Vous êtes sur la page 1sur 46

La llingua asturiana en Salamanca

Xaviel Vilareyo y Villamil

Nel territoriu de la provincia de Salamanca entova se fala la llingua asturiana o asturlleonesa. Les zones que meyor conserven la llingua asturiana son Les Arribes del Dueru y la Sierra de Gata, esto ye la mit occidental y la fastera meridional de la provincia salmantina. Nestes fasteres predomina lasturlleons frente al castellanu y pesie a la emigracin que soportaron estes zones entova queden alrodiu de los 3000 falantes autctonos de la llingua asturiana. Nel restu la provincia flase un castellanu chiscu dabondu vocabulariu asturianu, anque eso s, en constante regresin y minorizacin por mor de la imposicin del castellanu que dende vieyo implantse como llingua oficial y de cultura nun territoriu que dende la Ed Mediana usaba dafechol romance asturlleons como prueben los documentos medievales, ente ellos el mesmu Fueru de Salamanca, escritu nel romance asturlleons o asturianu que ye autctonu y propiu desta tierra. Les tierres allugaes entel ru Dueru y la Sierra de Pea de Francia y Gata tuvieron habitaes dende vieyo pol pueblu celta de los vetones. Ciudaes vetones fueron

Helmntica (Salamanca), Mirbriga, (Ciud Rodrigu) Bletisa (Ledesma), Tuegallium (Trujillo) y Oronia (Iruea). Los vetones concense gei polos sos famosos berracos, escultures de piedra con forma animal y espardes per una amplia rexn, onde satopen abondos castros dinfluencia stur sobremanera na comarca de Les Arribes (Yeltes, Lumbrales, Bermeyar, Saldeana). Depus los vacceos arrequexaron a los vetones pa les sierres de Gata y Gredos. El topnimu Helmntica suponse que vien del nome del dios Helman. La conquista romana aport depus de la victoria contra los lusitanos y estes tierres pasaron a formar parte de la provincia romana de Lusitania, implantndose asina la llingua llatina. Pontes, escultures y otres construcciones dan preba de la romanizacin del territoriu travesu de norte a sur pela Va de la Plata que diba dAstrica a Hspalis. Visigodos y rabes entraron nestes tierres, enfrentnose nel sieglu VIII nuna batalla en Segoyuela. La fundacin del Reinu de los stures nel au 722 va marcar dafechu una nueva etapa histrica cola espancin hacial sur desti reinu cristianu. El rei dAsturies Alfonsu I (739-757), xenru de Pelayu por casar cola so fa Emersinda, nel so enfotu conquistador algam col so exrcitu hasta Coria. Nel au 763 conquist Ledesma y Salmntica. Nel sieglu IX tol valle del Dueru yera una pergrande tierra de naide que serva de frontera natural ente lemiratu de Crdoba y el reinu dAsturies. La tan mentada poltica dermificacin del valle del Dueru hai que ponela en dulda y questes vieyes ciudaes vetones nunca dexaron de tar poblaes durantel reinu de los monarques asturianos, lo que se fizo foi dexar estes tierres ensin estructura poltica y militar como una gran fastera de frontera cola idea de protexer meyor asina los territorios norteos del reinu. Ordou I (850-866) torn a conquistar les tierres col exrcitu real hasta Coria y nel au 863 vuelve conquistar Salamanca pal reinu dAsturies pero al poco tien quabandonala. Alfonsu III dAsturies (866-910) lluch de contino contra los musulmanes y enanch les fronteres del reinu asturianu pel sur hastal ru Dueru, tamin volvi tomar posesin de Salamanca pero como los sos antecesores tuvo quabandonala pol peligru de los ataques musulmanes siendo sta rexn ent una peligrosa zona de frontera. Alfonsu III el Grande morri en Zamora nel 910 dixebrandol reinu ente los sos trs fos mayores segn una vieya costume xermnica. Ello foi la causa del estancamientu nel avance de la llucha contra los musulmanes y del surdimientu de griesques internes nel gran reinu asturianu qualgamaba ents dende Porto hastal ru Nervin y dende Xixn hastal ru Dueru. Fruela II foi rei dAsturies dendel 910, mentantu Ordou II quedarase con Galicia, Garca I quedarase con Llen, el prncipe Gonzalo yera clrigu y sigui siendo arcedianu nUviu, y al prncipe ms pequenu, Ramiru pola so curtia ed disey el ttulu de rei pero ensin territoriu, y a la princesa Sancha nun se-y dex nenguna responsabilid o cargu. Llueu de les lluches internes pola primaca dunu o dotru monarca o reinu, foi el fu dOrdou II, el rei Ramiru II (931-950) el que pudo siguir con brenga cola conquista de les tierres al sur del Dueru. Asina vncese a los musulmanes nes batalles de Simancas y Alfandega, refaciendo y repueblando Salamanca, Pearanda, Ledesma y Vitigundinu. Asina, la espansin del reinu asturianu non slo reentam la continuid territorial ente les tierres tramontanes y la meseta del Dueru sinn que favoreci directamente la difusin de la norma llingstica espardida dende la corte allugada na ciud de Llen dendel sieglu X. Esta norma asturlleonesa habra reflexase na llingua escrita ms primitiva de la zona. Ye nel sieglu XI cuando sintensifica la ocupacin y revitalizacin de la tierra salmantina. Alfonsu VI (10651109) da un definitivu puxu a la repueblacin salmantina reconquistando la ciud

definitivamente pal reinu y dndo-y un Fueru. Nesti Fueru de Salamanca ye de resear la priorid que concede a los serranos (asturianos), frente a otros repuebladores comprobaos como los castellanos, mozrabes, portugaleses, francos, toreses y bercianos. Alfonso VII conquista Candelario, Bjar y Alba de Tormes. Fernando II torna a dar fueros y a repueblar Ledesma y Ciud Rodrigu nomando a sta sede obispal. Alfonsu IX (1157-1230) da un definitivu puxu a Salamanca fundando hacia lau 1218 la Escuela dEstudiu Xeneral de Salamanca, esto ye, la Universid. Un fechu importante nel espardimientu y consolidacin hacial sur del romance asturianu dende antigu en pareyo al fenmenu de la conquista y repoblacin de les tierres al sur del Dueru ye la esistencia duna importante va de comunicacin y xuntura como ye la Va de la Plata que sesparde de norte a sur per tola tierra salmantina y que diba dAstrica a Hspalis. Esta va, en constante trnsitu yera un bayurosu calce dintercambiu y comerciu dalimentos, oxetos o bienes y de trnsitu de persones y un calce tamin pal espardimientu llingsticu hacial sur extremaduranu del asturlleons o astrurianu dende lAlta Ed Mediana. Esta antigua va romana convirtese asina nun elementu perimportante non slo a la hora dentender la organizacin social, cultural y territorial de la dmina medieval sinn de les dmines posteriores. La Va de la Plata supunxo una influencia na distribucin y espardimientu de fenmenos culturales y llingsticos non slo del proto-romance astur sinn llueu tamin de la mesma llingua asturiana y consolidada durante los sieglos siguientes y foi definiendo aries estables na formacin cultural y llingstica del asturianu. El y mentu Fueru de Salamanca promulgse hacia 1085, en tiempos de les repueblaciones del rei Alfonsu VI y crese que sigui en vigor hastal sieglu XIV cuandol rei Alfonsu X implant les sos Partes castellanes nel 1348. Esti Fueru de Salamanca ta escritu nel romance asturlleons propiu desta fastera a lo cabero del sieglu XI. Nun foi una concesin real sinn fecha polos representantes populares del conceyu quexercen asina funciones lexislatives teniendo tanto o ms valor cuando yeral propiu monarcal que xuraba respetar, aprobar o tolerar estos fueros locales mediante la so sancin real. Esti fueru contin palabres tpicamente astures como baraya (griesca), conseio (conseyu), ome (home), escudriar, coyer, iulgar, llvenllo, alfayate, envelle, rancura, desafello, caloa, conseya, fgales, onde, buelta, xamare, nodicia, vilda... y clares palatalizaciones na escritura (carnestolliendas). Segn los estudios de Ramn Menndez Pidal lmbitu del dominiu llingsticu del asturlleons algamaba nel sieglu XIII dende les Asturies al norte hastal ru Guadiana pal sur, esto ye, lmbitu enteru del mesmu reinu de Llen, espardu dical sur mediante un procesu de conquista, repueblacin y culturizacin. Lasturianu Ramn Menndez Pidal (Corua 1869 Madrid 1968) foi ams el que llogr promover ente los escritores salmantinos una especie de moda o aficin pol estudiu de la lliteratura dialectal. l yera fu del asturianu Juan Menndez Fernndez, natural de Payares (L.lena) y de Ramona Pidal, natural de Villaviciosa. La publicacin de la so gran obra El dialecto leons en 1906 abri les puertes de la filoloxa al conocimientu acadmicu y universitariu de la llingua asturiana y al inters de los fillogos pol estudiu de les sos variantes dialectales. La obra de Ramn Menndez Pidal ye decisiva pa la concienciacin llingstica de los salmantinos eruditos, como tamin lo fueron los estudios de Miguel de Unamuno que y entama a escribir de custiones filolxiques encuantes llega a Salamanca, polo menos dende 1895, nunos

trabayos de recoyida de vocabulariu, voces, xiros, frases y fontica de la rexn salmantina, trabayos que debieron ser xeres de los primeros aos de la so estancia en Salamanca, y que permanecieron inditos hasta 1958 col ttulu de Vida del romance castellano. Ensayo de Biologa lingstica. Introduccin a al Filologa. Nestos ensayos Unamuno trat de geyar los rasgos asturlleoneses de la fala salmantina nes sos escursiones y esquises pela provincia sacando conclusiones sobrel mesmu raigau de la llingua. Dende hai poco, el nuevu Estatutu dAutonoma de Castiella y Llen reconoz nel so artculu 5 per primer vez al asturlleons como un bien despecial proteccin que sedr oxetu de proteccin especfica por parte de les instituciones pol so particular valor dientro del patrimoniu llingsticu de la Comunid. La proteccin del asturlleons, l usu y promocin del mesmu sedrn oxetu de regulacin. Esto ye, lasturianu en Salamanca algama con ello el mesmu estatus llegal quel que tien agora lasturianu n Asturies, un estatus de promocin pero non de validez xurdica oficial, lo que nun concede derechos individuales a los falantes o usuarios en contradicin colo que manda la mesma Constitucin hespaola que proclama la oficialid de toles llinges ensin discriminacin posible de derechos. Esperemos questa norma del Estatutu castiellanu polo menos se cumpla y nun seya un papel moyu que los poderes pblicos incumplen como pasa anguau nAsturies. Lasturianu de Salamanca merez la mesma importancia, estudiu y reconocencia pblica que la de restu de fales del dominiu llingsticu del asturianu. Los rasgos principales de la llingua asturiana en Salamanca sn los siguientes: - Caltenimientu de la f- inicial llatina, antao xeneral: farrapu, farinatu, foyado, afigal, farina... - Caltenimientu de f inicial llatina a travs duna aspiracin: f.arina, f.elechu, f.oci, f.incar - Palatalizacin de la -l- : llamuerca, llumes, llaris, allastrar (fenmenu en regresin) Palatalizacin de la -nincluso inicial: alga, uca, isca, udu...

- Pieslle de la vocal final o > u : perru, gatu, lombu, vaqueru, platu, fru, ru, otru... - Pieslle de la vocal final e > i : nochi, cayi, lumbri, dendi, naidi, siempri, madri, ondi, alantri... - Pieslle del sufixu del plural femenn as > -es: cases, patates, coses (fenmenu en regresin) - Caltenimientu del grupu consonnticu mb- : lombu, lamber, cambin... - Introducin duna i- ante vocal final: conocencia, alabancia, matancia, andanciu, segurancia... - Caltenimientu de la e zarrada final etimolxica: redi, peci, f.oci ...

- Usu del artculu nos posesivos: el nuestru pueblu, la mi casa, el su prau... - Formacin de los diminutivos en n, -inu: peln, cachn, pequen, chiquitn, cachinu... - Usu de la preposicin en + xerundiu con valor final: en viniendu, en llegandu, en comiendu... - Allargamientu de la vocal e nos grupos eru / -era: panadru, frutra. - Aspiracin nalgunos casos del fonema palatal consonnticu y- : banduju, taju, beberaju... - Aspiracin del fonema fricativu consonnticu x-: x.era, x.ix.a, x.ostra... - Pronunciacin lquida de la r final de los infinitivos: golel, amollecel, aburacal, abangal, guaal. - Apertura a adoptar lusismos: cosquias, zachu, cheirar, boyada, caraya, ficar, abalar... Una preba de la influencia asturiana na fala de Salamanca son los plurales femeninos en es quhasta hai bien poco se senten pela sierra de Gata: patates, vaques, coses, gallines..., exemplu dello son los topnimos comol mesmu de Les Arribes, un plural femenn quentova se conserva. Encuantes al vocabulariu los exemplos de palabres son abondos, amestando equ una amplia amuesa alfabtica a modu de diccionariu desta fastera fechu con procuru normalizador encuantes a la grafizacin pero respetando la fontica o variante local. La llista de palabres que sufierta equ nun pretende ser completa de tol vocabulariu nesta parte del dominiu llingsticu pero s que ye un bon exemplu de la permanencia, vitalid, frescor y puxu quinda tien la llingua asturiana nestes tierres. Ye de notar que nes tierres salmantines esiste tamin un palabreru propiu o charru con acepciones peculiares lo mesmo que pasa nabondes zones del dominiu llingsticu asturlleons. Cada vez ms se publiquen amaosos vocabularios ya interesantes estudios y monografes de los estremaos pueblos y zones falantes lo quenriquez enformal patrimoniu llingsticu del nuesu idioma astur. Lasturianu de Salamanca tuvo dende antigu representacin na lliteratura. Escritores como Juan del Encina (Auto del Repeln), Torres Villarroel, Bartolom Palau, Feliciano de Silva, Cristbal de Castillejo, Gil Vicente y en menor grau Menndez Valds, Iglesias de la Casa y Ventura Ruiz Aguilera usen nes sos obres lliteraries palabres y espresiones del asturianu de Salamanca. Y nel sieglu XX ye perimportante la figura del lliteratu Luis Maldonado, autor dun llibru de cuentos de ttulu Del campo a la ciudad publicu en 1903 que foi n de los primeros intentos de llevar sti lxicu a la espresin de llingua lliteraria, esti llibru ams amesta un pequenu diccionariu al final del mesmu como glosariu. Luis Maldonado yel mayor defensor duna llitreratura nel asturianu de Salamanca, y que fizo por guetar los valores tradicionales quinda caltin el campu dientro los que salcuentra la manera o xeitu de falar charru o salmantn. La publicacin en 1906 de la monografa de Ramn

