.'

#

..

,:

'
,i

"

.

:;',l .,;

s
,

,

00 <;;>

~

~~~~~~~~~~~

.ALTERNATEURS-ALTERNATORS LSA 44-0 AREP-PARTNER
Installation et land maintenance "

.

Cher Client, .
Ce manuel s'appuque a I·alt.rn~t.~r >'. LEROY SOMER "PARTNER" dont· . "
"~ ::\' :.',' I • ',: ,:,' :,:' :.: ~

,

vous venezde prendre possession. Dernier ne d'une nouvelle generation d'alternateurs, "PARTNER" bem§fici~ de I'experience d'un des plus grands constructeurs mondiaux, utilisant une
technologie

nes et un eontrele quallte rlgoureux. Nous appreclcns votre choix et . souhaltons attirer votre attention sur Ie contenu de ce manuel de maintenance. En effet, Ie respect de ces quelques points Importants . pendant I'utilisation et I'entretien de votre anerneteur vous assurera un fonctionnement sans probleme pendant de longues annees.
LEROY SOMER AL TERNATEUR

de pointe au niveau de I'autoniation des materteux selection-

We as '.' and follow the I

this manual on i adjustment so as to

11

··" 11· ..

to enjoy many years of care 'free

and dependable operation. Yours
"LEROY SOMER" alternator

MonopaJier -. SHOOTIN·G 5 ....5 Reglage dela sous vitesse ......2 Connections 3 .. ERALITES Specification PrihCipe de fonctionnement ...1 Emplacement 2....3 Reglages . ....INCIDENTS ET DEPANNAGES 5 .·:i'. 16 4 .....FAI...3 Adjustments 3...3 Mechanical checks ...MAINTENANCE ~ ~.....1 Verifications preliminaires 5 . 26 7 .......3 Access to regulation system 6 .3 Voltage faults 5 . " 4 Adjustment of underspeed protection 3 .ENTRETIEN .6 Nannal average values 5-2 6 ....t.4 Recommended spare parts 5 ...... ~....3 Verifications rnscaniques ..DEMONTAGE ~REMONTAGE 6 : 1 Acces aux diodes 6 .3 Accas aux systerne de regulation 24' 6 ~DISASSEMBLING REASSEMBlING....4 Remplacement des crotssants porte-diodes 6 . protection de sous-vitesse 3 . 6 2 ..4 Checking the rotating diodes' 5 .....4 Pieces de premiere maintenance 4" 1 Cooling circuit 4 .4 Reglage de 18.3 Bruits anormaux 4 .a Abnormal noises 4 ......1 Preliminary checks 9 3 ...Single bearing 3 .1 Access to diodes 6 2 Access to terminals 6 ....age par excitation separee 5 .2 Roulements 4 . 1 . 3 ..Electrique 3 ...2 Connexions 3 ... 5 Underspeed adjustment 4 ..INSTALLATION 2 -1 Location 6 • 2 ....2 D6fauts avaot unemanifestation 17 5 . 16 4 .........'.NOMENCLATURE . ._...'n.MISE EN SERVICE ' 9 3 ..STARTING UP 3 ......2 Electrical checks 2 ... 4 4 '•.....5 Amort..2 Bearings 4 .1 Verifications prellrninaires -Mecanique ..PART LIST 26 .. ..5 Demontage 6 ....6 Reassembling ft 24 6 ..4 Replacement of rotating diodes 6 .SOMMAIRE INDEX 1 ....6 Remontage 7 .LURES ANDTROUBLE ....Mechanical checks ... 6 ..1 Preliminary checks 17 physique 5 .GENERAL...6 Valeurs moyennes Evident physical defects 5 ...2 Operation ..Electrical checks 3 ..1 Specification 1 .....5 Disassembling 6 ..........2 Acces aux connexions 6 ..4 Verifications dune diode tournante 5 ..Two bearing (Belt and pulley drive) ....3 Detauts de tension 5 ...1 Circuit de ventilation 4 ..5 Voltage·build-up with separate excitation 5 ..Bipaliers (poulies / oourroles) ..2 2 -INSTALLATION 2 . ..2 Verificationselectriques 2 ..

110 __ ) • V.S. • Isolation stator classe f.U. from 0.T. Carac::teristiques mecanlquea (machine standard) Carcassa en acier Flasques en fonte Roulements billes graisses vie.8 lagging up to unity. 1000 m Temperature ambianta interieure 40° C Facteur de puissance cornpris entre 0.~ "'I"·. it excitation oomposee et regulateur de tsnslon._._. Forme de construction standard : .D.C. brushless.Voltage build up based on residual magnetism.Machine ouverte.Amorc.I.S : British Standard Specification (5000) . . • Regulation de tension: de I'ordre de ± 2'% entre vide et pleine charge it la vitesse nominale sur charge triphasee non de-formante.Marche plus de 110 % de la tension.105 .U. _. the starting current of which is equal to 3 times the rated current of the alternator except for 3 phase DELTA connection (code Band C) where the overload capacity is limited to 2 times.E : French standards of the Union Technic Electricity (NFC 51-111 .EJ : recommandations de la Commission Electrotechnique Internationale (34-1) .Voltage ragulation in the order of ± 2% at rated speed when supplying non distorting three phase loads with single phase (or unbalanced) loads voltage ragulation is about ±S'%. sur charge rnonophasee ou desequilibree ta regulation de tension est ± 5"/Q._.Machine screen protected I self ventilated . .Surcharges (voir tableau de puissances) a Limit of dangerous operation .B.T.E :normes Irancaises de l'Union tsehnlqua da l'Electricite (NFC 51 -'11..' •• " _.D.E : normes Allemandes Verein Deutscher Electro-Ingenfeure (0530) .Mechanical protection: IP 21 (IP 23 optional) Normal oparating conditions (Standard machine) .age automatique sur la tension remanente a 4 '•• :1' .Insulation: stator class F .B.Power factor.g-o ·AREP"···" 1 .8 et 1 a Limite de fonctlonnement dangereux . supplied with regulator and inherent bOosterIt complies with the following international standards: . lis sOM contormes ill la plupart des normes lntemationales et en parflculiers aux sulvantss : .rotor class H • Altitude : less than.OVerloads : (see power table and curves) Electrical features .Protection de sous vitesse lncorporee._-) ._11 :~J_s~. les alternateurs sont capables de faire dernarrer des rnoteurs electrlques dont Ie courant de. MD 35 (monopalier disqueet bride d'accouplement) ..~··· ". nomlnale . Camcleristiques . ..1 Specifications Les alternateurs "PARTNER" sont des alternateurs auto excites sans bagues.105. . autoventilee .Overspeed : 25% for 60 Hz and 50% for 50 Hz .E : German standards Verein Deutscher Eledro-Ingenieure (0530) .I··'·-'.NEMA etCSA Alternateur 1 GENERAL w 1 • Specification "PARTNEAM alternators are self excited..S : normes brttanniques British Standard Specification (5000)· .. self regulated.Survitesse : 25 "/0 pour 60 Hz et 50%pour 50 Hz . 1000 m (3300 ft) . B 34 (a pattes et bride de fixation a trous taraudes) Bout d'arbre cylindrique normalise.E..Capacite de surcharge .Working at higher than 110% of rated voltage . a a a 0 Conditions normales de fonctionnement (machine standard) .i~da) Mech~nical features (standard machine) • Steel frame Cast iron end shields Sealed for life ball bearings Standard construction features : Shape B3_4(foot and flange mounted) cylindrical normalized shaft end MD $5 (Single bearing. sauf en couplaqe TRIANGLE tripha$~ (couplage B etC) ou la capaeite de surcharge est llrnltee a2 fols.C : recommendations of the lntertnatlonal ~Iectrotechnic Commission (34-1) . rotor classe H Altitude inferieurea..Ambiant temperature: less than 40~ C . .Built in underspeed protection .I.. __ ••• _ ••• Io .$..V. ..GENERALITES 1 .NEMA and CSA . .Oegre de protection: IP 21 (IP 23 sur dem. ni balals.Overload capacity: the alternator is able to start electric motors. 110 . dernarraqe est egal 3 tois Ie courant nominal de I'altemateur . flange and disc coupling) .

