Vous êtes sur la page 1sur 8

Oscar Wilde El amigo fiel

Un da, la vieja rata de agua sac la cabeza por su agujero. Tena unos ojos redondos muy vivaces y unos densos bigotes grises. Su cola pareca un largo elstico oscuro. Unos patitos nadaban en el estanque igual que una bandada de canarios amarillos, y su madre, completamente blanca con patas rojas, esforzbase por ensearles a meter la cabeza en el agua. -No podis presentaros jams a la buena sociedad si no aprendis a meter la cabeza- les deca. Y les enseaba una vez ms cmo tenan que hacerlo Pero los patitos no prestaban mucha atencin a sus lecciones. Eran tan jvenes que no saban las ventajas que depara la vida de sociedad. -Qu criaturas ms desobedientes!- exclam la rata de agua-. Merecan ahogarse sinceramente! -No lo quiera Dios!- repuso la pata-. Todo tiene sus principios y nunca es demasiada la paciencia de los padres. -Ah! No tengo la ms vaga idea de los sentimientos paternos- dijo la rata de agua-. No soy padre de familia. Nunca me he casado, ni he pensado en hacerlo. Seguramente el amor es una buena cosa a su manera; pero la amistad vale ms. Afirmo que no conozco en el mundo nada ms noble o ms raro que una fiel amistad. -Y, dgame, se lo ruego, qu idea tiene usted de los deberes de un amigo fiel?- pregunt un pardillo verde que haba escuchado la conversacin sobre un sauce retorcido. S, eso es precisamente lo que quisiera yo saber dijo la pata y, nadando hacia el borde del estanque, meti su cabeza en el agua para dar buen ejemplo a sus hijos. -Tonta pregunta!- grit la rata de agua-. Cmo es natural, considero amigo fiel al que me demuestra fidelidad! -Y qu har usted en cambio?- dijo la avecilla hamacndose en una ramita plateada y moviendo sus alitas. -No le entiendo a usted- respondi la rata de agua. -Permitidme que les cuente una historia sobre el asunto-dijo el pardillo. -Se refiere a m esa historia?- pregunt la rata de agua-. Si es as, la escuchar con agrado, porque a m me vuelven loca los cuentos. -Puede aplicarse a usted- respondi el pardillo. Y desplegando las alas, se pos en la orilla del estanque, y cont la historia del amigo fiel. -Haba una vez- comenz el pardillo- un honrado mozo llamado Hans. -Era un hombre realmente distinguido?- pregunt la rata de agua. -No- respondi el pardillo-. No creo que fuese nada distinguido, salvo por su buen corazn y por su redonda cara morena y afable.

Viva en una humilde casita del campo y todos los das trabajaba en su jardn. En toda la regin no haba jardn tan lindo como el suyo. Crecan en l claveles, aleles, capselas, saxifragas, as como rosas de Damasco y rosas amarillas, azafranadas, lilas y oro y aleles rojos y blancos. Y segn los meses y en orden florecan agavanzos y cardaminas, mejoranas y albahacas silvestres, velloritas e iris de Alemania, asfdelos y claveros. Una flor reemplazaba a otra. Por lo cual haba siempre cosas bonitas a la vista y buenos olores que respirar. El pequeo Hans tena muchos amigos, pero el ms cercano a l era el gran Hugo, el molinero. Realmente, el rico molinero era tan ntimo del pequeo Hans, que no visitaba jams su jardn sin inclinarse sobre los macizos y tomar un gran ramo de flores o un buen puado de lechugas suculentas o sin llenarse los bolsillos de ciruelas y de cerezas, segn la estacin.