Menndez Pidal El dialecto leons vino a dar prestixu y reconocencia filolxica a una llingua usada y na lliteratura anterior salmantina slo como elementu costumista, folclricu o ldicu, por exemplu al reflexar la fala de los pastores na obra de teatru La Tragicomedia de Don Duardos de Gil Vicente escrita en 1522 (...bien pods escarnecer, comparis una estrella a un pardal...) o tamin na obra dotros autores renacentistes. Nos primeros aos del sieglu XX lactivid potica en Salamaca yera pergrande. En 1903, trs aos enantes de la monografa pidaliana, Manuel Fernndez de Gata y Galache publical so Vocabulario Charruno y que conoca bien la parte occidental de la provincia y en 1909 publcasel vocabulariu de Sierra de Gata de Beriano. Esti mesmu au publcase la tesis doctoral de Federico de Ons Contribucin al estudio del dialecto leons onde analiza los rasgos lleoneses de los documentos medievales de la catedral de Salamanca. En 1914 Fritz Krger, profesor de la Universid dHamburgu paa referencies de la fala de Villarino no so obra Studien zur Lautgeschichte Westspanischer Mundaarten y ms tarde visiten la Sierra de Gala los sos discpulos Fink (1929) y Bierhenke (1929). En 1915 el cannigu Jos Lamano y Beneite publical Dialecto vulgar salmantino, reeditada ochenta aos depus. Toos estos trabayos sirvieron dimpulsu a un remanecer de la llingua autctona no lliterario que sespey nuna especie de moda polo costumista, polos elementos llingsticos propios de la provincia. Asina, en 1915 Saturnino Galache public Charras, poemariu que reflexa con realismu lambiente del campu charru, bien alloaos del arume relixosu o moralizante de la lliteratura tamin dialectal de Gabriel y Galn que reflexaba la fala de Les H.urdes. Mayor importancia tuvo nel reflexu de la llingua asturlleonesa na lliteratura la obra de Luis Maldonado de Guevara y tamin ye lescritor ms reconocu y emponderu nesti sen. Tola obra de Luis Maldonado ye una obra erudita, Del campo y de la ciudad (1903) ta escrito dende un realismu cuasi fotogrficu onde la llingua habra ser tamin real. La so obra Querellas del ciego de Robliza (1894) asemeya ser una copla popular real pero ye toa ella una invencin hasta tal puntu que munchos creyeron dafechu quel mentu ciegu esisti y que les coples yeren de tradicin oral. El campu charru, la llingua charra, los problemes sociales... too asemeyaba ser tan real y verdico, que la so obra convirtise nuna recreacin de los tipos y formes autctones, ficciones populares dun home como Luis Maldonado, catedrticu, rector, diputu y periodista, home de gran cultura. Nel prlogu que-y escribi a Saturnino Galache pal poemariu Charras diz asina: La tierra charra na que vivimos... ye dalgo sustancialmente determinao, distinto, claro, manifiesto y diferente del restu dHespaa..., lusu del vocabulariu charru contrubuye a esa marca de diferencia porque resistimos cuanto podemos al raseru de la homoxeneid.... La lliteratura de Luis Maldonado vieno a dar carta lliteraria y sellu dautorid a tolos lxicos salmantinos y vocabularios espublizaos hasta esa fecha. Nel Homenaje a Menndez Pidal (1925) publica un artculu titulu El dialecto charruno, onde fai una resea de los autores ms importantes de la lliteratura en llingua charra. La obra del escritor y profesor Luis Maldonado ye la que-y dio un mayor prestixu o carta de naturaleza lliteraria al dialectu asturlleons de Salamanca. Nel so ensayu de 1925 sobrel dialectu charrunu apurre abondos ya interesantes datos sobre cula poda ser la situacin social del dialectu asturlleons na ciud de Salamanca, la capital provincial, onde la dualid diglsica del campu y de la ciud presentbase daquella de forma mui acusada pola fuerte inmigracin hacia la ciud de la xente proviniente de les zones rurales de la provincia. Reproduciendo les sos palabres:

Na ciud de Salamanca, a pesar de la so tradicional cultura, esisti siempre una feroz enemist contra tolo campesino, especialmente dirixida contra les formes dialectales de la llingua de los charros. El mesmu Diego de Torres asonsales nos sos romances burllescos como nes farses de Lucas Fernndez y Juan del Enzina. Esa zuna entre la ciud y el campu circundante, que cristaliz nel dichu Al charru y al llimn, estruyn, nun desapaeci, sinn quaument abondo cola bayura econmica y la verdadera conquista que los charros ficieron de la ciud, sustituyendo nella con aires de riqueza a laristocracia de sangre y arrequexando con noxu a la clase intelectual. Y nun pueden dicir los salmantinos questruyen al llimn, sinn que vueltes les tornes, sn ellos los estruyaos y absorbos. La ltima defensa de los vieyos ciudadanos, la ltima forma de protesta de la ciud contra la invasin campesina ye la llingua. Los charros invasores viven nes meyores cases, visten a lo ltimo, aturullen colos sos autombiles, llenen los asientos preferentes nos teatros, llucen la so bayura nes fiestes...., pero falen mal, usen frases charrunes, tosques, impropies de la ciud, carecen de la finura de la llingua de los seores... Estes imputaciones faen a los charros della xente de la capital y como los charros tomen en serio estos reproches y como creen de verd que falen grosero, procuren poner remediu a esti desnivel educando a los sos fos lloe del campu y procurando ellos mesmos modificar la llingua nativa imitando, cuasi siempre con poca fortuna, la manera de falar de les persones distingues. Esto sedra bastante causa pa la desaparicin de la llingua de los invasores a nun ser porque la xente ciudadano, inda ensin decatase y ente chancies va introduciendo nel so llinguaxe frases y xiros charrunos, que se van amoldando y supliendo deficiencies del castellanu na espresin de les coses y didees que, naturalmente, llegaron cola invasin campesina. Hasta lacentu, a fuerza dasonsaar repitindolu, va infiltrndose y anguau esiste una mutua penetracin del castellanu y del charru quinduldablemente enriquez al castellanu de la ciud incorporando a l nuevos vocablos de la vida campestre. Esta recproca influencia entam a preocupar a los intelectuales cuando Ramn Menndez Pidal entamaba los sos estudios ya investigaciones sobrel dialectu lleons. Poco a poco los cultos fueron decatndose de que la fala de los charros nun yera una llingua grosera nin un corrompu castellanu sinn una forma llingstica digna destudiu y entamaron a interesase y afanronse en suministra-y al gran fillogu tolos materiales que tenen a mano. Apilronse antecedentes pal vocabulariu y el cancioneru, recoyronse vezos tpicos, derechu consuetudinariu y cantos, surdiendo asina los primeros estudios empricos del folclor salmantn. Fernndez de Gata y Lamano entamaron los sos trabayos llingsticos y animaos pol inters que surda por tola vida charruna, apaecieron lso primeros esbozos de lliteratura dialectal. Gabriel y Galn cultiv pocol dialectu charrunu. Tuvo mayor aficin al estremeu. Luis Romano, poeta esquisitu, anque en poques ocasiones usal dialectu, lu ennoblez poniendo nl una distincin que lu eleva mui alto. Y Unamuno diba faciendol so llabor filolxicu, estudiando cientficamentel dialectu y adiestrandol trabayu daquella plyade lliteraria. Ello sirvi dincentivu a les Querelles del ciegu de Robliza, la mio primer poesa en dialectu, y que-y fice una apuesta al gran maestru de trae-y un romance dun ciegu salmantn que-y diera mil vueltes al poema gauchescu de Martn Fierro.

Pienso agora questa obra ma que tantu inters despert nUnamuno y en tantos otros atalanto que tien un valor llingsticu, porquel so llinguaxe, el que deprend na infancia de los charros de Villamayor y dAldeaseca, espollet a flor de llabiu naquellos espontneos romances. Y esta ye la razn del emponderamientu col que sacoyeron polos tcnicos y de quUnamuno dixera quel asonsau nun yera l sinn yo mesmu, por sacar el charru que llevo dientro y que fala pela mio boca siempre quey da pola gana. Depus escrib bien dartculos, cuentos y lloes en dialectu y llogr ver representaos nos teatros Collazo del rey y Montaranza de Olmeda, y publiqu nHespaa y nAmrica estudios y memories nos que procur espresar con toa fidelid lespritu del llinguaxe de la tierra. La forma dialectal sucumbe nel raseru duna cultura xeneral. El dialectu lleons, polo menos lo que queda dl ente los charros de les Uces, Valsalabroso, Cabeza del caballo, Cerezal de Peahorcada, El Rebollar y otros pueblos, nun sirve y de forma espresiva a la nueva lliteratura. Slo Galache y Mariano Arenillas conserven el fueu sagru poniendo nel dialectu los sos primorosos rellatos y versos campesinos. De los lliteratos passe a los fillogos y Menndez Pidal, Amrico Castro y Federico de Ons, dan cogelmu al llabor entamu por Unamuno, Lamano Beneite y Fernndez de Gata.

La merecida fama de los poetes dialectales salmantinos tapecise pol encumamientu dotru poeta dialectal: Gabriel y Galn. Ensin embargo, la poesa de Gabriel y Galn peca precisamente pol so escasu emplegu del estremeu o casto, pola escesiva dosificacin de palabres autctones, pola poca xenerosid al amosar los trminos propios de la llingua popular. Quiciabes por ello y pol so tonu moralizante foi el que ms recibi los afalagos oficiales y pblicos pa la so obra lliteraria. Los asturlleonesismos de Gabriel y Galn van esmucindose hacial vulgarismu, hacia lo solombriego de la so fontica y nun reflexa o nun quier reflexar pa nada la sonorid y la brenga lxica de la fala charruna o h.urdana. Empondera lo fontico y desprecia lo lxico, lo dafecho llingstico, renuncia a rescatar la llingua de la solombra y nami ufierta ambiges pincelaes de la so tapecida bayura. Nel casu salmantn, esti nuevu inters pola cultura tradicional campesina ya un intentu de dir a la gueta de los valores que caltin el campu, ente los que ta la forma de falar. Y esti inters tien llugar nuna situacin de tensin o choque de cultures entel mundu de la ciud y el del campu, mostrando nesti enfrentamientu la causa de la prdida de vitalid del dialectu salmantn. Pero van ser les persones cultes de Salamanca les que nestos entamos del sieglu XX van dar al dialectu charru un rellumu de prestixu cultural gracies al cultivu lliterariu del mesmu y al so estudiu acadmicu y cientficu. Depus de Luis Maldonado la lliteratura dialectal cuasi nun tien continuacin. Desapaez pasu a pasu la militancia charruna o provincial. En 1928 Manuel Garca publica El Pas charro. Poesas regionales, cura que con bona intencin pero con pocu aciertu intenta reflexar la fala autntica del campu charru, pero na so obra destaquen cuasi ms los vulgarismos que les palabres lleoneses propies de la tierra: Ande vas maana? -A estercar los llanos. Yo voy a lavar la ropa al regato Pues por ah vuelvo dispus con el carro... Depus de la Guerra Civil los escritores salmantinos usen mui de cuando en vez los lleonesismos; ms frecuentes son delles construcciones sintctiques del tipu no siendo que, buena gana de. Casu aparte ye

Unamuno. El sabiu profesor foi paador de palabres nel campu y usuariu delles na so creacin lliteraria como bien saben los estudiosos de la obra unamuniana. Nabondos casos Unamuno menciona palabres asturlleoneses qul sinti nel campu o na ciud. Menndez Pidal dex escrito dl: Don Miguel de Unamuno tien el llinguaxe de tola rexn salmantina reunos n abondos materiales que punxo a la mio disposicin; a l-y debo les formes que cito de dellos pueblos desta rexn. Na conferencia que di Unamuno en Bilbu en 1905 con motivu de la esposicin titulada La enseanza de la gramtica, el profesor afirmaba: Yo recomiendo a tolos que conozo que se dediquen a estudiar el llinguaxe popular y non pa desprecialu nin pa pretender correxilu sin ton nin son y pedantescamente. Nos catorce aos que llevo de residencia na provincia de Salamanca ocupme en dir iguando un inventariu de les voces, frase, xiros y ditames de la fala daquella rexn. Llueu l mesmu cont lancdota siguiente: un nenu charru dixo na escuela uir los animales y el maestru dixo que yera un disparate, Unamuno retruc que non ya incluso dio-yos una clase de fontica histrica remembrando-yos que la -ng- llatina camuda en - nel asturlleons polo que jungere da como resultu uir o xuncir. En tolos pueblos de Salamanca, como nos de Zamora, Llen y abondos dAsturies dan como resultu llingsticu la forma uir salvo na zona oeste que da xuncir, y tamin en parte occidental de Palencia y vila. Na so Contribucin a la etimologa castellana (1925), Unamuno cita pingorota y arribota y nes notes marxinales escribe que carambelo (carambelu) tien influencia de lamber (llamber). Tamin relacional topnimu Salamanca cola evolucin en pareyo de la palabra asturiana selmana (septimana) deduciendo quaqulla habra venir de Septimanica y non dHelmntica. Los escritos sobre la llingua dUnamuno, a pesar de la so ordenacin catica, resulten mui interesantes pa los llingistes segn Antonio Llorente polos sos comentarios filosficos y poticos xeniales. Les palabres asturlleoneses que ms utiliza Unamuno na so obra lliteraria son brezar (abierzar), cogolmar, coguelmo y ansin (ansia grande sealdosa). En 1928 apaez publicada la tesis doctoral de Pedro Snchez, El habla de Cespedosa de Tormes, pueblu na llende ente lo castellano y lo asturlleons. Entamu por Menndez Pidal lAltas Lingstico de la Pennsula Ibrica escomenz nel au 1931. Les encuestes de Salamanca llevronles Aurelio M. Espinosa y Lorenzo Rodrguez Castellano. Cuando entama la Guerra de 1936 tn terminaes el 90% de les encuestes y el primer tomu publcase en 1962. Llueu el trabayu dedicin paralizse misteriosamente y esperdigse tol trabayu escaecu per dellos llugares y cases particulares hasta que salcuentren y se fotocopien ente 1999 y 2001 pola Universid de Western Notario en Canad que lu tien editu per internet na sea www.alpi.ca. En 1947 publcase la tesis doctoral dAntonio Llorente Maldonado Estudio sobre el habla de La Ribera. Ye un estudiu perbonu de nueve pueblos de la rexn salmantina averada al ru Dueru. Esgyase en trs partes: Introduccin, anlisis llingsticu y vocabulariu. Nl nmense vente rasgos fonticos y morfolxicos asturlleoneses ams del vocabulariu asturlleons. En 1949 Luis Corts publica Notas al vocabulario de Lamano y en 1957 la so Contribucin al vocabulario salmantino con unes 600