.• -~Alternateur .surcharge 01.? tSA=-44"9AREP 1 • 2 Principe de fonctionnement Le reguJateur de tension est alimante par 2 bobinages. Ce courant.Joumit un surcroit d'excitation. Lors d'un demarrage.(7) (6) 5 .9ABEP The AVA is f~ 1 .J'un des. overload or short circuit the auxiliary winding (58) supplies an additional excitation voltage (boosting effect).the main stator winding (4). auxiliaires : . . (2) (1) (5A) (58) (4) • • .dlodes tournantes (2) alimente la roue potaire (3). Ie bobinage auxiliaire aliments travers Ie regulateur (6) I'inducteur de I'excltatrice {7}La regulateur de tension (6) transistors (type RS 437)contr619 Ie courant d'excitation de I'excitatrice en. Alternator : LSA 44.One of the windings (SA) with shunt ch8ra~eristic (delivering a voltage proportional to the generator's output voltage) and the second One (SB) with series characteristic (delivering a vOltage proportional to the generator's output current).. il se creEl un courant dans I'induit de I'excitatrice {1).On load. When starting the residual magnetism creates a current in the exciter armature(1). bobin~ges (SA) a une caracteristique Shunt (tension proportionnelle la tension anernateor ) "autre (59) une caracteristique serie (tension proportionnelle au courant du stator). fonction de la tension de sortie de l'alternateur.recresse par les. Celle.1 court-circuit Ie bobinage auxlllaire (5B).ci induit una tension dans Ie bobinage stator de I'afternateur (4) (tension de sortie) ainsi que dans un bobinage auxiliaire (SA)monophase_ La tension induite dans. En charge . . This current is rectified by the rotatIng diodes (2) and feeds the main field (3). The induced vOltage in the auxiliary winding (5A) (single phase) is then used tolncraase the excitation power via the AVR (6)to the exciter field (7) to ensure a rapid and smooth build up of output voltage in.2 Principle of operation by 2 auxllialry windings located in the a • a a . grAce au remanent de I'excitatrice. The sensing voltage for the AVR is taken from the output leads. stator.

11 necessalre d'empeoher autant que possible Ie est reeyclage de l'alrohaud sortant cote accouplement.1 Emplacement . "LSA 44~O ABEP 2 -INSTALLATION Unpack the alternator. 40°C. free of humidity and dust. The fresh air. L'air frais exempt de trop d'humldits €It de pousslera. [ f- o ~~ ~ .=Altemateur Lsk44-9---ABEP . doit parvenir librement aux perslennes sltuees c6teoppose l'accouplement. ou de l'air chaud provsnant du moteur theimique. Prendre garcle bien laisser un passage d'air suffisant pour une bonne ventilation- 2 • 1 Location ~Ventilation The room in which the altemator is installed shall be such that the room temperature never exceeds 40°C (at normal ratings). S'il y a. must circulate easily through the louvres at the non drive end of the alternator. This damage should be reported to the shipping carrier. a 2 .Ventlllation Le local dans lsquel est place I'alfernateur doit etm tel que la temperature ambients ne puisse depasser 40°C pour les puissances standards {pour des temperatures .. There is a need to prevent as much as possible.oes traces de choc evident.9_diodes and the AVR a suitable clearance should be left around the side panels and air inlet louver. Entreed'air frais Cool air Inlet . If any damage is evident. a a • Plan d'installation Sortie d'air chaud Hot air outlet Inst. a a prendre avant I'lnstallation Precautions to be taken before Installation Make sura air inlet and outlet openings are clear. appliquerun coMficient de declassement}.1 0 Acres au regulateur de tension Access to voltage regulator I ~ Acces aux diode~ Access to diodes Sortie d'air chaud Hot air outlet +-" AcceS aux organes de reglage et d'entretien Pr~voir raccss aux diodes tournantes. the recycling of hcitalr leaving the D_E or of hot air circulating from the' prinieiliovar. . it is possible the alternator has been damaged also.. For higher ambients a derating factor should be applied. au regulateur places derriere las portes lateralas.. at la persienne d'entn§e d'air du capotage. 2 -INSTALLATION A ta reception de votre alternateur. Precautions Veiller retirer tes papiers de protection disposes lors de ta peinture de la machine dans tes ouvertures. verlflsr qu'il n'y a aucun choc au dam mage cree I'emballage de votre machine.lllation ~ I 0 I 0 . At all times ensUi'eadequate ventilation for good air flow. ainsi que les gaz d'echappernent.check for any damage to the crate pallefor plywood shipping container.· . Accessibility to regulating and maintenance compone To facilitate access to the rotatin. il est fort propable que l'alternateur sera lui-m£1me endornmaqe et il est aiorsconseue d'emettre des reserves au niveau du transporteur. • .Alternator ..

Duree rsccmrrendee.open completely all the alternat()rs openings: terminal box oanets. n3chauffage ainsi qe'une rotation d~e. ... megohms froid. . or to dry it in a stream of hot air.1 megohm for stator ... .court-circuiter lestrols bomes de sortie (puissance) par des connexions oapaoles (Ie SUPP9rter Ie courant nominal (ne pas depasser si possible 61A mm2) .. at its normal location of operation.with an appropriate ammeter. un sejour prolonge. en respectant les polarltes..brancher aux bornes des inducteurs de l'sxcltatrlce.~. dans un endroit forte hygroml§trie.start up the machine at its rated speed and adjust its . il conviendrait de . monitor the current flowing in the short cifc~ited connections. field witidings terminals of the exciter .ouvrir au maximum taus les orifices de l'altemateur : boite barnes.lt terminals (power) through connections Capable of carrying the rated "Current (it possible do not exceed 6 A/mm2) . ou d'y insufler de l'air chaud (radiateur soufflant) en assurant un balayage. I'utilisation de resistance de. avec en serie. il est rscornrnande de verlfier. it is recommended to check insulation between phase and earth and between. S'il n'est pas possible de traiter la machine en .. .. des embruns. L .' '~ . (respecting polarities) a 24 Volts storage battery. In order to avoid such troubles.2 EI~ctrical checks Before putting the machine into servi~. machine must be dried until the minimum value is obtained. . une batterie de 24 Volts..-. This operation is carried out by means of a "megger" 500 V. un rheostat d'envlron 30 ohms (25 Watts). lnsutatlon should be. protectionscreens etc . and 100000 ohms for other windings If lower the .rneqohrnetre 500 volts connnu. Duree minimale du sechage : 1/4 d'heure . pendant 8 heures dans une etuve une temperature d'environ t 00 ou 110 °C. .mettre en rotation I'alternateur sa vltesse nominale et raglQr son excitation au moyen du rheostat de maniers obtanir l'lntenslte nominale dans les connexions du court-circuit.0 megohiTls (when cold).on : . If it is not possible to heat the machine in oven. analogues sl la machine s'est trouvee l'arret pendant una longue peri ode tout en restant son poste d'utilisation.t is recommended to perform i the following: . coupled in series with 'arheostat of about 30 ohms (25 Watts).~ . L'isolement doit etre au minimum de 10 .. Cette v~rification s'effectue l'alde d'u n . Pour eviter les difficultes exposees cl-dessus. 2 .ntretien periodkjue sont rscornmandees.disconnect the voltage regulator . Aucune machine neuva QU ancienne ne doit etre mise sous tension si son isolement est inferieur ill 1 megohm pour Ie stator et 100000 ohms pour les autres bobinages.. . .et masse et entre phases. . . . a a i . . excitation through the rheostat in orderto obtain the rated current in the short-circuited connections.connect to the.ot the order of 1. .. grilles de protection. .0··AREI? : . NO machine whether dew or used should be operated if i~s~latio.installer una pince amperemetrlque pour contreler I~ courant passant dans les connexlcns du court-circuit.elle est recouverte de condensation d'eau.--~ • _±SA 44:0 AREP 2 :-2 Verifications electriq~es Avant mise en fooctionnement de la machine.son isolement.c. si . Dans Ie cas ou ces valeurs ne seraient pas atteintes ou d'une maoiere systematique si la machine a pu etrs soumise des aspersions d'eau.etuve OU d'y souffler de I'alr ch~~d. etc . .short-circuit the thrEie OlltPl. . hour a a a an • • a au a a a a Note: long down time It is quite possible that the condition of low insulation can occur if the machine has remained out of action (at rest) during a long period.entre phase.d.Alternateu r "~"-"""""'.decortneoter \eregulateur de tension.: 1 heure ·'·--A·lterriatOl bSA 44 . Nota : Arret prolonge II est possible de se trouver dans des conditions . phases. il est recommands de la deshydrater..' is less than . Minimum duration of the drying out period: 15 min Recommended durati.. it is recommended to fit anti condensation heaters and to run the machine periodically . interne.

