Vous êtes sur la page 1sur 93

REVUE DE

PHILOLOGIE ET DE

FRANAISE LITTRATURE

RECUEIL

TRIMESTRIEL PUBLIl'AR LON CLDAT DE LYON

PROFESSEUR A L'UNIVERSIT

24

ANNE.

1910

PARIS (6e) LIBRAIRIE H. CHAMPION, DITEUR 5, QUAI MALAOJJAIS, 5 (Tous droits rserves) CONDITIONS D'ABONNEMENT Paris: 15 fr. Dpartements et Union postale : 16 fr. N. B. Toute demande d'abonnement doit tre accompagne du montant en mandat-poste ou en chque, au nom de M'. Hoim CHAMPION,' . .. s, quai Malaquais.

Adresser

ce qui concerne la rdaction, Lyoli. 29, rue Molire,

M.

CLDAT,

SYSTME ORTHOGRAPHIQUE DE I.A REVUE DE PHILOLOGIE FRANAISE

a) Remplacer pari l'.v valants, sauf dans les noms propres. /;) Ne jamais redoubler 1'/ ni le t dans les verbes en eler et en eter. c) Terminer toujours par un t la 3epersonne du singulier l'indicatif prsent des verbes en air et en re, et supprimer la consonne muette devant ce / et devant Y des deux premires personnes :je m'assis, il s'assiet ; je.pi eus, il s firent, etc.

A partir du prochain fascicule, notre sistme ortografique sera complt comme suit : d. Remplacer, dans les mots d'origine grecque, y par i, ch non chuintant d par c devant a; 0, u ou une consonne et par - evant, e, i ; remplacer rh par r, 1b par /, ph par/, sauf dans les noms propres, ce.qui exclut, provisoirement, du moins, le titre mme de la Revue. e. Rectifier les grafies des mots suivants, contraires la logique, l'histoire de la langue, souvent mme l'ethnologie : usine(au lieu de asthme'),baiadre (comme aeul), baleineet baliser, chetel, couler de l'argent comme conter une histoire (c'est le mme mot), le corshumain (ainsi crit Descartes ; drivs : corset, corsage), un doit, douter et douleur, faisscau (comme vaisseau), 1111 fis (comme un lis; ainsi crit Montaigne), forsen (hors du sens),des las de soie, niaonnaise(comme baonnette),morseaitet morseler (comme morsure), un pois lourd (comme peser"),ttr le pous (comme pousser), pront et pronlemeul (ortografe de Racine et de Mme de Svign), un puis (comme puiser), un, remors (comme un mors de cheval), seul1er et de mme les drivs de ce verbe, segond(comme aigu), seller une pice, y apposer un seau (latin sigilhmi), sel, nom de nombre, et sciieme, sercueil (doublet de sarcofage),une sic pour sier du bois, le sousi, nom de fleur (qui suil le soleil), le tens, de Yuih (latin olea), un uissier (latin sliarium), vil, nom de nombre (latin oclo), uitre (latin oslrca), vint, nom de nombre (sans g comme trente).

de MM. Gillir.on et Rousselot,. Pour l'alphabet. phontique voir la notice dont se servent plusieurs de nos collaborateurs, qui accompagne YAtlas linguistique.

'.':".;'S ;.; :

SYSTME ORTHOGRAPHIQUE DE PHILOLOGIE FRANAISE

D LA REVUE

I a) Remplacer par s Yx valant s, sauf dans les noms piopres. i ' b). Ne jamais edoubler 17 ni le l dans les verbes en eiei et en etet. /! c) Terminer toujours par un t la 3e personne-du singulier il'indicatif prsent des verbes en oir et en re, et supprimer la consonne muette devant ce / et devant Ys des deus premires personnes : je m'assis, il s'assiel ; je prens, il --firent, etc..-". vise non simpline'r mais la ;; Ce programme l'orthographe, Il a t discut rendre dans la Revue, t. III, plus correcte. 161, 235 ; -t. V, pp. 81 et 308. p. 270 ; t. IV, pp. 85,'-i53, le t. XIX, pp. 75 ct229; V. aussi, plus rcemment, t.XX, p. 307. ' adhrents ont t MM. Michel Bral, Edouard Les premiers Paul Passy, Camille Herv, Sarcey, Chabaneau, Francisque Ferdinand, Charles Louis Havet, Brunot, Lebaigue, Eugne etc. Monseur^ des participes, Le programme auFsi, pour l'accord comportait des indications qui n'ont plus de raison d'tre depuis l'arrt- '. relatif la simplification de la syntaxe. .' ministriel

ALPHABET

PHONTIQUE

DE MM. GILLIRON

ET

ROUSSELOT

Plusieurs de nos collaborateurs utilisant, pour la figuration de MM. Gilliron de la prononciation, l'alphabet phontique et Rousselot, nous donnons ci-aprs la liste des signes spciaus dans cet alphabet : employs Les lettres ont la mme valeur que dans l'orthographe franaise, sauf que g et 5 sont toujours durs. Vu semi-voyelle est reprsent par >, Ye fminin par , Y ou franais par u, le ch franais par -e. Un demi-cercle au-dessous d'une consonne indique que cette consonne est mouille. Le tilde indique les voyelles nasaies, l'accent aigu les sons ferms, l'accent grave les sons ouverts. Les petits caractres reprsentent des sons incomplets. Les signes de la quantit sont les mmes qu'en latin. Nous ne donnons ci-dessus que les indications indispensables Pour plus d phontique. pour la lecture de l'orthographe et la notice qui l'Atlas Linguistique dtails, nous renvoyons l'accompagne. -rMPMMEDRS' MCN, PRTAT;ERERS,

GRAMMAIRE

HISTORIQUE DU

PATOIS

PICARD

DE

DEMUIN

PREFACELvessai de grammaire historique du patois de Dmuin que je prsente au lecteur bienveillant fut crit en 1895, et fut imprim en partie ( 1-54), larnme anne, dans l Programme de l'cole rale suprieure de Krems sur le. Danube (Basse-Autriche). ; Le Petit Glossaire du, patois \. de Dmuin, publi par M. Aldus Ledieu deus ans auparavant, fut l'unique source ' I . de mon tude. Je "ne me suis plus occup du picard moderne depuis ce temps-l. Ce.'n'est que sur l'invitation de M. Ledieu que je me suis remis l'oeuvre et j'ai remani un travail'de jeunesse presque oubli. Les textes picards publis par M. Ledieu 1, sa grammaire manuscrite et ses communications personnelles me mirent mme de corriger quelques fautes de dtail et de complter la morphologie, .qui, en 1895, rie consistait que dans quelques remarques dtachsV On me reprochera sans doute de n'avoir pas donn les forms patoises dans une transcription phontique. Il a 1. Ede quoi rire se teurde. Ham, 1905 (t. Ier). In-8; Joyeusets ou .picardes; Jean l'Ahuri. Cayeux-sur-Mer,1903; Picesrcratives le ' i: ''-. .patois icard. Paris, 1904. p

PATOIS PICARD DE DEMUIN

"9

fallu y renoncer, puisque mon ouvrage doit tre le complment historique de la Grammaire de M. Aldus Ledieu, dont il faut, par consquent, Mais garder l'orthographe. j'espre que les linguistes n'en perdront rien; la graphie ;?adopte par M. Ledieu se comprent facilement par celui qui sait lire le franais; il faut seulement prendre garde *l'm, qui se prononce toujours comme in, ain, an, jamais comme an. Il n'y a que cinq sons qui ne sauraient tre exprims par l'alphabet franais ; c'est la voyelle nasale en en position entrave ( ferm nasalis), les sons de qu et gu palataus, et les voyelles i et u nasalises en fin d de ma mots; j'ai remdi l'insuffisance de l'orthographe source en employant des italiques pour avertir le lecteur de la prononciation de ces sons; par ce;moyen idiomatique de M. Ledieu tout simple, j'ai pu conserver l'orthographe en satisfaisant l'exactitude scientifique. C'est trs; rarement que j'ai\ modifi' un peu l'orthographe, soit pour ne sur la vraie prononciation, soit par des pas laisser dboute raisons d'tymologie. les patois voisins. La Je n'ai pas pris en considration des patois picards restera faire. grammaire comparative d'un Je me contente d'avoir collabor la monographie bourg picard.. Vienne, je 6 avril 1907.

I20

REVUED PHILOLOGIE ^RANISE

I. PHONTIQUE ' " .i .'.'-' VOYELLES TONIOJOES

Pour expliquer les formes patoises, il faut remonter non pas au .latin classique, mais au latin vulgaire, c'est--dire la langue parle par les colons romains, qui a peu peu supplant les langues indignes, et qui s'est dveloppe"" d'une manire diffrente dans les divers pays romans. La prindpale diffrence entre le latin classique et le latin vulgaire des premiers sicles de notre re consiste en ce que le latin vulgaire ne connat plus de voyelles longues et de voyelles brves, que la diffrence de quantit a t remplace par la diffrence de qualit; l'--long et l'j'bref de la langue classique se sont changs en e ferm ; Ye bref est devenu ouvert ; Y long et Yu bref sont Revenus o ferm; Yo bref est devenu o ouvert; Ya,'Yi long et Yu long sont ' ' . rests intacts. Ces sons de la langue vulgaire se sont dvelopps d'une manire diffrente selon qu'ils taient en position libre ou en position entrave; en outre, ils ont subi l'influence des --. consonnes dont ils taient entours. Nous nous proposons donc d'tudier le sort que les. voyelles du latin vulgaire ont eu dans le patois-de Dmuin. ...'-'' i. a latin libre devient : \. ass, assez. , -atus >> -. ., -tatem > -t, p. e. : dn (dn), t (t), rentr (rentr), 'et,beaucoup d'autres.'

rest

(rest)

PATOISPICARD DE DMUIN Certaines

".

-2I.

consonnes, p. e. IV, montrent une tendance . ferm tous les e qui ls prcdent, modifier-.en quelle.qu'en soit l'origine. Nous en parlerons plus tard. de la mme manire qu'en fran-anu,-an'sonttraits ain (e nasalis) : ais central, c'est--dire qu'ils deviennent sanus >' sain -ana ; "-'...;'."; devient -aine, mais la voyelle garde le son nsai dans tous les dialectes franais et qu'elle avait autrefois qu'elle a gard dans beaucoup de patois (comp. MeyerLbke, Grammaire des langues romanes, I, 3 91) : \\ - '- ' d'un i secondaire modifie en ai 2. Le dveloppemeat l'a latin;cet ai devient o * (que nous rendrons! toujours de notre source), quand par oi' en conservant l'orthographe ' il est prcd d'une consonne labiale : (prononcez lin-ne). foire, fairej affoire. ; -. se: dfoire (se suicider). mfoire. refoire (duper). Le mme changement boisier, boisieu, boisiure, baiser, baiseur. du pain endroit qui n'a pas de crote, baisser. ; boissier, maison 1, moison, famille, moisonne, payer. poy'er, t. Les gens gs disent ou. faiseur, foiseu, moi, mai... , matre. mote, maie. moie, a lieu avant l'accent : lana >> linne

: poys., pays ( prononcer pou-i). ' poyle (patella >'pale >'' . payele > poyle). .': -, """;- :. poissier, patre. crier (se dit des wolgner, roues, =allem. winen);

122

REVUEDE PHILOLOGIE FRANAISE "''."'

:'LV semble produire le :mmeeffei: dans M ' rois in (raisin), tandis que dans braie, braire, braise, l'a V -....' serv. i Quand l'ai ancien a t suivi d'une MOU initiale n'a pas eu d'influence : : : '"':'" bain. baile, \ bail-.

i s'est con.'"'' -; /, la labiale

3. a aprs une palatale devient ie ; cette diphtongue s'est 'conserve dans notre patois, tandis qu'en franais moderne elle s'est rduite dans la plupart des cas e simple: aidier, aider, aisi, ais, agisier,. s'anuitier, nuit, boisier, boissier, aiguiser, s'attarder baiser, baisser. de fl.airier, flairer, plaidier, plaider, devenir pire, rempirier, vider, ~~; widier, attiser, ratisier, mal-baptisi.

il en est de mme aprs la formule -is- : regarder attentivement.' Cet i s'est introduit dans les drivs : ." usage du tabac en poudre aisiut, aisance. tisonnier. ratisioir, (prisier).1.-oire priszeu, qui fait -ata aprs une palatale a donn -ie; cette triphtongue s'est simplifie en -ie, avec l'accent tonique surl'i, puis en --' '; i long : ,.\ cbeuchie, cugnie, pingnie, chausse, cogne, poigne/ engu'xe, range, pince (*polhce peuhie, ' -jata). avisier, ravisier, aviser. ..

PATOIS PICARD DE DEMUIN

23

, ca-, ga- latins (ou germaniques, celtiques) ne deviennent ' ch et ; en picard,; mais au lieu desjtnciehs et g(u)y k pas nous-trouvons dans notre patois t l mouills. La ,palatalisation parat;"encore autres plus avance dans quelques e. dans celui d'Amiens, o la jeune patois picards,,-.p. tchien gnration prononce p. e. ptcher (pcher)j chatchein cotchette (chien), (coquette), (chacun). Ueber einen Volksdichter und die Koschwitz, (Comparez Mundart von Amiens; Halle a. S., 1899; le vieillard.qui. a rcit ses chansons 'M. Koschwitz a encore prononc Nous layons rescotiette, pquier, quien, chatiein.) de notre source en conservant les lettres pect l'orthographe ces sons plataus ;] mais nous q u et gu pour reprsenter les imprimerons m italiques pour , indiquer qu'ils sont. et d' mouills : comme/ prononcer q u e r r e, tomber (cadere), quer, cher, faucher. feu^wer, chien. quien, travaille zq u i n , qui comme un chien, r eng u ie, range. Vi plupart --. de l'ariienne diphtongue des cas, parla consonne pour'Mer, porcher. ' goenguer (*gllicarius, arbre qui produit des nois ' , .en. gallicas pic. ' ' gceugu.). . jachre (gascaria). gaqure, ie a t absorb,, palatale .prcdente".dans l'

devint d'abord ,*au 4. -avu latin (ou germanique) se changea en en : l'a'de cette diphtongue (diphtongue); ' mme temps que tous ls autres en position libre, de sorte qu'il en rsulta une diphtongue *u; les deu's l- 1 se fondirent ments de cette diphtongue plus tard et don-: : 1nrent eu monophtongue .-. i. Les deux gu de ce' mot se prononcent .donc diffremment: premier comme en franais,; le second comme d mouill. ;'' le.

124

REVUED; PHILOLOGIE: FRANAISE : ; .''. bleu k, blouir;, cailleu, caillou, trett, trou. " -

Tt'l-e-u.,i-lQUil v. c 1eut, clout. bleu, bleu.

ieu. ; S-aquadonne Ce mot donne ici comme ailleurs le mme "produit que l suffixe -ell's ; aqua est d'abord devenu we, puis Y est devenu te. \ ., 6. -arius -.est trait comme en franais: fm. -ire : .'. '. premier. prummier, osire, osier (osaria). masc. -i,

Des mots comme porquer,, goeuguer (voir 3), de mme que seuler (soulier), ne sont pas des exceptions; dans les deus premiers, la chute de Yi s'explique par la . est probable-^" .nature de la consonne prcdente ;_seuler suffixe -ettum. ment *solare ou*seul-\-.l ; ---abilis donne toujours -ap, mais tous ces mots sont d'origine savante (sinon, la consonne finale devrait tre-/) 7, a entrav.demeur ache, ge. ape, arbre., h r ache, brasse, cape, vote. : lche, lacs, larque, large, rate, vite (rapide). ; .-

.-ft.

8.. al devant une consonne donne le mme produit al que la formule -avu ; le dveloppement a t .':.- >:au (diphtongue) > eu (diphtongue) i> eu (monophtongue) :; beude, nesse. beudt. \ : . beu.dele, ce que peut" ; porter un baudet. / cceuche, hax. ccut, -te, chaud. f&U,'feusse, faus (adj.). peule, paule.

'

-;;.;

PATOIS PICARD DE DMUIN

"125

euche,. auge.:: dcoe ux, dchaus. i feut, il faut. --', feute, faut...--",-:-.

nois trs grosse gceugue,. -/-: (gallica).haut, heut, meu, malva silvestris. ' s eue, saule.

Comme eu correspont dans tant de mots'; un au fran: ais, on a modifi des mots de la" langue littraire cause. . coeusse, ' Claude. Gleute, -alium -aneum, 9. Influence palatale, \(-aclum) donnaient d'abord -agn-, -aill-, puis-eign-J, -ell-; la fin des mots, l'lment palatal s'est perdu, tjnous'trouvous :' ,, ': "';-..'. (au fm.-inn), : ' V. .bain.. '.' 11, ampagne '. " mpinne c compinne, compagne, montmne, montagne. . baile, bail 2, btail. btaile, 10. franais sent'en -ein -aile , cail, caille. taille. taile, caille. caile, 'V\.': '., tenaile, tenailles, saint sanctus > (comme " < .' en franais). sanguis > sain.

an suivi d'une consonne comme: ;en demeure, : tant, les -participes du. pran, grand, anfarit, etc. Dans quelques -ant, mots,, comme rubfen b a t a c 1e n (bataclan), fax e n - d e- v in (brandevin), (ruban), cabn sutn o an-franais est (cabane),, (soutane), de mots emprunts^ remplac par e a 3, il s'agit assurment

, ..-i.. Prononcez : .camp in-ne; .- .; '.:'.':..[. ';'.''.' 2. Prononcez :. belle ou'ble; : ,3. Quis prononc, d'ans l'orthographe de notre source; comme, an ou in, jamais comme an. .. "_.'-; " ;...,^; :;:\;;.:;;.;

2& la

. REVUvDE PHILOLOGIE FRANAISE

comme en correspont dliis. beaui; langueJittraire; on l'y; a substitv icoup de cas an. franais, 3;j ;' on = an dans -.-'haIon ch. . (balance), d par analogie etc. -'-'i ealong, snmedi sera septima dies et nq'n '& sab(samedi) dies . b'ati (sambati) consonne se modifie II. ;ar suivi d'une quelquefois en er (merque c'a if que'.charge); mais ce chanmarque, gement n'est d qu' l'analogie.des syllabes atones (fnernous parlerons quer, cairquer),dont 43. . 12. Quand devient 0 ouvert a est le son en picard : final d'un-mot franais, il

almanach. armno, bos, bas (fm. basse), il o, il a. " bras. . bros, cadenas, cagueiio, eot, chat (mais cat-want, otf"'~Ya n'est cht-huant, pas accentu), carnaval, cafnavo, -' cos'so.^ colza. '"d'j.j dj. 13. au latin devient ouvert :. . . ''/-'[ _ posse, ; ; ;pofe,

l, l (mais l-bo, l-bas), embarras, embarros, marchal, maricho, mo, mal. j - :| vo, valI.-..'' ', '"1 pos,-pas. -j''! rot, rat. ':''.. rot d'ieu, rle d'eau.; . ylo, voil. verot, -verrat.

