Vous êtes sur la page 1sur 3

1. Blaffende honden bijten niet. Chien qui aboie ne mord pas. 2. En zwaluw maakt de lente niet.

Une hirondelle ne fait pas le printemps. 3. On subit souvent le mal quon a voulu faire autrui (PRENDRE) Tel est pris qui voulait prendre 4. Het is een vooraanstaand persoon (GROSSE) Cest une grosse lgume 5. Aan alles komt een eind. Tout a une fin / Au bout de laune faut le drap /Adieu paniers, vendanges sont faites. 6. Les bonnes intentions ne suffisent pas si elles ne sont pas ralises ou naboutissent qu des rsultats fcheux (ENFER) Lenfer est pav de bonnes intentions 7. Je hebt je voor niets ingespannen (pass compos; PRUNES) Tu as travaill pour des prunes 8. Zij is dikwijls muurbloempje (TAPISSERIE) Elle fait souvent tapisserie 9. Ne pas lever dobjection, cest donner son adhsion (CONSENT) Qui ne dit mot, consent 10. Toutes les professions sont bonnes (SOT) Il ny a pas de sot mtier 11. Avoir un diffrend avec quelquun, cest avoir (MAILLE) Maille partir avec quelquun 12. Het is om de pil te vergulden Cest pour dorer la pilule 13. Lhabitude nous fait agir aussi spontanment quun instinct Lhabitude est une seconde nature 14. Einde goed, al goed Tout est bien qui finit bien 15. Onkruid vergaat niet Mauvaise herbe pousse toujours 16. Men mag niet te veel hooi op zijn vork nemen Qui trop embrasse, mal treint 17. Avec courage, on vient bout de tout (VAILLANT) A c ur vaillant rien dimpossible

18. Hij heeft zeer veel invloed (BRAS) Il a le bras long 19. Rien ne peut se faire sans le temps voulu (PARIS) Paris ne sest pas fait en un jour 20. La nouveaut a toujours un attrait particulier (NOUVEAU) Tout nouveau tout beau 21. Courir trs vite, cest . (BRULER) Brler le pav 22. Zo de vader, zo de zoon Tel pre, tel fils 23. Ik kon mijn ogen niet geloven (imparfait) Je ne pouvais pas en croire mes yeux Je nen croyais pas mes yeux 24. De gelegenheid maakt de dief Loccasion fait le larron 25. A dfaut de mieux, il faut se contenter de ce que lon a (GRIVES) Faute de grives on mange des merles 26. On ne senrichit pas en changeant souvent dtat, de pays (PIERRE) Pierre qui roule namasse pas mousse 27. Uit het oog, uit het hart Loin des yeux, loin du c ur 28. Ik hou hem in de gaten Je le tiens loeil 29. Het is mossel noch vis (POISSON) Ce nest ni chair ni poisson 30. Ik heb geen ogenblik geaarzeld Je nai fait ni une ni deux 31. Hij is het die ze naar zijn pijpen laat dansen (TIRER) Cest lui qui tire les ficelles 32. Luiheid is het oorkussen van de duivel Loisevet est mre de tous les vices 33. Il ne faut pas intervenir dans une dispute entre proches (ARBRE) Il ne faut pas mettre le doigt entre larbre et lcorce 34. Alle begin is moeilijk Il ny a que le premier pas qui cote

35. Niemand is profeet in eigen land Nul nest prophte en son pays 36. Etre perspicace et prvoyant, c'est avoir ___ (NEZ) Avoir le nez fin 37. Geen erger dove dan wie niet horen wil Il nest pire sourd que celui qui ne veut entendre 38. Ik was diep ontroerd (imparfait ; avec C UR) Javais le c ur gros 39. Dans un entretien confidentiel, il faut se dfier de ce qui ou de ceux qui vous entourent (MURS) Les murs ont des oreilles 40. Hij gaat niet mee met zijn tijd (JEU) Il est vieux jeu 41. La gaiet devient plus vive avec le nombre de joyeux compagnons (PLUS) Plus on est, plus on rit 42. Adage que lon prte Socrate qui aurait ainsi expliqu pourquoi il avait pris une femme de trs petite taille (MOINDRE) De deux maux il faut choisir le moindre 43. Hij liegt dat hij zwart ziet (DENTS) Il ment comme un arracheur de dents 44. On ne se corrige jamais dun dfaut devenu une habitude (BU) Qui a bu boira 45. Ik wil precies weten hoe dat in elkaar zit (C UR) Je veux en avoir le c ur net Jen veux avoir le c ur net 46. Se dit de celui qui raille la misre dautrui, bien quil soit lui-mme aussi misrable (HOPITAL) cest lhpital qui se moque de la charit 47. La chose ne vaut pas la peine quon se donne pour lobtenir (CHANDELLE) Le jeu ne vaut pas la chandelle (het sop is de kool niet waard)

Vous aimerez peut-être aussi