.'

#

..

,:

'
,i

"

.

:;',l .,;

s
,

,

00 <;;>

~

~~~~~~~~~~~

.ALTERNATEURS-ALTERNATORS LSA 44-0 AREP-PARTNER
Installation et land maintenance "

.

Cher Client, .
Ce manuel s'appuque a I·alt.rn~t.~r >'. LEROY SOMER "PARTNER" dont· . "
"~ ::\' :.',' I • ',: ,:,' :,:' :.: ~

,

vous venezde prendre possession. Dernier ne d'une nouvelle generation d'alternateurs, "PARTNER" bem§fici~ de I'experience d'un des plus grands constructeurs mondiaux, utilisant une
technologie

nes et un eontrele quallte rlgoureux. Nous appreclcns votre choix et . souhaltons attirer votre attention sur Ie contenu de ce manuel de maintenance. En effet, Ie respect de ces quelques points Importants . pendant I'utilisation et I'entretien de votre anerneteur vous assurera un fonctionnement sans probleme pendant de longues annees.
LEROY SOMER AL TERNATEUR

de pointe au niveau de I'autoniation des materteux selection-

We as '.' and follow the I

this manual on i adjustment so as to

11

··" 11· ..

to enjoy many years of care 'free

and dependable operation. Yours
"LEROY SOMER" alternator

..2 Acces aux connexions 6 .......3 Verifications rnscaniques .2 D6fauts avaot unemanifestation 17 5 ... SHOOTIN·G 5 .4 Remplacement des crotssants porte-diodes 6 ..5 Amort....5 Demontage 6 .. 16 4 .....ENTRETIEN .1 Verifications prellrninaires -Mecanique . ...2 Operation .PART LIST 26 .NOMENCLATURE ..3 Adjustments 3..DEMONTAGE ~REMONTAGE 6 : 1 Acces aux diodes 6 .4 Recommended spare parts 5 ... " 4 Adjustment of underspeed protection 3 ... 6 .1 Circuit de ventilation 4 ....6 Nannal average values 5-2 6 .·:i'.......1 Specification 1 .3 Voltage faults 5 ..5 Reglage dela sous vitesse .1 Preliminary checks 9 3 ......FAI........MonopaJier -..INCIDENTS ET DEPANNAGES 5 ..2 Connections 3 ..MISE EN SERVICE ' 9 3 ..._.....Mechanical checks .1 Verifications preliminaires 5 ..4 Checking the rotating diodes' 5 .... .2 Electrical checks 2 ...1 Emplacement 2.Electrique 3 .'. 1 ......2 Connexions 3 .6 Valeurs moyennes Evident physical defects 5 .. 26 7 ... 6 2 .4 Reglage de 18..Electrical checks 3 ...6 Reassembling ft 24 6 . 4 4 '•.6 Remontage 7 ..1 Preliminary checks 17 physique 5 ....STARTING UP 3 ..2 Verificationselectriques 2 .a Abnormal noises 4 .Bipaliers (poulies / oourroles) . 16 4 ..........3 Access to regulation system 6 ..5 Disassembling 6 .age par excitation separee 5 ......Single bearing 3 .SOMMAIRE INDEX 1 .INSTALLATION 2 -1 Location 6 • 2 .Two bearing (Belt and pulley drive) .1 Access to diodes 6 2 Access to terminals 6 .GENERAL...t....2 Roulements 4 .. ~.'n.... 3 ........3 Reglages ..5 Voltage·build-up with separate excitation 5 . 5 Underspeed adjustment 4 ..4 Pieces de premiere maintenance 4" 1 Cooling circuit 4 .2 Bearings 4 .3 Accas aux systerne de regulation 24' 6 ~DISASSEMBLING REASSEMBlING.. protection de sous-vitesse 3 .2 2 -INSTALLATION 2 .4 Replacement of rotating diodes 6 ..3 Mechanical checks ..............MAINTENANCE ~ ~......LURES ANDTROUBLE ....... ERALITES Specification PrihCipe de fonctionnement . ......4 Verifications dune diode tournante 5 .. ..3 Bruits anormaux 4 .3 Detauts de tension 5 .

V.rotor class H • Altitude : less than.E : normes Allemandes Verein Deutscher Electro-Ingenfeure (0530) . . a a a 0 Conditions normales de fonctionnement (machine standard) .Power factor. les alternateurs sont capables de faire dernarrer des rnoteurs electrlques dont Ie courant de.Ambiant temperature: less than 40~ C .OVerloads : (see power table and curves) Electrical features .B. sauf en couplaqe TRIANGLE tripha$~ (couplage B etC) ou la capaeite de surcharge est llrnltee a2 fols.105 ._.i~da) Mech~nical features (standard machine) • Steel frame Cast iron end shields Sealed for life ball bearings Standard construction features : Shape B3_4(foot and flange mounted) cylindrical normalized shaft end MD $5 (Single bearing.I.D.Capacite de surcharge . MD 35 (monopalier disqueet bride d'accouplement) .GENERALITES 1 .E :normes Irancaises de l'Union tsehnlqua da l'Electricite (NFC 51 -'11. Forme de construction standard : . __ ••• _ ••• Io .U. . sur charge rnonophasee ou desequilibree ta regulation de tension est ± 5"/Q.age automatique sur la tension remanente a 4 '•• :1' . ni balals. .T.EJ : recommandations de la Commission Electrotechnique Internationale (34-1) . • Regulation de tension: de I'ordre de ± 2'% entre vide et pleine charge it la vitesse nominale sur charge triphasee non de-formante. it excitation oomposee et regulateur de tsnslon..E : German standards Verein Deutscher Eledro-Ingenieure (0530) ._11 :~J_s~. .E : French standards of the Union Technic Electricity (NFC 51-111 .8 et 1 a Limite de fonctlonnement dangereux .1 Specifications Les alternateurs "PARTNER" sont des alternateurs auto excites sans bagues..S : normes brttanniques British Standard Specification (5000)· .~ "'I"·.Built in underspeed protection ._-) . • Isolation stator classe f._. autoventilee . B 34 (a pattes et bride de fixation a trous taraudes) Bout d'arbre cylindrique normalise.E.I. .105. supplied with regulator and inherent bOosterIt complies with the following international standards: .Amorc.C.Machine ouverte. from 0.D. _. ... nomlnale .Overload capacity: the alternator is able to start electric motors. lis sOM contormes ill la plupart des normes lntemationales et en parflculiers aux sulvantss : . Camcleristiques .Insulation: stator class F . self regulated. the starting current of which is equal to 3 times the rated current of the alternator except for 3 phase DELTA connection (code Band C) where the overload capacity is limited to 2 times..110 __ ) • V.8 lagging up to unity.Overspeed : 25% for 60 Hz and 50% for 50 Hz .Voltage ragulation in the order of ± 2% at rated speed when supplying non distorting three phase loads with single phase (or unbalanced) loads voltage ragulation is about ±S'%. flange and disc coupling) .$.g-o ·AREP"···" 1 . 110 .NEMA etCSA Alternateur 1 GENERAL w 1 • Specification "PARTNEAM alternators are self excited.T.. 1000 m (3300 ft) .C : recommendations of the lntertnatlonal ~Iectrotechnic Commission (34-1) ..NEMA and CSA . .. dernarraqe est egal 3 tois Ie courant nominal de I'altemateur .U.' •• " _. 1000 m Temperature ambianta interieure 40° C Facteur de puissance cornpris entre 0.Working at higher than 110% of rated voltage .Marche plus de 110 % de la tension. brushless.Oegre de protection: IP 21 (IP 23 sur dem..Machine screen protected I self ventilated ..~··· ".Voltage build up based on residual magnetism._.S : British Standard Specification (5000) .S. Carac::teristiques mecanlquea (machine standard) Carcassa en acier Flasques en fonte Roulements billes graisses vie.Mechanical protection: IP 21 (IP 23 optional) Normal oparating conditions (Standard machine) .Protection de sous vitesse lncorporee.Survitesse : 25 "/0 pour 60 Hz et 50%pour 50 Hz .B. rotor classe H Altitude inferieurea.Surcharges (voir tableau de puissances) a Limit of dangerous operation .I··'·-'.