- Los amigos verdaderos lo comparten todo- sola decir el molinero. Y el pequeo Hans asenta con la cabeza, sonriente, sintindose orgulloso de tener un amigo con tan nobles pensamientos. Algunas veces, no obstante, al vecindario le resultaba raro que el rico molinero no diese nunca nada en cambio al pequeo Hans, aunque dispusiera de cien sacos de harina almacenados en su molino, seis vacas lecheras y una gran cantidad de ganado lanar; pero Hans no pens jams en semejante cosa. Nada le gustaba tanto como or las bellas cosas que el molinero acostumbraba decir sobre la solidaridad de los verdaderos amigos. As, pues, el pequeo Hans cultivaba su jardn. En primavera, en verano y en otoo, sentase muy feliz; pero cuando llegaba el invierno y no tena ni frutos ni flores que llevar al mercado, sufra mucho fro y mucha hambre, acostndose con frecuencia sin haber comido ms que unas peras secas y algunas nueces rancias. Adems, en invierno, hallbase muy solo, porque el molinero no iba jams a visitarle en aquella estacin. -No est bien que visite al pequeo Hans mientras duren las nieves- deca con frecuencia el molinero a su mujer-. Cuando las personas pasan apuros hay que dejarlas solas y no mortificarlas con visitas. sa es por lo menos mi opinin sobre la amistad, y estoy seguro de que es atinada. Por eso esperar la primavera y entonces ir a verle; podr darme un gran cesto de velloritas y eso le pondr contento. -Eres realmente solcito con los dems- le comentaba su mujer, sentada en un cmodo silln al lado de un buen fuego de lea-. Es un verdadero placer orte hablar de la amistad. Tengo la seguridad de que el cura no dira sobre ella tan bellas cosas como t, aunque tenga una casa de tres pisos y lleve un anillo de oro en el meique. -Y no podramos decir al pequeo Hans que venga aqu?- preguntaba el hijo del molinero-. Si el pobre Hans est en apuros, le dar la mitad de mi sopa y le mostrar mis conejos blancos.

-Qu tonto eres!- exclam el molinero-. Verdaderamente, no s para qu sirve mandarte a la escuela. Parece que no aprendes nada. Si el pequeo Hans viniese aqu, diablos!, y viera nuestro buen fuego, nuestra magnfica cena y nuestra gran barrica de vino tinto, podra sentir envidia. Y la envidia es una cosa horrible que arruina los mejores caracteres. Realmente, no podra yo sufrir que el carcter de Hans se estropeara. Soy su mejor amigo, cuidar siempre de l y tendr buen cuidado de no exponerlo a ninguna tentacin. Adems, si Hans viniese aqu, podra pedirme que le diese un poco de harina fiada, lo cual no me es posible hacer. La harina es una cosa y la amistad es otra, y no deben mezclarse. Esas dos palabras se escriben de un modo diferente y significan cosas muy distintas, como todo el mundo sabe. -Qu bien hablas!- dijo la mujer del molinero sirvindose un gran vaso de cerveza caliente-. Me siento realmente como adormecida, lo mismo que en la iglesia. -Muchos obran bien- continu el molinero-, pero pocos saben hablar bien, lo que prueba que hablar es, con mucho, la cosa ms difcil, as como la ms bella de las dos. Y mir con severidad por encima de la mesa a su hijo, que sinti tal vergenza de s mismo, que agach la cabeza, se puso casi rojo y empez a llorar encima de su t. Era tan joven, que bien pueden ustedes disculparle! -As termina la historia?- pregunt la rata de agua. -Nada de eso- respondi el pardillo-. se es el principio. -Entonces est usted muy atrasado con relacin a su tiempo- respondi la rata de agua-. Hoy da todo buen cuentista comienza por el final; prosigue por el comienzo y acaba por la mitad. Es el nuevo mtodo. Lo he odo as de boca de un crtico que se paseaba alrededor del estanque con un joven. Trataba el asunto magistralmente y estoy segura de que tena razn, porque calzaba unas gafas azules y era calvo; y cuando el joven le haca observacin responda siempre: "Ps!" Pero contine usted su historia, se lo ruego. Me gusta mucho el molinero. Yo tambin encierro toda clase de bellos sentimientos, por eso hay una gran simpata entre l y yo. -Bien!