0, mais -,

qui se prononce ...,., -\ V

comme .

0;

pause.. pauvre.:

libre donne i; mais 14. latin ouvert et en position .le son ferm de l'e semble, tre toujours d: l'influence i. Dans: ces trois derniers .mots,-:1'/' est tomb ; on ferait -erreur " d'crire mau; van.:. ;

PATOIS PICARDDE DEMUIN

. I27

des consonnes, suivantes, qu'elles soient conserves -ou tombes, car le rsultat spontan d'un ouvert libre devrait tre i; mais je, n'en ai pu trouver aucun exemple - .. -:-""" .^--;:-(comp. 25). v arrire. arrire, derrire. tlrire, '.' . \" . en donne de mme ien bien. fien, fumier (bas-latin fmus). ' '"' . _1 -' '.''! "-\ 15. latin entrav demeure : perte, etc., sept,, etc. Sous l'influence des consonnes suivantes^ il devient :j 1 tte (par l'influence ; ' tte, ble, belle. . de Ys tomb). tre, terre (cf. 16). ; L' ouvert franais se rent aussi par dans des mots qui ,' ne sont pas indignes, comme : abcs, prf, su je, broch. nque (ngre),',excs, en latin suivi d'une consonne devient en, c'est--dire, ' comme en franais) ; -, ain, in (et non pasan. chent, cent 2, trempe;, pluie abondante, venn.e, vendre', tendre (verbe),, tenne, bas-latin : ab- ' ayinne (= emere). en que, ..encre (s-j-xauirrov). 1 :ier, ini, : fire, dur, brutal, miel 1.

parents, gens, . personne. gent, -ment (suffixe, latin et -mente), . -mentum haleine. vent,

.:;. 1.. Le seul mot o Ton attendrait i se prsenterait dans pied, mais"; ,qui se prononce comme en franais (pi) et qui s'expliquepar l'analogie des autres mots o. i est.dveriui.< . 1 . 2. Prononcez ; chein . . ..'3. Prononcez : vin-n, ,. : Exceptions: tan s,,temps(se retrouve dans beaucoupde patois picards, quelquefois ct~de .timps,"p. e. Amiens. Notre: patois offre l

128

REVUE DE PHILOLOGIEFRANAISE '

16. Nous avons dj vu que la pronoriciation de Te est tantt ouverte, tantt ferme; la pronondation ouverte est le dveloppement spontan d' latin libre et d'e latin entrav ; la prononciation ferme est due l'influence des consonnes suivantes. Les consonnes qui produisent cet effet sont : r, /, s (mme quand elles ne se prononcent plus), n, m. L'influence . de ces consonnes s'tent tous les e, quelle qu'en soit l'origine : e suivi d'r :; (de l'infinitif de la premire conjugaison). fm; ire (-arius). -ier, arire. derrire, drire, dur. fier, fire, e suivi 'I : se, sel. ble, belle; ple, pelle, hirondelle, hrondl,n le, nielle (nigella). tl, jatte (tegella). fichle, fummle, bertle, poyle, ficelle. \\ femelle. ' ' : ir bretelle.' pole. -er os ire, osier (osaria). . nre, pre.,'frre. terre. tre, teuillre, champ d'teule (*stupilaria).

dveloppementrgulier dans un mot intressant, l'adverbe tonpe, de bonne heure, = tempor). .''"" example (mot savant). '" . ':--"" famine, femme. La voyellenasale en (in, a in) se prononce comme en franais (bien, vin, main) ; mais en position entrave, c'est--dire quand elle est suivie d'une consonne parlante;dansla mme syllabe, elle a un son tranger,au franais; elle se prononce alors comme un e ferm nasalis. Cette diffrence ne se marque pas\dans les textes; nous l'indiquerons par des italiques; elle s'applique tous les en toniques, quelle:qu'en soit l'ori.gine (an, en.et in latins ou germaniques). Comparezencore la:fm.du paragraphe qui suit.

' e'suivi 's :

PATOISPICARDDE DMUIN. '. ; "'_.'-; mamelle),

.-.; 129 - .T-' , ..-'; 'r.".'--'.

fte, fte. tte (mais tte, tte, ' bte, bte.' . e suivi 'n et 'm : amende, amne, gne, gne. U gne, Eugne.

. . gr ne ; graine, plne, plane, baptme, baptme.

Quant.au traitement de l'e devant les nasales,-nous': pouvons observer deus tendances diverses : Tune est dpi conserver le son nasal, qui ne peut tre qu'ouvert (linrte, l'autre est de rendre ferm l'e ayant laine; veri n'vendre), n et m (grne, graine; amne, amende; rne, rendre). (Comparez Meyer-Lbke. I, 88.). ;

17. Si l' ouvert bas-latin. est suivi d'un u (n d'un w, d'un qu, d'un .v ou d'un i latin); il devient e. Cet ie se combinant avec Yu suivant, il en rsulte une triphtonge, ieu, laquelle est devenue tu en picard, en lidant l'lment moyen : \ Diw, Dieu. vi, vieus. ciu, ciel, cieus. suivre, prsente (suire, franais';: 'siure ~> suif e). ..."..:.. iue, lieue. ." ";' miw, mieus. la mnie v mtathse qu'en ;

:"i8. Le mme phnomne s'observe quand -ie (n: d'un e, ouvert latin) se combine avec.une. palatale suivante,; la iei lide son lment moyen et devient i. triphtonge .Dans ce dernirxas, -il n'y a pas de'diffrence entrele fran' et-le picard : lit,,; pire, Tire, etc. -; ,';,; ais D REVUE EPHILOLOGIE, XXIV.:' '.-'-."'. 9 .

130

'-;....

REVUEDE PHILOLOGIE FRANGISE ";-':."', . . . - ;;

19. -ellus i> ieu : bieu, beau, pieu, peau, dpieuter. Le suffixe diminutif -llum > -i'eu.

donne le mme Comme en franais, la formule -ellus rsultat que aqua (en picard ieu). L premier dveloppement a probablement-t-commun au picard et au francien : blsO> bus > beaus > c'est cette tape que la divergence commence : biaus; IV picard tait plus palatal que l'a francien, v. 8 : faute . ..> feute comrii biaus > bieus. : boyeu, du. suffixe- -ellum Exemples aignieu, cerisi.eu carieu, catu, coutieu, cpieu, (== cisieu (oiseau),: seaux), coeu .( codellum), drapieu, == /j *statellum), tiu -(potea, dizi-ey;. camieu, 'houbriy torgnie,.. forgnieu, grueu, 'hey'eu navieu ormieu, nasieu, (hoya), morcieri, (navet), ridieu, renouvie, sieu, vie (vitellus). Dans bourseu et iaacreu, Yi a t absorb par les deus consonnes prcdentes; cvieu-(cheveu) a remplac le suffixe -illus berchou par -ellus; (berceau) offre le suffixe -ot, et monch (monceau) le suffixe -et. ; 20. ferm latin en position libre devient toujours oe 1 (que nous crirons oi en adoptant l'orthographe -de notre source) ; le franais moderne a souvent rduit cette diphtongue ai (== e), le picard la garde partout : s :.',. 1',' Les-personnagesges"urtout prononcent plutt pu, ; avant ^ l, r,- n, ;l'e devient ferm (o). ..,;. ;''

-oir, des

'

PATOIS-PICARDDE DMUIN; de la raide. roite, roie, raie. -, toie, taie, soile, seigle, verre. voire, soi; soif, cloie, .claie.

r 131

infinitifs

4e conjugaison, soir, poil. poire. c\oi. -ois, -oit des '-; imparfaits.

' 21. Dans" quelques mots; 01 picard franais (la formule -ica-, -eca-) :

loyer, lier. ployure. ' lien. ,. sdie,scie. lyen, ploie, pli. soyer, soyache; ' ; ] :. i -L'analogie a donc eu en picard une tendance oppose celle qu'elle a eue en franais. 'r : . : 22. en basJlatin suivi d'une voyelle donne nasal 1: --chane. quinne, avoine'. avinne, fein, foin: : moins (minus); '-/ ' '.','

i correspont , " , \ . \ '

.',' Exception man

le. mme mot protonique que.

que, \ma que = seulement

23.. bas-latin aprs une palatale a subi le mme traitement qu'en franais (i -j- ei se fondent en i) : poys, pays 2, chire, cire, raisin. roisin, 1. Ou vn_e,_comp. 16. 2. Comp. 2 (prononcez pou-i). musir, plaisir. moisir (inueere).

.;

132 :' 24.

REVUE'DE PHILOLOGIE FRANAISE e latin entrav devient ouvert!:

mra 1eresse, ,sage-femme veffe, veuf, veuve (viduus " : >> *vvvus). (mater *alatrissa). battre violerachercler, sque, sche. nfle (mspilus. > ment (circulare). meile, msle > merle > ml). La seule exception, c'est al = elle ; mot proclitique. en bas-latin suivi d'une consonne devient aussi nasal (et non pas a nasal, comme en franais central) :. s en, saris, den, dans, en-, entre-. senfe, sanve. dimanche, dimewche, reng, rang. chreng. benne, bande (germ. bind). en c h e, espce, race (* en t i a, part. prs, de esse, au pluriel, comme f o r t i a, etc.). a,

25. Il y a enfin un petit nombre de mots o Ye (= et latins ou germaniques) est devenu uil: ., '.' !latin : ieuf,,livre ; lve. lve 2, ayieuf, nice, gnieuche^ mivre, mieufe, chercher queure, rere). bieufe, terre

(quaeargileuse,

sur glaise (germanique; -/ = th germanique ; voir Meyer-Lbke, I, 557). dgeu, dgel.,.,"" ' J' ~ Gnevieufe.

e'latin::gairzeule,

groseille.. " , -

orteil. dfteu, freu, frayeur.

1. N'oubliez pasque dans l'ortographe de M. Ledieu e n se prononce toujours comme ein, in, jamais comme an. 2. A ct d lf'e, qui est emprunt a"franls.

PATOIS-PCARDDE DEMUIN. a latin : seufe, sve ( ct de sfe). fve.. feufe,

_-

133

Dans la plupart des exemples cits, le changement semble = tre d l'influence labiale. (Comp. aussi mumme mme.) 26. dire. -ir, -i des infinitifs et des participes de la 2e coni long'latin se maintient : morceau y \ ;\ !1 . -

jugaison. berbz's, brebis.

gros chique, - (ciea). chit, cidre. mirer. fniler, pertns, perdris.

L' final est toujours fortement nasalis, dans notre dialecte; dans abri, pertns, etc., Yi se prononce profit, peu prs comme im portugais ou comme iY nasal que l'on entent dans quelques patois: allemands (p. e. l sou'abe). Puisque la voyelle ne change pas de qualit (ne devient point- nasal), nous ne tenons pas indiquer \e timbre nasal par quelque signe diacritique ; l'emploi des italiques y suffira. 27. in latin donne un 'nasal':' fin, fin; -ina devient fin (latin). trs (germanique naturellement > -ihne 6

; fin). 1 :.

bohinne, breuhinne, couenne, adevinne,

bobine.

ratif),(mais *brugina. adeyiner). *utina. . cousinne.. devine (impfaminne.

l'infinitif':

1. Prononcez : ein-ner

REVUE DE PHILOLOGIE 3-R^NAISE i ... . fin fie, fouine, ruinne, farine, frinne, .pinn. fille. poule (gallina). mquinne, glinne', rsine. rasinne, l 134 -ima devient de mme -imme au primme, : aprs l'heure.

...

\ 1 et iou donnent iu 2. 28. il%uivi d'une consonne sourcil. enfantin-, il : sorciw, enfantiw, maladif. outil. outitt, maladie, fi, fils, poussiM, poussif, craintif. ivu : na#, naf. craintiw, pensiw, pensif. de ces adjectifs est en -iuss'e.) (Le fminin -

0 ouvert latin en position libre est devenujue en ~ 29. en picard moderne) : ancien picard, eu (monophtongue boeu, boeuf, pi eu le, pluie (comp. l'italien pioya). aveu, avec, roue., reue, feurre, paill (0 germatrouvaille. tr.eufe, nique = 0 ouvert latin). avant une. / mouille est traite comme un 0

L 0 ouvert . libre :

deul, deuil. ; . heule, huile. . .

feule, . feuille-/*" .-' . i cueulle, il cueille. : Y ..'-.' ;

<

^30.0 * - ouvert entrav_se maintient : - . ' \. -: - \mort (subst.), et il mort, ;-' forche (= tellement); et beaucoup d'autres.

. ,1. Voir la morphologie. ." 2. L'accent est sur Vu, qui est lgrement nasalis, v. 39.

PATOIS PICARDDE DEMUIN : La seule exceptiou teurde, inexplicable, tordre, c'est V /Y -

.'-' ; -: 135;

avec ses drivs (d et eu r se, entorse, etc.).; ; On trouve dj en ancien franais tuerst,,

etc.

\ 31. 0 ouvert avant une labiale secondaire donne lu; \o est devenu ue, la labiale est devenue u, de sorte-que nous avons l dveloppement : '/ ueu ^> ieu > iu. ..-// Yi a t absorb Quelquefois . dente : "'cu : iu, feu. ' )u, jeu/' ,;' liu, lieu., clu :. yu, yeus. .-: : \ '-'' ' ' ..-',' par la consonne pr.!1 ' '

avul, aveugle.|-\.:-' l.-: au, aeus. \' rouvi (m.), rougeole. ; glajw, glaeul (gladiolus).

. Quant l^diffrence qu'il y a. entre liu lieu, 'et iwe lieue, comparez 56. /.'.'._, ' "' 32. l avant une consonne donne eu ; 61, est devenu d'abord ou, diphtongue, o Y se prononait si ouvertement,qu'elle a concid de bonne heure avec la diphtongue; : au ne de al suivi d'une consonne (comp. *8); cet au est devenu eu .dont, les deus lments;:se (diphtongue), sont fondus en eu (fnonophtongue) : . , ". bicceup, beaucoup, coep, cbup. mouture... :, meute, peu, pouce, Y -.'Y'-' -.'','' 33.0 ferm: bas-latin ' serrer avec.le peucher, .'.-< pouce.. moudre. Y""" rammeure, , vermou; verme, ;: : :,.

en position libre devient eu :: amour (se dit surameuf, Ieu, loup. "'".: '.';. ;:::-. tout dlFanimaus). : au-deseu,,supra/

.-.;.. ; I;3-6;:

REVUEDE PHILOLOGIE -FRANAISE ; :; V peupe, peuplier." teule (*stupila);. teule,; J teui 1re, *stupilaria. 1 :-"'".'...'''.' -

-eu ==-orem,-osum.. b e u e, boue .(en lombard ; boga, avec o ferm), coudre ; coude. queute,

34- P ferm bas-latin en position entrave devient ou: : fourche. court. fourqu, \ tte, tourte boule, (tur'tuf)', bourre (hurr). tout. '..' V YY"-. . ' bouche. 'bouqu, poule. .Si cet o tait prcd d'un deus voyelles se sont fondues en " seu, seule (sol, et, aot (a.-fr. : en anden picard, les eu : .''-.' "7 .-fr. soul). oust).

35- ol (o ferrn) suivi d'une consonne donne oj : d poule. coutr, . Y : ' poulene,:fiente cote, douce (dans la pousse, pouls (le ss rnontre douche, l'influenc du verbe po-Usphrase : le douche, : . ser). doucement). ... poudr/ ppre, 36. on et om latins. suivis d'une consonne donnent o-nasal, que l'o soit ouvert ou ferm ; mais o n latin suivi d'une voyelle ne donne o nasal que quand Yo est ferm : moride.--on==-onem. monne, ombre/Y: Y; onme, :,7 Onsse, onze. 7 7 ' '

: ,. V pomme.; ;. Exception/: pumme, .on bref.suvi d'une voyelle donn in ( prononcer : :. ./;-::. ,' comme ;enffnis).v.-'.' avec quelques ;drivs (b.oibdiri-, bon, fm.boinn, : : ';:.;'7; . -/ nfet, aboinir, '-.;etc,).7 777. Y

PATOIS PICARD'- DEMUIN DE' ~. joine, jeune (en ancien franais; .juefne;YiV juvenis est devenu ouvert par dissimilatibn). ;

137: de '..-.:.'.

Ces formes se trouvent dj daris des textes anciens du centre et du nord (Suchier, ltfranzpsische Gi-amm., 46).".' On crivait bu'n, juefne, juene ; le dveloppement moderne d cette diphtongue nasalise, qui est devenue oin et non uin,semble indiquer que les anciens Picards la prononaient ou . . ,, et -ugnu deviennent 37. Influence palatale : -uneu uingn, qui pert son lment palatal la'fin des; mots et '\ devient -uin :. coin, cuin, recoin, racuin, cuignie, cogne, coin. cuignet, L'influenc cuignett, petite 1cogne. p.uing, poing, puingne, poigne..

palatale .ne-se. fait pas sentir dans 'bois. 7. bou, /

'Quant.

la voyelle dans cu-itz, coutil (culc(i)tile),

nous en parlerons 47. ' -*oria7> '".-.'.' -ire.; fm. *|-eu = -ofem. -oire; fouet (*captiatoria). cachoire, Mais il n'est pas toujours convenable fluence d'un i; ce; changement-pourrait: d Yr, car nous trouvons : ':..'-; toirie; ;,"""" c oire;. taureau. encore; 7 ;.-. '

de supposf/l'inquelquefois tre Y -.-.^;';7:--r'

! REVUEDE PHILOLOGIE FRANAISE I38 " ., / --- 11 ;.' , et-en syllabe protone ::'' ';'.! doir.er, soiret, dorer, sauret. moirir, - moirile, : grou 'hou, mourir. '.";' morille. | ..