entrades. Pa Luis Corts haba trs zones subdialectales: oeste, con abondos rasgos asturlleoneses; este, ms castellanizada y la fastera sur o serrana onde se da laspiracin tpica del asturianu oriental. En 1968 asolyase Fuero de Salamanca, Lingstica e historia de Manuel Alvar, documentu medieval publicu y en 1916 por Amrico Castro y Feredico de Ons pero ensin lestudiu llingsticu que tenen pensao facer dl y que nun apaeci. Ms recientes son otros trabayos llingsticos como los de Manuel Antonio Marcos (El habla de Bjar, 1979), Elena Alvar (Vocabulario del fuero de Salamanca, 1982), ngel Iglesias (El habla del Rebollar, 1982), Carmen Marcos (El habla del Mallo, 1992) y Jos Luis Herrero Ingelmo (El habla de Santibez de la Sierra, 1996). En 1995 Antonio Llorente edita un estudiu inditu de Cndido Snchez-Len titulu Palabras y expresiones usadas en la provincia de Salamanca. En 1999 edtase por fin lAtlas Lingstico de Castilla y Len, de la provincia salmantina encargse Antonio Llorente. Y en 1970 Manuel Alvar intentara facer un nuevu mapa idiomticu de la pennsula pero nun se llogr. Anguau lestudiu del asturianu en Salamanca pervive gracies a dellos trabayos y tesis universitaries, delles inda indites. Julio Borrego afirma que la rexn con ms vocabulariu asturlleons ye la que coincide colos datos histricos referos a la repueblacin de los alfoces de Ledesma y Ciud Rodrigo por asturianos, lleoneses y gallegos y per otru llau lalfoz dAlba repueblse con castellanos. La situacin llingstica de la provincia de Salamanca describala asina Antonio Llorente Maldonado en 1982: La fala de la provincia de Salamanca ta mui castellanizada, polo menos la fala de la mayor parte de la provincia. Tenemos restos lleoneses en tola mit occidental de la provincia y ms escasos na mit oriental de la provincia tanto ms castellanizada cuanto ms pal este. Tenemos un restu del asturlleons na Ribera del Dueru, Ramah.era, El Abadengo, campos de Argan y El Rebollar. Un casu especial alcontramos en tola franxa meridional de la provincia, la fastera montaosa o serrana, onde a los restos lleoneses, abundantes nes sierres de Gata, Jlama y Francia y ms escasos en Bjar, amestronse rasgos llingsticos sureos mui averaos a los estremeos. Dalgunos estudios estremen ente lasturianu occidental que sedra al que pertenez lasturlleons de Les Arribes del Dueru y un asturianu oriental con abondu rasgu daspiracin que sedral de la fastera sur o serrana dEl Rebollar, Sierres de Gata, Francia, Bjar y Les H.urdes estremees. Anguau, la situacin social de la llingua asturiana nes tierres salmantines ye de diglosia, sase la llingua en situaciones familiares, privaes o coloquiales, incluso la mayora la xente nun ye del too consciente que fala una llingua estremada sinn que dellos camienten la so llingua propia ye un mal falar castellanu. Poco a poco, gracies a los cursos de llingua asturlleonesa en Salamanca y al trabayu de dellos colectivos de defensa de la llingua, los falantes y neofalantes entamen a conocer quel so xeitu de falar tradicional ye correcto porque nun ye castellanu mal usu sinn asturianu o

asturlleons pervieyu y usu a xeitu. Los que meyor conserven la llingua son les persones de ms de 70 aos, los de mediana ed conserven abondu vocabulariu y xiros verbales, los que menos conocen la llingua son los ms mozos y que naide sencarg dense-yoslo na escuela nin tampoco nos medios de comunicacin susa lasturianu de Salamanca. Sicas, los estudios sobre la fala asturlleonesa na provincia tienen cada vez mayor difusin en prensa y revistes, asina como en publicaciones especializaes en llingstica feches pola Universid o por otres instituciones. Los defensores del asturlleons reclamen la oficialid de la llingua nel so territoriu, el so usu pblicu y visible por aprte de les istituciones y la implantacin del so enseu de forma optativa en toles escueles de la provincia salmantina pa que tou esti patrimoniu llingsticu nun se pierda y les nueves xeneraciones puedan seguir conocindolu y usndolu .

Vocabulariu del asturianu de Salamanca:

ABALAR: escapar, marchar. ABALDONAR: axitar. ABALLAR: mover una cosa por nun tar bien suxeta, despertar, llevantar, sacar el rebau de tarde o nueche, axitar o tremolar un lquidu o pastia, separtar la paya y maleza del granu, baltiar, llevar, tresportar. ABALLASE: despertase, llevantase. ABANGAR: inclinar, torcer, doblar ABAAR: cribar la semiente. ABARAAR: recoyer los baraos o maraos dherba que queden en fila en segando los praos. ABARBECHAR: dexar en barbechu. ABARCAR: abrazar, algamar o paar colos brazos. ABARCASE: abrazase, conformase. ABARCUCIA: querer abrazar o algamar too, avaricia. ABARCUZAR: algamar colos brazos, abrazar, querer daqu naguando por ello. ABARULLAR: embarullar, desordenar. ABASTO: alverbiu de cantid, abondamente. ABATANAR: trabayar el batn, dar una paliza. ABERRACAR: dar berros, berrar, glayar. ABOCADAR: coyer o paar un bon cachu de daqu. ABOCAR: abrir la boca. ABOFETEGU-ADA: atontu. ABOLLAR: engordar, ponese curvu o redondu. ABOLLECER: engordar, ponese con forma de fogaza o bollu. ABONDAR: haber o tener abondo de daqu. ABONDU-A: cantid grande, bastante o suficiente. ABUBILLA: bubiella, ave de picu llargu y corvu. ABURACAR: afuracar, facer furacos o buracos. ABURRANCU-ADA: de mal humor, ponese como un burru. ACABSE: esto ye lacabse, lo que faltaba, el nun va ms. ACAMASE: ponese o metese na cama, tumbase. ACANCINAR: debilitar, amedranar. ACANCINASE: ponese dbil de sal, paar una canciana o catarru. ACANCINU-ADA: flacu, dbil, con catarru. ACANGRENAR: garrar cangrena. ACARBAR: doblar les pates. ACARETU-ADA: caretu, animal cola cara blanca. ACARIAOR-A: mozu quacompaa a otru trabayador o a un pastor y lu ayuda, acarriador. ACARIAR: llevar coses, apurrir, llevar coses nun carru, acarriar, tresportar. ACARPANTASE: volvese un carpanta, un vagu o cansu. ACARRONCHASE: garrar carroncha una madera, garrar coronchu o coroyu.

ACEASE: ponese cidu o agriu, agriase. ACECU-IDA: cola respiracin fuerte. ACERCENAR: rompese la madera pol so propiu pesu. ACEZANDO: llegando cansu, ensin aliendu. ACEZAR: respirar con dificult. ACHAMPADASE: escondese. ACHANCAR: chiscar colos pies cuando se pasa un llugar con agua. ACHANTAR: callar o facer callar conformndose o humildndose. ACHICORIA: planta con un raigau usu pa facer una bebida asemeyada al caf, axenxu. ACHISPAR: mirar y escuchar con disimulu, achisbar. ACHIPERRES: conxuntu de trastos, utensilios, trebeyos o tarecos. ACIBURRIU: enfadu duna persona por nun llograr daqu, decepcin. ACISTAR: encaxar una cosa notra, axustar. ACIZUELU: trampa pa les aves. ACOCHAR: tapar o esconder, domer a un nenu en cueyu. ACOCHINAR: pegar, matar. ACOGOTAR: dar un golpe secu y rpidu (nel cogote). ACOGOTASE: dase un golpe nel cogote. ACOLCHONAR: acomodar o acomodase nun colchn, arrellenase. ACOLGOMAR: enllenar hastal coguelmu. ACOMOU: usu o emplegu de les coses dun xeitu bonu, correctu, apropiu o axustu. ACOPAR: llimpiar el tueru dun rbol, conservando slo la copa. ACOQUERU-ADA con cocos o guxanos. ACOQUINAR: apoquinar, acobardar, insultar a una persona pa amedrentala. ACOQUINU-ADA: apoquinu, asustu, axorizu. ACORDAR: matar, ferir. ACORRALAR: facer una corrala, arrequexar. ACORROPETAR: acorrompinar, llenar dafechu un contenu. ACUECAR: cucar, aar al nenu. ACUELLAR-ACOLLAR: quitar la llana del cueyu les oveyes. ACUAR: morrer, zarrar los geyos. ACURTIAR: facer curtiu, lo contrario dallargar. ACUTAR: reservar un sitiu allugando un oxetu nl. ADN: persona desdexada, descuidada, vagu. ADERIEZU: adornu, condimentu de la comida. ADEVANAR: facer duviellos, quitar bruscamente. ADOBAR: poner adobu, dar una paliza. ADREDE: con intencin, sabiendo lo que se fai, adr. ADRI: adrede, adr, con intencin. AFACINAR: poner en facines o faces, amontonar, meter muncha xente nun sitiu. AFANAR: trabayar abondo. AFIGAL: figal, rbol que da figos. AFILADERA: piedra pafilar. AFOGONASE: cansase, apagasel llume. AFUMAR: dar fumu, isar o enguizar a un animal. AGALLUMBASE: tumbase o deitase despaldes. AGAOTAR: garrar pel gaote. AGARIMAR: abellugase de la lluvia o fru. AGARRAR: garrar, garrar les plantes raigau.

AGATAR: agatiar, xubir o andar como un gatu, agatuar. AGOLLECER: marchitar, AGORA: nesti momentu o tiempu. AGORERU: que trai el mal ageru. AGOSTADERU: pastu que queda depus de la siega dagostu. AGOSTIZU: dbil, ruinu, cra que naci nagostu. AGUACHINAR: enguachinar, embacinar o enllenar dagua un terrenu. AGUACHOSU: espaciu de tiempu lluviosu. AGUACUBA: mecu dagua y vinu. AGUADERA: sucu de desage nes tierres, albarda con furacos pa poner los cntaros. AGUADIH.E: aguadiya, lquidu que sal de granos o feres. AGUANDANGAS: aguaderes, furacos pal agua. AGUARDAR: esperar. AGUARENTAR: recoyer el ganu depus de comer y beber. AGUATE: comida ensin sabor como lagua. AGELU- A; GELU-A: pariente o antecesor en segundu grau. AGURUAR: encoyer AGUZADERA: piedra paguzar. AGUZAR: sacar punta o filu a daqu, afilar. INA: ana, tempranu, entova, hasta esi momentu. AIRN: aire fuerte, furacn. ALABANCIOSU-A: allabanciosu, dau a allabar o allabase. ALABANCU-A: persona bruta, sosu, paru, quietu, ansiosu. ALBERU: pau blancu usu pa echar la llexa na colada, requexu pa la cenrada, calor que queda llueu damatar el llume, llugar averu al llume. ALANTRI: alantre, nun sitiu anterior, nun tiempu o llugar posterior. ALBAAL: arbaal, furacu pal desage (dagua sucio) ALBARCA: abarca, calzu fechu normalmente de cueru con correes pa suxetalu. ALBENTISTATE: albentestate, al aire llibre. ALDRUNGANU: pingayu. ALFAMAR: manta o colcha collorada. ALFAMARERU-A: esaxeru, mentirosu. ALFILETERU: llugar pa guardar alfileres o anfileres. ALFNDIGA: mercu pblicu de granos. ALFORINES: almacenes o graneros. ALINDONGASE: vestise bien, ponese guapo. ALLASTRAR: machacar, amazacotar o apelmazar el suelu pa que quede duru como una llastra. ALLEGADERA: insturmentu agrcola con travesau y mangu llargu papurrir o recoyer cereal na era. ALLINIAR: poner en llinia, menaciar a dalguin. ALLIAR: preparar, arreglar, componer o condimentar una comida o una persona, acondicionar. ALLUMBU-ADA: echu despaldes sobre los llombos, tumbu, deitu. ALMENDRAL: lalmendral, en femenn, rbol que da les almendres. ALREDOR: nel sitiu quarrodia daqu. AMATAR: apagar la lluz. ALMIELLA: carne de gochu endolcada en tela, camisa. ALZASE: marchar.

ALZADA: marcha pa otru sitiu, actu de partir, emigracin. AMAGU-ADA: intil, imposibilitu. AMAUZAR: facer maizos, gavielles, fexes o manoyos. AMARIZU-A: que ta echando un pigazu. AMARGULLASE: chapuzase, calase. AMATAR: apagar el fueu o la lluz. AMOCHASE: baxar la tiesta, achantase, callase, escondese, agachase. AMODORRU-ADA: mareu. AMOHINASE: enfadase. AMOLAR: fastidiar, fadiar, cafiar. AMOLLECER: ablandar daqu moyndolo con agua. AMOSCAR: alloase, enfadase. AMOYONAR: facer montones de tierra alredor duna planta pa caltener la humed. AMURRIAR: tar triste, murniu, enfadu, amorrinu. ANARIGAR: cayer de narices ANDANCIU: enfermed quafecta a munches persones. ANDORGA: estmagu, butiellu, bandullu, panza. ANDURRIALES: fuera del camn ANGARIYAS: armazn en forma de camina pa llevar feros o tresportar daqu. ANGUARINA: abrigu especial pa la lluvia. ANIANTIS: enantes, nun tiempu anterior. ANIDIAR: poner nidiu daqu, blanquiar, facer llimpieza, llavase y peinase, ponese nidiu. ANSIN: ansia grande sealdosa. ANTIER: antieri, hai dos des. ANTIGU-A: vieyu, anterior. ANTIPARRAS: antioyos, gafes. ANTRUEX.U: antroxu, fiesta enantes de la Cuaresma, traxe raru. AU: riestra o periodu de tiempu de doce meses. AUSGASE: empapizasel garguelu o romper el garguelu. APACENTAR: amontonar les facines, gavielles o fexes na era. APALPAR: tocar repetes veces o guiase coles manes. APAADERA: tabla o utensiliu que recueye o axuntal cereal trillao. APAAR: paar, coyer cola mano o coles manes, recoyer frutos, xuntar la collecha pa trabayala. APASTRU-ADA: intil, imposibilitu, amarru. APAZONGAR: apaciguar. APECHAR: sacar pechu o valor, facese responsable dun actu o situacin. APEGUAR: axunta, apegar, tar mui xuntu. APENCAR: asumir les consecuencies. APERCATAR: dase cuenta, decatase. APERRANGARSE: coyer el cru un enfadu, enfocicase, aperriar. APIMPLARSE: beber demasiada agua. APIPARARSE-APIPARSE: comer demasiao. APRISCU: rebau doveyes pares. ARADA: actu darar, temporada darar. ARAPIL: meseta pequena, tesu. ARCADA: vmitu secu. ARGAA: planta monts. ARGUMENTERU-A: persona cuentista, mentirosa.

ARGUMENTU: persona poca cosa o ensin decisin. ARGUMENTOS: trastos intiles. ARICAR: quitar les herbes males col aru, sallar la tierra. ARPULLU: sarapullu, ronches o granos na piel. ARRAMPLAR: llevase too, llevase les coses con codicia. ARRAMAR: cayer patrs, esparder o tirar coses, esparramar. ARRANAR: agachase como una xaronca. ARRAADERU: angazu pa llimpiar. ARRAPAZA: pereza, galbana. ARRAPAZAR: desistir de facer daqu, arrepentise. ARREBAAR: aprobechar lo ltimo de daqu. ARREDRAR: arredar, separtar, asustar. ARREGAZAR: arremangar o recoyer les mangues, les perneres o la falda. ARRIBES: les rodiaes dun ru que son montaoses o elevaes. ARRIBOTA: arribn, alverbiu de llugar. ARRIEDRU: actu damedranar, apavoriar o arredar. ARRIMADERU: cubierta o techu de piedra afitu nuna par. ARRIPONCIU-A: persona que nun ye xil, enguedeyosa. ARRIPONCIOS: trastos. ARRISCAR: axustar. ARRISCU-ADA: xil, elegante, de bon ver. ARRUCHI: arruches, ensin dineru o bienes. ARRUPIEZU: nenu dbil. ASINA-ASN: asina, destamiente. ASEGURANZA: segurid. ASELAR: ponese sele, parar, descansar, recoyese los animales pa pasar la nueche. ASELASE: parase, ponese cmodu pa descansar o pasar la nueche. ASISTIMIENTU: asistencia, serviciu que se presta. ATABICAR: abrochar. ATALANTAR: dar de comer a los nenos. ATAER: detener a un animal desmandu, poder facer daqu, axuntar. ATARRACAR: llenar dafechu apretando, arratar, atarragar. ATLITE: persona que ye una nulid. ATENTAR: tocar, cincar. ATRANCU-ADA: con una tranca o pesllera, con problemes econmicos. ATRONAR: haber truena, facer ruu, facer espaos con plvora o dinamita. ATRONICAR: tener una idea confusa de daqu que se diz o se siente. ATURRIAR: ensordecer, aturdir, alloriar. ATURULLAR: facer turullu o ruu, cafiar, molestar, alloriar, atontar, enguedeyar. ATUSAR: afalagar cola mano pela tiesta o llombu. AUTASE: paecese. AVENTAR: tirar o llanzar al aire, escapar, marchar, colar. AVIASE: dase priesa, entainar. AVIESPA: insectu himenpteru. AVINIESTES: familiares. AVISPINA: planta gramnea parsita daspectu asemeyu a una aviespa. AVUTARDU: utre, brutu, animal, butri AX.UNTAR: axuntar. AZAFATE: cestu pequenu bien trabayu. BABIECU-A: tontu, bobu, babayu.

