P. 1
conjugaison allemand

conjugaison allemand

|Views: 547|Likes:
Publié parPhys Chim

More info:

Published by: Phys Chim on Feb 03, 2012
Droits d'auteur :Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

01/01/2013

pdf

text

original

L'infinitif: généralités - le radical verbal

Conjuguer un verbe, c'est ajouter au radical verbal une terminaison caractéristique de la
personne, du temps et du mode de conjugaison, de l'infinitif ou du participe passé. La plupart des verbes ne sont référencés dans les dictionnaires que sous leur forme infinitive. L'infinitif est constitué du radical verbal augmenté de la terminaison n ou plus généralement en, le e étant ajouté pour des raisons de prononciation ou, selon l'optique inverse, supprimé si possible pour des raisons de prononciation ou de simplification.

verbe
haben werden kommen machen spielen singen lernen lehren wissen gehen regnen antworten

radical
hab werd komm mach spiel sing lern lehr wiss geh regn antwort

sens
avoir devenir venir faire jouer chanter apprendre enseigner savoir aller pleuvoir répondre

verbe
bauen schneien freuen

radical
bau schnei freu

sens
construire neiger réjouir

sein tun dauern feiern liefern handeln wechseln sammeln

sei tu dauer feier liefer handel wechsel sammel

être faire durer fêter livrer agir changer collectionner

Les verbes en -ieren
Un certain nombre de verbes, tous faibles, ont été créées, fabriqués par addition de la terminaison ier au radical d'un mot le plus souvent d'origine latino-française. Les terminaisons distinctives des différentes personnes, de l'infinitif, du participe passé vont s'ajouter au nouveau radical ainsi obtenu: les pommes frites > die Fritte la frite radical source: fritt radical du verbe créé: frittier

infinitif: frittieren frire [dans un bain d'huile]

mots source copier informer additionner servir

infinitif allemand kopieren informieren addieren servieren

mots source étudier, studieux musique, musicien dupliquer, duplication soustraction

infinitif allemand studieren musizieren duplizieren subtrahieren

Les verbes (généralement rares) dont le radical monosyllabique se termine par ier ne font évidemment pas partie de ce groupe, par exemple: gieren être avide de, avoir soif de, avoir une envie folle de stieren regarder fixement

L'infinitif passé
Paradoxalement si l'on veut, le verbe à l'infinitif passé est sous forme de... participe passé. Il précède en revanche l'auxiliaire haben ou l'auxiliaire sein (selon les règles de conjugaison, voir l'emploi des auxiliaires) à l'infinitif. L'infinitif passé français est lui aussi sous forme de participe passé + auxiliaire.

machen faire > gemacht haben avoir fait kommen venir > gekommen sein être venu

Les additifs au verbe
De nombreux verbes voient leur sens plus ou moins nuancé, précisé voire profondément modifie par l'adjonction d'éléments invariables: particules verbales (ou préverbes ou préfixes verbaux) ou autres. Ils se fixent à l'avant de l'infinitif. Certains sont inséparables quelle que soit le forme conjuguée du verbe, d'autres s'en séparent systématiquement ou uniquement selon certains sens et emplois aux formes conjuguées.

Séparables

aufmachen ouvrir aufgemacht haben avoir ouvert ankommen arriver angekommen sein être arrivé 
Inséparables

verhören interroger [police] verhört haben avoir interrogé [police]

versprechen promettre versprochen haben avoir promis bevorzugen privilégier bevorzugt haben avoir privilégié D'autres mots (adjectifs, substantifs) peuvent se greffer devant le verbe. Avant la dernière
réforme de l'orthographe, ils tenaient au verbe, certains inséparables, d'autres séparables. La réforme en considère certains, généralement déjà séparabkles, comme ayant valeur de complément, d'attribut, d'adverbe et les sépare donc du verbe proprement dit même à l'infinitif

kaputtmachen casser, démolir - kaputtgemacht haben avoir cassé, avoirdémoli kaputt machen - kaputt gemacht haben radfahren aller à bicyclette - radgefahren sein être allé à bicyclette Rad fahren - Rad gefahren sein
Certains de ces additifs, déjà inséparables, restent cependant inséparables, faisant intimement corps avec le verbe ainsi formé:

handhaben manipuler gehandhabt haben avoir manipulé

L'infinitif: emplois
o Forme verbale non conjuguée, neutre, l'infinitif peut être dun usage pratique pour la brièveté de l'énoncé et le gain de place écrite. Les compléments de l'infinitif le précèdent toujours. o