la rotation des phases 1 ..'. Apres accouplement verifier I'exitence du jeu lateral du vilbrequin. " une analyse torsionneUe de la ligna d'arbre -un contr61e des dimensions du volant et carter de volant. LSA 44 .3 . de la bride. • . Pour un sans dEl rotation antl-horaire. 4 2 ..2 Alternateur rnenepstler Avant d'accouplsr les deux machines. . verifier leur compatibilite par .E Charge radiale max .3 s'obtient en permutant 2 et 3. when rotation is clockwise viewed on the drive end. - Cote oppose .3 . Before coupling the two machines.Bearings Type Cote bout d'arbre .1 mm.. The difference between the readings shall not exceed the specified values (say 0.D. Note: In certain cases of special belt GOupling (where the data would not be those mentioned above). 2 .2 Single bearing alternator.=A. veuillez consulter Ie bureau d'efudes. des disques et deport de I'alternateur.. .4 poles sont : . . Alternator _-~tsA· 4-0 AREP _.0 63132 RS/C3 63102 RS/C3 520 da. .. 2 .. Roulements .. 2 . Two bearing alternator Semi-flexible coupling It is recommended to carefully align the machines by measuring the concentricity and parallelism of the two parts of the coupling.3 . La tension des cOurr6les ne doit pas (ltre exageree pour rnenaqer les roulements.3 . duree de vie L 10 des roulernents de 20 000 heures a 1800 min -1 .3 Mechanical checks Direction of rotation The alternator can be driven in either direction ot rotation but standard phase rotation is 1 . The tension of the belt should not be so high as to cause strain-on the alternators bearings..torsional analysis .2 .check all dimensions of flywheel and flywheel housing and flange. check lateral crankshaft play.. please consult our Engineering Department." ' D.1 Alternateur blpaller Accouplement seml-elastique II est recomrnande de reanser un alignement soigne des machines en verifiant qua las 8carts de concentriclt& at de par~lIelisme des 2 demi-manchons n'excedent pas 0. Charges radiales maximaJes admissibles au milieu du bout d'arbre standard en traction horizontals P9urUne .2 . make sure of their compatibility by : ..".1 mm). Le sens de rotation standard est Ie sens horaire (rotation des phases 1 "2 .. .. :". .3).E N. For anti-clockwise rotation tranSpO$EIphase 2 and 3. ' . discs and spacing. 2 . Belt and pulley drive Carefully check tor both correct shaft parallelism and pulley alignment. 4 pole is: . .3 -.de I'alternateur.Max radial pull . After coupling.N Nota: Dans des cas speoieux d'accooplement par poukes-courroies (ou les donnees ne seraient pascelles indiquees cl-dessus) . . Maximum radial load allowable on the standard shaft extension (horizontal tension of the belt) for a bearing servlce life L 10 of 20 000 hours at 1800 min -1 .lterlialeu r ±SA 44-0 AREp·· 2 • 3 Verifications mecaniques Sens de· rotation L'alternateur fonctionne correctement dans les 2 sens de rotation.i . Entrainement par pounes courroles Verifier avec soin Ie parallelisms des arbres et I'alignement des poulles.

bien verifier sur Ie catalogue la puissance disponlble pour chaque branchement.daN 3 .fo6t and flange bolts are tighten . l'armoire). .• • .. .check that all louvres.. 3 . • I'accouplement est correct...1 .N between the terminals of the alternator and the power switch or breaker (this part of the circuit is not protected by the breaker) .1 .for separately fitted regulator.~OAR'EP t5A 3 ..1 Prelimlri. ' . make sLire that the oooIing air circulates freely around and through the machine.dans Ie cas d'un regulatEiur exterieur. Ie raccordement des cables et barrettes eventuelles est contorme au schema joint la machine.:~ 44.VerifIcations preliminalres 3 . . 3 ~2 Connections The following connecting diagram give the most useful standard connections: .that the connectionsbetween alternator and panel according to wiring diagram. are correctly fitted -for single bearing alternators the discs are fastened to the coupling hob with bolts torqued at 10. .' m.LSA 44-D=ABEP"" 3.l'alr de refroidissement peut etre aspire et refoule par les ouies de la machine sans obstacl~r' ..1 MISE EN SERVICE 3 -1 .STARTING UP 3 . etc . . . . 3 . . guards.'" . .2 verifications electriques Verifier que: . 9 .6 fils -12fils En cas de modification de branchement.il n'y a pas de court-circuit entre phase ou phase" neutre entre les barnes de sortie de I'alternateur et l'armoire de cOntrOle du groupe electrogeme (partie du circuit non prote:gee par les disjondeurs ou relais de a .far two b~aring~!tern<\ltors that coupling is Correct 3 .2 Connexlons Les schomas de connexions joints donnent les principales connexions standard pour .1 VlIrificatlons mecaniques . Make'slJre before start that term inal nuts are properly tightened_ . les connexions enire raltemateur et I'armoire sont bien effectuees seton Ie schema de branchement.that the machine to pciw~r supply interconnection is made acCording to the drawing' (terminal lugs ad1acent to each other).12 wires .2 Eleetricill checks Inspect also .1 m.:_ Avant Ie premier demarrage. -6 wires .les grilles et carter de protection sont bien en place.Ie raccordement de la machine au resaau doit etre r~alis~ cosse sur cosse et que les ecrous des barnes soit bien bloques. verifier que: • les boulons de fixation des pattes sent bien bloques . .that the terrninallinks correspond to diagram .that the comrolpanel prctecnon equipment is correctly set ..pour les altsrnateurs monopaliers Ie couple de serrage des dlsqaas d'accouplement est de to. ." Check with the catalogue the outPUt kVA available for the selected voltaqe..) . ". • check that all.. Mechanical checks Before starting up . ~.daN .. • that there is not short-clrcvuit due to fautly connections either LL or L.les protections ~ventuelles ne sont pas dllclencMes.'Y checks .

......' ...FrequenCy comer adjustment 50 Hz. -_. Q7\ n []]~GD Fusibles de rEtchange STRAPS I @'@@® I""""'"" 11 12 13-14351617171 ..'.' \' • 10 ..:.fl:. l3 TEN'SION VOLTAGE . OPTIONAL : Remote voltage trimmer ... "OIJGAAMM '" ....': 'I" .Alternareur~LSA 44-0 AREP-.4 5 6 N~ U2 V2 W2 CD .2 _'.'...."~- -----. " F E LINK (.. . STATOR U1 V1 W1 Bobs auxtualrEts Aux winding 1 2 3 Afternalor .437 OO~@M~~©~ '~rapUnk . . '.S2 CD at REGULATEUFIRS.·:.' STRAP 1 LINK. : Red .ROUE POLAIRE MAIN FIELD -:LSA 44-0 ARE'P ~. 0 t: !!! ~ c "") Vers bornes de puissance 10...¥..". ""I E+ Elnducteur Exciter field .~blP!iA. L. -< 5100.' :.60 Hz : Yellow ~ Statism Potentiometer j(i U" .437 REGULATOR RSA.330 V ezZ/') 504V r. : ~ 1\ \' I ".' ·"'.3-W..'1"'''' ........Voltage adjustment ± 5% of rated voltage 33 k1l .':"..OONNECTION '.3 W : AJustage de tension ± 10% de la tension nomlnala • Voltage adjustment ± 10% of rated voltage . FILS 6 BORNES 6 WIRES . power tenninals ~ iil ~+---~_"".. 6 TERM .. \ 1057.\.r-\ r-..a7 '\.Stability setting potentiometer ..._R-he <2-2-OU-3-3-kn-. x: ~ POllts toumants Rotating rectifiers &:...·.. !g) J.Strap reconoectable Reconnectable strap ~~@~~~~~~ rRS437 'strap a:Couper RS. "6 EXCITATRICE EXCITER Induit Armature '" ."\ .'.---.': 'iI':. • OPTION : Ajustaga de tension eXlerleur . 18DV (LLZ/) 252 V 95V ~ZZZZJ 140V P1 : Potentiometre reglage de tsnslon P2 : Potentiometre rltglage de stabllitll P3 : Reglage de frltquence 50 Hz : Rouge ... .:'J" 1'/.'.':.. . r-. 22 kO • 3 W : Ajustaga de tension ± 5% de la tension nomlnale ....':. STRAP 2 'N°DESERIE SERIAL NUMBER PLAGE TENSION VOLTAGE RANGE 50 ou 60 HZ >5100 . U'"'\ ~ ~ DESSI AV I VER!B_ RR IDATE 129/09/88 SCHEMADE$CONNEXIONS ET BAANCHEMENTOUREGULATEUR ~ Modif SIreD RS 437 N°> 5100 " [L@:~©W $©[M]~[gl N°: c A B 0 WIRING...: . '.60 Hz : Jaune P4 : Pot9ntiormtre statlsme • Voltage setting potentiometer ..9..) ." .'.".::/ • .88 A I I.: '.

V3 Voltage LL :2 50Hz L2(V) 60Hz 240 UJ Z L3 Cl L2 L1 =+~---+---~.§! 6 MONOPHASE~ 3 220-240 110-120 L3 L2 M (@) ZigZag Dog Leg L2(V) M SINGLE PHASE* Bobinage Winding 50Hz 220-240 240-260 60Hz 240 2 ..86/2 A 1---+-----1 11 .._---.od$ L 1(U) THREE PHASE Bobinage Winding Tensions Voltage L-L .._---. SCHEMA DE BRANCHEMENT a 'our 11/1988 B A CONNECTION QIAGRAM N°: 954._---_ _---_ _. - • =Alternateul" LSA 44-0-'AREP~ Code eonnexlcnaConnection O. 120 Q -c ~~ 5 3 ..---_ .. ....• ~.] 3P 200 220-240 Tension LM '" 1/2 Tension LL Voltage LM = 1/2 Voltage LL * NOTA: Pour chaque cormexion choisie. . . .6 BORNES /6 WIRES -6 TERM . lternator .. .. consulter la table de puissance correspondante For each connection selected please check the rating on corresponding table F E D c Mise. L3 L2 L1 N 50Hz 380-415 190-208 60Hz 416-480 208-240 Etoile Star N 440-460 220-230 347 . A -.---' -_ --. LSA 44-0"AREPCouplage usina Factory connection 6 FILS .3. 380-416 208 •m L3(W) TRIPHASE· Triangle Delta L1(U) 6 MONQPHASE* Triangle L2(V) THREE PHASP Tension UN = V3 Tensslon LL Voltage UN =.l3(W} SINGLE PHASE* 2 ~> 50 Hz 220-240 110-'20 240-?60 5 120-130 200 L3(W} 60Hz 240 120 ZW L3 L2 Delta Q~ Cf)1z_j • ~ -.. 110-120 240-260 220-240 .