BACA: recipiente, duernu, palancana. BADANA: pelleyu, zurrar la badana o pegar una paliza. BADANAS: badanes, folgazn. BAGU: uva esgayada del recimu o piu. BAGUYU: pelleyu de la uva, bagazu, magayu. BALDU-ADA: cansu pol trabayu. BALDE: recipiente pal agua, pa la ropa o pa llavar, en balde o que nun sirvi pa nada. BALU: actu de baliar, escoba que se fai con esta planta herbcea. BAMBARRU: llueca. BANDUYU-BANDUJU: barriga, panza, embutu asemeyu al butiellu. BAAL: recipiente pa mexar, bau. BARAU: marau, marallu, filera o estaya dherba que queda en segando, herba segao dun gadaazu. BARBERU-A: persona que corta o arregla la barba, peluqueru. BARDA: conxuntu o sitiu descayos, artos o plantes xabaces, arbustos o ramascos pequenos, bardia. BARDAL: bardial, sitiu con escayos, artos o plantes xabaces, monte baxu, zarru provisional, bardia. BARDIA: barda, conxuntu o sitiu descayos, artos o plantes xabaces. BARRAGN-A: mozu solteru. BARRU: insectu que pica. BARRUNTAR: camentar, intur, sospechar. BATUELU: furacu quhai en delles cases pa xugar con monedes. BEBERAX.U: beberaxu, lquidu que se pue beber. BERREN-A: que pega berros. BERRERA: campusantu. BERRIACU: que berra, berriacn. BIGARDU-A: mozu altu y flacu BIGORNIA: xunca pequena de dos cuernos de fierru pa trabayar metales. BINAR: arimar tierra faciendo sucos con ello dun llau o dotru. BIQUERA: furacu per onde sal lagua duna fonte, cau, manancial... BIROCU-A: birocu, biliesgu, birolu, bisgu. BISARMA: ferramienta pa podar y rozar o pa clavar, facer llea, llabrar madera.., multiusos. BISBERU: rendixa, furacu pequenu. BLASFEMIAR: dicir blasfemies. BOGAYU: bola o bultu que-y crez al carbayu o a un rbol, bogaya. BOIZA: cortn pa pastiar el ganu nams, normalmente en terrn de difcil cultivu, boriza. BOLDREGU: gordu, con barriga grande. BORRA: posos o restos de diferente tipu: residuos orgnicos, restos de fruta, comida, ferviellos... BORRAJU: borrayu, borraya, brasa, restos del fueu, cenrada, povisa. BOTONERA: furacu per onde se meten los botones pabotonar. BOTOS: botes altes que se calcen tpiques de la rexn charra. BOYADA: rebau de ges o ganu vacunu. BRECIU: planta arandanera montesa que da frutos comestibles redondos y pequenos. BREZAR-ABREZAR-BRICIAR: abierzar, caicar el bierzu. BRICIU: berciu, bierzu, camina pequena pa los nenos.

BROTU: tallu o bultu nuevu de les plantes. BRUCIAS: de brucies, de cara contral suelu, de spitu y delantre la cara. BRUAL: brunal, prunal, rbol monts con pinchos y fueya blanco que da un frutu amoratu. BRUU: frutu del brual, brunu. BUCHE: polln, burru pequenu. BUENU-A: cualid de bonu, que nun ye malu. BUFAR: echar aire fuerte con ruos, enfadase. BURACU-A: furacu o furaca. BURGAU: burguete malu. BURGUETE: gertos allugaos nos valles con frutales, via pequena. BURRU-A: animal de tiru, pereza o galbana. BUTRI: utre, ave de presa. C: casa, en c, en c de. CACHANU-A: el quanda colos pies o piernes torcos. CACHA: alga, muslu. CACHAPA: postiella duna mancadura o ferida. CACHAR: partir dalgo, saca-y punta, partir frutos secos. CACHAROLA: cachera, alga, culera, cacha CACHERA: cachiporra, cachaporra, cachaporru, cayu quacaba nun uedu o bola. CACHETN: mormiellada, mochicn, canyuela, mazcada, mocada, guantazu. CACHIPEGAR: copular los perros. CACHN: muria o presa nos molinos o ros. CACHU: trozu o fragmentu. CACINU: cacn, cazu pequenu. CALANDARIU: cosa o persona vieya y engurriada. CALECER: calentar, calecer abrigar,corrompese la carne. CALECESE: calentase, abrigase. CALEJU: caleyu, piedra usada pa empedrar caminos, caleyes, ves o suelos. CALENDARIU: caballu o animal mui flacu. CALESA: guxn que cra la carne o el xamn al descomponese. CALLANDRA: calandra, pxaru pardu con rayes prietes que canta. CALNIZU: pxaru asemeyu al venceyu o andarn. CALZA: tacu, pina o piedra que se pon nel suelu a les ruedes pa inmobilizales. CAMNDULA: persona mala, con males intenciones, bilorderu, que diz mentires. CAMANDULEAR: andar diciendo bilordios, mentires o maldaes. CAMBA: pieza curva de madera de la rueda del carru. CAMBIZA: cambona, trozu de madera curvu que sarrastra pamontonar parva o granu. CAMOCHA: camorra, tiesta. CAMPANU: vasu o escudiella pa beber. CNCANU: persona tonta, simple, vieya, fea, pesada. CANCILLERA: canal de desage nes llendes de terrn, cancellera, pasu del terrn. CANCHERA: llaga o ferida. CANDAR: pesllar con candu. CANDEAL: candial, persona bona, noble, franca, lleal, cariosa. CANDELA: flor de lancina, del corcu, del maz, del ablanu, de la nozal, de la castaal, del abeduriu. Llume o fueu. CANDN: coxu

CANDONGUU: actu de pasalo pipa y nun trabayar, folixa, farra. CANDONGUIAR: salir fuera de casa ensin rumbu, nun dir a trabayar. CANDONGU-A: folixeru, que lo pasa bien y nun fai los trabayos o llabores, quanda a la gueta folixa. CANEAR: pegar, zurrar. CANGALLU: gesu del calcau, calcau, oxetu estropiu, mozacu. CANSERA: cansanciu, galbana. CANSU-A: cansu, frayu, cansu. CANTEAR: cantaciar, tirar cantos o piedres. CANTERU: cachu pan con muncha corteya que se corta del estremu dun pan o fogaza. CANTU; piedra pequena. CAARIEGA: canal que sabre nos molinos dagua pa repartir lagua ya impedir que sacumule arena nun solu sitiu. CAARIEGU: treshumante, pelleyu duna oveya que muerre nel monte. CAIZA: texu de vares, de blima o caes cosu con pielgues de madera pa zarrar una cuerria, zarru o corralada pa los animales o pa zarrar la caxa del carru. CAIZU: canciella fecha con vares, blima o caes que fai de puerta pa zarrar gertos, praos, corralades o xardinos. CAPACHU: cesta de paya o espartu con ases. CAPITN: golpe dau na tiesta al cayer palantre o golpe recibu nella, vuelta dada cola tiesta. CARMBANU: cachu de xelu colgando. CARAYA: figu de pebida prieto. CARBA - CARBIZAL: terrn o monte de maleza espeso. CARCAAL: calcau CARU: actu de cariar, curiar o llendar los rebaos; pastu o herba que paz el ganu. CARETU-A: vaca o animal cola tiesta blanca o con una gran pinta blanca nella. CARGANCIA: cualid de cargante, cafiante, molestu o pesu. CARGU: piedra dintel, cargueru. CAROLU: pedazu de pan duru que sola dase de merienda a trabayadores o xornaleros, esmola. CARONCHU-A: caronchosu, podre, que tien caronchu y povisa la madera por tener poliya o bichos. CARONCHU: insectu, poliya que come la madera y la afuraca. CARPANTA: galbana, floxera, borrachera, fame. CARRENDERA: camn de carros, carretera, carrera, carreru, esfuerzu y espaciu que se fai al correr. CARRETERA: teitu fechu nel corral pa guardar los carros o carretes y pa dellos aperios. CASA: construccin fecha pa vivir. CASCAR: falar abondo y ensin xacu. CASILLU: cuerria pequena pal ganu en mediu del campu. CASTRN: insultu asemeyu a un animal castru. CATAR: tocar, alcontrar. CATIUSQUES: botes pal agua. CAZU: cacharru pa cocinar o llevar lquidu.

CEBOLLN: cebollina de la sementera del gertu que se tresplanta. CELEMINEAR: andar dun sitiu pa otru. CENCE: xelada blanca, calambriza. CENDILLU-A: cenciellu, simple, fcil. CENTELLA: planta velenosa que se cra nos pantanos. CEPORRU-A: nenu o nena demasiao gordu. CRCENE: cercn, a cercn, de cuayu, de raigau, del too. CERCILLU: marca o corte que se fai nel ganu nes oreyes. CEREZAL: rbol que da cerezes. CERIUELA: polea del pozu. CERNER: peerar o separtar la farina del trigu. CERNIDERU: tela que sirve pa cerner, peerar o pasar la farina o una sustancia separtando los cachos finos de los gordos, llugar onde se va a cerner o peerar. CERRU: llinu llimpiu destopa, tela de llinu de bona calid. CILLERU: cuartu, cuartu de dormir, almacn, celleru. COMIQUES: persones que comiquen o comen poco. CONCEUTU: traza, fisonoma, facha, pinta, aspectu esterior. CORTINA: cachu de terrn zarru con un cercu o cerca, cortn, cortinal. CHABOLU: taramiellu. CHACHU: mozu, chaval, guah.e. CHAMBRA: brusa, prenda de vistir interior. CHAMPOA: gaita tpica, espau musical. CHANCA: zapatu con suela de madera, chancla, chancletes. CHANCLETES: calzu ensin calcau, chancla. CHANFAINA: guisu charru con sangre, callos, menudos... CHANFUNA: espau musical. CHAPARRU-A: persona de poca estatura, baxu. CHAPERN: estropiciu, chapuza, CHARAL: piln dagua, fonte dagua. CHARRA: piedra pequena pa xuegu de nenos. CHARRN: persona mala, deslleal, birria. CHARRASCA: navaya grande. CHARRU-A: natural o habitante de la parte oeste de la provincia de Salamanca onde inda se fala asturianu o asturlleons. CHARRUNU-A: propiu de la rexn charra. CHASCAR: romper o frayar. CHASCU: rotura, decepcin. CHEIRAR: goler, goliscar, goler mal, fumar, echar fumu. CHIAR: gritar, berrar, glayar. CHIFLA: xiblu CHIFLAR: xiblar CHIFLU-ADA: que xibla, llocu. CHINFLAS; soberbia, aires de superiorid, mal humor. CHIRUMBRA: bigarda, xuegu de nenos que consiste en dar con un palu a otru pequenu y llanzalu. CHISCAR: sacar chispes, prender fueu, encender, llanzar arena o agua, comer too. CHISQUERU: mecheru, utensiliu pa sacar chispes y prender fueu. CHOCALLA: llueca que se pon nel pescuezu a dellos animales.

CHOLA: tiesta duna persona. CHOTA: la manzorga, la mano esquierda. CHOTU-A: oveya, persona lloca. CHUPA: moyadura. CHUPU: oxetu pa chupar o zucar, carambelu. CHURRU-A: nuviellu, cra del ge o la vaca. CHURRA: oveya de llana gordo, la llana de la merina yera meyor y vala ms. CHURRAR: turrar o tostar. CHURRUSCAR: turrar o tostar. CIERRU: zarru, llomba, elevacin del terrn, tesu zarru. CIERZU: vientu fru del nords. CIGEAL: aparatu pa sacar agua de los ros o pozos. CIMBLAR: mover o movese daqu oscilando de manera rpida. CIMERU-A: que ta na cima, no alto, sitiu o pieza ms alta. CINCHA: cinchu o correa patar. CISCAR: tocar cola mano, cincar, entrometese, emburriar. CISCU: carbn vexetal, enguedeyu, confusin de persones o coses. CISMA: bilordieru, chismosu, falar mal de daqu provocando divisin dopiniones. CISMAR: meter cisma, enfrentamientu, enfadu o divisin ente les persones por lo que se diz. CLISAR: quedar atontu mirando algo, ablucar, plasmar. COCHININES: cres del gochu. COH.ER: coyer, fornicar los gochos o perros. CONOCENCIA: actu o capacid de conocer. COCOSU-A: que tien cocos o guxanos. COCURUTA: cocorota, cucuruta, parte ms alta de daqu, cogorota, cogorote, lo ms alto. CODN: manga estrecha del xubn. CODINA: ensalada de castaes coces. COGELMU: escesu de cantid de granu, lquidu o sustancia que pasa duna midida. COGULLADA: ave paseriforme con un mou na tiesta puntiagudu. COLINA: col o berza pequena pa semala. Gertu pequenu. COMISQUE: que-y da por comisquiar, que comisca o comica, que come poco. COMISQUIAR: comicar, comer poco. COMPAA: actu dacompaar, persona quacompaa, empresa, conxuntu persones. COMPARANZA: actu de comparar, ser daqu meyor quotro. CONCEH.U: xunta municipal. CONCHABAR: ponese dacuerdu. CONDUMIU: comida. CONFRAISE: arrascase les espaldes movindose contra la ropa puesto. CONVIDAR: ufiertar un convite, agasayar, pagar o dar comida o bebida, brindar lasistencia a daqu. CORROPETE: cogelmu, escesu, cantid corrompinada que se sal del recipiente en forma de cume. CORTINA: gertu, gerta pequena, gertu cercu, protexu o acutu nuna estensin o cortn. CORTINAL: gerta o patiu acutu al llau duna casa. CORTINAR: sitiu onde hai abondos gertos, cortines o gertes pequees. CORREDOR: solana o galera abierta duna casa onde suel dar el sol. CORROBLA: xunta damigos pa pasalo bien.