- dijo el pardillo saltando en sus dos patitas-. No bien pas el invierno, y apenas las velloritas empezaron a abrir sus estrellas amarillas plidas, el molinero dijo a su mujer que ira a visitar al pequeo Hans. -Ah, qu buen corazn tienes!- le grit su mujer- Piensas siempre en los dems. No olvides llevar el canasto grande para traer las flores. Entonces el molinero at unas con otras las aspas del molino con una fuerte cadena de hierro y baj la colina con la cesta al brazo. -Buenos das, pequeo Hans- dijo el molinero. -Buenos das- respondi Hans, apoyndose en su azadn y sonriendo con toda su boca. -Que tal has pasado el invierno?- pregunt el molinero. -Bien, bien!- respondi Hans-. Muchas gracias por tu inters. He pasado malos ratos, pero ahora ha vuelto la primavera y soy casi feliz... Adems, mis flores van muy bien. 3

-Hablamos de ti con mucha frecuencia este invierno, Hans- prosigui el molinero-, preguntndonos qu sera de ti. -Qu amable eres!- dijo Hans-. Tem que me hubieras olvidado. -Hans, me asombra orte hablar de ese modo- dijo el molinero-. La amistad no olvida jams. Eso es lo que tiene de admirable, aunque me temo que no comprendas la poesa de la amistad... Y entre otras cosas, qu bellas estn tus velloritas! -S, realmente estn muy bellas- dijo Hans-, y es para m una gran suerte tener tantas. Voy a llevarlas al mercado, para vendrselas a la hija del burgomaestre y con ese dinero comprar otra vez mi carretilla. -Qu comprars otra vez tu carretilla? Quieres decir entonces que la vendiste? Es un acto muy tonto. -Seguramente, pero el hecho es- replic Hans- que me vi obligado a ello. Como sabes, el invierno es una estacin mala para m y no tena nada de dinero para comprar pan. As es que vend primero los botones de plata de mi traje de los domingos; despus mi cadena de plata y luego mi flauta. Por fin vend mi carretilla. Pero ahora voy a rescatarlo todo. -Hans- dijo el molinero- te dar mi carretilla. No est en muy buen estado. Uno de los lados se ha roto y estn algo maltrechos los radios de la rueda, pero no obstante te la dar. S que es muy generoso por mi parte y a mucha gente le parecer una locura que me deshaga de ella, pero yo no soy como el resto del mundo. Creo que la generosidad es la esencia de la amistad, y por otra parte, me he comprado una carretilla nueva. S, puedes quedar tranquilo... Te dar mi carretilla. -Gracias, eres muy bueno- dijo el pequeo Hans. Y su afable cara redonda se ilumin de placer-. Puedo arreglarla fcilmente porque tengo una tabla en mi casa. -Una tabla!- exclam el molinero-. Muy bien! Eso es justamente lo que necesito para la techumbre de mi granero. Hay una gran brecha y se me echar a perder todo el trigo si no la tapo. Qu oportuno has estado! Realmente est claro que una buena accin engendra otra siempre. Te he dado mi carretilla y ahora t vas a darme tu tabla. Es cierto que la carretilla vale mucho ms que la tabla, pero la amistad sincera no nunca se detiene en esas cosas. Dame en seguida la tabla y hoy mismo comenzar a trabajar para arreglar mi granero. -Ya lo creo!- repuso el pequeo Hans. Fue corriendo a su casa y sac la tabla. -No es una tabla muy grande- dijo el molinero mientras la observaba- y me temo que una vez hecho el arreglo de la techumbre del granero no quedar madera suficiente para la compostura de la carretilla, pero claro es que no tengo la culpa de eso... Y ahora, en vista de que te he dado mi carretilla, estoy seguro de que acceders a darme en cambio unas flores... Aqu est el cesto; trata de llenarlo casi por completo. -Casi por completo?- dijo el pequeo Hans, bastante afligido porque el cesto era bastante grande y comprenda que si lo llenaba, no le quedaran