38. -0 final devient-ou berchou (-ot au lieu de 1 . -ellum). . \ billou. * boulou. bpursicou. brulou. I cachou, cahou. ce (ancien franais chou, o). C h e r 1o u (Chariot). chiru, sirop. compou. ' cou, coq. durillon (-ot). duriou, dou, dos. tau. tou, flou, mare.. faraud. farou, -otte, gairlou, gairzillou, galou, galop. gasiou, gosier (-ot). '." 39--u. long latin'devient : aise) : -V -u =-utus -ure-=:-ura-. (au fm. -usse!) grelot. grsil

(fm. grosse). ost (troupeau). jou, je (quand il est accentu : peus-jpu, peus-je? ancien franais jo). marliclou malclou, (= "" masle clos). marlou, jeune mle. mulo. bu, os. ; palou, pelle. .. (poisson). percou,""perche salou, -op. trip.ou. bientou. ; Yi trou, trop; trot. v 1ou, petit veau (vitellus : ; + Ot). ri o, ruisseau (r(v)us + ot). quiout quiote). .'"'-;: (petiot) (au fm.

u ( la prononciation bure, beurre. .' '.. .babure.

fran.\

PATOIS PICARD DE DEMUIN ".* .'aculer bacul, (culus). pws, plus. agule; aiguille (cf. MeyerLbke, 67)/" a sansure, (on sangsue, introduit le suffixe -ura). Tous les u .finaus sont

'139

esstt,. e'ssui : ressur, essuyer de nouveau. lu, lumire (lucem). fruit.

leur mais ils gardent nasaliss, nous n'avons la nasaliqualit (comparez 26); marqu sation que par l'emploi des italiques. (Dans divers villages en eun, de voisins, 1ces u finaus nasaliss se dveloppent mme que les i finaus nasaliss deviennent ei.ni dans ls mmes villages.) ' il -i u long: entrav devient quelquefois ou comme en fran' : ais (Meyr-Lbke, I, 50) got, 40. -umme lurine, plumme, Avant Influence saveur. nasale, -uma -una, eun-n, eun-me) en;glummei lgumme, fumier. ; humer. Y donnent : runne,

(iprononcer lune, plume. l'accent : fummier, hummer,

enclume., lgume.

Exception

: .. pronne, prune.. prpngnier, prunier. pfongnieu, pruneau. , une forme p r p n a).

-^,.;

Il semble qu'il y avait en bas-latin ct de p ru n a (voir l'ancien vnitien -un,"-ne donnent -in': ^

prna

T40 ill7 Ull.

-REVUE DE PHILOLOGIE FRANAISE

alin,. alun; chacun. . jin, jeun. : chaquin, commun. lundi.. lindi, commin, i (L'adjectif numral un a donne un ne quand il se trouve la fin d'une proposition, enne dans le corps d'une phfase ; voir 43.) ' \ 41. Quand u tait prcd d'un e en ancien franais, les deus voyelles se sont fondues en eu: mur. meur, . se.uf, sr. percheute, (*perciputa). perception queu (cadutus). chu, queu, seu, su (saputus).. peu, pu (potutus). Ed. HRKAL. {A suivre.*)

"GRAMMAIRE

HISTORIQUE^ DU

PATOIS

PICARD

DE

DMULN

VOYELLESATONES j;,-; -,-. ' Y " ..'/ .. 'S.1 42. Tes voyelles atones sont tombes ou affaiblies plus L'o a spvent qu'elles ne le sont dans la langue littraire. rsist le mieus. L'e muet, quoique nous l'crivions parfois pour ne pas trop dfigurer les: mots, est toujours; absolument et rigoureusement mu'et/'/de sorte que, p. ex,, les. me, que, etc.", se prononcent monosyllabes toujours m',- k', sans jamais faire entendre Ye rnuetv (Pour quelques cas particuliers o Ton entent m, que, etc., voir la phontique : 7 syntaxique.) Y, Les phnomnes que nous observons dans les syllabes atones sont : la.chute complte- des voyelles; l'affaiblissement des voyelles, la dhasalisation, l'influence des con- ; sonnes labiales et palatales ;7 le soft de l'o protone mrit, YY/Y '. un chapitre particulier. :' ; Les voyelles.- prtons ont, en gnral, subi le mme 7 sort qu'en franais ;;mais lepatois est all unpeu- plus loin,,, n'tant pas empch dans son progrs par la tyrannie d la donc lettr -crite ou imprime. -Nous nous contenterons d comparer le;/ptois;au franais littraire sur ce ppint-ci, /sans remonter jusqu'au bas^latin. . 7-.-":7 . _ : Y 7 7

'

REVUEDE PHILOLOGIE FRANAISE " 176 " : '''-''' . ' / Y' .." ,' 7 7 -7 ""'- -L'lision. - L'lision d'un e a parfois caus, des chan' gements dans les consonnes environnantes. . 7 : grimeu,-venimeus.:;Y; envenimeus. envrimeu, Y psr, fesser. . ' '-.' 7:

par.la rencontre d'une s avec une cpnsonne explosive, il rsulte une. s impure secondaire, on met devant un e prosthtique, p7 e.. : secouer, escouer, secousse, escoude, escpuette, panier qui sert, secouer la salade. secourir, escourir, secret. / escret, "' es g onde r, seconder. '.

Quand,

.. Cet prosthtique se trouve aussi dans des niPts .emprunts la langue littraire qui commencent par Une ' "7r impure : Y, . , ...... escandale. .-: .....;': . 7 . './-'.' Y .':;." 7; - / . estafue/. 7 7./;: Y;j. ... 7 . > ': . :;'77 .escrupule. : C'est un phnomne analogue celui qui a eu lieu dans le latin vulgaire (p. e. status Y estatus7> 7>est.et>> Y 7 t),. ,7 ; Un phnomne;smblable,. mais;ps, identique, s'pbsrve " dans le prfix re-, qui se change, en er- : .7 4, ermuerT= remuer. : ..", . \'.~'-" Y...7. ' *7 - 7 . ert orner =^ retourner. 7 ':...'.'.. ;:;..; ' 'interversion se trouve -aussi 'dans l corps 7des v''Cette 7, ''; 7.7' 7 '7-'-:"'..,-" ';:mbts.': ';',.7 --7 '"'-7'* : berbis.,;. berloqe. ,-'/"'" -"-.;... , ; 7. cairyufe, " Y _/'';-. tra)> crevasse (crepaY 7;v7 7-

.; .PATOIS/PICARD:DE:-DEMUIN'... ... Y. -'-. .17777 '' . ' .. -. "'/-; ' 7. : ' '/''' "'' -.','" 7/77, cairnache,':'fente (crepana-: //pveft',/pauvret^ / ., ;,,.<-: "',. . ticumj/ : -, /.....-. -/.: Y. - 77 : przure,, prsure. ' '.. :_.. de; gairgnief, -grenier., enperzurer, dlayer . la prsure dans le hit7.-.'. gairnu, -usse,;grenu.' .,..erchon, leon :(lechon7> gairnoule, grenouille. " elchoii sut l> 7. ercb; gairlou,' grelot. 1' r, cp'.;|2).;; grsil. 7.* :-:,:> gairzillou, :"-./YY: 7 Il ne s'agit Nous -ct pas d'unesimplemtathse. : ,'. refermer, premier, protones :: / . : brbi, devenue la nasale ~ :' ;/' ;':".., cheviller, pser (fesser), la phontique ; 7 : Y \ -\\ ",-' " ."..-'., -1

trouvons. de.

erfrummer; prummier, c'est--dire que les syllabes ment changes en r voyelle frm, Cette

er et re se sont gale^ i': etc. de dans'lecs ce dveaernpch r; ".;'" ; 7 7 77 >7

prmi, tard

est plus r voyelle et erfrummer, prummier secondaire, loppement (Des formes comme :

queviller, ; ep.sr = s'expliqueront : Parmi niies dans

syntactique.)

les autres

voyelles, =

1'^ est lplussj.et. ma, ta, la, trouvent Y 7-7 7 7 dj dans

la chute;:,""'-': ,,,-7

-.' m'; f','l' (me, textes 7 : te, le7= Y/

picards).

nia, ta, la,;se -:/.; 7 i brigader,. frinne,

les vieus 77 '7'.'..- .'-7-. 7 .;,"

barricader. 7 /",:./ ,.:::. farine. .7/. -,'; .7 - .. ..'"-; Y'. ~ 7 "'.77-.. Y 7 ; glinne, poule (gallina)7 : XXIV REVUEDE PHILOLOGIE7 7;

.7 ;7

VJ& 7-": .

REVUED.PHILOLOGIE:FRANAISE 7.7"', 7

'

Y Un 7franais est lid:dns; ; //. 7-7 Y'7 7:7 %}/YYYYYY arrter. . " 7 after, '"cfs-,'d-'s = ces, ds .(avant Brout , brouette.- 7 ''-.'-'. ... des voyelles). 7 '>'/"'/77"-' d ri re:, derrire. '-', 7 (Dans les 'verbes'en r'eter, c'est l'analogie qui aTfait tomber' l'd au-singulier du prsent, cp.7 9.3).' '* -77 7' ""'" germanique est tomb dans '".''"'77'''' ;/Un ".''.'" . .. . :: ; Y. ;'.'*.gron, giron.' Y Y.-Y/Y/Y Y/ Dans ls mots : Y ; ';'.'.> ,7 tel, toil7 7 ;Y / , ' 7Y 7-yl;'-vbil-'-.:'.: .;..:-..ir .v/:-/. ce /n'stpas. . Y/ Y .::

:oi. qui. est tomb,: niais un :aneieh'e .'orgab . nique. (En -franais, la voyelle ia t- influehe Ipar.:les formes accentues sur le radical, comme .toile, vois.) 7 -, est lid dans : ... Y .;:

.'"77 comment1',- 7-, :7';qtieinent, 7 - qumander, . :.7, 7 commander. 7 7;l | , commencemend 7. qemenchement, 7 7uTn, 't'tii s'n devant des voyelles^ ==7rne'n, 7 teir, sen:(moh>'tori, spn)77v / 7 '"..'.. . 43 . Affaiblissement ds voyelles atones... C'est' surtout l'a tne;7qui incline s'affaiblir : 7 srlette, : sarriette ; (satu"' bannir; /./ 7Y7 .1

bhir^: ; ne,' -.anne, Y^':'Y7Y'YY':777.7 " tanner. 7 7 :hrquer,f. braquer. .';' Y tnef, 7, t f 'I',;: trif e. 7;7 7-7/-"7' 7 7afrnhof; lmnachv777 .'..i 7 .7 7. r g'we, arte.7 ; ; 7 " pnir, epariifr7; . 7 . L'a protonique devient;donc 'vantrt 77 ?.. Ou serit-c peut-tre elreflet:d'unariien'qud-yicnie}';:' 'Y/ 7

:7'': On/entend: timbre: nasal

'PATOIS PICARD DE DMUIN encore ehne. tenta s'vaporer. ct .: . .-/.7

I79

Dansglner (glaner),il e primitif; la diffrence'qu'il ; 7'fenare et s'explique mot. par

de /h; /niais, le *./ _:./,: d'un a, mais d'un ne-.s'agit.pas .- .. . y a entre. 7> fener, >-glner, initiales de 7 / ; ; .ce dernier

(faner)

glenare,(glaner) les deus consonnes devient 1. er :

ar entrav jairgoh, cairquer, cifqe. merquer. Mais entrav c.arnache. carfieri. il :

jargon, charger

cairbon, . : cairier,

charbon 1. " 1 . harrief/ cairpeifter.' '."}'. bruit.' cairpent, mots qui conservent ' ar

y a aussi

bien

des 7.

cardon. : peut-tre .

- Ces mots sont littraire. L'a protonique et devant spnne

etc. cartelf, cartyr, . '/ des emprunts faits., la; langue e dans al -ji cpn-

n'est pas devenu une 1 palatale : ferrailler. eaillon, : un ;' nem)/ 0 franais rai, serai, (sris,

. sover. co ff,7 chauff, ... -travailler./: Dans reile, riller, " sie, quelques oreille.7 oreiller. oiseau. mots,

chelon s'est

(*selio, -.' Y-'-' Y-. :'"' 7 ~ : :/:./':/ .;

affaibli

aurai.'" saurai.souris).

i.'Lso'u initial" prouv qtfil y a un pHeriomne trs moderne, car il est guttural, et n'est pas. devenut mouill. ;'.-..

8.0.

REVUE DE PHILOLOGIEFRANAISEY

: A Texeption de. ce dernier;. il y a/un7ancien- au?;7 l' 7: d'unreu,-comme pourrait donc-trs bien tre l'allgement ' ; > 7: dans ls exemples suivants': . " "" / '."'' lvaro, jdi-jdiou, jeudi. ' ' '16up!-gro.' . *--: ' i f : *- ... ',- pereux, peures. bicoeup, beaucoup/ 7 malhreux. '.pt t, peut-tre. ' Dans 7 ."' \ '. - , "'ylo-Uj petit veau." crance, crpynce. : " ; hrie, hpifie, il n'y a pas d'affaiblissement; ce spnt des formes . niques. r Des voyelles nasales atones deviennent en : prga-

Antoine, Entoine, men, ten, s'en = mon, ton, son. nne, une(mais" la fin d'une phrase pn dit .. ' \ ;| , unne). _ "7 (Sur lindi, -'.' 44' etc. voyez 40.) , Y:

Influence labiale'.7 Y Y

'.y tend changer en u la voyelle prcdente: .t ru voir, trouver. ....... plu voir, pleuvoir, recevoir. erchuvoirv aprchuvoif, apercevoir. 7 endver. /; Formes isoles :;: \ ndovr,

bruvage, breuvage. ermentuvoir,.. rappeler (mente habre)., : 7

l'allem. tobak).

touba,^tabac(comp.

"Y

7^TOIS; PieARD7D# DEMUIN 7'"/'

;"'"-7:. ,l8 -7 ? '/

7:n;change;en.un-lavoyell:prc^ - ; femelle. fummle, nf rum me r, : enfermer. fourmiY7 frummion, /.alummle, ; lrrT: \ p r u m mi e r, premier. V L'influence d'une

premier:' prumme, : 7 Y mUmmoire,:mmpire,,-Y7 mme 7 .mumme,; .(forme * Y, .7-7 _.-/proclitique)/: prcdente se fait sentir

'->.

labiale

dans :

"-" -.-"--7 ., /.7_, voloir, valoir.; .,,.;;;,/,,,;._ . follUjYfallu;'-/ .;;,;7;7; terre 7 'mutieu, mlafige de son et de pommeslde cuites et de petit-lait que l'on donne aus porcs . ' ".-*':'"i"\ "7' (mixtellum").-. . !''-.'.>/;.'' - . 7 : .7 ..' aussi dans Peut-tre ; p eu.t, Influence palatale... - ', Y a ~~>e :. . 7 :.7gaigner. :-ignie,7 -pngnier, e 7> i : '."77: ,-:-;;. agneau, panier: ,. 45. pouvant, : ; 7 -/.'' ' ' .. , .... 7Y , .,/;;.;

.:7/7. ' manier. '-,.7Y7 malnnier, -/ . ''!-.' ,. : mai uni re, .manire ( ct de nSangnire)/

marchal. maricho, ingigneu,.ingnieus. conseiller, consillcu, s'endormir, s'assomiller, oreiller, riller, peigne, p igne, chtaignier catignier, (anc. fr. chastegnc,MeyerLbke, I, 273).

fleuri

son, floraison. tramer. tfiner, aviner (se dit de la pluie les avoines que reoivent coupes). assie7-vous, asseyez-vous.

1. or est d'abord devenu r voyelle, cp. 42.

l82

REVUE DE PHILOLOGIE FRANAISE

7 7 46. Allgement des diphtongues atonesv~ 7 .-';/; ' ,: -:::. ;' ui>i-i-. /. "/:;''; i, 's 7;. Y'7 bis son, buisson, gliant, glissant,; ohtues pingne, poigne (en pi( ct de gli, gomme card d'abord * p u i g n e, de quelques -afbres fruicp- 37)pi, de ni, puis, depuis1.. iu > u : ibu7> iu.) c.--d. un affu 1er, coiffer (affibulare, _..'' b.^> e : , , un myope. 47. 0 protonique. L'o avant l'accent demeure bofich, coper. bore. bouffi. tourneau. fourneau. . 7 en gnral : nivergoutte, tiers). glier, prparer le gli.'

un n'y voit

goutte

fofgneu, forgneu, j orne. obHer.

. nourrir, norrir, 'nourrice. norrihe, mourrai. m'orrai, por-, pour(porsuire, etc., etc.). porlque.r, pourceau. porcheu,

pbmon, poumon (parat un mot7 emprunt ] la langue littraire, o l'on a ' substitu Y<J Y'ou par car ol- atone analogie; donne ou, coutieu). " sourcil. , sorciu, t orner, h... topiche, mofsieu, ormieu, 7|i toupie. morceauJi orme.

dgomir,'vomir. de mpts PU nous trouvons

Mais il y a un petit nombre . ou cpmme en franais : \

1. A ct de pusqe,pus quepuisque. ' -

PATOIS PICARD DE DEMUIN outiu fouir, (outil), aouir (ouir), mouquer mot savant). Il y a mme quelques lieu d'un o franais : mouquer houbrieu devourer (moquer), (hobereau), (dvorer), npuvieu, (moucher),

183

couver, d'uvrache, doutance (doute, prsente o a au

mots o le patois flourir. (mou net, d'origine

moineau, douteuse).

est

Dans deus cas, il y a o u ct de o : porcheu,' pourceau. nourquer, porcher, frai. forsin, Quelquefois, truver, 44).Dans cuiti duchement filler (doucement), (fouiller), il y a influence (coutil, *culcitile, *culctile), u devient ou quand os il est suivi d'un a nous trouvons fourser (se dit de la ponte chez les grenouilles). 1 u au lieu de ou franais. trouver), voyez

truvoir

( ct de trouvoir,

palatale. Au contraire, ou d'un 0 : nouache, pouanteur, i rouoit, C'est

nuage, puanteur, ct de ruer.

trouvons, tuer, i tue.

ct

de

l'analogie de ces verbes qu'est d l'infinitif juer; est parfaitela premire personne du pluriel os jouons ment rgulire. Dans jueu, joueur, il y a encore l'influence de ju, jeu, (queu laquelle a t peut-tre seconde par l'assimilation > ueu).