(2) (1) (5A) (58) (4) • • .ci induit una tension dans Ie bobinage stator de I'afternateur (4) (tension de sortie) ainsi que dans un bobinage auxiliaire (SA)monophase_ La tension induite dans. The sensing voltage for the AVR is taken from the output leads. stator.(7) (6) 5 .recresse par les. Ie bobinage auxiliaire aliments travers Ie regulateur (6) I'inducteur de I'excltatrice {7}La regulateur de tension (6) transistors (type RS 437)contr619 Ie courant d'excitation de I'excitatrice en. This current is rectified by the rotatIng diodes (2) and feeds the main field (3).. grAce au remanent de I'excitatrice. Celle. overload or short circuit the auxiliary winding (58) supplies an additional excitation voltage (boosting effect). fonction de la tension de sortie de l'alternateur. Lors d'un demarrage. il se creEl un courant dans I'induit de I'excitatrice {1).dlodes tournantes (2) alimente la roue potaire (3).the main stator winding (4). En charge . .Joumit un surcroit d'excitation. When starting the residual magnetism creates a current in the exciter armature(1).• -~Alternateur .On load. Alternator : LSA 44.9ABEP The AVA is f~ 1 .J'un des. .surcharge 01. The induced vOltage in the auxiliary winding (5A) (single phase) is then used tolncraase the excitation power via the AVR (6)to the exciter field (7) to ensure a rapid and smooth build up of output voltage in. Ce courant.1 court-circuit Ie bobinage auxlllaire (5B). bobin~ges (SA) a une caracteristique Shunt (tension proportionnelle la tension anernateor ) "autre (59) une caracteristique serie (tension proportionnelle au courant du stator). auxiliaires : .One of the windings (SA) with shunt ch8ra~eristic (delivering a voltage proportional to the generator's output voltage) and the second One (SB) with series characteristic (delivering a vOltage proportional to the generator's output current)..? tSA=-44"9AREP 1 • 2 Principe de fonctionnement Le reguJateur de tension est alimante par 2 bobinages.2 Principle of operation by 2 auxllialry windings located in the a • a a .

"LSA 44~O ABEP 2 -INSTALLATION Unpack the alternator.Ventlllation Le local dans lsquel est place I'alfernateur doit etm tel que la temperature ambients ne puisse depasser 40°C pour les puissances standards {pour des temperatures . il est fort propable que l'alternateur sera lui-m£1me endornmaqe et il est aiorsconseue d'emettre des reserves au niveau du transporteur. ou de l'air chaud provsnant du moteur theimique. appliquerun coMficient de declassement}.lllation ~ I 0 I 0 .check for any damage to the crate pallefor plywood shipping container. The fresh air. verlflsr qu'il n'y a aucun choc au dam mage cree I'emballage de votre machine. Precautions Veiller retirer tes papiers de protection disposes lors de ta peinture de la machine dans tes ouvertures.1 Emplacement .. L'air frais exempt de trop d'humldits €It de pousslera. Entreed'air frais Cool air Inlet . a a • Plan d'installation Sortie d'air chaud Hot air outlet Inst.9_diodes and the AVR a suitable clearance should be left around the side panels and air inlet louver. at la persienne d'entn§e d'air du capotage. S'il y a. . Accessibility to regulating and maintenance compone To facilitate access to the rotatin. [ f- o ~~ ~ . it is possible the alternator has been damaged also. If any damage is evident. This damage should be reported to the shipping carrier.. At all times ensUi'eadequate ventilation for good air flow. ainsi que les gaz d'echappernent. • .1 0 Acres au regulateur de tension Access to voltage regulator I ~ Acces aux diode~ Access to diodes Sortie d'air chaud Hot air outlet +-" AcceS aux organes de reglage et d'entretien Pr~voir raccss aux diodes tournantes. must circulate easily through the louvres at the non drive end of the alternator. 40°C.. 2 -INSTALLATION A ta reception de votre alternateur. a 2 . There is a need to prevent as much as possible. au regulateur places derriere las portes lateralas. free of humidity and dust. Prendre garcle bien laisser un passage d'air suffisant pour une bonne ventilation- 2 • 1 Location ~Ventilation The room in which the altemator is installed shall be such that the room temperature never exceeds 40°C (at normal ratings). doit parvenir librement aux perslennes sltuees c6teoppose l'accouplement. 11 necessalre d'empeoher autant que possible Ie est reeyclage de l'alrohaud sortant cote accouplement. the recycling of hcitalr leaving the D_E or of hot air circulating from the' prinieiliovar.oes traces de choc evident.Alternator . For higher ambients a derating factor should be applied.=Altemateur Lsk44-9---ABEP .· . a a prendre avant I'lnstallation Precautions to be taken before Installation Make sura air inlet and outlet openings are clear..

il est recommands de la deshydrater. field witidings terminals of the exciter . lnsutatlon should be. il conviendrait de ..on : .elle est recouverte de condensation d'eau. phases.. at its normal location of operation. n3chauffage ainsi qe'une rotation d~e.connect to the. a a i .. interne.with an appropriate ammeter.installer una pince amperemetrlque pour contreler I~ courant passant dans les connexlcns du court-circuit. NO machine whether dew or used should be operated if i~s~latio.son isolement. and 100000 ohms for other windings If lower the .. il est rscornrnande de verlfier. ou d'y insufler de l'air chaud (radiateur soufflant) en assurant un balayage..c. hour a a a an • • a au a a a a Note: long down time It is quite possible that the condition of low insulation can occur if the machine has remained out of action (at rest) during a long period. it is recommended to fit anti condensation heaters and to run the machine periodically .. etc ...Duree rsccmrrendee. . . I'utilisation de resistance de. . des embruns. megohms froid.rneqohrnetre 500 volts connnu.' is less than .disconnect the voltage regulator . machine must be dried until the minimum value is obtained. Cette v~rification s'effectue l'alde d'u n . This operation is carried out by means of a "megger" 500 V. . .short-circuit the thrEie OlltPl. avec en serie.-. or to dry it in a stream of hot air.0··AREI? : .ouvrir au maximum taus les orifices de l'altemateur : boite barnes. 2 . it is recommended to check insulation between phase and earth and between. ... un rheostat d'envlron 30 ohms (25 Watts). un sejour prolonge. Duree minimale du sechage : 1/4 d'heure .. pendant 8 heures dans une etuve une temperature d'environ t 00 ou 110 °C.brancher aux bornes des inducteurs de l'sxcltatrlce.d. excitation through the rheostat in orderto obtain the rated current in the short-circuited connections. L'isolement doit etre au minimum de 10 .lt terminals (power) through connections Capable of carrying the rated "Current (it possible do not exceed 6 A/mm2) .. une batterie de 24 Volts. If it is not possible to heat the machine in oven.et masse et entre phases.Alternateu r "~"-"""""'. S'il n'est pas possible de traiter la machine en .ot the order of 1.ntretien periodkjue sont rscornmandees. grilles de protection.start up the machine at its rated speed and adjust its . en respectant les polarltes. .2 EI~ctrical checks Before putting the machine into servi~.~.etuve OU d'y souffler de I'alr ch~~d. . protectionscreens etc .' '~ . . monitor the current flowing in the short cifc~ited connections. . .: 1 heure ·'·--A·lterriatOl bSA 44 .~ . Aucune machine neuva QU ancienne ne doit etre mise sous tension si son isolement est inferieur ill 1 megohm pour Ie stator et 100000 ohms pour les autres bobinages. . L .t is recommended to perform i the following: ... dans un endroit forte hygroml§trie.--~ • _±SA 44:0 AREP 2 :-2 Verifications electriq~es Avant mise en fooctionnement de la machine.1 megohm for stator . si . analogues sl la machine s'est trouvee l'arret pendant una longue peri ode tout en restant son poste d'utilisation.decortneoter \eregulateur de tension. . . Dans Ie cas ou ces valeurs ne seraient pas atteintes ou d'une maoiere systematique si la machine a pu etrs soumise des aspersions d'eau.0 megohiTls (when cold). Pour eviter les difficultes exposees cl-dessus.court-circuiter lestrols bomes de sortie (puissance) par des connexions oapaoles (Ie SUPP9rter Ie courant nominal (ne pas depasser si possible 61A mm2) .mettre en rotation I'alternateur sa vltesse nominale et raglQr son excitation au moyen du rheostat de maniers obtanir l'lntenslte nominale dans les connexions du court-circuit. coupled in series with 'arheostat of about 30 ohms (25 Watts). Nota : Arret prolonge II est possible de se trouver dans des conditions . . Minimum duration of the drying out period: 15 min Recommended durati.entre phase.open completely all the alternat()rs openings: terminal box oanets. (respecting polarities) a 24 Volts storage battery. In order to avoid such troubles. .