v. . 1047. .SCHEMA DES CONNEXIONS ET BRANCHEMENT DU REGULATEUR WI. _~~ (i~·D "- [IIJ .R CONNECTION Modlf stmp RS 437 N° » 5100 ' . . & <5100 Strap a couper Strap link STRAP 1 LINK STRAP 2 LINK N'=!OESERIE SERIAL NUMBER PLAGE TENSION VOLTAGE RANGE 50 >5100 strap reconnGdable F\econnectable stmp r- ~~@M~Y~M~ ...Frequency corner adjustment ~ HOI: : Red ~.DIAGRAMM .7121 ~61 [b~~©W N°: c B E 0 esssl AV IVERIFI RRloAtE 112/07/88 ..J .... =Alte_rnateur· ....~ & TENSION VOLTAGE • OPTION : Ajustage de tension extltrleur .Voltage adjustment ± '0% 01 rated voltage .. ou 60 HZ I RS437 I 330·'1 rzzz2> 504 V 180 V (Zz_. W1 W5 3 9 U1 U5 V1V5 1 7 2 8 12 FILS "" 7 BORNES 12 WIRES Indult Armature .....-t----------_-----~l2 .• OPTiONAL : Remote yoltage trimmer 22 kO .0AREP STATOR Bobs auxlliaires Aux winding - .. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~=:~~~~~S~TRAPS P1·: Potentiometre reglaga de tension P2: PC.RING AND AV.~: . LSA..88 .eglage. 7TERM .."" r-.)tentiornetre reglago de stabilite P3 : Fl.de frequence~50 Hz : Rouge .a 252 V 95V . .-RS 437 CJ t:: U2U6 ~ ~~ c: aI V2V6 W2W6 Vers bornes de puissance To power terminals ~ ~~ c: aI • . ~~c~~.. r-. _.... . . E+ EInducteur .Voltage setting potentiometer • Stability setting potentiometer .©~ {\ r..... ."/...3 W : Ajustage de tension ± 5% de la tenslon nomlriale Voltage adjustment :t 5% of rated voltage 33 kn 3 til: Ajustage de tension ± 10% de la tension n'ominale ... 6 12 Ponts tournants Rotating reCtifiers REGULATEUR RS 437 REGULATOR.7.. Exciter fl&id I X X N N~ 4 10 5 . .~ ~@[M]~[PJ A E)(§)@Y ® 0722 140 V .' "". MAIN FIELD . A .....1 • • 12 . : RS437 ~@M~¥.'. - Alternator ±SA 44.. ~R~h~e~(~~o~u~~~kn~~~W~)~~----_a~. L.. ..4·~OAREFF:~:·· ROUE POLAIRE . ·--···EXOnER EXCITATRICE .60 Hz : Yellow • Statism potentiometer I' 121 3-143 ""' ..60 Hz : Jaune P4 : Potentlorootre statlsme F r-.

240 o SCHEMA DE BRANGHEMENT CONNECTION DIAGRAM 13 .. Couplage uslna Factory connection 12 FILS .240 ~ 220. AftQ[nateur • -1 •••".208 60Hz 208.7 BORNES 112 WIRES -7 mlPHASE ..240 ·60Hz 240 .Hz 240 L2 (~~----r-----r---~ 200 Bobinage Winding 230.460 N L3(W) 347 SINGLE PHASE Bobinage Winding 380.416 MONOPHASE 50Hz 220.480 N ~ 440.260 o 69 220.260 200 220.240 60. CD 1 l1(U) THREE PHASE 7 N Bobinage Winding 50Hz 190.230 208 N • l3(W) 3 8 l2(V) Bobinage Winding TRIPHASE l1 (U) THREE PHASE 1 10 50Hz 380.~ 240.Tensions Voltage L~L .415 60Hz 416.' LS1t 44-0 A·R·EP .240 50Hz 220.

2. N°: 995.87/3 A '.260 200 60 Hz 240 1] ~ 0:.REP . . .111": .240 m.) 02 0 • 220.. consulter Iii table puissance correspond ante .Make sure that links 1 and 2 are cut acc.120 60Hz 120 o 69 ~ 120.120 120.120 NOTA 1 : Branchement de la reference tension du regulateur entre les fils 2 et 3 des barnes de puissance . - 12 FILS .120 . '.240 240.7 BORNES 112 WIRES -7 TERM Code connexlons Connection code TRIPHASE L1 (U) THREE PHASE Bobinage Winding Tensions Voltage L-L Couplage usine Factory connection 50 Hz 110..12 MONOPHASE SINGLE PHASE Bobinage Winding 50 Hz 110. ~SA'~44-0 AREp . Alternator .I.Bien s'assurer que las "Straps" 1 et 2...44-0 A..'1 '. sontcoupes selon la tension de fonctionnement desiree (voir schema) NOTE 1: The AVR sensing is connected to output wires 2 and 3 ..Alte-rnateur ===tSA.. to requested working voltage (see diagram).Jf.."( \ • :'. . .1/ .130 60Hz 120 o 110. NOTE2: For each connection selected please check the rating on corresponding table . de SCHEMA DE ...:'.' ••••• {~ .. . • I'" " r£fR(!.130 110. 83 TRIPHASE L1 (U) THREE PHASE CD Bobinage Winding 50 Hz 220. CONNECfIOJ~::'p"I~CSFtAM BRANCHEMFNT ... NOTA2: Pour chaque connexion choisie.' .

La ..3 Reglages L'alternateur ·PARTNER" est une machine simple.4 Reglage de la protection de sous vitesse Regulateur RS 437 double pente 3 .1 Before starting ..)_II y a egalement une . The output voltage is adjusted by the AVR mounted voltage potentiometer (P1)_ The AVR also includes a stability potentiometer (P2) ~HUNTING". rllglage de la tension ds.65 Hz' . 3 W)..5 .2''/. pour marcheen parallels avec des machines identiques 3 .2 Action des potentlometres de reglage of adjustment po~entlometers U Potentlornetre (P1) Tension MAXIMUM fond droite !P1) Tension MINIMUM fond gaud1e Potemlomstre (P2) Reglage de la stabllits Potentiometre (P3) FrequenooMAXIMUM fond gaudle utilisable '" 65 Hz (P3) Frequenca MINIMUM foner a a a a Potentiometer (P1) MAXIMUM voltage fully clockwise (P1) MINIMUM vo~ fully anti Ctdwise \.Couper las straps salon la tension desiree .4 . 45 Hz' .4 . or 33 k11 . 3 .Cut links according to working voltage 15 . 3 .o) Nominal FREQUENCY 3 ..5 . 45 Hz a Potentiometer Potentiometer (P2) Stability setting potentiometer (P3) MAXIMUM ~requency fully anti clockwise .1 Aspectdela courbe de regulation 3 . Potentiometre (P4) Statisme. A remote voltage trimmer is also available (optional) it should be connected in serie with the voltage detection wire n02 (22 kO.lBrlCy fully Potentiometer (P4) VQltl'1gedrbop for parallel operation With ld9ntiCaImachineS. possibilite de diminuer las fluctuations de tension en agissant sur Ie potenflometrs (P2) "POMPAGE".3 Adjustments The alternator has a minimum of adjustment facilities .5..'Io) Nominal Hz o o 3 ..sortia S$ fait en toumant Ie potentiornetre de tension (P.1 Regulation curve U u z Q Cf) z w I- Hz (N-z.4 . cbckwIse .2 Action (N.• • • • ---ARernateu-r 3 . Reglage de la sous vitesse 3 .5 Underspeed·sdJustement 3 . (P3) M1NIMu'Mfreql. (22 k!l OU 33 kQ .1 Avant de demarrer .. En option un rheostat d'ajustement de tension exterieur peut etre branche en serie sur la borne 2 du regulateur . Aucune action en cas d'jrregularite cyclique ou de charge instable. No action in case of cyclic irregularity or load instability. 3 W) 3 .4 Adjustment of underspeed protection Regulator with under frequency protection 3 • 4 . a a a droile .