1. Dans la conjugaison: Formation de certains temps
La forme infinitive des verbes d'action intervient dans leur conjugaison au futur où l'auxiliaire werden est conjugué:

futur simple: Er wird nicht kommen. Il ne viendra pas. futur antérieur: Er wird nicht gekommen sein. Il ne sera pas venu.
Ceci vaut aussi pour le futur simple et le futur antérieur aux subjonctifs I et II.

2. Dans les dictionnaires
A la fois comme entrée et dans les exemples et formulations:

sitzen (a, e) être assis auf Eiern sitzen couver des œufs

3. Dans les titres, les en-têtes de courriels...

Traumurlaub in der Karibik gewinnen Gagner des vacances de rêve aux Caraïbes Flotten Opel Corsa gewinnen Gagner une chouette Opel Corsa Filmpremiere in Berlin erleben Vivre une première cinématographique à Berlin

4. La question impersonnelle
Was tun? Que faire ? Wem glauben? Qui croire ? Wohin gehen? Où aller ? Mit wem darüber sprechen? En parler avec qui ?

5. L'impératif, l'injonction, la recommandation
Aufstehen! Levez-vous ! Bitte hinten einsteigen! Montez à l'arrière ! Vor Gebrauch schütteln! Agiter avant emploi ! Hier klicken! Cliquer ici ! Absenden Envoyer / Expédier

6. Le parler "petit-nègre"
Il n'est pas question ici, bien entendu, de mépris à l'égard des Noirs africains ni de caricature, c'est le terme historique consacré, et qui, outre qu'il ne se rencontre peut-être plus guère de nos jours chez ceux-ci, ne s'applique d'ailleurs pas uniquement à eux seuls. On pense par exemple à des immigrés turcs en Allemagne, d'hier sinon d'aujourd'hui, ne possédant guère la langue allemande et s'exprimant donc sommairement.

Ich suchen Post. Moi chercher (bureau de) poste. Du helfen mir, bitte. Toi m'aider, s'il te plaît.

7. L'infinitif complément
a. Directement complément
avec les auxiliaires de mode können, dürfen, müssen, sollen, wollen, mögen et quelques autres verbes comme bleiben, gehen, lassen...

Kanst du mir helfen? Peux-tu m'aider ? Willst du es mir nicht sagen? Tu ne veux pas me le dire ? Bleiben Sie sitzen! Restez assis ! [sitzen est un verbe actif] Ich gehe jetzt schwimmen. Je vais nager maintenant. Sie ließ einen Teller fallen. Elle laissa tomber une assiette. Ich ließ den Fernseher reparieren. Je fis réparer la télévision. • Voir les pages de grammaire traitant de l'infinitif complément.

b. Complément introduit par zu
Ich freue mich, dich wiederzusehen. Je suis heureux de te revoir. Seine Freude, ihn wiederzusehen war groß. Sa joie fut grande de le revoir.

Mein Haus ist nicht zu verkaufen. Ma maison n'est pas à vendre. Ich habe einen Drucker zu verkaufen. J'ai une imprimante à vendre.

8. L'infinitif substantivé
De nombreux infinitifs simples ou avec particule / préverbe / préfixe peuvent être substativés. Ils sont alors neutres. La traduction française est variable, le substantif en français n'est pas la règle absolu, on utilise aussi l'infinitif, en particulier lorsqu'il n'existe pas de substantif français approprié.