Belt and pulley drive Carefully check tor both correct shaft parallelism and pulley alignment. . . The tension of the belt should not be so high as to cause strain-on the alternators bearings.3 ... Note: In certain cases of special belt GOupling (where the data would not be those mentioned above). . - Cote oppose . please consult our Engineering Department.torsional analysis .3 .N Nota: Dans des cas speoieux d'accooplement par poukes-courroies (ou les donnees ne seraient pascelles indiquees cl-dessus) . Roulements . Maximum radial load allowable on the standard shaft extension (horizontal tension of the belt) for a bearing servlce life L 10 of 20 000 hours at 1800 min -1 .E Charge radiale max .lterlialeu r ±SA 44-0 AREp·· 2 • 3 Verifications mecaniques Sens de· rotation L'alternateur fonctionne correctement dans les 2 sens de rotation.Bearings Type Cote bout d'arbre . .. After coupling. des disques et deport de I'alternateur.. " une analyse torsionneUe de la ligna d'arbre -un contr61e des dimensions du volant et carter de volant.1 mm).de I'alternateur. verifier leur compatibilite par .3 . 2 . 4 2 .2 Alternateur rnenepstler Avant d'accouplsr les deux machines. veuillez consulter Ie bureau d'efudes. check lateral crankshaft play. :".1 mm. 2 ..check all dimensions of flywheel and flywheel housing and flange. Le sens de rotation standard est Ie sens horaire (rotation des phases 1 "2 . For anti-clockwise rotation tranSpO$EIphase 2 and 3.2 . .3 s'obtient en permutant 2 et 3.. Before coupling the two machines.." ' D.0 63132 RS/C3 63102 RS/C3 520 da. Entrainement par pounes courroles Verifier avec soin Ie parallelisms des arbres et I'alignement des poulles.3 . la rotation des phases 1 .1 Alternateur blpaller Accouplement seml-elastique II est recomrnande de reanser un alignement soigne des machines en verifiant qua las 8carts de concentriclt& at de par~lIelisme des 2 demi-manchons n'excedent pas 0.'.. 2 .Max radial pull . Charges radiales maximaJes admissibles au milieu du bout d'arbre standard en traction horizontals P9urUne . de la bride. LSA 44 .3 -. duree de vie L 10 des roulernents de 20 000 heures a 1800 min -1 .2 . 2 . ' .3). Alternator _-~tsA· 4-0 AREP _..2 Single bearing alternator..i ..D. .4 poles sont : . . 4 pole is: .". La tension des cOurr6les ne doit pas (ltre exageree pour rnenaqer les roulements. . make sure of their compatibility by : .=A. Two bearing alternator Semi-flexible coupling It is recommended to carefully align the machines by measuring the concentricity and parallelism of the two parts of the coupling.. Apres accouplement verifier I'exitence du jeu lateral du vilbrequin. Pour un sans dEl rotation antl-horaire.3 Mechanical checks Direction of rotation The alternator can be driven in either direction ot rotation but standard phase rotation is 1 . The difference between the readings shall not exceed the specified values (say 0. when rotation is clockwise viewed on the drive end.E N. discs and spacing. • .

..les protections ~ventuelles ne sont pas dllclencMes.1 .2 verifications electriques Verifier que: .far two b~aring~!tern<\ltors that coupling is Correct 3 .~OAR'EP t5A 3 ...1 VlIrificatlons mecaniques . guards.STARTING UP 3 . . • check that all.that the machine to pciw~r supply interconnection is made acCording to the drawing' (terminal lugs ad1acent to each other). . . 3 . . Make'slJre before start that term inal nuts are properly tightened_ .'" .il n'y a pas de court-circuit entre phase ou phase" neutre entre les barnes de sortie de I'alternateur et l'armoire de cOntrOle du groupe electrogeme (partie du circuit non prote:gee par les disjondeurs ou relais de a .• • . . bien verifier sur Ie catalogue la puissance disponlble pour chaque branchement.daN .that the comrolpanel prctecnon equipment is correctly set . 3 .check that all louvres.that the connectionsbetween alternator and panel according to wiring diagram.) .that the terrninallinks correspond to diagram ..:~ 44.pour les altsrnateurs monopaliers Ie couple de serrage des dlsqaas d'accouplement est de to.Ie raccordement de la machine au resaau doit etre r~alis~ cosse sur cosse et que les ecrous des barnes soit bien bloques. .N between the terminals of the alternator and the power switch or breaker (this part of the circuit is not protected by the breaker) . • that there is not short-clrcvuit due to fautly connections either LL or L..... ". Mechanical checks Before starting up .VerifIcations preliminalres 3 . • I'accouplement est correct.:_ Avant Ie premier demarrage. l'armoire).2 Eleetricill checks Inspect also . ' .les grilles et carter de protection sont bien en place. les connexions enire raltemateur et I'armoire sont bien effectuees seton Ie schema de branchement. Ie raccordement des cables et barrettes eventuelles est contorme au schema joint la machine.6 fils -12fils En cas de modification de branchement. .dans Ie cas d'un regulatEiur exterieur. . . etc .' m.for separately fitted regulator. ~. . -6 wires .1 m.fo6t and flange bolts are tighten . make sLire that the oooIing air circulates freely around and through the machine.1 MISE EN SERVICE 3 -1 .. are correctly fitted -for single bearing alternators the discs are fastened to the coupling hob with bolts torqued at 10." Check with the catalogue the outPUt kVA available for the selected voltaqe.12 wires .'Y checks .1 .l'alr de refroidissement peut etre aspire et refoule par les ouies de la machine sans obstacl~r' .1 Prelimlri. 3 ~2 Connections The following connecting diagram give the most useful standard connections: . verifier que: • les boulons de fixation des pattes sent bien bloques .daN 3 . 9 ..LSA 44-D=ABEP"" 3.2 Connexlons Les schomas de connexions joints donnent les principales connexions standard pour .

. 18DV (LLZ/) 252 V 95V ~ZZZZJ 140V P1 : Potentiometre reglage de tsnslon P2 : Potentiometre rltglage de stabllitll P3 : Reglage de frltquence 50 Hz : Rouge .Stability setting potentiometer .':..·:.. ..:..': 'I" .437 OO~@M~~©~ '~rapUnk .':". " F E LINK (..88 A I I.... ... r-.3-W...'. 6 TERM . 0 t: !!! ~ c "") Vers bornes de puissance 10.. ..437 REGULATOR RSA.. L.¥..Voltage adjustment ± 5% of rated voltage 33 k1l .' :... 22 kO • 3 W : Ajustaga de tension ± 5% de la tension nomlnale .: '. l3 TEN'SION VOLTAGE .'1"'''' .) .' STRAP 1 LINK.'. : Red .2 _'.." . • OPTION : Ajustaga de tension eXlerleur ...'. Q7\ n []]~GD Fusibles de rEtchange STRAPS I @'@@® I""""'"" 11 12 13-14351617171 .'.r-\ r-. STRAP 2 'N°DESERIE SERIAL NUMBER PLAGE TENSION VOLTAGE RANGE 50 ou 60 HZ >5100 .': 'iI':.' \' • 10 .. power tenninals ~ iil ~+---~_"".~blP!iA. "OIJGAAMM '" .".OONNECTION '...::/ • . '..4 5 6 N~ U2 V2 W2 CD .... "6 EXCITATRICE EXCITER Induit Armature '" .Strap reconoectable Reconnectable strap ~~@~~~~~~ rRS437 'strap a:Couper RS. '. : ~ 1\ \' I ".:'J" 1'/.."\ .".. U'"'\ ~ ~ DESSI AV I VER!B_ RR IDATE 129/09/88 SCHEMADE$CONNEXIONS ET BAANCHEMENTOUREGULATEUR ~ Modif SIreD RS 437 N°> 5100 " [L@:~©W $©[M]~[gl N°: c A B 0 WIRING.·.330 V ezZ/') 504V r.':.' . ""I E+ Elnducteur Exciter field .fl:.. \ 1057.'.60 Hz : Yellow ~ Statism Potentiometer j(i U" .. STATOR U1 V1 W1 Bobs auxtualrEts Aux winding 1 2 3 Afternalor .a7 '\. FILS 6 BORNES 6 WIRES .: ....... -< 5100. !g) J.3 W : AJustage de tension ± 10% de la tension nomlnala • Voltage adjustment ± 10% of rated voltage .ROUE POLAIRE MAIN FIELD -:LSA 44-0 ARE'P ~.60 Hz : Jaune P4 : Pot9ntiormtre statlsme • Voltage setting potentiometer ..FrequenCy comer adjustment 50 Hz.\. x: ~ POllts toumants Rotating rectifiers &:...9....---.S2 CD at REGULATEUFIRS. ..."~- -----._R-he <2-2-OU-3-3-kn-..' ·"'.. OPTIONAL : Remote voltage trimmer . -_.Alternareur~LSA 44-0 AREP-.

V3 Voltage LL :2 50Hz L2(V) 60Hz 240 UJ Z L3 Cl L2 L1 =+~---+---~.l3(W} SINGLE PHASE* 2 ~> 50 Hz 220-240 110-'20 240-?60 5 120-130 200 L3(W} 60Hz 240 120 ZW L3 L2 Delta Q~ Cf)1z_j • ~ -.---_ .86/2 A 1---+-----1 11 . ..] 3P 200 220-240 Tension LM '" 1/2 Tension LL Voltage LM = 1/2 Voltage LL * NOTA: Pour chaque cormexion choisie.. .od$ L 1(U) THREE PHASE Bobinage Winding Tensions Voltage L-L ._---.3. 380-416 208 •m L3(W) TRIPHASE· Triangle Delta L1(U) 6 MONQPHASE* Triangle L2(V) THREE PHASP Tension UN = V3 Tensslon LL Voltage UN =.---' -_ --. .. LSA 44-0"AREPCouplage usina Factory connection 6 FILS ._---.. ._---_ _---_ _..§! 6 MONOPHASE~ 3 220-240 110-120 L3 L2 M (@) ZigZag Dog Leg L2(V) M SINGLE PHASE* Bobinage Winding 50Hz 220-240 240-260 60Hz 240 2 . SCHEMA DE BRANCHEMENT a 'our 11/1988 B A CONNECTION QIAGRAM N°: 954. lternator .. 120 Q -c ~~ 5 3 .. consulter la table de puissance correspondante For each connection selected please check the rating on corresponding table F E D c Mise.• ~. 110-120 240-260 220-240 ... . - • =Alternateul" LSA 44-0-'AREP~ Code eonnexlcnaConnection O...6 BORNES /6 WIRES -6 TERM . A -. L3 L2 L1 N 50Hz 380-415 190-208 60Hz 416-480 208-240 Etoile Star N 440-460 220-230 347 .