.Rarnonter la vitesse vide: partir de la trequence nominale a vide (50 . 3 . 11 est necassaire d'arrtlter la machine et de prooeder une verification. I:· . etc .In the case of $ingle bearing machines.- h=Alternat~_ LSA~44-0AFIEP a • Place the vOltage potentiometer (P1) on MIN ..2 Demarrer Ie groupe a !fide a sa vitesse a nominalE (52 ou 63 Hz par example) .Observer au voltmetre la tension de I'alternateur . . 63 Hz par axemple) la tension ne doit pas varier de pius de 1%. rneme sur charge equilibree sont pius bruyants et ont davantage de vibrations que les machines triphasees en regime equilibre.-·-·Ahemateur -.Dans Ie cas d'alternateur monopalier Ie bruit peut egalement provenir d'un rnauvais alignement..lastabiliser par Ie potentlornetre stabilite . la tension nominale: Si ta tension est instable. . . 4 . adjust stability potentiometer if it is necessary 3 .Then reset no load engine speed to normal level ( 52 or 63 Hz) doing so the voltage should not change more than 1%_ .3 Abnormal noises .MAINTENANCE H est recornrnande de veiller a ce que 4 .Place the frequency potentiometer (P3) on MIN (CWFULLy) • Connect a voltmeter to read the alternateur output· voltage 3 • 5 • 2 Start the set without load. 20 000 heuresou 3 ans. vide (52 au. .The generation of abnormal noises and vibrations may result from wear and tear of the ball bearings. . replacement so as to avoid any risk of seizure which could seriously damage the alternator. gauche . • • • Mettre Ie reglage tension au mini (potentlornstra (Pt) fond a.Brancher un voltmetre pour mesurer la tension de sortie de I'alternateu r a a (CCWFULLy) .Regier par Ie potentiornetre tension.ENTRETIEN 4 . Duree de vie approximative de la graisse (selon utilisation) = . It is better to proceed to their. . 4 -2 a 4 . .5 ~ 3 Adjust engine speed to obtain nominal frequency minus 2 hz (48 or 58 hz) .Mettre Ie reglage frequence au mini (potentlornetre (P3) fond drolte) .RegIer Ie potentlornetre Frequence (en Ie tournant lentement vers la gauche) et arreter des que la tension chute brusquement de 1% . .Adjust the frequency potentiometer (rotating slowly anti clockwise) and stop rotating as soon as the output voltaqe drops more than 1% . Roulements Les roulements sont graisses vie.La naissance de bruits et de vibrations inhabituels peut provenir de la d~terioration ou de rusure des roulements.II est preferable de proceder leur remplacement. it is necessary to stop the machine to proceed to a general lnspectlon. a I 3 . the abnormal noise may also be caused by misalignment.Readjust no load voltage if necessary_ a a a 4 . If higher.Les alternateurs monophases ou les alternateurs triphases tonctlonnant en regime desequilibre alnsl que les alternateurs triphases couples en zig zag. Surveiller I'elevation de temperature des roulements qul ne doit pas depassser 40°C au dessus de la temperature ambiante. Dans Ie cas d'un depassement de cette valeur.60 Hz) jusqu'a la frequence nomimale a. a 4 . .The same for three phase generator connected in dog -leg. fibre. boue.2 Bearings The bearings are sealed for life Approximate grease life..ilating circuit It is recommanded to check that the cooling air circulation is not rsstrlcted.5 . 20 000 hours or 3 years Temperature rise of ball bearings : Periodically check that the temperature of the bearings does not exceed 40°C above ambient temperature.Reajuster la tension vide si neoessalre.3 Bruits anormaux .Adjust the voltage potentiometer to obtain nominal voltage. even with 3 phase balanced loads.suie. at nominal no load frequency (52 or 63hz) . afin d'eviter Ie risque d'un blocaqe qUi pourrait avoir de fftcheuses repercussions sur I'altarnateur. a 4 .1 Circuit de ventilation lacirculation d'air ne solt pas reduite par une obturation partiejle des grilles d'asplratlon et refoulement .Both single phase alternators and three phase alternators supplying unbalanced-loads are more noisy and have more vibrations than three phase machines with balanced loads.5 .3 Regier la vitesse vide du groupe pour obtenir frequence nominale mains 2 hz (48 ou 58 hz) .1 Vent.

ring Regulateur de tension .Forward diodes assembly Croissant avec diodes inverses .. ch.FAUt.ttr) .2 RSlC3 6310 .T$.. verifier la solldite at Ie bon contact a tous les raccordements..6. D.A... la mise en service. etc.E bearing (two bearing) Roulement cOte excitatrice ._'". • That th.t tl'l"ruI'Inln".3 A / FI 5 . . conhlctlons Irt cQrresponding to diagram for thl mlohln.2 RS/C3 RS 437 LSA 44-9...Le branchement des diffarents elements suivant Ie schema joint a la machine. . indicate-: .That prottotlOr'l.. Amps (A) 70 ~Mt~~ FSM ms A) 800 -~. a 5 • 1 p"..'.S2A (CI1193) 1 1 1 1 1 1 • 347 463 x _ 20) FERRAZ -V90 .. "/. veuiller rappeler lss indications marquees sur la plaque signaletique. .1. • " :..\'"1/ •• .La vitesse du groupe (se fier platot a un fr~quencemetre qu'a un compte tours) .qulpment Is correctly set.. 5 R INCIDENTS ET DEPANNAGE 5 ~POSSI'~E. _ -----.. .. Ir. Ie nurnero SAE de ta bride. or ~xtariQr " I • 0 of holes) . In particular model and sEirlalnumber of the alternator.'.VFIIF max.1S~re parts supply Address enquiries and orders to : MQTEURS LEROY SOMER Usine de Sillac 16015 ANGOULEME QEDEX . "''' . Qte-Oty Roulement c6te bout d'arbre (bipalier)· D.Disque : Ie numero du disque ou Ie diametrs exttlrieur $'adresser 4 . _..- -LSA ~4~OAREP 4 . ~~. 5 -1 Verifications preliminaires: Si.· .Verifier que les protections solent bien encl..Bride.Flange: SAE Nr.• =toSA 44-0 AREP 4 . '. (bore 0. .UnJtn.. • i'hlttn.35f70 0"lodesoec lfications IMJ \fRRM (mA) ("C) 9/180 1000 4 .'''.E bea..• n_.~ I_~~ ."\'_"..N.'''1.A fu ses (250 V . 17 .4 .. '. . Ref~renca • Reference ·.""okl' Wtiiriruhnino.FRANCE Pour eviter toute erreu r a la livraison des pieces detachees. (V) (A) 1. le diametre de centrage.·· Diode directe Forward diode 71 HFSO Diode inverse Forward diode 71 HFR80 .". .4 Recommended spare parts " . ..Voltag e regulator Croissant avec diodes directes .V. AlSO give the parts numbers from the parts a.''.qutMcym..Jrnished on parts orders. notamment Ie type et Ie nurnero de la machine ainsi que Ie repere de ta piece dans la nomenclaturePour les alternateurs monopalier preoiser : .11 LSA44. 6313 . .FRANCE To avoid errorS'.pMcI ot the set is correct (1r.. Ie tonctionnement de l'alternateur se revele defectueux. il y aura lieu de verifier tout d'abord.are parts. . all information marked On nameplates shall be~j.Reverse diodes assembly Varistance de protection des d iodes (MOV) M_Ovaristor (sorge suppressor : 420V) Fusible du regulateur .' .ck at·flrlt. c ara cte' rques ns I Type LSA44-0 I des d'ode s.Disc: Disc Nr. properly tightened. _La contlnuite des liaisons..523 1 x 10 . If thlalterna10rwltl not operate correctly.4 . .. ~nototlon.9_12 LSA 42-1. ribrpfholes.rv ". When single bearing.TI1.nch6 •• .. Ie nornbrs et Ie diametre des trous.80 delivery of:iijJ.4 Pieces de premiere maintenance Rep 60 70 198 343 344 Designation~ Description .1 Pieces de rechange MOTEURS LEROY SOMER Usinede$illac 16015 ANGOULEME CEDEX .

CoJ'rt-circuit sur l'lnstallation .Court circuit ou flash au stator ------ ----_-_..... des ponts rsdrasseurs.j.. bruit .Eclatement ou deblocage du ventillateur • Dastruction des diodes tournantes...Mauvais alignernent (accouplement) .----------------' ...Daplacement et mise en court-circuit du bobinage de la roue polaire.. .. changer Ie roulement..Fonctionnement de I'alternateur una tension trop elevee (> 105% de Un en charge.. eventuellement suivi d'un grognei'nent et de vibrations Arreter immediatement groupe electrog€me.les appareils de mesure (voltrnetre.- Action Origine du defaut & Operation comptementaire _ Si Ie roulement a bleui ou sl la graisse est oarbonisee. Arreter imm&iiatement groupe electrogene.---------:------+----"""" Vibrations excessives pius .Circuit d'air (entree-sortie) partiellement obstrue ou recyclage de I'air chaud de I'alternateur ou du moteur thermique ._____-------l • .Mauvais alignement des palierg (tlasques mal ernboites .Cage de roulement mal bloquee (tournant dans son emboitement) .. du ragulateur. _. . Ie .:... .Objet tornbe dans la machine .. ..Court-Circuit sur I'installation (y compns entre altemateur at disjoncteur) . Echauffement excessif du ou des paliers {temp> 80aC sur les chapeaux de rculements avec ou sans bruit anormal} a Dernonter les paliers Echauffement excessit de ta carcasse de I'altemataur (pius de 30°C au dsssus de ta temperature ambiante 1-------- . - Contr61er ... etincelles ou flam-mes sortant de I'alternateur + grognements et vibrations .------------.Rupture ou daterioration de raocouplemsnt " Rupture ou torsion des bouts d'arbre.·-~-T---------+------------------·--------j . .vibrations.---+---------.._~l·-·······-······-·--·-----------~--~---I ".Faux couplage (couplage enparallele non en phase) Consequences possibles (suivant l'importance du defaut) . .. ---------------:------l .-. _---_ . _-----_ --------------- !---_ . Ie .. ~-------- Choc violent.. . 1----"··------+---------_······ a vide " Court-clrcult dans Ie stator de I'alternateur 5i Ie grognement perslste I--------------I."Alternateur' . ampere metre) .les entrees et sorties d'air'de I'alternateur . --------____.temp arnbiante Verifier I'accouplement et les fixations des machin$s . bruit (grognement provenant de l'alternateur Arreter immediatement groupe.• -----_ _ _--+----_ _------1- Fumee.Marche en rnonophase de l'alternateur {charge monophases ou contacteur dafectueux OU detaut de I'installation . .Amortissement deteotueux ou jeu dans raccouplsrnsnt • Defaut d'equilibrage dun des elements de la ligne d'arbrs • t-~------------J..•.Fonctionnement de I'alternateur en surchage a a Vibrations sxcesslves ..2 Defauts ayant une manifestation LSA' 4~-O-ABEP physique exterieure (echauffement.) Detaut constate t-------·. Verifier I'installation Remettre en marche Ie . _LSA'44-0nARnEpn 5 .

