...Secure the inner bearing cap (68) by screws (62) D . . so as to insure its location when mounting the D.. the exciter armature (100) the diodes holder disc (106) 6 .. • 24 . . by induction system at 80 c ... a .Chauffer Ie rnoyeu du flasque (30) at I'smboiter en positionnant Ie chapeau interieur (68) . " Fixer Ie chapeau interieur (68) par les vis (62). Dans Ie casd'un alternateur monopaller MD 35. . fixer Ie flasque .I lSA 44"()AREP "" '. .Se~rer-Ie stator (1) du rotor (4) en faisant attention ne pas heurter lesbobinages . .position the inner bearing cap (78) on the shaft.E endshield only for two a bearIng alternators . remove bolts (323) and remove flex plate (322) . .:1" .·:cl··· . .D..6 .Insert a stud in one of the threaded holes to ensure the easy location when as sembling the N_D_Eendshield (36) .D.".Alternateur •• _.Insert the drive end ball bearing (60) after heating it. •• ' Altertl_ator '" . . mettre en place Ie chapeau interieur (78) du palier c.Rebrancher tous les fils seton les reperes rnis au demontade.Mettre en place Ie roulement (60) spres I'avoir chauffe par induction a environ BODe .E sndshleld SCr$w in a stud in one of the cap threaded holes.D.Monter Ie circlips (284) sur I'arbre .Dtlbrancher et repsrer les oonnexlons . at BODe . ~ .Install the cover part (41) against the N. 6 .Terminer Ie remontage du cepotaae 6 .Retirer si neoessaire.Heat the bearing housing of the D.6 . •• __ ". .6 Remontage de I'alternateur 6 .A. • Secure the inner cap by the bolts (72) .Connect again the wires according to the diagram .Install the N.

R removable support panels Panel N.' .R Circlip Dnv.V.V.D.D.rrlare de capotage Porte de visito Pone support du regulateur suppon panneau arrl~m Vis de fixation Borne de masse Fusible Porte d'accas mgulateur Joint de pone d'acces .. 36 37 39 41 46 49 60 '62 63 1 1 27 1 2 2 88 70 72 78 79 90 100 106 120 2 1 1 1 1 1 1 121 1 1 1 1 1 Bolt$ Terminal plate Termlnal A. Planchene a bornes '. Isolateur R6gulateur Clrcllps Manchon d'accouplernent Clavette du manchon Disque d'accouplement Vis de fixation Rondell.ng hub Driving hub key .NOMENCLATURES '...22 18 15 28 30 1 6 1 1 6' 1 2 31 32 33 34 35 2 1 6 6 Nvt.E bearing Bolts Washer Inner bearing cap N.Croiss.E Removable side panels A.R removable a.----Aftemaleur LS~ 44-0AaEP~ 7 .ocess panels Gasket 284 124 172 198 1 1 1 320 321 322 323 324 325 343 1 2 9 18 1 1 344 347 349 385 367 386 393 402 463 466 1 1 1 1 1 2 1 392 ' 1 2 1 1 467 25 . 44:0 AREP· 7. .ant de diodes inverses Varlstance de protection Joint torique Pan Ie a.E bearing Bolts for Inner cap Inner bearing cap ~BORRELL Y" ring Wound exciter field Wound exciter armature Rotating diode carrier Terminal plate support 4 15 18 22 28 30 31 32 93 1 1 6 8 1 34 35 41 48 49 36 37 39 2 2 1 6 6 1 62 63 60 1 27 1 2 100 68 70 72 78 79 90 2 1 1 2 1 1 106 120 1 1 1 121 1· 1 1 1 124 172 284 198 1 1 1 1 2 9 18 1 320 321 322 323 324 325 343 344 347 349 1 1 1 1 1 365' 367 368 392 393 402 463 466 1 1 2 1 2 467 1 1 Ensemble stator EnserTtlle·/-'Otor Turbine: Disque d'equillbrage Clavette Borne de masse Flasque cOte accouplement vis de fixation Rondalle fmin Grille de protection Vis de fixation Ecrou trein Flasque cOte excitatrice Vis de fixation Rondelle freln Partie avant du capotage Partie superieure du capotage Vis du capotage Roulement avant Vis de fixation Rond9l1e frain Chapeau Int'rleur Roulement arrlere Vis de fixation Chapeau inter!eUr Rondalle -BORRELL YCarcasse d'excltatrlce Induit d'oxcitatrice Disque porte diodes Support de planchette a bornes Vis de fixation .::6'" !=- Rep 1 Nbre 1 1 1 1 1 "n D6signation Rep 1 4 Nbre 1 1 1.E Terminal box lid Bolts D. '.E bracket Bolts Washers Aii' exit screen Bol~ N.Alternator t§~ .O.E support Bolts Earth terminal Fuse A..PART LIST ". Driving discs Bolts lock washers Spacer shim Forward diode assembly Reverse diode assembly' M. varistor Rubber ~O" ring Terminal box panel N.E bracket Bolts Washer Terminal box panel D.D.D.e ressort Disque de calaga Croissant de diodes directEis .V. 1 D6slgnatlon Wound stator asserrbly Wound rotor assembly Fan " Balancing discs Key Earth tsrminal D.

. . .--tSA ~~~O AR'E~... _ . - : .. " .._ A LSA 44-0-AR·EP. ../_._ - . . .=Atte[flateu r :~'.: ltern"tor ::-..'..... . ..._ . .. .. 26 \" ~~' . . ... .' _ .

i· zr . =tSA 44-0.:.A. =Alter-nateur J- .. ~._.a.EP lSA_44-0 AREP .~ . n •• Alternator . .

~SOMER MOTEURS LEROy..sOMER nr::?LEROY ® .16015 ANGOULEME CEDEX .FRANCE • AGENCE A CONTACTER : Imprll'11'l'l''V IuIQTIiiUR5i iii L~"'l'Iy-bOhlI=R m: AN-cJ01.IlIEMIii 1S71 l:Il'tI ~2'~ .