J ... L.DIAGRAMM ..RING AND AV...Frequency corner adjustment ~ HOI: : Red ~. MAIN FIELD . LSA. 1047. ·--···EXOnER EXCITATRICE .. ..-RS 437 CJ t:: U2U6 ~ ~~ c: aI V2V6 W2W6 Vers bornes de puissance To power terminals ~ ~~ c: aI • ... - Alternator ±SA 44. r-.7121 ~61 [b~~©W N°: c B E 0 esssl AV IVERIFI RRloAtE 112/07/88 . =Alte_rnateur· ...4·~OAREFF:~:·· ROUE POLAIRE . : RS437 ~@M~¥..SCHEMA DES CONNEXIONS ET BRANCHEMENT DU REGULATEUR WI..~ & TENSION VOLTAGE • OPTION : Ajustage de tension extltrleur . W1 W5 3 9 U1 U5 V1V5 1 7 2 8 12 FILS "" 7 BORNES 12 WIRES Indult Armature ..'.-t----------_-----~l2 .• OPTiONAL : Remote yoltage trimmer 22 kO . .... .. .7.. .v.. _~~ (i~·D "- [IIJ ..0AREP STATOR Bobs auxlliaires Aux winding - ...Voltage setting potentiometer • Stability setting potentiometer .' "".a 252 V 95V .60 Hz : Jaune P4 : Potentlorootre statlsme F r-.3 W : Ajustage de tension ± 5% de la tenslon nomlriale Voltage adjustment :t 5% of rated voltage 33 kn 3 til: Ajustage de tension ± 10% de la tension n'ominale .~ ~@[M]~[PJ A E)(§)@Y ® 0722 140 V .. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~=:~~~~~S~TRAPS P1·: Potentiometre reglaga de tension P2: PC..~: ... ~R~h~e~(~~o~u~~~kn~~~W~)~~----_a~.. A .. ou 60 HZ I RS437 I 330·'1 rzzz2> 504 V 180 V (Zz_....60 Hz : Yellow • Statism potentiometer I' 121 3-143 ""' .88 . & <5100 Strap a couper Strap link STRAP 1 LINK STRAP 2 LINK N'=!OESERIE SERIAL NUMBER PLAGE TENSION VOLTAGE RANGE 50 >5100 strap reconnGdable F\econnectable stmp r- ~~@M~Y~M~ . _. ."" r-...1 • • 12 . E+ EInducteur . 7TERM ."/.... Exciter fl&id I X X N N~ 4 10 5 .de frequence~50 Hz : Rouge . ..Voltage adjustment ± '0% 01 rated voltage .eglage. 6 12 Ponts tournants Rotating reCtifiers REGULATEUR RS 437 REGULATOR. .R CONNECTION Modlf stmp RS 437 N° » 5100 ' .©~ {\ r. .)tentiornetre reglago de stabilite P3 : Fl. ~~c~~.

' LS1t 44-0 A·R·EP .Tensions Voltage L~L .260 o 69 220.415 60Hz 416.240 ·60Hz 240 .230 208 N • l3(W) 3 8 l2(V) Bobinage Winding TRIPHASE l1 (U) THREE PHASE 1 10 50Hz 380.. AftQ[nateur • -1 •••". CD 1 l1(U) THREE PHASE 7 N Bobinage Winding 50Hz 190.Hz 240 L2 (~~----r-----r---~ 200 Bobinage Winding 230.480 N ~ 440.240 o SCHEMA DE BRANGHEMENT CONNECTION DIAGRAM 13 .240 50Hz 220.416 MONOPHASE 50Hz 220.260 200 220.240 ~ 220..208 60Hz 208.7 BORNES 112 WIRES -7 mlPHASE .460 N L3(W) 347 SINGLE PHASE Bobinage Winding 380.240 60. Couplage uslna Factory connection 12 FILS .~ 240.

. NOTE2: For each connection selected please check the rating on corresponding table .260 200 60 Hz 240 1] ~ 0:. ~SA'~44-0 AREp .. to requested working voltage (see diagram).120 . de SCHEMA DE .' .12 MONOPHASE SINGLE PHASE Bobinage Winding 50 Hz 110..REP . .. Alternator ..7 BORNES 112 WIRES -7 TERM Code connexlons Connection code TRIPHASE L1 (U) THREE PHASE Bobinage Winding Tensions Voltage L-L Couplage usine Factory connection 50 Hz 110.240 240. 83 TRIPHASE L1 (U) THREE PHASE CD Bobinage Winding 50 Hz 220.'1 '.130 110. • I'" " r£fR(!.44-0 A.:'. . N°: 995."( \ • :'.) 02 0 • 220.120 120.87/3 A '.1/ ..240 m.120 60Hz 120 o 69 ~ 120.. '. NOTA2: Pour chaque connexion choisie. CONNECfIOJ~::'p"I~CSFtAM BRANCHEMFNT .2. . - 12 FILS . consulter Iii table puissance correspond ante .Alte-rnateur ===tSA...Bien s'assurer que las "Straps" 1 et 2.Make sure that links 1 and 2 are cut acc.I.Jf.' ••••• {~ ...120 NOTA 1 : Branchement de la reference tension du regulateur entre les fils 2 et 3 des barnes de puissance . sontcoupes selon la tension de fonctionnement desiree (voir schema) NOTE 1: The AVR sensing is connected to output wires 2 and 3 . .111": ..130 60Hz 120 o 110.. .

.Couper las straps salon la tension desiree . A remote voltage trimmer is also available (optional) it should be connected in serie with the voltage detection wire n02 (22 kO.2''/.lBrlCy fully Potentiometer (P4) VQltl'1gedrbop for parallel operation With ld9ntiCaImachineS.o) Nominal FREQUENCY 3 .5 .sortia S$ fait en toumant Ie potentiornetre de tension (P.4 .. pour marcheen parallels avec des machines identiques 3 ..4 . a a a droile . 3 W). 3 . (22 k!l OU 33 kQ .• • • • ---ARernateu-r 3 . No action in case of cyclic irregularity or load instability..4 Reglage de la protection de sous vitesse Regulateur RS 437 double pente 3 .5.'Io) Nominal Hz o o 3 .1 Aspectdela courbe de regulation 3 . rllglage de la tension ds.65 Hz' .)_II y a egalement une . or 33 k11 . Reglage de la sous vitesse 3 . 3 W) 3 .1 Before starting .2 Action (N. En option un rheostat d'ajustement de tension exterieur peut etre branche en serie sur la borne 2 du regulateur .. cbckwIse .1 Regulation curve U u z Q Cf) z w I- Hz (N-z.5 Underspeed·sdJustement 3 . 3 .La .. 45 Hz a Potentiometer Potentiometer (P2) Stability setting potentiometer (P3) MAXIMUM ~requency fully anti clockwise . Potentiometre (P4) Statisme.4 . (P3) M1NIMu'Mfreql.5 .3 Adjustments The alternator has a minimum of adjustment facilities .2 Action des potentlometres de reglage of adjustment po~entlometers U Potentlornetre (P1) Tension MAXIMUM fond droite !P1) Tension MINIMUM fond gaud1e Potemlomstre (P2) Reglage de la stabllits Potentiometre (P3) FrequenooMAXIMUM fond gaudle utilisable '" 65 Hz (P3) Frequenca MINIMUM foner a a a a Potentiometer (P1) MAXIMUM voltage fully clockwise (P1) MINIMUM vo~ fully anti Ctdwise \.1 Avant de demarrer .4 Adjustment of underspeed protection Regulator with under frequency protection 3 • 4 . 45 Hz' . The output voltage is adjusted by the AVR mounted voltage potentiometer (P1)_ The AVR also includes a stability potentiometer (P2) ~HUNTING". possibilite de diminuer las fluctuations de tension en agissant sur Ie potenflometrs (P2) "POMPAGE".Cut links according to working voltage 15 .3 Reglages L'alternateur ·PARTNER" est une machine simple.. Aucune action en cas d'jrregularite cyclique ou de charge instable.