COSCAS: cosques, rebelgos. COSQUIAS: cosques, rebelgos, sensacin prestosa. COSTRALAZU COSTRALN: costrapazu, costrapada, cayida de costazu, de llau o col llombu. COTARRU: cumal dun monte pequenu. COTN: pelusa de la llana, trapu de povisa que se forma nes cases. COTORRU: cuetu pequenu y altu, cume, collu, tesu. COTRENA: cotra, capa de porquera, povisa, fumu, grasa o restos que queden por nun llimpialos nuna superficie o tamin manches nes manes y mangues. CRISU-ADA: clisu, plasmu, ablucu, cegu pola lluz, atapu, anublu. CUADRA: llugar zarru y ateitu pabellugar al ganu. CUADRIL: cadril, parte superior de la cadera. CUARTERN: ventanu duna cuarta na par, medida de capacid equivalente a un cuartu de llibra CUETU: tesu o llomba pedregosa. CUERPU: parte principal y ms grande duna persona o cosa. CUNDIR: condimentar. CUCHAR: cuyar, oxetu pa comer sopes o caldos. CUSCURRU: curruscu, cachu duru de pan. CUTIU, DE: davezu, cada pocu tiempu. CUTUBA: persona llista, espabilada, maosa o rapiega. DALLE: gadau DAMBOS: los dos, al empar. DAU: diau, ser malignu. DEAHECHO: dafechu. DEBROCAR: poner daqu de llau. DEGELLU: cortu pela base, a degellu, con intencin de facer el mayor dau. DELABRU: de pastu, ensin llabrar. DELADIAR: ponese de llau. DENDE: a partir dun tiempu o llugar. DENGUE: tela, tira o saya de pau que se crucia nel pechu. DENTERA: sensacin desagradable, ascu. DEPRENDER: dar conocencies, garrar o paar conocencies. DERRENGAR: derrangar, cansar, frayar o quedar con poca fuerza o enerxa, mancar. DERRENGASE: cansase, frayase. DERRINGU-ADA: derrangu, cansu, frayu, esgotu. DERROTN-A: que derrota o marafundial dineru. DESAPARTAR: desapartar, separtar, dixebrar, separar. DESBARATAR: esbaratar, estrozar, gastar, estropiar. DESBASTAR: esbastiar, quitar la parte gordo questorba duna piedra o madera pa trabayala. DESCAMBIAR: cambiar. DESEGUIDA: darru. DESGARRIU-ADA: perdu. DESGRACIAR: estropiar. DESLU: a un llau de. DESLLOCAR: disllocar, sacar del xuegu o del llugar que-y correspuende. DESMALAZU-ADA: floxu, cayu, dexu. DESOTRU: al desotru da, el da depus.

DESPABILAR: espabilar, entainar, tener ms activid o capacid de facer. DESPACIENCIA: falta de paciencia. DESPACIENTU-ADA: ensin paciencia, cola paciencia perdida, impaciente. DESPELUX.AR: despeinar. DESPELUX.AU-ADA: col pelo enguedeyao o revuelto. DESPELLICAR: quitar el pelleyu o pellica, criticar a dalguin abondo. DESPERNANCASE: espernancase, esparnancase, esparnar, abrir muncho les piernes o pates, espatarrase. DESTRALA-DESTRAL: hachu, hacha pequena. DESUGAR: ensugar, aclarar la ropa. DESVISTAR: esllumar, quitar de ver pola muncha lluz. DIEZMU: dcima parte. DOLENCIA: malura, enfermed, sensacin de malura o enfermed. DA: cana de les porciones de tierra que reciben agua dun riegu por turnu. DUELU: duelgu, dolor, dolor fsicu. DUERNU: recipiente grande rectangular con dellos usos, comederu danimales. DURERU-A: animal de copada dura, difcil de catar o mecer. EDESA: devesa, monte comunal, prau grande o conxuntu dellos. EMBAR: distrayer nalguna ocupacin o pensamientu, perder el tiempu. EMBASE: distrayese. EMBAU-A: distrayu, entretenu nalguna ocupacin o diversin. EMBARRAR: fallar, nun acertar, fallar el golpe. EMBELGA: estaya, cachu allargu de tierra dividu nel terrn pa trabayalu. EMBELLIGU: embelicu, marca que queda na barriga del cordn umbilical. EMBERRENCHINU-ADA: mui enfadu. EMBERRIASE: enfadase. EMBICASE: inmovilizase al tropezar con daqu. EMBOZ: emboce duna sbana o tela. EMBROCAR: entornar, poner boca abaxo, dexar cayer una cosa, cayer. EMBUCHAR: embutir, rellenar con carne, facer embutos, enfusar, tragar, comer muncho y apriesa. EMBUELZA: embueza, gecu cncavu al xuntar les manes, a embuelzas o a puaos. EMBUEZ-EMBOZ: embozada, cantid que cabe nuna embueza. EMPACHOSU-A: quempacha o farta, persona molesta. EMPAMPIROLU-ADA: adornu o vestu con desaxeracin, pomposu, llamativu, vistosu, empericotu, pampirolu, estravagante, EMPANAR: facer granu el cereal maduro, trabayar o cocinar col pan. EMPAPIZAR: llenasel papu, atragantase cola comida o bebida, falar con dificult polos ervios. EMPELLN: emburrin, EMPELLOSU-A: llorn, molestu, fastidiu, pesu, empecillu, engarru, enfadu, engriescu, reu. EMPEAS: la parte del empeine de les chanques o chancles que ye de cueru y tapal pie. EMPICADERU: oxetu quatranca laru al llabrar. EMPINA: mata de plantes o raigaos quatranca laru al llabrar. EMPUNTAR: dirixir a un puntu, empobinar, encarrilar, encaneyar, apuntar, despidir, echar o mandar

a unu fuera por ser molestu apuntando col deu la salida. ENANTES-ENDENANTES: enantes, nun momentu anterior. ENCABRUAR: iguar el corte a un dalle, gadau, foz o aperiu col martiellu. ENCALCAR: calcar, facer fuercia o presin sobre daqu pa quencaxe, entre o cargue mayor cantid nello, comprimir o apertar pa reducir el volume o tamau de dalgo. ENCAMPINAR-CAMPINAR: empinar o llevantar un cosa per delantre ponindola parriba, empinar un carru o vehculu per delantre. ENCANGALLAR: dar a facer una cosa que nun saprecia. ENCAAR: poner ente dos caes o tables, endolcar o tapar una mancadura. ENCETAR: encetar, entamar algo pa comer quitndo-y el primer cachu: un pastel, un xamn... ENCHISCAR: pegase dos persones, chincar a otru retndolu pa pelease con l. ENCLAREAR: esclariar un lquidu. ENCOMENZAR: escomenzar, emprimar, empezar, entamar. ENCORUX.AU-ADA: agachu, encoyu, sentu nos calcaos, cola espalda curva, con xepa, xiba o gorrumba, encuruxu. ENDENANTES: enantes, antes. ENFOSCAR: metese na foyarasca o fusca pa tapase, cubrise, ocultase, arropase o escondese por exemplu de la calor, cubrise, arropase, escondese, ocultase. ENFURNIR: meter una cosa a presin pa que quepa, enfusir, enfusar, fundir, embutir, atollar. ENGAOTES: dulce fechu nel sartn con farina, miel, aceite y aguardiente. ENGARABITAR: quedar entumu dalgo pol fru o pol reuma por exemplu los deos. ENGARAU-ADA: entumu, encoyu pol fru, enllenu de fru, enfriu abondo. ENGARAASE: enfriase abondo. ENGARRIU: molestia, persona poca cosa, intil. ENGATUSAR: tratar dengaar. ENGOLONDRASE: engolfase con amores. ENGERAR: calecer los gevos pa que nazan les cres. ENGULEMA: pretestu pa nun trabayar. ENGURRUBIU-ADA: engurribinu, encoyu pol fru o por otra causa, engurriu, arrugu. ENLANCHAR: cubrir el suelu con lanches o llbanes. ENMANDILAR: poner un mandil o tela na cintura o barriga. ENREBUJAR: endolcar, envolver, arrebuyar. ENREDAR: molestar por exemplu los cros desordenando coses y xugando per dientro casa, xugar. ENREDIQUE: nenu que molesta enredando, traviesu. ENT: entova, inda, tova. ENTAVA- ENTOVA: entova, inda, tova, ent. ENTE: pesona de pocu xacu o xuiciu. ENTEOSU-A: envidiosu, antoxadizu. ENTISNAR: manchar de negro. ENTERRIAR: ponese terriu, tensu, enfocidar, odiar, tener mana, tirria o antipata. ENTOLLAR: meter nun tollu, pozu o furacu, ocultar. ENTOAR: soterrar, fundir na tierra, introducir tou o brotu na tierra.

ENTOU-ADA: cosa mui sucia, manchu. ENTRECUESTU: costellar. ENTREPANES: terrn de pastos ente semaos. ENTREQUEDENTE: protestn, pesu, ruin, molestu. ENTRIZAR: coyer, suxetar, pinzar, axustar, encaxar. ENVAER: perder el tiempu. ENVIZCAR: facer que daquin tenga gana de daqu, isar, encerriscar, encaprichase. ENX.ALUDRAR: enxaburcar, emporcar, engochar, ensuciar con barru. ENZURRIONASE: nun llegar a granar los cereales pol escesu calor y falta humed. EMBILORTAR: atar, enriestrar, venceyar los fexes o cuelmos con bilortos, atadures o venceyos. EMBOCAR: llanzar o dirixir a un puntu o a un entamu o boca. ENANCHAR: facer ms anchu. ENCABRUAR: meyorar el filu al gadau o guadaa. ENCUADRAR: meter na cuadra. ENFASTIAR: fastiar, fartucar, fadiar, producir fartura o fadiu. ENFILASE: emborrachase. ENFOSCADERU: llugar foscu, tapecu y pindiu. ENFOSCAR: facer foscu, tapar, cubrir, tapecer, cementar o tapar una par pa pintala. ENFOSCASE: tapase, escondese, tapecese, cubrise. ENFURRUASE: enfadase, enfurruscase. ENGATUSAR: engaar con afalagos. ENGERAR: calecer los gevos pa que nazan les cres. ENLANCHAR: poner lanches o lloses en suelu o par, enllosar. ENVIEJAR: avieyar. ESBAGAR: quitar les uves o racimos o caese soles, quitar el bagu. ESBANDUJAR: sacar el banduyu o coraes a un animal, estripar, espedazar. ESBARATAR: estrozar, romper. ESBARRANCAR: rozar una par desprendiendo un trozu, desconchar o desencalales, esbarrumbar. ESBLANQUINU-ADA: esblanquiu, descoloru. ESBOCARRU-ADA: esbocalu, malfalu, esllinguu, descaru, sinverguenza. ESBORCELLASE: saltar un lquidu los bordes de los recipientes. ESBREAR: estrozar daqu con muncha fuercia o violencia, esbrexar. ESBREASE: esbrexase, esbrexar, trabayar con brenga o fuercia, esforzase, escedese nel trabayu. ESBLANQUIAR: tornase blancu o descoloru. ESCABECHINA: estrozu o matanza. ESCABULLAR: esfoyar, quitar el cascubiellu, cascullu o cascu a bellotes, castaes ESCACHAR: romper o francer en cachos, partir coses como frutos secos, fender o frayar, cascar. ESCAECER: pasar un decaimientu fsicu o moral. ESCALECER: agarrar calor, calentar o calecer. ESCAMPAR: quitase les ubes y esclariar el da. ESCANCIAR: echar bebida nos vasos. ESCANGALLAR: estropiar, estrozar, estrapallar. ESCAETA: escau como siella allargada. ESCAU: bancu anchu con respaldu onde pueden sentase delles persones xuntes. ESCARABANCHASE: subise a un sitiu altu o difcil. ESCARABAN: planta de caes llargues o escoba que son de piornu ensin pinchos

con poca fueya, persona alta y ensin gracia. ESCARBAYASE: esfacese en cachos al partise o rompese, escarabayase, esferrunchase. ESCAREASE: ponese spero la piel. ESCARMENAR: trabayar o esponxar la llana o el pelo pa desenguedeyalo. ESCARNAR: quitar la carne del gesu. ESCARRANCHASE: tar coles pates abiertes sobre un rbol, burru..., ponese cmodu de cualquier manera y en cualquier sitiu. ESCARZU: trozu drbol secu y podre. ESCOBA: arbustu paecu al piornu de caes llargues, escaraban. ESCOBAL: piornal. ESCOGOTAR: echar el cogote hacia les espaldes o doblar la tiesta patrs. ESCOJENCIOSU: que-y presta escoyer muncho y lo meyor. ESCOLOMBEAR: columpiar, colingar. ESCOPETU-ADA: aventu, que sal corriendo. ESCORONAR: quitar la corona. ESCOTAR: aforrar, reservar ESCOTERU-A: que va mui poco abrigu o llixeru, que nun lleva carga, que va solu ensin compaa. ESCUCHIMIZU-ADA: delgu. ESCURECER: ponese escuru, atapecer. ESCRIBANA: pxaru pequenu de cara mariella con banda prieta pelos geyos, los sos gevos paez que tn escritos. ESCRIA: escriu, cesta grande y redonda de paya pa dellos usos como llevar el salvu o fariellu del cereal, o cebar animales.... ESCUAX.ERINGAR: escuaxeringar, estrozar, estropiar, esgonciar, romper dafechu. ESCUCHUMIZU-ADA: escuchimizu, flacu, ruin, perdelgu, esmirriu. ESCUELLA: escudiella. ESCUPIA: cuspu, saliva. ESCHANGAR: changar, estropiar, estrozar, esgonciar, escuaxeringar. ESCHANGU-ADA: changu, escuaxaringu, esgonciu, estrozu. ESCURRIAX.AS: restos de cualesquier xeitu. ESFALLAR: resbalar o cayer el ganu o persones despendose en terrn montaoso o falles. ESFALLASE: cayese per una falla. ESF.AMBRIU-ADA: esfamiu, con abonda fame. ESFANDANGAR: desencaxase, estropiar, estrozar, rompese o desfacese una cosa. ESFANDANGASE: desencaxase, estropiase, estrozase. ESFARAYU-ADA: esfaxazu, cola ropa mal puesto o axustao. ESFARRAPU-ADA: mal vestu, esfechu, rotu, con farrapos. ESFOLAR: esfollar, quitar el fuelle o pelleyu. ESFOLICAR: quitar cualesquier cosa, arruinar. ESGANCHA, A: a esgaya, asgaya, a mampln, a montn, abondo, a tutipln, a volunt. ESGANCHAR: estropiar. ESGAITASE: quitase o rompesel gaote, garguelu o gorxa.

