Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
La forma de la expresin
a) La lengua en la que fueron escritos los textos originales. La mayor parte fueron escritos en hebreo, algunos otros fueron escritos en arameo (lengua vulgar de los judos). Tambin hay algunos escritos tambin en griego (despus de la dispersin, sobre todo en Egipto. Algunos originales escritos en hebreo y arameo solo se conservan en griego). b) El uso de la metfora, los smbolos y las alegoras c) La estructura de cada libro, se basa en captulos y cada capitulo est formado por versculos. d)Difusin e influencia de la Biblia. La Biblia es el libro mas traducido y difundido de la literatura universal (traducido al griego en los siglos III-II a.C por el grupo llamado los Setenta y fue difundido por todo occidente gracias a la traduccin al latn, llamada la Vulgata realizado por San Jernimo en el siglo IV d.C.
Influencia de la Biblia Siglo XV d.C L' Espill, Jaume Roig. Encontramos referencia al rey Salomn y a la
Tema 1
Tema 1 Despus de la liada, gran poema pico, tradicional que debe su nombre a la ciudad de Ilin (Troya). Homero compuso la Odisea en el siglo VIII a. C poema que continua tambin en 24 cantos, la tradicin de las Nostoi (relato de regreso de un hroe), al narrar nos la vuelta al hogar del hroe Odiseo. Sin embargo este regreso adquiere una nueva dimensin literaria y una seductora modernidad, gracias a su protagonista y sus periciasa en un mundo que ya no es el de la antigua pica clsica, si no el mbito de la aventura personal. El relato comienza en media res ( a mitad de accin) pues es contado por el hroe cuando ya esta a punto de concluir su aventura, no sigue un orden cronolgico y simultneamente acciones que ocurren en un mismo tiempo.
Estructura
La obra se estructura en torno a tres ncleos argumentales: -Primera parte: narra la situacin en Itaca tras la marcha de su rey (Odiseo) a Troya, en compaa de las tropas aqueas, el palacio ha sido tomado por los pretendientes de Pnelope y su hijo Telmaco emprende un viaje en busca de su padre. -Segunda parte: relata el camino de Odiseo a su hogar. De forma no cronolgica narra todo el recorrido de su viaje desde que salio de Troya. -Tercera parte: Se ocupa de la llegada de Odiseo a taca. Una vez all con la ayuda de Telmaco mata a los pretendientes de su esposa y recupera el trono. Ulises es el ms moderno de los famosos hroes griegos por su humanidad y su carcter complejo, triunfa gracias a su astucia y paciencia, habla muy bien y miente muy bien cuando es oportuno e incluso la diosa Atenea lo elogia por su arte para el disfraz y el engao. Su tarea heroica consiste en regresar con empeo tenaz a su isla y hogar (Isla de taca) desde las costas de la arrasada Troya. Odiseo encarna un modelo de heroe diferente, humano y astuto, simboliza el ingenio vivo, valor y nostalgia pero en el destaca tambin la nostalgia de la patria y la familia. Si Aquiles en la liada encarna la cualidad de la fuerza, en la Odisea, Odiseo representa la sabidura (su diosa protectora es Atenea y su dios enemigo Poseidn, dios del mar). El mbito fehaciente de sus aventuras marinas en el Mediterrneo, poblado de monstruos y paradigmas, gigantes magos, al los que Ulises se enfrentaran con xito escapando solo tras perder todas sus barcos y compaeros. Su heroicidad le lleg a conocer el cclope Polifemo y escuchar los cantos de las sirenas en el que se entretuvo un ao con Circe y siete con Calipso (rechaz la inmortalidad que le propuso la ninfa enamorada y fue al Ades tan sola para interrogar al profeta Tineisas, sobre el camino vuelta a taca, con lo que revela la verdadera nostalgia). El relato de Odiseico exige un arquetpico final feliz, al final es su palacio el hroe que ha penetrado en el como mendigo volver a recobrar su aspecto para vengarse de los pretendientes de Penelope, sin duda Ulises es el eje de todo el relato pero hay otras figuras muy bien dibujados como Penelope, Telmaco, Calipso, Nausica, Nestor, Menelco, Helena, Atenea, algunos pretendientes que muestran la psicologa del autor.
Influencia posterior
La Iliada y la Odisea han influido poderosamente en la cultura occidental. Numerosos
Tema 1 autores han incorporado a Ulises en obras literarias de texto, cine y televisin. -En el Ayase de Isfocles se narra como a la muerte de Aquiles Odiseo hereda sus armas y se convierte en el guerrero ms inteligente, capaz de obtener mayores resultados con menores sacrificios. -Tambin es Esquili y Eurpides persiste este enfoque desfavorable donde al hroe slo le importa el escrito y la victoria de los suyos sin reparo alguno. -La Odisea fue el primer gran texto griego traducido al latn por Livio Andrnico. -En la Eneida de Virgilio se recuerda a Ulises corno el destructor de Troya, la patria del exiliado Eneas, fundador de Roma. -La Divina Comedia de Dante es una prueba ms del poco aprecio de la Edad Media por Ulises. El autor italiano durante su paseo por el Infierno acompaado por Virgilio se para ante Ulises transformado en llama parlante que le refiere su ltima aventura antes de morir. -Slo en el Renacimiento se comenzar la Odisea en el texto original griego y comenzar un re-descubrimiento de Ulises, una muestra de ello se encuentra en el hecho de que en Os Lusiada de Luis Camoes se atribuye a Ulises la fundacin de Lisboa. Ulises reaparece en pinturas y dramas del Renacimiento y del Barroco, bien como hbil poltico, bien como smbolo del hombre prudente asaltado por las tentaciones pero capaz de lograr el regreso salvador. -En el Romanticismo resurge la silueta de Ulises como el viajero inquieto explorador del Ms all. En el esplendido poema de A.L. Termyson Ulysses -Ya en el siglo XX, el griego Constantino Cavafis en el poema taca explica el sentido de la Odisea como un viaje de aventuras y experiencias enriquecedoras donde lo ms interesante ser el propia viaje. -La recreacin ms memorable de Ulises es la novela Ulises de 1922 de James Joyce, Odisea vulgar de unas horas en Dublin de Leopald Bloom, judo y fantasioso borrachn, paradigma de la mediocindad y de la monotona del hombre moderno. Se trata de una parodia moderna de la Odisea. -Fuertemente irnicas son las obras dramticas espaolas que han representado el regreso de Ulises, como : La Tejedora de sueos de Antonio Buero allejo, Por qu corres Ulises? De A. Gala y el ltimo desembarco de F. Savater. -Numerosas y variadas son las alusiones de Homero y a la Odisea que hayamos en la obra de Jorge Luis Borges, la ceguera unida a la tarea potica la acercaban sentimentalmente a Homero, referido en dos de sus ms famosos cuentos El inmortal y El hacedor, como constructor de un libro casi infinito, pues Hay algo distinto cada vez que abrimos. -En 1905 George Mlien realiz la que probablemente es la primera de muchas pelculas de cine sobre Odiseo: L' Ile de Calypso Ulisse et le Seant Poly Phene. En 1981 se realiz la
Tema 1 serie franco-japonesa de dibujos animados para televisin Ulises 31, que combinaba personajes y argumentos inspirados en la Odisea con elementos de viajes espaciales de ciencia ficcin.