Das Lernen macht ihm Spaß. Apprendre lui plaît bien. Aufwachen leicht gemacht Le réveil (rendu) facile
Certains infinitifs substantivés ont acquis une existence propre.

das das das das

das Hammerwerfen le lancer de marteau

Essen le repas; la nourriture Essen und Trinken le boire et le manger Aussehen l'apparence; l'aspect Vorhaben l'intention; le projet

Richtiges Verhalten Le bon comportement Radfahren ist gesund. La pratique de la bicyclette / La bicyclette est une activité saine. / Faire de la bicyclette est bon pour la santé.
Dans cet exemple, dans l'ancienne orthographe, on aurait sans doute pu considérer Radfahren comme un infinitif, la majuscule étant là pour des raisons de ponctuation. Dans la nouvelle orthographe, il s'agit indubitablement d'un infinitif substantivé, sinon il aurait fallu séparer les deux éléments: Rad fahren. On peut envisager des compositions assez complexes: Ich bin dein ewiges Auf-den-nächsten-Tag-Verschieben satt. J'en ai assez de ta manie de toujours repousser au lendemain.

9. Beim + infinitif substantivé
Exprime le fait qu'une action se passe en quelque sorte pendant ou à l'occasion d'une autre du même sujet. Simplifie la phrase en évitant une subordonnée introduit par während ou als par exemple. Se traduit en français par exemple par un gérondif (en + participe présent):

Beim Schifahren brach er sich ein Bein. En faisant du ski il se cassa une jambe. / Il se cassa une jambe au ski.

Conjugaison: Présent de l'indicatif Règle générale
Généralités

présent exprime une action présente, c'est-à-dire se passant au moment où l'on parle.
Le

Conjuguer un verbe, c'est ajouter à son radical (éventuellement modifié) une terminaison caractéristique.
Il existe 3 ou 4 terminaisons caractéristiques dans la conjugaison des verbes allemands. On appele verbe faible un verbe à la conjugaison régulière, c'est-à-dire dont le radical ne subit aucune modification aux différentes personnes et aux différents temps de la conjugaison. On appele verbe fort un verbe à la conjugaison irrégulière, c'est-à-dire dont le radical peut subir des modifications aux différentes personnes et aux différents temps et modes de la conjugaison.

Terminaisons
Ces terminaisons sont les mêmes au présent de l'indicatif pour les verbes faibles et la plupart des verbes forts, à quelques cas particuliers près, qui concernent aussi les verbes faibles (insertion d'un e explétif, suppression d'un s).

singulier
1ère personne 2ème personne 3ème personne forme de politesse -e - st -t - n ou - en

pluriel 1ère personne 2ème personne 3ème personne forme de politesse - n ou - en -t - n ou - en - n ou - en

Exemples
verbe

cf. Le pronom personnel

kommen venir
pluriel ich komm e du komm st er komm t Sie komm en 1ère personne 2ème personne 3ème personne forme de politesse wie komm en ihr komm t sie komm en Sie komm en

singulier 1ère personne 2ème personne 3ème personne forme de politesse

gehen aller ich gehe

rennen courir renne

sagen dire sage

bellen aboyer belle

machen faire mache

singen chanter singe

bauen bâtir baue

du er wir ihr sie Sie

gehst geht gehen geht gehen gehen

rennst rennt rennen rennt rennen rennen

sagst sagt sagen sagt sagen sagen

bellst bellt bellen bellt bellen bellen

machst macht machen macht machen machen

singst singt singen singt singen singen

baust baut bauen baut bauen bauen

La 1ère et la 3ème personne du pluriel ainsi que la forme de politesse sont identiques à la forme infinitive du verbe, ce qui explique les variantes dans la terminaison de l'infinitif.

cf. L'infinitif

tun faire ich tue du tust er tut wir tun ihr tut sie tun

wandern faire de la randonnée ich wandere du wanderst er wandert wir wandern ihr wandert sie wandern

Le présent de l'indicatif: Cas particuliers: Ajout d'un e explétif - Liste de verbes du niveau du collège Suppression d'un s - Liste de verbes du niveau du collège Verbes faibles en -eln et -ern - Liste de verbes du niveau du collège Le présent de l'indicatif: Verbes haben, sein, werden | Verbes auxiliaires de mode & wissen

Verbes faibles Cas particulier: ajout d'un e explétif
Une langue, c'est d'abord fait pour communiquer verbalement et de façon claire. C'est la raison d'être des marques de déclinaison et de conjugaison et de la syntaxe. Or il peut arriver que la bouche ait des difficultés à prononcer certaines successions de consonnes résultant de l'observation des règles de la conjugaison. Pour pouvoir les prononcer toutes, il faut alors intercaler un son de transition: la bouche a trouvé le son e. Ceci conduit évidemment à rallonger d'une syllabe la forme verbale.