ESGARRANCHASE: abrir abondo les piernes, escarranchase cmodo nuna cama o sof. ESGARRAR: quitar les rames dun rbol, arrincar. ESGARRIAR: perder, nun atopar daqu, confundise, enquivocase, cuspir, esgargaxar. ESGARRIU: accin y efectu desgarriar, esgargaxar. ESGARRUMBAR: esgorrumbar, cayese daqu fecho, cayese una par o una muria, esbarrumbar. ESLAVAZU-ADA: esllavazu, comida como la llavaza, comida mal fecha y ensin gustu, estropiada. ESLETU-A: que mira fixo, ablucu. ESMADRU-ADA: ensin madre, allocu. ESMOCHAR: quitar o rompese un cuernu a un animal. ESMORRASE: dase un golpe nos morros o focicos. ESMORRIASE: enfermar grave de morria o morrina, esmorriase de risa, morise de risa. ESMORRONASE: cayese de morros ESMURRIASE: cayese de morros, partise de risa. ESMURRIN: esfolladura. ESMOSTOLASE: dase de cara contral suelu. ESNAGUASE: llenasel terrn o suelu dagua. ESNARTAR: desiguar los miembros. ESNUCAR-ESUCAR: rompese la uca, escogotar. ESPACHURRAR: aplastar. ESPALDILLAR: romper o desiguar la espalda. ESPAPOTAR: esfacer o ablandase demasiao les comides por cocinales demasiu tiempu. ESPAPOTASE: esfacese delles comides por cocinales demasiu tiempu sobretoo les llegumes. ESPARABANU-ADA: espatarru, espardu, esparramu, ponese cmodu abriendo piernes y brazos. ESPARRAMAR: esparder, tirar. ESPARRIAR: chiscar, salpicar. ESPATARRU-ADA: coles pates abiertes. ESPELDAR: medrar, crecer, espolletar. ESPELINGAR: torcer, poner de llau. ESPENDOLAR: desordenar, comportase desordenadamente. ESPERRIAR: salpicar un lquidu o saliva, espirriar, regar un poco con poca agua. ESPETAR: clavar un espetu, clavu, punta o palu; soltar una frase a dalguin o con intencin de ferilu. ESPETERA: cosa dexada o llantada nel llugar que nun-y correspuende. ESPETILLASE: quedase mirando fixo ensin mover los geyos. ESPETILLU-ADA: persona mui espetada, llantada, plantada, segura de si mesma, ufana. ESPINDARGA: persona alta y delgada, como una espingarda o escopeta de can llargu. ESPIORNOS: piornos, especie descoba con pinchos. ESPIPARRAR: aplastar, estripar. ESPITA: tapn o palu que tapal furacu dun tonel, grifu. ESPOTRICAR: saltar pequenos llumes ingrientes dun fueu, criticar a dalguin.

ESPURRISE: estirase. ESTAMPANAR: llanzar dalgn oxetu pa quesplote o reviente contra daqu, arreventar, romper, tirar. ESTARIBEL: mostrador. ESTENDU-A: esparcu, espardu, tendu. ESTERCAR: cagar el ganu. ESTI: axetivu amosativu. ESTILLA: estiella, trozu pequenu de madera. ESTITAR: quitar la caxina de les llegumes o pipes, quitar los titos o arbeyos. ESTRDIGA: tira del pelleyu de la pata duna animal que se saca pa facer abarques, faza de tierra llarga y pindia que ye difcil de trabayar, camn o carretera rectu y llargu. ESTOX.U-ADA: probe, suciu, esmirriu, poca cosa, feu. ESTOX.OSU-A: probe, esfarrapu, suciu, esmirriu. ESTRADA: tabla sostenida por cuerdes pa facer un estante. ESTRAMPALLAR: estropiar, descomponer, desiguar. ESTRAMPIZAR: caminar lloe y ensin rumbu, abayar, analayar. ESTRAAR: seardar daqu; sentir lausencia, marcha o prdida de dalgo. ESTRIBAR: apoyar, poner los estribos. ESTRIPAR: sacar les tripes, presionar y francer o romper daqu, deformar, apoyar con fuerza. ESTRBEDES: trbedes, armazn de fierru con pates pa cocinar. ESTRONCAR: debilitar daqu, quitar el troncu. ESTRONCHASE: cansase, cansase por andar de folixa o farra, estrozu. ESTRONCHAPEALES: estropiador, estrozn, que tolo rompe. ESTROPICIU: estrozu. ESTRUMPIR: estopar, espaar, esplotar, restallar, estrompar. ESTRPIU: estopu, espau, esplosin, restalln. ESTURRAR: esturriar, poner duro y prieto daqu por calecelo demasiao. ESTURRIASE: turriase, quemase pol calor. ESVAFAR: echar el vafu, perder fuerza o gas. F.ABLA: fala, dialectu, llingua, idioma. F.ACER: facer. F.ACI: fai, 3 persona del singular del presente indicativu del verbu facer. FACHENDA: persona gayolera, folixera, fachendosa, fardona, presumida, una fiesta o folixa. F.ALDETA: faldeta, falda. FALENCIA: fracasu, fallu. FALDIQUERA: faltriquera, monederu, bolsa de tela atada na cintura, farracu, farraca. FALLA: peatu o pea grande allugada arriba nun llugar elevu, tpica de Les Arribes del Dueru. FALTRIQUERA: faldiquera, monederu, bolsa de tela atada na cintura, farracu, farraca. FALTU-A: fatu, tontu. FANDANGA- U: muyer de mala fama, amante, querindonga. FANEGA: faniega, midida de capacid quequival a unos 50 55 llitros. FARALLU: fariellu, poxa, migaya. FARAMENDU: manta de colores que se pon enriba lalbarda. FARANGA: faraganera, folgazanera, vagancia. FARDAR: presumir. FARDEL: bolsa de tela o sacu pequenu.

FARDELA: bolsa o sacu pequenu. FARS: violeru, que toca o fai violes. FARFULLAR: falar en voz suave faciendo comentarios. FARINA-F.ARINA: sustancia producida de moler granos de cereal. FARINATU: embutu de miga de pan amasao con sangre, gordura, ans y especies. Mirobriguense. FARIA: restos de la molienda que queden nes pieces del moln. FARIU-FARIA: tierra de mala calid. FAROLLU: fariellu, migayes de pan, restos de cereal. FARRA: folixa, xorda, parranda. F.ARRAMPLU: farramplu, farraspu, cantid pequena de daqu, faraguya, farrapu. FARRAPA: restu o restos que queden duna cosa. FARRAPASTROSU-A: con farrapos. FARRAPU: prenda o tela de vistir vieyo y roto, cantid pequena. FARRAS: fiestes en xeneral. FARRUCU-A: presumu, enfadu. FATU F.ATU: fatu, conxuntu de tola ropa o prendes de vestir. FATU-A: entrometu, escacipln, que quier ver y sabelo too. FAX.INA: faza, llousa dedicada al cultivu, gerta. FECHOS: fiel de fechos, persona habilitada pa ser escribanu. FEDEGAR: amasar. F.ELECHU: felechu. F.ENDER: fender, llantar daqu nuna superficie llana. F.ERRAR: ferrar, poner fierru a daqu, reforzar con fierru daqu: calces, ruedes, oxetos; aferrar. F.ERRUME: ferruu, material oxidao del fierru o dotros metales. F.ERRUX.E: ferruu, fierru ferruosu. FICAR: morrer, finar. FIDALGU: dcil. FIELATU: aduana. FIERRU: palanca de fierru. FIGAL: la figal, rbol que da los figos. FILANDERU: cancin charra relacionada col trabayu de filar llana, llinu o otros texos. F.INCAR: clavar, caer pal suelu, fincar, poner la zancadiella. FISGAR: esclucar o espiar. FLOREAR: escoyer flores, escoyer lo meyor duna cosa. F.OCI: foz, aperiu de llabranza que val pa segar. F.OLGOSU-A: ampliu, anchu, folgu. F.OLLN: povisa prieto. FORAU-A: de mala calid. F.ORCU-ADA: doblu con forma de forca. FORCIA: fuercia. FORGAX.AS: forgaxes, cachos pequenos o restos de madera, coses pequenes ensin valor, migues. F.ORMIGU-A: formigu, trabayador, inquietu, incansable, guetador. FORNU - F.ORNU: sitiu o aparatu pa cocer, asar o cocinar. FORRAX.E: verdura en xeneral, ferrn. FORROOSU-A: oxidu, con ferruu. FOSCU-A: cubiertu de foyarasca, plantes monteses, broza o artos, espesu, tupu, pelo

rizoso. F.OZAR: mover o escarbar col focicu. FRACATA: discusin, griesca, ria, trampa, engarrada, falcatra, trampa, engau, zancadiella. FRASCA: xeitu de persones en sentu despectivu. Foyarasca. FRECHAL: frxil, que se pue romper, frayadizu. FRESNERA: sotu o llugar de fresnos. FRESQUERA: caxn onde se meten alimentos pa tar frescos. FRX.OLES: fabes, frxoles. FREX.N: frxol, faba pinta. FRAS: pxaru de tamau regular con corbata colorada. FRITAR: fritir, frir. FRU: temperatura baxo. FRONTEAR: travesar. F.UENTI: fuente, fonte. FUERTE: gruesu, gordu, una tela fuerte. FUESA: fosu, fosa, sepultura. FUESCA: brozu, bardial, artal. FULERU-A: mentisoru, persona poco fiable. FUMARAL: sitiu onde salmacenal cuchu. FUMU: mantu o capa superficial de la tierra, humus. F.UNF.UAR: fuar, refungar, reburdiar, razcaar, remuar, protestar. FUNGAR: reburdiar. FURA: furacu. FURAU: tabla que vien de la serrera deteriorada o mal cortada. FURRIAS: ser un furrias, un enfurruu, que senfada con facilid. FURRIONA: fiestona con comida y cantarinos, dir de furriona. FURRULAR: que fai la so funcin o usu a xeito. FUSA: embudu, especie dembudu fechu de cuerna. FUSCA: foyarasca, plantes monteses, broza, artos. FUTRAQUE: especie de mandil. FUTRIQUE: intil, fatu. GACHU-A: colos cuernos pabaxo. GAGU-A: que fala mal o pronuncia col garguelu o la nariz. GALANA: margarita. GALANU: gris, ente blancu y negru. GALBANA: falta de gana de facer coses, floxera, debilid. GLBANA: caxina de los arbeyos. GALLARN: botn, yema de la xara. GALLEGU: vientu del noroeste. GAMN: planta monts que da unes vares con flores blanques en piu. GAMONA: tallu secu de gamn o planta monts col que se prendal llume. GANA: intencin, desu, buena gana de complicase la vida: menudu desu de compliase. GANU: conxuntu danimales. GANCHAL: roca o sitiu cubiertu de roca, canchal. GANDAYA: fruta verde y ruino que val poco pa comer, castaes o frutos del suelu, mala xente. GANDINGA: coraes, menudos o restos. GANDUL-A: vagu.

GARDUA-U: fuina, gatu monts. GARLEAR: garllar, gorgoxar, entamar a falar col garguelu sobre too los nenos pequenos. GARULLU-A: que nun ta maduru, adultu que fai coses de nenu, faltu de gracia. GARRAA: tela daraa. GARROTN: gorru. GARULLA: conxuntu de frutos secos que se da a la xente o convidaos. GATA: aguyeta, dolor de msculos pol escesu dexerciciu. GATERA: furacu pal pasu danimales pequenos. GATUA: ortiga. GAVIA: fendidura nel terrn, sucu que se fai pa llantar rboles o plantes, cestu, caxa, vara. GAYOLA: pescuezu llargu y delgu. GAYU: glayu, pxaru de color pardo que canta, porcin o cachu duna fruta, planta o rama. GAZAPU: gaxapu, recipiente de madera o cuernu pa llevar la piedra dafilar. GOLER: percibir sensacin peles foses nasales. GOLFA: wolframiu. GORAPIU: guevu guaru. GORDURAS: embutu colloru fechu a base de grasa del gochu. GORGORITU: burbuya pequena. GRGORU: tragu o sorbiatu. GORULLU: los deos de la mano xuntos. GORX.AS: gorxa, pescuezu, garguelu. GOTINA: gota o pingarata pequena GRANA: semiente, pebides. GRANDE: persona de mayor ed. GRIYO: conxuntu de piedra menudo, grih.o. GRUMAR: dar una paliza, dar golpes. GUA: xuegu de nenos que se fai en suelu con caniques o boles pa meter nun furacu. GUANTADA: mormiellada, guantazu, golpe col guante. GUAAR: echar un brotu o bultu les plantes. GUAPU-A: que tien guapura, polu, que nun ye feu. GEDA: chiva desque naz hasta cumplir un au. GELU-A: pariente o antecesor en segundu grau. GERA: ave o pita llueza que ta guariando los gevos. GERAR: guariar o incubar los gevos pa que surdan les cres. GESILLOS: pastes de dulce. GEVU: clula o cuerpu del que surden les cres. GIL: cuartu pallugar los ges o vaques, cuartuchu probe. GURULLA: curuxa. GURULLU: enriedu. GURRIATU: cra del gochu, gochu pequenu, persona pequena, persona ruina. GURRUMINU-A: gurrismn, gorrumbu, nenu pequenu, poca cosa. GURUPNDOLA: ave paseriforme de picu grande y curvu con un cantu peculiar. GUSARAPA: guxn, murganu sexual duna nena. GUSARAPU: cualesquier bichu o guxn. HACHINA: hachu, hacha pequena. HARAGN-A: faragn, vagu. HARRAPIEZU-A: farrapiezu, mal vestu.

HERRADA: cacu redondu de chapa, cubu redondu xeneralmente metlicu, ferrada. HERRN: ferrn, forraxe, herba que secha de comer al ganu. HERRENAR: alimentar al ganu con ferrn o forraxe. HIBIERNU: estacin fra del au. HINCN: fincn, finxu, fitu, moyn o palu llantu en suelu pa desllindar finques. HINCHACIN: hinchazn. HINCHIR: enllenar, inflar, enllenase de comida o bebida. HOLGN: folgn, folgazn, que nun fai el trabayu. HONDONAL: fondonada, fondigonada, terrn baxo y hmedo. H.OQUE: de h.oque, de baldre, de pega, gratis. HORTOLANA: planta del tipu menta mui arumosa. HUMERU: fumeru, llugar o cuartu onde safumen los embutos pa que curen o sazonen, llar, foguera. HUMIENTU-A: fumientu, que tien fumu, afumu. HURA: fura, furacu. H.URDANU-A: persona de Las H.urdes. H.URDES: rexn del norte de Cceres onde se falal casto. HURMIENTU: formientu, pastia con fungos usao pa facer pan. H.URRUMIAR: xurgar, xixilar, fisgar, fisgoniar. ILESIA: institucin cristiana, templu. IMPLAR: enllenar dafecho dalgo, enllenase. INCLN: inclinacin, calter, gustu, preferencia, temperamentu, manera de ser, cualidaes. INFUSAR-ENFUSAR: usar una fusa o embudu pa meter una masa notra cavid pequena. INGUARINA: anguarina, prenda especial pa protexese del agua y del fru, capa de tela grueso, chal. LAGUMN: folgazn, vagu. LAMBECULOS: combayn. LAMBER: llamber, pasar la llingua nuna superficie o sustancia. LAMBRIADA: llambionada. LAMBUCEAR: arrebaar. LAMPARN: llamparn, mancha. LANCHA: llosa de piedra. LASTRA: llastra, llosa de piedra plana que sirve pa facer suelos, pars, zarros... LAU: llau LECHERIEGAS: plantes verdoses de salvia de ltex. LENTU-A: llentu, hmedu, blandu, que cede al tactu, moyu. LGRIMU-A: puru, castizu, aptu, ensin cargues, fuerte. LIVIANU: llivianu, polmn dun animal. LOCAH.ADA: ruu fechu con llueques, llocaxada. LOMBA: llomba, espalda, tirase de lombas, tumbase. LOMBU: llombu, parte posterior del troncu humanu o animal. LONGARES: llongu, persona llonga, alta y delgada. LUCERU: lluceru, encargu de les lluces, obreru que curia les llinies elctriques ya instalaciones. LUMBUJU: planta herbcea. LUNTRIA: llondra. LLBANA: piedra llisa, grande, achaplada. LLAGAA: sustancia de les glndules llarimales.