noise..Air flow (Inlet.Short-circuit in the alternator stator Exoessive vibration and humming noise coming from the alternator I-------------+----....-. /. --------:-1 alternator and' ..:.--------..... the gravity of the .extension .. .2 Evident physical defects (overheating. .105 % of rated vOltage on load) ..-.'-'--'--'--------' ..~. ..._ . considerable knock which is followed by humming and vibration Stop the gen-set immediately ...~..l.... .. ' ..'/'..9r:wl~~Jryg... ". .'-..Alternator) ..·:.. I-- •....·' . sparks.'. ~~.._--------. \: ·...: '.tb •• ii1.....-.Dioae burnt"regUlatdr....... e1tC9SS Too much 'vibration -.: ...outlet) partially clqgged or hot alrls being recycled either from altematoror prime mover . ....Incorrect balancing of shaft (Engine .... . Stop the gen-set Check the installation Start up with no load: if humming persists . -. ...... . '.Defective mounting or play in coupling .-"--'.... Break Qr'twlsf In shaft.----'----------l Excessive overheating of one or both bearings (temp ot bearings over 80°C) (With of without abnormal bearing noise) Excessive overheating of altemator frame (temperature 30°C over ambient) Disasemble bearings ... . ._ Smoke... a --.: .Bearing race badly locked (moving in its housing) ...-----... . ' " "/'.~.... ..-~I---.---_____r-------... - 5 .'... ..:'~::·'. -.. _..----------. --------:------l-----..Possible coriseqqences (actordlng above faults: . ..t. .---'---~--:-- t-----------'-------.'.~b()~~\r~~lt: !:~~~~.."..:--. -r ' ._-_·_---------1 ·. --.:\' 19 .Alternator overloaded ...........ir::(-:....'1·· rt f------------..Shifting O{shQrt...-.i.Air inlets and outlets of alternator . . " Object fallel1: Jnt()....-----+---'-----~.-. ....:.----- " Short-circuit of supply .--.Break or datariorati6h"in the coupfi 9 .Bracket misalignment - Fault Action Origin of fiu:'lt ~ Further action I------------:-----t-------:--:---------~-··t-·-----~------:----::--~----:------:-------· I-------------t---""- Check .'...J. Three phase alternator is single phasejoaded in of acceptable level.-:..'..'\' __ ·... . .--..· ..-------------------.. ::-.-.. .....'· .. .) ....-------:--.... Misalignment (coupling) .~-~.~.. . " Aternator is funationnlng at too high voltage (over ..'......'~".." " . --.. ""-. ...__.. .-". :...If the bearing has turned blue or If the grease has turned black change the bearing. __ -----_--~..• • • -Alternateur :=tSA 44~OAREP~': Alternator L$A 44-0'ABEP ..-----.. .. .. vlbrations ..ammeter) • Ambient temperature Check the coupling and the mounting of the machines . .. :' '.Control equipment (voltmeter .-------~~. .Faulty paralle:l connection (Qutofphase) • Alternator damaged by .-t---~--'--'--.'... "---+------------\~_. or flames issuing from the alternator Stop immediately the gen-set " ..-----...'" to. ...recfifierbrldge damaged ·.-..between switchboard): ' < .Short-CirCuit Ihout8k'l..... ..". .cMc(Jit'of the main fleid winding " Bursting OfUnlocklnq of the f~n~ .¢It6ulf(e~en. .

Nota: Las fuslbles peuvent ~sauter" pour une des raisons sulvantas : . *' .. verifier que Ies fils de detection de la charge venant du regulateur solent bien branch~ aux bornes d'utilisation. 5 .Verifier la vltesse : possibiliUI irregularites cycllques ....-=AI tern ateur-- . stabilM) ou Verifier la tension entre 3. en respectant las polarMs . :le potenUQrOOtre(P4) rbgle Ie statlsme de tension (.7) _ Erreur de selection de tension.Dafaut du r8gulateur .et 4+ >20V La tension na ravient pas la valeur nominale a • - Inducteurs excitatrice coupes Roua polalrs eoupee ou en court-eireuit lndult excltatlice defectueux Regulateur defalllant .Eneur de branchement aux bornes (5.- ·Alternator ..Roue polaira coupee . (llventuellement regu!ateur defectueux) -lndueteurs coupes ... la varistanca.Diodes tournantes claquaes . 15 V : dllfaut diode ou excitatrice a 15 V) AbsEincade tenslon a vide..1 diode toumante ooverte . volts.6. mesurer la tension entre 3.at 4+ qui dolt litre entre 10 at 15 V .. les diodes tournantes at changer 1'61ernent d9factuaux Tension entre 3..Verifier Ie brancharnent de Ia rtd~rence tension au regulateur . court-circuit sur l'lnduc:teur •• Attention: Dans Ie cas d'utillsation en monophase. V~rlfler la rasistanca . ou connexion des bomes de sortie _Surcharge (ax: demarrage trop long ou court-clrcut) .Vitesse trop bassEt en charge .Diodes tournantes defactueuses • Court-circuit dans la roue polalre.Induit dMectueux en charge • Varifler la vitasse ..at 4+ L'oscillation persist~. /...Retoucher Ie potennornstre tension du regulateur (P1) D9faut du regulateur Verifier Ie branchement du r9gulateur . au ctemarrage Verifier las fuslbles" du regulateur Brancher entre 3· at 4+ une pile neUve de 4 a 6 ..Verifier la r4lslstance . d9faut regulateur.Manque de remanent . 0 a fond a gauche) • . Wtflfler les fusibles" du Tension bonne it r9gulateur vide at trop basse Mettro tt vide et vMfier la en charge tension entre 3.ntation : 30 a SOVentre 8 et 7.faut constat' Operation resllser ill Mesure L'altemateur s'amorce et sa tension reste normale apras suppression de 101 ile p L'alternateur s'amorce mais sa tension ne monte pas a la valeur nominale apres suppression de la pile L'alternateur s'arnerce mats . Osc:lIIation de la tension Dlminuer la sensibllite regulateur (potentjometre P2 .Coupure du bobinage auxiliaire du stator .:.:. :~\. Ie regulateur Disparition de la tensIon pendant Ie fonctlonnemant Verifier Jasfusibles*et lEt r6gulateur.Verifier la tension d'allme..sa tensiondispara1t apres suppression de fa pile Provenance du de-faut ou mesure complementaire .Barnes mal bloquees .Court-circuit dans la roue polalre en charge ..Verifier la tension 3.10 a 20 Ventre 5et 7 ..at 4+ sur .3 D8faut de tension o.at 4+ (environ 10 . t· .Tension entre 3· et 4+ > 20 V Defaut du regulateur .Induit de I'excitatrice defectueux La tension ne monte pas • Tension trcip "avQe Reglage du potentiorrietre (P1) tension ~ulab~ur Reglage inoperent.