Dans le cas où le radical du verbe se termine par les consonnes d ou t, on intercale donc, aux formes verbales de la deuxième et de la troisième personne du singulier et de la deuxième personne du pluriel, un e dit explétif. Ce cas particulier touche aussi, sauf exception, certains verbes forts au présent de l'indicatif.

reden parler ich du er wir ihr sie Sie rede redest redet reden redet reden reden

landen atterrir lande landest landet landen landet landen landen

bilden former bilde bildest bildet bilden bildet bilden bilden

baden (se) baigner bade badest badet baden badet baden baden

schaden nuire schade schadest schadet schaden schadet schaden schaden

wenden retourner wende wendest wendet wenden wendet wenden wenden

roden défricher rode rodest rodet roden rodet roden roden

warten attendre ich du er wir ihr sie Sie warte wartest wartet warten wartet warten warten

kosten coûter koste kostest kostet kosten kostet kosten kosten

arbeiten travailler arbeite arbeitest arbeitet arbeiten arbeitet arbeiten arbeiten

antworten répondre antworte antwortest antwortet antworten antwortet antworten antworten

testen tester teste testest testet testen testet testen testen

wetten parier wette wettest wettet wetten wettet wetten wetten

D'autres fins de radical peuvent entraîner l'insertion d'un

e explétif: gn, dn, chn, mn

rechnen calculer

zeichnen dessiner

regnen pleuvoir

leugnen nier

ordnen classer

vervollkommnen parfaire

ich du er

rechne rechnest rechnet

zeichne zeichnest zeichnet zeichnen zeichnet zeichnen zeichnen

regne regnest regnet regnen regnet regnen regnen

leugnte leugnest leugnet leugnen leugnet leugnen leugnen

ordne ordnest ordnet ordnen ordnet ordnen ordnen

vervollkommne vervollkommnest vervollkommnet vervollkommnen vervollkommnet vervollkommnen vervollkommnen

wir rechnen ihr rechnet sie rechnen Sie rechnen

Le présent de l'indicatif: Cas général Verbes haben, sein, werden | Verbes auxiliaires de mode & wissen Cas particuliers: Ajout d'un e explétif - Liste de verbes du niveau du collège Suppression d'un s - Liste de verbes du niveau du collège Verbes faibles en -eln et -ern - Liste de verbes du niveau du collège

Conjugaison: Présent de l'inficatif Verbes faibles Cas particulier: suppression d'un s
Une langue (l'esprit humain) tend volontiers à la simplification. Rallonger une forme verbale n'est pas nécessairement la meilleure solution à un problème de prononciation, notamment dans le cas d'une suite de consonnes sifflantes. On tend alors plutôt vers la suppression d'un son gênant parce que dissonnant, évitant par la même occasion de rallonger d'une syllable la forme verbale. C'est la cas lorsque le radical du verbe se termine par

s, ss, chs, cks, ß, z, tz ou x.

Ce cas particulier touche aussi, sauf exception, certains verbes forts au présent de l'indicatif.

reisen voyager ich du er wir ihr sie Sie reise reist reist reisen reist reisen reisen

lösen résoudre löse löst löst lösen löst lösen lösen

passen aller (taille) passe passt passt passen passt passen passen

pressen presser presse presst presst pressen presst pressen pressen

duzen tutoyer duze duzt duzt duzen duzt duzen duzen

heizen chauffer heize heizt heizt heizen heizt heizen heizen

ergänzen compléter ergänze ergänzt ergänzt ergänzen ergänzt ergänzen ergänzen

setzen asseoir

sitzen être assis

putzen nettoyer

schützen protéger

nützen être utile

boxen boxer

faxen faxer

ich du er wir ihr sie Sie

setze setzt setzt setzen setzt setzen setzen

sitze sitzt sitzt sitzen sitzt sitzen sitzen

putze putzt putzt putzen putzt putzen putzen

schütze schützt schützt schützen schützt schützen pressen

nütze nützt nützt nützen nützt nützen nützen

boxe boxt boxt boxen boxt boxen boxen

faxe faxt faxt faxen faxt faxen faxen

stelzen marcher de façon guindée marcher avec des échasses ich du er wir ihr sie Sie stelze stelzt stelzt stelzen stelzt stelzen stelzen

