Vous êtes sur la page 1sur 1

Mientras miraban fijamente al cielo hacia donde iba Jess, se les aparecieron dos hombres vestidos de blanco que

les dijeron: Hombres de Galilea, qu hacen ah mirando al cielo? Este que ha sido llevado, este mismo Jess, vendr como lo han visto subir al cielo". (Hch 1, 3-11)

Mientras miraban fijamente al cielo hacia donde iba Jess, se les aparecieron dos hombres vestidos de blanco que les dijeron: Hombres de Galilea, qu hacen ah mirando al cielo? Este que ha sido llevado, este mismo Jess, vendr como lo han visto subir al cielo". (Hch 1, 3-11)

Mientras miraban fijamente al cielo hacia donde iba Jess, se les aparecieron dos hombres vestidos de blanco que les dijeron: Hombres de Galilea, qu hacen ah mirando al cielo? Este que ha sido llevado, este mismo Jess, vendr como lo han visto subir al cielo". (Hch 1, 3-11)

Mientras miraban fijamente al cielo hacia donde iba Jess, se les aparecieron dos hombres vestidos de blanco que les dijeron: Hombres de Galilea, qu hacen ah mirando al cielo? Este que ha sido llevado, este mismo Jess, vendr como lo han visto subir al cielo". (Hch 1, 3-11)

Mientras miraban fijamente al cielo hacia donde iba Jess, se les aparecieron dos hombres vestidos de blanco que les dijeron: Hombres de Galilea, qu hacen ah mirando al cielo? Este que ha sido llevado, este mismo Jess, vendr como lo han visto subir al cielo". (Hch 1, 3-11)

Mientras miraban fijamente al cielo hacia donde iba Jess, se les aparecieron dos hombres vestidos de blanco que les dijeron: Hombres de Galilea, qu hacen ah mirando al cielo? Este que ha sido llevado, este mismo Jess, vendr como lo han visto subir al cielo". (Hch 1, 3-11)

Mientras miraban fijamente al cielo hacia donde iba Jess, se les aparecieron dos hombres vestidos de blanco que les dijeron: Hombres de Galilea, qu hacen ah mirando al cielo? Este que ha sido llevado, este mismo Jess, vendr como lo han visto subir al cielo". (Hch 1, 3-11)

Mientras miraban fijamente al cielo hacia donde iba Jess, se les aparecieron dos hombres vestidos de blanco que les dijeron: Hombres de Galilea, qu hacen ah mirando al cielo? Este que ha sido llevado, este mismo Jess, vendr como lo han visto subir al cielo". (Hch 1, 3-11)

Mientras miraban fijamente al cielo hacia donde iba Jess, se les aparecieron dos hombres vestidos de blanco que les dijeron: Hombres de Galilea, qu hacen ah mirando al cielo? Este que ha sido llevado, este mismo Jess, vendr como lo han visto subir al cielo". (Hch 1, 3-11)

Vous aimerez peut-être aussi