184-

v. 7REV30E'D PHILOLOGIETFRANISE Y

: Y

';.: 'Quant/'', 77Y7/// 7//7/VP; -YYY? '- ' *".." ;7: "sf^ ""77; churchin7= *suricinum,

Y7'V Y;Y<Y. 7; ''" ':'7'7 -': ' 7Y 77" on pourrait supposer que Yu -pfdtonique correspont "-'-. n u eu tonique (comp.sris, "souris, .43 ;tj 30);-car .en ": devient quelquefois * avant l'accent : Y / 7 '' 7 -''-.. 77: erlurf,-trbmpr,7\ ;;"bef Jurer, leurrer, attraper, de leurre ; ls noms propres Ustache, Ughe;

des formes. : brusse-r, /Que: dire/enfin brussier, -. 777 --. brossr 7, (clabousser)? Elles se rattachent sans doute bf disse, (brosse), mot ; qui est irrgulif dans la voyelle et dans l consonne finale,, et qui remonte une base.7*brustia (comp. lombard; donn en effet la forme rgulire brustia);Corblet7 brouche. :" .7 -'/'. Y ;j .7; .7 G am bien .(combien) est ..plutt ==qu an turn .bene; bene, de mme que qumehtdmment, que qudmodo sera qua/mente, et non pas quomodd -\- mente. L'adverbe comme s'est introduit dans les formes fran- . aises, tandis que lYpatois a mies conserv les formes ; ,. bsJatns. .- :. 7 " Dans dm m ache (dommage), l'a tymologique s'est conserv (dmnaticum), gasiout (gosier)' -.sjd'origine ' ;-..,,/ :.<], :;:;;':.. ';.. ; Y"; ::'/ -peu claire. 7?7 J/48 .Denasalisation-. * "gfafrm.; 7. 7 7' .7;7 ;./,/::,,; 7: ;77Y7 ;""".:./: 'li-';-: d , dans (prppsitipri ; mais 7 7 7: * ../. dins; adverbe). ; / l)d.S:ir7 bojovrr. ; zbp'pere; bmpfY ,Y;7:'; mquet:man q;e,:;suseuleirient i ta^sulemntj ; ;lement que:(minus). 7 ; ;(== tant seulnient)//77

77 .PATOIS PICARD/DE DEMUIN 7: Ariette, Henriette.,(mais 'Hri, Henri).-;' v Y var'sLi}-. viendrai. ; /'} 7 m -. a r a i, mnerai. ... --. Dans les verbes. : .Y ';'./'..-'-:trou v'arij; i ventairyi

185

trouverai. ')-: ,;: vertaire , inventaire/.' -,;.;.Y'--:. Y: ; Y ~ Y 777 7 -

:. ,7..; ':

abradier (embrasser), - ar ge r (enrager), 7 agamef (enjamber),

et d'autres, il n'y a pas un fait phontique,; mais-Tmorpho-"le .-prfix: en- a-t remplac par le..p:rfixe fl-v logique;. .,-,\ 77,Y qui est d'un usage trs frquent en picard; - : ;--."j - ': -' ,7 CONSONNES. ou devient T initial ou se maintient 49. c(a):. mouill; 7. , 7 Y 7 r ) la gutturale se maintient quand elle tait suivie-d'un a tonique entrav o d'un- a protonique-; 7 2) elle :dvient f mouill 1, quand elle tait suivie; d'un a ' -, -,[. ..77 tonique libre. ' " ' 7: '77 : -: . :/-Y7 ;:VY7.;;;: Exemples: . -, canchon;. 7 chanon, 1) cot, chat,. calit, boisde lit; (katarle.ccoeud, chud.7:: 7 :; chaus. 77 "'-"7 coeuche, Y"-''.// tum). cancheler/chahcelr. champ, camp, : /cheveu: .carmej carne, charme, -cvieuj (*capel''"lsau Heu de capillusj) q u em i n, chemin/7 '7; 7 chemise; :Y::: qemisse, ;eirwer7xharger//7 e iilor,7;eheion/( annuler 7un sealio- Y deangr, "7-7 '-..: -;;change.- 7: / 7 .,,.; /.. *, "77 7 /7;:nem),./7.:;77 /; .1.. QueAous.;mrqerohs.p cOmp.-3,:, "; 77Y-

7186

REVUEDE PHILOLOGIE FRANAISE '' insulter '..:'7;:/7-7acanrter, (*ad'quixi, chi/nY , "chre, de. canis).. YY7 ,':'- 77 qune, ch|ne7 chan. quinne, q u e ir, tomber (cadere).. ; 2) quer, cher. calatin = Ici germanique : 77 '-' chine.'-." quimie, ! : 7

se maintient touaprs unerconsonne " -' Y' :7J'' Y* ' 7 "".-'. <'-.' vache, bouche. "vaque, bouque, ' 77 torche'. se que, sche. torque, Mots germaniques : tache. taque, planque, rque, pre, dur (moyen fraque, haut-allemand risch, = blanque, / germanique *riscaz).-; '.. :.-/7"/ -.,' Mots celtiques : roh. roque, ruche.7 ruque, branche. 7 branque, 7 planche, frache. blanche.' '.:; ..... :'-..-'!..' .-.'.'7'/.7 est , -

ca- postonique '' -, jours": 7 Mots latins;:

dimanche, (dimenclie,. un mot derglise);

, 50. ga-. se maintient pu.devient d- mouill aus mmes conditions que c a-. "" : ' .. '"'. '"-i "77'"" / '' "' '.:'". '.."' . Mots latins : .... 7.7 ' '- goeugue r, noyer (*gllicagatelo.u, gateltte, \i . rius). / "./'' ;'; ://' petite 'jatte/ Y7 1arque, large. ..-..:/; contenu .d'une gatele, 7 p" jatte.' :.-.:-': /. ga.qure (*gascaria).- 7/: :' Mots germaniques 7: 7 . gardin. renguie, range. gairbe, gerbe, gron, giron. 7Y

. Mots

PATOIS PICARD 7DE: DMUIN : ' >.'. 7 :. ,77, ,. ; XY/YYY; .-; 77. 77 7 7 ;" 7-7

187 7; ? ''

gante. garetier. gavle.

celtiques Y Y; ; '- 7" -

; 7"\'.;-, ; 7 engaveler.'. gamme^jambe, '-. ---.-..--;- Y ; 7" :-g"i, geai.-

Mot obscur

: -'.T-7

au c franais j au; com 51. g correspont quelquefois d-ces mencement et dans le corps des - mots ; la- plupart mots ne sont pas indignes : / '.-> -7 ./ :77, ' ' -' / ": ' ,* *:':; 'vagances.garder/carder. :/ 7 cueilloir. goeuloif, diffigult..'... 7^7: barricader. Gl eu t, Claude, brigader, crible, 7 gribe, ligueur, liqueur] crucollerette, et. reter, gorette,; greuter. "' " "' 7 7 ser. enclume, enclumme, arroser. (ga-=cha-). dringuer, dgatouiller " * clival. ,7 gevo, dringuatte, jet-d'ea. 52'*.' ce, ci latins donnent en' gnral ch'; '

* c h ire,'cir. ici. ichi, descente.'"' d'chente, encheper (cippus). lcendres chendrille,: .':'. : gres- :. 7 .. . \7 '..,v7 assommer. cherveler, perheute, er chiner balonche, monchet, "7 porcheu, Yeuehii, ; 1. g-,gi-, perception. .(r-cqenate). :balane.7. / monceau. pourceau. faucille.: 7

Y ,., 7 pnche:(pantim).: panchart.; ' ' - ' pnchtte. . ;/'"' : .panchie. '"-. y ..7 ":"'7/ panchu. 7 ;7; 7-. .-: ;'/ rachinne. 7 ' fichl'e-. 7 .7- 77 ;.;,, ' -j-.are). ; p eu c he r (pollicem .,:"' 7. . '';7 7 peuht. 7 puhi. '.-..,. 7~ herser 7 (erpichercher,7 : ://;. 77.7 cem). 7 .,, 77, rahinne ^radiina).

j- latins sont traits comme nfranis (gens, j 6 in.e,:et.)

488

REVUE;DE PHILOLOGIEFRANAISE Y exceptions Y/7 Y 7;7 ';'7.;"' 7

53.. Mais if y ades

r) Quand -ce- est immdiatement/''prcd/dune ' 7 Voyelle latine*> il donn"^ : " dizie) dizeau(*decellum). roisin, raisin (racemus). d i's ois, fjoi s oi s (dicam, plaisir (placere). . facam). ;. 7 - 7 .mus.ir, moisir (mcere). : '-: sie.u, oiseau (aucellus). -c/palatal entre deus voyelles est donc devenu dz, puis tandis que c palatal initial" ou aprs une consonne a *-*;, ^ donn d'abord tch, puis ch. .'-.'. 7. 2) -ce final daires) : lu, ,.;. tomb aprs des voyelles -' ]> pouce). sauce). ; (mme .':.'.,' -'Y. secon-

lumire (lucem). peu, ;pouce (pollicem seu, saule (salicem7>

(Notre patois.se spare sur ce point de lajjplupartjxles autres .patois picards qui conservent -ce Y Irche, p. e. '; ;pouce). ';., peuch= coeuche, calcem, Exception chaus, est probablement *calceurri,7 7-7 : ... : .. : puche, puce (pulicem). ': et non 7- ... ""

54. ci et ti suivi d voyelles donnent, galement * 'Y dans toutes les positions : f , ci : b fche, brasse. lacs (*laceus, de lche, ,,. laqueus). 7

ch: '-"'-

glachon, glaon- ~7 hrichon^hrissn, '7 ; lpaichpn, limpn.

1. Il';va;-sansdire q\Qnne parle pas des proparoxytones,.comme p. . . panticerii, radicin., etc.,; o.la voyelle mdiane est tombe 'de ' Y; bonne heure. ; .Y-: "' : 7

-'..'.

y./

7 I^OIS

P1GARD7DE DMUIN "7 /

IS9

Y fi : rchon^ lon/Y/ q.umenchement, 7 commenementY 7. hausser. heucher, devancer., adevanchr, r a c a c h e r,'rabattre (captiare), malfachon. force. forche, v . f o r h i r, devenir fort. . 54. Mots ss, c franais. ;.**'-'* -Initial : d'origine '

; -./ 7gnieich^rnie7 b oie h on; boisson/7 p--: ' ,7,,,\ ,ptihr,7/puiser. ; puch&Uj puchoirj, .'.. pucher.7 7 pi a h, 'place.;; ma 1ad r .c h e. maladresse, venin, (poison, :; pas-picard). n'est

peu claire^ qui offrent; .'-; cherinne, ehabout,

c h picard == Y ' Y '''" Y.| \ -. '-.'.r...--' 1 \- .:'"'' serneJ sabot. 7 7 ;; 7

r a c h a f e t e r, raccommoder la faon des savetiers, souche. choque, Mdian et final : .-'

'-' <7;Meriche, queuss. bosse boche, (basrlatui bdcia); bochu, berceau berchou, (verti- cellum ?)''' 7 \ 7 7 agache, pie. 7 gairchon, garon. pinche, pincettes de foyer. " 7 7 pinchie, pince. ;77 55. wre, w germanique , gure.

: pi ne h ou, pinon; ' b tae h e, bcasse. JY verre d'eau-drinchette, yi qu'on verse apfs le ' rihef 7 la caf .'. pour "tasse . Y. ; lie h e rj lisser ; boire bau'"" 7' coup. ..77'/' .' ' '' h ai r c li harceler. ; ; 1er, s'est conserv :7: ; 7

(w bilabial) :

7 l'7yv;a-ro;. lpup-garou.: Ywtie, gteau, warderrgarder.

wter,, gter. ,. Y.7;Y'.7;-Y wbi ng n;er, pleurnicher. ;7 ', 'cat-want,;ehat-huant7;7

I9Q ;,

PHILOLOGIE FRANAISE 7REVUEYDE

(veupe,; gupe, n'a pas subi l'influence du motgerma7I../Y7/7. 77 ,7 / .7 7 .Y niqu).. Le mme son peut tre l produit de v latin -f- U :: wte, vide (a. fr. vide), widier, surwidier, " '" ' Y dwuidier. .77 : 7 mais aussi . mauvais' qui ne parat pas indigne).

.,..Av- ^>ruy,^> w : ]. nrawais, ( ct de mauyaisst,

56. h germanique s'est conserve; cette consonne est encore fortement aspire, surtout par les vieillards; mais la jeune gnration tent la faire 'disparatre et est arrive faire la liaison avec les articles et les adjectifs. 'haircheler, agacer (ancien haut allemand hazjan). sorte de tente (a. 'haillon, h. a. hadil). s'efforcer de 'b.^i.nquex,. faire une chose (bas allem. ..- hanke). , hacher (haut ail. 'hai^#er, hacke). .-....'hardiment, beaucoup (h. a. h art). ....,; ' h as e, porte d'une femelle de lapin ou d livre (h. ail. "11 se). : bas (en par'haser,:mettre lant- de 7la femelle du la" = -:-""' pin)/;": -eusse, qui se 'hasteu, lance dans, des entreprises hasardeuses (h- ail. hast). folle avoine (al'ha.veron, lem. hafer, ha.ber). 'hreng, hareng, 'Hri, Henri, ; haie. (haga-f- le 'heyure, suffixe latin-uf a). 'heyeu, hdyau (a. h. a. .houwa -=| le suffixe ' ;i Y.. -elluni). .'hoingner, grogner (a. h. a. h h j a n, moyen haut afl. hoenen).

7 7;PAT0iS. PlAJRp/DE ;DiMUS7 Y 7 7/7

7 Igf";7

:Thingnatrdiplermheur^ 7 ^K^pUI;^^ 7 timide. ;- 7 ::^rayail7 ,(allm.;;^d;eln^ 7 'honfy77-sse, /-c77:.'-%.Qbtaj? e ; 7: ' honteus 7:;7 l'ail, -dfc est traite omme '/. (gptique h au nith). .^7, - Y: le latin -cl^eompr'liail..' hpberau 'houbrie, (a.,7 Y:1O^:'.Y.7^^YY--!;5-:'' fr. hobe, de l'a. h. a. houppe, partie suprieure ' d'une gerbe de bl' (ll.. hopho). * " '"": 7;7;/ liopf). Le germanique a livr au picard plus de mots qu'il n'a donn au franais central; car, outre les : mots, cits (avec leurs ndmbreus il y un grand nombre de mots, drivs), commenant par h aspire, dont je n'ai pu trouver une 'ty'mologi satisfaisante. 77: 'h s'est introduite dans quelques latine ; mots-d'origine dans la plupart des cas, un mot latin a t influenc -par un mot germanique la mme chose : qui signifiait ;,'halet, qui, ne fait que haleter (alitare -f- #auchen). haleter (ansareY:fcachen). 'hanser, '""' h e haut; (ajtus ..-|-' jbh). ut-, Y 7 :7 7ost (hdstis ^fefi)/77/^ "i; 'hou, tfdup, 'hairler, brler, fltrir (ancien franais hsler). et 'hleu, hleu : assulocution sec(dansla temps lare -\- heiss). Dans quelques mots r lier d'origine latine, p. e. :

herser, cher, 'h rie h on, hrisson, apte,

'hape,

1. Quant la signification, je me rappel que, dans mon patois natal (celui de la Bohme occidentale), le verbe m. h. a. h ce nen (en patois 'hein a), qui signifiait railler firement, signifie aujourd'hui pleurnicher , comme en picard.

192 Y

-REVUEDE PHILOLOGIE FRANAISE

la consonne ' initiale 1n'est pas ncpre7suffisammit xpli^ que.; (Sur 'harnos, voyez - Tliurrieysn,: Kltofomanisches; dans notre patois, il signifie jcharre'ou-chariot ve! leur attelage , tandis que - herinaehure. signifie harnais x>ou vtements ).. 7 7*/ | 7 57-7 /- initiale'se'fnt devant les diphtongues, commenant par i : ('*'"iue, lieue.. lard, liard." iufe, livre; lve. ..:-..'

. TDans liu, lieu (= locus), i provient d'un ancien u, et ce son n'a pas eu la mme force mouillante que l'i de la diphtongue ie = bas-latin du mot iue lieue (= lgua). 58. Prosthse de l : / 7 Chut dp/(que 7 .'.'- uzerme,:7 : efforch, pinche, .-'* -

loc, ocre (rrr l'pc). _ larder (verbe: impersonnel),.- i| (3e pefs. il ard). l'on a prise.pour l'article) : uzrne, luzerne. cisaus'(=les7forches). pincettes (= les p.). : . :

brler

59. VI mouille a les mmes origines ;qu'en;franais (-li- et -cl- bas-latins), et se prononce comme en franais dans le corps des mots; mais Uni secondaire (franais) produit le mme.'effet sur une ^prcdente': collier, ouiller, ratier,, rtelier. 7.'.., 7 Y, tier, atelier.7 availier, cavalier.7 bourrelier. ; bpurrier, 7 musife, muselire..' .7." "/.ay eu f, lve (voir 57). -7

PATOIS PICARD DE DEMUIN Le mot

I93

*colobra colubra du latin classique) s'est (= d'une intressante manire dvelopp .queue (*colobra' sur oi >> ui, voyez > *coluevre 7> *colievrc 7> *coyve; . 37, sur e >eu 25). A la fin des mots, VI mouille pert son lment palatal et devient -/ : peile, caile, tenaile, deul, oseile, deuil paille, caille, tenailles.

moi ri le, morille, (de l : se ddeuler), oeul file, agule, feule, boute,ile, gairnoule, heule reilegairzeue (oeil), (huile), (groseille), i > airnile, araigne (oreille), (*araneiculum): d oue, mal fait, ortie (orticula), ortile, . i goeule, il cueille; l'an de l : gceuloir, cueulu, cueilloir, cueilli (part.). une consonne dans tous ; phnomne les idiomes

et aprs 60. / 7> r avant se rpte qui sporadiquement romans;: armno, ormieu, erchon, l>> almanach. orme (*ulmellus), leon. nse trouve dans un

houblon, 'houbron, sabl, sabr, sablonneus. sabreu, seul mot tranger :

cainneon, (Sur 7i)tremulare ]> tranner,

caleon. galbinus 7> ganne, yoyez 13

XXIV Rr.vuu DE-P-HILOI.OGIH,

194

'

REVUE DE PHILOLOGIE FRANAISE

61. -/ finale tombe presque toujours (mais en laissant un souvenir dans la prononciation qe IV, 16) : mi, miel. No, Nol, se, sel. que, .quel. queque, quelque. Elle s'est conserve dans poil. La voyelle" dans les mots : et dgeu, orteu, dgel, orteil, filleu, filleul, tilleul, tilleu, cureu, cureuil, guevo, cheval, haut-mal. 'heut-mo,

est difficile expliquer. fleyet, ratet, flau, rteau.