tricksen user d'une combine se débrouiller trickse trickst trickst tricksen trickst tricksen tricksen

walzen laminer passer au rouleau walze walzt walzt walzen walzt walzen walzen

wichsen cirer encaustiquer wichse wichst wichst wichsen wichst wichsen wichsen

Malgré des difficultés de prononciation, les verbes dont le radical finit par ch, sch, les règles générales de la conjugaison du présent de l'indicatif des verbes faibles.

f suivent

suchen chercher du suchst

rächen venger rächst

rauchen fumer rauchst

duschen (se) doucher duschst

wünschen souhaiter wünschst

surfen surfer surfst

schärfen aiguiser schärfst

Le présent de l'indicatif: Cas général Verbes haben, sein, werden | Verbes auxiliaires de mode & wissen Cas particuliers: Ajout d'un e explétif - Liste de verbes du niveau du collège Suppression d'un s - Liste de verbes du niveau du collège Verbes faibles en -eln et -ern - Liste de verbes du niveau du collège

Conjugaison: Présent de l'indicatif Verbes faibles en ~eln et ~ern

Les verbes faibles qui se terminent à l'infinitif par eln perdent volontiers le e devant le l à la première personne du singulier. Cette élision n'est pas une obligation absolue, mais elle raccourcit la forme verbale tout en facilitant souvent la prononciation.

handeln agir ich du er wir ihr sie Sie handle handele handelst handelt handeln handelt handeln handeln

schwindeln mentir schwindle schwindele schwindelst schwindelt schwindeln schwindelt schwindeln schwindeln

sammeln collectionner sammle sammele sammelst sammelt sammeln sammelt sammeln sammeln

wechseln changer wechsle wechsele du wechselst er wechselt wir wechseln ihr wechselt sie wechseln wechseln

klingeln sonner klingle klingele klingelst klingelt klingeln klingelt klingeln klingeln

Pour les verbes en -ern, l'élision du e à la première personne du singulier, toujours possible, dépend en fait plus ou moins du verbe et de l'usage courant. Elle est de fait relativement rare dans le langage courant.

ändern changer ich du er wir ihr sie Sie ändere ändre änderst ändert ändern ändert ändern ändern

bedauern regretter bedaure bedauere bedauerst bedauert bedauern bedauert bedauern bedauern

versichern assurer versichere versichre versicherst versichert versichern versichert versichern versichern

wandern voyager à pied wandere wandre wanderst wandert wandern wandert wandern wandern

steuern piloter steure steuere steuerst steuert steuern steuert steuern steuern

beteuern assurer beteure beteuere beteuerst beteuert beteuern beteuert beteuern beteuern

Le présent de l'indicatif: Cas général Verbes haben, sein, werden | Verbes auxiliaires de mode & wissen Cas particuliers: Ajout d'un e explétif - Liste de verbes du niveau du collège Suppression d'un s - Liste de verbes du niveau du collège Verbes faibles en -eln et -ern - Liste de verbes du niveau du collège

Conjugaison Présent de l'indicatif Verbes forts
La plupart des verbes forts suivent pour leur conjugaison au présent de l'indicatif la règle générale, avec les mêmes cas particuliers que pour les verbes faibles(insertion d'un e explétif, élision du s).