flores para llevar al mercado y estaba deseando recuperar sus botones de plata. -A fe ma- respondi el molinero-, ya que te doy mi carretilla no cre que fuese mucho pedirte unas cuantas flores. Podr estar equivocado, pero yo supuse que la amistad, la verdadera amistad, estaba exenta de toda clase de clculos. - Mi querido amigo, mi mejor amigo- protest el pequeo Hans-, todas las flores de mi jardn son tuyas, porque me importa mucho ms tu estimacin que mis botones de plata. Y corri a cortar las lindas velloritas y a llenar el canasto del molinero. - Adis, pequeo Hans!- dijo el molinero subiendo la colina con su tabla al hombro y su gran cesto al brazo. - Adis!- le respondi el pequeo Hans. Y se puso a cavar dichoso estaba tan contento de tener carretilla! Al otro da, cuando estaba sujetando unas madreselvas encima de su puerta, oy la voz del molinero que lo llamaba desde el camino. Entonces baj de su escalera, corri hacia el fondo del jardn y mir por sobre del muro. Era el molinero con un gran saco de harina a su espalda, -Pequeo Hans- dijo el molinero-, querras llevarme este saco de harina al mercado? - Oh, lo siento mucho!- dijo Hans-; pero a decir verdad me encuentro hoy ocupadsimo. Tengo que sujetar todas mis enredaderas, que regar todas mis flores y que cortar todo el csped. - Pardiez!- replic el molinero-; cre que tomando en cuenta que te di mi carretilla no te negaras a complacerme. - Oh, si no me niego!- protest el pequeo Hans-. Por nada del mundo dejara yo de proceder como amigo tratndose de ti. Y fue a buscar su gorra y parti con el gran saco cargado al hombro. Era un da muy caluroso y la carretera estaba terriblemente polvorienta. Antes de que Hans llegara al mojn que marcaba la sexta milla, estaba tan fatigado que tuvo que sentarse a reposar. Sin embargo, no tard mucho en continuar alegremente su camino, llegando por fin al mercado. Despus de un rato, vendi el saco de harina a un buen precio y volvi a su casa de un tirn, porque tema tropezar con algn salteador en el camino si se demoraba mucho. -Qu da ms duro!- se dijo Hans al meterse en la cama-. Pero me alegra mucho no haberme negado, porque el molinero es mi mejor amigo, y adems, me dar su carretilla. A la maana siguiente, muy temprano, el molinero lleg a buscar el dinero de su saco de harina, pero el pequeo Hans estaba tan cansado, que no se haba levantado an de la cama. -Palabra!- exclam el molinero-. Eres muy perezoso. Cuando pienso que acabo de darte mi carretilla, creo que podras trabajar con ms nimo. La pereza es un gran defecto y no quisiera yo que ninguno de mis amigos fuera perezoso o aptico. No creas que te hablo sin consideracin. Es cierto que 5

no te hablara as si no fuese amigo tuyo. Pero, de qu servira la amistad si no pudiera uno decir sinceramente lo que piensa? Todo el mundo puede decir cosas agradables y esforzarse en ser agradable y en halagar, pero un amigo verdadero dice cosas molestas y no teme causar pesadumbre. Por el contrario, si es un amigo leal, lo prefiere, porque sabe que as hace bien. -Lo lamento mucho- respondi el pequeo Hans, restregndose los ojos y sacndose el gorro de dormir- Pero estaba tan cansado, que crea haberme acostado hace poco y escuchaba cantar a los pjaros. No sabes que trabajo siempre mejor cuando he odo cantar a los pjaros? -Bueno, tanto mejor!