LLAMUERCA: llamuerga, sitiu dagua y barru. LLARERU: gochu castru. LLARES: llaries, calamiyeres, cadenes con ganchos pa colgar nel llar. LLASTRA: pierda plana y grande. LLELDA: lleldu, sustancia con fungos o enzimes pal formientu de pan o comides. LLELDAR: formientar la masa cola que se fai pan o otres comides. LLOMBU-LOMBU: llomba, elevacin del terrn. LLORDA: persona poco decida que dexa la iniciativa o ventaya a otros. LLORGA: lloriga o sitiu onde se cren les llebres, tamin lurga. LLORU: flor de los cereales. LLOVISNAR: cayer agua menudo, orbayar. LLUME: lluz y calor, sitiu onde hai fueu. MACHAR: machacar, pillar con una puerta. MACHU: hachu, hacha pequena. MACHETA: hachu, hacha pequena, destrala. MADRIL: cadril, parte saliente de dambos llaos del cuerpu. MAGALLN: folgazn, vagu. MAGREAR: comer la meyor parte de los alimentos, sobar con rixu sexual. MAGRU: carne ensin grasa. MAGETU-A: tontu, torpe, bobu, fatu, simpln. MAESTRANZU: fruta verde, planta, cosa, prenda o persona de pocu valor, mestranzu. MALETA: enfermed, malura. MALLETA: hachu pequenu. MALINGRAR: infectar una ferida. MALINGRASE: infectase una ferida. MANCEBU: mozu, amante. MANDANGA: tontera, folixa, fiesta, moquetn, golpe cola mano, mormiellada. MANDAR: ufiertar una cantid de dineru nuna compra o venta, pidir el preciu. MANDU: actu de mandar, orden o encargu recibu, avisu, recu. MANDIL-MANDILA: tela que se pon o ata na cintura, tela en suelu pa paar frutos dun rbol. MANDILLA: mandil de pau finu o terciopelu. MANDUCAR: comer. MANFLORITA: home afeminu, homosexual masculn. MANGADA: prau o tierra de llabor llargo y estrecho, como una manga. MANGANTE: vagu. MANGAR: poner un mangu o mangues, ponese mangues, vestise, poner, ponese, enchufar, encaxar. MANIZUELA: apareyu que sacciona cola mano, maniella, maniya. MANOPLA: guante pa protexer la mano nos oficios, guante con slo una divisin pal deu gordu. MANTILLINA: mantiella pequena, mantiella redonda, mantellina. MANTENIENTE: nel momentu, al isntante, agora, nel intre, de mano. MANTU: tira de carne de gochu con tocn, beicon. MANZANAL: la mazanal, rbol que da mazanes. MAUZU: maizu, gaviella, fexe, manoyu. MARUSU: maruxu, home afeminu. MARRU: xuegu paecu al tusu nel que se llanza un marru o piedra contra un palu llantu nel suelu. MARUX.A: meruxa, planta yerbcea.

MASERA: recipiente grande de madera pa dellos usos como amasar o facer embutos, duerna. MASTUERZU-A: brutu, torpe, neciu, camuesu. MATACHN: persona que matal ganu. MATANCIA: matanza. MAULA: folgazn, que nun-y gusta trabayar, tontu. MAYA: xuegu de nenos paecu al esconderite onde hai una meta con una piedra pa mayar y ganar. MAYAR: machacar, dar golpes, desgranar a golpes la collecha, machacar la collecha, romper. MAYU: martiellu grande col que se maya o machaca daqu. MAYU-A: tontu, bobu, fatu, simpln. ME: mor, causa, por me de, por mor de, por causa de, por culpa de, pola mor de, pola causa de. MECA: canica de barru. MECER: mezclar, mover el mostu cuando se-y echa la madre, amestar. MECU-A: nenu remelgu o que tien remielgu, rechazu o ascu por coses. MEDRAR: crecer, prosperar, xorrecer, espoxigar. MELLAR-MELAR: deteriorase o rompese un filu cortante o frutu secu por golpes o facese melles. MELES: melles, plural de mella, molleyades, mormiellades, marmellades, mocades, guantazos. MELINDRES: persona melindrosa, que quier recibir tratu dulce o melgueru, mimos, afalagos. MENDU-A: miendu, remiendu, farrapu, persona farrapienta o zarrapastrosa. MENGUAR: facer ms pequenu, suel referise a los des. MENSEGUERU-A: guarda del campu, del semu. MENTAR: nomar, aludir. MERCAR: adquirir productos o bienes a cambiu dun dineru o preciu. MERMAR: disminur, menguar. MERMELLIQUE-MELLIQUE: deu meique, mon, deu ms pequenu de la mano. MESMAMENTE: xustamente, precisamente, tamin, al mesmu tiempu. MESTER: menester, necesid, cosa necesaria. MEX.UNX.E: mexunxe, mezcla, mecedura de comida o bebida, mezcla rara. MEZUCN-A: que se mete en too. MIAJA: migaya, cosa pequena, cosa ensin importancia, cachu pequenu de daqu. MIAR: miagar, sonu que produz el gatu. MIERLA-U: pxaru de color escuro, picu anaranxu y pates llargues. MIAMBRE: miambres, de poco comer, debiluchu. MIGOYU: miga del pan, migoyos, migues del pan. MIELGU-A: ximielgu, hermanu ximielgu. MSERE: miserable, mezquinu, probe, atuu, malu. MIYU: planta cereal. MOCED: cualid de ser mozu o nuevu. MOCEA: pequenu fueu que salta del llume. MOCHA: tiesta, cabeza. MOCHU-A: ensin cuernos o ensin oreyes. MODORRERA: galbana, sueu. MOFOSU-A: que tien mofu. MOFU: planta verdosa y filamentosa que crez na humed.

MOLLAR: blandiu, que pierde fcil la forma al calcar nl, que nun ye duru, que se pela bien. MOLLEO: la miga del pan. MONAZGU: monaguillu. MONDA-U: pelleyu de la fruta o frutos. MONDAR: quitar la monda a los frutos, llimpiar una fonte, pozu, regatu, bebederu, estanque, piln..., podar o escardar, pelar. MONDONGU: mecedura preparao pa facer chorizu, morciella..., carne embuto, embutir carne. MONSERGA: cosa de poca duracin. MONSINA: mosca muerta, hipcrita. MOICA-MOIGA: escrementu animal. MOQUERU: pau usu pa sonase los mocos. MORCEA: partcula mancante que salta del fueu o al trabayar o golpear un fierru con otru, pocella. MORMERA: inflamacin de ves nasales, respiracin dificultosa, catarru, falar nasal por tener catarru. MORRAL: saca de tela pa usos agrcoles o pal tresporte. MORRAR: morriar, truar, embestir el ganu o animal. MORRIA: morrina, enfermed grave quinfesta a xente o animales, emfermed quimpidel crecimientu. MORRIYAZU: pedrada. MORRIYU: piedra grande. MOSCN-A: mozu. MOSTRENCU-A: cosa grande y poco amaosa, brutu. MOTRIL: motil, mozu que lleg a la pubert. MOZARR: panda de mozos. MUDA: ropa llimpio que se va mudando, ropa blanco o interior. MUELU: granu llimpiu que queda depus de la trilla o maya. MUERRU: vuelta dada cola cabeza nel suelu, cucurrabicu. MUESCAR: muezcar, facer muezques o marques al ganu. MUJER: muyer, fema. MURACIGANU-MORICIGANU: murciganu, esperteyu. MURRIA: murnia, tristura. NAIDE: nenguna persona. NANU-A: con estatura pequena. NEGRURA: mui negru, referu al cielu. NEVUSQUIAR: entamar a cayer la eve mecida con agua. NIAL: nial, niazu, eru de los pxaros o animales. NIDIU-A: llimpiu, suave, llisu, llanu. NOVIU-A: persona que ta pa casase con otra. NU: nun, alverbiu de negacin. NUEVU-A: persona de poca ed. ARROS: ardiz, arremangos, astucies. ISCA: ascu, cachu que se garra col dentame. SPERU: arbustu que da un frutu marielludu del mesmu nome con gran pebida. UCA: parte posterior de la tiesta. UDU: atadura o xuntura de cuerdes, cintes, llazos o cordones.

OCALITU: rbol de fueya perenne, sustancia arrecendoso. ONDI: onde, alverbiu de llugar. OLVIU-ADA: olvidu, escaecu. ORLN: orla, adornu nes orielles de daqu. PA: preposicin final o direccional. PACHORRA: calma, lentit. PALANCANA: cacu redondu y anchu pa echar agua o llavase. PANADERA: paliza, zurra. PANDERU: intrumentu popular de percusin. PANDORGA: bandorga, barriga o tripa. PNFILU-A: mui pausu, floxu y que tarda nactuar. PAU: tela, pauelu o rede destremaos tipos. PAPELN: aparentar lo que nun se ye, persona que combaya. PAPIALGA: gardua. PAPN: que come abondo, con papos grandes. PARDAL: pxaru de tiesta gris y llombu pardu, gurrin. PARLANGA: conversacin ensin importancia. PARVA: montn dherba o cuchu, espigues espardes na era pa trillar. PASGUATU-A: panguatu, pazguatu. PATATU: patacu, patata pequena. PATOCHADA: patoxada, babyada, tontera. PATURRU: brutu, torpe, incultu, coru. PEBA: pebida, semiente o granu. PEBITA: pebida, semiente o granu de les frutes o plantes. PEBRE: ltimu cachu de comida que nun quier naide. PECHAR: pesllar; zarrar, pagar una deuda. PECHU: pieslle, cerradura, pestiellu. PECINA: charcu, agua que ta nun sitiu o nel suelu inclusu dientro casa. PEDROLU: llesbiana, muyer amachada, transexual masculn. PEGA: pxaru de rabu llargu y negru, de pega, de baldre, de h.oque, de momio, gratis. PEGA-RABIPEGA: ave de color prieto y rabu llargu. PEGOLLA: persona que molesta, que se mete onde nun la llamen. PELAERU: isllina improductiva dientro dun prau, semu o via, claru o pelu. PELEGRN-A: persona que va pa un santuariu, llea menudo que va nos ros. PELEGRINA: capa curtia o chal asemeyada a la de los peleguinos. PELL: pellada, bola o conxuntu dherba, caes o bardiu usao pa tapar portielles. PELLICA: prenda dabrigu de piel, pelleyu o capa de piel que val dabrigu, chaqueta de piel. PELMA: pesu, aburru, que da tabarra. PENCU: coz, caballu de mala calid. PENDOLN: pieza de madera llarga de les que formen la viga del teyu. PENDN: persona que ta siempre de casa, folixeru. PENU: peeos, sitiu onde hai pees sobre too si nun tn en tesos altos, peascal. PEISCAR: peizar, plizcar. PERCURAR: procurar, solicitar, entrugar, buscar. PERIPONESE: ponese ms coses, arreglase o afatase pa salir. PERNIQUEBRAR: esperniquebrar, frayar una pierna. PERNIU: gonciu, conxuntu daparatos o maniella que sirve pa pesllar o abrir puertes y ventanes. PERRU-A: animal mamferu domsticu y de compaa.

PETAR: tener ganes, nun me peta, nun me da la gana. PEX.IGUERA: pexiguera, cosa cafiante, repetitiva, insistente, que da pesar. PICIA: trastada, estropiciu, avera, facer daqu desagradable aposta. PICOROTA: parte ms alta dun monte, rbol o terrn elevao. Lo ms alto. PILAGU: llugar con agua estancao, parao o remansao. PIELGU: aminal vieyu, intil o malu, boca de los odres o pelleyos de lquidos. PILONGA: castaa dura y reseca. PINA: madera o suela de las chancas, xuegu de les ruedes del carru, pieza angulosa paxustar. PINDIU-A: terrn inclinao o cuesta arriba. PINDONGU-A: folixeru, pingu. PINGAR: gotiar, chiscar con agua, semar les llegumes una a una como gotiando. PINGOROTE: cosa que pinga o suelta pingarates, pingarote, pingareta, pingarata. PINGU-A: folixeru. PINGUETEAR: pingotiar, pingar, llovisnar. PINTA: asemeyu fsicu ente persones o parientes. PINTAR: sentar bien o mal una cosa a otra. PINZN: pednculu duna fruta. PIORNAL: sitiu poblu de piornos. PIORNU: escoba, planta de caes llargues y acanalaes que da flor amariellada. PIRRIAR(SE): querer o deseyar abondo daqu. PISCA: plizca, cachu pequenu duna cosa. PITAA: llagaa. PITAOSU-A: que tien llagaes. PITARRA: vinu fechu en casa, collecha de vinu. PITERA: ferida na tiesta por un golpe. PITU: pxaru agataencines. POCHU-A: podre. PONU: asientu de les cubes na bodega. POLU-A: guapu. PON: 3 persona del singular del presente dle verbu poner. PONTONERA: conxuntu de pontones pa pasar un ru, piedres grandes separtaes pa pasar un ru. PORQUERERU-A: que cra gochos. PORRETA: en porreta o desnudu. PORRETERU-A: cargante, pesu, fastidiosu. PORRU: angazu que sirve papurrir y recoyer coses, tamin raador. POTAXERU-A: persona que fai esparabanes o xestos. POTRA: murganu sexual masculn de los animales. POYATU: pea que ye criaderu danimales xabaces o peligrosos. POYU: bancu o asientu de piedra, peatu vertical, fallal. PRIMERU-A: que va en primer llugar. PROBITU-A: que ye probe o da pena, probn. PUESTU-A: participiu de poner. PULU-A: guapu. PURRELA: conxuntu de persones, h.arca, en sentu despectivu. QUICIS: quiciabes. QUIQUIRIQU: mou altu y fechu hacia la frente. RABN: xuegu onde se golpea col cintu y sescuende ente los dems. RACHA: corte, resquiebra, rotura, abertura,

RACHAR: fender, abrir, raxar, facer abertures, cortes o rotures. RACHERU: rbol mui grande cortu, baltu o rachu a picu, peatu cortu a picu. RACHU: trozu de madera o maderu xeneralmente dun tueru que se rach o cort. RALU-A: raru RAMPLA: superficie plana ya inclinada pa subir o baxar. RAPERU-A: mal vestu, de mala facha, farraperu. RAYA: frontera o llende. REBATANA- REBATINA: a la rebatina, echar al aire, tamin repelina. REBOJU: rebollu, rabanada de pan, cachu pan duru, REBULLAR: meter bulla, remover too con violencia, rebuscar. REBULLIR: bullir, movese muncho, movese con ruos, dar signos de vida. RECADAR: guardar, poner a salvo o a cubierto. RECALCAR(SE): mancase o dase un golpe nel cuerpu menos na tiesta, retorcese un pie, mano... RECALCN: retorcimientu dun pie, mano, brazu... RECATIAR: recatiar, aldericar pol preciu de daqu. RECONCMINU: con abondu cumplu o afalagu, con reconcomios, con arrodios al falar, adornos. RECUA: grupu de persones o animales. RECULAR: andar patrs. REDE: texu de filu o alambre coso pa pescar o cazar. Conxuntu o sistema intercomunicu. REGALICIA: regaliza. REGALU: comodid, conveniencia. REGAU: odiu, rechazu, rabia, arregau. REGATU: corriente dagua. REGUERU: corriente dagua. REHUGAR: refugar, nun aceptar, nun querer, evitar, llibrase de. RELUMBIAR: rellumar. REMANECER: apaecer, surdir, presentase nun llugar, dexase ver o facese visible. REMANGU: soltura pa facer les coses, desenvoltura. RENDIR: acabar, terminar daqu. REPACHINGASE: sentase medio tumbu. REPELS: calafru, medrana. REPERTORIU: calandariu, almanaque. REPOLLUDU-A: gordu y baxu. REPUNAR: sentir antipata, ascu o desagradu. RESAYU-ARRESAYU: cuestes, caminos pindios que suben o baxen en ziszs. RESCAU: parte ms dura o esterior del pan coco. RESPINGAR: chiscar agua al pisar un charcu. RESPIGN: pelleyu que se llevanta nes ues. RETALAR: falar ente dientes, retrucar. RETAMAR: llimpiar los rboles de guaos superfluos. RETOLICAR: replicar, repostiar, responder, charrar, protestar, reburdiar. RETRUCAR: contestar de mala manera. RETRAER: referir o contar. REVIRAR: xirar pa un llau. RIENGA: cintura, parte alta del cadril, rexn del renaz. RIMA: montn. RINGLERA: fila.