bleiben rester

ziehen tirer

schweigen se taire

fliehen fuir

pfeifen siffler

schaffen créer

mahlen moudre

ich du er wir ihr sie Sie

bleibe bleibst bleibt bleiben bleibt bleiben bleiben

ziehe ziehst zieht ziehen zieht ziehen ziehen

schweige schweigst schweigt schweigen schweigt schweigen schweigen

fliehe fliehst flieht fliehen flieht fliehen fliehen

pfeife pfeifst pfeift pfeifen pfeift pfeifen pfeifen

schaffe schaffst schafft schaffen schafft schaffen schaffen

mahle mahlst mahlt mahlen mahlt mahten mahlen

kriechen ramper

zwingen contraindre

hauen frapper

wenden bitten (se) tourner prier

schließen fermer

weisen indiquer

ich du er wir ihr sie Sie

krieche kriechst kriecht kriechen kriecht kriechen kriechen

zwinge zwingst zwingt zwingen zwingt zwingen zwingen

haue haust haut hauen haut hauen hauen

wende wendest wendet wenden wendet wenden wenden

bitte bittest bittet bitten bittet bitten bitten

schließe schließt schließt schließen schließt schließen schließen

weise weist weist weisen weist weisen weisen

On trouve bien entendu aussi chez les verbes forts des particules verbales. Les règles sont les mêmes pour toutes les formes conjuguées de tous les verbes.

vergleichen comparer

beschließen décider

entscheiden décider

abschneiden couper

aufheben ramasser

zurück revenir

ich du er wir ihr sie Sie

vergleiche vergleichst vergleicht vergleichen vergleicht vergleichen vergleichen

beschließe beschließt beschließt beschließen beschließt beschließen beschließen

entscheide entscheidest entscheidet entscheiden entscheidet entscheiden entscheiden

schneide ... ab schneidest ... ab schneidet ... ab schneiden ... ab schneidet ... ab schneiden ... ab schneiden ... ab

hebe ... auf hebst ... auf hebt ... auf heben ... auf hebt ... auf heben ... auf heben ... auf

komme kommst kommt

kommen kommt kommen

kommen

Verbes forts en a~ä
Ces verbes changent de radical à la deuxième et à la troisième personne du singulier du présent de l'indicatif, le a s'infléchissant en ä.

* fallen tomber

* schlafen * tragen graben dormir porter creuser

* laufen fangen courir attraper

backen faire [pain]

ich du er wir ihr sie Sie

falle fällst fällt fallen fallt fallen fallen

schlafe schläfst schläft schlafen schlaft schlafen schlafen

trage trägst trägt tragen tragt tragen tragen

grabe gräbst gräbt graben grabt graben graben

laufe läufst läuft laufen lauft laufen laufen

fange fängst fängt fangen fangt fangen fangen

backe bäckst bäckt backen backt backen backen

Pour le verbe backen, on trouve aussi relativement fréquemment les formes faibles du backst er backt Par ailleurs, ce verbe est faible dans le sens de rester collé (à)

La règle de l'élision du s ou de l'insertion d'un e explétif s'applique aussi, dans l'ensemble, à ces verbes. On remarquera cependant l'élision du e et / ou du t à la deuxième et troisième personne du singulier des verbes braten, raten, laden et de leurs composés.

* schlagen frapper

saufen picoler

* waschen laver

wachsen grandir

raten deviner

braten rôtir

ich du er wir ihr sie Sie

schlage schlägst schlägt schlagen schlagt schlagen schlagen

saufe säufst säuft saufen sauft saufen saufen

wasche wäschst wäscht waschen wascht waschen waschen

wachse wächst wächst wachsen wachst wachsen wachsen

rate rätst rät raten ratet raten raten

brate brätst brät braten bratet braten braten

Le verbe laden au sens d'inviter à venir, de convoquer se rencontre parfois sous une forme faible, plutôt régionale ou désuète, ou encore dans le langage judiciaire): du ladest - er ladet

blasen souffler

* lassen laisser

einladen inviter

verraten trahir

verlassen quitter

ich du er wir ihr sie Sie

blase bläst bläst blasen blast blasen blasen

lasse lässt lässt lassen lasst lassen lassen

lade ... ein lädst ... ein lädst ... ein laden ... ein ladet ... ein laden ... ein laden ... ein

verrate verrätst verrät verraten verratet verraten verraten

verlasse verlässt verlässt verlassen verlasst verlassen verlassen

Le verbe hängen au sens de être suspendu est la forme affaiblie de hangen- qui n'est plus guère utilisée sous la forme forte au singulier du présent:

hangen être suspendu

hängen être suspendu / suspendre

ich du er wir ihr sie Sie

hange hängst hlängt hangen hangt hangen hangen

hänge hängst hängt hangen hangt hangen hangen

Autres verbes en a~ä
empfangen - du empfängst - er empfängt accueillir

Verbes forts en e~i(e)
Ces verbes changent de radical à la deuxième et à la troisième personne du singulier du présent de l'indicatif, le e s'infléchissant en i ou ie. On remarquera le changement de consonne dans le radical du verbe nehmen et les modification du verbe treten. Là aussi interviennent les règles du

e explétif et de l'élision du s - sauf exceptions.