.. . Check fuses" on A.R Connect a battery of 4 to 6Volts to terminals 3" or 4+ on the AVA (respecting the polarity The alternator builds up but ..and 4+ on A.Ro~ating dldcias burnt (e~a...Bad oonnection of aux.':. .. attain the nominal value after adjustment of • Regulator faulty potentiometer (P1) voltage .Lack of resIdual magnetism .Excitar armature fl. .V. .'''''. ..Check speed for eventual oy<:lIc Irragularity .and 4+ is > 20 V (d... Voltage correct on no load too low on load .Readjust the pot~ntllJmeter (P1 ) voltage removal The alternator builds up but . _. .the A. ..". R (correct valuG 10 to 15 v) . V.R failure.C voltaga between A.'. • • Important: In the case of one phase operation. ..rotatlng d1i:lde 1$ oPl:'n. the surge suppressor._ . It(Check resistance values) ..and 4+ Check fuses" and the regUlator..R . .e: too long electric motor starting or short-circuit) . short on eXciter field ...R .V.Check voltage between 3. Y::bI:'twean 6al'!~>! 5 and.Elrtolter winding faulty (Ch9CI< values) .V...R's terminals load 30 10 to 20 Vtl$tween to so. 7" .c) " Check.Short circuit on main..Faulty A.(ch..Short circuit In main field .6. " .V..R Run on no-load and check voltage between 3.Main field winding open olrqv~ (c~eck resistance) . • Spe$d below nominal 0" Voltage oscillation Adjust the stability potentiometer (P2) Check vOltage between 3and 4+ Is 10 to 15 Volts (d..V. A nominal value after battery .Mistake by selecting voltage (or bad connection of output terminals) _ OVerload (i. winding (5.7 terminals) . ..Exciter windings shorted of open circuit (check winding) ..... =t:~ 44:0 ABEP' .V.k:lf'uttY'(Q~8?k valUes) .check resistance . ..Check output connectlon8 . .Check the connedlono1 the sensing leads to the A.c) . ..• ~~A1ternateur"~ =tSA 44-0 AREP 5 ..i!tld. _--- Action Obsatvatlon The alternator builds up and voltage Is correct after battery removal Fault or causa ...' \'..Voltage betweQn 3· and:4+ >. : Potentiometer (P4) is used to adjust voltage droop (~O fully anticiockwlse) 21 .and 4+ of the A.V... '. A.... V.A The osCillation persists . .. R failure voltage collapses after battery removal . .A.1.. .V. • Voltage collapses during normal operation The output voltage does not ..Fault In rotating diodes .20 V . ·::~Alternator.Main field faulty (cheek values) .3 Voltage faults Fault Indlcateci ...' Voltage too high Adjust potentiometer (P1 ) voltage No adjustment of voltage.::<7/.V.resistance) .. A.Faulty exciter armature • Note: Fuses may "burn~ for one of following causss : .diodes and replace the defective part Voltage between 3. 'I'..A.1" No voltage output .' .. 15 V eX'Citerfaulty • No voltage at no load or start up Check fuses" on A.. the rotating .Check the cennectlon of the sensing leads vOltage does not reach to the A.. check that the sensing leads are correctly connected to the relevant output leads .' . "Auxiliary winding 1e.» '.Check splld .Exciter armature wlnclliig'au~y (check resistance) . measure voltage between 3.R faulty .' ..ck..operi. ".ek~I~es)..I2' .Fault in rotating diodes .

0.. Induct~ur d'excitatrice Exciter field Resistance -" .3 3. Une diode en boil etat de marehs doit laisser passer Ie courant uniquement dans Ie sans anode vers cathode..57 0... The values of i axc are about 5 to 10 % weaker.9 0..9 0. " .. Auxwind. This should be carried out at rated speed. Proceed as follows. Wind 1 1 phase -. 5 . a 5 • 6 Tableau des valeurs moyennes 4 pales .047 0..045 0.axe (A) M1A M1 M2 l5A L5 La 7. diodes specifications see page 17) CAUTION: Tightening torque 0..49 0. 2.- " Pour les machines 60 Hz.. • . Couple de serrage maxi: 0.. Lesvaleursi exc sont approximativement de 5 9.5 Amor-.5 7. 4 Pales Values of voltages and currents are given for no-load and full rated load operation with separate excitation.045 0......50 0.4 Checking a rotating rectifier diode .26 0~26 0.50 Hz ...6 Normal average values .. .50 Hz.28 0.045 0.. il est ntlcessaire de reaimanter ce circuit magnetiquePour cela. -~-".' 0....19 0. .and 4+ on the AVR_ Do not exceed the value of the rated excitation current.095 '0. Toutes les valeurs sont donnees ± 10"/0.30.5 Voltage build-up with separate excitation The alternator is self exciting from the residual magnetism of the magnetic circuit of the exciter_When first tested (at the factory) .-_..il faut brancher une banerie (12-24 V) aux.. Las valeurs de tension 'et de courant s'entendent pour marche a vide at en charge nominale avec excitation saparee.075 0....6 3.045 0. of resistance ara the same.57 .4 Verification d'une diode to urn ante Les diodes sont preassernblees sur une plaque en demi-lune pour un bon contactet un meilleur refroidlssamant.bob1...6 3. __ Diod~ l. (For ._.0ver~e . C.=Altemateut LSA-'44-0 AREP 5 .... 0.19 0._.auxili. Reverse diode .25 da/N: Anode ~~ .A..@) Cathode ··A·lternator-· LS.095 0..-..: ._------y---------Representation symbollque Schsrnatic symbol [1/ .5 7.-"/ -If-!*C . consulter Ie rapport d'essai) et psuvent ~tre changees sans preavis . -- Bob. . 5 .this magnetic circuit is magnetized but after a break-down it may be necessary to rernaqnetlae.4+ du regulateur. __ .5 7. copper plate for good contact and better coolmq.. operation s'effectue quand I'alternateur tourne sa vitesse nominale. a froid (20 C) (ohm: Q Resistance at 20~C (ohms A vide At no load i axe (A) '1 1.30 0.. a separee .All values are within ±10% (for real values consult test report) and may be changed accordingly without notice..__ The diodes are mounted and bolted on a "crescent .5 7...47 0.4 3. ..1 0% moins fortes. les valeurs des resistances sont les memes.50 0. normales 5 .036...Connect a '2 • 24 v battery to the terminals of the field winding for two or three seconds or 4 to 6 V to terminal 3. Symbol used : i exc : excitation current in exciter field. __.. a. II y a 3 diodes directes ou inverses par croissant (Voir earacteristique des diodes page: 17) ATTENTION.Symboles utm~s : i exc: courant d'excitation de l'lnductsur d'excitaUice.34. .0pour ( les valeursexaotes.047 OJ037 0..Pour une premiere mise en service (en usine) ou apres incident.age par excitation L'aHernateur s'arnorceseul grace l'almantaflon remanente du circuit magnetique de son excitatrice.. 0.4 .045 0. . There are 3 forward or reverse diodes per crescent.da/N -.8 . . Cette. _. X1 X2 Z1Z2 Rotor Main field A charge nominale At rated load i.. A diode in a good condition enables the current to flow in only one direction from anode to cathode..9 0. For 60 Hz machines.. .22 0. Ne pas de passer Ie Courant d'excltatlon nominal..36 0. "~"""\\'I" TYPE LSA44-0.-44-0 "AREP· 5 .36 0. 2. Induit d'excitatrice Exciter armature Stator ...0.. [® -I + c A _.5 7J5 " 0. barnes de I'inducteur pendant 2a 3 secondes ou 4 a 6 V aux bornes 3.5 .30 _.25 m. the values.

3 Complete dl ...rend) as for the .[){wisser les 6 vis (37)flxant Ie fl.5 D6montage' excH8trfce 6 .1 Removing the H.4 Replacing 6 • 4 R~mplacement des croissants porte-diodes (343) ei (344) .Retirer les vis (31) at (62) . 6 . (ainsl que le$ vis (72) pour les altemateurs monopalieno) . Ie . superieures et perslennes) .3 D8montage total .Disconnect all the wllus coming to the regulator (198) and to the terminal plate (124) after marking them • Unscrew the 6 nuts fixing the end panel (41) and .D.REASSEMBLING 6 ~1 Access to diodes Access In the terminal box Is made through the lower removable side panels L'a~s aux diodes sa fait lat6rafement par I9s partes de Vlslte (368) OU (367) . centrale 6 .... .Disconnect the wires comlnq to the diode assemblies after marking them Unscrew the 3 bolts fixing the diode assemblies.!t ne pas heuner les boblnages -En lever Ie roulemant (70) a I~aidad'un extracteur A vis 6 .asque A la carcasse .Retlrer Ie flasque (30) et Ie circllps (284) . terminal box panels . remove .5 .5 • 1 RemplaC8lllant du roulamant (70) e6t6 .DISASSEMBLING . Remove them .~vlsser les 6 ecrous tenant la partie avant du capotage (41) et mtirer co darnier .Dismantle the endshleld replacement of a ball bearlng:(70) (eXc::tt.Remove the.!t vis cantrale 6 .Alternaleur ~A 44-0AREP 6-DEMONTAGE-REMONTAGE 6 .Remove one of the side ~nel (367) .D8brancher les fils anivant aux croIssants apres las avoir reperos. 6 .Remove the endshleld (36).3 Acees au systlma de regulation 6·3 Access to regulation system Access Is made through the removable access panel (466) right side (when viewing trom drive end) •• 6 .E bearing (70) .Dtmonter une des portes de visite (367) ou '(368) .embly .5 DisasSembling· .Remove the bearing (70) with the help of a bearIng puller .E~~rlng (60) (only two bearing aUem~rs) '.Dans Ie Cas d'un altemateur bipalier B 34 prooeoer cOte accouplement de la mArne fayon que pour Ie changemant du roulement (80) • Retirer Ie chapeau int8rieur (68) 6 .In case two bearing altemators B 34.Remove the 6 bolts (37) fixing the endshleld to stator (~ well the bolts (72) in case.Retirer Ie tlasque (36) en prenant gardQ .Retirer Ie routement (60) A I'alde d'un extracteur ...1 Ace. taking care nottodamage the windings .single bearing aHernators) .2 Ace~s aux connexlons L'accils sa fait dlrecternent apres avoir enleve la pattie supllrieure du capotage (48) II sa fait pour laS altemateurs avec rjgulation Incorporea. .Unscrew boHs'(31) and (62) " Remove endshleld (30) and'elre-lip (284) . The alternators must be uncoupled trom the prime mover' . & of diode asSembly 6 .5 .5 . proceed.Remove the ball bearing Inner cap (68) 23 .5 . -. enretirant la porte de vlslte (466) COtedroit VU cOte entrainement 6·2 Access to tenninals Access by removing the terminal box lid (48) 6 ..Retlrer Ie capotage (parties lat'rales.2 Remplacement du toulem&nt c&te enta1nement (uniquement pour las altemateurs bipaJiers) .2 Removing the D.Remove the bearing (70) with the help of a bearing puller 6 ~5 . .06bfancher tousles fils amvant au r~ula1eur (198) et a Ia planchette A bornas (24) aprss lEIsavoir reperes .D6monter Ie palier cOte excitatrice comma pour Ie rerrplacement du roulament (70) . • Devisser las 3 tcrous de fixation de chaque croissant et les retirer~ . on the drive end in the same manner as for ball bearing replacement (60) . aux diodes v 6 ._ r~. .