Il est possible que ces deus mots rustiques aient conmais il est plus serv l'ancien cas oblique-flel, rastel; a t remplac par le sufprobable que le suffixe -ellum fixe -et. 62. La syllabe finale -le tombe toujours ] flpe, petite quantit (fle\ bilis). flpette. -ape = -abilis. sape, sable, oncle, ongle. onque, :

miracle (qui a miraque, pris la signification de mariage ). meupe, meuble. discipe, disciple. chentupe, centuple. une couche de mots

Tous ces mots appartiennent savants trs ancienne.

.'7.

YY

PATOIS ::PIGRD7DE. DEMUIN.7 7

19,5;

"7* S 7^3> -i"' devient

::/Y ",. par dissimilatidn quelquefois// -- 7 quartier miler, 7 7 tre mirer;1.7 ; ;e;u>7 -7 7 miroir, niiioir, :.7;7::" 7tayrs, 7. curer. ., , trle, tarire7 reculer, 7: conduire une voicarteler, 7 .;.;,./. : Dans : ,/Y ;;..,: -" ;:'..::.:--. 7.77:"-Y 7 chaise (cathedra), cale, -. prangle, heure de midi (*prandiaria), c'est probablement le suffixe -ella qui s'est introduit. LV produit dans la ; une autre rparasitique quelquefois ' X : : 7 .;..'. ..-; syllabe prcdente " - .' , usurfrult. jl: , '"' | t ; ': insUrpoftape. 7'','" ..': -pertrir, ptrir. tirs ancien, parde, pandre (-ndr > -rdr; phnomne o; Yn tait parce qu'il doit avoir eu lieu une poque encore consonne; de l'l subjonctif ';'' parch). une r parasitique cause par . (forbou; faubourg,'n'a-pas IV finale tombe, : mais il a gard une r tymologique Vorburg allemand ). 64. LV finale tombe serve en franais : rebou, rebours, sur. sus, leur. ieu, r 65. fieufe, ieufe, La syllabe fivre, livre. finale en quelques forbou, pl'aisi, ' loisi, -re tombe mots o elle est con-

faubourg, plaisir (subst.). loisir. toujours matre. :

moite, . a le n conte,

contre,

auprs. encore.

]. La dissimilation a eu lieu quand IV finale se prononait

I96

REVUED PHILOLOGIE ; FRANAISE pof, paqvr.: note, notre. '; 77 ;'-. ., :

arbre. >'' "' ''< ./; \ ape, ; --'-, qu a t, quatre. cliite, cidre.

Tous les Infinitifs de la 4e conjugaison. in povre' poVre faille, (Mais on dit : enne noter Dame; voir la phontique/syntaxique.) homme, de bonne heure tempe, enque, encre. ' \.-.'_ emplte, .(tempore). empltre, .7 loc, ore.^ v,7; 7 .. .7 -Enfin tousls-infinitifs (canfe> chanvre, n'a probablement jamais eu .cette syllabe, qui, en franais, est une syllabe parasitique). ; 66. s latine avant une. consonne est tombe comme en franais ; notre patois l'a fait disparatre dans quelques mots PU le franais l'a conserve : Saint. , pr.b y t re,/presbytre. t..pin. camieu =;escabeau. hoquet, pombosquet; " Y - *' ' mier sauvage.:. servante (mesmquinne, quine). ,; ; en -re. '

,.. 67..-si- >*777rlfest un-trait caractristique de tous les patois picards; Dmuin, ce ri secondaire est devenu a quelquefois /par assimilation, de.'mme .que', r.l primitif, comme 7 Y 7 7*7 m a r 1o (masculus .-^7 ot). palet, parler1...-.:''-., maiiiclou, imalcTou ; p e u - p a 1e, qui parle peu). , / va.rl.et,- valet (a7fr7 vaslet). Y (msle clos). / :.'---.m'fl;er/7.mle'r'7^aj;ff;-:nes^ hairlr,:hlr(asslte)> 7 ,-7ler).Y7Y7/7.7'7.Y-7'77:YV im.eil'e (mespilus). 71.'Mais7au,-ft'ur-.:_je parrai,, 77

.. : PATOIS/PICARD/DE

DEMUIN

-I97

nflier. (Cette .mellief, ./;//. 77dans ; les mots cits: .;5:9, 7' suivie d'un i,;ne ; : ,'parce 7-qu'elle 77 qdiq remphte/ se mouille :," pas comme / / ;7;rl,;sl)./7; 7.Y.;;; ' en .i : , ex- se simplifie toujours 68. Ex" du "prfixe etc.. estrmiser,"""estrmihr, escsse, : 7 Entre deus voyelles, il y a mtathse 7 77 - fisq.ue. ses'que. -; '.'.-" 7,

de dire que ces deus modifica-. gure ncessaire dans tousles patois, rie concernent tions, qui se retrouvent ' des mots savants . / i' que ' "" ''' v 7 -...-. .'11.'--. . 69.; Sur. /'n palatale. . \.,.'.. Les sources de ce son sont les mmes qu'en franais, c'est--dire n latin suivi d'un i consonne (-aneum, etc.), ne protoniques; et ng, mais en ;picard, la gn latin, son timbre nasal : garde l'ordinaire voyelle prcdente, . b ai n g ne f, prendre; "Y!; (balneare). un bain /.-.[fn-n.gnier, manger (mailct de7menducare); : * ger ; ce dernier: est; probablement d 7.une fu; 7.7 siph; des 7formes; picarde: 7 7 et franaise.] 7; Y-7 7; ., , -.sogner, soigner.": ' ognon, oignon, empogner.iempoignerv ;

Il n'est

fainant'.(finfaingnant, Y gentem)/ tr o n gn eiy casser, rompre le tronc (x-truncre). pingnie, poigne 1, improvigner, 7(prpaginare), L'lment infecter, // palatal

7prdentes" (;Y s s'explique par la forme

du gn a donc influenc ,: e 7> l)y except- l'o-atone tpniqu-(377)/ i)..77 .7

ls voyelles ;: ping nie,-r , - "// /

77 : 1:-Quant la voyelle, voyez 46 (ui>

I^SY

' REVUEDE'PHILOLOGIE FRANAISE;;'

Y -, ".

7;7A;la; fin des mots, l'lment-/ palatal se 7pert tpujofs, Taussiquand gn estsuivi d'un e mUet; -dans ce cas, il:devient n et la voyelle est nasalise : -Y ';' 7 Y.7 * bain. : .-';..' ; cuin,, coin. puing,7poing. mPntinne, montagne. '"' - "'''-. : 1 ,L gn de quelques hiots dvient de mme n la fin Y 7 77 am pin ne, 'Champagne, ' i.. -" - ' ,..;./ vinne, yigne. ronne, rogn...y apparemment -, . 7 savants

sinn, signe. ' '' ensinne. indinne, indigne.

Il n'y a qu'une n simple (qui ne nasalise pas mme la v7 voyelle) dans les verbes : siner, signer, et " ". ;| -. ...' assiner. .'/ '. ..';" ""' ,:--/' 7 '.'; W. "' 7 Comparez sur ces verbes Meyer-Lubke I,.' 466. Les verbes sai n n e f (saigner) et s'es,s ain n 'r ne viennent " de sanguinare, mais du substantif sain pas directement (sang), qui lui-mme/fait voir l'influence palatale dans sa x Y .' voyelle. .'' Y;7.7 Y 7. Un l"secondaire.(franais) mouille Yn prcdente; le, timbre nasal de la voyelle prcdente, est quelquefois con* serv: y- ' .- : :"Y7 '-.?- "'''/'. 7"'/7 .;'*' 77dergnier. g.niais,'gniite,.niais. 7 regnir, rtiier. 7; v 77 gnieuThe, nice, " / 7 ;jfor g neu> fourneau, ingigneu.. , tdrgneu, ,< .-7777777' tprneau. -... commugnipn. ; .aingnieu,;gneu. Ver rite 7 7 vfgne, aune, fait supposer une fese celtique 7* './ ct de v.erna. 7 77 ';' 7 :7- '7Y 77.Y "-:7''77-.,,,7-"'. 77'-"

PATOIS PICARD DE DEMUIN ' Il y a mme 1: /, cpnsprin "7: -;dans celui-l"!!"y = probablement deS cas o gn /semble lumignon. taupinire; dissimilation; . . s'trel -",.:celui-ci"

:l9 fpridu7en77J ..;77::" 7 est ',:,.. m

'7!':7":-/7 lummion, teupire, a peut-tre *talparia.

7 /.''-':-;

mm et n 11.(c'est--dire; 70, m b et "nd deviennent de la voyelle prcdente) et n avec nasalisation / gamme, jambe. enjamber, agamer, o mm e, ombre, mon ne, monde, ronne (queue d') ... hirundp. Y p r p v n e, prpvende amende, amne, calandre. ealiie, nt latin a eu le mme tpndre; tpnne, 1e n n e ni ai n, leiidemain. .'.gratine,' grande':, vne, vendre.ji t ne, tendre (verbe), prne, prendre. Alexandre, Saune, fendre. .. ; fiie, dn'/les

: ; nmrus adjectifs mais seulement 7 viniie, trenne, etc., quaranne, ils sont suivis d'un autre nom de nombre commenquand ils sont seuls o suivis ;; quand ant par une consonne d'une le t se prononce frinte,^^ voyelle, (vinte, qua'" :' ''' ' \ :';.;'"' 7y rante,: etc.).: latin in de, voir la/morpliologi..: l'adverbe Quant nd reste intact : Avant l'accent, soft hrondle. , prendez. r pendant. mais : i' marcanne. mais ildemanne. comp. 16.

marcander, demander,

1. Le timbre nasal de l'e tent s'vaporer,

20O

REVUEDE PHILOLOGIE FRANAISE 1 I 71. Les proparoxyions. 1 1 1 r : n-r> *marai, mnerai, tre, tendre (fm. terte). attendrir, atrir, varai, viendrai. verdi, vendredi. 1-r > r : 1 ,. ,.doreu; dduloureus. Igpf et te, collerette./' - vorai, vpudrai. : barai, baillerais 7 / ' 7 parrai, parlerai. v^r'>/r;:7. : :'.'-*. . pdur', m-17>nn poudr7 ."..'

- . -'77

.'-

-.""''-;;"''

(assimilation rciproque);, - tranner, trembler. Y7;7:77/7Y sembler. .....;.: ; sanner, : ensanne, ensemble. .~Y: .:. 'tranner, 7 trangler. ''".'" Y*' , .s;s7^r7>'str.7>.tf, s-r7> sdr 7>dr, -ta . ,: . ''-' 7 77"' jv! '7 ' . ' "7,

ng-17> nn : , /: "7' ; lb-n 7> nni

,7 .g.anne, jaune, ..' .7'''"'?.... gann.ir, 7 J*: l> ' . -*. -,.; qui tous les deus deviennent - .'.'.:/'': 7'.;; t;:tre7 7 pt.t. queute, 'f-': d-n7> nn :;' ,\ .,';.

.', 7,,.'.' 7

la fin des rnpts,: -.-^7:,

7 7 Y'-" 7 7/; 7, ::---':' 7 ".,..-; os ceu dons) coudre(pluriel: ' - :'.'. 7.'y"77%.7 7.-.7 ''Y' Y

bonne, born (si rtymologie de *bodijia est justifie) ' c-a-1 > l:7;/7 '.'7/7 YY ;V -,Yj X,, \..'77;7 77 '.'. ; Y'-: '". : \ v-.... .spiie, seigle. ". 7 7..;-/ 7:7;;

PATOIS PICARD DE DEMUIN voyelle a semble s'tre maintenue temps que les autres ; aussi dans La coine,,poltron, rester interdit), coine, (rester nus, la voyelle n'est pas nasale. mb-t ander, (ambitaie). * > nd : en comptant enjambe. enjambe tcre, les pas que l'on lche, qui vient un.peu

201 plus long-

de *quita-

mesurer

fait

ande, andain,

(*ambitamen). on attendrait ponere>

Comme tenerum donne mais nous trouvons : *por; pondre, ponne, peinnc, peindre, te in ne, teindre. Ces formes tondre, (Vpir sont

plainne, aveinne

plaindre, (*ab-emere). vendre,

rpondre, la mprphplogie).

dues l'analogie etc.

de prendre, .

72, Toutes les consonnes la fin des mots : tourbe, troupe, raide. roite, vite (rapide), rate, fve, feufe, trouvaille, treufe, ital. pleufe, pluie (comp. ct de piogpiova senfe,sanve.

sonores

deviennent

sourdes

cidre, chite, lve-toi. ieufe-t, rose, rosse, == ^osa. -eusse 11. onsse, tout usse. frenche, frange, t r a n c h e, trange. cave. caf,

Y 202

REVUD PHILOLOGIE Y FRANAISE

7.73. TDansdes 7iliots7pas ihdigries, ls episnnesfiiials " se remplacent quelquefois Tune l'autre; Y 7*7 '77- -7 7 charde. car'm, carne, charme.-. charpe, co.lipe, colique, germe, gejrne, germe..^7 cran que, crampe. luzerne.,; uzerne, uzerme, Quand un mot trangef est termin par deus consonnes Y sourdes, il pert la deusime'*,: -srrie; Yste 7>-sse ; .v""--: archtque; aque, acte ; Ailsel..... ..

-Y '

Les finales de quelques mots d'un usage trs frquent, qui sont: devenues muettes en franais, se prononcent ' . encore en picard : . ; toute, 1 ; tout (pronom q'uante, quand. alorse, alors. 7 indfini).;

74.' Accidents gner aus i h'lision des; conspiines a lieu, tantt pour allger le mot, comme dans : pus, putout, astenir, ostacl, "a broquin psc.ur, X7 ostiner,; (brodequin), : gaircul, jupon ( gardecul ), 7 7/

tantt par dissimiiation

caroter = *card/ef7Y rquir, requrir. "" ; 7 "Magrite. parai, prendrai, 7 ap, arbre.-/- 7/.7/. Les for mes^ ad es p u s, a de ss u s, a c q ue7 son t plup p p tt du franais provincial que du patois./ Y " - " : :, :; . '-,-: 77...-V;Y-.7Y-''' ,'Y."Y' .7: .Apocope 7,7 .--": Y 'G'P'ire,; encore...; .'-'-. -, 7"'7'7 -7'7'7 ,:; .77/.. 7 t, 7t;(part.)/ '7'7:7/.--7';/ ;.

Y" 7 .

PATOIS PICARD DE DEMUIN 7 re; '.,: a;t'a

"

2G3 n^eit pas 7

->'-.-".' ;/(La;pr^sthse:frqunte;des7syllabes un fait,phontique.) "Y'"7Sons . y i.eyo, \: id'u o (hic

intermdiaires. ubi).

,,..,/ beyet, 'regarder (bdare). 7 toutyoute, tout outre (aussi ; toutoute). poyle 7= patella. v : tir eu ver, freuvle, Quand trouer. treule,. truelle. \ :* '''.

ls consonnes autrefois '. protoniques qui taient rapprochent par la chute de cette spares par une voyellse peut subir une voyejje l'une (pour la plupart la premire) _ altration : .--'; ! gue^o, cossp, cheval. colza. : deviner. agiieviner,; fesser. '.-.''" eper, 7 - 7 grimeu, ' meus. 1 besoit, 11 misait, -eusse, cadenas; couvrir, ense'::' veni-

begile, vigile. beseu, -Vire,7 ' \ ; '-euse.

faiseur, \ Assimilation

cagueno, acpufeter, velir. ' ..-

et dissimilation: diffrentes : 7..,7

a)

Desvoyelles :

de syllabes armoire. auprs, 7 "

assin.

ormicre, do long,

contr, ::.'

7:7 dissim.-.: DrPthe. ' 7; 7;7-; .7 dligence. -'". '..-rr-rsipre,

7 ct.; "''. 77; /-;,;/

rysipl.

204

'

REVUEDE PHILOLOGIE FRANAISE

b) Des consonnes de syllabes "diffrentes : assim. : libambie, ribambelle. ; ' rsipre, rysiple. -> sance, chance mots franais corrompus, .r . ' censire, gencive j chu cher, cucer. (L'assimilation l'onomatope.) de s-ch ch-ch a t facilite par

dsensorceler, dchorcheler, rsidu de bl;o de paille qu'ont churchin, 1 produit les souris en rongeant,(*surici7 num). ' '(Le, ch initiais'est introduit dans: : chur^wette, chartutier. Y /, pige - souris)., ;' .;,

semences.-7 7 chemenches, '7 sofciu, "sourcil./7:

dissim. : calori.griief,7canonnier7(artilIeur). .,, serrure.-; colidor,Yeorridpr, srusse, assassin. assasineu, , , ..':. c ar eu 1.7 calcul, ;,; -.7;7, .-Y7..,,.,.7 7 piluf e, pilfule (influence reculer, rcurer.' 7 7 du suffixe ru'r). .';'' '"" 7 -."."',=-; '"..-. 77,','' '''' :.:<:... * 7;.7-.7:7:..,vEd;"HRKAL . ,7:7.;. .77Y/7;.7; ' YY7 '<7.7Y;

(A suivre.)['.,77

GRAMMAIRE

_HIST0RIQ7U DU

PATOIS

PICARD.