* sehen voir

* lesen lire

* geben donner

* nehmen prendre

* essen manger

helfen aider

* sprechen parler

ich du er wir ihr sie Sie

sehe siehst sieht sehen seht sehen sehen

lese liest liest lesen lest lesen lesen

gebe gibst gibt geben gebt geben geben

nehme nimmst nimmt nehmen nehmt nehmen nehmen

esse isst isst essen esst essen essen

helfe hilfst hilft helfen helft helfen helfen

spreche sprichst spricht sprechen sprecht sprechen sprechen

* treffen rencontrer

brechen casser

werfen jeter

* treten mettre le pied

stehlen voler

sterben mourir

befehlen ordonner

ich du er wir ihr sie Sie

treffe triffst trifft treffen trefft treffen treffen

breche brichst bricht brechen brecht brechen brechen

werfe wirfst wirft werfen werfen werfen werfen

trete trittst tritt treten tretet treten treten

stehle stiehlst stiehlt stehlen stehlt stehlen stehlen

sterbe stirbst stirbt sterben sterbt sterben sterben

befehle befiehlst befiehlt befehlen befehlt befehlen befehlen

Autres verbes en e~i(e)
Voir aussi le verbe werden empfehlen - du empfiehlst - er empfiehlt recommander erschrecken - du erschrickst - er erschrickt s'effrayer, prendre peur fressen - du frisst - er frisst dévorer, manger goulûment gelten - du giltst - er gilt passer pour, être valable geschehen - er / sie / es geschieht arriver, se passer stechen - du stichst - er sticht piquer vergessen - du vergisst - er vergisst oublier werben - du wirbst - er wirbt faire de la publicité, solliciter [emploi] bergen - du birgst - er birgt mettre en sécurité messen - du misst - er misst mesurer schelten - du schiltst - er schilt gronder verbergen - du verbirgst - er verbirgt cacher verderben - du verdirbst - er verdirbt abîmer, gâcher schmelzen - du schmilzt - er schmilzt fondre [devenir liquide] Les formes faibles du verbe schmelzen (faire fondre) sont désuètes et remplacées par les formes fortes correspondantes.

dreschen - du drischst - er drischt battre [au fléau] fechten - du fichtst - er ficht se battre [escrime...] en langage familier: du fichst flechten - du flichtst - er flicht tresser en langage familier: du flichst melken - du milkst - er milkt traire forme désuète et rare à laquelle on préfère du melkst - er melkt schwellen - du schwillst - er schwillt enfler quellen - du quillst - er quillt sourdre, couler er quellt bersten - du birst - er birst éclater Faible au sens de gonfler, rehydrater: du quellst -

formes désuètes: du berstest - er berstet

Cas particulier 3 : Verbes en o~ö, ö~i, ä~ie

stoßen pousser

gebären enfanter (de)

erlöschen s'éteindre

ich du er (/ sie) wir ihr sie Sie

stoße stößt stößt stoßen stoßt stoßen stoßen

gebäre gebierst gebiert gebären gebärt gebären gebären

erlösche erlischst erlischt erlöschen erlöscht erlöschen erlöschen

Pour le verbe gebären, on rencontre plus couramment les formes faibles du gebärst - sie gebärt Le verbe vieux fort löschen s'éteindre n'existe plus guère que dans les composés forts erlöschen et verlöschen avec le même sens. Au sens d'éteindre, tout comme son composé auslöschen, le verbe est faible: du löschst, er löscht.

Exercice 1 portant sur les verbes marqués d'une * Exercice 2 portant sur les verbes marqués d'une * Conjugaison au présent de l'indicatif: Règle générale

You're Reading a Free Preview

Télécharger
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->