1 Vent.Mettre Ie reglage frequence au mini (potentlornetre (P3) fond drolte) . .RegIer Ie potentlornetre Frequence (en Ie tournant lentement vers la gauche) et arreter des que la tension chute brusquement de 1% . gauche . vide (52 au.Adjust the voltage potentiometer to obtain nominal voltage. rneme sur charge equilibree sont pius bruyants et ont davantage de vibrations que les machines triphasees en regime equilibre.MAINTENANCE H est recornrnande de veiller a ce que 4 . .3 Abnormal noises . a I 3 . 63 Hz par axemple) la tension ne doit pas varier de pius de 1%.Reajuster la tension vide si neoessalre. a 4 .Then reset no load engine speed to normal level ( 52 or 63 Hz) doing so the voltage should not change more than 1%_ .60 Hz) jusqu'a la frequence nomimale a.Rarnonter la vitesse vide: partir de la trequence nominale a vide (50 .Observer au voltmetre la tension de I'alternateur .Les alternateurs monophases ou les alternateurs triphases tonctlonnant en regime desequilibre alnsl que les alternateurs triphases couples en zig zag.3 Regier la vitesse vide du groupe pour obtenir frequence nominale mains 2 hz (48 ou 58 hz) . .suie. I:· . afin d'eviter Ie risque d'un blocaqe qUi pourrait avoir de fftcheuses repercussions sur I'altarnateur. Dans Ie cas d'un depassement de cette valeur.5 ~ 3 Adjust engine speed to obtain nominal frequency minus 2 hz (48 or 58 hz) .. . If higher. 4 -2 a 4 . replacement so as to avoid any risk of seizure which could seriously damage the alternator. . 20 000 heuresou 3 ans.The generation of abnormal noises and vibrations may result from wear and tear of the ball bearings.3 Bruits anormaux . fibre.5 .5 .1 Circuit de ventilation lacirculation d'air ne solt pas reduite par une obturation partiejle des grilles d'asplratlon et refoulement . 3 .La naissance de bruits et de vibrations inhabituels peut provenir de la d~terioration ou de rusure des roulements.II est preferable de proceder leur remplacement. adjust stability potentiometer if it is necessary 3 . it is necessary to stop the machine to proceed to a general lnspectlon.2 Bearings The bearings are sealed for life Approximate grease life. Surveiller I'elevation de temperature des roulements qul ne doit pas depassser 40°C au dessus de la temperature ambiante.Place the frequency potentiometer (P3) on MIN (CWFULLy) • Connect a voltmeter to read the alternateur output· voltage 3 • 5 • 2 Start the set without load.-·-·Ahemateur -.Both single phase alternators and three phase alternators supplying unbalanced-loads are more noisy and have more vibrations than three phase machines with balanced loads. la tension nominale: Si ta tension est instable. at nominal no load frequency (52 or 63hz) . 20 000 hours or 3 years Temperature rise of ball bearings : Periodically check that the temperature of the bearings does not exceed 40°C above ambient temperature. the abnormal noise may also be caused by misalignment.Regier par Ie potentiornetre tension. a 4 .Readjust no load voltage if necessary_ a a a 4 .Brancher un voltmetre pour mesurer la tension de sortie de I'alternateu r a a (CCWFULLy) . 4 .- h=Alternat~_ LSA~44-0AFIEP a • Place the vOltage potentiometer (P1) on MIN .2 Demarrer Ie groupe a !fide a sa vitesse a nominalE (52 ou 63 Hz par example) . Duree de vie approximative de la graisse (selon utilisation) = . .lastabiliser par Ie potentlornetre stabilite .Dans Ie cas d'alternateur monopalier Ie bruit peut egalement provenir d'un rnauvais alignement. It is better to proceed to their. boue.ilating circuit It is recommanded to check that the cooling air circulation is not rsstrlcted. etc . . .In the case of $ingle bearing machines. even with 3 phase balanced loads. . Roulements Les roulements sont graisses vie.The same for three phase generator connected in dog -leg...ENTRETIEN 4 . 11 est necassaire d'arrtlter la machine et de prooeder une verification. • • • Mettre Ie reglage tension au mini (potentlornstra (Pt) fond a.Adjust the frequency potentiometer (rotating slowly anti clockwise) and stop rotating as soon as the output voltaqe drops more than 1% . .

· ..'''. .- -LSA ~4~OAREP 4 . • " :. properly tightened.Le branchement des diffarents elements suivant Ie schema joint a la machine.That prottotlOr'l.. • That th..\'"1/ •• . a 5 • 1 p"..2 RS/C3 RS 437 LSA 44-9.TI1. . _ -----.'''1.4 .• =toSA 44-0 AREP 4 .Disque : Ie numero du disque ou Ie diametrs exttlrieur $'adresser 4 .''. ~nototlon.E bea.35f70 0"lodesoec lfications IMJ \fRRM (mA) ("C) 9/180 1000 4 .pMcI ot the set is correct (1r.·· Diode directe Forward diode 71 HFSO Diode inverse Forward diode 71 HFR80 .' .. 17 .La vitesse du groupe (se fier platot a un fr~quencemetre qu'a un compte tours) ..S2A (CI1193) 1 1 1 1 1 1 • 347 463 x _ 20) FERRAZ -V90 .Verifier que les protections solent bien encl.4 . . _. Ie tonctionnement de l'alternateur se revele defectueux.1 Pieces de rechange MOTEURS LEROY SOMER Usinede$illac 16015 ANGOULEME CEDEX . conhlctlons Irt cQrresponding to diagram for thl mlohln. "/. verifier la solldite at Ie bon contact a tous les raccordements.T$. Ref~renca • Reference ·. ~~. ._'". Ir..Disc: Disc Nr. indicate-: . or ~xtariQr " I • 0 of holes) ... "''' . le diametre de centrage..Reverse diodes assembly Varistance de protection des d iodes (MOV) M_Ovaristor (sorge suppressor : 420V) Fusible du regulateur .ttr) ..N. If thlalterna10rwltl not operate correctly. notamment Ie type et Ie nurnero de la machine ainsi que Ie repere de ta piece dans la nomenclaturePour les alternateurs monopalier preoiser : .• n_. (bore 0.4 Pieces de premiere maintenance Rep 60 70 198 343 344 Designation~ Description .. (V) (A) 1.rv ".~ I_~~ .V.are parts.E bearing (two bearing) Roulement cOte excitatrice .FRANCE Pour eviter toute erreu r a la livraison des pieces detachees.Bride.4 Recommended spare parts " . .FAUt. AlSO give the parts numbers from the parts a. Ie nurnero SAE de ta bride..1S~re parts supply Address enquiries and orders to : MQTEURS LEROY SOMER Usine de Sillac 16015 ANGOULEME QEDEX .VFIIF max.Forward diodes assembly Croissant avec diodes inverses . c ara cte' rques ns I Type LSA44-0 I des d'ode s.".UnJtn.80 delivery of:iijJ. . .. '. ribrpfholes..Jrnished on parts orders. la mise en service.Flange: SAE Nr. Amps (A) 70 ~Mt~~ FSM ms A) 800 -~... ch.A. Qte-Oty Roulement c6te bout d'arbre (bipalier)· D... D.ck at·flrlt.'.6.'. . When single bearing. In particular model and sEirlalnumber of the alternator.523 1 x 10 . veuiller rappeler lss indications marquees sur la plaque signaletique. 5 R INCIDENTS ET DEPANNAGE 5 ~POSSI'~E. '.11 LSA44.2 RSlC3 6310 .t tl'l"ruI'Inln"..Voltag e regulator Croissant avec diodes directes . _La contlnuite des liaisons.. . .qutMcym.9_12 LSA 42-1.nch6 •• ... il y aura lieu de verifier tout d'abord. etc.FRANCE To avoid errorS'.3 A / FI 5 .""okl' Wtiiriruhnino. all information marked On nameplates shall be~j. 5 -1 Verifications preliminaires: Si. 6313 ."\'_".. Ie nornbrs et Ie diametre des trous.qulpment Is correctly set..A fu ses (250 V . .1. • i'hlttn.ring Regulateur de tension ..

..Marche en rnonophase de l'alternateur {charge monophases ou contacteur dafectueux OU detaut de I'installation ..Rupture ou daterioration de raocouplemsnt " Rupture ou torsion des bouts d'arbre..Fonctionnement de I'alternateur una tension trop elevee (> 105% de Un en charge.Objet tornbe dans la machine . - Contr61er .------------.. . changer Ie roulement.Court circuit ou flash au stator ------ ----_-_.j.les entrees et sorties d'air'de I'alternateur ... des ponts rsdrasseurs.:.Cage de roulement mal bloquee (tournant dans son emboitement) ....les appareils de mesure (voltrnetre. . ampere metre) .----------------' . Verifier I'installation Remettre en marche Ie . Echauffement excessif du ou des paliers {temp> 80aC sur les chapeaux de rculements avec ou sans bruit anormal} a Dernonter les paliers Echauffement excessit de ta carcasse de I'altemataur (pius de 30°C au dsssus de ta temperature ambiante 1-------- .---------:------+----"""" Vibrations excessives pius ..- Action Origine du defaut & Operation comptementaire _ Si Ie roulement a bleui ou sl la graisse est oarbonisee. Arreter imm&iiatement groupe electrogene. bruit .Court-Circuit sur I'installation (y compns entre altemateur at disjoncteur) . ~-------- Choc violent.. etincelles ou flam-mes sortant de I'alternateur + grognements et vibrations .._____-------l • .• -----_ _ _--+----_ _------1- Fumee.Faux couplage (couplage enparallele non en phase) Consequences possibles (suivant l'importance du defaut) . _.. du ragulateur...---+---------.Eclatement ou deblocage du ventillateur • Dastruction des diodes tournantes.-. Ie ..•.Daplacement et mise en court-circuit du bobinage de la roue polaire..Circuit d'air (entree-sortie) partiellement obstrue ou recyclage de I'air chaud de I'alternateur ou du moteur thermique . Ie . .2 Defauts ayant une manifestation LSA' 4~-O-ABEP physique exterieure (echauffement. ..CoJ'rt-circuit sur l'lnstallation .Mauvais alignernent (accouplement) . _---_ ... 1----"··------+---------_······ a vide " Court-clrcult dans Ie stator de I'alternateur 5i Ie grognement perslste I--------------I.. .vibrations. bruit (grognement provenant de l'alternateur Arreter immediatement groupe..temp arnbiante Verifier I'accouplement et les fixations des machin$s .) Detaut constate t-------·."Alternateur' .Mauvais alignement des palierg (tlasques mal ernboites . ---------------:------l ._~l·-·······-······-·--·-----------~--~---I ". _-----_ --------------- !---_ .. _LSA'44-0nARnEpn 5 . --------____. ..·-~-T---------+------------------·--------j .. .Fonctionnement de I'alternateur en surchage a a Vibrations sxcesslves .Amortissement deteotueux ou jeu dans raccouplsrnsnt • Defaut d'equilibrage dun des elements de la ligne d'arbrs • t-~------------J. eventuellement suivi d'un grognei'nent et de vibrations Arreter immediatement groupe electrog€me. .