DE

DEMUIN

II. 75. sonnes

PHONTIQUE

SYNTAXIQUE

un mot commence Quand par plusieurs jcpnet que ' le mot/' prcdent ne finit pas par ; une voyelle sur laquelle ces consonnes puissent s'appuyefyoi ' introduit un d'penthse : , : Y7- 7 7 se vaqu mener mener sa 7pa .l cord, ' . vache par la corde. ,77 .;'. ' ' lever se! main, lever sa main. ; :t n'demannes tu ne demands point, pas. depuis, depuis. 7 ' ' "'"' ' '' 'ch a station. -' que. ' " ">-' *' -7 Y ::' .-:-,!'"" \ ' '>.' "7 C'est surtout le cas quand un mot commence par le prfixe -re- (dont;IV est toujours absolument muet) : : : : Y: j'reviens, je reviens. pour l foire /retiref,: :77ilretp;rne,7ilretourn. . .-'Y'";.;' pouf la fairefetirer. /7;/

d'une phfase : 7 77'-'".7.". 7 Au commencement ' ' retirez vou ctpleuy retirez votre ch^peiu7.7 . --,, REVUE'D PHiLpLiis/XXIV;',,' "'; ''': : -7\":: -.'7 :'7i6/

242

'

REVUE DE PHILOLOGIE FRANAISE est trait comme pu une consonne il ne j phrase tout. :7 : j ' : se rap-

TLT du7 mot rien i n se

rappeloit pelait plus de rien, d'une du

d'rien,

Au commencement rien

Mais aprs des voyelles

Y i' revient, : ir-vient). ( prononcer il o retori ilor-torn). ( prononcer i' ne voit rien. Le mme prcdent : me l'un phnomne . povre confre a lieu si IV appartient au mot

. file, ma pauvre fille; l'un contre l'autre, l'eufe,

et dans le corps des mots : bouguerment, auterment bougrement. (comp. 42)7 , " i

Les monosyllabes c lie, de, le, je, me, te, se, que, muet, et qui s'unissent ne, dont Y est toujours absolument deviennent ainsi che, de, le, je, 7au mot suivant, fois qu'elles arrivent me, t, se, que, ne, toutesles d'une phrase principale, d'un,membre au commencement de phrase dtach, ou aprs un mot termin par une: con" sonne parlante : '.-.-la semaine passe.; le semaine passe^ de venir, il a l'habitude de il-..6 l'habitute ';.." ' -- ',7 .-'.. 77... venir. .' ', la servante de le servante de nou mot, 7 ..;. 7. ...;. 7 ; notre matre. &de puis, che t ans-lo, .;'.. depuis ce tenps-l.

Y- 7 PATOIS PICARD DE DEMUIN ; le l;;... .. caleur

243 7 7, -''. 7

la chaleur du; feu; 7 d'che.fu, rrie langue, j'rtorne je retourne ma langue. o voit qu'me sutne al brle, :on voit que .nia soutane- brlT... 7.. ''-." :': ...,-":, 'se ' laague7 che treu, il a il o toujours toujours sa langue au trou (c.--d. sa place, prompte)./ fois vire t puissance, fais voir ta puissance, ch'est les tines de plache, que tu canches ce sont les tiens que tu changes de place. 1 se sert toujours ede grands mots eque personne ne comprent point. '-|i

':

'.' 7

se rencontrent, on Quand deus de ces'monosyllabes au premier, si le mot suivant comajoute un prosthtique mence par une voyelle, au second si le mot suivant commence par une consonne': t'est bte! que tu es bte! que n'ai rien gard. je n'ai rien wafd,;je ybiche, pour q'je pour que\je voie. 7 men li dis," Qui, Oui, bfafe, qu'je : ', brave, lui dis-je. 7

'-.'

f-7 . mon

on prfre crire .:''-' d che mote (au Heu de d'c-h que j e vbiche, on peut tolrer cette faon d'crire parce 7 moite)-;' '''.;---- /'Y ..Y.'.qu'elle facilit la lecture. enne aventure 7 que je vos vous raconter, une 77 ,777/ 7--'' . aventure, queje vais vous raconter. 7 ,.-: je rtie siit/ly, je me,suis lve. Y' ces mono- ; c- : Voici un exemple:del rencontre:de;trois7de :" . 7 77- 7.7 7 ;7;:-7,-, :vsyllabes*;,7 7: 7 '. 77 je n me7sut point foit/prier, j/n /;,7. '-. 7:"''.-.-.. 7 77:pasfait prier.,7 m/;suis7 777

Dans les textes picards,

'244

REVUE/DE PHILOLOGIEFRANAISE / Y "., Y

"--On crirait mieus :

7 je n'me sut, etc.; me prent un ^'prosthtique qui sert d'appui aus deus consonnes m s; je prent un prosthtique pour servir d'appui aus deus consonnes jn. Rencontre de quatre monosyllabes t'le diche. : Y r

I feut qu'je / -'"dise. Les

Il faut que je te le

sonnent conjonctions que et -puisque parce devant des voyelles, et pacque, puspasque,:pusque sque devant des consonnes. ... La finale -t de la 3e personne du pluriel du.prsent (laquelle se prononce toujours, v. 91) reoit de mme un d'penthse devant des consonnes : i ne se ressannet Tous ches cochons Tous les cochons ne se ressemblent pas. I n'en veut point. Ils n'en veulent pas. point,

des consonnes se La mme horreur de l'accumulation peut observer dans le corps des mots; on dit p;. e. justement =-- justement. est toujours Aprs des voyelles, Ye de ces monosyllabes absolument muet : da che i' feut v i 11a che, dans le village. ' . . da seN4 retorner se lanque sept fois fois / il faut retourner sa knguesept bouque, dans sa bouche ( prononcer : i feutre t.p'r-, se foue dasse bouque). nss.e lanque

'76. La dsinence -es du pluriel des adjectifs fminins s'est conserve dans notre, dialecte quand l'adjectif prcde le substantif : . -Y bells-fanies, belles femmes. 7

7 PATOIS PICARD DE DEMUIN homme de petite taille. courts-bottes, granns grandes-lampes. lampes,

245 Y .-' 7/*..'

La syllabe .finale -es est donc traite de la mme manire la syllabe initiale es-, p. e. dans estoife : estoile .'> ' que belle femmes. toile, belles^iemmes7> ' Si le substantif commence une voyelle, Y'e dvient par muet et Ys se. lie au substantif comme en franais : .7. bles^actions, vieiles^habitutes. 7 . : V' - Mais on peut aussi faire sonner Te, par analogie : ' des bls^actions. {{ : Si deusi adjectifs qui se suivent sont placs devant'le nom, il faudrait que la finale -es se ft conserve (sous la forme de -) dans tous les deus : desbls quiots files, de belles petites filles. pas fix sur ce ,7. des des

On dit ainsi en effet ; mais 71'usage n'est - Y point; on entent aussi : des bles quiots des b 1 s quiots des bles quiot.es files, files, files^

Cette incertitude\de l'usage s'explique ..parce que -deus . adjectifs coordins ne sont pas lis entre eus aussi intime* ment que l'adjectif se lie, au substantif qu'il'7 dtermine ; il y ar entre eus une petite pause, de sorte que ;-''' f--,des bles quiots -file s - -.-.7 7 7 /correspont ussiaus lois phontiques Y ':-';"

7 Ls-d'eus, autres

manires de dire; ne sont pas ,justifies7 niais dues l'incertitude phontiquement, que la cbeiis-7 tenc des deus;premires a cre. 7;

,246

REVUEDE PHILOLOGIE/ FRANAISE

La mme loi vaut pour les adjectifs dljerminatifcmonosyllabiqueis (l'article dfini, ls dmonstratifs, les possessifs) : les, des, ches (qui remplit souvent le rle d'article), mes, . tes, ses se prononcent le, ch, ni, t, se devant un noin commenant par une consonne, tandis que Yedevient "muet et Tisonne comme *>; devant une voyelle :. " % 'v'" u, "'-\ >" ' ' '" : mes berbis, mais m s amis; chs. rues, mais, chus amis; tous l's ans;. aveu d'S: pinq ires, avec des pingles. Mais quelquefois l'e se prononce, ch' salouettes et chs alouettes; quefois s'z par assimilation :-': s'z a'veine, les avoines. on dit par.analogie; h's devient quel-

On dira hs alouettes: surtout au~~comrnencement de la phrase'; car, d'aprs 75, une phrase ne peut commencer par deus'; consonnes, ou il; faudrait .ds faire prcder d'un ;^ prosthtique, ce qui arriv en effet :7 d's d's amis,"ds.amis; apes, ds arbres. 7 7

Dans le cas de ches, il y a en mme temps assimilation ; ' ''" " " -- on dit*':' .' '-,' -..-. : .. . ,: ....... .;>... les avoinesz-aveines, -7 7 z-aiouettes. . .*: (Les assimilations qui ont lieu en franais dans le; corps des mots o. dans la liaison et que l'fthographe nglige, se retrouvent en patois; si je tape, se prononc donc si; aVant uneYf, ce ch s'assimile tout a fait7 si ; ch' tape; 7 7/ 77 svois, si: je. savais; serai lo, je. serai l).

/-.PATOIS PICARD DE DEMUIN .

. ..

247

les consonnes finales deve 77. On sait qu'en franais, nues muettes ressuscitent dans la liaison,_c.--d. quand un . mot proclitique adverbe, (article, adjectif, pronom, verbe) s'unit intimement un mot tonique. Dans la langue la liaison est plus frquente littraire,. de tous les jours, sous l'influence de : que dans le langage l'criture;-' Dans le patois, la liaison est d'un emploi trs . restreint. La liaison se borne dans notre patois aus cas suivants : iMes'-j des articles, des adjectifs, (qualificatifs, possessifs et dmonstratifs) ; '! 2 l's du pronom-rgime les ; /;'; :\ 3 Yl du pronom i"(== il et ils); 40 Yn des adjectifs, possessifs men, ten, s .en, et de l'adverbe nen alors, voir la (inde) (l'e de ces mots s'lide Morphologie); de l'indicatif du verbe 5 le / des personnes prsent " ' ~ '-' " tre : je sut, t'est,' il est; i sont ,;

s'est introduit dans la ire et la 2% (le t de la ^personne ' voir la Morphologie) ; 6 IV des prpositions su (sur). pou (pour)'et pa(par),, - se- trouvent - ici Des pataqUs,7 tel7que7vant-z-hier, comme ailleurs. syllabe qui commence par les nasales met -7 7-8/.Toute ala proprit de nasaliser la.voyelle prcdente: " dnhz-m's donc : donninm; prononce "' moins comme ah moins, /"7 ' ''"''. ' mesure comme an-mesure.' /; mie comme vient mie. :/7 c :. :"W lie vient: an'ne. w

248 '"'-

HEVUEDE PHILOLOGIE ^FRANAISE ,\;

79. Faits divers.

7 a) al (elle) devient a' devant tous les pronoms-rgimes et les.ne de ngation : ' . j.- ' " :'" ' ' '-'-. -''"' ] a' n'iro point, elle n'ira point. /."'' ( a' se voit rdi rien, elle se voit rduite rien, in molet malate, elle me semble ' a' me- sanne un peu malade V . b) La prposition disparat devant un nom commenant par une voyelle : je m'en vo Amiens. je m'en vo Ignaucourt.. c) La prposition devant / .7.

de disparat devant un. d.:: qute cosse, avant ~~~" d dife .

dire

quelque chose. (mais : devant de-parler).

(L'omission de la prposition deavant de personnes est un fait morphologique.) venir

les noms propres -,

signifie venir et devenir.

Y~ ' III. MORPHOLOGIE ' . -.-. -,...'

80. Le genre des substantifs du patois de Dmuin diffre parfois de celui de leurs correspondants franais ; ainsi couloir e, cravat, dent, drage, faim, bouxrique, gafr.etief glu, gourme, lote (loutre), (jarretire), passoire, -poute (poutre), prison, rque (rgle), ringolisse (rgliss); soi (soif), tomb sont du masculin. Par contre, ache, (g), air, .carbonate, centime, chimetire clair, (ou chirnentire), emplate,

PATOIS PICARD DE DEMUIN

249

honneur, froid, lgu'mme, examp, vangile, or ache, osire manche .ouvrache, (osier), (d'outil), fhumme sont du fminin. dans l'article La cause d cette diffrence est chercher ds l'ancien temps pour les deus genres.le, qui s'employait le gnitif 81. Dans le vieus franais, besoin del prposition de; on disait: la maison le roi = la maison dans n'avait pas encore

du roi. notre patois .71 fils avant

Cet ancien usage s'est conserv des noms propres de personnes : che fiu i . Pierrot. le stne le famme Aprs Tintin

Pierrout,

le

M. le cur, la soutane la femme de G. Gusse, mon chezR.7 '''' (chez),

'de Tintin ' !'" de M. le cur. :

la prposition mon Roger,

qui rgit le gnitif:

82. L'article

L'article.

en ancien le est masculin et fminin dfini les genres a amen le de distinguer picard ; la ncessit deTarticle remplacement masculin/par l'adjectif dmonstratif che: (= ce franais); au pluriel, on dit ches pour les deus genres. ^ La dclinaison masculin : che d'che che mote, moite, mote, le matre, dp -^ au ^ '-/', rgulire est donc au singulier: _

/. ."'..'':7.~'

,/

250

REVUE PHILOLOGIE DE FRANAISE ::'. '''':". -':' j ' '; '<':,:;'.

Y fminin.-':: .* Y:7 le fam, la femme. d'le fam, de la le fam; l Au pluriel : ches motqs, ; ~ ^ ches fams.

'.-".-

Au datif.du pluriel, nous trouvons rgulirement: / 77 chesmotsj ches fams. ' 7 ..

7.Mais,au gnitif et au datif du pluriel, les anciennes formes des et as se sont conserves: des moites, -des fm.es, as moites, .. 7 as.fames. -... .

- .-;

Devant une voyelle, des pert son e (voir la Phontique syntaxique):.' 7: d's toiles. d's apes (des arbres). En effet, l'ancien article masculin le n'est" pas tout fajt disparu. Nous le rtrouvons dans beaucoup dejocutions : devant le mois fiche le camp; ,l'e..\soir ; . .'". sous les forms du et au : os o offert du dur ches capieus et pi du ' dous/ ches blancs bonnets. 7 < d'et; ; .7 '-.. :. /.' ;'Y ''

Y .'-.7-7 au au

7 pu pu.

PATCMSi ICARD ;DE; CEMUIN/ P laids vite.

7- ...7 7:

.25*1/7

/.

7 : 7 7 (ussikids^e;possible) -' :_:'' ':':': ;'Y 7;:-;7/7"7 - ;7,.7..-Y

che Individualise; ... On; peut dirLque l'article mais, dans ou quand on ne .parle pas d'un"des locutions adverbiales articlleY on a encore l'ancien objet dtermin; L'article che; s'assimile le saint. une s suivante : 7 7 - \ s'saint, L'article ne devrait le

(= le), ; qui, d'aprs les lois phontiques i s'emploie s'employer que devant des consonnes, : "/" '-% par analogie aussi devant des voyelles le cole,.l'cole.Y) 1-7 des z-devant ches devient L'article ch'z-, ss-z-, 7 voyelles (voir 76) : z'z-aveines, Au. commencement s'z-aveines les avoines. d'une isont-ti phrase, Y pettomber b'oines copef? :

de l'article 7: au,: l'a, s'emploient Les formes franaises comme marque de respect , .--d. quand celui qui parle : de la langue littraire cherche se rapprocher au bon parler i s'requemanne (Voyez plus loin Diu, au roi, la Sainne possessifs.) Vierche. les adjectifs

83. Les adjectifs qualificatifs. : Formation du fminin en -sse : a) fminins bleu bleusse, nu nusse,

25:2

REVUEDE PHILOLOGIE..FRANAISE dr u drus se, dossu(bossu) .' , .'.--'

dossusise, ^ se comporte mal) eorromcorrompu (qui ' -. ..!\pusse, gairnu (grenu) ' gaimUsse, maladi maladiusse. La spinta analog'ica se trouve dans des adjectifs comme^u (faus) feusse, pais paisse, et.surtout dans les nombreus adjectifs en -eu = -osus (mal-'T ~ etc.). _ hreus-malhreusse, i "' . .\ . , . b) fminins en-te : --'"'"' te, a) sur (aigre)sur dur durte, noir: noirte, meur (mr) meurt ter (tendre)terte.

. .

: Ces fminins sont, forms sur le modle de : \ court-courte, ,';vert verte, etc. ; fort-forte, nainte, ' ' (5) nain avant (proforid)-savante, gniais (niais) gniaite.

' ; ! '-1 ..". ..---\/."

Tous les participes de la 2e conjugaison : 'V .''..;. - .. fini finite.

Ce sont les participes du prsent et ceus du"pass en -f (comme dit; foit) qui; ont fait natre ces formes fmi'' .;';".'-" .-. nines : ' . \ . heure;irduite :' analogie de conduit,;etc. (indue) : V: ..,''; v

::

PATOIS PICARDDE

DMUIN':

253

les adjectifs (et c) Tous forment le fminin en -oire par analogie, quelquefois, Les autres irrgularits lois phontiques-: dous douche, fin finne,

substantifs) == -oria aus adjectifs apparentes

en .-;eu, ^-orem ; cette forme s'tent ==-osum. _n.-eu s'expliquent par les ..-.

oeud (chaud)cceute, ble bieu (beau) (mais :ibel et boin). i , ;! -\-\ ; ! , . ;

grosgrasse, grosse, grous , quiout (petitJ-quiote, vieile, viu (vieus) - granne. grand Au pluriel du comme l'ancien.-es :: : Devant se maintenir,: des une fminin, initiai:, la terminaison i ' Ys sonne '7 (), Y peut -es

est

traite ; ou

bls^files. voyelle, .

; ; . tomber

ou; (Voyez

es bles^atiohs des bls actions. la Phontique syntaxique.)

.-...:-".'.. ... forme :~ ...

ne prent.pas la marque L'adjectif avec son substantif mne sorte de nom :,,.." '..': "'; 84. ;;des.joine; Les adjectifs hommes,:: et les pronoms possessifs

du pluriel ;, s'il : \l compos ' ''..-.;: ;: possessifs: sont : y ; \>

.",.' ''1.. : / -1

: ;; Les formes

des adjectifs

254

'.

REVUEDE PHILOLOGIE FRANAISE me 1; ; : t; ' se ; . vu, luy '-''(;";.' ;'--':'-" :- ;T' v'". ..( "' ';" ! </ ;.' ; ,'-.''' "'.;' :.'.

men, ';'' ten," sen, nouj

Selon les lois de la phontique syntaxique, les formes men, ten-, sen deviennent m'n, ;t'n, s'n devant une voyelle (ils s'emploient! au fminin comme en franais) : ''-.'"'. m'n homme, s'n herpe. Gnralement, et surtout au dbut d'une phrase, ils sont prcds d'un e prosthtiqe : .". m'n homme, s'n herpe. ....... La mme rgle vaut pour les formes-fminines devant . une consonne : , ; t soeur (ta soeur),' mes, tes, . :

ses perdent leur vdylie devant une voyelle : mes amis, m's^amis, nou notre et nos, . vou = votre et vos. 1eu = leur et leurs;

la diffrence ne se sent que devant une voyelle, o Ys'de$ nou, vou, leu ressuscite : : ^ rious^mi, lus^ami. Les formes franaises mon, ma ne s'emploient qu'en parlant de proches parents ; c'est une sorte de forme respectueuse : -.-.."- ::' ~;-:-"': : '' ' '"'- ..': A prononcerm',?, s':'!-,'; - :

mon man

PATOIS PICARD DE DMUIN pre, mre. '.:'': , ._:.:-

255

mon^onque. ma tante: Les: pronoms, possessifs ont les mmes gulier et le pluriel des deus genres : mine, note, tine, sine, vote,'leut.e. formes pour le.sin-?'