RISCAR: prender una cerilla. RISIN: actu de rir o rise. RISPIAR: coyer o tomar un pocu o un rispiu de daqu. RISTRI: riestra, conxuntu de coses axuntaes en llinia o fila. ROBLA: merienda que faen llueu de facer un trabayu colectivu. RODILLA: rodiella, pau pa llimpiar na cocina. RODILLU: rodiellu, cachu de prau allugu ente tierres de llabor. RODIELLU: geyu dagua que produz una zona verde. RODU: falda de la camisa o camisn tpica del fatu popular. ROIXO: del color bermeyu o rubiu. ROLLA: muyer que curia un nenu. ROMANA: pesa o balanza. ROA: gochera, porquera. ROOSU-A: tacau ROSTRU: llombes allargaes o sierros con un picu o cuernu nun estremu. ROZAR: cortar los artos a ras del suelu pa llimpiar les finques. RUSTRIR: comer con muncha gana o fame. SABAN: xeladura o hinchn normalmente pol fru. SACA: sacu grande, sacu que susa pa dormir fuera de casa o nos viaxes al campu. SACANTOS: personaxe col que sasusta a los nenos. SACHU-SACHA: zachu, fesoria. SACU: traxe o abrigu. SAJAR: sayar, cortar, facer una fendidura. SAL: 3 persona del singular del presente del verbu salir. SALTEU: baille tpicu. SALTIGALLU: saltapraos, insectu que salta. SMAGU: llamuega, llamueza, llamaza, llamazal, llamuerga, llimu, basa, barru. SARDA: pexe de ru. SARRIU: sustancia escuro que formal fumu al posar nos oxetos, sustancia que s apiega nos dientes. SAYALA: mantn, sayal. SECAU: cosa seca, sede grande, garguelu secu, tierra ensin riegu. SEDE: gana de beber. SEDI: odiu, rechazu, regau SEGURANCIA: cualid de seguru, seguranza. SENTAJU: sentayu, asientu, asientu rsticu de piedra. SENTIR: oyer, percibir pel oyu. SERANU: trabayu que se fai sero pela nueche, charres que se faen de nueche en grupu. SILLU: siella ensin respaldu. SOBRU: cuartu sol teyu duna casa. SOCA: facesel soca, nun facer casu. SOLANA: llugar que tien sol, xunta de persones al sol. SOLOMBRU: solombra, ausencia de rayos del sol. SOMANTA: conxuntu de golpes o palos, tunda, cantid grande de daqu. SPITU: de spitu, pronto, de repente, TABARRA: discursu quamoria o aburre. TAJU: tayu, asientu de trs pates, tayuelu. TAMBORINU: tambor pequenu tpicu. TAMIN: asinamesmo. TANDA: cantid importante de daqu.

TARAMBAINA-TARAMBANA: persona con poca sencia o xuiciu, poco seria. TARASCU-A: persona con pocu xacu, poco curiosa o amaosa, chapuceru. TARDU: seronda. TARRAFA: apareyu de pesca formu por un aru y una rede. TARTANA: coche vieyu. TAZONINU: diminutivu de tazn. TEN: tenada, payar. TENTEPINU: ave de rapia. TESU: llomba, cumal, elevacin del terrn. TIEMPU: dimensin temporal, porcin de dimensin temporal, estu atmosfricu. TIEN: 3 persona del singular del presente del verbu tener. TIENRU-A: blandiu, suave, quafalaga, cariosu, que nun cur o san. TISERINA: naranxa mandarina. TIRU: actu de tirar. TITU: arbeyu. TO: esclamacin de sorpresa. TOLLERU: tollu, barru, llamuerga, pozu con agua. TOU- TOO: conxuntu de les partes. TOPAR: alcontrar, tocar. TORRESNU: griispu. TOIXU: toxu, planta monts con pinchos de flores marielles y pequenes. TOZUDU-A: testern. TRALLA: tira de cuerda o correa pa zurrar, zurdiellu, turdiga. TRALLAR: pegar cola tralla o zurdiellu, asustar. TRANCA: palu pa pesllar les puertes. TRANCAR: pesllar. TRANCU: palu pasegurar puertes y ventanes. TRAPA: trampa, trampa pa cazar. TRASDU-A: trastu, revoltosu. TRASTADA: accin propia dun traste o persona que xuega, enreda. TRASTAZU: golpe. TRBOLE: planta yerbcea de trs fueyes. TROCA: trampa, mentira, trola. TROLA: mentira. TROMPAZU: golpe normalmente cola tiesta. TUFU: golor malu y fuerte, fedor. TUNDIA-TUNDA: tunda, paliza. TUNDIR: pegar, dar una paliza o tundia. TUPIR: atascar, tapar, enllenar. TURR: turrada, cachu de pan o de comida turriao. UNU: pronome numberal, cifra quindica la unid ms pequena. URIGANU: origanu. UST: pronome personal. UYIR: oyer, percibir pelos oyos, sentir. VACANCIAS: tiempu dociu o descansu nel que nun se trabaya. VADA: parte travesable dun ru o regatu. VADIAR: travesar un ru per un vau. VAFEAR: vafar, echar vafu. VAGAR: disponer o tener tiempu. Tener vagar, tener tiempu. De vagar, con calma. VAISE: vase, marcha, reflexivu de dir.

VAREAR: dar col vara, paar del rbol frutos con un palu. VASU: cantid que cabe nun vasu. VASAL: llugar pa poner los vasos o la caca en xeneral. VECERA: ganu comunal que pertenez a los vecinos dun pueblu. VEGADA: vez VELADA: funcin noctura. VENCEJU: atadura, udu, manoyu dherba col que saten o agaviellen los fexes de cereal. VENTOSENU: toca de llutu que se ponen les vildes o muyeres vieyes. VECERA: vecera, gana comunal dun vecindariu, turnu pa curiar el ganu. VECERU-A: parroquianu, collaciu. VERD: que ye ciertu o acordies coal realid. VERDIN: carbayu mayor. VERRIONDA-U: gocha o animal en celu. VIDE: planta que da les uves. VIEN: 3 persona del singular del presente del verbu venir. VISPORA: da anterior a otru. VOCERAS: voceres, persona que pega voces. VOS: pronome personal tonu de segunda persona del plural. X.ABARIL: xabaril. X.ARAMASCA: llea menudo. X.ARREAR: xarriar, echar yelsu o una capa dargamasa nes pars o techos. XELAR-YELAR: enfriase comol xelu, facese xelu lagua, enfriar abondo. X.ERA: xera, xornada, trabayu del da, tiempu de trabayu diariu, llabor, esfuerciu, ganes, yera. X.ERGA: conxuntu de sacos, envases de canu, algodn, tela o otros materiales. X.ERGN: xergn, pieza rectangular o funda rellena con materiales llandios usada pa dormir nella. X.IMPLAR: llorar, lloramicar, cansar, galdir, ximplar. X.IX.A: xixa, fuercia pa enfrentase a daqu, valor, poder, bon xuiciu, disposicin, capacid, puxu, bru, arremangu, desenvoltura, maa. X.IX.AS: xixas, parte o carne aprovechable duna comida, msculu. Non tener h.ih.as. X.IX.EAR: llanzar h.ih.eos o ixuxs. X.IX.U: ixux. X.ORIZA: xaru, fiesta, xordia, xorda, baturizu, alloriu. X.OSTRA: xostra, remiendu que se pon nun zapatu, alpargata, coricia, abarca o calzu. X.OSTRAS: persona puerca y mal vestida. X.OTA: xarana, folixa, farra. X.URGANERU: sitiu nel fornu o notru llugar per onde se xurga. X.URGONERU: mayu o palu usu pa xurgar o remover daqu como les brases. X.URGAR: pinchar. YELU: xelu, agua xelao. YENRU: xenru. YEDRA: planta trepadora. YERBA: herba. YERBAZAL: yerbera, yerbolada, llugar onde hai yerba. ZACHOLIAR: trabayar col zachu o sachu. ZACHU: fesoria, sachu. ZAMARRA: chaquetn grande que suel ser de piel.

ZAMBUCHE: olivar silvestre. ZARABOLU: que zarzamella o tatexa. ZARANDA: cesta, peera ZARRACINA: desastre, estrozu. ZARRAPASTROSU-A: mal vestu, fechu un desastre. ZOPENCU-A: que tien poca capacid, intil, torpe, fatu. ZOQUETE: cahu pan, brutu, fatu, tontu. ZUGAR: zucar. ZURDIR: coser ZURRA: paliza, tunda, zurriaga, panadera, baldada. ZURRAR: dar golpes, pegar. ZURRIAGA: vara o palos unos por una cuerda pa varexar los rboles, xuegu de la taba. ZURRIAGAZU: golque dau con una zurriaga, vara, cintu o con otru insturmentu. ZURRIAGU-A: gochu, suciu. ZURRN: bolsa grande de cueru, zurra grande.

BIBLIOGRAFA: - ACADEMIA DE LA LLINGUA ASTURIANA (2000): Diccionariu de la Llingua Asturiana (DALLA). Uviu. - ACADEMIA DE LA LLINGUA ASTURIANA (2002): Informe sobre la llingua asturiana. Uviu. - AGERO TEIXIDOR, R. (1966): Palabras y frases bejaranas. Bjar. Grficas Tapia. - BERIANO, D. (1909): Ensayo de un vocabulario del dialecto de Sierra de Gata. RE 11.

- BORREGO NIETO, J. (1981): Sociolingstica rural. Investigacin en Villadepera de Sayago. Salamanca. - BORREGO NIETO, J. (1999): Salamanca en el conjunto de la hablas de Castilla y Len. RPE 43. - BUERGUEO, J. (2002): El mapa escondido: las lenguas de Espaa. Boletn de la AGE nm. 34. - CANO GONZLEZ, A.M. (1987): Averamientu a la hestoria de la llingua asturiana. Uviu. Caxa dAforros dAsturies. - COCA TAMAME, I. (1975): Estudio lingustico de Palacios del Arzobispo con especial referencia a la toponimia y al lxico. Tesis doctoral L/TD 171. - CORTS VZQUEZ, L. (1957): Contribucin al vocabulario salmantino. RDTrP 13. - DEZ SUREZ M. S. (1994): Lxico Leons. Llen. Universid de Llen. - FERNNDEZ DE GATA Y GALACHE, M. (1903): Vocabulario charruno. Salamanca. Francisco Nez. - FINK, Oskar (1929): Contribucin al vocabulario de Sierra de Gata. VKR 2. - GARCA ARIAS, X. LL. (2003): Gramtica histrica de la lengua asturiana. Uviu. ALLA. - GONZLEZ RIAO, X.A. (2002): Manual de sociollingstica. Uviu. ALLA. - HERNNDEZ SNCHEZ, J. (1974): El habla de Villares de la Reina: estudio lxico. Tesina. L/T 971. - HERNNDEZ J. , Herrera I. (2006): Donde entava se fala el llions. Enfoque. Tribuna, Salamanca. - HERRERO INGELMO, J.L. (1996): El habla de Santibez de la Sierra (Salamanca). AEF 19. - HERREO INGELMO, J.L. (2006): El leons en Salamanca cien aos despus. Universid de Llen. - IGLESIAS OVEJERO, A (1990): El habla de El Rebollar (Salamanca). Salamanca. Diputacin provincial. - LAMANO Y BENEITE, J. (1915): El dialecto vulgar salmantino. Salamanca. El Salmantino. - LE MEN, J. (1999): Lxico Leons, estudio bibliogrfico. Len. Universidad de Len.

- LE MEN, J. (2004): Una cala en el lxico leons. Len: Universidad de Len. - LIHANI, John (1973): El lenguaje de Lucas Fernndez: estudio del dialecto sayagus. Bogot. Instituto Caro Cuervo. - LLORENTE MALDONADO, A (1947): Estudio sobre el habla de La Ribera. Salamanca. CSIC. - LLORENTE MALDONADO, A. (1982): El habla de Salamanca y su provincia. BAEPE 26. - LLORENTE MALDONADO, A. (1986): Aspectos lingusticos de la Tierra de Bjar. Bjar. Instituto Ramn Olleros. - LLORENTE MALDONADO, A. (1989): Seis jornadas de encuesta dialectal en Les Arribes del Duero. Madrid. Castalia. - MALDONADO, Luis (1925): El dialecto charruno. Madrid. Editorial Hernando. - MARCOS CASQUERO, M. A. (1979) : El habla de Bjar. Salamanca. - MARCOS CASQUERO, M. del C. ( 1992): El habla de El Mallo. Contribucin al Diccionario Salmantino. Salamanca. - MATA MARTN, L. (1995): Lenguaje peculiar y tradiciones de Les Arribes del Duero. Salamanca. - MATEOS DE VICENTE, M. (2004): Trminos lgrimos salmantinos y otros slamente charros. Madrid. Manuel Mateos. - MENNDEZ PIDAL, R. (1962): El dialecto leons. Uviu. Diputacin dUviu. IED. - MIGULEZ RODRGUEZ, E. (1993): Diccionario de las hablas leonesas. Llen. - ONS, Federico de (1909): Contribucin al estudio del dialecto leons. Salamanca. - RIESCO CHUECA, P. (2003): Calzada de Valdunciel. palabras, cosas y memorias de un pueblo de Salamanca. Salamanca. Diputacin Provincial. - SNCEZ CORRAL, L. (1975): El habla de Robleda. Tesina. L/T 1009. - SNCHEZ LEN, C. (1995): Palabras y expresiones usadas en la provincia de Salamanca. Salamanca. - SEWARD, Thomas Anthony (1969): The palatalization of Latin in thirteenth century in Salamanca. Romance notes 10. - VIEJO FERNNDEZ, XULIO (2003): La formacin histrica de la llingua

asturiana. Uviu. Trabe. - VIEJO FERNNDEZ, XULIO (2004): Llingua y cultura lliteraria na Ed Media asturiano-lleonesa. Uviu. Trabe. - VILAREYO Y VILLAMIL, XAVIEL (2001): A necesid dun estndar pal galaicoasturiano. Uviu.Lletres asturianes 69. - VIUDAS CAMARASA, A. (1980): Diccionario extremeo. Cceres.

Vous aimerez peut-être aussi