..-. '. ... considerable knock which is followed by humming and vibration Stop the gen-set immediately ..Bearing race badly locked (moving in its housing) . ...~.. . " Object fallel1: Jnt()..l..: .'" to.Possible coriseqqences (actordlng above faults: ...... . noise..--..cMc(Jit'of the main fleid winding " Bursting OfUnlocklnq of the f~n~ . :.Break or datariorati6h"in the coupfi 9 ... ..-------------------.... ' . .'· .tb •• ii1.-----..... the gravity of the . ...-.¢It6ulf(e~en...If the bearing has turned blue or If the grease has turned black change the bearing...........2 Evident physical defects (overheating. ..... . or flames issuing from the alternator Stop immediately the gen-set " ..-t---~--'--'--.'-... ....----'----------l Excessive overheating of one or both bearings (temp ot bearings over 80°C) (With of without abnormal bearing noise) Excessive overheating of altemator frame (temperature 30°C over ambient) Disasemble bearings ..Incorrect balancing of shaft (Engine .Defective mounting or play in coupling .·:...outlet) partially clqgged or hot alrls being recycled either from altematoror prime mover .'~".. ....105 % of rated vOltage on load) .~..• • • -Alternateur :=tSA 44~OAREP~': Alternator L$A 44-0'ABEP ..'\' __ ·." " .. ~~.ir::(-:... . _.recfifierbrldge damaged ·.. -.'...~..: '.Alternator overloaded .... ..'..Alternator) ..t. -r ' . . ...:\' 19 . .:--..'. .-... Stop the gen-set Check the installation Start up with no load: if humming persists .......-._-_·_---------1 ·..... --------:------l-----... I-- •..._ .-------:--.. ....:'~::·'..~. . "---+------------\~_.: ..Shifting O{shQrt.".__. ....-:.-. --------:-1 alternator and' ..... Misalignment (coupling) .) .-.. /.. . . . vlbrations .Short-circuit in the alternator stator Exoessive vibration and humming noise coming from the alternator I-------------+----..Air flow (Inlet..:...".between switchboard): ' < ._ Smoke.Bracket misalignment - Fault Action Origin of fiu:'lt ~ Further action I------------:-----t-------:--:---------~-··t-·-----~------:----::--~----:------:-------· I-------------t---""- Check .----- " Short-circuit of supply .....--....9r:wl~~Jryg. e1tC9SS Too much 'vibration -..'-'--'--'--------' .. --. .extension .. sparks..'1·· rt f------------. a --. " Aternator is funationnlng at too high voltage (over . ::-.ammeter) • Ambient temperature Check the coupling and the mounting of the machines ...-----.....-....~b()~~\r~~lt: !:~~~~.. --... .---'---~--:-- t-----------'-------. ' " "/'. ""-.-". .. ".Air inlets and outlets of alternator .'.'.· . .Dioae burnt"regUlatdr. __ -----_--~... .J.. .'.Faulty paralle:l connection (Qutofphase) • Alternator damaged by ._--------. :' '.-"--'. \: ·..Control equipment (voltmeter .'. Three phase alternator is single phasejoaded in of acceptable level..~-~.-~I---.·' ..i.Short-CirCuit Ihout8k'l. ..-----+---'-----~.'/'. -. ..-----.... - 5 ...----------....--------.:.---_____r-------........-------~~... Break Qr'twlsf In shaft. . .

3 D8faut de tension o..at 4+ qui dolt litre entre 10 at 15 V .Induit dMectueux en charge • Varifler la vitasse .. verifier que Ies fils de detection de la charge venant du regulateur solent bien branch~ aux bornes d'utilisation... 15 V : dllfaut diode ou excitatrice a 15 V) AbsEincade tenslon a vide.. *' . Osc:lIIation de la tension Dlminuer la sensibllite regulateur (potentjometre P2 .Verifier la vltesse : possibiliUI irregularites cycllques .Verifier Ie brancharnent de Ia rtd~rence tension au regulateur . (llventuellement regu!ateur defectueux) -lndueteurs coupes .at 4+ sur .Dafaut du r8gulateur .sa tensiondispara1t apres suppression de fa pile Provenance du de-faut ou mesure complementaire . d9faut regulateur.Induit de I'excitatrice defectueux La tension ne monte pas • Tension trcip "avQe Reglage du potentiorrietre (P1) tension ~ulab~ur Reglage inoperent. mesurer la tension entre 3...Court-circuit dans la roue polalre en charge ..Diodes tournantes defactueuses • Court-circuit dans la roue polalre.Verifier la tension d'allme..faut constat' Operation resllser ill Mesure L'altemateur s'amorce et sa tension reste normale apras suppression de 101 ile p L'alternateur s'amorce mais sa tension ne monte pas a la valeur nominale apres suppression de la pile L'alternateur s'arnerce mats . ou connexion des bomes de sortie _Surcharge (ax: demarrage trop long ou court-clrcut) .Barnes mal bloquees . V~rlfler la rasistanca .et 4+ >20V La tension na ravient pas la valeur nominale a • - Inducteurs excitatrice coupes Roua polalrs eoupee ou en court-eireuit lndult excltatlice defectueux Regulateur defalllant .6. 5 ..:.-=AI tern ateur-- . :~\..Roue polaira coupee .7) _ Erreur de selection de tension. Nota: Las fuslbles peuvent ~sauter" pour une des raisons sulvantas : . :le potenUQrOOtre(P4) rbgle Ie statlsme de tension (.Coupure du bobinage auxiliaire du stator ..:. t· . stabilM) ou Verifier la tension entre 3. Wtflfler les fusibles" du Tension bonne it r9gulateur vide at trop basse Mettro tt vide et vMfier la en charge tension entre 3...Tension entre 3· et 4+ > 20 V Defaut du regulateur .1 diode toumante ooverte . au ctemarrage Verifier las fuslbles" du regulateur Brancher entre 3· at 4+ une pile neUve de 4 a 6 .Manque de remanent .ntation : 30 a SOVentre 8 et 7. les diodes tournantes at changer 1'61ernent d9factuaux Tension entre 3. la varistanca..at 4+ (environ 10 .Verifier la tension 3.Vitesse trop bassEt en charge . 0 a fond a gauche) • .Eneur de branchement aux bornes (5.10 a 20 Ventre 5et 7 .Retoucher Ie potennornstre tension du regulateur (P1) D9faut du regulateur Verifier Ie branchement du r9gulateur . Ie regulateur Disparition de la tensIon pendant Ie fonctlonnemant Verifier Jasfusibles*et lEt r6gulateur.Diodes tournantes claquaes . court-circuit sur l'lnduc:teur •• Attention: Dans Ie cas d'utillsation en monophase. volts.- ·Alternator . /..Verifier la r4lslstance .at 4+ L'oscillation persist~. en respectant las polarMs ..