...Heat the bearing housing of the D. so as to insure its location when mounting the D. la disque porte diodes (106) ...6 . fixer Ie flasque .Monter Ie circlips (284) sur I'arbre . 6 . . . ... secure It by means of the bolts (37)taking care to locate the inner bearing cap (78) by means of the stud . .1 Reassembling of N."'.6. .Install the N. taking care not to damage the windings .Insert a stud in one of the threaded holes to ensure the easy location when as sembling the N_D_Eendshield (36) . the exciter armature (100) the diodes holder disc (106) 6 .lplement (Uniquement pour ..E endshield only for two a bearIng alternators ..Separate the rotor (4) from the stator (1).Terminer Ie remontage du cepotaae 6 .D.:1" .Connect again the wires according to the diagram .D.'. mettre en place Ie chapeau interieur (78) du palier c.Retirer si neoessaire.Rebrancher tous les fils seton les reperes rnis au demontade.Mettre en place Ie roulernent (70) apresl'avoir chi::lUffe par induction environ 80 " Mettre en place Ie flasque (36) odte excitatrice en positionnant Ie chapeau (78).E endsbield Fix by nuts on the bolts (31 ) . . .6 Remontage de I'alternateur 6 .6 .I lSA 44"()AREP "" '.. after marking the connections .Se~rer-Ie stator (1) du rotor (4) en faisant attention ne pas heurter lesbobinages .In case of single bearing alternators MD 35. I'induit d'excitatrice.Dans Ie cas des alternateurs monopaliers.Secure the D.Finish assembly with the terminal box covers a D e .Mettre en place Ie roulement (60) spres I'avoir chauffe par induction a environ BODe .6 Reassembling the alternator 6 ."..les alternateurs bipaliers) .A..E sndshleld SCr$w in a stud in one of the cap threaded holes. " Fixer Ie chapeau interieur (68) par les vis (62).1 Remontage du paller cbte excltat.Fit circlip (284) on shaft .E endshiald (30) by means of the bolts (31 ) . Dans Ie casd'un alternateur monopaller MD 35.':' _'~'. 6 . .:::i·j. remove bolts (323) and remove flex plate (322) ..D.E endshield (36). • Secure the inner cap by the bolts (72) . •• __ ".disconnect. • 24 .2 Reassembling .·:cl··· . davissar las vis (323) at ratirer lss disques d'accouplement (322) .Secure the inner bearing cap (68) by screws (62) D .Chauffer Ie rnoyeu du flasque (30) at I'smboiter en positionnant Ie chapeau interieur (68) ..Position the ball bearing (70) after heating it.6 ..Dtlbrancher et repsrer les oonnexlons ..Remove if necessary: . ~ .Fixer Ie flasque (30) sur la carcasse raide des vis ~) . by induction system at 80 c .Position the Inner bearing cap (68) of the D.. . by induction system. at BODe ..".Mettre en place la partie du capotage (41) contra la flasque . a .rlce . . •• ' Altertl_ator '" .2 Remontage du palier cOte accol.6t~ excltatrice at visser un goujon dans un des trous taraudes affn d'assurer sa fixation et son reperage lars du montage du flasque (36) .E endshield and fit to the frame .par les vis (37) sur la csrcasss et Ie chapeau par les vis (72) .E endshleld -In case of single bearing altemator. .Insert the drive end ball bearing (60) after heating it.Alternateur •• _. of D. . .E endshield (30) .Install the cover part (41) against the N. .position the inner bearing cap (78) on the shaft..re en place Ie chapeau interleur (68) du palier c6te accouplernent et vissar un goulon dans un de ses trous taraudss atin d'assurer sa fixation et son reperage lars du montage du flaque (30) . .Metl.

R removable a. Planchene a bornes '.E Removable side panels A. '. 1 D6slgnatlon Wound stator asserrbly Wound rotor assembly Fan " Balancing discs Key Earth tsrminal D.R Circlip Dnv..ng hub Driving hub key .rrlare de capotage Porte de visito Pone support du regulateur suppon panneau arrl~m Vis de fixation Borne de masse Fusible Porte d'accas mgulateur Joint de pone d'acces .e ressort Disque de calaga Croissant de diodes directEis .E bearing Bolts Washer Inner bearing cap N.E support Bolts Earth terminal Fuse A.E bracket Bolts Washers Aii' exit screen Bol~ N.D.Alternator t§~ .ocess panels Gasket 284 124 172 198 1 1 1 320 321 322 323 324 325 343 1 2 9 18 1 1 344 347 349 385 367 386 393 402 463 466 1 1 1 1 1 2 1 392 ' 1 2 1 1 467 25 .22 18 15 28 30 1 6 1 1 6' 1 2 31 32 33 34 35 2 1 6 6 Nvt.E bearing Bolts for Inner cap Inner bearing cap ~BORRELL Y" ring Wound exciter field Wound exciter armature Rotating diode carrier Terminal plate support 4 15 18 22 28 30 31 32 93 1 1 6 8 1 34 35 41 48 49 36 37 39 2 2 1 6 6 1 62 63 60 1 27 1 2 100 68 70 72 78 79 90 2 1 1 2 1 1 106 120 1 1 1 121 1· 1 1 1 124 172 284 198 1 1 1 1 2 9 18 1 320 321 322 323 324 325 343 344 347 349 1 1 1 1 1 365' 367 368 392 393 402 463 466 1 1 2 1 2 467 1 1 Ensemble stator EnserTtlle·/-'Otor Turbine: Disque d'equillbrage Clavette Borne de masse Flasque cOte accouplement vis de fixation Rondalle fmin Grille de protection Vis de fixation Ecrou trein Flasque cOte excitatrice Vis de fixation Rondelle freln Partie avant du capotage Partie superieure du capotage Vis du capotage Roulement avant Vis de fixation Rond9l1e frain Chapeau Int'rleur Roulement arrlere Vis de fixation Chapeau inter!eUr Rondalle -BORRELL YCarcasse d'excltatrlce Induit d'oxcitatrice Disque porte diodes Support de planchette a bornes Vis de fixation . 36 37 39 41 46 49 60 '62 63 1 1 27 1 2 2 88 70 72 78 79 90 100 106 120 2 1 1 1 1 1 1 121 1 1 1 1 1 Bolt$ Terminal plate Termlnal A.Croiss.V.----Aftemaleur LS~ 44-0AaEP~ 7 . . varistor Rubber ~O" ring Terminal box panel N. Isolateur R6gulateur Clrcllps Manchon d'accouplernent Clavette du manchon Disque d'accouplement Vis de fixation Rondell.R removable support panels Panel N.NOMENCLATURES '. Driving discs Bolts lock washers Spacer shim Forward diode assembly Reverse diode assembly' M..::6'" !=- Rep 1 Nbre 1 1 1 1 1 "n D6signation Rep 1 4 Nbre 1 1 1.ant de diodes inverses Varlstance de protection Joint torique Pan Ie a.D.PART LIST "..O.V..E bracket Bolts Washer Terminal box panel D.' .E Terminal box lid Bolts D.V.D.D. 44:0 AREP· 7.

... _ . .: ltern"tor ::-. ._ - .=Atte[flateu r :~'. . ... .'.. " .--tSA ~~~O AR'E~./_.... . ._ A LSA 44-0-AR·EP. .' _ . . . .... - : . .._ .. 26 \" ~~' ....

a. =Alter-nateur J- . n •• Alternator . =tSA 44-0. ~.~ .i· zr . ..:.A._.EP lSA_44-0 AREP .

.FRANCE • AGENCE A CONTACTER : Imprll'11'l'l''V IuIQTIiiUR5i iii L~"'l'Iy-bOhlI=R m: AN-cJ01.~SOMER MOTEURS LEROy.IlIEMIii 1S71 l:Il'tI ~2'~ .sOMER nr::?LEROY ® .16015 ANGOULEME CEDEX .