La forme fminine a donc t gnralise ; l'intressante forme leute doit son -ta l'analogie de note et\ vote. On fait prcder de l'article ces pronoms le, 'les (pas de che; II. ches). 1 . ...... . 85. Les adjectifs et les pronoms dmonstratifs. L'adjectif che (c h et) -:; dmonstratif au masculin, : concide avec l'article .dfini le au fminin 1, ches au pluriel.

che ce petit-l; quiout-lo,; le fois-chi, cette fois-ci; de cethomme.' d'chet-hmme, Les pronoms dmonstratifs fransont : '.

:_

celui (== ancien cheti, ais cestui). \ cheti-chi2.' Le fminin . -;.;].

heti-lo. chet'i-lol.

au franais correspont ' ;. , chle^ chle-chi, . chl-lol',; -_'.';

: ~; --.

.;':.

1. chet au frn. dans quelques locutions : chet heure. ' '%. Au-ctomricernent d'rie phras : cheti-chi, etc., d'aprs 75; 3. Aussi chl-lol, pour sparer ls deus parties du pronorn.

256

"-'*>. REVUE DE PHILOLOGIE FRANAISE

Au pluriel, on ne distingue pas les genres :..-. ; " -. ceus. ''.' cheu, : ' | chte-lo, ceus-l, celles-i. htes-lol; I ce dernier est le pluriel du fminin (vieus franais ces tes), employ pour les deus genres indistinctement. Le pronom neutre ce a. trois quivalents en patois : prens 1) che s'emploie comme en franais : ch'est, tu veus; chque 2) chou correspont au vieus franais o : trouves-tu chou que tu cherches? 3) chan; cette forme est difficile expliquer; Corblet donne can que = ce que (quantum ?) ; le vieus langage connat un pronom chen, qui est peut-tre une modifica- , tidn de che, moule sur des doublets comme ne et nen, ~~ me et men, dont la consonne iniProbablement, il y a quantum, tiale a t change par analogie, des .autres j pronoms dmonstratifs;.. Le pronom neutre .-cela a deus quivalents : 1) lo, aprs une consonne lo (= illud hac). 2) a (= illud protonique ?) _ ;

r.

Ce dernier se prononce souvent avec unie aspiration . forte, ha, de mme qu'on dit aussi : h'est vrai == ch'st yrai. ".. 86, Les pronoms.relatifs. On ne.peut parler \de pronom relatif que quand il est rgime direct :;ques qui correspont au franais. :./Dans tous lesjautres^easiilyj^Vradvefhe relatif quey:s\mi : v d'un prononr personnel.

" ;, mi

PATOIS PICARD DE DMUlN'.;"

.'. T.'y] ':.; ;

:' sut vius,,moi qksuis-yieus. qu'je . t'est ti'que j.oine, toi qui es jeune. lui qui pleure.. brait, liqu'i elle rit, elle qui rit. qu'ai Tevmoutarte monte, . che Vlo qu'ai ' de Bbert, ':. qui monte, de l'aventure,quiriait. se commre rioit qu'ai relative proposition si elle dpent d'une mi qu'i ti qu'i se berlure. se passero

nez -

Le sujet del mme personne, personne*.: Ch'est Ch'est

peut tre la troisime premire ou deusime V },\ de mengea sup-

le pronom personnel est quelquefois Ah nominatif, : prim, surtout devant le verbe tre da qu'toit nous, qui tait. Dont donc par-.que s'exprime :..>'-. '.'.'.- ;{possessif: Vlo le fam qu'se Toinout, l e. T.y-.dont ou bien ..'de, par qu\e \ suivi V. che suivi train de

veuc ,v l'adjectif br/ avec 'KVV' de IL

moison al. verioit la- maison, . ;.:.'. du pronom personnel . '' "v'-':^s_.:,-*-.;.":'"-::-

d'te : absolu

al vient nou ;vaque Che labouruqu vache. dont-vient;ndtre LelaboureUr

c se traduisent semblable manire '.'..'D-une p ar quL/ave '".qui, etc.. :'.;"'. '."</ Che miarehndc par li, le ;.":: que: j-;ai ,.' t/ refoit \ v\ Marchand par qui j'ai^t: tromp. v ;::' :Quand se prposition le.pronom relatif prcd:;d'une le proeh^franais rapporte 5ne chose; il faut employer . .VE PHILOLOGIE, DE XXIV-,-.. " :: 17 ''-.'i:.'

258

..

"DE PHILOLOGIE REVUE F;RiNAlSE .

nom lequel; ce pronom se supprime tout fait dans notre :.; se change en patois* de manire que la, prposition adverbe : travaile aveu; le pic avec pic qu'je ' ; lequel je travaille. Ele voiture sut venu dedns, la voiqu'je . ture dans laquelle . je suis venu. Eche qu'en anglais.

">

C'est, donc la mme construction qui,, auquel personnerconjoint se traduisent : '-'.

par que suivi du pronom la charit tous

vlo le fam qu'je li fois les lindis, qui, laquelle. 87. Pronoms interrogatifs. Le pronom ordinairement

masculin est remplac par quche, d'une proposition relative : te parle? .-'.'

suivi

Q_uche qu'i te pale?'Qui Pour quch? pour qui?

, Que cire est une forme ptrifie (==;qu'est-che peut-tre qui est-che ) qui; .a remplac le pronom qui . mme aprs les prpositions. '..._.; ; Le pronom neutre quoi est de mme suivi-d'Une proposition relative, qu'il soit sujet ou rgime : j _'.." ; Quoi que tu veus foire .?;: , A qu;i qu'ha sert? ,; Ce pronom s';mploieau discours.indirect pour ce que-: n'avoit avait/de --:;-^':^';

Il o demand :'Josphine quoi qu'i ademnd j.,,cequi!y ,.':". -.de nouvieu.il '}:'.'':'..- -nouveau, ...,''' "-.';:'

i ' PATOIS PICARD DE DMUIN-' 88. Les pronoms personnels. Les pronoms personnels absolus sont : li ; " '""'. '' mi,-ti, eus. noU,,vou,

259

mi et ti sont les formes anciennes picardes; li est l'ancien fminin, qui a supplant le masculin, aid; de l'analogie de mi et ti; nou a un ou nasalis (tandis que dans n ou = notre, forme protonique, la nasale initiale n'a pas / eu tant de force). , li s'emploie pour lui et pour soi; la forme fminine elle est rarement employe. ';!.../ on n'emploie pas les pronoms absolus, Aprs l'impratif, mais les, pronoms il est noter que Ye muet de conjoints; me, te, le se change en : , , dis-m! . . tais-t! dis-l! dis-moi.1. tais-toi! dis-le! . '; :

Quand impratif,

deus formes toniques se rencontrent aprs un le rgime indirect prcde le rgime direct : rendez-m-l!

Les pronoms personnels conjoints. * sgie\ . 2. sg. tu, ayant une voyelle t'. '' il. '3. sg. i, ; .-; - .. ' al. fm. a,, al, ' 1. et 2. pl| os. 3. pi. i/ avant une voyelle. il (pouf les deus genres). Ls pronomsrrgimes.sont "Sgri. ' me, '..'.." 2. te; '" :,. 2. vous; pi. 1. nous, : j; se.

' ' .

-, ' ' ."".;' ~"'"/~'

';'.-.

2<5o

REVUEDE PHILOLOGIE .. FRANAISE .3. rgime indirect : sg. li,'pi. i.us./ direct: sg. le, pi. z, z.. : ."'

Pour la prononciation de je, me, te, le et se, voiries rgles de la phontique syntaxique (75) : je vous .salue, i n' l .voyoit point. d che truvois j'me .dans le bois.

bous,

je me - .. ' .

trouvais

Au pluriel, os s'emploie pour la 2e et l 3e personne ](Ys se prononce 'avant une voyelle); os est une forme abrge de nos et de vos, ne par aphrse; puisque la personne du verbe est assez reconnaissable l terminaison du verbe (-ons, -ez), on a pu ngliger le pronom. A la 3e personne du pluriel, le masculin i, il s'emploie pour les deus genres, ce qui se trouvejij en ancien fran' ais (== latin ill); on dit i devant une consonne, il devant une voyelle : il iront; mais on introduit une s devant y : y voiche-te? Faut-il qu'ils y

Feut-ti qu'is aillent?

Cette s n'est pas organique, mais due l'analogie de nous y, vous y, os-y. li parat l'ancien datif du fminin (illaee >. *liei > li); mais lui protonique pourrait aussi devenir li( 46). ' l'eu' prent une s devant une voyelle,, par analogie de nous et vous. Quand deus pronoms-rgimes :de la 3e pers. se rencontrent,, ils se fondent, de sorteque li le li, leu =le le; et non pas sync'est un phnomne phontique, ' .-"';' taxique.

.,"' 1 Le rgime

'

;-PATOIS direct 'z les

PICARD DE DMUIN devient tu '%, par assimilation'

" :

: 2.6l-

'

tu

ainies,

les aimes.on ajoute un analogique: . _ z

Devant une consonne, vlo, les voil,-Jtu z fois

souffrir.

de m' et m, s' et se, etc., qui a C'est la coexistence fait matre la forme z a ct de . ici le pronom indfini Ajoutons o, qui, lui aussi, prent une s devant et qui correspont, une voyelle, au pronom il est sans doute la franais on, avec lequel identique; dnasalisation s'observe dans divers mots i protoniques Ys s'explique d pronom o d'usage frquent, par l'analogie = nous, vous : O foit Qu'os bte -'o dit. comme est bte os quant quand on .est sol ! est

seu

!Qu'on

est

notre patois emploie Aprs un verbe en interrogation, -ti aus trois personnes. La syllabe -ti n'est autre chose de la 3e pers. prcd de la terminaison -/ que le pronom dans la forme interrogative du verbe qui s'est maintenue : Cette s'est introduite aime-t-il? dans toutes les syllabe . personnes de la forme interrogative : -'' oui?'Dirai-je Eje.dirai-ti feut-ti diche? que j'le malheur Que quej'ai-ti! Ce phnomne se,retrouve, les patois franais,. Mais notre oui1?. Faut-il Quel .'".'. que je le dise? malheurai^je! tous ph-

d'ailleurs dans presque dialecte offre un autre

i.ll-prpnom-sujet prcde donc le verbe; l'interrogation ". que que parla particule -ti. V

n'est mar-

22 ", ,.'

REVUEDE PHILOLOGIE ^FRANASE

nomne de la mme nature, c'est l'embloi d pronom per- - " sonnerjou (= jp en vieus franais) dans toutes ls personnes de la forme interrogative. L'ancien jo, forme tonique du pronom j e, doit devenir '" '. jou (d'aprs 38) : , M ' '. ! Cette forme tant d'un usage rare, on l'a prise pour Une sorte de' particule interrogative, et on l'a introduite dans toutes les personnes : Iras-tu? T'iros-jou? Is y sont-jou ? Y sont-ils ? Mais cette particularit du patois de Dmuin tent disparatre; -jou n'est plus gure employ comme, particule interrogative par la jeune gnration. Rgle syntactique : Les pronoms, personnels doivent s'exprimer devant tous les verbes, mme lorsque le substantif ' est lui-mme exprim : sujet > Eche berger i dit, le berger dit. El ble- dame al appel' m'n la aignu, belle .dame appel mon agneau. .-.'.. l'eute clerc'notaire. Oui, reprent qu'i \\.-'U^ Oui, reprent l'autre clerc. ~ Les adverbes pronominaus. .'~~" ". '/ 89. ;, L'adverbe hic est devenu ^ comme. en franais ; mais dans la locution il y a (ancien, franais aussi il a, sans adverbe)yle picard a introduit in de au lieu .de hic; on'"' ' '' '.':''-'.""'_ . -dit::-':: ':-'"' .:,'." V ' i n |p il y a. n'avoit ii y avait. i n'.ro == il; y aurait., i n'o ieu :== il y a, eu. peux-j ou? -

PATOIS PICARD.^DEDEMUIN

2^3

en ; ;:..La ngation- rie- (qui,; au rester n?est:/pas-obligatoire picard) se font avec cette h ."'''-',-. : : ,:; ,;:;.\v-/;-'manire que l mme'locution mie moyen^de ., o 7 correspont;aus 'locutions- franaises picarde i nen il y en a "et il n'y.en ,a ::"'.:: '- ^ ;:;' : i nn avoit ".-"' coire; ily en;avit ehcdire." i nen o point, il n'y en a pas. '-.-.'.-'. - L'adverbe ind a donn dans notre patois quatre formes;:--. ;. .. ?..,.. .':= ..-.;;:! .;, i) en, 2) n', 3) n, 4) nen. ' ' .': -.'. ':"'''. ':.% :: .--' ."-;" .; ; , 1) La forme en 1 reprsente le dyeloppemnt rgulier de in de. ; mais, elle ne se trouve, qu'aprs desjpns'qnnesl,: -' - -';-.' -'J ' a v-Pis- sorti, 'j'en taissorti. ----j'en -'--' os povez m'en erine m-;rine. apporter le monne tout en 6 ri ne m'en parlez : point 2) Aprs une voyelle, la voyelle de en est absorbe, il ne reste que n, qui a pourtant la force de donner la ,( voyelle prcdente un timbre nasal : i n'est rest une goutte, i n'est venu qu'i n'o bien i n'o bu, il en enne bout, ri,'qui a bu. goutte, il en est rest i n'o

il en est venu bout, en a bien ri.

3) Aprs un impratif, n''devient n (de mme que -le, ou plutt 1', devient l) qui nasalise la voyelle prcdente : fais-en ! .foi-n, ! demandons-en demandons-n, prend-n, prenez-en!

1. N'oubliez pas que en se prononce toujours comme in.

264

REVUE DE- PHILOLOGIEFRANAISE; ;

et dans4) La. forme nen se trouve au,commencement : - - . 0'; le corps d'une phrase :: / :':....'.. Nen. vlo un! en voila-un!' ] --.-""' j e nen retiens, j'en retiens. i nen savoi ass, il en savait assez. i nen sont venus bout, ils en sont venus ' ' .'.- bout! v' -1 ' - '".. / , \. . .' ,, -.., -.-',"' . .-:' nen vir ele bout, ne point en voir ,ne point la fin.'.' sans nen demander pu long, sans en demander ' : ; . davantage. Dans ces deus dernires phrases, on pourrait supposer ; que la nasale du ihot prcdent s'est lie en.: Nen est.un compos de ne (ngation) et en dans les exemples suivants : ' o n'en voit point de parlle. ses pratiques, i n'en veute-t;: point, ses-pranen veulent pas, ., : ' ;i J " tiques Mais comme la ngation ne n'est pas obligatoire en picard, nen peut tre pris pour en. N en rsulte enfin de la rencontre de ne (== y franais) de la locution i n'o (il y a)et de en : i n'en o ieu un, il y en a eu un. ... 1 n en a voit coire, il y en avait encore. "'..; C'est ainsi que ...nii a pu tre pris 'pour; un .adverbe en, que l'on emploie ;ari commencesimpleqivalrit ment de l'phrase et partout o l'on tent l clait: de l'expression, pu la forme n parat trop Jib'le ou ambigu. l'adverbe en est prcd du pronom-rgime Quand "indirect li, ce dernier ^assimil, :d manire; que;gny en nasalise -:;; correspont - lui' en.;:; la: voyelle prcdntest

;';..-.".;

PATOIShPICARD^DE:DEMUIN

: 2^

os : n: gny en; donnerons,." nos^lur eh donne;.-. '''..rons. '.;-.' ;;-,-_. .:i ne gny .illui enportera. en-portero,

LE VERBE 90. Les terminaisons. du prsent sont les mmes qu'en franLes terminaisons ais, except la je personne du pluriel, o. le -X final s'est encore : conserv et se prononce '.":, [ ".' i i i i i ils donnent, donne-te, finissent, finite,.ils ils tiennent, tierite, ils reoivent, rechute, saite, ils savent. Onyoit i peut, ils peuvent, i rente, ils rendent, ils crivent, il crite, i doite, ils doivent.

s'ajoute la forme du que cette terminaison la mme; pour les singulier (qui est, icomme en'franais, trois personnes), tandis qu' la premire ;et la deusime du pluriel, le radical a souvent une; autre personne os crivons, voyelle et conserve sa finale (os finissons, os\ povons, os tenons; etc.). Le t. final ne \se prononce pas dans les quatre-verbes i vont, i font. i sont, il ont, Le subjonctif a la dsirience caractristique che, .qui . sr'ajoute au singulier de l'indicatif, si"celui-ci est termin par une voyelle, ou par une r : qu'i qu'i qu'i qu'il doiche,-qu'il finiche, qu'il renche, qu'il criche, qu'il doive.' finisse, rende. crive, qu'il dorme, qu'i dorche, meurche, qu'il qu'i meure, q'i juche, qu'il joue.

266

: ' v REVTJE^ i PHILOLOGIE DE -FRANAISE :

: Aus autres verbes1,, oh'"dit comme-en franais :}.::, donne., ... ' .J qu'i Ce ch est intercal devant le i d la troisime personne : , .' ! du pluriel : r " doiche-te, qu?i qu'i finiche-te, ' etc.: qu' juche-te, '*'"'qu'i dorche-te,

(A la premire conjugaison, cette personne, est en gn^ rai identique l'indicatif : qu'i donn-te.) Le ch du subjonctif s'ajoute aus terminaisons -ons, - ! , -:' -ez d tous les verbes : qu'os donnonche, . donnche. de von che. qu'os dvche; r fiiiissonch. '_- 'i finiss .ch e,

L'origine de cette forme est chercher dans le subjonctif de quelques verbes trs. frquerits|rcomme facam, " ':' ' (; 'l ' i; ': ' !: '. ;'".;, sapimV ; . Les terminaisons d Yimparfait sont : ; Sg, i. -ois. 2. -ois. ; ,3. -oit. ,, j plur. r. -pimes. -. 2, -oites, '..' 3, -int.. ... ;;;

(Les s et les t des finales ri sonnent' jamais 'sf* la voyelle initiale du mot qui suit,' ils sont toujours, absolu' -' '.''".''' .-'::';'-; ';/:"r'-:.;:' ment muets;) '/:;'::" - Le singulier offre les mmes.trminaisohs que le franais (o elles ne sont rduites, -ais, -ait que depuis, deus sicles); la;premire et l. deusime personne du pluriel sont des formes du pass dfini (qui n'existe plus. dans del premire,conjgisofr; '':V: > ;. -1.'. .--d. la-plupartdes-verbes G

PATOIS PICARD DE';DMUIN

2%-

ntre patois) avec la voyelle caractristique -de l'imparfait ; la troisime personne du pluriel s'explique par l'absorption';,:.. de Va de la dsinence bas-latine : *-arit > *-nt p> -.ain <sw>\ y-yy^'^-yy'yyyy^y'yyeMais la voyelle'oi offre quelques prononce de deus manires :..-... difficults, car elle se " .

o la i" pers. du sing. et la 2e du pluriel ;. o l 2e et 3e pers.'du sing, et la ire du pluriel 1. -'.;'. o la ire pers.T du sing. est sans doute le dveloppement sppntan de -m; o la.deusime du sing. pourrait s'expliquer par l'influence de Ys, la premire du pluriel par l'influence de la nasale; o la 3e du sing, serait d l'analogie de la deusime ; mais n'attendrait-on plutt l'inverse, la 3e de l'imparfait tant infiniment plus frquente que la deusime ? A la deusime du pluriel, on attendrait o, cause de Ys de l'ancienne terminaison 'on peut : -astes, -istes; supposer que la fusion ds formes de l'imparfait et du pass dfini n'a eu lieu qu', une poque o Ys'dvasts, -istes tait dj disparue. Le futur a les mmes terminaisons qu'en franais ( la 2e et 3 e du sing. -0 au lieu de; a d'aprs 12); le condition' nel a les dsinence de l'imparfait. '--; ; 91. Les temps.

. Le patois de Dmuin a perdu le pass dfini (dont les restes se sont fondus dans; le pluriel de l'imparfait), et le subjonctif de l'imparfait. En revanche j il a cr deus temps -- composs: J. je) j'ai ieu . chant. ;, cant, :.-..' ,c'est'-dire j'eus j'ai eu chant ....

1. Les gens gs.prononcent ou, ou ;,

.268

REVUEDE PHILOLOGIE; FRANAISE

Ce temps, qui est d?un usage trs frquntj remplace" le - ... . pass antrieur du franais. . -.' . - ' .. . i' ieu carit, j'avais eu chant ; c'est une. 2) j'avoi sorte de plus-que-parfait antrieur, pour indiquer une action qui eut lieu avant celle que l'on raconte. (Ajoutons ici, pour viter des erreurs de prononciation, que les finales muettes des verbes auxiliaires: si l'on veut bien les crirene doivent jamais sonner sur la voyelle initiale du participe suivant; donc, si l'on trouve quelque- , fois dans les textes modernes : t'os ieu, os avons ieu, os avez ieu, il avoit ieu, il avaint ieu, n'oubliez pas que ces s, t, sont toujours muets.")'

LE RADICAL PRSENT DU ' 92. Premire conjugaison.

Nous nous contenterons de citer les premires personnes ' "' * --' du singulier et du pluriel. a) les verbes en -eler :

os j'apple appelons. je canchle os cancheons. De mme jeter je : jetons. ' . ;. <h ' '

jte os

L'analogie de ces verbes a entran les verbes en -blr, -ler, -pler ; --gler, je, je , je je doublons, os cherclons. 'ch.erqule - os jenglons. jengule , os peuplons. peuple doubleos

:;

PATOIS PICARD DE DMUIN Lever lever) voyelle

265;' .

et ses drivs (alever, relever, lever, spii-. du radical une dans a forme tonique prsentent 14 et 25). qui vient d'un ancien i (cp. je ieufos j'aeuf.os levons. alevons. . *

comme avec un au radical se conjuguent : en franais, conformment aus lois phontiques os je pque (pcher), pquons == bgayer). jebque-os b^wons (bguer, Les verbes dans ces verbes, b) Les verbes en -eter; du radical a supplant la forme tonique : je feulte j'pouste la fourme atone j , ' .

os feultons (feuilleter), os poussetons.

la diphtongue ie est ne d'un a c) Les verbes en.-ier; et . aprs une palatale; elle ne se trouve donc qu' l'infinitif la deusime du pluriel, pers. du pluriel ; la premire l'ancien-iens a t remplac par -dons : je je w.ite os widions laisseos-laissions. (vider),

. -imer, -ignr. d) Les verbes en -iner, L voyelle est \nasalise quand elle est accentue pert son lment palatal la fin-des mots ( 69). ' h

; gn

' os'enyrimons j'envrimme (envenimer). os . j'a-devinne. adeyinons.(deviner). ' ;""/""~^--. rensignons. je rensinrieos 93Deusime, "

troisime et quatrime conjugaisons. ... est analogue la a) Verbes inchoatifs : leur conjugaison conjugaison, franaise :. ^- os; finissons' ": (3e- pL i finite). je finis

: : REVUE DE PHILOLOGIEFRANAISE .'"''.27O : ; On- s'attendrait , eh" au lieu de Uss ;' il faut donc- supposerUne base*finisso, *finissis, au lieu de *finisco; *firiiscis. seutir(.= sauter); sorb) Les quatre verbes partir, tir et vtir se conjuguent sur la premire conjugaison : je parte " os partons (3e pi. 1' parte). au fran-

\ . ;';, a) Le radical prsente les -mmes diffrences qu'entre la forme tonique et l forme atone du franais ; nous ajouterons, en parenthse, la 3e personne du pluriel, pour montrer que la terminaison -te s'ajoute au singulier tel qu'on le prononce aujourd'hui, sans aucun gard la finale primitive du radical :7 je . ; ' . '"'..' , . - os dormons dors (i dorte). mens; ; mentons_(i mte). sers ' '-- servons ' (i serjte). ' ,;i-'-' ' - -. . . ..''' il \ , .: tenons tiens(1 tienjt-e); venons viens (i va.en.te). voyons vois (i voite)i; savons sais (i site); peus '.:':-,; povons (i pete). devons dois . (i doite). - crivons cris (il crite). suivons suis. , (i suite).: --r. paroissons parois (i paroit). buvons bois (i boite). "volons . veu.s(i veute).

Nous grouperons .:"'.-. ais : ;

les autres verbes par rapport

* .Ce verbe et valoir; volet et;vaet signifie vouloir donnent dans notr'vpatois le mme rsultat, veut (ep; 8 et 29); c'est pourquoi valons a t remplac par volons ;

PATOIS, PICARD -DE DEMUIN-

27I

l remplaement;;d"r par -Vo-a t?vfaciht:;^pr^l labiale initiale ^.x^ -:'-- .;.-'>'-; '--.,;':.- --';";''/-';v-.';v.v; , ''-' osfpispns (i. font). -~ ;je{fois",j(k.besons). -;" aus lois fpisons parfaitement correspont phontiques (2 et 53); l'usage si frquent de ce verbe a. amen la forme raccourcie : ; besons . je (Quant (bzon). meurs os moirons La forme

(imeurte), 37). leurs

Foi

de m'oirir,

voir l phontique

ont gard et prendre b) Les verbes bouillir radicaus plutt qu'en franais : ." ;!. v ' '. . 1. '-'-..i je bous os boulons (i boute); je prens os prendons (i prente)J c) La voyelle lier : j'rechus voir). du pluriel s'est introduite

dans Je singu(rece-

os rechuvons

(i rechute)

' Celle du sing. s'est introduite dans le pluriel' : os moeulons je moeus (i moeute) (moudre), os cueudons je cueus' (i cueute) (coudre). craindre, d) Le radical des verbes plaindre, joindre, de l'infinitif (qui est aujourd'hui etc., a subi l'influence la mme forme etc., mais qui avait autrefois plainne, qu'en franais, 70); en outre, il y a l'analogie des verbes etc. : rendre, prendre, pendre, je plains joins os - plaindons joindons (i plainte). (i jointe)."

;272.

\ ' : REVUE;,DEPHILOLOGIEFRANAISE".'::(-/; r-- ps peindons (i pinte^y ;crirtdns(icrainte), -.,:' ;;:;, ;

je peins; V" ;; crains L'influence

de l'infinitif se fait encore sentir dans : os coeudons(i'.cceute) (coudre). ;

je cces

e) L'influence du verbe foire a Chang le radjical du > verbe qure (choir) : -"'.'-; "'..'.;- i .'. , ' >..' ",-'. '"'"'. , s ; ; ...eje ques osvqusons (i qute). cette analogie, il faut se rappeler que -Pour'expliquer foire et qure,, fois, et que s sont des rimes suffisantes ~ dans la'\ prononciation picarde. Dufutur. -..' menare habeo i> marai. tenire habeo > tarai. :... venire habeo > varai. . : ^ bajulare habeo ~ bar ai., ''"''. volere habeo '| "'...''''-- . v" ": -' X :-'; valer habeo ) . 94. ; <".;-...~;:-. ,.-"'..'.'' ; "";; | -\';r-. ij - .-;"". -:!"",':; ;| : '/ ^

Ces futurs se caractrisent par l'absence du '^intercal ; en franais .entre et n du radical et.?-; sur la dnasalsation et la; voyelle irrgl.ire ds trois premiers, v. .48. Ces formes picardes sont plus vieilles que ls fouines franaises ;'-';' volere habeo. taient .dj- devenus , menare habpj des formes verbales simples en picard une poque oui'on distinguait encore les dus parties en franais. Les ;fOrmes; : . .mnerai, tiendrai, :Vdri,..q^ notre patpis, sont;dues1 l'influence del langue littraire. , . Les formes parai ( ct de -prendrai),; apprai: - '-. (apprendrai) sort; d'autant plus remarquables; /que p ren au prsent et l'im-"'>'. dre aphserv son radical prenddonc plus; probable: que prendr;ai est; la; parfait;;il^st

PATOIS PICARD DE DEMUIN forme

273

organique et que parai (*prarai >. parai, par dissimilation) est d l'analogie de tarai. fait Le verbe fol loir (falloir, par analogie de voloir) il semble que le premier au futur i feudro et i fpro; soit influenc par le franais. Dans quelques verbes, la forme atone du radical du prsent s'est introduite : je moeulerai (je moudrai),

ct de m ce u rai. je paraisserai, ct de paratrai, je bu vrai, connaisserai, connatrai. j'

ct de boivrai. La forme trouverai est peut-tre moins due (trouverai) l'analogie qu' la difficult de prononcer tr et vr dans la mme syllabe. Signalons encore les formes rai (aurai)-et serai (saud'un ancien eu ( 43), rai), dont IV vient probablement voirai (verrai), et envoierai qui ont conserv la voyelle de l'infinitif, su irai (suivrai) form de l'infinitif suire (v. ^6), et mori--ai (mourrai), qui prsente un 0 au lieu de l'oi de l'infinitif (moirir). Les verbes de la premire conjugaison en -eler, -bler,' -gler, -pler forment leur futur d'une faon analogue au etc.; les verbes -prsent : j'applerai, je doublerai, en -fier, p. e. souffler,qui font-au prsent je souffle, font de mme au futur je soufflerai. Les verbes en -brer, -vrer forment le futur en -trer, -errai : REVUE EPHILOLOGIE, D XXIV ]8

274:

. REVUEDE PHILOLOGIE, FRANAISE

r:'-'i[ d;.mmb:rri,; ."-r.'-;:':"'--.'-;.T:!"je,.-';p ,;,;. ;- -5y:;;--;. ; : : ;,:--;.! ;..-; ':'-; '"' '; j' enterrai (j'entrerai),? ;> 'j'v dli verrai..,:' v; :';;- ' 'C-'^; V-'"'.'-."-:95: L'infinitifet le-partcipepass.. >.' Les anciens infinitifs, en- ier, se jsont conservs..-: widier etc. ; quelques-uns ont t (vider), laissier, pissier, remplacs par des infinitifs en ir : -ennuir (ennuyer).par' l'influence du substantif ennui et le singulier j'en nui, se qui r., (scher) par j'influence des autres verbes en -ir drives d'adjectifs (rougir, etc,). > (tousser) conserv la forme latine, du latin assider, , ; s'assiiv(s'asseoir)vYint vir (voir) erses drivs (entervi, etc.) ont peut-tre subi l'influence de aouir (entendre) et "., sentir,' toussir

sentir (sauter) celle de bondir (mais il se conjugue sur la .premire conjugaison-: j e sente) ; osoir, prouvoir, 'et tr(o)uyoi;r (qui se conjuguit aussi sur la premire conjugaison) s'expliquent par l'analogie de povoir; ; qr-(cheoir, tomber) vient du latin c;dre, tandis que vient d eadre,' .su ire (suivre) est le; franais cheoir parfaitement rgulier, tandis'qu le franais y a introduit la finale du rdicaLato'ne ;: queurr (== ltiri quaerre) qui n s'emploie qu' l'infinitif, est: irrglier' dans sa voyelle ; p p i s s i e r (patre); est- une form rcente forge sur l radical atone, .refroidir correspont au latin refrigidr. '';;:'v;;>;:':.';-;;:;-v;-.:;:''v.',-.'; -..// ;:'-.'": '.-';'",/. -:r-'v;-;'\ les.infinitifs en j-nri (piainri' ; 'Encore; Un notsur peindre, pnne pondre, avri'ne = plaindre; pinn ; *ab-emere, etc.)^ Ces /forms: remontent vd;anciens"infini--, .tifs en xndre ;M;; dsihehee -re' est;torhbi;et.-rid final est devenu nnv^v. 7o).:Dns.les verbes latins; eri-ng-rre^

;;. PATOIS PICARD DE DEMUIN . ' (plngre; .fingere,;pingere, stituer; un radical en -nd .;" plaindons.

275

'..: -';

r" .',' Les-particips:--:-"~7 dev, d ;/cette forme, trs rcente sans doute, a supplant *d eu, parce, que cette dernire forme tait isole ; ;-'.seu (saputus), correspeu (potutus), queu (cadutus) su (suivi) est forg pondent aus lois phontiques (41); sur l'infinitif; , > . / ; Le participe du verbe avoir prsente un ? nigmatique: . \ .. ieu. Les particips en -t (comme conduit, dit) ont influenc tous les participes de la 2e conjugaison (fini, flinite). Le participe de prendre a adopt la voyelle du prsent :prns; la nasale se trouve aussi dans les drivs: surprinse,-la surprise:; .

a fait subjurigre)yrl'nalgi. l'aheien /radical .en -gri :,os '-.'-. r,, '. -:-'. V-;;/: -.'V.,,;:V: .'.'' - -'...-.-... \' ^.

le substantif prisse (de tabac) n'est pas indigne. ./Les verbes en -ir qui ne-..forment pas le radical du prsent en-iss, se conjuguent comme les verbes de: l quatrime conjugaison, ce qui a caus ds participes en w : : boulw,, vuulw. (cueilli) ; ;-. ,..;.',

on dit aussi gniu (saut), qui: se retrouv dans beaucoup ' '-'' '''- '.-. : . d'autres patois (p. . en champenois). " "' Faits divers. ..' .N. , .'96. vtre "fait au prsent: ;X .-.'.' .-. je sutv/t'est, il est ;.'.-... ..'..' les les

le /muet sonne sur la voyelle ; trois:: personnes ;.: la; troisime l plus:frquente. autres,-/tant

dans du mot suivant influenc ,; personne '; ;- ;i

D REVUE; E PHILOLOGIEFRANAISE / :/ '/', /.fait ; au: -prsent 3 ' ai,vt''p;k: ; il ;/p, selon, les- : lois: >l/aybir phontiques ; la premire /personne du pluriel, il y .a/une forme raccourcie' ps bris ct de os avons.' c ; "/ hLes deus auxiliaires et le verbe savoir, sont les' seuls, verbes qui aient.conserv un rest de lancien subjohtif d l'imparfait dans:leur sub}bntif dprsent';,"".' 276 rqu-je fuh^ /:; -;-.': qu'Os fussioriche, .; "qe j'euche, que : ; :. : i,qU'os"eussionchej; ',. Le'subjonctif.de ^';-;- --/r/-- ..;;['. y;--;--,.;.'/;/;"/> : ; / ; ; '..-.. :':-; je seuche, .-;;:,:; seussipn-che:'. qu'os : :; ;" ,': __ .' , / :; . -..",.,.;:

"

ces verbes fait office d'impratif

/ ;fche, / V. L: : fussions,/fussiez, -,-j.:.;", .-; .'-ruhjv eussions^ eussiez, : ; se/uehe, maisseuchons,: seuchez^. ;''.;: /./. LV du participe t s'lideaprsjune ;r ',..'.'.il '0-^:tvila.^tv <'.v:;'': ;,-/ voyelle,:,/; :p'l;'.-';./:;--^'-'-

- - ':V

i vo; mais . aller fait au prsent "je."'.y ps, tlyps, l'anciehne forme de la premire, personne (vos) s'est conserve; an sbjpnctif qu'je voiche. .-.-y-;,'vV f -Les yverbes e-uer (juer,' .prier J^ir,' ser,^ tuer) changent M en pw dvantun :o (c,--d. la "premire personne du pluriel et a l'iniprfait):/: :':.-', ::; , /^ ps rouons, je rouois. /" ^/:';;

La -2e personne d pluriel de fptee 'estyps/fp/ites pu . estps dis^z, '.-;./:;/. X :foise%, elle^ddire .. .;/;;...;..; Les subjonctifs organiques duffnis; (tels que puisse, 'a. slbh d-uri/anciii:subjonctif:dutprsent:;(Jsapiates^*^chezj-etde celuide-, ' l'imparfait (sapuissetis^,*;s'eu'ssiz])'.;;.; /J''--:.;;;/'-;,;/-:. /h;/;/- ;; :

/ PATOIS PICARD DE/DEteUIN; veuille, rcentes :. fsse)-' sont ''.Xr:'v-

'

, 277

formations remplacs par /des '-.-, ' -''.'.'' ' ','.' '-'. ':.\ -, "!.'.' ' '"

;.::

ppvonclr, peuche /; ;' /yucn:e;-^:y:o;ip-H-c^ev ; foih/e- foisorich ''"'.

.Oj!-.'.''....':.^ ou bsonhe. d.

'//'.

HRKAL.

Vous aimerez peut-être aussi