. the surge suppressor.(ch. attain the nominal value after adjustment of • Regulator faulty potentiometer (P1) voltage .Readjust the pot~ntllJmeter (P1 ) voltage removal The alternator builds up but .ck.. .. "Auxiliary winding 1e.' ...1..'. It(Check resistance values) .7 terminals) .Check speed for eventual oy<:lIc Irragularity .A The osCillation persists ..e: too long electric motor starting or short-circuit) .Short circuit In main field .Faulty exciter armature • Note: Fuses may "burn~ for one of following causss : ... • • Important: In the case of one phase operation...c) .V. measure voltage between 3.Fault In rotating diodes . • Spe$d below nominal 0" Voltage oscillation Adjust the stability potentiometer (P2) Check vOltage between 3and 4+ Is 10 to 15 Volts (d....V... =t:~ 44:0 ABEP' .operi.. Y::bI:'twean 6al'!~>! 5 and.R faulty . check that the sensing leads are correctly connected to the relevant output leads .. .. .1" No voltage output ..Faulty A.. Voltage correct on no load too low on load .Excitar armature fl. .Exciter windings shorted of open circuit (check winding) ..' Voltage too high Adjust potentiometer (P1 ) voltage No adjustment of voltage.Main field winding open olrqv~ (c~eck resistance) .V..and 4+ on A. . .diodes and replace the defective part Voltage between 3..':.. : Potentiometer (P4) is used to adjust voltage droop (~O fully anticiockwlse) 21 ..and 4+ of the A. .' \'.R .» '.Ro~ating dldcias burnt (e~a.k:lf'uttY'(Q~8?k valUes) . A.Main field faulty (cheek values) ..Check voltage between 3. 15 V eX'Citerfaulty • No voltage at no load or start up Check fuses" on A.check resistance .and 4+ Check fuses" and the regUlator. ·::~Alternator. short on eXciter field .Voltage betweQn 3· and:4+ >.I2' .Bad oonnection of aux..R's terminals load 30 10 to 20 Vtl$tween to so.. 7" .3 Voltage faults Fault Indlcateci .Fault in rotating diodes . R (correct valuG 10 to 15 v) .. A.'''''.. "...and 4+ is > 20 V (d.i!tld.V..A.R . ..._ .20 V . Check fuses" on A. .. .Short circuit on main. . '..R Connect a battery of 4 to 6Volts to terminals 3" or 4+ on the AVA (respecting the polarity The alternator builds up but ..rotatlng d1i:lde 1$ oPl:'n.V. _--- Action Obsatvatlon The alternator builds up and voltage Is correct after battery removal Fault or causa .6... the rotating . V. winding (5.R Run on no-load and check voltage between 3.' .. _.. .C voltaga between A...V.Check the cennectlon of the sensing leads vOltage does not reach to the A. . A nominal value after battery .A. " .Check splld .V.R failure.V.Exciter armature wlnclliig'au~y (check resistance) . ..resistance) . . .Lack of resIdual magnetism .. • Voltage collapses during normal operation The output voltage does not . V.V.the A.• ~~A1ternateur"~ =tSA 44-0 AREP 5 .ek~I~es). R failure voltage collapses after battery removal .. .::<7/.Check the connedlono1 the sensing leads to the A.' ."..Elrtolter winding faulty (Ch9CI< values) . 'I'.c) " Check.Check output connectlon8 .Mistake by selecting voltage (or bad connection of output terminals) _ OVerload (i.

...4+ du regulateur. 0._.0. operation s'effectue quand I'alternateur tourne sa vitesse nominale..-44-0 "AREP· 5 . -~-". Couple de serrage maxi: 0. 2.095 '0...da/N -. __ . Induct~ur d'excitatrice Exciter field Resistance -" . barnes de I'inducteur pendant 2a 3 secondes ou 4 a 6 V aux bornes 3....30 0.3 3....-.26 0~26 0.4 3. .bob1.1 0% moins fortes.36 0. consulter Ie rapport d'essai) et psuvent ~tre changees sans preavis .All values are within ±10% (for real values consult test report) and may be changed accordingly without notice.4 Verification d'une diode to urn ante Les diodes sont preassernblees sur une plaque en demi-lune pour un bon contactet un meilleur refroidlssamant. a froid (20 C) (ohm: Q Resistance at 20~C (ohms A vide At no load i axe (A) '1 1.045 0. normales 5 . For 60 Hz machines. The values of i axc are about 5 to 10 % weaker. a 5 • 6 Tableau des valeurs moyennes 4 pales . Lesvaleursi exc sont approximativement de 5 9.34.Pour une premiere mise en service (en usine) ou apres incident. 2..57 0. II y a 3 diodes directes ou inverses par croissant (Voir earacteristique des diodes page: 17) ATTENTION. __.. a. 0.4 Checking a rotating rectifier diode .50 0.9 0..095 0. of resistance ara the same.6 3.. a separee ..0ver~e . Reverse diode ._------y---------Representation symbollque Schsrnatic symbol [1/ .this magnetic circuit is magnetized but after a break-down it may be necessary to rernaqnetlae. 5 . • . 4 Pales Values of voltages and currents are given for no-load and full rated load operation with separate excitation.5 Amor-..075 0.22 0. 0.. This should be carried out at rated speed.50 Hz . "~"""\\'I" TYPE LSA44-0. . Induit d'excitatrice Exciter armature Stator ..and 4+ on the AVR_ Do not exceed the value of the rated excitation current. Toutes les valeurs sont donnees ± 10"/0.. Ne pas de passer Ie Courant d'excltatlon nominal... (For .6 Normal average values . the values. _. Auxwind...: .@) Cathode ··A·lternator-· LS.. Symbol used : i exc : excitation current in exciter field.6 3...age par excitation L'aHernateur s'arnorceseul grace l'almantaflon remanente du circuit magnetique de son excitatrice.il faut brancher une banerie (12-24 V) aux.19 0..36 0. copper plate for good contact and better coolmq.axe (A) M1A M1 M2 l5A L5 La 7.5 7. [® -I + c A _.5 Voltage build-up with separate excitation The alternator is self exciting from the residual magnetism of the magnetic circuit of the exciter_When first tested (at the factory) .=Altemateut LSA-'44-0 AREP 5 .30.. Wind 1 1 phase -.. il est ntlcessaire de reaimanter ce circuit magnetiquePour cela.57 . Las valeurs de tension 'et de courant s'entendent pour marche a vide at en charge nominale avec excitation saparee.047 0.Symboles utm~s : i exc: courant d'excitation de l'lnductsur d'excitaUice._..' 0.5 7.49 0.25 da/N: Anode ~~ .. Une diode en boil etat de marehs doit laisser passer Ie courant uniquement dans Ie sans anode vers cathode..5 7. " . diodes specifications see page 17) CAUTION: Tightening torque 0....9 0. 5 ..9 0..0pour ( les valeursexaotes. Cette..5 7. .25 m.5 7J5 " 0. C. les valeurs des resistances sont les memes.19 0.-_..50 0. There are 3 forward or reverse diodes per crescent.auxili.4 . . __ Diod~ l. . X1 X2 Z1Z2 Rotor Main field A charge nominale At rated load i. A diode in a good condition enables the current to flow in only one direction from anode to cathode.A. -- Bob...045 0.- " Pour les machines 60 Hz. .30 _.28 0..47 0. .047 OJ037 0...Connect a '2 • 24 v battery to the terminals of the field winding for two or three seconds or 4 to 6 V to terminal 3.50 Hz...036.8 ...-"/ -If-!*C .045 0.045 0. Proceed as follows.__ The diodes are mounted and bolted on a "crescent .045 0.5 .. ...

centrale 6 .2 Remplacement du toulem&nt c&te enta1nement (uniquement pour las altemateurs bipaJiers) .Remove the bearing (70) with the help of a bearIng puller .Unscrew boHs'(31) and (62) " Remove endshleld (30) and'elre-lip (284) .5 • 1 RemplaC8lllant du roulamant (70) e6t6 .. ..5 ._ r~.Remove one of the side ~nel (367) . .3 Acees au systlma de regulation 6·3 Access to regulation system Access Is made through the removable access panel (466) right side (when viewing trom drive end) •• 6 . terminal box panels . proceed.D.[){wisser les 6 vis (37)flxant Ie fl. enretirant la porte de vlslte (466) COtedroit VU cOte entrainement 6·2 Access to tenninals Access by removing the terminal box lid (48) 6 .Remove the 6 bolts (37) fixing the endshleld to stator (~ well the bolts (72) in case.06bfancher tousles fils amvant au r~ula1eur (198) et a Ia planchette A bornas (24) aprss lEIsavoir reperes .Retlrer Ie capotage (parties lat'rales.... .3 Complete dl .. The alternators must be uncoupled trom the prime mover' . & of diode asSembly 6 .!t ne pas heuner les boblnages -En lever Ie roulemant (70) a I~aidad'un extracteur A vis 6 .5 DisasSembling· .Remove the ball bearing Inner cap (68) 23 .REASSEMBLING 6 ~1 Access to diodes Access In the terminal box Is made through the lower removable side panels L'a~s aux diodes sa fait lat6rafement par I9s partes de Vlslte (368) OU (367) .4 Replacing 6 • 4 R~mplacement des croissants porte-diodes (343) ei (344) . .Retlrer Ie flasque (30) et Ie circllps (284) .Dismantle the endshleld replacement of a ball bearlng:(70) (eXc::tt.Remove the bearing (70) with the help of a bearing puller 6 ~5 .E~~rlng (60) (only two bearing aUem~rs) '.5 . (ainsl que le$ vis (72) pour les altemateurs monopalieno) .Dtmonter une des portes de visite (367) ou '(368) . 6 .1 Ace. • Devisser las 3 tcrous de fixation de chaque croissant et les retirer~ ..D6monter Ie palier cOte excitatrice comma pour Ie rerrplacement du roulament (70) .D8brancher les fils anivant aux croIssants apres las avoir reperos.Remove the.5 D6montage' excH8trfce 6 ..2 Removing the D.!t vis cantrale 6 .DISASSEMBLING .embly .Disconnect the wires comlnq to the diode assemblies after marking them Unscrew the 3 bolts fixing the diode assemblies. Ie .single bearing aHernators) .5 . on the drive end in the same manner as for ball bearing replacement (60) . superieures et perslennes) .In case two bearing altemators B 34.asque A la carcasse . 6 .E bearing (70) . Remove them . -.Disconnect all the wllus coming to the regulator (198) and to the terminal plate (124) after marking them • Unscrew the 6 nuts fixing the end panel (41) and .2 Ace~s aux connexlons L'accils sa fait dlrecternent apres avoir enleve la pattie supllrieure du capotage (48) II sa fait pour laS altemateurs avec rjgulation Incorporea.3 D8montage total .rend) as for the . remove .1 Removing the H.Remove the endshleld (36).~vlsser les 6 ecrous tenant la partie avant du capotage (41) et mtirer co darnier .5 .Retirer Ie tlasque (36) en prenant gardQ .Retirer Ie routement (60) A I'alde d'un extracteur .Retirer les vis (31) at (62) . aux diodes v 6 .Dans Ie Cas d'un altemateur bipalier B 34 prooeoer cOte accouplement de la mArne fayon que pour Ie changemant du roulement (80) • Retirer Ie chapeau int8rieur (68) 6 . taking care nottodamage the windings .Alternaleur ~A 44-0AREP 6-DEMONTAGE-REMONTAGE 6 .