- replic el molinero dndole una palmada en el hombro-; porque necesito que arregles la techumbre de mi granero. Al pequeo Hans le era muy necesario ir a trabajar a su jardn porque haca dos das que no regaba sus flores, pero no quiso decir que no al molinero, que era su mejor amigo. -Crees que sera inamistoso decirte que tengo que hacer?- pregunt con voz humilde y tmida. -No cre nunca, a fe ma- respondi el molinero-, que fuese demasiado pedirte, teniendo en cuenta que acabo de regalarte mi carretilla, pero por supuesto que lo har yo mismo si te niegas. -Oh, de ningn modo!- exclam el pequeo Hans, saltando de su cama. Se visti y corri al granero. Trabaj all durante todo el da hasta el atardecer, y al ponerse el sol, vino el molinero a ver cunto haba hecho. -Has tapado el boquete del techo, pequeo Hans?- grit el molinero con tono alegre. -Est casi terminado- respondi Hans, bajando de la escalera. -Ah!- dijo el molinero-. No hay trabajo tan delicioso como el que se hace para los dems. -Es un encanto orte hablar!- respondi el pequeo Hans, que descansaba secndose la frente-. Es un encanto, pero temo no tener yo jams ideas tan hermosas como t. -Oh, ya las tendrs!- dijo el molinero-: pero habrs de tomarte ms trabajo. Por ahora no tienes ms que la prctica de la amistad. Algn da dominars tambin la teora. -Crees eso de verdad?- pregunt el pequeo Hans. Sin ninguna duda- contest el molinero-. Pero ahora que has arreglado el techo, mejor hars en regresar a tu casa a descansar, pues maana necesito que lleves mis carneros a la montaa. El pobre Hans no tuvo nimos para protestar, y al da siguiente, al amanecer, el molinero condujo sus carneros hasta cerca de su casita y Hans se fue con ellos a la montaa. Entre ir y volver se le pas el da, y cuando volvi estaba tan cansado, que se durmi en su silla y no se despert hasta entrada la maana. -Qu tiempo ms delicioso tendr mi jardn- se dijo-, e iba a comenzar a trabajar; pero por un motivo u otro no tuvo tiempo de echar un vistazo a sus flores; llegaba su amigo el molinero y lo enviaba muy lejos a recados o le 6

peda que lo ayudase en el molino. Algunas veces el pequeo Hans se apuraba mucho al pensar que sus flores creeran que las haba olvidado; pero lo consolaba pensar que el molinero era su mejor amigo. -Adems- acostumbraba decirse- va a darme su carretilla, lo cual es un acto de real desprendimiento. Y el pequeo Hans trabajaba para el molinero, y ste deca gran cantidad de cosas bellas sobre la amistad, cosas que Hans copiaba en su libro verde y relea por la noche, pues era culto. Ahora bien; sucedi que una noche, cuando el pequeo Hans estaba sentado junto al fuego, dieron un aldabonazo en la puerta. La noche era oscursima. El viento soplaba y ruga en torno de la casa de un modo tan terrible, que Hans pens al principio si sera el huracn el que sacuda la puerta. Pero son un segundo golpe y despus un tercero ms fuerte que los otros. -Ser algn pobre viajero- se dijo el pequeo Hans y fue a la puerta. El molinero estaba en el umbral con una linterna en una mano y un gran garrote en la otra. -Querido Hans- grit el molinero-, me agobia un gran pesar. Mi hijo se ha cado de una escalera, hirindose. Voy a buscar al mdico. Pero vive lejos de aqu y la noche es tan mala, que he pensado que fueses t en mi lugar. Ya sabes que te doy mi carretilla. Se me ocurre que estara muy bien que hicieses algo por m en cambio. -Por supuesto- exclam el pequeo Hans-; me alegra mucho que hayas pensado en tu linterna, porque la noche es tan negra, que temo caer en alguna zanja. -Lo siento muchsimo- respondi el molinero-, pero es mi linterna nueva y sera una gran desgracia que le ocurriese algo. -Bueno, no hablemos ms! Prescindir de ella- dijo el pequeo Hans. Se puso su gran capa de pieles, su gorro rojo de gran abrigo, se enroll su tapabocas alrededor del cuello y sali. Qu terrible tempestad se desencadenaba! La noche era tan negra, que el pequeo Hans apenas vea, y el viento era tan fuerte, que le costaba gran trabajo caminar. Sin embargo, l era muy animoso, y despus de caminar cerca de tres horas, lleg a casa del mdico y llamo a la puerta. -Quin es?- grit el doctor, asomando la cabeza a la ventana de su habitacin. -El pequeo Hans, doctor! -Y qu quieres, pequeo Hans? -El hijo del molinero se ha cado de una escalera y se ha herido y necesita que vaya usted en seguida. -Muy bien!- replic el doctor. Enjaez en el acto su caballo, se calz sus grande botas, y, tomando su linterna, baj la escalera. Se dirigi a casa del molinero, llevando al pequeo Hans a pie, detrs de l. Pero la tormenta arreci. Llova a cntaros y el pequeo Hans no poda ni ver por dnde iba, ni seguir al caballo. 7

Al fin, perdi su camino y anduvo vagando por el pramo, que era un paraje peligroso lleno de pozos profundos, cay en uno de ellos el pobre Hans y se ahog. Al da siguiente, unos pastores hallaron su cuerno flotando en una gran charca y lo llevaron a su casita. Todo el mundo fue al entierro del pequeo Hans porque era muy querido. Y el molinero estuvo a la cabeza del duelo. -Era yo su mejor amigo- deca el molinero-; justo es que ocupe el lugar de honor. As es que fue a la cabeza del cortejo con una larga capa negra; de cuando en cuando se secaba los ojos con un gran pauelo de hierbas. -El pequeo Hans representa ciertamente una gran prdida para todos nosotros- dijo el hojalatero cuando hubieron terminado los funerales y cuando el acompaamiento estuvo cmodamente instalado en la posada, bebiendo vino dulce y comiendo buenos pasteles. -Es una gran prdida, sobre todo para m- contest el molinero-. A fe ma que fui lo suficiente bueno para comprometerme a darle mi carretilla y ahora no s qu hacer de ella. Me molesta en casa, y est en tan mal estado, que si la vendiera no obtendra nada. Os aseguro que de ahora en ms no dar nada a nadie. Se pagan siempre las consecuencias de haber sido generoso. -Y es verdad- coment la rata de agua despus de una larga pausa. -Bueno! Pues nada ms- dijo el pardillo. -Y qu fue del molinero?- dijo la rata de agua. -Oh! No lo s con certeza- contest el pardillo- y verdaderamente me da igual. -Es obvio que el carcter de usted no es nada simptico-dijo la rata de agua. -Temo que no haya usted entendido la moraleja de la historia- replic el pardillo. -Qu?- grit la rata de agua. -La moraleja. -Eso quiere decir que la historia tiene una moraleja? -Por supuesto que s!- afirm el pardillo. -Caramba!- dijo la rata con tono irritado-. Poda usted habrmelo dicho antes de comenzar. De haberlo sabido no lo hubiera escuchado, con toda seguridad. Le hubiese dicho indudablemente: "Ps!", como el crtico. Pero todava estoy a tiempo de hacerlo. Grit su "Ps!" a toda voz, y dando un coletazo, regres a su agujero. -Qu le parece a usted la rata de agua?- pregunt la pata, que lleg chapoteando un poco despus-. Tiene muchas buenas cualidades, pero yo, por mi parte, tengo sentimientos de madre y no puedo ver a un soltern empedernido sin que se me salten las lgrimas. -Temo haberle molestado- contest el pardillo- Lo cierto es que le he contado una historia que tiene su moraleja. -Ah, eso es siempre una cosa muy arriesgada!- dijo la pata. -Y yo soy de su misma opinin en absoluto.

Centres d'intérêt liés