2 Reassembling .Dtlbrancher et repsrer les oonnexlons .Alternateur •• _. . at BODe . ..Secure the inner bearing cap (68) by screws (62) D .D. of D. mettre en place Ie chapeau interieur (78) du palier c.". •• __ ". .disconnect..In case of single bearing alternators MD 35..E endshield and fit to the frame . .E endshield (36)..Finish assembly with the terminal box covers a D e .lplement (Uniquement pour .D.Heat the bearing housing of the D.E endshield (30) .Secure the D.1 Reassembling of N.A. secure It by means of the bolts (37)taking care to locate the inner bearing cap (78) by means of the stud ..Separate the rotor (4) from the stator (1). •• ' Altertl_ator '" .6t~ excltatrice at visser un goujon dans un des trous taraudes affn d'assurer sa fixation et son reperage lars du montage du flasque (36) ..... " Fixer Ie chapeau interieur (68) par les vis (62). remove bolts (323) and remove flex plate (322) .6 .E endshleld -In case of single bearing altemator. .Fixer Ie flasque (30) sur la carcasse raide des vis ~) .E sndshleld SCr$w in a stud in one of the cap threaded holes.Insert the drive end ball bearing (60) after heating it...:1" . a .E endsbield Fix by nuts on the bolts (31 ) .Mettre en place Ie roulernent (70) apresl'avoir chi::lUffe par induction environ 80 " Mettre en place Ie flasque (36) odte excitatrice en positionnant Ie chapeau (78).Rebrancher tous les fils seton les reperes rnis au demontade. . • 24 . by induction system.les alternateurs bipaliers) ..position the inner bearing cap (78) on the shaft.Se~rer-Ie stator (1) du rotor (4) en faisant attention ne pas heurter lesbobinages . .Position the Inner bearing cap (68) of the D.6 . so as to insure its location when mounting the D.E endshiald (30) by means of the bolts (31 ) .Monter Ie circlips (284) sur I'arbre . . . . Dans Ie casd'un alternateur monopaller MD 35.. • Secure the inner cap by the bolts (72) .6 Reassembling the alternator 6 . after marking the connections .par les vis (37) sur la csrcasss et Ie chapeau par les vis (72) ..':' _'~'.Remove if necessary: .Insert a stud in one of the threaded holes to ensure the easy location when as sembling the N_D_Eendshield (36) .Metl..'."'. . .6 .Install the N.·:cl··· .:::i·j.6..2 Remontage du palier cOte accol. by induction system at 80 c ..E endshield only for two a bearIng alternators .Fit circlip (284) on shaft .I lSA 44"()AREP "" '. .Terminer Ie remontage du cepotaae 6 . I'induit d'excitatrice.Retirer si neoessaire.rlce . ~ . 6 .Position the ball bearing (70) after heating it. ..6 Remontage de I'alternateur 6 . taking care not to damage the windings . la disque porte diodes (106) .". .Chauffer Ie rnoyeu du flasque (30) at I'smboiter en positionnant Ie chapeau interieur (68) .Mettre en place Ie roulement (60) spres I'avoir chauffe par induction a environ BODe .Connect again the wires according to the diagram .Dans Ie cas des alternateurs monopaliers. .D.Mettre en place la partie du capotage (41) contra la flasque .re en place Ie chapeau interleur (68) du palier c6te accouplernent et vissar un goulon dans un de ses trous taraudss atin d'assurer sa fixation et son reperage lars du montage du flaque (30) . the exciter armature (100) the diodes holder disc (106) 6 .1 Remontage du paller cbte excltat. 6 .Install the cover part (41) against the N. fixer Ie flasque . davissar las vis (323) at ratirer lss disques d'accouplement (322) .

----Aftemaleur LS~ 44-0AaEP~ 7 . 44:0 AREP· 7.E Removable side panels A.O.E bracket Bolts Washer Terminal box panel D.E bracket Bolts Washers Aii' exit screen Bol~ N. 1 D6slgnatlon Wound stator asserrbly Wound rotor assembly Fan " Balancing discs Key Earth tsrminal D. Planchene a bornes '.' .V. 36 37 39 41 46 49 60 '62 63 1 1 27 1 2 2 88 70 72 78 79 90 100 106 120 2 1 1 1 1 1 1 121 1 1 1 1 1 Bolt$ Terminal plate Termlnal A.rrlare de capotage Porte de visito Pone support du regulateur suppon panneau arrl~m Vis de fixation Borne de masse Fusible Porte d'accas mgulateur Joint de pone d'acces .D.E Terminal box lid Bolts D.R Circlip Dnv..PART LIST ".ocess panels Gasket 284 124 172 198 1 1 1 320 321 322 323 324 325 343 1 2 9 18 1 1 344 347 349 385 367 386 393 402 463 466 1 1 1 1 1 2 1 392 ' 1 2 1 1 467 25 .E bearing Bolts Washer Inner bearing cap N.e ressort Disque de calaga Croissant de diodes directEis .ng hub Driving hub key .NOMENCLATURES '. '. ..R removable support panels Panel N.::6'" !=- Rep 1 Nbre 1 1 1 1 1 "n D6signation Rep 1 4 Nbre 1 1 1.. Driving discs Bolts lock washers Spacer shim Forward diode assembly Reverse diode assembly' M.E support Bolts Earth terminal Fuse A.ant de diodes inverses Varlstance de protection Joint torique Pan Ie a.R removable a.V. varistor Rubber ~O" ring Terminal box panel N.Alternator t§~ .D.22 18 15 28 30 1 6 1 1 6' 1 2 31 32 33 34 35 2 1 6 6 Nvt.Croiss.V. Isolateur R6gulateur Clrcllps Manchon d'accouplernent Clavette du manchon Disque d'accouplement Vis de fixation Rondell.D..E bearing Bolts for Inner cap Inner bearing cap ~BORRELL Y" ring Wound exciter field Wound exciter armature Rotating diode carrier Terminal plate support 4 15 18 22 28 30 31 32 93 1 1 6 8 1 34 35 41 48 49 36 37 39 2 2 1 6 6 1 62 63 60 1 27 1 2 100 68 70 72 78 79 90 2 1 1 2 1 1 106 120 1 1 1 121 1· 1 1 1 124 172 284 198 1 1 1 1 2 9 18 1 320 321 322 323 324 325 343 344 347 349 1 1 1 1 1 365' 367 368 392 393 402 463 466 1 1 2 1 2 467 1 1 Ensemble stator EnserTtlle·/-'Otor Turbine: Disque d'equillbrage Clavette Borne de masse Flasque cOte accouplement vis de fixation Rondalle fmin Grille de protection Vis de fixation Ecrou trein Flasque cOte excitatrice Vis de fixation Rondelle freln Partie avant du capotage Partie superieure du capotage Vis du capotage Roulement avant Vis de fixation Rond9l1e frain Chapeau Int'rleur Roulement arrlere Vis de fixation Chapeau inter!eUr Rondalle -BORRELL YCarcasse d'excltatrlce Induit d'oxcitatrice Disque porte diodes Support de planchette a bornes Vis de fixation .D.

. .. .' _ . 26 \" ~~' . . ..=Atte[flateu r :~'. . - : .._ - . .. .: ltern"tor ::-... .... ../_.. .._ . " .. _ . .. .--tSA ~~~O AR'E~...'._ A LSA 44-0-AR·EP.

. =tSA 44-0..i· zr . ~._.~ . =Alter-nateur J- .EP lSA_44-0 AREP .:. n •• Alternator .a.A.

16015 ANGOULEME CEDEX ..~SOMER MOTEURS LEROy.sOMER nr::?LEROY ® .FRANCE • AGENCE A CONTACTER : Imprll'11'l'l''V IuIQTIiiUR5i iii L~"'l'Iy-bOhlI=R m: AN-cJ01.IlIEMIii 1S71 l:Il'tI ~2'~ .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful