Grammaire et orthographe

Grammaire et orthographe :
Je regarde la grammaire comme la première partie de l'art de penser. (Condillac, Cours d'étude pour l'instruction du prince de Parme.) La grammaire est l'art de lever les difficultés d'une langue ; mais il ne faut pas que le levier soit plus lourd que le fardeau.(Rivarol, Discours sur l'universalité de la langue française.) La grammaire qui sait régenter jusqu'aux rois. (Molière, Les Femmes savantes, II, 6, Philaminte.) La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes. (Michel Eyquem de Montaigne, Essais, II, 12.) L'orthographe L'orthographe d'usage La nouvelle orthographe Mémento des règles orthographiques de base Les lettres et les syllabes Écrire les sons Les accents et autres signes graphiques Le mot Adverbe et locution adverbiale Les mots de liaison Les présentatifs L'accord des mots entre eux Les mots d'origine étrangère Les majuscules Le nom Le déterminant Le pronom - Y et EN L'adjectif La proposition Le verbe La phrase La ponctuation La préposition Le sujet La conjonction Les fonctions Attribut - épithète Groupe nominal Groupe adjectival Les circonstanciels Les mots invariables Les nombres Les abréviations Le féminin des noms de métiers Le pluriel des couleurs Les homophones grammaticaux Les paronymes Antonymes Homonymes Synonymes

Conjugaison :
Les types de verbes Groupe verbal La conjugaison La concordance des temps Le gérondif Accord du sujet et du verbe Les participes passés Le participe présent Les auxiliaires

Modèles principaux de conjugaison des verbes des trois groupes :
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/grammair.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:04:14

Grammaire et orthographe

Avoir auxiliaire Être auxiliaire Chanter 1er groupe Finir 2ème groupe Aller 3ème groupe Cueillir 3ème groupe Devoir 3ème groupe Faire 3ème groupe

Prendre 3ème groupe Savoir 3ème groupe Valoir 3ème groupe Venir 3ème groupe Voir 3ème groupe Vouloir 3ème groupe Falloir verbe impersonnel Gésir verbe défectif

Phonétique :
La phonétique L'alphabet phonétique international Les phonèmes Les accents Les voyelles Les consonnes : H Les semi-voyelles ou semi-consonnes Les liaisons

Vocabulaire :
L'euro Origine de certains mots Expressions des dieux et des héros La dérivation Les préfixes Les préfixes et racines grecs Les préfixes et racines latins Les suffixes Les noms propres devenus noms communs La composition Sens des principaux éléments venant du grec Sens des principaux éléments venant du latin Les collections Les collectionneurs Expressions et locutions Expressions du Moyen-Age Expressions qui utilisent les couleurs Expressions idiomatiques Expressions du corps I & II Expressions du pain Le vocabulaire du pain Les comparaisons familières Le vocabulaire des animaux Le vocabulaire des cartes à jouer Le vocabulaire du droit Le vocabulaire de la joaillerie Le vocabulaire du sport Le vocabulaire du théâtre Le vocabulaire de l'Internet Les jeux de mots Les noms déposés Citations Proverbes et dictons Maximes et expressions de marins Les mots pour le dire - périphrases d'aujourd'hui Êtes-vous soupe ou potage ? Les gâteaux Le vin L'origine des noms de tissus Les cris des animaux Le bestiaire au figuré : A-H et H-Z Les personnages célèbres

file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/grammair.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:04:14

L'orthographe

L’orthographe est le nom donné à l'ensemble des règles qui concernent l'écrit d'une langue. Le mot orthographe vient du grec ortho- et graphie signifiant écrire droit dans le sens d'écrire correctement. L'orthographe concerne aussi bien la retranscription des phonèmes (la forme écrite des mots orthographe lexicale) qui composent les mots de la langue que les règles qui concernent le genre, le nombre ou l’accord du mot (orthographe grammaticale). La transcription des phonèmes peut être transcrite par une ou plusieurs lettres et la transcription des sons n’est que rarement la mise en correspondance d'un phonème et d'une lettre. Un phonème unique peut être marqué par une lettre, deux lettres ou même trois lettres. Exemples : le phonème "o" est marqué par o dans pot, par au dans Pau, par eau dans peau. Le phonème f peut correspondre à la lettre f, à la double lettre ff ou à ph (philologie). Le phonème v est dans la majorité des cas représenté à l'écrit par la lettre v (valise), mais il peut aussi, quoique rarement, s'écrire w (wallon). Le e ouvert peut être transcrit par è (prière), e (mer), é (pénalité), ê (trêve), ë (Noël), ei (neige) ou encore ai (plaire). Certains phonèmes, comme ou et ch, ne peuvent être transcrits que par un groupe de deux lettres (ou); (ch, sh; et sc dans fascisme). Le phonème ch peut également être retranscrit par un trigramme (schisme). Une lettre unique peut correspondre à deux phonèmes, comme x, qui retranscrit ks dans fax, axe et gz dans exercice, examen. Le phonème ks peut en outre être retranscrit par cc (accéder) ou par xc (exciter). Un certain nombre de lettres ne correspond à la retranscription d'aucun phonème. Elles ne sont pas audibles mais jouent un rôle essentiel à l’écrit car elles apportent l’indication du genre ou du nombre. Grâce aux liaisons, elles sont cependant perceptibles devant une voyelle (de gentils épagneuls) ou un h muet (de belles histoires). Le pluriel des noms et des adjectifs est indiqué à l'écrit la plupart du temps par -s (manèges), sauf pour les mots qui se terminent déjà au singulier par -s, -x, ou -z (près, poix, raz). Le pluriel des noms en -au, -eau et -eu est en -x (tuyaux, seaux, neveux). Celui des noms en -ou est marqué régulièrement par -s (clous) sauf sept noms marqués par -x (bijoux, cailloux, choux, genoux, hiboux, joujoux et poux) que l’on retient par la phrase mnémotechnique : Viens mon chou sur mes genoux avec tes joujoux et tes bijoux. Emporte des cailloux pour lancer sur les hiboux pleins de poux . Pour ce qui est des verbes, on peut voir le même phénomène pour ce qui est des formes verbales. Le s de parles, parlas, parlais, parleras, parlerais est une caractéristique de la deuxième personne du singulier (avec Tu toujours s). La distinction entre le passé simple parlas et l'imparfait parlais est audible alors que la différence entre parlai et parlais n'est marquée qu'à l'écrit. Les mêmes remarques s’appliquent à l’indicatif futur et au conditionnel présent que l’on ne peut distinguer qu’à l’écrit. Certaines lettres qui apparaissent à l'écrit ne se prononcent pas à l'oral. On parle alors de lettres muettes. Elles n'ont aucune raison d’être si ce n’est l’évolution historique du mot. Nous connaissons tous le e
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/ortho.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:04:15

L'orthographe

muet final sans qu’il n’ait comme fonction d'indiquer la forme féminine (le foie), le h, qui joue parfois un rôle dans les phénomènes de liaison et d'élision : le h dit muet (homme, histoire) et non dans le cas du h dit aspiré (hérisson, hêtre). Les lettres muettes peuvent aussi se trouver au centre des mots : (compter, scène), ou en finale de mot (banc, poing, poids, temps, long, court, dont, petit, grand, haut, choix, assez, vingt, cent, galop, plomb, enfant, fonds, puis, puits, mois, mort). Certaines consonnes doubles retranscrivent un phonème simple : (abbaye, accabler, addition, affaire, agglutiner, akkadien, illégal, emmener, ennemi, apparaître, arrêter, asseoir, attendre), mais le redoublement du b (abbé, abbatiale), du d (additif, adduction), du g (aggraver, agglomérer) est rare, celui de k, j , v, et z est exceptionnel et limité à des emprunts à des langues étrangères, et celui de q, x et w impossible. Il y a par contre peu de redoublement de voyelles (alcool). L'orthographe permet également de distinguer entre eux des mots homophones (sot, seau, saut, sceau; thym, teint, tain; vers, vert, verre, ver; signe, cygne…).

file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/ortho.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:04:15

orthographe d'usage

Quelques règles de base qui permettent d'éviter un grand nombre de fautes : *Devant B,M,P : N devient M : sauf : tambour, emmener, ample - bonbon et les membres de sa famille : bonbonne, bonbonnière néanmoins - embonpoint - mainmise *Quelques difficultés liées à la présence de A, O, ou U : ¤ on ajoute une cédille au C devant A, O, U et l'on prononce [S] ex : un forçat, une gerçure, un glaçon mais douceâtre ¤ on ajoute un U après le G devant E ou I pour prononcer [G] ex : une guitare, un guidon, un guillemet mais une girafe et une gifle ¤ GU et QU deviennent G ou C devant A ou O ex : une gondole, une gargouille, un gorille mais critiquable, quotidien et certains participes présents tels communiquant, provoquant.

¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥
A consulter en ligne ou à télécharger : le BOF : bréviaire d'orthographe française : http://mapage.cybercable.fr/marcpage/index.htm A consulter en ligne : http://mapage.cybercable.fr/mp2/index.htm ou à télécharger http://mapage.noos.fr/ mp2/bof.zip

Orthographe de base

file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/orthousage.htm (1 sur 4)09/10/2005 20:04:17

orthographe d'usage

I car donc carnaval donner carré dormir (d’) abord ici carte dont accident idée cas doute acheter il y a casser doux action important cause droit affaire impossible ce, c’ droite affiche instant ceci, cela dur afin inventer celle, celui duvet âge inviter celle-ci, dynamo italien agir celle-là ah ? instrument celui-ci, E aider intelligent celui-là aile intéressant cent (100) eau (d’)ailleurs international centimètre école aimer interroger centre ainsi écouter interrompre cependant écrire air intervalle certain ajouter effort ces, cet, allemand J égal cette, ce aller élève c’est alors empêcher jamais c’est-à-dire emploi amener janvier ceux ami employer japonais ceux-ci, amitiés, en jardin ceux-là amour encore jeter (s’)amuser chacun enfant jeu chambre an enfin jeudi champ ancien ensemble jeune champignonensuite joie anglais chance animal entendre joli changer année entier jouer anniversaire chanter entre jour chapeau annoncer entrée journal chaque août enter journée apercevoir charger environ juillet chasser appareil envoyer juin appartement chat essayer jusque château (s’)appeler essence jusqu'à chaud apporter et juste chef apprendre étage chemin (s’) état K cher approcher été chercher (d’)après être kilo cheval après-midi étudiant cheveu arbre étudier L chez argent européen chien (s’)arrêter eux

A

mort profond mot promenade mouchoir (se) promener mouvement promettre multicolore propre multiplicationprudent (le)mur puis (c'est)mûr puisque mûrir musicien Q

sûrement surface surtout symétrie sympathique synthèse système T

ta, ton, tes N quand table quatre tandis que ne, n' que (la) tante nécessaire quel tantôt neige quelques(s) tard neuf quelque chose tas nez (le) quelquefois tel ni quelque part téléphone nid (le) quelqu'un télévision nombre qu'est-ce que? (le) temps non (oui) question tendre nos, notre qui tenir nouveau quitter terminer nouvel an quoi terrain novembre terre nuit, tête R la nôtre tien tirer raconter toi (u) O radio (le) toit ramasser objet (se)rappeler tomber tôt occasion recevoir toucher octobre reconnaître toujours œil rectangle tour œuf refaire tourner offrir regarder tout oh ! reine tout à coup oiseau remercier tout à fait on remplacer train oncle remplir transporter or rencontrer travail orange rendre ordre renseignementtravailler traverser oreille rentrer très orthographe répondre triangle oser rester triste oublier retour

file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/orthousage.htm (2 sur 4)09/10/2005 20:04:17

orthographe d'usage

arriver (s’)asseoir assez athénée attacher attendre attention attraper au, aux aucun au-dessus aujourd’hui aussi aussitôt autant auto automne autre autrefois avancer avant avec avenir avion avoir avoir l’air avril B balle ballon banque bas bateau bâtiment (se)battre beau beaucoup bébé belge besoin bête bien bientôt blanc bleu boire

chiffre excellent là oui chocolat exemple là-bas outil chose là-haut ouvrier ciel laisser ouvrir F cinéma lait circulation fabriquer lampe P classe lapin facile clé laver faim pain client leçon faire paix cœur lecture falloir papa coin lequel famille papier combien lettre faux par comme leur femme paraître commencer fenêtre (se)lever parapluie comment fer liberté parce que comprendre fermer libre parent compter lieu fête parfois conduire au lieu de feu parler conduite lire feuille parmi connaître février lit parole construire figure litre parrain content livre fille (la) part continuer film loin partager contre long fils partie corps longtemps fin partir correct longueur finalement partout côté lorsque finir pas (se)coucher fleur lourd passer couleur lumière fleuve patte coup lundi fois pauvre couper lune fond payer (la)cour lycée force pays courir forêt penchant (le)cours M forme panser coûter former perdre couvrir ma, mon, mespère fort crayon machine frais permettre crier madame franc personne croire français mademoiselle peser cueillir frapper magasin petit cuisine magnifique peu frère cycle mai (mois) froid peur cycliste main fruit peut-être cylindre (la)fumée maintenant photo mais furieux phrase D maison fusée pièce maître fusil pied dame mal futur pierre

retourner retrouver réunion revenir revoir riche rien répondre rester retour retourner retrouver réunion revenir revoir riche rien rire rivière robe roi rond rose roue rouge ruisseau S sa, son, ses saison sale salle samedi sans sapin sauf sauter sauver savoir se, s' semaine sembler sens sentir sept septembre service

trois trop (se) trouver tuer tunnel tuyau type U usine utile V vacances valoir véhicule vélo vendre vendredi venir vent verre vers(direction) vert (couleur) viande vide vie vieux vieillard vieillir village ville vin (le) vingt (20) vis-à-vis visite vite vitesse vivant vivre voici voilà voir voiture

file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/orthousage.htm (3 sur 4)09/10/2005 20:04:17

orthographe d'usage

bois danger boîte dans bon danser bonbon date bonheur de bonhomme début bonjour décembre bonsoir décider bord découvrir bouche dehors bourgmestre déjà bout déjeuner bouteille demain branche demander bras demi bruit demi-heure brun (la)dent bureau départ bulletin depuis buisson dernier brouillard derrière bourse des bousculer dès (que) boutique descendre bracelet dessin brillant dessiner brindille deux brusquementdevant devenir devoir C dictionnaire ça cacher cadeau cahier calcul camarade camion camionnette camp capable difficile dimanche dîner dire directeur dix docteur doigt

malade place G malgré placer malheureux plaire plaisir gagner maman manière planter garçon manquer plat garder marchand plein gâteau pleurer gauche marcher mardi pleuvoir gentil mars pluie gens mathématiqueplus glace matin plusieurs glisser mauvais poids grâce méchant point grand meilleur poisson grandmême pomme mère mer (eau) pomme de grandmerci terre père porte grimper mercredi mère porter gris (maman) poser gros mètre possible guerre mettre poule mien poupée H mieux pourquoi milieu pourtant habiter mille pousser haut pouvoir hauteur million ministre préférer hélas ! minute premier heure prendre heureux moi moins préparer hier près (de) histoire mois moitié présent hiver presque homme moment monde printemps hôtel monsieur prix huile montagne problème huit produire humain monter montrer professeur hutte hygiène

servir seul seulement si siècle sien siffler signature silence simple six ski sœur soi soif soigner soin soir sol soldat soleil sorte sortie sortir soudain souffler souffrir souhaiter soulier sourire sous (se) souvenir souvent sport suite suivant suivre sujet sur (dessus) sûr (c'est)

(la) voie voix voler votre, vos (le) vôtre vouloir voyage voyageur vrai vue W wagon wallon week-end Y yeux Z zèbre zéro zone

file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/orthousage.htm (4 sur 4)09/10/2005 20:04:17

La nouvelle orthographe

Les règles générales
Devant une syllabe contenant un e muet, on écrit è et non é : évènement comme avènement, cèdera comme lèvera, etc. Exceptions : a) les préfixes dé- et pré- (dégeler, prévenir, etc.) ; b) les é initiaux (échelon, édredon, élever, etc.) ; c) médecin et médecine. Dans les verbes terminés à l'infinitif par -eler et -eter, le e du radical se change en è quand la syllabe qui suit contient un e muet : il détèle, il époussète ; il détèlera, etc. Les noms en -ment s'écrivent comme le verbe. Exceptions : appeler, jeter et les verbes de leurs familles (y compris interpeller) redoublent l ou t devant une syllabe contenant un e muet : j'appelle, je jette, j'appellerai, etc. Il n'y a pas d'accent circonflexe sur les lettres i et u : traitre, bruler, etc. Exceptions : a) les 1re et 2e personnes du pluriel du passé simple : nous vîmes, nous lûmes, vous lûtes, etc. ; b) les mots qui sans cet accent seraient homographes : le participe passé dû, les adjectifs mûr et sûr, le nom jeûne et les formes du verbe croitre qui sans accent seraient identiques à des formes du verbe croire : il croît, je croîs, etc., ainsi que la 3e personne du singulier du subjonctif imparfait : je voulais qu'il partît ; plût au ciel que..., etc. Les noms composés formés, avec trait d'union, soit d'un verbe suivi d'un nom complément d'objet direct, soit d'une préposition suivie d'un nom prennent la marque du pluriel au second élément quand et seulement quand le nom composé est lui-même au pluriel : un essuie-main, des essuie-mains ; un gardemeuble, des garde-meubles (qu'il s'agisse de personnes ou de choses) ; un après-midi, des après-midis, etc. Exceptions : quelques composés dont le second terme contient un article (trompe-l'œil) ou commence par une majuscule (prie-Dieu). Les numéraux composés sont unis par des traits d'union : vingt-et-un-mille-trois-cent-deux, etc. N.B. Million et milliard, qui sont des noms comme millier, ne sont ni précédés ni suivis d'un trait d'union : deux millions trois-cent-mille, etc. Le participe passé laissé suivi d'un infinitif reste invariable : les enfants que tu as laissé partir. Les noms que le français a empruntés à d'autres langues font leur pluriel comme les autres mots français : les matchs, les solos, les maximums, etc. Exceptions : les noms ayant conservé valeur de citation restent invariables : des requiem, etc. N.B. La règle vaut aussi pour des noms qui étaient des pluriels dans la langue d'origine : un errata, des erratas, etc.

file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/orthonouvel.htm (1 sur 21)09/10/2005 20:04:19

La nouvelle orthographe

La finale -olle est remplacée par la finale -ole : corole, etc. Exceptions : colle, folle, molle.

Liste des huit-cents mots rectifiés les plus fréquents
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

A
abat-jour (un) des abat-jours (des) abime, abimer, abrègement, abrègerai (j'), etc., absout (participe passé) accèderai (j'), etc., accélèrerai (j'), etc., accroche-cœur (un), des accroche-cœurs, accroitre, il accroit, j'accroitrai, etc., addenda (un), des addendas, adhèrerai (j'), etc., adultèrerai (j'), etc., aèrerai (j'), etc., affèterie, affrèterai (j'), etc., affut, affutage, affuter, agglomèrerai (j'), etc., aide-mémoire (un), des aide-mémoires, aigüe (adjectif féminin) ainé, ainesse, alèserai (j'), etc., aliènerai (j'), etc., allècherai (j'), etc., allègement, allègerai (j'), etc., allègrement, allégro (un), des allégros, allèguerai (j'), etc., allume-cigare (un), des allume-cigares, altèrerai (j'), etc., ambigüe (adjectif féminin) ambigüité amoncèle (j'), etc., amoncèlement, amuse-gueule (un), des amuse-gueules, aout,
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/orthonouvel.htm (2 sur 21)09/10/2005 20:04:19

La nouvelle orthographe

aoutat, aoutien, à-pic (un), des à-pics, apparaitre, il apparait, j'apparaitrai, etc., appâts [appas] appuie-tête (un), des appuie-têtes, après-midi (un), des après-midis, après-rasage (un), des après-rasages, après-ski (un), des après-skis, apriori (un), des aprioris, arcboutant arcbouter argüer, j'argüe, etc. arpègerai (j'), etc., arrachepied (d') arrête-boeuf (un), des arrête-bœufs, arrière-gout, artéfact assèchement, assècherai (j'), etc., asséner, j'assènerai, etc., assidument, assiègerai (j'), etc., assoir [asseoir] attèle (j'), etc., autostop autostoppeur avant-gout, avèrerai (j'), etc.,

B
banquète (je), etc., barcarole, barman (un), des barmans, baseball basketball bassecour bat-flanc (un), des bat-flancs, becquète (je), etc., bélitre, benoit, benoitement, bésicles bizut blabla blackout (un), des blackouts, blasphèmerai (je), etc.,
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/orthonouvel.htm (3 sur 21)09/10/2005 20:04:19

La nouvelle orthographe

blatèrera (il), etc., bluejean (un), des bluejeans, boite, boitier, bonhommie boss (un, des), bossèle (je), etc., bottèle (je), etc., bouiboui boursouffler boursoufflure boutentrain bouterole, boute-selle (un), des boute-selles, box (un, des), branlebas braséro brevète (je), etc., brise- + nom commun : ce nom prend la marque du pluriel quand et seulement quand le nom composé est au pluriel (un brise-bise, des brise-bises ; un brise-fer, des brise-fers ; un brise-lame, des brise-lames, etc.), brisetout (un), des brisetouts brulage, brule-gueule (un), des brule-gueules, brule-parfum (un), des brule-parfums, brule-pourpoint (à), bruler, brulerie, bruleur, brulis, brulot, brulure, brunch (un), des brunchs, buche, bucher (nom), bucher (verbe), bucheron, buchette, bucheur,

C
cache + nom - il prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel un cache-pot - des cache-pots cachète (je), etc., cahutte caméraman (un), des caméramans, candéla
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/orthonouvel.htm (4 sur 21)09/10/2005 20:04:19

La nouvelle orthographe

cannelloni (un), des cannellonis, caquète (je), etc., carènerai (je), etc., carrèle (je), etc., casse- + nom commun - il prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel : un cassecou, des casse-cous casse-croute (un), des casse-croutes, cèderai (je), etc., célèbrerai (je), etc., cèleri, cent est précédé et suivi d'un trait d'union dans les numéraux composés (cent-un, deux-cents, etc.), chaine, chainette, chainon, chancèle (je), etc., charriot chasse-mouche (un), des chasse-mouches, chasse-neige (un), des chasse-neiges, chauffe-bain (un), des chauffe-bains, chauffe-eau (un), des chauffe-eaux, chauffe-plat (un), des chauffe-plats, chaussetrappe chauvesouris chéchia cherry (un), des cherrys, chichekébab (un), des chichekébabs, chronomètrerai (je), etc., cicérone ci-git, cigüe cinéroman cisèle (je), etc., clergyman (un), des clergymans, cliquète (je), etc., clochepied (à) cloitre, cloitrer, coincoin (nom) collète (je), etc., combattif combattivité comparaitre, il comparait, je comparaitrai, etc., complait (il), complèterai (je), etc., compte-fil (un), des compte-fils, compte-goutte (un), des compte-gouttes, compte-tour (un), des compte-tours, concèderai (je), etc.,
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/orthonouvel.htm (5 sur 21)09/10/2005 20:04:19

corolaire. il connait. des condottières. crescendo (un)...un coupegorge. etc. des crève-cœurs. des cure-oreilles..La nouvelle orthographe condottière (un). etc. des crescendos... file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/orthonouvel. craquète (il). craquèle (je). des covergirls. connaitre.. je crénèle. coutant. conglomèrerai (je). etc. crècherai (je). cowboy (un).. etc. considèrerai (je).. critérium crochepied crochète (je). etc. crèmerie. confetti (un). coopèrerai (je). couvrepied covergirl (une).. cuisseau [cuissot] cure-dent (un). des confettis. des cure-pipes. croitre.. crècerelle. couteux. couter. crouton. etc. etc. crument (adverbe).+ nom commun : il prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel . cure-pipe (un). contremaitre. etc.. croquemitaine croquemonsieur croquemort croute. des coupe-gorges coupecoupe cout.htm (6 sur 21)09/10/2005 20:04:19 . etc. crève-cœur (un). coupe. corole. cure-oreille (un). je croitrai. confèrerai (je). couteusement. etc. des cure-dents. je connaitrai. crouter. contremaitresse. des cowboys. des conquistadors. contigüe contigüité continument. etc. crèneler. conquistador (un).

déléatur (un). dessècherai (je). etc. etc. etc. délibèrerai (je). désagrègerai (je).. etc. décélèrerai (je). dépossèderai (je).. d'égout.. etc. délirium trémens démiurge dentelière dépaquète (je). il décroit... déchiquète (je). etc. etc.. cuvèle (je). etc. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/orthonouvel... décachète (je). défèquerai (je). décollète (je). décrèterai (je).. etc. etc.htm (7 sur 21)09/10/2005 20:04:19 . décrescendo (un). dérèglementation. déconsidèrerai (je)... des curriculums. des déléaturs... etc. etc.. D déblatèrerai (je) déboiter. etc. déciller [dessiller] décolèrerai (je).. des décrescendos. dégoutation. désespèrerai (je).. délèguerai (je). déchainement. etc..La nouvelle orthographe curriculum (un).. etc. dérèglementer dérèglerai (je).. déplait (il). dépucèle (je). décroitre. je décroitrai. etc. etc. dépoussièrerai (je). défèrerai (je). des désidératas. etc.. désidérata (un). désaltèrerai (je). etc. etc. défraichir dégénèrerai (je). déchainer. dégouter... désintègrerai (je). etc. décèderai (je). etc. etc. etc.. dégoutant.

empiètement. empaquète (j'). diffèrerai (je). écrèmerai (j'). dissèquerai (je). etc.. etc.. dussè-je. ensorcèlement. emporte-pièce (un).La nouvelle orthographe [dessiller. il disparait. enchainer. disparaitre.. etc. enchainement. des duplicatas. digèrerai (je). etc. ensorcèle (j'). etc. voir exéma] édelweiss emboitage. détèle (je). dime. encrouter.. entrainant. des emporte-pièces empoussièrerai (j').. enfièvrerai (j'). E ébrècherai (j') échevèle (j'). voir déciller] dessouler... file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/orthonouvel. je disparaitrai. etc. -euse. duvète (je).htm (8 sur 21)09/10/2005 20:04:19 . entraineur. empièterai (j'). dissout (participe passé) douçâtre dument (adverbe). etc.. etc. emboiter. dinatoire. etc. embuche.. etc. etc. duodénum duplicata (un). entrainer.. dineuse. etc. diésel dièserai (je). emboitement. entrainement. etc. [eczéma. dineur. diner (verbe et nom). etc. dinette.

etc. etc. etc.. évènement. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/orthonouvel. etc. flash (un). exècrerai (j'). flècherai (je).un essuieglace. fluté. etc.. épitre. etc. envouter. faitier. etc.. envoutant. essuie. éviscèrerai (j'). flute. espèrerai (j'). etc.. des facsimilés fairplay faitage. évènementiel... feuillète (je). étouffe-chrétien (un). erratum (un).. excèderai (j'). etc. etc. faitout (un).. des ferrys. etc. exaspèrerai (j').. exvoto (un).. errata (un).+ nom commun : prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel ... excrèterai (j'). -ère. des faitouts fédèrerai (je). des essuie-glaces étincèle (il). des erratums. etc. etc. époussète (j'). des) exonèrerai (j'). des étouffe-chrétiens. etc.. envoutement.htm (9 sur 21)09/10/2005 20:04:19 . des exvotos. épèle (j'). exéma [eczéma] exémateux exigüe (adjectif féminin) exigüité exlibris (un. eussè-je. des erratas. étiquète (j'). etc. etc... faite. ferry (un). des flashs. ficèle (je).La nouvelle orthographe énumèrerai (j'). exagèrerai (j'). etc. F facsimilé (un)..

des gentlemans gèrerai (je). qu'il désigne des personnes ou des choses .. globetrotteur gobe-mouche (un). gentleman (un). fussè-je. des garde-boues gâte-sauce (un). etc. des gratte-papiers.La nouvelle orthographe fluteau. fraichement. guibole. flutiau. gratte-ciel (un). grommèle (je). etc. etc. girole. etc. des gâte-sauces.un garde-boue.. des fume-cigarettes.. furète (je). G gageüre gagne-pain (un).. fluter. des gobe-mouches. gélinotte génèrerai (je). fraichir. gout. frèterai (je). des gratte-ciels. etc. fourretout (un). golden (une). giter. des gagne-pains galèrerai (je). des goldens. gratte-papier (un).htm (10 sur 21)09/10/2005 20:04:19 . grigri grille-pain (un). graffiti (un). froufrou fume-cigarette (un). file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/orthonouvel. flutiste..+ nom : il prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel. goulument. fumerole. grole. des graffitis. gouter (verbe et nom). garde. gite. des grille-pains. git (il). fut (nom). etc. grommèlement.. des fourretouts fraiche (adjectif féminin et nom). fraicheur.

huitrier. hautecontre hautparleur hébèterai (j'). intègrerai (j'). etc. des hotdogs. des incipits.[homoeo-] hoquète (je).. infèrerai (j').. insèrerai (j'). etc. etc. hypothèquerai (j'). des in-folios. huitrière.. incinèrerai (j').. etc.. hydrogènerai (j'). indiffèrera (il). des in-octavos. etc. etc. hotdog (un). etc. ilot. incarcèrerai (j').. etc.. hors.des hors-bords. etc. etc. etc.. etc.. des imprimaturs. etc. des hors-textes. imprimatur (un).. hèlerai (je). incipit (un). imbécilité imprègnerai (j')... ilien.. des in-quartos. des imprésarios.htm (11 sur 21)09/10/2005 20:04:19 . in-folio (un).+ nom sans article prend la marque du pluriel au second élément quand le nom composé est au pluriel . etc.. hobby (un). file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/orthonouvel.. ingèrerai (j'). in-octavo (un). inquièterai (j').. imprésario (un).La nouvelle orthographe guilde [ghilde] H halète (je) handball harakiri harcèle (je). des hors-jeux. homéo. indument (adverbe). etc. des hobbys. I ile ilet. in-quarto (un).. huitre.

des) kifkif L lacèrerai (je) laissé + infinitif est invariable..htm (12 sur 21)09/10/2005 20:04:19 . etc. leitmotiv (un).. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/orthonouvel. libèrerai (je). des lunchs.. lento (un). lied (un). etc. lave-vaisselle (un). lance. des lentos. lèguerai (je). des lave-vaisselles. lasagne (une).. lieudit linoléum lobby (un). des leitmotivs. etc. lave-linge (un). etc. interpeler interprèterai (j').. des largos. etc. J jazzman (un). lunch (un). des lance-flammes lapilli (un). interfèrerai (j'). etc. jeuneur. lockout (un). des lasagnes. des lapillis. etc. lècherai (je).. lazzi (un). lèserai (je). des lieds.La nouvelle orthographe intercèderai (j'). largo (un).+ nom : prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel . etc. joailler jumèle (je)... etc. K kakémono kibboutz (un. des légatos. des lave-linges. des lobbys. des jazzmans jeanfoutre jéjunum jeuner. légato (un).. des lockouts. légifèrerai (je). des lazzis.un lance-flamme.

méconnaitre. des macaronis macèrerai (je). murir. etc. des marengos. des matchs. il méconnait.. mu (participe passé). morcèlement. martèlement.. des méharis. mètrerai (je).. mille dans les numéraux composés est précédé et suivi d'un trait d'union (deux-mille-cent. modèrerai (je). murement.. musèle (je).). etc. murier.. des monte-charges. je méconnaitrai. maximum (un). média (un). etc. millefeuille millepatte millepertuis minichaine. mure (nom).. méhari (un). morcèle (je). mout.. maitriser. motocross (un. mouchète (je). marengo (un). mangetout (un). maitresse. monte-charge (un). etc. maitrisable. etc. etc. musèlement. des minimums. des médias. des). des mangetouts maraicher. maitre.htm (13 sur 21)09/10/2005 20:04:19 . maitrise. des maximums.. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/orthonouvel. mariole. morigènerai (je). mélimélo mémento mémorandum (un). minimum (un). etc. match (un).La nouvelle orthographe lunetier M macaroni (un). etc. des mémorandums. etc.

etc... pénètrerai (je). etc. etc.. ognon opèrerai (j'). il paitra. il pait. ouvre-boite (un).. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/orthonouvel.htm (14 sur 21)09/10/2005 20:04:19 . etc. des ouvre-boites. des passepartouts passepasse pècherai (je) [<< commettre une faute >>]. des) naitre.. O obèrera (il). oxygènerai (j'). passepartout (un). oued (un). il n'ait. offset (un). je paraitrai. nivèlement. etc oblitèrerai (j'). P pagaille paillète (je) paitre. des pénaltys. pècheresse. pare.. etc.. etc. nénufar nickèle (je). pédigrée pêlemêle pellète (je).. obsèderai (j'). des ouvre-bouteilles. des novas. etc. pénalty (un). noroit (vent).. etc. nova (une). etc. oppidum (un). paraitre. des offsets. etc. je naitrai.. des parebrises parquète (je). etc. ouvre-bouteille (un). etc..La nouvelle orthographe N naevus (un.. des ossobucos.. des oueds. il parait. ossobuco (un). des parabellums. obtempèrerai (j'). nivèle (je). des nurserys. etc. nursery (une). des oppidums. parabellum (un).+ nom : il prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel un pare-brise.. etc.

des pisse-vinaigres. des pèsebébés péséta péso pèterai (je). phylloxéra piègerai (je). persévèrerai (je). etc.. des perce-neiges.+ nom : prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel un porte-avion. pousse-café (un). piqure. etc. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/orthonouvel. etc. potpourri (un).. etc.. etc. piquenique piqueniquer piqueniqueur piquète (je).. des pirojkis. presqu'ile.+ nom : prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel un pèse-bébé.. etc.htm (15 sur 21)09/10/2005 20:04:19 . etc.. pizzicato (un).La nouvelle orthographe pèquenaud ou pèquenot. des pique-assiettes.. platebande pommèle (il se). etc.+ nom : il prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel un pique-assiette. poussepousse précèderai (je). des pizzicatos. prêchiprêcha préfèrerai (je). des pingpongs. etc. des porte-avions porteclé portemine portemonnaie portevoix possèderai (je). piéta pingpong (un). des pousse-cafés. persiffler persiffleur pèse. ponch [punch ( boisson)] pondèrerai (je). pisse-vinaigre. pérestroïka perpètrerai (je). porte.. des potpourris pourlècherai (je). placébo plait (il). etc. etc. perce-neige (un ou une).. pipeline pique. pirojki (un)...

réfréner.. réapparaitre... protègerai (je). des rabat-joies rafraichir. des raviolis. etc. je réfrènerai. il reconnait. règlementairement. rassoir [rasseoir] râtèle (je). reconnaitre. etc. etc. ranch (un). rassérènerai (je). etc. référendum réfèrerai (je).. des presse-citrons . etc. recéler. rase-motte (un). etc.+ nom : prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel un presse-citron. etc. des rase-mottes. etc. je recèlerai. prolifèrera (il)... etc. reconsidèrerai (je). il réapparait. profèrerai (je).. je reconnaitrai. ravioli (un). etc.. prudhomme prunelier puiné. puissè-je. des protège-dents. des ranchs.. Q quartier-maitre québécois quincailler quotepart R rabat-joie (un). je réapparaitrai. procèderai (je). ragout. des ramasse-miettes. etc. ramasse-miette (un). etc. etc.. rapiècerai (je). etc. etc. protège-dent (un). régénèrerai (je). prospèrerai (je). réfrigèrerai (je). etc. etc.. récupèrerai (je). rafraichissement.La nouvelle orthographe presse.. reflèterai (je). file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/orthonouvel... règlementaire.htm (16 sur 21)09/10/2005 20:04:19 .... etc.

. réitèrerai (je). resèquerai (je). etc.. etc. des remue-ménages.... S saccarine sagefemme sanatorium (un). je reparaitrai. etc.un sansabri. renouvèlement. repose-tête (un).. etc.. des repose-têtes. etc. il repait. règlerai (je).. révolver rince-doigt (un).. des satisfécits. ruissèle (je). rempaquète (je). repaitre. des repose-pieds. etc. réverbèrera (il). risquetout (un)... des risquetouts rivète (je).. etc. ruissèlement. etc. révèlerai (je). rush (un).. etc. des rince-doigts. rouspèterai (je). etc. réinsèrerai (je).La nouvelle orthographe règlementation. rugbyman (un). etc.. remboiter. rétrocèderai (je). je repaitrai. réintègrerai (je). satisfécit (un)... etc. des sanatoriums sandwich (un). remue-ménage (un). etc. etc. sans. rémunèrerai (je). etc.. des rugbymans. ressemèle (je).. etc. il renait. relai relèguerai (je). file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/orthonouvel. répèterai (je). etc. etc. des sandwichs. repèrerai (je). des sans-abris..+ nom sans article : prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel ..htm (17 sur 21)09/10/2005 20:04:19 .. règnerai (je). révèrerai (je). repose-pied (un). etc. je renaitrai. remue-méninge (un). etc. reparaitre. etc. etc. renaitre. il reparait. des rushs. renouvèle (je). règlementer. des remue-méninges... etc.

sous. etc. des spaghettis.. etc.. sorgo sottie soufflète (je).. des smashs. des saufconduits scampi (un). sèneçon. sketch (un). etc. spaghetti (un). smash (un). soulaud. des serrelivres . etc. sconse [skunks] scotch (un).). etc. sidecar sidèrerai (je). siègerai (je). stimulus (un. sèche-cheveu (un). des solos. soulard. des scampis. soulerie. des sopranos. souffre-douleur (un). des). des shows. des scénarios. des sèche-cheveux. souler. des statuquos. sècheresse.La nouvelle orthographe saufconduit (un). stoupa. striptease stripteaseuse succèderai (je). show (un).+ nom : prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel un serre-livre. sècherai (je). sèche-linge (un). des scotchs. des souffre-douleurs.htm (18 sur 21)09/10/2005 20:04:19 . statuquo (un). des sketchs. soulographie.. scénario (un). file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/orthonouvel. des speechs. sombréro soprano (un). des sèche-linges. soul [ivre]. solo (un). etc.. des sous-verres. sécrèterai (je). etc.. sénescence sénestre sénior séquoia serpillère serre. spéculum speech (un).+ nom : prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel (des sous-mains.

des torys. des tâte-vins. sursoir. surement. des tord-boyaux.+ nom : il prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel un tire-fesse. symposium (un). terreplein tèterai (je). je sursoirai.. traineur. sulky (un). tire. des sulkys. traine. traintrain file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/orthonouvel.. trainer. des tirefesses tirebouchon tirebouchonner tirefond tocade toccata (une).. tourne-disque (un). surpiqure. T t'achète (je) taille-crayon (un). traine. surcroit. suraigüe (adjectif féminin) surcout. etc.La nouvelle orthographe suggèrerai (je). suroit.htm (19 sur 21)09/10/2005 20:04:19 . etc. sureté. etc. tord-boyau (un). traineau.+ nom : il prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel un traine-savate. tory (un). des tourne-disques tournedos trainailler. des traine-savates. des symposiums. supernova (une). des toccatas. etc. etc. des taille-crayons. des supernovas. etc. tohubohu tolèrerai (je). tempo (un). trainée. téléfilm tempèrerai (je). trainard.. des tempos. tamtam tapecul tâte-vin (un).

vocifèrerai (je). Z zakouski (un). des winchs.+ nom : il prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel (un vide-cave. volète (il). des vide-caves . traitrise. il transparait. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/orthonouvel. je transparaitrai. etc. des undergrounds. W weekend (un) des weekends whisky (un). transfèrerai (je).). des tue-mouches.. winch (un). U ulcèrerai (j') underground (un).. transparaitre. ventail [vantail] véto vide. V vadémécum (un) des vadémécums vanupied végèterai (je). vitupèrerai (je). etc. des). etc. des zakouskis zèbrerai (je). etc. un vide-poche. trémolo trouble-fête (un). traitreusement. tumulus (un. vouter. etc.. traitresse. vènerie. des whiskys. etc.. volleyball voute. des trouble-fêtes. etc.. etc.. etc.htm (20 sur 21)09/10/2005 20:04:19 .. tsétsé tue-mouche (un). des vide-poches.La nouvelle orthographe traitre.. vélum vénèrerai (je).

La nouvelle orthographe file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/orthonouvel.htm (21 sur 21)09/10/2005 20:04:19 .

écrire à) Ex : Ils se sont plu à nettoyer toute la maison. propre.1 : Le participe passé reste invariable avec le verbe : se rendre compte de Ex : Elle s'est rendu compte de son erreur RÈGLE 3. Ex : Ils se sont lavé les mains. RÈGLE 2 : Le participe passé des verbes mono-pronominaux.Une grande nappe . RÈGLE 7. excepté. il a fallu.1 : Exceptions : il y a eu.Quel ami ? . RÈGLE 1. Ex : Tous les sacrifices qu'il a fallu.Ce banc . est invariable. RÈGLE 3 : Le participe passé des verbes bi-pronominaux s'accorde avec le sujet lorsqu'il n'y a pas d'objet direct. Lorsqu'il n'y a pas d'objet direct. 3 fois et demie ! et jamais de pluriel 2 Accord du participe passé RÈGLE 1 : Le participe passé employé sans auxiliaire s'accorde comme un adjectif. RÈGLE 6 : Le participe passé conjugué avec l'auxiliaire avoir ne s'accorde jamais avec le sujet.1 : Exceptions : étant donné Ex : Étant donné les charges.htm (1 sur 5)09/10/2005 20:04:21 . conjugué avec l'auxiliaire ÊTRE. dont le deuxième pronom de conjugaison correspond à un complément introduit par "à". Ex : Une caricature bien dessinée.Ce gentil chien tableau. ci-joint Le participe passé ne s'accorde que s'il est placé après le nom. RÈGLE 3. il reste invariable. RÈGLE 8 : Le participe passé conjugué avec l'auxiliaire avoir reste invariable si l'objet direct est placé après. mais une heure et demie. sale) ou qu'il détermine (précise le sens (Le sens varie selon le déterminant employé !)) Mon nom . Ex : Les années qu'il a perdues.Le second tome .1 : Exceptions : vu. s'accorde avec le sujet. mauvais. RÈGLE 5 : Le participe passé des verbes bi-pronominaux reste invariable si l'objet direct est placé après. (plaire à. Ex : Les mains qu'ils se sont lavées. succéder à. RÈGLE 7 : Le participe passé conjugué avec l'auxiliaire avoir s'accorde avec l'objet direct si celui-ci est placé avant. ils ont préféré arrêter leur activité. Remarque sur demi : Une demi-heure. il a fait (impersonnel). Ex : Elle a beaucoup écouté. RÈGLE 2.2 : Le participe passé des verbes bi-pronominaux. Ex : Ils se sont réconciliés. sourire à. RÈGLE 4 : Le participe passé des verbes bi-pronominaux s'accorde avec l'objet direct si celui-ci est placé avant. Exemple : J'ai nettoyé tous les bocaux. 3 Accord des verbes file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/memento. Ex : Vous trouverez ci-inclus une lettre de votre fils. Ex : Ils sont revenus hier.Qui est gentille ? Ces conditions sont inacceptables .Petit mémento des règles orthographiques de base 1 Accord des adjectifs L'adjectif s'accorde toujours avec le nom qu'il qualifie (donne une "qualité" ou un "défaut" : bon.

frais. plusieurs. pardessus.pièce : piè-ce Ex mixtes : sé-vè-re é-ta-gè-re (Remarque : dé-sert mais des-sert !) Avant x. alors. on pose la question : QUI EST-CE QUI ? ou QU'EST-CE QUI ? avec le verbe. je vaux. jamais d'accent : examen : ex-a-men . Pour être en mesure de réussir cette règle. Cet enfant grandit.exact : ex-act 6 notre. dessus.la guêpe . C'est la nôtre. deux sujets singuliers = un sujet pluriel Pierre et Paul partiront = ils partiront Attention : Dans ce cas.la gymnaste Son /g/ : la gale . on n'ajoute pas d'accent .guérir Attention : la langue et le langage 5 e et é / è / ê Lorsqu'on sépare le mot en syllabes. repas. il perd. Tu écoutes la leçon. il aperçoit.la gifle . concours. succès.htm (2 sur 5)09/10/2005 20:04:21 . tantôt /k/. parcours. univers. pays. tu veux Après il . corps. Pour trouver le sujet. é quand la syllabe suivante est sonore . il fera 4 c / ç / cu et g / ge / gu a) c se prononce tantôt /s/. pas d'accent . d'ailleurs.le cycliste Pour conserver le son doux /s/.la cité . velours. appétit : ap-pé-tit è quand la syllabe suivante est muette .le cuissot b) g se prononce tantôt /j/ tantôt /g/. espace : es-pa-ce . Après un article (le. restent les nouvelles clés à répartir. Après je . toujours. Adverbes : Ailleurs.la guidance .le goûter .la compagnie . cours (d'eau ou leçon).le gusse Pour conserver le son dur /g/ devant e et i : le gui .dessin : des-sin dessert : des-sert Si le e est seul. Des langues disparaissent. pois. o. je veux Après tu .le garçon . moins. quelquefois. jamais s : Il prend. Dans le cas de doubles sujets. du. Son /j/ : la gêne . parfois. secours. souris.) on place un circonflexe sur le ô. jus. dessous. j'entends Cas particuliers : je peux. tu lis. le vôtre Notre maison. progrès. puits. il prend un accent. il marchera. toujours e ou s : Je mange. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/memento. le nôtre / votre. il écrira. si le e est suivi d'une consonne. dehors. la.Petit mémento des règles orthographiques de base Les verbes s'accordent toujours avec leur sujet . temps. talus. tu viendras Cas particuliers : Tu peux.il reçu Son /k/ : la carpe . devant a. puis. si le e est seul. toujours s : Tu écoutes. 7 Certains mots prennent toujours -s à la fin. mois. discours. fois. après. décès. etc. poids. les. lilas. néanmoins. tu vaux. u . il faut savoir séparer correctement les mots en syllabes. longtemps. printemps. il prend un accent . je lis. au. Son /s/ : le céleri . il se vante Les verbes qui se terminent par a à la 3ème personne du singulier du passé simple et du futur ne prennent jamais t comme terminaison : Il marcha. mettre ç : il plaça . Substantifs et adjectifs : Brebis. dedans. Si le e est suivi d'une consonne.

a. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/memento. c'est : à.ils travaillaient même la nuit. ils prennent s. et.toutes les filles. (accompagne un adverbe) quelque Quelques arbres déracinés (accompagne un nom) Lorsque quelque peut être remplacé par "si" ou "environ". on.Elles sont toutes honteuses mais : Ils sont tout honteux. quatre millions . il avait écrit. quatre-vingt-trois Mais vingt et un : trois millions quatre cent quatre-vingt mille . sont Il a un chien. (accompagne un verbe) . . . tout Tous les essais . ils avaient bien écouté. il avait un chien. Attention au sens ! Ils sont tout contents.même longtemps après. Il est parti. quand on peut conjuguer.elles-mêmes.il a tout mangé. vers. sont sinon. deux cents mais quatre-vingt-trois . (accompagne un verbe) . (accompagne un adjectif) . Quel que soit votre diplôme . eux-mêmes (accompagne un pronom) . ont. ont. c'est le verbe : a. je ne les mange pas. tandis que 8 tout / même / quelque Ces trois mots peuvent être adjectifs ou adverbes.(Car l'adjectif est au masculin !) . (tous les garçons) même La même fille (accompagne un nom) . quel que s'écrit en deux mots et quel s'accorde avec le nom qui suit le verbe être. Conjonctions : Dès que.tout dernièrement. est. les traces montraient le chemin. Quel(s) que.. (tout à fait) . cinq cent vingt et un Mille est toujours invariable Trois mille hommes . Trois mille deux cents hommes Millier et million s'accordent : trois milliers . Il a écrit. Adjectifs.Ils sont tous contents. Ils ont bien écouté. (accompagne un adverbe) Tout devant un adjectif féminin commençant par une consonne ou un h aspiré. un adjectif ou un autre adverbe et restent invariables.même chaudes. Prépositions : Envers.Petit mémento des règles orthographiques de base volontiers. mais s'ils sont suivis d'un autre nombre.htm (3 sur 5)09/10/2005 20:04:21 .ils sont tout contents. quelle(s) que Placé directement avant le verbe être. donc un nom !) 10 a / à et / est on / ont son / sont Dans les quatre cas. ils restent invariables : quatre-vingts . Adverbes. mais : ils sont tout contents. ils s'accordent car ils accompagnent un nom. s'accorde comme un adjectif (euphonie) : des matières toutes lisses. il est invariable. est.Quelle que soit votre adresse. quatrevingts.Quelque méchantes qu'elles soient. ils accompagnent un verbe. (accompagne un nom) .Elle est toute contente. il était parti. un million . deux cent trente-deux Utilisation du tiret Rappel : il y a un tiret (-) seulement entre les dizaines et les unités sans "écran" (et) : vingt-deux. trois millions Attention : les mille milles (le deuxième mot est une mesure de longueur.. 9 vingt / cent / mille Si vingt et cent sont multipliés. (accompagne un adjectif) . son .

cet. Tu l'as vu (le train). m'ont + temps composé . (possessif) Toujours faire attention aux nuances de sens que l'on donne à la phrase ! 13 la. ) Cela m'est bien utile. Si je ne peux pas. 15 ma / m'a / m'as . j'écris ses . tu te (tu t').Ce sont les siens . ta / t'a . Il appelle "avait" chien (impossible) 11 ce / se . Ma maison est jolie. mon + nom . leur n'a pas de féminin leurs au pluriel (suivi d'un nom) : Leurs filles vont venir. si je peux remplacer par lui. sa + nom . Ils m'ont rendu un cahier vide. c'est / s'est . Tu l'as vue (la fille). m'a + temps composé .) file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/memento.htm (4 sur 5)09/10/2005 20:04:21 .. si je peux remplacer par ce. Du pain "était" du Boursin (impossible) C'est à prendre ou à laisser. son Va à la cave ! Va "avait" la cave (impossible) Du pain et du Boursin. j'écris ce / c' : C'est à moi . (Au pluriel: Cela nous est utile. mes / mais / mai Verbes mettre au pluriel : Tu m'es précieux. cette. sais/sait Lorsque je peux conjuguer (je me (je m').. ils étaient gentils. si je peux remplacer par son ou sa. t'a + temps composé . à. leur est un adjectif qui s'accorde. ton / t'ont ma + nom . Tu m'a écouté. là La + temps simple . Reste là ! Reste ici ! 14 leur / leurs Lorsque je mets au singulier. Remarque : l' (pronom élidé) peut remplacer un nom féminin (la pomme) ou un nom masculin (le pain) d'où des accords différents. leur invariable (suivi d'un verbe) : Je leur donne à boire. j'écris ces ! Ces enfants sont sages. il se (il s')) : j'écris se / s' : Jean se lave. et. leur est un pronom invariable.nous savons rire. (démonstratif) Ses enfants sont sages. Attention aux "écrans" : pourtant et rien : Ils ne t'ont rien dit 16 mets / met m'es / m'est . (Au pluriel: tu nous es. Il l'a regardée. l'a. Je lui donne à boire. Mon cahier est vide. Lorsque je ne peux pas conjuguer.Petit mémento des règles orthographiques de base Ils sont gentils. t'ont + temps composé . l'a + temps composé Il la regarde. "avait" (impossible) Il appelle son chien. leur au singulier (suivi d'un nom) : Leur fille va venir. ça = cela. là (quand on peut remplacer là par ici). on. (Je me lave. tu te laves !) Verbe savoir : Il sait rire . l'as. ton + nom .Ce plat 12 ces / ses Lorsque je mets la phrase au singulier. mon / m'ont . ta + nom . leurs précédé de les s'accorde : Ils ont vu les leurs.

Nous n'écoutons pas. aux. qu'en : Qu'en dis-tu ? SUITE file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/memento. Qu'en suivi d'un verbe. le en signifie de cela quand : Quand serez-vous en vacances ? quant : Quant à moi. Conjonction (La conjonction oppose deux adjectifs ou deux idées. il faut mettre le verbe à une autre personne pour voir s'il est à la forme négative ou positive. Mes ongles sont coupés. (C'est moi ou bien toi. c'est le verbe pouvoir : peux . en mai fait ce qu'il te plaît. j'écris ou . peut peu : J'ai peu de laine pour tricoter. elle peut.) où : Où vas-tu ? Ou bien vas-tu ? (impossible !?!) 19 peu. 18 ou / où Lorsque je peux remplacer par "ou bien". Ce mets est délicieux. (nom = le mois) . je reste ici. (nom = le repas) Adjectifs (L'adjectif possessif accompagne un nom) mettre au singulier. je peux. sinon. peux et peut Peu quand il signifie "pas beaucoup". 17 on / on n' Pour distinguer on de on n'.htm (5 sur 5)09/10/2005 20:04:21 .Petit mémento des règles orthographiques de base Noms : En avril. Autrement. on n' : On n'écoute pas. quand s'écrit toujours quand. Nous voyons des avions. on peut : Il peut t'aider ? (pouvoir) 20 quand / quant / qu'en Sauf devant à. au. il peut. on : On voit des avions. quant. ou : C'est moi ou toi. ne te découvre pas d'un fil. tu peux : Tu peux raconter la suite.) Il est petit mais habile. j'écris où .

etc. Les 20 consonnes sont : b. u. w. p. Du bon usage des majuscules 1. sur ses longs pieds. Le héron au long bec emmanché d’un long cou. parfois munie d'un accent é è à. n. 26 lettres se trouvent à notre disposition. f. U/ne/ fê/te/ a/ é/té/ or/ga/ni/sé/e. r. m. celle qu’on entend et une forme écrite. d.htm (1 sur 4)09/10/2005 20:04:22 .Les lettres et les syllabes Les mots français ont deux formes : une forme orale. même si la ligne ne se termine pas par un point. q. t. v. allait. o. Chaque syllabe contient au moins 1 voyelle et certaines syllabes ne sont composées que d'une lettre. z. celle qu’on peut lire. malgré les dérogations que semblent vouloir apporter à cette règle les poètes contemporains. h. j. je ne sais où. k. mais quelque fois un point ne marque pas la coupure entre deux phrases. Pour écrire l’ensemble des mots. Elle se place également à l'initiale du vers. l. (La Fontaine) La majuscule se place au commencement d'une phrase. Elles sont soit minuscules : soit majuscules : Les 6 voyelles sont : a. En fonction de la position du mot Un jour. c. s. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/lettres. Les lettres entre elles forment des syllabes. i. La majuscule est une lettre plus grande que les autres (appelées minuscules) et qui est placée au début de certains mots. e. Elle se place au commencement d'une citation et l'on met encore une majuscule à chaque alinéa d'une énumération. g. y. x.

la ville de Saint-Étienne. Dans le département.. etc. Monsieur. on use de l'abréviation : M. Lorsqu'on s'adresse à la personne. comme les adjectifs. Mme. l'académie Goncourt. Conseil régional lorsqu'il s'agit de désigner un organisme particulier nettement spécifié. Les noms qui désignent un État par la nature de son gouvernement prennent la majuscule s'ils ne sont pas déterminés par un nom propre. mais les noms des jours et des mois. Mais on écrira : la toiture est en mauvais état. Monsieur le Ministre.Les lettres et les syllabes 2. prennent la majuscule mais si l'institution a un nom propre.. . . La Bruyère: l'article prend la majuscule lorsqu'il fait partie intégrante du nom patronymique.La fête de Pâques.Veuillez agréer. sont des noms communs sans majuscule: mardi 22 janvier. . Le comte de Guiche : la particule de s'écrit avec une minuscule dans le cas où il s'agit d'une particule nobiliaire. l'Ordre du mérite: file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/lettres.. Le Préfet ouvrit la séance. Mais en vertu de l'usage on met aussi la majuscule aux expressions Conseil municipal.. Julien l'Apostat: l'article ne prend pas la majuscule quand il introduit un surnom.. .. Les noms des institutions officielles. la Confédération générale du travail.. c'est lui qui prend la majuscule. le royaume des PaysBas... ne prend pas de majuscule. l'évangile selon saint Jean. dans les autres cas (titre canonique) on n'emploie ni majuscule ni trait d'union.La République Française. ne la prennent pas. . étudier le français. les synonymes de Dieu. des sociétés. en formule de politesse. Dieu.. le préfet représente l’État. l'Empire britannique. le Tout-Puissant. et le titre ou la qualité ne prennent pas la majuscule (M. Les noms de peuples prennent la majuscule mais les noms des langues. en dehors de ce cas. La Fontaine. Les divisions administratives sont des noms communs (l'académie de Paris) sauf s'il s'agit d'une institution unique (le Conseil d’Etat. que vous ne me reconnaissez pas.Les Français. Le nom " Saint " prend la majuscule lorsqu'il entre dans la composition d'un nom de personne ou de lieu.htm (2 sur 4)09/10/2005 20:04:22 . Conseil général. le peuple français. 3.L'Église (assemblée des fidèles). Les noms de personnes et les allégories La Pucelle d'Orléans (Jeanne d'Arc) : on met une majuscule même aux noms communs employés à la place du nom propre. employé dans son sens général. le mot doit être écrit en entier. Mais on écrira: " Elle fait un dieu de son fiancé " ou " l'honneur est sauf ". Lorsqu'on parle de la personne. Je vois. On met une majuscule aux noms Monsieur.Le mot État reçoit alors la majuscule. On met une majuscule aux titres et qualités qui représentent la personne mais le substantif. le professeur Jacques Falisse).. . l'Assemblée nationale. l'église (édifice). la Légion d'honneur. Madame. Le général De Gaulle: le De n'est pas ici une particule nobiliaire mais une forme dialectale de l'article. le Soldat inconnu. lorsqu'ils sont employés seuls ou suivis du nom de la personne ou de sa qualité. Monsieur François. Les Alliés. Honneur et Patrie: Dieu. etc.L'Académie française.Camille Saint-Saëns. les allégories reçoivent la majuscule. . la république de Saint-Domingue. Les mots se rapportant aux structures sociales . le 14 Juillet : les noms des fêtes religieuses et des fêtes nationales prennent la majuscule. les Templiers. le Trésor public). Je vous prie d'agréer.

aux sciences. une villa dans le Midi. etc. Les mots se rapportant à l'histoire et à la géographie -La Révolution. une contrée: l'Amérique du Nord. mais on écrira: les Fables de La Fontaine. des ordres religieux. les Mémoires d'Outre-Tombe : les noms qui désignent une œuvre d'art. prennent la majuscule et sont unis par le trait d'union: la place de l'Hôtel-de-Ville. -Le nord. lorsqu'il désigne une réalité géographique particulière. lorsque l'expression qui tient lieu de nom propre est une expression composée. . la France. de monuments. 5. -Guillaume le Conquérant: le nom commun devenu surnom prend la majuscule. -L'Asie. l'Hôtel de ville. sauf lorsqu'ils sont écrits en abrégé (N. N-0. On écrira: la côte de Bretagne mais : la Côte d'Azur (expression consacrée comme nom propre). de lieux. S. lorsque ces adjectifs identifient un accident naturel : le fleuve Bleu. le premier Empire: les noms désignant les époques de l'histoire prennent la majuscule. l'Opéra: les majuscules s'appliquent aux noms propres de pays. le Moyen Age. tous les éléments. de même. en principe. . de rues. les distinctions qui ne comportent pas de hiérarchie s'écrivent avec une minuscule (la médaille militaire). mais on écrira: la Symphonie pastorale. on notera aussi que dans les expressions citées la majuscule n'est attribuée qu'au nom initial (Légion d'honneur) . les juifs) non plus que les noms des adhérents d'un parti (un socialiste) ou des membres d'un ordre. quand le mot est précisé par un nom propre. il perd la majuscule: l'océan Atlantique.La Seine-Maritime: les adjectifs réunis par un trait d'union au nom propre prennent la majuscule comme ce nom . L'article peut prendre également la majuscule s'il fait partie du titre: Les Misérables. il prend aussi la majuscule: la Petite Fadette. l'emploi du mot comme titre et l'emploi du MOI pour désigner le genre d'ouvrage: l'édition file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/lettres. Mais les noms des religions et de leurs adeptes ne prennent pas la majuscule (le catholicisme. prennent la majuscule . dans les autres cas. sauf les prépositions.. le sud: les noms des points cardinaux ne prennent pas la majuscule. prennent la majuscule.) ou lorsqu'ils sont employés pour désigner. mais en composition les expressions deviennent: le massif du Mont-Blanc. celui-ci reçoit la majuscule (la rue Verte). dans ce cas. un titre de livre. lorsque la dénomination se réduit à un adjectif. mais elle peut être donnée à un nom et à un adjectif dans des expressions consacrées comportant un trait d'union: la Sainte-Alliance. etc. il faut distinguer aussi. Les mots se rapportant aux arts. -Le mot " océan ". dans ce cas. même religieux (un jésuite). l'usage veut qu'on écrive: la Grande Guerre. l'article partie intégrante du nom propre reçoit la majuscule (Le Havre). la majuscule. de même dans un emploi métaphorique: l'océan des toits. nationaux. le massif Central . Bien que les adjectifs ne reçoivent pas.Les lettres et les syllabes les noms des associations de puissances. reçoit la majuscule: les ports de l'Océan. aux objets techniques Le Déjeuner sur l'herbe. le mont Cenis. ils gardent la minuscule : l'Amérique latine.htm (3 sur 4)09/10/2005 20:04:22 . la rue Jean-Jaurès. si un adjectif se trouve placé avant le nom.Conformément à la règle ci-dessus on écrira: le mont Blanc.. 4. le tunnel du Mont-Cenis (noter le trait d'union).

Deux consonnes différentes : On les partage. on met autant de majuscules qu'il y a de personnages ou de sujets annoncés: le Loup et l'Agneau. le Tonnant: les noms des bateaux prennent la majuscule. Qu'est-ce qu'une syllabe ? Une syllabe est un groupe de sons que l'on prononce par une seule émission de souffle."ch". b) séparer les mots en fin de ligne. Dans un titre. La Fontaine a écrit des fables. Deux consonnes semblables : On les partage : ef-fet ar-rêt. même s'ils sont donnés à partir de noms communs. planètes) prennent la majuscule . les rayons du soleil."th" "gn" : mar-cher as-phy-xie et lorsque la dernière lettre est r ou l : ar-bre ap-plau-dir Remarque : On ne sépare jamais les groupes qui équivalent à un seul son : "ch" "ph" "th" "gn" : échan-ger é-lé-phant a-thée mon-ta-gne Deux ou trois voyelles : théâ-tre oa-sis ré-gion es-pion bout as-seoir beau-té file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/lettres. mais si l'on ne désigne pas ces éléments en tant que partie de l'univers.... Le Normandie. La Terre. ils redeviennent noms communs: le clair de lune. sauf à la fin d'un mot : as-pect ab-sen-ce. soit d'une voyelle et d'une ou plusieurs consonnes. différents cas possibles : Une consonne : On la met à droite du tiret : de-mi re-tour.htm (4 sur 4)09/10/2005 20:04:22 .Les lettres et les syllabes des Fables de La Fontaine. Séparation des mots en syllabes. la Foudre. Elle est composée : soit d'une voyelle seule. mais on dira: la Jeanne-d'Arc. 1'lle-de-France. le Soleil: les noms des éléments de l'univers (astres. Beethoven a composé des symphonies. LES SYLLABES Séparer correctement les mots en syllabes est nécessaire pour a) placer correctement ses accents . Mars. la Lune.. Noter que le nom peut être masculin. même s'il désigne une entité au féminin : on écrira le Normandie ou le France ou 1'lle-de-France est arrivé à New York. la Vllème Symphonie. Trois consonnes différentes : On les partage après la deuxième consonne : cons-cien-ce obs-ti-né comp-ter sauf quand on a "ph".. tomber à terre..

il s'écrit papier également é e que placé à la fin d'un mot masculin. hérisser.) Lorsque le [e] est placé au centre du mot. il peut s'écire er. portée. hélicoptère. ée.. pâtée..Écrire les sons écrire Le son [e] lorsqu'il est placé en début du mot s'écrit é sauf dans des mots qui commencent par mémoire un h (héron. jetée. é. tié mariée (assiettée.htm09/10/2005 20:04:23 . mangées Placé en fin d'un mot féminin. montée. ez ou ed. dictée... moitié file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/ecriresons. Placé à la fin manger d'un verbe à l'infinitif. il s'écrit ée sauf dans les mots qui se terminent par té. és ou ées à la fin d'un participe passé. cuillerée. il s'écrit er et é.

existe le tréma et d'autres signes graphiques : la cédille. à titre définitif. "L’accent est un signe graphique placé sur une voyelle pour en indiquer la valeur ou pour distinguer un mot de ses homonymes. de l'article "la" et de la conjonction "ou". file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/Lesaccents." On distingue trois accents : l’accent aigu.Lesaccents Selon l'Académie. Grâce à l'accent grave. Dans la 9e édition de son Dictionnaire (1992). Ouvert ou fermé. l'accentuation de certains mots. Ils sont nécessaires à la bonne compréhension des textes. Abrègement Affèterie Allègement Allégrement Allegretto Allégro Artéfact Asséner Bélître Besicles Céleri* Chéchia Cicerone ou cicérone Crèmerie* Crènelage* Créneler* Crènelure* Critérium* Decrescendo ou descrescendo Déréglementation Dinothérium Droséra ou drosera Duodénum Empiètement Évènement* Événementiel* Fac-similé Fèverole Gélinotte Hébétement Imprésario Jejunum Linoléum Mémento Mémorandum Piétement Proscénium Recéler Recépage Recepée Receper Référendum Réfrènement Réfréner Règlementaire Règlementairement Règlementation Règlementer Rempiétement Révolver Sécheresse* Sécherie* Séneçon* Sénescence Sénestre Sénevé* Séquoia Serapeum Sombrero Spéculum Téterelle Vènerie Certains mots dérivés portant un accent que n'ont pas leur radical : ex : reclus mais réclusion. Les mots suivis d'un * admettent la double orthographe. l’accent grave et l’accent circonflexe. Accent aigu et accent grave L’accent aigu sur le e indique un son fermé alors que l'accent grave indique un son ouvert. là et où" de la forme verbale "a". elle a harmonisé. é ou è.htm (1 sur 7)09/10/2005 20:04:25 . l'apostrophe et le trait d'union. Outre ces trois accents. on distingue "à. la lettre e ne s'orne d'un accent que si elle termine la syllabe. L'Académie fait autorité.

d'un i et d'un u et plus rarement au-dessus d'un o. Dans tous les verbes ayant les finales en -aître et en -oître. mais la finale -atre n'a pas ce sens diminutif. xérès. cacatoès. ïambe. Poêle se prononce [poual]. aloès. i. Sinon.Lesaccents recouvrable mais irrécouvrable. Mme de Staël [-stal]. pimbêche (tjs. Il remplace un s qui a disparu: ex: teste qui est devenu tête ou un e: meur a donné mûr. carême. forêt.. L’accent circonflexe sur le e se prononce comme un ë. u rend ces voyelles avec un son plus accentué. En physique. florès. une atténuation: douceâtre. remède mais irrémédiable. i. frêne. jeûner mais déjeuner. L’adjectif possessif notre. reproche mais irréprochable. Les mots terminés par s au singulier prennent un accent grave sur le e qui précède le s: accès. Attention aux mêmes étymologies : âcre. Les mots commençant par racl. racloir. guêpe. tête. Saigon.).. exprès (adj. celui-ci ne se prononce cependant pas : Saint-Saëns [sens]. ès est la contraction de en les et ne peut s'employer que devant un pluriel : docteur ès sciences. L’Académie écrit prèle mais prêle ou presle sont admis.ne prennent pas d'accent : raclage. rêne (guide.. raclette.. Accent circonflexe L’accent circonflexe se place sur les voyelles a. verdâtre. raclée (fam.. o.). o. procès. poêle. psychiatre et le nombre quatre. enquête. côte mais coteau. baptême . trêve. apprêt.. benêt (toujours masc. Il sert à distinguer des mots homonymes : un acre (environ 50 ares) et âcre (odeur désagréable). bénédicité. têtu (entêté). drôle mais drolatique. pêne. fenêtre. beauté. âcreté mais acrimonie. Maelström (mot venant du néerlandais) prend un tréma sur le o mais on écrit aussi malstrom. congrès. ès. gêne. râteau mais bateau.). On ne met jamais d'accent devant un x: ex: exercice. fém. palmarès.. profès.. jaunâtre. le e ne se prononcerait pas. On écrit sans tréma : Pléiade. vêpres (toujours au pl.).). arôme mais aromate. l'i indique la 3e personne du sing.. pataquès. Le tréma Le tréma est un signe formé de deux points. une diminution. les nôtres. Il indique qu'il forme une voyelle séparée de la précédente ou de la suivante et qu'il faut la prononcer: ambiguïté. raclure. raclement.htm (2 sur 7)09/10/2005 20:04:25 . Le pronom possessif est précédé d'un article défini : le nôtre.. Dans les noms propres ornés d'un tréma sur le e. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/Lesaccents. qui se place au-dessus d'un e. L’accent circonflexe mis sur a. angström désigne une unité de longueur. fantôme mais fantomatique. câble mais encablure. . particulièrement pour â et ô. grâce mais gracieux. hêtre (arbre). e.. Le è se prononce dans aloès. l'Académie exige que l'on mette un tréma sur le e d'aiguë. quête. beaupré. et concerne surtout le corps médical : pédiatre. faciès. château mais chalet. La finale -âtre marque une approximation. genêt (arbrisseau). Au fém. tempête. Il existe une différence entre il croît (grandir) et il croit (penser). acuité.vêtement. exception. herpès. nos correspond au pronom personnel nous et marque la possession. ni devant une consonne double: ex: ecchymose. Tous les mots qui se terminent par un e avec le son [e] prennent un accent aigu ex: âcreté. dépêche. salpêtre. après. pêcheur (celui qui attrape du poisson donnant pêcheuse au féminin). de l’ind. intérêt.). pêcher (du poisson). souvent au pl.. câliner mais cajoler. erratum. marâtre. Différence entre le pronom possessif et l'adjectif possessif. grêle. présent. u.. pêche (le fruit). Exemples: alêne. la nôtre.

et de la 2epersonne du pl. câble mais encablure. . le Benelux (Belgique. cunéiforme. F. déjeuner mais jeûner. événement* et événementiel*. crènelage*. fantôme mais fantomatique. gracieux. crêperie. crêpage. Nederland.Lesaccents Les mots qui se terminent en -éiforme. chéchia. -éique ne prennent pas le tréma sur le i: absentéisme. empiècement. crêper. assidûment mais prétendument.Au passé antérieur de la 1 . dérèglementation. canoë. aromatique. fac-similé. cône (en mathématique) mais conique. Hawaii. avènement. Gallieni (général). B. benêt. Albrecht Dürer. drainer. crêpier mais crépi. faîte. Luxembourg. dégainer. -éïsme. G. axiome.Fut-ce un beau mariage ? Substantifs. : qu’il fût. affèterie. arôme mais aromate. duodénum. artiste et l'opéra de Puccini La Bohème mais Bohême (pays). adjectifs et noms propres: Liste qui reprend les modifications apportées dans la 9e édition de l'Académie. cicerone ou cicérone. ça (contraction de cela) mais çà interj. et adv. côte (montée. dûment. égout. crête mais l'île de Crète. dinothérium. aîné. hébètement. crèneler*. allégretto. E. bâillon mais bailler (faire accroire). nous fûmes. serait-ce que". drôle mais drolatique. Sens de "est-ce que ce fut". alcôve.À l'imparfait du subjonctif de la 3e personne du sing. décrescendo ou descrescendo.Au passé simple de la 1 . os. Benoît (prénom) mais Pierre Benoit. fèverole. goitre. abîme. châlit. fret mais affréter. forêt (bois) mais foret (vrille). boiteux. D. cèleri*. droséra ou drosera. nous eûmes été. épître. A. asséner. âcre mais acrimonie. crèmerie*. Hanoi. affût. appât (amorce) mais appas (attraits). gaine comme dégainer. la ville de Dole. dîner. bélître. allô. emblème. bâiller. dépôt mais dévot. critérium*. côlon (intestin). imparfait du subjonctif .htm (3 sur 7)09/10/2005 20:04:25 . au fém. les sœurs Brontë. de lieu et çà et là. éperdument. tonneau) mais futaie. bateau mais bâtiment. allèchement. J. aiguë. crènelure*. gélinotte. . brème (poisson) mais la ville de Brême. de Heredia (poète). passé simple . Le signe * après le mot indique que les deux graphies sont admises. haler (tirer) mais hâler (brunir). file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/Lesaccents. cyclone. cime. vous fûtes.Nous irons. crépu. allégro. H. crêpe (galette. faine. diplôme mais diplomatique. fût (tronc d'arbre. disgrâce mais disgracieux. alêne. au fém. bésicles. boîte mais boiter. chenêt. artéfact. grâce mais gracier. huître. égrener. Les accents pièges L'accent circonflexe orne tous les verbes: . fût-ce au prix de sacrifices. genet (cheval) mais genêt (plante). aigu. étoffe). châsse (reliquaire). crépon. dîme.et de la 2c personne du pl. bohème. bâillement. bohémien. et au plus-que-parfait du subjonctif : qu'il eût été. empiètement. futaille. allègement. vous eûtes été. allègrement. châssis. abrègement.-M. * Fût-ce ou fut-ce ? Sens de "même. rivage) mais coteau et cote (avoir la cote). extrêmement mais extrémité. Clemenceau. chalet. ambiguë. C. sans accent sur le second e). ambigu.

du verbe croire mais celui du verbe croître en prend un. Viêt-nam ou Vietnam (mais vietnamien). pôle mais polaire. infamie. P. S. Cru: vin (sans accent) et part. "caractère de ce qui présente deux ou plusieurs sens possibles". trôner mais introniser. rempiétement. pâture mais paturon. gaiement: La graphie gaîté est vieillie mais se retrouve dans rue de la Gaîté. Ragoût: tout comme goût. mémento. rebelle mais rébellion. Chateaubriand: René de . sènevé*. : serapea. symptôme mais symptomatique. V. trône. réfréner. recéler. linoléum. sécrétion. pitre. ne prend pas de s au sing. Megève. Israël mais Israélien. règlementer. psychiatre. "caractère de ce qui comporte deux aspects différents et même opposés". muséum.écrivain mais Châteaubriant. puîné.Acad.Lesaccents I. paraître (il paraît). pécher (commettre un péché) mais pêcher (arbre) et pêcher du poisson. Géorgie: République indépendante depuis 1991 et non Georgie (Georgia en anglais). recéleur. téton mais tèterelle. syndrome. Châlons-sur-Marne mais Chalon-sur-Saône. irréligieux. vènerie. R. reître. à ne pas confondre avec ambivalence. mitre. M. proscénium. infâme mais infamant. icône mais iconoclaste. liséré. régulier par conséquent : des sérapéums bien que les savants écrivent : serapeum. Chapitre: comme pitre et cime. T. mémorandum. ingénument. Dessouler: sans accent circonflexe sur le u (9e édit. règlementaire. Gaieté. jeûner mais déjeuner. ragoût. Liberia mais Libérien. tâtonner mais tatillon. racler (et dér. sénestre. pléiade. pas. L. pylône. sécréter. règlementation. recépage. ville de Loire-Atlantique. repartie (avoir la repartie facile). État du sud-est des États-Unis. serapeum. séquoia. roder (un moteur) mais rôder (errer). prétendument. avec i et non î. pupitre. piètement. téter. Gênes: dont les habitants s'appellent les Génois. Ambiguïté: Avec ï et non i. il prend un chapeau mais égout n'en prend pas. m. tétin. Liège mais Liégeois. sur (aigre) mais sûr (certain). révolver. jeûne mais être à jeun.). imprésario. Évènement imprévisible. sombréro. réfrènement. référendum. râteau. Quelques mots souvent mal orthographiés : Aléa: n.). rôdeur.htm (4 sur 7)09/10/2005 20:04:25 . tétée. L’Acad. spéculum. Île: mais îlot (î mais o). Tache ou tâche: tache d'encre mais pour indiquer un travail à exécuter on mettra le â: il est payé à la tâche. pl. J. théâtre de la Gaîté. sèneçon* . au pl. sècheresse*. Sérapéum: désigne la nécropole des taureaux Apis (devenu Osiris à leur mort). a francisé ce mot. sénescence. Eugène Sue. rengainer. tétine. râteler mais ratisser. sècherie*. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/Lesaccents.

il est recommandé de ne pas faire l'élision : L'auteur de "Nana. Remarque: Puisque le h aspiré exige l'emploi au sing. Presque ne s'élide que dans presqu’île. l'économie d'un ou [de] plusieurs termes. un soupçon. Près de 300 sont précédés dans certains dictionnaires par le signe '. Le signe orthographique (') marque l'élision d'une voyelle (a. En ce cas. cœlacanthe. à çt’heure. me. o. L’ellipse du verbe est courante en français : Jean lit un livre.. on fait l'élision s'il est français : l’yeuse. l’ypérite mais on ne la fait pas devant un mot d'origine étrangère : le yacht.Dans sa chambre.. Devant les monosyllabes de. elle s'écoute. quelqu'une. ï) non prononcée par euphonie ou un h muet.Lesaccents La cédille La cédille (c cédille) se place devant a. de le ou de la. Elle permet notamment un style direct : "Où est-elle ? . te : je t'envoie. Il y a ellipse quand on dit" La Saint-Valentin pour "la fête de saint Valentin". On a recours à l'apostrophe: Avec lorsque et puisque uniquement devant il(s). ce qui évite le heurt de deux voyelles. une à l'exclusion de en. évitant ainsi le son dur [k] : un maçon. on. le yaourt. elle(s). la liaison est interdite. Donc: presque en même temps.. Jules un magazine. on n'en met jamais ni devant les ligatures æ et œ: cæcum. Devant un titre d'œuvre. Liste de mots usuels où la liaison ou l'élision est interdite." Le h de certains mots étant muet.. un. Dans le pronom démonstratif ce : c'est entendu ! Dans le pronom relatif et le pronom interrogatif que : Qu'entends-tu ? Dans l'adverbe de négation ne : Il n'entend rien. Avec quelque devant un et une uniquement : quelqu'un. Faut pas t’en faire relève du style familier. Devant un mot commençant par y. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/Lesaccents. est une "figure consistant à faire.Le onze de France.. vous saurez qu'au pluriel la liaison est interdite : la hache.) . des fiançailles. oui.. elle(s). il y a élision : Le livre d’Harald. en. "suppression d'un mot". une: quelqu'un. On ne fait pas l'élision devant un h aspiré ni devant : huit. L’ellipse est un effet de style qu'il ne faut employer que si l'on est certain d'être compris. uhlan et ululer (et dér. une. (+/-1500 mots qui commencent par la lettre h). Il faut toujours une cédille devant une consonne lorsqu'on crée un amuïssement dans le langage familier : Çte femme. L’élision est tolérée par effet de style en langage parlé : T'as d’beaux yeux. onze. Quelque ne s'élide que devant un. ou hiatus: s'il vient. tu sais! (Jean Gabin à Michèle Morgan dans Quai des brumes) mais jamais à l'écrit. ne.. Ce signe signifie que le h est aspiré.htm (5 sur 7)09/10/2005 20:04:25 . Na pas confondre ellipse et l'élision: L’ellipse du lat." . les harpons. e. le. les haches . un. Avec quoique devant il(s). on. dans un énoncé. u et indique qu'il faut prononcer ce ç avec le son [se]. Donc: quelque incident qu'il arrive. se. l’homme.. L'apostrophe et l'élision L’apostrophe est un mot féminin. le harpon. Jusque devant une voyelle : Il ira jusqu au bout. Devant e et i. ellipsis.La lettre h.

à un verbe. on écrit contre-offensive mais l'Acad. Dans tous les autres cas. entrapparaître. faux-fuyant. contre-interrogatoire. par curiosité. fauxfilet. contreplaqué. contrechâssis. faux-joint. anti-sous-marin et ceux qui expriment l'opposition: anti-mode. ainsi que auto-école. ainsi que les mots commençant par e : contre-écrou. contre-appel. entrenerf. contre-amiral. Il en est de même pour entrapercevoir (s’). Anti: Prennent un trait d'union les mots commençant par i: anti-infectieux. faux-bras. Les autres mots sont précédés d'un trait d'union.. tj au pl. L’Acad. le h est muet 'hâbleur 'hache 'hachisch 'hachoir 'haie 'haillon 'haine 'hâle 'haler 'haleter 'hall 'halle 'hallebarde 'halte 'hamac 'hameau 'hanche 'handicap 'hangar 'hanneton 'harangue 'haras 'harde 'hardi 'harem 'hareng 'hargne 'haricot 'harnais 'harpe 'hasard 'hauban 'haut 'havane 'heaume 'héraut 'hernie 'héron 'héros 'herse 'hibou 'hisser 'holding 'hold-up 'homard 'honte 'hoquet 'horde 'hotte 'houille 'houle 'houppe 'houx 'hublot 'huguenot 'hussard 'hutte Le trait d'union Le trait d'union crée des mots en joignant un préfixe à un nom.). une autoneige (au Canada). faux-semblant mais on écrit sans trait d'union : file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/Lesaccents. auto-alarme. Contre: Aucunes règles précises mais cependant les mots commençant par un a prennent tous un trait d'union : contre-allée. faux-monnayeur. contrepoint mais contre-pointe. entrenuire (s’). Faux. faux-étambot. contre-enquête. Un express autos-couchettes (adj. ensuivre (s’).. contreprojet. L’Acad. L’Acad.. entravertir (s’). favorise dans sa 9e édit. auto-induction. contrecœur.. Entre. anti-gaulliste. entredéchirer (s’). Auto: Prennent un trait d'union les mots commençant par a et i : auto-adhésif. entrégorger (s’). il y a agglomération. favorise le trait d'union : faux-bord. a fixé les graphies en un mot pour contrechamp (cinéma) mais contre-chant (musique). privilégie contrordre. entrebande. contrepoison..htm (6 sur 7)09/10/2005 20:04:25 . contre-espionnage. le mot formé avec les subst..). Le mot composé prend le genre du mot qui suit auto : un autoradio. et auto-stop (et dér. il y a agglomération. (et non le préfixe) auto. entrappeler (s’). auto-intoxication. entreregarder (s’). anti-inflammatoire. une autopompe. On écrit contrecoup en un mot mais à contre-courant. entrefrapper (s’). Devant o. et i: contre-indiquer. entresoutenir (s’). Notons.Lesaccents À la fin de certains mots. autoallumage. faux-bourdon.). anti-communiste. entrenœud. faux-pont.. l'agglutination : "entraimer (s’). antiimpérialisme ainsi que les mots comportant plusieurs éléments: anti-francs-maçons. entrerail. on écrit aussi entraimer (s’)". auto-immunisation. Dans tous les autres cas (la majorité). à un adjectif. inv. fausse. une autoroute (Acad. contre-emploi.

Écrivez de préférence de tout côté à de tous côtés (de tous les côtés).-S. quasi-particule. Il y a agglutination : postnatal. faux bond. .. préférez chacun de son côté à chacun de leur côté. non-violence. Attention aux substantifs qui peuvent se transformer en loc. mais compte rendu sans trait d'union (pl. inv. compte-tours n.. les unités non combattantes.. quasi . postscolaire. De même. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/Lesaccents. adv. inv. il n’y a pas de trait d'union : les pays non alignés. compte-gouttes n. Côté: côté cour est à droite. non-assistance. abrégé en P. m. Prend un trait d'union si le mot formé est un substantif: non-aligné. -délit. m.Lesaccents fausse couche. Il est quasi impossible de vous joindre. : des comptes rendus). non-initié. faux pas.. côté jardin est à gauche. non-lieu. quasi-contrat. faux col. quasi. faux pli. postopératoire.htm (7 sur 7)09/10/2005 20:04:25 ... m. faux jour. inv. faux sens. Une exception post-scriptum n. Dans un emploi adjectival. Post. inv. Non... m. "Il touche de nombreux à-côtés" mais "Il vit à côté" et aux "bizarreries": on écrit avec un trait d'union : compte-fils n..

Ainsi.. à la différence des préfixes peuvent modifier la classe d'un mot. Ceux formés par composition sont formés par l'adjonction de deux mots autonomes. faire. cela n'est pas toujours vrai car parfois.. l'adjectif au féminin qui reçoit le suffixe -ment passe dans la catégorie des adverbes. autre. mots de liaison).. adjectif. De temps en temps certains mots quittent leur classe : Le chat gris dort paisiblement..(radical du verbe manger). trois.. ex : Aisé + ment = aisément Les mots se rangent dans 7 classes qui sont : le nom : Pierre.. chat.. D'un autre côté. pomme. quand. Leur construction fait naître de nouveaux mots. 5 contiennent des mots variables (verbe. l' adverbe : tant. le déterminant : mon. certains groupe de mots ne sont porteurs que d'un seul sens : machine à laver la vaisselle La nature du mot désigne sa classe grammaticale et sa fonction désigne son rôle dans la phrase. déterminant) tandis que les mots des deux autres sont invariables (adverbe.. Parmi ces 7 classes. .htm09/10/2005 20:04:25 .Le mot Un mot est un ensemble de lettres qui ont un sens.r (marque du futur) et .. tellement. S'il correspond généralement à une unité de sens bien précise. : Il faut noter que les suffixes. pronom. comme. les mots de liaison : si. nom... le. le pronom : je. l' adjectif : beau... Les mots se forment soit par dérivation soit par composition : Ceux formés par dérivation ont un même radical qui peut être précédé d'un préfixe et suivi d'un suffixe.. . il. il contient plusieurs éléments porteurs de sens (mangerons contient trois éléments porteurs de sens : mange . aller. Gris adjectif est devenu nom dans la seconde phrase. N. Familles de mots : Une famille de mots est régulière quand son radical ne change pas et est irrégulière si le radical présente des variations orthographiques. être.. tu. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/mot. Le gris est une couleur paisible. lentement. ce..B. le verbe : manger.....ons (marque de la première personne du pluriel).

si. lieu. ainsi. comment. ne. jamais. aussi. etc. aussi. à l'envi. plus.Adverbe et locution adverbiale L’adverbe est un mot ou un groupe de mots invariables (à l’exception de tout qui s’accorde parfois en genre et en nombre). par contre. 7. déjà. Adverbes de quantité (d'intensité) : assez. . d'arrache-pied. debout. mal. autant. maintenant. aujourd'hui. dedans. où. à cœur joie. demain. Elles sont constituées de : . d'un autre adverbe (elle lui téléphone assez souvent) ou une phrase (Malheureusement.. au-dehors. toujours.préposition + nom (avec parfois un article ou un adjectif) : en revanche. rapidement. Beaucoup d'adverbes peuvent avoir des sens différents et appartenir. guère. Adverbes d'affirmation : oui. vraisemblablement. enfin. davantage. 1. les adverbes sont classés en sept catégories. etc. probablement. ue qui perdent leur e final devant le suffixe "ment" Types d'adverbes Selon leur sens.préposition + verbe + complément d'objet : à brûle-pourpoint. derrière. Adverbes de temps : avant-hier.. jamais. de l’adjectif (il est fort serviable).. aussi. lentement. ici. . 3. absolument. . apparemment. combien. selon leur utilisation. Adverbes de négation : non. On distingue également parmi les adverbes ceux de circonstances : temps. Certains adverbes se forment sur base du féminin de l’adjectif + ment sauf les adjectifs qui se terminent par aie. fort. exprès. moins. à plusieurs de ces catégories. après. tellement. à plat ventre. etc.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:04:27 . mieux. 5. trop. etc. ensemble. manière. peu. affirmation qui ajoutent la nuance de certitude. environ. de doute ou de négation. dessous. là. Il se présente sous différentes formes et peut assumer des fonctions syntaxiques diverses. partout. quand?.préposition + adjectif : à présent.. négation. ie. si. comme. volontiers. (aucun. alors. 4. dessus. assurément. par ailleurs. soit. etc. très. quantité et intensité et les locutions latines ou italiennes : a priori. en général. tant. il est mort avant votre arrivée). vraiment. Adverbes de manière : bien.. 2. Adverbes de doute : peut-être. dorénavant. sans cesse. certainement. Son but est de modifier ou de préciser le sens du verbe (il dort beaucoup).préposition et adverbe : par-dessus. dehors. devant. à la volée.). longtemps. secundo…qui donnent des indications concernant le sens du verbe et ceux d'opinion : doute . en particulier. autour. rien. hier. Adverbes de lieu : ailleurs. soudain. mieux. à tue-tête. beaucoup. etc. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/adverbe. depuis. vite. ée. toujours.. 6. plutôt. Les locutions adverbiales jouent le même rôle que les adverbes.. sans doute..

In ne faut jamais employer définitivement lorsqu'on voudrait qu'il signifie sûrement. " Il nous a quitté définitivement " signifie " Il est parti pour ne plus jamais revenir ". On n'utilise pas très souvent cet adverbe dans le langage courant. immanquablement. de manière qu'on ne devra plus y revenir. infailliblement. hypothétique. accidentellement. pour de bon. indéniablement. j'ai parlé à ta sœur ce matin. certainement.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:04:27 .. au besoin.Adverbe et locution adverbiale Quelques adverbes trompeurs… Incidemment. Nous mourrons tous éventuellement Éventuellement signifie de manière éventuelle. Lorsqu'on se trouve face à une réalité inéluctable. sûrement. Définitivement signifie une fois pour toute. dans la phrase ci-dessus. Éventuellement peut être remplacé par : peut-être. On aurait pu utiliser à propos ou soit dit en passant. Il fera définitivement chaud cet été. qui dépend des circonstances. d'une façon accessoire ou marginale.. etc.. Incidemment signifie d'une façon incidente. tôt ou tard. sans aucun doute. assurément. possible.. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/adverbe. etc. on utilisera : un jour ou l'autre.

Grâce à eux. ensuite.. guère. alors. Nature et sens des connecteurs Connecteurs logiques : temps et lieu. conjonctions de subordination. plus.. Leur but. en outre. mais. certes. en ce moment même.anticiper : le lendemain. après.. un peu. enfin. hier. les phrases ou les paragraphes d'un texte. en aucune façon. beaucoup. même. A. les personnes et les choses dont on parle: devant. à l'horizon. donc. d'autre part. dans deux jours. sur les côtés. maintenant. . en bref.. en définitive. par contre. deux ans auparavant. trop. sur. de plus. mots charnières ou bien encore mots-outils. bientôt.. Les connecteurs de temps permettent de se . Par contre. enfin. NB : Tous les adverbes ne sont pas des connecteurs : adverbes d'intensité et de quantité : peu. enfin file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/motsliaison. conjonctions de coordination... cependant. d'une part. autrefois. à côté de.. Ils servent aussi à les situer les uns par rapport aux autres: P-S de. enfin. on peut revenir en arrière : la veille.. Le syllogisme. * Les adverbes ou locutions adverbiales peuvent être supprimés ou déplacés: alors.indiquer qu'une action ou un fait est parallèle à un autre : ce même jour. et la charade utilisent explicitement ou implicitement les connecteurs logiques.. d'ailleurs. Ils mettent l'accent sur le raisonnement qui sous-tend un paragraphe ou un texte. au fond. raisonnement qui part de deux propositions pour en déduire une troisième.. au même moment. Ils sont indispensables dans un texte argumentatif. or.situer par rapport à l'ordre chronologique. derrière.. Ils structurent aussi les raisonnements mathématiques: d'abord. presque. c'est pourquoi... tout comme celui des locutions. . ainsi.Les mots de liaision Les mots de liaison sont aussi appelés connecteurs. jamais. pourtant. est de relier les propositions.. demain. au pied de. soudain. nullement. explicatif ou démonstratif. pas du tout. tris. évidemment. en revanche. . de plus. fort. peut-être. aucunement. restrictifs et adverbes de manière : pas. deux jours plus tard. Classe grammaticale des connecteurs L'ensemble des connecteurs comprend différentes classes de mots invariables: adverbes.. Ils servent à situer les événements. d'abord.. au sicle dernier. tantôt. néanmoins. ensuite.ainsi que de nombreux adverbes négatifs. en conclusion.htm (1 sur 3)09/10/2005 20:04:28 . si. premièrement. les personnages et les objets dans le temps et dans l'espace et jouent un rôle clé dans la cohérence et la progression du texte. les adverbes d'affirmation et de doute sont souvent utilisés comme connecteurs: assurément. tout à coup. poliment. au loin. par ailleurs.. si. B. au bas de. pendant ce temps-là. Les connecteurs de lieu servent à localiser les faits. donc. en effet.

D'ailleurs. Effectivement. En conséquence. Par conséquent TERMINAISON : Ainsi.. Or.htm (2 sur 3)09/10/2005 20:04:28 . car. C'est pourquoi. Par ailleurs. Ensuite. ni.. Quant à nous Au sujet de : À cet égard. Quant à. Étant donné. le 1er septembre 1999. mais. Pour notre part.. Puisque Synonymes des mots de liaison À notre avis : En ce qui nous concerne. Puis EXPLICATION : Car. Dans ces conditions. Étant donné que. Pour ce qui est de. De même. en même temps que. Relativement à. Enfin. Par exemple OPPOSITION : Au contraire. donc.. En outre . Notamment. lorsque. Encore . ou. De fait De plus : En outre. Sur ce point Car (dans une phrase) : En effet. Ainsi. avant que. Pourtant. pendant ce temps . Donc . * Les conjonctions de coordination peuvent être supprimées mais pas déplacées: et. deux propositions. C'est qu'en effet. En ce qui touche.. Néanmoins . il faut ajouter les groupes nominaux compléments circonstanciels.. or. TRANSITION : Bref. Types de mots de liaison INTRODUCTION : D'abord . De plus. De sorte que. Toutefois CONSÉQUENCE : Alors. pendant que. D'où. C'est-à-dire . À propos de. En ce qui a trait. après que. Également ÉNUMÉRATION : D'abord. par conséquent. ils la situent logiquement et chronologiquement dans la progression du texte et jouent donc le rôle de véritables connecteurs : trois jours auparavant. deux phrases ou même les deux parties d'un texte. Placés en début de phrase. En premier lieu ADDITION : Aussi. Elles relient deux groupes de même nature. A ces trois classes de connecteurs invariables. Par contre. Donc.. En somme.. De surcroît De toute façon : De toute manière Quoi qu'il en soit file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/motsliaison. Quoique. Puisque ILLUSTRATION : Entre autres. Et.Les mots de liaision de compte. Ensuite LIAISON. * Les conjonctions de subordination sont considérées comme des connecteurs internes à la phrase: quand. En effet.

ensuite En réalité : À vrai dire. mais encore. Néanmoins. Partant de ce fait. En somme.. En définitive. Dans l'ensemble. d'autre part : À première vue . Aussi C'est pourquoi. En dernier lieu. Tout compte fait Enfin : Finalement. mais en outre. Par contre. Toutefois file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/motsliaison. Ainsi donc. Donc. En conséquence. Effectivement En résumé : Au fond..htm (3 sur 3)09/10/2005 20:04:28 . Du reste D'une part .. En d'autres termes. Pour cette (ces) raison(s) Pourtant : Cependant.Les mots de liaision D'ailleurs : D'un autre côté. Non seulement .. mais à bien considérer les choses. En fin de compte Par conséquent : Ainsi. ... Somme toute. Bref. mais toute réflexion faite. Tout d'abord .. Essentiellement.. mais aussi.

les mots suivant "voici. Le voilà. Voilà mon livre. un groupe nominal ou un pronom : Il y a du courrier pour toi. Ils peuvent présenter * un nom ou un pronom : Voici mon livre. * un pronom personnel : Me voilà * un pronom relatif avec son antécédent : La peinture que voici a appartenu à son grand-père. On rencontre parmi les présentatifs : * voici. Voici. Et Voici . Il y a peu introduire : * un nom.Les présentatifs Les présentatifs sont des mots ou des locutions qui servent à introduire un mot ou un groupe de mots en le mettant en relief. * il y a : Il y a une lettre pour vous * c'est. voilà : Voici ma fille.conjonctive : Voici qu'il se met à pleuvoir. Il peut introduire des mots de natures différentes. groupe nominal.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:04:29 . * une proposition : Il y a une inspectrice qui regarde ton cahier. Ils sont le généralement invariables. Il peut introduire des mots de fonctions différentes : * un élément en fonction du sujet : C'est mon père qui l'a fait. Il y a est invariable en nombre mais peut varier en temps et en mode. . que est le plus employé des présentatifs. . voilà" introduisent un complément de temps. Il peut être employé avec la valeur d'une préposition introduisant un complément circonstanciel de temps. sont appelés complément du présentatif (Voici l'homme). pronom.interrogative indirecte : Voici ce qu'il m'a écrit. Lorsque "voici. ils sont préposition (Nous nous sommes revus voici six mois). : nom. et des adverbes de lieu "ci" et "là". au : À table. adverbe… C'est mon livre. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/presentatif. Tu l'as mangé il y a cinq jours.Voilà sont suivis d'un mot ou d'un groupe de mots qui joue le rôle de complément du présentatif. * une proposition subordonnée . C'est. voilà étaient formés à partir de l'impératif de "voir". Aujourd'hui. voilà" et précisant ce qui est annoncé par le présentatif. c'est… qui. Au feu * dire que : Dire que je lui ai fait confiance.relative : Voilà le facteur qui sonne. c'est … qui (que) : C'est le plombier * soit : Soit un angle de 60 degrés… * vive : Vive la République ! * à bas : A bas le pouvoir * à. Ils sont habituellement suivis d'un complément. la construction n'a pas changé. Il y avait une tache sur son manteau. Ils équivalent à un verbe au présent de l'impératif donc il est incorrect de les employer dans un récit au passé. Dans une analyse.

Les présentatifs * un élément en fonction du C.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:04:29 . quelle que soit sa fonction. C'est hier que j'ai entendu ton message. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/presentatif. C'est peut varier en nombre et devient ce sont : Ce sont eux qui me l'ont dit. on a étendu l'emploi de la locution c'est… que pour mettre en valeur n'importe quel terme de la phrase et ce.O. * par analogie.D : C'est mon livre que je vois.

ou verbe et sujet. le verbe est soit au singulier soit au pluriel (Une foule de badauds se rue sur le premier étage. Il est également invariable dans le cas des constructions dites factitives comportant le semi-auxiliaire faire et un infinitif : Elles se sont fait battre comme plâtre. si le verbe est suivi d'un infinitif.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:04:30 . cette règle admet une série d'exceptions. présente un certain nombre de particularités. (une belle grande jeune fille) À l'intérieur du groupe verbal. Lorsque le complément d'objet direct est file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/accordmots. sauf dans des cas où les sujets sont coordonnés par ni…ni ou bien par ou …ou (Ni Pierre ni Paul n'avait son cahier). caractéristique de la conjugaison pronominale. Lorsque le groupe nominal sujet comporte une expression servant à quantifier. le participe passé reste invariable (Elles se sont succédé. l'accord se fera différemment selon que ce complément est placé avant ou après le verbe. nom déterminant.L'accord des mots entre eux Les mots s'accordent entre eux : nom et adjectif. il se met au pluriel. le participe passé demeure invariable : Ils se sont vu refuser l'entrée. n'apportaient pas à Lulu sa dose quotidienne). même si ceux-ci sont séparés par d'autres termes (Les carottes. Lorsque le pronom réfléchi se.. Dans le cas des verbes pronominaux. Lorsque le verbe a plusieurs sujets. est analysable comme un complément d'objet direct. Le participe passé conjugué avec avoir est invariable (Ils ont reçu un cadeau) mais s'accorde avec le complément d'objet direct quand celui-ci est placé avant le verbe (Je ne peux pas connaître la personne qui est entrée). qu'il s'agisse de tournures actives (la classe est fermée). À l'intérieur du groupe nominal : le nom possède un genre (masculin ou féminin) et un nombre (singulier ou pluriel) qu'il transmet aux déterminants et aux adjectifs. l'accord se fait avec le sujet selon la règle générale (Ils se sont reconnus au premier regard). Le participe passé conjugué avec être s'accorde avec le sujet. L'adjectif hérite généralement des marques de genre et de nombre du nom auquel il se rapporte. que ces sujets soient eux-mêmes singuliers ou pluriels (John et Marie sont entrés dans la maison) . Ce phénomène d'accord concerne tant le groupe nominal que le groupe verbal.. l'accord se fait entre le sujet et le verbe. de tournures passives (Les carottes ont été cuites dans leur jus) ou de tournures pronominales (Elle s'est souvenue! ). Lorsque se est analysable comme un complément d'objet indirect. Lorsque le verbe pronominal possède un complément d'objet direct en plus du pronom se. Par contre. dans les formes composées des conjugaisons verbales. L'accord du participe passé. Ils se sont parlé : succéder et parler se construisent avec un complément d'objet indirect introduit par la préposition à). bien que plat assez riche en vitamines. Une foule de badauds se ruent sur le premier étage).

file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/accordmots. le participe passé s'accorde avec lui (Je n'ai pas vu les timbres qu'ils ont collectionnés).L'accord des mots entre eux placé après le verbe.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:04:30 . et que sa forme reste celle du masculin singulier (Ils se sont envoyé des cadeaux). En revanche. c'est-à-dire qu'il ne s'accorde ni avec le sujet ni avec le complément. le participe passé reste invariable. lorsque le complément d'objet direct est placé avant.

Les mots terminés par -s. Pour ce qui est de l'accord. latin alcool n. m. m. la langue a accueilli et accueille encore de nombreux mots étrangers. arabe alléluia n. m. à l'allemand et ses dialectes germaniques. m. anglais file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/etranger. un maximum. m. un jazzman. à l'italien. des graffitis. hébreu aluminium n. francique badminton n. ne varient pas (un boss. un kibboutz. un média. -z.. m. des kibboutz . aux langues slaves. un box. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ A abdomen n. anglais album n. f. un scénario. Néanmoins. aux langues d'Asie. un match. des matchs. ). anglais baby-sitter n. au cours de son histoire. m. comme en français: un graffiti. hébreu auburn n. des boss. Ces milliers de mots nouveaux sont incorporés par emprunt à l'anglais.Les mots d'origine étrangère Près de 95 % des mots de la langue française d'aujourd'hui sont d'origine latine. à l'arabe. les noms et adjectifs d'origine latine ou étrangère forment leur pluriel régulièrement.… La majorité de ces emprunts s'adaptent à l'oral et à la graphie du système phonétique et graphique du français. anglais B baby-foot n. Certains mots empruntés à une langue peuvent avoir déjà été emprunté à une autre langue avant d'être intégré. anglais amen n. anglais bacon n.htm (1 sur 8)09/10/2005 20:04:31 .. -x. anglais baby-sitting n. m. des box. des médias. m. des jazzmans. à l'espagnol. latin after-shave n. des maximums.. m. m.. des scénarios.

m. anglais bulldozer n. m. m. m. anglais check-up n. m. anglais club n. anglais break n. pl. m anglais chewing-gum n. f. m. m américain charter n. f. anglais chips n. m. anglais building n. m. m. m. m. anglais boom n.htm (2 sur 8)09/10/2005 20:04:31 . anglais bowling n. anglais file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/etranger. m. anglais camping-car n. anglais charleston n. m. américain basket-ball n. m. m. anglais clown n. m. m. m.Les mots d'origine étrangère barman n. m. anglais bloomer n. anglais caravaning n. m. anglais bonsaï ou bonzaï n. anglais base-ball n. anglais brushing n. m. m. m anglais call-girl n. anglais bluff n. f. anglais boy n. m. hindi et anglais bunker n. anglais brainstorming n. (princesse) hindi best-seller n. anglais boomerang n. anglais black-out n. anglais bobsleigh ou bob n. anglais breakfast n. m. anglais blazer n. anglais camping n. m. anglais cameraman n. m. m. anglais bégum n. m. allemand C cake n. m. m. américain blue-jeans ou blue-jean n. m. m. japonais bookmaker n. m. m. anglais bazooka n. anglais brain-trust n. anglais cash adv. anglais bungalow n. m. m. m. anglais boots n. anglais blues n. tupi-guarani et portugais cocker n. anglais cobaye n. m.

anglais crawl n. anglais forsythia n. m.Les mots d'origine étrangère coolie n. f. m. m. m. anglais design n. anglais corned-beef n. m. anglais flirt n. anglais free-jazz n. anglais ferry-boat n. m. anglais fan adj. m. m. italien far-west n. hindi et anglais copyright n. anglais crescendo n. anglais corner n. m. anglais G gadget n. anglais footing n. anglais flash-back n. m. m. m. m. italien curling n. anglais flipper n. m. m. m. m. anglais curriculum vitæ n. anglais cow-boy n. anglais finish n. anglais forcing n. latin cyclamen n. m. anglais E éden n. m. m. anglais football n. anglais fair-play n. et n. m. m. hébreu ersatz n.htm (3 sur 8)09/10/2005 20:04:31 . bas-latin D dealer n. anglais file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/etranger. m. m. m. anglais discount n. m. m. m. anglais dispatching n. anglais farniente n. m. anglais derrick n. m. m. m. allemand F fading n. m. anglais cover-girl n.

anglais jerk n. f. M. m. m. anglais geyser n. m. anglais et russe hot-dog n. anglais hamburger n. anglais groenendael n. m. m. m. anglais hooligan ou houligan n. espagnol interview n. m. anglais interviewer v. anglais gymkhana n. m. allemand handball n. m. arabe J jaguar n. portugais jazz n. f. m. m. japonais gentleman n. m. italien goal n. f. anglais gnocchi n. anglais ghetto n. anglais K file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/etranger. anglais harem n. anglais jeep n. anglais globe-trotter n. anglais geisha n. anglais happening n. m. (avion) anglais job n. m. ou m. m. m. anglais hamster n. anglais islam n. m. anglais et hindi H hall n. m. italien gin n. anglais jean ou jeans n. m. f. m. anglais golden n. m. m. anglais jet n. anglais jogging n.Les mots d'origine étrangère gangster n. m. m. anglais I iguane n.htm (4 sur 8)09/10/2005 20:04:31 . m. arabe hold-up n. m. flamand groom n. m. anglais hovercraft n. m. m.

f. m. m. m. m. m. allemand lifting n. écossais marketing n. m. italien music-hall n. anglais file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/etranger. m. anglais N night-club n. anglais O offset n. f. italien mezzo-soprano n. m. m. ou f. m. m. anglais memorandum ou mémorandum n. m. anglais leitmotiv n. anglais parking n. anglais karting n. anglais no mans land n. m. arabe P pacemaker n. m. anglais klaxon n. allemand lento adv. anglais et latin mezzanine n. allemand loggia n. anglais loden n. m. f. m anglais living n. italien lied n. (technique d'impression) anglais oued n. m. m. anglais meeting n. américain L lad n.Les mots d'origine étrangère kart n. anglais listing n. m. m. anglais ketchup n. anglais M macadam n. anglais patchwork n. m. anglais nurse n. anglais leader n. m. m. m. m. italien looping n.htm (5 sur 8)09/10/2005 20:04:31 . anglais leasing n. m. m.

anglais pudding n. allemand Q quantum n. m. f. anglais polder n. m. m. latin quorum n. espagnol pickpocket n. m. néerlandais polenta n. (boisson) anglais punching-ball n. m. m. f. m. m. anglais rhum n. espagnol rush n. m. anglais poker n. m. anglais rumba n. anglais ring n. anglais pull-over n. italien planning n. m. m. m. portugais file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/etranger. italien pizzicato n.htm (6 sur 8)09/10/2005 20:04:31 . m. m. anglais pressing n. italien pizzeria n. espagnol pool n. m. anglais raid n. anglais rocking-chair n. m. arabe ranch n. M. m. anglais ping-pong n. f. m. f. anglais rocker n. m. écossais ramdam n. m. espagnol recordman n. anglais et latin R racket n. m. anglais pizza n. m. anglais S samba n. m. anglais punch n. anglais pin-up n. anglais play-boy n. f. italien poncho n. anglais round n. m. anglais pick-up n. f. anglais rugbyman n. m. m. m.Les mots d'origine étrangère patio n. m. anglais revolver n. anglais putsch n. m. m.

anglais shetland n. anglais tee(-)shirt n. m. anglais speaker n. m. anglais smash n. m. m. anglais sweat-shirt n. m. m. anglais shérif n. anglais set (au tennis) n. m. m. m.htm (7 sur 8)09/10/2005 20:04:31 . m. anglais sprint n. m. m. m. m. anglais show-business n. anglais short n. m. anglais strip-tease n. anglais skateboard n.Les mots d'origine étrangère samouraï ou samuraï ri. m. anglais shopping n. m. anglais standing n. anglais starter n. anglais T talkie-walkie n. anglais shoot n. m. m. m. m. m. m. anglais setter n. m. m. anglais stencil n. anglais file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/etranger. anglais scoop ri. anglais steak n. anglais spleen n. anglais symposium n. m. m. m. m. anglais suspense n. m. anglais shooter v. anglais smoking n. m. anglais (walkie-talkie) tandem n. anglais sandwich n. anglais scooter n. anglais speech n. m. m. m. m. anglais side-car n. anglais sodium n. anglais show n. anglais surf n. m. anglais silicium n. gaélique slow n. japonais sanatorium n. anglais squatter n. anglais scanner n. anglais story-board n. anglais slogan n. m. m. m. anglais shaker n. m. m. m. m. anglais supporter n. m. anglais steward n.

anglais tramway n. anglais Y yatch n. m. m. m. anglais tract n. anglais tweed n. m. m. m. anglais transit n. anglais Z zoom n. m. m. anglais file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/etranger. anglais X water-polo n. m. italien et latin travelling ou traveling (au cinéma) n. m. m. pl.Les mots d'origine étrangère thriller n. m.-c. anglais U V viking n. m. m. m. anglais totem n. anglais watt n. anglais white-spirit n. écossais week-end n. anglais W water-closet(s). m. m. anglais twist n. water ou w. n. m. anglais toast n.htm (8 sur 8)09/10/2005 20:04:31 . ancien scandinave volley-ball n.

la Mongolie-Intérieure. Elle permet de distinguer le début d'une proposition qui montre le développement d'une nouvelle idée. joua à Las Vegas. se prosterna à La Mecque. San Salvador. l'article défini prend une minuscule: Aix-la-Chapelle. La Nouvelle-Orléans (mais New Orleans). Majuscules dans les noms géographiques Si le nom propre prend toujours la majuscule.. les Vénézuéliens. les Alpes-de-Haute-Provence. le Nord. on applique les règles habituelles d'accentuation et on emploie les traits d'union : les New-Yorkais. le Bas-Rhin. l'Australie-Méridionale. pays) Il prend une majuscule aux substantifs et aux adjectifs. Le nom composé Nom français ou francisé d'unité administrative (ville. New York. on doit respecter leur orthographe (majuscule aux composants) : Buenos Aires. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/majuscule. il convient de déterminer si l'adjectif. les États-Unis d'Amérique.htm (1 sur 3)09/10/2005 20:04:32 . qu'ils soient placés avant ou après le substantif. le NouveauMexique. San Francisco. L’article L’article qui fait partie d'un nom de ville prend une majuscule. São Paulo. La majuscule La majuscule est une lettre plus grande que les autres lettres appelées minuscules et qui est placée au début de certains mots. Incorporé dans la dénomination.. Cap-d'Ail. la région de l'Île-de-France. Rio de Janeiro. il visita Le Havre (contraction : la ville du Havre) et Le Mans. Les éléments sont liés par un ou des traits d'union. Elle peut également montrer une marque de respect ou de distinction pour un personnage. ni accent ni trait d'union. les Côtes-du-Nord. la Haute-Volta. Venezuela. la Méditerranée. le substantif placé avant ou après font partie intégrante du " lieu " ou de la " dénomination " géographique. Francfort-sur-le-Main. prit le bateau pour L'Île-Rousse. sauf s'il y a contraction : Il revint de La Havane. New Hampshire. l'article devant les noms des villes. la Seine. Lorsque des noms étrangers n’ont. Le nom unique Le mot unique prend naturellement une majuscule : l'Europe. le département de la Côte-d'Or. Paris. Si l'on emploie un adjectif français formé sur ces noms propres. à l'exception de l'article initial.Les majuscules Les principaux emplois de la majuscule La majuscule assure et/ou facilite la compréhension du sens d'un mot. la France. Belle-Île-en-Mer. Le Cap. département. dans leur langue d'origine. les Hauts-de-Seine. les Bouches-du-Rhône. Los Angeles. les Vosges. New Orleans.

le haut Nil. Lorsque l'adjectif peut être remplacé par un complément de nom équivalent. les Alpes bavaroises. Nom commun déterminé par un autre nom (baie. employé seul). ou y inclure un contenu artistique. employé seul). la Guyane française. l'Asie centrale. pour l'État. sauf cas particulier : le Bas-Languedoc. traditionnellement. la Gaule cisalpine. l'Asie Mineure. le pôle Nord. c'est-à-dire fleuves. la Sèvre Niortaise. le Moyen-Orient. montagnes. la Grande-Bretagne. les Côtes lorraines. le massif du Mont-Blanc (mais Il escalade le mont Blanc). massif. mais pour désigner l'ensemble économique : la Basse-Seine). la rivière Noire. la Nouvelle-Angleterre.).. peuvent fort bien donner du relief à cette période et écrire: la civilisation du Haut-Nil (deux majuscules et un trait d'union). les îles Anglo-Normandes. la mer Rouge. et forme une entité nettement individualisée (géographique mais parfois économique ou humaine). ) C'est le nom déterminant qui prend la majuscule. la côte des Esclaves. du Sud). la Grande-Grèce (Grèce d'Occident). la. la Grande-Terre (Guadeloupe). le puy de Dôme (mais le département du Puy-de-Dôme). la Basse-Seine (région économique car pour désigner le cours inférieur du fleuve. cet adjectif conserve la minuscule" selon l'Imprimerie nationale. on emploie la basse Seine). la Montagne noire. l'Arabie Saoudite.Les majuscules L’article (le. l'Extrême-Orient. la nationalité de ses occupants. Le nom commun qui les individualise reste en bas de casse : le massif de la Forêt-Noire. l'on mette la majuscule au nom commun et la minuscule à l'adjectif qui le suit. le bois de Boulogne (mais le Bois.. mais le Pas-de-Calais. le Rio Grande do Sul).htm (2 sur 3)09/10/2005 20:04:32 . fleuve. les Montagnes bleues. la Réunion. le pas de Calais (le détroit. le Grand Lac Salé. plusieurs parties (selon l'altitude. la péninsule Ibérique. on veillera à ne pas mettre de majuscule : la côte atlantique (de l'Atlantique). le pertuis Breton. "dans l'ensemble unique défini par le nom propre. le Massif armoricain. îles. etc. le comtat Venaissin (mais le Comtat. le crêt de la Neige. il habite à la Croix-Rousse (quartier de Lyon). Nom propre accompagné d'un adjectif " accessoire " Cet adjectif a pour le rôle de distinguer. les deux éléments prennent une majuscule et ne sont pas reliés par un trait d'union. la mer Morte. Terre-Neuve. les) précédant le nom d'un quartier ainsi que les termes géographiques autres qu'un nom de commune. Dans les autres cas : l'Amérique Centrale (s'oppose à l'Amérique du Nord. C'est ainsi que l'on écrira: le Bassin aquitain. l'Arabie Heureuse. les montagnes Rocheuses. le Grand Nord. la Vénétie julienne. prennent une minuscule : Il visite les Batignolles. les îles du Cap-Vert. la Cordillère centrale. le fleuve Jaune. le Massif central. le Proche-Orient. l'île de France (l'île Maurice). De nombreuses exceptions veulent que. etc. humain. le mont Blanc. Hong Kong. la Sierra Leone). qu'il s'agisse d'un nom propre. le rio Grande do Norte (le fleuve mais. Les auteurs (particulièrement dans les livres d'histoire) qui veulent marquer une période de la civilisation. la dent Blanche. C'est le cas pour : l'Afrique noire. le Bassin parisien. le département). Lorsque la dénomination géographique est composée d'un nom commun et d'un adjectif et précédée d'un autre nom commun. la basse Seine (cours inférieur du fleuve. sinon minuscules: Il visita la région parisienne). océan . la chaîne alpine (des Alpes). la langue. la haute Égypte. pour l'État. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/majuscule. On hésite pour : les Îles Britanniques ou les îles Britanniques et le Pays Basque ou le Pays basque. l'île Longue. sans trait d'union. ceux-ci prennent une majuscule et sont liés par un trait d'union. le golfe du Lion. le Bocage normand. la Guadeloupe. cap. la vallée Blanche. d'un nom commun ou d'un adjectif : l'aiguille Verte.. Nom propre accompagné d'un adjectif qui le précède ou le suit Lorsque le nom propre est accompagné d'un adjectif qui le précède ou le suit. le mont Maudit. les Grands Lacs. la Région parisienne (unité économique. la sierra Nevada (mais. l'orientation du lieu. le tropique du Cancer.

Traditionnellement on écrit : la Ville éternelle. la Grande Barrière. Les majuscules semblent l'emporter dans l'usage. les substantifs prennent une majuscule ainsi que l'adjectif lorsqu'il précède le substantif. sauf s'il caractérise un ensemble et forme une entité géographique. la Côte Fleurie. le Tiers Monde (sans trait d'union). la Ville sainte. la Côte d'Azur. mais pas le trait d'union. la Côte d'Émeraude. le Val de Loire. la Côte d'Opale. les Lieux Saints. une région. : la Côte d'Argent. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/majuscule. les Grandes Antilles. * Il y a souvent hésitation pour le Tiers Monde ou le tiers monde. le Nouveau Monde. la Côte Vermeille. ex.Les majuscules Surnoms géographiques Pour les expressions traditionnelles qui désignent une ville. la Ville lumière. l'adjectif prend une minuscule.htm (3 sur 3)09/10/2005 20:04:32 . Lorsqu'il le suit. la Terre de Feu.

Sans genre spécifique pour les choses. le stylo.humains ou animaux) (chat. de l'eau) et dans d'autres comme des noms comptables (un bronze de Degas . et d'autres dont le référent est habituellement féminin ont le masculin pour genre grammatical (mannequin). guide. ingénieur. un cahier). deux bananes. peintre. juge. chaise) et les noms comptables (choses qu'il est possible de dénombrer) (une banane. (Pierre et Sylvie sont des noms propres). (choses qu'il n'est pas possible de dénombrer) (du lait. Le genre est une caractéristique que les noms possèdent en propre et qu'ils donnent aux autres constituants du groupe nominal : déterminants et adjectifs (la marée haute. professeur. Quelques noms dont le référent est généralement masculin ont un genre grammatical féminin (sentinelle). ils sont répartis de manière arbitraire sur le genre masculin et le genre féminin (la mer. otage). Parfois. le Seine. Les noms communs On distingue parmi les noms communs. faiblesse) et les noms concrets (table. écrivain. Certains substantifs sont cependant employés dans un contexte particulier comme des noms non comptables (du bronze. la Révolution) A. un jour pluvieux). bébé) et inanimés (référant à des choses) (table.. magistrat. une eau pétillante). * le nom propre : Pierre accompagne sa sœur Sylvie. banc) . une ville. il est malaisé de donner le genre correct au nom. Cependant dans certains pays francophones des règles strictes sont édictées pour ce qui concerne la féminisation des noms de file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/noms. école et cartable sont des noms communs). Le genre des noms Les noms communs n'ont pas systématiquement leur genre en rapport avec le sexe des êtres animés auxquels ils réfèrent.. Certains noms masculins peuvent désigner aussi bien des hommes que des femmes (témoin. Sont féminins Sont masculins Les noms animés prennent le genre correspond au sexe (coiffeur. quelques bananes) et les noms non comptables. Les noms propres dénomment des entités individuelles : personnes. médecin. Certains noms abstraits et non comptables (la liberté. Chaque nom convient à toutes les personnes. d'un seul animal ou d'une chose. le courage) peuvent selon les contextes être employés comme des noms concrets et comptables (Les libertés sont défendues par la Constitution ). On distingue deux sortes de noms : * le nom commun : L'élève va à l'école avec son cartable. coiffeuse). (élève. lieux ou événements (Jean. du sable).les noms animés (désignant des êtres vivants .Le nom Le nom ou substantif est un mot qui sert à nommer une personne (Jean). les animaux. les noms abstraits (peur. Chacun a un nom particulier qui est la propriété d'une seule personne. d'une même espèce et représente une classe entière ( arbre) ou un membre de cette classe. les choses. un animal (un chat) ou une chose (une chaise) ou une notion abstraite (la joie).htm (1 sur 4)09/10/2005 20:04:33 . auteur.

-eau et -eu ont un pluriel en -x (tuyaux. à l'oral. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/noms. seaux. . taureau>vache. hiboux. Enfin.yeux. dont le pluriel en -ails est également régulier. grenouille). Néanmoins.un changement de la consonne finale (veuf>veuve). qui forment leur pluriel selon la règle générale en -als. athlète. personne) ou encore à des animaux mâles ou femelles (souris. Le pluriel des noms Le pluriel des noms se forme par l'addition d'un -s. supérieur>supérieure). le pluriel n'est régulier qu'à l'écrit car à l'oral la distinction entre singulier et pluriel est nette. nez). boulanger>boulangère). hommegrenouille>hommes-grenouilles. Pour œuf . éventail.le passage d'un -e sans accent à un -e accentué (boucher>bouchère. verbale (ou prépositionnelle. seuls les composants d'origine nominale ou adjectivale sont variables (chou-fleur>choux-fleurs. il reste invariable (chef d'orchestre>chefs d'orchestre. adversaire. En principe. acrobate. si le second nom est introduit par une préposition ou a la valeur d'un complément prépositionnel. Cet ajout peut entraîner les modifications suivantes : . artiste. dieu>déesse. et de détail. héros>héroïne). comme c'est le cas de pour dans laissé-pour-compte) restent invariables (arrière-pensée>arrière-pensées. oiseau-mouche>oiseaux-mouches). ou correspondre à des noms différents (cheval>jument. Les composants d'origine adverbiale. Le féminin des noms référant à des êtres animés peut être formé par l'ajout d'un -e à la forme du masculin. il existe un certain nombre de formes très irrégulières : œil . directeur>directrice. cailloux. Les noms en -au. journaliste). choux. cérémonial. croix. qui perd son timbre nasal (paysan>paysanne. Les noms en -ou ont un pluriel régulier en -s (trou>trous) à l'exception d'une série de sept noms pour lesquels la marque du pluriel est -x (bijoux.bœufs. homme>femme. sauf dans le cas des mots qui se terminent déjà par -s. timbres-poste. etc. etc. La variation en genre du déterminant de certains noms animés en -e indique s'il est du masculin ou du féminin (adulte. On peut également former le féminin par addition d'un suffixe à la forme du masculin (tigre>tigresse). genoux. d'une sonorisation de cette consonne (chat>chatte) ou d'une transformation de la prononciation de la voyelle finale. carnaval.le redoublement de la consonne finale accompagné. le masculin et le féminin de certains noms animés peuvent être formés sur la même base avec des terminaisons très différentes (neveu>nièce. Enfin.aïeux. chacal. ou par variation en genre d'un suffixe déjà identifiable dans la forme masculine (coiffeur>coiffeuse. à l'exception de bal. roi>reine. lion>lionne). . veau>génisse).htm (2 sur 4)09/10/2005 20:04:33 . aïeul . festival. ciel . Une série de noms féminins peuvent référer à des personnes des deux sexes (victime.Le nom métiers. neveux). travail>travaux). La formation du pluriel des noms composés obéit à des règles particulières.œufs et bœuf . Les mots en -al et en -ail forment leur pluriel en -aux (journal>journaux.cieux. -x. régal. ou -z au singulier (tas. passe-partout>passe-partout. joujoux et poux).

1. Lorsqu'on ajoute un déterminant devant un nom propre qui n'en prend pas. autres que ceux de certaines dynasties. . les Gracques. il n'en reçoit pas la marque.On écrira de même : les Indes. objet direct (Il a vu Hélène). Certains noms propres se construisent sans déterminant (Paris.Les deux Corneille (Pierre et Thomas). les Condés. les Sévères. les Paléologues. Le genre des noms de personne est celui du sexe de la personne (Marc est gentil). la marque du pluriel est utilisée. les Plantagenets. les Paul. les Bourbons. lorsque le pluriel correspond réellement à deux contrées différentes. etc. les deux orthographes (avec ou sans marque du pluriel) sont admises. les Ptolémées. Les noms qui désignent plusieurs membres d'une même famille sont invariables. les Chevreuse: les noms de famille. les Capets. D'autres se construisent avec un déterminant (l'Etna. complément de nom (Je ne reçois pas le message de Pierre). Des Corot ou des Corots: lorsqu'il s'agit de désigner les oeuvres d'un artiste. Il y a deux France. les noms propres ne varient pas au pluriel. les Guises. les Curiaces.Ces élèves rêvent d'être un jour des Lavoisiers ou des Pasteurs: dans l'emploi métaphorique (le nom est employé pour désigner non pas la personne. l'usage est de mettre la marque du pluriel.Le nom porte-savon>porte-savons. etc. Mais on évitera de mettre au pluriel des noms comportant une marque de singulier : La Bruyère.htm (3 sur 4)09/10/2005 20:04:33 . les Stuarts. de divinités. les Flandres. 2. Prennent la marque du pluriel : les Antonins. ouvre-boîte>ouvre-boîtes). ne prennent pas la marque du pluriel. Les deux Amériques: en revanche. les Scipions. mais une catégorie de savants) on met la marque du pluriel. les Constantins. les Tudors. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/noms. qui désignent des oeuvres représentant ces personnes. La reine de nos Tyrs et de nos Babylones (V. la Colombie. Paul) et jouent le rôle d'un groupe nominal. Mais on écrira: les frères Curiace (c'est-à-dire : les frères qui portent le nom de Curiace). les Horaces. Les noms de personnes . En général. . Hugo): emploi métaphorique (il s'agit ici de Paris) pour désigner les grandes métropoles: on utilise la marque du pluriel. B. les Tarquins. le Québec). Les noms géographiques Il y a en France plusieurs Villeneuve: les noms de villes pris au sens propre reçoivent pas la marque du pluriel. les Césars.Les Dupont.J'ai plusieurs Virgiles dans ma bibliothèque: pour désigner plusieurs exemplaires de l'oeuvre d'un auteur.Il nous faudrait des Joffre et des Foch à la tête des armées ! Les noms propres employés au pluriel emphatique restent invariables. on en fait un nom commun (Il est le Phénix des hôtes de ce bois). celle des riches et celle des pauvres: lorsque le nom de pays est employé au pluriel par figure de style. . objet indirect (J'ai écrit à Céline). etc. les Flaviens. . .Des Hercules: la marque du pluriel s'applique aux noms de personnes. Les noms propres Les noms propres prennent une majuscule. Ils en prennent d'ailleurs la plupart des fonctions : sujet (Paul est gentil).

. . Cependant. des marques. Les noms des journaux.Le garagiste a livré trois Peugeot : les noms des marques ne prennent pas le pluriel.J'ai reçu deux Figaro ce matin (deux exemplaires du journal Le Figaro) : pas de marque du pluriel. les grands bourgognes. ne prennent pas de majuscule mais reçoivent en revanche la marque du pluriel.Des camemberts. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/noms. les bons champagnes : les noms de produits. il vaut mieux éviter la marque du pluriel : les meilleurs clos-vougeot. des produits .htm (4 sur 4)09/10/2005 20:04:33 .Le nom 3. quand ils correspondent à un nom de commune ou de lieu-dit. malgré leur origine géographique.

de belles automobiles. l'article défini peut déterminer un nom qui désigne l'ensemble des membres d'une classe de choses : Le chat est un félin . démonstratifs. l'hélicoptère. Les formes au. L'article défini Singulier Masculin Féminin Le. (l’) Pluriel Les Les Le et la deviennent l' devant une voyelle ou un h muet : l'école. Dans certains emplois. B. interrogatifs. du = de+ le et des = de+les. Les chats des voisins miaulent. Les chats sont des félins qu'un nom qui désigne un ou plusieurs membres d'une classe : Le chat des voisins miaule . aux. C. on réfère à un écrivain quelconque. On distingue différentes sortes de déterminants : les articles définis et indéfinis.Le déterminant Le déterminant est un terme qui actualise un substantif dans un groupe nominal. L'article indéfini détermine un nom en le particularisant sans l'identifier spécifiquement. Tant au singulier qu'au pluriel. Dans "J'ai rencontré un écrivain". exclamatifs et relatifs. indéfinis. un détermine écrivain en spécifiant qu'il s'agit d'une personne déterminée dont l'identité ne nous est pas connue. A. L'article partitif file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/determinant. l'article indéfini peut conférer au nom qu'il détermine une valeur générique : il se réfère à l'ensemble des membres d'une classe de choses : Je me demande ce qu'en penserait un écrivain. Au = à +le. L'article indéfini Singulier Masculin Féminin Un Une Pluriel Des Des Des devient de lorsque le groupe nominal comporte un adjectif placé avant le nom : des automobiles . et les adjectifs possessifs.htm (1 sur 4)09/10/2005 20:04:34 . numéraux. du et des sont des formes contractées qui correspondent à un amalgame des prépositions à ou de avec les formes de masculin singulier et de masculin pluriel de l'article défini. aux = à+les. (l’) La.

Devant des noms qui désignent des parties du corps. la forme du possessif est remplacée dans certains emplois par l'article défini : J'ai mal au ventre. lorsque l'initiale du nom déterminé est une voyelle : de l'équipement et. de la pierre. E. Leur forme dépend de la personne du possesseur. de l'indépendance ou noms qui désignent des choses impossibles à dénombrer (masse continue. Les formes de l'article partitif sont : au masculin singulier : du (du plomb) ou de l'. mon plumier. mes souliers. de la ou de l' devant voyelle : de la levure. au féminin singulier. D. la forme de possessif sera l'une des formes de première personne du singulier mais son genre et son nombre sont ceux du nom déterminé : ma voiture. du genre et du nombre du nom déterminé par le possessif. Lorsque le possesseur est la personne qui parle. de la gentillesse. Il s'est lavé les mains.htm (2 sur 4)09/10/2005 20:04:34 . Les adjectifs démonstratifs Singulier Pluriel file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/determinant. Les adjectifs possessifs Singulier Personne 1ère personne 2ème personne 3ème personne Masculin Mon Féminin Ma Pluriel Ton Ta Son Sa 1ère personne 2ème personne 3ème personne Notre Nos Votre Vos Leur Leurs Les adjectifs possessifs varient en genre. noms abstraits : du courage. de l'électricité. qu'on ne peut fragmenter) : du lait. en nombre et en personne.Le déterminant L'article partitif permet de quantifier de façon indéterminée les noms non comptables.

deux. Les adjectifs numéraux Les adjectifs numéraux cardinaux : un. Il existe une série de déterminants indéfinis à valeur négative : aucun [aucune]. Ils sont file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/determinant. certaines figures . mais ce n'est pas toujours le cas. ce livre-là. quantifient de façon précise. Quantité indéterminée : quelques. G. tout. n'importe quel déterminent un nom en indiquant qu'ils réfèrent à la totalité des membres d'une classe : Chaque matin. Ils peuvent aussi désignent un objet qui n'est pas présent mais renvoient à un terme déjà identifié parce que figurant dans le contexte : Il fréquentait un restaurant italien mais ce restaurant a fermé. elle pleure.Le déterminant Masculin Féminin Ce (cet) Cette Ces Ces Cet : la forme de masculin singulier est employée devant une voyelle ou un h muet : cet élève . Une autre série d'adjectifs indéfinis : chaque. mais tout et n'importe quel varient en genre : Toute suggestion sera prise en considération . On n'a trouvé nulle trace de leur entrée. N'importe quelle pointure pourra convenir.htm (3 sur 4)09/10/2005 20:04:34 . cet hélicoptère. leurs deux chiens ?. Ces indéfinis sont généralement employés devant un nom au pluriel : quelques bonbons. mais non devant un h aspiré : ce hérisson. peut aussi être employé au singulier avec une valeur d'indétermination : Il y avait au concert quelque cinq mille personnes. cinq. Ils fonctionnent comme les autres déterminants lorsqu'ils précèdent immédiatement le nom qu'ils déterminent : Ils ont deux chiens. F. certains.certains varie en genre et en nombre : certaines voitures. cet élève-là. Les démonstratifs peuvent désigner une chose présente dans l'entourage des interlocuteurs. etc. plusieurs. quatre. trois. cet élève-ci. On trouve également des adjectifs démonstratifs du type ce/cette…-ci/-là : ce livre-ci. Quelque est le plus souvent au pluriel : quelques heures. et -là l'éloignement. Plusieurs est invariable . Dans ce type d'emploi. Chaque est invariable. ils identifient au même titre que le ferait un geste de la main : Les copies sont sur ce bureau. nul [nulle]. ces deux chiens. Les adjectifs indéfinis Les adjectifs indéfinis déterminent un nom comptable en le quantifiant. -Ci signifie la proximité dans l'espace. L'adjectif indéfini tel (telle) détermine un nom de façon imprécise : Il dit l'avoir reçu tel jour à telle heure. mais ils peuvent aussi être précédés d'un article défini ou d'un déterminant possessif ou démonstratif Les deux chiens ?. Ils sont employés avec l'adverbe de négation ne dans des phrases négatives : Aucune disposition n'a été respectée . plusieurs élèves.

sauf cent et de vingt lorsqu'ils forment un nombre par multiplication trois cents. H. la troisième écoute. Les adjectifs numéraux ordinaux : premier. lesquelles qui introduit une subordonnée relative est d'un emploi presque toujours limité à la langue juridique : Elle s'est engagée dans une route pour laquelle il existait une interdiction locale de circuler. etc. sont placés entre un déterminant du type article défini. possessif ou démonstratif et le nom déterminé : le premier enfant . troisième. varie en genre et en nombre (quels. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/determinant. deuxième.htm (4 sur 4)09/10/2005 20:04:34 . Il figure devant un nom dans les propositions interrogatives directes ou indirectes : Quel jour revient-il ? Je ne sais pas quel jour il reviendra et dans les propositions exclamatives Quelle bonne nouvelle ? ou !. quatrevingts. Les adjectifs interrogatifs. quelle. exclamatifs et relatifs Quel : adjectif à la fois interrogatif et exclamatif. lesquels. quelles). sauf si lorsque le numéral composé est complété par un autre numéral : trois cent quatre-vingttrois. laquelle. L'adjectif relatif lequel.Le déterminant invariables.

et tu désigne en toutes circonstances la personne à qui le je s'adresse. indéfinis. Les pronoms personnels je et tu désignent exclusivement des personnes .pronoms de la troisième personne du singulier sont des pronoms qui représentent des file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/pronom.htm (1 sur 5)09/10/2005 20:04:35 . exclamatifs et relatifs. interrogatifs. Les pronoms personnels Sujet Atone Singulier 1èrepersonne 2èmepersonne 3èmepersonne Je Tonique Moi Complément direct/indirect Atone Me Tonique Moi Tu Toi Te Toi Il. Il et elle . elle Lui. la Lui. On distingue différentes sortes de pronoms : pronoms personnels. elles Les formes appelées toniques des pronoms personnels figurent après des prépositions : C'est à lui. elle Le. elle Pluriel 1èrepersonne 2èmepersonne 3èmepersonne Nous Nous Nous Nous Vous Vous Vous Vous Ils. je le connais. leur. eux Les Eux. possessifs. celle qui parle et celle à qui l'on parle. elles Elles. démonstratifs. Je désigne la personne qui dit : "je". A.Le pronom Le pronom est un mot qui remplace le nom ou désigne directement des personnes. ou servent à renforcer les formes atones : Moi.

Vous peut être un vous de politesse correspondant à tu. Nous inclut je et peut avoir divers sens : Nous ne sommes pas revenus : toi et moi . Comme pour les déterminants possessifs. occupe exclusivement la fonction sujet. pronom personnel indéfini. vous remplace plusieurs tu ou tu+il. la notion de possession résume en fait un ensemble de relations assez diverses : parenté. Les pronoms possessifs Singulier Personne 1ère personne 2ème personne 3ème personne Masculin Le mien Féminin La mienne Masculin Les miens Pluriel Féminin Les miennes Le tien La tienne Les tiens Les tiennes Le sien La sienne Les siens Les siennes 1ère personne 2ème personne 3ème personne Le nôtre La nôtre Les nôtres Le vôtre La vôtre Les vôtres Le leur La leur Les leurs Les pronoms possessifs remplacent le nom et ajoutent une idée de possession. Il s'est bien terminé. lui et moi .On dit que… B. Au pluriel. tandis que je possède des formes de complément (me et moi). Ils combinent des indications de personne : Sa voiture est plus puissante que la mienne/la tienne) et des indications concernant le nombre et le genre de la chose possédée : Vos pensées ont fleuri mais les siennes ont séché sur pied. amitié. On. ou avoir des valeurs indéfinies : On n'en sait rien . Il est indispensable de regarder le contexte dans lequel ils se trouvent pour comprendre l'élément qu'ils représentent : J'ai un film Paul. possession effective.lui et moi. Il peut remplacer les formes de la première et de la deuxième personne : On écoute.Le pronom personnes ou des choses.toi.htm (2 sur 5)09/10/2005 20:04:35 . Il exclut tout ce qui est je. etc. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/pronom. Ils et elles fonctionnent de la même manière que les formes de singulier il et elle. On va manger toute sa panade.

ou proposition subordonnée relative Tu emportes celle qui est à gauche. celles-là. suivi d'un pronom relatif. ou peuvent reprendre le contenu d'une proposition toute entière : Elles ont pris un chemin plus long mais cela a été une erreur. Il introduit des subordonnées à valeur locative : L'école où j'ai fait mes études… La forme quoi est précédée d'une préposition : C'est ce à quoi je le reconnais ainsi que les formes du pronom lequel : C'est une solution à laquelle il faudra penser. ce à quoi). ce que. La dame avec qui vous avez un rendez-vous est ici. celles-ci. -Ci signifie en principe la proximité dans l'espace. Elles peuvent désigner un être ou un objet présent : C'est ceux-là que j'ai mangé. Ça. lequel (laquelle. sert à introduire des propositions relatives substantivées (ce qui. Ça ne se passera pas comme ça). où. Les pronoms relatifs Les pronoms relatifs servent à lier le mot dont ils occupent la place au mot qui les suit.Le pronom C. Les formes simples des pronoms démonstratifs sont toujours suivies d'un élément du type complément prépositionnel : Tu emportes celle de gauche. dont. et. dont. Que est complément d'objet direct : La commande que vous avez passée est arrivée. Toutes ces formes ont les mêmes emplois que les déterminants démonstratifs. Qui fonctionne comme sujet et comme complément prépositionnel : La dame qui vous demande est arrivée. ceux-là. Les pronoms démonstratifs Masculin Singulier Pluriel Celui Ceux Féminin Celle Celles Neutre Ce (c’) Les pronoms démonstratifs : ils remplacent les noms en les montrant. on compte également des formes composées comportant les particules -ci et là (celui-ci. variante de cela correspond à un niveau de langue plus familier : Cela suffit / ça suffit) est bien plus fréquente dans la langue orale (Ça ne me dit rien. Outre les formes ci-dessus. et -là l'éloignement. ce dont. lesquels. Les formes de neutre ceci et cela désignent une chose présente : Prenez ceci et partez. que. quoi. ceux-ci. celui-là. celle-ci nous a paru la originale. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/pronom. Ils sont des deux genres et des deux nombres : qui. Où est un adverbe pronominal relatif. ou renvoyer à un élément qui figurait antérieurement dans le contexte : Entre toutes les copies reçues. ou des interrogatives indirectes : Tu ne vois pas où il veut en venir. celle-là. quoi. D. que. Dont est l'amalgame de la préposition de et d'un pronom relatif : La revue dont je vous ai parlé =de laquelle. Qui. lesquelles) sont des introducteurs de propositions subordonnées relatives.htm (3 sur 5)09/10/2005 20:04:35 . Le pronom neutre ce figure dans la locution c'est. celle-ci. ceci et cela).

ou bien renvoyer à un élément du contexte. Duquel et desquels sont des amalgames de de et de lequel : Il y a une solution à laquelle nous n'avons prêté aucune attention. Sous ce vocable.Le pronom Il existe une série de pronoms relatifs qui amalgament lequel et les prépositions à et de.htm (4 sur 5)09/10/2005 20:04:35 . nul. personne et rien : Personne n'entend jamais rien). Auquel et auxquels sont des amalgames de à et de lequel. Les pronoms quelqu'un. quelque chose et un (une) ont comme valeur l'expression de la singularité indéterminée : Quelqu'un a demandé un café. générale et indéfinie. comparables à celles des adjectifs indéfinis qui leur correspondent.. variable en genre et en nombre Laquelle aimez-vous le mieux ? ainsi que auquel et duquel. qu’estce que Que. certains n'avaient pas étudié mais plusieurs connaissaient la matière. Les pronoms interrogatifs Sujet Objet direct Compléments prépositionnels Préposition + qui Interrogation sur une personne Qui (qui est-ce qui ?) Qui est-ce que Interrogation sur une chose Que. Les pronoms indéfinis Les pronoms indéfinis remplacent le nom d'une manière vague. on retrouve un ensemble hétérogène de termes qui ont toutes les fonctions caractéristiques des pronoms et permettent de quantifier. quelques-uns (quelques-unes). E. quoi. Totalité : tout (tous. Duquel est un amalgame de de et de lequel : Duquel avons nous regardé les notes? Je ne sais plus duquel je vous ai montré les travaux. certains (certaines) et la plupart : Parmi les élèves. N'importe qui. Quantité indéterminée : plusieurs. et une autre série comprenant lequel. etc. quoi. Auquel est un amalgame de à et de lequel. n'importe quoi et n'importe lequel indiquent une indifférenciation du choix. Ils possèdent diverses valeurs quantificatrices. Il existe des formes simples et des formes renforcées : qui est-ce qui. mais nous en avons finalement trouvé une. C'est impossible de trouver une personne de confiance. F. Quantité nulle et figurent dans des phrases négatives en corrélation avec ne : aucun. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/pronom. Ils peuvent désigner un être ou à une chose présents dans l'entourage immédiat des interlocuteurs. qu’estce que Préposition + quoi Les formes des pronoms interrogatifs sont les mêmes pour les phrases interrogatives directes et pour les subordonnées interrogatives indirectes qu'ils introduisent. toutes) et chacun (chacune) : Chacun a regagné sa place.

ce n'est pas ce livre-là. le plus petit.htm (5 sur 5)09/10/2005 20:04:35 .Le pronom Les notions d'identité et d'altérité sont exprimées respectivement par le (la. c'est l'autre. les) même : J'ai aimé son livre et je m'en suis acheté le même) et par l'autre (les autres) : Non. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/pronom.

Ils parlent de lui.Elle y pense. Il pense partir à Paris. Ils n'en veulent pas. leur. Est-ce que tu as parlé de tes ennuis à ta mère ? . . elle ne m'y a pas accompagné. Il va chez le médecin. Ils parlent de Nicolas. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/yeten. 2.La valise lui appartient Avec certains verbes comme penser.qui n'admettent pas d'être immédiatement précédés de lui ou leur. Il renvient de la guerre. je lui en ai parlé. y ou en sont placés en dernier. .Non. Est-ce qu'elle t'a accompagné à la gare? .) Y remplace un groupe nominal complément précédé de la préposition à ou en ou chez.Oui. on emploie Y Elle pense à Nicolas.. de l'.htm09/10/2005 20:04:36 . des). Il a une envie de pâtes. à eux. .Il en a envie. 3.. .Y et EN Y et EN Le pronom Y Y représente en général des choses. Y ou en sont seuls dans la phrase : Ils y vont.Il y va tous les ans. se fier à. En remplace en général un groupe nominal complément précédé de la préposition de. Le pronom EN 1. . Il y a un autre pronom en plus de y ou en dans la phrase. Moi j'en ai quatre. . s'intéresser à . . 2. des notions abstraites (ville. pays. . on n'emploie pas en général en.Il y va Dans le cas d'êtres animés. Lorsque la préposition de introduit une personne. Combien de livres avez-vous? J'en ai 18. En et un numéral.Elle en parle. Elle parle des ses vacances à Bornéo. songer à.Il en revient. de la. Il va en Chine tous les ans. . J'ai deux sœurs.Il y pense. Place des pronoms Y et EN 1. à elles La valise appartient à Mathieu. on emploie plutôt (à) lui. En peu remplacer une quantité exprimée par l'article partitif (du. .

un succès certain). rester. qualité. un certain succès . Il peut aussi se rapporter à un nom dont ils sont séparés par une virgule (Déchaînée. Dans quelques cas.htm (1 sur 5)09/10/2005 20:04:38 . Il est alors épithète (On entendait le bruit de la mer déchaînée). ainsi que les adjectifs de couleur (une robe rouge). ensanglanté. On reconnaît qu'un mot est adjectif qualificatif lorsqu'on peut y joindre un nom de personne. La mer. Place de l'adjectif . Enfin.un grand homme. paraître. Attribut. la mer battait les rochers. épithète ou apposé. Accord de l'adjectif : Les adjectifs dépendent du nom.. couleur. Jean est un gentil garçon. Le genre et leur nombre dépendent du genre et du nombre de ce nom. Mais en général. la place de l'adjectif est variable. auquel cas ils retiennent la caractéristique d'invariabilité de l'adverbe (des gens bien).On distingue les formes simples et non décomposables (rond.Elle est déterminée par sa fonction : attribut. passer pour. un certain nombre d'adjectifs dérivent d'autres classes syntaxiques. (gentil est un adjectif qualificatif).le voyage du président) sont toujours postposés. du nom (une robe ivoire) ou de l'adverbe. d'animal ou de chose. sembler. incapable). la place de l'adjectif peut avoir pour conséquence un changement de sens (Un homme grand . petit. du participe passé (aiguisé). grand) et des formes à l'intérieur desquelles on peut identifier des suffixes et des préfixes adjectivaux (enchanteur. impossible. déchaînée. Certains adjectifs (dits adjectifs de relation = un complément prépositionnel) (une carte géographique une carte de géographie.L'adjectif peut se rapporter directement à un nom. ils ont un genre et un nombre d'accord.L'adjectif L’adjectif est un mot que l'on ajoute au nom pour le déterminer (adjectif non qualificatif) ou pour le qualifier (adjectif qualificatif). devenir. Il est alors dit apposé. Il suit le verbe attributif au moyen duquel il caractérise le sujet. blond. avoir l'air. Morphologie de l'adjectif . Adjectif qualificatif attribut . ensoleillé. L'adjectif qualificatif caractérise le nom : forme. insensible. Adjectifs qualificatifs épithète et apposé . demeurer. il est variable par rapport au nom.L'adjectif est reliés au nom par un verbe attributif (La mer est calme). file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/adjectif. Les verbes attributifs (également appelés verbe d'état) sont : être. le voyage présidentiel . Les adjectifs dits composés sont formés de deux adjectifs (aigre-doux) ou d'un adjectif et d'un nom (bleu marine). comme celle du participe présent (brillant).. sa place est immuable. Épithète. Ils appartiennent au groupe nominal. battait les rochers).

Pire et moindre dans certains emplois deviennent le plus mauvais .sèche).le redoublement de la consonne finale (réel . Adjectifs invariables : 1.spéciaux). Les adjectifs déjà terminés par un -e au masculin ont une forme unique pour le masculin et le féminin (rouge. fatal .une transformation. beige. . des femmes esquimau). Le superlatif relatif se forme à l'aide des locutions le plus ou le moins.ni en genre. Les adjectifs terminés en -eau ont un pluriel irrégulier : en -eaux (beau . par l'ajout d'un -s à chacun des composants (aigres-doux). . Les adjectifs composés forment leur pluriel régulièrement. aussi ou moins suivis de l'adjectif. à l'oral. d'égalité ou d'infériorité se forment au moyen d'une locution comportant un des adverbes plus. ni en nombre. triste). qui perd son timbre nasal (brun brune. . il est souvent laissé invariable. Les adjectifs employés adverbialement.le plus petit. sauf si leur origine nominale n'est plus perçue depuis longtemps (des fleurs roses). ceux en -al.un changement de la consonne finale (sec . Quand l'adjectif se détache du nom et vient se joindre au verbe. .certaines transformations plus complexes : (beau -belle). lui-même suivi de que et d'un élément comparatif (Leur fille est plus/aussi/moins grande que la mienne).beaux).fatals. Les éléments latins ou grecs qui entrent en composition pour former des adjectifs (des pseudolatinismes. pire et moindre. (La flûte sonne faux). Les comparatifs de supériorité. bien. assez grand) et peuvent faire l'objet de comparaisons. Les adjectifs terminés au singulier par un -s ou un -x ont une forme unique pour le singulier et pour le pluriel (bas). breton). (Usage flottant mais la plupart des spécialistes conseillent de ne pas faire varier ces adjectifs . marron). ont un pluriel est en -aux (spécial . plutôt grand. suivies ou non d'un complément prépositionnel introduit par de.réelle). Dans certains cas. Certains adjectifs sont invariables ou ont des accords particuliers.le passage d'un -e sans accent à un -è accentué (complet . Le pluriel des adjectifs se forme régulièrement par l'ajout d'un -s à la forme du singulier. Jean est le plus grand de sa classe). mauvais et petit ont un comparatif de formation irrégulière : meilleur. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/adjectif. Degrés d'intensité et de comparaison de l'adjectif : Les adjectifs peuvent être nuancés par des adverbes d'intensité (plus ou moins grand. la formation est plus complexe et entraîne des modifications : .L'adjectif En règle générale. sauf si lorsque le second terme est d'origine nominale (bleu marine). le féminin des adjectifs se forme par l'ajout d'un -e à la forme du masculin (grand grande).complète). et les adjectifs de couleur qui dérivent de la catégorie du nom (une robe marron). Le superlatif absolu se forme en faisant précéder l'adjectif de l'adverbe très ou de l'un des adverbes de quantité qui peuvent lui être substitués (Jean est très gentil). Jean est le plus intelligent des deux. 2. sauf : final . Les adjectifs ethniques lorsqu'ils ne sont pas européens. Les adjectifs de couleur qui sont des noms dérivés restent invariables (des étoffes ivoire.) (Une femme esquimau. qui constitue une indication de l'ensemble de définition à l'intérieur duquel on a procédé à la comparaison (Jean est le plus gentil. mieux. etc.finals. 3. Bon.htm (2 sur 5)09/10/2005 20:04:38 . des tragi-comédies). de la prononciation de la voyelle finale.

On dit Un haut personnage. etc. Haut les mains. Nu : est invariable devant "jambes. on imagine pouvoir dire "un air". "nu" s'accorde normalement (Il avance tête nue. 2. Les éléments employés comme adjectifs de façon occasionnelle : . (Cette charpente à l'air vieux est surprenant et il vaut mieux Cette charpente à l'air vieille). Il marche les pieds nus). il varie (Des manifestations monstres). etc. les nus-propriétaires". il varie en genre seulement (Quatre heures et demie). quand il est placé avant le nom (Je voudrais le plus possible de pommes). Si "avoir l'air" se réduit à "l'air". pieds. (Votre voisine à l'air accueillant).Adverbes employés adjectivement : Des femmes bien. lui-même précédé d'un article ou autre déterminant. etc. Une femme haut placée. Elles parlent haut. Il reste invariable dans les autres cas (Feu la reine d'Espagne. Quand "demi" suit le nom. Plein : lorsqu'il précède un nom. et dans certaines expressions (Un personnage haut placé. semi. "haut" est alors adjectif. Lorsque le nom est totalement adjectivé. Mais "haut" est adverbe quand il modifie un adjectif ou un verbe. Grand : reste invariable dans certaines expressions (Des grand-mères. Ils volent haut. tête" et se joint par un trait d'union. Il est invariable dans la locution adverbiale "à nu". mi : lorsqu'ils précèdent le nom qu'ils qualifient sont invariables. Des grand-tantes. (Des livres bon marché).L'adjectif 4. rococo. Si "avoir l'air" a le sens "d'avoir telle mine. baba. le moins. . une haute personnalité. 1. Haut : il faut prendre garde de ne pas confondre "haut" adjectif. Nouveau : est invariable devant un adjectif ou un participe et s'y joint par un trait d'union. il peut se lier à un nom propre si le composé désigne une unité administrative (Les Hautes-Pyrénées). "flambant" reste invariable et "neuf" s'accorde ou non avec le nom (Des voitures flambant neuves ou Des voitures flambant neuf).. sensas. maxi. bras. Devant un nom. ultra : Des jupes super mini. "Nouveau-né" peut être utilisé comme nom. etc. Des places debout.). Certains adjectifs de formation expressive : riquiqui.. . Franc de port : est invariable s'il se rattache au verbe (Il a envoyé franc de port les derniers colis mais Il a reçu ces colis francs de port). Flambant neuf : en principe. Feu : (adjectif = défunt) varie s'il est placé entre l'article défini ou un adjectif possessif et le nom (La feue reine d'Espagne. Ils se joignent alors à ce nom par un trait d'union. l'adjectif ne s'accorde jamais avec "air" (Ils avançaient l'air distraits). Dans ce cas.). Sa feue mère). Si "avoir l'air" a le sens de "paraître" l'adjectif qui suit est un attribut et il s'accorde avec le sujet (Cette femme a eu l'air surprise).Les noms lorsqu'ils sont employés adjectivement sont. la plupart du temps. gaga. etc. telle apparence" l'adjectif qui suit s'accorde avec "air". Feu sa mère). L'accord de l'adjectif avec "air" est obligatoire si "air" est accompagné d'un complément (Cette femme n'a pas l'air suspect de sa sœur) ou si "air" est opposé dans la construction à un autre mot (Elle a l'air dur mais le caractère avenant).htm (3 sur 5)09/10/2005 20:04:38 . Le second cas s'utilise rarement à propos de choses. De nouveaux riches). Possible : est invariable avec les déterminants "le plus. laissés invariables. Avoir l'air : L'adjectif qui suit l'expression "avoir l'air" peut s'accorder de deux manières. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/adjectif. "nouveau" est considéré comme un adjectif et il est variable (Les nouveaux mariés.Extra. mini. est préposition et ne varie pas (Il avait des billes plein les poches). Il fait alors exception à la règle (des nouveau-nés). et "haut" adverbe. Cas particuliers : Demi. Fort : est invariable dans l'expression "se faire fort de". On écrit traditionnellement la "nue-propriété. 5. le meilleur". super. Placé derrière le nom qu'il qualifie.

quelque. ceux-ci se placent après le nom et s'y joignent par un trait d'union. L'ordinal exprime le rang (Le troisième de la classe). D. l'adjectif interrogatif s'emploie aussi comme attribut. Je veux ce gâteau-là. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/adjectif. sont parfois classées comme des adjectifs indéfinis. certain. l'étonnement. beaucoup de. Adjectif ordinal : sauf "premier" et "second". Adjectif démonstratif : L'adjectif démonstratif marque la situation dans l'espace (réelle ou figurée). dixièmement. même. 1. Adjectif numéral : On divise les adjectifs numéraux en numéral cardinal et en numéral ordinal. n'importe quel. Adjectif indéfini : L'adjectif indéfini donne une idée de quantité ( vague) ou une identification imprécise. Aucun. Quelles = féminin pluriel. différents. indéfini. tel. chaque. On parle aussi de déterminants démonstratifs. etc. du nom qu'ils déterminent.L'adjectif B. On range parfois parmi les interrogatifs "combien de". Adjectif interrogatif et exclamatif : L'adjectif interrogatif indique que l'être ou la chose qu'il détermine (déterminant interrogatif) fait l'objet d'une question : Quel jour sommes-nous ? En dehors de ce rôle de déterminant. numéral. Les formes de l'adjectif démonstratif : ce. main. A. Des expressions comme : je ne sais quel. construits avec "de + nom" comme : assez de. Il est souvent renforcé par les adverbes "ci" et "là". Le cardinal exprime le nombre précis d'êtres ou de choses (Trois enfants). au mot qu'il détermine. divers. etc. plusieurs. cette = féminin singulier. ou dans le contexte. etc. L'adjectif non qualificatif Il peut être adjectif démonstratif. B. interrogatif. tout. on ne sait quel. ces = masculin ou féminin pluriel. Quelle = féminin singulier. Ne pas confondre avec les adverbes numéraux qui sont eux-mêmes dérivés de ces formes deuxièmement. Je veux ce gâteau. relatif et possessif. C'est le cas aussi pour certains adverbes de quantité. On parle aussi de déterminants indéfinis. pas un. Ces mêmes formes sont exclamatives lorsqu'elles expriment l'admiration. cet = masculin singulier. tant de. Quels = masculin pluriel. exclamatif. Certaines formes de la liste ci-dessus s'emploient aussi comme pronoms indéfinis.htm (4 sur 5)09/10/2005 20:04:38 . autre. combien de. formé par ajout du suffixe "ième" au cardinal correspondant (dix = dixième). comme un véritable adjectif. plus d'un. quel. Quelle est votre pointure ? Les formes principales de l'adjectif interrogatif sont : Quel = masculin singulier. La forme "cet" s'emploie devant un mot commençant par une voyelle ou un "h" muet (cet élément) La forme "ce" s'emploie au masculin devant un mot commençant par une consonne ou un "h" aspiré(ce gâteau). etc. dans le temps. Dieu sait quel. On parle alors d'adjectifs exclamatifs. quelconque. l'un et l'autre. nul. C.

de laquelle. desquelles.. double. cinq) ou de forme complexe (trente-cinq. Les Mille et une Nuits). "cent" et "vingt" qui varient en nombre. Adjectif relatif : indique une relation entre le nom qu'il introduit et un nom placé avant. auxquels = masculin pluriel. quadruple.L'adjectif L'ordinal s'accorde avec le nom qu'il qualifie (Les centièmes parties). lequel délai. (Il en demande trois cents francs. desquels. "Cent" et "Vingt" s'écrivent avec un "s" lorsqu'ils sont multipliés et qu'ils terminent le nombre. Adjectif cardinal : il peut être de forme simple (trois. Le cardinal est invariable sauf : "un" qui varie en genre (Sept bouteilles et une pomme). Dans ce sens.. à laquelle = féminin singulier. laquelle somme. Cent quarante. dizaine. Lesquelles. Il marque la reprise. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/adjectif. quarante-deux). Dans la date des années de l'ère chrétienne lorsque "mille" commence le nombre et est suivi d'un ou plusieurs chiffres. Dix-sept..) Les formes de l'adjectif relatif sont : Lequel. "un" varie en genre (Les mille et une revues. auquel = masculin singulier. triple. Il en reste quatre-vingt trois. 2. etc. ad nauseam. on devrait écrire "mil" (L'an mil deux cent quarante. Il ne faut pas confondre avec le nom de mesure (Il nous restait quinze milles avant d'arriver). E. quatre... L'an mil huit cent soixante onze mais L'an mille). Il en reste quatre-vingts. Lesquels.. Il en demande trois cent trente francs. duquel. centaine.pour centième et vingtième (Ouvrez votre livre à la page cent). La langue juridique ou administrative fait de l'adjectif relatif un usage parfois poussé. Les Mille et un Jours. auxquelles = féminin pluriel. "Mille et un" est en fait une expression qui signifie un nombre important et indéterminé. (Mille francs. On rattache aux ordinaux les noms : simple. Dans le délai de trois jours. Trois hommes..) Lorsqu'ils est utilisé en tant qu'ordinal . laquelle. Dans les formes complexes on place un trait d'union entre les éléments qui sont l'un et l'autre plus petit que cent.htm (5 sur 5)09/10/2005 20:04:38 . Notez : "mille" en tant qu'adjectif numéral est invariable (Nous étions trois mille).. centuple. lesquels individus... Cinquante et un). sauf s'ils sont joints par "et" : (Vingt-trois.

Celles-ci constituent la proposition principale. où.) . bien que. Elles sont dites explicatives lorsque. Les proverbes sont construits sur ce modèle (Qui a bu boira.) Les propositions relatives peuvent jouer un rôle comparable à celui d'un adjectif épithète mais toutes les relatives ne sont pas l'équivalent d'un épithète. si.La proposition Proposition est le nom donné à chacune des parties (séquences) constituant une phrase complexe ou à une phrase indépendante. dont. introduites par un pronom relatif (qui. mais ce sont des constituants de nature diverse.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:04:39 . Dans le cas des relatives substantives. Dans la phrase complexe. Les relatives sont dites restrictives (ou déterminatives) lorsqu'elles permettent de délimiter un sousensemble à l'intérieur de la classe désignée par un nom. si. Tel qui rit vendredi dimanche pleurera). introduites par un terme interrogatif (que.La soleil descend. etc. lorsque. On distingue entre les propositions indépendantes (leurs limites coïncident avec celles de la phrase . etc. ou son équivalent quiconque. etc. Dans d'autres types de relatives substantivées. la proposition de laquelle dépendent les autres est appelée proposition principale. quand. Dans Les oiseaux. etc. comment.subordonnées circonstancielles. de telle sorte que. Le pronom relatif où peut également introduire une relative substantivée ayant la valeur d'un complément circonstanciel de lieu. la complétive qu'il parte est le sujet du verbe.) . sont appelées proposition subordonnées car elles. comme.). la relative qui étaient au nid permet d'identifier à l'intérieur de la classe désignée par le nom oiseaux un sous-ensemble constitué par ceux qui étaient restés dans le nid. elles apportent une explication.subordonnées interrogatives indirectes. pour que. parce que. Celles qui lui sont dépendantes. Parmi les subordonnées.subordonnées relatives. le pronom quoi précédé d'une préposition représente un contenu abstrait (Voici de quoi il parlait. puisque. qui étaient au nid. quoi. on distingue les propositions . représente un être humain .) et celles qui entrent dans la construction d'une phrase complexe (Il regarda dans le lointain et alluma la lampe car le soleil descendait. si bien qu'elle fonctionne en fait comme un équivalent d'un groupe nominal simple (Son départ file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/proposition. le pronom qui. isolée par des virgules. quand. Les oiseaux qui étaient au nid ont été mangés par le chat. a une valeur causale et fonctionne comme un équivalent sémantique de Les oiseaux ont été mangés par le chat parce qu'ils étaient restés au nid. afin que. dont le terme introducteur est une conjonction de subordination (que.subordonnées complétives ou conjonctives introduites par la conjonction de subordination que . au lieu d'opérer une restriction. la relative. ont été mangés par le chat. Les complétives introduites par que sont des propositions qui ont un fonctionnement comparable à celui d'un groupe nominal.) ou une locution conjonctive (si bien que. que. où. Dans Qu'il parte m'arrange.

Certaines sont insérées dans une structure de subordination corrélative. Les subordonnées interrogatives indirectes remplissent aussi la fonction de complément d'objet (Je me demande s'il reviendra. depuis que. je viendrai). personne ne voyait où il voulait en venir).) et de condition ou d'hypothèse (introduites par si). afin que. On classe traditionnellement leurs emplois de façon sémantique. etc. après que. Dès que j'aurai le temps. On ignore quand il arrivera).).). à l'intérieur de laquelle leur place est fixe et obligatoire. pendant que. moins les autres voyaient où il voulait en venir) ou dans les cas dits de subordination inverse (Il avait beau s'expliquer. etc. En outre. de but (pour que. toutes les subordonnées circonstancielles ne sont pas des compléments mobiles. sous prétexte que. puisque. de cause (parce que. Je ne sais pas comment faire. lorsque. dès que. comme par exemple dans les cas de subordination corrélative par plus!…!plus ou plus!…! moins (Plus il s'expliquait. Les subordonnées circonstancielles sont l'équivalent de compléments prépositionnels à valeur circonstancielle (Il se lève dès que son réveil sonne. Il se lève dès l'aube). de conséquence (si bien que. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/proposition. Elle peuvent également être complément d'objet (Je suis heureux qu'il parte). Il n'existe pas à proprement parler de subordonnées circonstancielles de lieu. en distinguant des subordonnées circonstancielles de temps (introduites par quand. de telle sorte que.). de concession (bien que.).La proposition m'arrange).htm (2 sur 2)09/10/2005 20:04:39 . Elles constituent un ensemble très divers de propositions fonctionnant comme des compléments de phrase déplaçables (Je viendrai dès que j'aurai le temps. avant que. etc. Le lieu est exprimé par des compléments prépositionnels (Il est allé au bout de la rue) ou des relatives substantivées introduites par où (Allez où vous voulez). etc. etc.

le mode et le temps de la forme verbale. caractérisées notamment par les variations des radicaux (tenir. (devoir.htm (1 sur 4)09/10/2005 20:04:40 . le temps et le mode. infinitif. naître. On distingue 7 modes : indicatif. saurai. vous. Le troisième groupe regroupe les conjugaisons les plus irrégulières. Certains verbes ont un radical unique (lancer) alors que d'autres en ont plusieurs (aller : all. impératif. Les verbes du premier groupe suivent pour la plupart le modèle régulier du verbe chanter. ir. savais. savoir. subjonctif. le nombre.[j'irais]. 3 personnes au singulier (je. Il exprime l'action ou l'état du sujet et il varie selon la personne. Il existe deux verbes auxiliaires : être et avoir. Le troisième groupe est constitué des verbes en -oir et en -re ainsi que les verbes en -ir dont le participe présent est en –ant. le nombre. vendre.[vous allez]. su). ils ou elles) et des temps au présent. au passé ou au futur. Ceux du deuxième groupe se conjuguent régulièrement sur le modèle du verbe finir. il ou elle) et 3 personnes au pluriel (nous. descendant 1er groupe 2ème groupe 3ème groupe Le premier groupe est constitué par des verbes ayant un infinitif en -er (parler.[tu vas]). Le verbe varie en fonction de tous ces paramètres. v. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/verbe. grandissant cueillir. tu. La forme verbale est composée d'une désinence et d'un radical. Il est commun aux différentes formes que peut prendre le verbe. tiendrai. voyant descendre. courir [courant]). On parle alors de sa conjugaison. chantant grandir. La désinence (terminaison) est un suffixe grammatical qui permet d'identifier le genre. Le deuxième groupe est constitué des verbes ayant un infinitif en -ir et le participe présent en -issant (finir [finissant]). conditionnel. Le radical du verbe porte le sens du verbe. participe ou gérondif.LE VERBE Le verbe est le cœur de la phrase. marcher). croire. cueillant voir. le pivot de la proposition. Les verbes sont classés en 3 groupes : Terminaison de l'infinitif er ir ir oir re Terminaison du participe présent ant issant ant ant ant Exemples chanter. tenons.

subjectif. Les verbes pronominaux ont divers sens possibles : réfléchi. sa vie prendra un tour nouveau). -ons. ils ne possèdent pas la totalité des formes possibles (falloir. Il existe des verbes d'action et des verbes d'état. -ez. Certains verbes n'existent qu'à la forme (ou voix) pronominale (se rappeler. L'emploi du futur situe l'action dans l'avenir (Je passerai demain). Les modes comportent des temps du passé. Les formes des temps composés sont beaucoup plus régulières que les formes simples.. Le présent de l'indicatif a pour désinences -e (ou -s) -s. répartis en formes simples et en formes composées. Les verbes d'actions peuvent se présenter sous deux (trois) voix en fonction de la position du sujet par rapport à l'action que décrit le verbe. La voix est active si le sujet fait l'action : Lucie mange une pomme. Les verbes d'état sont ceux qui expriment l'état du sujet (sembler. -e (-t ou -d). faillir. s'abstenir. d'un -r caractéristique et des désinences -ai. s'écrier. Elles sont toutes faites sur le modèle auxiliaire (être ou avoir) conjugué à un temps simple et d’un participe passé du verbe conjugué. Le mode indique l’état d’esprit de celui qui parle. du présent et du futur. -ai-ent.. qui est le seul mode à comporter des temps du présent.). avoir l'air.). éclore. prendre. -ez. Le radical est invariable.).). seoir).. exprime un souhait. constate un fait. paraître. du passé et du futur.. -ons. L'indicatif. La voix est passive si le sujet subit l'action : Une pomme est mangée par Lucie. Il exprime la coïncidence entre ce que l'on dit et le moment où on le dit (En ce moment. L'indicatif. Le futur est formé d'une base de radical du verbe qui coïncide parfois avec l'infinitif. choir. Les verbes d'action sont ceux qui expriment une action faite ou subie par le sujet (manger. En fonction du sens du verbe d'action. -ai-s.htm (2 sur 4)09/10/2005 20:04:40 . le conditionnel. Ils sont des verbes attributifs. -ai-t. il pleut). clore. -ont. Il pleut depuis deux jours) ou des vérités générales (Les hommes sont mortels). Les verbes d'état ne sont jamais transitifs. -ent. Il permet de décrire une action considérée dans sa durée ou dans son caractère répétitif et non un fait ponctuel (Nous passions les vacances d'été à la montagne). Ils ont pour but de lier l'attribut au sujet. présente l'action verbale comme actuelle. Il donne un ordre. -i-ons. Certains sont défectifs .LE VERBE Certains verbes très irréguliers ne sont pas décomposables (il y a. réciproque. Mais il peut exprimer une action qui se répète ou se continue (Il pleut toujours ici... -as. suivie éventuellement d'un (e). L'imparfait de l'indicatif a pour désinences -ai-s. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/verbe. -i-ez. on pourra savoir si un verbe est transitif ou intransitif. passif... Quelques grammairiens considèrent les verbes pronominaux comme une voix moyenne. Ses autres valeurs sont notamment celles du futur dit historique (En 1905. le subjonctif et l'impératif sont des modes personnels et temporels. -a.

-ut. -îtes. -us. suivie éventuellement d'un (e). pour la troisième -a. -iez. -întes [vous vîntes]). le passé simple et le futur. le doute. indique qu'une éventualité n'a pas été réalisée (Il serait allé les voir s'il avait eu le temps). sachons. caractérisé par la désinence -ant. Le subjonctif est un mode qui présente l'action verbale comme virtuelle. Le présent du subjonctif est formé d'une base de radical (pour les verbes du deuxième groupe du type finir. -i ou -u et comporte des formes simples et des formes composées constituées d'un auxiliaire au participe présent et du participe passé (ayant parlé). -ais. à exprimer un désir. Ses formes de présent sont identiques à celles du présent de l'indicatif de la deuxième personne du singulier et du pluriel. -it. Le conditionnel figure dans la proposition principale des subordonnées de condition (J'irais les voir si j'avais le temps). À la troisième personne. Le conditionnel passé. le plus-que-parfait. le passé antérieur et le futur antérieur. être et avoir) (voir tableaux). L'accent circonflexe est une caractéristique de la troisième personne du singulier. ins. regardez). a. des désinences en -asse. qui n'est pas employé hors du registre littéraire. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/verbe. respectivement le présent. Il figure notamment dans des propositions subordonnées complétives introduites par des verbes exprimant la crainte. sont constitués d'un auxiliaire conjugué au temps simple correspondant. -ûtes.LE VERBE Le passé simple a des formes très irrégulières. -inrent [ils vinrent]. passé et plus-queparfait. -îmes. quel que soit le mode. Le participe présent. les formes sont -èrent. -ait. pour les verbes en -er du type chanter. -assions. Les temps composés de l'indicatif. le passé composé. -ions. sachez). L'infinitif et le participe sont des modes non personnels et non temporels. Les variantes pour la première personne sont -ai. -ions. Son présent est formé d'une base de radical qui coïncide parfois avec l'infinitif. -e. Ce sont des formes nominales du verbe. Il se pourrait qu'il vienne). L'imparfait du subjonctif. -ûmes. est régulière (voir tableaux). L'orthographe de l'adjectif verbal peut être différente de celle du participe passé (négligeant. L'impératif est un mode qui sert à l'expression de l'ordre. négligent ). -asses. -is. suivi du participe passé du verbe conjugué (voir tableaux). soyons. -is. -ins. soyez. le souhait ou servant à donner un ordre. Le passé simple. pour la deuxième -as.du participe présent finissant) et des désinences -e. est invariable sauf s'il est utilisé comme adjectif verbal. l'imparfait..htm (3 sur 4)09/10/2005 20:04:40 . Le participe passé a des formes en -é. ent (à l'exception de aller. dont la formation est régulière comme celle de tous les temps composés. -assent. regardons. -âtes. sache. -us. et de la première personne du pluriel (regarde. Le conditionnel est un mode qui présente des faits soumis à une condition. La formation des temps composés. exprime une action révolue au moment où l'on parle (Il mourut en 1778). Les désinences des deux premières personnes du pluriel sont caractérisées par un accent circonflexe (-âmes. J'exige que l'on m'obéisse. irent. une volonté ou une éventualité (On craint qu'il ne pleuve. à l'exception de être et de savoir (sois. ce radical est le radical en -ss. Il sert à la formation de tous les temps composés. -int. -urent. et a également des emplois en tant qu'adjectif. -ât. qui n'est plus utilisé dans la langue orale contemporaine. -aient. d'un -r caractéristique et des désinences -ais. -es. -înmes [nous vînmes]. -assiez. -iez.

). avoir l’air) se construisent avec un attribut. demeurer. et constructions pronominales dont le sens équivaut à celui d'une construction passive (Les fraises se vendent bien) file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/verbe. qui peut lui-même appartenir à la classe de l'adjectif ou à celle du nom.) et un pronom réfléchi (me. On distingue ordinairement entre des verbes toujours impersonnels et des constructions impersonnelles. Le verbe manger parfois employé sans complément d'objet. le verbe falloir (Il faut essayer). Le verbe tomber n'est jamais suivi d'un complément d'objet. Il appartient à la catégorie des verbes intransitifs. d'autres verbes. Il se fait tard. La classe des verbes toujours impersonnels comprend les verbes météorologiques (pleuvoir. pronominaux réciproques (s'aimer. Les temps composés des formes pronominales sont construits avec l'auxiliaire être (Ils se sont regardés). ?Il se rassure). un complément d'objet direct et un complément d'objet second (Il a donné des cadeaux aux enfants). tu. On distingue entre pronominaux réfléchis (se regarder. les locutions verbales il y a. ainsi que les verbes être et faire dans des emplois du type Il est tard.). devenir. s'absenter). se). Par ailleurs. Ce qu'on appelle transformation passive (Le comité a pris la décision. emprunter peuvent avoir un sujet. un pronom personnel sujet (je. parler de qqch. Des verbes comme donner. Il fait beau. Les verbes appelés verbes d'état tels être. bruiner. se détester). Certains verbes peuvent être construits de façon impersonnelle. il. il s'agit de. sembler. s'enfuir. se repentir. La voix passive se construit au moyen de l'auxiliaire être conjugué à tous les temps et à tous les modes et suivi d'un participe passé (Cette émission a déjà été rediffusée). admet en général un sujet et un complément d'objet. se. etc. geler. d'autres verbes peuvent être construits pronominalement (Il la rassure. c'est-à-dire avec un complément d'objet direct. on distingue traditionnellement la voix active de la voix passive. dans lesquels le pronom réfléchi a le même référent que le pronom sujet. il est question de. se coiffer). Dans l'étude de la morphologie verbale. La décision a été prise par le comité) n'est possible que si le verbe de la phrase à l'actif est construit transitivement. avec la fonction de complément d'objet direct ou indirect. nous. prendre. La construction dite pronominale est caractérisée par la présence de deux pronoms (Il se regarde).htm (4 sur 4)09/10/2005 20:04:40 . S'il existe des verbes essentiellement pronominaux (s'évanouir. paraître.. etc. un certain nombre de verbes peuvent être construits impersonnellement (Il s'est vendu un grand nombre d'exemplaires de ce livre). Dans la construction dite transitive indirecte. etc. Le pronom il (Il neige) fonctionne comme une marque morphologique de la construction impersonnelle et non comme un véritable pronom.LE VERBE Les constructions verbales Les verbes peuvent admettre ou non un complément d'objet. neiger. s'arroger. le complément d'objet du verbe lui est relié par une préposition (accéder à qqch. vous. Sa construction est transitive. te.

la suite des mots est ordonnée selon des règles précises. Forme négative : Pierre ne mange pas de chocolat. le 1er septembre". une pensée sur un être.La phrase LA PHRASE est une suite de mots construite selon un ordre grammatical correct et qui permet la transmission d'une information. la phrase commence par une majuscule et se termine par un point. Les constituants obligatoires (dont l'un est obligatoirement présent et qui ne peuvent fonctionner ensemble) a) l'énonciatif ou déclaratif . La vie est belle. Pierre mange une pomme. un point d'interrogation ou trois points de suspension. ou passive : Le chocolat est mangé par Pierre. La phrase est une unité présentant un sens complet. obéissant à des règles de construction et qui peut être décomposée en un certain nombre de constituants : La vie (sujet)/est (verbe)/belle (attribut). Construite autour d'un autre mot. sur une chose. Elle peut parfois ne comporter qu'un seul mot ou même encore être constituée de plusieurs phrases simples coordonnées ou juxtaposées. Elle exprime un jugement. Phrase interrogative : Pierre mange-t-il le chocolat ? Phrase exclamative : Quel bon chocolat ! Phrase impérative : Mange ton chocolat ! Et deux formes : Forme affirmative : Pierre mange du chocolat. LES CONSTITUANTS DE LA PHRASE : Au choix de celui qui parle. Pour être acceptable. constituant par excellence de la P de base. La phrase verbale est celle construite autour d'un verbe. trois autres sont facultatifs. On dénombre quatre types de phrase : Phrase déclarative : Pierre mange du chocolat. Elle peut être active : Pierre mange du chocolat.la réponse est alors soit oui. b) l'interrogatif : * qui porte sur toute la phrase .htm (1 sur 4)09/10/2005 20:04:41 . toute phrase doit être grammaticale et sémantique ! En langue écrite. soit non file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/phrase. la phrase est constituée de trois constituants obligatoires . Elle est l'unité de communication d'une langue. elle s'appelle phrase nominale. "Rentrée des classes. un point d'exclamation. Cette information ne peut être transmise que si la phrase a un sens . "Julie mange une pomme".

impersonnel +Ø + GN + GNP + GN + Gadj . du présentatif . de base. * au passif : Une pomme est mangée par Pierre. Pierre mange une pomme.La phrase .Ø + Compl. pour qui ? Qui mange une pomme ? .Ø + GNP Un CP peut toujours être joint à la P. du V. il la mange avec cœur. -> GNS P.adverbes interrogatifs : combien. . Les autres propositions seront appelées des P. -> GNS P.Les verbes impersonnels expriment généralement des phénomènes naturels.l'intonation montante dans la version orale. pourquoi ? Pourquoi Pierre mange-t-il une pomme ? c) l'impératif : . énonciative. -> IL P. -> GNS P. Pierre mange une pomme ? * qui porte sur une partie de la phrase et accompagné d'un marqueur interrogatif : .Gadv + Compl. impersonnel . * la négation porte sur le sujet ou le complément : Personne ne mange de pomme b) le passif * à l'actif : Pierre mange une pomme. + V."Est-ce que" + P ? Est-ce que Pierre mange une pomme ? . de qui. Structures de la phrase de base : P. -> Présentatif + V.intonation particulière.htm (2 sur 4)09/10/2005 20:04:41 .l'inversion (attention au trait d'union entre le verbe et le sujet pronom ainsi que le T intervocalique en cas d'hiatus (deux syllabes différentes qui se succèdent)) Prends-tu une pomme ? Mange-t-il une pomme ? . affirmative. * emploi de marqueurs La phrase de base. IL donne la personne du verbe et ne peut jamais être remplacé car il n'est pas un pronom. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/phrase.pronoms interrogatifs : qui. Elle est déclarative. + V. * la négation porte sur le verbe : Pierre ne mange jamais de pomme. + V. à qui. dérivées ou non verbales. soit en construisant impersonnellement des verbes personnels.la reprise pronominale Pierre mange-t-il une pomme ? .emploi du mode impératif sans sujet exprimé . neutre et active. Les constituants facultatifs (qui peuvent fonctionner ensemble et toujours avec l'un des constituants obligatoires) a) le négatif : cette information nie une affirmation. La phrase simple ne contient qu'un seul verbe conjugué. -> GNS P. LA PHRASE IMPERSONNELLE Elle se construit en employant des verbes impersonnels qui ne possèdent que l'infinitif et la 3ème personne du singulier . + V. -> GNS P. * déplacement avec reprise pronominale : Cette pomme. quand. c) l'emphatique : mise en évidence d'un ou plusieurs mots de la phrase * emploi de la simple exclamation : Je viens ! * déplacement d'un complément : Aujourd'hui.GNP . Regardons ce journal inconnu.GN . copule + V.

Le complément du présentatif est un groupe nominal. est une tournure impersonnelle qui caractérise une atmosphère. le rapport entre des propositions juxtaposées pourrait dans bon nombre de cas être exprimé par une conjonction de coordination (Il fait beau et les enfants vont pouvoir aller jouer dans le jardin). comme. soit parce qu'elles n'ont pas de verbe (Vivement le printemps?!). Dans La maison qu'on venait de repeindre en blanc surplombait la mer. Mais un nombre important de phrases possibles ne correspondent pas à ce modèle. Voilà. etc. etc. on distingue des phrases complexes. quand. comportant un groupe nominal sujet et un groupe verbal constitué d'un verbe simple (La nuit tombe) ou comportant un ou plusieurs groupes nominaux en fonction de complément (Les enfants ont ouvert leurs cadeaux ce matin?. Par ailleurs. La phrase simple Le modèle de base de la phrase est la phrase déclarative minimale. pensez à les rappeler) ou un pronom relatif. Il y a. . quoi. (Voir Proposition). Il existe plusieurs types de phrases complexes. où. La relation de subordination implique la présence d'une proposition dite principale. la plupart des phrases complexes peuvent être ramenées au modèle de base de la phrase simple. dont dépendent une ou plusieurs propositions subordonnées et d'un terme introducteur.. Paul est avocat depuis deux ans déjà). Par rapport au modèle de la phrase simple.Les phrases résultant de la construction impersonnelle de verbes personnels sont des phrases dérivées elles ne répondent pas aux constructions de la P. c'est-à-dire un pronom du type qui. même si sa signification peut être liée à celle des phrases qui lui servent de contexte. soit parce qu'elles sont segmentées (C'est du joli. Dans une phrase comme Je préfère celui-là.Faire + adj. la file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/phrase. que. les enfants vont pouvoir aller jouer dans le jardin). C'est. lorsque. Par ailleurs. si. auquel cas elles peuvent se limiter à une interjection (Tiens?!). La phrase n'est pas un constituant syntaxique d'un ensemble plus vaste. du type que. ou. La phrase complexe Une phrase complexe peut être constituée d'au moins deux propositions conjointes par un signe de ponctuation ne servant pas à la délimitation entre phrases. dont.Certains verbes impersonnels employés au figuré peuvent se conjuguer à d'autres personnes. composées d'au moins deux propositions. cette histoire). la proposition relative qu'on venait de repeindre en blanc joue syntaxiquement un rôle comparable à celui que jouerait l'adjectif blanc dans la phrase La maison blanche surplombait la mer. mais. LA PHRASE PRÉSENTATIVE Elle est introduite par : Voici. qui peut être une conjonction de subordination. (Pensez à rappeler la personne qui vous a demandé ce matin). ni.htm (3 sur 4)09/10/2005 20:04:41 . de base. On parle de propositions coordonnées quand la phrase complexe est constituée d'au moins deux propositions reliées par une conjonction de coordination du type et. . (Il avait plu et les feuilles des arbres brillaient). On dira alors que ces propositions sont juxtaposées (Il fait beau. (Quand vous aurez un instant.La phrase .. quel que soit le nombre des propositions qui les constituent. etc.

Il peut simplement déclarer quelque chose et on dira alors que la modalité de la phrase. la modalité impérative peut être exprimée par des phrases dont le verbe n'est pas à l'impératif (Je t'interdis de continuer) file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/phrase. Il peut interroger sur le contenu de ce qu'il dit et la modalité de la phrase sera dite interrogative.La phrase signification du démonstratif celui-là dépend de son contexte. les phrases portent nécessairement la trace de l'attitude du locuteur face à ce qu'il dit. c'est-à-dire le mode de présentation de son contenu. Par ailleurs. est déclarative. et celles qui expriment une interdiction sont par conséquent à la fois impératives et négatives (Ne venez pas). Toutes les modalités peuvent être combinées avec la négation. interrogative.htm (4 sur 4)09/10/2005 20:04:41 . c'est-à-dire à la fois des phrases qui précèdent et de la situation. On distingue quatre modalités (déclarative. Par ailleurs. Les phrases qui expriment un ordre sont des phrases dont la modalité est impérative. exclamative et impérative).

htm (1 sur 4)09/10/2005 20:04:42 . On l'utilise également dans des abréviations où il remplace presque toujours une voyelle qui ne comprend pas la dernière lettre du mot. le point d'interrogation est absent. Lorsque la phrase interrogative est suivie d'une incise." (Littré). : Les deux points . (ex : O.) Il s'emploie entre les différentes lettres d'un sigle. La virgule .. Le point-virgule Le tiret " Les guillemets " Les parenthèses () Les crochets [] La barre oblique / L'astérisque * L'alinéa LE POINT : Le point marque la fin d'une phrase.) Note : un acronyme est un sigle qui se prête à être prononcé comme un mot ordinaire et non par épellation . Certains signes indiquent la manière de dire le texte : l'interrogation. Il est toujours suivi par une majuscule. Lorsque l'interrogation est indirecte. on peut ainsi écrire l'Onu. allons voir si la rose. Le point Le point d'interrogation ? Le point d'exclamation ! Les points de suspension.. les sens partiels qui constituent ces phrases. l'étonnement.. Certains sigles sont devenus des noms communs (sans majuscule) (ex : un ovni) LE POINT D'INTERROGATION : Le point d'interrogation termine toute phrase interrogative. Belfond "Les signes de ponctuation sont les notations musicales de la phrase. LE POINT D'EXCLAMATION : file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/ponctuation." Le but de la ponctuation est d'assurer ou faciliter la compréhension d'un texte.. coupent. isolent des unités dans une phrase ou dans un texte. édit.U. (ex : adj. La ponctuation est l’"Art de distinguer par des signes reçus les phrases entre elles. le point d'interrogation se place avant celle-ci. on modifie parfois le sens de la phrase.La ponctuation La ponctuation est un ensemble de signes écrits qui. Les signes de ponctuation sont : . séparent... Cavanna écrivait dans Mignonne. Lorsque l'on change la ponctuation. et les différents degrés de subordination qui conviennent à chacun de ces sens.N. par convention.. présentent. la pause .

les propositions indépendantes ou juxtaposées. — les termes détachés. celle où l'on trouvera l'explication. Belfond. or. dans les constructions segmentées . voire une suspicion. la tristesse. S'il a une valeur affective que n'ont pas les autres signes de ponctuation. On ne met jamais de points de suspension après l'abréviation etc.. la crainte. ils peuvent remplacer une phrase entière non prononcée. l'acclamation. ce qui ferait double emploi. — les propositions subordonnées placées ou non en tête de phrase . LE POINT-VIRGULE : Le point-virgule sépare les éléments d'une phrase où figurent déjà des virgules. — les incises .. la colère. Quelque chose d'important. le mot qui suit s'écrit en minuscule.htm (2 sur 4)09/10/2005 20:04:42 . le cri.La ponctuation Le point d'exclamation exprime un sentiment : la joie. une énumération. On les utilise pour éviter d'écrire au long un mot grossier ou cacher un nom propre. le point final. Il sépare également les éléments d'une énumération. LES DEUX POINTS : Les deux points annoncent une explication. la prière. "Les deux-points annoncent quelque chose. Il termine une phrase emphatique par exclamation . Elle sert de parenthèses afin de donner une explication. Ils sont une flèche indicative. Placés entre crochets. une volonté de ne pas livrer toute sa pensée ou laissent entendre une hésitation. la douleur. un espoir.. Après le point d'exclamation. le plus souvent. car. ou. Il n'est jamais suivi d'une majuscule. peuvent remplacer. donc. la surprise. en tout cas l'embarras. LA VIRGULE : La virgule sépare des groupes de même fonction (énumération) sauf en cas d'utilisation unique des marqueurs de coordination et." (Cavanna) Mignonne. en fin de phrase. la citation ou l'énumération que laisse attendre la partie de la phrase qui les précède immédiatement. Elle isole tout groupe sur lequel on veut insister et serte de parenthèse pour donner une explication.. ni Note : la virgule s'emploie toujours devant mais. l'ordre mais aussi l'injure. ni.. LES TIRETS : file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/ponctuation. un index tendu vers une certaine direction. il souligne une interjection et les phrases exclamatives. une citation ou le début d'un discours direct. — les relatives explicatives . l'émerveillement. une interruption volontaire. toujours au nombre de trois (même en fin de phrase). allons voir si la rose. édit. ils signalent que le texte a été tronqué. Dans un dialogue. Il a valeur d'apostrophe. Ils indiquent. LES POINTS DE SUSPENSION : Les points de suspension. ou. — les compléments circonstanciels détachés . Elle ne s'emploie jamais devant et. son emploi est souvent facultatif et dépend avant tout de la volonté de l'auteur.

d'œuvre artistique. Il s'emploie lorsque l'on passe d'un groupe d'idées à un autre groupe d'idées. Elles sont employées pour intercaler dans la phrase quelques indications accessoires : mot.La ponctuation Les tirets marquent le changement de locuteur dans le dialogue (discours direct) . à la fin de la dernière réplique . dans le texte d'un auteur. elle se place seulement entre virgules. il se combine souvent avec l'alinéa. Dans un dialogue. LES CROCHETS : Les crochets ont le même usage que les parenthèses . On les utilise le plus souvent lorsque les parenthèses sont déjà employées dans la phrase. Il indique un renvoi ou lorsqu'il est simple ou triple. Ils s'emploient également pour désigner un titre de livre. aussi appelée barre transversale ou barre de fraction s'emploie : 1) pour remplacer la préposition par dans l'écriture des mesures telles : 60 km/h 2) pour remplacer parfois le trait d'union : la ligne Paris/Bruxelles 3) dans l'abréviation "aux bons soins de" qui se dit c/o pour "care of". masque le nom de quelqu'un qui veut ou doit rester anonyme. Si le passage mis en évidence termine la phrase. un ajout. Ils indiquent.htm (3 sur 4)09/10/2005 20:04:42 . Ils servent de parenthèses pour donner une explication. un passage supprimé. les guillemets fermants. LES PARENTHÈSES : Les parenthèses peuvent être remplacées par des virgules ou des tirets. les guillemets ouvrants se placent avant la première réplique . elle est légèrement en retrait. le point remplace le deuxième tiret. Si dans un passage entre guillemets. une précision. LA BARRE OBLIQUE : La barre oblique. LES GUILLEMETS : Les guillemets s'emploient pour encadrer une citation ou du discours direct. S'il s'agit d'une brève incise. mettent un élément en évidence. L'ASTÉRISQUE : L'astérisque est un petit signe en forme d'étoile. les guillemets sont obligatoires. Alors que les tirets sont obligatoires. ils sont cependant moins usités. La phrase débute par un petit intervalle laissé en blanc . pour des mots étrangers ou populaires. on ferme les guillemets et on les rouvre ensuite pour terminer la citation. le changement de locuteur est marqué par un tiret. une enseigne. Note : le tiret unique coupe un mot entre deux syllabes en fin de ligne. expression ou phrase entière. L'ALINÉA : L'alinéa marque un temps de repos plus long que le point. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/ponctuation. on introduit une remarque du narrateur.

htm (4 sur 4)09/10/2005 20:04:42 .La ponctuation file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/ponctuation.

La préposition

La préposition est un mot invariable qui sert à unir un mot à son complément. On distingue traditionnellement les prépositions simples des prépositions complexes ou locutions prépositionnelles. Elle peut exprimer : Un rapport de cause, d'origine : À, de, par, pour, à cause de, à partir de... Un rapport de but, d'éloignement : À, de, pour, contre, vers, envers, en faveur de... Un rapport de temps : Avant, après, dès, depuis, durant, pendant, pour... Un rapport de lieu : À, chez, de, dans, devant, derrière, en, parmi, près, à côté de, auprès de, autour de... Un rapport de manière : À, avec, en, hors, malgré, entre, par, sous, selon... Parmi les prépositions simples, un premier ensemble est constitué par des formes issues du latin (à, de, pour, par, sous, sans, etc.). Une série de formes appartient également à la classe des adverbes (devant, derrière, dessous, dessus, etc.). Un autre ensemble de prépositions simples dérive de la classe des participes (excepté, vu, durant, etc.). Les locutions prépositionnelles sont des formes complexes qui jouent un rôle comparable à celui des prépositions. Ce sont des syntagmes qui comportent un nom désémantisé, c'est-à-dire un nom qui n'est pas employé dans son sens plein, et qui sont lexicalisés, c'est-à-dire qu'ils font partie de l'inventaire des mots de la langue (à cause de, en dépit de, au lieu de, par rapport à, etc.). Les prépositions sont des termes qui jouent un rôle relationnel, c'est-à-dire un rôle de pivot entre deux termes. À l'intérieur du groupe nominal, elles permettent de relier un nom à un autre nom et introduisent des compléments du nom (l'intérêt de cet ouvrage; son goût pour la marche) et des compléments de l'adjectif (Il est sûr de lui). À cet égard, elles entrent dans la formation des locutions composées qui font ou non partie du lexique de la langue. Des composés comme verre à pied, tasse à thé, corbeille à pain, pain de sucre, eau de rose, etc., font partie de la langue, cependant que sur le même modèle nom +préposition+nom, on peut former en discours un nombre indéfini de composés : un bol de lait, de chocolat, de café, un verre d'orangeade, de grenadine, de vin, etc. À l'intérieur du groupe verbal, les prépositions relient au verbe les divers types de compléments verbaux, qu'il s'agisse des compléments circonstanciels (Vers le soir, un orage éclata), des compléments d'objet indirects introduits par les prépositions à et de (Il aspire au repos?; Il rêve de partir) ou du complément d'agent des verbes à la voix passive, introduit par la préposition par (L'entretien a été réalisé par un journaliste spécialisé). Les valeurs sémantiques des prépositions sont très nombreuses, et la plupart d'entre elles cumulent de nombreuses significations temporelles, spatiales, finales, instrumentales, causales, concessives, etc. Certaines prépositions et toutes les locutions prépositionnelles du type en dépit de, aux alentours de, etc., ont une signification stable et n'introduisent que des compléments circonstanciels ayant une signification identique à la leur. Par exemple, malgré et en dépit de n'introduisent que des compléments ayant un sens concessif. Dès a toujours un sens temporel et à cause de toujours un sens causal. Mais des prépositions comme à, de, pour, en cumulent un grand nombre de significations possibles. À, de, dans, pour, depuis,
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/preposition.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:04:44

La préposition

en, peuvent avoir une signification temporelle (à huit heures, de huit à neuf, dans huit jours, pour demain, depuis le matin, en deux minutes) mais aussi une signification spatiale (rester à la maison, revenir de Paris, être dans le jardin, partir pour l'Asie, observer quelque chose depuis la fenêtre, vivre en Asie).

file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/preposition.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:04:44

Le sujet

Le Sujet occupe une position fondamentale dans la proposition. Il est de qui ou de quoi on parle, le reste de la proposition, ce qu'on en dit, formant le prédicat ([Jean] (sujet) [mange de la soupe] (prédicat)). Il donne les marques de personnes, de nombre, parfois de genre au prédicat, il occupe une position de prééminence,... Il répond à la question "qui est-ce qui?, qu'est-ce qui?" : L'élève étudie sa leçon = qui est-ce qui étudie sa leçon ? = l'élève. On peut aussi le localiser le sujet en l'encadrant par "c'est...qui (C'est l'élève qui étudie sa leçon). Lorsque le sujet est un pronom relatif, la question demande son antécédent. (L'élève qui a étudié sa leçon = Qui est-ce qui a étudié sa leçon ? l'élève en fait qui mis pour l'élève. Lorsque la proposition comporte un infinitif ou un participe, on l'introduit par une forme verbale conjuguée (Le soir venu, nous avons allumé les lampions = qu'est-ce qui est venu). Aucun de ces deux procédés n'est valable pour les verbes impersonnels ou construits impersonnellement. Le sujet peut être : - un nom : Le bateau bleu entre dans la rade. - un pronom : Vous partez à neuf heures. - un infinitif : Mentir ne sert à rien. - une proposition : Qui vole un œuf, vole un bœuf. En général, le sujet se place devant le verbe sauf dans les interrogations directes où il est après, lorsque le sujet est un pronom personnel (Entends-tu ?). Un verbe peut avoir plusieurs sujets, tandis que plusieurs verbes peuvent avoir un seul sujet. (Lundi matin, l'Empereur, sa femme et le petit Prince sont venus chez moi. J'écris et écoute en même temps). Parfois le sujet est omis. Le pronom personnel est absent. Surtout pour les pronoms de la première et de la deuxième personne quand le contexte (ou la situation) précise suffisamment qui est le sujet (Regardons la mer avec des grands yeux). Il, pronom impersonnel qui n'apporte aucune information est régulièrement omis et entraîne l'omission du verbe (Entrez sans frapper). Lorsque deux verbes appartenant à des phrases ou à des propositions coordonnées ont le même sujet, celui-ci n'est souvent exprimé que devant le premier (Tu es et restes un spécialiste). Des expressions toutes faites (Grand bien vous fasse), des interjections (Magnifique!), des proverbes ou des phrases non verbales (A père avare, fils prodigue) sont souvent sans sujet et sans verbe. C'est un domaine spécifique qui n'est pas particulièrement source d'erreur tant le contenu de ces propositions est senti comme une globalité.

file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/sujet.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:04:45

Le sujet

file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/sujet.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:04:45

La conjonction

La conjonction : est un mot qui peut jouer deux rôles dans une phrase - Servir de lien entre deux mots, deux propositions de même nature. On l'appelle conjonction de coordination : Mais, où est donc, or, ni, car, donc, aussi, cependant... - Unir deux propositions dont l'une dépend de l'autre. On l'appelle conjonction de subordination : Si, comme, quand et la conjonction que avec tous ses composés : quoique, lorsque... NB : Une conjonction composée de plusieurs mots prend le nom de locution conjonctive : Afin que, ainsi que, à moins que, avant que, dès que, parce que, pourvu que, tandis que... A. Les conjonctions de coordination Les conjonctions de coordination : et, ou, ni, mais, or, donc, car ont des emplois spécifiques et d'autres comparés à ceux de certains adverbes ou locutions adverbiales, comme puis, ensuite, toutefois, néanmoins, cependant, pourtant, ainsi, aussi, par conséquent, en effet, etc. Et - marque l'addition. Dans l'énumération, seuls les deux derniers termes sont coordonnés par et : Écrivez un lettre, un texte, un roman, une pièce et une poésie. - coordonne des propositions. il exprime diverses nuances, en rapport avec le sens de ces propositions, notamment la succession dans le temps : Prenez ce pont et continuez toujours tout droit ou la conséquence : La salle se vidait et on ne sentait plus le bonheur des spectateurs. Ni - coordonne des éléments de rang identique dans une structure négative. Il fonctionne comme un équivalent de et…ne pas. Il est souvent répété devant chacun des termes niés : Elle n'est ni belle ni laide; ni l'un ni l'autre n'est revenu. Ou - marque dans la plupart des cas une alternative : Vous préférez la France ou le Québec ? C'est ça ou rien, dont le caractère exclusif peut être souligné par la locution ou bien : Ils sont ou bien en avance ou bien en retard. Entre les deux derniers termes d'une énumération, la locution ou encore exprime une possibilité complémentaire : Vous pouvez prendre le train, l'avion ou encore votre voiture. Ou peut aussi indiquer une équivalence entre un terme rare et un terme plus courant ou une expression définitionnelle : La géodésie, ou étude de la forme et de la dimension de la terre. Dans ce cas, le second élément est employé sans déterminant. Mais peut relier des mots : Il est vieux mais efficace, des propositions ou des phrases. Sa valeur permet d'opposer un élément à un autre en vertu d'un raisonnement implicite. Ainsi, dans Il avait un bon résultat mais il a recommencé l'opération, va à l'encontre de ce que la première proposition laissait attendre. Or, donc et car ne peuvent relier que des propositions.

file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/conjonction.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:04:46

La conjonction

Or sert à introduire un nouvel élément dans un enchaînement d'arguments : Il raconte une belle histoire, or, j'étais avec lui et tout est faux. Donc sert à introduire un élément qui a la valeur d'une conséquence. Il fonctionne exactement comme un adverbe du type par conséquent. Car n'est pratiquement employé qu'à l'écrit. Il indique que la seconde proposition est une explication de la première : On le su, mais un peu trop tard, car personne n'écoutait la radio. B. Les conjonctions de subordination Les conjonctions de subordination (que, quand, lorsque, comme, si, puisque, etc.) et les locutions conjonctives, conjonctions composées de plusieurs mots (alors que, parce que, depuis que, avant que, bien que, de telle sorte que, si bien que, à moins que, etc.) servent à introduire diverses propositions circonstancielles (de temps, de cause, de but, de conséquence, de concession, d'opposition, de condition, de comparaison). Que introduit les propositions subordonnées dites complétives : Je sais qu'il est tard. La signification des conjonctions est liée à celle de la subordonnée qu'elles introduisent. Certaines servent à la fois à l'expression du temps et de l'opposition : alors que, qui.

file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/conjonction.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:04:46

Les fonctions

En grammaire, la fonction est le rôle joué par un mot, un groupe de mots, une subordonnée à l'intérieur de la phrase : sujet, attribut, COD, COI. Si un même mot a toujours la même nature, il peut cependant occuper différentes fonctions dans la phrase.

NATURE

FONCTIONS Sujet COD COI Complément d'agent Attribut du sujet Complément du nom Complément circonstanciel Épithète En apposition En attribut du sujet Noyau de la phrase ou de la proposition Sujet Complément d'objet direct Complément circonstanciel Sujet COD COI Complément circonstanciel Complément circonstanciel ARTICLES ADJECTIFS - démonstratifs - possessifs - indéfinis - numéraux Déterminent le nom

NOMS

ADJECTIFS QUALIFICATIFS

VERBES

conjugués à l'infinitif

PRONOMS PERSONNELS

ADVERBES DÉTERMINANTS

file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/fonctions.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:04:47

Les fonctions

file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/fonctions.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:04:47

Attribut - épithète

Attribut
L'attribut exprime la qualité, la nature ou l'état qu'on rapporte au sujet (ou au complément d'objet) par l'intermédiaire d'un verbe (Son mari est avocat). Les verbes qui peuvent réaliser ce lien sont nombreux. Le principal est "être" mais selon l'idée qui préside à l'attribution on peut rencontrer "devenir, demeurer, rester (idée de continuité), "paraître, sembler, se montrer, passer pour, etc." (idée d'apparence), "s'appeler, se nommer, être choisi (idée de désignation). Enfin, de nombreux verbes d'action peuvent être attributifs. Il suffit que l'intention les rapproche de "être" (mourir, régner, venir, tomber, arriver, etc.) (Il revint épuisé, etc.). Il existe deux sortes d'attributs, l'attribut du sujet et l'attribut du complément d'objet direct ou indirect. Leur construction est identique : un état, une qualité "attribué" au sujet ou au complément d'objet par l'intermédiaire d'un verbe (Cet homme est grand. Il trouve ce film distrayant). L'attribut peut être : - un nom : Son fils est médecin; - un adjectif : Son fils est grand; - un pronom : Ce livre est celui que j'avais perdu: - un adverbe : Ce livre est bien; - un infinitif : Souffler n'est pas jouer. Cette voiture est à vendre; - une proposition : Son idée est qu'il faut poursuivre. L'attribut s'accorde en genre et en nombre avec le nom auquel il se rapporte : sujet ou complément d'objet. Si l'attribut se rapporte à plusieurs noms coordonnés, il se met au pluriel. Notez : Avec les verbes impersonnels l'accord se fait avec "il" et non avec le sujet réel (Il est tombé des cordes).

Épithète
Littéralement "qui est ajouté". L'épithète est généralement un adjectif qui se joint à un nom ou à un pronom pour le qualifier. (Une grande maison. Un petit garçon. Un homme loquace, etc.). L'épithète se différencie de l'attribut en ce qu'elle n'a pas besoin de liaison verbale. Comparez : C'est un petit garçon où "petit" est épithète, et Ce garçon est petit où "petit" est attribut. L'adjectif épithète s'accorde en genre et en nombre avec le nom auquel il se rapporte.

file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/attribut.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:04:47

Attribut - épithète

file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/attribut.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:04:47

Groupe nominal

Le groupe nominal désigne un ensemble de mots qui sont tous en relation avec un élément central appelé "noyau". Le groupe nominal est un groupe dont le noyau est un nom. Il est un des constituants obligatoires de la phrase simple. Il peut être subdivisé en une suite de mots liés entre eux. Le plus simple est formé du nom seul (Paul part en Italie). Le groupe nominal peut être formé de divers éléments, parmi ces éléments certains sont obligatoires, d'autres facultatifs. * Obligatoires : nom et déterminant(s) (avec quelques exceptions lorsque l'article est omis). * Facultatifs sont de trois types : A) des adjectifs (épithète ou en apposition) Ma fille aînée écrit / Ma fille Lucie écrit. B) des compléments du nom, le plus souvent introduits par une préposition Elle écrit avec un stylo rouge. C) des subordonnées relatives Le médecin qui a une voiture de course est mort ce matin. Ces trois types peuvent se combiner afin de former des groupes nominaux complexes. Elle écrit avec un stylo rouge qui laisse des traces d'encre sur ses doigts. C'est le noyau qui règle pour chaque groupe l'accord avec les déterminants et les divers éléments qui l'accompagnent. Cet accord permet de maintenir la cohésion du groupe. Un groupe nominal peut occuper diverses fonctions : A) sujet du verbe : La petite fille écrit. B) complément d'objet direct (ou indirect) : Elle aime le bruit de la mer. C) attribut du sujet : La clenche est en laiton. D) attribut de l'objet : Il a traité cette femme de bonne à rien. E) apposition : L'eau, élément de toute vie, sera une denrée rare. F) nom en apostrophe : Élise, apporte ton cahier! G) complément circonstanciel : Il rentre le soir vers 19 heures. H) complément du nom ou du pronom : Il écoute un air de Rossini. I) complément de l'adjectif : Il a perdu une sac rempli de timbre. J) complément de l'adverbe : Il a écrit conformément à vos instructions. K) complément d'agent : Cette décision a été prise par le collège des magistrats. L) complément de l'interjection : Gare au chien. M) complément du présentatif : Voici les clés. Toutes ces fonctions peuvent être occupées par un nom seul ou son équivalent : pronom, infinitif-nom, adverbe de quantité nominalisé, etc.

file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/nominal.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:04:48

Groupe nominal

file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/nominal.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:04:48

Groupe adjectival

Le Groupe adjectival est un groupe dont le noyau est un adjectif. La plupart du temps, un groupe adjectival est formé d'un adjectif et d'un ou plusieurs compléments. Employé seul, en fonction de pronom, l'adjectif numéral peut avoir un complément (Le second de ses fils vit en Espagne. Deux de mes voisins se sont disputés). L'adjectif qualificatif quelle que soit sa fonction peut lui aussi recevoir un complément : - Cette bouteille est pleine de vin. - Cet élève est doué en langues étrangères. - Michel, absent du travail, est introuvable. Un tel groupe peut occuper quatre fonctions : - épithète (Il échange des informations avec un homme issu de la même école). - attribut du sujet (Cet homme est plein de morgue), - attribut du complément d'objet (Il le pense bon pour les faibles), - apposition (Michel, absent du travail, est introuvable).

file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/adjectival.htm09/10/2005 20:04:49

. temps. . .etc. . . Le complément circonstanciel peut être : .un infinitif : Ils travaillent pour s'enrichir. .poids : Il pèse cent kilos. etc. Elle parle vite. . .lieu : Il viendra dans cette maison. . la presse a vivement réagi. Mais de nombreuses autres nuances sont possibles : .temps : Il viendra demain.prix : Il coûte trois cents francs. Donnant des nuances de : . . . . dès l'annonce du sommet.but : Ils travaillent pour s'enrichir. matière. Dès l'annonce du sommet. . . La presse a.condition : Si tu te prépares bien tu réussiras.manière : Il viendra en train.moyen : Il voyage en avion. .un nom : Il viendra en train.htm09/10/2005 20:04:50 .comparaison : Il vit comme un ours.un gérondif : Il avance en reculant. Il viendra demain.concession : Il avance malgré sa douleur.conséquence : Il a réussi pour notre plus grande joie. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/circonstanciel. Les compléments circonstanciels selon les circonstances qu'ils précisent sont habituellement divisés en : .une proposition : Il partira quand vous arriverez. Il est la plupart du temps introduit par une préposition.un pronom : C'est pour elle qu'il est venu. .Les circonstanciels Le complément circonstanciel est un mot ou groupe de mots qui complète l'action exprimée par le verbe sur les circonstances : lieu.distance : Il avance de deux mètres.matière : Il construit en terre.quantité : Ce buffet pèse cent kilos. . mesure.un adverbe : Il a violemment réagi. vivement réagi). Ce sont des constituants à la fois facultatifs et mobiles (La presse a vivement réagi dès l'annonce du sommet.cause : Ils ont agi par jalousie. .

naguère. parmi autour hors. sinon. dehors ici. déjà longtemps tôt bientôt tantôt sitôt aussitôt au fur et à mesure puis. alors. dans. par vers. jamais hier demain. après. donc. depuis file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/moinvariabl.Les mots invariables Les mots invariables s'écrivent toujours de la même façon. toujours. ensuite. même. néanmoins. enfin. aujourd'hui dès. si. bien que car parce que. soit ni encore. envers près. Adverbes. jusqu'à quelquefois. sauf sans. lors. malgré. afin.htm (1 sur 3)09/10/2005 20:04:51 . Ils ne varient pas selon le genre.. Les mots invariables peuvent être des adverbes ou des locutions adverbiales. dessous. autrefois. d'ores et déjà dorénavant maintenant pendant durant tandis que. a) Les mots invariables de relation ou connecteurs : et ou. le temps et le mode. de. le nombre. partout ailleurs souvent encore. (en) outre. là. parmi selon. dessus avant auparavant devant entre. en effet b) L'espace et le temps à.. jadis. puisque. pour mais. des prépositions ou des locutions prépositives. conjonctions. la fonction. locutions. chez. loin derrière. soudain en. à l'arrière jusque. lorsque. pourtant cependant or d'ailleurs. dedans sur sous. hormis quoique. ainsi d'abord. toutefois. auprès. aussi. surtout quant à avec. la personne. des conjonctions ou des locutions conjonctives et des interjections. parfois. désormais.

faire sauter par jeu) Hou! (pour railler. dédain) Pff(t). contrariété) Bah! (indifférence... cocorico. faire honte ou pour faire peur) Hourra! (enthousiasme. peut-être. Ho! Holà! Ohé (interpellation) Hein! ou Hein ? (surprise. indignation . pour accomplir certains actes (appeler.htm (2 sur 3)09/10/2005 20:04:51 . peu. Pfut! (indifférence. plutôt mieux. davantage moins tant. ou insistance. étonnement. emphase) Ouille! ou Ouïe (douleur physique) Ô! (pour invoquer: ô ciel! ô mon Dieu!) Ouf! (soulagement) Peuh! (indifférence. autant tellement Les interjections Les interjections peuvent être utilisées seules.. mépris) Pouah!(dégoût) Psitt! Pst! (pour appeler. ). hi-han. Ah! (sentiment vif de plaisir. volontiers d) Quantification assez. réticence) Oh! (surprise. guère. insouciance) Bof! (indifférence. se moquer . doute) Hi! (répétée: rire) Ho! (étonnement ou indignation) Hop! Hop là! Houp! (pour stimuler. admiration. etc. lassitude) Fi! (dédain) Ha! (souvent redoublée: rire) Hé! Hé! (appréciation ou moquerie) Hé!. en effet certes. déplaisir) file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/moinvariabl. interpellation) Heu! ou Euh! (souvent redoublée: embarras. etc. plus environ beaucoup trop. Hep!. attirer l'attention) Youp! (pour encourager un mouvement) Youpi! (joie) Zou! (pour encourager un mouvement vif) Zut! (mécontentement. ) ou pour évoquer des bruits (onomatopées :plouf vlan. question) Hé là! (mise en garde) Hélas! (plainte.. regret) Hello! (salut. douleur.). rappel) Aïe! (douleur physique. acclamation) Hue! (pour faire avancer un cheval) Hum! Hem! (doute. admiration.Les mots invariables c) Point de vue et appréciation très. Elles manifestent alors une attitude ou une réaction affective du locuteur (surprise.

Liste alphabétique Afin de.Les mots invariables et toutes les onomatopées dont l'orthographe est relativement livre. en) Très Trop Vers Voici Voilà Volontiers Vraiment file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/moinvariabl.htm (3 sur 3)09/10/2005 20:04:51 ... de. que Ailleurs Ainsi Alors Après Assez Au-dessous Au-dessus Aujourd'hui Auparavant Auprès Aussi Aussitôt Autant Autour Autrefois Autrement Avant Avec Beaucoup Bien Bientôt Car Ceci Cela Cependant Certes Chez Comme D'abord Dans Davantage Dedans Dehors Déjà Demain Depuis Dès lors Dès que Désormais Dessous Dessus Devant donc Dont Dorénavant Durant Encore Ensuite Entre Envers Exprès Guère Gré Hélas Hier Hors Ici Jamais Là-bas Loin Longtemps Lorsque Maintenant Mais Malgré Mieux Moins Naguère Néanmoins Non Par Parce que Par-dessous Par-dessus Parfois Parmi Pendant Peu Plus Plusieurs Plutôt Pour Pourquoi Pourtant Près Presque Puis Quand Quelquefois Quoi Quoique Sans Sauf Selon Seulement sinon Sitôt Soudain Sous Souvent Surtout Tant Tant mieux Tantôt Tant pis Tard Tôt Toujours Toutefois Travers (à.

cinquante-et-un. dans un nombre écrit en chiffres arabes. cinquante. Ils reposent sur la combinaison de 10 chiffres : 0. Pour lire ou écrire une suite de signes correspondant à un chiffre. deux. dix. Ainsi. 1. douze. six. Il n'y a donc jamais de trait d'union avant ou après cent ou mille. 9 = IX (et non VIIII). Ils sont de forme simple : un. 900 = CM. cent-vingt-et-un mille-trois). file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/nombre. C (cent). six-milletrente-sept. 999 = IM. cinq mille quarante-sept. mille quatre) ou s'ils sont reliés par et (soixante et un. Quand. 8. huit. Rectifications orthographiques .htm (1 sur 8)09/10/2005 20:04:52 . la quantité précis d’être ou de choses désignés par le nom qu’il accompagne. L’adjectif numéral cardinal peut s’employer seul ou en combinaison avec d’autres déterminants : mes trois amis. quatre-vingtneuf) sauf lorsqu'ils sont associés à cent et à mille (quatre cents. sauf quand l'expression constitue un nom propre consacré par l'usage: le Conseil des Cinq-Cents. trente.règle n°1 du Rapport du Conseil supérieur de la langue française On lie par un trait d'union tous les numéraux formant un nombre complexe (vingt-huit quatre-vingt-deux. On écrit : mille un (1001) mais on dira par exception : les contes des Mille et une Nuits. quarante. cinq. neuf-mille. 47 = quarante-sept. trois mille. deux. M (mille). million. 7. onze. sept. D (cinq cents). neuf.. L (cinquante). cent. 99 = IC. six mille trois cents. trois-cent-soixante-dix-huit. 400 = CD. L'écriture des chiffres avec notre système alphabétique Les adjectifs numéraux cardinaux existent en nombre illimités. 4 ou 9 sont en position d'unité.. 4 = IV (et non IIII). e soit * * un procédé par soustraction : tout signe placé à gauche d'un autre signe supérieur se soustrait à celui-ci : XC = quatre-vingt-dix. trois. neuf cent cinquante-huit. cent vingt et un). de dizaine ou de centaine. V (cinq). treize.Les nombres L’adjectif numéral cardinal L’adjectif numéral cardinal est un déterminant du nom. 5 683 = cinq mille six cent quatre-vingt-trois.4 5. L'écriture en chiffres romains Elle repose sur la combinaison de 7 signes : I (un). on utilise: * un procédé par addition : tout signe placé à droite d'un autre signe supérieur s'ajoute à celui-ci : LVI cinquante-six. vingt. 3. 6. X (dix). trois…ou composée : vingt-six. 40 = XL. 90 = XC. 291 = deux cent quatre-vingt-onze. quatre. deux-cents. quatorze. le procédé par soustraction du signe supérieur. Règle du trait d'union Les adjectifs numéraux cardinaux composés s'écrivent avec un trait d'union (trente-trois. 9 et d'une multitude de mots : un. seize. quinze. Il appartient au groupe nominal et indique le nombre. quatre-vingts. 2. on utilise. milliard. pour l'écriture en chiffres romains. soixante. mille.

MILLIER. et ne sont pas eux-mêmes suivis d'un nombre (quatre-vingts mais quatre-vingt-huit six cents mais six cent dix). numéral qui prend la marque du pluriel quand il est multiplié). ZÉRO est un nom et prend " -s " au pluriel : deux zéros. numéral invariable) et des cents (adj. CENT employé pour centaine ou pour une monnaie est un nom et varie au pluriel : trois cents de fagots . MILLIARD.htm (2 sur 8)09/10/2005 20:04:52 . : On écrira: des mille (adj. … sont des noms et prennent " -s " au pluriel : deux milliards cinq cents millions trois cent mille deux cent cinquante-trois.Les nombres Règle d'accord des adjectifs numéraux Les adjectifs numéraux cardinaux sont invariables sauf un (une au fém.B. Vingt et cent sont alors employés comme ordinaux. quatre-vingts billions d’euros. Lorsqu’il désigne une mesure itinéraire. MILLE est parfois écrit mil lorsqu’il commence une date et qu’il est suivi d’un ou plusieurs autres nombres : L’an mil neuf cent trente-trois. Ils restent invariables lorsqu’ils sont suivis d’un autre nombre : cinq cent trois. il est nom et prend " -s " au pluriel : ce bateau parcourt trois milles à l’heure.). N. numéraux cardinaux 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV XV XVI XVII XVIII XIX XX XXI XXII XXIII un deux trois quatre cinq six sept huit neuf dix onze douze treize quatorze quinze seize dix-sept dix-huit dix-neuf vingt vingt et un (vingt-et-un) vingt-deux vingt-trois file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/nombre. Cette règles s’applique également à la mesure anglaise : MILE : les dix miles de Charleroi. Lorsqu’ils sont employés pour vingtième et centième. ils sont invariables : page quatre-vingt. chiffres romains. million et milliard qui s'accordent au pluriel ainsi que vingt et cent lorsqu'ils sont multipliés par un nombre et terminent l’adjectif numéral : quatre-vingts. MILLION. trois cents. Chiffres arabes. trois dollars cinquante cents.

onze cent un (onze-cent-un) mille deux cents (mille-deux-cents) mille quatre cents (mille-quatre-cents) mille cinq cents (mille-cinq cents) file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/nombre. huitante) quatre-vingt-un quatre-vingt-dix (régional: nonante) quatre-vingt-onze cent cent cent un (cent-un) cent deux (cent-deux) deux cents (deux-cents) deux cent un (deux-cent-un) trois cents (trois-cents) trois cent vingt-cinq (trois-cent-vingt-cinq) quatre cents (quatre-cents) quatre cent soixante-seize (quatre-cent-soixante seize) cinq cents (cinq-cents) cinq cent quatorze (cinq-cent-quatorze) six cents (six-cents) six cent soixante-six (six-cent-soixante-six) neuf cents (neuf-cents) neuf cent quatre-vingt-dix-huit (neuf-cent-quatre-vingt-dix-huit) neuf cent quatre-vingt-dix-neuf (neuf-cent-quatre-vingt-dix-neuf) mille mille un (mille-un) mille deux (mille-deux) mille quinze (mille-quinze) mille quatre-vingt-quatre (mille-neuf-cents) (mille-quatre-vingt mille cent (mille-cent).htm (3 sur 8)09/10/2005 20:04:52 .Les nombres 29 30 31 32 33 39 40 41 42 49 50 51 52 60 61 62 70 71 72 80 81 90 91 100 101 102 200 201 300 325 400 476 500 514 600 666 900 998 999 1000 1001 1002 1015 1084 1100 1101 1200 1400 1500 XXIX XXX XXXI XXXII XXXIII XXXIX XL XLI XLII IL L LI LII LX LXI LXII LXX LXXI LXXII LXXX LXXXI XC XCI C CI CII CC CCI CCC CCCXXV CD CDLXXXVI D DXIV DC DCLXVI CM CMXCVIII IM M MI MII MXV MLXXXIV MC MCI MCC MCD MD vingt-neuf trente trente et un (trente-et-un) trente-deux trente-trois trente-neuf quarante quarante et un (quarante-et-un) quarante-deux quarante-neuf cinquante cinquante et un (cinquante-et-un) cinquante-deux soixante soixante et un (soixante-et-un) soixante-deux soixante-dix (régional : septante) soixante et onze (soixante-et-onze) soixante-douze quatre-vingts (régional : octante. onze cents (onze-cents) mille cent un (mille-cent-un).

secundo . L'adjectif deuxième est remplacé par second lorsque les choses dont on parle sont seulement au nombre de deux.Les nombres 1900 MCM 2000 MM mille neuf cents dix-neuf (mille-neuf-cents) deux mille (deux-mille) Les chiffres romains sont rarement utilisés au-delà de deux mille.....htm (4 sur 8)09/10/2005 20:04:52 . ) ne sont utilisé que jusqu'à decimo. 5 673 9 946 10 000 99 000 100 000 100 001 101 000 200 000 1 000 000 10 000 000 1 000 000 000 10 000 000 000 À noter : un billion = un million de millions (soit 1012) un trillion = un milliard de milliards (soit 1018) un quatrillion = un million de trillions (soit 1024) un quintillion = un million de quatrillions (soit 1030) cinq mille six cent soixante-treize (cinq-mille-six-cent-soixante-treize) neuf mille neuf cent quanrante-six (neuf-mille-neuf-cent-quarante-six) dix-mille quatre-vingt-dix-neuf mille (quatre-vingt-dix-neuf-mille) cent mille cent mille un (cent-mille-un) cent un mille (cent-un-mille) deux cent mille (deux-cent-mille) un million dix millions un milliard dix milliards L' adjectif numéral ordinal L'adjectif numéral ordinal indique le rang précis : premier deuxième. troisième. Les adverbes d'origine latine (primo. Dix donne dixième et dizaine. L'adjectif cardinal un donne l'ordinal premier mais l'ordinal unième chaque fois qu'il est en composition (vingt et unième). Numéral ordinal Adverbe formé avec le suffixe -ment Adverbe d'origine latin file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/nombre...

" trois millièmes de millimètre ".) désignant une fraction. le) sixième (les) deux tiers (les) trois quarts (les) quatre cinquièmes (les) sept huitièmes (le) double triple quadruple quintuple sextuple file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/nombre.) sixième septième huitième neuvième dixième vingtième vingt et unième vingt-deuxième centième cent-unième deux-centième millième millionième milliardième premièrement deuxièmement troisièmement quatrièmement cinquièmement sixièmement septièmement huitièmement neuvièmement dixièmement vingtièmement vingt et unièmement vingt-deuxièmement centièmement cent(-)dixièmement deux(-)centièmement millièmement primo secundo tertio quarto quinto sexto septimo octavo nono decimo (décimo) La plupart des auteurs pensent.). malgré la tradition de l'Académie (qui écrit: deux centième) qu'il y a lieu d'utiliser le trait d'union pour tous les adjectifs numéraux ordinaux lorsque la conjonction et n'en fait pas partie. " La mille deux-cent-quatre-vingt-quatorzième représentation.htm (5 sur 8)09/10/2005 20:04:52 . etc. et dixième (ou centième.Les nombres premier ou prime (anc.) deuxième ou second troisième ou tiers (anc. Les adjectifs numéraux cardinaux s'emploient parfois à la place des adjectifs ordinaux : Louis Quatorze (= quatorzième du nom) Le quatorze juillet (= le quatorzième jour de juillet). " Il ne faut pas confondre dixième (ou centième. le) demi. le) tiers (un. Voir au contraire: " le trois-millième exemplaire ". Il ne doit pas y avoir dès lors de trait d'union entre l'adjectif et le nom. la) moitié (un.) cinquième ou quint (anc.) quatrième ou quart (anc. Les fractions et les multiples 1/2 1/3 1/4 1/5 1/6 2/3 3/4 4/5 7/8 2 3 4 5 6 (un. le) cinquième (un. La page quatorze (= la quatorzième page). (une. le) quart (un. etc. adjectif numéral ordinal. qui se trouve donc être un nom: " Deux dixièmes de seconde ".

ambo ambidextre. protéine. primus Exemples monoculture. la) cinquantaine (une. lat.. prior principal. la) dizaine. la) vingtaine (une. gr. quarante ans cinquante ans soixante ans soixante-dix ans quatre-vingts ans quatre-vingt-dix ans cent ans quadragénaire quinquagénaire sexagénaire septuagénaire octogénaire nonagénaire centenaire Certains éléments grecs et latins renvoient à un nombre. ambivalent amphibie. Éléments mon(o) uniprim(o)prémpri(n)Signification seul. unique un premier tout premier premier Étymologie gr. unus lat. primus.premier ambiamph(i)tous les deux deux. (deux) dizaines) (une. servent à qualifier ou à désigner une personne ayant atteint un âge déterminé. primordial. unilatéral. univoque. qui vont par dizaines à partir de quarante. le) millier (des) milliers Les âges Termes. prémices prince. principe. un rang ou à une quantité. prôtos protohistoire. la) soixantaine (une. primus lat. la) huitaine (une. unisson primaire. primeur. la) centaine ou (un) cent. (des) centaines (un. amphô ambiguïté) prot(o).htm (6 sur 8)09/10/2005 20:04:52 . prior printemps. priorité protozoaire. prototype.proté. monopole.Les nombres 10 100 etc. des deux côtés file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/nombre. primitif. la) quarantaine (une. prieur. monos lat. la) trentaine (une. lat. décuple centuple Les ensemble et les nombres approximatifs (une. gr. monarchie uniforme. double. amphibologie (double sens..

khilioi kilogramme. ennéagone lat. kilowatt gr. dis- deux deux. do. quadriller lat.bisaïeul(le) diptère (insecte à deux ailes). tetra tétralogie. duodécimal. quattuor quarante. quinte gr. trinité. dodécagone. octogénaire. quinque quinquagénaire. hémiplégie lat. hekaton hectare. dou deux tri-. peu nombreux plus d'un plus d'un besace (sac à deux poches) bicolore. hexa hexagone. quattuor quadragénaire lat. trétrin-. quadruple lat. tria triple. quaterni quaternaire gr. carr quartquat-cartquaterntétraquinqu(a) quinthexaheptaoctennéanon(a)déc(a)décihect(o)centikilohémisemiolig(o)plur(i)plusitrois par trois troisième quatre quatre quatre quatre quatre quatre quatre quatre quatre par quatre quatre cinq cinquième. pluridisciplinaire lat. duo duplicité. kilomètre. deux fois deux. tricycle. décupler lat. plures pluriel. quattuor quadrupède. heptamètre. quinquennal lat. plures plusieurs file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/nombre. hectogramme. bini lat. lat. quintus quintette. carrefour lat. décimètre.Les nombres be(s)bibinbisdi-. triangle. dualité. bis du(o). lat. bis lat. quartette. duel. tertius tertiaire. treis trente. ofigos oligarchie. hectomètre lat. terni ternaire lat. décennie. quartier lat. octogone. semi semi-circulaire. octo. centigramme gr. decimus. nonante gr. enneas ennéade. deka décimal. tristerntertiquadrquadraquadriquadruquar(r)-. oktô octosyllabe gr. centum centimètre. tr-. oligo-élément lat. quartus écarteler lat. décigramme. lat. trisaïeul lat. semi-conducteur gr. heptaèdre octave. cinq six sept huit neuf neuf dix dixième partie cent centième mille demi demi petit. nonus nonagénaire. dis dissyllabique duo. décilitre gr. tertio lat. bipède binaire. tétraplégie lat. quintuple. binocle bisannuel(le). gr. hêmi hémisphère. hexaèdre gr. double lat. deux fois par deux deux. quattuor quadrilatère. quattuor quadrangulaire. gr. hexamètre. quartus quart. pluralisme. quartus quatuor lat. double lat.htm (7 sur 8)09/10/2005 20:04:52 . gr. hepta heptagone. bis lat.

myriapode (animal à nombreuses pattes) file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/nombre. beaucoup (de). multitude myriade. multiple. polygone multicolore. très nombreux gr.Les nombres polymultimyria- multiplicité nombreux. plusieurs dix mille. polus lat. polyculture. multus gr.htm (8 sur 8)09/10/2005 20:04:52 . multiforme. murias polycopie.

dans la pratique de la prise de notes.pour page.du grec "kinèma") devient cinéma puis ciné. etc. LL. Dr (Docteur) * L'abréviation est marquée. (Philippe) Lorsque les lettres initiales sont suivies des consonnes R ou L. D. Comment procéder ? * Pour signaler visuellement une forme abrégée.pour pages sq. (Jean. (Daniel. (Claude. Abréviations les plus fréquentes Par nécessité personnelle.). Ch.). Éds (éditions) • redoublement de la lettre (ou dernière lettre) de l'abréviation p. ceux-ci doivent être indiqués. Ph.-à-d.E. (introduction) * Le point abréviatif est cependant absent lorsque le procédé d'abréviation consiste à supprimer certaines lettres ou syllabes d'un mot tout en gardant sa lettre finale : Mme (Madame). (Charles). toujours derrière une consonne ou un groupe de consonnes : M. art. * cinématographe (qui voulait dire "écrire le mouvement" . pour l'expression latine sequiturque (et suivant) sqq. (Leurs Excellences) * Lorsque le mot comporte des traits d'union. etc.) * On se sert de plusieurs procédés distincts pour indiquer le pluriel d'un mot abrégé : • addition de la marque du pluriel s . Il est fréquent d'abréger certains mots dans les annotations accompagnant un texte. (Son Excellence). (article).c. chap. (Christian. (chapitre). par des lettres en petits caractères placées en exposant après la première lettre de l'abréviation n° (numéro). (Monsieur). qu'ils ne connaîtront pas le mot caché derrière celle qui est employée.htm (1 sur 4)09/10/2005 20:04:53 . Beaucoup d’abréviations sont utilisées par les jeunes ce qui entraîne parfois. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/abreviation. Fr. Denis. on utilise un point d'abréviation après la coupure. Chr. celles-ci sont notées : Cl. elles ont tout envahi. etc. dans des formules codées ou. on peut abréger toutes sortes de mots. Claudine. pp. * vélocipède ? (qui signifie littéralement "pieds rapides" en latin) devient vélo et automobile devient auto.EE. pour son usage personnel. Dans notre langue.).Mlles (Mesdemoiselles). etc. Frédéric. etc. Christine. Jacques. (François. pour le pluriel sequunturque (et suivants) • redoublement des lettres de la forme de pluriel lorsque celle-ci est différente du singulier : S. dans certains cas.). Mme (Madame) * L'abréviation du prénom se fait par la notation de la première lettre ou du digramme consonantique (deux consonnes correspondant à un seul son) : J.Les abréviations L'abréviation est un mot en raccourci : elle consiste à couper un mot pour n'en conserver que les premières lettres ou syllabes nécessaires à sa reconnaissance. introd. ex : c'est-à-dire .

N. ital. D. etc. N. loc. N. math. N. dép. MM. mesdames manuscrit nord nota bene (prenez bonne note) Notre-Dame note de l'auteur note de l'éditeur note de la rédaction file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/abreviation.B. cf.-D. e. J. fasc. adjectif adverbe après Jésus-Christ article avant Jésus-Christ bibliographie boulevard bulletin c'est-à-dire capitale confer (comparer avec) chapitre compagnie collection département docteur est édition(s) éditeur(s) environ et cætera (et cétéra) étymologie exemple ou exercice fascicule figure habitant ibidem (au même endroit) idem (le même) id est (c'est-à-dire) illustration infra (ci-dessous) inférieur introduction italique loco citato (à l'endroit cité) monsieur. c. Mgrs Mlle. édit. Mmes ms. ill. boul..-C. Cie coll. id. introd. N. ou bd bull. inf.-C. J. env. ex. av. mesdemoiselles madame. adv.-à-d. cap. fig. ibid. messeigneurs mademoiselle. Me. i. D.htm (2 sur 4)09/10/2005 20:04:53 . messieurs mathématique maître. hab. étym. bibliogr. apr. art.Les abréviations adj. ou conf. cit. Mes Mgr. inf. E. M. R.A. Mlles Mme. D. Dr E éd. N. chap. maîtres monseigneur. L.

trad. i. r° S S. ouvr. P.C. sqq. sequunturque (et suivant. S.C.-s.. sup.V. Q. sup.Les abréviations n° O obs. sq. pages paragraphe par intérim planche post-scriptum (écrit après) quartier général révérend père recto (endroit) sud société anonyme ou Son Altesse sequiturque. p. vs zool. pp. subst.P.A. op. suiv. Dimension Volume Masse file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/abreviation. paragr. p.G. p. et suivants) substantif suivant supra (au-dessus) supérieur supplément s'il vous plaît tome traduction ou traducteur vers ou verset verso (envers) variante volume versus (opposé à) zoologie Abréviations des symboles Certaines abréviations sont utilisées pour noter des symboles scientifiques.. cit. numéro ouest observation opere citato (dans l'ouvrage cité) ouvrage cité pour copie conforme par exemple page. v v° var. suppl. p. ex. pl. R. P. Elles ne prennent pas la marque du pluriel et le point d'abréviation disparaît.htm (3 sur 4)09/10/2005 20:04:53 . vol. t. cit.

are ha .milligramme cg .litre dal .kilomètre Superficie ca .jour Puissance W .mètre dam .millilitre cl .décalitre hl .htm (4 sur 4)09/10/2005 20:04:53 .décamètre hm .centigramme dg .franc c .millième de seconde s .minute h .kilowatt Monnaie F .quintal t .décagramme hg .centiare a .hectogramme kg .kilogramme q .heure j .décimètre m .hectolitre mg .tonne Temps ms .centilitre dl .seconde min .centimètre dm .millimètre cm .gramme dag .décigramme g .centime file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/abreviation.watt kW .Les abréviations Grandeur mm .hectomètre km .hectare ml .décilitre 1.

Cette règle générale implique dans certaines occasions de conséquences orthographiques : a) le redoublement de la consonne finale : -el/-elle . une magistrate. : une accordéoniste. une échevine. une commise. une mécanicienne.htm (1 sur 3)09/10/2005 20:04:54 . En général. une doyenne. b) l'apparition d'un accent grave : file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/metier. en 1988. n'a cependant jamais été réellement appliquée. : une chirurgienne. circulaire qui.. : il ne semble pas adéquat de créer des mots nouveaux mots en -esse car le procédé paraît vieilli. Ex. ex. prophétesse restent en vigueur. : une contractuelle. adoptait un règlement dans le même sens. la Suisse. Il permet de promouvoir l'égalité entre les hommes et les femmes car l'usage qui consistait à désigner des femmes par un terme masculin leur imposait des dénominations qui niaient une part importante de leur identité et occultait le rôle effectif qu'elles prennent sur les diverses scènes de la vie active. grade ou titre.Le féminin des noms de métiers. le 21 juin 1993. Plusieurs pays francophones ont également pris des mesures institutionnelles en la matière : en 1979. : une maçonne. une soprano. MORPHOLOGIE 1. Ex. une présidente. -on/-onne . une cardiologue... Noms terminés au masculin par une voyelle dans l'écriture Lorsqu'un -e termine déjà la forme masculine. tels que poétesse. 2. N. les emplois consacrés par l'usage. la France publiait une circulaire au Journal officiel. la Gazette officielle du Québec publiait un avis où l'Office de la langue française recommandait la féminisation des titres. Ex. la forme féminine est identique à la forme masculine. un décret visant à féminiser les noms de métier. le féminin des noms de métiers et de fonctions est formé par l'adjonction d'un -e final à la forme masculine. Lorsque les voyelles -a ou -o terminent la forme masculine. . en 1986. Noms terminés au masculin par une consonne dans l'écriture A.B.. plus particulièrement le Canton de Genève. grades et fonctions La Communauté française de Belgique a-t-elle adopté. une pharmacienne. sur la féminisation des noms de métier. une imprésario. la forme féminine est identique à la forme masculine (ces formes sont dites épicènes). une bandagiste. -ien/-ienne . grade et titre. ex. : une artisane. Ce décret de féminisation répond à l'évolution de la société où les femmes occupent de plus en plus de postes professionnels. : une dactylo. une lieutenante. fonction. . Néanmoins. ex.

la comptable. une toiletteuse. une première assistante. Ex. Ex. une apparitrice. * la forme féminine se termine par -trice lorsqu'il n'existe aucun verbe correspondant ou lorsque le verbe correspondant ne comporte pas de t dans sa terminaison. Ex. une rectrice. une inspectrice . : Une agente de change. et ce . Ex. ex. SYNTAXES Dans tous les cas. cette présidente. : une docteur. Lorsque le nom masculin se termine par -eur : * la forme féminine se termine par -euse lorsqu'au nom correspond un verbe en rapport sémantique direct.. : professeure). une ingénieur technicienne. même avec les appellations complexes. une directrice. Ex. : une conseillère principale. une chercheuse.Le féminin des noms de métiers. une exécutrice. une vendeuse. : une acheteuse. Lorsque le nom masculin se termine par -teur : * la forme féminine se termine par -teuse lorsqu'il existe un verbe correspondant qui comporte un t dans sa terminaison. Termes d'origine étrangère D'une manière générale. une professeur. une marin. une ouvrière. Ex. une chroniqueuse. une éducatrice. une contrôleuse adjointe. une procureur. on laissera le choix entre une docteur et une doctoresse. Ex.htm (2 sur 3)09/10/2005 20:04:54 . Ex. on recourra systématiquement aux déterminants féminins. Pour docteur. grades et fonctions -er/-ère . Attention ! Certains noms ne se féminisent pas ou résistent à la féminisation. : une carreleuse. Il reste à l'usager la possibilité de choisir entre ces différentes façons de faire. : une conseillère. métiers sont d'origine étrangère. la doyenne s'est montrée intéressée. fonctions. les cas énoncés ci-dessus deviennent des formes en -eure (ex. : une architecte. -et/-ète . une contrôleuse. Le Conseil supérieur de la langue française en matière de féminisation des noms de métier. 3... une mannequin. une conseil (juridique). : une préfète. la présidente directrice générale. Cas particuliers : une ambassadrice. L'usage décidera dans les décennies qui viennent. une ingénieur. Cas particuliers : une éditrice. une officière. une aviatrice. : une administratrice. une rapporteuse. fonction ou titre d'origine étrangère et en matière d'emploi des formes féminines a émis diverses recommandations : file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/metier. plutôt qu'une tenniswoman. : une écrivain. En Suisse et au Québec. y compris dans les appellations professionnelles complexes. B. une huissière. Les adjectifs et les participes en relation avec les noms concernés s'accordent toujours au féminin. on préférera utiliser l'équivalent français et le féminiser selon les règles qui précédent. une chef. * la forme féminine est identique à la forme masculine lorsqu'au nom ne correspond pas de verbe.. Ex. lorsque les noms de titres. une médecin. ex. une rédactrice. C. : une joueuse de tennis.

il est recommandé que l'on n'abuse pas des formulations écrites qui n'ont pas de correspondant oral (ex. grade ou titre. fonction. grade ou titre. Abécédaire des noms de métiers et de fonctions : A-B-C D-E-F G-H-I J-K-L M-N-O P-Q-R S-T-U V-W-X-Y-Z file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/metier. Toutefois.htm (3 sur 3)09/10/2005 20:04:54 . ceux-ci ne doivent pas être perçus comme désignant nécessairement des hommes (ex. 4) L'emploi de formes féminines ne doit cependant pas nuire à l'intelligibilité des textes ni à leur lisibilité. il est recommandé de ne pas abuser de l'emploi générique des noms masculins. il est recommandé d'utiliser l'équivalent français et de le féminiser selon les règles définies à l'annexe I. l'instituteur-trice) et que l'on fasse un emploi prudent des termes abstraits (ex. 3 du décret relatif à la féminisation des noms de métier. grades et fonctions 1) De manière générale. Dans cet ordre d'idées. l'étudiant/l'étudiante. il est recommandé que l'on veille à éliminer les formulations sexistes et à assurer au mieux la visibilité des femmes. l'étudiant-e. : on recrute un mécanicien ou une mécanicienne ). 2) Dans les offres ou les demandes d'emploi visées à l'art. fonction. plutôt qu'une tenniswoman. il est recommandé que la forme féminine figure de manière systématique et en entier à côté de la forme masculine (ex. 3) Dans les autres textes visés à l'article 1er du décret relatif à la féminisation des noms de métier.Le féminin des noms de métiers. Les formulations du type un(e) mécanicien(ne) ou un mécanicien (H/F) sont déconseillées. : les étudiants sont inscrits d'office aux examens). Ex. lorsque les noms de titre. 5) Il est recommandé de généraliser l'appellation Madame en lieu et place de Mademoiselle. : une joueuse de tennis. : l'étudiant(e). : le lectorat pour les lecteurs ou les lectrices). Pour assurer cette visibilité. métier sont d'origine étrangère. fonction.

abricot acajou acier agate aluminium amadou amande ambre améthyste anthracite ardoise argent aubergine auburn aurore azalée azur banane biche bistre bordeaux brique bronze bruyère bulle cachou café canari capucine caramel cerise chair chamois champagne châtaingne chaudron chêne chaocolat chrome ciel citron cobalt cognac coquelicot corail crème crevette cuivre cyclamen ébène écrevisse églantine émeraude épinard feu filasse fraise framboise frêne fuschia groseille hâle havane indigo ivoire jacinthe jade jonquille kaki laque lavallière lavande lilas magenta mandarine marine marron mastic miel moutarde nacre nil noisette noyer ocre olive ombre opale orange outremer rouge roux ultraviolet vermeil vert violet zinzolin perle pernod pervenche pétrole pie pistache platine pomme ponceau potiron praline prune puce réséda rouille rubis sable safran sang snaguine saphir saumon sépia serin soufre souris tabac thé tilleul tomate file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/couleurs.Le pluriel des couleurs L'adjectif de couleur simple s'accorde en genre et en nombre. beige cramoisi infrarouge bis écarlate jaune blanc fauve mauve bleu glauque noir blond gris pers brun incarnat pourpre châtain incolore rose Un nom employé comme adjectif de couleur reste invariable.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:04:55 .

htm (2 sur 2)09/10/2005 20:04:55 . est invariable : bleu foncé rouge orange jaune clair vert-de-gris file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/couleurs.Le pluriel des couleurs carotte cassis castor céladon cendre garance gazelle géranium giroflée grenat paille parme pastel pastèque pêche topaze tourterelle turquoise vermillon zinc L'adjectif de couleur. composé.

On. La.. ont : On : pronom indéfini sujet et ont : forme du verbe avoir à la 3e personne du pluriel. les homophones grammaticaux sont des mots qui ont une prononciation identique mais une nature grammaticale et une orthographe différentes. leur(s) : Leur : pronom personnel invariable et leur(s) : adjectif possessif (qui prend un s lorsqu'il s'applique à plusieurs objets possédés). présent de l'indicatif) et ait (v. opposé à ici. ex: La femme de chambre est là. a : À : préposition et a : présent du verbe avoir à la 3ème personne du singulier (qui peut être remplacé par une forme à l'imparfait). ex: On a soif et ils ont (avaient) soif eux aussi. l'a(s) : La : article défini (déterminant du nom) ou pronom personnel féminin et là : adverbe de lieu. N'y. S'est : verbe pronominal conjugué avec l'auxiliaire être au passé composé. sait : conjugaison du verbe savoir. adjectif indéfini (ou pronom). Ce. 3ème pers. 3ème pers. ex: Bien qu'elle ait peu de temps. Principaux mots homophones à ne pas confondre : À.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:04:56 . formes du verbe savoir (sais . Ou. ) : C'est : pronom démonstratif et auxiliaire être. Même. ex: elIe sait réciter son texte. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/homophone.Homophones grammaticaux Sujets à fautes d'orthographe par excellence. même(s) : Même : adverbe (invariable) et même(s). ex: Elle l'a (l'avait) écrit. Ex: Elle a (avait) des bonbons à la maison. Il est donc essentiel d'être capable de les reconnaître afin de maîtriser leur orthographe.. ex: Il n'y a plus de pain. ni : N'y : adverbe de négation suivi du pronom adverbial y. C'est. ex: Tu veux cette poire ? Prends-la. ex: Les enfants eux-mêmes se rendirent compte de la situation.. ait : Est : (v. Est. être. ex: Il leur dit de prendre soin de leurs livres. présent du subjonctif). Sais. Lorsque on est suivi d'une voyelle. là. ex: Il s'est aventuré sur la plage. elle est entrée quelques instants. ex: Ni l'un ni l'autre n'ont répondus correctement. Leur. Tu l'as (l'avais) écoutée. ex: Même les gouttes de pluie ne leur faisaient pas rebrousser chemin. où : Ou : conjonction de coordination (= ou bien) et où (avec accent) : pronom relatif ou adverbe interrogatif. il faut distinguer l'effet de la liaison (on a soif) de la forme négative du verbe (on n'a pas soif).. s'est. se : Ce : pronom ou adjectif démonstratif et se : pronom personnel réfléchi ou réciproque. ex: Il se promène dans ce magasin. Il ne faut pas confondre avec l'a ou l'as : pronom personnel élidé et auxiliaire avoir. Ni : conjonction de coordination. avoir. ex: C'est bien elle (au pluriel : ce sont bien elles).

que. ex: Quoi qu'il en soit nous n'écouterons pas plus longtemps. ex: Quant à vous. est l'équivalent de " plusieurs ". équivalent de "si". s'accorde avec le sujet du verbe.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:04:56 . ex: Je pense qu'elle réussira. Quelque. aux) : locution prépositive qui a le sens de "en ce qui concerne". équivalent de lorsque.seau . qu'elle : Quel(le) : adjectif interrogatif ou exclamatif. Autres homophones : basilic . ex: Il s'y est aventuré.sceau . équivalent de "bien que". Quoi que : locution concessive équivalent de "quelle que soit la chose que". si : S'y : pronom réfléchi suivi du pronom adverbial y. S'y. ex: Où habite-t-il ? Quand. aux) : Quand : conjonction de temps. ex: Quelle carte préfères-tu ? Quelle journée ! Qu'elle : conjonction de subordination suivie du pronom personnel féminin. quant (à.philtre saut . adjectif indéfini pluriel. ex: Quel(le)s que soient ses défauts. Quant (à. je ne te garanti pas le résultat. Quoique. il y a des défauts dans cette réalisation. il est très agréable. il garde son calme.sot file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/homophone. ex: Quoique la cérémonie soit longue. quel que : Quelque : adverbe. Quelques. ex: Si tu pars.Homophones grammaticaux ex: ils écriront ou ils liront. vous comprendrez. Quel(le). est invariable .. ex: Quelque habiles que soient les artisans. Quel(le) que : adjectif indéfini. quoi que : Quoique : conjonction de subordination. de subordination ou adverbe interrogatif.. ex: Quand vous le lirez. je vous garde à l'œil.. Si : conj.basilique filtre .

ils se distinguent par leur préfixe ou leur suffixe : hiberner – hiverner. Lorsqu’on utilise des paronymes. la renier adjurer quelqu'un (au nom de Dieu) de faire quelque chose l'acception (le sens) d'un mot une lutte âpre (dure) effleurer toucher à peine agoniser (être à l'agonie) prononcer une allocution (discours bref) avoir toute latitude (toute facilité pour) emménager dans un local (s'installer dedans) un armistice (arrêt des combats) immoral (contraire à la morale) ennoblir en conférant de la noblesse. il arrive que la phrase perde complètement son sens : Le volcan est entré en éruption – le volcan est entré en irruption ( ?) Ils peuvent avoir le même radical . Ils s’écrivent différemment et n’ont pas le même sens. de la dignité apparier des chaussettes (les mettre par paires) épurer une eau trouble une terre arable (labourable) l'herborisation (cueillette de plantes médicinales) l'inspiration (entrée d'air ou souffle créateur) l'acceptation d'une traite à payer une fumée âcre affleurer. Ils se ressemblent cependant à l’oral ou à l’écrit : Attitude – Altitude. Ils peuvent avoir des radicaux différents . les paronymes sont des mots dont la sonorité ou la graphie peuvent provoquer des méprises de sens.htm (1 sur 4)09/10/2005 20:04:57 . le désir l'astrologie (art se fondant sur l'influence supposée l'astronomie (sciences étudiant les corps célestes) des astres) les avatars de Vishnou (incarnations) les aventures d'un voyage file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/paronymes.Paronymes Le mot " paronyme " vient du grec para (à côté de) et onoma (nom ou mot). Percepteur – Précepteur. être au niveau de agonir d'injures percevoir une allocation (somme attribuée) monter en altitude aménager un local (l'installer) une amnistie annulant des condamnations amoral (sans moralité) anoblir en conférant un titre de noblesse appareiller le mobilier d'une pièce (assortir) apurer des comptes reconnus exacts la langue arabe l'arborisation (dessins de ramifications) l'aspiration de l'air dans les poumons. on les distingue par leur étymologie. Voisins des homophones. leur genre ou le contexte dans lequel ils sont employés : Les congères (amas de neige) atteignent un mètre – les congénères (de la même espèce) atteignent un mètre ( ?) Quelques exemples courants de faux amis abjurer sa religion.

de faiblesse) démystifier une plaisanterie (détromper. mettre fin démythifier un personnage. supplice chinois une cession de parts la gangue (enveloppe) d'un minerai une session parlementaire la scission d'un parti politique circoncire (la circoncision d'un garçon) circonscrire un cercle dans un polygone coasser comme la grenouille croasser comme le corbeau une collision (un choc) une collusion (une complicité) un juge compréhensif (bienveillant) un raisonnement compréhensible (clair) manger des conserves ou aller de conserve (en agir de concert (en accord) compagnie) ou bien encore naviguer de conserve (en gardant à vue) se perdre en conjectures (en hypothèses) la conjoncture (la situation) économique consommer au comptoir d'un bar le feu a tout consumé (détruit) la décade dure dix jours la décennie dix ans une vieille décrépite (montre des signe de une façade décrépie (qui a perdu son crépis) décrépitude .htm (2 sur 4)09/10/2005 20:04:57 . ses sentiments étancher ses larmes (les faire cesser) une éruption de furoncles une irruption de manifestants esquisser un portrait esquiver un coup estamper une feuille de métal estomper rendre flou évoquer (rendre présent à l'esprit) invoquer (prier) exciter (rendre plus vif) inciter (pousser à) un exode (émigration) un exorde (entrée en matière) file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/paronymes. un événement (ôter sa à la supercherie) valeur de mythe) dénoter un trait de caractère faire détoner un mélange gazeux des couleurs détonnant l'une à côté de l'autre les déprédations sont les dégâts d'un vol la dépréciation est une diminution de prix le diptyque est un tableau formé de deux volets le distique est une poésie en strophe de deux vers rabattables l'un sur l'autre des dissensions au sein d'un ménage un dissentiment (un jugement différent) mener une vie dissolue (déréglée) du sucre dissous (désagrégé) le donataire reçoit un don le donateur donne édicter la peine de mort éditer un roman un vol avec effraction (bris de clôture) une infraction (violation de la loi) égayer (rendre gai) s'égailler (se disperser) élucider un mystère et le comprendre éluder une question pour ne pas y répondre un médecin éminent un danger imminent (très proche) émigrer (quitter son pays) immigrer (entrer dans un pays) enduire de colle induire en erreur est enfantin ce qui est propre à l'enfant infantile qualifie ce qui caractérise la petite enfance épancher sa bile.Paronymes la cangue.

effronté) enduire de crépis infester (envahir) la législature est la période d'exercice de l'assemblée législative la citation est littéraire (qui a rapport avec la littérature) une lucarne (petite fenêtre) la nymphe entre la larve et l'imago un tempérament luxurieux (porté à la luxure) une végétation luxuriante médire (dire du mal de) la natalité d'un pays est notoire ce qui est connu de matière évidente une information officieuse (sans garantie officielle) est oisif celui qui ne fait rien un caractère ombrageux (méfiant) l'importun déplaît. encourager à infecter une plaie la législation est l'ensemble des lois propres à un état la traduction est littérale (mot à mot) une lucane (insecte) la lymphe (liquide organique) un salon luxueux maudire (vouer au malheur) la nativité de Jésus le notable du village (ce qui mérite d'être noté. ductile) une fraction (partie d'un tout) le gourmand avale n'importe quoi l'habilité (aptitude légale) hiverner comme des troupes se mettant à l'abri de l'hiver impudent (cynique. s'étendre sur le sol en signe de soumission ou d'hommage file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/paronymes. saille être prostré c'est se trouver dans un état d'abattement extensible (étirable. relevé) une information officielle (émanant d'une autorité reconnue) est oiseux ce qui ne sert à rien une place ombragée (à l'ombre) ou ombreuse opportun convient dans un cas déterminé une paraphrase (énoncé synonyme d'un autre énoncé) un jugement partial (sans souci de justice ni de vérité) un pastiche (une imitation) un patricien romain (aristocrate) un pédicule de champignon un percepteur collectant les impôts le péricarde (enveloppe du cœur) perpétrer un crime (l'accomplir) une prédication (sermon) un prodige (miracle) le nez proéminent dépasse.Paronymes expansible (dilatable) une faction (ligue subversive) le gourmet apprécie la finesse d'un plat l'habileté (adresse) hiberner comme la marmotte imprudent (téméraire) induire c'est amener.htm (3 sur 4)09/10/2005 20:04:57 . gêne une périphrase (groupe de mots synonymes d'un seul mot) une vision partielle (qui ne concerne qu'une partie) un postiche (une perruque) un praticien (celui qui pratique) un pédoncule (queue de fleur) un précepteur (éducateur) un péricarpe (partie d'un fruit) perpétuer une tradition (la maintenir) une prédiction (prophétie) les dépenses d'un prodigue la matière prééminente est supérieure être prosterné c'est courber.

htm (4 sur 4)09/10/2005 20:04:57 .Paronymes la quantité (le nombre) rabattre un capot recouvrer la vue l'année séculaire termine le siècle la réception somptueuse (qui a coûté cher) une stalactite (concrétion calcaire qui pend) une suggestion (idée d'un tiers) tordu (tourné de travers) usagé (qui a beaucoup servi) vénéneux comme certaines plantes une vigie (marin en observation) une quotité (le montant d'une part) rebattre les oreilles recouvrir (couvrir entièrement) le prêtre séculier vit dans le monde. dans le siècle la loi somptuaire (fixe les dépenses) une stalagmite (concrétion qui s'élève) une sujétion (soumission) tortu (retors. irrégulier) usé (détérioré) usité (couramment employé) venimeux comme certains serpents un vigile (veilleur de nuit) file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/paronymes. tortueux.

im . après – néo / paléo – pro / rétro file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/antonymes. Les antonymes sont des mots qui ont des sens contraires et qui généralement appartiennent à la même classe. super Opposition dans le temps – antidater / postdater Anti / post – avant./ dis./ im./ mé./ ir / mal. les Français / qui est hostile à la France. intro –– infra / supra./ an-/ dé.micro / macro . adjectif pour adjectif et verbe pour verbe) En fonction du sens ou des sens d’un mot.htm09/10/2005 20:04:58 .exo / endo – extro.Antonymes Le mot " antonyme " vient du grec anti (en face de.sous / sur Opposition de nombre .unilingue / bilingue Mono / poly – uni / omni – uni / bi Opposition dans l’espace – extérieur / intérieur Ex / in. aux Français.) * Mots de même racine avec des préfixes de sens opposé : mature / immature Les principaux préfixes qui servent dans la construction des antonymes sont : a. La formation des antonymes s’effectue de différentes façons : Opposition de sens entre des : * Mots de racine différente : beau / laid * Mots de même racine avec des suffixes de sens opposé : francophile / francophobe – (qui aime la France. extra / intra./ des. celui-ci peut avoir un ou plusieurs antonymes. contre) et onoma (nom ou mot)./ il./ mésOpposition de degré – hypocalorique / hypercalorique Hypo / hyper ./ in. (Nom pour nom.

vint .vin Quelques homographes : Car . Ils se différencient par leur sens (une moule. Les homonymes sont des mots qui se prononcent ou s'écrivent de la même façon mais qui n'ont pas le même sens. leur étymologie.maire Pause .vert Vingt .glacière Les .colle Conte . leur genre (un cap.mère .chère Col .ballade Buter .ver . un moule). cher .crack .sceau .cour – court Crac !.poing Sot – seau .compte .couvent file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/homonymes.sot Tante – tente Vair .comte Cou . Ils peuvent appartenir à des catégorie grammaticales différentes (un ver vert en verre – nom.car Court . Cent .laid – lait Lieu .coût Cours .verre .cahot . Ils ont soit une orthographe semblable (homographe) soit une orthographe différente (hétérographe) soit une prononciation semblable (homophone) soit une prononciation différente (hétérophones).coup .sang .court Couvent .krak .htm (1 sur 2)09/10/2005 20:04:59 . adjectif…) Quelques homophones : Balade .Homonymes Le mot " homonyme " vient du grec homos (semblable) et onoma (nom ou mot).chaire.K.pose Père – perd – paire Point .sans Chaîne – chêne Chair .-O.krach Glaciaire . une cape).vers .lieue Mer . la construction de la proposition et le contexte.butter Chaos .

livre Mineur .geste Lieu .vers file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/homonymes.lieu Livre .Homonymes Geste .htm (2 sur 2)09/10/2005 20:04:59 .mineur Vers .

htm09/10/2005 20:05:00 . l’un disparaît au profit de l’autre.en précision : le mot est de plus en plus précis.en affectivité : dans le sens favorable ou au contraire péjoratif. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/synonymes. spécialisé. . Ex : Escroc – filou – voleur – aigrefin – chevalier d’industrie… Lorsqu’on utilise des synonymes.selon les registres de la langue : en fonction de la personne qui parle et du type de discours : soutenu. les synonymes qui présentent le même sens sont rares : (tourne-disque – électrophone) et souvent. Les synonymes sont donc des mots qui ont le même sens ou à peu près le même sens mais qui s’écrivent différemment. En général.en intensité : le mot est de plus en plus fort.Synonymes Le mot " synonyme " vient du grec sun (ensemble) et onoma (nom ou mot). . Les synonymes varient : . Le sens général de la phrase reste le même lorsqu'on remplace un mot par son synonyme et ce mot appartient à la même catégorie grammaticale que le mot qu’il remplace. . On trouve les synonymes dans le dictionnaire ou dans des dictionnaires spécialisés. la phrase ne change pas de sens.

Il se cache. Le pronom conjoint peut être dans ce cas COD ou COI (COD = Il se cache. je suis regardé.htm09/10/2005 20:05:00 . Un verbe d'action peut se présenter sous trois aspects. On appelle ces verbes "essentiellement pronominaux". Réfléchi lorsqu'il indique que le ou les sujet(s) exerce(nt) une action sur lui-même. etc. COI = Elle se parle).). 1. 2. Dans cette catégorie. voix passive (le sujet subit l'action). enfin. Certains n'existent qu'à la voix passive. apercevoir = voir). je me regarde).LES TYPES DE VERBES LE VERBE IMPERSONNEL LES VERBES PRONOMINAUX Les verbes pronominaux sont des verbes qui sont accompagnés d'un pronom reprenant le sujet : Je me souviens. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/typesV. 3. Elles sont très importantes pour l'accord des participes passés. certains. Ils se cachent. Réciproque indique que les sujets (collectif ou pluriel) exercent une action l'un sur l'autre (ou les uns sur les autres).De très nombreux verbes peuvent exister aux trois voix (Je regarde.. Elle s'appelle Lucie. ce sont les verbes essentiellement pronominaux. elle se parle. Il s'agit surtout de verbes qui n'existent qu'à la forme pronominale (s'écrier. Subjectif : le pronom est un élément totalement incorporé au verbe.. se repentir. Le pronom conjoint est celui qui reprend le sujet. on classe aussi les verbes qui existent à la voix active mais avec une signification différente (S'apercevoir = se rendre compte. n'existent qu'à la voix pronominale (se souvenir. voix pronominale dite voix moyenne (pronom reprenant le sujet). Vous vous sentez. trois voix : voix active (le sujet fait l'action. 4. Il est soit réfléchi ou réciproque lorsqu'il est analysable ou passif ou subjectif lorsqu'il est vague est sans fonction précise.). Un verbe peut avoir les quatre nuances : s'apercevoir. Passif indique que le sujet subit l'action mais que l'être ou la chose qui accomplit cette action (l'agent) n'est pas nommé.

peut donc inclure des groupes nominaux et des circonstanciels.htm09/10/2005 20:05:01 . soit des compléments circonstanciels (Ils se sont levés à l'aube). Il peut comporter divers types de compléments constitués par des groupes nominaux. dont la structure est complexe. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/verbal. ou encore des groupes prépositionnels du type préposition+groupe nominal. Le groupe verbal. en l'occurrence des compléments d'objet ou des attributs. soit des compléments d'objet seconds (Il a donné un cadeau à sa fille).Groupe verbal Le groupe verbal comporte obligatoirement un verbe. éventuellement un adverbe ou un groupe adverbial (marcher très vite). Ces groupes prépositionnels sont soit des compléments d'objet indirects (Il a parlé à la presse).

-ez. -ins. Il donne un ordre. -it. Le passé simple. -a. -înmes .LA CONJUGAISON La conjugaison des verbes comportent un certain nombre d'irrégularités. vendre. -ont. choir. infinitif. le subjonctif et l'impératif sont des modes personnels et temporels. tiendrai. subjonctif. (devoir. du passé et du futur. j'écris mais il peut exprimer une action qui se répète ou se continue : Il neige depuis deux jours ou des vérités générales : L'argent n'a pas d'odeur. naître. savais. Le présent de l'indicatif a pour terminaisons -e (ou -s) -s. -ins. L'emploi du futur situe l'action dans l'avenir : Je viendrai demain ou illustre le futur dit historique : 1899 verra sa naissance. L'imparfait de l'indicatif a pour terminaisons -ai-s. Le troisième groupe est constitué des verbes en -oir et en -re ainsi que les verbes en -ir dont le participe présent est en –ant. A la première personne. -e (-t ou -d). Le troisième groupe regroupe les conjugaisons les plus irrégulières. en formes simples et composées. -ai-t. Le deuxième groupe est constitué des verbes ayant un infinitif en -ir et le participe présent en -issant (finir). éclore. -urent. -inrent. ils ne possèdent pas la totalité des formes possibles (falloir. Il exprime une action révolue au moment où l'on parle : Il naquit en 1899. Elles sont toutes construites avec un auxiliaire (être ou avoir) conjugué à un temps simple et un participe passé du verbe conjugué. -irent. -ai-s. -âtes. gérondif. Les modes indiquent l’état d’esprit de celui qui parle. -i-ons. -îtes. întes) alors que les terminaisons de la troisième personne du pluriel. on ajoute un accent circonflexe (-âmes. Il permet de décrire une action prise dans sa durée ou dans son caractère répétitif et non comme un fait ponctuel : Nous prenions le train chaque matin. Le futur est formé d'une base de radical du verbe (qui coïncide parfois avec l'infinitif) suivie éventuellement d'un (e). L'indicatif. marcher). Ils comportent des temps du passé. -i-ez. Les temps composés de l'indicatif : le passé composé. savoir. d'un -r et des terminaisons -ai. -is. -ent. croire. -ons. le passé antérieur et le futur file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/conjugaison. participe. Certains verbes sont défectifs . constate un fait. à la deuxième -as. le conditionnel. -ut. -ez. Ceux du deuxième groupe se conjuguent régulièrement sur le modèle du verbe finir. Aux deux premières personnes du pluriel. Il présente l'action verbale comme actuelle. saurai. -ai-ent. qui est le seul mode à comporter des temps du présent. du présent et du futur. -is. et -a.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:05:02 . seoir). Les verbes sont répartis en 3 groupes en fonction de la terminaison de leur infinitif : Le premier groupe est constitué par des verbes ayant un infinitif en -er (parler. Il y a sept modes différents dans la conjugaison : indicatif. les formes sont -èrent. clore. Les formes des temps composés sont plus régulières que les formes simples. courir). su). -îmes. Il exprime la coïncidence entre ce que l'on dit et le moment où on le dit : En ce moment. les terminaisons peuvent être : ai. tenons. -as. faillir. exprime un souhait. le plus-que-parfait. -us. -ûmes. caractérisées notamment par les variations des radicaux (tenir. Le passé simple a des formes très irrégulières. Les verbes du premier groupe suivent pour la plupart le modèle régulier du verbe chanter. qui n'est plus guère utilisé dans la langue orale contemporaine. conditionnel. -ûtes. -ons. -int pour la troisième. impératif. L'indicatif. -us.

Le conditionnel figure dans la proposition principale des subordonnées de condition : Je viendrais si j'en avais la possibilité. des terminaisons en -asse. sachons. ses formes sont identiques à celles du présent de l'indicatif de la deuxième personne du singulier et du pluriel. suivi du participe passé du verbe conjugué. sachez). soyons. Le présent est formé d'une base de radical qui coïncide parfois avec l'infinitif. -ait. -ais. -assiez. -assent. a. et de la première personne du pluriel (mange. -asses. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/conjugaison. le doute. à exprimer un désir. Je veux que tu partes. -ions. Le présent est formé d'une base de radical (pour les verbes du deuxième groupe du type finir. passé et plusque-parfait. à l'exception de être et de savoir (sois. une volonté ou une éventualité On craint qu'il ne neige. -ent (à l'exception de aller.LA CONJUGAISON antérieur. indique qu'une éventualité n'a pas été réalisée.du participe présent finissant) et des terminaisons -e. l'imparfait. pour les verbes en -er du type chanter. -i ou -u et comporte des formes simples et des formes composées constituées d'un auxiliaire au participe présent et du participe passé (ayant parlé). Au présent. mangez). L'impératif est un mode qui sert à l'expression de l'ordre. Le conditionnel est un mode qui présente des faits soumis à une condition. suivie parfois d'un (e). -ions.. L'accent circonflexe est une caractéristique de la troisième personne du singulier. -ât. Il sert à la formation de tous les temps composés. négligent ). -assions. Le passé a une formation est régulière comme celle de tous les temps composés. est invariable sauf s'il est utilisé comme adjectif verbal. respectivement le présent. et a également des emplois en tant qu'adjectif. Le participe passé a des formes en -é. Le participe présent. d'un -r et des terminaisons -ais. Ce sont des formes nominales du verbe. -iez. Le subjonctif est un mode qui présente l'action verbale comme virtuelle. L'infinitif et le participe sont des modes non personnels et non temporels. soyez. La formation des temps composés. caractérisé par la désinence -ant. mangeons. Il figure notamment dans des propositions subordonnées complétives introduites par des verbes exprimant la crainte. -e. quel que soit le mode. -iez. le passé simple et le futur.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:05:02 . sont formés d'un auxiliaire conjugué au temps simple correspondant. est régulière. Il serait parti s'il avait eu un véhicule. ce radical est le radical en -ss. sache. -es. le souhait ou servant à donner un ordre. L'orthographe de l'adjectif verbal peut être différente de celle du participe passé (négligeant. -aient. être et avoir) L'imparfait n'est plus employé en dehors du registre littéraire.

De l'indicatif au subjonctif. imparfait de l'indicatif. Présent subjonctif. Présent de l'indicatif. J’ai dit que je l’avais brisé. Mais elle pourrait fort bien être antérieure. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/concordance. Présent du subjonctif. imparfait. Verbe principal Antériorité Verbe subordonné Temps du passé. Temps du passé. S’ensuit les diverses possibilités qui sont liées aux temps.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:05:03 . Souvent le choix est possible.La concordance des temps La concordance des temps est la correspondance qui existe entre le temps du verbe de la proposition principale et celui de la proposition subordonnée. Imparfait du subjonctif. Indicatif ou subjonctif Conditionnel présent. Dans le tableau. Il faut alors employer le temps qui reflète au mieux la pensée. Indicatif ou subjonctif Imparfait. Présent du subjonctif Plus-que-parfait du subjonctif Imparfait du subjonctif Imparfait du subjonctif Présent de l'indicatif Simultanéité Postériorité Antériorité Passé de l'indicatif Simultanéité Postériorité Antériorité Futur de l'indicatif Simultanéité Postériorité Antériorité Conditionnel présent Simultanéité Postériorité Face à une propositions subordonnée il faut se poser la question : " le verbe de la subordonnée est-il à l'indicatif ou au subjonctif ? ". simultanée ou postérieure par rapport à cette action principale. plusque-parfait. Présent de l'indicatif ou du subjonctif. les différentes correspondances ont été envisagées en fonction du sens et de la chronologie. Futur de l'indicatif. Plus-que-parfait. La proposition subordonnée exprime un fait qui passé par rapport à l’action principale qui est elle aussi au passé. Futur indicatif.

Il me parla dès que j’entrai. Je crois qu'il dormait lorsque je suis entré… Si le verbe de la principale est à un temps du passé.au plus-que-parfait du subjonctif si le fait est antérieur.au plus-que-parfait ou au passé antérieur si le fait est antérieur. Si elle est à un temps du passé.au présent du subjonctif si le fait est simultané ou postérieur. On utilise le temps comme si la subordonnée était une indépendante. Il a dit qu'il serait absent demain. Après un conditionnel présent. Il se leva dès qu'il prît son médicament.. . la subordonnée se met : . Il se doute que tu n’aies pas voulu le rencontrer. Il a dit qu'il avait dormi avant mon arrivée. Il préférera que tu arrives demain. . la subordonnée se met : .La concordance des temps * Lorsque le verbe de la subordonnée est à l'indicatif : tous les temps sont possibles si la principale est au présent ou au futur. la subordonnée se conjugue : . Il a dit qu'il ne dormait pas lorsque je suis entré. Il voudra que tu prennes l’avion tout de suite.à l'imparfait ou au passé simple lorsque le fait est simultané. si le verbe de la subordonnée doit être au subjonctif. Jean m'a dit que l’argent se dépense trop vite. Le présent de l'indicatif dans la subordonnée peut exprimer un fait intemporel non soumis à la règle des temps. Je crois qu'il a dormi ce matin.à l'imparfait du subjonctif si le fait est simultané ou postérieur Nous avons souhaité qu'il prît l’avion immédiatement. Je voudrais qu'il arrive avant son départ ou Je voudrais qu'il arrivât avant son départ. . * Lorsque le verbe de la subordonnée est au subjonctif et que la principale est au présent ou au futur.au passé du subjonctif si le fait est antérieur. Je croit qu'il dort maintenant. il se met au présent ou à l'imparfait. Il voulait que tu fusses arrivé avant son départ. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/concordance.au conditionnel présent ou au conditionnel passé si le fait est postérieur . . Il demande que tu prennes l’avion immédiatement.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:05:03 .

htm09/10/2005 20:05:04 . Le gérondif exprime une action dont l'agent est toujours identique à celui du verbe de la phrase. cause. participe présent : écrivant .. Le gérondif est incompatible avec un verbe impersonnel. le gérondif était parfois employé sans la proposition en "argent comptant". Il a toujours la fonction de complément circonstanciel du verbe auquel il se rapporte : temps.LE GÉRONDIF LE GÉRONDIF Le Gérondif est un mode impersonnel du verbe. "C'est en lisant. concession ou opposition. qu'on apprend à écrire. il varie en personne. en te baignant. gérondif : en écrivant. condition. (Infinitif : écrire . Il ne peut se rapporter dans la phrase qu'au sujet dont il dépend. ATTENTION : En ancien français. manière ou moyen. ce qui le distingue du participe présent qui ne l'est jamais.. Il est constitué de la forme du participe présent du verbe toujours précédé de en.) Le gérondif représente toujours une circonstance qui accompagne le verbe principal. j'ai bu la tasse . Il fonctionne comme un groupe nominal ou une proposition subordonnée circonstancielle. tu as bu la tasse".C. de temps "J'ai vu le livre lorsque je passais devant le vitrine" proposition subordonnée circonstancielle de temps Le gérondif est invariable mis à la forme pronominale. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/gerondif. "J'ai vu le livre en passant devant la vitrine" gérondif "J'ai vu le livre lors de mon passage devant la vitrine" groupe nominal C. "En me baignant.

le verbe s'accorde en genre et en nombre soit avec le sujet . Accord du verbe avec un sujet exprimant la quantité 4. par "ni" ou par "ou" file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/accordSV.htm09/10/2005 20:05:05 . une foule. Accord du verbe avec un sujet qui est une fraction 3. Une foule d'individus barrait la route. le verbe s'accorde en nombre et en personne avec son sujet . Dans de nombreux cas. l'idée sur laquelle on veut insister qui commande l'accord du verbe. L'accord se fait avec le nom collectif si celui-ci exprime la totalité de la pensée et avec le complément du nom collectif si on considère la pluralité des choses ou des êtres. 1. soit avec le C.D. c'est le sens de la pensée. Accord du verbe avec des sujets juxtaposés ou coordonnés par "et" ... Accord du verbe avec le sujet les pronoms neutres "il" . 2. une armée.O. aux temps composés. un groupe.Accord du sujet et du verbe Aux temps simples. "ce" 5. Accord du verbe avec le nom collectif ou avec le complément de celui-ci Le nom collectif est celui qui bien que singulier évoque une quantité plurielle : un certain nombre. une horde. la majorité. Une foule d'individus barraient la route.

l'accord se fait : (La main qu'elle s'est coupée). Participe passé employé avec l'auxiliaire "être" Le participe passé employé avec l'auxiliaire "être" s'accorde en genre et en nombre avec le sujet auquel il se rapporte. elle a coupé qui? = "se" mis pour elle-même = COD placé avant = accord. Dans les autres cas. il reste invariable.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:05:06 .Les participes passés Participe passé employé seul Le participe passé employé seul (sans auxiliaire) s'accorde en genre et en nombre avec le nom auquel il se rapporte. . Devant les pronominaux réfléchis et réciproques il convient de chercher et de situer le complément d'objet direct. Accord du participe passé des verbes pronominaux Les verbes pronominaux se conjuguent en général avec l'auxiliaire "être" bien que certains pronominaux dits "réfléchis" (le sujet fait l'action sur lui-même : Elle se couche) et "réciproques" (plusieurs sujets font l'action les uns sur les autres : Elles se parlent) sont parfois transitifs directs et assimilés avec les verbes se conjuguant avec l'auxiliaire "avoir" (accord avec le complément d'objet direct si celui-ci précède). S'il est placé avant. Il équivaut à un adjectif épithète.un élément autre que le pronom réfléchi : celui-ci peut être placé après et il n'intervient pas dans l'accord (Elle s'est coupé le doigt). Celui-ci peut être : . Participe passé employé avec l'auxiliaire "avoir" Le participe passé employé avec l'auxiliaire "avoir" s'accorde en genre et en nombre avec le complément direct du verbe (objet) si celui-ci précède le participe passé. Une liste de verbes ne peut jamais avoir de complément d'objet direct : se convenir se nuire s'entre-nuire se parler se mentir se plaire se déplaire se complaire se ressembler se rire se sourire se succéder se suffire se survivre s'en vouloir file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/partpass.le pronom réfléchi : Elle s'est coupée au doigt (Le verbe est traité comme s'il était conjugué avec "avoir"). Lorsqu'il n'y a pas d'objet direct le participe est invariable.

Les participes passés Hors les cas ci-dessus.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:05:06 . Soit que le pronom réfléchi ne soit pas analysable. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/partpass. soit que le verbe soit transitif indirect ou intransitif. le participe passé des verbes pronominaux s'accorde avec le sujet.

lorsque l'adverbe (autre que "ne") qui la modifie est placé avant : Méfiez-vous des éléments souvent changeants. Participe présent abstergeant adhérant affluant coïncidant communiquant compétant confluant convainquant convergeant déférant Adjectif abstergent adhérent affluent coïncident communicant compétent confluent convaincant convergent déférent file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/partpresent.elle est précédée de la négation "ne" : Il travaille seul.Le participe présent Le participe passé présente des difficultés pour son accord tandis que le participe présent est invariable. J'ai trouvé ces enfants remuant leurs jouets.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:05:06 . Les exercices fatigants vont aussi les faire suer.. 2. La gymnastique fatiguant les élèves.elle appartient à un pronominal : Ils avancent se convainquant mutuellement. mais pas toujours.elle est attribut : Il est différent. Le principe des vases communicants est étudié dans toutes les classes. . ne communiquant avec personne. communiquant entre eux. Il existe souvent des différences dans l'orthographe des participes et des adjectifs. La forme en "ant" est participe présent quand : . . .Le plus souvent. ils somnolent au cours suivant. lorsque l'adverbe qui la modifie est placé après : Méfiez-vous des éléments changeant souvent. En effet.. Elle est différente. peuvent donner l'alerte si l'ennemi s'approche. .elle forme le complément absolu (sujet et prédicat mais sans introducteur ni verbe conjugué) : Le hasard aidant.. 1. D'autres exemples: Les militaires. La forme en "ant" est adjectif quand : .. mais les jours précédant son mariage ont été fébriles.Le plus souvent. . mais pas toujours. il présente lui aussi quelques difficultés. de nombreuses personnes confondent le participe présent et l'adjectif verbal.elle a un complément d'objet direct : Comparez : J'ai trouvé ces enfants remuants. Les jours précédents ont été ensoleillés. Et pourtant. Comment différencier l'un de l'autre ? Le participe présent est le plus souvent suivi d'un complément et il est alors aisé de poser la question: "précédant quoi?" dans l'exemple donné alors que l'adjectif qualifie le mot sans introduire autre chose de complément.

htm (2 sur 2)09/10/2005 20:05:06 .Le participe présent déléguant détergeant différant divergeant émergeant équivalant excellant expédiant extravaguant fatiguant influant intriguant naviguant négligeant précédant provoquant somnolant suffoquant vaquant violant zigzaguant d'élégant détergent différent divergent émergent équivalent excellent expédient extravagant fatigant influent intrigant navigant négligent précédent provocant somnolent suffocant vacant violent zigzagant file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/partpresent.

"venir". mourir. etc. Les principaux auxiliaires sont "être" et "avoir". sortir". Vous irez vous laver. . etc. "laisser". Nous avons écrit). se conjuguent avec "être" : . . (Il va manger. sont qualifiés de semi-auxiliaires. 2. .les verbes "avoir" et "être". éclore.les temps composés de certains verbes intransitifs "aller.) 1..les temps composés de tous les verbes pronominaux. "aller".la plupart des verbes intransitifs. devenir. rester.Les auxiliaires Les Auxiliaires sont des verbes qui permettent la conjugaison d'autres verbes en formant les temps composés (Il a mangé. .tous les verbes impersonnels. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/auxiliaire. se conjuguent avec "avoir" : . entrer.htm09/10/2005 20:05:07 .les verbes transitifs. certains verbes qui servent à exprimer des nuances dans la conjugaison "faire".la voix passive. A côté de ces deux auxiliaires principaux. "devoir". . naître.

AVOIR INDICATIF Présent J'ai Tu as Il a Nous avons Vous avez Ils ont Passé composé J'ai eu Tu as eu Il a eu Nous avons eu Vous avez eu Ils ont eu SUBJONCTIF Présent Que j'aie Que tu aies Qu'il ait Que nous ayons Que vous ayez Qu'ils aient CONDITIONNEL Présent J'aurais Tu aurais Il aurait Nous aurions Vous auriez Ils auraient INFINITIF Présent Avoir Imparfait J'avais Tu avais Il avait Nous avions Vous aviez Ils avaient Plus-que-parfait J'avais eu Tu avais eu Il avait eu Nous avions eu Vous aviez eu Ils avaient eu Passé simple J'eus Tu eus Il eut Nous eûmes Vous eûtes Ils eurent Passé antérieur J'eus eu Tu eus eu Il eut eu Nous eûmes eu Vous eûtes eu Ils eurent eu Futur J'aurai Tu auras Il aura Nous aurons Vous aurez Ils auront Futur antérieur J'aurai eu Tu auras eu Il aura eu Nous aurons eu Vous aurez eu Ils auront eu Passé Que j'aie eu Que tu aies eu Qu'il ait eu Que nous ayons eu Que vous ayez eu Qu'ils aient eu Imparfait Que j'eusse Que tu eusses Qu'il eût Que nous eussions Que vous eussiez Qu'ils eussent IMPÉRATIF Présent Aie Ayons Ayez Plus-que-parfait Que j'eusse eu Que tu eusses eu Qu'il eût eu Que nous eussions eu Que vous eussiez eu Qu'ils eussent eu Passé J'aurais eu Tu aurais eu Il aurait eu Nous aurions eu Vous auriez eu Ils auraient eu Passé Aie eu Ayons eu Ayez eu Passé Avoir eu PARTICIPE Présent Ayant Passé Eu. ayant eu file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/avoir.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:05:08 .

htm (2 sur 2)09/10/2005 20:05:08 .AVOIR file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/avoir.

Être

INDICATIF Présent Je suis Tu es Il est Nous sommes Vous êtes Ils sont Passé composé J'ai été Tu as été Il a été Nous avons été Vous avez été Ils ont été SUBJONCTIF Présent Que je sois Que tu sois Qu'il soit Que nous soyons Que vous soyez Qu'ils soient CONDITIONNEL Présent Je serais Tu serais Il serait Nous serions Vous seriez Ils seraient INFINITIF Présent Être

Imparfait J'étais Tu étais Il était Nous étions Vous étiez Ils étaient Plus-que-parfait J'avais été Tu avais été Il avait été Nous avions été Vous aviez été Ils avaient été

Passé simple Je fus Tu fus Il fut Nous fûmes Vous fûtes Ils furent Passé antérieur J'eus été Tu eus été Il eut été Nous eûmes été Vous eûtes été Ils eurent été

Futur Je serai Tu seras Il sera Nous serons Vous serez Ils seront Futur antérieur J'aurai été Tu auras été Il aura été Nous aurons été Vous aurez été Ils auront été

Passé Que j'aie été Que tu aies été Qu'il ait été Que nous ayons été Que vous ayez été Qu'ils aient été

Imparfait Que je fusse Que tu fusses Qu'il fût Que nous fussions Que vous fussiez Qu'ils fussent IMPÉRATIF Présent Sois Soyons Soyez

Plus-que-parfait Que j'eusse été Que tu eusses été Qu'il eût été Que nous eussions été Que vous eussiez été Qu'ils eussent été

Passé J'aurais été Tu aurais été Il aurait été Nous aurions été Vous auriez été Ils auraient été

Passé Aie été Ayons été Ayez été

Passé Avoir été

PARTICIPE Présent Étant

Passé Été, ayant été

file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/Etre.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:05:09

Être

file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/Etre.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:05:09

CHANTER

INDICATIF Présent Je chante Tu chantes Il chante Nous chantons Vous chantez Ils chantent Passé composé J'ai chanté Tu as chanté Il a chanté Nous avons chanté Vous avez chanté Ils ont chanté SUBJONCTIF Présent Que je chante Que tu chantes Qu'il chante Que nous chantions Que vous chantiez Qu'ils chantent CONDITIONNEL Présent Je chanterais Tu chanterais Il chanterait Nous chanterions Vous chanteriez Ils chanteraient INFINITIF Présent

Imparfait Je chantais Tu chantais Il chantait Nous chantions Vous chantiez Ils chantaient Plus-que-parfait J'avais chanté Tu avais chanté Il avait chanté Nous avions chanté Vous aviez chanté Ils avaient chanté

Passé simple Je chantai Tu chantas Il chanta Nous chantâmes Vous chantâtes Ils chantèrent Passé antérieur J'eus chanté Tu eus chanté Il eut chanté Nous eûmes chanté Vous eûtes chanté Ils eurent chanté

Futur Je chanterai Tu chanteras Il chantera Nous chanterons Vous chanterez Ils chanteront Futur antérieur J'aurai chanté Tu auras chanté Il aura chanté Nous aurons chanté Vous aurez chanté Ils auront chanté

Passé Que j'aie chanté Que tu aies chanté Qu'il ait chanté Que nous ayons chanté Que vous ayez chanté Qu'ils aient chanté

Imparfait Que je chantasse Que tu chantasses Qu'il chantât Que nous chantassions Que vous chantassiez Qu'ils chantassent IMPÉRATIF Présent Chante Chantons Chantez

Plus-que-parfait Que j'eusse chanté Que tu eusses chanté Qu'il eût chanté Que nous eussions chanté Que vous eussiez chanté Qu'ils eussent chanté

Passé J'aurais chanté Tu aurais chanté Il aurait chanté Nous aurions chanté Vous auriez chanté Ils auraient chanté

Passé Aie chanté Ayons chanté Ayez chanté

Passé

PARTICIPE Présent

Passé

file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/chanter.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:05:10

CHANTER

Chanter

Avoir chanté

Chantant

Chanté, ayant chanté

file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/chanter.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:05:10

FINIR

INDICATIF Présent Je finis Tu finis Il finit Nous finissons Vous finissez Ils finissent Passé composé J'ai fini Tu as fini Il a fini Nous avons fini Vous avez fini Ils ont fini SUBJONCTIF Présent Que je finisse Que tu finisses Qu'il finisse Que nous finissions Que vous finissiez Qu'ils finissent CONDITIONNEL Présent Je finirais Tu finirais Il finirait Nous finirions Vous finiriez Ils finiraient INFINITIF Présent Finir

Imparfait Je finissais Tu finissais Il finissait Nous finissions Vous finissiez Ils finissaient Plus-que-parfait J'avais fini Tu avais fini Il avait fini Nous avions fini Vous aviez fini Ils avaient fini

Passé simple Je finis Tu finis Il finit Nous finîmes Vous finîtes Ils finirent Passé antérieur J'eus fini Tu eus fini Il eut fini Nous eûmes fini Vous eûtes fini Ils eurent fini

Futur Je finirai Tu finiras Il finira Nous finirons Vous finirez Ils finiront Futur antérieur J'aurai fini Tu auras fini Il aura fini Nous aurons fini Vous aurez fini Ils auront fini

Passé Que j'aie fini Que tu aies fini Qu'il ait fini Que nous ayons fini Que vous ayez fini Qu'ils aient fini

Imparfait Que je finisse Que tu finisses Qu'il finît Que nous finissions Que vous finissiez Qu'ils finissent IMPÉRATIF Présent Finis Finissons Finissez

Plus-que-parfait Que j'eusse fini Que tu eusses fini Qu'il eût fini Que nous eussions fini Que vous eussiez fini Qu'ils eussent fini

Passé J'aurais fini Tu aurais fini Il aurait fini Nous aurions fini Vous auriez fini Ils auraient fini

Passé Aie fini Ayons fini Ayez fini

Passé Avoir fini

PARTICIPE Présent Finissant

Passé Fini, ayant fini

file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/finir.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:05:11

FINIR

file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/finir.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:05:11

ALLER

INDICATIF Présent Je vais Tu vas Il va Nous allons Vous allez Ils vont Passé composé Je suis allé Tu es allé Il est allé Nous sommes allés Vous êtes allés Ils sont allés SUBJONCTIF Présent Que j'aille Que tu ailles Qu'il aille Que nous allions Que vous alliez Qu'ils aillent CONDITIONNEL Présent J'irais Tu irais Il irait Nous irions Vous iriez Ils iraient INFINITIF Présent Aller

Imparfait J'allais Tu allais Il allait Nous allions Vous alliez Ils allaient Plus-que-parfait J'étais allé Tu étais allé Il était allé Nous étions allés Vous étiez allés Ils étaient allés

Passé simple J'allai Tu allas Il alla Nous allâmes Vous allâtes Ils allèrent Passé antérieur Je fus allé Tu fus allé Il fut allé Nous fûmes allés Vous fûtes allés Ils furent allés

Futur J'irai Tu iras Il ira Nous irons Vous irez Ils iront Futur antérieur Je serai allé Tu seras allé Il sera allé Nous serons allés Vous serez allés Ils seront allés

Passé Que je sois allé Que tu sois allé Qu'il soit allé Que nous soyons allés Que vous soyez allés Qu'ils soient allés

Imparfait Que j'allasse Que tu allasses Qu'il allât Que nous allassions Que vous allassiez Qu'ils allassent IMPÉRATIF Présent Va Allons Allez

Plus-que-parfait Que je fusse allé Que tu fusses allé Qu'il fût allé Que nous fussions allés Que vous fussiez allés Qu'ils fussent allés

Passé Je serais allé Tu serais allé Il serait allé Nous serions allés Vous seriez allés Ils seraient allés

Passé Sois allé Soyons allés Soyez allés

Passé Être allé

PARTICIPE Présent Allant

Passé Allé, étant allé

file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/aller.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:05:12

ALLER

file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/aller.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:05:12

CUEILLIR

INDICATIF Présent Je cueille Tu cueilles Il cueille Nous cueillons Vous cueillez Ils cueillent Passé composé J'ai cueilli Tu as cueilli Il a cueilli Nous avons cueilli Vous avez cueilli Ils ont cueilli SUBJONCTIF Présent Que je cueille Que tu cueilles Qu'il cueille Que nous cueillions Que vous cueilliez Qu'ils cueillent CONDITIONNEL Présent Je cueillerais Tu cueillerais Il cueillerait Nous cueillerions Vous cueilleriez Ils cueilleraient INFINITIF Présent Cueillir

Imparfait Je cueillais Tu cueillais Il cueillait Nous cueillions Vous cueilliez Ils cueillaient Plus-que-parfait J'avais cueilli Tu avais cueilli Il avait cueilli Nous avions cueilli Vous aviez cueilli Ils avaient cueilli

Passé simple Je cueillis Tu cueillis Il cueillit Nous cueillîmes Vous cueillîtes Ils cueillirent Passé antérieur J'eus cueilli Tu eus cueilli Il eut cueilli Nous eûmes cueilli Vous eûtes cueilli Ils eurent cueilli

Futur Je cueillerai Tu cueilleras Il cueillera Nous cueillerons Vous cueillerez Ils cueilleront Futur antérieur J'aurai cueilli Tu auras cueilli Il aura cueilli Nous aurons cueilli Vous aurez cueilli Ils auront cueilli

Passé Que j'aie cueilli Que tu aies cueilli Qu'il ait cueilli Que nous ayons cueilli Que vous ayez cueilli Qu'ils aient cueilli

Imparfait Que je cueillisse Que tu cueillisses Qu'il cueillît Que nous cueillissions Que vous cueillissiez Qu'ils cueillissent IMPÉRATIF Présent Cueille Cueillons Cueillez

Plus-que-parfait Que j'eusse cueilli Que tu eusses cueilli Qu'il eût cueilli Que nous eussions cueilli Que vous eussiez cueilli Qu'ils eussent cueilli

Passé J'aurais cueilli Tu aurais cueilli Il aurait cueilli Nous aurions cueilli Vous auriez cueilli Ils auraient cueilli

Passé Aie cueilli Ayons cueilli Ayez cueilli

Passé Avoir cueilli

PARTICIPE Présent Cueillant

Passé Cueilli, ayant cueilli

file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/cueillir.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:05:13

CUEILLIR

file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/cueillir.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:05:13

DEVOIR

INDICATIF Présent Je dois Tu dois Il doit Nous devons Vous devez Ils doivent Passé composé J'ai dû Tu as dû Il a dû Nous avons dû Vous avez dû Ils ont dû SUBJONCTIF Présent Que je doive Que tu doives Qu'il doive Que nous devions Que vous deviez Qu'ils doivent CONDITIONNEL Présent Je devrais Tu devrais Il devrait Nous devrions Vous devriez Ils devraient INFINITIF Présent Devoir

Imparfait Je devais Tu devais Il devait Nous devions Vous deviez Ils devaient Plus-que-parfait J'avais dû Tu avais dû Il avait dû Nous avions dû Vous aviez dû Ils avaient dû

Passé simple Je dus Tu dus Il dut Nous dûmes Vous dûtes Ils durent Passé antérieur J'eus dû Tu eus dû Il eut dû Nous eûmes dû Vous eûtes dû Ils eurent dû

Futur Je devrai Tu devras Il devra Nous devrons Vous devrez Ils devront Futur antérieur J'aurai dû Tu auras dû Il aura dû Nous aurons dû Vous aurez dû Ils auront dû

Passé Que j'aie dû Que tu aies dû Qu'il ait dû Que nous ayons dû Que vous ayez dû Qu'ils aient dû

Imparfait Que je dusse Que tu dusses Qu'il dût Que nous dussions Que vous dussiez Qu'ils dussent IMPÉRATIF Présent Dois Devons Devez

Plus-que-parfait Que j'eusse dû Que tu eusses dû Qu'il eût dû Que nous eussions dû Que vous eussiez dû Qu'ils eussent dû

Passé J'aurais dû Tu aurais dû Il aurait dû Nous aurions dû Vous auriez dû Ils auraient dû

Passé Aie dû Ayons dû Ayez dû

Passé Avoir dû

PARTICIPE Présent Devant

Passé Dû, ayant dû

file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/devoir.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:05:14

DEVOIR

file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/devoir.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:05:14

FAIRE

INDICATIF Présent Je fais Tu fais Il fait Nous faisons Vous faites Ils font Passé composé J'ai fait Tu as fait Il a fait Nous avons fait Vous avez fait Ils ont fait SUBJONCTIF Présent Que je fasse Que tu fasses Qu'il fasse Que nous fassions Que vous fassiez Qu'ils fassent CONDITIONNEL Présent Je ferais Tu ferais Il ferait Nous ferions Vous feriez Ils feraient INFINITIF Présent Faire

Imparfait Je faisais Tu faisais Il faisait Nous faisions Vous faisiez Ils faisaient Plus-que-parfait J'avais fait Tu avais fait Il avait fait Nous avions fait Vous aviez fait Ils avaient fait

Passé simple Je fis Tu fis Il fit Nous fîmes Vous fîtes Ils firent Passé antérieur J'eus fait Tu eus fait Il eut fait Nous eûmes fait Vous eûtes fait Ils eurent fait

Futur Je ferai Tu feras Il fera Nous ferons Vous ferez Ils feront Futur antérieur J'aurai fait Tu auras fait Il aura fait Nous aurons fait Vous aurez fait Ils auront fait

Passé Que j'aie fait Que tu aies fait Qu'il ait fait Que nous ayons fait Que vous ayez fait Qu'ils aient fait

Imparfait Que je fisse Que tu fisses Qu'il fît Que nous fissions Que vous fissiez Qu'ils fissent IMPÉRATIF Présent Fais Faisons Faites

Plus-que-parfait Que j'eusse fait Que tu eusses fait Qu'il eût fait Que nous eussions fait Que vous eussiez fait Qu'ils eussent fait

Passé J'aurais fait Tu aurais fait Il aurait fait Nous aurions fait Vous auriez fait Ils auraient fait

Passé Aie fait Ayons fait Ayez fait

Passé Avoir fait

PARTICIPE Présent Faisant

Passé Fait, ayant fait

file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/faire.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:05:15

FAIRE file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/faire.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:05:15 .

htm (1 sur 2)09/10/2005 20:05:16 .PRENDRE INDICATIF Présent Je prends Tu prends Il prend Nous prenons Vous prenez Ils prennent Passé composé J'ai pris Tu as pris Il a pris Nous avons pris Vous avez pris Ils ont pris SUBJONCTIF Présent Que je prenne Que tu prennes Qu'il prenne Que nous prenions Que vous preniez Qu'ils prennent CONDITIONNEL Présent Je prendrais Tu prendrais Il prendrait Nous prendrions Vous prendriez Ils prendraient INFINITIF Présent Prendre Imparfait Je prenais Tu prenais Il prenait Nous prenions Vous preniez Ils prenaient Plus-que-parfait J'avais pris Tu avais pris Il avait pris Nous avions pris Vous aviez pris Ils avaient pris Passé simple Je pris Tu pris Il prit Nous prîmes Vous prîtes Ils prirent Passé antérieur J'eus pris Tu eus pris Il eut pris Nous eûmes pris Vous eûtes pris Ils eurent pris Futur Je prendrai Tu prendras Il prendra Nous prendrons Vous prendrez Ils prendront Futur antérieur J'aurai pris Tu auras pris Il aura pris Nous aurons pris Vous aurez pris Ils auront pris Passé Que j'aie pris Que tu aies pris Qu'il ait pris Que nous ayons pris Que vous ayez pris Qu'ils aient pris Imparfait Que je prisse Que tu prisses Qu'il prît Que nous prissions Que vous prissiez Qu'ils prissent IMPÉRATIF Présent Prends Prenons Prenez Plus-que-parfait Que j'eusse pris Que tu eusses pris Qu'il eût pris Que nous eussions pris Que vous eussiez pris Qu'ils eussent pris Passé J'aurais pris Tu aurais pris Il aurait pris Nous aurions pris Vous auriez pris Ils auraient pris Passé Aie pris Ayons pris Ayez pris Passé Avoir pris PARTICIPE Présent Prenant Passé Pris. ayant pris file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/prendre.

htm (2 sur 2)09/10/2005 20:05:16 .PRENDRE file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/prendre.

SAVOIR INDICATIF Présent Je sais Tu sais Il sait Nous savons Vous savez Ils savent Passé composé J'ai su Tu as su Il a su Nous avons su Vous avez su Ils ont su SUBJONCTIF Présent Que je sache Que tu saches Qu'il sache Que nous sachions Que vous sachiez Qu'ils sachent CONDITIONNEL Présent Je saurais Tu saurais Il saurait Nous saurions Vous sauriez Ils sauraient INFINITIF Présent Savoir Imparfait Je savais Tu savais Il savait Nous savions Vous saviez Ils savaient Plus-que-parfait J'avais su Tu avais su Il avait su Nous avions su Vous aviez su Ils avaient su Passé simple Je sus Tu sus Il sut Nous sûmes Vous sûtes Ils surent Passé antérieur J'eus su Tu eus su Il eut su Nous eûmes su Vous eûtes su Ils eurent su Futur Je saurai Tu sauras Il saura Nous saurons Vous saurez Ils sauront Futur antérieur J'aurai su Tu auras su Il aura su Nous aurons su Vous aurez su Ils auront su Passé Que j'aie su Que tu aies su Qu'il ait su Que nous ayons su Que vous ayez su Qu'ils aient su Imparfait Que je susse Que tu susses Qu'il sût Que nous sussions Que vous sussiez Qu'ils sussent IMPÉRATIF Présent Sache Sachons Sachez Plus-que-parfait Que j'eusse su Que tu eusses su Qu'il eût su Que nous eussions su Que vous eussiez su Qu'ils eussent su Passé J'aurais su Tu aurais su Il aurait su Nous aurions su Vous auriez su Ils auraient su Passé Aie su Ayons su Ayez su Passé Avoir su PARTICIPE Présent Sachant Passé Su.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:05:17 . ayant su file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/savoir.

SAVOIR file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/savoir.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:05:17 .

ayant valu file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/valoir.VALOIR INDICATIF Présent Je vaux Tu vaux Il vaut Nous valons Vous valez Ils valent Passé composé J'ai valu Tu as valu Il a valu Nous avons valu Vous avez valu Ils ont valu SUBJONCTIF Présent Que je vaille Que tu vailles Qu'il vaille Que nous valions Que vous valiez Qu'ils vaillent CONDITIONNEL Présent Je vaudrais Tu vaudrais Il vaudrait Nous vaudrions Vous vaudriez Ils vaudraient INFINITIF Présent Valoir Imparfait Je valais Tu valais Il valait Nous valions Vous valiez Ils valaient Plus-que-parfait J'avais valu Tu avais valu Il avait valu Nous avions valu Vous aviez valu Ils avaient valu Passé simple Je valus Tu valus Il valut Nous valûmes Vous valûtes Ils valurent Passé antérieur J'eus valu Tu eus valu Il eut valu Nous eûmes valu Vous eûtes valu Ils eurent valu Futur Je vaudrai Tu vaudras Il vaudra Nous vaudrons Vous vaudrez Ils vaudront Futur antérieur J'aurai valu Tu auras valu Il aura valu Nous aurons valu Vous aurez valu Ils auront valu Passé Que j'aie valu Que tu aies valu Qu'il ait valu Que nous ayons valu Que vous ayez valu Qu'ils aient valu Imparfait Que je valusse Que tu valusses Qu'il valût Que nous valussions Que vous valussiez Qu'ils valussent IMPÉRATIF Présent Vaux Valons Valez Plus-que-parfait Que j'eusse valu Que tu eusses valu Qu'il eût valu Que nous eussions valu Que vous eussiez valu Qu'ils eussent valu Passé J'aurais valu Tu aurais valu Il aurait valu Nous aurions valu Vous auriez valu Ils auraient valu Passé Aie valu Ayons valu Ayez valu Passé Avoir valu PARTICIPE Présent Valant Passé Valu.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:05:19 .

VALOIR file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/valoir.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:05:19 .

étant venu file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/venir.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:05:20 .VENIR INDICATIF Présent Je viens Tu viens Il vient Nous venons Vous venez Ils viennent Passé composé Je suis venu Tu es venu Il est venu Nous sommes venus Vous êtes venus Ils sont venus SUBJONCTIF Présent Que je vienne Que tu viennes Qu'il vienne Que nous venions Que vous veniez Qu'ils viennent CONDITIONNEL Présent Je viendrais Tu viendrais Il viendrait Nous viendrions Vous viendriez Ils viendraient INFINITIF Présent Venir Imparfait Je venais Tu venais Il venait Nous venions Vous veniez Ils venaient Plus-que-parfait J'étais venu Tu étais venu Il était venu Nous étions venus Vous étiez venus Ils étaient venus Passé simple Je vins Tu vins Il vint Nous vînmes Vous vîntes Ils vinrent Passé antérieur Je fus venu Tu fus venu Il fut venu Nous fûmes venus Vous fûtes venus Ils furent venus Futur Je viendrai Tu viendras Il viendra Nous viendrons Vous viendrez Ils viendront Futur antérieur Je serai venu Tu seras venu Il sera venu Nous serons venus Vous serez venus Ils seront venus Passé Que je sois venu Que tu sois venu Qu'il soit venu Que nous soyons venus Que vous soyez venus Qu'ils soient venus Imparfait Que je vinsse Que tu vinsses Qu'il vînt Que nous vinssions Que vous vinssiez Qu'ils vinssent IMPÉRATIF Présent Viens Venons Venez Plus-que-parfait Que je fusse venu Que tu fusses venu Qu'il fût venu Que nous fussions venus Que vous fussiez venus Qu'ils fussent venus Passé Je serais venu Tu serais venu Il serait venu Nous serions venus Vous seriez venus Ils seraient venus Passé Sois venu Soyons venus Soyez venus Passé Être venu PARTICIPE Présent Venant Passé Venu.

VENIR file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/venir.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:05:20 .

ayant vu file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/voir.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:05:21 .VOIR INDICATIF Présent Je vois Tu vois Il voit Nous voyons Vous voyez Ils voient Passé composé J'ai vu Tu as vu Il a vu Nous avons vu Vous avez vu Ils ont vu SUBJONCTIF Présent Que je voie Que tu voies Qu'il voie Que nous voyions Que vous voyiez Qu'ils voient CONDITIONNEL Présent Je verrais Tu verrais Il verrait Nous verrions Vous verriez Ils verraient INFINITIF Présent Voir Imparfait Je voyais Tu voyais Il voyait Nous voyions Vous voyiez Ils voyaient Plus-que-parfait J'avais vu Tu avais vu Il avait vu Nous avions vu Vous aviez vu Ils avaient vu Passé simple Je vis Tu vis Il vit Nous vîmes Vous vîtes Ils virent Passé antérieur J'eus vu Tu eus vu Il eut vu Nous eûmes vu Vous eûtes vu Ils eurent vu Futur Je verrai Tu verras Il verra Nous verrons Vous verrez Ils verront Futur antérieur J'aurai vu Tu auras vu Il aura vu Nous aurons vu Vous aurez vu Ils auront vu Passé Que j'aie vu Que tu aies vu Qu'il ait vu Que nous ayons vu Que vous ayez vu Qu'ils aient vu Imparfait Que je visse Que tu visses Qu'il vît Que nous vissions Que vous vissiez Qu'ils vissent IMPÉRATIF Présent Vois Voyons Voyez Plus-que-parfait Que j'eusse vu Que tu eusses vu Qu'il eût vu Que nous eussions vu Que vous eussiez vu Qu'ils eussent vu Passé J'aurais vu Tu aurais vu Il aurait vu Nous aurions vu Vous auriez vu Ils auraient vu Passé Aie vu Ayons vu Ayez vu Passé Avoir vu PARTICIPE Présent Voyant Passé Vu.

VOIR file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/voir.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:05:21 .

htm (1 sur 2)09/10/2005 20:05:22 .VOULOIR INDICATIF Présent Je veux Tu veux Il veut Nous voulons Vous voulez Ils veulent Passé composé J'ai voulu Tu as voulu Il a voulu Nous avons voulu Vous avez voulu Ils ont voulu SUBJONCTIF Présent Que je veuille Que tu veuilles Qu'il veuille Que nous voulions Que vous vouliez Qu'ils veuillent CONDITIONNEL Présent Je voudrais Tu voudrais Il voudrait Nous voudrions Vous voudriez Ils voudraient INFINITIF Présent Vouloir Imparfait Je voulais Tu voulais Il voulait Nous voulions Vous vouliez Ils voulaient Plus-que-parfait J'avais voulu Tu avais voulu Il avait voulu Nous avions voulu Vous aviez voulu Ils avaient voulu Passé simple Je voulus Tu voulus Il voulut Nous voulûmes Vous voulûtes Ils voulurent Passé antérieur J'eus voulu Tu eus voulu Il eut voulu Nous eûmes voulu Vous eûtes voulu Ils eurent voulu Futur Je voudrai Tu voudras Il voudra Nous voudrons Vous voudrez Ils voudront Futur antérieur J'aurai voulu Tu auras voulu Il aura voulu Nous aurons voulu Vous aurez voulu Ils auront voulu Passé Que j'aie voulu Que tu aies voulu Qu'il ait voulu Que nous ayons voulu Que vous ayez voulu Qu'ils aient voulu Imparfait Que je voulusse Que tu voulusses Qu'il voulût Que nous voulussions Que vous voulussiez Qu'ils voulussent IMPÉRATIF Présent Veux / Veuille Voulons / Veuillons Voulez / Veuillez Plus-que-parfait Que j'eusse voulu Que tu eusses voulu Qu'il eût voulu Que nous eussions voulu Que vous eussiez voulu Qu'ils eussent voulu Passé J'aurais voulu Tu aurais voulu Il aurait voulu Nous aurions voulu Vous auriez voulu Ils auraient voulu Passé Aie voulu Ayons voulu Ayez voulu Passé Avoir voulu PARTICIPE Présent Voulant Passé Voulu. ayant voulu file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/vouloir.

htm (2 sur 2)09/10/2005 20:05:22 .VOULOIR file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/vouloir.

htm (1 sur 2)09/10/2005 20:05:23 . ayant fallu file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/falloir.FALLOIR INDICATIF Présent Imparfait Passé simple Futur Il faut Il fallait Il fallut Il faudra Passé composé Plus-que-parfait Passé antérieur Futur antérieur Il a fallu Il avait fallu Il eut fallu Il aura fallu SUBJONCTIF Présent Passé Imparfait Plus-que-parfait Qu'il faille Qu'il ait fallu Qu'il fallût Qu'il eût fallu CONDITIONNEL Présent Passé Il faudrait Il aurait fallu IMPÉRATIF Présent (inusité) (inusité) (inusité) Passé (inusité) (inusité) (inusité) INFINITIF Présent Falloir Passé Avoir fallu PARTICIPE Présent (inusité) Passé Fallu.

htm (2 sur 2)09/10/2005 20:05:23 .FALLOIR file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/falloir.

htm09/10/2005 20:05:24 .GÉSIR INDICATIF Présent Je gis Tu gis Il gît Nous gisons Vous gisez Ils gisent Passé composé SUBJONCTIF Présent CONDITIONNEL Présent INFINITIF Présent Gésir Imparfait Je gisais Tu gisais Il gisait Nous gisions Vous gisiez Ils gisaient Plus-que-parfait Passé simple Futur Passé antérieur Futur antérieur Passé Imparfait IMPÉRATIF Présent PARTICIPE Présent Gisant Plus-que-parfait Passé Passé Passé Passé file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/gesir.

les sons sont des ondes. le son doit être transformé par les différentes parties de l'appareil phonatoire. Les sons sont organisés en syllabes. Pour produire les autres sons de la langue (allophones). luette. le noyau de la syllabe (sans voyelle. la phonétique acoustique qui étudie la transmission des sons par les airs et permet une description précise des sons et la phonétique auditive qui envisage la réception des sons par l'oreille de l'interlocuteur. voile du palais et aussi les fosses nasales qui peuvent également jouer un rôle de résonateur dans l'émission de certains sons (voyelles ou consonnes). Chaque syllabe comporte obligatoirement une voyelle qui en file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/phonetique. Les hommes ont une fréquence fondamentale moyenne d'environ 150hz (un hertz équivaut à une vibration par seconde. bouche. elles sont forcées de s'ouvrir partiellement.La phonétique La phonétique la science qui étudie les sons du langage tels qu'ils existent dans la réalité. Les allophones sont divisés en deux classes majeures: les voyelles qui transcrivent un son produit par la vibration des cordes vocales et les consonnes qui transcrivent un son produit par le passage du souffle à travers la gorge et la bouche sans vibration des cordes vocales. le son serait alors un son périodique qui ressemblerait à "eh" grave et mal défini mais régulier. La vitesse à laquelle les cordes vocales s'ouvrent et se referment produit une vibration d'une hauteur variable appelée fréquence fondamentale variable en fonction de la taille de l'appareil phonatoire de la personne. des vibrations.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:05:25 . donc 150 vibrations par secondes). Il existe différentes façons de prononcer tous les sons de toutes les langues connues mais on note cependant une certaine régularité dans la façon de les prononcer. comme par exemple pour décrire le son [u] du mot "où". langue. Cette troisième distinction n'est que rarement étudiée sauf pour l'élaboration de traitements orthophoniques ou dans certains cours spécialisés. pas de syllabe) alors que les consonnes sont périphériques à la voyelle. Les allophones sont présentés entre crochets [ ]. Lorsque la pression d'air s'accumule sous les cordes vocales. leur tension naturelle les amène ensuite à se refermer. Celles-ci sont deux pièces de muscles qui se tendent et s'étirent au besoin. Ces sons sont généralement représentés par l'alphabet phonétique international (API) même s'il existe d'autres systèmes (le système américain). On distingue la phonétique articulatoire qui étudie les sons décrits par l'endroit où ils sont habituellement produits dans l'appareil phonatoire : larynx. pharynx. On utilise aussi un autre symbole : les barres obliques / /. Les femmes ont une fréquence fondamentale moyenne d'environ 250hz et les enfants d'environ 350hz. de la façon dont ils sont prononcés et dont ils sont entendus. D'un point de vue acoustique. Il est à noter que la prononciation réelle des allophones est grandement variable. Si le son produit par les cordes vocales était entendu directement. lèvres. nez. Deux différences essentielles distinguent les voyelles des consonnes : les voyelles sont toujours prononcées avec la bouche relativement plus ouverte que pour les consonnes et la place que chacun prend dans la syllabe est différente: les voyelles constituent le centre. La vibration est obtenue lorsque l'air contenu dans les poumons est contraint à passer dans le larynx qui comprend les cordes vocales.

alors que les voyelles. Il est à noter que si une voyelle peut former à elle seule une syllabe. j. u. s'effectue par l'élévation de la partie antérieure du dos de la langue vers le palais dur. un et on. le son w de roi et u de luire). Les sons se prononcent dans le cadre de la syllabe et non isolément. — des sonnantes. g (de guerre). eu (de peur). des occlusives sonores b. La différence entre voyelle et consonne réside en ce que lors de l'émission de consonnes l'air provenant des poumons rencontre un obstacle qui peut consister en une fermeture totale (ou occlusion). k . Les consonnes peuvent être sonores ou sourdes. sont caractérisées par une vibration des cordes vocales et un libre passage de l'air dans le canal buccal.La phonétique constitue le centre. Le e muet. a une articulation voisine de celle de eu (de peur). ch. â.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:05:25 . On classe les voyelles en fonction de leur degré d'aperture : écartement des mâchoires au point d'articulation. eu (de feu). o (de dos). Leur point d'articulation est intermédiaire entre le point d'articulation d'une voyelle et celui d'une consonne. c'est la partie postérieure du dos de la langue s'élève vers le voile du palais. y. Le français possède aussi une série de voyelles nasales in. ou bien en un resserrement (ou constriction). file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/phonetique. d. On distingue les voyelles fermées : i. n. Pour les voyelles dites vélaires. mi-ouvertes è. o (de robe) et ouvertes a. on distingue : — des occlusives sourdes (articulées sans qu'il y ait vibration des cordes vocales) p. en principe toujours sonores. — des constrictives sourdes s. (comme le son ï de paille. L'articulation des voyelles dites palatales. dits semi-consonnes ou glides. an ou en. On trouve aussi des sons intermédiaires. une consonne ne le peut pas. v. latérale : l ou vibrante : r. Elles sont nasales : m. Celles-ci sont toutes sonores. f ou sonores z. t. voyelles mi-fermées é. s'il est prononcé. gn . Parmi les consonnes. caractérisées par un obstacle articulatoire faible.

anglais.P. Voyelles Consonnes Semi-voyelles file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/api.I.L'alphabet phonétique international L'alphabet phonétique international (A. l'indication donnée entre les parenthèses donne la façon dont le son est prononcé. portugais..) est le code utilisé dans la plupart des dictionnaires dans différentes langues : français.htm09/10/2005 20:05:26 . Après chaque mot..

w. sonore. Constitue une classe de sons pour une langue donnée. o. Le français comprend 36 phonèmes (16 voyelles et 20 consonnes). r. â. on. u. un. sourd. s. On distingue des phonèmes vocaliques et consonantiques . an. i. nasal. i. m. v. Son langagier amenant une opposition de sens. y. j. è. On définit le phonème comme étant un son langagier amenant une opposition de sens. a. phonème oral. n. ch. l. eu. gn. é. d.htm09/10/2005 20:05:26 .Les phonèmes Le phonème est la plus petite unité de langage parlé. f. p. k. dont la fonction est de constituer les signifiants et de les distinguer entre eux. t. œu. ô. g. b. ¨w. ou. z file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/phoneme.

Les accents L'accent d'intensité ( appelé à tort accent tonique) est l'augmentation d'intensité de la voix sur un son. Cet accent doit évidemment être utilisé qu'avec parcimonie. ex : une jeune fIlle venait d'entrEr dans la boutIque. L'accent aigu ne peut figurer que sur la voyelle e. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/accents. Il a pour fonction d'indiquer le timbre ouvert de la voyelle e (frère. L'accent grave ne peut figurer que sur les voyelles e. comme la (article ou pronom) et là (adverbe). placé sur un i indique que ce ï et la voyelle qui le précède doivent être prononcés séparément (naïf. il a également pour fonction de différencier des mots homophones. Dans les mots composés. signe graphique qui se place sur certaines voyelles. o et u. ou un a long (pâte). Devant a. beauté). il existe également un accent oratoire encore appelé accent d'insistance. Il note un e long et ouvert (être). en français. La syllabe qui contient la voyelle tonique est appelée syllabe tonique et les autres syllabes sont les syllabes atones qui contiennent des voyelles atones. déçu). c'est toujours la dernière voyelle et jamais une consonne qui porte l'accent d'intensité (le e muet n'étant naturellement pas compté). dont il indique le timbre fermé (été. le tréma indique la prononciation /•gy•/ (ambiguë. Ces accents sont : l'accent aigu (`). un o long et fermé (côte). elle indique que c se prononce /•s•/ (ça. Lorsqu'ils sont assemblés dans une phrase. a et u. Il s'agit d'un accent volontaire. tête•<•teste) et il permet une distinction entre des mots homophones. Sur les voyelles a et u. haïr). aiguë) et la cédille (ç) ne concerne que la lettre c. Tous les mots isolés portent un accent d'intensité : ex : "téléphOne". ou (conjonction de coordination) et où (pronom relatif). l'accent grave (') et l'accent circonflexe (^) mais aussi le tréma (¨) et la cédille (ç). le plus souvent pour indiquer une prononciation différente de celle de la voyelle non-accentuée. Placé sur un e dans des mots en gue. dans la parole. Il affecte généralement la première consonne du mot choisi par l'orateur. eûtes) ainsi que la troisième personne du singulier de l'imparfait du subjonctif (eût). comme du (article) et dû (participe passé). A la différence d'autres langues. crème). sauf sur y. certains mots perdent leur accent d'intensité. sur (préposition) et sûr (adjectif qualificatif). Il sert aussi à rappeler un s étymologique disparu (fête•<•feste. l'accent se place sur la dernière syllabe du dernier mot : ex : "wagon-restaurANt".htm (1 sur 2)09/10/2005 20:05:27 . Outre l'accent d'intensité. ex: "cornichON" Par le mot "accent" nous entendons l'accent d'intensité qui n'a rien à voir avec l'accent écrit. L'accent circonflexe peut figurer sur toutes les voyelles du français. On classe également deux autres signes parmi les accents : le tréma (¨). leçon. Il caractérise enfin la première et la deuxième personne du pluriel du passé simple (eûmes.

Les accents file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/accents.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:05:27 .

é. é. eu. Les voyelles françaises sont stables et restent pareille à elles-mêmes pendant toute la durée de sa prononciation. œu. o.Les voyelles Il existe en français 6 voyelles écrites (a. En position tonique. Les voyelles fermées sont : a. an). eu. ou an. un postérieures â. o. a u. ô. a. o. les nasales sont longues si elles sont suivies d'une consonne prononcée et brèves si elles sont finales. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/voyelles. eu. Tableau des 15 voyelles : antérieures i. ô. œu. e. y) et 15 voyelles parlées (i. u. in. o. Les voyelles peuvent être longues ou brèves : voyelles brèves parti jamais vola nougat fol eau mou tu bleu œuf fin défunt banc rond voyelles longues partir amer volage gaz fort auge amour étuve Maubeuge cœur veine défunte ambre ronde i è a â o ô ou u eu œu in un an on Les voyelles sont très généralement brèves lorsqu'elles se trouvent en position atone. è. è. ô. â. œu in. é. un. u. on Voyelles buccales simples Voyelles buccales composées Voyelles nasales Les voyelles ouvertes sont : â. on.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:05:29 . è. ou. i.

htm (2 sur 2)09/10/2005 20:05:29 .Les voyelles file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/voyelles.

LES CONSONNES CONSTRICTIVES. à l'opposé des consonnes explosives sonores. "p" est une consonne. à la consonne explosive sourde dentale "t" (dentale: l'occlusion étant réalisée par la langue s'appuyant sur les dents supérieures) correspond la consonne explosive sonore dentale "d". k . Le français utilise donc six consonnes explosives (ou occlusives). mais auxquelles s'ajoute la voix (vibration des cordes vocales). En procédant de la même manière. f . lorsque les lèvres s'écartent.Les consonnes Les consonnes (n. Ces dernières sont produites grâce à des articulations identiques. mais la langue. ou encore occlusive (parce qu'il y a occlusion. f. et. lorsque la bouche est fermée par la langue s'appuyant sur le palais: "k". LES CONSONNES NASALES ET LES CONSONNES LIQUIDES. produisent les trois consonnes constrictives sonores: z. Pour la phonétique. cet air comprimé se détend. consona " dont le son se joint à " ) sont au nombre de 20 dans l'alphabet français. A chaque consonne explosive sourde correspond une consonne explosive sonore : explosive sourde labiale "p" (labiale: l'occlusion étant réalisée par les lèvres qui se joignent) correspond la consonne explosive sonore labiale "b". dont trois sourdes et trois sonores.g.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:05:30 . " p". vont par paires: s . k. L'air expiré par les poumons s'accumule dans la bouche. faisant un bruit d'explosion.d. dite explosive. ménage un espace fort restreint pour l'air qui s'échappe. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/consonnes. On constate qu'il se produit lorsque les lèvres. se plaçant très près du palais. elles vont par paires: p .j. il est comprimé. LES CONSONNES EXPLOSIVES. produites sans voix. sans voix. constrictives) ou l'arrêt (consonnes occlusives) du passage de l'air.v. Sous la poussée du souffle expiré. Des articulations identiques. f. 1529.b. Il se produit une impression de frottement: la consonne est dite constrictive. Lorsque nous expirons par la bouche.z. mais que l'obturation soit produite par la langue s'appuyant sur les dents supérieures. à la consonne explosive sourde palatale-vélaire "k" (palatalevélaire: l'occlusion étant réalisée par le dos de la langue s'appuyant sur le palais ou sur le voile du palais) correspond la consonne explosive sonore palatale-vélaire "g" (garçon). en se pressant l'une contre l'autre. t. c'est-à-dire fermeture complète du canal buccal). Le souffle n'est pas interrompu. nous pouvons interrompre ou gêner le courant d'air issu du larynx par des mouvements des lèvres ou de la langue. v. trois sourdes et trois sonores. t . ferment la bouche (le canal buccal) et font office d'obturateur. ch sont toutes les trois sourdes. elles sont les sons produits par le rétrécissement (consonnes fricatives. (la glotte ouverte pendant leur émission) sont dites sourdes. généralement expiratoire. Ces trois consonnes: p. prononcées sans vibration des cordes vocales. ch . lat. gramm. mais auxquelles on ajoute la voix (les cordes vocales étant mises en vibration). nous obtenons: "t". Les six consonnes constrictives. j. Les consonnes: s. pareils contacts donnent naissance à des phonèmes appelés consonnes. La consonne "s" est formée lorsque la jointure des organes n'est pas complète.

Les consonnes On trouve également en français des consonnes nasales. celui-ci étant articulé un peu plus en arrière). la langue étant proche des alvéoles des dents supérieures: c'est un 1 alvéolaire (on remarque aisément la différence entre le 1 français et le 1 anglais. Ce sont les nasales: "m". "n". OCCLUSIVES ou EXPLOSIVES II CONSTRICTIVES bilabiales dentales palatales-vélaires labio-dentales dentales palatales Sourdes p t k f s ch m l n r Sonores b d g v z j g III. LIQUIDES file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/consonnes. Elles font intervenir.NASALES IV. TABLEAU DES 17 CONSONNES DU FRANÇAIS ACTUEL. gagner. la résonance des cavités nasales. Le r est celui qu'on appelle dorsal (parisien): les vibrations naissent en effet sur le dos de la langue. luimême rapproché du palais. Le l français est articulé très en avant. Deux consonnes sont appelées liquides parce que leur émission évoque une idée d'écoulement: ce sont: "1" et "r". par l'abaissement du voile du palais. peigne).htm (2 sur 2)09/10/2005 20:05:30 . "gn" (magnifique. I. L'ancien r roulé qui se prononçait en faisant battre la pointe de la langue contre le palais est abandonné dans la prononciation correcte.

euh). hot). En tête de certains mots. les-z-haricots. Ont l'h aspiré les mots suivants et leurs dérivés : ha! habanera hâbler Habsbourg hache hagard haie haîe haillon Hainaut haine haïr haire halage halbran hâle haler haleter hall halle hallebarde hallier halo haloir halot halotechnie harpie harpon hart hasard haschich hase haste hâte hâtelet hâtier hauban haubert hausse haut hautain hautbois Hautesse havane hâve havir havre havresac hayer hé! heaume hein Hongrie honnir honte hop! hoquet hoqueton horde horion hors hospodar hotte Hottentot hou! houblon houe houille houle houlette houlque houp! houper houppe houppelande hourailler hourd houret file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/consonH. cahot. m. l'h a pour effet d'empêcher toute liaison ou toute élision. Dans les langues germaniques. sauf dans certaines interjections où elle note un bruit de souffle produit par une friction glottale de l'air expiré (ha. ha!) ou parfois de l'air aspiré dans le soupir. Ainsi il ne faut pas dire : l'haricot.Les consonnes : H H n. On l'appelle alors.htm (1 sur 3)09/10/2005 20:05:31 . h minuscule (h). elle note encore actuellement un souffle (angl. H aspiré. inv. ha. Dans les dictionnaires. huitième lettre et sixième consonne de l'alphabet : h majuscule (H). Lettre qui n'a plus aucune valeur phonétique c'est-à-dire qui ne représente plus aucun son : (homme. les mots dont le h est aspiré figurent précédés de l'astérisque.

au XVIIIe siècle. à l'occasion de certains différends qu'on réglait par tirage au sort (dans un chapeau). il s'est appliqué.. un jeu de hasard. à l'origine. héraldique. héroïquement. huissier 3 . 2 . héroïsme. huis. hand in cap.Si héros a l'h muet.Ont l'h muet : hanséatique. Néanmoins.Handicapé (angl. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/consonH.) ne l'ont pas. Il nous semble préférable de s'en tenir à l'h aspiré. un-n-handicapé.. Étymologiquement handicapé a l'h aspiré et n'admet ni l'élision ni la liaison : le handicapé. héraldiste. son féminin héroïne ainsi que tous ses dérivés (héroïque. on constate une tendance à faire l'élision ou la liaison : l'handicapé. les handicapés. chez les sportifs. à des courses de chevaux. il a pu s'employer autrefois.Les consonnes : H halte halurgie hamac hameau hampe hamster han hanap hanche hand-ball handicap hangar hanneton Hanovre hanse hanter happe happelourde happer haquenée haquet hara-kiri harangue haras harasser harceler harde hardes hardi harem hareng hargneux haricot haridelle harnais haro harpe harper héler hem henné hennir Henriade héraut hercher hère hérisser hernie héron héros herse hêtre heurt hi! hibou hic hideux hie hiérarchie hile hisser ho! hobereau hoc hoca hocco hoche hocher hockey holà! Hollande hom! homard home honchets hongre houri hourque hourra! Hourvari houseaux houspiller houssaie housse housser houssine houssoir houx hoyau huard hublot huche hucher huchet hue! huer huette huguenot huhau! huis clos huit huitaine hulotte hululer humer Hun hune huppe hure hurler Huron hussard hutin hutte Remarques : 1 .htm (2 sur 3)09/10/2005 20:05:31 . les-zhandicapés. un handicapé. main dans le chapeau) a désigné.

htm (3 sur 3)09/10/2005 20:05:31 .Les consonnes : H file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/consonH.

et ces lettres resteront voyelles : pioche et brioche. mais des semi-voyelles. Dans certaines circonstances. ouistiti. tandis que dans les mots brioche. u ne sont plus des voyelles. Elle ne peut jamais former une syllabe avec une consonne et on la verra toujours associée à une voyelle à laquelle elle se trouve liée au sein d'une même articulation appelée diphtongue. Cette tendance de l'articulation donne de la légèreté et de la vivacité à la prononciation. le u et le ou restent des voyelles. douane. Le mot "adieu" a-dieu se prononce en réalité en deux syllabes (et non trois. Dans certains cas. la rencontre du i et du a est ici purement accidentelle. ou. Antialcoolique. comme il en serait si l'on suivait l'orthographe). ouate.Les semi-voyelles ou semi-consonnes Une des caractéristiques essentielles de la langue française est que trois voyelles dites "à timbre simple" : i. cela est dû au fait qu'ils sont précédés de deux consonnes dont la deuxième est une liquide. actualité. ils tendront à devenir une semi-consonne. des semi-consonnes. truelle et éblouir. ce qui rend la formation de la semi-consonne pratiquement impossible.htm09/10/2005 20:05:31 . ou encore. La lettre "i" ne représente plus ici la voyelle "i". actuel et ouïr. mais un son beaucoup plus bref identique à celui qu'on entend dans l'expression : de beaux yeux. la semi-consonne se forme spontanément. placées dans certaines circonstances. ouïr et éblouir… Dans les mots: pioche. situation. Elles se trouvent à mi-chemin entre une voyelle et une consonne. u se trouveront suivies d'une voyelle. yod. On ne rencontrera jamais de semi-voyelle entre deux consonnes. se prononcent de manière particulièrement brève et énergique et tendent à devenir des consonnes. ou. actuel et truelle. aiguille. La lettre "u" dans des mots comme "actuel" ac-tuel puis. On appelle ce son s'appelle i-consonne. Il en va de même pour : oui. Chaque fois que i. les trois sons: i. ou et u. le i. Édouard. la voyelle i demeure voyelle parce qu'elle termine un préfixe. la situation de ces lettres dans le mot empêchera la formation de ces semi-consonnes. ou encore. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/semi.

nuit et jour. Changement de son des consonnes finales de liaison . vous. b) Par contre. . la liaison ajoute une consonne. e) Après certaines prépositions : en. Elle est une réminiscence des temps où toutes les consonnes écrites étaient prononcées. les liaisons se font avec le "s" ex : des parts à prendre . démonstratif. ils et elles : ex : on y va. de beaux hélicoptères (le h est dit muet car il permet la liaison). un adjectif possessif.. Consonnes groupées en fin de mot a) La liaison se fait parfois avec le "r" même lorsqu'il est suivi d'un ou deux consonnes terminales au singulier ex : une part à prendre .Le "c" se prononce "k" ex : un croc-en-jambe . vis-à-vis. on utilise "cet" pour "ce". nous. au pluriel. b) Après on. Les liaisons obligatoires a) Après un article. NB : devant un masculin commençant par un son vocalique. dès. Consonnes de liaison Lorsqu'un verbe terminé par une voyelle précède le sujet il ou elle ou un complément y ou en.Le "g" se prononce "k" ex : un long article. on utilise la consonne euphonique "s" ou "t". Cette consonne est située après la dernière voyelle initiale du mot suivant.Le "d" se prononce "t" ex : un grand enfant.Les liaisons La liaison est la prononciation occasionnelle d'une consonne qui ne l'est généralement pas. . 5) Les liaisons interdites ou déconseillées a) Entre deux groupes de mots dont l'un complète l'autre et principalement lorsque celui-ci est en tête : file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/liaisons. . ces aimables enfants. sans et sous : ex : dès aujourd'hui.Le "s" se prononce "z" ex : trois enfants. interrogatif : ex : les enfants . Au contraire de l'élision qui supprime une voyelle (une orange). 4. ex : Écoutes-en un morceau! A-t-elle pu ? 2. le nord ouest mais on ne fait jamais la liaison après l'adjectif court : un court espace. 1.. c) entre le verbe et le pronom personnel : ex : attend-elle ? d) Entre l'adjectif qualificatif et le nom : ex : les aimables enfants . f) Dans certaines expressions : mot à mot.Le "x" se prononce "z" ex : aux arrêts 3.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:05:32 . les aimables enfants . plusieurs enfants. tes enfants . ces enfants .

Les liaisons ex : Sur les pistes éclairées atterrissaient les avions..htm (2 sur 2)09/10/2005 20:05:32 . d) Devant certains mots tels : oui. onze. selon. e) Devant un h dit aspiré : ex : des hiboux. à travers. trois cents amis.deux/avril.(cfr. ci-inclus. vers.: ex : méchant et/arrogant. il est essentiel de connaître les règles d'orthographe qui s'appliquent aux mots. dix et vingt se prononcent comme s'ils étaient isolés. six.. non compris. Il est donc fort utile de savoir comment ils s'accordent. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/liaisons. 6) De l'orthographe à la prononciation Afin de prononcer correctement et de faire les liaisons adéquates. Les nombres deux. f) Entre un infinitif en -er et la voyelle qui suit : ex : rester/assis g) Lorsqu'il peut y avoir une confusion par analogie ex : Les États-Unis (USA) et des états unis. h) Lorsque plusieurs liaisons sont rapprochées : ex : les uns/et les autres i) On n'ajoute pas de liaison prononcée "z" après un quantième du mois terminé par "s" ou "x" ni "t" de vingt. quatre-vingts arbres . du singulier : tu as entendu. les nombres). hors. b) Entre un nom au singulier et l'adjectif qui le suit : ex : une forêt immense. envers. ex : cent vingt enfants . trois. ex : deux enfants . Ceci est particulièrement vrai pour les nombres cent et vingt. onzième. j) On ne fait pas la liaison avec le "s" de la 2ème pers. c) Après la conjonction "et" et certaines prépositions : hormis.

pour passer d'une unité à l'autre. il n'y a pas d'abréviation officielle pour le mot "cent" mais on pourrait fort bien voir apparaître "c" ou "ct" dans les mois qui viennent. Ce code doit apparaître toujours en majuscules après le montant. les unités monétaires nationales (franc français. Les décimales de l'euro En français. Nombreux sont ceux qui voulant se simplifier la vie emploieront "centimes".. On ne devrait normalement pas prononcer le "s" final au pluriel. les décimales sont toujours séparées par des virgules (ne s'applique pas pour des textes destinés aux anglophones) Lorsqu'un montant ne comporte pas de décimale. on parle de taux de conversion et non pas de taux de change car il s'agit d'un échange et non d'un change. il n'est pas nécessaire de placer 2 zéros après une virgule. Le symbole de l'euro : E stylisé traversé de deux barres horizontales . Bonjour aux risques d'erreur !!! Le code monétaire de l'ISO L'International Standards Organisation a imposé comme code monétaire à l'euro EUR (Code numérique 978). on écrit et dit 99 cents ou 0. Le son de l'euro "cent" se prononce normalement à l'anglaise ("cennte"). euro s'écrit avec une minuscule sauf lorsqu'il débute une phrase. Il ne s'emploie qu'après des montants. Lorsque le montant ne comporte qu'une seule décimale. Un espace est requis entre le montant et le code de l'ISO. florin néerlandais. Le symbole doit toujours apparaître avant le montant. En français.. Jusqu'au 31 décembre 2001.) sont une subdivision de l'euro. obtenu au clavier par les touches Control-Alt-e.L'euro L'EURO Règles orthographiques de l'euro A ce jour. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/euro.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:05:33 . on conseille de la faire suivre d'un zéro. Un espace est requis entre le symbole et le montant. Vocabulaire de l'euro L'euro est la monnaie de plusieurs pays européens depuis le 1er janvier 1999 et non une devise ou une valeur.99 EUR et jamais eurocents ou centimes.

file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/euro. Pour les montants.L'euro Dernier conseil pour la route Veillez à la cohérence de vos textes.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:05:33 . le sigle est évidemment autorisé. Utiliser toujours la même manière d'écrire dans un même texte : monnaie en toutes lettres ou utilisation du code monétaire.

Avec la même notion d'obligation. on parle ensuite de service militaire pour ces activités (XVIIIème . De là viennent les sens de salaire. Dès le XIIIème siècle. Le terme est encore employé à l'époque classique où service désigne alors (1549) la fonction de ceux qui servent l'État et les activités militaires exercées pour le compte d'un pouvoir . service se spécialise et désigne l'action. un employeur et. On trouve également les expressions courantes : faire son service et pendant son service. Être service et service-service signifient (1901) être très pointilleux dans un registre familier. service désigne dès la fin du XIème. Il est dérivé du latin servus signifiant esclave et qui nous a donné serf. Par extension. spécialement dans le service de l'ost (l'armée) qui donnera le terme hôte au XIIIème siècle. Avec cette valeur. Il est appelé depuis 1971 en France service national. Être de service signifie occupé par sa fonction (1671) et s'emploie en particulier pour un militaire. la fonction de domestique. en général. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/origine.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:05:34 . rémunération pour son service (1155) et fin du XIIème siècle.vers 1720) devenu institutionnel en 1798. siècle dans le système féodal les charges du vassal envers son supérieur. Lié à la fonction de domestique. service est employé dès 1175 pour désigner les plats que l'on apporte à table : premier. le mot service s'écrivait servise et il n'a pris l'orthographe que nous lui connaissons aujourd'hui que vers 1155. on trouve escalier de service (1842) et porte de service destinés aux employés de maison et aux fournisseurs. service désigne une activité particulière que l'on doit accomplir auprès d'une personne.Vers 1050. Au XIIème siècle. notamment le culte rendu à Dieu aussi appelé service de Dieu (vers 1207). la manière dont elle le fait. Service issu du latin classique servitium qui signifiait tout à la fois : condition d'esclavage. le mot est complètement sorti de l'usage à propos de l'attachement que l'on porte à une femme (XIIIème). service s'emploie depuis le milieu du XVIIème siècle pour désigner le travail de la personne qui sert.Origine de certains mots LES ORIGINES DE CERTAINS MOTS SERVICE . Il désigne d'abord l'obligation de servir et l'activité qui en résulte. Il a ensuite pris le sens de office dans le latin ecclésiastique. le mot s'emploie vers 1185 (services 1270) en parlant de l'ensemble des devoirs envers une collectivité (service public) Ces deux valeurs se maintiennent au XVIème siècle où homme de service désigne dès 1538 un homme qui servait dans les armées. esclavage et classe des esclave. les obligations de la personne qui sert un maître (vers 1170). le temps pendant lequel elle sert et aussi (1694) ce qu'un maître exige d'un serviteur. hommage rendu à la femme que l'on courtise. ce que l'on fait pour quelqu'un tout d'abord dans la locution rendre malvais service à quelqu'un signifiant lui nuire (1080) devenu en français moderne rendre un mauvais service. faire un service à quelqu'un (1370) et rendre service (1610) seul demeuré en usage. Service est un mot du vocabulaire religieux (vers 1050) et féodal (1080). employé au pluriel dans la langue classique (1670). on l'utilise vers 1175 pour l'ensemble des pratiques destinées à honorer Dieu spécialement de la messe et des prières pour les morts (vers 1175) d'où viendra l'expression service du bout de l'an (1690) pour le premier anniversaire d'un décès et au XIXème siècle (1876) l'expression service funèbre. Parallèlement. et. Par extension. la manière de servir à table (faire le service à table au début du XIIIème) et plus généralement la situation. On trouve aussi les expressions : offrir un service (1170).

au XVIIème siècle. seconde série de plats servis. Service a été repris au tennis (1894). service après-vente (1969) en abrégé : S.Origine de certains mots deuxième service signifiant vers 1552 première. vénerie. service désigne un organisme chargé d'une fonction administrative (av. c'est l'idée d'activité qui se réalise qui prévaut. service public avait désigné le fait de servir dans l'administration dès 1580. Service a eu le sens général (1508) d'activité utile demeurant dans des expressions avec la valeur d'usage. au ping-pong pour désigner le premier coup d'un échange.A.P. mission d'intérêt général 1835) a pris dans l'usage courant un sens beaucoup plus large.V. La variante hors service en abrégé H. L'expression service public (institutions administratives. d'un dispositif automatique. Avec la valeur de "action de servir quelque chose". repris au XXème siècle (1935) pour première. Au sens d'obligation envers la collectivité. Le service étant l'action de mettre la balle en jeu de paume (1669) et spécialement le jeu pendant lequel on sert (1690. seconde série de repas servis à la fois. par exemple dans un wagon-restaurant. de fonctionnement comme dans les expressions : mettre en service (1883). être en service. le mot se dit dès 1875 d'une activité qui représente une valeur économique sans correspondre à la production d 'un bien matériel. Par ailleurs. usuelles à propos d'une machine. équivaut (1904) à saillie d'un étalon. argenterie (service à café). 1835 selon l'Académie). d'où par métonymie exemplaire adressé gratuitement. En économie. par opposition aux unités combattantes.S. du XVIIème) s'est employée comme réponse à la question Comment allez-vous ? En matière sportive. d'un disque aux journalistes. en abrégé S.envoi d'un livre. service de table . en relation avec un sens spécialisé de servir. Le mot entre au XXème siècle dans de nombreux syntagmes : services sociaux. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/origine. signifie au figuré épuisé. Le mot s'emploie enfin (fin du XVème. La locution "A votre service" (mil.1508) pour l'ensemble de la vaisselle et du linge utilisés pour servir à table. société de services. côté où est celui à qui l'on sert la balle). Il se spécialise en vaisselle.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:05:34 . service désigne dès 1580 les avantages que l'on tire de quelque chose et s'emploie dans la locution rendre service à quelqu'un (l'aider) (1610). en particulier dans l'armée (1888). c'est au XIXème siècle que service a pris le sens de distribution d'un journal (1867) employé spécialement dans service de presse (XXème) . être hors service (1893). Service signifie également invitation à un spectacle (1871 : aussi billet de service) En zoologie. Service désigne également (1876) une organisation chargée d'une branche d'activité dans un établissement public. surtout utilisé au pluriel : les biens et les services. Depuis le XIXème siècle. La locution argotique "service trois pièces" (vers 1930) équivaut à parties génitales de l'homme. le mot.

Elle serait née sur le rivage de Cythère dans une île de la mer Égée. Mais de ce fait. le héros détourna le cours de deux fleuves pour que les eaux traversent les écuries.htm (1 sur 3)09/10/2005 20:05:35 . Vénus.Avoir un rendez-vous galant ou être amoureux. un faisceau de dards à quatre faces. Donner un coup de balai magistral et indispensable pour se débarrasser d'une situation gênante. Passer d'une difficulté à une autre. dans le Styx. Pour ce faire. la maîtresse de Zeus. furent envoyées en Enfer et condamnées à employer leur temps à remplir un tonneau au fond percé. Jupiter : Les carreaux de Jupiter . Les navires qui passaient dans ce détroit. Pour ce faire. Danaïdes : Le tonneau des Danaïdes . file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/heros. Argus : Les yeux d'Argus . ou se remettre d'une affaire malsaine. Jupiter brandissait les carreaux de la foudre. ex-Argonaute avait négligé de nettoyer ses écuries. roi d'Élide. le paon. qui mit fin aux exploits du plus fameux des héros grecs. en la précipitant dans le gouffre de Messine ou se trouvait le monstre Scylla tout aussi affamé qu'elle. Cythère : S'embarquer pour Cythère .Celui qui prophétise les malheurs.Se dit des gens irascibles qui sont tout feux tout flammes. Argus. car ils laissèrent entrer le cheval de bois remplis de guerriers envoyé par les Grecs pour les envahir. Hercule punit Charybde.Ce dit de quelqu'un qui voit tout (Argus en est le patron). Charybde en Scylla : Tomber de Charybde en Scylla -De mal en pis. et dû faire appel à Hercule pour remettre celles-ci en état. Cet endroit fut ensuite un haut lieux de culte d'Aphrodite. le fleuve réservé aux Dieux. Cassandre. princesse et prophétesse fut condamnée par Apollon à n'être jamais prise au sérieux. qui à l'œil à tout et qui se montre lucide et vigilant. suite au meurtre de leurs cinquante époux. la fille de Poséidon. n'en fermait jamais que la moitié. oiseau de mauvais augure. qu'elle avait dévoré par faim. Les cinquante filles de Danaos. mémoire. avec toutes les sensations de "la première fois". les Danaïdes. La déesse de l'Amour. pour éviter les tourbillons de Charybde. souhaitait que son fils soit immortel. Augias : Nettoyer les écuries d'Augias . signes de la colère divine. Héra l'épouse jalouse de Zeus. émotion que l'on ne peut combler. Augias. Héra plaça alors les cent yeux devenus inutiles sur la queue de son oiseau favori. Cassandre : Jouer les Cassandre . du vol de son bétail. Quand il le secouait. Les Troyens ne tinrent pas compte de ses prédications et c'est ainsi que ceux-ci assistèrent à la chute de leur ville. C'est dans le talon que se planta la flèche de Pâris. elle le plongea en le tenant par un pied. chargea Argus de surveiller Io. Mais Hermès endormit Argus avec sa flûte enchantée et en profita pour lui couper la tête. la Néréide Thétis. le talon non immergé resta vulnérable.Situation.Remettre les choses en place. portait comme surnom celui de Cythère.Le point faible où l'on peut vous blesser. risquaient de tomber sur les dangereux écueils de Scylla.Expressions des dieux et des héros Achille : Le talon d'Achille . Avidité. épouse du simple terrien Pélée. La mère d'Achille. la terre tremblait. le tonnerre grondait. qui avait cent yeux. la foudre tombait.

Et indéfiniment il doit hisser en haut d'une montagne un très lourd rocher.Un des héros de l'Iliade Stentor. le centre du monde. Jupiter arracha de son ventre leur enfant qui devait naître et l'enferma dans sa cuisse jusqu'à sa naissance. Les dieux condamnèrent Sisyphe le roi de Corinthe. pour éprouver la divinité des dieux qu'il recevait à sa table. Le roi mythique de Lydie. poète grec du VIème siècle av. héraut de l'Olympe.Infidélité de la femme. Pyrrhus : Une victoire à la Pyrrhus -Gagner beaucoup mais en ayant fait de gros investissements. Dès qu'il faisait le geste de boire ou de manger. Tantale. Il passa son existence à parcourir les routes avec sa troupe. J. Passer une bonne nuit de sommeil. Pyrrhus. qui dès qu'il touche le sommet.).C. Morphée : Les bras de Morphée -Sommeil profond. semble être un des créateurs de la tragédie. cruel. Pandore : La boîte de Pandore Situation ennuyeuse ou catastrophique sous couvert de charme et d'attirance. Tantale : Un supplice de Tantale . L'enfant devint le jeune dieu Bacchus ou Dionysos. Sisyphe : Le rocher de Sisyphe -Absurdité. Mais au prix de considérables pertes au niveau de ses soldats. car sa voix avait la puissance du hurlement de cinquante hommes réunis. demanda à Jupiter son amant. Stentor : Avoir une voix de stentor . qui accablent maintenant les humains. désobéit elle aussi à l'ordre de ne pas ouvrir un coffret refermant tout les maux. Il dit "Encore une victoire comme celle-là et je suis perdu". roi d'Albanie. bien qu'il soit plongé dans un lac entouré de vergers. de lui montrer toute sa gloire. leur servit les membres de son propre fils Pélops. Sémélé. Thespis : Le chariot de Thespis . J. égoïste et égocentrique. est le songeur né de la Nuit. à être envoyé aux Enfers. qui touche les mortels d'une fleur de pavot et qui les endort dans ses bras d'un sommeil plein de rêves. le lac et les vergers disparaissaient. Thespis. Il resta dans le fond de la boite l'Espérance. Ulysse : Se consoler du départ d'Ulysse . Suite à cela. désir que l'on ne peut atteindre. Celui ci tonna et elle tomba morte foudroyée. l'ancêtre mythologique d'Ève.Mener une vie errante. dénonciateur. couronné de pampres et ivre de vie.Expressions des dieux et des héros Se croire sorti de la cuisse de Jupiter Être imbu de sa personne. Elle ouvrit la boîte fatale d'où s'en échappât tout les fléaux du monde.C. Pandore qui fut la première femme crée par Vulcain. Ne pas savoir de quoi sera fait le lendemain. qui était ambitieux. Morphée. à attendre et à rester fidèle à file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/heros. joueur de flûte.htm (2 sur 3)09/10/2005 20:05:35 . la mortelle. le fils de Zeus et d'une nymphe. il fut précipité dans le Tartare et condamné à ressentir une faim et une soif dévorante sans jamais pouvoir les assouvir. retombe en bas de la pente. avide. Il succomba lors d'une lutte vocale avec le dieu Mercure.Envie. Femme qui remplace son mari dès que celui-ci à le dos tourné au rebours de Pénélope qui passa vingt ans de sa vie. sur un char qui lui servait aussi d'estrade de présentation de ses pièces. fils d'Hypnos personnification du Sommeil dans la mythologie grecque. qui était beau. Travail difficile en vain recommencé. était le crieur de l'armée des Grecs lors du siège de la ville de Troie. battit les romains par deux fois quand il débarqua en Italie (280-279 av. qui fait patienter tout de même les humains.

de sa séduction. de ses grâces jusqu'aux tromperies subtiles.Expressions des dieux et des héros son héros Ulysse. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/heros. L'Iliade et l'Odyssée. œuvres du poète Homère furent démolis de façon mesquine et tatillonne par le rhéteur alexandrin Zoïle. Critique d'humeur. Le sac à malice de Vénus était une ceinture nuptiale.Être un Zoïle -Critiquer de façon constructive. qui contenait tous les talismans et les charmes qui séduisent les humains.Les charmes de la femme. Zoïle : Faire le Zoïle .htm (3 sur 3)09/10/2005 20:05:35 . Vénus : La ceinture de Vénus . mais faisant ressentir une envie et une amertume. avec partialité.

elle se produit à partir d'un verbe. ex : achat et acheter. En général. Dans certains cas. interruption.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:05:37 . un nom (un reçu). Un nom propre devient nom commun (une poubelle) . d'un suffixe. un nom devient adjectif (un dessus ciel). Les préfixes et les suffixes viennent s'ajouter à un mot de base appelé radical. une préposition (durant l'année). Un infinitif peut devenir un nom (le devenir). La dérivation impropre qui s'effectue sans modification de forme par changement de catégorie grammaticale. Différents types de dérivation : La dérivation propre qui s'effectue par le biais d'un préfixe. Préfixe + adjectif = adjectif (heureux et malheureux). Un adverbe peut devenir un nom (un arrière).. un adjectif (une fille bien). rotule. ex : venant du latin rumpere. ou locution adverbiale (à bride abattue). soit par suppression. le radical ne se présente pas toujours sous la même forme d'un mot à l'autre d'une même famille. Le mot doit alors être forgé sur un radical qui renvoie au mot latin. ex : rompre. route. Le mot de sens nouveau ainsi créé s'appelle un dérivé.La dérivation Définitions : La dérivation est le procédé qui consiste depuis un mot de base à former un mot nouveau soit par addition. Une famille de mots est l'ensemble des mots formés sur un même radical. une préposition (en raison de) ou une locution conjonctive (à condition que). Sens et valeur du préfixe dans la formation d'un mot L'addition d'un préfixe à un mot ne change pas sa classe grammaticale : Préfixe + nom = nom (nom et prénom). Un adjectif peut devenir un nom (le bleu). ou pronom (je boirai quelque chose). la dérivation régressive qui s'effectue par la suppression d'un suffixe. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/derivation... un adverbe (chanter fort). La famille lexicale d'un mot est celle qui est constituée de l'ensemble des mots apparentés par le sens et la forme. ex : déchargement . un interjection (vrai ?) ou une préposition (sauf). ex : été devient estival. d'un préfixe et d'un suffixe ou de plusieurs préfixes et suffixes. Néanmoins. La famille de mots ne se forme plus depuis un radical commun mais constitue une famille étymologique. interrompre appartiennent à la famille de rupture. soit par remplacement d'éléments appelés préfixes et suffixes.le préfixe dé.suivi du radical charge terminé par le suffixe -ement. une interjection (flûte ! ). Un participe peut devenir un adjectif (en enfant fatigué). La famille étymologique d'un mot est constituée de mots qui peuvent présenter des formes et des sens variés.. Le préfixe précède le radical et le suffixe le suit. ruptum : rompre. Préfixe + verbe = verbe (coudre et découdre).. il n'y a pas un nombre suffisant de dérivés pour un radical donné.

* des verbes à partir d'un autre verbe (tirer. en sens inverse ou complètement : recopie. * des adverbes à partir d'un adjectif (vrai.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:05:37 . une profession : pâtissier). On peut regrouper les suffixes en fonction de la nature grammaticale du mot qu'ils créent.).. L'addition d'un suffixe forme : * des noms à partir d'un autre nom (garçon. garçonnet). Sens et valeur du suffixe dans la formation d'un mot L'addition d'un suffixe à un mot change très souvent la catégorie grammaticale de ce mot mais n'affecte pas fondamentalement sa signification. Les suffixes de verbes qui expriment un état (rougeoyer). naturel). de capacité). fleurir).La dérivation L'addition d'un préfixe à un mot change sa signification : (nom. tirailler). * des adjectifs à partir d'un autre adjectif (vert. le résultat d'une action (trouvaille). file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/derivation. Certains suffixes ont un sens précis (ible pour les adjectifs donnant l'idée de possibilité. une profession (boucher). Certains préfixes dans certains mots ont perdu toute signification (re dans regarder. à partir d'un nom (fleur. vraiment). prénom). noircir). à partir d'un nom (nature. recouvrir). un arbre.... une capacité. réjouir. préhistoire) . d'autres ont plusieurs sens différents : (re signifie à nouveau. prunier . à partir d'un adjectif (noir. à partir d'un verbe (écouter. à partir d'un adjectif (gentil. vengeur). un caractère (meneur). un état (servitude). Un même suffixe peut avoir plusieurs sens différents (ier signifie un récipient : saladier . Un même préfixe peut se présenter sous des formes différentes : in et im . ad et ac. une possibilité (passable). à partir d'un verbe (venger. gentillesse). Les suffixes d'adjectifs qui expriment : une qualité. Certains préfixes ont un sens précis (pré signifie avant : préavis. On distingue : Les suffixes de noms qui expriment : une action (élevage). verdâtre). écouteur). réagir.

htm (1 sur 2)09/10/2005 20:05:38 . irréel. allonger Préfixes avec ou sans trait d'union Aujourd'hui. immortel. BI. agrandir. SUPER. impair. SEMI Les mots composés avec SEMI s'écrivent avec un trait d'union. impatient. le trait d'union est de moins en moins utilisé dans les mots nouveaux de la langue française composés avec des préfixes. PARA. illégal. sans trait d'union. in : marque le contraire du sens contenu dans le radical (devant m. sauf si le deuxième élément commence par un i ou un o (micro-injection. Les règles qui s'appliquent en la matière pour quelques-uns des préfixes les plus courants sont les suivantes : Les mots composés avec les préfixes AUDIO. INTER. sans trait d'union. MINI. ad (ac-. MICRO Les mots composés avec MICRO s'écrivent en un seul mot. PLURI. irrécupérable). aggraver. sauf si le deuxième élément commence par une voyelle (intra-utérin) et dans l'adverbe intra-muros. MONO. prévenir. si le mot est formé pour la circonstance (anti-casino) ou si le mot comporte trois éléments (anti-sous-marin). b. irresponsable. al) : peut indiquer que l'action se réalise : adjoindre. sans trait d'union. accourir. pré : indique que la chose ou l'action s'est passée avant : préhistoire. relire. re : indique que l'action se produit à nouveau : recommencer. PRO Les mots composés avec PRO s'écrivent en un seul mot. POLY. Il peut également se transformer en il ou ir : illisible. sans trait d'union. affaiblir. PRÉ.Les préfixes Quel est le sens des préfixes ? Certains préfixes ont un sens précis : dé(s) : marque également le contraire : désordre. micro-onde). sans trait d'union. désobéissant. CO. p le préfixe in devient impossible. . POST. SUPRA et VIDÉO s'écrivent en un seul mot. af-. DEMI Les mots composés avec DEMI s'écrivent avec un trait d'union. INTRA Les mots composés avec INTRA s'écrivent en un seul mot. ANTI Les mots composés avec ANTI s'écrivent en un seul mot. MULTI. ag-. sauf si le deuxième élément est un acronyme ou un sigle (pro-NPD). file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/prefixes. sauf lorsque le deuxième élément commence par un i (anti-inflammatoire).

file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/prefixes.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:05:38 .Les préfixes MACRO Les mots composés avec MACRO s'écrivent en un seul mot. EXTRA Les mots composés avec EXTRA s'écrivent en un seul mot. sauf si le deuxième élément commence par la lettre i (radio-isotope). RADIO Les mots composés avec RADIO s'écrivent en un seul mot. TÉLÉ Les mots composés avec TÉLÉ s'écrivent en un seul mot. télé-émetteur). télé-écoute. sans trait d'union. sans trait d'union. sans trait d'union. sauf si le deuxième élément commence par une voyelle (extra-atmosphérique) et dans l'adverbe extra-muros. sans trait d'union. sauf si le deuxième élément commence par un i (macro-instruction). sauf si le deuxième élément commence par un e (télé-enseignement.

en Endo Exo Epi Eu Hémi Hyper Hypo Méta Para Peri Sy. an Amphi Ana Anti Apo Archi Cata Dia Dys E.htm (1 sur 3)09/10/2005 20:05:39 .Préfixes et racines grecs Préfixes grecs A. syn. ec Em. auprès (ex : parasite) Autour (ex : périmètre) Avec (ex : sympathie) Racines grecques Aèr Algos Anthröpos Archaios Archè Autos Baros Bathus Biblion Bios Chronos Chrôma Dactulos Air (ex : aérien) Douleur (ex : névralgie) Homme (ex : anthropologue) Ancien (ex : archéosite) Pouvoir (ex : monarchie) Soi-même (ex : autogène) Poids (ex : baromètre) Profond (ex : bathymétrie) Livre (ex : bibliothèque) Vie (ex : biologie) Temps (ex : chronologie) Couleur (ex : chromatique) Doigt (ex : dactylographie) file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/prefgrecs. doublement (ex : amphibie) Changement (ex : anagramme) Contre (ex : antipathie) Éloignement (ex : apogée) Supériorité (ex : archiprêtre) En bas (ex : catacombes) A travers (ex : diagonale) Difficulté (ex : dyspepsie) Hors de (ex : ) Dans (ex : encéphale) En dedans (ex : endoderme) En dehors (ex : exogamie) Sur (ex : épiphénomène) Agréable (ex : euphorie) Demi (ex : hémisphère) Au-dessus (ex : hypermarché) Au-dessous (ex : hypodermique) Après (ex : métaphysique) Contre. sym Privation (ex : aphone) Autour.

htm (2 sur 3)09/10/2005 20:05:39 . cité (ex : politique) Nombreux (ex : polygone) Le pied (ex : podologue) Mensonge (ex : pseudonyme) Observer (ex : microscope) Sagesse (ex : philosophie) file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/prefgrecs. pouvoir (ex : démocratie) Caché (ex : cryptogame) Pierre (ex : lithographie) Discours (ex : monologue) Chant (ex : mélodie) Mesure (ex : mètre) Petit (ex : microscope) Un seul (ex : monopole) Mort (ex : nécropole) Nouveau (ex : néophyte) Nerf (ex : neurologue) Loi (ex : autonome) Droit (ex : orthographe) Tout (ex : panacée) Souffrance (ex : pathologie) Cinq (ex : pentagone) Je mange (ex : anthropophage) Ami (ex : philosophe) Horreur.Préfixes et racines grecs Dèmos Dromos Gaster Gè Gennaô Gônia Graphö Haima Hélios Hepta Hex Hippos Homos Hudôr Isos Kakos Képhalè Kinèma Kosmos Kratos Kruptos Lithos Logos Mélos Métron Mikros Monos Nékros Néos Neuron Nomos Orthos Pas. pan. pantos Pathos Penté Phagö Philos Phobos Phônè Phyton Polis Polus Prôtos Pseudos Skopô Sophia Peuple (ex : démocratie) Course (ex : hippodrome) Estomac (ex : gastrite) Terre (ex : géographe) Je produis (ex : cancérigène) Angle (ex : polygone) J'écris (ex : orthographe) Sang (ex : hémophilie) Soleil (ex : héliotrope) Sept (ex : heptagone) Six (ex : hexagone) Cheval (hippique) Semblable (ex : homonyme) Eau (ex : hydropique) Égal (ex : isocèle) Mauvais (ex : cacophonie) Tête (ex : encéphalite) Mouvement (ex : cinématographe) Monde (ex : cosmographie) Force. crainte (ex : hydrophobe) Voix (ex : microphone) Plante (ex : néophyte) Ville.

Préfixes et racines grecs Technè Télé Théos Thermos Tomè Zoè. zoologie) file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/prefgrecs.htm (3 sur 3)09/10/2005 20:05:39 . animal (ex : azote. zôon Art (ex : technologie) Loin (ex : téléphone) Dieu (ex : théologie) Chaud (ex : thermomètre) Coupure (ex : laparotomie) Vie.

re. ab. em. dés Dis. ultra Par. ré. hor In. per Pour. res Rétro Semi Sou. presque (ex : soucoupe) Au-dessus (ex : superfin) Au-delà (ex : trépasser) Trois (ex : tricolore) Suppléance (ex : vice-président) file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/preflatins. en. op Omni Outre. sub. des. anti Béné. circon Cis Co. suc. ex En. oc. bien Bi. Sur. con. super. avant (ex : préminime) Répétition. an. tré. il. abs A. col. ac. ef.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:05:40 . ir Entre. bes Circim. ir Mal. més Mi Non Ob. es. malé. mé. ag. suf. inter Extra For. pro Post. at Ambi Anté. em. supra Tra. achèvement (ex : parcourir) En avant (ex : proposer) Après (ex : postdater) Devant. contre Dé. com. très Tri Vi. sous. as. im. cor Contra. il. ar. en opposition (ex : obnubiler) Tout (ex : omnivore) Au-delà de (ex : outrepasser) A travers. dis E. puis Pré R. trans. sup. sus. superlatif (ex : extra-fin) Exclusion (ex : hormis) Négation (ex : immangeable) Mauvais (ex : mésalliance) Milieu (ex : midi) Négation (ex : nonchalant) Devant. retour en arrière (ex : refaire) En arrière (ex : rétrograde) Demi (ex : semi-circulaire) Sous. ap. circu. af. dif. réciproquement (ex : entreposer) Hors de. al. im.Préfixes et racines latins Préfixes latins A. bis. mau. vice Séparation (ex : abolir) Direction vers (ex : atteindre) Deux (ex : ambidextre) Avant (ex : antédiluvien) Bien (ex : bienfaiteur) Deux fois (ex : besaiguë) Autour (ex : circonvenir) En deçà de (ex : cisalpin) Avec (ex : cohabiter) Opposition (ex : contresens) Cessation (ex : désunion) Séparation (ex : diverger) Éloignement (ex : enlever) A l'intérieur (ex : enfermer) Entre. of. sug.

htm (2 sur 2)09/10/2005 20:05:40 . cole Fère Fique. viticulteur) Idée de porter (ex : somnifère) Idée de provoquer un phénomène (ex :fortifier) Idée de fuir (ex : centrifuge) Idée de mettre en mouvement (ex : locomotion) Idée d'engendrer (ex : ovipare) Idée de gagner. motion Pare Pète Vore Idée de tuer (ex : homicide) Idée de cultiver (ex : agricole. culture. fier Fuge Moteur. se diriger vers (ex : centripède) Idée de manger (ex : herbivore) file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/preflatins.Préfixes et racines latins Racines latines usuelles Cide Culteur.

antiquaire fenaison. péjoratif état. pendaison persan alliance. action exemples colonnade. péjoratif collection. profession lieu chênaie. riverain. pleurard plâtras. palmeraie. -eraie -ail -aille -ain. trouvaille. douzaine moustiquaire. servage plantation instrument collection. produit. -ence -ard -as. état feuillage. administrateur réfectoire file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/suffixes. montagnard. orphelinat radiateur.htm (1 sur 4)09/10/2005 20:05:42 . action. présidence campagnard. action. paperasse septennat. collection se rapportant à Action. pineraie épouvantail. ferraille châtelain. glissade collection.Les suffixes Liste des principaux suffixes formateurs de noms : suffixes -ade -age -aie. institution objet. péjoratif habitant de. pensionnat. brigandage. -aine -aire -aison -an -ance. pierraille. cirage. puissance. -asse -at -ateur -atoire sens collection. résultat d'une action se rapportant à. résultat d'une action habitant de action.

arbrisseau logement. agent. filature. -euse action ou son résultat agent. qui s'occupe de lapereau. . résultat d'une action. poirier fourberie. guinéen.htm (2 sur 4)09/10/2005 20:05:42 . métier action ou son résultat Profession. résultat d'une action qualité disposition. journalisme guérison documentaliste. -elet(te) -eur. mitrailleuse historien. causerie. -elle. -ie -esse -et. caféine logis. -ceau. croyance. archiviste. monothéisme. archer. louveteau. bâtiment. -ereau. nationalité lieu Diminutif diminutif produit lieu. verdure. chevelure -eau. habillement. herbier. chercheur. fourchette. instrument profession. -ure action. collégien. lieu qualité diminutifs qualité. collection brûlure. fouillis maîtrise. brasserie finesse livret. faucille tambourin théine. collectionneur. -ier. fonction. isseau. réceptacle. -ette.diminutifs eteau. état. parisien. -ière -erie. -(e)ment -er. folie.Les suffixes -ature. lieu. sottise nationalisme. arbre qualité. action. tartelette grandeur. -éen -il -ille -in -ine -is -ise -isme -ison -iste file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/suffixes. cambodgien chenil brindille. appartenance. gréviste -ien.

entonnoir. -el -an -ard -âtre -é -esque -et. -illon -ose -ot. -elet sens état actif ou passif qui a rapport à qui habite qui a le caractère de qui habite. marâtre imagé livresque propret. soluble légendaire. cellulose. éligible. québécois magistral. menotte fierté. disciple de caractère. -uble -aire -ais. bellâtre. -eton. maladie qualité. baignoire veston. -ible. -oire -on. -eron. -ois -al. niçois. état instrument. lactose. mahométan montagnard.Les suffixes -ite -itude -oir. péjoratif qui a le caractère de qui a rapport à diminutifs exemples blâmable. produit diminutifs qualité anthracite. -otte -té produit. bronchite platitude. aileron. pleurnichard noirâtre. aigrelet file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/suffixes. légèreté Liste des principaux suffixes formateurs d'adjectifs : suffixes -able. lassitude.htm (3 sur 4)09/10/2005 20:05:42 . péjoratif approximatif. caneton. glucose pierrot. oisillon tuberculose. lieu diminutifs maladie. inquiétude arrosoir. exceptionnel persan. débonnaire marseillais.

royaliste pâlot barbu. historien caractère caractère. charnu.htm (4 sur 4)09/10/2005 20:05:42 . relatif à une idéologie diminutif qualité. état état craintif. printanier qui habite. enfantin. viager. majestueux file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/suffixes. -eux -er. peureux. oisif. courageux passager. -ier -ien -if -in -ique -issime -iste -ot -u -ueux caractère caractère vengeur. chaotique. hébraïque richissime égoïste.Les suffixes -eur. socialiste. blondin volcanique. diminutif caractère. qui s'occupe de parisien. centriste. origine superlatif caractère. rageur. mécanicien. feuillu luxueux.

Ils sont devenus des substantifs.la bakélite . Aux XVIIè et XVIIIè siècles. les personnages des œuvres littéraires.le braille .Des noms propres devenus noms communs Certains mots ont pour origine des noms propres : les noms de famille.htm (1 sur 5)09/10/2005 20:05:43 . des verbes ou même des adjectifs de la langue française.intendant de Saint-Domingue au XVIIIème siècle . BAEKELAND : Léo Hendrick (1863-1944) chimiste belge .sauce blanche composée d'un roux blanc additionné de lait. BECHAMEL : Louis de .mécanisme file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/nomspropres.le bégonia .unité de mesure d'intensité de courant électrique.suite finie d'opérations élémentaires constituant un schéma de calcul ou de résolution d'un problème.plante originaire de l'Amérique du Sud. CARDANO : Géralamo (1501-1576) inventeur italien qui imagina ce procédé .originaire de la ville d'Angora appelée aujourd'hui Ankara. CAMELLI : Religieux qui l'importa d'Extrême-Orient à la fin du XVIIème siècle .l'algorithme . les noms de lieux.l'ampère .écriture en relief à l'usage des nonvoyants. on parlait d'un chat d'angora . AMPERE : André-Marie. BRAILLE : Louis (1809-1852) inventeur de cet alphabet . mathématicien et physicien lyonnais (1775-1836) . mathématicien français qui a publié un des premiers manuels pratiques de comptabilité "Les comptes faits du grand commerce". BEGON : Michel de .maître d'hôtel de Louis XIV .le camélia . BARÊME : François Barême (140-1703).résine synthétique inventée en 1906.arbrisseau ou fleur de cet arbrisseau originaire d'Asie. les fantassins qui étaient armés de baïonnettes étaient appelés Baïonniers. ANKARA : Dès le XVIIIè siècle. BAYONNE : La baïonnette : Arme fabriquée à l'origine dans la ville de Bayonne.le cardan .la béchamel . AL-KHOWARIZMI : Mohamed Ibn Mussa al-Khowarismi (Algorismi) (750-850) mathématicien d'origine persane inventeur de l'algèbre et celui qui a introduit en Europe les chiffres arabes et la numération décimale .

un gavroche . GIBUS : nom de l'inventeur du chapeau .le gardénia . DAHL : Andreas . le godillot était une chaussure militaire .le diesel . GARDEN : Alexander .botaniste suédois élève de von L'inné . FIGARO : Barbier dans la pièce de Beaumarchais "Le Barbier de Séville" .le godillot . COLT : Samuel (1814-1862) ingénieur américain qui inventa ce revolver au XIXème siècle le colt . CARTER : J. facile à tromper.H. DOBER : employé de la fourrière qui mit au point une race nouvelle de chiens avec les animaux qu'il aurait dû tuer .gamin de Paris.chien de garde au poil ras et dur.le dahlia .le carter . A l'origine.un don quichotte .une dulcinée .un figaro .La clémentine fruit voisin de la mandarine. CLEMENT : Abbé qui mit au point en Algérie au début du XXème siècle cet hybride . DON QUIJOTE : Héros de Crevantes .un don juan .htm (2 sur 5)09/10/2005 20:05:43 .soldat de l'empire dont le patriotisme fut mis en scène dans "La cocarde Tricolore" en 1831 .le chauvin .botaniste écossais du XVIIIème siècle .terme familier pour désigner un coiffeur. GUILLOTIN : Joseph (1738-1814) médecin qui proposa devant l'Assemblée nationale l'utilisation d'une file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/nomspropres.enveloppe protectrice des organes d'un mécanisme.plante originaire du Mexique. GOGO : personnage de la comédie de Frédérick Lemaître : Macaire .moteur à combustion ou véhicule équipé d'un tel moteur.le doberman .un gogo .désigne une personne crédule. .défenseur des opprimés qui lutte parfois contre des chimères. DOM JUAN : Héros d'une pièce de Molière .Des noms propres devenus noms communs permettant le déplacement dans toutes les directions de deux arbres dont les axes sont concourants.femme qui inspire une passion romanesque.le gibus .inventeur anglais du procédé . GODILLOT : Alexis .manifestant un patriotisme excessif.grosse chaussure.arbuste exotique. DIESEL : Rudolf (1858-1913) ingénieur allemand qui mit au point ce moteur . CHAUVIN : Nicolas .séducteur sans scrupule.fournisseur des armées en 1870.revolver. DULCINEE : personne aimée de Don Quichotte . GAVROCHE : personnage des Misérables de Victor Hugo .chapeau claque.

le magnolia . discours.personne qui trahit ou ouverture pratiquée dans une porte pour épier sans être vu. JUDAS : apôtre qui livra Jésus aux Romains . MATAMORE : personnage de la comédie espagnole (tueur de Maures) . MASSIQUOT : Guillaume (1797-1708) inventeur de la machine .faux brave. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/nomspropres. roses ou bleues. HARPAGON : personnage de Molière dans L'avare . LA VALLIERE : favorite de Louis XIV qui mit à l'honneur à Versailles une cravate . LANDAU : ville d'Allemagne où elle fut fabriquée à ses débuts .priver un officier. LAIUS : père d'Œdipe. un fonctionnaire de son emploi par révocation. MANSART : architecte sous Louis XIV (1646-1708) . protecteur des arts .la lavallière cravate souple nouée en deux boucles larges. MAUSOLE : 377-353 av JC .dont le tombeaux était l'une des sept merveilles du monde.htm (3 sur 5)09/10/2005 20:05:43 .un mécène .un matamore . .arbre à grandes fleurs blanches.le massicot .la guillotine . .instrument qui servait à décapiter les condamnés.personne avare. L'inventeur de cette machine est le docteur Louis. MAGNOL : Pierre .arbrisseau d'extrême-Orient à fleurs blanches.le macadam revêtement de chaussée. MORSE : Samuel (1791-1872) inventeur du système .Le mausolée monument funéraire de grande dimension à l'architecture somptueuse. MaCADAM : John London (1756-1836) ingénieur écossais qui mit au point le procédé .Des noms propres devenus noms communs machine afin d'abréger les souffrances des condamnés. LIMOGES : ville de France où furent envoyés des officiers incapables au début de la guerre 14-18 réputée également pour sa porcelaine .l'hortensia .allocution. HORTENSE : épouse de l'horloger Lepaute dont Commerson donna le prénom à un arbrisseau ornemental au XVIIIème siècle . MECENE : Mecenas était ministre d'Auguste. fanfaron.le morse .un judas .le landau : voiture à capote formée de deux soufflets pliants en vogue au XIXème siècle.botaniste français (1638-1715) .celui qui par goût des arts facilite leur diffusion grâce à des dons. Le sujet du concours d'entrée à l'école polytechnique en 1804 était "Le discours de Laïus" .la mansarde .pièce aménagée dans un comble.limoger .système de télégraphie basé sur des traits et des points.machine à rogner le papier.un harpargon .un laïus.

lord (1788-1855) .un sacripant . OHM : Georg . astronome anglais (1642-1727) .boite à détritus.autocar très confortable ou voiture de chemin de fer confortable. physicien allemand (1789-1854). .le pascal . PANTALONE : personnage de la Comedia dell'Arte vêtu d'un habit d'un seul tenant. (1831-1907) concepteur de wagons de luxe confortables dans les années 1870 .fanfaron qui se fait remarquer par son langage.l'ohm .veste courte.verre coloré à laide d'oxyde métallique.dessin à peine ébauché.le pullman .vêtement à manches droites dont la partie supérieure remonte jusqu'à l'encolure par des coutures en biais.unité de mesure de contrainte équivalant à la contrainte qu'exerce sur une surface plane de 1m² une force totale de 1 newton.individu capable de faire de mauvais coups. . Son passage au gouvernement fut très bref. PASCAL : Blaise.le pantalon culotte à jambes longues jusqu'au pieds. philosophe français (1623-1662) . .unité de mesure de force.le newton . un contour. mathématicien. SILHOUETTE : Etienne de. physicien. comte de .le strass . POUBELLE : Eugène René (1831-1907). STRAS : Georges-Frédéric. SACRIPANTE : personnage de la comédie italienne Orlando innamorato .un olibrius . SANDWICH : John Montagu. préfet de la Seine qui imposa l'utilisation de cette boite à ordures et son ramassage quotidien par une ordonnance du 15 janvier 1884 . .la poubelle . RAGLAN : Fitzroy James .tranches de pain entre lesquelles on met du fromage ou du jambon. Il mit ce vêtement à la mode .le sandwich .le spencer . PULLMAN : Georges Mortimer.unité de mesure de force. SOSIE : personnage de la comédie de Plaute.htm (4 sur 5)09/10/2005 20:05:43 .la silhouette . joaillier parisien du XVIIIème siècle inventeur de la pierre imitant le diamant .commandant de l'armée anglaise en Crimée qui mit à la mode un manteau aux manches montées sur le col . Amphitryon. SPENCER : Lord (1758-1834). sa tenue.son cuisinier a imaginé cette façon de manger afin que son maître ne soit pas obligé de quitter la table de jeu.le raglan . OLIBRIUS : empereur romain du Vème siècle connu pour sa vanité . ministre des finances en 1759 qui prit des mesures de restrictions qui le rendirent impopulaire. Il a découvert en 1827 les lois fondamentales des courants électriques .Des noms propres devenus noms communs NEWTON : Isaac . physicien.un sosie : personne qui ressemble tellement à une autre qu'on peut s'y méprendre.mathématicien. TARTUFFE : personnage de Molière dont il a emprunté le nom à la comédie italienne : Tartufo file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/nomspropres.

le tilbury .cabriolet léger à deux places.Des noms propres devenus noms communs un tartuffe .faux dévot hypocrite.unité de mesure de potentiel. WATT : James (1736-1819) physicien écossais.htm (5 sur 5)09/10/2005 20:05:43 . VOLTA : Alessandro (comte) (1745-1827) physicien italien qui inventa la pile électrique .unité de mesure de puissance mécanique ou électrique. VESPASIEN : Titus Flavius (9-79) empereur romain à qui on a attribué l'établissement d'urinoir dans la Rome antique. TILBURY : carrossier anglais qui mit au point cette voiture .le volt . .le watt . . En France.urinoir établi sur la voie publique. c'est le préfet Rambuteau qui repris cette idée. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/nomspropres.la vespasienne . Il apporta des améliorations notables à al machine à vapeur.

une phrase entière (qu'en dira-t-on). un mot invariable et un nom (en-tête) .. ils n'ont pas le même sens. un adverbe et un participe (bien-fondé) . un adjectif et un participe (ivre mort) . polyphonie. des adjectifs (sourd-muet). deux verbe (laissez-passer) . Formation des noms et des adjectifs composés : Un nom composé peut être formé de deux noms juxtaposés (wagon-restaurant) .)... * Un même élément peut souvent être employé comme élément initial ou final d'un mot composé. une expression (pied-à-terre) . ils se distinguent des mots dérivés au moyen des préfixes et suffixes grecs ou latins selon les critères suivants : * Les éléments grecs ou latins utilisés dans la composition de mots nouveaux ont généralement un sens précis et unique. des verbes (philosopher). Séparés. des locutions adverbiales (à la légère). Les mots nouveaux sont fabriqués soit en juxtaposant ou coordonnant des mots déjà existant en français (choufleur. un verbe et son complément (porte-monnaie) .. des locutions prépositives (en face de). deux noms dont le second complète le premier avec ou sans préposition (eau de Cologne) . des locutions conjonctives (pendant que). un nom et un adjectif ou un participe : (mortesaison). rouge-gorge.htm09/10/2005 20:05:44 . file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/composition. un adjectif de couleur et un nom (bleu marine) Les mots de composition gréco-latine : La distinction entre composition et dérivation des mots gréco-latins n'est pas aisée. La composition permet de créer des mots de différentes natures : des noms (pomme de terre). * Il est impossible d'intercaler entre eux un élément supplémentaire. Lorsqu'ils sont composés à partir de deux mots grecs ou latins.) soit en combinant des éléments grecs ou latins (anthropologie.La composition Définitions : La dérivation est le procédé qui consiste à fabriquer un mot nouveau par juxtaposition de mots existant déjà dans la langue ou emprunté aux langues anciennes (pomme de terre). Les mots de composition française : * Les mots composés constituent des mots nouveaux et ont un sens qui leur est propre (pomme de terre) * Les mots composés se caractérisent par une cohésion de sens. Un adjectif composé peut être formé de deux adjectifs (sourd-muet) . * Les éléments qui constituent un mot composé ne peuvent être remplacés par un autre. deux adjectifs (sourd-muet) . L'adjectif qualificatif sera donc toujours placé avant ou après le mot composé mais jamais à l'intérieur.

Corps et santé file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/sensgrec. Le monde 4. La vie en société 2.Sens des principaux éléments venant du grec 1. formes et couleurs 3. Matières.htm09/10/2005 20:05:44 .

décigramme. lacrymal millimètre. -fragfrigo(r) -fuge grad-(i)fère immun(o)lacrym(o)millimultinihilnon(a)octmoniparpéd(i)plur(i)- air champ tous les deux arc deux. qui fuit pas.. agronomie ambivalent. qui habite qui cultive coin courbe dixième partie deux fer qui produit qui a la forme de qui brise froid qui fait fuir. pluralité file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/senslatin. primipare pédiluve. agro ambiarchbi. palmipède pluriel. deux fois bouche chaleur char. milligramme multiple. bipède. multicolore annihiler. action de tuer qui a rapport à la culture .. ambidextre arche. archer bicolore. nihilisme nonante. agraire. calorifère immuniser. frigorifique vermifuge. grade pétrolifère. bisbucc(o)calor(i)carrcenti-cide -cole -culteur cunéicurv(i)décidu(o)ferr(o)-fique -forme frac(t) . aérophagie agricole. degré qui porte ou qui produit exempt de larme millième partie nombreux rien neuf huit tout qui engendre pied plus d'un aéroplane. carriole centigrade. suicide ostréicole. décimal duo. nonagénaire octave. immunité lacrymogène. fragile frigoriste.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:05:45 . bisannuel buccal calorifère carrosse. incurvé décimètre. voiture centième partie qui tue. centigrade. ovipare. arboricole agriculteur. octogénaire omnipotent. dualité ferrugineux. centrifuge plantigrade. centimètre homicide. vinicole. pisciculteur cunéiforme curviligne. ferroviaire frigorifique uniforme fracture. omnivore parent.Sens des principaux éléments venant du latin aéroagr(i).

omniscient semi-remorque solitaire. domaine qui mange primitif. carré quatre cinq cinq rayon sucre savoir demi seul forêt troisième trois un seul ventre ferme. villégiature vorace./ carr quartquinqu(a)quintradi(o)saccharscisemisol(i)sylv(i)tertitriuniventrivil(l)vor- premier premier quatre quatre .htm (2 sur 2)09/10/2005 20:05:45 . quintuple radioactif saccharine. carrefour quarteron.Sens des principaux éléments venant du latin prim(o)pri(n)quadrquar(r). triangle. villa. tertio tridimensionnel. primordial principauté. sylvestre tertiaire. carnivore file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/senslatin. tricycle univers. quadrilatère quarante. unijambiste ventripotent. soliloque sylviculture. quinquennal quintette. principal quadrupède. saccharose science. quartette quinquagénaire. prince. ventriloque village.

(Claude Gagnière) AB-CD-EFGHIJK-LMNO-PQR-STUVWXYZ Deux adresses pour les collectionneurs : L'arche aux collections & Le rendez-vous des collectionneurs La page des Collectionneurs file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/collection.Les collections Collectionner. c'est refuser de vieillir. c'est nier la mort.htm09/10/2005 20:05:46 .

pour assurer une sorte d'existence officielle à chaque type de collection.Les collectionneurs "Le dictionnaire a du mal à suivre la multiplication des collections.htm09/10/2005 20:05:47 . les associations s'ingénient .avec plus ou moins de bonheur à inventer le mot qui la désignera" (Claude Gagnière) AB-CD-EFGHIJK-LMNO-PQR-STUVWXYZ La page des Collections Deux adresses pour les collectionneurs : L'arche aux collections & Le rendez-vous des collectionneurs file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/collectionneur. Alors.

htm (1 sur 5)09/10/2005 20:05:49 .Expressions et locutions À brûle-pourpoint À chaque fou sa marotte À gogo À la queue leu-leu A fond de train Aux innocents les mains pleines Au train où vont les choses Avoir une mine de papier mâché Avoir maille à partir avec quelqu'un Avoir (garder ou conserver) une dent contre quelqu'un Avoir plusieurs cordes à son arc Avoir vent de quelque chose Avoir un chat dans la gorge Avoir un cheveu sur la langue Avoir la langue bien pendue Avoir sur le bout de la langue Avoir les jambes en coton Avoir une peur bleue de Avoir des sueurs froides Avoir le trac Avoir une faim de loup Avoir le monde à ses pieds Avoir d'autres chats à fouetter Avoir du pain sur la planche Avoir un trou de mémoire Avoir des doigts de fée Avoir le pied marin Avoir de la suite dans les idées Au petit bonheur la chance Âne (l') va toujours pisser au gaillot Battre froid à quelqu'un Bayer aux corneilles Bavard comme une pie Boire la tasse Brûler la chandelle par les deux bouts Ça me fait une belle jambe! Casser sa pipe Cela mettra du bourre dans les épinards file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/locutions.

Expressions et locutions Cela ne me fait ni chaud ni froid Ce n'est pas la mer à boire C'est à double tranchant C'est la fin des haricots! C'est dans la poche! C'est ma bête noire C'est plus fort que moi C'est bien le fils de son père Changer son fusil d'épaule Chercher midi à quatorze heures Comme un poisson dans l'eau Comme ci comme ça De but en blanc De fil en aiguille Découvrir le pot aux roses Dire à quelqu'un ses quatre vérités Donner carte blanche à quelqu'un Donner un coup de main Donner sa langue au chat Dormir sur ses deux oreilles Éclairer la lanterne de quelqu'un En avoir vu des vertes et des pas mûres En donner sa tête à couper En faire voir de toutes les couleurs à quelqu'un En voir trente-six chandelles En faire à sa tête Être aux aguets Être tout sucre tout miel Être à cheval sur les principes Être sur la paille Être sur la même longueur d'ondes Être au bout de son rouleau Être dans de beaux draps Être très soupe au lait Être mal en point Être bête comme ses pieds Être cloué au lit Faire (Bâtir) des châteaux en Espagne Faire prendre à quelqu'un des vessies pour des lanternes Faire son petit bonhomme de chemin Faire la grasse matinée Faire des pieds et des mains Fausser compagnie à quelqu'un Foudroyer quelqu'un du regard file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/locutions.htm (2 sur 5)09/10/2005 20:05:49 .

Expressions et locutions Filer du mauvais coton Finir en queue de poisson Filer à l'anglaise Froid de canard Garder une poire pour la soif Jour à marquer d'une pierre blanche Joindre les deux bouts La goutte d'eau qui fait déborder le vase La langue de bois La main dans le sac L'épée de Damoclès Le revers de la médaille Le jeu n'en vaut pas la chandelle Mettre la puce à l'oreille de quelqu'un Mieux vaut prévenir que guérir Mettre la main au feu Mettre de l'eau dans son vin Mettre quelqu'un à l'ombre Mettre des bâtons dans les roues Mettre les bouchées doubles Montrer de quel bois on se chauffe Mon sang n'a fait qu'un tour Mourir de faim Myope comme une taupe Ne pas être dans son assiette Ne pas savoir à quel saint se vouer N'avoir ni queue ni tête Ne pas y aller par quatre chemins Ne pas inventer le fil à couper le beurre Ne pas mâcher ses mots Ne pas savoir où donner de la tête Ne pas y avoir un chat Ne pas être tombé de la dernière pluie Ne tenir qu'à un fil N'y voir que du feu On n'est jamais aussi bien servi que par soi-même On y a vu que du feu Parler français comme une vache espagnole Partir c'est mourir un peu file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/locutions.htm (3 sur 5)09/10/2005 20:05:49 .

plus on rit Rendre à quelqu'un la monnaie de sa pièce Recommencer à zéro Rester le bec dans l'eau Revenir bredouille Revenons à nos moutons Rire dans sa barbe Sage comme une image Sans tambour ni trompette Sauve qui peut! Se regarder en chiens de faïence Simple comme bonjour Se mettre en quatre Se croire sorti de la cuisse de Jupiter S'en faire une montagne S'en soucier comme de l'an quarante Serrer la vis à quelqu'un Se mettre sur son trente et un Se vendre comme des petits pains Se porter comme un charme Se la couler douce Suer sang et eau Tiré à quatre épingles Tirer les vers du nez de quelqu'un Tirer son chapeau à quelqu'un Tomber les quatre fers en l'air Tomber dans le panneau Tourner autour du pot Trempé jusqu'aux os Trois pelés et un tondu Tue-tête file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/locutions. c'est de l'hébreu Prendre quelqu'un en grippe Prendre la clé des champs Prendre ses jambes à son cou Prendre langue avec quelqu'un Prendre quelqu'un sans vert Pédé comme un phoque Plus on est de fous.Expressions et locutions Payer en monnaie de singe Payer les pots cassés Passer du coq à l'âne Perdre le fil Perdre la boule Perdre le nord Pour moi.htm (4 sur 5)09/10/2005 20:05:49 .

Expressions et locutions Une histoire à dormir debout Un remède de cheval Un temps de chien Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras Vendre la mèche Vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué Voir la vie en rose Y avoir péril en la demeure Y perdre son latin Zut file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/locutions.htm (5 sur 5)09/10/2005 20:05:49 .

htm (1 sur 3)09/10/2005 20:05:50 .Expressions du Moyen-Âge ACHETER CHAT EN POCHE À LA QUEUE LEU LEU ALLER À CANOSSA ALLER SUR LA HAQUENÉE D'UN CORDELIER L'ÂNE DE BURIDAN ATTENDRE SOUS L'ORME AUTANT EN EMPORTE LE VENT AVOIR MAILLE À PARTIR AVOIR VOIX AU CHAPITRE BACHELIER BATTRE SA COULPE BOIRE À TIRE-LARIGOT C'EST UNE AUTRE PAIRE DE MANCHES UN GARNEMENT GRAISSER LA PATTE UN GRINGALET JETER AUX OUBLIETTES JETER LE GANT JURER COMME UN TEMPLIER LAID COMME LES SEPT PÉCHÉS CAPITAUX L’HABIT NE FAIT PAS LE MOINE LES LOUPS-GAROUS MALIN COMME UN SINGE MERCI METTRE FLAMBERGE AU VENT METTRE LA TABLE file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/express.

Expressions du Moyen-Âge CHAMPION CHERCHER NOISE À QUELQU'UN CHEVALIER LE CHIEN DE JEAN DE NIVELLE CONVOQUER LE BAN ET L'ARRIERE-BAN UNE COTE MAL TAILLÉE LA COUR DES MIRACLES COURIR LE GUILLEDOU COURTOIS CRIER HARO SUR QUELQU'UN CROQUER LE MARMOT DANS SON FOR INTÉRIEUR DE BON ALOI DÉCOUVRIR LE POT AUX ROSES D'ESTOC ET DE TAILLE DIEU RECONNAÎTRA LES SIENS ÉLEVER SUR LE PAVOIS ENTRER EN LICE ESPÈCES SONNANTES ET TRÉBUCHANTES METTRE SA MAIN AU FEU MI-FIGUE. MI-RAISIN MONTER SUR SES GRANDS CHEVAUX L’ŒUF DE COLOMB PARTIR EN CROISADE PAYER EN MONNAIE DE SINGE LE PAYS DE COCAGNE PLEUVOIR DES HALLEBARDES UNE POIRE D'ANGOISSE LA POMME D'ADAM POUSSER DES CRIS DE MÉLUSINE PRENDRE DES VESSIES POUR DES LANTERNES PROMETTRE MONTS ET MERVEILLES PRUD'HOMMES ET PRUDES DES QUERELLES BYZANTINES RENARD REVENONS À NOS MOUTONS ROMPRE UNE LANCE ROMPRE LA PAILLE file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/express.htm (2 sur 3)09/10/2005 20:05:50 .

Expressions du Moyen-Âge ÊTRE GRAND CLERC ÊTRE SUR LA SELLETTE FAIRE AMENDE HONORABLE FAIRE BONNE CHERE FAIRE CHARLEMAGNE FAIRE DES GORGES CHAUDES FAIRE GRÈVE FAIRE LA NIQUE À QUELQU'UN FAIRE LE JACQUES GAGNER SES ÉPERONS RONGER SON FREIN LA ROUE DE LA FORTUNE SANS AVEU SENTIR LE FAGOT TAILLABLE ET CORVÉABLE À MERCI TENIR LE HAUT DU PAVÉ TOMBER EN QUENOUILLE Travailler au noir UN TRAVAIL DE BÉNÉDICTIN UN VILAIN file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/express.htm (3 sur 3)09/10/2005 20:05:50 .

(se) faire le bleu . bleuter . faire chou blanc . n'y voir que du bleu . palsembleu . connu comme le merle blanc . parcorbleu . série noire . rester bleu . l'or noir . tubleu . mettre son bleu . un cordon bleu . le marché noir . être bleu de froid . l'or blanc . la saison du blanc . saigner à blanc . corbleu . dire blanc et puis noir . innocent comme la blanche colombe . en faire une jaunisse .Les expressons qui utilisent les noms de couleurs Blanc : passer une nuit blanche . la nuit tous les chats sont gris . la blanche . bleu de Nanterre . morbleu . travailler au noir . mariage blanc . bon comme du pain blanc . noircir du papier . Brun : courir la brune et la blonde Gris : être gris . regarder dans le blanc des yeux . l'heure bleue . une vie grise . franchir la ligne blanche . secouer la poêle à marron Noir : avoir des idées noires . sacrebleu .htm (1 sur 2)09/10/2005 20:05:51 . une marée noire . le noir . oie blanche . rouler du gris . un mort. en rester bleu . éminence grise Jaune : faire le jaune . la grande bleue . rougir jusqu'au blanc des yeux . faire grise mine . un noir . blanc-bleu . se faire des cheveux blancs . un cachet d'aspirine . la blanche . regard noir . se regarder dans le blanc des yeux. arme blanche . la matière grise . regarder quelqu'un dans le blanc des yeux . recevoir un marron . montrer patte blanche . se noircir . bleusaille . blanc bonnet et bonnet blanc . un blanc-bec. une âme noire . blanc-seing . blanc bonnet et bonnet blanc . regarder d'un oeil noir . canne blanche . maugrebleu . les Bleus contre les Blancs . l'économie grise . blousons noirs . béjaune . être complètement noir . ne pas être blanc-blanc . connu comme le loup blanc . tirer un chèque en blanc . vertubleu . le petit gris . un avocat marron . filer un marron . un bas-bleu . être fait marron . avoir du sang bleu . blanchir sous le harnais . le grand bleu . Blanche-Neige . pousser au noir . col blanc . tirer à blanc . dire les choses noir sur blanc . être blanc comme neige . chauffer à blanc . des noirs desseins . la magie noire . un drap. avoir la blancheur Persil . le maillot jaune . dame blanche . bleu . ne pas être blanc . par le sang bleu . col bleu . ventre bleu . jaune cocus . petit bleu . se faire avoir comme un bleu . sortir blanchi . blanchir l'argent sale . les hommes en blanc . noir comme dans un four . le côté fleur bleue . Bleu : avoir une peur bleue . voix blanche . marquer d'une pierre blanche . se griser . acheter au noir . rire jaune . passer au bleu . un linge. avoir carte blanche . cousu de fil blanc . écrire de sa blanche main . du bleu à l'âme . petit noir . or bleu . manger son pain noir après avoir mangé son pain file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/expcouleurs. le noir de l'oubli . le péril jaune Marron : être marron . les gueules noires . verd et bleu . cousu de fil blanc . blanc comme un cadavre. saigner à blanc . de par le ventre bleu . être d'une humeur noire . la bête noire .

la rosière . tirer à boulets rouges . voir rouge . talon rouge . Vert : être vert de rage. mettre un animal au vert . se mettre au vert . manger du pain rouge . être dans le rouge . avoir les doigts verts . se taper un coup de rouge . une tomate . le rouge est mis . une écrevisse. livres roses . broyer du noir . recevoir une volée de bois vert . la série noire . rougir de confusion . voter rouge. les petits hommes verts . en voir des vertes et des pas mûres . un coq. voir rouge . Rouge : être rouge de colère . virer à l'orange Rose : le rose de l'émotion . une pivoine. rose de contentement. prendre quelqu'un sans vert . être sur liste rouge . être dans le rouge . le bouton de rose . la feuille de rose . un roman noir . voir la vie en rose . voir tout en noir . la ceinture rouge . avoir le feu vert . de jalousie. messageries roses . découvrir les pot aux roses. fil rouge .Les expressons qui utilisent les noms de couleurs blanc . être frais comme une rose . tout n'est pas rose . le billet vert . être encore vert . bête noire . triangle rose . téléphone rose . rue noire de monde . être dans le noir . être lanterne rouge . envoyer sur les roses . en voir. des vertes et des pas mûres . un homard. une ceinture verte . sortir du rouge . file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/expcouleurs. noircir le tableau . ou en dire. avoir la main verte . donner le feu vert . un pied-noir . rouge comme une cerise. un produit vert . l'électorat vert . les rouges arrivent . les banlieues rouges .htm (2 sur 2)09/10/2005 20:05:51 . il fait noir comme dans la gueule d'un loup . vert galant. agiter le chiffon rouge . bibliothèque rose . les Verts . broyer du noir Orange : passer à l'orange . un bébé rose . humour noir .

tousser Avoir d'autres chats à fouetter : avoir autre chose à faire Avoir une dent contre quelqu'un : avoir des griefs contre une personne Chercher midi à quatorze heures : compliquer inutilement une chose toute simple Clés en main : totalement terminé Couper l'herbe sous les pieds de quelqu'un De main de maître : avec très grande habileté Demander la lune : chercher l'impossible. Dormir sur ses deux oreilles : dormir sans souci Être /avoir à portée de main : tout près. le plus souvent. fixés par la tradition. Les expressions idiomatiques (et les proverbes) teintent la langue d'une coloration particulière . essayer à tout prix d'arriver à obtenir file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/idiomes. généreux. Ce sont des groupes de mots figés. Avoir une idée derrière la tête : avoir une idée qu'on ne connaît pas encore.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:05:52 . sans intermédiaire. dont le sens est métaphorique et qui sont. avoir de trop grandes exigences Demander/obtenir la main de qqn : demander/obtenir une personne en mariage De première main : directement. Donner un coup de main : aider Donner la chair de poule : être effrayant.Expressions et locutions Moyens d'expression d'une communauté correspondant à un mode de pensée spécifique. elles l'enrichissent d'un sens plus profond. Avoir un poil dans la main Avoir un chat dans la gorge : être irrité. . Avoir la main lourde : frapper durement Avoir le cœur sur la main : être très bon. intraduisible dans une autre langue. facilement En avoir ras le bol : en avoir assez Enfoncer des portes ouvertes Être dans le rouge : se trouver dans une situation délicate Être pris entre deux feux Être pris la main dans le sac : en flagrant délit Être sur son trente et un : avoir ses plus beaux habits Être tiré à quatre épingles : être habillé avec un soin méticuleux Être une cible facile : Être un vilain oiseau Faire les cent pas : aller et venir dans la même zone Faire les quatre cent coups : avoir une vie mouvementée Faire des pieds et des mains : s'efforcer énormément. À main armée : une attaque à main armée Arriver les mains vides : arriver sans cadeaux Avoir en main : être habitué Avoir la main heureuse/ malheureuse : réussir /échouer souvent. Avoir le coup de foudre Avoir l'estomac dans les talons : avoir très faim Avoir les mains libres : avoir l'entière liberté d'agir.

participer au travail Mettre la main sur qqn : l'arrêter. sans avoir rien obtenu.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:05:52 . sans difficulté Perdre la main : perdre l'habitude Pleurer comme une madeleine : pleurer abondamment Porter sur les nerfs : faire une expérience irritante Poser un lapin Prendre en main : se charger de. Faire main basse sur : s'emparer de Faire une belle jambe Haut la main : facilement. le trouver. Reprendre en main : redresser une situation compromise Rire jaune : rire même si l'on n'en a pas envie Rire à ventre déboutonné S'arracher les cheveux : avoir de gros soucis sans savoir comment en sortir Se creuser la tête Se croire sorti de la cuisse de Jupiter Se faire la main : essayer de prendre l'habitude de faire quelque chose Se jeter à l'eau : se lancer Se mettre au vert : aller se reposer à la campagne Se passer entre chien et loup : se passer à la tombée de la nuit. Tomber dans les pommes : s'évanouir Vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué Voter à main levée : exprimer un suffrage par un geste de la main.titre messianique Les quatre fers en l'air : à la renverse. (sens abstrait) exagérer Ne pas prendre même avec des pincettes Passer comme une lettre à la poste : passer facilement. le découvrir Mettre sa main au feu Monter sur ses grands chevaux : se mettre en colère et parler avec autorité Ne pas porter son âge : faire plus jeune que son âge Ne pas y aller de main morte : agir avec brutalité. Repartir les mains vides : repartir bredouille. Voir trente-six chandelles : voir des étoiles file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/idiomes. avec aisance Il pleut des cordes : pleuvoir à verse Le fils de l'homme : expression d'origine araméenne . faire une offre de réconciliation .Expressions et locutions quelque chose. avoir la responsabilité de Prêter main-forte : venir en aide. Sous la main : à disposition immédiate Tirer le diable par la queue : avoir de la difficulté à joindre les deux bouts Tendre la main : demander l'aumône. par terre Lever la main sur qqn : s'apprêter à le frapper Ménager la chèvre et le chou Mettre la main à la pâte : travailler soi-même.

être borné ou buté Casser la tête à quelqu'un .être colérique Avoir la tête sur les épaules . être distrait Avoir la tête dans les nuages Avoir la tête dure .être borné ou buté Avoir la tête fêlée .être un peu fou Avoir la tête près du bonnet .penser à autre chose.avoir des prétentions Avoir la tête ailleurs .les mains Le pied .inspirer un sentiment d'agacement Avoir une tête de bois .agir après le temps de la réflexion Agir sur un coup de tête . son agitation file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/corps.les yeux La bouche L'oreille .les épaules La main . sur une impulsion Avoir la grosse tête .les dents La langue Le bras .être lucide Avoir une bonne tête .ne plus pouvoir réfléchir Avoir ses têtes .htm (1 sur 8)09/10/2005 20:05:54 .les oreilles Le nez La dent .agir de façon irréfléchie.être sensé.inspirer confiance Avoir une idée derrière la tête .avoir une intention cachée Avoir une tête à claques .les bras L'épaule .les pieds La jambe .les jambes Le cœur ¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥ La tête À la tête du client . raisonnable Avoir la tête vide .comportement qui varie selon l'apparences des personnes Agir à tête reposée .Expressions du corps La tête L'œil .le fatiguer par ses paroles.ne montrer de sympathie qu'à certaines personnes Avoir toute sa tête .

se trouver dans une situation périlleuse Sans queue ni tête .avec dignité. étourdi Être un homme de tête . se tracasser Se creuser la tête . rendre raisonnable Mettre quelque chose dans la tête de quelqu'un .être grave et triste Faire une tête de six pieds de long . enivrer par des paroles Faire une drôle de tête .sans aucun sens Se casser la tête .faire un grand effort de réflexion.Expressions du corps Chercher des poux dans la tête .faire réfléchir.comprendre et retenir quelque chose.frapper quelqu'un.se fatiguer à.crier d'une voix si forte qu'elle étourdit En avoir par-dessus la tête .promettre solennellement Mettre du plomb dans la tête .être à l'aise.avoir trop d'occupations. sans honte Perdre la tête .avoir de grandes capacités intellectuelles ou de grandes connaissances Être une tête brûlée .agir selon sa seule fantaisie Ne pas avoir de tête .avoir honte Partir ta tête haute . buté Faire tourner la tête .un homme qui a du bon sens Être une forte tête .avoir un visage triste Faire une tête de circonstance .htm (2 sur 8)09/10/2005 20:05:54 .s'exciter file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/corps.être têtu. avoir l'esprit libre Être en tête à tête .être excédé En mettre sa tête à couper .se faire du souci Se mettre quelque chose dans la tête .bouder Faire sa tête de cochon .être seul à seul.ne pas s'affoler. courber !a tête .une personne qui s'oppose aux autres et fait ce qu'elle veut Être une tête .être distrait. rester calme Jurer sur la tête de quelqu'un . bizarre Faire une tête au carré . se démener Partir la tête basse . le rouer de coups Faire une tête d'enterrement .faire des avances Se mettre marte! en tête .agir sans prendre le temps de réfléchir Garder la tête froide . maussade Foncer tête baissée .être une personne dangereusement aventureuse Faire dresser les cheveux sur la tête .chercher querelle Crier à tue-tête .avoir un air anormal.ne plus avoir tout son bon sens N'avoir rien dans la tête .le persuader avec difficulté N'avoir plus sa tête à soi .se soumettre Prendre la tête (se) .(se) tracasser Risquer sa tête .n'avoir ni idées.griser.devenir fou Piquer une tête . face à face Être tête en l'air . se persuader Se monter la tête . effrayer Faire la tête .être écervelé Ne savoir où donner de la tête .montrer un visage triste. de mémoire Se jeter à la tête de quelqu'un . ni jugement N'en faire qu'à sa tête .inspirer un sentiment d'horreur.plonger la tête la première Plier.être absolument certain de quelque chose En mettre sa tête sur le billot Être bien dans sa tête .

opposer une résistance Tête d’œuf .allure vive et alerte Avoir de la merde dans les yeux .loucher Avoir une coquetterie dans l'œil . abruti Tête de cochon .htm (3 sur 8)09/10/2005 20:05:54 .se désespérer Servir de tête de turc .comprendre rapidement Avoir les yeux plus gros que le ventre .intellectuel (péjoratif) .personne entêtée.gratuitement À vue d'œil .montrer le blanc des yeux Faire les gros yeux .souffrir d'un strabisme léger Avoir quelqu'un à l'œil .uniquement dans le but de faire plaisir file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/corps. bon œil .écouter attentivement Faire de l'œil .regarder passionnément Crever les yeux .déraisonner L'œil .remarquer du premier coup d'œil Avoir le compas dans l’œil .une vue très perçante Avoir le mauvais œil .Les yeux À l'œil .un hématome sur l'œil Avoir un œil de lynx .la justesse dans l'application Avoir le coup d'œil .art d'observer du premier coup Avoir les yeux en face des trous .ne pas voir une chose évidente Avoir des yeux dans le dos .tout regarder Avoir un œil qui joue au billard et l'autre qui compte les points . tout oreilles . terme d'injure Tête de lard Tête de mule Tête de pioche Tomber sur la tête .voir ce qui ne doit pas être vu Avoir l'œil à tout .se moquer de quelqu'un Se taper ta tête contre les murs .face à face Être obéi au doigt et à l'œil .tout de suite sans rechigner Être tout yeux.Expressions du corps Se payer la tête de quelqu'un .attirer la guigne Avoir l’œil sur le monde .vouloir manger plus qu'il n'est possible Avoir un œil au beurre noir .surveiller quelqu'un sans relâche Coûter les yeux de la tête .être en but aux moqueries Tenir tête .de façon évidente Accepter les yeux fermés .être évident Entre quatre yeux .loucher Avoir un œil qui dit merde à l'autre .être hors de prix Couver des yeux .regarder amoureusement Faire quelque chose pour les beaux yeux de quelqu'un .veiller à tout Avoir l'œil américain .en toute confiance Avoir bon pied.regarder avec mécontentement Faire les yeux doux .lancer des œillades Faire des yeux de merlan frit .

Expressions du corps Fermer les yeux sur quelque chose .s'en moquer Se mettre le doigt dans l’œil .avoir de la difficulté à admettre l'évidence Ne pas fermer l'œil de la nuit .htm (4 sur 8)09/10/2005 20:05:54 .dispos Jeter de la poudre aux yeux .regarder avec convoitise Mon œil ! .plaire Tenir à quelque chose ou à quelqu'un comme à la prunelle de ses yeux .poser simplement son regard Tourner de l’œil .ne pas dormir œil pour œil. loin du cœur .perdre connaissance Valoir le coup d'œil . dent pour dent .être audacieux Na pas en croire ses yeux .surveillance occulte L'œil du maître .voir ce qui se passe chez les autres Voir de ses propres yeux .regarder quelqu'un bien en face S'arracher les yeux .valoir de faire le détour Voir quelque chose d'un bon œil .ne voir que la seule personne N'avoir plus que ses yeux pour pleurer .ne plus être supportable Taper dans l'œil de quelqu'un .l'éloignement amène souvent l'oubli L'œil de Moscou .démontrer l'évidence non vue Regarder quelqu'un dans le blanc des yeux .être attentif Ouvrir les yeux à quelqu'un .surveillance attentive du propriétaire Les yeux du bouillon .ne pas s'en tirer aux apparences Yeux bleus yeux d'amoureux Yeux verts yeux de vipère Yeux bruns yeux coquins La bouche file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/corps.y tenir beaucoup Toucher avec les yeux .marquer de la bienveillance Voir quelque chose d'un mauvais œil .parcourir d'un regard rapide Loin des yeux.s'assurer par soi-même Voir plus loin que le bout du nez .avoir tout perdu Ne dormir que d'un œil .yeux qui coulent Manger des yeux .chercher à éblouir Jeter un coup d'œil .graisse en surface Les yeux qui pleurent .avoir la vision déformée à cause de la fatigue Ne pas avoir froid aux yeux .dormir mais en ayant l'attention éveillée Ne pas avoir les yeux dans sa poche .regarder avec plaisir Sortir par les yeux .marquer du déplaisir Voir la paille que son voisin a dans l’œil mais pas la poutre dans son oeil à soi .remarquer ce qui passe inaperçu aux autres Ne pas avoir les yeux en face des trous .chaque méfait demande réparation à sa juste mesure Ouvrir l'œil .se disputer avec violence Sauter aux yeux .être évident Se battre l'œil de quelque chose .se tromper grossièrement Se rincer l'œil .se refuser à voir Frais comme l'œil .marque l'incrédulité N'avoir d'yeux que pour quelqu'un .

ne pas être d'accord.sans publicité Enlever le pain de la bouche . à voix basse Dormir sur ses deux oreilles .écouter avec la plus grande attention Faire la sourde oreille .se priver pour quelqu'un Tourner sept fois sa langue dans sa bouche .faire le difficile Garder quelque chose pour la bonne bouche .être toujours prêt à dire des injures Avoir plein la bouche de quelque chose .transmis d'une personne à l'autre oralement De bouche à oreille .Expressions du corps Avoir l'eau à la bouche .refuser d'écouter Mettre la puce à l'oreille . des soupçons Montrer le bout de l'oreille . ne pas s'inquiéter Dresser l'oreille . une suggestion Prêter l'oreille . refuser une proposition.écouter attentivement.htm (5 sur 8)09/10/2005 20:05:54 . diriger son attention Échauffer les oreilles de quelqu'un .personne qu' l'on doit nourrir sans qu'elle ne rapporte rien Une fine bouche . écouter avec attention Prêter une oreille attentive à quelque chose .se trahir N'écouter que d'une oreille .parler continuellement et avec enthousiasme Avoir toujours un même mot à la bouche . éveiller des doutes.être inattentif Ne pas en croire ses oreilles .Les oreilles Avoir de l’oreille – avoir l’ouïe fine et juste en musique Avoir l’oreille de quelqu’un – être écouté Avoir l’oreille fine – Posséder une grande acuité auditive Avoir les oreilles qui sifflent – se dit de quelqu’un dont on a beaucoup parlé durant son absence Avoir quelque chose entre les oreilles – montrer de l’intelligence Casser les oreilles – faire trop de bruit Ce n’est pas tombé dans l’oreille d’un sourd – se dit de paroles qui ont été mises à profit.priver de subsistance Être bouche bée .un gourmet L'oreille .feindre de ne pas entendre.écouter avec intérêt.essayer d'entendre.faire de quelqu'un son porte-parole Rester sur la bonne bouche . énerver quelqu'un Être dur d'oreille .se répéter Circuler de bouche en bouche .admirer Faire du bouche à bouche .être confiant.fâcher. d'ignorer une demande Fermer l'oreille.rester sur une bonne impression S'enlever les morceaux de la bouche .garder le meilleur pour la fin Motus et bouche cousue .dire un secret.procédure de respiration artificielle Faire la fine bouche . attention file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/corps.être un peu sourd Être tout oreilles .intriguer.silence absolu Parler par la bouche de quelqu'un . les oreilles à quelque chose .être mis en appétit Avoir l'injure à la bouche .réfléchir avant de parler Une bouche inutile .avoir du mal à admettre quelque chose Ne pas l'entendre de cette oreille . Dire quelque chose dans le creux de l'oreille .

rougir fortement S'en aller l'oreille basse .baisser la tête. apparaître Ne pas voir plus loin que le bout de son nez . rebuter avec brusquerie Faire un long nez.rencontrer à l'improviste file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/corps. humilié Se faire tirer l'oreille . le nez creux . sans aucune difficulté La moutarde lui monte au nez .geste de dérision Gagner les doigts dans le nez .s'enivrer Se trouver nez à nez avec quelqu'un .manquer de prévoyance Parler du nez .congédier .se faire réprimander Tendre l'oreille .Expressions du corps Rebattre les oreilles à quelqu'un de quelque chose .faire une moue de déception.rejaillir sur lui Rire au nez de quelqu'un . s'en mêler indiscrètement Mettre à quelqu'un le nez dans son caca .mener une personne à sa guise Mettre (fourrer) son nez dans les affaires d'autrui . de dépit Faire un pied de nez à quelqu'un .l'impatience. au vent .gagner aisément.parler comme si on avait le nez bouché Passer sous le nez de quelqu'un . en dépit de sa présence Avoir du nez.se moquer ouvertement de quelqu'un Se bouffer le nez .être un peu ivre Baisser le nez .avoir du flair. en signe de honte. s'en aller confus. approximativement Au nez de quelqu'un .se faire prier.sortir Montrer (le bout de) son nez .examiner avec indiscrétion Retomber sur le nez de quelqu'un .traîner.se dit d'un événement sur le point d'arriver Piquer du nez . de dépit Claquer la porte au nez de quelqu'un .partir. la colère le gagne Le nez en l'air.s'efforcer d'entendre quelque chose Le nez À plein nez .échouer Se casser le nez à la porte de quelqu'un .se dit d'un message que l'on ne retient pas Rougir jusqu'aux oreilles .devant lui.se disputer violemment Se casser le nez . de la perspicacité Avoir le nez qui remue – mentir Avoir le nez sur quelque chose .devant lui. ne pas céder aisément Se faire tirer les oreilles .s'enivrer Se piquer le nez . flâner la tête levée Mener quelqu'un parle bout du nez .se montrer à peine. un drôle de nez .détester quelqu'un Avoir un verre dans le nez .être tout près Avoir quelqu'un dans le nez .d'après une première estimation.s'endormir en laissant tomber sa tête en avant Regarder quelqu'un sous le nez .répéter sans cesse quelque chose à quelqu'un Rentrer par une oreille et sortir par l'autre . honteux.trouver porte close Se noircir le nez .lui échapper après avoir semblé être à sa portée Pendre au nez de quelqu'un .très fort (se dit d'une odeur) À vue de nez .les examiner.htm (6 sur 8)09/10/2005 20:05:54 .forcer quelqu'un à reconnaître ses torts Mettre le nez dehors . sans se cacher (avec une idée de provocation) Au nez et à la barbe de quelqu'un .

avoir de grandes ambitions Avoir.éprouver de la rancune.ne pas répondre quand on est interrogé Avoir la langue bien pendue .mentir effrontément. une mauvaise langue .s'apprêter à un dur effort. ou se repentir d'avoir parlé (Re)Tenir sa langue .htm (7 sur 8)09/10/2005 20:05:54 .rester obstinément silencieux Avoir un bœuf sur la langue .ne pas trouver un mot tout en étant sûr de le connaître Délier la langue de quelqu'un . sans ouvrir la bouche Prendre le mors aux dents .avec réticence.s'empêcher de parler.se retenir de parler. surmené Grincer des dents . dévorer.avoir faim (familier) Avoir la dent dure .critique acerbe Croquer. répliquer Ne pas savoir tenir sa langue .de bon appétit. dur dans la critique Avoir les dents du fond qui baignent .avoir froid Coup de dent . montrer de l'agacement Manger du bout des dents .les dents Accepter du bout des dents .zézayer Avoir un mot sur le bout de la langue .ne pas hésiter à médire.sans appétit Mentir comme un arracheur de dents . mordre à belles dents .s'entraîner.ressentir de la douleur.être sur le qui-vive.être très bien armé Être sur les dents .il a prononcé un mot au lieu d'un autre. supporter une chose désagréable sans broncher La langue Avoir avalé sa langue .prendre contact en vue d'un entretien Se mordre la langue .être avide. avec avidité Déchirer quelqu'un à belles dents . s'aguerrir Serrer les dents . notamment.s'avouer incapable de trouver une solution à un problème posé Être une méchante.ne pas savoir se taire quand il le faudrait Prendre langue avec quelqu'un . critiquer violemment quelqu'un Être armé jusqu'aux dents .avoir une attitude menaçante N'avoir rien à se mettre sous la dent .parler facilement.calomnier.médire La langue lui a fourché . avoir envie de vomir Avoir les dents longues. qui rayent le parquet .se taire obstinément Parler entre ses dents .être très sévère.parler avec facilité et. garder une dent contre quelqu'un . à calomnier Être une langue de vipère . par méprise Ne pas avoir la langue dans sa poche . très occupé. être bavard Avoir perdu sa langue . d'une résistance Se faire les dents .être soûl.garder un silence obstiné.être évident Tirer les vers du nez à quelqu'un .le faire parler Donner sa langue au chat .échouer en raison d'une difficulté. être empêché de parler Avoir un cheveu sur la langue .Expressions du corps Se voir comme le nez au milieu de la figure .faire parler. continuellement Montrer les dents à quelqu'un .parler peu distinctement.n'avoir rien à manger Ne pas desserrer les dents . à contrecœur Avoir la dent . du ressentiment à son égard Claquer des dents .se mettre soudainement et avec énergie à un travail Se casser les dents sur quelque chose . questionner habilement La dent . par prudence ou discrétion file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/corps.

htm (8 sur 8)09/10/2005 20:05:54 . désirer ardemment quelque chose sans obtenir satisfaction Tourner sept fois sa langue dans sa bouche .réfléchir avant de parler Les mots du corps .2ème partie file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/corps. être dans le besoin.Expressions du corps Tirer la langue .avoir soif.

avoir du crédit.sans veston.je suis stupéfait Lever les bras au ciel .enlever les moyens d'action.être son principal agent d'exécution Faire un bras d'honneur .être l'exécutant Être le bras droit de quelqu'un .en être chargé.rester sans rien faire.renoncer à poursuivre (une action) Couper bras et jambes à quelqu'un .htm (1 sur 7)09/10/2005 20:05:55 . décourager En bras de chemise . se montrer passif Rester les bras croisés .les épaules Avoir la tête sur les épaules : être bien équilibré Baisser les épaules : supporter avec patience Changer son fusil d'épaule : changer d'opinion Donner un coup d'épaule à quelqu'un : aider En avoir par-dessus les épaules : en avoir assez Etre riche par-dessus l'épaule : être pauvre Faire épaule : aider Faire quelque chose par dessus l'épaule : avec négligence Faire toucher des épaules (à qqn) : vaincre Hausser les épaules : signe de doute méprisant Marcher des épaules : se donner des airs de force Parler sur l'épaule : avec mépris file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/corps2. une volonté inflexible Baisser les bras . embarrassé Avoir un bras de fer . en tenue négligée Être le bras armé de quelqu'un (quelque chose) .mourir Saisir à bras-le-corps .l'accueillir avec effusion.prendre le ciel à témoin Recevoir quelqu'un à bras ouverts .Expressions du corps Le bras . paralyser.implorer l'aide de quelqu'un Tendre.en déployant de grands efforts.faire des avances.avec les bras et par le milieu du corps Se jeter dans les bras de quelqu'un .agresser. se donner hâtivement Se réfugier dans les bras de quelqu'un – se mettre sous sa protection Tendre les bras vers quelqu'un . ouvrir les bras à quelqu'un .lui porter secours. des relations influentes Avoir quelqu'un ou quelque chose sur les bras .attendre sans réagir S'endormir dans les bras du Seigneur . sans aide Tomber à bras raccourcis sur quelqu'un .montrer une grande autorité.de toute la force du bras Jouer les gros bras . frapper avec la plus grande violence Une partie de bras de fer .faire un geste injurieux Frapper à tour de bras .jouer les durs Les bras m'en tombent . lui pardonner Tenir à bout de bras .les bras Avoir le bras long . empressement Rester les bras ballants .une épreuve de force L'épaule .

tenir en main une affaire . être le maître de quelque chose Avoir des mains de beurre . quelque chose .être généreux Avoir la main verte .y avoir l'autorité. mesurer. aide momentanée.distribuer les cartes.être prompt à frapper. très habile Avoir la haute main dans une affaire .être très adroit.facile. à sa disposition Avoir un poil dans la main . se battre Être en de bonnes mains .les mains À la main de quelqu'un – à la portée de quelqu'un À mains nues .réussir dans ce que l'on entreprend Avoir la main leste .demander la permission de l'épouser De seconde main .échouer dans ce que l'on entreprend Avoir la main ouverte .laisser tout échapper.aider Du cousu main . être banquier.prêt à l'usage Coup de main . rigoureuse Avoir. être maladroit Avoir des mains en or .jouir de sa liberté d'action Avoir quelque chose sous la main . maestria Demander la main d'une jeune fille .exercer une autorité incontestée sur quelqu'un.depuis longtemps De main de maître . être à la main . peser.être sûr. d'un seul trait Donner la main à quelqu'un pour faire quelque chose .châtier sévèrement.avoir une autorité ferme.attaque rapide.se dit d'un objet d'occasion qui a eu deux propriétaires précédents Dessiner à main levée .être généreux Avoir les mains libres . compétente file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/corps2. en quantité excessive Avoir la main malheureuse . façon adroite de procéder De la main à la main .sans intermédiaire ou sans formalités De longue main .être très paresseux Avoir une main de fer .avec habileté. très bien préparé En mettre sa main à couper .avoir à sa portée.htm (2 sur 7)09/10/2005 20:05:55 .très vite En venir aux mains .être habile à cultiver les plantes Avoir le cœur sur la main .se présenter sans rien à offrir Avoir bien en main quelqu'un. à gifler Avoir la main lourde .sans protection Applaudir des deux mains . verser en trop grande abondance. faire la main. la part prépondérante Avoir la main baladeuse .approuver entièrement Arriver les mains vides .mener une affaire à sa guise Clés en mains .sous la surveillance d'une personne fiable. au baccara Avoir.se permettre des attouchements impudiques Avoir la main heureuse . avoir une conviction En mettre sa main au feu En un tour de main .Expressions du corps Pousser le temps avec l'épaule : faire passer le temps Prêter l'épaule à quelqu'un : aider Regarder par-dessus l'épaule : avec mépris Rouler des épaules : faire l'important Tenir épaule : aider La main .en arriver à échanger des coups.dessiner en ne posant pas la main.

prendre.faire agir quelqu'un contre son gré Grand comme !a main . son aide Tour de main .se démener. la peur. emporter. intervenir avec violence Négocier (en) sous-main -négocier en secret Passer la main . se charger de Prendre son courage à deux mains .obtenir quelque chose directement. son pardon.se décider malgré la difficulté. s'emparer de Ne pas y aller de main morte . Passer la main dans le dos de quelqu'un .sommation faite à une personne que l'on menace d'une arme Homme de main . revenir les mains vides .apprentie couturière Un revers de main .se compromettre gravement Tendre la main .prendre en charge.expression de contentement Se laver les mains de quelque chose .coup donné avec le revers de la main file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/corps2.préparer par soi-même Prêter la main à un crime .perdre son habileté manuelle.remettre quelque chose au destinataire en personne Rentrer.s'exercer Se frotter les mains .réussir avec brio. l'appréhender Mettre la main sur quelqu'un. le terminer Mettre la main à la pâte .le finir.Expressions du corps Être pris la main dans le sac .être surpris. de se battre Les mains dans les poches .htm (3 sur 7)09/10/2005 20:05:55 .travailler soi-même à quelque chose. en surmontant aisément tous les obstacles Rien dans les mains.rentrer bredouille.frapper rudement.se servir largement Recevoir.le pouvoir occulte La main lui démange .proposer un marché à quelqu'un Mettre la dernière main à un travail .formule qui indique qu'on joue franc jeu Se faire la main .flatter quelqu'un Perdre la main . son savoir-faire Pratiquer la politique de la main tendue .adopter une attitude de réconciliation Prendre en mains . sans effort Lever.abandonner.s'obliger à faire quelque chose Se salir les mains .offrir son amitié.agir en parfait accord Mettre à quelqu'un le marché en mains .un homme capable de faire divers travaux Une petite main . de la source Remettre en mains propres .accorder de l'aide pour exécuter quelque chose Puiser à pleines mains . aider Mettre la main au collet de quelqu'un . sans avoir rien pu obtenir Réussir haut la main . rien dans les poches .trouver. employer tous les moyens Faire main basse sur quelque chose .sans rien faire. la timidité Préparer quelque chose de sa blanche main .décliner toute responsabilité.il a grande envie de frapper.se saisir de lui.mouvement adroit qu'accomplit une main exercée Un homme à toutes mains . quelque chose . etc. le frapper Lier les mains à quelqu'un – lui ôter toute possibilité d'action Manger dans la main de quelqu'un .lui être soumis. renoncer à des prérogatives. comme un animal apprivoisé Marcher la main dans la main . voler Forcer la main à quelqu'un . pris sur le fait Faire des pieds et des mains .mendier Tendre la main à quelqu'un .être complice d'un méfait Prêter la main à un projet . ne plus s'en préoccuper Se prendre par la main . déléguer (des pouvoirs). porter la main sur quelqu'un .pour le battre.qui exécute les basses besognes pour le compte d'autrui La main de Moscou .favoriser un projet Prêter main-forte à quelqu'un . tenir de première main .très petit Haut les mains! les mains en l'air! . prendre.

sans égard.ébats sexuels Prendre ses jambes à son cou .être alerte Avoir le pied à l'étrier .l'attendre sans crainte.faire des courbettes.se sentir très faible. être passif et sans initiative Avoir les pieds nickelés . en touchant du pied le fond.Expressions du corps La jambe . n'avancer à rien.être bien placé pour réussir dans la carrière où l'on s'engage Avoir le pied marin .la peur le paralyse La peur lui donne des jambes .se sauver au plus vite S'en aller la queue entre les jambes .s'échauffer avant l'effort Tenir la jambe à quelqu'un .être très vieux ou moribond C'est (pas) le pied .l'importuner Couper l'herbe sous le pied à quelqu'un . faire quelque chose par•dessus la jambe .pouvoir.refuser d'agir. de courir Lâche-moi la jambe ! laisse-moi tranquille ! N'avoir plus de jambes . exact du terme Au pied levé .s'enfuir le plus vite possible En avoir plein les jambes .htm (4 sur 7)09/10/2005 20:05:55 . une mesure inefficace Le pied . s'enfuir à toutes jambes .importuner quelqu'un par sa présence Faire des ronds de jambe .garder son équilibre sur un bateau.avoir trop marché. le desservir de façon peu loyale Traiter quelqu'un. en pâté de foie .être prêt à agir Être pieds et poings liés . importuner quelqu'un par des bavardages Tirer dans les jambes de quelqu'un .aptitude à mouvoir et disposer les jambes en sport Jouer des jambes .être équipé et prêt à partir. dans la tombe .un remède inadapté. en compote.ne plus avoir la force de marcher Partie de jambes en l'air . prêt à l'affronter Au petit pied . se montrer habituellement paresseux Avoir les pieds sur terre .ne servir. en flanelle.être réaliste Avoir pied .être empêtré.retenir.s'en aller piteusement après un échec Se mettre en jambes .ne pouvoir agir d'aucune façon Être sur le pied de guerre .lui nuire. à agir file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/corps2. être fatigué Être dans les jambes de quelqu'un . ne pas avoir le mal de mer Avoir les deux pieds dans le même sabot . Courir.les jambes Avoir des jambes de vingt ans . ça (ne) va (pas) Casser les pieds à quelqu'un .frustrer quelqu'un d'un avantage en le devançant D'arrache-pied . en parlant d'un avantage apparent Jeu de jambes .en fournissant un effort intense Être à pied d’œuvre . gauche.être alerte Avoir les jambes coupées .au sens propre. avoir la tête hors de l'eau Avoir un pied dans la fosse. bon oeil . des politesses exagérées Faire une belle jambe à quelqu'un . de façon désinvolte Un emplâtre sur une jambe de bois .les pieds Attendre quelqu'un de pied ferme .en petit.c(e) (n')est (pas) agréable.la peur lui donne la force de marcher.être stupéfait Avoir les jambe en coton. en raccourci Au pied de la lettre .partir en courant La peur lui coupe les jambes .sans préparation Avoir bon pied.

Faire des pieds et des mains .. de ligne de conduite Pied-noir . employer tous les moyens Faire du pied à quelqu'un .se prendre pour quelqu'un d'important Ne pouvoir remuer ni pied ni patte .la dernière attaque ou l'insulte que le faible lance Lever le pied .soutenir exactement le contraire Prendre pied .comme.délivrer quelqu'un d'un sujet de contrariété.montrer une soumission absolue.poser le pied sur le sien (pour discrètement l'avertir. rencontrer ce qui convient (mari ou femme) Vivre sur un grand pied – dépenser beaucoup file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/corps2.être debout. lui enlever toute échappatoire Mettre sur le même pied .sans chaussures Marcher sur les pieds de quelqu'un . reçu sur (le.inviter. etc. mal commencer la journée Sécher sur pied – s’ennuyer..l'aider en lui procurant les moyens de réussir Mettre le pied dehors . rétabli Être sur un pied d'égalité avec quelqu'un .ne plus savoir que faire.un geste de dérision qui consiste à étendre la main.suspendre quelqu'un dans ses fonctions Mettre quelqu'un au pied du mur .mettre sur le même plan Mettre sur pied une affaire ..monter une affaire.Expressions du corps Être sur pied .) Faire le pied de grue .sortir Mettre les pieds dans le plat . d'une difficulté Partir les pieds devant .être perdu.flancher. chercher à l'évincer Mettre à quelqu'un le pied à l'étrier .attendre longtemps debout Faire les pieds à quelqu'un .retrouver un équilibre après avoir été en difficulté Sauter à pieds joints sur une occasion .en ne cédant que très peu.l'acculer à. proposer de façon allusive Faire un pied de nez .se démener..être complètement immobilisé Ôter à quelqu'un une épine du pied . être guéri. commettre une indélicatesse Mettre les pieds quelque part .très mal Lâcher pied . se rouler aux pieds de quelqu'un . ne plus avoir de repère. doigts écartés.htm (5 sur 7)09/10/2005 20:05:55 .traiter avec le plus grand mépris Jouer comme un pied .lui manquer d'égards.. en appuyant le pouce sur son nez Foncer pied au plancher . la mettre en état de commencer son activité Ne pas savoir sur quel pied danser .être son égal Être traité.jouir. supplier Retomber sur ses pieds . un) pied de.ralentir Marcher en pieds de chaussettes .lui donner une bonne leçon. et sous la contrainte Se lever du pied gauche – être de mauvaise humeur. hésiter Ne pas se moucher du pied . lui apprendre à vivre Faire un appel du pied .se rendre quelque part Mettre quelqu'un à pied .logement qu'on occupe occasionnellement Prendre le contre-pied de . renoncer Le coup de pied de l'âne . signifier une attirance. levé.aborder une question délicate avec une franchise brutale. . prendre du plaisir Ramper.mourir Perdre pied .Français d'Algérie Pied-à-terre .appuyer à fond sur la pédale d'accélérateur d'une automobile Fouler aux pieds . se morfondre Traîner les/des pieds – renâcler à faire quelque chose Trouver chaussure à son pied – trouver..saisir une opportunité sans hésiter Se défendre pied à pied .s'établir solidement sur un territoire Prendre son pied . au rang de.. être dépassé.

manquer d'enthousiasme Ne pas porter dans son cœur .être généreux Avoir du cœur à l'ouvrage .dans son for intérieur En avoir le cœur net .ne pas se décourager malgré les difficultés Faire la bouche en cœur .se confier Par cœur .de toutes ses forces Du fond du cœur .dominer ses émotions Faire contre mauvais fortune bon cœur .s'assurer de quelque chose En avoir mal au cœur .donner du courage Mettre le cœur à l'envers .se sentir mal Avoir quelque chose sur le cœur .ne plus avoir envie N'avoir de cœur à rien .toucher.conquérir Le cœur me manque .de mémoire Parler à cœur ouvert .être toujours disponible Avoir le cœur qui bat la chamade .être généreux Avoir mal au cœur .avec délectation Aller droit au cœur.savoir quelles seront ses réactions D'un cœur léger .volontiers De gaieté de cœur .rendre triste Gagner le cœur de quelqu'un .avoir de la tristesse Avoir le cœur au bord des lèvres . émouvoir Avoir bon cœur .être triste pour Être sans cœur .faire semblant Faire le joli cœur .être dur Connaître quelqu'un par cœur .retourner Mon cœur n'y est plus .être très sensible et s'amouracher facilement Avoir un cœur d'or .être sur le point de vomir Avoir le cœur bien accroché .être impitoyable Avoir une pierre à la place du cœur .adoucir les peines Mettre du cœur au ventre .en vouloir à quelqu'un Ouvrir son cœur .Expressions du corps Le cœur À cœur joie .agir contre son gré Fendre le cœur .allègrement De bon cœur .être dur Avoir un cœur de pierre . sans pitié Faire battre le cœur .parler sans détour file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/corps2.expression d'un sentiment sincère sans aucune retenue Mettre du baume sur le cœur .avec la sincérité de l'émotion De tout son cœur .être dur.tenter de séduire avec des manières Faire quelque chose contre son cœur .htm (6 sur 7)09/10/2005 20:05:55 .ne pas être facilement écœuré Avoir le cœur en bandoulière .avoir le cœur qui s'emballe sous le coup d'une émotion Avoir le cœur sur la main .être enthousiaste dans son travail Avoir le cœur gros .garder de la rancune Avoir un cœur d'artichaut .ne pas avoir assez de courage Le cri du cœur .être généreux Avoir un cœur de marbre .

Vocabulaire du corps 1ère partie file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/corps2.être spontané Y aller de bon cœur .séducteur Un coup au cœur .faire de la peine Si le cœur vous en dit .réconforter Serrer le cœur .si vous en avez envie Soulever le cœur .jusqu'au centre Venir du cœur .agir avec énergie.Expressions du corps Peine de cœur .enthousiasme pour quelque chose Un fromage fait à cœur .chagrin d'amour Prendre tout trop à cœur .dégoûter Tenir à cœur .rendre malade Un bourreau des cœurs .forte émotion Un coup de cœur .être important Tourner le cœur .s'en faire Réchauffer le cœur .htm (7 sur 7)09/10/2005 20:05:55 .

Au pain et à l'eau Au pain sec Avoir mangé plus d'un pain : avoir beaucoup voyagé ça ne mange pas de pain C'est du pain bénit C'est un pain bien dur : se dit d'une situation fâcheuse Coller un pain : Appliquer un soufflet ou un coup de poing sur la figure de quelqu'un. Entrer comme dans un moulin Mettre la main à la pâte Avoir du pain sur la planche : Avoir des économies ou des rentes. s'écouler) file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/pain. Séparer le bon grain de l'ivraie. Celui avec qui. Être riche et ne pas avoir à s'occuper du lendemain. Être condamné à un certain nombre d'années de prison. Etre condamné à mort. Avoir (du) son pain cuit : être rentier.Expressions du pain EXPRESSIONS ET LOCUTIONS Arbre à pain : arbre d'origine indo malaise dont le fruit constituait la base de l'alimentation tahitienne avant l'arrivée des européens. . Pain brûlé Pain à chanter Pain de fesses Pain d'épices Pain des Jules Pain de sucre Pain perdu Pain rouge Copain : compagnon d'études. s'enlever. Avoir beaucoup de choses à faire. Son fruit était consommé frais ou fermenté.cum pane.htm (1 sur 5)09/10/2005 20:05:57 . Comme des petits pains (se vendre. on partageait son pain. partir.

montrer de l'habileté en toute chose.Expressions du pain Donner du pain de chapitre à quelqu'un : faire des reproches à quelqu'un Du pain et des jeux Enlever (retirer. Etre au pain. Faire petit pain : être dans la gêne (XV-XVI) Faire perdre le goût du pain Gagner son pain Gagner son pain à la sueur de son front Grossier comme du pain d'orge: extrêmement brutal. ôter) le pain de la bouche de quelqu'un Emprunter un pain sur la fournée : avoir un enfant d'une femme avant de l'avoir épousée. .Le peuple. à qui ses boulangères font volontiers crédit. amis du pain blanc et des discours amènes. .htm (2 sur 5)09/10/2005 20:05:57 . Laisser manger son pain : être lâche Laisser tomber son pain dans la sauce :s'arranger de manière à avoir un bénéfice certain sur une affaire. lui dire des riens et avoir l'air de lui parler de choses intéressantes. Le pain quotidien Le pain nous vient lorsqu'on n'a plus de dents L'espoir est le pain du pauvre Long (grand) comme un jour sans pain Manger du pain rouge : vivre d'assassinat file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/pain.Les bourgeois. . Prendre des airs mystérieux pour causer avec quelqu'un.Faire la cour à une femme. en pain de quelqu'un : vivre sous son autorité XIII -XVII Etre au pain menu : dans une mauvaise situation matérielle Être bon comme du (bon) pain Être en pain Faire des petits pains: faire des manières.

Manger son pain blanc le premier Manger plus d'un pain : celui qui a beaucoup voyagé Mettre hors de pain : émanciper Ne pas manger de ce pain-là Pain des pauvres : expression familière pour dire "faire l'amour" Perdre le goût du pain : mourir Pleurer le pain que l'on mange : être avare Pour une bouchée de pain Promettre plus de beurre que de pain Rendre pain pour farine ou pour fouace (galette) : rendre la pareille (XVI) Réussir mieux en pain qu'en farine : terminer heureusement une affaire qui avait été mal engagée. je chante aussi la chanson N'enfournez pas le pain avant que le four soit chaud On donne toujours du pain à celui qui en a déjà ANGLAIS : file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/pain..htm (3 sur 5)09/10/2005 20:05:57 .. Tel pain telle soupe : les situations se valent en fonction des éléments qui les composent Tremper son pain de larmes : en être réduit au désespoir et au pain sec Valoir le pain que l'on mange (ne pas) : être paresseux PROVERBES ALLEMANDS : Dans ta bouche le pain volé se change en pierre De celui dont je mange le pain.Expressions du pain Manger le pain de.

Expressions du pain L'espoir est le pain du malheureux ARABIE : Le rêve de l'affamé est le pain Qui est habitué à ton pain aura faim en te voyant.htm (4 sur 5)09/10/2005 20:05:57 . ESPAGNE : A la fille pain et chaise. que ce soit du pain blanc ITALIE : Le pain d'autrui a sept croûtes Le pire orage éclate au moment de la moisson Pain mangé est vite oublié Qui a dent n'a pain. tout est pain Mieux vaut pain en poche que plume au chapeau (Alsacien) Il vaut mieux aller au moulin qu'au médecin (Champagne) Le pain et le vin sont les commencements d'un festin (Savoie) GRECE : A eux sept ils ont deux pains et moi. le pauvre. à la bru croûton et dehors A rat rassasié. qui a pain n'a dent PAYS-BAS: Le pain de la nourrice est plus doux que le gâteau de la mère PERSE file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/pain. le pain du mystère est le plus suave L'homme vient au monde avec du pain dans la main. FRANCE : À qui a faim. c'est donner du pain à qui meurt de soif. il n'est pas de pain dur Le Catalan fait sortir le pain même des pierres Le meilleur pain est celui de la maison Offrir l'amitié à qui veut l'amour. le froment semble amer En temps de famine. la femme naît les mains vides Quand tu donnes une aumône. un seul HONGRIE : Si quelqu'un te lance une pierre. lance-lui du pain Il vaut mieux avoir du pain sec en temps de paix que de la viande en temps de guerre INDE : Pain mangé est vite oublié Dieu qui a donné des dents. a aussi donné le pain ISRAEL : Les eaux dérobées sont les plus douces.

Expressions du pain Qui a faim rêve de pain Il faut cuire le pain tant que le four est chaud RUSSIE : Avec un morceau de pain. l'appétit à l'autre A grand pain. on trouve son paradis sous un sapin Pain en voyage n'est pas fardeau Près du pain. beaucoup de levain Celui qui mange seul son pain.htm (5 sur 5)09/10/2005 20:05:57 . qui fera tourner le moulin? file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/pain. soulève son fardeau avec les dents Avant de mordre. vois si c'est pain ou pierre UKRAINE : Si tous deviennent seigneurs. il y a toujours des miettes Le pain et le sel ne se querellent pas SCANDINAVIE: Les miettes sont quand même ( encore) du pain Terre noire donne pain blanc Pain mangé vite oublié La mort de l'un est le pain de l'autre SERBIE : Avant de mordre. vois si c'est pain ou pierre SLOVAQUIE : Du pain en temps de paix est meilleur que gâteau en temps de guerre SUISSE : Il faut souvent jeter un morceau de pain dans la gueule d'un méchant chien TURQUIE : Allah donne le pain à l'un.

elle enrichit la saveur. cuit à même le brasier Ars (pain) : pain brûlé Artichaut (pain) : pain de la Renaissance ayant la forme d'un artichaut Artolacane (Grèce) : pain de luxe destiné aux banqué. la texture et le pouvoir nutritionnel du pain. Lors de la sortie d'Egypte.htm (1 sur 21)09/10/2005 20:06:00 . Retour en haut file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/pain2. L'étymologie du mot "Azyme" vient du grec "a-zumè".Le vocabulaire du pain LE VOCABULAIRE DU PAIN ABCDEFGHIKLMNOPQRSTUVW -A> Aillade : croûton de pain frotté d'ail et arrosé d'huile d'olive Aliz (pain) : pain fait avec des restes de pâte Almogée : Antiquité. fabriqué à la ferme Allume(s) : morceaux de bois sec destinés au chauffage du four Amandes de pain d'épices : dents noires et rares. le soir de la 1re représentation du Cotillon. avait cassé trois dents à un quidam. l'avoine n'est pas panifiable mais mélangée à al farine de blé. qui se fit dans la précipitation. L'expression a été employée par le duc de GrammontCaderousse qui. Azyme (pain) : pain sans levain que les juifs mangent au temps de la Pâque. gros pain de campagne. Le Pain Azyme remonte au temps des Hébreux. subvenir aux besoins de son fils ou sa fille (fin XIII début XIV) Aphtopyre (Grèce) : pain cuit sur les charbons Apopyrias ou zylite (Grèce) : pain fermenté. Amylois (Grèce) : pain supérieur Anneaux doubles : pain de maîtrise Apaner : donner du pain à quelqu'un. pétri en forme de grappe avec du vin Autel (pain d') : pain préparé afin d' être consacré au cours de la messe Autopyros syncomiste ou pyrnos (Grèce) : pain de seigle moulu non bluté Auvergnat : pain rond surmonté d'une coiffe Avoine : Utilisée seule. au Vaudeville. elle est très appréciée dans les pays anglo-saxons. Le "a" privatif veut dire "sans" et "zumè" signifie "levain". pain dont on fait aussi les hosties. les Hébreux durent cuire leur pain sans avoir le temps de le faire lever.

le paysan grossissait son levain la veille de la cuisson pour l'apporter au four. parfois même les lentilles. en bois. on le distinguait des autres car les seigneurs y imprimaient leur sceau Banal (pain) : cuit dans des fours banaux à partir de farines grossières. grainetier. Bénit (pain) : pain rituellement sanctifié. chaque pain était marqué de coups de couteau afin de les distinguer Banne ou manne : grand panier en osier Bâtard : pain long de fantaisie ( environ 250 à 300 grammes) plus court que la baguette Bénéton : panier sans anse.htm (2 sur 21)09/10/2005 20:06:00 . Quand la pâte avait levé. le manque de croûte à cet endroit est qualifié de "baiser de boulanger" Balle ou Bale : enveloppe des graines de céréales Ballon : petit pain rond (Suisse) Ban : tous les habitants d'un périmètre donné. Blé ou Bled : céréale la plus apte à donner du pain blanc de bonne qualité. les vesces et les pois. Elle préfère pousser dans les régions tempérées.Le vocabulaire du pain -B> Bagel : petit pain rond avec un trou au centre inventé en 1683 par un boulanger pour remercier le roi de Pologne d'avoir chassé les Turcs d'Autriche. il la découpait en morceaux égaux qu'il plaçait dans le bénéton. Pain traditionnel de la Communauté juive. vendeur de blés et toutes autres sortes de grains. "C'est du pain bénit" : c'est une aubaine Bête à pain : homme bon et simple. Banal (pain) : fabriqué à base de farine finement tamisée et cuit dans un four banal. il prit le nom de faitis puis pain de brode Biscôme : gâteau proche du pain d'épice (Suisse) Biscotte : tranche de pain de mie séchée cuite au four Biscotterie : fabrication des biscottes. Blavetier (ancien français) : farinier. Baguette : pain long et mince (environ 300 grammes) Baiser du boulanger ou Baisure : lorsque de deux pains se touchent. Mot à mot : bon comme du bon pain. on en trouve un peu partout dans le monde. propriété du seigneur laïc ou ecclésiastique ( d'où le nom 'moulin banal' et 'four banal'). par extension entreprise qui fabrique des biscottes Blanc (pain) : au Québec. étaient obligés d'apporter à moudre leurs céréales au moulin à eau. Blima (Grèce) : le pain broyé file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/pain2. pain fait de farine blanche. Argot Biori (pain) : premier pain de gruau introduit en France Bis (pain) ou Bisaille (pain) : pain gris à cause du son qu'il renferme. en opposition au pain brun Blatier. mais aujourd'hui. garni de toile à l'intérieur dans lequel. Sert aussi à désigner toutes les céréales.

pain Brife : argot. vendre du pain sur les marchés parisiens (16 ème siècle) Boulanger de petits pains : production de pains de petite taille par les boulangers parisiens (16 ème siècle) Boulot (pain) : pain régional. ou Boulanger qui fait cuire les âmes au four : Diable qui fait cuire les gens en enfer. ou Boulanger des âmes : Le diable. boulanger (XV).(ancien français) : avant le XIIème siècle. le mot "boulanger" n'existait pas -dérivé du picard "boulenc" ("qui fabrique des pains en boule"). seigneurs. Ouest de la France Bouche (pain de) : pain de chapitre. La fin du pétrissage s'effectue avec une brie Brie : sorte de levier permettant de travailler des pâtes très dures Bribe : miette Bricelet : gaufre mince et croustillante (Suisse) Bricheton : argot. boulangerie (XIV). princes de l'Eglise et parfois moines Boulange : (ancien français) produit obtenu après broyage du blé au moulin. pain file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/pain2. il est entré dans l'usage au XVème siècle. Cette boulange est tamisée par le boulanger lui-même Boulange (bois de) : bois utilisé pour chauffer le four à pain Boulanger : le diable. est de la France et Belgique : pain de forme ovale Bourgeois (pain) : pain bis blanc Bran ou Bren : partie la plus grossière du son Brie (pain) :pain à la pâte ferme fabriqué avec une farine très blanche.Argot des voleurs De "L'Argot fin de siècle" de Charles Virmaître (1894). Argot des voleurs du Dictionnaire de la langue verte d'Alfred Delvau (1883).Sans doute.Une autre hypothèse fait dériver ce mot du moyen néerlandais "bolle" (boule de pain). pain Brifeton : argot. Boulengier : Boulanger.htm (3 sur 21)09/10/2005 20:06:00 . parce qu'il est noir comme un four. boulange (XIX) Boulanger de gros pain : boulangers forains qui viennent des faubourgs ou des bourgades voisines. de sas) ou mécanique Bonimate : pain régional.Le vocabulaire du pain Bloomilios (Grèce) : pain quadrillé Blutage/ Bluter : séparation du son et de la farine par tamisage Bluteur : deuxième étape des quatre années d'apprentissage nécessaire à un garçon pour devenir boulanger Blutoir : appareil servant à bluter. Argot des voleurs De "L'Argot fin de siècle" de Charles Virmaître (1894). à la main (on parle alors de tamis. On parlait des "fourniers"(de "four") ou des "pesteurs" (du latin "pistor"). privilège des plus fortunés.

Ouest de la France Chapelet (pain) : petit pain dont la pâte légère est assaisonnée de beurre ou de lait ou pain en forme d'oeufs soudés les un aux autres. pain Brode (pain de) : pain bis ou noir mélangé de seigle et de gruau Bromite (Grèce) : pain à base d'avoine Brun (pain) : au Québec. Chasse-mulet : valet de Meunier des environs de Paris. par opposition au pain blanc Retour en haut -C> Campagne (pain de) : pain vendu au poids (par opposition au pain de fantaisie) Cène (Sainte) : théologie protestante. de chassemanderie : autorisation donnée à un meunier de prendre le grain et livrer la farine à domicile. pain fait de blé entier. Chapon : morceau de pain humecté de bouillon ou frotté d'ail Chasse-maisnié (ancien français) : courtier en grains. fait de farine grossière.Garçon meunier (aller chercher.Le vocabulaire du pain Brignolet : argot.htm (4 sur 21)09/10/2005 20:06:00 . Communion sous les deux espèces (le pain et le vin) Chaillé/Chailly/Chilly (pain de ) : pain blanc Chaland (pain) : pain très blanc fait de pâte broyée Chambre de cuisson : elle se compose d’une sole. d’une voûte cintrée (la chapelle) et de rives Champart : mélange de froment. Fabriqué par les boulangers forains établis à Gonesse. mener la farine). file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/pain2. Ainsi nommé car le boulanger du chapitre de Notre-Dame fut le premier à en confectionner. Ils parcouraient jadis les villages à cheval ou à baudet. Ils voyagèrent plus tard avec une voiture spéciale : la charrette à manée. il sera connu sous le nom de pain de Gonesse. Appelé aussi Nonette Chanteau : morceau coupé à un gros pain Chapeau (pain) : pain régional. Se dit aussi d'un petit pain dont on a enlevé la plus grosse croûte avec un couteau Chapeler : ôter la croûte d'un pain Chapelle : voûte du four Chapitre (pain de ): sorte de pain supérieur au pain chaland. de seigle et d'orge (Méteil) Chanoinesse : petit pain d'épice rond fabriqué à l'origine dans les couvents de religieuses. domestique ou valet de meunier qui va chez les particuliers recueillir les manées pour les porter au moulin et en rapporter la farine. distribué aux pauvres par les clercs.

est progressivement augmenté pour aboutir au levain destiné à ensemencer la pâte de la première fournée du lendemain. Chiffon de pain : morceau de pain coupé. fabriqué pour commémorer la découverte du collier aux chevaux Complet (pain) : pain fabriqué avec de la farine brute et du petit son Consécration : acte d'un prêtre catholique qui pendant la messe consacre le pain et le vin. 2. Couches à pain : à la fois un meuble ayant la forme d'un chiffonnier garni de tiroirs fermés par devant pour recevoir les pains tournées et une toile à laquelle sont faits des plis un peu plus hauts que les pains afin de les séparer. dont le volume.8000 à .780 kg). Coupe-pâte : couteau de boulanger ou de pâtissier pour couper la pâte Couque : brioche. pain d'épice (région Nord) Couronne de Dieu ou couronne de Jérusalem : pain fabriqué en 1099 pour célébrer la victoire de Godefroy de Bouillon sur les païens Couronne sainte : couronnes de piété. conversion du pain et du vin "au corps et au sang de Jésus-Christ" Contre-frase : découpage avec déplacement de la pâte d'un bout à l'autre du pétrin à bras Coquille (pain) : pain dont la croûte formait de nombreuses boursouflures Coquiller : pain qui forme des boursouflures Cornu (pain) : pain à quatre cornes ou plus. Poser la galette ou le pain 5.Le vocabulaire du pain Chef ou Levain-chef : la confection des levains est obtenue avec un morceau de pâte prélevé sur une des fournées du jour. Rabaisser la cloche et recouvrir le tout de braise.890 kg à 9. Ce pied de culture son poids varie de 10 à 20 livres (4.5000) : technique de cuisson. Craquelin (pain) : spécialité liégeoise de forme généralement ronde préparé avec la même pâte que celle du file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/pain2.htm (5 sur 21)09/10/2005 20:06:00 . pendant l'intervalle qui sépare deux fabrications.Poser la cloche dessus jusqu'à ce qu'elle soit suffisamment chaude 3. Coco de Languedoc (pain) : pain mollet pétri avec avec du sucre et des oeufs Collier (pain) : pain du au XIIe siècle. (Argot) Chondrite (Grèce) : pain fait d'épeautre ou de blé barbu Cicéria (Rome) : pain découvert en même temps que l'octomoboï Cloche ou coupole à cuire (. consacrées et ensuite découpées pour donner la communion aux fidèles (début du christianisme) Cramique (pain) : du néerlandais "cramicke". Faire un feu avec beaucoup de braise. composé de farine de blé.Soulever afin d' enlever la braise 4. pain original fort proche de la brioche. 1. de lait et de beurre et fourré de nombreux raisins.

pour détourner cette suppression des fours banaux.Le vocabulaire du pain cramique mais avec des morceaux de sucre en lieu et place des raison secs.htm (6 sur 21)09/10/2005 20:06:00 . Dolyres (Grèce) : pain de seigle. et que chaque bourgeois ayant un four paierait 2 sols 6 deniers par année tant que ce four subsisterait". pain noir destiné au peuple Droit de petit four : en 1306. sans levain. Philippe le Bel accorda des lettres de patentes permettant à tous les habitants de Paris d'avoir des fours particuliers. Crémaillère (pain) : fabriqué au XIIe siècle pour commémorer la découverte de la crémaillère Cribanites (Grèce) : nom donné au pain cuit sous la cloche Crostele : pain qui a beaucoup de croûte Crostee (soupe) (ancien français) : tranches de pain imbibées d'oeufs que l'on faisait frire Crostule : pain qui a beaucoup de croûte Croûte : partie extérieure du pain durcie à la cuisson Croûte à potage : partie extérieure du pain durcie à la cuisson utilisée spécifiquement pour les soupes Croûton : extrémité d'un pain long ou petit morceau de pain frit utilisé en cuisine Cyples (Grèce) : pain d'orge. pain du peuple Retour en haut -D> Daraton : pain de l'Antiquité. aplati comme une galette Délayage : étendre la farine avec de l'eau pour faire une pâte Destreptities (Grèce) : pain préparé avec de la graisse et du poivre destiné à accompagner le poisson Dipyres (Grèce) : nom donné au biscuit ou au pain cuit deux fois Disette (pain de) : pain fabriqué à base d'orge afin de lutter contre les grandes famines du XVII ème siècle. le doyen et les chanoines du bourg de Saint-Marcel autorisent les habitants à construire des fours particuliers "sous la condition qu'ils verseraient pour eux tous dans les mains du receveur du chapitre 75 sols par an. à l'origine de l'expression " grossier comme du pain d'orge". Ce droit de petit four ne fut supprimé que le 28 mars 1675 Retour en haut -E> Ecové ou Ecouvillon: long manche muni à son extrémité d'une boucle à laquelle était attaché un gros morceau de file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/pain2. 100 ans plus tard. de cuire leur pain chez eux et de le vendre.

une ou plusieurs coches étaient marquées correspondant au nombre de pains délivrés. la souche. noir dans lequel la farine de froment était remplacée par la farine de seigle. à l'aide d'un couteau à lame de scie. Lors de la remise du pain. que conservait le boulanger. et. ensemencer : assurer la fermentation de la pâte par ensemencement au levain Entame : premier morceau que l'on coupe d'un pain Epeautre : Variété de blé rustique aux grains petits et durs particulièrement riche en vitamines et sels minéraux au goût de noisette. en bois blanc. Sacrement qui pour l'église catholique transforme réellement le pain et le vin en corps et sang de Jésus-Christ Eucrriphy (Egypte) : . premier pain véritable dont la trace ait été retrouvée en -2600 dans le tombeau de Rhamsès III. La farine a tendance à rougir à la cuisson et s'emploie généralement avec celle d'autres blés.Le vocabulaire du pain tissu mouillé que l'on passait sur la sole pour la nettoyer de ses poussières de charbons de bois après la phase de chauffage du four Egalité (Pain) : 1793 voeu pour un pain de l'égalité Echantillon/Souche : la comptabilité de chaque client comportait deux tailles: deux planchettes longilignes. l'une appelée l'échantillon qui lui était réservée. probablement le successeur de la galette Eucryphie (Grèce) : pain cuit sous la cendre Retour en haut -F> Faitis (pain) : pain des pauvres. Nord de la France file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/pain2. Falue : pain régional. de sarrasin ou de méteil. établies à son nom. Enfournage : manière d'enfourner le pain Enfourner : mettre le pain dans le four Enfourneur : ouvrier chargé d'enfourner le pain Ensemencement. Epougne : petite boule de pain pour les enfants Eschaudé (pain) (ancien français) : pain trop cuit Etale : bûche de bois servant à chauffer le four d'un mètre de longueur et taillées dans des billons de bois d'une vingtaine de centimètres de diamètres fendus en quatre Etrennes (pain d') : pain que les paroissiens offrait à leur curé vers les fêtes de Noël Eucharistie : théologie catholique. l'autre.htm (7 sur 21)09/10/2005 20:06:00 . les deux planchettes étaient appliquées l'une contre l'autre. Ouest de la France Faluche : pain régional.

Fournée : quantité de pains que l'on fait cuire à la fois dans un four Fournier (ancien français) :celui qui avait en charge la cuisson des pains et la gestion des impositions banales Fournil : local où se trouve le four et où le boulanger pétrit la pâte Français (pain) : au Québec. en Belgique. Est de la France Ferré (pain) : pain brûlé en dessous Flambade : pain régional. Le coût de cuisson se situait aux alentours d'une tourte due pour une quinzaine de cuites. Sud-Ouest de la France Fleurage : rémoulage employé pour empêcher les pâtons de coller aux instrument du boulanger.htm (8 sur 21)09/10/2005 20:06:00 . son fin qui sert à "fleurer" (saupoudrer) le pain Forneresse (ancien français) : boulangère Forneron (ancien français) : garçon boulanger Fornier (ancien français) : celui qui tient un four banal. par extension boulanger Fornillon (ancien français) : fournier Fouace : pain de fleur de froment Fouée : pain régional.non levée cuite au four ou sous la cendre Four d'enfer : premier four banal construit dans l'ile de la Cité. incorporation du sel dissous lorsqu'il est utilisé Retour en haut -G> file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/pain2. Sud-Est de la France en forme de galette de froment ovale. Ouest de la France Fougasse : pain régional. les deux tiers ensuite. Fournage : droit payé par la population pour faire cuire le pain aux fours banaux. ainsi nommé en raison de sa taille et des reflets rougeâtres que ses flammes projetaient au loin.Le vocabulaire du pain Fantaisie (pain de) : pain vendu à la pièce (par opposition au gros pain vendu au poids). baguette et par extension tout pain de forme allongée Frasage : brassage et mélange des ingrédients en deux étapes: un tiers de la farine est mélangé d'abord. 700 grammes Farinier (ancien français) : meunier Féodal (pain) : pain que certains vassaux devaient fournir à leur seigneur Fer à cheval : pain régional en forme de demi-cercle.

Ouest de la France Galletier (ancien français): celui qui fait des galettes Garrot : pain régional. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/pain2. Par extension ouvrier boulanger qui pétrit le pain Gênes (pain de) : pain fait d'une pâte à biscuit à laquelle des amandes pilées sont incorporées Gentilly (pain de) : pain au beurre Gluten : Mélange de protéines enserrant l'amidon dans l'amande du grain. Gressin : petite flûte de pain biscotté Grigne : 1.htm (9 sur 21)09/10/2005 20:06:00 . I1 a comme adjoint ou lieutenant un maître boulanger qui prend le titre de maître des boulangers.Le vocabulaire du pain Gâche : pain régional. son extensibilité et son imperméabilité aux gaz de fermentation permettent à la pâte de lever et au pain de bien se développer. est assez limitée. par extension : couleur dorée du pain bien cuit 2. I1 est en fait sous la juridiction du prévôt de Paris et assez souvent en conflit avec lui. douze d'entre eux qui prennent le nom de jurés ou de prud'hommes et dont le rôle est de veiller à la bonne exécution des règlements qui régissent les membres de la corporation. Le plus grand rôle du Grand Panetier et de son lieutenant est de consacrer la maîtrise des boulangers et de réunir les maîtres pour choisir.avec une grigne de chaque côté du pain Grignon : morceau croustillant prélevé sur le côté le plus cuit du pain Grille-pain : appareil pour griller les tranches de pain Gros pain : pain vendu au poids à l'inverse du pain de Fantaisie vendu à la pièce Gruau (pain de) : pain à base de fine fleur de froment Guerre des farines : en 1774. pain long fendu de 4 livres fabriqués à partir du XVIIIe siècle. Ainsi nommé car le boulanger du chapitre de Notre-Dame fut le premier à en confectionner. il sera connu sous le nom de pain de Chapitre. la famine pousse le peuple à la révolte qui assiège les échoppes des boulangers. Seuls le blé et le seigle contiennent un taux de gluten suffisant pour réaliser une bonne panification. qu'il détient directement du roi. l'autorité royale sera représentée auprès des boulangers par le Grand Panetier. Ouest de la France Gascon (pain) : pain tordu à base de farine blanche Geindre/Gendre/Gindre : troisième étape des quatre années d'apprentissage nécessaires à un garçon pour devenir boulanger. parmi les plus intelligents. Certaines personnes présentent des allergies au gluten. Gueulard : cadre en fonte qui coiffe la chambre de cuisson Gonesse (pain de) : sorte de pain supérieur au pain chaland. fente que le boulanger fait sur le pain. biscuit croquant recouvert de sucre Gressin : petite flûte pain fine et friable faite avec une pâte à l'oeuf Grand Panetier (ancien français) : Au Moyen Age. Son élasticité. Son autorité. Fabriqué par les boulangers forains établis à Gonesse. Grigne des landes : pain courant. Grecque (pain à la) : en Belgique.

Hemiarton (Grèce) : pain en forme de croissant en hommage à la déesse de la lune Artémis Henri IV (pain de) : pain (sur lequel étaient gravés deux poulets) offert par le meunier Théodore au roi Henri VI en l'honneur du souverain et d'une de ses maîtresses.htm (10 sur 21)09/10/2005 20:06:00 . basé sur le prix du blé flambe en raison des mauvaises récoltes pour atteindre 50%. tranche mince de pain file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/pain2. petite rondelle de pain de froment généralement azyme Retour en haut -I> Impanation : coexistence du pain et du corps de Jésus. voire plus. Retour en haut -H> Hauban (droit de ) : impôt direct payé annuellement par les boulangers pour pouvoir exercer leur métier et établir une distinction entre boulangers de la ville. Le prix du pain. boulangers des faubourgs et boulangers forains (manganiers).Le vocabulaire du pain suspectés de profiter de la hausse des prix. Hostie : espèce eucharistique du pain. du budget des ménages.Christ dans l'Eucharistie (doctrine luthérienne) Intégral (pain) : en Belgique. selon les Etablissements de Saint-Louis. pain complet Ipnytes (Grèce) : pain cuit dans le four Retour en haut -K> Krimmathias ou krimation (Grèce) : pain fabriqué à base d'une farine passé au gros bluteau Retour en haut -L> Lèche : argot. En effet.

car elle serait aigre. Mais peu efficace. de saveur prononcée.780 kg). le maïs sert à préparer les tortillas. Longuet : petit pain biscotté. Levain de tout point : cette période écoulée nouvelle addition qui conduit au levain de tout point qui fermente une à deux heures jusqu'au moment du pétrissage de la pâte Levée : pousse Leveton : levure Levures : Champignons microscopiques cultivés industriellement et qui permettent une fermentation rapide et régulière de la pâte. dont le volume. Les pains au levain se reconnaissent à leur saveur légèrement acidulée. Levain : Mélange de farine et d'eau ayant longuement fermenté grâce aux ferments naturels de la farine. Levain de première : lors de son emploi.htm (11 sur 21)09/10/2005 20:06:00 . Après pétrissage on obtient le levain de seconde qui fermente quatre à cinq heures. la plupart des pains aujourd'hui sont fermentés grâce à ces levures. pendant l'intervalle qui sépare deux fabrications. la pâte sera bien levée. elle se révèlera un échec commercial.Le vocabulaire du pain Lecythites (Grèce) : pain de malades. de l'huile et du miel Lembertine : inventée vers 1796 par Lembert. ne contenant pas de gluten. Très utilisé en Amérique latine. dernière étape des quatre années d'apprentissage nécessaire à un garçon pour devenir boulanger file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/pain2. Cette technique est apparue au début du XXè siècle. celui qui a passé un brevet de maîtrise pour pouvoir tenir fournil et boutique Maître-valet : contre-maître. Le chef voit alors son poids doublé ou triplé avec apport d'eau et de farine: on rafraîchit ou on renouvelle le levain: il en résulte le levain de première. mince et long ((gressin) Retour en haut -M> Maie : huche à pain dans laquelle on pétrit la pâte Maïs : Céréale originaire d'Amérique mais qui était déjà cultivée en France au XVIe siècle sous le nom de blé turc. Il sert à la fermentation de l'ensemble de la pâte. Ce pied de culture son poids varie de 10 à 20 livres (4. Levain de seconde : six ou sept heures plus tard nouvel enrichissement.890 kg à 9. Levain-chef ou Chef : la confection des levains est obtenue avec un morceau de pâte prélevé sur une des fournées du jour. est progressivement augmenté pour aboutir au levain destiné à ensemencer la pâte de la première fournée du lendemain. Maître : (Provence) patron boulanger. préparé à base de fine farine pétrie avec du lait. la farine de maïs n'est pas panifiable mais on peut la mélanger à de la farine de blé. Seule. Le maïs donne une farine de couleur jaune. ni trop jeune (pousse insuffisante) ni trop vieille. cette machine à pétrir sera primée en 1811 lors d'un concours organisé par la société d'encouragement.

pain Michot : petite miche Michotte : petite miche Mie : partie molle à l'intérieur du pain Mie (pain de) : pain sans croûte contenant du sucre utilisé pour les toasts ou les sandwichs. Méture : pain régional. XVI.htm (12 sur 21)09/10/2005 20:06:00 . batteur de blé. Massip : (Toulouse) valet de boulangerie Matinaux : pains réservés aux déjeuners Ménage (pain de) : pain fait à la maison Meschevé (pain) (ancien français): pain vendu à un prix inférieur à celui qui était fixé pour sa taille Mestiveur. Ouest de la France Manganier (ancien français) : boulanger forain Manger le pain d'un autre : être son domestique Mangeure : endroit mangé d'un pain Maniode : pain régional.Le vocabulaire du pain Manchette : pain régional. Miche : anciennement miette puis petit pain blanc Miche : gros pain rond Michete : petite miche. Centre de la France Manne : pain. fabriqué à base de fleur de farine Marquer : le villageois qui souhaite cuire son pain au four banal. cuit dans un moule Militates (Grèce) : pain en forme de fleur fabriqué à base de miel file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/pain2. indique le jour de sa visite en déposant contre le four une étale. nourriture miraculeuse envoyée aux Hébreux dans le désert (Exode. Mestivot (ancien français): moissonneur Mestourné/Métourné (pain) (ancien français): pain trop petit Méteil : mélange de blé et de seigle à parts égales qui sont parfois cultivés ensemble. Banne Marchand bladier (ancien français) : marchand de blé Mariage (pain de) : pain en forme de couronne constituée d'anneaux entrelacés. Sud-Ouest de la France Mêtivier (ancien français) : moissonneur. Mestivier. 15).

mais pauvre en gluten. lorsque ces derniers avaient fini leurs repas ils donnaient ce pain aux pauvres Navette : petit pain au lait pour les buffets Etre né avant son pain : orphelin sans ressource Noir (pain) : à la farine de sarrasin et de seigle Nonette : petit pain d'épice rond primitivement fabriqué dans les couvents de religieuses. Ouest de la France Mitron : garçon boulanger ou pâtissier ( à cause de la forme primitive du bonnet des garçons boulangers qui ressemblait à une mitre) Mollet (pain) : pain dont la pâte est nettement plus hydratée ainsi la levure introduite permet d'obtenir une mie bien alvéolée Montauron (pain à la) : pain pétri dans du lait Mouillette : petit morceau de pain long et mince que l'on trempe (liquides. Le millet reste très présent en Afrique et en Chine. Sa farine doit généralement être mélangée à la farine de blé. très riche en protéines. Appelée aussi Chanoinesse Retour en haut -O> file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/pain2.Le vocabulaire du pain Millet : Céréale datant de l'époque préhistorique. oeufs à la coque) Moulé (pain) : pain préparé et cuit en plaçant les pâtons dans un moule Mousseau (pain) : pain de gruau Munition (pain de) : pain pour les soldats Retour en haut -N> Napoléon ( pain) :créé par un boulanger du faubourg Saint-Denis à la suite d'une altercation entre sa femme et l'empereur Napoléon Napperon (pain) : pain en forme d'assiette ornementée utilisés par les nobles.htm (13 sur 21)09/10/2005 20:06:00 . vitamines et sels minéraux. Miraud : pain régional.

Oublieur (ancien français) : Marchand "d'oublies" (pâtisserie légère).htm (14 sur 21)09/10/2005 20:06:00 . file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/pain2. des pains de seigle ou des pains blancs auxquels elle apporte un goût agréable. à Bruxelles. Fabriqué à base de farine. par extension pâtissier Ouras : conduits au-dessus du four qui permettent d'animer la combustion du bois et de faire baisser la température du four sans ouvrir la porte< Retour en haut -P> Pain à la grecque : aujourd'hui biscuit de languettes de pâtes torsadées parfois en forme de coeur saupoudré de sucre cristallisé puis cuit au four d'où il ressort croquant avec un léger goût de caramel. ce pain était fabriqué à base de farine de blé. On l'utilise surtout dans la fabrication de la bière.. par les Pères Augustins de l'Abbaye sise au début du XXe siècle à la place de Brouckère Pain aux dattes (Egypte) : pain des pharaons Pain aux figues (Egypte) : pain à base de fleur de farine et dont les meilleures pâtes étaient offertes aux crocodiles et aux animaux sacrés Pain en guirlandes (Egypte) : pain décoratif disposé en chemin de table Pain en coeur (Egypte) : pain de fiançailles Pain de chasse (Egypte) : pain servi à l'occasion des repas de chasse Pain d'épices : Le pain d'épices serait né dans les steppes mongoles avant de se répandre en Europe au moyen âge sans doute à la suite des croisades. Le pain et le vin de l'Eucharistie Octomoboï (Rome) : découvert en 1748 dans les ruines de Pompeï par M.Fiorelli. Pauvre en gluten. de miel et d'épices qui varient selon les recettes et les régions. la farine d'orge doit être mélangée à des pains au levain. Offertoire : partie de la messe pendant laquelle le prêtre accomplit l'oblation du pain et du vin Orge : Ancienne céréale utilisée en Asie et en Europe du Nord avant l'implantation du blé. Oublaiere.Le vocabulaire du pain Obalie (Grèce) : pain cuit entre deux fers Oblation : offrande à Dieu du pain et du vin précédant la consécration pendant la messe Oblats : théologie catholique. Oeillettée : se dit d'une mie bien alvéolée. Ors (pain) : pain trop cuit Orvier (ancien français): marchand "d'orve" (fleur de farine) Oublaier. L'origine du mot vient du pain qui était distribué aux pauvres.

Panetière.htm (15 sur 21)09/10/2005 20:06:00 . puis à partir du XVI ème siècle coffre à pain à claire-voie Paneton : petit panier garni de toile où l'on met les pâtons pour donner sa forme au pain. panure Pancossier. grossier et pesant Panis autophirus (Rome) : pain de ménage fabriqué à base de farine dont on n'avait pas retiré le son Panis cacabocens (Rome) : pain fabriqué avec de l'eau bouillie Panus civilis (Rome) : pain distribué au peuple à la place du blé file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/pain2.petite masse en forme de pain pâte faite avec du sucre et de l'huile d'amande Panier au pain (le) : l'estomac Panifiable : boulangeable.Le vocabulaire du pain Palu (pain) : fait en souvenir du premier boulanger pendu pendant la révolution de 1789 Panade (ancien français) : soupe de pain trempée (XVI). Pesteresse (ancien français) : boulanger(e) Panechier (ancien français) : cuire du pain Panesse(ancien français) : panification Panet. Pesteur. approvisionner de pain Paneterie (ancien français) : fabrication du pain. par extension lieu où l'on conserve et distribue le pain dans les communautés. misère (XIX) Panaire (ancien français) : boulanger Pané : recouvert de miettes de pain : paner. Panette : petit pain Paneter( ancien français) : cuire du pain au four. ainsi nommé pour la grande quantité d'eau qui entrait dans sa composition Panis athlétarum (Rome) : pain sans levain. Office de panetier Panetier (ancien français) : officier de bouche chargé du pain Panetière(ancien français) : anciennement gibecière où l'on mettait du pain. pétrissable Panifier : transformer en pain Panis artopticus (Rome) : pain fabriqué à base de fleur de farine et cuit dans une tourtière Panis aquaticus seu parthorum (Rome) : pain aquatique ou pain des parthes. Pancossiere. Paneux (ancien français): plein de pain Pannehal (ancien français) :petit pain Panicle : petit pain. Panetier.

du son parfois pur Panis scundus (Rome) : pain demi-blanc fabriqué à base de farine dont on a ôté la fleur Panis siligineus (Rome) : pain fabriqué à base de fleur de farine et du blé siligo Panis sordidus (Rome) : pain pour les chiens composé exclusivement avec du son Pannisser : cuire du pain Panoche : petit pain Parepain : sorte de couteau pour parer. Pastoiere.htm (16 sur 21)09/10/2005 20:06:00 . "produit de beauté" fabriqué à base de seigle . Pastoieur. trancher ou chapeler le pain Parisien (pain) : pain vendu à la pièce à la croûte dorée et croustillante et dont la mie présente des trous volumineux (400 à 500 grammes) Parmentier (pain) : à base de farine et de fécule de pomme de terre. Pasticeur. d'oeufs Panis militaris (Rome) : pain grossier fabriqué à base de graines écrasée et cuit sous la cendre Panis milium (Rome) : pain fabriqué à base de millet Panis ostrearius (Rome) : pain de luxe dégusté avec des huîtres Panis plebeius (Rome) : pain grossier fabriqué avec du son Panis rusticus. de parfums. en plus on y incrustait des pommes de terre Pasté (ancien français): être pétri. Pastellier (ancien français) : adjudicataire du four banal Pastelier. de son. cibarius. découper.Le vocabulaire du pain Panis clibanis (Rome) : pain cuit dans une tourtière Panis furnaceus (Rome) : pain cuit au four Panis gradilis (Rome) : pain distribué au peuple assis sur les degrés de l'amphithéâtre Panis madidud (Rome) : pain. gâteau Pastelerie (ancien français) : droit d'un seigneur de prélever certaine quantité de pâte sur chaque fournée du four banal Pastellage (ancien français) : droit conféré par le seigneur à l'adjudicataire du four banal de prendre à titre de rémunération une partie de la pâte apportée au four Pastelleur.castrensis (Rome) : pain fabriqué avec de la farine grossière. d'huiles. enduit de pain Pastegier (ancien français) : pâtissier Pastel (ancien français) : morceau de pâte. Patessouer (ancien français) : pâtissier(e) Pasticier (ancien français) : faire de la pâtisserie file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/pain2.

Sud-Ouest de la France Pourrir : verbe utiliser pour qualifier un levain qui n'a plus de force. sucré et frit Pétrin : coffre dans lequel on pétrit le pain. des officiers dits porte-chapes. et fineront pour la sale de deux ou trois couloueres pour gecter le gros relief comme souppes. pain trenché ou brisié. (Voy. et porteront et le sel et le pain et tranchouers aux tables. tranchouers. capulare. Après une fermentation de six heures minimum. on voit figurer à la panneterie." Porte-manteau : pain régional. dans le sens de capsa. Pétrin mécanique : huche Pétrin (être dans le) : Argot -avoir des problèmes Pétrissage : action de pétrir. il est utilisé. entre autres. Sorte de levain liquide composé de levure et d'un mélange d'eau et de farine à parts égales. pour la fabrication des baguettes à l'ancienne. Leur nom pourrait venir de ce qu'ils portaient le coffre où l'on enfermait le pain du Roi. travail de la pâte Pétrisseur : ouvrier boulanger qui pétrit la pâte à la main ou mécaniquement Phaïos (Grèce) : pain aux haricots Picasso (pain) : pain régional du Sud-Est de la France qui représente la main provençale Pistolet : pain régional . Pote (pain de) : pain de luxe dont le boulanger pouvait fixer le prix Porte-allumes : boîte en fer battu garni de deux traverses. signifiant couper : "deux porte-chappes dont l'un chappelera pain et fera trancher et sallieres de pain.htm (17 sur 21)09/10/2005 20:06:00 . destinée à recevoir les allumes Porte-chape (ancien français) : dans l'ordonnance de 1388 sur l'organisation de la maison du Roi.) Mais ce passage du Ménagier pourrait faire croire qu'il viendrait plutôt d'un instrument à chapeler le pain qui aurait été dit chape ou chaple. petit pain au lait de forme variable (plus répandu à l'Est) Belgique : petit pain rond fendu au centre et bien craquant au-dehors Polka (pain) : pain plat à croûte striée en losanges ou en carrés Poolish : procédé de fermentation qui serait né en Pologne (d'où son nom) et introduit en France au XIXe siècle. capellare. chars et telles choses: et deux seaulx pour gecter et recueillir brouets.Le vocabulaire du pain Pastin (ancien français) : morceau de pâte Pâton : morceau de pâte fermentée destiné à former un pain Pâtonner : réserver dans une corbeille une partie de la pâte qui servira de levain pour la fournée suivante Perdu (pain) : entremet fait de pain rassis trempé dans du lait. Du Cange à Capiger. dont le pouvoir de fermentation a disparu Pousse : gonflement de la pâte lors de la fermentation Pousse insuffisante : lors de la confection des levain. de capa. se dit d'une pâte trop jeune Proposition (pain de) : judaïsme file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/pain2. sausses et choses coulans. une de leurs attributions était d'acheter les blés nécessaires à la consommation du Roi.

Sud-Ouest de la France Quignon : gros morceau de pain. les prisonniers pauvres. prisons d'Etat. étaient regroupés dans le quartier du Commun. les pailleux.Enrichi de sel.htm (18 sur 21)09/10/2005 20:06:00 . il prend le nom de pain à la Reine. nourris par le Pain du roi Rue du pain (la) : argot. dormant sur la paille. de lait et bientôt de levure de bière: apprécié par Marie de Médicis. de levure et de seigle. nord de la France Rive : bord près de la gueule Rive (pain de) : pain sans biscau "relevé de croûte croquante sous la dent" (Molière. Régence (pain) : pain régional. de flocons d'avoine. "Le Bourgeois gentilhomme") Riz-pain-sel : argot militaire. coin Retour en haut -R> Racle ou Rable : outil en fer permettant de ramener les braises du four vers la porte après la phase de chauffage Raté (pain) : pain entamé par les rats Reine (pain à la) : 1630 pain fendu fait avec une pâte moyenne appelée encore pâte bâtarde.Le vocabulaire du pain Retour en haut -Q> Quatre-banes : pain régional. le gosier Ruine (pain de la) : composé de sciure de bois. militaire chargé de l'intendance Pain du Roi : à la fin du XVIIIe siècle dans les maisons de force. ce pain était cuit dans une gamelle de soldat Retour en haut -S> Saint-Esprit (pain) : pain distribué aux pauvres pendant la semaine de la Pentecôte Saint Honoré (pain de) : en forme de croix il était destiné à célébrer Saint Honoré le patron des boulangers et des file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/pain2. qui n'étaient pas assistés par leur famille.

Talmelier serait l'ancien nom des boulangers français. une ou plusieurs coches étaient marquées correspondant au nombre de pains délivrés. Tamelier (ancien français) du latin talemetarius ou talemarius : boulanger de gros pain. l'autre. Talemandier. mélangé avec de la farine de blé. Seda : pain régional. le sarrasin est originaire de Russie Asiatique. Deux hypothèses quant à l'origine de ce mot : talmelier dériverait de tamiser. Deux hypothèses quant à l'origine de ce mot : talmelier dériverait de tamiser. On le mélange souvent au blé à cause de son parfum au goût très frais. l'une appelée l'échantillon qui lui était réservée. Talemelerie (ancien français) : métier de boulanger. Talemetier. Le mot boulanger apparaît plus tardivement vers la fin du 12ème siècle. et.htm (19 sur 21)09/10/2005 20:06:00 . Semidalite (Grèce) : pain délicat fait de pure farine de gruau Sigovie (pain à la ) : pain auquel le boulanger façonne une tête au milieu avec une pâte d'un tiers plus forte et plus dure que celle du pain à la Reine Singe (pain de) : fruit du baobab Sole : l'âtre du four souvent en terre de potier (argile siliceuse). la souche. il entre dans la préparation de crêpes et de blinis. ayant une forme ronde et qui tenait lieu d'assiette au moyen age. Soufflâme : pain régional. Le sarrasin est non panifiable mais. ou bien de taler qui signifiait battre (idée de pétrissage) et mêler. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/pain2. Lors de la remise du pain. dans les campagnes beaucoup sont constitués par de grandes dalles de pierre Souche/Echantillon : la comptabilité de chaque client comportait deux tailles: deux planchettes longilignes. de pâtissier Talmelier (ancien français) : talmelier serait l'ancien nom des boulangers français. Sud-Ouest de la France Synconiste (Grèce) : pain noir à base de farine de seigle non blutée Retour en haut -T> Tabatière : pain régional. le seigle sert à présent à la fabrication du "pain noir" dans les pays où la terre est pauvre et où les températures basses ne permettent pas de faire pousser du blé. les deux planchettes étaient appliquées l'une contre l'autre. établies à son nom. à l'aide d'un couteau à lame de scie. que conservait le boulanger. Il produit une farine piquetée de gris-brun au goût légèrement amer. ou bien de taler qui signifiait battre (idée de pétrissage) et mêler. parfois en carreaux de glaise ou en briques tendres. Centre de la France Seigle : Autrefois mauvaise herbe qui poussait dans les champs de blé.Le vocabulaire du pain pâtissiers de France dont la fête est le 16 mai Sarrasin : Appelé couramment "blé noir". en bois blanc. Talemelier. Est de la France Tailloir (pain de) : épais morceau de pain bis. Le mot boulanger apparaît plus tardivement vers la fin du 12ème siècle.

Tartiere (ancien français) : marchand(e) de tartes Tignolet : pain régional. le levain était gardé dans un "tournet". tordu deux fois Tourne : mise en attente des pâtons avant l'enfournage. ayant une forme ronde et qui tenait lieu d'assiette au moyen age. il est encore utilisé de nos jours .Le vocabulaire du pain Talon : croûton d'un pain Tamisier (ancien français) : fabricant et marchand de tamis. Imbibés de jus de viandes et de sauces. Certains modèles plus tardifs sont posés sur le sol et disposent d'un système de tirage à la base. règle qui persiste toujours sous le nom de "tour du chat". il consomme peu de bois. par extension : Panetier Tranchoir (pain de) : épais morceau de pain bis. Tordu de la Lozère (pain) : pain au levain. Tournet : pour faire le pain.5000) : petit four éventuellement enterré. Tartier. Tranchepain (ancien français) : officier qui coupe la pain.8000 à . par extension boulanger Tanur ou tabun (. Transformation de la substance du pain et du vin en celle du corps et du sang de Jésus-Christ dans l'Eucharistie Travail sur poolish : autre mode de panification. ces tranchoirs étaient donnés aux chiens ou aux pauvres après le repas.Transsubstantiation : théologie catholique. fabrication d'un pain fermenté uniquement à la levure (1840) Trempette (faire) : tremper du pain dans un aliment liquide avant de le consommer Retour en haut -V> Valet soudoyé : valet de boulangerie payé Vanneur : première étape des quatre années d'apprentissage nécessaire à un garçon pour devenir boulanger Viennois (pain) : pain à la farine de gruau dont la pâte contient un peu de lait Retour en haut file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/pain2. fabriqué en argile et ayant une forme de tronc de cône. Inventé en Orient. Sud-Ouest de la France Tour du Chat : à la fin du XIVe siècle les précautions contre le feu redoublent et 'un édit de Charles VI obligera les boulangers et les propriétaires de four à prévoir un espace entre le mur mitoyen et le mur extérieur du four.htm (20 sur 21)09/10/2005 20:06:00 .

htm (21 sur 21)09/10/2005 20:06:00 .Le vocabulaire du pain -W> Waufrier (ancien français): marchand gaufres Retour en haut file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/pain2.

Solide comme un chêne. Les différentes comparaisons sont de l'ordre du comportement. comme du jais. comme une faucille. comme un mort. Puissant comme un taureau. de l'aspect physique. Joli comme un chérubin. comme neige.. comme un camion.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:06:01 . comme un coq. comme une pivoine. comme un dieu. d) la stature. Myope comme une taupe. comme un drap. un jour sans pain. Quelques comparaisons familières les plus courantes : a) les couleurs : Blanc comme un cachet d'aspirine. la corpulence : Bâti comme quatre sous. comme un coucou. Long comme un carême. comme un échalas. comme un œuf. comme un genou. comme un roc. comme une écrevisse. comme une pomme d'api. comme un homard. comme un linge. elles empruntent leurs termes aux règnes animal ou végétal. comme un citron. Haut comme une botte. Gros comme une barrique. comme l'encre. comme une vache. comme un moine . Raide comme la justice. comme un clou. Sec comme un échalas. comme un cœur. comme un chantre. des états . comme un petit-suisse Ridé comme une vieille pomme. comme un hareng saur. Jaune comme un cierge. Grand comme un four. de la façon d'agir . Gras comme un chanoine. comme de la suie. b) les cheveux : Blond comme les blés Chauve comme une boule de billard. de la manière d'être. Maigre comme un cent de clous. c) la peau : Bronzé comme un cachet d'aspirine.. comme un jonc. comme un coing. comme poivre. comme les sept péchés capitaux. Rouge comme une cerise. comme une tomate. Droit comme un cierge. comme un chérubin. comme un i. Laid comme un crapaud. Noir comme l'ébène. comme un pou. comme un échalas. comme un cadavre.Les comparaisons familières La comparaison est la figure de rhétorique qui établi le rapport entre un objet et un autre dans le langage. comme un coquelicot. comme un lavabo. comme trois pommes. comme un hareng saur. comme une taupe. comme un singe. e) le physique en général : Beau comme un astre. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/compfamilir. comme un piquet.

file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/compfamilir. comme une punaise. comme une planche à pain. Sale comme un cochon. comme une sole.Les comparaisons familières Nu comme la main. comme la main. Trempé comme un canard. Plat comme une galette. comme un pou. comme un pourceau. comme un ver.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:06:01 . comme une soupe. comme une limande.

pouliche. carpillon Biche Faon. brocheton (bécard) Bufflonne. matou Chevreuil Chien Cigogne Colin Coq Corbeau Corneille Couleuvre Crapaud Daim Dindon Dogue Éléphant Étalon Faisan Faucon. biquet. biquette Poignard.Le vocabulaire des animaux MÂLE Aigle Âne Anguille Autruche Baleine Bélier Bombyx Bouc Brochet Buffle Caille Canard. malard Canard sauvage Carpe Cerf Chameau Chat. bufflette Cailleteau Cane Caneton.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:06:02 . coquelet. émerillon Girafeau Gorillon Têtard. hère (1-6 mois) daguet (1-2 ans) seconde tête (3 ans) Chamelle Chamelon Chatte Chaton Chevrette Faon. grenouillette Gruau. chevrette. merluchon Poule Poussin. agneau (broutard) Ver à soie Chèvre. yearling (1 an destiné à la course) Faisane Faisandeau Fauconneau. Bique Chevreau. cabri. Tiercelet Girafe Gorille Grenouille Grue FEMELLE Aigle Ânesse PETIT Aiglon. Bufflesse Bufflon. chevrillard Chienne Chiot Cigogneau Colinot. poulet. agnelle. brocard (1 an) Dinde Dindonneau Doguin Éléphante Éléphanteau Jument Poulain. gruon file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/animo. poulette Corbillat. bourricot Civelle Autruchon Baleineau Brebis Agnelet. aiglonne Ânon. crapelet Daine Faon. canette Cane sauvage Halbra. chevrotin. moraton Carpeau. corbillot Corneillard Couleuvreau Crapaude Têtard.

oisillon Ourson Paonneau Perdreau. goret Vipereau file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/animo. mordette Héronneau Hérissonne Oie Lapine Levrette Hase Lionne Louve Maquerelle Moinelle Oiselle Ourse Paonne Chanterelle Perruche Pigeonne Ponette Rate Renarde Laie Guenon Vache. man. levronne Levraut Lionceau Louveteau Lisette Moinet Asticot. génisse.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:06:02 . taurillon. broutard Vermisseau Pourceau.Le vocabulaire des animaux Hanneton Héron Hérisson Hirondelle Jars Lapin Lévrier Lièvre Lion Loup Maquereau Moineau Mouche Oiseau Ours Paon Perdrix Perroquet Pigeon Poney Rat Renard Rossignol Sanglier Serpent Singe Souris Taureau Ver de terre Verrat Vipère Ver blanc. moucheron Oiselet. coche Hirondeau. mouillard Pigeonneau Raton Renardeau Rossignolet Marcassin Serpenteau Guenuche (petite guenon) Souriceau Veau. porcelet. taure Truie. arondelat Oison Lapereau Levron.

dame. nain jaune. point. six. mettre son espoir dans un suprême effort. As Le mot as est emprunté au latin "as" signifiant unité (de monnaie. loyalement. lansquenet. crapette. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/cartes. Jouer cartes sur table : agir franchement. carré. Jouer la carte : parier sur une option dans laquelle on s'engage. marque. pharaon.. Groupements des cartes au cours d'une partie : brelan. faire. chemin de fer. La carte à jouer appelée simplement carte est un petit carton rectangulaire dont l'une des faces porte une figure. passer. piquet. Connaître le dessous des cartes. La carte à jouer est marquée d'un seul point ou signe et est carte maîtresse dans de nombreux jeux. gin-rummy. cœur. neuf. dix. canasta. boston. donner. prendre. montrer ses cartes : dévoiler brusquement ses intentions Brouiller les cartes : compliquer. emprunté au grec "khartès" rouleau de papyrus. trèfle . renoncer. deux et d'autres comprenant un joker ainsi que des jeux de tarots. Jouer sa dernière carte : tenter sa dernière chance. quarte. séquence. valet. offre qui prive d'un choix et à laquelle on ne peut se dérober. contrer. roi. Le jeu de cartes est l'ensemble des cartes de couleurs et de valeurs diverses nécessaires au jeu. en laissant l'apparence de liberté. ce que l'on s'efforce de garder secret. vingt-et-un. écarté. rami. quinte. impériale. bonneteau. [. brelan. D'où. Carte forcée : carte qu'un illusionniste oblige à choisir. cinq. chelem. de cœur. bataille.. yass. trente et un. trente-et-quarante. être sous la dépendance de quelqu'un. au figuré. mesure). bésigue. mistigri. Il existe des jeux classiques de 32 ou 52 cartes : carreau. belote. tarot. flush. donne. tierce. manille. bridge. Château de cartes : échafaudage de cartes. Construire des châteaux de cartes : faire des rêves. de trèfle et peuvent être en paire. mort. réussite. au sens figuré. levée.as. capot.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:06:03 . couper.la carte que l'on pose (si ce n'est pas un atout) n'a aucun effet sur la suite de la levée. whist.. full. quatre. poker. rentrée. Abattre. atout. On trouve des as de carreau.Le vocabulaire des cartes à jouer Les jeux de cartes ont engendré de nombreuses expressions de la vie courante. pique. et qui est utilisé par séries conventionnelles dans différents jeux. huit. trois.] Le mot apparaît en français au XIIème siècle pour désigner la face du dé marquée d'un seul point. série. Termes de jeu de cartes : annonce. poids. talon. brelan ou en carré d'as. Les principaux jeux de cartes sont : baccara. des projets fragiles et vains. S'écrouler comme un château de cartes : les rêves s'envolent.. Être sous la coupe de quelqu'un : jouer juste après le joueur qui a posé un atout . pli. contre. sept. Carte Le mot carte vient du latin "charta" signifiant papier. obscurcir volontairement une affaire. de pique.

Passer qqch. négligé.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:06:03 . file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/cartes. Passer à l'as : être escamoté. Un as de . à l'as (par allusion. : un champion.Le vocabulaire des cartes à jouer Être ficelé. C'est un as : il (ou elle) est très fort(e). L'as des as : le plus remarquable dans son genre. un crack.. Quel as!: numéro. Être aux as. aux jeux où l'on passe) : l'escamoter. phénomène. fichu comme l'as de pique : être mal habillé ou mal fait. plein aux as : avoir beaucoup d'argent..

C'est dans ce sens que le même mot est utilisé en anglais où il signifie aussi "honoraires". c'est un mode d'extinction des obligations. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/droit. certaines. la "compensation" est une opération juridique par laquelle une créance et une dette s'annulent mutuellement à concurrence de la somme la plus faible. de sorte que si elles ne sont pas d'un montant égal. magistrats qui appartiennent à la magistrature debout car ils requièrent debout. Le parquet est aujourd'hui la partie du palais de justice où se trouve les bureaux et les services du ministère public. qui est dérivé du sens précédent. de la part de. La compensation fait l'objet de la section IV du chapitre V du titre III du Code civil. liquides et exigibles. particularisme du français administratif et juridique de la Belgique. DANS LE CHEF DE : locution prépositive. Dans le langage propre au Code civil. PARQUET : Le terme de parquet a été conservé en souvenir de l'époque où le représentant du roi ne prenait pas place comme aujourd'hui sur l'estrade mais dans l'espace fermé par les sièges des juges et les barres des avocats. La compensation s'applique d'une manière automatique dès lors que les deux créances sont réciproques.htm09/10/2005 20:06:04 . Elle équivaut à s'agissant de.Le vocabulaire du droit COMPENSATION : La "compensation" est une valeur ou un bien qui est remis en réparation d'une prestation voire. seul le solde en devient exigible. Il désigne aussi l'ensemble des magistrats qui composent le ministère public . en réparation d'un dommage.

Cannetille : terme qui désigne un bijou en filigrane (fils d’or ou d’argent) parfois combiné à des pierres précieuses. Elle était " grande " lorsqu’elle se composait d’un diadème. citrine. Taille : formation sur la pierre brute d’une quantité de surfaces planes ou facettes afin d’optimaliser la réflexion de la lumière. émail translucide : motifs vitreux formés d’ornements en fils métalliques remplis d’émail transparent. q q 8-8 : taille simple dont le nombre de facettes est également réparti sur le dessus et le dessous. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/joaillerie. des boucles et des agrafes. Sertir : enchâsser une pierre dans une monture. émail à jour. baguette ou taille rectangulaire. Il correspond à 200 mg. la plupart du temps indécelable à l’œil nu. Elle était " petite " lorsqu’elle ne comportait qu’un collier.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:06:05 . Carat : unité de mesure de poids des pierres et du diamant.Le vocabulaire de la joaillerie Camée : pierre taillée dont la représentation est gravée en relief. Parure : ensemble de bijoux assortis portés aux 18ème et 19ème siècles. de bijoux de poitrine. Griffe : croc qui maintient la pierre à la monture. Gravure en intailles : la représentation figurée est gravée en creux dans les pierres précieuses ou semiprécieuses. de boucles d’oreilles. d’un collier et de deux bracelets identiques. Châtelaine : chaîne de montre avec breloques portée par les hommes du 18ème siècle. Pierre semi-précisieuse : aigue-marine. Pureté : absence de toute inclusion provoqué dans la cristallisation. Sertir en clos : la monture se replie sur la pierre. tourmaline… moins rare que la pierre précieuse. Émail de plique à jour.

file rose : grand nombre de facettes sur la partie inférieure. évoquant la symétrie de la fleur. marquise oblongue et fine. poire forme dissymétrique ronde à l’une de ses extrémités.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:06:05 . émeraude : variante raffinée de la baguette. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/joaillerie. ovale forme légèrement allongée captant et réfléchissant la lumière venue de toutes les directions. marigold : reflet dans les lignes pures et symétriques à travers la face supérieure. princesse ou carrée à nombre de facettes important. pointue à l’autre. sunflower : facettes anguleuses qui fournissent une taille à la brillance exceptionnelle triangle zinnia : richement taillée à facettes au-dessus et en-dessous.Le vocabulaire de la joaillerie q q q q q q q q q q q q q q brillant cœur carré dahlia : forme ovale à douze facettes.

fr/~bourzeix/racquetball/lexique.nautiweb.be/escrime/dico/ Vocabulaire du golf : http://perso.Le vocabulaire du sport LE VOCABULAIRE DU SPORT L'article 27 de la Charte olympique définit le français et l'anglais (dans cet ordre) comme les deux langues officielles du mouvement olympique. de la voile de la planche à voile du surfing du ski nautique de la natation de la nage synchronisée de la plongée sous-marine de la gymnastique de la danse aérobique de la musculation de la boxe de la lutte du karaté du yoga du jogging de la course à pied de la marche à pied JOUER au tennis.fr:8080/home/mlnguyen/divers/cricket/voc.html Vocabulaire du cyclisme : http://perso.lecurling.infonie.com/stapslievin/entrainement/voc1.htm Vocabulaire du cricket : http://www.fr/poupinot34/vocable.fr/simpom/Voc.html Vocabulaire du curling : http://www.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:06:05 .free.fr/radigoneric/glossair.synec-doc..html Vocabulaire du sport automobile : http://kart.htm Vocabulaire du VTT : http://perso.francenet.club-internet. La langue française est présente au sein de toutes les grandes compétitions sportives.fr/vocabulaire.htm Expressions : FAIRE : du bateau.htm Vocabulaire de voile : http://www..wanadoo.multimania.com/frames/dico.html Vocabulaire d'escrime : http://www. Vocabulaire de l'activité physique : http://www. au football au football américain au base-ball au golf au hockey (sur glace) au basket-ball au volley-ball au rugby au squash au badminton au cricket à la pétanque file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/sport..ens..eleves.htm Vocabulaire du racquetball : http://persoweb.com/vocabulaire.

Le vocabulaire du sport de la randonnée de l’alpinisme du vélo / de la bicyclette du cheval / de l'équitation du ski du ski de fond de la luge du patin à glace / du patinage file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/sport.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:06:05 .

Antagoniste. sans nécessairement adopter le point de vue particulier de l'un des énonciateurs. Antonomase : Figure de style qui remplace le nom d'un personnage par une périphrase ou par un nom commun qui le caractérise. reposant surtout. Avertissement : Texte d'escorte où l'auteur dramatique s'adresse directement au lecteur. On parle également d'un argument de ballet. Avant-scène : Partie de la scène comprise entre la rampe et le cadre de scène. : belle et rêve).htm (1 sur 18)09/10/2005 20:06:08 . Antihéros : Personnage principal ne correspondant pas aux caractéristiques ou aux valeurs du héros traditionnel. l'avertit de ses intentions. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/theatre. prévient d'éventuelles objections. Personnage en opposition ou en conflit. Allitération. avec ou sans paroles. de morale. comme Dom Juan. Arlequinade : Pièce. Le Festin de pierre. : dans un vers). une pièce se divise en trois ou cinq actes. Archiénonciateur : Qui ordonne un réseau de paroles. Assonance : Répétition du même son. ayant Arlequin pour personnage central. Argument : Résumé de l'histoire que la pièce met en scène. d'une ou de plusieurs consonnes initiales ou intérieures. Alexandrin. sur la conclusion et la résolution finale des conflits. Aparté : Mot ou parole que l'acteur dit à part soi (et que le spectateur seul est censé entendre). précise les circonstances de son travail. Aphorisme : Formule résumant un point de science. dont une version. L'horizon d'attente est l'ensemble des expectatives. Il peut s'agir de la réécriture d'une pièce connue. Attente : Attitude d'expectative du public. analyse son oeuvre.Le vocabulaire du théâtre LE VOCABULAIRE DU THÉÂTRE Acte : Division externe de la pièce en parties d'importance sensiblement égale. Traditionnellement. spécialement de la voyelle accentuée à la fin de chaque vers (ex. Répétition. attribue à Arlequin le rôle du valet. par anticipation. en fonction du déroulement de l'action. Auteur dramatique : Personne qui écrit une pièce de théâtre. Réseau de mythes ayant leur origine dans une vision collective. Vers français de douze syllabes. dans une suite de mots (ex. eux-mêmes découpés en scènes. Archétype : Ensemble de dispositions acquises et universelles de l'imaginaire humain.

Bienséance : Conformité aux conventions littéraires. comme la ligne de fille et un personnage remplissant le rôle de faire-valoir. Bunraku : Théâtre millénaire des marionnettes d'Osaka. l'élocution. passant du parlé au chanté selon émotions et situations. artistiques et morales d'une époque ou d'un public. la fable.). psychologiques et moraux d'un personnage. mimant le quotidien. Les manipulateurs recourent à une gestuelle furi. et participe à une distribution de fonctions et de rôles. Caractère : Trait propre à une personne qui permet de la distinguer des autres. Carnavalisation : Transformation spectaculaire d'un événement par le renversement total des situations habituelles (ex. et qui peut être décelé et analysé selon diverses approches critiques (esthétique. Personne ou personnage considéré dans son individualité. Les caractères constituent. s'en prend surtout. la sexualité. son livret posé devant lui. un des six éléments de la tragédie. en particulier ceux de la commedia dell'arte. Champ de coexistence : Phénomène d'intertextualité selon lequel un énoncé en suppose d'autres. Casting : Attribution des rôles . après une syllabe accentuée. ses qualités morales. dans la tragédie classique. la réalité ne doit pas paraître sous des aspects vulgaires ou quotidiens. selon Aristote.Le vocabulaire du théâtre Axe discursif : Grand courant qui semble traverser une oeuvre et la rattacher à d'autres du même type ou du même temps. Catharsis : Effet de purgation des passions produit sur les spectateurs d'une représentation dramatique non distanciée. employant des expressions triviales pour travestir des personnages et des situations héroïques. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/theatre. se situe dans une série d'effets et de successions. Césure : Repos à l'intérieur d'un vers. Canevas : Résumé ou scénario d'une pièce pour les improvisations des acteurs. où le héros reçoit sa punition. La comédie burlesque du XXe s. Canular : Blague. où un récitant. généralement funeste. Catastrophe : Dans la tragédie grecque. farce. de Jean-Pierre Ronfard). la morphologie. ou à une gestuelle kata. psychologique. son originalité. la voix. sur des canevas grotesques et parfois grivois. dernière des quatre parties de l'œuvre.avec ou sans consultation d'agences spécialisées . la célébrité. prend plusieurs voix. la pensée et le spectacle. fausse nouvelle. aux croyances et aux institutions. etc. avec le chant. usant de techniques particulières. personnage comique pour un rôle sérieux.htm (2 sur 18)09/10/2005 20:06:08 .d'après l'âge. Une des règles du classicisme : les mœurs du héros doivent être acceptables et les faits historiques vraisemblables. la violence et la mort sont refoulées hors scène. Ensemble des traits physiques. Baroque : Se dit d'un style caractérisé par la liberté des formes et la profusion des ornements. l'épopée burlesque apparaît en France au milieu du XVIIe s. stylisée et symbolique. sociologique. : costumes et masques de luxe pour une fête populaire. au théâtre : Vie et mort du roi boiteux. Burlesque : Forme de comique outré. Correspond au dénouement.

se sont détachés les interprètes des rôles individualisés qui caractérisent le théâtre occidental. est dite choreia. dans les feux.étant seul réglé. la pensée et le spectacle. Comédie musicale : Comédie où l'intrigue. l'intervention des choreutes. Connotation : Ensemble des valeurs subjectives variables d'un mot. dans les larmes ». selon Aristote. Coryphée : Chef de chœur.htm (3 sur 18)09/10/2005 20:06:08 . peu resserrée. et plus tard du chœur médiéval. Dans le théâtre épique brechtien. Coulisse : Glissière permettant le déplacement des panneaux décoratifs qui sont généralement distribués en paire de chaque côté de l'espace de jeu. Par métonymie: dégagement dissimulé derrière les panneaux.ou groupes alternés . utilisé depuis le début du XVIIIe s.ou canevas . Choreia : Dans le théâtre grec. dans le théâtre grec. issu du théâtre grec où il désignait l'art de diriger les chœurs. et qui ont pour double fonction de dissimuler les dégagements latéraux et d'accentuer l'effet de perspective créé par le cyclorama. Chœur : Groupe . Phèdre. dirigée par un coryphée. Cette dernière est la seule partie conservée de façon intégrale. et à des sonorités linguistiques. Comédie : Action scénique qui provoque le rire par la situation des personnages ou par la description des mœurs et des caractères. registres et moniteurs de la régie d'éclairage ou de son. Contrepoint : Série de lignes thématiques ou d'intrigues parallèles qui se correspondent selon un principe de contraste. et dont le dénouement est heureux.Le vocabulaire du théâtre Chant : Dans le théâtre grec. la danse et le récitatif. circonstances qui en facilitent ou permettent la compréhension. Aujourd'hui employé pour désigner la mise en scène du théâtre gestuel. Commedia dell'Arte : Genre de comédie dans laquelle. : « J'ai langui. Contexte : Ensemble des circonstances qui entourent l'émission du texte linguistique et/ou de sa représentation.chargés d'intervenir collectivement. de musique et de poésie. v. Du chœur grec. explicites ou pas. Dans le théâtre grec. par le chant. mais les deux autres sont évoquées dans certaines indications scéniques ou partiellement connues grâce à des illustrations. avec les caractères. Convention théâtrale : Ensemble des présupposés idéologiques et esthétiques. on parle plutôt de songs Chiasme : Figure formée d'un croisement de termes (ex. Un des six éléments de la tragédie. qui permettent au public de recevoir correctement la pièce. j'ai séché. l'élocution. sert de prétexte à une suite de chansons et de danses. pour l'autre. Chorégraphie : Terme. le scénario . pour l'une. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/theatre. faite de danse. Console : Appareil programmé comportant les claviers. pour désigner l'art de composer des danses et d'en régler les figures et les pas. la fable. 690). terme pour désigner le texte (poétique) de la choreia. dans le cadre d'un rituel ou d'un spectacle. intervention du chœur. entente selon laquelle cette dernière correspond à des normes connues et acceptées. les acteurs improvisaient.

Décor : Arrangement de la scène en vue de donner aux spectateurs un référent spatial. Diachronie : Évolution des faits linguistiques dans le temps. en dehors de l'aire de jeu. offrent peu ou pas de dégagements pour le théâtre. et qu'on tire à la verticale pour créer un fond de scène. Ensemble des règles qu'il convient d'observer pour tenir son rang sans une bonne société. Le théâtre classique oblige trois types de fonds de scène : une terrasse de château pour la tragédie. tout en ayant le sentiment que ce qu'il perçoit n'existe pas vraiment. Dénotation : Ensemble des éléments fondamentaux et permanents du sens d'un mot. On a aujourd'hui tendance à restreindre ce mot pour désigner un aménagement constitué de panneaux peints et de quelques objets. Dialecte : Variété régionale d'une langue.htm (4 sur 18)09/10/2005 20:06:08 . : procès-verbal d'un interrogatoire. Critique : Épistémologie. ou étude raisonnée d'un objet à partir d'un ou plusieurs critères servant de base à un jugement de valeur.Le vocabulaire du théâtre Cour : Côté droit de la scène. Dialogisme : Caractère dialogué d'un texte non théâtral (ex. Par métonymie: dernière répétition avant la générale. Dénégation : Situation du spectateur qui subit l'illusion théâtrale. Lieu et moment où locuteur et auditeur n'ont d'existence que par rapport au message transmis. Dégagement : Espace disponible. et à recourir à scénographie pour désigner le décor construit. Couturière : Répétition où se font les retouches aux costumes. vue prise de la salle. en un mouvement continu. Certaines scènes. Dénouement : Deus ex machina : Personnage . pour les entrées et sorties de personnages et les changements de décor et d'accessoires.. Dialogue : Entretien entre deux personnes. une place publique pour la comédie. de façon à éviter la catastrophe. et un paysage de campagne pour la pastorale.dont l'occurrence opportune ou l'intervention conclusive.ou événement . conçues pour le cinéma. ou qu'on déroule à l'horizontale. Dialectique : Utilisation discursive et actantielle de la contradiction dans la progression d'un discours. aidée parfois de la machinerie scénique. : cyclo. Cyclorama : Toile peinte disposée sur un rouleau. pour simuler un déplacement latéral. Fam. permet à l'auteur de couper court au développement d'un scénario. Deixis : Situation d'énonciation. Décorum. échange de file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/theatre. Ensemble des paroles qu'échangent les personnages d'une pièce de théâtre.

qualité d'une écriture. Caractère de ce qui est dramatique. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/theatre. Cantique lyrique à la gloire de Dionysos dont serait née la tragédie.). traduction. Intermède dansé et chanté.htm (5 sur 18)09/10/2005 20:06:08 . comme l'adresse au spectateur.. Dramaturgie : Art de la composition des pièces de théâtre. le terme désigne la structure de toute fiction fondée sur un conflit entre deux polarités. Dramaturge : Auteur d'un texte dramatique. mais comme activité de sujets inscrits dans un système déterminé. la technique à vue. d'un espace ou d'un événement qui sont susceptibles d'être mis en scène. On dit généralement dramaturge ou conseiller dramaturgique. Intervenant auprès d'une compagnie théâtrale ou d'un metteur en scène. Tu faisais comme un appel. Se dit d'une unité linguistique constituée d'une succession de phrases (linguistique textuelle). Diégèse : Imitation d'un événement en paroles. Discours : Mode d'appréhension du langage. Didascalie : Indication scénique (souvent mise en italiques) qui est donnée par l'auteur. considéré non comme structure arbitraire (langue). des méthodes et des manières. les mimiques etc.Le vocabulaire du théâtre paroles dans un récit. chargé de diverses questions relatives au texte (répertoire. Distanciation : Effet d'étrangeté par lequel l'acteur ou le metteur en scène tente d'éviter l'identification à un personnage ou à une situation en particulier. etc. Docudrame : Pièce qui n'utilise pour texte que des documents et des sources authentiques. Divertissement. en racontant l'histoire sans représenter ses personnages. de Marthe Mercure). les songs. Discipline : Ensemble spécifique de connaissances qui a ses caractéristiques propres sur le plan de l'enseignement. En un sens élargi. Drame: Action scénique représentée par des personnages. Dithyrambe. notamment l'art dramatique. Dramatis personae : Personnages ou protagonistes dont les noms figurent au générique d'une pièce. Distribution : Répartition des rôles. les gestes à accomplir. Dramaticité :. des mécanismes. Le texte théâtral se compose en fait de deux éléments: les didascalies et les dialogues. et qui peut concerner les entrées ou sorties des personnages. la fable épique.). de la formation. généralement montés en rapport avec une thèse socio-politique (ex. Se dit du tableau où sont présentés les personnages et leurs interprètes. Effet obtenu par divers procédés de recul. d'un système partagé dans un champ d'application (discours socialiste) ou de l'association d'un texte et de son contexte. la mise à jour du gestus social. Dramaturgiste : Spécialiste de la dramaturgie. Technique ou poétique de l'art dramatique qui cherche à établir les principes de construction de l'œuvre. Didascale : Nom donné en Grèce à celui qui enseignait un art. adaptation. d'une unité de communication relevant d'un genre déterminé (théâtre). le ton d'une réplique.. rédaction. documentation.

Ce n'est pas le seul utilisateur. le lieu et l'action qui s'y déroule. duègne. Énonciation : Mise en fonctionnement de la langue dans un acte individuel d'utilisation. avec variantes et commentaires à l'appui. déconstruit. jeune première.htm (6 sur 18)09/10/2005 20:06:08 . en opposition à l'effet de réel. Effet d'étrangeté : Effet qui survient quand l'objet montré est critiqué. Un auteur dramatique et un metteur en scène. par contrat ou promotion. qu'il soit presque impossible pour le spectateur de s'identifier au héros ou à la situation. d'être transporté dans la réalité symbolisée et d'être confronté à un événement aussi vrai que nature. selon Aristote. Élocution : Choix et ordre des mots du discours. Effet de réel : Effet qui intervient lorsque le spectateur a le sentiment d'assister à l'événement représenté. Il permet d'opposer les énoncés par rapport à la situation d'énonciation. dialogues. est agrandi et traité de façon telle. mis à distance. le poète est placé en état de démence pour faire place à la pensée divine. peuvent être dits embrayeurs de voix plurielles.). la fable. Édition critique : Établissement d'un texte définitif. par le lecteur et même le spectateur. tension dramatique. père noble. En opposition à l'effet d'étrangeté. dont la valeur référentielle dépend de l'environnement spatio-temporel de son occurrence. etc. libérant les automatismes de perception d'un objet soudain rendu insolite. il ). tiré de la vie des hommes. Enthousiasme : Transport divin. soubrette. établi d'après examen des manuscrits et des éditions autorisées du vivant de l'auteur. Épilogue. selon Platon. le chant. Embrayeur : Unité. Épisode : Chez les Grecs. mise au premier plan d'un phénomène faisant ressortir la structure artistique du message. action des personnages. façon de s'exprimer par figures. Un des six éléments de la tragédie. Emploi : Classification des différents rôles en usage et qui revenaient de droit à un acteur. Discours récapitulatif à la fin d'une pièce. de la structure spatiale du file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/theatre. a pour conséquence de souligner la théâtralité. et dont il se faisait parfois un fief (jeune premier. partie composée de tirades ou de stichomythies et située . délire sacré par lequel. voire personne linguistique ( je . la pensée et le spectacle.Le vocabulaire du théâtre Écriture dramatique : Structure littéraire reposant sur quelques principes dramaturgiques : séparation des rôles. mais l'interaction qui est première (le monologue apparaît ainsi comme une variété du dialogue). dont le produit est l'énoncé. remplacée par le casting. notamment par des ajustements idéologiques. Écriture scénique : Façon d'utiliser l'appareil théâtral pour mettre en scène les personnages. Épique : Se dit d'une fable dont le topos. dans la mesure où ils contrôlent tous les embrayeurs. avec les caractères. Effet de mise en évidence : Actualisation.outre le prologue et l'exode . Espace dramatique : Construction imaginaire. Cet effet. Opposé de tranche de vie.entre les interventions chantées et dansées du chœur. On doit aux théâtres d'art la suppression de cette approche.

Farce : Comédie triviale souvent caractérisée par une tromperie. Un des six éléments de la tragédie. et se terminant tout aussi souvent par une bastonnade. agencement en système des faits racontés. est perçu comme déterminé d'avance d'une manière inévitable. : feu . fées et enchanteurs.). aurait quelque chose de déplacé (ex. Fonction : Ensemble des actions d'un personnage .considéré du point de vue de son rôle file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/theatre. La fatalité est un moteur de la tragédie grecque. à partir de la rampe. vers 680 de Phèdre). Étude s'attachant à définir des critères de jugement en matière de poésie et d'art. et du vrai (épistémologie. Fait social : Se dit des actes relatifs à un groupe d'hommes. Figure de rhétorique : Modes d'expression linguistique et stylistique de certaines structures de pensée dans le discours. Il existe une esthétique normative (jugement d'après des règles stylistiques particulières). Fatalité : Force surnaturelle par laquelle tout ce qui arrive (surtout ce qui est désagréable).voire d'un objet . pour des raisons de bienséance. Focalisation : Action de mettre au foyer. Exposition : Informations fournies dès les premières scènes pour permettre que la situation soit évaluée et l'action comprise. notamment les actes de langage. l'élocution.. lampes. Feux de la rampe : Appareils (bougeoirs. pour désir sexuel.. distincte par son objet de celles du bon (éthique. Fable : Suite de faits qui constituent l'élément narratif d'une oeuvre.. selon Aristote. mais à travers des personnes et à des événements imaginaires.) éclairant la scène de bas en haut. logique des actions et syntaxe des personnages. Esthétique : Philosophie du beau. conçu comme une réalité distincte. R Exode : Chant choral de sortie. Fiction : Forme de discours qui fait référence à un univers connu. la pensée et le spectacle.htm (7 sur 18)09/10/2005 20:06:08 . ou morale). Euphémisme : Expression atténuée d'une notion dont l'expression directe. le chant. Figure : Représentation par le langage (vocabulaire ou style). ou critique). avec les caractères. et une esthétique descriptive (description des formes théâtrales situées par rapport à une sémiologie générale et à une théorie du discours. exigeant d'ordinaire des effets scéniques considérables..Le vocabulaire du théâtre drame. Féerie : Spectacle où apparaissent des personnages surnaturels (dieux et démons. Espace scénique : Espace proposé sur scène par le scénographe et ses collaborateurs. projecteurs. de faire converger vers un point.

Herse : Galerie lumineuse. et permettant d'éclairer de haut en bas. versions. Fresnelle : Projecteur dont le pouvoir éclairant est augmenté par une lentille à échelons gradués. Four : Mauvaise pièce. suspendue au-dessus de la scène. Hypertexte : Texte numérisé. l'attitude des personnages les uns envers les autres. ce qui file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/theatre.Le vocabulaire du théâtre dans le déroulement de l'intrigue. disponible sur disque compact ou sur Internet. parfois absurde ou irréel. Idéologème : Maxime qui est sous-jacente à un énoncé et dont le sujet circonscrit un champ de pertinence particulier. se situe entre l'action et le caractère. Personnage principal d'une oeuvre. d'une autre aire de jeu d'où l'action est retransmise de façon médiatique. Hors-scène : Espace où se déroulent ou sont censés se dérouler des événements qui sont en dehors du champ de perception du public. Gestuelle : Ensemble et mode des mouvements d'un acteur ou d'un spectacle. de type bizarre. Identification : Travail de l'acteur et du spectateur pour adopter les attitudes et les sentiments d'un personnage dans un contexte théâtral donné. Hors-texte : Terme pour désigner le contexte et l'intertexte. selon la convention d'un spectacle. Idiolecte : Utilisation personnelle d'une langue par une seule personne. Héros : Type de personnage doué de pouvoirs hors du commun et pouvant se dresser pour ou contre la Cité. Hémistiche : Moitié d'un vers. ou à des annotations et des illustrations. Illusion :. brouillons. Terme ayant d'abord servi à caractériser les décorations de caveaux .étrusques découverts durant la Renaissance. marquée par un repos ou césure. burlesque ou fantastique. Il peut s'agir des coulisses d'où proviennent des effets spéciaux. Happening : Spectacle qui exige la participation ou prévoit une réaction du public.ou grottes . où des mots ont été programmés de façon à renvoyer à d'autres mots et textes. Génétique : Étude des différents états d'un texte (plans.htm (8 sur 18)09/10/2005 20:06:08 . sources et journal de bord). Phénomène qui fait qu'on semble prendre pour réel et vrai. généralement mobile. Icône : Signe visuel qui renvoie à l'objet qu'il dénote simplement en vertu des caractères qu'il possède. et qui cherche à provoquer une création artistique spontanée. ou d'un espace purement imaginaire. Grotesque : Comique caricatural. éventuellement collective. au-delà du simple geste. notes. Gestus : Concept d'origine brechtienne désignant.

Isotopie : Ensemble redondant de catégories sémantiques qui rend possible la lecture uniforme du récit. Intertexte : Ensemble des fragments cités dans un corpus donné. qui exprime le plus souvent les sentiments humains par la danse. Ironie : Énoncé ou situation qui. au-delà de son sens manifeste. etc. Kabuki : Forme traditionnelle du théâtre japonais. Jeu : Action libre. des données et de l'organisation de la recherche et de l'enseignement s'y rapportant. La gestuelle. au moment de la création. entrelacement de conflits ou d'obstacles. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/theatre. différent et parfois opposé. relation d'ordre textuel résultant de la mise en présence de deux ou plusieurs discours de l'art ou de l'écriture. Kyôgen : Intermède comique entre deux pièces de nô. Intrigue : Ensemble des événements qui constituent le déroulement de la pièce.Le vocabulaire du théâtre n'est que fiction. sentie comme fictive. méthodes.semble se situer à la jonction de plusieurs discours dont il serait la relecture ou la reprise. la pensée d'un poète. dans un temps et un espace expressément circonscrits. Ë l'opposé de ce dernier. Indication scénique : Instruction d'interprétation ou de production fournie par une didascalie ou un indice. placé pour lors en état de démence (de-mens).htm (9 sur 18)09/10/2005 20:06:08 . Un groupe interdisciplinaire se compose de personnes qui ont reçu une formation dans différents domaines des connaissances (disciplines). que les modalités d'interprétation d'un acteur (jeu réaliste. Suite de rebondissements. cette interaction peut aller de la simple communication des idées jusqu'à l'intégration mutuelle des concepts directeurs. données et termes propres. en cache un autre. de la méthodologie. lui vient d'un dieu.).voire même une oeuvre d'art . dans le corps du texte. de l'épistémologie. et moyens mis en oeuvre pour les surmonter. Fil directeur guidant le lecteur ou le spectateur dans sa recherche du sens et l'aidant à regrouper divers systèmes signifiants selon une perspective donnée. de la terminologie. Interdisciplinaire : Interaction existant entre deux ou plusieurs disciplines. jeu distancié. Indice : Indication scénique implicite. caractérisée par la violence des intrigues et la somptuosité des costumes et des maquillages. Au théâtre. exclusivement masculine. ayant chacune des concepts. Intertextualité : Phénomène selon lequel un texte . des procédures. vue prise de la salle. le kyôgen est centré sur le dialogue et le geste du quotidien. Inspiration : Théorie platonicienne selon laquelle. l'emporte généralement sur le texte inaudible d'histoires déjà bien connues. située hors de la vie courante. le terme désigne aussi bien une forme médiévale de représentation et une démarche particulière dans l'enseignement des arts de la scène (jeu dramatique). accomplie selon des règles données. Intransitivité : Statut par lequel le discours dramatique se distingue de la parole commune en ce qu'il est une communication médiate et non réductible à un échange d'information. Jardin : Côté gauche de la scène.

par les lois du système littéraire. d'un énoncé. pour mettre l'accent sur la création de formes nouvelles.htm (10 sur 18)09/10/2005 20:06:08 . Leitmotiv : Motif artistique ou littéraire récurrent. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/theatre. rythmes. Mime : Au sens premier. où se trouvaient les loges de la direction et des acteurs. servant à annoncer un thème ou à signaler une répétition formelle (retour d'un mouvement. Métathéâtre : Théâtre portant sur le théâtre. imitation directe d'une action. Manteau d'Arlequin : Partie de la scène qui commence au rideau et se termine au premier plan des coulisses. caractérisé par l'invraisemblance de l'intrigue et des situations. La lecture peut être horizontale (syntagmatique) ou verticale (paradigmatique). Le mime d'aujourd'hui se distingue de la pantomime en ce qu'il tend davantage. employé comme effet spécial pour provoquer dans l'obscurité la fluorescence de certains corps. Métaphore : Trope par lequel on utilise un mot pour un autre. mots. notamment les étoffes blanches. à la Comédie-Italienne. etc. d'une trop grande référentialité. comme la danse. faisait son entrée par cette fausse coulisse. lieux. Procédé de langage par lequel on exprime un concept au moyen d'un terme désignant un autre concept qui lui est uni par une relation nécessaire. Métonymie : Trope par lequel on désigne le tout pour la partie ou la partie pour le tout. racontant une histoire par gestes. Mimodrame : Action dramatique représentée en pantomime ou langage corporel.). Mélodrame : Drame populaire. Lumière noire : Rayonnement ultraviolet invisible. Lire un texte. Mimésis : Imitation ou représentation d'une chose. ce en quoi un texte se définit comme configuration d'éléments stylistiques et de valeurs différentielles (phonèmes. Drapé décorant le cadre de scène. la multiplicité des épisodes violents. Marivaudage : Jeu galant avec les mots qui est à la fois le symptôme du désir et de l'hésitation à se compromettre du personnage marivaldien. personnages. c'est établir des liens entre les variables productrices de sens et y importer des éléments interprétatifs susceptibles de tisser un texte dans le texte. Arlequin. parfois abstraites. voire d'une assonance). Lecture : Au théâtre : Déchiffrement et interprétation des différents systèmes scéniques qui s'offrent à la perception du lecteur (texte dramatique) et du spectateur (texte scénique). Métalangage : Langage portant sur une langue ou un langage. l'outrance des caractères et du ton. réglés. Littérarité : Caractère d'un texte considéré comme oeuvre littéraire.Le vocabulaire du théâtre Lazzi : Élément mimique ou improvisé par l'acteur servant à caractériser comiquement le personnage. autrefois décorée en forme de draperie de couleur rouge. implicitement ou explicitement. à se libérer d'une trop grande figuration. souvent accompagné d'une mélodie. Procédé de langage qui consiste dans un transfert de sens par substitution analogique. objets.

Narration : Manière dont les faits sont relatés par un système. d'un motif représentant souvent un autre blason. Mode ou style indirect : Discours rapporté avec un terme de liaison après un verbe de parole. parfois sans rapport apparent entre elles (ex. de la mise en scène. Modalité : Marque de l'attitude du locuteur en face de ses énoncés (ex. Insertion. musique.d'une écriture dramatique en écriture scénique. Mise en scène : Ensemble des moyens d'interprétation scénique (scénographie. avec costumes et masques. à un personnage. modulée ou répétée. : song) ou dans un sens nouveau (ex : partition).Le vocabulaire du théâtre Mise en abyme : (ou abîme). transposition . grecque. : musique + mathématiques + histoire).. de personne et de déictiques. Nô : Drame lyrique (mimé. Multidisciplinaire : Juxtaposition de disciplines diverses. insertion d'une oeuvre dans une oeuvre (d'une pièce dans une pièce.. linguistique ou théâtral (en ce cas par une succession de gestes ou d'images scéniques). ou pour accompagner. Par extension : autoréflexivité. Contribution musicale à un texte scénique. qui constitue une unité autonome de l'action.htm (11 sur 18)09/10/2005 20:06:08 . Naturalisme :. Articulation entre le travail d'un maître d'œuvre et celui de chacun des artistes qui concourent à l'œuvre. ou à un auditoire dont on n'attend pas de réponse. sans terme de liaison.). Musique de scène. Monologue : Scène parlée. distance). Représentation réaliste de la nature et du naturel. après un verbe de parole. adjuvant et opposant. et pouvant comporter des transpositions de temps. Dans l'analyse du discours théâtral. répartissant les actants (d'un texte ou d'une séquence) dans six cases : sujet et objet. sans décor. voire même remplacer le texte dramatique. S'inspire généralement de file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/theatre. discours apparemment adressé à soi-même. Unité indécomposable de l'intrigue.égyptienne. pour annoncer et souligner une émotion.et principalement rattachée à la vie des dieux sur terre. : adhésion. activité qui consiste à agencer ces moyens. au centre d'un blason. parfois.et non traduction . il est considéré comme une une variété du dialogue (ex. exécuté au théâtre. Mode ou style direct : Discours rapporté dans sa forme originale. avec choeurs et insruments). Montage : Se dit d'un collage de textes et. faisant partie d'un thème. Mystère : Action scénique d'ordre religieux . : monologues d'Yvon Deschamps et de Sol. médiévale . Modèle ou schéma actantiel : Tableau proposé par Greimas et inspiré des structures traditionnelles de la phrase. Comprend des sections de prose (kotoba) et de poésie (utai). jeu. Motif : Image visuelle ou sonore. chanté et dansé. Monodrame : Drame dont les personnages sont présentés du point de vue d'un seul. Néologisme : Emploi d'un mot nouveau (ex. destinateur et destinataire.

figuratifs et même réalistes.Le vocabulaire du théâtre légendes et contes anciens du Japon. Objectif et superobjectif : Motivations qui. comme les pageants. exécuté au théâtre avec décors et costumes. structurent la stratégie globale d'un personnage. avec force gestes. vieillard jaloux et dupé. On a présenté la pantalonnade Le Vieillard dupé en Nouvelle-France (Fort Niagara) en 1757. Robert 1991. entièrement chanté. Parabase : Désigne. Occurrence : Apparition d'une unité linguistique dans le discours. exécutée au théâtre avec décors et costumes. Pantomime : Spectacle composé des seuls gestes du comédien. Parathéâtre : Se dit de formes parallèles du théâtre. Parodie : Pièce ou fragment de pièce du genre burlesque où l'on travestit une ou des pièces nobles. Paratexte : Ensemble des énoncés qui entourent un texte. pour attirer le public Paradigme : Axe des substitutions. où ses acteurs sont le shité et le waki. Parade : Forme d'intervention théâtrale qui se fait à la porte des salles de spectacle ou en se dirigeant vers elles.htm (12 sur 18)09/10/2005 20:06:08 . Non-dit : Ce qui est chargé de sens mais non formulé de façon explicite. Objet : Accessoire pouvant tenir lieu de tout décor ou même remplir une fonction actantielle. Paraphrase : Développement explicatif d'un texte. Opérette : Comédie lyrique. qui n'en est parfois rien de plus que le déplacement ou le dédoublement synonymique des composantes. Pantalonnade : Farce burlesque centrée sur le personnage de Pantalon. le second étant une sorte de double ou de faire-valoir du premier. une avancée du chœur vers le public en vue de permettre au coryphée de lui transmette les opinions et les recommandations de l'auteur. Oratorio : Drame lyrique exécuté en concert sans décors ni costumes. Parataxe : Juxtaposition de phrases sans mot de liaison pour expliquer le rapport qu'elles ont entre elles. Opéra : Drame lyrique. Se distingue du mime en ce qu'elle vise plus souvent à amuser et qu'elle tient lieu de récit. remplaçant une série de phrases. Ensemble des termes qui peuvent figurer en un point de la chaîne parlée. Larousse 1995. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/theatre. selon Stranislavski. Nœud : Ensemble des motifs qui dérangent l'immobilité de la situation initiale et qui entament l'action. dans le théâtre grec. formée de chants et de dialogues ou pantomimes alternés.

précède l'entrée du chœur. de plusieurs éléments signifiants dans une action dramatique ou scénique. Il y a des péripéties de nouement et de dénouement. produire des émotions (telles que la pitié. de ce qui est visible ou énoncé. le chant. Philologie : Étude d'une langue par l'analyse des textes. action qui se manifeste dans la chaîne des événements ou fable. Prologue : Partie de la pièce qui. de susciter ou manipuler dans le public des sentiments naturels de pitié ou de terreur. comme démontrer. Études des textes à travers les différentes versions existantes. Pathos : Émotion ou passion.htm (13 sur 18)09/10/2005 20:06:08 . susceptible. des actes. un des six éléments de la tragédie.). la fable et le spectacle. ou dans un espace vide pour monter une scène ou un estrade. selon Aristote. Ce concept aristotélicien renverse une des théories platoniciennes de l'art. Projecteur : Phare dont les rayons sont réfléchis et projetés en faisceaux parallèles. : français + latin + grec). Praxis : Action des personnages. par des techniques propres au théâtre. Poursuite : Phare mobile destiné à projeter la lumière sur un personnage ou sur un objet en mouvement. doit être produit par le langage et relève de la rhétorique. un événement dont le déroulement temporel constitue l'œuvre. Pensée : Ce qui dans le discours théâtral. Pragmatique : Étude de la parole en ce qu'elle vise à agir sur les intervenants. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/theatre. Péripéties : Changement subit de situation dans une action dramatique ou scénique. avec les caractères. Pièce-bien-faite : Pièce brillante par la virtuosité de l'intrigue et l'agencement parfaitement logique de l'action. réfuter. Praticable : Plate-forme généralement amovible. Pathétique : Mode de réception du spectacle provoquant la compassion. l'élocution. par convention ou par association. de tous les codes ou tous les systèmes signifiants. la colère. Polyphonie : Combinaison de plusieurs voix. chez les Grecs. amplifiée ou simulée. la crainte. Pluridisciplinaire : Juxtaposition de disciplines plus ou moins voisines dans des domaines de la connaissance (ex.Le vocabulaire du théâtre Partition : Relevé synchronique de tous les arts scéniques. en vue de provoquer la catharsis. Présupposé : Implications qui dépassent les simples énoncés explicites et se déduisent. La pensée constituerait. Performance : Expression artistique consistant à produire des gestes. Pratique discursive : Expression employée pour souligner que le discours est une action sociale. utilisée sur scène pour former des tréteaux. etc.

ce à quoi on réduisait autrefois la mise en scène (mise en place). du côté de la salle. selon laquelle on ne doit pas chercher à idéaliser le réel ou à en donner une image épurée. Quatrième mur : Dans le théâtre naturaliste : mur imaginaire séparant la scène de la salle. faite de discours et de pièces de circonstance. en l'inscrivant notamment dans des systèmes signifiants différents. Se dit. Redondance : Propriété des signes de réitérer l'information. l'avant-scène. Réception : Attitude et activité du spectateur confronté au spectacle. Discours d'un personnage narrant un événement qui s'est produit hors scène. Public : Terme désignant tantôt la clientèle d'un théâtre. organisation de l'habitat. Emplacement où se trouvent les consoles d'éclairage et de son. Se dit également d'une séance d'accueil.Le vocabulaire du théâtre Proxémique : Discipline étudiant le mode de structuration de l'espace humain : type d'espaces. partie déclamée . désigne notamment. Récitatif. ensemble des rôles qu'un acteur a interprétés ou qui sont dans son registre Réplique : Réponse à un discours. tantôt les occupants d'une salle. Rampe : Galerie lumineuse qui borde la scène ou. du projecteur lui-même. Psychophysique : Qualifie l'étude des rapports entre les faits physiques et les sensations et sentiments qui en résultent. Dans l'opéra ou la cantate. Répertoire : Ensemble des pièces jouées par un même théâtre .et non chantée . dispositif destiné à réfléchir la lumière au moyen de miroirs. Identification soudaine d'un personnage. riposte. le cas échéant. Quiproquo : Situation de méprise qui fait prendre un personnage .ou une chose . elle peut-être tragique aussi bien que dramatique. de surfaces luisantes ou prismatiques. Reconnaissance. Réalisme : Conception de l'art et de la littérature. l'étude des motivations.dont le rythme et la métrique diffère du chant ou de la musique qui le précède ou le suit. Réflecteur : Élément d'un projecteur. grâce à un témoin ou à un souvenir. intentions ou objectifs à exprimer à travers le corps entier. distances observées entre les personnages. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/theatre.pour un autre. voire d'un acteur. Régie : Organisation matérielle du spectacle selon un cahier de charge. texte dit par un personnage au cours d'un dialogue.htm (14 sur 18)09/10/2005 20:06:08 . Récit : Fable (voir ce mot). chez Stanislavski. Le public peut faire l'objet d'une opération de marketing ou d'une étude de réception et de consommation de ce bien culturel qu'est le spectacle. ensemble des pièces d'un même style ou d'une même époque. Psychodrame : Technique d'investigation psychologique qui cherche à analyser les conflits intérieurs en faisant jouer un scénario improvisé à partir de quelques consignes. par extension.

hommage). contribuant au sens par la différence) et les combinaisons avérées de tels éléments sur le plan syntaxique. croisées ou embrassées. Scénographie : Art de l'organisation de l'espace théâtral. à la finale. Tout ensemble signifiant. : image . consiste à produire des signes. le plan du signifiant est constitué de matériaux scéniques.htm (15 sur 18)09/10/2005 20:06:08 . comme un texte dramatique ou un texte scénique. Signe : La plus petite unité de sens. un segment formé de plusieurs propositions qui donne au lecteur l'impression d'un tout achevé. Correspond à la division en scènes dans la dramaturgie classique. Les rimes sont dites féminines ou masculines. Rime : Disposition identique. de mots placés à la fin de deux unités rythmiques. se considérant elle-même dans l'ordre du vrai plutôt que du vraisemblable. Saynète : Petite comédie bouffonne. Sémiotique : Science des signes qui étudie les éléments différenciateurs (ou paradigmes. genre tiré du théâtre espagnol. tant dans la lecture du texte dramatique que dans la mise en scène. Elles sont intérieures si elles sont placées à l'hémistiche. provenant de la combinaison d'un signifiant et d'un signifié. Rôle : Parchemin enroulé. à quelqu'un.) qui déterminent cet espace. en instaurant une relation de présupposition réciproque entre un signifiant et un signifié. d'une anecdote. alors que la macroséquence correspond à la division en actes. le catalogue des figures de style et les jugements d'école sur le discours artistique et littéraire. Larousse 1995. ou riches si elles comprennent au moins une voyelle et sa consonne d'appui (ex. Scène : Terme désignant l'espace de jeu et ses dégagements. Partie. Rituel : Séquence cérémonielle d'actions codifiées par des rubriques. par rapport à la salle où se tient le public. Elles peuvent être plates. discours qui s'attaque à quelque chose. est dès lors analysable.. pauvres si elles sont réduites à une sonorité vocalique finale (ex. alors que le plan du signifié est le concept. Satire : Écrit.Le vocabulaire du théâtre Rhétorique : Terme alternativement employé pour désigner l'art de persuader.pari).. Sociocritique : Méthode d'analyse des textes qui se propose d'examiner le rapport du texte au social. y compris le grain de la voix. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/theatre. d'une histoire. Situation d'énonciation : Lieu et circonstances de production d'un acte d'énonciation. en s'en moquant. Sémiosis : Opération qui. Ensemble des éléments (toiles peintes. Situation dramatique : Ensemble des données textuelles et scéniques dont la connaissance est indispensable à la compréhension du texte et de l'action. à décor et scénographie. praticables. mobilier. Les microséquences sont des fractions du temps théâtral (textuel ou représenté) au cours de laquelle se passe quelque chose qui peut être isolé. : ami . Séquence : Terme de narratologie : suite orientée de fonctions. la représentation ou la signification qu'on attache au signifiant. selon qu'elles sont terminées par e muet ou ne le sont pas. En sémiotique théâtrale. à mi-chemin entre l'opérette et la chanson comique. Ensemble des répliques d'un personnage. division d'un acte où il n'est prévu aucun changement de personnages.

le chant. est seule à parler ou semble ne parler que pour elle. Sous-texte : Ce qui n'est pas dit explicitement dans le texte dramatique. à faisceau lumineux étroit. Sociolecte : Langue propre à un groupe donné. Constitue une alternative à l'acte ou à la scène (voir ces mots). Tableau vivant : Technique de production où les acteurs. Stichomythie : Dialogue de tragédie où les interlocuteurs se répondent vers pour vers. pour le conduire vers la grandeur ou l'horreur. Soliloque : Discours d'une personne qui se parle à elle-même.Le vocabulaire du théâtre Sociodrame : Technique inspirée de la création collective théâtrale et employée en thérapie de groupe. la fable et la pensée. monologue intérieur. Suspense : Moment ou passage de nature à faire naître un sentiment d'attente angoissée. destiné à éclairer un acteur ou une partie du décor. l'élocution. immobilisés dans une pose expressive. traduite par des moyens d'expression métaphoriques. Spot : Petit projecteur. Spectacle : Ce qui s'offre au regard (performance aussi bien que représentation). surprises de coupables). s'efforça de fonder l'art sur une vision spirituelle du monde. mort du Christ). mais ressort de la façon dont le texte est interprété par le comédien. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/theatre. en réaction contre le naturalisme. Tableau : Division d'un texte dramatique ou scénique. fondée sur un changement d'espace ou d'espace-temps. pour les épisodes qu'on ne pouvait jouer (scènes de champ de bataille). pour fixer des images saisissantes (reconnaissances. Syntagme : Axe des combinaisons. Synchronie : Ensemble des faits linguistiques considérés comme formant un système à un moment déterminé de l'évolution d'une langue. caractère de ce qui est susceptible de provoquer ce sentiment. Sublime : Catégorie esthétique qui désigne un sentiment faisant sortir celui qui l'éprouve des limites habituelles de sa perception du beau. Diderot a favorisé des tableaux animés et muets. avec les caractères. en compagnie. ont des attitudes de personnages de peinture ou de photo. Sous-littérature : Écrits qui sont signes (c'est-à-dire transitifs) plus que textes. ou pour contourner l'interdiction de jouer certaines scènes sacrées (dernière Cène. Un des six éléments de la tragédie. Stylistique : Étude des effets de style qui marquent une pièce dans sa réalité théâtrale. En vogue dans le drame et le mélodrame. Discours d'une personne qui.htm (16 sur 18)09/10/2005 20:06:08 . effets qui relèvent d'une poétique de l'écriture scénique et dramatique. et situés à l'intérieur de l'idéologie plutôt que contre. Symbolisme : Mouvement artistique et littéraire qui. Ensemble de termes formant une unité dans une organisation hiérarchisée de la phrase. selon Aristote.

Théâtralité : Caractère de ce qui est théâtral. : l'anthropologie considérée comme la science de l'homme et de ses oeuvres. Texte-à-dire : Texte dramatique. réglés. la relation scène-salle d'une cour de justice. comme le dialogisme d'un roman. sans les indications scéniques. Tragédie dont l'action est romanesque et le dénouement heureux. par les lois du système théâtral.). Théâtre total : . proposition qu'on développe dans une oeuvre. selon lequel une pièce doit être jouée comme un événement quotidien. un espace ou un événement se définissent comme configuration d'éléments stylistiques et de valeurs différentielles (costumes. Écrit dont la théâtralité involontaire provient d'une analogie de structure avec le texte dramatique. Texte dramatique : Écrit où la théâtralité est explicitement inscrite. Thèse : Pièce qui illustre une proposition ou théorie particulière que l'auteur propose au public (ex.. dans un segment de discours . d'un lieu sacré. Texte scénique : Produit de la mise en scène. Tirade : Longue suite de phrases récitées sans interruption par un personnage. sans distanciation. qu'il soit indiqué ailleurs ou pas dans le discours en question. Texte dramatisable. d'un masque primitif. Topos : Proposition générale ayant statut de lieu commun. entrelacement des péripéties dont le système peut être mis à jour par l'élaboration d'un modèle actantiel.artistique ou littéraire .htm (17 sur 18)09/10/2005 20:06:08 . implicitement ou explicitement. ce en quoi une écriture. On peut parler de la théâtralité d'un costume judiciaire. personnages. qu'elle ait été produite ou non à partir d'un texte dramatique. voire le rituel litanique du bottin téléphonique. Trope : Figure. Tranche de vie : Objectif du théâtre réaliste. etc. Trame dramatique : Intrigue. sans stylisation. Action scénique ouverte à tous les arts Théâtrologie : Étude du théâtre dans toutes ses manifestations et sans exclusive méthodologique. idée. Transdisciplinaire : Mise en oeuvre d'une axiomatique commune à un ensemble de disciplines (ex. Unité d'action : Caractère d'une pièce dont la matière narrative s'organise autour d'une fable principale à file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/theatre. Thème : Sujet. : existentialisme). par laquelle on renvoie à un sens qui n'est pas habituel.. Tragi-comédie : . objets.Le vocabulaire du théâtre Temporalité : Caractère de ce qui existe dans le temps. Le thème se détaille en motifs.. Tragédie : Action scénique dont les péripéties sont mues par la fatalité et dont le dénouement est généralement funeste.

Virtuel : Se dit d'une image dont les points se trouvent sur le prolongement des rayons lumineux (1858). Les romantiques ont maintenu la nécessité classique de l'unité d'action. danses. de reconnaissances. les Vaux-de-Vire de Jean Le Houx (1576). acrobaties. elle aussi. Vraisemblance : Caractère par lequel les actions. dont on fait remonter l'histoire à un recueil de chants populaires. Unité de lieu : Caractère d'une pièce qui. les personnages et les lieux représentés sont perçus par le public comme une imitation de la réalité et non comme une réalité vraie ou surnaturelle. Souvent chargé d'incidents burlesques. de quiproquos. etc. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/theatre.htm (18 sur 18)09/10/2005 20:06:08 . d'une création qui n'a d'autre réalité que sur écran cathodique. Degré d'atteinte de cette imitation. de la simulation d'un espace réel par des images de synthèse. danses et monologues. Variétés : Spectacle présentant diverses attractions (chansons. mais elle est. ou celle d'une révolution du soleil. mais elle est quand même souvent respectée. se déroule dans un seul espace scénique. Vaudeville : Comédie de chansons. Les romantiques ont mis en question cette règle de la Renaissance. etc).Le vocabulaire du théâtre laquelle les intrigues annexes sont logiquement rattachées. Unité de temps : Caractère d'une pièce dont l'action dramatique se déroule sur une durée ne dépassant pas celle de la représentation. Les romantiques ont également mis en question la nécessité classique de l'unité de temps. suite à une mise en question des mansions présentées en parallèle sur les praticables médiévaux. souvent respectée.

Internet intranet middleware Domaine/(Sous-domaine) Télécommunications/Internet Informatique/Internet Télécommunications/Réseaux-Internet Télécommunications/Réseaux-Internet Informatique/Internet Informatique/Internet Informatique/Internet Informatique/Internet Informatique/Internet Télécommunications/Réseaux-Internet Informatique Télécommunications/Internet Télécommunications/Internet Informatique/Internet Informatique/Internet Télécommunications/Réseaux-Internet Télécommunications/Réseaux-Internet Informatique/Internet Télécommunications/Internet Télécommunications/Internet Informatique/Internet Informatique/Internet Informatique/Internet Télécommunications/Réseaux-Internet Informatique/Internet Télécommunications/Réseaux-Internet Télécommunications/Réseaux-Internet Télécommunications/Réseaux-Internet Télécommunications/Réseaux-Internet Télécommunications/Réseaux-Internet Informatique Equivalent français fournisseur d'accès appliquette n. m. liaison numérique à débit asymétrique dorsale n.. m. témoin (de connexion). m. m. barrière de sécurité. f. causette n. cadre n. m. m.) information highway information superhighway Internet Network. annuaire des domaines glisser-déposer n. signet n. autoroutes de l'information autoroutes de l'information autoroutes de l'information internet n. pare-feu n. fichier des questions courantes. pirate n. extranet n. RNA. logiciel de navigation. intranet n. m.Le vocabulaire des nouvelles technologies LE VOCABULAIRE DES NOUVELLES TECHNOLOGIES J. m. f.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:06:09 . système d'adressage par domaines. fouineur n. hypertexte n. f. m. sg. mouchard n. m. m. m. questions courantes passerelle n. f. navigateur n. foire aux questions. FAQ. internaute n. logiciel médiateur file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/nti. fam. f. m. fam.O du 16 mars 1999 Terme étranger access provider applet asymetric (bit rate) digital subscriber line (ADSL) backbone bookmark browser chat cookie cracker cybernaut Digital Versatile Disk (DVD) domain domain name system (DNS) drag and drop emoticon Extranet firewall frame frequently asked questions (file) (FAQ) gateway hacker hotlist homepage hub hypertext Infobahn (all. hypertextuel adj.. disque numérique polyvalent domaine n. liste de signets page d'accueil concentrateur n. frimousse n. raccordement numérique asymétrique. f.

module d'extension. f. T. sur la toile) fenêtre n. m. article de forum. fam. m. f.. diffusion réticulaire administrateur de site. web site window World Wide Web Télécommunications/Réseaux-Internet Télécommunications/Internet Informatique/Internet Télécommunications/Internet Télécommunications/Internet Télécommunications/Internet Informatique Informatique/Internet Télécommunications/Réseaux-Internet Télécommunications/Internet Télécommunication/Internet Informatique Informatique/Internet Informatique/Internet Télécommunications/Internet Télécommunications/Internet Informatique/Internet Télécommunications/Internet Informatique/Internet Informatique/Internet Télécommunications/Internet Informatique Informatique/Internet internet n. diffusion réticulaire systématique. contribution n. adresse réticulaire visionneur n. diffusion réticulaire systématique. diffusion systématique sur la toile. contribution n. f. web page website. diffusion sélective. sg. de serveur page sur la toile site (de la toile. diffusion sur la toile. m. sg.A. toile mondiale. f. adresse réticulaire adresse universelle. extension n. diffusion réticulaire forum n. proxy pull technology push technology server smiley Thread uniform resource locator (URL) universal resource locator (URL) viewer webcasting webmaster webpage. article de forum. frimousse n. mandataire n. f. toile n. diffusion systématique sur la toile.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:06:09 . diffusion sur la toile. m. recherche individuelle distribution sélective. toile d'araignée mondiale. serveur n. f. m. fil (de la discussion) adresse universelle. distribution personnalisée serveur n. m.Le vocabulaire des nouvelles technologies Net netcasting newsgroup news article news item news posting on-line data service plug-in proxy server. f. contribution n.M. article de forum. serveur mandataire. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/nti.

Et si les mots étaient faits pour ça ? " (Boris VIAN.Les jeux de mots "Je me demande si je ne suis pas en train de jouer avec les mots.. les jeux de mots rencontrent un franc succès et sont relayés par les différents médias : à la télévision. de livres Thé au harem d'Archimède" ou de films "l'Étroit Mousquetaire". Ils ont aiguisé à de nombreuses reprises leur créativité. la " Dictée " de Bernard Pivot. hebdomadaires. Ils estimaient que ceux-ci étaient révélateurs d'une forme d'inconscient du langage. Dans de nombreuses villes. Les Bâtisseurs d'empire) Jouer. de transformations au gré de l'ordre ou du désordre de leurs lettres. "les Chiffres et les Lettres" et " le Mot le plus long " connaissent et ont connu de grands succès. On l'utilise largement utilisé dans la publicité "Il n'y a que Maille qui m'aille" et dans les titres d'articles de presse "la victoire en déchantant". Il y a des milliers. ainsi que toute une presse spécialisée. des millions de jeux. Les mots prennent des significations inattendues et génèrent des effets comiques. Ils offrent des variétés infinies de déguisements. Il y a des centaines des façons de jouer.. De nombreux poètes et écrivains l'ont montré à de nombreuses reprises. Les lapsus et divers jeux de mots involontaires sont largement exploités par les psychanalystes appartenant à l'école lacanienne. épreuve annuelle bénéficie d'une large audience. Les mots ne sont pas figés dans leur sens ou dans leur orthographe. on trouve de nombreux clubs de Scrabble ou d'autres jeux de lettres. Les procédés sont différents mais le principe reste le même : mettre à profit la proximité des sonorités pour faire naître des interprétations différentes. L'Internet offre aussi d'excellentes possibilités de jeux pour les amateurs. Dans les magazines. ironiques ou poétiques. L'effet obtenu se retient aisément grâce aux sonorités sur lesquelles il repose. quotidiens.htm (1 sur 4)09/10/2005 20:06:10 . Les jeux de mots retiennent l'attention. Jouer avec les mots est un art. Les surréalistes ont eu recours aux jeux sur les mots. de nombreuses pages sont consacrées au jeux : cahier spécial du Figaro-magazine durant l'été. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/jeux. Aujourd'hui.

L'exploitation du mot croisé 11. Le zigomar 9. L'un dans l'autre 9. Les porteurs Poèmes à tonalité autobiographique 25. Les phrases à contraintes formelles 4.Les jeux de mots Jeux de lettres : Ces jeux sont en quelque sorte des jeux orthographiques où le respect de la consigne. Les listes contraires 4. Permutations Sujets flottants 20. La syllabe manquante 23. Le CVC 2. Les XXXY 21. Le logogriphe 17. Les petits morceaux 16. Stockage de comparaisons 5. La phrase boule de neige 5. Le fragment de mot 3. L'exploitation du graphisme 19. une phrase déterminé à l'avance. de proposer un mot ou une phrase qui répond à des critères stricts. La comparaison Transformation d'un texte préexistant 10. Le cadavre exquis 6. Le paragraphe monosyllabique 7. La passerelle 18. Pliages 19. L'anagamme 14. Le dialogue de lettres 22. Le caillou dans l'eau 2. L'armalon Jeux poétiques Constitution de stock de mots : 1. Le jeu du préfixe 6. la conformité du résultat sont mis en avant plutôt que l'inventivité et l'originalité. La production de néologismes 2. La phrase fantôme 6. Deux en un 22. La phrase à trous 12. 1. Générateurs essentiellement phonétiques 24. J'aime file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/jeux. La métamorphose 21. Les listes 3. Les néologismes par déclassement 5. Le mot ou la phrase cachée 8. si. La phrase à flèches 10. Autour de l'anagramme 13. La typographie 20. Les quand. La devise 15. Le jeu du bac aménagé Jeux de mots : 1.htm (2 sur 4)09/10/2005 20:06:10 . Le mot-valise 3. depuis que 7. La contrepèterie 4. Les qu'est-ce que ? 8. les proverbes au goût du jour 18. La mutation 23. Il s'agit de retrouver un mot. la rigueur.

Test détourné 11. À partir de bandes dessinées 10. Le pied de la lettre 12.htm (3 sur 4)09/10/2005 20:06:10 . La biographie imaginaire 28. Combinatoire de la science. La falsification 26. Le conte et moitié 5. L'objet inducteur 14.Déclencheurs de science fiction 3. Histoire à branches 8. Autour de Propp 4. La boite à mots 13. Le sabotage par paronyme 15.Les jeux de mots 11. Anamnèses 27. Les stéréotypes 3. phrase finale 12. Mise en scène d'institutions 6.fiction. jeux de rôle 5. Noms mystérieux Jeux de fiction : 1. Les pronoms faussés 31. Appui sur des contes connus 15. Analyse de pouvoir Jeux parodiques ou critiques : file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/jeux. Le gai sire 6. Jeux de fiction programmée 2. La troncation 16. Le portrait décalé 29. Un retournement 4. Phrase initiale. Questionnaire pour un Héros 16. Les synonymes 14. L'état civil 9. Transposer pour la scène une page de roman Jeux de théâtre. Jeux théâtraux : Jeux de sketches écrits 1. Le portrait surprise 30. Le découpage 13. Combinatoire théâtrale 7. Monologue à interlocuteur silencieux 2. L'interpolation 17.

htm (4 sur 4)09/10/2005 20:06:10 . La petite annonce 8.. Jeux critiques sur la communication 5. Le téléscripteur fou 12. La maldonne 11. Le gadget 6. ou roman-photo pirate 2. Comment faire pour D'autres jeux.Les jeux de mots 1. Jeu de la rareté 5. Le faux manuel scolaire 7. Autour des formes du roman 13. Le titre de presse 9. Les à-peu-près 2. Gulliver 4.. Test pour Martien Remue-ménage d'idées : 1. B. Que faire avec 7. Le jeu du ministre 4. La fausse recette 6. La transposition 16.D. La description naïve 10. Jeux de titres 15. L'abécédaire Les abréviations L'acromonogrammaticum L'acrostiche L'alphabet qui parle L'amphigouri L'anacyclique L'anadiplose L'antonomase Le boustophédron La cacographie Le cadavre exquis Le calembour Le centon La charade Le chronogramme La combinatoire L'énigme La fable-express Le faire . Le dictionnaire 17. La défectuologie 3. Le micro-roman 14. Jeux sur la publicité 3.part Le faux proverbe L'histoire à tiroirs Les lettres épelées Le lipogramme La littérature définitionnelle La méthode S+7 Les mots croisés Le mot forgé Le palindrome Le tautogramme file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/jeux.

htm (1 sur 2)09/10/2005 20:06:11 .Les noms déposés Abribus Aspro Baby-foot Bakélite Bénédictine Bic Bikini Bottin Buitoni Butagaz Cellophane Celluloïd Chartreuse Chris-Craft Coca-Cola Coton-Tige Courtelle Crylor Dacron Delco Dictaphone Dralon Duralumin Éclair Ektachrome Ferodo Fibrociment Formica Franco-Russe Fréon Frigidaire Gallup Gardénal Gillette Grand Marnier Isorel Jeep Kickers Klaxon Kleenex Kodak K Way Lego Lewis Lexicon Lycra Lynotype Lockheed Martini Meccano Melitta Meraklon Mercurochrome Minicassette Miror Mobylette Monopoly Monotype Moulinette Must Naviplane Néoprène Nescafé Nestlé Novopan Nylon Orangina Orlon Ozalid Panzani Pataugas Pepsi-Cola Penthotal Pernor Perrier Ping-Pong Placoplâtre Plexiglas Polaroïd Port-Salut Prisunic Pyrex Restoroute Rhodoïd Rhovyl Ricqlès Rislan Rimmel Ripolin Ronéo Rufflette Rustine Sandow Schweppes Scopitone Scotch Scrabble Securit Skaï Skivertex Solapin Spontex Stylomine Taxiphone Technicolor Tefal Téflon Tergal Thermolactyl Thermos Triscotte Uginox Ultra-Levure Valda Velcro Vénilia Viandox Volucompteur Woolite Xylophène Yo-Yo Zan Zip file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/nomsdeposes.

htm (2 sur 2)09/10/2005 20:06:11 .Les noms déposés file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/nomsdeposes.

Bovelles Il faut mépriser l'argent. qu'est-ce que je pourrais me payer comme apéritifs ! Celmas Oh ! argent que j'ai tant méprisé et que je ne puis aimer quoi que je fasse. c’est comme les femmes : pour le garder. tu arranges mille choses dans mon existence. dans la vie. Mémoire d'outre-tombe Accumuler de l’argent suppose qu’on est assez intelligent pour le faire et assez sot pour que ça vous intéresse. Chesterton Je n'ai d'argent qu'en mes cheveux. Alphonse Allais L'argent en plus des valeurs a deux sens contraires. Chateaubriand. on n'a pas le temps de faire les deux. il faut s’en occuper un peu ou alors… il va faire le bonheur de quelqu’un d’autre. c'est l'argent. Gilbert K. entre gagner de l'argent et le dépenser. On en vit et on en meurt depuis les siècles. Pierre Ripert L'ARGENT L'argent aide a supporter la pauvreté. Il résume expressivement toute souffrance. illustre la dissertation. Édouard Bourdet Argent d'autrui Nul n'enrichit. 1923 Si j'avais encore l'argent que j'ai dépensé pour boire. de tendresse ou de philosophie. Édouard Bourdet.Les citations Une citation est une leçon de sagesse ou d'humour. Bloy (Le sang du pauvre ) L’argent. Le coffret de santal file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/citations. je suis forcé d'avouer que tu as pourtant ton mérite : source de la liberté. Il faut choisir. François Cavanna.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:06:12 . Charles Cros. le christianisme et le freudien. Roland Barthes par Roland Barthes Le sang du pauvre. Elle agrémente le discours. Il est vivement condamné puis réhabilité par réaction contre les moralismes qui lui sont opposés : le marxisme. égaye la conversation. approfondit une idée et rend la langue plus vivante. L. surtout la petite monnaie. et tout est difficile sans toi.

Les citations N'estime l'argent ni plus ni moins qu'il ne vaut : c'est un bon serviteur. Sacha Guitry. c'est l'argent des autres. Alexandre Dumas fils Argent : cause de tout le mal. Flaubert . Celui qui en a pense au sien. celui qui n'en a pas pense à celui des autres. Sacha Guitry Nous ne pensons qu'à l'argent. La dame aux camélias Les affaires. Alexandre Dumas fils. et un mauvais maître.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:06:12 .Dictionnaire des idées reçues L’important dans la vie n’est pas d’avoir de l’argent mais que les autres en aient. Jusqu'à nouvel ordre Archives 1999-2000 file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/citations.

" On le voit. des citations . la parole stable et enracinée. de moquerie pour d'autres.. c’est en appeler à l’ordre établi. Mais qu'est-ce qu'un proverbe ? Le dictionnaire le définit comme un "court énoncé exprimant un conseil populaire. Chamfort. Objet d'étude pour certains. Joubert. c’est en appeler à l’autorité des ancêtres qui se portent garants de la vérité qu’on affirme. en prise directe avec la réalité quotidienne. c'est par milliers qu'ils sont parvenus jusqu'à nous.Automne . les animaux. La Bruyère. la tradition est importante. Proverbes et dictons des saisons : Printemps . les proverbes. Proverbes de l’ethnie N’Zema (Côte d’Ivoire) Avant l'invention de l'imprimerie. Ils nous offrent sous des dehors parfois un peu vieillis. les gens. Il est conservateur. les dictons. Le dicton est une sentence passée en proverbe. les sentences et les maximes s'attachent à tout ce qui fait la vie : la nature. les autres s'envolent. une vérité de bon sens ou d'expérience et qui est devenu d'usage commun ou encore une "formule présentant des caractères formels stables. La rime approximative des débuts devint un élégant alexandrin. (Proverbe chinois) Les proverbes sont les lampes des mots. usèrent des proverbes pour en faire un véritable genre littéraire. des maximes. le savoir populaire se transmettait par des proverbes. patrimoine de notre langue.Été . Vauvenargues. mais dans les yeux. (Proverbe russe) Lorsqu'on a appris le livre des proverbes. L'adage est une maxime pratique ou juridique.Hiver Explication des proverbes les plus connus Quelques dictons et proverbes français file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/proverbes. (Proverbe allemand) Les proverbes disent ce que le peuple pense. Saurons-nous les préserver ? Affaire à suivre. bourgeois et anonyme à la différence de la citation où l'auteur et l'exactitude de la répétition sont essentiels. (Proverbe suédois) Un bon proverbe ne frappe pas aux sourcils. la morale devint affaire des gens lettrés : La Fontaine.. La maxime est une formule lapidaire énonçant une règle morale ou une vérité générale. on en attrape quelques-uns. Le proverbe nous vient du fond des âges et porte en lui toute son histoire que nous ne sommes pas toujours capables de saisir. ancienne et populaire... Avec le temps.. le temps.Proverbes et dictons Les proverbes ressemblent aux papillons. souvent métaphorique ou figurée et exprimant une vérité d'expérience ou un conseil de sagesse pratique et populaire..phrases faciles à mémoriser. les sentiments. D'ici ou de là-bas. on n'a plus d'efforts à faire pour parler. (Proverbe arabe) Parler en proverbes.htm (1 sur 20)09/10/2005 20:06:14 . commun à tout un groupe social.

oiseau sans nid. Vendra bientôt le nécessaire. Les os sont pour les absents. Mieux vaut acheter qu'emprunter. Avant d'admettre l'absurde. Abondance de bien ne nuit pas. mieux preuve. Qui n'en a pas s'en passe. Qui achète le superflu. Homme sans abris. Les présents valent mieux que les absents. On oublie vite les absents. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/proverbes.Proverbes et dictons Qui a des noix en casse. après. guerre a Qui rien a.htm (2 sur 20)09/10/2005 20:06:14 . Un grand homme ne s'abandonne pas à lui même. Ce qui abonde ne vicie pas. Il y a plus de fous acheteurs Que de fous vendeurs. Abandon fait larron. Qui mieux abreuve. pis a. Qui achète ce qu'il ne peut. Il y en a encore. Les absents ont toujours tort. Vend. Chute d'ardoise pèse plus au présent. on épuise toute les solutions. Que chute de tour à l'absent. ce qu'il ne veut. Tout chien qui aboie ne mord pas. Qui terre a. Quand il n'y en a plus.

ce n'est pas la foi qui sauve. Qui a affaire à gens de bien se repose. Adresse passe force. Se fait avec plus de fruit. Les affaires font les hommes. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/proverbes. s'en font. Ceux qui n'ont point d'affaires. Bien mal acquis ne prospère jamais. Les affaires sont ce qu'on les fait. mais plutôt l'incrédulité.Proverbes et dictons Ne pas acheter.htm (3 sur 20)09/10/2005 20:06:14 . Achète en foire et vends à la maison. Mieux vaut être seul que mal accompagné. Il n'est point de petites affaires. Un méchant accommodement vaut mieux que le meilleur procès. Ce que l'on acquiert méchamment. c'est se faire une rente. Les plus accommodants sont les plus habiles. Affaire menée sans bruit. Qui s'acquitte. Ventre affamé n'a point d'oreilles. Les affaires se font à table. On le dépense sottement. Il ne faut pas acheter chat en poche. s'enrichit. Dieu nous garde d'un homme qui n'a qu'une affaire. Dans les affaires du monde. L'admiration est fille de l'ignorance.

Les bons comptes font les bon amis. Et se taisent quand il s'enfuit. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/proverbes. De son age a le malheur.htm (4 sur 20)09/10/2005 20:06:14 . ami de personne. sachez ce qu'il aime. Bonne femme. Difficile chose est de souffrir aise. Parlent tant que le soleil luit. Il n'y a si bons amis qui ne se quittent. C'est trop d'aimer quand on en meurt. bon melon. Cadran solaire et faux ami. qu'il aime. Ce qui est amer à la bouche peut être doux au cœur. Qui aime bien. Ami de tous. Il n'en est pas à foison. Ami de table Est bien variable. Quand on n'a pas ce que l'on aime. Il ne faut pas laisser croître l'herbe sur le chemin de l'amitié. Plus il sent mauvais. Qui veut être aimé. Pour gagner un homme. On perd plus d'amis par ses demandes que par ses refus. Les battus paient l'amende. châtie bien. Plus on pile l'ail. On ne s'aime bien que quand on a plus besoin de se le dire. Il faut aimer ce que l'on a.Proverbes et dictons Qui n'a l'esprit de son age. bon ami. Qui aime bien tard oublie.

N'ait nulle affaire avec lui. Les amours commencent par anneaux. Il n'est meilleur ami ni parent. Ne doit ja nom d'ami avoir.Proverbes et dictons Au prêter. ami Au rendre . Hom qui tout veult veoir et savoir. on connaît les amis. Entre amis. Ne croit nul s'il n'est ton ami. Il est moins honteux d'être trompé par ses amis Que de s'en méfier. sens et loyauté. Si ton ami est borgne. mais non pas sans ami. Mieux vaut ami que parenté. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/proverbes. Que de vivre prés de son ennemi. Et les bons amis dans la tristesse. Mieux vaudrait un sage ennemi. Fol est qui perd bon ami pour femme. Rien n'est si dangereux qu'un indiscret ami. Mieux vaut mourir prés de son ami. Mieux qu'ami. que soi-même. Fol est qui son ami ne croit. Qui veut garder son ami. tous biens sont communs. On connaît les bonnes sources dans la sécheresse. Au besoin. ennemi. On peut vivre sans frère. Et finissent par couteaux.htm (5 sur 20)09/10/2005 20:06:14 . Bonne amitié vaut mieux que tour fortifiée. regarde-le de profil.

Tel fait l'âne pour avoir du son. Argent mangé. Arc-en-ciel du soir. Pain défendu réveille l'appétit. il ne faut pas mettre le doigt. Débander l'arc ne guérit pas la plaie.htm (6 sur 20)09/10/2005 20:06:14 . Il n'est sauce que d'appétit. Ne le met à ton doigt. Il faut avoir plus d'une corde à son arc. C'est le signe d'un fou. Qui ne peut frapper l'âne. Pluie sans fin. Arc-en-ciel du matin. Il n'est que de vivre pour apprendre. L'appétit vient en mangeant. Il faut voir. Apprenti n'est pas maître. frappe le bât.Proverbes et dictons Ancienneté a autorité. A rude âne. Entre l'arbre et l'écorce. On ne saurait faire boire l'âne s'il n'a soif. Mais argent fait tout. Amour fait beaucoup. Bien venu qui apporte. Marteau d'argent brise porte de fer. Argent changé. qu'avoir honte d'apprendre. rude ânier. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/proverbes. Anneau trop étroit.

Digne souvent par cœur. N'est pas donné. Fait le plus souvent qu'on y tombe. Le trop d'attention qu'on a pour le danger. Ne t'attends qu'à toi seul. En attendant les souliers d'un mort. mais chèrement vendu. Rien de plus éloquent. Le peut être aujourd'hui. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/proverbes. Argent comptant porte médecine. Quand l'argent marche. Petit dîner longuement attendu. Qui attend s'ennuie. les violons. tête de chien !. Selon l'argent. L'argent sert l'homme sage et gouverne le sot.htm (7 sur 20)09/10/2005 20:06:14 . Tout ce qui peut être fait un autre jour. Ne nous associons qu'avec nos égaux.Proverbes et dictons Veux-tu savoir ce que vaut l'argent ? Empruntes-en !. Tout vient à point à qui sait attendre. Que l'argent comptant. Artésien. S'attendre n'est pas le bon moyen de s'entendre. On marche longtemps pieds nus. apothicaire sans sucre. Qui s'attend à l'écuelle d'autrui. Ce qui arrive à l'un peut arriver à l'autre. Trésorier sans argent. tout va bien.

Bon avocat. et charge celui d'autrui. Le mal d'autrui n'est que songe. L'avare crierait famine sur un tas de blé. Sont les vrais hommes d'esprit. Chacun décharge son péché. Un homme averti en vaut deux. Année de vin.htm (8 sur 20)09/10/2005 20:06:14 . mauvais voisin. prodigue pour la farine.Proverbes et dictons Tel auteur. Qui s'attend à l'écuelle d'autrui. On peut donner un bon avis. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/proverbes. Avare pour le son. les borgnes sont rois. Mais non pas la bonne conduite. tel livre. Grands État n'ont été conquis. Au royaume des aveugles. Et ne se donner qu'à soi. Une poule aveugle peut quelquefois trouver son grain. Ceux qui sont de notre avis. Chagrin d'autrui ne touche qu'à demi. Avarice est encore jeune. L'avare pour vouloir dépenser peu. Risque de rester sur son appétit. Jamais par le bras d'autrui. Il faut se prêter à autrui. point d'avoine. Il n'est chère que d'avaricieux. Quand tous les péchés sont vieux. Ne charge pas autrui de ce que tu peux faire. Dépense le double.

Proverbes et dictons Imprudence. Et vaine curiosité. Coureur comme un Basque. Le bâton est le roi du monde. Le mort a le tort. Dieu fait trouver le port. Qui bâtit. Qui bâtit. Non plus au bal. Il est plus aisé de bâtir des cheminées. Un âne frotte l'autre. qui ne veut pas manger. Cent ans bannière.htm (9 sur 20)09/10/2005 20:06:14 . N'aille au banquet. A barque désespérée. Un bon bâilleur en fait bâiller deux. Ont ensemble étroit parentage. Ni à la cour. Un barbier rase l'autre. Souvent il faut baiser le bras dont on voudrait que la main fût coupée. ment. qui a peur du danger. Les batailles sont en la main de Dieu. Barbe bien étuvée. Torche ta barbe et dis que t'as bu. sotte vanité. qui dit tout ce qu'il pense. Que chacun balaie devant sa porte et les rues seront nettes. est à demi-rasée. Cent ans civière. Une main lave l'autre. Ce sont enfant tous d'un lignage. pâtit. babil. Que d'en tenir une chaude. qui n'aime pas la danse. Il faut prendre la balle au bond. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/proverbes. Ni sur la mer.

Qu'on ne s'en graisse les doigts. Quand viennent biens. ne te fais pas boulanger. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/proverbes. Après le beau temps vient le laid. Et un autre a pris l'oiseau. fais ta besogne. Qui approche le beurre du feu. Ne l'empêchera pas de fondre. Besoin fait maint sentier tenir. Sage est qui ainsi besogne. On a toujours plus de bien que de vie.htm (10 sur 20)09/10/2005 20:06:14 . On ne saurait manier le beurre. Qui donne son bien avant de mourir. Parle peu.Proverbes et dictons Et le battu paie l'amende (doit son origine aux duels judiciaires). Nous avons battu les buissons. Il ne fait pas bon battre un homme la veille de sa mort. Besogne qui plaît est à demi faite. Bienfait qui se fait trop attendre. ne tiennent guère qu'à nous. Notre bien et notre mal. la paix. Besace bien promenée nourrit son maître. Si tu as la tête de beurre. Le besoin fait vieille trotter. A chemin battu il ne croît point d'herbe. Le bien cherche le bien. Autant vaut bien battu que mal battu. Peut s'apprêter à souffrir. ils viennent à monceaux. Après la guerre.

Qui a bu boira.Proverbes et dictons Est gâté quand il arrive. Plus on boit plus on veut boire. est à demi payé. Il ne faut pas aller au bois sans cognée. c'est une fois bête. Il ne faut pas faire marcher les bœufs d'un autre Plus vite qu'il ne veut. Faute de blé. chez soi. autour de soi et au-dessous de soi. Le grand bœuf apprend au petit à labourer. Un bienfait n'est jamais perdu. Le bonheur dépend presque toujours de soi. Il n'est bois si vert qui ne s'allume. Tout bois n'est pas bon à faire flèche. Volontiers gens boiteux haïssent le logis. on mange de l'avoine. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/proverbes. Chacun sait où le bât blesse. Bonheur passe richesse. Deux fois bon. Assez boit qui a deuil. Les bonnes gens sont aisées à tromper. La guérison n'est jamais si prompte que la blessure. Le bonheur est là où on le place. Un bienfait reproché tient toujours lieu d'offense. Le bonheur est dans soi.htm (11 sur 20)09/10/2005 20:06:14 . Bienfait reproché.

Épargne de bouche vaut rente de pré. Les gens sans bruit sont dangereux. En close bouche n'entre mouche. le loup la mange. Brebis qui bêle perd sa gueulée. Où manque le bonheur. Le jeu et les bouteilles rendent les hommes égaux. Tout n'est pas or dans ce qui brille. La bouche parle de l'abondance du cœur.htm (12 sur 20)09/10/2005 20:06:14 . Selon ta bourse te maintiens. y voudrait mettre autrui. Le breton menace quand il a frappé. Quand brebis enragent. Chacun est bossu quand il se baisse. Brebis comptée. Il ne faut pas qu'on voit jamais le fond de notre bourse. Qui est dans le bourbier. tout soin est inutile. Il n'en est pas ainsi des autres. Il n'est de si petit buissons. Qui ne porte ombre. la saignée. Il faut tondre les brebis. Tout ce qui branle ne tombe pas. ventre de carpe. Il n'y a que la première bouteille qui soit chère. Selon le bras.Proverbes et dictons Le bonheur est l'amorce de la témérité. Dos de brochet. elles sont pires que les loups. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/proverbes. et pas les écorcher.

Cent ans de chagrins ne paient pas un sou de dettes. Qui casse les verres les paie. bons soldats. Comme elle sont ordonnées en chambre. éclaire mieux que celle qui va derrière. On change souvent son cheval borgne contre un aveugle. Veux-tu trouver le carême court ? Fais une dette payable à Pâques. La chandelle qui va devant. On ne peut pas carillonner et être à la procession.htm (13 sur 20)09/10/2005 20:06:14 . Bon capitaine. Bon cavalier monte à toute main.Proverbes et dictons D'une buse on ne peut faire un épervier. Changement de propos réjouit l'homme. A chaque saint sa chandelle. Cent ans ne sont pas si longs qu'ils en ont la mine. Les choses ne tiennent pas aux champs. Cerf bien donné aux chiens est à demi pris. Chance vaut mieux que de bien jouer. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/proverbes. Aujourd'hui en chair. La caque sent toujours le hareng. Il n'y a guère de chagrins raisonnables. Demain en bière. On cause volontiers quand on a les pieds chauds. Bailler caution est occasion de double procès. Le cérémonial est la fumée de l'amitié.

Chapon de huit mois. D'un sac à charbon ne saurait sortir blanche mouture. preneur de taupes. A bon chat. ville rendue. pêcheurs. Feraient beaucoup. Il faut prendre le bénéfice avec ses charges. Chat ganté ne prit jamais souris. n'étaient les fautes. Ma maison est mon Louvre et mon Fontainebleau. Château pris. Il n'est si petit chat qui n'égratigne. Charbonnier est maître dans sa loge. Ma maison est mon château. Chat échaudé craint l'eau froide. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/proverbes. Il ne faut pas réveiller le chat qui dort. On ne saurait retenir le chat quand il a goûté à la crème. Un clou chasse l'autre. Quant le chat n'est pas au logis. bon rat. Chasseur.htm (14 sur 20)09/10/2005 20:06:14 . Dinner de roi. Charité bien ordonnée commence par soi même. entretien de sots. Il n'est si bon charretier qui ne verse. On ne prend pas chat sans mitaines. Les rats dansent.Proverbes et dictons Changement de temps. Il n'est chasse que de vieux chiens. Qui va à la chasse perd sa place.

Qui mène les chevaux. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/proverbes. A jeune cheval. Et soi-même à châtier oublie. Au mauvais chemin. mène ses bourreaux. cheval de rien. En chemin battu. A méchant cheval. Tout chemin mène à Rome. Il n'en est point sans défauts. Toujours est trop cher Ce qui de rien ne sert. Le déjeuner du cavalier Est la meilleure avoine du cheval.htm (15 sur 20)09/10/2005 20:06:14 . Cheval d'avoine.Proverbes et dictons Grande honte à qui châtie autrui. étable à part. méchant chemin. Ne mets ton héritage en mise. double le pas. Pour reprendre ta chemise. vieux cavalier. Bon cheval va seul à l'abreuvoir. Qui ne prend soin de son cheval. Après bon vin. Jamais bon cheval ne devient rosse. A cheval hargneux. cheval de bataille. cheval de peine. Cheval de foin. Bonne terre. De trop prés se chauffe. Cheval de paille. bon cheval. Des femmes et des chevaux. il ne croît point d'herbe. bon éperon. Bien mérite d'aller à pied. qui se brûle.

on ne regarde pas la bouche. Deux chiens sont mauvais à un os. N'aboie pas pour rien. l'accuse de la rage. Il est aisé d'aller à pied. Chien hargneux a toujours oreilles déchirées.Proverbes et dictons A cheval donné. La chèvre est la vache du pauvre. belle queue. Au chien qui mord. Un chien et un coq sont fort sur leur palier. A cheval maigre vont les mouches. Il n'est si bon cheval qui ne bronche. Ni le lapin devenir lièvre. Petit chien. bon os. Qui veut noyer son chien. Il n'y a toujours que trop de chiens autour d'un os. Bon chien. Chausse toujours tes éperons. A bon chien. quand on tient son cheval par la bride. Bon chien chasse de race. On ne peut pas sauver la chèvre et les choux. il faut jeter des pierres. Qu'un cheval soit mauvais ou bon.htm (16 sur 20)09/10/2005 20:06:14 . A mauvais chien queue lui vient. Il n'y a pas de petit chez soi. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/proverbes. Le chien ne peut pas être chèvre. Il ne faut pas tuer son chien pour une mauvaise année.

Cœur qui soupire. Qui couche avec le chien. Trop de civilités Engendre importunité. Mauvais voisins. Bon estomac et mauvais cœur. court lien. Les plus grands clercs ne sont pas les plus fins. A méchant chien. prend le pire. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/proverbes. se lève avec des puces. Qui n'entend qu'une cloche n'entend qu'un son.htm (17 sur 20)09/10/2005 20:06:14 . Si le ciel tombait.Proverbes et dictons Veux-tu que le chien te suive ? Donne lui du pain. eût-on la fortune basse. N'a pas ce qu'il désire. Les chirurgiens ne demandent que plaies et bosses. le loup fait ses affaires. Il ne faut pas se moquer des chiens qu'on ne soit hors du village. C'est le secret pour vivre longtemps. il y aurait bien des alouettes prises. On n'engraisse pas les cochons avec de l'eau claire. Fou qui a le choix et prend le pire. Ce n'est pas tout que des choux. Souvent qui choisit. Il faut avoir le cœur haut. Il faut encore de la graisse. Chats et chiens. Quand les chiens s'entredéchirent. Chien échaudé ne revient pas en cuisine. Bien bas choit qui trop haut monte.

Et principalement si c'est le roi. Facile à ôter. Qui a compagnon a maître. compte deux fois. Le bien commun n'a pas de loi. L'âne du commun est toujours le plus mal bâté. Agir dans la colère.Proverbes et dictons Le cœur importe plus que la mine. A vieux comptes. Tout se fait par compère et commère. Cœur facile à donner. Besogne commencée est plus qu'à demi faite. Compagnon bien parlant. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/proverbes. Qui compte sans son hôte. Il faut savoir obéir avant que de commander. Vaut en chemin chariot branlant. (Omnis comparatio claudicat.htm (18 sur 20)09/10/2005 20:06:14 . Erreur n'est pas compte. c'est s'embarquer durant la tempête. ne sert pas à un. Cœur étroit n'est jamais au large. A cœur vaillant rien d'impossible.). Faute confessée. Chacun veut le tirer à soi. l'on ne fait pas monceau. nouvelles disputes. Le bien commun n'a amis ni prochain. Qui sert au commun. Mieux vaut mauvaise route que mauvais compagnon. De bien commun. Comparaison n'est pas raison.

file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/proverbes. on ne la sort pas du feu pour manger. L’oiseau n’enfante pas d’une souris. Si l’enfant ne veut pas que sa mère dorme. Un enfant qui veut tendre son piège sur un rocher. On n’attache pas tous les animaux par le cou. Le bousier déclare qu’il y a de multiples façons de porter un fardeau. Quand la route n’est pas longue. il n’est pas besoin d’oignon ni de tomate. il ne dort pas non plus. passe le fil. Où passe l’aiguille. s’il ne ramasse rien. sait où il plantera sa fourche. on n’y dort pas. La douceur s’apprécie dans la bouche. Mieux vaut écouter la voix de la conscience. Si tu creuses le trou du grillon avec un pilon. Un régime de graines de palme tombe. C’est quand le régime de graine de palme est mûr qu’on l’égrène. tu ne peux pas dire que ce n’est pas ton corps.htm (19 sur 20)09/10/2005 20:06:14 . L’enfant sait courir mais il ne sait pas se cacher. Que le bruit de la renommée. Pour bien connaître les autres. Si tu donnes des coups de pieds à ton chien. On n’élève pas un coq pour lui permettre de se percher sur votre tête pour chanter. Tant que la nourriture n’est pas cuite. Si on vient à te racler le genou. Pour une bonne nourriture. Quand on mange un œuf. tu le bouches. on n’a pas besoin de couteau. il faut se connaître d'abord soi-même. les autres le battent.Proverbes et dictons Est à demi pardonnée . il ramasse des feuilles mortes. Le ciel ne conserve pas indéfiniment le coco sec.

Si l’enfant pleure pour réclamer la flèche qu’on lui a ôtée des mains de peur qu’il ne se blesse. on la taille plus pointue et on la lui rend.Proverbes et dictons La route ne dit rien à personne. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/proverbes.htm (20 sur 20)09/10/2005 20:06:14 . C’est quand l’huile est versé qu’on voit où il eût fallu la ranger.

Deux fois sur la route. le créancier ne pouvait venir les réclamer que jusqu'au moment où le grand foc était envoyé. et l'autre pour le bord. La chaîne d'ancre ne vaut que par le plus faible de ses maillons. ce n'est pas vrai du tout ! Trop fort n'a jamais manqué. démâter. Parole de dépit lorsque le vent refuse : quand un voilier doit louvoyer pour atteindre sa destination. une main pour l'armateur ou Une main pour toi. Arrondis les caps et salue les grains. que s'il avait pu faire route directe.Expressions et locutions Comme dans tous les métiers. Avoir négligé un simple détail peut avoir des conséquences dramatiques. les marins disposent d'un vocabulaire qui leur est propre ainsi que de maximes. En réalité. Si tu veux faire un vieux marin. il parcourt en effet deux fois plus de chemin. il faut avant tout songer à sa propre sécurité. Moins souvent cependant. Les dictons marins Qui veut mentir souvent N'a qu'à prédire le temps. En évitant de passer au ras de la côte et en réduisant la voilure dus que le vent forcit. chavirer.. Bon rouleur. et la traversée dure trois fois plus de temps. quitte à travailler moins efficacement. ou encore Un navire s'est perdu parce que la boîte d'allumettes n'était pas à sa place. on évite les accidents les plus courants sur les voiliers : s'échouer. S'il est bon observant. On le dit pour se consoler lorsqu'un bateau est pris d'un roulis qui rend la vie à bord insupportable. Savoir s'il fera beau ou mauvais file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/marins. Au moment de manœuvrer. tout est payé ! Date de l'époque des grands voiliers : si un matelot laissait des dettes à terre. Hisse le grand foc. Une main pour toi. expressions et dictons souvent basés sur le bon sens. bon marcheur. en se tenant fermement. on est certain qu'ils ne casseront pas à l'usage.. trois fois le temps. Il peut sembler ridicule d'utiliser des équipements surdimensionnés mais au moins.htm (1 sur 4)09/10/2005 20:06:15 .

Le vent tourne avec le soleil. la mer frise. Bons quarts pour le marin. Gelée blanche au croissant. Un arc de nue léger. Nues se levant en balles de laines. Horizon trouble. Vent de nord-ouest. Temps chargé de vapeur au matin. A son coucher petit soleil : Grand vent. il faut mettre la voile. Pêcheur fais ta journée . Rêves en dormant. En hiver sombre nuit. la nuit se tait.htm (2 sur 4)09/10/2005 20:06:15 . Horizon clair au nord du soleil couchant Est signe certain de beau temps. Saute de vent vient en surprise. Jour qui suit souvent couvert. Jour il fraîchit. Gelée blanche en décours. Temps en mirage. Ils annoncent le beau temps Rouge soirée et grise matinée Sont signes certains d'une belle journée. Le lendemain beau jour luit. balais du ciel. Plusieurs jours de beau temps sans casser mât de hune. Quand d'un calme de nuit la mer gronde au rivage. Horizon net et clair. Pêcheur fait sa marée Corne d'en bas pointue à quatre jours de lune. De ce côté. Beau temps après un arc-en-ciel. Belle nuit en hiver. obscur. Beau temps . D'amont souffle le vent. De nordet. bonne haleine. Vent te sera rendu. Soleil se levant très brillant Sans nuage à l'horizon. Lune se levant ou se couchant Mollit ou fraîchit le vent. Reste à la maison. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/marins. Si. Brouillard dans la vallée. De vents d'amont est le présage. Lune clair brillant A son premier croissant Ou à son plein : Horizon clair au nord et soleil au déclin De beau temps sont signes certains. Vers dix heures venu serein. Les marins au matin peuvent cingler au large. A son lever grand soleil : Petit vent. Belle journée.Expressions et locutions Suivant le vent. Vent du Nord bonne affaire. Si du bruit fait au loin En calme est entendu. Dans les beaux jours d'été Et d'un bel appareil. Le vent n'est bon qu'à faire marcher navires et moulins. dit la raison. Grain crevé par en dessous Perd sa rage par son trou. de dix doigts de largeur Vers le sud : de beau temps n'est pas signe trompeur Brouillard dans la vallée. Perroquets et royaux Seront hauts. contre la vague. Le temps n'est guère sûr. Brouillard sur les monts. crois bien. Rouge le soir et blanc le matin. Vent de nordet.

Croissant de quatre jours et corne d'en bas ronde. Signe de mauvais temps sur la mer et sur l'onde Étoiles plus grosses et en grande abondance. ou deux jours avant. Lune sur l'horizon : mer pressurée. pluie et vent. Si la pluie précède le vent. Lune jaune et pisseuse. Si la pluie vient après le vent. Barbes de chats aux nuages Annoncent de vent grands tapages. couleurs vives. Pluie sous trois jours. borde et hisse. Ciel maquerellé et queues de juments Feront serrer de la toile aux vaisseaux les plus grands. Marsouins sautant Annoncent le vent. Disent au matelot qu'il y aura de l'orage. Ceux du matin signe de vent. Lune disparue : mer à nouveau folie. Si la lune est rouge à son levant. mets ton caban Soleil cerclé : dans les vingt-quatre heure Toile à rentrer Étoiles brillant peu. Ils annoncent le mauvais temps Soleil en haubans Marin. Les mers seront pleureuses. Changement de temps prédit à l'avance. femme fardée Ne sont pas de longues durée. Arc-en-ciel coloré. Si tonnerre d'un seul coup fait sonner sa trompette Vous aurez tempête complète. A son plein. Tonnerres du soir annoncent l'orage. Pluie qui fume en tombant Dure longtemps. Et au Sud : vent et pluie souvent. Double ou triple signe de pluie Au lever et au coucher de lune Veillez les mâts de hune Soleil en lune. Arc-en-ciel vers l'ouest au matin Est de pluie un signe certain. sans au ciel un nuage.Expressions et locutions Bons quarts pour le marin. Quantité d'étoiles tombant. Demain. Des éclairs dans le nord : signe de vent. Les mains sèches ? Bientôt matelots Seront le cul dans l'eau. On va sentir et voir. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/marins. Arc-en-ciel peint deux fois vient clair Forte pluie du matin au soir. Tonnerre en hiver Marin. Signe de vent. Vent ou pluie à minuit.htm (3 sur 4)09/10/2005 20:06:15 . veille aux drisses . ne sois pas fier. Ceux de midi annoncent la pluie. Ciel pommelé. Tonnerre en bruit continuel Annonce fort vent sans pareil. Avec pâle lumière à son lever Soleil restant sous nuage caché Soleil en haubans dans le couchant. Vent d'amont et brume. Cercle de lune vers le soir. Lorsqu'il fait éclair en hiver Neige ou pluie et tempête dans l'air.

Soleil avant la mer disparaissant. S'ils naissent au nord va le cul nu . Du premier au quatre du croissant. C'est pluie pour le jour suivant. Le jour du plein également.Expressions et locutions Ou se montrant rouge sanglant. En hiver. Le feu Saint-Elme sur les mâts Annonce de vent grands débats. Auront visage chagrin. Car en le voyant. Signe de vent . Signe de pluie si plus d'éclairs Que de tonnerre. Si tu vois à son coucher Le soleil enroché. Le feu Saint-Elme sur le pont. Lune levée sur matin pluvieux : Beau temps va naître. très haut s'élevant. Prends ton caban s'ils naissent au sud. Si la lune se voit pâlissant Avec cercle petit ou grand. Neige d'avance. Bientôt pages et pilotins. Nuages en bande s'allongeant Et légers. Signe d'orage. Mauvais temps. Cercle de lune N'abat jamais mât de hune. même apparence. Gare à la mer de l'entrepont.htm (4 sur 4)09/10/2005 20:06:15 . Éclairs et tonnerre à la fois. Lune couchée sur matin pluvieux : Mauvais temps devient traître. Nuages en globes séparés. Capitaine attend gros vent. C'est la pluie qui vient Pour demain. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/marins. Rayons pâles ou rouge lançant.

l'Angleterre La terre des dieux .le grand glacier des Alpes françaises La mer de sable .l'Himalaya Le ventre mou de l'Europe .Toulouse La Ville sainte .Israël La Terre sainte .l'Amérique La Sublime Porte .l'Est La grande bleue .la Chine L'île de Beauté .la grenouille Les filles de la nuit .Jérusalem La Ville lumière .Rome La Ville rose .le Soleil L'astre de la nuit .la Turquie LA NATURE L'astre du jour .la Grèce La terre des pharaons .Lyon La cité des Doges . PAYS La capitale des Gaules .la Finlande L'empire du Soleil-Levant .Les mots pour le dire .le Japon Le toit du monde .Pékin La cité phocéenne .la Corse La fille aînée de l'Église .Avignon La Cité interdite . du matin.la mer file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/periphrase.le désert Le Nouveau Monde .Paris L'empire du Milieu /Le Céleste Empire .la planète Vénus Le feu du ciel .périphrases d'aujourd'hui VILLES.Marseille La Venise du Nord .la foudre La fille de l'air .l'abeille La fille du limon .la mouche La fille du ciel .les étoiles La grande tasse .l'Égypte La Terre promise .les Balkans Les bords sacrés où naît l'aurore .la Palestine Le pays aux mille lacs .htm (1 sur 4)09/10/2005 20:06:16 . RÉGIONS.la Méditerranée La mer de Glace .la Lune L'étoile du soir.Amsterdam La Ville éternelle .Venise La cité des Papes . du berger .la France La Perfide Albion .

le lion HOMMES ET FEMMES CÉLÈBRES L'Aigle de Meaux .le XVIIème siècle français Le siècle de Périclès .les grandes puissances Le Grand Siècle . présents de l'aurore .le pétrole La planète bleue .Napoléon Bonaparte Le petit père des peuples .R.les États-Unis et l'ex-U.E.Montaigne Le père du cinéma . en Grèce Le Siècle d'or .la rosée du matin L'oiseau d’Athéna .Bossuet L'Ami du peuple .S.•S.le goéland L'oiseau de Vénus .Les mots pour le dire . Daladier L’HISTOIRE L'Armée des ombres .la chouette L'oiseau de Junon .XVIème siècle espagnol file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/periphrase. Bach Le chevalier sans peur et sans reproche .Louis XIV Le taureau du Vaucluse .Bayard Le cygne de Cambrai .en France la guerre de 14•18 Les Grands .htm (2 sur 4)09/10/2005 20:06:16 .E. La drôle de guerre -1939-1940 La Grande Guerre .Marat L'éléphant de la République .Robespierre La pucelle d'Orléans .périphrases d'aujourd'hui Les larmes.Jeanne d'Arc Le cantor de Leipzig .Charlemagne L'homme du 18 juin .la Terre Le roi des animaux .J.Heredia Le renard du désert .les années 1900 Les deux Grands .-C.Virgile Le divin marquis .Rommel Le Roi-Soleil .Vème siècle av.le paon L'oiseau de Jupiter. pleurs.Staline Le prince des poètes . J.Clemenceau Le Petit Caporal .la Résistance pendant la Seconde Guerre mondiale L'Armée rouge .la colombe L'or noir .le général De Gaulle L'Incorruptible .Mao•Tsé•Toung Le maire de Bordeaux .S.Sade Le grand timonier .Fénelon Le cygne de Mantoue .l'armée soviétique La Belle Époque .Verlaine Le prince des sonnettistes .Louis Lumière Le Père la Victoire . Herriot L'empereur à la barbe fleurie .l'aigle L'oiseau des tempêtes . le roi des oiseaux .

le Sénat Le Quai d'Orsay .saint Pierre Le royaume de Dieu / La nuit éternelle .la Bible Le souverain pontife / Le Saint-Père .la présidence de la République L'hôtel Matignon.la femme du chef de l'État L'Élysée.l'Église Le Divin Maître / L'Éternel/ Le Très-Haut / L'Être suprême / Le Père éternel / Le Tout-Puissant . Matignon .le Ciel.la présidence des États-Unis Le quatrième pouvoir .29 juillet 1830 LA RELIGION L'assemblée des saints .la femme La force publique/ Les forces de l'ordre .la presse file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/periphrase.l'Assemblée nationale Le Palais Brognlart .les services de renseignements Le grand argentier .l'armée Le Deuxième Bureau .les bureaux de la police judiciaire Le Palais-Bourbon .Les mots pour le dire .les cardinaux.Jésus La cité de Dieu .le ministre des Finances La première dame .le paradis Le Bon Pasteur / le Rédempteur/ le roi des Juifs .le ministère de l'Intérieur La rue de Valois .l'Université La fille d’Ève .28.les Juifs Les princes de l'Église . le palais de l'Élysée .le ministère des Affaires étrangères La Maison Blanche .la mort Le royaume des morts .les anges La maison du Père .la police La grande muette .le XVIIIème siècle français Les trente glorieuses .la Bourse Le palais du Luxembourg . le paradis Le peuple élu .les Enfers Les Saintes Écritures / Le texte sacré .le ministère de la Culture Le 36 (quai des Orfèvres) .l'homme Le sexe faible / Le beau sexe / .le diable Les Armées célestes .Jésus La Dame du Ciel / La mère de Dieu – la Vierge Marie Le Démon / Le Malin / Le prince des démons / Le prince des ténèbres .périphrases d'aujourd'hui Le siècle des Lumières .htm (3 sur 4)09/10/2005 20:06:16 .la femme Le deuxième sexe La fille aînée des rois de France .les services du Premier ministre La place Beauveau .le Pape Dieu la mort Jésus la Vierge Marie LA SOCIÉTÉ Le sexe fort .la forte croissance économique entre 1945 et 1975 Les Trois Glorieuses -27. évêques et archevêques Le prince des apôtres .Dieu La Grande Faucheuse – la mort Le fils de l’Homme / Le fils de Dieu .

le cinéma Le huitième art .la télévision Le neuvième art .htm (4 sur 4)09/10/2005 20:06:16 .Les mots pour le dire .périphrases d'aujourd'hui Le septième art .la bande dessinée La vieille dame du quai Conti .l'Académie française file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/periphrase.

tremper une soupe : verser le bouillon sur les tranches de pain. à nous l'argent. apparaît vers 1240 venant de pot. la soupe était le potage ou bouillon épaissi par des tranches de pain ou des aliments solides non passés. venant probablement du bas latin d'origine germanique suppa. Aller à la soupe populaire : au local où on sert cette soupe. C'est une soupe au lait.htm09/10/2005 20:06:17 . le bénéfice. Jusqu'à la fin du XVIIème siècle. m. la "soupe" était une tranche de pain arrosée de bouillon.Êtes-vous soupe ou potage ? SOUPE n. f. Aller à la soupe : profiter d'une source d'argent. il est soupe au lait : il est irascible. critiquer ce qui procure des moyens d'existence. Marchand de soupe : commerçant sans scrupules Un gros plein de soupe : un homme. Cracher dans la soupe : affecter de mépriser ce dont on tire avantage. Le sens moderne que nous lui connaissons apparaît vers 1530 où il n'y a plus guère de rapport avec le pot : récipient de ménage destiné à contenir les liquides et les aliments. dont on ne sait comment sortir. un enfant très gros. Tailler. La soupe à la grimace : accueil hostile d'une face maussade À la soupe! : À table! Soupe populaire : servie aux indigents. — Cela vient comme un cheveu sur la soupe. Son sens évolua vers le bouillon dans lequel on faisait cuire les aliments et essentiellement les légumes coupés ou passés. le dépasser. le mot soupe a été en concurrence avec le mot potage considéré comme plus noble. Monter comme une soupe au lait : se mettre vite et facilement en colère. POTAGE n. On trouve également un autre sens : pitance (1296) qui est encore actif dans l'expression Pour tout potage : en tout et pour tout Être dans le potage : être dans une situation confuse. Il désignait alors les légumes cuits au pot. Servir la soupe à qqn : lui servir de faire-valoir. Manger la soupe sur la tête de qqn : être plus grand que l'autre personne. apparaît vers 1195 sous la forme soppe et à la fin du XIIème siècle sous la forme sope . sans se soucier de sa provenance. Par ici la bonne soupe! : À moi. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/potage. de lait ou de tout autre liquide chaud ainsi que l'ensemble des herbes que l'on mettait dans le bouillon. C'est dans les vieux pots qu'on fait les bonnes soupes. Dès le milieu du XIVème siècle. A l'origine. Être trempé comme une soupe : complètement trempé (par la pluie).

bignet. dans l'Est de la France. Selon Alexandre Dumas.htm (1 sur 4)09/10/2005 20:06:18 . On faisait fondre du beurre dans de l'eau bouillante avant d'y jeter la farine.ils ne sont que quelques uns sur ces pages qui s'enrichiront peut-être d'un peu de crème. A Paris. Les Normands affirment qu'il vient de brier qui signifie broyer tandis que d'autres prétendent que brioche dérive des mots bris et hocher (remuer) et d'autres encore trouvent son origine dans la région de la Brie. Il remplaça la liqueur de Tanaisie par du rhum. Le nom viendrait donc du fromage.. Le bon sens l'emporta en un nom file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/gateau. On faisait la pâte à chaud qui à l'époque s'écrivait chaux bien vite devenu choux... bignez . le tout était cuit au four et servi tiède accompagné d'une crème anglaise. Il décida donc de l'arroser avec de la liqueur de Tanaisie.tous descendants du mot buygne qui signifiait "enflure" au Moyen Age. Au départ. Son nom fait l'objet d'une controverse. Les choux C'est au cuisinier Popelini que l'on doit la pâte à choux. de la forme et de la couleur de ces délices.Les gâteaux Quel plaisir que celui de déguster des gâteaux ! Si l'on se soucie du goût.. La charlotte La charlotte est née en Angleterre en hommage à la reine. elle était constituée d'un pudding fait de tranches de brioches trempées dans du lait et parfumées à la cannelle qui étaient disposées dans un moule avec une purée de fruits. il mangeait des gâteaux. la pâte serait initialement à la base de brie. Stanislas Leszczynski était en exil en Lorraine. Ce gâteau fut l'objet d'une bataille épique entre les Limousins et les membres de l'Académie Française. il la baptisa du nom de son héros préféré à savoir Ali Baba des Mille et Unes nuits. La brioche La brioche serait née en Normandie au XVIème siècle. grâce à vous. Pour arriver jusqu'à nous. Le beignet La recette des beignets serait d'origine sarrasine et les Croisés l'aurait rapportée en Europe. le nom beignet a subi bien des transformations : bigne. Ses jours étaient longs et pour combler sa désespérance. Le beignet est une pâte chaude et croustillante saupoudrée de sucre en poudre. Les Immortels voulaient l'appeler "sorte de flan aux fruits" tandis que les Limousins lui préféraient le nom de "gâteau aux cerises noires". Le clafoutis Le clafoutis doit son nom au patois "clafir" qui signifie remplir. Le nom vient du procédé de fabrication de la pâte. lui paraissait trop sec. ------------------------------Le baba au rhum Dans la première moitié du XVIIIe siècle. épouse de George III au XVIIIème siècle. Or. La pâte à choux à inspiré bien des cuisiniers qui nous ont offert des délices toujours renouvelés. beigne. le roi de Pologne. Il l'a mise au point en 1540 à la cour de Catherine de Médicis. le Kouglof qu'il trouvait dans cette région. un pâtissier du nom de Stohrer devint bientôt le spécialiste de ce dessert. Fort satisfait de sa recette. qui donc se préoccupe de savoir d'où ils viennent et ce que cache leur nom ? Ils sont des milliers à garnir les étalages de nos pâtisseries .

souliers. Cette version est cependant contestée car certains affirment que les crêpes suzette sont des crêpes tartinées de beurre et recouverte de parfum de Curaçao et de jus de mandarine. La forme rappelle le croissant de lune qui ornait le drapeau turc. qui traduisait gants de Frangipani. Le plus célèbre de ces gâteaux est incontestablement la sachertorte de Vienne. Tous les deux sont des pâtes à biscuit mais on incorpore des œufs entiers dans la génoise tandis qu'on monte les blancs en neige dans le pain de Gênes. Le kouglof Brioche garnie de raisins secs. On nota aussi une variante franchipane. le kougloff est moulé en forme de couronne torsadée. de pâte pralinée et de chocolat au lait. A l'origine... A cette époque. Le mot est donc apparu dans l’expression gants de frangipane. Le prince trouva la préparation particulièrement appétissante et le spectacle du cognac qui flambe un fort joli spectacle. le jeune Charpentier lui demande l'autorisation de baptiser ses crêpes de son nom . Il ne faut pas la confondre avec le pain de Gênes. Ils avertirent les autorités et grâce à leur intervention la ville fut libérée. La ganache Crème faite au chocolat fondu et à la crème fraîche garnissant des gâteaux. L'Envol Gagnant du concours Mondial de la pâtisserie en 1995. Comme il demandait plus d'explications sur cette nouveauté. spécialité de la Cour file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/gateau. Partout la génoise servit de base à de nombreux gâteaux généralement présentés fourrés de marmelade de fruits et recouvert d'un glaçage de chocolat.htm (2 sur 4)09/10/2005 20:06:18 .Les gâteaux aussi joli que le dessert est bon. En tout état de cause. La génoise La génoise provient de Gênes en Italie. il y mit le feu.. il travaillait au café de Paris.mais le prince qui était galant homme préféra que l'on donne le nom de "Suzette" prénom de la personne qui l'accompagnait. à Monte-Carlo lorsque le prince de Galles. Les boulangers de la ville travaillaient bien avant l'aube et entendirent les ennemis qui creusaient des tranchées autour de la ville. en 1896. Le croissant Inventé par les Viennois suite au siège de leur ville en 1863. La frangipane La frangipane est une pâte aux amandes. comme la plupart du temps. Il est recouvert de chocolat ou de crème au moka. Henri Charpentier qui dit l'avoir inventée. etc. L'éclair L'éclair est une pâte à chou fourrée de crème pâtissière ou de crème fraîche. il commémore la victoire contre les Turcs. Elle a été baptisé de ce nom en l'honneur d'un parfumeur italien Frangipani qui sévissait dans la capitale grâce à un parfum à l'essence d'amandes amères destiné aux cuirs : gants. par hasard. quelque chose de très appétissant. ce dessert est une crème brûlée à l'orange parfumée au Cointreau sur un fond de croustillant fait de dentelle de Quimper. futur Édouard VII pénétra dans l'établissement accompagné d'une superbe jeune femme. Édouard désirait manger des crêpes que Charpentier arrosa de Cognac mais suite à un geste malheureux.. La crêpe suzette C'est un disciple du grand Escoffier. étuis et gaines.

Pendant la Renaissance. elles la renversèrent et décidèrent de la servir "à l'envers". Il nous a été ramené d'Orient par les Croisés. le patron des boulangers.. Elle doit d'être arrivée jusqu'à nous à deux sœurs maladroites qui tenaient un établissement à Lamotte-Beuvron. la pâte feuilletée employée est réalisée au beurre. D'autres prétendent que les macarons seraient originaire de Comercy en France où dès 791. une mousse au chocolat fourrée de mousse aux marron glacé . Les profiteroles Les profiteroles sont des petits choux fourrés de crème chantilly ou de crème glacée qui constitue un profit.Les gâteaux de Nancy. Le Momento Gagnant du concours Mondial de la pâtisserie en 1994. le Momento est un triangle marbré noir et rouge . Ils étaient regroupés en une corporation. Deux pères se disputent la paternité de la pâte feuilletée au beurre : Fuillet . Le macaron Le macaron est né à Venise.cuisinier du Prince de Condé et Claude Gellée dit le Lorrain. Un jour. Aujourd'hui. devant les églises et dans la rue. L'oublie L'oublie est l'ancêtre de la gaufre. Il la garnit de beurre et la mit au four. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/gateau. Le mille-feuille Le mille-feuille est une superposition de pâte feuilletée et de crème au beurre dont le feuilleté est composé de 729 couches de pâtes et 729 couches de beurre. C'est un petit gâteau plat roulé en forme de cornet qui était déjà fort apprécié dans la Grèce Antique . Nous devons à Catherine de Médicis le fait de le connaître. en voulant démouler une tarte aux pommes.la pâte des "obelios" était cuite entre deux plaquettes de fer. La pâte feuilletée était alors préparée à l'huile. Les macaroni s'attribuent d'ailleurs la même origine. Ce dernier apprenti-pâtissier dans son jeune âge serait rentré chez lui un soir avec un peu de pâte pour son repas. Le nom viendrait du vénitien "maccherone" qui signifie "pâte fine". La tarte tatin La tarte tatin est une spécialité orléanaise. Les vendeurs d'oublies (les obloyeurs) vendaient leurs oublies sur les marchés publics. Il est resté très apprécié au Moyen Age. Le saint-honoré Il est constitué d'une couronne de petits choux fourrées de crème Chiboust et décoré d'une meringue italienne. il fut mis à la mode par Marie-Antoinette qui adorait les pâtisseries en pâte levée à la levure de bière plutôt qu'au levain comme il était d'usage de la faire dans sa région natale. La pâte devint croustillante à souhait. Il a été créé par le pâtissier Chiboust qui officiait à la rue Saint Honoré à Paris et qui donna ce nom à sa création en 1848 en l'honneur de saint Honoré. le tout posé sur un biscuit duchesse. Elle est cuite à l'envers avec les pommes sous la pâte et présentée pour la dégustation à l'endroit.htm (3 sur 4)09/10/2005 20:06:18 . un peintre du XVIIème siècle. les moines fabriquaient des petits biscuits en forme de nombril de moine. les flottes vénitiennes qui parcouraient le monde connu rapportèrent des cargaisons d'amandes et un petit gâteau à la fois tendre et croquant. une gratification.. Le Santos Le Santos est une mousse de café posée sur un biscuit aux noisettes et au café fourrée de crème brûlée à la vanille.

htm (4 sur 4)09/10/2005 20:06:18 . file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/gateau.Les gâteaux Le Trois Couleurs Noir Réalisé en l'honneur de la trilogie du cinéaste polonais Kieslowski. le Trois Couleurs Noir est un petit gâteau à la mousse de chocolat noir et aux lamelles de nougatine recouvert de ganache au chocolat noir.

Le vin est ensuite soutiré pour être séparé des lies. un vin moelleux ou un vin doux. pour les vins dits « de primeur ». pive. issus souvent de mélange. dans l'année qui suit la vendange. dont la qualité est garantie par un syndicat responsable de l'appellation. Le vin est aussi appelé jus de la treille ou jus de la vigne. Le vin de liqueur. Des couleurs et des vins : le clairet. d'autres vieillissent en tonneaux ou en bouteilles. litron. ou de moûts de raisin. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/sante. bordeaux. à partir du troisième jeudi de novembre). la picrate.A votre santé ! vocabulaire du vin Le vin (du latin vinum) est une boisson obtenue par la fermentation alcoolique de raisins frais. mise à macérer. mâconnais ou mâcon. Certains vins se commercialisent très tôt. Le vin de pays : vin dont la production est réglementée. On distingue le vin cuit qui provient d'un moût concentré par chauffage. un beaujolais). ou le vin jaune ou vin de paille. La vendange foulée.htm (1 sur 3)09/10/2005 20:06:19 . Le vin rouge est obtenu à partir du raisin noir que l'on fait tout d'abord éclater par foulage. picrate. grand cru. Le vin blanc est obtenu à partir de raisins blancs ou noirs qui sont foulés et pressés. . Le vin tranquille est opposé à vin pétillant mais il existe aussi un vin mousseux. commercialisé rapidement après la vinification (en décembre ou. Le vin nouveau : vin de l'année. un vin sec ou demi-sec. subit la fermentation alcoolique sous l'action de levures. et c'est le moût qui est soumis à fermentation. champagne. cru bourgeois. De médiocre qualité. beaujolais (du beaujolais. paillet. appellation contrôlée .5 ou 9º minimum) appelé familièrement et péjorativement le gros qui tache. foulés ou non. vendu avec l'indication d'un département ou d'une zone de provenance. kil de rouge. Le vin délimité de qualité supérieure (VDQS) : vin d'appellation simple. Le vin de table : vin ordinaire ne bénéficiant d'aucune classification particulière (8. le vin rosé. le vin blanc. pinard. Les Appellations : Les vins sont classés en grandes catégories : Les vins de table sans origine déterminée. la vinasse. la piquette. liqueur bachique. côtes-du-rhône. purée septembrale et plus familièrement : picolo. vin doux naturel : vin muté par addition d'alcool au cours de la fermentation alcoolique. bourgogne. mais peu chers. le vin rouge ou rouquin en argot.Alsace.

Les dames-jeannes sont de grosses bouteilles de grès ou de verre qui contiennent de 20 à 50 litres et qui sont souvent clissée. La loi fixe la façon de cultiver la vigne. 4.6 l balthazar : 12. la pièce vaut de 225 à 230 litres et est appelée bordelaise. Chambrer un vin : mettre un vin à la température de la pièce.htm (2 sur 3)09/10/2005 20:06:19 . 6..8 l et le nabuchodonosor de 16 litres.5 cl. la Touraine. choisis au départ pour leur aptitude à donner le meilleur vin possible en fonction du climat et du terroir. les quarts. Décanter un vin : transvaser un vin de la bouteille dans une carafe pour lui permettre de se rééquilibrer ou d’abandonner son dépôt. Un vin riche en tanin se conservera longtemps. Dans la Loire et l'Allier.4 l pour le mathusalem et pour les collectionneur de pièces rares : salmanazar : 9. Ces contenances ne sont pas les mêmes dans toutes les régions ainsi à Bordeaux. une barrique vaut 225 litres alors qu'elle vaut 230 litres dans le nantais et 300 litres dans le Béarn. Moins poétiques. 77. les procédures de vinification ainsi que le rendement maximum à l’hectare. des quartauts de 55 litres et d'autres de 32 litres. demi-bouteilles de 37. Parmi ces derniers se retrouvent les meilleurs vins. Chaptalisation: ajout de sucre pour élever le degré d’alcool. Sommelier : l’homme (la femme) du palais.2 l pour le jéroboam. Une pièce vaut en général (unité de base) 220 litres mais il existe aussi des demi-pièces de 110 litres appelées feuillette. en double magnum de 3 l. La vigne pousse à l’état naturel. Vocabulaire du vin Cépage : plant de vigne.A votre santé ! vocabulaire du vin Les vins de qualité dont l’origine est obligatoirement mentionnée. la Région nantaise où les demi-bouteilles sont de 37. Le bordeaux se décline en bouteilles de 75 cl. Les bouteilles de champagne ont une contenance de 80 cl. en magnum de 1. 20 cl.5 cl et les fillettes de 35 cl 72 cl en Alsace 62 cl dans le Jura 75 cl pour le Bourgogne dans des bouteilles appelées bourguignonnes mais qui contiennent parfois 80 cl. les bouteilles offrent elles aussi leur lot de surprises quant à leur contenance : 90 cl pour le Saint-Galmier 75 cl pour l'Anjou. Sa contenance est de 22 ou 32 l. Les cépages sont réglementés. La futaille avait la même contenance. le Cubitainer est une sorte de bonbonne cubique en matière plastique contenue dans une caisse de carton ondulé parfois munis d'un robinet de soutirage. Très sévèrement contrôlée et réservée à des cas très précis. Les demi-bouteilles font 40 cl. En Italie. le vin est embouteillé dans des fiasques à long col et large panse clissée. 20 litres ou encore 12 litres que l'on appelle pot en Auvergne. tout comme le Mâconnais. Le vin est le plus souvent conservé dans des tonneaux.6 l pour le magnum. pour le transport d'un liquide. le réchauffer légèrement. greffés. Tanin: substance amère que l’on trouve dans le raisin. Le muid est une ancienne mesure de capacité qui valait 274 litres de vin à Paris.5 l. Cet ensemble comprend les vins de qualité supérieure (VDQS) et les vins d’appellation d’origine contrôlée (AOC). des fûts. 3. des tonnes ou tonnelets aux contenances assez particulières. et dans les contenances plus importantes : 1. les cépages sont sélectionnés.. En fait de différences.5 cl pour les champenoises bouteilles épaisses utilisées pour les vins de Champagne. Le foudre est un tonneau de grande capacité variant de 50 à 300 hl.8 l pour le réhoboam. en jéroboam de 4 l et en impériale de 6 l. Celui qui vous conseille au restaurant pour le choix des vins en file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/sante.

Ambiance et travail garantis. Cinq siècles plus tard (100 avant J. les Romains développent le vignoble en Provence. Vendanges : période de la cueillette du raisin à l’automne. les Grecs s’installent à Marseille et plantent les premiers pieds de vigne. le phylloxera. les particuliers prennent la relève des moines et perfectionnent les techniques de vinification avec l’aide de chimistes. alors province romaine.C.). Il y a de bons et mauvais millésimes variant d’ailleurs selon les appellations. Historique du vignoble français : Vers 600 avant J. Millésime : Tous les vins de qualité sont millésimés. c’est à dire que l’année de production est indiquée sur l’étiquette.htm (3 sur 3)09/10/2005 20:06:19 . file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/sante. Au cours du 19ème siècle. envahit tout le vignoble français qui doit être renouvelé dans sa totalité. un parasite de la vigne. les moines étendent la culture de la vigne partout sur le territoire. Une fois arrivé à maturité.A votre santé ! vocabulaire du vin fonction des mets retenus. Pendant le Moyen Age.C. En 1920 apparaît une législation sur les appellations d’origine contrôlée (AOC). Activité saisonnière très prisée par les étudiants français ou étrangers. le raisin doit être cueilli rapidement. En 1900..

l'indienne. Le damas. La faille est fabriquée en Flandre où son nom est falie. L'alpaga tire son nom d'un ruminant de l'Amérique du Sud réputé pour la longueur et la finesse des poils de sa toison. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/tissus. la perse et le madras tirent leur nom de leur pays d'origine. Le taffetas vient du persan taftah. La dentelle rappelle les petites dents qui la borde. Le châle vient de l'orient du mot schâl. participe passé d'un verbe signifiant tisser. La lustrine vient de ce qu'elle est lustrée.htm09/10/2005 20:06:20 . La mousseline doit son nom à Mossoul. en Turquie. Le calicot à pris naissance à Calicut. une ville de l'Inde.L'origine des tissus L'origine des noms de tissus La gaze vient de la ville de Gaza en Palestine. La moire vient de mo qui désigne une chèvre sauvage d'Asie Mineure et du mot hair qui signifie poil de cette chèvre. Le velours vient de velu.

clabaude. coquerique croasse. ronronne chuinte. pleure. bêle. rée aboie. ulule s'ébroue. trompette grisolle. rait. grogne. tirelire brait croule belotte blatère brame. craque. hulule. barrit glapit. caquette. craquette. trompette brame. hue. rée. chevrote bêle beugle. mugit béguette. jappe. carcaille. craquette. râle glougloute barète. rée beugle. courcaille. criaille. crie clatit. graille babille. hurle. souffle bouffe carabe.Les cris des animaux L'abeille L'agneau L'aigle L'alouette L'âne La bécasse La belette Le bélier La biche Le bœuf Le bouc La brebis Le buffle Le butor La caille Le canard Le cerf Le chacal Le chameau Le chat Le chat-huant Le cheval La chèvre Le chevreuil Le chien Le chien de chasse La chouette La cigale La cigogne Le cochon La colombe Le coq Le corbeau La corneille Le coucou Le courlis Le crapaud La crocodile Le cygne Le daim Le dindon L'éléphant L'épervier bourdonne bêle glapit. ralle ou rée aboie. glottore grogne. donne de la voix chuinte. croasse. rait. stridule claquette. grouine roucoule. ulule chante.htm (1 sur 3)09/10/2005 20:06:21 . rait. hennit béguette. hulule. rait. margaude. vagit siffle. mugit. margotte cancane ou nasille brame. hue. graille coucoule siffle coasse lamente. meugle. jappe. chevrote brame. émit chante. piaille file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/cris. raule blatère miaule. craille.

jase. babille.Les cris des animaux L'étourneau Le faisan Le faon Le faucon La fauvette Le geai Le goéland La grenouille Le grillon La grive La grue La guêpe Le hibou L'hirondelle La huppe La hyène Le jars Le lapin Le léopard Le lièvre La linotte Le lion Le loriot Le loup Le merle La mésange Le milan Le moineau La mouche Le mouton L'oie L'orfraie L'ours La panthère Le paon La perdrix Le perroquet Le phoque La pie Le pigeon Le pingouin Le pinson La pintade Le porc La poule Le poussin Le ramier Le rat pisote criaille râle réclame zinzinule. claquette. vagit gazouille grogne. fredonne cacarde. flûte. jase. crételle. glousse piaille gémit couine file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/cris. rugit babille. jasarde caracoule. froue. jase pleure coasse craquette. criaille grogne caquette. roucoule brait ramage. stridule. crisse. siffle hurle grogne. hulule. siffle zinzinule. rugit siffle hurle appelle. grogne. gronde. cajole. miaule. glapit miaule couine. titine huit chuchote. ulule gazouille. grésille. grésillonne gringotte craque. pépie bourdonne bêle cacarde. trisse pupule hurle criaille. parle. couine. piaille. frigotte cacabe. jargonne clapit. criaille cacabe. glousse. siffle. rappelle cause.htm (2 sur 3)09/10/2005 20:06:21 . jacasse. gruine bourdonne bouboule. criaille. siffle bêle. gromelle rugit braille.

barrit gazouille chante. crie barète. hurle chicote. couine mugit. miaule. rauque. peule caracoule.Les cris des animaux Le renard Le rhinocéros Le roitelet Le rossignol Le sanglier La sauterelle Le serpent Le singe La souris Le taureau Le tigre La tourterelle La vache Le zèbre glapit. gémit. beugle feule. râle. meugle. jappe. mugit (cri sourd et prolongé) hennit file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/cris. gringotte grommelle. nasille stridule siffle. roucoule beugle.htm (3 sur 3)09/10/2005 20:06:21 . grumelle. souffle crie. glousse.

Âne bâté : imbécile. L'âne de Buridan : personne indécise. L'âne frotte l'âne : les sots se complimentent l'un l'autre. Attendre que les alouettes tombent toutes rôties . Araignée du matin. la stupidité. hurler. Saoul comme un âne : complètement ivre. on perd sa lessive : prendre une peine inutile. Anguille de caleçon : sexe de l'homme Glisser comme une anguille : être insaisissable. Gueuler comme un âne : crier. médiocre Miroir aux alouettes : un piège séduisant qui fascine et qui trompe. Faire (comme) l'autruche : refuser de voir la vérité. Cela ne vaut pas le pet d'un âne mort : cela ne vaut rien.Ne pas se donner la moindre peine. Avoir une araignée au plafond : avoir l'esprit dérangé. souple.Le bestiaire au figuré Les noms d'animaux se prêtent volontiers aux expressions figurées. Faire l'âne pour avoir du son : façon d'obtenir un avantage en faisant l'imbécile.htm (1 sur 5)09/10/2005 20:06:22 . Ce n'est pas un aigle : désigne une personne peu intelligente. Symbole de la bêtise. A laver la tête d'un âne. Pont aux ânes : banalité connue de tous. souple comme une anguille : individu agile. espoir. Âne Anguille Araignée Autruche file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/bestiaire. araignée du soir. La politique de l'autruche : refuser de voir le danger. Il y a plus d'un âne à la foire qui s'appelle Martin : se dit d'un nom très répandu. Coup de pied de l'âne : insulte faite par un faible contre celui qu'on ne craint plus. Mince. Il y a anguille sous roche : une chose cachée qu'on soupçonne. populaire ou amusante des individus… AàG Agneau Aigle Alouette Doux ou tendre comme un agneau : se dit de quelque chose de très doux. Méchant comme un âne rouge : personne très méchante. Ils qualifient de façon péjorative. Bonnet d'âne : bonnet aux longues oreilles. chagrin .

Vieille bique : vieille femme méchante. nigaude. Faire la cane : mettre la tête sous l'eau. désagréable. Désigne de façon péjorative un homme avide. Personne sotte et ignorante. Ça glisse comme sur les plumes d'un canard : ça ne laisse aucune trace. Bâiller comme une carpe : bâiller fortement en ouvrant la bouche. Puer le bouc : personne qui sent très mauvais. Ignorant comme une carpe : ne pas savoir grand'chose. Il ne faut pas prendre les enfants du bon dieu pour des canards sauvages : il ne faut pas pendre les gens pour des imbéciles. Sobre comme un chameau : très sobre.htm (2 sur 5)09/10/2005 20:06:22 . Avoir le cafard : avoir des idées noires. indésirable dans un groupe. Coup de bélier : choc violent Grande bique : est une grande fille maigre. mourir Suivre comme un caniche : suivre fidèlement Être muet comme une carpe : personne qui ne parle pas beaucoup ou pas du tout. Être comme un caméléon : personne qui change d'opinion. Ramener la brebis égarée : sauver quelqu'un d'un mauvais pas. cruel. Faire l'œil de carpe : rouler des yeux. Brebis galeuse : personne dangereuse. de conduite ou de langage en fonction des situations et toujours au mieux de son intérêt. Froid de canard : froid très vif. Jeune fille niaise. Marcher comme un canard : parallélisme entre l'homme et le canard Ne pas casser trois pattes à un canard : ne rien faire d'extraordinaire. Avoir couvé un canard : avoir un enfant très différent des autres enfants.Le bestiaire au figuré Baleine Bécasse Bécassine Bélier Bique Bouc Brebis Buse Rire comme une baleine : en ouvrant la bouche toute grande. Cachalot Cafard Caméléon Canard Souffler comme un cachalot : souffler bruyamment Le cafard cafarde : Personne qui dénonce sournoisement les autres. " chameau " est une insulte envers une personne méchante. Bouc émissaire : personne sur laquelle on fait retomber les torts des autres. Cane Caniche Carpe Chacal Chameau file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/bestiaire. Personne sotte. Être un canard boiteux : Personne mal adaptée au milieu dans lequel elle se trouve. disparaître. Dans le langage familier. qui tire avantage des succès des autres et s'acharne sur les perdants.

Pleurer facilement et en abondance. Faire devenir chèvre : embêter. Un mal de chien : une douleur intense. infatigable. Un cheval de retour : ancien forçat ou un récidiviste. Verser des larmes de crocodile : verser des larmes hypocrites pour émouvoir et tromper. Personne très paresseuse. Donner sa part au chat : abandonner sa part. Ce n'est pas le mauvais cheval : personne sans méchanceté. méchante Une vie de chien : une existence particulièrement pénible. Écrire comme un chat : d'une façon illisible. C'est un vieux cochon : individu qui a le goût des obscénités. Cheval Chèvre Chien Chouette Cobaye Cochon Coq Corbeau Couleuvre Crabe Crocodile file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/bestiaire. acariâtre: " Quelle vieille chouette! " Servir de cobaye : être utilisé comme sujet d'expérience.htm (3 sur 5)09/10/2005 20:06:22 . Avoir d'autres chats à fouetter : d'autres sujets de préoccupations. Personne qui est sale ou qui salit. Il n'y a pas de quoi fouetter un chat : le faute n'est pas grave. Emporter le chat : quitter en secret. faire enrager quelqu'un Injure : personne dure. Un temps de chien : un temps détestable. Cheval de labour : personne obstinée. Homme qui séduit ou se vante de séduire de nombreuses femmes: " C'est un vrai coq. se laisser humilier sans protester ou encore croire tout ce qui se dit. Appeler un chat un chat : appeler les choses par leur nom. " Auteur de messages anonymes. Un tour de cochon : un sale tour. Une toilette de chat : nettoyage rapide et sommaire. Jouer au chat et à la souris avec quelqu'un : faire semblant de perdre alors qu'on est certain de gagner.Le bestiaire au figuré Chat(te) Avoir un chat dans la gorge : être enroué. Vieux crabe : vieil homme têtu. Propre comme une écuelle à chat : très propre. Panier de crabes : milieu dont les membres cherchent à se nuire. Vieille femme laide. se déchirent. Acheter chat en poche : sans vérifier l'état de la chose. Être un grand cheval : grande femme d'allure masculine. Éveiller le chat qui dort : réveiller un danger par imprudence. Avaler des couleuvres : subir des affronts.

Écureuil Éléphant Être agile comme un écureuil : être très vif. ne pas rester en place.Le bestiaire au figuré Dinde Dindon Femme stupide. la dupe dans une affaire.htm (4 sur 5)09/10/2005 20:06:22 . Personne laborieuse. Gazelle Geai Goujon Grenouille Yeux de gazelle : regard très doux. Personne désagréablement curieuse. Des éléphants roses : visions de l'ivresse. Taquiner le goujon : pêcher à la ligne Grenouille de bénitier : bigote. Personnage important d'un parti politique Une mémoire d'éléphant : mémoire exceptionnelle. Être le dindon de la farce : être la victime. Escargot Faisan Faucon Fouine Fourmi Fretin Individu qui vit d'affaires louches. Un éléphant dans un magasin de porcelaine : Personne maladroite qui intervient dans une affaire délicate. Tourner comme un écureuil en cage : S'agiter. Bavard comme un geai : très bavard Un geai paré de plumes de paon : personne qui s'attribue les mérites d'autrui. Avancer comme un escargot : personne qui agace par sa lenteur. Avoir des grenouilles dans le ventre : produire des borborygmes. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/bestiaire. Menu fretin : ce qu'on considère comme négligeable ou insignifiant dans un groupe. économe. Manger la grenouille : dépenser l'argent qui appartient à une collectivité après l'avoir volé. une collection. Mare aux grenouilles : se rapporte à un milieu politique malhonnête. Partisan de la force dans le règlement d'un conflit.

Faire le pied de grue : attendre debout. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/bestiaire. Pas folle la guêpe : quelqu'un qui a trop de ruse pour se laisser tromper.Le bestiaire au figuré Grue Guêpe Prostituée. Taille de guêpe : très fine. Fine guêpe : femme rusée.htm (5 sur 5)09/10/2005 20:06:22 .

Sentir le lapin : dégager une mauvaise odeur corporelle. N'être pas piqué des hannetons : être difficile. ou de ses fréquentations surtout si elles sont basses ou peu recommandables. Bâiller comme une huître : ouvrir largement la bouche.htm (1 sur 7)09/10/2005 20:06:24 . En lapin : en fraude. Avoir une hirondelle dans le soliveau : être fou. La mare aux harengs : océan Atlantique. La caque sent toujours le hareng : on garde toujours la trace de ses origines. Maigre comme un hareng : très maigre.Le bestiaire au figuré HàZ Hanneton Étourdi comme un hanneton : très étourdi. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/bestiaire2. Vider quelqu'un comme un lapin : le vider de ses entrailles. Nid d'hirondelle : plat chinois. Coup du lapin : coup mortel sur les vertèbres cervicales. Fameux lapin : homme imposant. Avoir des yeux de hibou : gros yeux ronds et fixes. Une hirondelle ne fait pas le printemps : un seul élément ne suffit pas. Être serrés comme des harengs en caque : être les uns sur les autres. solitaire. Avoir un hanneton dans le plafond : être fou. Peau d'hareng : injure. Se tenir par le cul comme des hannetons : être toujours ensemble. Hareng Hibou Hirondelle Huitre Lapin Chaud lapin : homme porté sur les plaisirs de l'amour. Plein comme une huître : soûl. Vieux hibou : homme triste. Pattes de lapin : favoris coupés courts Poser un lapin : ne pas venir au rendez-vous qu'on a fixé. Trotter comme un lapin : courir à toutes jambes.

…on en voit la queue : arrive celui dont on parlait La faim fait sortir les loups du bois : il y a toujours un moment où le loup sort Laisser entrer le loup dans la bergerie :laisser pénétrer un individu dangereux. Les loups ne se mangent pas entre eux : les gens d'une même confrérie se protègent L’homme est un loup pour l’homme : l'homme se nuit à lui-même Loup de mer : vieux marin aguerri. Hurler avec les loups : être cruel.htm (2 sur 7)09/10/2005 20:06:24 . Avoir une faim de loup : avoir une grande faim Avoir vu le loup : avoir fait l'expérience de l'amour. dans un lieu où il peut faire du mal. Jeune loup : politicien ou homme d'affaires jeune et ambitieux.. Crier au loup : faire beaucoup de bruit. Cœur de lion : courageux. Faire le lézard : se chauffer au soleil. Y a pas de lézard : sans problème. Se jeter dans la gueule du loup : foncer tête baissée dans un piège Un courage de loup : se battre jusqu'au bout Un vieux loup : personne rusée Un froid de loup : un froid vif et piquant Yeux de lynx : yeux perçants. malfaisant. Connu comme le loup blanc : très connu. Tête de linotte : personne écervelée. Mou comme une limace : sans ressort Limace Limande Linotte Lion Plat comme une limande : très plat.Le bestiaire au figuré Larve Lézard Être une larve : être végétatif. Faim de loup : très vive. injuste pour ne pas déplaire. qui ne réagit pas. pour rien Enfermer le loup dans la bergerie : ne pas faire attention Entre chien et loup : au moment où le soir tombe Froid de loup : froid vif et piquant. agissant à la légère. Se dit d'une femme sans formes. Paresseux comme un lézard : très paresseux. Se battre comme un lion : avec fougue et courage. Quand on parle du loup. La part du lion : la plus grosse part. qui les "dévore". Loup Lynx Mante La mante religieuse est une femme cruelle avec les hommes. combatif. Manger du lion : être agressif. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/bestiaire2. À pas de loup : en marchant avec précaution.. Être une limace : personne lente. Tourner comme un lion en cage : faire les cent pas.

Mouton noir : personne gênante ou indésirable dans un groupe. Enculeur de mouche : personne tatillonne. Prendre la mouche : se fâcher pour un sujet peu important. Tirer sa poudre aux moineaux : faire des efforts inutiles Aube des mouches : heures qui suivent le lever du soleil. Faire moucher : atteindre son but.Le bestiaire au figuré Maquereau Merlan Merle Désigne un souteneur dans le langage populaire. On ne prend pas les mouche avec du vinaigre : on n'obtient rien par la force. Vilain merle : personnage peu recommandable. La mouche du coche : s'agiter beaucoup sans rendre de réels services. Moineau Mouche Moustique Mouton Mule . Tête de mule : personne bornée. Mouton enragé : personne habituellement paisible qui cède soudain à une violente colère. Cervelle de moineau : esprit faible. Quelle mouche l'a piqué ? qu'est-ce qu'il lui arrive. Drôle de moineau : individu désagréable ou méprisable. Faire des yeux de merlan frit : lever les yeux au ciel de façon ridicule en ne montrant que le blanc des yeux. qui se laisse facilement mener ou berner. Tomber comme des mouches : en grand nombre. têtu comme une mule : personne obstinée. Mouche à merde : personne méprisable.htm (3 sur 7)09/10/2005 20:06:24 . Merle blanc : affaire difficile à trouver. Ne pas faire de mal à une mouche : incapable de faire du mal à qui que ce soit. Fine mouche : personne habile. Patte de mouche : écriture illisible. Revenir à ses moutons : reprendre son sujet. Entêté.Mulet O file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/bestiaire2. Ferrer la mule : faire des gains illicites. Moutons de Panurge : ceux qui s'empressent de faire une chose simplement pour faire comme les autres. Entendre une mouche voler : silence absolu. Mouton : personne crédule et passive. rusée. Tuer comme des mouches : en grand nombre. Enfant ou personne minuscule. Manger comme un moineau : avoir un petit appétit. Tuer les mouches à quinze pas : avoir mauvaise haleine. Siffler comme un merle : siffler d'une façon harmonieuse. Chargé comme une mule : lourdement chargé. Mouton à cinq pattes : personne ou chose extrêmement rare. Doux comme un mouton : très doux.

Bête comme une oie : très bête.Le bestiaire au figuré Oie Oie : personne très sotte. Ne pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué : ne pas vouloir disposer d'une chose avant de la posséder vraiment. Se parer des plumes du paon : tirer vanité des mérites d'autrui. Boniments à la graisse d'oie : médiocre. Nager comme un poisson : nager très bien. Trouver la pie au nid : trouver quelqu'un là où il est censé vivre. Drôle d'oiseau : personnage bizarre. Cervelle d'oiseau : petit esprit. Être comme l'oiseau sur une branche : dans une situation précaire. Oiseau de mauvaise augure : personne qui apporte une mauvaise nouvelle. Manger comme un oiseau : manger très peu. réciter sans comprendre. Femme bavarde qui fatigue par des propos sans intérêt. de peu de valeur. Oie blanche : jeune fille niaise. Étouffer un perroquet : boire un verre d'absinthe. Avoir des papillons dans le compteur : être un peu fou. Petite oie : petites faveurs qu'une femme accorde à son amoureux. Donner des noms d'oiseau : insulter quelqu'un. Oiseau rare . Tourner comme un ours en cage : marcher de long en large. Parler comme un perroquet : répéter. Papillon Perroquet Perruche Phoque Pie Pigeon Pinson Poisson Porc Porc-épic file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/bestiaire2. Souffler comme un phoque : respirer bruyamment. très innocente. Bavard comme une pie : personne très bavarde. Pousser des cris de paon : pousser des cris aigus. grossier.htm (4 sur 7)09/10/2005 20:06:24 . Oiseau Ours Paon Fier comme un paon : fier d'une manière visible et risible. Plumer le pigeon : déplumer un naïf. Gai comme un pinson : d'une gaieté vive et expansive.oiseau bleu : personne (chose) impossible à trouver. Vieil ours : homme qui fuit la société et recherche la solitude. Gros poisson: personnage éminent. Homme débauché. niaise. A vol d'oiseau : en ligne droite. Ours mal léché : être aux manières grossières. Noyer le poisson : entretenir le sentiment de confusion. Personne irritable.

un policier. Crier comme un putois : pousser des cris aigus Poule Poulet Puce Punaise Putois Rat Être fait comme un rat : être pris at de bibliothèque : personne qui passe le plus clair de son temps le nez plongé dans les livres. dans le langage familier: "Je ne peux plus m'en débarrasser. Les rats quittent le navire : en cas de problèmes. (surtout femme) Plat comme une punaise : aplati. vaincu. Poule mouillée : lâche. démodé ou invendable Renard Requin Rossignol Sangsue Personne qui vit. Vieux renard : homme d'un âge mûr qui possède une grande expérience des affaires. Sale comme un pour : très sale. peureux. Secouer les puces à quelqu'un : faire des remarques. Personne méprisable. c'est une véritable sangsue. Fier comme un pou : très fier. qui s'enrichit aux dépens d'autrui "C'est un exploiteur. sans valeur.Le bestiaire au figuré Pou Laid comme un pou : très laid. Se coucher avec les poules : se coucher tôt. Tuer la poule aux œufs d'or : se priver de profits importants à venir pour un petit intérêt immédiat. Avoir la puce à l'oreille : se douter de quelque chose. une sangsue. et que l'on ne peut berner Faire comme le renard et les raisins : faire semblant de mépriser quelque chose que l'on ne peut pas atteindre. Être un requin : personne cupide et impitoyable en affaires: Vieux rossignol : invendu. Rat d'église : bigot Rat d'hôtel : voleur Fin comme un renard : personne rusée et subtile.htm (5 sur 7)09/10/2005 20:06:24 ." Personne qui impose indiscrètement sa présence. Familièrement. Quand les poules auront des dents : jamais." file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/bestiaire2. les gens lâches quittent tout. Chercher des poux à quelqu'un : chercher querelle pour de mauvaises raisons. Poule de luxe : femme de mœurs légères. Personne de très petite taille.

Le bestiaire au figuré

Sauterelle Serin Serpent

Personne maigre et sèche: " Quelle grande sauterelle! " Niais, nigaud: " Mon pauvre garçon, que tu es serin! " Personne perfide et méchante: " C'est un serpent vicieux. " " Réchauffer un serpent dans son sein, ", c'est prendre sous sa protection quelqu'un qui cherchera à vous nuire. Personne laide, contrefaite: " C'est un vrai singe. " Personne qui contrefait, imite: " Quel singe! " " Payer en monnaie de singe ", c'est payer par de belles paroles, de vaines promesses. " Faire le singe ", c'est faire des bêtises ou des grimaces, se comporter d'une manière idiote.

Singe

Tarentule Taupe Teigne Tigresse Tortue

Être piqué de la tarentule : être fou. Vieille taupe : vieille femme désagréable Espion infiltré dans le milieu qu'il observe. Femme méchante, hargneuse Jaloux comme un tigre : femme agressive, très jalouse Personne très lente

Vache

Grosse vache : femme trop grosse Mort aux vaches ! insulte pour les agents de police, les gendarmes Personne méchante, intraitable, qui se venge ou punit sans pitié Vache à lait : personne qu'on exploite, qui est une source de profit pour une autre. Peau de vache : personne méchante. Manger de la vache enragée : souffrir de dures privations. Personnage dur et rapace. Nigaud, paresseux, mou: Faire le veau : être dans une attitude avachie. Personne faible, méprisable Familièrement une personne méprisable, dangereuse, un vaurien

Vautour Veau Ver Vermine

file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/bestiaire2.htm (6 sur 7)09/10/2005 20:06:24

Le bestiaire au figuré

Vipère

Personne malfaisante, dangereuse Avoir une langue de vipère : ²être particulièrement médisant.

Zèbre

Drôle de zèbre : individu bizarre. Filer comme un zèbre : s'enfuir très rapidement.

file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/bestiaire2.htm (7 sur 7)09/10/2005 20:06:24

Les personnages célèbres

Abbé PIERRE : J'ai arrêté des vêtements à l'abbé Pierre. Il ne les met jamais. José ARTUR TRIOLET Elsa : Inspiratrice de l'ouvrage d'Aragon Les Veux d'Elsa « Les pupilles de la nation. » HENRI
JEANSON

TRISTAN BERNARD: Il disait : « Je suis né à Besançon dans la même Grande Rue que Victor Hugo, lui au numéro 138, moi plus modestement au 23. » Assistant à une pièce de théâtre, il dit à l'oreille de l'ami qui l'accompagne : « La jeune première n'est pas fameuse. - En effet, mais c'est la petite amie du directeur. » Alors Tristan : « Ce n'est pas assez bien expliqué au premier acte. » Après avoir retiré de la Banque de France les cinq derniers francs qu'il avait à son compte, à la sortie,. il s'approche du factionnaire qui monte la garde devant la porte :« En tout cas, lui dit-il, pour moi, vous pouvez partir. » Dans une rue de Deauville où il se promène avec un ami, il rencontre Jeanne Marnac, qui avait été, au théâtre, une des reines de Paris, qui avait épousé un milliardaire dont elle était la veuve et l'héritière. Jeanne Marnac était accompagnée d'un jeune homme aux yeux de velours à l'accent sud-américain, couvert de bagues et de bijoux. « C'est mon printemps, dit-elle à Tristan en lui présentant son ami... - En tout cas... dit Tristan Bernard à son compagnon cinq secondes plus tard. En tout cas, ce n'est pas son bon marché. » Obligé de quitter Paris, de se cacher dans le Midi, les difficultés de l'époque et de sa situation personnelle ne lui avaient pas fait perdre son humour. II dit : « Les Allemands, on disait "on les aura! on les aura!". Eh bien ça y est, on les a. » Ou encore « Comment peut-on être si désœuvré en temps d'occupation ! » II dit aussi : « Je crois devoir vous avertir que je fais, moi aussi, partie de ce peuple qu'on a appelé élu... élu... enfin disons en ballottage. » ULYSSE : Ulysse. Que vouliez-vous qu'il fît contre Troie ? Gabriel Bacri Paul VALÉRY : Le cimetière malin. Paul Claudel VAN GOGH : Je n'ai rien contre les Hollandais... Simplement je pige mal à quoi ils servent. Y aurait pas eu Van Gogh, on ne saurait même pas que ça existe. SAN-ANTONIO VOLTAIRE : Il prit autant de clystères que j'ai fumé de pipes. Alexis PIRON WAGNER : La musique de Wagner est meilleure que l'on pourrait le croire en l'écoutant. Mark Twain Un musicien qui manquait de mesure. Albert Willemetz J'aime la musique de Wagner. Ça se joue tellement fort qu'on peut continuer à causer sans que personne fasse "chut". Oscar Wilde Wagner a des minutes délicieuses et des heures épouvantables. Rossini
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/persoceleb.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:06:26

Les personnages célèbres

Raquel WELCH : Le sein des seins. Philippe Bouvard Oscar WILDE : On lui avait demandé un prix exorbitant pour une opération chirurgicale : « Eh bien, dit-il, je crois que je vais mourir très au-dessus de mes moyens. » ! Il dit un jour 'à propos d'un mot spirituel « J'aimerais avoir dit cela. » Whistler, un de ses confrères, lui dit « Vous l'aurez dit, Oscar, vous l'aurez dit. » Dialogue : Un de ses personnages offre une pilule empoisonnée à une tante fort riche et dont il est l'héritier La tante demande « Et cette pilule guérit de quoi ? - De tout, ma tante, de tout. » WILLY : Il était célèbre pour faire travailler beaucoup de nègres dont Colette, Curnonsky, Toulet. Il n'avait pas voulu signer une pétition en faveur de Dreyfus « C'est la première fois qu'il refuse de signer quelque chose qu'il n'a pas écrit. »COLETTE Son verre n'est pas grand, mais il boit dans celui des autres. JULES RENARD Messieurs Willy ont beaucoup de talent. JULES RENARD La preuve que Shakespeare n'a pas écrit lui-même ses pièces, c'est qu'on l'appelait Willy. Alphonse ALLAIS Rika ZARAÏ : La callipyge du tilleul menthe. Pierre DESPROGES ZARATHOUSTRA : Il causait, il causait, c'est tout ce qu'il savait faire. Alexandre BREFFORT Émile ZOLA : Tant qu'il n'aura pas dépeint complètement un pot de chambre plein, il n'aura rien fait. Victor HUGO

file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/persoceleb.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:06:26

Petit mémento des règles orthographiques de base

2ème partie 21 quel / quelle quels / quelles qu'elle / qu'elles Quel, quels, quelle, quelles sont accompagnés d'un nom tandis que qu'elle et qu'elles sont suivis d'un verbe. Quelle couleur aimes-tu ? - Quels jolis dessins ! Il ne faut plus qu'elle revienne aujourd'hui. 22 sens / sent s'en sans cent sang sens ; tends / tend t'en tant s'en et t'en : doubles pronoms : en peut indiquer le lieu d'où l'on vient; il s'en va (sous-entendu: de ce lieu), une chose, un objet; ces livres dont tu ne veux plus, je t'en débarrasse. (sous-entendu: je te débarrasse de ces livres.) On peut les reconnaître en les conjuguant Je m'en vais, tu t'en vas, il s'en va; je m'en débarrasse, tu t'en débarrasses, il s'en débarrasse. sens ou sent : verbe sentir. tends ou tend : verbe tendre. sans = pas de. sang est un nom. cent = 100. sens est un nom. tant = autant, pareillement, tellement. 23 si s'y -ci / ci- scie Lorsqu'on peut conjuguer : s'y dans les autres cas toujours si, sauf quand on peut désigner quelqu'un ou quelque chose : -ci + la note si de la gamme : do - si - la - sol... si : Si je peux... Tu es si grand ! s'y : Il s'y rend. Je m'y rends ! -ci : celui-ci; ci-dessous; comme ci, comme ça. scie : La scie du charpentier. (l'objet) - Je scie une poutre. (le verbe : nous scions...) 24 ap / appJ'écris toujours app- : Appartenir, appeler, apprendre, etc. sauf : Apaiser, apathique, apercevoir, apéritif, s'apitoyer, aplanir, aplatir, apostropher. 25 mb / mm / mp Devant les lettres b, m, p, j'emploie m (et non n) : Le temps, l'ensemble, emmener ... Exceptions : Bonbon, bonbonne, bonbonnière, néanmoins, embonpoint 26 s / ss / z / x Son /s/ : toujours 2 consonnes (soit ss , soit s combiné avec une autre consonne) : assez, penser, poisson, dessert, pinson, triste...
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/memento2.htm (1 sur 4)09/10/2005 20:06:27

Petit mémento des règles orthographiques de base

Son /z/ : toujours 1 consonne : Oser, causer, cuisine, hésiter, désert, poison... Exceptions : gaz, gazon, horizon, douze, bizarre, dizaine x sonne parfois comme : /z/ deuxième, dixième ; /s/ soixante, Bruxelles 27 Pluriel général des noms et des adjectifs (-s, -x, -z) En général, on forme le pluriel des noms et des adjectifs en ajoutant s ; s'ils sont déjà terminés par -s, -x ou -z , ils ne changent pas au pluriel ! Un banc, des bancs Les mots terminés par -s, -x ou -z ne changent pas au pluriel : un tapis, des tapis, une noix, des noix, un nez, des nez. Pluriels particuliers : Un aïeul, des aïeux ; un ciel, des cieux ; un oeil, des yeux 28 Pluriel des noms en -ail Ils prennent s au pluriel : Un rail, des rails Exceptions : Un bail, des baux ; Un corail, des coraux ; Un émail, des émaux ; Un soupirail, des soupiraux ; Un travail, des travaux ; Un vantail, des vantaux ; Un vitrail, des vitraux 29 Pluriel des noms et des adjectifs en -al Ils forment leur pluriel en -aux : un cheval, des chevaux Exceptions : Un bal, des bals; bancal : des tabourets bancals ; Un carnaval, des carnavals ; fatal : des événements fatals ; Un chacal, des chacals glacial : des vents glacials ; Un festival, des festivals natal : les pays natals ; Un récital, des récitals naval : des chantiers navals ; Un régal, des régals Remarque : On peut dire : des examens finals ou finaux. NB : le féminin se construit normalement : Une édition spéciale. 30 Pluriel des noms en -au / -eau / -eu Ils prennent x au pluriel : Un étau, des étaux ; un enjeu, des enjeux ; un vœu, des vœux Exceptions : un bleu, des bleus, un pneu, des pneus. 31 Pluriel des noms en -ou Ils prennent s au pluriel : un trou, des trous. Exceptions : 7 noms prennent x au pluriel : bijou, caillou, chou, genou, hibou, joujou, pou. 32 Féminin des adjectifs en -et Les adjectifs terminés par -et forment leur féminin en -ette : une fille fluette Exceptions : complet, complète, discret, discrète, concret, concrète, inquiet, inquiète, secret, secrète. 33 Féminin des adjectifs en -ot Les adjectifs terminés par -ot forment leur féminin en -otte : une gare vieillotte Exceptions : idiot, idiote, manchot, manchote, dévot, dévote 34 Noms et adjectifs terminés par -el / -èle / -elle / -èle / -êle Noms masculins en -el : manuel, duel, miel, pluriel, ciel, appel, etc.
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/memento2.htm (2 sur 4)09/10/2005 20:06:27

Petit mémento des règles orthographiques de base

Exceptions : polichinelle, rebelle, vermicelle, violoncelle. Noms en -èle : fidèle, modèle, un zèle, clientèle, parallèle (géographie), parallèle (géométrie), etc. Noms féminins en -elle : pelle, sauterelle, sentinelle,selle, etc. Exception : grêle. Adjectifs se terminant par -èle : fidèle, modèle, parallèle, etc. Deux adjectifs se terminent par -êle : frêle, grêle. 35 Noms terminés par -eur Ils s'écrivent presque tous -eur : malheur, peur, fleur, cœur, etc. Exceptions : demeure, heure, beurre, babeurre (petit lait), leurre (attrape, tromperie) 36 Noms terminés par -euil / -ueil Noms terminés par -euil :écureuil, seuil, deuil, treuil. Après un g ou un c, -euil se transforme en -ueil : orgueil, cercueil, écueil, accueil. 37 Noms terminés par le son /o/ Ils s'écrivent -eau : bateau, château, râteau, eau, anneau, bouleau,... Exceptions : dans le doute, il faut consulter le dictionnaire. Noms terminés par -yau : boyau, joyau, noyau, tuyau. Noms terminés par -o : bobo concerto halo loto studio cacao duo lavabo numéro trio casino écho lasso piano zéro Noms terminés par -ot : abricot chariot haricot maillot pot cachot escargot hublot matelot rabot cahot falot idiot mot abot cageot flot îlot paletot sanglot canot goulot javelot paquebot sot tricot trot Autres noms : étau badaud artichaut chaux galop préau crapaud saut taux dos réchaud repos NB : Il existe d'autres exceptions, telles que : chaos, héros etc. On peut aussi avoir recours aux familles de mots: dos-dossier, galop-galoper, repos-reposer, saut-sauter, etc. mais ça ne marche pas toujours : piano-pianoter ! 38 Noms terminés par -oir / -oire Les noms masculins se terminent souvent par -oir. Les noms féminins se terminent toujours par -oire. Les noms masculins dérivés d'un verbe se terminent par -oir : arrosoir, bougeoir, mouchoir. (arroser) (bouger) (moucher) Les noms féminins se terminent par -oire : armoire, poire, mémoire ... ainsi qu'un petit nombre de noms masculins : accessoire, auditoire, déboire, interrogatoire, laboratoire, ivoire, observatoire, réfectoire, répertoire, territoire. 39 Terminaison des participes passés et des adjectifs On trouve la terminaison d'un participe passé ou d'un adjectif masculin singulier en le mettant au féminin. vert - verte; grand - grande; lu - lue; pris - prise; écrit - écrite; vu - vue. Exceptions : turc - turque; grec - grecque; laïc - laïque; public - publique ; bénin - bénigne; malin - maligne; favori - favorite; dissous - dissoute. 40 Verbes terminés par -é / -er / -ez ; -i / -is / -it ; -u / -us / -ut

file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/memento2.htm (3 sur 4)09/10/2005 20:06:27

Petit mémento des règles orthographiques de base

-i ou -u c'est le participe passé précédé de l'auxiliaire: J'ai poli, j'ai su
-is ou -us c'est je ou tu sans auxiliaire: je polis, tu ris, je reçus, tu rendis -it ou -ut c'est il sans auxiliaire: il écrit, il vit, il reçut, il rit Quand je peux remplacer par blanchi j'écris -é : Il a mangé (Il a vendu) Quand je peux remplacer par blanchir j'écris -er : Il laissa tomber (Il laissa vendre) Quand je peux remplacer par blanchissez j'écris -ez : Vous dansez (Vous vendez)

1ère PARTIE

file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/memento2.htm (4 sur 4)09/10/2005 20:06:27

Le nom : féminin - masculin

Comment reconnaître le genres des mots en français ?
Mémoriser le genre de chaque nom est parfois ennuyeux. On a remarqué que la plupart des noms qui se terminent avec certaines lettres ont des genres uniformes. On a remarqué qu'en étudiant 40 terminaisons différentes de mots, il est possible de maîtriser le genre de 75% des noms français avec une précision proche de 95%.

MASCULIN
Sauf les exceptions indiquées tous les mots qui se terminent avec les lettres ci-dessous sont du genre masculin.

Term. Exceptions principales -age cage plage image nage page rage -an médian maman -c fac -d -eme -g -i merci fourmi foi loi -in main fin -is brebis fois souris oasis -iste modiste liste piste -k -l -lon -m faim -non -o météo dactylo dynamo sténo magnéto moto -ome -r mer chair minceur douceur froideur grandeur sœur peur vapeur tour profondeur odeur largeur valeur fleur couleur erreur horreur cour -ron -sme -t forêt nuit dent part plupart -taire -ton -tre fenêtre huître vitre rencontre montre lettre -u eau peau vertu -us

FÉMININ
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/nomsMF.htm (1 sur 6)09/10/2005 20:06:29

Le nom : féminin - masculin

Sauf les exceptions indiquées tous les mots qui se terminent avec les lettres ci-dessous sont du genre féminin.

Nom. Exceptions principales -ade jade grade stade -aison -ce espace crustacé exercice bénéfice office artifice prince commerce précipice dentifrice armistice vice service silence pouce -ee lycée périgée trophée pedigree musée -ie incendie cryptographie périhélie génie foie parapluie -iere arrière derrière cimetière -ine domaine capitaine ciné pipeline moine patrimoine magazine -ion ion million billion camion dominion lampion bastion attribution scorpion espion démilitarisation avion antivivisection -ite trilobite anthracite plébiscite gîte graphite satellite théodolite granite rite comité ermite termite mérite site opposite -lle intervalle vermicelle scelle braille mille gorille vaudeville -se vase malaise suspense sconse opposé exposé gypse inverse colosse carrosse pamplemousse -tte squelette -ude prélude interlude coude -ure dinosaure centaure kilowattheure sulfure parjure murmure

EXCEPTIONS Sont féminins
abside absinthe acné acoustique affres agrafe alcôve alluvion amibe amnistie amorce amulette anagramme ancre anicroche ankylose antichambre apostille apothéose appoggiature après-dînée arabesque argile arrhes dynamo ébène ébonite écarlate ecchymose échappatoire écharde écritoire égide énallage encaustique enclume éphémérides épigramme épigraphe épitaphe épithète épître équerre équivoque escarre estafette estompe extase moustiquaire nacre oasis obsèques ocre office (cuisine) offre omoplate once opale optique orbite oriflamme ouïe outre palpe paroi patenôtre patère périssoire piastre prémices prémisse primeur

file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/nomsMF.htm (2 sur 6)09/10/2005 20:06:29

Le nom : féminin - masculin

artère astuce atmosphère attache autoroute avant-scène azalée bakélite besicles bonace campanule câpre caténaire chausse-trappe clepsydre clovisse conteste coquecigrue créosote dartre dent drachme

fourmi gemme glaire hécatombe hydre hypallage icône idole idylle immondice impasse imposte insulte loutre malachite mandibule météorite millefeuille molécule montgolfière moufle mousson

primevère pulpe réglisse sandaraque scolopendre scorsonère spore stalactite stalagmite stèle synopsis ténèbres topaze tranchefile urticaire vêpres vésicule vicomté virago vis volte-face

Sont masculins
abaque abîme acabit acrostiche adage aéronef aéroplane âge agrumes air alambic albâtre amadou amalgame ambre amiante anathème anchois anévrisme animalcule anniversaire anthracite antidote antipode antre apanage aphte cytise décombres denticule échange édicule élastique ellébore éloge emblème émétique emplâtre empyrée empyreume encombre en-tête entracte entrecolonne épeautre éphémère épiderme épilogue épisode épithalame équilibre équinoxe ergastule érysipèle libelle lignite limbe lobule losange mânes mastic mausolée méandre midi millefeuille mimosa monticule moustique naphte, narcisse obélisque obstacle omnibus ongle opercule ophicléide opprobre opuscule orage orbe orchestre

file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/nomsMF.htm (3 sur 6)09/10/2005 20:06:29

Le nom : féminin - masculin

apogée apologue apostème apostume après-dîner arcane armistice aromate arpège artifice asphalte asphodèle astérisque asthme astragale athénée atome attique augure auspice autoclave autographe automate balustre bastringue bow-window braque camée campanile capitule capuce caramel cénotaphe centime cèpe cerne chevesne chrysanthème cippe cloporte codicille colchique concombre conifère crabe

esclandre escompte espalme évangile éventail exemple exergue exode exorde fastes fuschia girofle globule glomérule granule haltère harmonique hectare héliotrope hémisphère hémistiche hiéroglyphe holocauste hôpital horoscope hospice humour hyménée hypogée incendie indice insigne intermède interrogatoire interstice intervalle involucre isthme ivoire jade jujube jute langes légume leurre

organe orifice ouvrage ovale ove ovule pagne paraphe (-fe) pastiche pénates pétale pétiole planisphère platine (métal) pore poulpe prêche quadrige quinconce quine rail rifle salamalecs scolie sépale sévices socque stade stipe tentacule térébinthe thyrse trèfle trille triqueballe trope trophée trottin tubercule tulle ulcère uretère ustensile vestige viscère vivres

Un texte reçu par e-mail dont je veux vous faire profiter ;-)

file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/nomsMF.htm (4 sur 6)09/10/2005 20:06:29

Le nom : féminin - masculin

Les hommes se bidonnent avec la langue française !
La langue française est quand même bizarre. Pourquoi dit-on UN tabouret et pourquoi UNE chaise ? LE tabouret a-t-il des petits attributs qu'on n'a pas vus ? Pourquoi dès que c'est UNE galère, c'est tout de suite au FÉMININ ? LA pluie, LA neige, LA grêle, LA tempête, tout ça, c'est pour vous les FEMMES ! Nous, c'est LE soleil et LE beau temps, LE paradis! Vous, vous avez pas de chance..: LA cuisine, LA bouffe, LA poussière, LA balayeuse. Nous, c 'est LE café, dans LE fauteuil avec LE journal en écoutant LE hockey, et ça pourrait être LE bonheur si vous ne veniez pas mettre LA chicane. Pour retrouver LE calme, je crois qu'on devrait laisser LE genre décider... Vous pouvez regarder LA télé, mais on choisi LE poste. Si LA télécommande vous appartient on en a LE contrôle. Mais ne voyez aucun sexisme là-dedans, oh non ! D'ailleurs, entre parenthèses, je vous signale que LE mot sexe n'a pas de FÉMININ. On ne dit pas UNE sexe, on dit LE sexe d'UNE FEMME, ou même LE clitoris. Par définition, LE plaisir est donc pour les hommes. Car si les préliminaires sont rapides c'est qu'ils ne font qu'UN préliminaire. Plus que ça c'est UNE perte de temps. Après avoir obtenu UN orgasme, les hommes se retournent pour trouver LE sommeil pendant que les femmes vivent UNE frustration. D'ailleurs, dès que c'est sérieux, comme par hasard, c 'est tout de suite au MASCULIN : on dit UNE rivière, UNE p'tite rivière, mais UN fleuve ou UN océan, on dit UNE trottinette , mais UN avion à réaction! Et quand il y a UN problème dans UN avion, c 'est tout de suite UNE catastrophe, hé ! hé ! Alors, c'est toujours à cause d'UNE erreur de pilotage, d'UNE mauvaise visibilité, bref à cause d 'UNE connerie. Et alors, attention, dès que LA connerie est faite par UN HOMME, tout de suite, ça s'appelle plus UNE connerie, ça s'appelle UN impondérable ! Enfin, moi, si j'étais vous les FEMMES, je ferais UNE pétition. Et il faut faire très très vite parce que votre situation s'aggrave de jour en jour: y'a pas si longtemps, vous aviez LA logique, LA bonne vieille logique FÉMININE. Ça, nous a pas plu, nous les HOMMES et on a inventé LE logiciel. Mais vous avez quand même quelquefois de petits avantages : on a LE mariage, LE divorce, vous avez LA pension et LA maison. Vous avez LA carte de crédit, on a LE découvert. Mais en général, LE TYPE qui a inventé LA langue française ne vous aimait pas beaucoup. Il n'a pas pu s'empêcher de mettre UN accouchement. Vraiment MASCULIN, UN accouchement ! Ah ça, des erreurs comme ça, il en a fait plein : UN sac à main, c'est viril à mort! UN soutien-gorge, c'est pour les camionneurs ! LE maquillage, LE rouge à lèvres... Il s'est trompé dans l'autre sens aussi : UNE moustache, ça c'est LA FÉMINITÉ poussée à son comble. UNE testicule !!! Alors là, je sais pas comment
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/nomsMF.htm (5 sur 6)09/10/2005 20:06:29

htm (6 sur 6)09/10/2005 20:06:29 . Bon. on découvre qu'UNE couille c'est pas ce qu'il y a de plus FÉMININ. Ben LUI. je fais très attention quand je parle à UNE FEMME pour pas LA vexer : maintenant je fais LE cuisine.Le nom : féminin . depuis que je sais ça. Même les aveugles font LA différence.masculin IL a fait pour se tromper. alors. IL a rien vu : " Hein ? UNE couille ? Kécécéça ? Oh ben ça doit être FÉMININ. après je fais LE vaisselle et je regarde LE télé en me grattant UN testicule ! file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/nomsMF. parce que très tôt dans LA vie. À moins que LA langue française a été inventée par UN travesti.

htm (1 sur 9)09/10/2005 20:06:30 .Le féminin des noms de métiers : A-B-C A-B-C A abatteuse abbesse accessoiriste accordéoniste accordeuse acheteuse acousticienne acquisitrice acrobate actuaire acupunctrice adjointe adjudante administratrice affineuse affûteuse africaniste agente agrandisseuse agrégée agricultrice agronome aidante aide aiguilleuse aiguiseuse ajusteuse aléseuse algébriste aliéniste allergologue alpiniste A abatteur abbé accessoiriste accordéoniste accordeur acheteur acousticien acquisiteur acrobate actuaire acupuncteur adjoint adjudant administrateur affineur affûteur africaniste agent agrandisseur agrégé agriculteur agronome aidant aide aiguilleur aiguiseur ajusteur aléseur algébriste aliéniste allergologue alpiniste file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/metier1.

Le féminin des noms de métiers : A-B-C amatrice ambassadrice ambulancière aménageuse aménagiste américaniste amirale analyseuse analyste anatomiste anesthésiologiste anesthésiste angliciste animalière animatrice annonceuse anthropologue antiquaire apicultrice appareilleuse apparitrice appelante (juridique) appointée apprentie apprêteuse aquafortiste aquarelliste aquatintiste arabisante arbitragiste arbitre arboricultrice archéologue archetière archiduchesse architecte archiviste ardoisière argenteuse argentière armurière arpenteuse arrangeuse arrimeuse artificière artisane amateur ambassadeur ambulancier aménageur aménagiste américaniste amiral analyseur analyste anatomiste anesthésiologiste anesthésiste angliciste animalier animateur annonceur anthropologue antiquaire apiculteur appareilleur appariteur appelant (juridique) appointé apprenti apprêteur aquafortiste aquarelliste aquatintiste arabisant arbitragiste arbitre arboriculteur archéologue archetier archiduc architecte archiviste ardoisier argenteur argentier armurier arpenteur arrangeur arrimeur artificier artisan file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/metier1.htm (2 sur 9)09/10/2005 20:06:30 .

Le féminin des noms de métiers : A-B-C artiste aspirante assembleuse assesseur assistante associée assureuse assyriologue astrologue astronaute astronauticienne astronome athlète atomiste attachée aubergiste auditrice auteur autocariste automaticienne auxiliaire aviatrice avicultrice avionneuse aviseuse avocate ayant droit (juridique) artiste aspirant assembleur assesseur assistant associé assureur assyriologue astrologue astronaute astronauticien astronome athlète atomiste attaché aubergiste auditeur auteur autocariste automaticien auxiliaire aviateur aviculteur avionneur aviseur avocat ayant droit (juridique) B bactériologue bagagiste balayeuse balisticienne ballerine bandagiste banquière baraquière baronne barragiste barreuse basketteuse bassiste batelière bâtonnière B bactériologue bagagiste balayeur balisticien bandagiste banquier baraquier baron barragiste barreur basketteur bassiste batelier bâtonnier file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/metier1.htm (3 sur 9)09/10/2005 20:06:30 .

htm (4 sur 9)09/10/2005 20:06:30 .Le féminin des noms de métiers : A-B-C batteuse bénévole bergère beurrière bibliographe bibliothécaire bijoutière bijoutière-boîtière biochimiste biologiste biscuitière biseauteuse blanchisseuse bleuisseuse bobineuse boiseuse boisselière bonnetière botaniste bottière bouchère boulangère bouquiniste bourgmestre bourrelière boursière boutefeu boxeuse brancardière braseuse brasseuse brevetée bricoleuse brigadière briqueteuse briquetière brocanteuse brocheuse brodeuse bronzeuse brossière broyeuse bruiteuse brunisseuse bûcheronne buraliste batteur bénévole berger beurrier bibliographe bibliothécaire bijoutier bijoutier-boîtier biochimiste biologiste biscuitier biseauteur blanchisseur bleuisseur bobineur boiseur boisselier bonnetier botaniste bottier boucher boulanger bouquiniste bourgmestre bourrelier boursier boutefeu boxeur brancardier braseur brasseur breveté bricoleur brigadier briqueteur briquetier brocanteur brocheur brodeur bronzeur brossier broyeur bruiteur brunisseur bûcheron buraliste file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/metier1.

Le féminin des noms de métiers : A-B-C byzantiniste byzantiniste C cabaretière cabinière câbleuse cadette cadreuse cafetière caissière calandreuse calculatrice cambiste camionneuse candidate canoteuse cantinière cantonnière caoutchoutière capillicultrice capitaine caporale caractérologue cardeuse cardiologue caricaturiste cariste carreleuse carrossière cartographe cartomancienne cartonnière cascadeuse casernière casquettière catalogueuse catéchiste cavalière caviste censeur céramiste chaîniste chamoiseuse champignonniste C cabaretier cabinier câbleur cadet cadreur cafetier caissier calandreur calculateur cambiste camionneur candidat canoteur cantinier cantonnier caoutchoutier capilliculteur capitaine caporal caractérologue cardeur cardiologue caricaturiste cariste carreleur carrossier cartographe cartomancien cartonnier cascadeur casernier casquettier catalogueur catéchiste cavalier caviste censeur céramiste chaîniste chamoiseur champignonniste file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/metier1.htm (5 sur 9)09/10/2005 20:06:30 .

.Le féminin des noms de métiers : A-B-C chancelière chansonnière chanteuse cantatrice chapelière charbonnière charcutière chargeuse chargée de... charpentière charretière charronne chasseuse chasseresse chaudronnière chauffagiste chauffeur chef chemin-de-ferriste cheminote chercheuse chevrière chiffreuse chimiste chiromancienne chiropracteur chiropraticienne chirurgienne chocolatière chômeuse chorégraphe choréologue choriste chromiste chroniqueuse chronométreuse cigarière cimenteuse cimentière cinéaste cireuse ciseleuse clarinettiste classeuse classique claveciniste chancelier chansonnier chanteur chanteur chapelier charbonnier charcutier chargeur chargé de.. charpentier charretier charron chasseur chasseur chaudronnier chauffagiste chauffeur chef chemin-de-ferriste cheminot chercheur chevrier chiffreur chimiste chiromancien chiropracteur chiropraticien chirurgien chocolatier chômeur chorégraphe choréologue choriste chromiste chroniqueur chronométreur cigarier cimenteur cimentier cinéaste cireur ciseleur clarinettiste classeur classique claveciniste file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/metier1.htm (6 sur 9)09/10/2005 20:06:30 .

Le féminin des noms de métiers : A-B-C claviste clerc clicheuse climatologue clinicienne clown cochère codeuse coiffeuse collaboratrice collègue colleuse colonelle coloriste colporteuse combattante comédienne comique commandante commentatrice commerçante commerciale commise commissaire communicatrice compositrice comptable comtesse conceptrice concertiste concierge conditionneuse conductrice confectionneuse conférencière confiseuse confiturière conseil conseillère conservatrice conserveuse consœur constructrice consule consultante conteuse claviste clerc clicheur climatologue clinicien clown cocher codeur coiffeur collaborateur collègue colleur colonel coloriste colporteur combattant comédien comique commandant commentateur commerçant commercial commis commissaire communicateur compositeur comptable comte concepteur concertiste concierge conditionneur conducteur confectionneur conférencier confiseur confiturier conseil conseiller conservateur conserveur confrère constructeur consul consultant conteur file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/metier1.htm (7 sur 9)09/10/2005 20:06:30 .

Le féminin des noms de métiers : A-B-C contorsionniste contractuelle contrebassiste contremaître contrôleuse converse convoyeuse coopérante coordinatrice copiste cordière cordonnière cornettiste correctrice correspondancière correspondante corroyeuse corsetière cosmétologue cosmonaute costumière coupeuse coureuse courrière courriériste coursière courtière couseuse coutelière couturière couvreuse créatrice crémière cribleuse criminaliste criminologiste criminologue critique croupière cryptographe cuiseuse cuisinière cuistote culottière cultivatrice cybernéticienne contorsionniste contractuel contrebassiste contremaître contrôleur converse convoyeur coopérant coordinateur copiste cordier cordonnier cornettiste correcteur correspondancier correspondant corroyeur corsetier cosmétologue cosmonaute costumier coupeur coureur courrière courriériste coursier courtier couseur coutelier couturier couvreur créateur crémier cribleur criminaliste criminologiste criminologue critique croupier cryptographe cuiseur cuisinier cuistot culottier cultivateur cybernéticien file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/metier1.htm (8 sur 9)09/10/2005 20:06:30 .

Le féminin des noms de métiers : A-B-C cycliste cytodiagnosticienne cytogénéticienne cytologiste cycliste cytodiagnosticien cytogénéticien cytologiste file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/metier1.htm (9 sur 9)09/10/2005 20:06:30 .

htm (1 sur 5)09/10/2005 20:06:31 ..Le féminin des noms de métiers : D-E-F D-E-F D dactylo dactylographe dalleuse dame (de buffet.) danseuse danseuse de ballet débardeuse débiteuse débosseleuse décalqueuse déclarante décolleteuse décoratrice découpeuse découvreuse décrocheuse défenderesse (juridique) défenseur dégustatrice déléguée demandeuse demanderesse (juridique) déménageuse demi-ouvrière démographe démonstratrice dentiste denturologiste dépanneuse dépositaire députée dermatologue D dactylo dactylographe dalleur danseur danseur de ballet débardeur débiteur débosseleur décalqueur déclarant décolleteur décorateur découpeur découvreur décrocheur défendeur défenseur dégustateur délégué demandeur demandeur déménageur demi-ouvrier démographe démonstrateur dentiste denturologiste dépanneur dépositaire député dermatologue file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/metier2..

htm (2 sur 5)09/10/2005 20:06:31 .Le féminin des noms de métiers : D-E-F descendeuse désinfecteuse dessinatrice détacheuse détaillante détective développeuse dévisseuse diabétologue diaconesse dialectologue diamantaire diététicienne diététiste diffuseuse dinandière diplomate diplômée directrice dirigeante dispositrice disquaire disséqueuse distillatrice distributrice docteur doctorante (doctorande) documentaliste domestique dompteuse doreuse dossiste doyenne dramaturge drapière dresseuse droguiste duchesse descendeur désinfecteur dessinateur détacheur détaillant détective développeur dévisseur diabétologue diacre dialectologue diamantaire diététicien diététiste diffuseur dinandier diplomate diplômé directeur dirigeant dispositeur disquaire disséqueur distillateur distributeur docteur doctorant (dotorand) documentaliste domestique dompteur doreur dossiste doyen dramaturge drapier dresseur droguiste duc E ébéniste éboueuse ébourreuse écharneuse E ébéniste éboueur ébourreur écharneur file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/metier2.

Le féminin des noms de métiers : D-E-F échasseuse éclairagiste éclusière écologiste économe économiste écrivain écuyère éditrice éditorialiste éducatrice égoutière égyptologue élagueuse électrice électricienne électromécanicienne électronicienne éleveuse émailleuse emballeuse embaumeuse emboutisseuse émettrice empailleuse employeuse employée emprunteuse encadreuse encaisseuse encaveuse encodeuse encolleuse endocrinologue enduiseuse énergéticienne enfileuse engraisseuse enlumineuse ennoblisseuse enquêteuse enquêtrice enseignante ensemblière entoileuse échasseur échevin éclairagiste éclusier écologiste économe économiste écrivain écuyer éditeur éditorialiste éducateur égoutier égyptologue élagueur électeur électricien électromécanicien électronicien éleveur émailleur emballeur embaumeur emboutisseur émetteur empailleur employeur employé emprunteur encadreur encaisseur encaveur encodeur encolleur endocrinologue enduiseur énergéticien enfileur engraisseur enlumineur ennoblisseur enquêteur enquêteur enseignant ensemblier entoileur file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/metier2.htm (3 sur 5)09/10/2005 20:06:31 .

Le féminin des noms de métiers : D-E-F entomologiste entraîneuse entrepreneuse épistémologiste épistémologue équarrisseuse escrimeuse essayeuse estampeuse esthéticienne estimatrice étalagiste étampeuse ethnographe ethnologue éthologiste étireuse étudiante étuveuse évaluatrice évangéliste examinatrice expéditionnaire experte exploitante exportatrice extractrice entomologiste entraîneur entrepreneur épistémologiste épistémologue équarrisseur escrimeur essayeur estampeur esthéticien estimateur étalagiste étampeur ethnographe ethnologue éthologiste étireur étudiant étuveur évaluateur évangéliste examinateur expéditionnaire expert exploitant exportateur extracteur F fabricante fabuliste façonneuse factrice facturière facturiste faïencière faiseuse femme à tout faire femme d'affaires femme de chambre femme de ménage femme de peine femme-grenouille fendeuse F fabricant fabuliste façonneur facteur facturier facturiste faïencier faiseur homme à tout faire homme d'affaires homme de chambre homme de ménage homme de peine homme-grenouille fendeur file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/metier2.htm (4 sur 5)09/10/2005 20:06:31 .

htm (5 sur 5)09/10/2005 20:06:31 .Le féminin des noms de métiers : D-E-F ferblantière fermière ferrailleuse ferronnière feudiste feutrière fichiste figurante fileuse filigraniste fille (de salle) financière finisseuse fleuriste flexographe floricultrice flûtiste fonceuse fonctionnaire fondeuse footballeuse foraine forestière foreuse forgeronne formatrice formeuse fossoyeuse fouleuse fournisseuse fourreuse fourrière fraiseuse franchiseuse frappeuse fresquiste frigoriste froebélienne fromagère fruiticultrice funambule futurologue ferblantier fermier ferrailleur ferronnier feudiste feutrier fichiste figurant fileur filigraniste garçon de salle financier finisseur fleuriste flexographe floriculteur flûtiste fonceur fonctionnaire fondeur footballeur forain forestier foreur forgeron formateur formeur fossoyeur fouleur fournisseur fourreur fourrier fraiseur franchiseur frappeur fresquiste frigoriste froebélien fromager fruiticulteur funambule futurologue file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/metier2.

htm (1 sur 3)09/10/2005 20:06:32 .Le féminin des noms de métiers : G-H-I G-H-I G gainière galériste gantière garde gardienne garnisseuse gaufreuse gemmologue gendarme généalogiste générale généraliste généticienne géographe geôlière géologue géomètre gérante germaniste gestionnaire giletière glacière glaciologue golfeuse goudronneuse goûteuse gouvernante gouverneur graduée grainière graisseuse granuleuse G gainier galériste gantier garde gardien garnisseur gaufreur gemmologue gendarme généalogiste général généraliste généticien géographe geôlier géologue géomètre gérant germaniste gestionnaire giletier glacier glaciologue golfeur goudronneur goûteur gouvernant gouverneur gradué grainier graisseur file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/metier3.

Le féminin des noms de métiers : G-H-I graphiste graveuse gréeuse greffière grossiste grutière guérisseuse guichetière guide guillocheuse gymnaste gynécologue granuleur graphiste graveur gréeur greffier grossiste grutier guérisseur guichetier guide guillocheur gymnaste gynécologue H habilleuse hagiographe harnacheuse harpiste héliographe helléniste hématologue héraldiste herboriste historienne historiographe homéopathe hongroyeuse horlogère horticultrice hospitalière hôtelière huileuse huissière humaniste humoriste hydrographe hydraulicienne hygiéniste hypnotiseuse H habilleur hagiographe harnacheur harpiste héliographe helléniste hématologue héraldiste herboriste historien historiographe homéopathe hongroyeur horloger horticulteur hospitalier hôtelier huileur huissier humaniste humoriste hydrographe hydraulicien hygiéniste hypnotiseur I ichtyologiste I file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/metier3.htm (2 sur 3)09/10/2005 20:06:32 .

htm (3 sur 3)09/10/2005 20:06:32 .Le féminin des noms de métiers : G-H-I identificatrice illusionniste illustratrice immunologue impératrice implanteuse importatrice imposeuse imprégnatrice impresario imprimeuse improvisatrice indianiste indicatrice industrielle infirmière informatrice informaticienne ingénieur inséminatrice inspectrice installatrice institutrice institutrice gardienne instructrice instrumentaliste intendante intérimaire interne interprétatrice interprète intervenante intervieweuse inventeuse inventrice investisseuse iridologue isoleuse ivoirière ichtyologiste identificateur illusionniste illustrateur immunologue empereur implanteur importateur imposeur imprégnateur impresario imprimeur improvisateur indianiste indicateur industriel infirmier informateur informaticien ingénieur inséminateur inspecteur installateur instituteur instituteur gardien instructeur instrumentaliste intendant intérimaire interne interprétateur interprète intervenant intervieweur inventeur inventeur investisseur iridologue isoleur ivoirier file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/metier3.

Le féminin des noms de métiers : J-K-L J-K-L J japonisante jardinière jaugeuse joaillière jobiste jointoyeuse jongleuse joueuse journalière journaliste juge jurée jurisconsulte juriste J japonisant jardinier jaugeur joaillier jobiste jointoyeur jongleur joueur journalier journaliste juge juré jurisconsulte juriste K kiné kinésiste kinésithérapeute K kiné kinésiste kinésithérapeute L laborante laborantine laboriste laitière lamaneuse lamineuse laqueuse L laborant laborantin laboriste laitier lamaneur lamineur laqueur file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/metier4.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:06:33 .

Le féminin des noms de métiers : J-K-L latiniste laveuse lectrice législatrice légiste légumière léprologiste lexicographe libraire librettiste licenciée lieutenante liftière limonadière lingère linguiste linotypiste liquoriste liseuse lithographe littératrice livreuse logicienne logopède logopédiste lotisseuse louageuse loueuse ludothécaire lunetière luthière latiniste laveur lecteur législateur légiste légumier léprologiste lexicographe libraire librettiste licencié lieutenant liftier limonadier linger linguiste linotypiste liquoriste liseur lithographe littérateur livreur logicien logopède logopédiste lotisseur louageur loueur ludothécaire lunetier luthier file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/metier4.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:06:33 .

htm (1 sur 4)09/10/2005 20:06:34 .Le féminin des noms de métiers : M-N-O M-N-O M machiniste maçonne magasinière magicienne magistrate maïeure (mayeure) maire maître maîtresse majore malletière malteuse mandataire manipulatrice mannequin manœuvre manucure manutentionnaire maquettiste maquilleuse maraîchère marbreuse marbrière marchande maréchale maréchale-ferrante margeuse marguillière marin marinière marionnettiste maroquinière M machiniste maçon magasinier magicien magistrat maïeur (mayeur) maire maître maître major malletier malteur mandataire manipulateur mannequin manœuvre manucure manutentionnaire maquettiste maquilleur maraîcher marbreur marbrier marchand maréchal maréchal-ferrant margeur marguillier marin marinier marionnettiste maroquinier file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/metier5.

. meunier milicien militaire mineur miniaturiste ministre mireur miroitier missionnaire mixeur modèle modéliste modiste moireur moleteur file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/metier5...Le féminin des noms de métiers : M-N-O marqueteuse marteleuse masseuse matelassière matelote mathématicienne mécanicienne mécanographe médailleuse médailliste médecin mélangeuse mélodiste membre mémorialiste ménagère meneuse menuisière mercaticienne messagère métalliseuse métallographe métallurgiste météorologiste météorologue méthodicienne métreuse métrologiste métrologue metteuse metteuse en pages. en scène..htm (2 sur 4)09/10/2005 20:06:34 . en scène. meunière milicienne militaire mineuse miniaturiste ministre mireuse miroitière missionnaire mixeuse modèle modéliste modiste moireuse moleteuse marqueteur marteleur masseur matelassier matelot mathématicien mécanicien mécanographe médailleur médailliste médecin mélangeur mélodiste membre mémorialiste ménager meneur menuisier mercaticien messager métalliseur métallographe métallurgiste météorologiste météorologue méthodicien métreur métrologiste métrologue metteur metteur en pages.

Le féminin des noms de métiers : M-N-O monitrice monotypiste monteuse mosaïste motelière motocycliste mouleuse mouliste musicienne musicologue moniteur monotypiste monteur mosaïste motelier motocycliste mouleur mouliste musicien musicologue N nageuse narratrice naturaliste navigatrice nécromancienne négociante néphrologue nettoyeuse neurologue nomenclatrice notaire notatrice nouvelliste numismate nutritionniste N nageur narrateur naturaliste navigateur nécromancien négociant néphrologue nettoyeur neurologue nomenclateur notaire notateur nouvelliste numismate nutritionniste O observatrice obstétricienne océanographe oculariste oculiste odontologue œnologue officière offsettiste oiseleur oiselière oncologue opératrice O observateur obstétricien océanographe oculariste oculiste odontologue œnologue officier offsettiste oiseleur oiselier oncologue opérateur file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/metier5.htm (3 sur 4)09/10/2005 20:06:34 .

Le féminin des noms de métiers : M-N-O ophtalmologue opticienne optométricienne optométriste orchestratrice ordonnatrice orfèvre organicienne organisatrice organiste orientaliste orienteuse ornemaniste ornithologue orthopédiste orthophoniste ostéopathe ostréicultrice oto-rhino-laryngologiste ourdisseuse outilleuse ouvreuse ouvrière oxydeuse ophtalmologue opticien optométricien optométriste orchestrateur ordonnateur orfèvre organicien organisateur organiste orientaliste orienteur ornemaniste ornithologue orthopédiste orthophoniste ostéopathe ostréiculteur oto-rhino-laryngologiste ourdisseur outilleur ouvreur ouvrier oxydeur file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/metier5.htm (4 sur 4)09/10/2005 20:06:34 .

htm (1 sur 6)09/10/2005 20:06:35 .Le féminin des noms de métiers : P-Q-R P-Q-R P palefrenière paléographe paléontologue papetière papyrologue parachutiste parasitologue parcheminière parfumeuse parolière parqueteuse passementière passeuse pastelliste pasteur pathologiste patineuse pâtissière patronne patronnière patrouilleuse paveuse payeuse paysagiste paysanne peaussière pêcheuse pédagogue pédiatre pédicure pédologue peintre P palefrenier paléographe paléontologue papetier papyrologue parachutiste parasitologue parcheminier parfumeur parolier parqueteur passementier passeur pastelliste pasteur pathologiste patineur pâtissier patron patronnier patrouilleur paveur payeur paysagiste paysan peaussier pêcheur pédagogue pédiatre pédicure pédologue peintre file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/metier6.

Le féminin des noms de métiers : P-Q-R pensionnée pépiniériste perceptrice perceuse perchiste percutionniste perforatrice perforeuse perruquière peseuse pétrographe pharmacienne pharmacologue philologue philosophe phonéticienne phonologue phonothécaire photocompositrice photocopiste photographe physicienne physiognomoniste physiologiste pianiste pierriste pigeonniste pigiste pilote piqueuse piscicultrice pistarde pisteuse pistière placeuse plafonneuse plaignante (juridique) planeuse planificatrice planiste planteuse plantonne plaqueuse plasticienne plâtrière plieuse pensionné pépiniériste percepteur perceur perchiste percutionniste perforateur perforeur perruquier peseur pétrographe pharmacien pharmacologue philologue philosophe phonéticien phonologue phonothécaire photocompositeur photocopiste photographe physicien physiognomoniste physiologiste pianiste pierriste pigeonniste pigiste pilote piqueur pisciculteur pistard pisteur pistier placeur plafonneur plaignant planeur planificateur planiste planteur planton plaqueur plasticien plâtrier plieur file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/metier6.htm (2 sur 6)09/10/2005 20:06:35 .

htm (3 sur 6)09/10/2005 20:06:35 .Le féminin des noms de métiers : P-Q-R plombière plongeuse pneumologue poêlière poète poinçonneuse pointeuse poissonnière polémologue policière polisseuse politologue polycopieuse polygraphe pomologue pompière pompiste ponceuse porcelainière porchère porte-parole porteuse portière portraitiste poseuse post-graduée postière postulante pourvoyeuse praticienne préfète préhistorienne preneuse préparatrice prépensionnée préposée présentatrice présidente presseuse prestidigitatrice prêteuse prêtresse prévisionniste prieure princesse plombier plongeur pneumologue poêlier poète poinçonneur pointeur poissonnier polémologue policier polisseur politologue polycopieur polygraphe pomologue pompier pompiste ponceur porcelainier porcher porte-parole porteur portier portraitiste poseur post-gradué postier postulant potier pourvoyeur praticien préfet préhistorien preneur préparateur prépensionné préposé présentateur président presseur prestidigitateur prêteur prêtre prévisionniste prieur prince file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/metier6.

htm (4 sur 6)09/10/2005 20:06:35 .Le féminin des noms de métiers : P-Q-R principale procureur procuratrice (juridique) productrice professeur professionnelle programmatrice programmeuse projectionniste projeteuse promotrice propharmacienne proposeuse prosatrice prospectrice prote prothésiste proviseur psychanalyste psychiatre psychologue psychométricienne psychomotricienne publiciste puéricultrice pulvérisatrice pupitreuse principal procureur procureur producteur professeur professionnel programmateur programmeur projectionniste projeteur promoteur propharmacien proposeur prosateur prospecteur prote prothésiste proviseur psychanalyste psychiatre psychologue psychométricien psychomotricien publiciste puériculteur pulvérisateur pupitreur Q quartier-maître Q quartier-maître R raboteuse raccommodeuse racleuse radariste radiesthésiste radiologiste radiologue radio raffineuse rameuse R raboteur raccommodeur racleur radariste radiesthésiste radiologiste radiologue radio raffineur rameur file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/metier6.

htm (5 sur 6)09/10/2005 20:06:35 .Le féminin des noms de métiers : P-Q-R rapporteuse réalisatrice rebouteuse recenseuse réceptrice réceptionniste receveuse recherchiste récitante recouvreuse recruteuse rectrice rectifieuse rédactrice rééducatrice référendaire réflexologue régente régisseuse régleuse régulatrice rejointoyeuse releveuse relieuse religieuse remailleuse rembourreuse remmailleuse rémouleuse remplaçante rendeuse réparatrice répartitrice repasseuse répétitrice répondante reporteuse représentante reproductrice reprographe reprolithographe requérante (juridique) résidente responsable ressemeleuse restauratrice rapporteur réalisateur rebouteur (rebouteux) recenseur récepteur réceptionniste receveur recherchiste récitant recouvreur recruteur recteur rectifieur rédacteur rééducateur référendaire réflexologue régent régisseur régleur régulateur rejointoyeur releveur relieur religieux remailleur rembourreur remmailleur rémouleur remplaçant rendeur réparateur répartiteur repasseur répétiteur répondant reporteur représentant reproducteur reprographe reprolithographe requérant résident responsable ressemeleur restaurateur file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/metier6.

Le féminin des noms de métiers : P-Q-R restitutrice retordeuse retoucheuse retraitée réviseuse rhabilleuse rhumatologue riveuse robinetière rodeuse reine romancière romanisante romaniste rosiériste rotativiste rôtisseuse restituteur retordeur retoucheur retraité réviseur rhabilleur rhumatologue riveur robinetier rodeur roi romancier romanisant romaniste rosiériste rotativiste rôtisseur file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/metier6.htm (6 sur 6)09/10/2005 20:06:35 .

Le féminin des noms de métiers : S-T-U S-T-U S sableuse sabotière sacristaine salariée saleuse salinière sapeuse saucière sauveteuse savante saxophoniste scaphandrière scelleuse scénariste scénographe scientifique scieuse scripte scrutatrice sculptrice seconde secouriste secrétaire sémanticienne sémioticienne sénatrice sergente séricultrice sérologiste serriste serrurière sertisseuse S sableur sabotier sacristain salarié saleur salinier sapeur saucier sauveteur savant saxophoniste scaphandrier scelleur scénariste scénographe scientifique scieur scripte scrutateur sculpteur second secouriste secrétaire sémanticien sémioticien sénateur sergent sériculteur sérologiste serriste serrurier sertisseur file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/metier7.htm (1 sur 4)09/10/2005 20:06:36 .

Le féminin des noms de métiers : S-T-U serveuse sexologue shampouineuse signaleuse sinologue siropière sismologue sitologue skieuse slaviste soigneuse soldate soliste solliciteuse sommelière sondeuse sophrologue sortante soubrette soudeuse souffleuse sourcière sous-chef sous-traitante soussignée spécialiste spectatrice spéléologue spéléonaute staffeuse stagiaire standardiste statisticienne stéarinière sténo sténographe sténotypiste stéréotypeuse stomatologiste stomatologue stratigraphe stripteaseuse stucatrice styliste substitute supérieure serveur sexologue shampouineur signaleur sinologue siropier sismologue sitologue skieur slaviste soigneur soldat soliste solliciteur sommelier sondeur sophrologue sortant soudeur souffleur sourcier sous-chef sous-traitant soussigné spécialiste spectateur spéléologue spéléonaute staffeur stagiaire standardiste statisticien stéarinier sténo sténographe sténotypiste stéréotypeur stomatologiste stomatologue stratigraphe stripteaseur stucateur styliste substitut supérieur file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/metier7.htm (2 sur 4)09/10/2005 20:06:36 .

htm (3 sur 4)09/10/2005 20:06:36 .Le féminin des noms de métiers : S-T-U superviseuse suppléante surintendante surveillante sylvicultrice syndique syntacticienne superviseur suppléant surintendant surveillant sylviculteur syndic syntacticien T tabacultrice tabletière taillandière tailleuse tanneuse tapissière tatoueuse taxatrice taxidermiste technicienne technologue teinteuse teinturière télégraphiste télématicienne téléphoniste télévendeuse télexiste témoin teneuse terminologue terrassière thanatologue thanatopractrice théologienne thérapeute tireuse tisserande tisseuse titulaire toiletteuse tôlière tonnelière topographe toponymiste T tabaculteur tabletier taillandier tailleur tanneur tapissier tatoueur taxateur taxidermiste technicien technologue teinteur teinturier télégraphiste télématicien téléphoniste télévendeur télexiste témoin teneur terminologue terrassier thanatologue thanatopracteur théologien thérapeute tireur tisserand tisseur titulaire toiletteur tôlier tonnelier topographe toponymiste file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/metier7.

Le féminin des noms de métiers : S-T-U torréfactrice toupilleuse tourbière tourneuse traceuse traductrice tragédienne traiteur trameuse transporteuse trapéziste trappeuse traumatologiste travailleuse trayeuse tréfileuse treillageuse trempeuse trésorière tresseuse tricoteuse trieuse tripière tromboniste trompette trompettiste tronçonneuse tubiste tuilière tutrice tuyauteuse typographe torréfacteur toupilleur tourbier tourneur traceur traducteur tragédien traiteur trameur transporteur trapéziste trappeur traumatologiste travailleur trayeur tréfileur treillageur trempeur trésorier tresseur tricoteur trieur tripier tromboniste trompette trompettiste tronçonneur tubiste tuilier tuteur tuyauteur typographe U universitaire urbaniste urologue usagère utilisatrice U universitaire urbaniste urologue usager utilisateur file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/metier7.htm (4 sur 4)09/10/2005 20:06:36 .

htm (1 sur 2)09/10/2005 20:06:37 .Le féminin des noms de métiers : V-W-X-Y-Z V-W-X-Y-Z V vachère vannière varappeuse veilleuse vendeuse venderesse (juridique) ventriloque verdurière vérificatrice vernisseuse verrière vestiariste vétérinaire vibraphoniste vicomtesse vidéaste vigneronne vinaigrière violoniste virologiste virologue visagiste visiteuse viticultrice vitrière voilière volcanologue volleyeuse voyageuse voyagiste V vacher valet valet de ferme vannier varappeur veilleur vendeur vendeur ventriloque verdurier vérificateur vernisseur verrier vestiariste vétérinaire vibraphoniste vicomte vidéaste vigneron vinaigrier violoniste virologiste virologue visagiste visiteur viticulteur vitrier voilier volcanologue volleyeur voyageur voyagiste file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/metier8.

htm (2 sur 2)09/10/2005 20:06:37 .Le féminin des noms de métiers : V-W-X-Y-Z voyante voyère vulgarisatrice voyant voyer vulgarisateur W wagonnière W wagonnier X xylographe xylophoniste X xylographe xylophoniste Z zingueuse zoologiste Z zingueur zoologiste file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/metier8.

Des choses bizarres lui sont arrivées.) ne représente rien et ne peut être remplacé par un autre mot . il en est de même. aucune chose).. = Il + V. L'expansion obligatoire forme avec le verbe impersonnel une locution verbale marquant le temps chronologique ou météorologique. se construire impersonnellement. il n'est donc pas un pronom et ne fonctionne pas comme sujet (ne se détache pas par "c'est. Il lui est arrivé des choses bizarres. Un grand nombre de verbes personnels peuvent. L'expansion est facultative avec les verbes météorologiques. du V. du V. il s'agit. Les verbes impersonnels ou les verbes personnels construits impersonnellement peuvent avoir un sujet apparent "il". d'autres le sont de manière occasionnelle. il (se) fait. Le complément du verbe impersonnel : 1) IL : pronom personnel oui ou non ? Il m'a offert des fleurs. Le verbe impersonnel ne peut varier ni en personne ni en nombre. et un sujet réel postposé (Il lui est arrivé des choses bizarres) ce sont des choses bizarres qui sont arrivées à "il". Les formes les plus courantes sont : il faut... ex : Il le faut. en effet. avec notion de temps.. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/verbeimpers.G.Le verbe impersonnel Le verbe impersonnel est un verbe qui est uniquement employé à la troisième personne du singulier (Il vente). = Il + V. imp. qui" mais commande l'accord du V. Il est dit impersonnel car le sujet "il" ne désigne rien (aucun être. Règle : Les verbes impersonnels ou les verbes personnels construits impersonnellement s'accordent toujours avec le sujet apparent "il". imp. imp. + GN / compl. "Il" représente quelqu'un . + Ø (pas d'expansion) ex : Il neige. "Il" marque de conjugaison du V. il en va de même. (3ème pers. pronom personnel qui exprime une personne grammaticale. c) P.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:06:38 . ex : Il est question de son passage. NB : personnel ne signifie pas relatif à une personne humaine ou à un animé. Il neige). de base impersonnelle a) P. + GNP/compl. ce sont les verbes décrivant des phénomènes météorologiques. imp. Il s'agit de vous. imp. b) P. 2) Structures de la P. il est question. du S. = Il + V. Certains verbes sont impersonnels de manière habituelle (Il pleut.

L'opération est effectuée .Le verbe impersonnel d) P. De nombreux verbes personnels peuvent être employés impersonnellement . Il est arrivé un accident.: Il s'agit d'un accident. ex : Il a fallu de la volonté à cet élève pour remonter ses cotes. = Il + V. + GNP/compl. e) P. Fonctionne avec une verbe toujours impersonnel. + adv. imp. de base imp. du V. ce sont des verbes impersonnels par construction. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/verbeimpers. imp. + GN/compl. ne doit pas être confondue avec la P. dérivée imp. du V. = Il + V. ex : Il neige encore. du V. imp.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:06:38 ./compl. 3) La P.permutation. imp. imp.

glossaire monologue. la signification bibliophile. lire le nom. érotomane idolâtrie misanthropie. philatélie. la ville l'hôte.. le mot l'expression le signe. zoophilie érotisme. typographie La mémoire mnémo. épidémie ethnographie. bibliothèque. agoraphobie. lect. la collectivité la nation la cité. pinacothèque. tautogramme La société dém(o)ethn(o)pol(i)xénole peuple. misogynie phobie. glottlog. mnémotechnique bibliothèque.Sens des principaux éléments venant du grec .La vie en société LA VIE EN SOCIÉTÉ Les mots et le langage biblioaph(o)gramm glos(s). onomatopée phrase sémantique l'écriture. hétérosexuel homophone. xénophobe polémique hétérogène. -lég . lex(ico)onoma. l'étranger démocratie. idéogramme polyglotte. la passion le désir sexuel l'adoration. le discours. homonyme tautologie. bibliographie épigramme.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:06:39 . la population.. -onym phras(eo)sém(a)le livre la lettre le langage la parole. nécropole xénophobie file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/sensgrec1.. l'impression. l'amour excessif la haine la haine la guerre autre semblable le même philosophie. filmothèque Les sentiments et les relations phil(o)éro(t)-lâtrmis(o)phobpolémhétér(o)hom(o)tautol'amour. dyslexie anonyme.. la description graphologie. ethnie métropole. le lieu où l'on dépose amnésie. l'attirance./ -mnès-thèque mémoire le dépôt.

aborigène. biographie généalogie./ -arque la domination. gynécée gérontologie file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/sensgrec1. archange Les dieux et les croyances hiér(o)thé(o)le sacré dieu hiérarchie. euthanasie nécropole. théologie.La vie en société L'organisation politique -crat-arch. générthana(to)nécr(o)la vie la naissance. hiératique théocratie. bureaucratie anarchie. technocrate. génération thanatologie. monarque. monogamie La naissance et la mort bi(o)gén-. pédopsychiatre polygamie. anthropomorphisme andrologie gynécologie. apothéose.Sens des principaux éléments venant du grec . athée La famille patr(i)métropéd(o)gamle père la mère l'enfant le mariage patronyme métropole pédophile. biochimie. nécrologie L'espèce humaine anthrop(o)andr(o)gyngéront(o)l'être humain l'homme la femme le vieillard anthropologie. la puissance le pouvoir et ceux qui l'exerce aristocrate./ arch(i). l'engendrement la mort le cadavre biologie.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:06:39 .

substantiel métamorphose. mégalomane panorama. Mélanésie Les quantités non chiffrées hémiholohyperhypoisoolig(o)macromicroméga(lo)panla moitié tout entier au-dessus de la norme au-dessous de la norme égal peu grand petit très grand tout hémistiche. oligarchie macroéconomie. pentagone hélicoïdal. chlore érythème.Sens des principaux éléments venant du grec -Matières. érythrocyte leucocyte. isocèle oligo-élément.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:06:40 . droit solide. hémisphère holocauste. monochrome chlorophylle. stéréophonie Les couleurs chrom(o)chlor(o)éry. sidérographie xylophage. orthogonal stéréotype. hyperbole hypotension. panacée file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/sensgrec2. morphologie cyclone. chrysolithe lithographe. cycle polyèdre. hélicoptère orthographe. néolithique sidérurgie. formes et couleurs MATIÈRES. hexaèdre polygone. FORMES ET COULEURS Les matières chrys(o)lith(o)sidér(o)xyl(o)l'or la pierre le fer le bois chrysanthème. microscope mégalopole. la périodicité la base l'angle l'hélice la droite. hologramme hypertension./ érythr(o)leuc(o)méla(no)la couleur vert rouge blanc noir polychrome. hypoglycémie isobare. mélanine. l'angle droit. xylophone Les formes morph(o)cycl(o)-èdrgonhélic(o)orth(o)stér(éo)la forme le cercle. leucémie mélancolie. macro-évolution microéconomie.

diplopie deutérocanonique triade. polythéiste Les quantités chiffrées mon(o)prot(o)diamph(i)dichodipl(o)deutér(o)tritétrapent(a)hexaheptaoctennéadéc(a)hendécadodécaicosahect(o)kilomyria. protozoaire diptyque. microgramme gigawatt. amphore dichotomie diplodocus. gigabyte nanomètre. octet ennéagone. kilogramme myriade mégatonne. heptathlon octogone. primitif deux des deux côtés divisé en deux double deuxième trois quatre cinq six sept huit neuf dix onze douze vingt cent mille dix mille un million un millionième un milliard un milliardième monarque. diptère amphibie./ myriomégamicrogiganan(o)un seul premier. monozygote prototype. hectolitre kilomètre. formes et couleurs poly- plusieurs polygone.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:06:40 . dodécaphonique icosaèdre hectopascal. tétralogie pentagone. ennéade décasyllabique. triangle tétraplégie. hexapode heptagone. hendécasyllabe dodécagone. décathlon hendécagone. pentarchie hexagone.Sens des principaux éléments venant du grec -Matières. nanoseconde file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/sensgrec2. méga-octet microampère.

/ sism(o)spéléothalass(o)le vent la montagne la lumière le cours d'eau le tremblement de terre la grotte la mer anémomètre orogenèse./ -gée hydr(o)pyr(o)l'air la terre l'eau le feu aéroplane.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:06:41 . sismique spéléologue thalassothérapie Les éléments aér(o)géo.Sens des principaux éléments venant du grec . orographie photosynthèse. sélénographie La terre anémoorophot(o)potam(o)séism(o). héliothérapie sélénologie. ectopique endocrine. endogène exogène. hygrophile thermogène. xérophile Repères dans l'espace acroectoendoexomés(o)l'extrémité à l'extérieur à l'intérieur à l'extérieur le milieu acrobate. hydrologue pyrogravure. acropole ectoplasme. apogée hydromel. cryothérapie hygromètre. photographie hippopotame séisme. pyrotechnie Les climats cryohygrotherm(o)xér(o)le froid l'humidité la chaleur la sécheresse cryogène.Le monde LE MONDE L'univers astrocosm(o)héli(o)sélén(o)l'étoile l'univers le soleil la lune astronome. thermocollant phylloxéra. exocrine mésothérapie. cosmos héliotrope. aérodynamique géographie. mésoscaphe file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/sensgrec3. astrologie cosmologie.

zoo file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/sensgrec3. entomophage hippodrome.Sens des principaux éléments venant du grec .Le monde par(a)péritop(o)- en marge. paléontologie Les animaux cyn(o)entomo hipp(o)ichty(o)ornithoostreipithéc(o)zo(o)le chien l'insecte le cheval le poisson l'oiseau l'huître le singe l'animal cynique. ostréiculture pithécanthrope. originel le temps succession. périphrase toponymie. de nouveau rapide tourner bradycardie. tachygraphe stroboscope Le temps archchron(o)mét(a)néopaléoancien. le terrain tourner à l'envers./ kiné(si)dromgyropalin. ornithorynque ostréicole. gyrostat palindrome. cynophile entomologiste. dromadaire gyrophare. néologie paléolithique./ palimtachy strobolent le mouvement la course. primitif archaïque. à côté autour le lieu paraphrase. parascolaire périmètre.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:06:41 . bradype cinématique. métastase néophyte. utopie Mouvements et déplacements bradyciné(ma)t. chronographe métamorphose. kinétoscope hippodrome. changement nouveau ancien. hippologie ichtyologie. ichtyophage ornithologue. palimpseste tachycardie. archives chronomètre. anthropopithèque zoologie.

Les collections Actions et titres anciens Affiches Aigles Allumettes Ancêtres Animaux préhistoriques Appareils photographiques Astres (tout ce qui concerne) Autocollants Autographes et dédicaces Aviation (tout ce qui concerne) Scripophilie Chromophilie Aquilaphilie Cumixaphilie Généalogie Dinosaurmanie Iconomécanophilie Astronophilie Stickophilie ou Stickphilie Autographie ou autographilie Aérophilie Bagues de cigares Bagues de cigares et boites d'allumettes Balles de frondes Ballons et montgolfières Bandes dessinées Vitolphilie Vitolphiluménie Glandophilie Mongolfiérie Bédéphilie file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/collection1.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:06:41 .

Fibulanophilie Pyrophilie Les collections AB-CD-EFGHIJK-LMNO-PQR-STUVWXYZ Les collectionneurs file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/collection1.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:06:41 .Les collections Batteurs et fouets de cuisine Bière (sous-verre) Billets de banque Blasons Bois (tout ce qui s'y rapporte) Boîtes d'allumettes Bouchons de champagne (plaque) Boules de rampes d'escaliers Boules de neige Bouteilles d'alcool et spiritueux Bouteilles miniatures d'alcool Bouteilles miniatures de parfum Boutons Briquets Battophilie Tégestophilie Billetophilie Héraldique Xylophilie Philuménie Placomusophilie Scalaglobuphilie Neigenboulophilie œnophilie Buticulamicrophilie Lécythiophile Fibulanomie.

htm (1 sur 2)09/10/2005 20:06:42 .Les collections Cafetières Calendriers Capsules de bouteilles Capsules de champagne ou de muselets Caricatures Cartes à puces Cartes "maximum" Cartes postales Cartes téléphoniques Cartouches de chasse Catalogues de ventes aux enchères Cerfs-volants Champignons Chapeaux Chats Chaussures et souliers Chemins de fer Chouettes et hiboux Chromos Cigarettes Cinéma Cirque Cloches Cofféapuilie Ephécalarophilie Capsulophilie Placomusophilie Caricatophilie Cartopucie Maximaphilie Cartophilie Télécartophilie Pyrothécophilie Encanolivretie Lucanophilie Mycophilie Capeophilie Félinophilie ou ailurophilie Calceologie Ferrovipathie Huhulophilie Chromophilie Nicophilie Cinéphilie Circophilie Campanophilie file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/collection2.

Philocorbie Schoïnopenxatophilie Stéphanophilie Opercuphilie Cristallographie Cochliophilie Dentiscalpie Dés à coudre Décorations Dessins et peintures Disques Divination et occultisme Drapeaux et étendards Digitabuphilie Phalérisie Moreaunélatonie Discophilie Occultisme Vexillologie .htm (2 sur 2)09/10/2005 20:06:42 .vexillophilie Les collections AB-CD-EFGHIJK-LMNO-PQR-STUVWXYZ Les collectionneurs file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/collection2.Les collections Clous Cochons Coquetiers Coquillages Coquilles d' œuf Corbillards Cordes de pendus Couronnes de galettes des rois Couvercles de petits pots de crème Cristaux Cuillères Cure-dents Clavalogie Suidéphilie ou Nourinophilie Coquetiphilie Conchyliophilie Oologie Philocorbollie .

(Claude Gagnière) Écritures anciennes Écussons Éléphants Emballages de glaces Emballages de sucre avec sucre Emballages de sucre sans sucre Emballages de sucre publicitaire Encriers Épinglettes Espace (tout ce qui concerne) Étiquettes de bouteilles d'alcool Étiquettes de bouteilles de bière Étiquettes de bouteilles d'eau Étiquettes de bouteilles de vin et liqueurs Étiquettes de crème de gruyère Étiquettes de fond de chapeau Étiquettes de fromage. c'est refuser de vieillir. œnosémiophilie Microtyrosémiophilie Capillabélophilie Tyrosémiophilie Légufrulabélophilie Marbethophilie Cucurbitacie Odolabélophilie Microtyrosémiophilie file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/collection3.Les collections Collectionner. c'est nier la mort. de camembert Étiquettes de fruits et légumes Étiquettes d' hôtels Étiquettes de melons Étiquettes de parfums Étiquettes de portions de fromage Paléographie Scutelliphilie Pachidermophilie Glacophilie Glycophilie Périglycophilie Périsaccharophilie Atramantophilie Philopinie Spacenophilie Ethylabélophilie Cervalabélophilie Aqualabelophilie œnographilie.htm (1 sur 4)09/10/2005 20:06:44 .

htm (2 sur 4)09/10/2005 20:06:44 .actualités Femmes Fers à repasser en fer Fers à repasser Fèves de galettes des rois Flacons de parfum Flammes d'oblitération Flammes postales Fossiles Votaphilie Notaphilie Ephémératophilie Domjuanisme Sidérophilie Pressophilie Favophilie Lécythiophilie Maximécanophilie ou Marcophilie Phlogophilie Paléontologie Gravures sur bois Grenouilles Xylophilie Erpétolophilie file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/collection3.Les collections Étiquettes de saucissons Salcicophilie Factures anciennes Factures Faits divers .

Les collections Histoires de loteries ou de finances Hiboux.htm (3 sur 4)09/10/2005 20:06:44 . chouettes Images Congiariophilie Hululophilie Iconophilie Images pieuses Insectes Israël Canivetie Entomologie Judaïcophilie Jetons Jeux de l'oie Jetonophilie Ocaludophilie file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/collection3.

Les collections Jeux et jouets Jeux et jouets de chez Mc Donald Jeux d'échecs Jokers Journaux Ludophilie McDoludophilie Échecphilie Jokerophilie Gazettophilie Les collections AB-CD-EFGHIJK-LMNO-PQR-STUVWXYZ Les collectionneurs file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/collection3.htm (4 sur 4)09/10/2005 20:06:44 .

lumières Lapins Livres précieux Livres ordinaires Luminophilie Cuniculophilie Bibliophilie Bibliomanie Maisons .htm (1 sur 3)09/10/2005 20:06:45 .Les collections Lampes.microdomophilie Signopaginophilie Chartasignopaginophilie Marcophilie Marquettie Médaillite Mérellophilie Buticulamicrophilie Minéralophilie Miniaturie Miniaturophilie Malacologie file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/collection4.petites maisons Marque-pages Marque-pages en papier Marques postales (flammes. oblitérations) Marqueterie Médailles Méreaus Mignonnettes de boissons Minéraux Miniatures Modèles réduits Mollusques Domophilie .

htm (2 sur 3)09/10/2005 20:06:45 .Les collections Mona Lisa Monnaies Mots croisés Moulins à café Jacondophilie Numismatie Cruciverbie Molabophilie Nains de jardin Nains de jardin avec brouette Napoléon Nœuds papillons Nanomanie Nanipabulophilie Napoléonie Noeudelerophilie Objets de bistrot Objets de brasserie Objets olympiques et sportifs œufs d'oiseaux Oiseaux Ouvre-boites Ours en peluche OVNI (UFO) Bistrophilie Tégestophilie Mémorabilia Ooligistie Ornithologie Appertophilie Arctophilie Ufologie Les collections AB-CD-EFGHIJK-LMNO-PQR-STUVWXYZ file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/collection4.

Les collections Les collectionneurs file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/collection4.htm (3 sur 3)09/10/2005 20:06:45 .

Lithophilie Lithophilie Colombophilie Philopinie Pipomanie Daguerréotypie Plombophilie Calamophilie Aquariophilie Avrilopiscicophilie file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/collection5.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:06:46 .Les collections Papiers et emballages cadeaux Papiers publicitaires Papiers timbrés Papiers toilettes Papillons Paquets de cigarettes Parapluies Parfums Péniches de débarquement Phonographes Photos anciennes Pièces de monnaie Pièces de monnaie publicitaires Pierres Pierres gravées Pigeons Pin's Pipes Plaques photographiques en cuivre Plombs fiscaux Plumes et porte-plume Poissons d'aquarium Poissons d'avril Bolducadopapiphilie Pictopublicéphilie Scripophilie Latrinapapirophilie Lépidoptérophilie Nicophilie Parapluviophilie Odolaphilie Pénidébarphilie Phonographophilie Daguerréophilie Numismatique Numispubliphilie Pétrophilie.

Les collections Poivrières Porte-clés Pots de chambre Pots de yaourts ou de glaces Poules et coqs Poupées Publicité Publicités anciennes de lingerie Pyrogène Peperiphilie Copocléphilie Pissadouphilie Glacophilie ou yaourtophilie Gallinophilie Plangonophilie Publiphilie Rétropublislipophilie Pyrogénophilie Radiateurs (chauffage central) Revues numéros 1 Tubiniphilie Cocoframophilie Les collections AB-CD-EFGHIJK-LMNO-PQR-STUVWXYZ Les collectionneurs file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/collection5.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:06:46 .

Les collections Sable Sacs en papier Sacs plastique Salières Salières et poivrières Saucissons Savonnettes Sceaux Serpents et reptiles Sifflets Sous-verre de bière Souvenirs Sucres en morceaux sous emballage Arénophilie Saccupapietophilie Saccuplastikophilie Salinophilie Salinopeperiphilie Salsicophilie Saponiphilie Sigillophilie Erpétologie Sibilumophilie Cervalobélophilie ou tegestologie Mnémophilie Glycophilie ou périsaccharophilie Tabac (tout ce qui concerne) Tabatières Tableaux en papier Tabacophilie Buxidanicophilie Canivetie file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/collection6.htm (1 sur 3)09/10/2005 20:06:47 .

htm (2 sur 3)09/10/2005 20:06:47 . Chélonéphilie Tramophilie Vaches Vases Vélos Verres à moutarde avec BD Vignettes sans valeurs postale Voitures (tout ce qui concerne ) Vaccaphilie Vasophilie Vélocipédie Bédévitrophilie Erinnophilie Autophilie file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/collection6. Télécartophilie Esitériophilie Estiquephilie Fiscaphilie Philatélie Aérophilatélie Paraphilatélie Tupiphilie Tintinophilie Esitériophilie Khélonéphilie.Les collections Taille-crayons Taquins Télécartes publicitaires Tickets de métropolitain Tickets de spectacles Timbres fiscaux Timbres postaux Timbres poste aérienne Timbres autres que postaux Toupies Tout sur Tintin Titres de transport Tortues Tramways ou trolleys Molubdotémophilie Taquinophilie Télécartie.

htm (3 sur 3)09/10/2005 20:06:47 .Les collections Whisky Whiscophilie Les collections AB-CD-EFGHIJK-LMNO-PQR-STUVWXYZ Les collectionneurs file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/collection6.

Phosapparaphile Astronophiliste Stickophile Autographiste.Les collectionneurs Actions et titres anciens Affiches diverses et chromos Aigles Allumettes Ancêtres Animaux préhistoriques Appareils photographiques Astres (tout ce qui concerne) Autocollants Autographes et dédicaces Aviation (tout ce qui concerne) Scripophiliste Chromophiliste Aquilaphiliste Cumixaphiliste Généalogiste Dinosaurmaniste Iconomécanophile.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:06:48 . Mécaphotophile. Autographiliste Aérophiliste Bagues de cigares Bagues de cigares et boites d'allumettes Balles de frondes Ballons et montgolfières Vitolphiliste Vitolphiluméniste Glandophile Mongolfiérophile file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/collectionneur1.

Les collectionneurs Bandes dessinées Batteurs et fouets de cuisine Bière (sous-verre) Billets de banque Blasons Bois (tout ce qui s'y rapporte) Boîtes d'allumettes Bouchons de champagne et plaques Boules de rampes d'escaliers Boules de neige Bouteilles d'alcool et spiritueux Bouteilles miniatures d'alcool Bouteilles miniatures de parfum Boutons Briquets Bédéphile Battophile Tégestophile Billetophiliste Héraldiste Xylophile Philuméniste Placomusophile Scalaglobuphile Neigenboulophile. Fibulanophiliste Pyrophile Les collections AB-CD-EFGHIJK-LMNO-PQR-STUVWXYZ Les collectionneurs file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/collectionneur1.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:06:48 . Cuthomiurophile Fibulanomiste. Chionosphéréphile Œnophiliste Buticulamicrophiliste Lécythiophile.

htm (1 sur 2)09/10/2005 20:06:49 . Chromolithographile Nicophile Cinéphiliste Circophiliste Clavophile file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/collectionneur2. Cofféaphiliste Ephécalarophile Capsulophile Placomusophile Caricatophile Cartopuciste Maximaphile Cartophile Télécartophile Pyrothécophile Encanolivretiste Lucanophile. Ailurophile Calceologiste Ferrovipathe Huhulophiliste Chromophile.Les collectionneurs Cafetières Calendriers Capsules de bouteilles Capsules de champagne ou de muselets Caricatures Cartes à puces Cartes "maximum" Cartes postales Cartes téléphoniques Cartouches de chasse Catalogues de ventes aux enchères Cerfs-volants Champignons Chapeaux Chats Chaussures et souliers Chemins de fer Chouettes et hiboux Chromos Cigarettes Cinéma (tout sur) Cirque (tout sur) Clés Cofféapuiliste. Catophile. Ludocervolaphile Mycophiliste Capeophiliste Félinophile.

htm (2 sur 2)09/10/2005 20:06:49 .Les collectionneurs Cloches Clous Cochons Coquetiers Coquillages Coquilles d'œuf Corbillards Cordes de pendus Couronnes de galettes des rois Couvercles de petits pots de crème Cristaux Cuillères Cure-dents Campanophile.vexillophiliste Les collections AB-CD-EFGHIJK-LMNO-PQR-STUVWXYZ Les collectionneurs file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/collectionneur2. Clavalophile Suidéphile ou Nourinophile Coquetiphile Conchyliophile Oologiste Philocorbollien ou philocorbien Schoïnopenxatophile Stéphanophile Opercuphiliste Cristallographiste Cochliophile Dentiscalpiste Dés à coudre Décorations Dessins et peintures Disques Divination et occultisme Drapeaux et étendards Digitabuphiliste Phalériste Moreaunélaton Discophile Occultiste Vexillologiste . Clochephiliste Clavalogiste.

de camembert Étiquettes de fruits et légumes Étiquettes d' hôtels Étiquettes de melons Étiquettes de parfums Étiquettes de portions de fromage Étiquettes de saucissons Paléographe Scutelliphile Pachidermophile Glacophile Glycophile Périglycophile Périsaccharophile Atramantophile Philopin Spacenophile Ethylabélophile.Les collectionneurs Écritures anciennes Écussons Éléphants Emballages de glaces Emballages de sucre avec sucre Emballages de sucre sans sucre Emballages de sucre publicitaire Encriers Épinglettes Espace (tout ce qui concerne) Étiquettes de bouteilles d'alcool Étiquettes de bouteilles de bière Étiquettes de bouteilles d'eau Étiquettes de bouteilles de vin et liqueurs Étiquettes de crème de gruyère Étiquettes de fond de chapeau Étiquettes de fromage. œnosémiophile Microtyrosémiophile Capillabélophile Tyrosémiophile Légufrulabélophile Marbethophile Cucurbitaciste Odolabélophile Microtyrosémiophile Salcicophile file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/collectionneur3. Cervalabélophile Aqualabelophile œnographile.htm (1 sur 4)09/10/2005 20:06:50 .

actualités Femmes Fers à repasser en fer Fers à repasser Fèves de galettes des rois Flacons de parfum Flammes d'oblitération Flammes postales Fossiles Votaphiliste Notaphile Ephémératophile Dom Juan Sidérophile Pressophile Favophile Lécythiophile Maximécanophile ou Marcophiliste Phlogophile Paléontologiste Gravures sur bois Grenouilles Xylophile ou Xylographile Erpétolophile ou Amphiranaphile file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/collectionneur3.Les collectionneurs Factures anciennes Factures Faits divers .htm (2 sur 4)09/10/2005 20:06:50 .

htm (3 sur 4)09/10/2005 20:06:50 .Les collectionneurs Histoires de loteries ou de finances Hiboux. chouettes Congiariophiliste Hululophile ou Huhulophiliste Images Images pieuses Insectes Israël Iconophile Canivettiste Entomologiste Judaïcophiliste Jetons Jeux de l'oie Jeux et jouets Jeux et jouets de chez Mc Donald Jeux d'échecs Jokers Journaux Jetonophile Ocaludophile Ludophile McDoludophile Echecphiliste Jokerophile Gazettophile file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/collectionneur3.

htm (4 sur 4)09/10/2005 20:06:50 .Les collectionneurs Les collections AB-CD-EFGHIJK-LMNO-PQR-STUVWXYZ Les collectionneurs file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/collectionneur3.

lumières Lapins Livres précieux Livres ordinaires Luminophile Cuniculophile Bibliophile Bibliomane Maisons .petites maisons Marques-pages Marque-pages en papier Marques postales (flammes.Les collectionneurs Lampes. Signetophile Chartasignopaginophile Marcophile Marquettiste Médailliste Mérellophile Buticulamicrophile Minéralophile Miniaturiste Miniaturophile Malacologiste file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/collectionneur4.microdomophile Signopaginophile.htm (1 sur 3)09/10/2005 20:06:51 . oblitérations) Marqueterie Médailles Méreaus Mignonnettes de boissons Minéraux Miniatures Modèles réduits Mollusques Domophile .

Les collectionneurs Mona Lisa Monnaies Mots croisés Moulins à café Jacondophile Numismate Cruciverbiste Molabophile Nains de jardin Nains de jardin avec brouette Napoléon Nœuds papillons Nanomane Nanipabulophile Napoléoniste Noeudelerophiliste Objets de bistrot Objets de brasserie Objets olympiques et sportifs Œufs d'oiseaux Oiseaux Ouvre-boites Ours en peluche OVNI (UFO) Bistrophile Tégestophile Memorabiliste Ooligiste Ornithologiste Appertophiliste Arctophile Ufologue Les collections AB-CD-EFGHIJK-LMNO-PQR-STUVWXYZ file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/collectionneur4.htm (2 sur 3)09/10/2005 20:06:51 .

htm (3 sur 3)09/10/2005 20:06:51 .Les collectionneurs Les collectionneurs file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/collectionneur4.

htm (1 sur 2)09/10/2005 20:06:52 . Nicophiliste Parapluviophilie Odolaphile Pénidébarphile Numismate Numispubliphile Pétrophile.Les collectionneurs Papiers et emballages cadeaux Papiers publicitaires Papiers timbrés Papiers de toilette Papillons Paquets de cigarettes Parapluies Parfums Péniches de débarquement Pièces de monnaie Pièces de monnaie publicitaires Pierres Pierres gravées Pigeons Pin's Pipes Phonographes Photos Photos anciennes Plaques photographiques en cuivre Plombs fiscaux Plumes et porte-plume Poissons d'aquarium Bolducadopapiphile Pictoblicéphile Scripophile Latrinapapirophile Lépidoptérophile Nicophile. Lithophiliste Lithophiliste Colombophile Philopin Pipomane Phonographophile Photoliphiliste Daguerréophiliste Daguerréotypiste Plombophile Calamophile Aquariophile file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/collectionneur5.

Les collectionneurs Poissons d'avril Poivrières Porte-clés Pots de chambre Pots de yaourts ou de glaces Poules et coqs Poupées Publicités Publicités anciennes de lingerie Pyrogène Avrilopiscicophile Peperiphile Copocléphile Pissadouphiliste Glacophile ou yaourtophile Gallinophile Plangonophile Publiphile Rétropublislipophile Pyrogénophile Radiateurs (chauffage central) Revues numéros 1 Tubiniphiliste Cocoframophiliste Les collections AB-CD-EFGHIJK-LMNO-PQR-STUVWXYZ Les collectionneurs file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/collectionneur5.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:06:52 .

Les collectionneurs Sable Sacs en papier Sacs plastique Salières Salières et poivrières Saucissons Savonnettes Sceaux Serpents et reptiles Sifflets Sous-verre de bière Souvenirs Sucres en morceaux sous emballage Arénophile Saccupapietophile Saccuplastikophile Salinophile Salinopeperiphile Salsicophile Saponiphile Sigillophile Erpétologiste Sibilumophile Cervalobélophile ou tegestologue Mnémophile Glycophile ou périsaccharophile Tabac (tout ce qui concerne) Tabatières Tableaux en papier Tabacophile Buxidanicophile Canivetiste file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/collectionneur6.htm (1 sur 3)09/10/2005 20:06:53 .

Les collectionneurs Taille-crayons Taquins Télécartes publicitaires Tickets de métropolitain Tickets de spectacles Timbres fiscaux Timbres postaux Timbres poste aérienne Timbres autres que postaux Toupies Tout sur Tintin Titres de transport Tortues Tramways ou trolleys Molubdotémophile Taquinophile Télécartiste. Télécartophile Esitériophile Estiquephiliste Fiscaphiliste Philatéliste Aérophilatéliste Paraphilatéliste Tupiphile Tintinophile Esitériophile Khélonéphile. Chélonéphile Tramophile Vaches Vases Vélos Verres à moutarde avec BD Vignettes sans valeurs postale Voitures (tout ce qui concerne ) Vaccaphile Vasophile Vélocipéde Bédévitrophile Erinnophile Autophile file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/collectionneur6.htm (2 sur 3)09/10/2005 20:06:53 .

Les collectionneurs Whisky Whiscophilie Les collections AB-CD-EFGHIJK-LMNO-PQR-STUVWXYZ Les collectionneurs file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/collectionneur6.htm (3 sur 3)09/10/2005 20:06:53 .

selon certains. AVOIR (garder ou conserver) UNE DENT CONTRE QUELQU'UN : Garder de la rancune envers quelqu'un. Aujourd'hui. sans prévenir ou sans préparation en parlant de la parole ou des actes. S’il s’agissait le plus souvent de fantaisies. L’attribut du fou était la marotte. L’usage disparut avec Louis XIV. On se souvient encore aujourd’hui de Triboulet. dignes de ceux de Feydeau. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/locutions2. Chacun a sa propre façon d’être fou. À CHAQUE FOU SA MAROTTE : Expression du XVIIème siècle. Sa "comédie-proverbe" en un acte fut jouée en 1849. Dans cette métaphore. Cette locution proverbiale est le titre d'un vaudeville de Lambert Thiboust un jeune auteur de 22 ans dont les calembours étaient. qui fut immortalisé par Victor Hugo dans Le roi s'amuse. Âne (L') va toujours pisser au gaillot : l'argent va toujours chez les riches. le on dit. Charles V fut le premier roi de France à s'attacher les services d'un bouffon. laid et contrefait. C’était le plus souvent un petit personnage. C’est pourquoi cet objet est devenu le symbole de la folie. que deux cordes à son arc. L'expression s'emploie principalement au passé composé.. à l'époque. apprendre. Tous les rois eurent leur fou. Expression du milieu du XVème siècle. Dans un sens figuré.. de surprise . on a tout d'abord l'idée d'efficacité . la dent est le symbole de l'agressivité.tuer ou blesser . divers moyens d'action pour parvenir au résultat.puis de soudaineté. mais qui possédait un esprit très développé. cet auteur n'écrivit pas moins de 106 vaudevilles. d'un attachement bizarre. AUX INNOCENTS LES MAINS PLEINES: Les simples d'esprits sont favorisés dans leurs entreprises. AVOIR VENT DE QUELQUE CHOSE : Être informé de.il faut surprendre l'ennemi pour tirer à brûle-pourpoint. Au XIVème siècle. marotte signifie l'objet d'une manie. Le sens de l'expression est : avoir plusieurs types de ressources. On la trouve dans un texte de 1648 de Paul Scarron (le mari de Françoise d'Aubigné qui deviendra plus tard Madame de Maintenon). AVOIR PLUSIEURS CORDES À SON ARC : Expression du XIIIème siècle où l'on n'avait. une sceptre surmonté d'une tête coiffée d'un capuchon et garnie de grelots.htm (1 sur 4)09/10/2005 20:06:54 .Expressions et locutions 2 À BRÛLE-POURPOINT : Signifiant brusquement. le critique n’était pas absente des propos du fou. bouffon de François I. La métaphore vient de "tirer à brûle-pourpoint" qui est le synonyme imagé de "à bout portant" qui évoque une proximité telle que la poudre du coup de feu brûle l'habit de la victime. la nouvelle. rester sans rien faire et de préférence la bouche ouverte ou suivre un objet ou une action sans valeur. Le vent dont il est question est la rumeur. (Contribution de Nathalie Larocque) BAYER AUX CORNEILLES : Regarder en l'air . Par la suite. Son rôle était de divertir le roi par ses pitreries.

ÉCLAIRER LA LANTERNE DE QUELQU'UN : Est une allusion au singe de la fable de Florian qui voulait faire une projection de lanterne magique mais qui avait oublié de l'éclairer. animal plein de connaissance. En français actuel. apparue au XVIIe siècle. excepté dans la locution adjective et adverbiale susmentionnée. DONNER SA LANGUE AU CHAT : Renoncer à deviner . aguet était le déverbal d'aguetter (= guetter). il était synonyme d'embuscade et s'est employé au singulier en ce sens jusqu'au XVIe siècle. On trouve l'expression dès 1873 dans le Larousse avec comme signification : "lui donner les éléments nécessaires à la compréhension d'un fait". Elle signifie tout à la fois jeter l'organe de la parole devenu inutile et le confier au chat. À gogo À la queue leu-leu A fond de train Au train où vont les choses Avoir le cœur sur la main Avoir une mine de papier mâché Avoir maille à partir avec quelqu'un Avoir un chat dans la gorge Avoir un cheveu sur la langue Avoir la langue bien pendue Avoir sur le bout de la langue Avoir les jambes en coton Avoir une peur bleue de Avoir des sueurs froides Avoir le trac Avoir une faim de loup Avoir le monde à ses pieds Avoir d'autres chats à fouetter Avoir du pain sur la planche Avoir les yeux plus grands que le ventre Avoir un trou de mémoire Avoir des doigts de fée Avoir le pied marin Avoir de la suite dans les idées Avoir mal au cœur Au petit bonheur la chance Battre froid à quelqu'un Bavard comme une pie file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/locutions2. Cette expression est assez récente car on ne la trouve qu'à dater du XIXème siècle alors que jeter sa langue aux chiens se trouve chez Madame de Sévigné.Expressions et locutions 2 DE FIL EN AIGUILLE : Passer progressivement d'une chose à une autre dans les propos (1260). il est devenu obligatoire d'en user au pluriel. à trouver la solution à un problème posé. ÊTRE AUX AGUETS : En ancien français.htm (2 sur 4)09/10/2005 20:06:54 . puis il a disparu.

Expressions et locutions 2 Boire la tasse Brûler la chandelle par les deux bouts Ça me fait une belle jambe! Casser sa pipe Cela mettra du bourre dans les épinards Cela ne me fait ni chaud ni froid Ce n'est pas la mer à boire C'est à double tranchant C'est la fin des haricots! C'est dans la poche! C'est ma bête noire C'est plus fort que moi C'est bien le fils de son père Changer son fusil d'épaule Chercher midi à quatorze heures Comme un poisson dans l'eau Comme ci comme ça De but en blanc De bouche à oreille Découvrir le pot aux roses Dire à quelqu'un ses quatre vérités Donner carte blanche à quelqu'un Donner un coup de main Dormir sur ses deux oreilles Éclairer la lanterne de quelqu'un En avoir vu des vertes et des pas mûres En donner sa tête à couper En avoir le cœur net En faire voir de toutes les couleurs à quelqu'un En voir trente-six chandelles En faire à sa tête Entre quatre yeux Être tout sucre tout miel Être à cheval sur les principes Être sur la paille Être sur la même longueur d'ondes Être au bout de son rouleau Être dans de beaux draps Être très soupe au lait Être mal en point Être bête comme ses pieds Être cloué au lit file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/locutions2.htm (3 sur 4)09/10/2005 20:06:54 .

htm (4 sur 4)09/10/2005 20:06:54 .Expressions et locutions 2 file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/locutions2.

C'est pourquoi on parle d'une "épée de Damoclès" pour décrire la situation d'une personne dont la vie ne tient qu'à un fil ou encore pour évoquer des circonstances particulièrement périlleuses. Les nominalisations présente les idées comme impossible d'être remise en question. Il reste que tous ces châteaux sont des propriétés inaccessibles et que ceux d'Espagne sont arrivés jusqu'à nous. Cette façon de parler est surtout utilisée en politique. en employant certains mots cache la réalité. Faire prendre à quelqu'un des vessies pour des lanternes Faire son petit bonhomme de chemin Faire la grasse matinée Faire des pieds et des mains Fausser compagnie à quelqu'un Foudroyer quelqu'un du regard Filer du mauvais coton Finir en queue de poisson Filer à l'anglaise Froid de canard Garder une poire pour la soif Joindre les deux bouts La goutte d'eau qui fait déborder le vase La langue de bois : Façon de parler qui. de noter les jours heureux par des cailloux blancs et les jours néfastes par des cailloux noirs.. JOUR A MARQUER D'UNE PIERRE BLANCHE : Il était d'usage.Expressions et locutions 2 FAIRE (Bâtir) DES CHÂTEAUX EN ESPAGNE : Rêver à des projets chimériques irréalisables. JETER DE LA POUDRE AUX YEUX : L'expression s'emploie également avec les verbes. envoyer. en Asye. une épée suspendue au-dessus de sa tête. mais cette épée n'était retenue que par un cheveu. Cette expression très ancienne se retrouve déjà dans le Roman de la Rose. Elle signifie que sous des dehors flatteurs. On trouve d'autres expressions où les châteaux sont en Albanie(1738).).. mettre. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/locutions3. qui flattait souvent le monarque à propos de ses richesse et du bonheur attaché à sa condition. lancer. le roi l'invita un jour à un banquet.. La main dans le sac L'épée de Damoclès : D'après la légende grecque. Damoclès était attablé..htm (1 sur 2)09/10/2005 20:06:55 . on éblouit l'autre. Pour faire comprendre à Damoclès combien ce bonheur était précaire. Démoclès était un courtisan du roi Dionysos. en Crète. en Brie..

Expressions et locutions 2 Le revers de la médaille Le jeu n'en vaut pas la chandelle file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/locutions3.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:06:55 .

le proverbe à une valeur de regret. gambades les péages. L'expression courante au XIXème siècle s'utilisait déjà en 1614 et est devenue prétentieuse de nos jours. ON N'EST JAMAIS AUSSI BIEN SERVI QUE PAR SOI-MÊME : Il vaut mieux faire les choses par soi-même qu'attendre que les autres les fassent. PRENDRE LANGUE AVEC QUELQU'UN : Prendre contact avec quelqu'un. La goutte d'eau qui fait déborder le vase La main dans le sac Le revers de la médaille Le jeu n'en vaut pas la chandelle Mettre la puce à l'oreille de quelqu'un Mieux vaut prévenir que guérir Mettre la main au feu Mettre de l'eau dans son vin Mettre quelqu'un à l'ombre Mettre des bâtons dans les roues Mettre les bouchées doubles Montrer de quel bois on se chauffe Mon sang n'a fait qu'un tour file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/locutions4. On doit cette expression à Charles-Guillaume Etienne. Expression du XVIème siècle que l'on trouve déjà chez Rabelais qui n'est presque plus employée aujourd'hui.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:06:56 . PARTIR. Les anciens bateleurs payaient en grimaces. PÉDÉ COMME UN PHOQUE : Signifiant "complètement homosexuel". PRENDRE QUELQU'UN SANS VERT : Prendre quelqu'un au dépourvu. On peut voir dans cette expression un calembour fondé sur l'homonymie de foc mot signifiant voile triangulaire à l'avant d'un navire et phoque. homme de théâtre du 19ème siècle dont on ne se souvient plus aujourd'hui. Ils faisaient gambader leur singe devant le péager. un peu comme si on était ébloui. Foc serait associé à l'idée de vent arrière d'où l'expression arrivée jusqu'à nous. C'EST MOURIR UN PEU : Vers d'un poème de Edmond Haraucourt dont l'œuvre ne semble pas être passée à la postérité. PAYER EN MONNAIE DE SINGE : Se moquer.Expressions et locutions 2 N'Y VOIR QUE DU FEU : Ne s'apercevoir de rien. Dans une culture où les voyages et les déplacements sont valorisés. le mammifère marin amphibie. faire des plaisanteries. payer en fausse monnaie. Ce dicton très répandu évoque ce qui est laissé en partant et qui est assimilé à une portion de ce qui s'en va.

htm (2 sur 2)09/10/2005 20:06:56 .Expressions et locutions 2 Mourir de faim Motus et bouche cousue! Myope comme une taupe Ne pas être dans son assiette Ne pas savoir à quel saint se vouer N'avoir ni queue ni tête Ne dormir que d'un oeil Ne pas y aller par quatre chemins Ne pas inventer le fil à couper le beurre Ne pas mâcher ses mots Ne pas savoir où donner de la tête Ne pas avoir froid aux yeux Ne pas y avoir un chat Ne pas être tombé de la dernière pluie Ne tenir qu'à un fil On y a vu que du feu Parler français comme une vache espagnole Payer les pots cassés Passer du coq à l'âne Perdre le fil Perdre la boule Perdre le nord Pour moi. c'est de l'hébreu Prendre quelqu'un en grippe Prendre la clé des champs Prendre ses jambes à son cou Plus on est de fous. plus on rit file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/locutions4.

lieu alors qu'au XVIIème siècle elle signifiait le fait de demeurer . Charles Cros qui présida un groupe de poètes zutistes qui disaient zut à tout le monde. tuer voulait dire fatiguer. contes immoraux" dans lequel l'auteur fait faire à ses personnages "Zut et bran pour eux !" On pense que zut serait le prolongement de "ut" qui signifie "va-t-en!" dans le centre de la France.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:06:57 . TIRER LES VERS DU NEZ À QUELQU'UN : Arracher adroitement des secrets à quelqu'un. Il s'agit d'une métaphore financière qui transpose la loi du talion. à la tête. Apparu dans les années 1830 dans un roman de Petrus Borel "Champavert. Rimbaud qui rédigea un "Album zutique".Expressions et locutions 2 RENDRE À QUELQU'UN LA MONNAIE DE SA PIÈCE : Rendre la pareille en usant des mêmes procédés. Recommencer à zéro Rester le bec dans l'eau Rester bouche bée Revenir bredouille Revenons à nos moutons Rire dans sa barbe Sage comme une image Sans tambour ni trompette Sauve qui peut! Se regarder en chiens de faïence Simple comme bonjour Se mettre en quatre S'en donner à cœur joie Se croire sorti de la cuisse de Jupiter S'en faire une montagne file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/locutions5. SUER SANG ET EAU : Se donner beaucoup de peine. Y AVOIR PÉRIL EN LA DEMEURE : On ne peut rester sans agir alors qu'il a un danger immédiat. La situation présente toujours des inconvénients lorsque l'on reste sans rien faire. ZUT : Onomatopée de mauvaise humeur. demeure est compris comme maison. L'eau dont il est question est la sueur.de rester. Expression très ancienne (début du XVème siècle). faire de gros efforts. Par extension. exténuer. Aujourd'hui. qu'elle casse la tête. TUE-TÊTE : L'expression date du XVIème siècle et veut dire d'une voix si forte qu'elle étourdit. L'expression se rencontre dès 1588 et offre une variante : suer sang et larmes. Huysmans. Elle vient de l'ancien français "tuer" au temps où celui-ci ne voulait pas encore dire occire mais frapper et le plus souvent. De nombreux écrivains adoptèrent l'expression dans leurs écrits : Bernanos.

htm (2 sur 2)09/10/2005 20:06:57 .Expressions et locutions 2 S'en soucier comme de l'an quarante Serrer la vis à quelqu'un Se mettre sur son trente et un Se vendre comme des petits pains Se porter comme un charme Se la couler douce Tiré à quatre épingles Tirer son chapeau à quelqu'un Tomber les quatre fers en l'air Tomber dans le panneau Tourner autour du pot Trempé jusqu'aux os Trois pelés et un tondu Une histoire à dormir debout Un remède de cheval Un temps de chien Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras Vendre la mèche Vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué Voir la vie en rose Y perdre son latin file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/locutions5.

souvent l'un derrière l'autre. Elle signifie acheter ou recevoir quelque chose sans en vérifier sa nature ou son état. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/express2. les loups étaient très nombreux et se déplaçaient en bandes. Large comme la manche d'un cordelier – se dit d'une conscience accommodante. ALLER À CANOSSA Canossa est une petite ville du nord de l'Italie. A la queue leu leu devrait donc se lire à la queue du loup le loup. l'empereur d'Allemagne Henri IV vint implorer le pardon du pape Grégoire VII. Le chat est figure très souvent dans les expressions et les proverbes. Leu est la forme ancienne du mot loup (parfois lou). La poche dont il est ici question est un sac. Ils allaient à pied. demander sa grâce au pape qui la lui fit attendre trois jours. Au Moyen Age.htm (1 sur 4)09/10/2005 20:06:58 . Henri IV s’en alla en plein hiver. Les deux hommes ne s’aimaient guère. une belle monture docile. il passait pour diabolique. ALLER SUR LA HAQUENÉE D'UN CORDELIER Cordeliers est l’ancien nom des franciscains. L’expression signifie s'humilier devant quelqu'un. En janvier 1077. Ils étaient trop pauvres pour posséder une haquenée . Au Moyen Age. Le pape s'opposait à toute intervention du pouvoir laïc dans le choix des évêques et des abbés que l'empereur entendait bien contrôler. religieux de l'ordre de saint François d'Assise foncé en 1223.homme ivre par allusion à la couleur originelle de leur robe. pieds nus dans la neige. Cet ordre fut introduit en France par saint Louis et comptait de nombreux membres jusqu’à la Révolution. D’autres expressions sont nées sur les cordeliers : Gris comme un cordelier . Il fit proclamer la déchéance du pape en 1076 et fut excommunié le mois suivant. Leur apparition était redoutée par la population. comme en montaient les hauts dignitaires de l'Église. sans doute à cause de son caractère mystérieux et indépendant. près de Modène. Parler latin devant les cordeliers – se disait de quelqu'un qui prétendait savoir quelque chose mieux que celui dont c'était le métier.2 ACHETER CHAT EN POCHE Expression très ancienne utilisée dès 1400. Cette situation ne manquait pas de poser des problèmes : elle excluait l'empereur de la société chrétienne et dispensait ses sujets de lui obéir.Expressions du Moyen-Âge . À LA QUEUE LEU LEU Aujourd'hui l’expression signifie " l'un derrière l'autre ". à la porte du château. Il s’agissait de moines-mendiants qui quêtaient dans les rues. s'aidant d'un bâton.

Ceux qui devaient le faire finissaient toujours par se disputer.Expressions du Moyen-Âge . qui servait sous les ordres d'un seigneur plus âgé. Aujourd'hui. les serviteurs n'avaient pas voix au chapitre. Au XIème siècle. Lorsqu’il ne possédait pas de fortune. La maille dont il est question ici est une monnaie. le bachelier était un jeune noble. Les moinillons. Au Moyen Age. Les pénitents manifestaient le remords qu'ils avaient de leurs fautes en se frappant la poitrine et en disant " mea culpa " car faute se dit culpa en latin. A moins que l'expression n'évoque l'attente résignée des avocats sans cause à la recherche de clients. On trouve l’expression chez François Villon. Le jeune homme devait faire ses preuves afin d’héritier du fief paternel.2 L'ÂNE DE BURIDAN Allusion à la parabole de Jean Buridan (important philosophe du XlVème siècle). les seigneurs rendaient parfois la justice à l'ombre d'un arbre. sur la place du village. le terme désignait l'étudiant titulaire du premier grade universitaire. comme emporté par le vent. ATTENDRE SOUS L'ORME Attendre très longtemps en vain. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/express2. Ce proverbe mélancolique évoque l'aspect fugitif et dérisoire des choses humaines: amours. AVOIR MAILLE À PARTIR Avoir un différend. Déjà au Moyen Age.htm (2 sur 4)09/10/2005 20:06:58 . qui en fait le refrain de l'une de ses Ballades. AVOIR VOIX AU CHAPITRE Être consulté. L’âne dont il est question est un animal indécis. C’est aussi le titre français du célèbre roman de Magaret Mitchell. ambitions. tout sera emporté. tout est promis à disparaître. il devait redoubler d’audace pour se trouver un protecteur ou un riche beaupère. désirs. la plus petite qu'il existait sous les Capétiens alors que partir signifiait partager. AUTANT EN EMPORTE LE VENT Rien ne restera. (saint Louis sous son chêne). ne savoir quel parti prendre. être en contestation avec quelqu'un. chevalier ou écuyer. s'en aller) a permis à l'expression de subsister. On ne pouvait donc pas la partager. Le chapitre est l'assemblée des moines ou des chanoines lorsqu'ils se réunissent pour discuter de leurs affaires. L’expression signifie dont être indécis. Il s’agissait d’un rendez-vous que l’on comptait bien manquer. BACHELIER Est le lycéen qui a réussi les épreuves du Baccalauréat. l'homonymie entre maille (monnaie) et maille (tricot) et partir (partager) et partir (s'éloigne. avoir le droit d'exprimer une opinion. BATTRE SA COULPE Battre sa coulpe signifie se repentir. être en conflit.

htm (3 sur 4)09/10/2005 20:06:58 . n'était pas en mesure de se battre lui-même. il pouvait se faire représenter par un champion.2 BOIRE À TIRE-LARIGOT Boire comme un trou. les chevaliers n'étaient que de simples combattants. Selon le sens du mot larigot. La justice du Moyen Age admettait l'épreuve des armes. LE CHIEN DE JEAN DE NIVELLE Animal ou un homme qui ne veut pas obéir quand on a besoin de lui. unie par une même manière de vivre. . les manches des vêtements n'étaient pas cousues de manière définitive. mais simplement ajustées au dernier moment. aider son prochain. Au Moyen Age. ou si c'était une femme.petite flûte semblable à un pipeau. protéger les faibles.. CHAMPION A l'origine. les abus de pouvoir et canaliser la violence de ces combattants souvent frustes. Ce gage amoureux est devenu symbole d'engagement au point qu'on en ait oublié son origine aristocratique et galante. il s'enfuit quand on l'appelle. Son poids faisait tirer la langue aux sonneurs et assécher leurs gosiers. le mot noise ne subsiste que dans cette expression. en signe d'attachement. sans quitter l'instrument des lèvres et en aspirant largement.. malade.sens de gosier : on boirait " à tire-gosier ". doit obéir à Dieu et à son devoir. l'expression peut avoir plusieurs origines : . A partir du XIème siècle. CHEVALIER A l'origine. Noise signifiait jadis : querelle bruyante. Le chevalier. remettre leur manche à leur chevalier qui l'arborait alors à sa lance ou à son écu lors des tournois. Vient de l’expression " C'est le chien de Jean de Nivelle. dont les armes ont été bénies. Pour éviter les guerres continuelles. Lorsque l'accusé. un chevalier se battait en champ clos pour défendre une cause. ces guerriers commencent à constituer une classe sociale. . C'EST UNE AUTRE PAIRE DE MANCHES C'est une autre affaire. CHERCHER NOISE À QUELQU'UN Quereller quelqu'un souvent pour peu de chose. L'accusé pouvait provoquer en duel son accusateur : Dieu faisait triompher l'innocent. parfois mercenaires. dispute. assez forts ou assez riches pour avoir un cheval. Aujourd'hui. On pense pourtant que ce Jean de Nivelle n'a pas eu de chien… Il file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/express2.Expressions du Moyen-Âge . Les dames pouvaient. l’Église met en place les règles strictes du code chevaleresque. Leur prestige était essentiellement militaire. trop jeune ou trop vieux.nom d’une des grosses cloches de la cathédrale de Rouen : La Rigault (nom de celui qui en avait fait don). Boire à tire-larigot serait boire comme on joue de la flûte. " Origines de l'expression mystérieuses.

à soutenir Louis XI en guerre contre le duc de Bourgogne. compromis qui ne satisfait personne.Expressions du Moyen-Âge . Les " Guillaume " étaient ainsi nommés car ils étaient des trompeurs mais parfois aussi des trompés. ses hommes mais aussi ceux de ses vassaux. ne convenait à personne. La cote est un impôt de la fin du Moyen Age. raffinés dans leur parure et leur langage et aussi leurs sentiments. Il convoquait alors le ban et l'arrière-ban. crapule.. COURTOIS Les chevaliers du Moyen Age l’étaient . La cotte (qui s'écrivit longtemps cote) était au Moyen Age une tunique qui. COURIR LE GUILLEDOU Guiller signifiait tromper en vieux français. Repaire des brigands. une défense ou un ordre. " au sens de infâme. Ils considéraient leur dame comme une maîtresse toute-puissante dont les désirs étaient des ordres. dont la patience n'était pas la moindre. le verbe. Furieux. polis. A l'origine. Ce n’est que sous Louis XIV que la police en viendra à bout. son père le déshérita et Jean de Nivelle s'enfuit en Flandres sans attendre d'autres ennuis.htm (4 sur 4)09/10/2005 20:06:58 . jean de Montmorency. une cour des miracles est un endroit plein de monde. elle signifiait établie. Il faut donc comprendre: " C'est ce chien de Jean de Nivelle. le ban était une proclamation du seigneur. des faux estropiés qui mendiaient dans les rues.2 a par contre refusé d'aider son père. aimables. ils surmontaient toutes sortes d'épreuves. Pour lui plaire. si elle était mal taillée. à la fois sordide et pittoresque. LA COUR DES MIRACLES La Cour des Miracles était située dans le quartier des Halles à Paris.. courtois signifie qui vit à la cour. physiques et morales. Lorsqu’elle était taillée. UNE COTE MAL TAILLÉE Estimation approximative. A l'origine. Aujourd’hui. répartie entre les contribuables. Aujourd'hui. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/express2. en cas de besoin. Le suzerain avait le droit de mobiliser. elle doit son nom à la magie qui le soir faisait retrouver aux infirmes l’usage de leurs membres. CONVOQUER LE BAN ET L'ARRIERE-BAN S'adresser à tous ceux dont on espère l'aide. guiller ne survit plus que dans cette expression qui a pour sens : partir à la recherche d'aventures amoureuses.

Un chevalier qui en défiait un autre au combat lui jetait son gant. le mot évolue dans le sens de souteneur. Le relever signifiait que l'on acceptait de se battre. demi-portion ". les mœurs militaires semblent l'avoir emporté sur les vertus monastiques. Aujourd'hui. l'expression signifie lancer. Ce mot viendrait d’un vieux mot suisse signifiant " minus. A la fin du Moyen-Age.htm (1 sur 4)09/10/2005 20:06:59 . UN GRINGALET Sens : homme ou garçon un peu chétif. qui finit par interdire et disperser l'ordre. Les seigneurs peu scrupuleux oubliaient parfois ceux dont ils voulaient se débarrasser. équipement et même forteresse. JETER LE GANT Au Moyen Age. Néanmoins. Le vassal remettait en signe d'hommage son gant droit à son suzerain. En particulier celle du roi Philippe le Bel. de mauvais garçon. accepter un défi.4 UN GARNEMENT A l'origine. Il représentait le seigneur lui-même et son pouvoir. Aujourd’hui. GRAISSER LA PATTE Sens : donner illégalement de l'argent à quelqu'un pour obtenir quelque chose. Les chevaliers du Temple étaient des moines-soldats. on jette aux oubliettes les projets de réformes ou les bonnes résolutions qui ne voient jamais le jour. JETER AUX OUBLIETTES Les oubliettes étaient les cachots souvent aménagés dans le sous-sol des donjons. Aujourd'hui. L'ordre des Templiers devint aux XIIIème et XlVème siècles si riche et si puissant qu'il suscita bien des jalousies.Expressions du Moyen-Âge . le garnement désigne maintenant un enfant. le gant avait une forte valeur symbolique. LAID COMME LES SEPT PÉCHÉS CAPITAUX file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/express4. L'ordre des Templiers fut fondé au XIIème siècle pour assurer la garde des lieux saints et la protection des pèlerins. JURER COMME UN TEMPLIER Employer une verdeur de langage. un adolescent. garnement signifie tout ce qui peut offrir une protection : vêtement.

Il faudrait dire " mettre le couvert ". METTRE LA TABLE Expression quotidienne qui nous est familière mais incorrecte. pitié " de là les expressions : Crier. Être à la merci de: être au pouvoir de quelqu'un de telle manière qu'il soit libre de vous accorder sa grâce ou de vous la refuser. demander merci . sans doute sous l'influence des mots flamme. réhabilitant ainsi les pauvres singes. Il possédait une épée prestigieuse. la gourmandise. méchant ". Les versipelles prirent le nom de loupsgarous. METTRE FLAMBERGE AU VENT Invitation ironique à tirer l'épée et à se jeter dans la bataille sans réfléchir. l'adjectif malin prit le sens que nous lui connaissons : astucieux. flamboyer. Sens : il ne faut pas se fier aux apparences qui sont souvent trompeuses. la croyance arriva jusqu'au Moyen Age et se répandit d'autant plus que les loups devinrent très nombreux. Ils étaient souvent représentés par des figures contrefaites sur les murs des cathédrales. L'expression n'est plus utilisée aujourd'hui qu'ironiquement principalement pour se moquer des démonstrations spectaculaires d'héroïsme. (voir Pétrone et son Satiricon). le nom de Froberge devint un nom commun et s'altéra en flamberge. LES LOUPS-GAROUS Présents déjà dans l'Antiquité. l'envie. futé. la colère et la paresse ainsi nommés parce que sources de tous les autres péchés. celle de Roland. Les gens du Moyen Age avaient horreur du mensonge et de l'hypocrisie. L’HABIT NE FAIT PAS LE MOINE Un des plus anciens proverbes de la langue française.le chevalier vaincu reconnaissait sa défaite et implorait la pitié du vainqueur. comme aujourd'hui encore. l'avarice. signataire d'un pacte avec le diable.Expressions du Moyen-Âge . L'aîné des quatre frères s'appelait Renaud de Montauban. un des noms du diable. il y avait quatre vaillants chevaliers : les Quatre Fils Aymon. Sans merci : impitoyable (littéralement : sans que l'un des partis en présence puisse demander merci). Chacun devait avoir l'air de ce qu'il était vraiment. À l'époque des chansons de geste. aussi redoutable que Durandal. la luxure. garou signifiant à lui seul homme-loup. Le singe que l'on trouvait très laid passait pour un animal diabolique. Dieu merci! : par la grâce.htm (2 sur 4)09/10/2005 20:06:59 . file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/express4. Il apparaît dans de nombreux contes modernes. malin signifiait " mauvais. Les costumes indiquaient de façon précise le rang social de chacun. Froberge.4 Les sept péchés capitaux sont l'orgueil. etc. merci signifiait " grâce. Au cours des siècles. MERCI Au Moyen Age. et profitant de l'impunité que lui assure son apparence animale pour assouvir ses mauvais instincts. c'était. MALIN COMME UN SINGE Au Moyen Age. la faveur de Dieu. Vers la fin du XVIIIème siècle.

. Lorsqu'un accusé ne pouvait faire la preuve de son innocence. L’ŒUF DE COLOMB Sous la simplicité. c'est-à-dire que l'on apportait une grande planche et des tréteaux. Innocent. objet de railleries aurait déclaré qu'il ne suffisait pas d'avoir l'idée de quelque chose mais bien de la mener à bien.un peu tard! -innocentée.. S'il surnageait. de salle à manger et de chambre. MONTER SUR SES GRANDS CHEVAUX Se mettre en colère et parler avec autorité. de croisades contre la drogue ou contre la misère. les pièces n'avaient pas. C'et être prêt à se faire faire raison avec l'épée et la lance. Dieu le protégeait et il sortait indemne de l'épreuve. le pont qui relie l'île de la Cité à la rue Saint-Jacques. comme aujourd'hui. des fonctions très distinctes et la même salle pouvait servir de pièce commune. mais parfois noyé! On pouvait également lui plonger la main dans l'eau bouillante. de belles nappes destinées à cacher la pauvreté du mobilier. Aujourd'hui. il devait s'agir de "mêlé de bon et de mauvais". pieds et poings liés. chez les seigneurs. A l'origine. Une foule immense. S'il coulait comme une pierre. le plus souvent. METTRE SA MAIN AU FEU Affirmer énergiquement quelque chose. de paysans.Expressions du Moyen-Âge . était payant. Mais il leur faut souvent beaucoup de courage pour se lancer dans des luttes difficiles en faveur de causes justes. la réalisation suppose une réelle ingéniosité. il suffisait que la victime guérisse vite ou survive quelques jours pour qu'elle soit . de moines et de pèlerins de toutes conditions se mirent en route. PAYER EN MONNAIE DE SINGE Jadis. Mais les jongleurs qui exhibaient des singes savants étaient dispensés du péage à condition qu'ils fassent leur numéro devant le péager. il était innocent. prétention. D'où l'usage. Au Moyen Age. PARTIR EN CROISADE Le Moyen Age a vu de nombreuses croisades.élément pur et béni de Dieu le rejetait. Aussi. payer de paroles. Les journaux parlent ainsi souvent. ceux qui partent en croisade n'ont plus à parcourir des milliers de kilomètres.4 puisque nos tables ne voyagent plus dans la maison.htm (3 sur 4)09/10/2005 20:06:59 . Le plus souvent. on " mettait la table " à l'heure des repas. c'était que l'eau . d'une manière à peine imagée. les départs furent presque ininterrompus pendant plus de deux siècles. voire en fausse file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/express4. poussées par la foi et l'enthousiasme. ou le faire saisir un fer rouge. il pouvait être plongé dans l'eau. Colomb. d'artisans. composées de chevaliers et d'hommes de guerre. payer en monnaie de singe (on dit aussi payer en gambades) signifie payer en plaisanteries et grimaces. MI-FIGUE. MI-RAISIN D'un air à la fois satisfait et mécontent ou à la fois sérieux et plaisant. dit Petit Pont (il porte encore ce nom aujourd'hui). au point d'y risquer sa main rappelant les lointains jugements de Dieu de l'époque médiévale. Parfois aussi par l'attrait du pillage! Aujourd'hui.

Il existe cependant une autre piste. plus savante. Même le porc reste un luxe réservé aux grandes occasions. De la lance à la hallebarde. Seuls les seigneurs et les bourgeois goûtent aux viandes rôties. aux plats en sauce richement épicés. Au XVIe siècle. n'est sans doute pas étrangère à ce dernier sens. Le pays dénommé Cocagne était celui où chacun aurait eu de tout en abondance. PLEUVOIR DES HALLEBARDES L'expression. a fait couler beaucoup d'encre! On croyait jadis que la forme et la trajectoire de grosses gouttes de pluie avaient pu évoquer ces longues armes de la fin du Moyen Age que sont les hallebardes. aux sucreries. LE PAYS DE COCAGNE L'ordinaire des repas au Moyen Age se compose souvent de pain. à défaut d'eau. en argot. par un pertuisanier facétieux. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/express4. La réputation du singe.4 monnaie.Expressions du Moyen-Âge . de légumes. le mot " lance " désignait l'eau. un jour de pluie. il n'y avait qu'un pas qui fut peut-être franchi. habile imitateur de l'homme.htm (4 sur 4)09/10/2005 20:06:59 .

DANS SON FOR INTÉRIEUR Le forum désignait la place publique. et leur étendue.htm (1 sur 4)09/10/2005 20:07:00 .produit rare et précieux dont les parfumeurs auraient soigneusement dissimulé les procédés de fabrication. Croquer voulait dire " frapper ". objet bien caché s'il en fut. D'ESTOC ET DE TAILLE Sens : De la pointe (estoc) ou du tranchant (taille ou taillant). du for extérieur (toutes les affaires touchant à la religion. étaient jugées par des tribunaux ecclésiastiques). Soit une poudre produite par les alchimistes au cours de l'une de leurs opérations. Le pot aux roses serait l'appareil permettant de distiller ce parfum de luxe. DÉCOUVRIR LE POT AUX ROSES Sens : découvrir le fin mot de l'histoire. Métaphore du XIIIème siècle. Soit pot à fard à joues : Le trouver suppose qu'on connaisse bien la femme qui le possède et qu'elle n'ait plus de secret à cacher. Ici. CROQUER LE MARMOT Attendre. le mot pris le sens technique de juridiction et surtout juridiction ecclésiastique (pouvoirs de l'Église. Et croquer le marmot signifiait cogner avec impatience le heurtoir de la porte. Expression très ancienne dont on ne connaît pas la véritable histoire. DE BON ALOI Sens : de bonne qualité. le secret. le for extérieur. en matière de justice. Au Moyen Age. juges et tribunaux. La distinction changea peu à peu de sens avec les siècles : for intérieur étant notre conscience qui nous juge.) On distinguait le for intérieur (l’Église pouvait sanctionner les fautes commises par le biais de la confession et des pénitences). c’est-à-dire en se battant.Expressions du Moyen-Âge . " Haro! Haro! " était le cri que l'on entendait lorsqu'un badaud se faisait couper sa bourse ou un chevalier arracher son manteau.3 CRIER HARO SUR QUELQU'UN Crier haro sur quelqu'un signifie manifester énergiquement sa réprobation et réclamer un châtiment pour la personne en question. Soit essence de rose . la réalité cachée. les institutions. faire le poireau en se morfondant. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/express3. le pot aux roses serait la cornue alchimique. de près ou de loin.

elles étaient de bon aloi car elles rendaient un son vif et plaisant. Au XVIIème siècle. parce qu'on pouvait en vérifier le poids à l'aide d'une petite balance encore appelée trébuchet. intervenir dans un débat. En moyen français. faire grand cas de quelque chose. puits. four. Beaucoup de clercs se mariaient et n'entretenaient avec l’Église que des rapports lointains. La ville tombe et Arnaud Amaury commande à ses hommes. l’expression fut utilisée de manière imagée. mettre en honneur. trébuchantes. en Italie. appelés pavois. qui ne savaient comment reconnaître les bons chrétiens des hérétiques : " Tuez-les tous. l'aloi était la proportion d'or ou d'argent contenue dans une pièce de monnaie. des hérétiques du sud de la France. Ils consultaient les manuscrits conservés dans les monastères. chenil. L'assaut est donné par l’armée. de les porter en triomphe sur de larges boucliers.3 Frapper d'estoc et de taille signifiait donc se battre avec acharnement. ÊTRE SUR LA SELLETTE file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/express3. de bon ou de mauvais aloi signifie de bonne ou de mauvaise qualité. à posséder le savoir. lettré. par tous les moyens. ÊTRE GRAND CLERC Sens : être très savant. DIEU RECONNAÎTRA LES SIENS Lors de la croisade contre les cathares. le mot clerc se teinte d’ironie. La cour intérieure de ceux-ci était souvent exiguë et toujours encombrée de petits bâtiments: écuries. s’engager dans une compétition.htm (2 sur 4)09/10/2005 20:07:00 . Dieu reconnaîtra les siens ! " Mot historique devenu proverbe. il fallait bien souvent entrer dans les ordres. ENTRER EN LICE Sens : s'apprêter à combattre. Allusion aux Francs qui avaient coutume. Les lices étaient les espaces clos où avaient lieu les tournois à proximité des châteaux. pour dire de quelque manière que ce soit.. Pavois vient de Pavie. en portant tous les coups possibles. ESPÈCES SONNANTES ET TRÉBUCHANTES Au Moyen Age. ÉLEVER SUR LE PAVOIS Sens : mettre sur le trône. Les membres du clergé étaient les seuls. le légat du pape Arnaud Amaury se présente devant Béziers le 22 juillet 1209. Ils portaient la tonsure. parfois en dehors de tout contexte belliqueux. désigner comme roi et au sens figuré. signe de leur état.Expressions du Moyen-Âge ... ou presque. Aujourd’hui. Lorsqu’elles sonnaient. et l'expression être grand clerc signifie : un homme qui fait le savant. après avoir choisi leurs rois. ville où auraient été fabriqués les premiers de ces boucliers. Les écoles se trouvaient dans les abbayes et pour s’instruire. on l’emploie chaque fois qu'un châtiment frappe indifféremment innocents et coupables.

chière désignait le visage. FAIRE CHARLEMAGNE Quitter le jeu sur un gain sans laisser à ses adversaires la possibilité de prendre leur revanche. Au Moyen Age. Au Moyen Age. étaient condamnés à reconnaître solennellement leurs fautes. l'accueillir aimablement. FAIRE AMENDE HONORABLE Sens actuel : présenter ses excuses. Faire bonne chière devenait donc faire bonne mine à quelqu'un. Au Moyen Age. nique indiquait un signe de mépris qui consistait à lever le nez en l'air avec impertinence. La sellette était le petit banc de bois sur lequel s'asseyait l'accusé interrogé par ses juges. En ancien français. FAIRE GRÈVE Sens : Cesser volontairement le travail pour obtenir des avantages. les ouvriers sans travail se réunissaient sur la place de Grève. Le siège était très bas pour des raisons psychologiques et symboliques. L’accusé se trouvait dans une posture tout à la fois inconfortable et humiliante. A Paris. reconnaître qu'on a eu tort.3 Sens : être exposé au jugement d’autrui.htm (3 sur 4)09/10/2005 20:07:00 . GAGNER SES ÉPERONS file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/express3. FAIRE BONNE CHERE Sens : bien manger. Jacques était le nom donné à l’idiot du village et Jacques Bonhomme. mulots) que l'on donnait vivants à l'oiseau de proie. considéré traditionnellement comme lourd et nigaud. Les hérétiques ou ceux qui étaient accusés de sorcellerie. avec joie et devant beaucoup de gens. FAIRE LE JACQUES Sens : se conduire stupidement. FAIRE LA NIQUE À Sens : se moquer de quelqu’un. à la critique ou se trouver en position délicate.Expressions du Moyen-Âge . faire l'idiot. Vraisemblablement nom d'une carte à jouer et non celui de l'empereur. les gorges chaudes étaient les petits animaux (souris. celui du paysan. les châtiments étaient publics afin qu’ils servent d'exemples. le narguer. le long de la Seine et attendaient une éventuelle offre d’embauche. FAIRE DES GORGES CHAUDES Sens : se moquer méchamment. L’expression fait donc aussi allusion à la prétendue bêtise des paysans.

Expressions du Moyen-Âge .htm (4 sur 4)09/10/2005 20:07:00 .3 Obtenir une situation plus élevée. signes de son état : l'épée et les éperons symboles de son rôle de guide et de chef. Lors de son adoubement. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/express3. prendre du galon. le nouveau chevalier recevait les armes.

était en fait un véritable instrument de torture et les malheureux étaient donc forcés d'obéir s'ils voulaient être délivrés et ne pas mourir de faim. qui maintenait très écartées les mâchoires de la victime. Il mit le feu au monastère. bien qu'après de nombreuses années l'inévitable se fût produit.htm (1 sur 5)09/10/2005 20:07:01 . De nos jours. une lanterne et une vessie sont néanmoins des objets fort différents et les confondre est depuis longtemps considéré comme la pire des méprises. Or. Très vite. mais avait été condamnée. un jeune chevalier du Poitou. Mélusine l'annonçait par ses cris. et l'on peut encore le voir aujourd'hui chez tous ses descendants : c'est la pomme d'Adam. Un morceau lui en resta en travers du gosier. dans le Poitou. de sacs file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/express5. on raconte qu'à chaque fois qu'un malheur allait frapper sa famille. Dans la consternation générale. Fromont. appelée de nos jours saillie du cartilage thyroïde. devant tous leurs vassaux. Poussé par la curiosité. les poires d'angoisse ne sont plus utilisées que sous la forme d'image pour désigner de vives contrariétés. Mais cette sorte de bâillon. Elle voulut néanmoins vivre la vie et les bonheurs d'une simple mortelle et pour cela offrit sa main à Raimondin. (Les vessies dont il est question ici sont des vessies de porc: gonflées d'air. à se transformer en serpente tous les samedis. Tout allait pour le mieux entre les époux. LA POMME D'ADAM Adam put résister à la tentation et mordit goulûment dans le fruit de l'Arbre du Bien et du Mal. faisant ainsi périr Fromont et de très nombreux moines. elles pouvaient servir de ballons ou bien. à la suite d'une terrible malédiction. Mélusine apporta à son mari une immense prospérité. Elle ne revint jamais. Quand Mélusine apparut dans la grande salle du donjon.5 UNE POIRE D'ANGOISSE L'objet était à l'origine une poire de fer que l'on introduisait dans la bouche d'un prisonnier pour l'empêcher de parler.Expressions du Moyen-Âge . en larmes. A ce mariage. un jour. la fée ne posa qu'une condition: jamais son époux ne chercherait à la voir le samedi. de qui rien ne pouvait sortir que de mauvais. le faisant ressembler à un sanglier). la fée reprit aussitôt sa forme surnaturelle et disparut en poussant des cris lamentables. semblables à ceux que pousse la fée quand elle revient hanter son château. vides. était d'une rare beauté. Mais à Lusignan. L'interdit était violé. elle fit construire de superbes châteaux et lui donna dix fils. comme toutes les fées. heureusement. La douleur de Raimondin n'eut d'égale que sa colère. Raimondin consentit à tout et le mariage fut célébré. Mais il avait gardé le silence et Mélusine feignait d'ignorer son indiscrétion. Des cris de Mélusine sont donc des cris perçants. voulut devenir moine. PRENDRE DES VESSIES POUR DES LANTERNES Quoique de forme voisine. un des fils de Mélusine et de Raimondin. POUSSER DES CRIS DE MÉLUSINE Mélusine. il la traita de sale serpente. Raimondin avait épié sa femme et surpris son secret. Cette décision rendit furieux son frère Geoffroi à la Grande Dent (ainsi nommé car l'une de ses dents était démesurée.

Or vers 1170 . du latin vulpes. le prud'homme est membre d'un tribunal constitué de représentants des salariés et des employeurs et chargé de régler les conflits du travail. mais son souffre-douleur favori restait le gros et fort Ysengrin. beaucoup nous sont parvenus: bel et bien. sain et sauf. lorsque Byzance fut assiégée par le sultan Mehmet II le Conquérant..1180. L'ancien français adorait ces couples de mots. Un prud'homme était un homme preux. goupil de son état. et aussi inutiles qu'interminables. Un de leurs sujets de discussion préférés a d'ailleurs donné naissance à une autre expression.. un vieux et sage chevalier étaient des prud'hommes. par un goût pour la répétition. tout feu tout flamme. Au cours du temps. sans foi ni loi. Comme le fit le général carthaginois Hannibal. on a dit aussi promettre la lune. au Moyen Age. de sonorités voisines et de sens proches. Dans la suite des temps. c'est-à-dire plein de valeur.. On disait.5 étanches. le lion. Aucun conquérant n'a jamais promis à ses troupes de merveilleux royaumes au-delà des monts. sujet du roi Noble.) L'expression est ancienne.htm (2 sur 5)09/10/2005 20:07:01 . On dit de personnes qui parlent de problèmes inutiles et insolubles qu'elles discutent du sexe des anges. les moines et les érudits de la ville débattaient de points théologiques.. mais d'accepter une ânerie plutôt qu'une autre ! PROMETTRE MONTS ET MERVEILLES Faire des promesses mirifiques. qui fit espérer à ses soldats. la possession de Rome. vessie et lanterne avaient à peu près le même sens figuré : une lanterne était un conte à dormir debout et une vessie une chose creuse. de quelqu'un qui promettait monts et merveilles. du haut des Alpes. Chétif et menu. renforçant ainsi le sens du mot mont. une bagatelle. Il n'y avait pas d'animal qui n'eût à se plaindre de lui! Le roi lui-même était sa victime.Expressions du Moyen-Âge . On raconte en effet que. sans feu ni lieu. et parent du loup Ysengrin. Un chevalier courageux mais écervelé ne méritait pas ce titre. DES QUERELLES BYZANTINES Ce sont des discussions animées. un bourgeois honnête et avisé. au lieu de le compléter comme précédemment. L'équivalent féminin du prud'homme était la prudefemme. plus de beurre que de pain. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/express5. puisqu'on la trouve dès le XIIIème siècle. qu'il promettait les monts et les vaux (c'est-à-dire les vallées). La sottise de celui qui prend des vessies pour des lanternes n'est donc pas de confondre deux objets très différents. l'image a été oubliée et les merveilles ont pris la place des vaux. PRUD'HOMMES ET PRUDES De nos jours. typique de l'ancien français. le petit animal roux que nous connaissons sous le nom de renard s'appelait encore goupil. commencèrent à paraître des récits racontant les aventures d'un certain Renart. L'origine de cette expression n'est pas anecdotique. Un ermite pieux. RENARD Au début du Moyen Age. Mais cette valeur n'était pas seulement militaire. il compensait sa faiblesse physique par une ruse quasi démoniaque. chiens et oiseaux. Ce Renart était un petit baron. alors même qu'on se battait sur les remparts. Il s'agissait d'un calembour : en ancien français. Le mot avait jadis une signification bien plus large. en 1453. Curieusement.

de nos jours. Une autre fois. se brouiller avec quelqu'un. comme le fait un cheval impatient que l'on force au repos. l'humiliait de toutes les manières. les combattants s'affrontaient à la lance.Expressions du Moyen-Âge . tous les canards devenaient des Donald et les souris des Mickey! C'est peut-être là le plus bel exploit du vilain roux! REVENONS À NOS MOUTONS Expression que l'on utilise lorsqu'on souhaite ramener au vif du sujet une conversation qui s'égare. Et Renart. LA ROUE DE LA FORTUNE Symbole de la destinée humaine.5 Une fois. ROMPRE UNE LANCE Dans les tournois médiévaux. chacun se délecta des méchants tours du goupil. il le fit tomber dans un puits. un accord. il le fit pêcher dans un étang gelé où le pauvre loup laissa sa queue. Les seigneurs écoutaient les mêmes contes de la bouche des jongleurs qui allaient de château en château. de nos jours souvent purement oratoire. Le succès du Roman de Renart fut immense. Et les plus savants. a sans doute été comprise aussi longtemps que le cheval a joué un rôle important dans la vie quotidienne. les clercs. Les paysans se racontaient ses aventures à la veillée et retrouvaient avec plaisir dans ces récits leur vie quotidienne. La rupture du gage symbolisait celle de l'accord. Celui qui résistait au choc et brisait contre son écu la lance ennemie marquait un point. ROMPRE LA PAILLE Rompre un marché. Bref. on ne perçut plus de l'expression que son sens figuré. sortait toujours vivant des situations les plus délicates.htm (3 sur 5)09/10/2005 20:07:01 . Quand un suzerain cédait une terre. RONGER SON FREIN Ronger son mors. chacun cherchant à désarçonner son adversaire. l'affronter dans une joute (encore un mot du Moyen Age!). L'expression est issue du droit féodal et rappelle une coutume très ancienne. Sens qui assimile curieusement l'homme au cheval: ronger son frein. et le mécontent rompait alors la paille comme il déchire aujourd'hui le contrat. le mot mors ayant supplanté le mot frein dans l'usage courant. Comme si. Une autre fois encore. il le trompait. Renart exigea sa peau pour réchauffer le roi malade. comme nos héros modernes. c'est réprimer le dépit que l'on éprouve. une comédie du XVème siècle qui connut un très grand succès. L'expression. qui date du XIVème siècle. Puis. Rompre une lance (on dit aussi rompre des lances) avec quelqu'un signifie donc lutter contre lui. le vassal ou l'acheteur recevait un fétu de paille en signe de l'accord conclu. on représentait en effet la Fortune sous les traits d'une déesse file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/express5. contenir avec peine son impatience. ou que quelqu'un vendait un bien quelconque. La popularité du personnage fut telle que petit à petit tous les goupils furent appelés Renart (mot que nous écrivons aujourd'hui avec un " d "). lisaient eux-mêmes dans les manuscrits les mille et un tours de Renart. L'expression est empruntée à la Farce de Maître Pathelin. Du XVème siècle à la fin du Moyen Age.

Les passants qui marchaient près de ce ruisseau risquaient toujours de se salir ou d'être éclaboussés jusqu'aux mollets. Aujourd'hui. surtout par temps de pluie. mais elles se contentaient le plus souvent de les transmettre à leur époux sans les gérer ellesmêmes.. les mendiants sont précipités dans le vide. le parfum du fagot ne flotte plus qu'autour de ceux qui inspirent une certaine méfiance. on dit de quelqu'un qu'il est taillable et corvéable à merci si. Elles pouvaient en particulier hériter de biens. On peut l'imaginer en dehors de toutes les règles. le long des maisons. Tout en bas.htm (4 sur 5)09/10/2005 20:07:01 . la région et le seigneur. jusqu'à la fin du XIXème siècle.5 actionnant une roue. comme le serf du Moyen Age. siègent les rois et les puissants du jour. Aujourd'hui. travaux que les serfs réquisitionnés devaient effectuer gratuitement pour le compte de leur maître. quoique variables selon le siècle. Peu après. A moins que cela ne sente vraiment très fort le roussi. il n'y avait pas de trottoirs et les rues étaient légèrement en pente pour que les eaux sales puissent s'écouler au milieu. TAILLABLE ET CORVÉABLE À MERCI Au Moyen Age. TOMBER EN QUENOUILLE Au Moyen Age. la condition des serfs était très dure. tournait à l'expédition. étaient le plus souvent lourdes. C'est d'ailleurs le nom d'une association destinée à venir en aide aux artistes oubliés du public. capable de tout. un individu sans aveu n'est reconnu par personne. toute promenade en ville. Cette image figure très souvent dans les enluminures des manuscrits. Jadis. Entre. le vassal prêtait serment de fidélité à son suzerain. Tout en haut de la roue. ceux à qui le destin est favorable s'élèvent peu à peu. C'est pourquoi on laissait par politesse la meilleure place. SANS AVEU Se dit d'un homme sans moralité.Expressions du Moyen-Âge . Le suzerain se réservait même jalousement le droit de marier à son gré les héritières de ses vassaux. Beaucoup de chansons médiévales y font allusion. et les corvées. Or. A utiliser si l'on veut traiter quelqu'un de crapule en des termes choisis! SENTIR LE FAGOT Jadis. Les charges qui pesaient sur eux. tandis que de l'autre côté tombent les malchanceux en disgrâce. Le privilège n'était pas négligeable car. Le mot aveu vient du droit féodal. Pendant la cérémonie de l'hommage. les femmes n'étaient pas exclues de la propriété. Parmi elles figuraient la taille. impôt exigé par le seigneur. il est sans recours bon pour toutes les corvées.. aux personnes de qualité. sociales et morales. il déclarait par écrit quels biens et quels fiefs il avait reçus. L'expression " la roue tourne " fait allusion aux vicissitudes de la vie et aux échecs qui suivent parfois les grands succès. où il désigne la reconnaissance d'une vassalité. Sentir le fagot signifie donc être promis au bûcher pour des actions ou des opinions contraires à la doctrine de l'Église. La file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/express5. les hérétiques ou ceux qu'on soupçonnait de sorcellerie étaient brûlés vifs. TENIR LE HAUT DU PAVÉ Occuper une place de choix dans la société. L'aveu scellait donc l'alliance entre les deux seigneurs. quand elles étaient orphelines. Il était donc assez rare qu'une femme puisse rester indépendante et s'occuper elle-même des biens dont elle avait hérité et que l'on disait " tombés en quenouille ".

de la couleur de leur robe) et leur travail a permis aux grandes oeuvres de l'Antiquité de parvenir jusqu'à nous. une fois la nuit tombée. " tomber en quenouille " ne tarda pas à signifier " tomber à l'abandon. qui servait à filer. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/express5. capable de toutes les " vilenies ". que les nobles et les clercs imaginent aussi laid physiquement que moralement. pour augmenter le rendement de leurs ouvriers.Université du Québec à Montréal UN VILAIN A l'origine. qui désigne un énorme travail intellectuel..5 quenouille. XIXème siècle. certains maîtres. recopié et enluminé tant de manuscrits. Et comme les femmes passaient pour être de piètres gestionnaires.. étant l'instrument féminin par excellence. Or.Chargée de cours . vilain peut donc se traduire en français moderne par " paysan " aussi bien que par " rustre " ou " ignoble individu ". cesser d'être utilisé ". les associations de métier réglementaient le travail en exigeant qu'il ne soit effectué qu'à la lumière du jour. On pense immédiatement aux moines du Moyen Age qui ont pendant des siècles. le vilain est un paysan. fait référence aux gros ouvrages d'érudition écrits par les moines bénédictins de Saint-Maur au. Travailler au noir Au Moyen Âge. TRAVAIL DE BÉNÉDICTIN Cette expression. les faisaient travailler à la chandelle. dans l'endroit des monastères appelé " scriptorium ". ce qui était interdit par les règles. En langue française. Ils étaient eux aussi bénédictins (on les appelait souvent moines noirs.htm (5 sur 5)09/10/2005 20:07:01 .Expressions du Moyen-Âge . Merci à Sylvie Quéré . habitant une " villa" (une ferme). D'où l'expression "travailler au noir" pour signifier travailler de façon illicite.

La phrase fantôme Sur base d'une phrase existante.Or Ce jeu. la phrase construite est la plus longue et la plus sensée possible alors qu'elle n'utilise que la voyelle E.. La structure peut être : les consonnes seules. on ajoute un mot de 1 lettre.Oie . CV . L'objet du jeu est de retrouver des mots qui répondent à une structure définie : VVV .ati.chaque consonne par un C. Les phrases à contraintes formelles Dans le lipogramme.. (natation .. . 4. les voyelles seules. Le paragraphe monosyllabique Le jeu consiste à rédiger un texte court (paragraphe) dont on peut prédéfinir le genre et le ton en file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/jeuxdelettres.. excellent jeu orthographique permet de revoir des mots connus et de se rendre compte de la séquence des lettres dans les mots de langue française.. Il est conseillé d'utiliser les séquences centrales dans la mesure où les débuts ou fins de mots verraient naître des listes trop importantes.Les jeux de lettres 1. on énonce la structure seule et on demande de reconstituer une phrase conforme. la fin des mots. 3. 2 lettres. 2. une multitude de variantes peuvent exister comme la phrase alphabet où chaque mot commence par une lettre de l'alphabet qui se suit. le début des mots ou le schéma syntaxique. Selon le même principe..Do VC . On peut imaginer de proposer de véritables grilles où les mots se liraient aussi bien horizontalement que verticalement. Le CVC Chaque voyelle est désignée par un V .moi. La phrase boule de neige Construction d'une phrase où la contrainte numérique est essentielle. mémoire). 6.. Ces phrases doivent être grammaticalement acceptables. Il sera souvent préférable de jouer sur tout un paragraphe afin de trouver plus aisément un sens à l'ensemble. 5. VVC . Le fragment de mot Très utile pour faire travailler la mémoire orthographique. Après l'introduction.htm (1 sur 5)09/10/2005 20:07:03 . le fragment de mot consiste à demander dans quel mot français on trouve la séquence : . ou tout autre schéma prédéfini à l'avance... Chaque point de suspension indique la présence d'une lettre.Ail. 3 lettres... Cet été nous ferons.. CV.

argent gardienne . sur base de flèches montantes ou descendantes selon la place des lettres à trouver dans l'alphabet.grenadine Les prénoms se prêtent aussi fort bien à ce jeu : Laurent -naturel Marie . il faut retrouver des mots inscrits dans tous les sens mais qui se suivent. 11. Le zigomar Le principe du zigomar a fait l'objet d'un jeu de société appelé Mastermind. Les lettres restantes servent à créer un mot ou une phrase cachée. Voltaire. aigle . Les joueurs proposent des phrases de même structure (même nombre de mot) et le meneur de jeu indique à chaque fois la place de la première lettre de chaque mot. aurait pu signer "Pur sot". Elle consiste à modifier l'ordre des lettres dans un mot pour obtenir un mot de sens différent. A son époque (le XVIIIe siècle).loi Boris Vian. mais il ne le fit jamais. on écrivait file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/jeuxdelettres. Le principe est de retrouver un mot d'un nombre déterminé de lettres (5 semble bien mais de plus futé pourraient trouver des mots de 6 voire de 7 ou 8 lettres). on peut jouer avec les ressources et les procédés de cet exercice. 7.. 8. Le vainqueur sera celui qui aura retrouvé le mot en en proposant le moins possible. en revanche.aimer Lio .(Le Jeune). grenat . On peut faire produire des définitions ambiguës sur bases des exemples des grilles célèbres de G. Proust. le maître du jeu indique au joueur le nombre de lettres communes bien placées qui existent entre le mot proposé et le mot à deviner.renversement et gramma . un autre grand écrivain. rien .lettre) Une anagramme est un jeu connu depuis l'Antiquité. Il ne flèche la seconde lettre d'un mot que lorsque la première a été trouvée. s'appelait en réalité Arouet L.". Autour de l'anagramme Anagramme : (du grec ana . Dans un tableau de lettres. Le mot ou la phrase cachée Cet exercice est bien connu des amateurs de jeux de mots qui retrouvent des magazines entiers qui leur sont consacrés. A chaque proposition.. Chaque lettre ne sert qu'une seule fois. 10. 12. L'exploitation du mot croisé Sans se baser sur les grilles classiques des mots croisés. 9. Perec.Les jeux de lettres n'utilisant que des monosyllabes sur le monde de "Le jour n'est pas plus pur que le fond de. La phrase à flèches Le but du jeu est de retrouver une phrase lettres par lettres.htm (2 sur 5)09/10/2005 20:07:03 .J.agite.nier. se plaisait à signer son courrier "Bison ravi" ou encore "Brisavion". un grand écrivain français. On peut aussi acquérir du vocabulaire nouveau grâce aux définitions produites. La phrase à trous Le but du jeu est de faire deviner un mot en présentant diverses phrases où il doit figurer sous différentes acceptations.

ce qui donne Arovet L J. Voilà un crétin Salvador Dali. Et Napoléon était considéré par certains comme un démon.employant ces lettres et rien que celles-là. Ou encore ce vers de Robert Desnos qui joue sur les anagrammes des mots " crâne " et " étoile ": Ô mon crâne. Il ne faut employer que les lettres du mot ou de la phrase de départ: . L'anagamme Sur base d'un mot. Une troisième exploitation pourrait être la découverte d'auteur et de titre d'ouvrage ou d'œuvre sur base d'anagramme. comme en latin. Les mots longs ont plus de chances de produire des anagrammes que les mots courts. La devise A partir de ses nom et prénom. " Rrose Sélavy ". le but du jeu est de composer une devise qui contiendrait le plus grand nombre de lettres. le ou les joueurs tentent de trouver le plus grand nombre de mots comprenant toutes les lettres de ce mot plus une. On peut aussi à partir des noms et prénoms composer un autre nom et un autre prénom avec toutes les lettres.noirs La plus célèbre des anagrammes est la suivante: Napoléon empereur des Français qui devient : un pape serf a sacré le noir démon. Corps et Biens) Les pseudonymes d'auteurs célèbres. Avida Dollars! 13. 14. 15. mais en plus.rions . Il faut évidemment avoir préparé l'exercice avant .Bison Ravi Raymond Queneau . Les petits morceaux Plusieurs mots n'en forment qu'un seul ou à l'inverse. La deuxième phrase est constituée des lettres de la première et seulement d'elles.Les jeux de lettres facilement V au lieu de U et I au lieu de J. qui voulait être sacré empereur à Paris.Rose de Pindare Certains y ont même vu un moyen élégant de régler leurs comptes entre " amis ". pour ceux qui s'intéressent un peu à l'histoire de France. Le logogriphe file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/jeuxdelettres. DESNOS. C'est ainsi que: Proust est devenu Pur sot Vincent Auriol. cette phrase exprime quelque chose de très étonnant. on avait en effet reproché au pape d’avoir été " servile " en répondant trop facilement à l’appel de Napoléon. une erreur est si vite arrivée ! 16. fondés sur le principe de l'anagramme. étoile de nacre qui s'étiole. A l’époque. ont toujours connu un grand succès: François Rabelais . notre écrivain se créa un nouveau nom qui lui plaisait mieux: VOLTAIRE.Pauvre Lélian Boris Vian . un seul mot en forme plusieurs.Alcofribas Nasier Paul Verlaine . (R.Rauque Anonyme Pierre de Ronsard .htm (3 sur 5)09/10/2005 20:07:03 . Toutes les lettres de chacun des mots assemblée forment un nouveau mot.

de la peinture. on peut redessiner les alphabets en alphabets à sujets ou faire rêver sur ce qu'évoque la forme de la lettre ou bien la forme des lettres qui composent le mot. Le jeu du bac aménagé file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/jeuxdelettres. être en français correct. On peut également organiser des poèmes-objets où la localisation sur la feuille évoque l'espace écrit. À côté de ces "œuvres d'art" d'écriture. objet de toutes les possibilités.Les jeux de lettres Dans une phrase. 19.. bien entendu. La syllabe manquante On recherche par ce jeu à produire de nouveaux mots en introduisant un mot monosyllabique. Les mots formés doivent. ce jeu a fait les grandes heures des chercheurs de solutions.. La typographie On connaît les calligrammes. Les lettres X et Y remplaçaient des lettres donnant des mots. Le but du jeu est de le retrouver. L'exploitation du graphisme Les lettres qui composent le mot sont utilisées comme éléments graphiques pour représenter l'objet nommé. 22.. 21. mot inventé par le poète Guillaume Apollinaire. on peut définir le mot d'arrivée. Une variante consiste à tracer le mot en évoquant sa signification.. La passerelle Le but du jeu est de faire disparaître un mot en ne changeant qu'une seule lettre à la fois.. Les XXXY Dans certains journaux. de la littérature ". de la musique. On peut aussi rechercher le plus de mots composables à partir d'un terme initial et rédiger une phrase ou plusieurs avec des mots obtenus. il y avait bien évidemment une infinité de solutions. le procédé permet la "synthèse des arts. Un troisième jeu consiste à retrouver des mots qui se terminent par la même syllabe. il y a bien d'autres façons d'explorer le typographie expressive. Une variante de ce qui précède : on autorise la suppression ou les adjonctions de lettres. Dans le même cadre. 17. Pour augmenter la difficulté. 18. un mot est caché.htm (4 sur 5)09/10/2005 20:07:03 . L'imagination au pouvoir. les possibilités sont infinies. Le S est un serpent. Il y a évidemment des dizaines de mots cachés. 20. 23. forgé à partir de calli [graphie] et de [idéogramme] dont le texte est agencé de telle façon qu'il dessine approximativement l'objet évoqué. Une variante est de trouver la syllabe qui produira de nouveaux mots si on l'ajoute à une liste. Une feuille de papier est un support extraordinaire.. Le dialogue de lettres Le dessin de la lettre représente un élément avec lequel on peut faire de très jolies compositions. le O une bouche. Pour Apollinaire.

r. st...htm (5 sur 5)09/10/2005 20:07:03 . file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/jeuxdelettres.Les jeux de lettres On demande de trouver un certain nombre de mot se terminant par une lettre : g.

Dans le domaine technique par exemple. comme certains mots entrés récemment dans notre vocabulaire: motel (de l'anglais motor. archéodrome. Des mots comme géostationnaire.Les jeux de mots 1.. les besoins de nouveaux mots désignant des réalités nouvelles sont importants. plus exactement. Les écrivains..franc) coussine deviendra une petite fille de la famille sur laquelle on adore piquer un petit somme. acceptation nouvelle d'un mot existant déjà dans la langue.. les poètes en créent aussi et il est arrivé à chacun d'entre nous d'inventer un mot ou l'autre parce qu'il en avait besoin. complimensonge: flatterie. tels les publicitaires les utilisent couramment. jourmal n'apporte que de mauvaises nouvelles. esperler: transpirer d'attente. microprocesseur. La production de néologismes Un néologisme est un mot de création qui désigne une réalité nouvelle ou un emprunt à une langue étrangère . C'est ainsi qu'une langue s'enrichit et peut répondre aux exigences de la modernité. (Alain FINKELKRAUT. de nouveaux mots sont créés. ce qui ne peut manquer de séduire les écrivains et les passionnés de jeux de langage institutrice : enseignante qui n'est pas joyeuse. 2. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/jeuxmots. . éléphantôme: pachyderme serviable qui se recouvre d'un long drap blanc pour effrayer l'un de ses compagnons ou le guérir de son hoquet épiscolaire: se dit d'un échange de lettres d'amour dans lequel le correspondants recopient les modèles appris de professeurs de française d'éducation sexuelle. ex : solderie. homéopatrie: médecine militaire. milichien : chien policier. On les trouve dans tous les domaines mais principalement dans le domaine technique.htm (1 sur 3)09/10/2005 20:07:03 . mot nouveau dérivé à partir d'un sigle ou abrègement d'un mot ancien. les néologismes fleurissent et les enfants en sont friands. Dans la langue quotidienne. Ils sont en pleine acquisition du langage et se basent sur ce qu'ils pensent être des règles établies pour créer des mots nouveaux. Il emprunte à la fois au sens de l'un et de l'autre. ciné. Le mot-valise Un mot-valise est un mot nouveau composé de deux mots connus ou. Le Petit Fictionnaire illustré) chérisson : être dont on aime le charme piquant. deux mots existants que l'on marie de telle façon qu'ils en forment un nouveau. Les usagers d'une langue créent continuellement des mots nouveaux volontairement ou involontairement et des professionnels. paparazzi. pirate (de l'air). (éléphant . opéable. logiciel étaient inconnus au bataillon il y a quelques années. Les enfants créent bien souvent les plus beaux néologismes. insolite. automobile et hôtel) progiciel (de programme et logiciel) tapuscrit (de taper et manuscrit) La création de mots-valises permet un nombre illimité de combinaisons. amusant :qui est formé par l'amalgame de deux autres mots existants.. Sans cesse pour mettre la langue française au diapason de son époque. éléphrant sera ainsi un animal qui se trompe parfois mais qui est toujours très sincère.

. c'est mourir un peu.Quel champ de coton! . 6.Les caresses de demain nous révéleront-elles le carmin des déesses ? . . Le Distractionnaire) 3.. L. il vaut mieux chercher des mots qui ne diffèrent que par un seul son (latin.. Partir. Toute peine mérite salaire.htm (2 sur 3)09/10/2005 20:07:03 .Courbe-toi. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/jeuxmots.. tu me cyclone. Deviendra Toute laine mérite sa paire. Les néologismes par déclassement Utilisé très souvent en poésie. Elle était molle de foi. vieux Sicambre ! Robert Desnos s'est largement essayé à cet exercice : . Ne pas se contenter de chercher les sons à intervertir au début des mots mais aussi parfois à l'intérieur (comme dans notre dernier exemple).) puis de chercher à articuler une phrase autour d'eux.Paulette est coquine On peut en créer aussi : en intervertissant deux lettres correspondant à deux sons dans une phrase . L'armalon Jeu inventé par Carré et Debyser. en intervertissant deux syllabes dans une phrase. les voyelles. ce jeu consiste à utiliser un mot en respectant sa graphie mais appartenant à une autre catégorie grammaticale. .C'est long comme lacune. ex : peindre . . On scinde 4 mots et en changeant de nouveau.Parlons mes frères de Calvaire et de lutins. etc.. maison.. (Jacques Prévert) Elle était folle de moi. si l'on permute au moins deux des lettres ou des syllabes qui la composent. produit une autre phrase de sens différent et si possible coquin.Le mépris des chansons ouvre la prison des méchants.Les jeux de mots primaturé: singe né avant terme.C'est un ministre décent. on peut déplacer une voyelle.dépeindre. . Martyr c'est pourrir un peu. . elle a un regard tout de suite. on en obtient d'autres irréels dont on peut inventer un sens.. 5. des préfixes afin d'en faire des mots nouveaux.Aimable souvent est sable mouvant. Pour faire des contrepèteries. La contrepèterie La contrepèterie consiste à écrire une phrase qui. le je du préfixe consiste à ajouter à des radicaux constituant déjà des mots. Pauline est coquette . .. 4.Le tailleur est submergé par les amas de patentes.. Les contrepèteries les plus célèbres sont souvent grivoises : En voici quelques-unes : .. ex : le devenir. une syllabe. GALISSON. c'est de moisir à plat. . une consonne. On peut échanger les consonnes. matin. Le jeu du préfixe Simple mais toujours très constructif. PORCHER. saison. (R.Le plaisir des morts. On peut aussi chambouler l'intérieur d'un mot. les syllabes .

htm (3 sur 3)09/10/2005 20:07:03 .Les jeux de mots Ex : batt-e-rie mar-i-nier moul-a-ge serv-i-ce Qu'est-ce qu'un battinier ??? file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/jeuxmots.

mots de la cécité. paronymes. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/jeuxpoetiques. antonymes. à quel mot le bruit fait-il penser ? Sa sonorité fait penser à quels autres mots ? On peut aussi monter des compléments de noms à partir d'expression imagée.. quelque chose de réel à quelque chose d'irréel .htm (1 sur 5)09/10/2005 20:07:05 . 5. Le stockage de comparaisons Le but du jeu est de débarrasser des textes de stéréotypes. 3. Le caillou dans l'eau Prenez un mot. Les textes ainsi créés sont souvent poétiques ou drôles. verbe. mots du minéral. 2. 4. N + V + Prép. quelque chose d'humain à quelque chose d'inhumain.Le verbe n’accepte pas de complément direct mais seulement un complément indirect. On essaye de comparer quelque chose de grand à quelque chose de petit . Le résultat est surprenant.. mots de la répulsion.. Les listes contraires Créons deux listes .Le verbe doit pouvoir accepter un complément direct. les mots dans les listes peuvent être reliés entre eux par un trait et utilisé dans l'ordre où ils apparaissent. Les listes Le jeu consiste à trouver des mots selon des indications préméditées : mots glacés.Les jeux poétiques I. mots de l'attirance. + N (nom. racines. homonymes. l'une avec les mots aimés et l'autre avec les mots détestés ou bien encore une liste avec les mots considérés comme poétiques et ceux qui ne le sont pas. Votre mot est un caillou dans une mer de mots. Si l'on écoute un bruit. De belles découvertes dans le monde des mots. mots appelés par évocation ou connotation ou même encore appelé par "association libre". Le cadavre exquis Texte qui s'écrit morceaux par morceaux sur une feuille de papier pliée en accordéon par différentes personnes qui ne connaissent pas les différents éléments. dérivés. Pour plus de simplicité. Entourez le mot d'autres mots : synonymes. mots mous. On pourrait aussi n'utiliser que les mots aimés ou les mots poétiques afin de ne pas bloquer le désir d'écrire. mots du regard. préposition et nom) . mots de l'interdit. mots lisses. Combinons les mots des deux listes dans un seul texte. Constitution de stock de mots 1. grande de préférence. Inscrivez-le au centre d'une feuille. On décide dès le départ de la structure de la phrase : N + V (nom et verbe) N + V + N (nom. n'importe lequel mais un joli fera mieux l'affaire.. verbe et nom) .

Les qu'est-ce que ? Ce jeu est un jeu de question-réponse. qui. depuis que Un joueur écrit une subordonnée . 9. Le partenaire ne connaît évidemment pas la question posée .. Une variante de ce jeu est le jeu des "conditions". sans connaître bien entendu la condition de départ. on peut soit les télescoper (prendre une partie de l'un avec la suite de l'autre). 7.. 8. La comparaison La comparaison se fait à deux mais sans savoir ce que l'autre écrit. on invente de nouvelles expressions rappelant vaguement les anciennes par décalage léger.pour (que)". L'un dans l'autre Les joueurs pensent à des mots. 6. verbe et nom) ou n'importe quelle autre structure de phrase suivant le degré de connaissances grammaticales des participants. Une variante possible de ce jeu est le "pourquoi-parce que" ou encore un jeu à deux joueurs : le "il suffit de. Le premier joueur énonce une condition et le second écrit une phrase au conditionnel. modifier les substantifs par une méthode telle celle des S+7 11..... l'autre joueur écrit la principale. adjectif.. .Les jeux poétiques N + A + V + N (nom. comme un. on la déplie et l'on peut obtenir des choses étonnantes.. le meneur de jeu demande à chacun de définir un autre mot. Transformation d'un texte préexistant 10. L'intention des deux joueurs est importante dans la réussite du jeu. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/jeuxpoetiques. Un tel fait ceci (ou est cela). Le jeu consiste à mêler les deux définitions afin de donner aux mots un aspect surréaliste..) ou bien encore. Le terme de "cadavre exquis" vient de la phrase : "Le cadavre exquis boira le vin nouveau" obtenue lors d'un jeu entre poètes célèbres mais il est probable que ce jeu existait depuis déjà fort longtemps. si. Les proverbes au goût du jour On prend une liste de proverbes . soit les pervertir par substitution d'à peu près (battre son frère pendant qu'il est chauve. Ce jeu est très efficace mais moins ouvert à l'aléatoire que ne l'est le "jeu du cortège" titre d'un poème de Jacques Prévert. Les quand. il faut bien entendu demander que la réponse soit circonstanciée et si possible descriptive. On rappelle bien entendu les contraintes de temps et de mode. on fait un montage de ces expressions prises "au pied de la lettre" ou on donne naissance à un conte en décrivant un monde où deviendraient vraies les expressions employées ou bien encore. Lorsque la feuille a fait le tour des joueurs.htm (2 sur 5)09/10/2005 20:07:05 .. Le pied de la lettre A partir d'une liste d'expressions toutes faites et imagées.

Les permutations On redistribue les mots d'un texte. Le sabotage par paronyme Dans un texte quelconque. soit une expression isolée que l'on répète. rendre inquiétant un portrait par la technique de la retouche. page d'auteur. faire des décrochements dans les niveaux de langage. Les poèmes classiques sont les plus intéressants parce qu'il faut tenir compte des longueurs et des rimes. on crée des phrases nouvelles. introduire des paronymes ou des à-peu-près. On peut aussi réécrire le texte en juxtaposant (ou en faisant suivre) les différents synonymes. 18.Les jeux poétiques 12. C'est un des procédé qu'utilisent les parodies populaires. . 14.). 16. L'interpolation On glisse dans un texte connu soit un mot.. les verbes dans un texte C et les adverbes dans un texte D. 15. de protestation ou d'appel sous-jacent. on doit reconstituer un texte qui pourra être bien différent de l'original. Les pliages Grâce à un livre dont on a plié par moitié une page..Faire un nouveau poème en ne gardant que la fin d'un poème connu. de brouillage. On peut aussi lire le livre en puisant certains mots de pages en pages. intervertir les marques du masculin et du féminin. La falsification On peut falsifier l'orthographe de certains termes. 17. on s'efforce de remplacer les mots à plusieurs sens par un synonyme d'un de leurs autres sens.htm (3 sur 5)09/10/2005 20:07:05 . Il est également possible d'infléchir subtilement un texte en introduisant le froid dans une description. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/jeuxpoetiques.Monter des fins de vers qui riment mais que l'on a pris dans divers textes. 19. La troncation Ce procédé vient de l'Oulipo. Il comporte plusieurs variantes : . Le découpage Sur une photocopie d'un texte poétique ou non. on remplace certains mots par des paronymes (sens différents mais forme voisine). que l'on découpe en mots. Les synonymes Dans un texte quelconque (article. soit un discours parallèle : effets d'interruption. 13. On peut aussi prendre un texte A qui sert de base et on remplace les substantifs par ceux d'un texte B dans l'ordre où ils se présentent.

Il reflète la personnalité. Tout est possible ! 24. "Eux. La métamorphose n'est pas décrite de l'extérieur mais vécue par le narrateur. Deux en un On se trouve tout à la fois dans deux situations : à la mer et à la montagne. "Autrefois".. L'autre va se transformer en plusieurs personnes. Anamnèses Rassemble des souvenirs pointus et ponctuels suggérés par des qualités. Les porteurs On propose un certains nombre de structures porteuses : "Je voudrais". La métamorphose On se décrit en train de se transformer. 23. 22. on peut tout aussi bien rappeler ce qui se trouve dans un curriculum vitæ que dans une notice nécrologique ou dans l'histoire d'un dieu ou d'un héros file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/jeuxpoetiques.Les jeux poétiques Sujets flottants 20. On peut aussi s'amuser sur les comptines de prénoms.. 27. ils. Dans ce genre de texte. des sens. êtres ou choses sans que le texte ne puisse amener d'étonnement ni de surprise. des défauts. le moi profond du joueur.. J'aime Comme dans les journaux pour adolescents dans lesquels on demande aux idoles.. 21. de villes ou d'animaux et pourquoi pas sur les adverbes à prénoms.htm (4 sur 5)09/10/2005 20:07:05 .. personnages célèbres ce qu'ils aiment ou n'aiment pas. La mutation On crée un monologue alors qu'on n'est pas seul. ce jeu permet de créer un texte. 26. à la ville et aux champs. Poèmes à tonalité autobiographique 25. voire scandaleuses. La biographie imaginaire Ce jeu est une invite aux affirmations absurdes. il est aussi possible de créer la aussi de fort jolis textes. un poème intéressant sur base des goûts et des dégoûts. Générateurs essentiellement phonétiques On part de textes rimés et on garde la rime pour la rime tout en faisant glisser les mots. de pays." Chaque vers commence par cette même structure pour former un poème à attaque initiale constante. des personnages. Le contraste peut réunir ce qui est près et ce qui est loin. Avec ces mots..

. Succès et fou rire garantis.htm (5 sur 5)09/10/2005 20:07:05 . L'autoportrait doit normalement être très ressemblant ! 30. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/jeuxpoetiques.. Noms mystérieux Sur base de noms imaginaires. 31. on propose d'ajouter "je suis" devant chaque vers. ce qu'il y a de pire ou/et de meilleur.. un affrontement entre deux ou plusieurs personnages. Les pronoms faussés On utilise exclusivement les pronoms traditionnels pour rencontrer une rencontre. "J'ai le nez mutin" devient "J'ai le obi noir" 29.. . une vision menaçante.. un chien qui aboie. compose une liste comprenant un bel objet. les animaux. on doit décrire les personnages. on fait la même chose avec les adjectifs. Le portrait surprise Sur base d'un modèle : une vache qui rumine. 28. un paysage apaisant..Les jeux poétiques mythologique ou non. Le portrait décalé On fait son portrait mais on remplace les noms par des noms commençant par la lettre suivante de l'alphabet . Lorsque la liste est réalisée.

faire chercher. fabriqué sur le principe des travaux de Propp et de ses successeurs permet de créer des histoires.la contrée des combats . on aura par ex. animal. joker).l’enjeu . Le conte fantastique part souvent d’incidents analogues : un voyageur s'égare . on peut compliquer les procédures de distribution des cartes (pioche. échanges. On peut aussi fabriquer des cartes du même genre. Les principales composantes d'un conte sont représentées sur des cartes à jouer en autant d’exemplaires qu'il y a de groupes. On voit le jeu possible : lire le début de 3a nouvelle. par exemple à deux. faire relever les données du contrat initial. et.. une sorte de contrat impossible qui rappelle. qu'y a-t-il au juste dans cette baraque de foire .son désir . : . 2. humain…) . les solutions.l’obstacle . d'une improvisation collective ou d'un quelconque fait parodique. écriture) qu'elles peuvent produire. Ces images ne seront pas trop figuratives pour ne pas restreindre l’imagination. en collant sur des fiches des fragments de photos prises dans de vieux magazines. On peut dresser une liste d’une vingtaine de points de départ de ce genre.le triomphe.son auxiliaire (instrument.. L'objet du jeu est de répondre à la question "qu'est-ce qu'un. celui de la nouvelle policière à énigme. Variante : certaines nouvelles de science-fiction mettent en place dans leurs premières pages un défi. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/jeuxfiction. Jeux de fiction programmée On donne une liste de personnages et une lite hétéroclite d'objets.le héros . je reçois une lettre dont l'en-tête est singulier.son adversaire .son informateur . j'emménage dans un nouvel immeuble. Déclencheurs de science fiction Bien des nouvelles de SF ont été déclenchées par un de ces incidents intrigants de la vie quotidienne : dans un bistrot un inconnu me dit bonjour . Autour de Propp Le « Tarot des contes » des Éditions de l'École. 3.htm (1 sur 5)09/10/2005 20:07:06 . et personne n'a la clef de la cave .l’épreuve décisive .Les jeux de fiction 1." Ce jeu peut être le départ d'une nouvelle. Le travail peut se faire par groupe . ou encore collectionner faits divers possibles en essayant d’analyser leur valeur respectives et le type d’effets (construction. je crois reconnaître dans la rue quelqu'un que je croyais mort. Le groupe peut élaborer une intrigue que l'on demandera ensuite à chacun de rédiger sur le ton et dans le cadre géographique qui lui conviendra.

on peut ensuite file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/jeuxfiction. 10. crise de valeur. d’un conte. soit par deux personnages (ou deux groupes de personnage. réflexion. On peut trouver 22 comportements : 1. déduction. renonciation. Histoire à branches Sur base d’un livre. Combinatoire théâtrale Tentative de formaliser le comportement des personnages d'une pièce. Raconte-nous tes vacances à 9 ans . de nouvelles pistes. 2. L'état civil Un participant reçoit un jeu de photos découpées dans la presse : c'est son album de famille . ou bien encore. 12. désir. 17. 14. 18. renonciation provisoire. on donne soit le début du conte et on fait deviner la chute. La créativité n'a pas de limite.Les jeux de fiction 4. les distractions de ta mère.D. 8. 21. 8. 7. 11. satisfaction.) Sur base d’une liste de chiffres (pris entre 1 et 22) on crée un scénario. maladie.. narcissisme. Le gai sire On prend le contre-pied des épithètes fixées en clichés : lorsqu’on parle d'un économiste distingué – comment pourrions-nous décrire un économiste vulgaire ? Ou bien encore : Comment se déroulerait une rencontre entre un gai sire et un triste luron ? " 6. Ce point de départ a l'intérêt de donner le pas à la situation sur les personnages ou sur le ton (comique. Tout peut être sujet à nouvelles branches. mettre en place une situation dramatique ou romanesque en faisant répondre successivement aux questions : qui ? et qui ? quand ? où ? comment ? pourquoi? 9. folie. 13. aveuglement. 3. soit (et ce n’est pas plus mal) on donne la chute et on fait reconstituer l'histoire. 7.d. 22. en noir et blanc (dans Les Cahiers de la b. d’un film. 19. 9. etc. 6. sacrifice. 5. À partir de bandes dessinées On peut utiliser la photocopie ou la polycopie pour créer de nombreux jeux à partir de la B. fierté. 4. autocritique. on invente des embranchements intéressants. prendre une mauvaise voie. ce qui permet des tirades très nets . on lui donne des objets disparates : ce sont les objets qui comptent le plus pour toi. défaillance. doutes.htm (2 sur 5)09/10/2005 20:07:06 . il faut choisir évidemment une ou deux planches qui forment. suicide. 20. Chacun peut être vécu soit par un personnage seul. policier. enthousiasme. on a souvent des planches reproduites en petit format. déchéance. un repas en famille . Le conte et moitié A Partir d’un conte très court.). 16. réflexion. Variante : par papiers pliés qui circulent. un épisode complet . repentir. II semble plus facile de partir d'une B. 5. etc. dans sa relation à lui-même. et: avant la mise en couleur. repos. débat monologué. sommeil. L'objet ou la photo ou la carte du tarot traditionnel peuvent d'ailleurs intervenir dans une l’improvisation collective type "Boîte à mots". dramatique.D. 15.

et donc ultime . L'objet inducteur Une troupe lyonnaise. Second temps : rêverie à voix haute sui cet objet . il commence par le décrire. les moments. Test détourné Donner une image ou une photo énigmatique et contrastée . on essaie d'en trouver le contraire ("les chats dorment dans un chapeau neuf"). en insistant. et complétons chacune de ses lettres par un mot. Variante : prendre deux mots initiateurs. et voir quel récit peut naître de leur rencontre. les lieux. . 10.Les jeux de fiction . Après quoi il est possible de monter ensemble ces différentes situations . écrit à la verticale.découper les cases sans retirer les bulles. oralement. Rodari propose le procédé suivant inspiré de l'acrostiche. On prend une première phrase. question : "Que se passe-t-il ?" ou "Que s'estil passé ?" soit encore "Que va-t-il se passer ?" 11. utilise le procédé suivant : chacun prend un objet . et demander de reconstituer la planche initiale . sur la précision des sensations. circulairement ou en passant un objet : les enchaînements peuvent être compliqués par des consignes particulières (mots interdits. une pièce peut s'ébaucher (je résume très sommairement une procédure qui est beaucoup plus fine dans la réalité). Troisième temps : de l'objet initial doit naître une situation théâtrale.phrase peut être obtenue par analogie phonétique ("le train sort de la vieille saumure"). Les références file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/jeuxfiction. pourquoi pas ? 12.découper les bulles en laissant les cases dans 1'ordre . Gilliat débarque sur une l'île de Robinson. ("le chien mord la vieille chaussure"). Partons du mot ROCHER. 13. etc. le. il faudra donc refaire un texte plausible . Que s'est-il passé entre les deux ? La seconde . phrase finale C'est un des procédés de Raymond Roussel. On peut aussi faire se rencontrer des héros parallèles : Arsène Lupin vient sauver Gervaise. Roquentin dans les jardins de Bouville regarde jouer le clan des Sept. Bien. les atmosphères. les autres objets qu'il évoque. La boite à mots Tous les jeux où on se passe la parole. On peut aussi renverser les données et rêver. . Variante.htm (3 sur 5)09/10/2005 20:07:06 . l'éléphantôme mélancomique fait du deltapanne . Cela donne par exemple : Robot Obsédé Cherche Harpies En vue Reproduction. par une méthode aléatoire. Théâtre de la Grenette. Appui sur des contes connus On peut faire "dérailler" un conte connu. Phrase initiale. de Rodari aussi : faire d'un mot valise le héros d'une histoire .combiner les deux opérations : ce qui permet davantage de diversité dans les réponses.). 14.

Animaux ce type terrien mais dotés de nouvelles faculté:. Temps (T) 1 Passé. c'est-à-dire êtres imaginaires (extrapolés à partir de réalités terriennes. ou personnages mythologiques). (araignées géantes.fiction.) 3. Lors naturelles (N) file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/jeuxfiction. 2. et ils doivent essayer de mettre au point. 6° Histoire de ses cheveux . Une autre planète. On s'aperçoit souvent que cela ne colle pas et il est alors passionnant de faire analyser pourquoi. un scénario . 5° Ses goûts alimentaires.htm (4 sur 5)09/10/2005 20:07:06 . c'est-à-dire d'une part voir comment ces personnages peuvent se rencontrer mais surtout. 2. Première étape : on distribue une photo et un questionnaire. 3. Questionnaire pour un Héros Il s'agit ici de voir les limites de la notion disons balzacienne de héros romanesque . 4 Lieux fictifs royaumes souterrains. Une fois le scénario fait on demande à chaque auteur de rédiger un fragment de ce roman. ceux qu'il déteste. Temporalité fictive Lieux (L) 1. Êtres des légendes terriennes (dragons. quelques souvenirs de retour du coiffeur. par exemple celui-ci 1° Nom de famille. surnom éventuel (de quel âge à quel âge ?) . 2° Prénoms complets . voir s'ils peuvent s'inscrire dans la même écriture. 3° A-t-il (ou a-t-il eu) un animal ? Les animaux qu'il aime. jeux de société. Variante : chaque équipe reçoit sous forme da cartes distribuées au hasard des héros (connus ou pas). papillons télépathes. Humains. ''Martiens''. 4. prénom usuel . Présent. La terre. Futur. 10° Façons de parler : que dit-il quand il a mal ? Quand il a peur ? Quand il est très content ? 11° Que trouverait-on dans ses poches ou dans son sac ? On peut aller ainsi jusqu'à une trentaine de questions. 15. vampires lutins . 8° Sports . Quand le questionnaire surmonté de la photo est rempli on regroupe les autours par trois ou quatre . Combinatoire de la science. 2. 4° Ses cicatrices . 9° Son cauchemar le plus fréquent. leur origine. d'autres planètes. univers parallèles. des lieux et quelques péripéties. forcément). 3 L'espace. celui qu'il aurait souhaité porter. 4. continent perdus. On formalise assez facilement les grands thèmes de la science-fiction Quatre éléments essentiels peuvent être modifiés : Héros (H) 1. 7° Type de vêtements qu'il préfère.Les jeux de fiction littéraires varieront évidemment selon la classe. c'est-à-dire qu'il s'agit d'un exercice critique. 16.

Hors des connaissances actuelles mais non contradictoires avec elles ex. Contradictoires avec la science (ici commence le fantastique et. contes ou mythes qui peuvent fournir une armature à la fiction (Hercule. soit (plus astucieux) lui permettre de venir tirer un papier dans le tas de son choix..Les jeux de fiction 1. Variante : un cinquième tas peut contenir des titres de romans. un dans le tas "Temps".). file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/jeuxfiction.htm (5 sur 5)09/10/2005 20:07:06 . 2. Ce petit tableau permet de formaliser des livres connus. quand le groupe a examiné ses acquisitions. Le Petit Poucet. un dans le tas "Lieux" et dans le tas "Lois naturelles" . soit encore de confectionner lige nouvelle brève. Considérées aujourd'hui comme non exclues (certaines hypothèses avancées aujourd'hui en cosmologie en biologie…) 3.. : des créatures gazeuses dotées d'intelligence) 4. Robinson. Connues par la science actuelle. s'arrête la science fiction proprement dite). On peut demander au groupe soit de rédiger seulement un scénario détaillé soit de l’accompagner de plusieurs fragments rédigés. on peut soit lui donner un joker. Ce jeu est très simple On donne à chaque groupe des consignes : par exemple ( T2-H3-L3-N1 (on peut avoir confectionné des bouts de papier et faire tirer au sort un papier dans le tas "Héros". Le loup et l'agneau.

jeux de rôle Jeux de théâtre : ne sont pas évoqués les jeux dont l' intention essentielle est de produire de l'écriture ou de la parole. et sur la façon dont les participants se sont ouverts dans l'improvisation. Les stéréotypes Dialogue par clichés et paroles convenues . 1. Jeux de rôle : On parle de jeux où l'expression corporelle et la gestuelle passent au second plan et où l'individu se manifeste par la parole.R.On ne manque pas de matériau si on a la chance de fréquenter les transports publics ! 3. il n'y a que des artistes tels Bedos ou Coluche qui feignaient de lui répondre .Les jeux théâtraux Jeux de sketches écrits Ces types d'exercices peuvent alterner avec des jeux d'improvisation orale mais il s'agit cependant bien d'un travail d'écriture. Transposer pour la scène une page de roman .Décor. Mise en scène d'institutions file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/jeuxtheatraux. éclairages.Dialogue . arabe. On marque le contraste entre ce qui se dit et ce qui a lieu : c'est un élément qui fonctionne souvent dans le monologue comique. Monologue à interlocuteur silencieux Ou dont les répliques sont à deviner : par exemple. On n'abordera donc pas les exercices corporels qui relèvent de l'entraînement d'acteur. précisément parce que la situation n'est pas mise en scène : l'interlocuteur n'est pas là.S.Mise en scène Jeux de théâtre. le décor de la fiction est à deviner. Un retournement Rapport de force en dix répliques 4. les exercices peuvent permettre une réflexion collective et personnelle. 5. costumes .htm (1 sur 2)09/10/2005 20:07:07 . de Coluche" Le gaffeur à répétition Le dialogue venimeux Le héros optimiste alors qu'une catastrophe se développe 2. En dehors de l'entraînement à l'improvisation orale. "Le C. à la fois sur les rôles sociaux mis en évidence.

Dans ce type de jeux. on lui dit : "Vous êtes des prisonniers . Ajoutons qu'un exercice d'écriture théâtrale intéressant consiste à polycopier un sketch particulièrement réussi et à le faire transformer en texte théâtral : on découvre alors la nécessité du resserrement et de la stylisation. entretien prof . arrive un être au masque blanc. avec beaucoup de vigilance (ou enregistrer) pour faire sentir comment un entretien se joue dans les premières répliques. accusation. il semble essentiel d’analyser collectivement. Le jeu du masque blanc est un excellent analyseur des racismes .htm (2 sur 2)09/10/2005 20:07:07 . .sa valeur littéraire et psychologique . . Effacement de la responsabilité ("on n’a qu’à tirer au sort"). 6. nationalité. après coup les participants constatent ce qu'ils ont pu projeter de peurs un être neutre . file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/jeuxtheatraux.élève.." Jeu du grand-père : "La famille a décidé d'envoyer le grand-père à l'hospice . à une accusation.Les jeux théâtraux Lorsqu'un groupe est invité à représenter quelque chose : conseil de classe. Allez-y. question.).. fonctionnement des personnalités : l'éminence grise. Le jeu du grand-père permet de réfléchir aux relations entre le pouvoir économique. Guichet des réclamations d’un grand magasin. Mais analyse qui doit insister très fortement sur le verbal : il faut écouter. Un exercice annexe confirme cela : on donne une première phrase interpellative (supplication. repas familial où la fille arrive en retard. Un groupe attend l’autobus . Analyse du jeu social. le sketch : . des annonces diverses. Les deux premiers jeux sont éminemment politiques. on remarque que les rôles sont rapidement répartis. évolution du combat…). mais c’est aussi une situation de combat seul contre un groupe : il faut réfléchir aux phénomènes tactiques qui se sont déroulés (alliances. contient déjà le succès ou la défaite. critères de l’exclusion (âge. et se jette sous les coups. etc. sexe. le roi s'engage à vous libérer si l'un de vous se sacrifie. réaction du groupe. on peut comparer comment chacun l'a perçu. elle le met au courant". comment la réponse initiale: à un reproche. analyse tactique d’un combat.on voit souvent que les beaux rôles sont créatifs et qu’on est bien meilleur dans un rôle affreux. Ces jeux sont d'excellents exercices d’entraînement à la lutte par la parole. La plupart ne songent qu'à s'y soumettre aux moindres frais et l'analyse après coup montre entre quelles solutions le groupe e hésité et sous l'influence de qui : sacrifice collectif ou recherche d’un bouc émissaire . Comme si on ne jouait bien que contre sa propre morale.les stéréotypes et contraintes institutionnelles pesant sur un rôle .) et on demande à chacun d'écrire ce qu'il répondrait . diversité éclairante qui induit des conversations très différentes. On les rencontre souvent dans des formations..parent. le bouc émissaire né qui induit très souvent son rejet.la distance entre l'acteur et son personnage . Analyse de pouvoir Jeu du sacrifié : un groupe: s'assied en rond . menace:. Il peut être intéressant de faire échanger les rôles au milieu de l'action. points marqués ou perdus. Le jeu du sacrifié fonctionne comme le test de Milgramm : très peu de groupes remettent en doute la parole du Roi.. les idéologies de la famille et le sens que prend l’âge . le manipulateur.

c’est déjà fait !" eh oui). file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/jeuxparodiques. Après quoi on compare avec l'original.pour vendre ce qui appartient à tout te monde : l'eau. lui tournant le dos et donc face à la classe un copain a sous les yeux un tracé non figuratif qu'il doit décrire de son mieux .Les jeux parodiques ou critiques 1. l’air pur. un beau paysage.pour vendre un produit absurde : souliers pieds-nus. Le jeu du ministre En travaillant l'euphémisme comment un ministre peut-il annoncer à la population des mesures scandaleuses sur le ton : couvre-feu à partir de 20 heures. . La fausse recette S'inspirant de Gaston.Jeu de l'assassin.Jeu du téléphone (avec ses variantes) bien connu dans les colos. il n'a pas le droit de se retourner . . censure de pensée. Variante : trouver dix arguments pour une campagne sur le thème "Pourquoi voulez-vous vous peindre les oreilles en bleu ? 4. . et on analyse l'origine des erreurs. on peut glisser aussi un contenu satirique dans les formes établies de la recette. ça l'est beaucoup moins. dans lequel Augusto Boa voit un exercice théâtral de premier ordre. une tronçonneuse pour 1a cuisine . beaucoup plus instructif d'entrer dans la logique publicitaire en trouvant des slogans argumentaires. une broche à beurre (électrique bien sûr) . le soleil (après quelques minutes de réflexion les gosses disent : "Mais... sujets d'affiches et de sketches télé. à la réalisation. 5.. II est. le silence. On peut aller aussi du côté du Catalogue des objets introuvables. il parle sans voit ce que l'autre dessine. Jeux critiques sur la communication Il s'agit en somme de mettre en application l'article "Certitude" du dictionnaire philosophique : .htm (1 sur 4)09/10/2005 20:07:08 . 3. on peut faire composer des recettes surprenantes qui enchantent les jeunes et les moins jeunes .pour vendre l'invendable : un stylo qui fuit (ex. ou roman-photo pirate On remplacer les bulles par un texte en dissonance violente avec les images.. une voiture qui s'enflamme au bout de cent kilomètres ("soyez flambant neuf") . antimilitariste.Jeu de la description (Zemb) Un élève est au tableau. Mais les réussites font plaisir.D. c'est simple. (le Carelman (deux tomes en livre de poche) : mais l'aspect réflexion économique disparaît alors. : "ne soyez plus un tache-petit") . B. maquillage invisible. un rinceur d'eau . A première vue. par contre. Jeux sur la publicité L'analyse de la publicité sur base de manuels scolaires n'est pas du plus réussiet reste souvent une analyse superficielle. 2. Par exemples : . et c’est un peu dommage.

On peut aussi faire imaginer des parodies de problèmes de physique ou de mathématique. que diraientils ? Ce jeu peut d’ailleurs fournir des devinettes : Quel personnage célèbre a rédigé cette petite annonce ? (Degré supérieur : tenir compte du journal qui publie pour récrire la même demande dans le style de. les conventions. avec une visée satirique : vie et mœurs du Bombardier. terreur. 12. etc. 9. médiéval. Le téléscripteur fou Dans un quotidien. 2ème guerre mondiale. espionnage. Le titre de presse Jeu assez connu mais cependant drôle . sentimental. des méfaits de l’aquatisme (alcoolisme).htm (2 sur 4)09/10/2005 20:07:08 . les tics et stéréotypes de ces différents sousgenres. La description naïve On trouve de superbes description dans Alfred Jarry : sa description du crapaud.) 8. 10. fantastique. policier. Des manuels de conversation pour des pays atroces ou idylliques. On peut faire fonctionner les marques.. La maldonne Après avoir analysé les caractéristiques du style d'un auteur et éventuellement travaillé sur le pastiche. des sœurs des noyes. Etc. ses interrogations sur le timbre poste ou le service militaire sont des exemples assez remarquables d'un regard qui semble ne rien comprendre du tout et qui est souvent le seul à avoir compris. des villes ou les régions qui n'existent pas). on peut pratiquer cette variante amusante : un auteur connu réécrit le texte d’un collègue.Les jeux parodiques ou critiques 6. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/jeuxparodiques. du Courtier. pour jeunes. par découpages on compose de nouveaux titres. 7. La petite annonce On pourrait imaginer que Barbe-Bleue. La rédaction de ce fait divers est composée dans le style du quotidien qui le publie. science-fiction. 11. rédiger des notices zoologiques : au premier degré en inventant le nom de l'animal. annonce . Autour des formes du roman Le roman tel qu'on le lit se présente sous des formes bien typées souvent dans des collections spécialisées : Western. on fait raconter sous forme de fait divers un roman ou une pièce célèbre à découvrir. Zola nous raconte Cendrillon. préhistorique. ou L'Ogre ou Landru passent une petite. Gide réécrit Gilliat et la pieuvre. On peut aussi en développer un dans un article parodique. Hugo décrit l'autodidacte de La Nausée.. Ou au second degré. Le faux manuel scolaire On peut faire inventer de faux chapitres de livres d'histoire ou de géographie (comme des fascicules touristiques sur des pays. du Promoteur.

Tort (Maspéro)). Ou bien encore.htm (3 sur 4)09/10/2005 20:07:08 . La transposition Rédiger quatre portraits de héros ou d'héroïnes dans le ton de quatre sous-genres différents. de l'homme) .Pictogramme pour le temps des Indiens . RACISME. Variante : transposer le schéma narratif d'un texte connu ou inventé précédemment (Jeux d'invention de fables) dans différents contextes et en adaptant 1a forme d'expression à ces contextes : . file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/jeuxparodiques.. cinq livres typiques de chacun. ce qu'elles excluent (l'amour homosexuel est souvent scotomisé). Chapitre 2. l'euthanasie ? Inclura-t-on dans le mot VOL la spéculation.Poème épique à assonance pour le haut Moyen Age .Les jeux parodiques ou critiques 13. FEMME : compagne. Le dictionnaire Il est formateur de relever 1a définition de mots simples dans plusieurs dictionnaires usuels : cherchez par exemple les mots : COLONIE. Et ainsi de suite. ouvrit la porte" ou "Elle lui dit bonjour". les références idéologiques qu'elles impliquent (HOMME : individu de sexe masculin. On voit vite les malices sociales qui se cachent à peine derrière ces instruments scientifiques . François eut un rire insouciant dans le soleil couchant. Test pour Martien Faire d'abord travailler sur les questions et les réponses types de tests très sérieux.Télégramme contemporain. On peut d'ailleurs au préalable avoir fait étudier des listes de titres réels : c’est un exercice intéressant. Le microroman Rédiger en une page un roman complet c'est facile : TITRE Chapitre premier : Dramatique incertitude : . MEURTRE (en particulier le Larousse de poche des années 60 !). FEMME. indique tes fonctions. Jeux de titres Faire imaginer à partir d'une liste de sous-genres. 16. ANTISÉMITISME."Maïs nos parents voudront-ils ?" objecta douloureusement Julienne. faire transposer (de façon un peu caricaturale) quelques phrases simples du genre de : "X. la guerre. Il est possible ensuite de montrer ce que toute définition engage : inclura-t-on ou non dans MEURTRE l'exécution par un bourreau. la fraude fiscale ? 17. AMOUR. Variante : Que deviens-tu dans ces différents sous-genres ? Donne: les variations de tes noms et prénoms. 14.Dessin rupestre pour la préhistoire . 15. ton aspect. Faire comparer les définitions..ben voyons .(on trouve déjà de belles citations dans Le QI de M.

Les jeux parodiques ou critiques On demande ensuite d'établir un test parodique : Question : « Qu'est-ce que la soupe ? » Réponse valable : ce sont des éléments nutritifs sous forme semi-liquide. c’est pour manger ? » Réponse de débile : "Euh. c'est de la soupe". hélas ! file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/jeuxparodiques.htm (4 sur 4)09/10/2005 20:07:08 . Réponse de petit QI : « Ben. C'est à peu parodique.

pris comme mot de départ. le commerce et la publicité. sensualiser. le repas en famille. Les à-peu-près Il s'agit de soumettre un concept ou une institution respectables à une forme de critique originale : produire des à-peu-près ou des paronymes. L'unique ambition est de délier l'imagination et l'esprit critique des participants. La défectuologie Établir à plusieurs la liste des inconvénients d'une coutume. tin tricotelette. Mais le résultat en vaut la peine.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:07:09 .". les blessures morales.". coutume ou institution. Jeu de la rareté Il s'agit déjà en somme d'un jeu de simulation économique : Hypothèse 1 : Quels effets produirait la disparition soudaine de bistrots. Variante : pourquoi et comment détruire périodiquement tel objet. Ex. et montrer la critique qu'ils contiennent. du papier… Quels substituts pourrait-on trouver ? Hypothèse 2 : Que se passerait-il si le prix de tel objet ou denrée était multiplié (ou divisé) par cent ? 5.. 2. Le gadget file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/remue. "En quoi consiste le fait de : dévacancer. du verre. : ENSEIGNEMENT. diminuer..L’enseigne ment (les belles déclarations sur l’école et la réalité). .. . 3.. souvent sous l'étiquette "Exercices de créativité"). 1. un archimariage.. Et ainsi de suite. déparier. les humiliations de la scolarité). Gulliver Rodari retrouve au fond un joyeux moment de Fourrier avec le jeu des préfixes : "Décrivez une archibaleine. dérougir. combiner… Il faut du temps et une certaine effervescence collective pour tirer vraiment profit de ces consignes.. d'un objet. en allant jusqu'à la mauvaise foi. (On y recourt dans l'industrie. des lunettes. un archigénéral. . d'une institution : le port du prénom. 4. la fourchette.Remue-ménage d'idées Ce type de jeux ne vise pas à produire des textes ou des improvisations orales à ambition littéraire. le lit.Ensingement (imiter ce que dit le prof sans comprendre). un bipeigne. "A quoi peut ressembler un biprof.Ensaignement (la violence." Fustier propose de prendre une liste analogue à celle utilisée pour la défectuologie et d’essayer sur ces objets divers les transformations suivantes : augmenter. Le but visé n'est pas de porter un jugement pondéré mais d'épuiser toutes les critiques concevables.

etc.élever les enfants jusqu'à 25 ans .distribuer le courrier . Que faire avec C'est paraît-il un test classique . créneau commercial possible pour un couteau-loupe.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:07:09 . puis on voit ce que cela donnerait de les combiner deux à deux. pratiques. moraux. une multitude de réponses sans la moindre censure. Tous 1es moyens : en mettant entre parenthèses les critères économiques. ou une corbeille à papier).Remue-ménage d'idées On commence par se constituer une liste d'objets . Fais la liste de ce que tu pourrais en faire pour aider à ta survie". 7. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/remue. Avantages du nouveau produit. on demandera de chercher tous les moyens possibles pour : . la consigne est par exemple : « Tu te trouves sur une île déserte avec une ampoule électrique (ou un livre. unie chaise-éponge. Comment faire pour Toujours avec l'objectif d'obtenir un remue-ménage d'idées.faire reculer la délinquance. 6. un marteau-balai.

On ira promenant . sous le ciel bleu.Jeune Étourdissent Ambitieux Nerveux est un "acrostiche1" de Jean. . une phrase. Laissa les cieux et nous vint secourir. princesse. tel le confesse: En cette foi je veux vivre et mourir. sans la dire vraiment.htm (1 sur 3)09/10/2005 20:07:10 . Les acrostiches sont très anciens. de akros "extrême" et stikhos "vers" Un acrostiche est un petite pièce poétique dont on peut lire le thème. de vos moments . S'il s'agit d'une petite histoire. sans la dire vraiment. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/jeux2. Offrit à mort sa très chère jeunesse. Ainsi ce chevalier amoureux.Un soir. Ballade pour prier Notre-Dame) Le J était écrit I à cette époque.Un jour. je viendrai même En regardant vos yeux . .Sonner à votre porte Si beaux et si brillants . (François VILLON. L' acromonogrammaticum : L'acromonogrammaticum est une composition poétique dont chaque vers commence par la lettre qui termine le vers précédent. Ils permettent de "faire voir" un mot. Iésus régnant qui n'a ni fin ni cesse: Le Tout-Puissant prenant notre faiblesse. et qui ne se rend pas compte que la réponse de la dame se trouve en acrostiche : .Voyez comme je vous aime! Et partager un peu . L'acrostiche : Acrostiche:1582.Oh ! que Diable m'emporte Très peu. Les résistants les employaient durant la guerre pour faire passer des messages Dans cette ballade de François Villon. elle va faire comprendre autre chose par la lecture verticale de la première lettre de chaque ligne. du grec akrostikhis. le nom de l'auteur ou celui à qui il est destiné dans un mot formé par la première lettre de chaque vers. Ils permettent de "faire voir" un mot. les premières lettres des six premiers vers lues verticalement forment le nom de l'auteur*: Vous portâtes.Forts de ce petit jeu.Les jeux de mots . une phrase. Le caractère du garçon est traduit en utilisant des mots dont les premières lettres reproduisent son prénom dans l'ordre vertical.page 2 L'abécédaire : L'abécédaire est la création d'un texte en vers ou en prose où chaque mot débute par une lettre différente dans l'ordre alphabétique. On en trouve déjà dans la Bible. Les résistants les employaient durant la guerre pour faire passer des messages. douce Vierge. s'adressant à sa belle en ces termes. Notre-Seigneur tel est.

134 officiers file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/jeux2. On distingue clairement les sons engendrés par chaque lettre et non comme on les emploie d'habitude : " r " et " i " ne font plus " ri " mais bien " éri " .A L M . donnent un autre sens que lues de gauche à droite : . l’oublies-tu parfois ? .Parfois. le macadam par John McAdam et les fameuses montgolfières par les frères Montgolfier. Il faudra chercher aussi du côté des " formes fléchies ". lues de droite à gauche. elle y est restée. L'anadiplose : Répétition en tête d'un vers du mot final du vers précédent. oublies-tu l’amour sans souffrir ? L'exercice est difficile car la langue française se prête moins à ce jeu que le latin ou le grec. elle aime un abbé occupé à céder une idée au pays grec!" L'amphigouri : Texte en vers ou en prose où les mots n'ont pas de sens raisonnable de par l'accumulation de lieux communs.htm (2 sur 3)09/10/2005 20:07:10 . Exemples de plaques de voitures : . par exemple. Mais il est des origines plus bizarres et même étonnantes.Les jeux de mots . Limoger. Qui se souvient encore qu'il s'agit là d'un mot tout récent que les habitants de Limoges (en France) "inventèrent" lorsque le Maréchal J'offre leur envoya. c’est-à-dire les féminins. il faut que les mots expriment les qualités (ou les défauts !) de la personne concernée.ecart On peut aussi créer des phrases anacycliques. " m " remplace tout le mot " aime ". . en 1914. c’est-à-dire des phrases composées de mots.trace .1 9 9 "Ah ! elle aime un œuf neuf !" Avec l'alphabet : A G L A R I T se lira "Âgée. elle a hérité !" Créations de phrases ou encore des textes entiers : L I A V Q L I R S T L M 1 A B O Q P A C D 1 I D O P Y cela donne : "Elle y a vécu.Souffrir sans amour. Ainsi un ampère (unité d'intensité d'un courant électrique) fait référence à un physicien qui s'appelait Ampère (1775-1836). parfois et sans jouent un rôle essentiel). L'alphabet qui parle est un jeu qui développe l’acuité auditive.Amor devient Roma S'il y avait beaucoup d'anacycliques en grec et en latin et cela amusait les écrivains et leurs lecteurs. L'anacyclique : Les anacycliques à la différence des palindromes sont des mots qui lus de droite à gauche donne un mot différent de celui obtenu par une lecture de gauche à droite. de formules toutes faites.page 2 Les mots choisis doivent non seulement commencer par la lettre recherchée mais il est nécessaire aussi qu'ils soient en relation avec le thème choisi. le nom poubelle doit son origine à un préfet qui inventa ce moyen pour délivrer la ville de Paris de ses ordures. des adjectifs et les formes conjuguées des verbes qui peuvent réserver des surprises intéressantes.7 1 9 K C se lira "C'est un œuf cassé" . L'antonomase : L'antonomase est la substitution à un nom commun d'un nom propre ou d'une périphrase énonçant sa qualité essentielle et réciproquement. il en existe un certain nombre en français : . les pluriels des noms. Les phrases anacycliques permettent d’attirer l’attention sur la structure interne des phrases et sur le rôle déterminant des adverbes et des prépositions (dans notre exemple. Les mots courts ont plus de chance d’en cacher que les mots longs. l'alphabet morse fut inventé par Samuel Morse. Si l'acrostiche cherche à montrer un prénom. Ces phrases.

l'amiral anglais John Sandwich (ou du moins son valet).noms propres devenus noms communs file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/jeux2. que la nicotine doit son nom à l'ambassadeur français au Portugal (Nicot) qui introduisit le tabac en France au 16e siècle.Les jeux de mots .htm (3 sur 3)09/10/2005 20:07:10 . Voir . le fameux sandwich.page 2 généraux qu'il jugeait incompétents ? Rustin inventa les rustines.

s’écriront certains ! Procédé à proscrire car il met les élèves en relation avec des mots mal écrits.Il n'y a que la vérité qui baisse.Le vieux est l'ennemi du bien. truffés de fautes. Il en résulte un langage cocasse aux allures de code secret: kcirtaP (Patrick).il s’agit cette fois d’introduire sciemment une faute dans chaque mot. il faut choisir le moindre. du gr. Le calembour s'applique à des expressions figées. (pour le " couteau ") . cette technique peut être bénéfique. il faut choisir le moindre ".Chercher l'appétit bête. s'inspirant de " entre deux maux. il imagine mentalement la forme correcte et est très conscient de manipuler des mots inexistants. Le calembour : Jeu de mots fondé sur l'homonymie (mots prononcés de la même façon mais différents par le sens) et la polysémie (mots ayant plusieurs sens). On peut substituer un son ou une suite de sons à un autre. On obtient alors un mot (ou un groupe de mots) nouveau: . ellieriM (Mireille). En pratiquant de la sorte.Entre deux mots. (pour " petit lait ") .Avoir le cou tôt sous la gorge. dit Paul Valéry. l’élève se soucie en effet de l’image de chaque mot en particulier et doit vérifier si une faute y est ancrée. (qui tu es) Il existe différentes manières de produire des calembours : On peut substituer un son (ou une suite de sons) à un autre.page 3 Le boustrophédon : Le boustrophédon est un jeu qui consiste à transcrire graphiquement les mots de droite à gauche.Boire du petit laid. bien connues ou à des situations que le contexte permet de décoder .Jamais deux sans toi.comme dans les " hommes aux faux nœuds ". La cacographie : Cacographie: 1579. Ce qui ne l'a pas empêché d'écrire: Dis-moi qui tu fréquentes et je te dirai qui tu hais. et non pas de gauche à droite comme on le fait en français. kakos " mauvais " et -graphie Faires unne fôte d’ortografe a chacque mo. seu n’ait pa s'y sinple ! Sans se soucier d’homophonie (on devrait même chercher à l’éviter). Ce procédé était fort employé dans les écoles au début de ce siècle. En même temps. c’est qu’aucun des mots employés ne puisse se retrouver dans le dictionnaire ! On fera peut-être une exception pour les lettres de l’alphabet employées seules (a par exemple). L’objectif. itrap tse il (Il est parti). .htm (1 sur 3)09/10/2005 20:07:11 . c'est-à-dire par un mot qui se prononce de la même façon mais qui s'écrit différemment: . Cacographie. Mais à condition de ne pas l’utiliser à tout propos. On peut remplacer un mot par un mot homophone.Les jeux de mots . on peut découper une suite de sons da façon différente. (pour " la petite bête ") (Robert Galisson. (Robert Galisson. Le Distractionnaire) Selon Victor Hugo. . file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/jeux3. Le Distractionnaire) On peut remplacer un mot par un mot homophone. le calembour est "l a fiente de l'esprit qui vole ".

le second reproduisant phonétiquement le premier: . 7 VII. tour magnanime .Et déjà.J'ai eu la faiblesse de montrer des signes extérieurs de richesse alors que ma richesse est toute intérieure ! (Raymond Devos) . Madame Molière tient un magasin de chaussures. 90 XC. c'est-à-dire élargir l'homophonie à tout un groupe de mots. 2 II. alla. amant de la reine. On peut jouer sur la polysémie d'un mot. à Nîmes. 50 L. 40 XL. 4 IV. Noms de famille en rapport avec les métiers : boucherie Sanzot (Tintin). (Jean Cocteau. Chacun de ces vers peut se combiner avec tous ceux des autres poèmes et cela donne la possibilité théorique de composer cent mille milliards de poèmes ! L'énigme : L'énigme consiste à deviner une chose en la décrivant en termes obscurs souvent à double sens.htm (2 sur 3)09/10/2005 20:07:11 . heures) dans une phrase. 70 LXX. 100 C. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/jeux3. Ce sont deux vers qui riment entièrement. mais de près. On peut ainsi aisément cacher sa date de naissance ou d'autres informations (dates. Jeu en grande vogue actuellement mais qui n'est pas si nouveau pourtant. .page 3 On peut découper une suite de sons de façon différente. Comment vont-ils l'appeler? Yvan .Les jeux de mots .Gal. Notamment sur le sens propre et le sens figuré: .Monsieur Godefroid annonce son mariage avec Mademoiselle Bouillon. 8 VIII. 500 D. 3 III. 80 LXXX. 9 IX.Monsieur et Madame Duvend ont un fils.Galamment de l'arène à la Tour Magne.Monsieur et Madame Tomie ont une fille.Les miroirs feraient bien de réfléchir un peu avant de renvoyer les images. Faire-part de mariage : . des roquets tâchés rongent mes bas. 30 XXX. je m'ébats . Le faire-part : Le faire-part est une création de cartes de visite imaginaires. La guerre de Troie n'aura pas lieu) La charade : Énigme qui consiste à décomposer le mot en syllabes qui ont chacune une signification. nombres. 1000 M La combinatoire Raymond Queneau a écrit un livre qui rassemble une série de dix poèmes composés de quatorze vers.Il aime les femmes distantes. Le chronogramme : Un chronogramme est une phrase ou un mot qui cache un nombre dans ses lettres " numérales " (c’est-à-dire celles employées dans les chiffres romains). Pour rappel : 1 I. Comment vont-ils l'appeler? Anna. C'est le cas par exemple des vers holorimes. dentiste. j'adhère au quai.Aidé. Faire-part de naissance : . Monsieur Quenotte. Lâche et rond. Le Sang d'un poète) . (Jean Giraudoux. 10 X 20 XX. 5 V. Le faux proverbe : Le faux proverbe est créé à partir de vrais proverbes ou slogans ou à partir de deux proverbes . La fable express : La fable-express est un court texte en vers terminé par une moralité. 60 LX. 6 VI.

) Ceux-ci se prêtent en effet souvent à ce genre de manipulations : ils sont tellement connus et expriment des idées tellement communes qu'il est facile de les contester ou de leur faire faire volte-face en ne changeant ne serait-ce qu'une lettre (comme dans un des exemples donnés). Une variante de ce jeu consiste à écrire un nouveau proverbe en se servant des moitiés de deux autres : . Ce nouveau proverbe a été composé à partir de : "L'habit ne fait pas le moine" et "Bien mal acquis ne profite jamais". l'autre c'est le soleil. (Musset).Jamais deux sans toit ! (Jamais deux sans toi. il faut partir à point.htm (3 sur 3)09/10/2005 20:07:11 .Rien ne sert de mourir.) . file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/jeux3. .) .Les jeux de mots . (C'est en forgeant qu'on devient forgeron. (Rien ne sert de courir. la chicorée? pas ça ! (Qui a bu boira la chicorée Pacha. il faut partir à point. il n'en est pas un qui n'ait son contraire".L'habit ne profite jamais.C'est en bûchant qu'on devient bûcheron. " J'aime peu les proverbes en général parce que ce sont des selles à tous chevaux.De deux choses lune.) .Qui a bu boira.page 3 .

etc. on dira "le frère du père de ma sœur"..) (Alphonse ALLAIS) Le lipogramme : Le lipogramme est un texte en vers ou en prose dans lequel l'auteur s'est imposé de ne pas faire figurer une certaine lettre déterminée à l'avance.Un roman de KPDP(cape et d'épée) . (Robert DESNOS. c'est une histoire où tellement de choses sont dites les unes dans les autres qu'on ne s'y retrouve plus. soit par des pronoms relatifs et noient le sens dans leur avalanche. (a cassé) (Victor Hugo) . Il s'agit de produire des lipogrammes en -i et en -o. Plus on augmente le nombre de lettres.LN (Hélène) a de grands IDO (idéaux) .page 4 L'histoire à tiroirs : L'histoire à tiroirs.Sa vue ABC (a baissé) . plus cela devient difficile. il faut savoir qu'un écrivain est arrivé à écrire un roman de 312 pages sans employer file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/jeux4. si vous voulez vous attaquer au lipogramme en e. il y a tellement de choses qui sont dites les unes dans les autres qu'on ne s'y retrouve plus : C'est le frère de la sœur dont l'oncle a été assassiné dans une ville dont je ne me souviens plus du nom qui ressemblait pourtant à celui d'un roman que j'ai adoré dans mon enfance qui fut malheureuse mais bien moins que celle de cette fille du grand-père de ma tante qui avait épousé le beau-frère de mon père. En place de "mon oncle". L'histoire est aussi longue que l'on veut. gros cochon dodu du coin ! Un lipogramme en "a".AID KN N E 0 PI D'IN E LIA ÉTLV.Je vois les pan C . c'est-à-dire de préciser que dans ce marché. (Haydée Cahen est née au pays des hyènes et elle y a été élevée. Ils sont introduits soit par des prépositions..Je vois les mains DCD .. on joue parfois au jeu de "Au marché de Padi-Pado". Les lettres épelées : Certaines syllabes des mots sont transcrite en lettre capitales.htm (1 sur 4)09/10/2005 20:07:12 .Les jeux de mots . Attention. En "a" et en "e": Bonjour. en "e" et en "o" : Tu dis zut.Vieillard que le temps AKC.Je vois les pensées BC et les femmes MÉ.Je les M .. Corps et Biens) .. on vend des légumes mais pas de viande. Dans les mouvements de jeunesse. et les poumons qui en ont AC de l'RLO. Le jeu des lettres épelées consiste à transcrire par des lettres en capitales certaine syllabes de mots: .Trop longtemps il nous RST (est resté) .Je vois les crânes KC . Dans une histoire à tiroirs. Les propositions ou les compléments s'imbriquent les uns dans les autres.Plusieurs écrivains se sont prêtés à ce jeu: . comment vous nommez-vous? ou en "e" : Un gras cochon part pour Paris. Exemple d'un lipogramme en "a" : Bonjour. des salades mais pas de kiwis.Debout comme une DIT (déité) . poumons noyés des ponts NMI.

le file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/jeux4. puis par placards. Bouffons choux. Cette méthode a été inventée par l'OULIPO (Ouvroir de littérature potentielle). Bens. où la seule voyelle " autorisée " est le E: Telles des chèvres en détresse. Il faut le faire ! L'intérêt de la recherche des lipogrammes réside aussi dans le fait que des lettres interdites peuvent se trouver dans des mots où on ne les entend (et où on ne les attend) pas ! Peine par exemple ne pourra pas figurer dans une phrase lipogrammatique en "i". Tandis qu'aux mots croisés. Voici les premières lignes de ce texte surprenant: Trois cardinaux. Éd. etc. de la phrase obtenue et en créer une nouvelle. Gallimard) Une variante du lipogramme. Ce sera aussi l'occasion d'attirer leur attention sur les sons et les lettres qui les représentent. exercice intellectuel. Les élèves seront donc amenés à vérifier certaines de leurs hypothèses au dictionnaire. groupe d'écrivains et de poètes (J. Ainsi sept noms plus loin que le nom "cigale". Perec. Ils sont devenus un véritable phénomène de société et leur succès ne s'est jamais démenti. divertissement. Si les grands problèmes nationaux ou internationaux causent tant d'effroi. du rhum. ont fait savoir à la population par radio. Loisir. fils d'Ubu. un rabbin.htm (2 sur 4)09/10/2005 20:07:12 . etc. Dans le lipogramme suivant. dit Orgon. "fille".. sept Mercedes-Benz vertes. du confit buvons non point un grog: un punch. ce sont les lettres A et E qui ont été évitées: Ondoyons un poupon. les fenêtres crêpée de reps greige. pourtant la plus employée de la langue française. "prendre connaissance". l'Évêché d'Exeter. cette et empesé en même temps. Sir Arthur Wynne. puis du mou. un trio d'insignifiants politicards soumis au bon plaisir d'un trust anglo-saxon. c'est qu'il n'est pas certain qu'il y ait une solution.Les jeux de mots . C'est encore Georges Perec qui se livre à ce tour de force dans Les Revenentes. Il but du vin itou. La Littérature potentielle. bijoux. La méthode S + 7 : Le cilice ayant chapitré tout l'étendard se typa fort dératisée quand la bistrouille fut vermoulue. Début d'une célèbre fable de Jean de La Fontaine un peu "édulcorée". du whisky. Un autre jeu consiste à faire deviner un mot ou une phrase sur base de la définition élaborée. qu'on risquait la mort par inanition. un amiral franc-maçon. le mot "cilice" est apparu. descendent lentement West End Street vers les vertes venelles semées de hêtres et de frênes près desquelles se dresse. de Raymond Queneau. poux. sept verbes plus loin." Et on peut continuer: chercher de nouveau la définition de "garçon". Pour "chanter". sport allant parfois même jusqu’à la drogue. Queneau. G. "chapitrer". du mot "lire" et du mot "livre" au dictionnaire et on obtient : "Le garçon ou la fille de moins de treize ou quatorze ans prend connaissance du contenu d'un assemblage de feuilles imprimées réunies en un volume relié. les mots se croisent partout : dans le train. puis il dormit sur un roc. Dans La Disparition.. il y en a une.page 4 la lettre "e". qui consiste à n'employer qu'une seule et même voyelle dans tous les mots. R.) Les mots croisés : Le mot croisé est une thérapeutique de l’anxiété contemporaine. Georges Perec a pris le parti de ne pas faire figurer la lettre E. Julliard) La littérature définitionnelle : Comment expliquer un mot sinon en regardant sa définition au dictionnaire? Mais qu'est-ce que ça donne quand on applique cette idée à tous les mots? Ainsi pour expliquer la phrase : "L'enfant lit un livre" : on cherche la définition du mot "enfant". (OULIPO. TRISTAN BERNARD (Cité par Curnonsky) Les mots croisés on été créés au XIXème siècle par un Anglais. du coco. (Les Revenentes.

Les définitions. les noms cachés ou le diamino chinois. Hachette (Guy Cognié). course) est un mot. Lorsqu’ils partirent vers le Nouveau Monde. Max Favalelli ou Michel Laclos et Georges Perec. Jacques Bens. là où les croisements ne peuvent exister. il glissa une case noire entre deux mots. et n'importe quand. ressasser. Le compréhension est rendue possible par la ressemblance de la forme ou du sens avec un mot connu ou par le contexte comme dans cet extrait de Henri Michaux: Il l'emparouille et l'endosque contre terre. numérotée verticalement et horizontalement. Yves Gibaud. Aujourd'hui. De nos jours.htm (3 sur 4)09/10/2005 20:07:12 .de noms de villes comme Laval. Sées . rien qu'en France. Les mots forgés : Un mot forgé est un mot nouveau (néologisme) dont le signifiant est inventé par l'auteur. été. dans l'ordre de lecture et dans l'ordre inverse. Anna file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/jeux4. en Europe. C'est le cas de nombreux mots souvent de peu de lettres : radar. qui se lit aussi bien de gauche à droite que de droite à gauche. les émigrants emmenèrent des mots croisés et le 21 décembre 1913. presque tous les quotidiens proposent des grilles de mots croisés et de nombreuses publications leur sont exclusivement consacrées. Le jeu consiste à retrouver les mots d'une grille à partir de définitions.. Durant les années 30. Il le pratèle et le libucque et lui barufle les ouillais.page 4 métro. à la plage en bronzant. Ava. La pratique des mots croisés s'est ainsi largement répandue : des variantes ont été créées. et de carrés noirs. Ou encore: . Les mots croisés se recoupent à angle droit dans une grille formée de carrés blancs. disposées à côté de la grille. Les mots sont disposés de façon que chacune des lettres d'un mot placé horizontalement entre dans la composition d'un mot placé verticalement. gag. dans le journal L’Excelsior. Le jeu connut un immense succès avant de traverser à nouveau l’Atlantique où il fut redécouvert et passionna toute l’Europe. C’est Tristan Bernard qui a eu l'idée de remplacer les simples définitions du dictionnaire par des énigmes de son cru. au lit. Des millions de personnes qui. portent un numéro qui correspond au mot à trouver. Sir Arthur Wynne jouait aux mots en carré jusqu’au jour où devant une difficulté insurmontable. non. comme les mots fléchés. Le palindrome : (du grec palin de nouveau et dromos.de prénoms comme Eve. À chaque ligne et à chaque colonne correspondent une ou plusieurs définitions. où l'on inscrit les lettres. kayak. en 1925. la gomme à la main. plus de 5 millions de cruciverbistes sont passionnés par ce " sport cérébral ". ceux qui cherchaient à résoudre des problèmes de mots croisés s’appelaient des "ŒDIPES" tandis que ceux qui en étaient les auteurs étaient les " SPHINX "... ceux qui résolvent les mots croisés se nomment " CRUCIVERBISTES". Robert Scipion. et on estime que.Les dictionnaires de mots croisés proposent des listes alphabétiques de mots classés par nombre de lettres. Guy Brouty (Colette Tourly). Noyon.Les jeux de mots . Ferdinand Exbrayat. le New York World publia la première grille dans son supplément du dimanche. Il le rague et le roupète jusqu'à son drâle. Les mots en croix apparurent en France.. ou un groupe de mots. (mot inventé par Léon Abric) plutôt que " motscroisistes " moins joli tandis que ceux qui composent les grilles n’ont toujours pas obtenu le terme de "VERBICRUCISTES ". sucent leur crayon en attendant de découvrir le mot qui se cache derrière la définition proposée. à la maison. Roger La Ferté… La grille de mots croisés est de taille variable.

même et gramma . papa. Il s'agit d'un mot qui.tend. répéta l'écho. du dos d'un dodu dindon. ce port-salut.: Dans un palindrome. Élu par cette crapule. songeant sans sûre soutenance. dit-on. à l'intérieur d'un vers ou d'une phrase. Didon dîna. Engage le jeu que je le gagne. ton thé t'a-t-il ôté ta toux ? file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/jeux4.de phrases entières telles : Car tel Ali il a le trac.lettre) est un texte dont tous les mots commencent par la même lettre : Triste. fournit deux mots différents. " Oh! Cela te perd". dent . Noël a trop par rapport à Léon.000 mots. Un drôle de lord nu. un . N.9691 qui comptait plus de 5.page 4 .nu. transi. L'ami naturel ? Le rut animal (Louise de Vilmorin). Les palindromes étaient déjà présents chez les auteurs grecs et latins : Roma amor et existe aussi dans les langues étrangères : anglais et allemand.des palindromes géants tels celui de Georges Perec en 1969 . Dur d'esprit dénué d'espérance. un son-consonne.cor. élever . Il existe une variante du palindrome. c'est l'allitération: Les chaussettes de l'archiduchesse sont-elles sèches ? Un chasseur sachant chasser doit savoir chasser sans son chien. ni de la ponctuation. Tu l'as trop écrasé. Tata. César. parfois appelée anacyclique. Et la marine va. ni des découpages en syllabes. cal .Les jeux de mots .B. tout tremblant Sombre.lac. selon qu'on le lit de gauche à droite ou de droite à gauche. épate-la.htm (4 sur 4)09/10/2005 20:07:12 .… (cité par DELOFFRE dans Le Vers français).révélé Le tautogramme : (tautos . À l'étape. Une variante moins stricte du tautogramme consiste à répéter. . on ne tient compte ni des accents. Ésope reste ici et se repose. venir à Malte. Sète sonne en nos étés. tout terni. La mariée ira mal. roc .

Archives .les citations de 1999 L'Alimentation L'Amour L'Argent L'Art La Beauté Les Bêtes Le Bonheur Le Cinéma Les Civilisations La Chance La Critique La Cuisine Les Défauts Les Découvertes La Démocratie L'Eau L'Écriture L'Éducation L'Énergie L'Environnement L'Espace L'Esprit La Famille La Femme La Fête La Folie La Guerre L'Habitat L’Homme L'Information La Justice La Langue La Littérature Les Loisirs La Maladie Le Mensonge Le Monde La Mort La Musique La Naissance La Nation La Nature L'Ordre Les Pays La Pensée La Philosophie La Politique Les Qualités Les Racines La Religion La Santé La Science Les Sens Le Temps Le Travail La Vie La Ville La Violence file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/archives.htm09/10/2005 20:07:13 .

htm09/10/2005 20:07:14 . L'hiver mange le printemps. la lune est claire. l'automne. Quand. printemps desséché Pénible hiver. printemps mouillé. Quand le printemps tient rigueur. Peu de noix espère . l'été. L'année sera bonne aux pêcheurs. Aux mois qui sont écrits en "R" Il faut mettre de l'eau dans son verre. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/saisonprint. Une hirondelle ne fait pas le printemps.Proverbes et dictons des saisons : Printemps Le printemps C'est en mars que le printemps chante Et que les rhumatismes commencent. au printemps. Doux hiver. Si la lune est trouble. La noix redouble Jamais pluie de printemps N'a passé pour mauvais temps Fleurs de printemps sont fruits d'automne Papillon blanc annonce le printemps Les fleurs du printemps ne gardent pas toujours leur beauté.

Quand en hiver est été Et en été hivernée. Hiver en courroux. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/saisonete. juillet et août Ni femme ni choux. transpire en hiver Tournera vite ventre en l'air. Qui gèle en été. Été bien doux.Proverbes et dictons des saisons : Été L' été L'été. En juin.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:07:15 . La nonne l'enflamme. Partage l'été par le milieu D'été bien chaud vient un automne Pendant lequel souvent il tonne. Le moine l'éteint. Quand en hiver est été Mais en été l'hivernée Cette contrariété Ne fit jamais bonne année. Saint Laurent. En hiver partout il pleut En été quand Dieu le veut. De l'hiver la moitié ne pourra passer. jamais n'est une bonne année Labour d'été vaut fumier Si l'hiver est surchargé d'eau L'été n'en sera que plus beau. Celui qui néglige trop ses prés en été.

file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/saisonete.Proverbes et dictons des saisons : Été Serein en hiver. L'hiver mange. Été brûlant Fait lourd froment L'été recueille. Une année n'a pas deux étés.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:07:15 . En été prépare le traîneau. pluie en été Ne font pas grande pauvreté. En hiver le chariot.

Chaleur de l'automne pique fort Et cause à bien des gens la mort. Fièvre qui vient pendant l'automne Est bien longue Ou la mort donne. D'été bien chaud vient un automne. pendant lequel souvent il tonne.htm09/10/2005 20:07:15 . file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/saisonautomne.Proverbes et dictons des saisons : Automne L' automne Automne en fleurs Hiver plein de rigueur Bel automne vient plus souvent Que beau printemps.

eau ou bruine. Pénible hiver. sombre nuit. Succède été bon et beau. printemps desséché. Ail mince de peau. Après un hiver froid n'attend jamais de pluie La source dans les airs.Proverbes et dictons des saisons : Hiver L' hiver A l'hiver s'il est en eau. Vent. En hiver. En hiver. hiver court et beau Amitié de grands serments de femmes et soleil d'hiver ne durent guère Bonnes noisettes. Est incommode pauvreté. neige ou grêle pour voisine. printemps mouillé En hiver partout pleut. semble en être tarie. plus même qu'en été. Autant de jours d'hiver passés Autant d'ennemis terrassés. et en été au soleil et au jeu file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/saisonhiver. Le lendemain beau jour luit En hiver au lit ou près du feu. En hiver. mauvais hiver Belle nuit en hiver Jour qui suit souvent couvert. En été. là où Dieu veut. Des neiges avec bon hiver Mettent bien du bien à couvert.htm (1 sur 3)09/10/2005 20:07:16 . Doux hiver.

Si l'hiver est chargé d'eau. Hiver sans eau.htm (2 sur 3)09/10/2005 20:07:16 . Pendant les glaces de l'hiver Il ne faut les terres cultiver. Mais en été est hivernée. Serein hiver et pluie d'été Ne feront jamais pauvreté. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/saisonhiver. Le loup ne mange pas l'hiver L'hiver mange le printemps. Soleil d'hiver. L'hiver n'est pas bâtard Quand il ne vient pas tôt. L'été ne sera que plus beau. L'été recueille.Proverbes et dictons des saisons : Hiver Hiver trop beau. l'automne. que l'été ne nous fait du bien. Cette contrariété Ne fit jamais bonne année. L'hiver nous fait plus de mal. Hiver sitôt qu'il est beau Nous promet un été plein d'eau. Bientôt couché et caché. l'été. L'hiver n'est bon que pour les choux Et pour faire gagner la toux. il vient tard. amour de paillarde Tard vient et peu tarde. Hiver rude et tardif Rend le pommier productif. L'hiver mange. Quand en décembre il a tonné L'hiver est avorté. Soleil d'hiver tard levé. Quand en hiver est été.

l'hiver est fini. l'hiver est froid Si l'hiver ne fait pas son devoir en mois de décembre ou de janvier. A la Chandeleur. un dur hiver viendra Quand siffle le merle. au plus tard il se fera voir dès le deuxième février Si les fourmis font de gros tas. l'hiver se passe ou prend vigueur. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/saisonhiver.Proverbes et dictons des saisons : Hiver L'hiver nous fait plus de mal que l'été ne nous fait du bien S'il y a des noix.htm (3 sur 3)09/10/2005 20:07:16 .

autres mœurs : les mœurs changent d'une époque à l'autre. Bon chien chasse de race : on hérite généralement des qualités de sa famille. à femme avare. tout devient possible. on brille au milieu des sots et des ignorants. Les beaux esprits se rencontrent : se dit plaisamment lorsqu'une même idée. A l'impossible nul n'est tenu : on ne peut exiger de quiconque ce qu'il lui est impossible de faire. raconter des choses fausses. galant escroc. Bien faire. L'air ne fait pas la chanson : l'apparence n'est pas la réalité. ne fût-ce qu'en donnant de l'expérience. le défaut. Beaucoup de bruit pour rien : titre d'une comédie de Shakespeare. ou qui ne se sont pas réalisées. Au royaume des aveugles. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/provexplique. les jours croissent du saut d'une puce : les jours commencent à croître un peu à la Sainte-Luce (13 décembre). Abondance de biens ne nuit pas : on accepte encore. A bon chat bon rat : se dit quand celui qui attaque trouve un antagoniste capable de lui résister. A l'œuvre on connaît l'artisan : c'est par la valeur de l'ouvrage qu'on juge celui qui l'a fait. un savoir médiocre. plus on veut avoir. passé en proverbe pour exprimer que telle affaire a pris des proportions qui se réduisent à peu de chose. A quelque chose malheur est bon : les évènements fâcheux peuvent procurer quelque avantage. L'appétit vient en mangeant : plus on a. tout honneur : il faut rendre honneur à chacun suivant son rang. le beau temps : la joie succède souvent à la tristesse. Bien mal acquis ne profite jamais : on ne peut jouir en paix du bien obtenu par des voies illégitimes. Aux grands maux les grands remèdes : il faut prendre des décisions énergiques contre les maux graves et dangereux. une chose dont on a déjà une quantité suffisante. on vient à bout de tout. L'argent n'a pas d'odeur : certains ne se soucient guère de la manière dont ils gagnent de l'argent pourvu qu'ils en gagnent. un défaut : un vice fait naître autour de soi. une même vérité est énoncée simultanément par deux personnes. enfant prodigue . Autres temps. sans craindre d'être démenti. A vieille mule. et fait le malheur de celui qui se laisse dominer par l'avarice ou la cupidité. Autant en emporte le vent : se dit en parlant de promesses auxquelles on n'ajoute pas foi. A méchant ouvrier. les borgnes sont rois : avec un mérite. frein doré : on pare une vieille bête pour la mieux vendre . et met ses maladresses sur le compte de ses outils. le bonheur au malheur. point de bon outil : le mauvais ouvrier fait toujours du mauvais travail. par mesure de prévoyance.htm (1 sur 5)09/10/2005 20:07:18 .Explication des proverbes les plus connus Explications des plus connus A beau mentir qui vient de loin : celui qui vient d'un pays lointain peut. L'argent est un bon serviteur et un mauvais maître : l'argent contribue au bonheur de celui qui sait l'employer. A tout seigneur. le vice contraire. une même pensée. Avec des « si ». par réaction. A bon vin point d'enseigne : ce qui est bon se recommande de soi-même. on mettrait Paris en bouteille : avec des hypothèses. et laisser dire : il faut faire son devoir sans se préoccuper des critiques. A père avare. se dit aussi de vieilles femmes qui abusent des artifices de la toilette. Après la pluie. A chaque jour suffit sa peine : supportons les maux d'aujourd'hui sans penser par avance à ceux que peut nous réserver l'avenir. A cœur vaillant rien d'impossible : avec du courage. A la Sainte-Luce.

Chacun pour soi et Dieu pour tous : laissons à Dieu le soin de s'occuper des autres. bonheur est préférable à fortune. fais ce qu'il te plaît . adage que l'on prête à Socrate. je te dirai qui tu es. il faut s'attendre en bien ou en mal à ce qu'on s'est préparé à soi-même par sa conduite. on ne doit pas mettre des vêtements légers en avril . Charité bien ordonnée commence par soi-même : avant de songer aux autres. de son passé. on le peut en mai. Fais ce que dois. En avril. La faim chasse le loup hors du bois. sans t'inquiéter de ce qui en pourra résulter. arabe). Deux avis valent mieux qu'un. qui est sûr de sa voie ne s'en laisse pas détourner par la désapprobation la plus bruyante. n'ôte pas un fil . De deux maux il faut choisir le moindre. fais ton devoir. qui aurait ainsi expliqué pourquoi il avait pris une femme de très petite taille. advienne que pourra. un compte n'est pas définitif. Chat échaudé craint l'eau froide. on juge une personne d'après la société qu'elle fréquente. L'exception confirme la règle. les soupirs que l'on pousse prouvent qu'on n'est pas satisfait Comme on connaît les saints on les honore. en mai. La caque sent toujours le hareng : on se ressent toujours de son origine. Donner un oeuf pour avoir un bœuf : faire un petit présent dans l'espoir d'en recevoir un plus considérable. chose due. faire une dette pour en acquitter une autre . on traite chacun selon son caractère.htm (2 sur 5)09/10/2005 20:07:18 . L'eau va à la rivière : l'argent va aux riches. des opinions discutées contradictoirement se dégage la vérité. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/provexplique. si l'on ne veut pas être trompé. C'est l'hôpital qui se moque de la Charité : se dit de celui qui raille la misère d'autrui. de consulter plusieurs personnes. on y devient habile. la nécessité contraint les hommes à faire des choses qui ne sont pas de leur goût. à sa portée. écoliers ou subordonnés mettent à profit leur liberté. une comparaison ne prouve rien. avant d'agir. se tirer d'une difficulté en s'en créant une nouvelle. on néglige souvent les avantages qu'on a. Comparaison n'est pas raison. de par sa condition. point d'exception. puisque. abstiens-toi. la caravane passe (prov. Les conseilleurs ne sont pas les payeurs. C'est en forgeant qu'on devient forgeron : à force de s'exercer à une chose. bien qu'il soit lui-même aussi misérable. on fait bien. il faut songer à soi. Entre l'arbre et l'écorce il ne faut pas mettre le doigt. il faut s'acquitter exactement de ce que l'on se doit l'un à l'autre.Explication des proverbes les plus connus Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée : mieux vaut jouir de l'estime publique que d'être riche. Les cordonniers sont les plus mal chaussés. C'est le ton qui fait la chanson : c'est la manière dont on dit les choses qui marque l'intention véritable. Contentement passe richesse. sans la règle. maxime qui s'applique au doute pratique comme au doute purement spéculatif. on redoute même l'apparence de ce qui vous a déjà nui. on est obligé de faire ce qu'on a promis. Déshabiller saint Pierre pour habiller saint Paul. Bon sang ne peut mentir : qui est d'une noble race n'en saurait être indigne. les bonnes intentions ne suffisent pas si elles ne sont pas réalisées ou n'aboutissent qu'à des résultats fâcheux. défions-nous parfois des conseilleurs . Défiance (ou méfiance) est mère de sûreté. il ne faut point intervenir dans une dispute entre proches. Dis-moi qui tu hantes. Charbonnier est maître chez soi : le maître de maison est libre d'agir comme il l'entend dans sa propre demeure. De la discussion jaillit la lumière. Cœur qui soupire n'a pas ce qu'il désire. quand maîtres ou chefs sont absents. Les bons comptes font les bons amis : pour rester amis. Dans le doute. ni leur personne ni leur bourse ne courent le risque qu'ils conseillent. Erreur n'est pas compte. il ne faut pas être trop confiant. Comme on fait son lit on se couche. les souris dansent. Les chiens aboient. Le chat parti. Chose promise. L'enfer est pavé de bonnes intentions. Ce que femme veut Dieu le veut : les femmes en viennent toujours à leurs fins. cela même qui est reconnu comme exception constate une règle. tant que subsiste une erreur.

Il vaut mieux avoir affaire à Dieu qu'à ses saints. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/provexplique. Les grands diseurs ne sont pas les grands faiseurs. il ne faut jamais répondre de ce qu'on fera. Il n'y a que la vérité qui blesse. Mieux vaut tard que jamais. à défaut de mieux. ceux qui se vantent le plus ou promettent le plus sont ordinairement ceux qui font le moins. mort le venin. règle de conduite qui est le fondement d'une morale élémentaire. La fortune vient en dormant. commencer par où l'on devrait finir. adieu le saint. l'absence détruit ou affaiblit les affections. N'éveillez pas le chat qui dort. et à Dieu ce qui est à Dieu. il faut rendre à chacun ce qui lui est dû. principe d'après lequel le but excuserait les actions coupables commises pour l'atteindre. Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud. toutes les professions sont bonnes. il ne faut jamais se rebuter. malheureux en amour. ce n'est pas sur l'extérieur qu'il faut juger les gens. Il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée. une fois une satisfaction obtenue. il faut mûrement réfléchir. Il faut rendre à César ce qui appartient à César. Morte la bête. les méchants ne cherchent pas à se nuire. L'habitude est une seconde nature. il y a toujours quelque réalité. l'extrême souffrance morale ne fait entendre aucune plainte. le parti pris ferme l'esprit à tout éclaircissement. Les murs ont des oreilles. l'intention compte comme si elle avait été mise à exécution. un ennemi. nul ne peut assurer qu'il ne recourra jamais à une personne ou à une chose. le plus difficile en toute chose est de commencer. il peut arriver bien des événements entre un désir et sa réalisation. les on-dit. Il n'y a pas de fumée sans feu. Les jours se suivent et ne se ressemblent pas. maladie coûte plus cher encore que dépense pour la nourriture. derrière les apparences. cœur chaud. le plus sûr moyen de s'enrichir est d'attendre passivement un heureux coup du sort. la chose ne vaut pas la peine qu'on se donne pour l'obtenir. on peut se soustraire à toutes les obligations conventionnelles. Loin des yeux. on mange des merles. avant de parler. agir tard que ne pas agir du tout . il faut se défier de ce qui vous entoure. Il faut que jeunesse se passe. Les loups ne se mangent pas entre eux. Il vaut mieux aller au moulin qu'au médecin. Mettre la charrue avant les bœufs. une menace assoupie.htm (3 sur 5)09/10/2005 20:07:18 . la froideur des mains indique un tempérament amoureux. il faut se contenter de ce que l'on a. les circonstances varient avec le temps. se dit pour expliquer la croissance rapide d'un enfant de mauvais caractère. en certains cas. il faut prendre un parti dans un sens ou dans un autre. Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fît. Il n'est pire aveugle que celui qui ne veut pas voir ou il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre. il ne faut pas réveiller une fâcheuse affaire. Mauvaise herbe croît toujours. chacun est libre d'avoir ses préférences. on court le risque de gâter ce qui est bien en voulant obtenir mieux. qui gagne souvent au jeu est rarement heureux en ménage. l'habitude nous fait agir aussi spontanément qu'un instinct naturel. un méchant ne peut plus nuire quand il est mort. Il n'y a que le premier pas qui coûte. on doit excuser les fautes que la légèreté et l'inexpérience font commettre à la jeunesse. Le jeu ne vaut pas la chandelle. il faut pousser activement une affaire qui est en bonne voie. les reproches vraiment pénibles sont ceux que l'on a mérités. Nécessité fait loi. Il ne faut pas dire : Fontaine. il vaut mieux s'adresser directement au maître qu'aux subalternes. Il y a loin de la coupe aux lèvres. on oublie qui l'a procurée. Il n'est point de sot métier. ce sont souvent des personnes d'apparence inoffensive dont il faut le plus se méfier. Il ne faut jamais jeter le manche après la cognée. La fin justifie les moyens. Il n'est pire eau que l'eau qui dort. la possession vaut mieux que l'espérance. Il vaut mieux tenir que courir. je ne boirai pas de ton eau. Le mieux est l'ennemi du bien. dans un entretien confidentiel. Heureux au jeu. Des goûts et des couleurs il ne faut pas discuter. dans un besoin ou un péril extrême. Il ne faut jurer de rien. La fête passée. L'intention vaut le fait. loin du cœur. L'habit ne fait pas le moine. ni de ce qui peut arriver. Les grandes douleurs sont muettes. il vaut mieux.Explication des proverbes les plus connus Faute de grives. Il faut tourner sa langue sept fois dans sa bouche avant de parler. de se prononcer. Mains froides.

de pays. Qui va à la chasse perd sa place. de nuit. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/provexplique. Qui se ressemble s'assemble. Les petits ruisseaux font les grandes rivières. la pluie du matin est souvent la promesse d'une belle journée. ses ressources. l'occasion fait faire des choses répréhensibles auxquelles on n'aurait pas songé. on vient à bout d'une entreprise. il n'y a pas de honte à être pauvre. Quand on veut noyer son chien. Petite pluie abat grand vent. Prudence est mère de sûreté. durer longtemps. un succès ne peut s'obtenir sans quelque risque. Petit à petit. que celui qui se sent en faute s'applique ce que l'on vient de dire. Qui ne dit mot consent. On ne prête qu'aux riches. bonnes nouvelles. le sommeil tient lieu de dîner. Qui veut aller loin ménage sa monture. Qui ne risque rien n'a rien. Qui a bu boira. Plus on est de fous. Nul n'est prophète en son pays. nul ne peut donner ce qu'il n'a pas. Quiconque se sert de l'épée périra par l'épée. sans nouvelles de quelqu'un. en payant ses dettes. souvent. Qui veut 1a fin veut les moyens. on ne rend des services qu'à ceux qui sont en état de les récompenser . plus on rit.. on peut conjecturer qu'il ne lui est rien arrivé de fâcheux. etc. Pauvreté n'est pas vice. celui qui avoue son péché obtient plus aisément l'indulgence. La nuit porte conseil. qui veut une chose ne doit pas reculer devant les moyens qu'elle réclame. Oeil pour oeil. les pertes d'argent peuvent toujours se réparer. La plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu'elle a. à force de persévérance. celui qui use de violence sera victime de la violence. on l'accuse faussement. Rira bien qui rira le dernier : qui se moque d'autrui risque d'être raillé à son tour si les circonstances changent. qui entreprend trop de choses à la fois n'en réussit aucune. on attribue volontiers certains actes à ceux qui sont habitués à les faire. la gaieté devient plus vive avec le nombre des joyeux compagnons. si le temps est beau à Noël il fera froid à Pâques. etc. distinguer les personnes et les choses. un amour véritable est celui qui ne craint pas d'user d'une sage sévérité. Pierre qui roule n'amasse pas mousse. Plaie d'argent n'est pas mortelle. c'est en étant prudent qu'on évite tout danger.Explication des proverbes les plus connus Noël au bacon. n'avoir rien à faire. La pluie du matin réjouit le pèlerin. Qui paye ses dettes s'enrichit. se dit à ceux que l'on veut engager à prendre patience. Qui s'y frotte s'y pique. L'oisiveté est mère de tous les vices. personne n'est apprécié à sa vraie valeur là où il vit habituellement. la nuit est propre à nous inspirer de sages réflexions. On reconnaît l'arbre à ses fruits. Qui aime bien châtie bien. les petits profits accumulés finissent par faire de gros bénéfices. celui qui produit des causes de désordre ne peut s'étonner de ce qui en découle. coûteuse. Qui sème le vent récolte la tempête. Paris ne s'est pas fait en un jour. on crée ou on augmente son crédit. Péché avoué est à demi pardonné. on ne peut pas bien. ne pas élever d'objection. il faut ménager ses forces. Qui se sent morveux se mouche. si l'on veut tenir. dent pour dent. c'est à ses actes qu'on connaît la valeur d'un homme. On ne fait pas d'omelette sans casser d'œufs. l'oiseau fait son nid. Rome ne s'est pas faite en un jour. Qui peut le plus peut le moins. rien ne peut se faire sans le temps voulu. peut à plus forte raison faire une chose plus facile. on dit qu'il a la rage (ou la gale). peu de chose suffit pour calmer une grande colère. c'est donner son adhésion. Qui dort dîne. Qui trop embrasse mal étreint.. La nuit tous les chats sont gris. L'occasion fait le larron. Qui donne aux pauvres prête à Dieu. on ne s'enrichit pas en changeant souvent d'état. celui qui est capable de faire une chose difficile. quand on en veut à quelqu'un. on n'arrive pas à un résultat sans peine ni sacrifices. Qui vole un oeuf vole un bœuf : qui commet un vol minime se montre par là capable d'en commettre un plus considérable. Point de nouvelles. ceux qui ont les mêmes penchants se recherchent mutuellement. on ne se corrige jamais d'un défaut devenu une habitude. c'est s'exposer à toutes les tentations. loi du talion. moins coûteuse.htm (4 sur 5)09/10/2005 20:07:18 . qui quitte sa place doit s'attendre à la trouver occupée à son retour. celui qui fait la charité en sera récompensé dans la vie future. Pâques au tison. celui qui s'y risque s'en repent.

dix de retrouvés. il n'est pas toujours bon de dire ce que l'on sait. Toute vérité n'est pas bonne à dire. Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse (ou qu'enfin elle se brise). Vouloir. c'est pouvoir : on réussit lorsqu'on a la ferme volonté de réussir. on se tient doublement sur ses gardes. traduction de l'adage anglais time is money. le plus souvent. si vieillesse pouvait. même fâcheuses. Tout vient à point à qui sait attendre. vaut mieux que plaider. Si jeunesse savait. d'un seul fait. à force de braver un danger. Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras : posséder peu. Ventre affamé n'a point d'oreilles : l'homme pressé par la faim est sourd à toute parole. Tous les goûts sont dans la nature. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/provexplique. se dit d'une entreprise qui réussit après qu'on a craint le contraire. quand on a été prévenu de ce que l'on doit craindre. Tout nouveau tout beau. les jeunes manquent d'expérience. Le vin est tiré. on finit par en pâtir. c'est de l'argent. l'excès de précaution tourne souvent à notre propre désavantage. avec du temps et de la patience. le temps bien employé est un profit. Un clou chasse l'autre. tel fils. à quelque condition que ce soit. mais sûrement. à force de faire la même faute. il faut en accepter les suites.htm (5 sur 5)09/10/2005 20:07:18 . on ne peut rien conclure d'un seul cas. Tel père. Toute peine mérite salaire. se dit à propos d'une personne qui a des goûts singuliers. Tout est bien qui finit bien. un acte isolé n'entraîne à rien . sans certitude. il faut le boire : l'affaire étant engagée. Le soleil luit pour tout le monde. Trop de précaution nuit. les vieillards de force. il y a bien des moyens d'arriver au même but. on réussit. se dit en parlant de personnes ou de choses qui succèdent à d'autres et les font oublier. Le temps. le fils tient de son père. on finit par y succomber . on subit souvent le mal qu'on a voulu faire à autrui. vaut mieux qu'espérer beaucoup. s'entendre. quelque petite qu'elle ait été. Un homme averti en vaut deux. Une hirondelle ne fait pas le printemps. on peut fermer les yeux sur un acte isolé. Tel est pris qui croyait prendre. quelque vrai que cela puisse être. la personne. Un mauvais arrangement vaut mieux qu'un bon procès. Un de perdu. la chose perdue est très facile à remplacer.Explication des proverbes les plus connus Santé passe richesse. Une fois n'est pas coutume. on obtient ce que l'on désire. chacun doit être récompensé de sa peine. Tout chemin mène à Rome. chacun a droit aux choses que la nature a départies à tous. la santé est plus précieuse que la richesse. tout finit par s'user . la nouveauté a toujours un charme particulier.

l'homme d'esprit seul sait manger. James Thurber Les buffets sont des endroits où l'on sert à des voyageurs qui passent. mais on peut manger tous les jours. ne passent pas. Tout ce qui rentre fait ventre. James Joyce. [Proverbe vietnamien. Ulysse Le dîner tue la moitié de Paris et le souper tue l'autre. des aliments qui eux. Anthelme Brillat-Savarin Dieu a fait l'aliment. L'estomac est le gouffre de la vie. P. Mange pour vivre.] Il n'y a pas d'amour plus sincère que celui de la nourriture. La physiologie du goût Un dessert sans fromage est une belle à qui il manque un œil. l'homme mange. et ne vis pas pour manger. on ne peut pas à tous les coups faire fortune. de choses et de personnes qui accompagnent le repas. Montesquieu Donne à ton corps la nourriture et la boisson qui conviennent. La physiologie du goût Dis-moi ce que tu manges. Véron Celui qui mange vite va vite à sa tombe. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/alimentation. Anthelme Brillat-Savarin Les animaux se repaissent. de lieux.L'Alimentation En flattant. Anthelme Brillat-Savarin. Pythagore Voilà un bouillon qui n'a pas froid aux yeux. Il faut croire à ce que l'on mange. je te dirai ce que tu es. Anthelme Brillat-Savarin. José Artur Le plaisir de la table est la sensation réfléchie qui naît de diverses circonstances de faits. Socrate (cité par Diogène) Ce que l'on voit est toujours décevant. tandis que je mange pour vivre.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:07:19 . Jules Renard Les autres hommes vivent pour manger. le diable l'assaisonnement.

Archives file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/alimentation.L'Alimentation On creuse sa fosse avec les dents.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:07:19 .

Mais plutôt il faut le porter à bras comme un enfant chéri. 1866-1947. Honoré de Balzac Une maladie du corps est presque toujours. ou bien l'on n'a point de peine. XVIII. On ne sait si elles appartiennent à la bonne ou à la mauvaise espèce que lorsqu'il est trop tard. une maladie du cœur. Aime comme si un jour tu devais haïr. Alain. il n’est jamais soumis au sort Lou. Maurice Bedel.Les mots d'esprit . c'est jouir. au sens émotionnel du mot. Simone de Beauvoir L'amour? le plus court chemin d'un cœur à un autre: la ligne droite. Abel Bonnard file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/lamour. Saint Augustin La femme mariée est un esclave qu'il faut savoir mettre sur un trône. Bergeret Les amours sont comme les champignons.htm (1 sur 8)09/10/2005 20:07:20 . c'est le plaisir qui en est l'histoire. Tristan Bernard. le mien est plus fort encore que la mort. hais comme si un jour tu devais aimer.La langue Le plus bel amour ne va pas loin si on le regarde courir. 354-430. romancier et auteur dramatique français. (Emile-Auguste Chartier). ou bien l'on aime jusqu'à sa peine. il réalise l'absolu. Marguerite Power Blessington L’amour n’a d’autres loi que lui. Barjavel L'amour n'est que le roman du cœur. il se suffit. l’amour devient hymen . 1868-1951. Aristote Qui chérit à l'excès sait haïr à l'excès. Quand on aime. La chenille devient papillon. Apollinaire Aimer. évêque et père de l'Église chrétienne. Aristote La mesure de l'amour c'est d'aimer sans mesure. philosophe et essayiste français. avant tout. il est bientôt au fond du cœur. Esquisses de l'homme Lorsque l'amour peut entrer dans l'oreille. Boèce L’amour est surtout la poésie des gens qui n’en sauraient avoir d’autre et c’est même par là que les jouissances qu’il prodigue sont un peu suspectes à ceux qui se sont exercés à conquérir les joies authentiques. tandis que ce n'est pas jouir que d'être aimé. Beaumarchais Le couple heureux qui se reconnaît dans l'amour défie l'univers et le temps. Antiphane L’amour est libre. sauf la pauvreté et le mal de dent. Saint Augustin. 1884-1954 Jérôme 60° de latitude nord. G. Anonyme Deux choses ne se peuvent cacher : l'ivresse et l'amour. pourquoi ? Pour s’envoler. Bias L'amour a raison de tout.

La Bruyère L’amour commence par l’amour . 1818-1848. P. Ceronetti L’amour tel qu’il existe dans la société.Les mots d'esprit . G. Corneille On a peine à haïr ce qu'on a bien aimé. Corneille L’amour. Georges Clémenceau. l’âge. Laure Conan (Félicité Angers). Dante file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/lamour. La Bruyère L’amour est l’affaire du paresseux. L'amitié est comme le houx. Les Plus forts. la douleur… Jacques Chardonne. Colette L'amitié finit parfois en amour. (roman. on ne doute de rien. Chamfort L’amour. Capus Les combats de gladiateurs supprimés. l’esprit après les sens.La langue L'amour est comme l'églantine sauvage. A. Le houx est sombre lorsque l'églantine est en fleur. Pensées Le plus beau moment de l’amour. et l’on ne saurait passer de la plus forte amitié qu’à un amour faible. Love and Friendship. Bulwer-Lytton L’amour d’un homme n’occupe qu’une partie de sa vie d’homme . c’est quand on monte l’escalier. romancière et journaliste québécoise. mais rarement l'amour en amitié. Il y entre toujours autre chose. L’amour d’une femme occupe toute son existence. Colette L’amour n’est pas un sentiment honorable. C. L’amour qui naît subitement est le plus long à guérir. poète et romancière britannique. Ceux qui attendent les grandes occasions pour prouver leur tendresse ne savent pas aimer. n’est que l’échange de deux fantaisies et le contact de deux épidermes. Salvador Dali L’amour meut le soleil et les autres étoiles. 1845-1924.htm (2 sur 8)09/10/2005 20:07:20 . c'est quand on n'obtient pas tout de suite ce que l'on désire. mais la paresse de l’occupé. Quand on est aimé. 1882) L'amour est un duel : -Bien touché ! Merci. Tristan Corbière L’amour L’amour est un tyran qui n’épargne personne. Chamfort L’amour plaît plus que le mariage. les chrétiens instituèrent la vie conjugale. C. Angéline de Montbrun. Quand on aime. on doute de tout. Colton Rien n'est petit dans l'amour. par la raison que les romans sont plus amusants que l’histoire. Mais lequel fleurit avec le plus de constance? Emily Brontë. ça commence par la tête et ça finit par trois petites gouttes dans le tuyau du pipi. c’est beaucoup plus que de l’amour. Lord Byron L'amour.

le souvenir. c'est l'effort que l'homme fait pour se contenter d'une seule femme. Gerfaut L’amour comporte des moments vraiment exaltants. A partir de quoi. que l'union légitime de deux êtres sans amour ? Georges Feydeau L'amour est aveugle et sa canne est rose. la justice ne trouve pas les réalisations que nous attendons. P. et l'amour tout seul ne donne point de l'amour. mais pour eux. tout nous convainc du déclin de notre existence.. Frédéric Dard La fidélité est l'art de pratiquer l'adultère seulement par la pensée. écrivain et philosophe français.. c'est des grands mots avant. Desproges On a dit que l'amour qui ôtait l'esprit à ceux qui en avaient en donnait à ceux qui n'en avaient pas. Farquhar On n'offense personne en l'aimant. Giroudoux Il faut de l'artifice pour se faire aimer. tout en nous est désir d'éternité [. Une foi partagée. je vais coucher avec ma femme. L'amour. essayiste et poète québécois.La langue L’amour.]: l'amour n'est pas tout à fait comblé. 1713-1784. je m'aime. il faut chercher avec quelque adresse les moyens d'enflammer. c’est une onde de bonheur en cours de matérialisation.. Diderot D'un côté.. Serge Gainsbourg L'amour. Sacha Guitry Je vais faire 30 cocus d'un coup.htm (3 sur 8)09/10/2005 20:07:20 . Il y a ceux qui en parlent et il y a ceux qui le font. non pour soi. 1628-1685. Sacha Guitry Il faut aimer les gens. L'amour ôte l'esprit à ceux qui en ont et en donne à ceux qui n'en ont pas... Collin d'Harleville file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/lamour. (1996) J'étais si près de toi que j'ai froid près des autres.Les mots d'esprit .. Paul Eluard On peut aimer l'amour et mépriser l'amant. Guilleragues (Gabriel de Lavergne... [.. Paradoxe sur le comédien.. il m'apparaît urgent de me taire. Géraldy L’amour en s’enfuyant nous jette une rose. Decouly L'amour. magistrat et écrivain français. le savoir est une soif inextinguible. Sacha Guitry Elle : Je t'aime ! Lui : Moi aussi. J. ce sont les ruptures. Nous voilà donc partagés entre la constatation évidente que nous sommes voués à la mort et la nostalgie également irrépressible de l'éternité. sociologue. l'union libre de deux amants qui s'aiment. Florian N'est-elle pas plus morale. Fernand Dumont. sieur de Guilleragues). 1927-1997.] Par contre. Denis Diderot. des gros mots après.. G. des petits mots pendant.

Merejvosky L’amour est le drame et l’accomplissement de l’unification. L’amour est fort comme la mort – cela veut dire précisément que le sens du sexe excède l’immortalité de l’espèce qui est la mort de l’individu .La langue L’amour est enfant de Bohème – Qui n’a jamais connu de loi. le sens suprême de l’amour n’est pas la naissance des mortels mais la résurrection des morts. romancier. Somerset Maugham L'amour serait une suite de joies sans mélange des sens. écrivain français. D. les coques se heurtent et gémissent. H. on fait l'amour par besoin. c'est la femme d'autrui. Prince de Ligne L’amour humain ne se distingue du rut stupide des animaux que par deux fonctions divines : la caresse et le baiser. Martial L’amour qui dure le pus longtemps est l’amour auquel il n’est pas répondu. Somerset Maugham L’amour c’est ce qui se passe entre un homme et une femme qui ne se connaissent pas. c'est pourquoi on trouve du plaisir à recommencer souvent.htm (4 sur 8)09/10/2005 20:07:20 . Victor Hugo Soyons heureux. Miller On est aisément dupé par ce qu'on aime. C'est faux. Cor Ria Leeman En amour. A. alors que tout le monde pensait qu’il se reposait... c'est la timidité. par devoir. A. et nous serons capables d'amour. P. Selma Lagerlöf Les fruits mûrissent au soleil. de l'esprit et du cœur. Louys Il n'y a rien de plus beau qu'une clef tant qu'on ne sait pas ce qu'elle ouvre. Julius Langbehn L’amour n’est qu’une forme de conversation où les mots sont mis en action au lieu d’être parlés.Les mots d'esprit . essayiste et historien français. mais l'amitié est l'épreuve du cœur. Dans l'amour. 1885-1967. d'Houdetot L'amour est une chanson qu'on chante à deux. Houssaye Le premier symptôme de l'amour vrai chez un jeune homme. aime. P. Houssaye L'amour ? Pour certains. il n'y a que les commencements qui soient charmants . Maurice Maeterlinck Pour être aimé. 1802-1885. Quelquefois même. Halévy L'amour est à la portée de tous. chez une jeune fille. on ne chante plus que le refrain. on le chante tout seul. Victor Hugo. Molière file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/lamour. A. H. Lawrence Dans le mariage. Deux êtres humains amarrés l'un près de l'autre sont comme deux vaisseaux secoués par les vagues. les gens à l’amour. c'est la hardiesse. D. on fait l'amour par amour. L. André Maurois (alias Emile Herzog). Après avoir chanté la chanson. On passe une moitié de sa vie à attendre ceux qu'on aimera et l'autre moitié à quitter ceux qu'on aime. Léautaud Le septième jour Dieu créa l’amour.

259. de prendre forme. Moreau L’amour est tout. P. La Rochefoucauld file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/lamour. c’est le plus haut témoignage de nous-mêmes. mais il y en a mille différentes copies.l’amour..L'amore è un'erba spontanea. et sans raison l'on hait. c’est peut-être l’épreuve la plus difficile pour chacun de nous. comme la pensée a besoin de la mémoire. Proust On aime sans raison. Mme Necker L'amour est une herbe spontanée et non une plante de jardin. de devenir soi-même un monde. dans une certaine mesure. (1665). et c’est dans un soupir d’amour qu’agonisera l’humanité. c'est permettre d'abuser. 1831-1861. comme ce marchand. R. Jules Renard L’amour tue l’intelligence. une ambition sans limite. Mais l'amour. M. non una pianta da giardino. de Musset L’amour est la seule chose ici-bas qui ne veuille d’acheteur que lui-même. qui dédaignant l’or du Rialto. écrivain français. Confessioni d'un ottuagenario (Confession d'un octogénaire) L’amour et l’amitié s’aiment comme deux frères qui ont un héritage. de Musset L'amour a besoin des yeux. Montaigne L’amour est aussi une affection de la peau. Il n’y a qu’une sorte d’amour.htm (5 sur 8)09/10/2005 20:07:20 . Regnard Amitié. Rilke L’amour d’un être humain pour un autre. Proust L’amour c’est l’espace et le temps rendus sensibles au cœur. Cité par Molière L’amour ne me semble proprement et naturellement en sa saison qu’en l’âge voisin de l’enfance. qui fait de celui qui aime un élu qu’appelle le large. A. A. . écrivain italien. c’est l’occasion unique de mûrir. Reverdy L’amour. Rilke Le plaisir de l'amour est d'aimer. jeta sa perle dans la mer plutôt que la vendre moins quelle ne valait. et la vie au soleil. J. Axel Oxenstiern L’amour ? Je le fais souvent mais je n’en parle jamais. Le cerveau fait sablier avec le cœur. M. François de La Rochefoucauld. L’un ne se remplit que pour vider l’autre. Paul Morand L'âge ne vous protège pas des dangers de l'amour.La langue Qui aime l'arbre aime aussi les branches. pour l’amour de l’être aimé.Les mots d'esprit . 1613-1680. C’est une haute exigence. Réflexions ou Sentences et Maximes morales.-M. et l'on est plus heureux par la passion que l'on a que par celle que l'on donne. mariage de deux êtres qui ne peuvent coucher ensemble. vous protège des dangers de l'âge. C’est le trésor que je veux donner ou enfouir à jamais. Renard Aimer. Ippolito Nievo. Jeanne Moreau Le premier homme s’est éveillé dans un cri d’amour.

Saint-Exupéry Il est bien des amours qui commencent par le rêve et qui finissent par le sommeil.La langue La violence qu'on se fait pour demeurer fidèle à ce qu'on aime ne vaut guère mieux qu'une infidélité. c’est la joie qui est à l’origine de toute création. Jean Sarment . s'ils n'avaient pas entendu parler d'amour. R. c’est la vérité. L'amour est un je-ne-sais-où. c'est regarder ensemble dans la même direction. et qui finit je-ne-sais-quand. Mlle de Scudéry L’amour est une fumée faite de la vapeur des soupirs. l’immensurable ment petit devient infiniment grand. ferait adorer la Divinité. ce n'est pas se regarder l'un l'autre. François de La Rochefoucauld L’amour dans un pays d’athées. 1897-1976. ni aimer quand on est sage. Stendhal On ne saurait être sage quand on aime. R. Comte de Rochester L'amour est une équation de cœur qu'on cherche généralement à résoudre avec plusieurs inconnues. La Rochefoucauld Il y a des gens qui n'auraient jamais été amoureux. acteur et auteur dramatique français. Ce n’est pas un simple sentiment." Shin Jin Mei L’amour est un égoïsme à deux. La Rochefoucauld Il en est du véritable amour comme de l'apparition des esprits : tout le monde en parle. Publilius Syrus L’amour est l’ultime signification de tout ce qui nous entoure. mais on ne revient guère de l'ambition à l'amour.Les mots d'esprit . Madame de Staël L’amour est la seul passion qui paie d’une monnaie qu’elle fabrique elle-même. Tagore L’amour est de toutes les passions la plus forte.htm (6 sur 8)09/10/2005 20:07:20 . G. Fernando de Rojas L’amour est la rencontre de deux myopes que le temps rendra presbytes. mais peu de gens en ont vu. de RohanChabot L'amour ne se paie qu'avec l'amour et les œuvres avec les œuvres. Gérard Walschap file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/lamour. La Rochefoucauld On passe souvent de l'amour à l'ambition. Shakespeare L’amour ne regarde pas avec les yeux mais avec l’âme. parce qu’elle attaque à la fois la tête. Sabatier Aimer. le cœur et le corps. Voltaire En amour. Shakespeare "Il suffit qu'il n'y ait ni amour ni haine Pour que la compréhension apparaisse Spontanément claire Comme la lumière du jour dans une caverne.

Quand ils font l’amour. Proverbe italien Mieux vaut vivre enchaîné près de celui que l'on aime. Proverbe français.La langue Les hommes se marient par lassitude. Proverbe espagnol L'amour d'une mère est toujours dans son printemps. l’herbe en est écrasée. Oscar Wilde L’amour est un sacrement qui doit être pris à genoux. que libre au milieu des jardins près de celui que l'on hait. ça dure le temps de compter jusqu'à trois. L'amour c'est comme les math. Les vieux voudraient être infidèles et ne le peuvent plus. elle ne l’est pas moins. Les deux sont déçus. Nous sommes punis de n’avoir pu rester seul. Proverbe arabe Aime et publie-le. Marguerite Yourcenar. le mariage rend la vue. Proverbe persan Le plus grand amour est l'amour d'une mère..Les mots d'esprit . Proverbe espagnol Qui t'aime te fait pleurer.htm (7 sur 8)09/10/2005 20:07:20 . hais et cache-le. Oscar Wilde La seule différence entre un caprice et une passion est que le caprice dure un peu plus longtemps. qui te hait te fait rire. Quand deux éléphants se battent. il faut l'aimer comme si elle devait mourir demain. L'amour et la haine sont des parents consanguins. les femmes par curiosité. L'amour rend aveugle. Oscar Wilde L’amour est un châtiment. Oscar Wilde Les jeunes gens voudraient être fidèles et ne le sont pas. si on ne fait pas attention 1+1=3 L'amour à deux.. Les femmes donnent du sexe pour avoir de l'amour Tandis que les hommes donnent de l'amour pour avoir du sexe. Proverbe indonésien Les fautes sont grandes quand l'amour est petit. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/lamour. Proverbe polonais Qu’est-ce que l’amour ? Plus facile à faire qu’à dire Il est plus difficile de bien faire l'amour que de bien faire la guerre.. c'est donner du pain à qui meurt de soif. Proverbe allemand Pour bien aimer une vivante. puis l'amour d'un amant. vient ensuite l'amour d'un chien. Proverbe égyptien Offrir l'amitié à qui veut l'amour. Feux..

L’amour est un esprit malin . Archives file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/lamour. parlez lui en avant qu'il ne lui en parle. L’amour ne meurt jamais de faim.Les mots d'esprit .htm (8 sur 8)09/10/2005 20:07:20 . mais souvent d’ingestion. on le brise par un caprice. l’amour est un démon . il n’y a pas d’autre mauvais ange que l’amour.La langue L'amour c'est comme un jouet d'enfant . L'amour. L’amour s’ennuie d’être heureux et c’est toujours le bonheur des amants qui détruit leur bonheur.

Il résume expressivement toute souffrance. qu'est-ce que je pourrais me payer comme apéritifs ! Celmas Oh ! argent que j'ai tant méprisé et que je ne puis aimer quoi que je fasse. Flaubert . Jusqu'à nouvel ordre file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/argent. Édouard Bourdet. dans la vie. François Cavanna.htm (1 sur 4)09/10/2005 20:07:21 . et tout est difficile sans toi. il faut s’en occuper un peu ou alors… il va faire le bonheur de quelqu’un d’autre. Alphonse Allais L'argent en plus des valeurs a deux sens contraires. Charles Cros. L. Il est vivement condamné puis réhabilité par réaction contre les moralismes qui lui sont opposés : le marxisme. celui qui n'en a pas pense à celui des autres. Bovelles Il faut mépriser l'argent. Alexandre Dumas fils Argent : cause de tout le mal.Dictionnaire des idées reçues L’important dans la vie n’est pas d’avoir de l’argent mais que les autres en aient. Gilbert K. Bloy (Le sang du pauvre ) L’argent. Celui qui en a pense au sien. entre gagner de l'argent et le dépenser. Roland Barthes par Roland Barthes Le sang du pauvre. on n'a pas le temps de faire les deux.L'Argent L'argent aide a supporter la pauvreté. Alexandre Dumas fils. Édouard Bourdet Argent d'autrui Nul n'enrichit. On en vit et on en meurt depuis les siècles. Chesterton Je n'ai d'argent qu'en mes cheveux. et un mauvais maître. Chateaubriand. le christianisme et le freudien. surtout la petite monnaie. c'est l'argent. je suis forcé d'avouer que tu as pourtant ton mérite : source de la liberté. tu arranges mille choses dans mon existence. Il faut choisir. 1923 Si j'avais encore l'argent que j'ai dépensé pour boire. Mémoire d'outre-tombe Accumuler de l’argent suppose qu’on est assez intelligent pour le faire et assez sot pour que ça vous intéresse. Le coffret de santal N'estime l'argent ni plus ni moins qu'il ne vaut : c'est un bon serviteur. La dame aux camélias Les affaires. c’est comme les femmes : pour le garder. c'est l'argent des autres. Sacha Guitry. Sacha Guitry Nous ne pensons qu'à l'argent.

L’idée d’être l’homme le plus riche du cimetière me répugne. S’il en gagne. mais elle ne pouvait être tranquille un moment avec la crainte d'en manquer. S’il en dépense. c’est un pingre. Henri Jeanson Il faut prendre le temps comme il vient. S’il le garde. mais ce n’est pas pour ça que tant de gens sont pauvres. point de Suisse.htm (2 sur 4)09/10/2005 20:07:21 . et ma porte était close. Les plaideurs Si l’argent ne fait pas le bonheur… Rendez-le ! Jules Renard Si plaie d’argent n’est pas mortelle. C’est que l’homme n’a pas d’odorat. Quitard Faute d'argent. Meunier C’est déjà bien ennuyeux de na pas avoir d’argent . les voitures. Roman Polanski L'argent n'a point d'odeur. 1842 L'argent est rond pour rouler . les bords en sont minces. sans lequel vous ne pouvez pas faire un usage complet des cinq autres. Esclavage humain On ne peut avoir le drap et l'argent. 1568 Argent fait perdre et prendre gens. elle ne se ferme jamais. XVIIe S) L'argent est le nerf de la guerre. Le Roux Il y a tellement de choses plus importantes que l’argent. Jean Racine. il y a aussi les bijoux. L'argent est plat pour s'entasser. c’est un imbécile qui n’a pas su prendre le temps de vivre. les fourrures.L'Argent L’argent ne fait pas le bonheur. (Almanach de Mathieu Laensberg. Abbé Prévost (Manon L'Escaut) Je ne regrette pas les grosses sommes que j’ai dilapidées. Quitard. Groucho Marx L'argent est semblable à un sixième sens. Somerset Maugham. Rabelais (Pantagruel) Point d'argent. Maurice Henry Ce n’est pas que l’argent n’ait pas d’odeur. mais il faut tellement d’argent pour les acquérir. Paul Morand Si un homme court après l’argent. Quitard Quand on a un pot de chambre en argent. c’est un rapace. c’est un parasite. Meunier. Jules Renard file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/argent. S’il le gagne sans travailler. c’est un playboy. c’est un parvenu. Et l'argent pour ce qu'il vaut. s’il fallait encore s’en priver. il n’a pas d’ambition. Les gens pour ce qu'ils sont. c'est douleur non pareille. Vic Oliver Jamais fille n'eut moins d'attachement qu'elle pour l'argent. S’il n’essaye pas d’en gagner. Magaret Case Harriman Il n’y a pas que l’argent dans la vie. Et s’il accumule une fortune après avoir beaucoup travaillé.

je ne dépense rien. Boris Vian Quand il s’agit d’argent. Proverbe Avec une faucille d'argent. Lève ton nez et retourne-t'en. L'argent n'a pas de queue. Proverbe finnois L'argent salit les mains . je croyais que la chose plus importante dans la vie. qu'on se les lave et l'argent disparaîtra. Dicton d'Auvergne L'argent ne pousse pas sur les arbres.Voltaire Quand j’étais jeune. Belle bourse. devenait le ferment de toute végétation sociale. Maintenant que je suis vieux. était le fumier dans lequel poussait l'humanité de demain . tout ce qui scintille n'est pas argent. Proverbe Russe Si tu vas à la foire sans argent. c'est comme l'argent. on moissonne des épis d'or. Maurice Roche La manque d'argent est la source de tous les maux.htm (3 sur 4)09/10/2005 20:07:21 . peu de sens . La parole est d'argent. l'argent empoisonneur et destructeur.L'Argent Le talent. c’est que vous êtes dans une situation désespérée. Jules Renard Le manque d’argent aidant. le terreau nécessaire aux grands travaux qui facilitent l'existence. Oscar Wilde L'argent. L'argent Belle tête. Paul-Loup Sulitzer L’argent ne fait pas le bonheur de celui qui n’en a pas. Si vous avez vraiment besoin d’argent. Il n'est pas nécessaire d'en avoir pour en parler. peu d'argent. mais l'argent est plus fort encore. mais le silence est d'or. Proverbe russe Personne ne fut jamais pendu avec de l'argent dans sa poche. Bernard Shaw. Proverbe russe Le filet pour l'oiseau. Bréviaire du révolutionnaire L’argent ça sert à savoir que tu n’en as pas besoin. vous n’intéressez pas un banquier. jusqu'à ce jour. Et si vous êtes dans une situation désespérée. je le sais. c’était l’argent. Argent changé Argent mangé. tout le monde est de la même religion. Dicton du Québec file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/argent. l'argent pour l'homme. Proverbe russe La vérité est forte. Émile Zola. Proverbe finnois Tout ce qui brille n'est pas or. Smaïn Sachez une chose : un banquier ne vous prête de l’argent que dans la mesure où vous n’en avez pas besoin.

Dicton de Martinique Prêter argent fait perdre la mémoire. (Adage français du XVIème S) Archives file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/argent.htm (4 sur 4)09/10/2005 20:07:21 .L'Argent L'argent c'est de l'éther.

le métier est un art. dit Erik). j'aime la simplicité . Ulysses. la pureté seule m'importe. La vie est courte. Léon-Paul Fargue. est un jeu. I. le plus beau de tous les arts. c'est la profondeur vitale de laquelle elle a pu jaillir. il importe de se taire comme en présence d'un prince : attendre de savoir s'il faut parler et ce qu'il faut dire. Joseph Joubert file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/lart. Arthur Schopenhauer. 1859-1939. James Joyce. En art. Georges Bataille. Ce qui importe par-dessus tout dans une œuvre d'art. IV (The Tragic Comedians. 1828-1910. l'art lui-même est banni. Ce que l'art est tout d'abord. Aurora Leigh. André Gide. et ce qu'il demeure avant tout. Les Faux-Monnayeurs (Gallimard). c'est la vie elle-même. Les Comédiens tragiques. Dans: The Dance of Life. C'est dans l'Art que l'homme se dépasse définitivement lui-même.. François Joachim de Pierre de Bernis. Elizabeth Browning. l'art difficile. Cahiers d'un mammifère. le dénouement difficile. Sous la lampe (Gallimard). écrivain russe. J. Épîtres. Simone de Beauvoir. En face d'une œuvre d'art. Léon Tolstoï.htm (1 sur 3)09/10/2005 20:07:22 . comme en politique. Le Monde comme volonté et représentation L’art est l’habileté réduite en théorie. comme partout. Aphorismes. les imbéciles sont un obstacle plus gênant que les morts : on a plus de peine à se frayer un chemin à travers leurs rangs. le plus émouvant. et l'art une philosophie. Destouches À force d'art. il faut croire avant d'y aller voir. écrivain britannique. en cuisine. IV) En art. il faut que la mathématique se mette aux ordres des fantômes. En art. George Meredith.La langue Les grandes oeuvres d'art ne sont grandes que parce qu'elles sont accessibles et compréhensibles à tous. La danse est le plus sublime. vers 460-vers 377 av.-C. Satie (Alfred Erik Leslie Satie. médecin grec.Les mots d'esprit . on risquerait fort de n'entendre que sa propre voix. Privilèges (Gallimard). parce qu'elle n'est pas une simple traduction ou abstraction de la vie. Lascaux ou la naissance de l'art (Skira). En Art. Faute de quoi. Hippocrate. VI. l'expérience trompeuse. Sous la lampe (Gallimard). Havelock Ellis. et ne jamais prendre la parole le premier. précis le bon moment. 1 La critique est aisée mais l'art est difficile. En art. À Paris. Léon-Paul Fargue. de même.

Gide L'art est l'antithèse directe de la démocratie. c’est le moyen d’une âme.Les mots d'esprit . Kakuzo L’art n’est pas un passe-temps. G. Destouches Une œuvre d’art. Georges Braque Bien qu’on ait du cœur à l’ouvrage L’Art est long et le Temps est court. C. Rodin … toutes les œuvres d'art possèdent une richesse et une profondeur qui vont bien au-delà de ce que peut tirer d'eux l'examen le plus complet. c’est nous condamner nous-mêmes. Maurice Barrès Il n’y a qu’une chose valable dans l’art : l’inexplicable. mais une vocation. J. A. mais de mettre au monde des interrogations et aussi peutêtre. André Malraux L’art enlève la poussière de tous les jours. Gide L’art est un jeu. c’est l’art. Alain Robbe-Grillet L’œuvre d’art. à terme. Max Jacob L’art venge la vie. Chénier La critique est aisée. Pablo Picasso L’art ne constitue pas une puissance. Luigi Pirandello L’art est un anti-destin. il est notre propre reflet. Adolf Hitler La fonction de l’art n’est jamais d’illustrer une vérité. Tant pis pour celui qui s’en fait un devoir. des réponses qui ne se connaissent pas encore elles-mêmes. et l’art est difficile. A.La langue La seule réalisation impérissable du travail et de l’énergie humaine. savoir ce que voit un autre de cet univers qui n’est pas le même que le nôtre.htm (2 sur 3)09/10/2005 20:07:22 . il n’est qu’une consolation. à la résistance vaincue. Marcel Proust file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/lart. Le passé peut bien regarder avec pitié la pauvreté de notre civilisation . il le continue. Aucun chef d’œuvre humain qui ne soit laborieusement obtenu. Charles Baudelaire Par l’art seulement nous pouvons sortir de nous. l’avenir rira de la stérilité de notre art. Cocteau L’art commence à la résistance. Saint-Saens Un art qui a de la vie ne reproduit pas le passé. Moore Si l'art n'a pas de patrie. Thomas Mann L’art ne fait pas que des vers : le cœur seul est poète. les artistes en ont une. A. Le condamner. O. A. et dont les paysages nous seraient restés aussi inconnus que ceux qu’il peut y avoir dans la lune. Bruno Bettelheim L’art aujourd’hui est celui qui nous appartient réellement . c’est une idée qu’on exagère.

Théophile Gautier Tout art est une révolte contre le destin de l’Homme. Francis Picabia Tout passe. l’instinct suffit. que chacun de ces arts conserve ses couleurs nationales. Hugo Archives file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/lart. G. comme une bayadère dans ses parfums. André Malraux Les petits esprits ne tiennent jamais pour naturel rien de ce que l’art peut produire. Paul de Gondi – cardinal de Retz Une conception très étroite de l’imitation. là. Une œuvre d'art n'a rien à voir avec les doctrines. cela ne veut pas dire qu’il n’y a pas de questions. Gerrit Komrij L'œuvre d'art ne doit servir à aucune doctrine sous peine de déchoir. G. L’art robuste Seul a l’éternité.htm (3 sur 3)09/10/2005 20:07:22 . Le buste Survit à la cité. est à l’origine du grave malentendu que nous voyons se perpétuer jusqu’à nos jours. rester seul dans ses rêves. mais l'art pour le progrès est plus beau encore. C. Flaubert Apporter un message aux hommes. c'est l'affaire des fondateurs de religions. un symbole et l'expression exacte d'une réalité. des moralistes ou des hommes politiques. Que s’y découvre l’âme de chacun des peuples. ses tons et particularités. E. Pablo Picasso Où apparaît l’art. c'est beau . donnée pour but à l’art. Anatole France Tout l’intérêt de l’art est dans le commencement. Ionesco L'art pour l'art. vouloir diriger le cours du monde ou le sauver. monter dans sa tour d'ivoire et.Les mots d'esprit . Flaubert doit vivre pour sa vocation. en même temps.. la vie disparaît.La langue En art comme en amour. Stanislavski Une œuvre d'art n'est supérieure que si elle est.. chaque peuple reflètent dans l’art leurs traits humains et nationaux les plus subtils. V. Guy de Maupassant Si l’art n’existe pas pour apporter des réponses. André Breton Que chaque nation.

Joseph Joubert. Maxime Planude Il est assez évident que le beau n'existe pas hors de l'esprit humain. Proverbe Chinois Trois choses sont fugitives : l'écho. partie de complément qu'ajoute. André Pieyre de Mandiargues. c'est un appât sans hameçon. l'esprit et le cœur font toujours l'effet de parents pauvres. Pensées La beauté c'est quelque chose de rare. ce jour. Essai de critique indirecte La beauté du corps. Stendhal C'est le caractère qui fait la beauté. Théophile Gautier Le pouvoir est une beauté . L'envoûté La beauté sans la grâce attire. Somerset Maugham. la renaissance où la civilisation mettra au centre de sa réflexion cette vertu vivante qui fonde la dignité de l'homme et du monde. notre imagination surexcitée par le regret. l'arc-en-ciel. Et quand elle est créée. la beauté des femmes. nous préparons. elle a l'esprit d'être belle. Le voyage du condottiere La beauté plaît aux yeux. Proverbe allemand file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/beaute.. la douceur charme l'âme. A l'ombre des jeunes filles en fleurs A côté de la beauté. à mesure que des générations se succèdent à leurs devancières..htm (1 sur 2)09/10/2005 20:07:23 . Simone Weil. c'est l'harmonie du hasard et du bien. Albert Camus. à une passante fragmentaire et fugitive. Etienne Rey La beauté est une promesse de bonheur. Marcel Proust. Jean Cocteau. Le belvédère. c'est que la beauté naît et meurt continuellement. mais elle ne sait pas retenir . il n'est pas donné à tous de la voir. L'homme révolté La beauté est asymétrique.La Beauté La bêtise est souvent l'ornement de la beauté. découronnée de celle de l'âme. La pesanteur et la grâce Les jolies filles ne sont pas toujours heureuses et les garçons intelligents sont rarement beaux. Voltaire La beauté. Ce qui est moins évident. André Suarès. il fait aimer aux femmes la vieillesse même. Démocrate Une femme qui est belle a toujours de l'esprit . n'est un ornement que pour les animaux. Charles Baudelaire En maintenant la beauté. de merveilleux que l'artiste extrait du chaos universel. La beauté.

et le purgatoire de la bourse.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:07:23 . l'enfer de l'âme.La Beauté Une femme belle est le paradis des yeux. Proverbe estonien Archives file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/beaute.

et ne sont pas heureuses. une bonne chèvre sont trois méchantes bêtes. On n'est point toujours une bête pour l'avoir été quelquefois. Denis Diderot. dit Georges Courteline. La douceur de l'homme pour la bête est la première manifestation de sa supériorité sur elle. la nature a donné son ennemi. Retour à l'avenir. Georges Moinaux. Pensées. une bonne mule. Souvent les bêtes montrent à vivre aux hommes.La langue Les bêtes savent trop de choses. Henri Bosco. mort le venin. 1858-1915) L'homme est une corde tendue entre la bête et le surhumain – une corde au-dessus d'un abîme. Le Christ est avec les bêtes avant d'être avec nous. L'Âne Culotte (Gallimard). de Gourmont. 678 Certains aiment les fleurs et les bêtes parce qu'ils sont incapables de s'entendre avec leur prochain. Archives file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/lesbetes. Sigrid Undset. (R. On prend les bêtes par les cornes. Morte la bête. et les hommes par les paroles. Friedrich Nietzsche. Les Frères Karamazov Prêter aux bêtes des lueurs d'humanité. Les Bijoux indiscrets. c'est les dégrader. Ainsi parlait Zarathoustra (Also sprach Zarathustra). À toute bête.Les mots d'esprit . La Philosophie de G.htm09/10/2005 20:07:24 . L'homme n'est ni ange ni bête. Pascal. Fedor Mikhaïlovitch Dostoïevski. Mauvaise bête se prend par douceur. Une bonne femme. et le malheur veut que qui veut faire l'ange fait la bête. Courteline (Flammarion).

c’est le bonheur de chacun.] est un fruit délicieux.Le Bonheur Le bonheur. L’Écume de Jours Par le mythe vulgaire du bonheur. Marcel Proust C’est plein de disputes. Anonyme Il y a deux sortes de gens : ceux qui peuvent être heureux et ne le sont pas. c’est savoir ce que l’on veut et le vouloir passionnément. mais le bonheur repose sur la réalité. on peut faire des hommes à peu près ce que l’on veut et tout ce que l’on veut des femmes. Carmen Sylva Le bonheur du sage est en lui-même.. Antigone Il n'y a pas de bonheur parfait ! dit l'homme quand sa belle-mère mourut et qu'on lui présenta la note des pompes funèbres. Paul Valéry. dit) Si tu veux comprendre le mot de bonheur. Fontenelle Ce qui m’intéresse. qu'on ne rend tel qu'à force de culture. il faut l'entendre comme récompense et non comme but. le malheur est caché au sein du bonheur. tout autre bonheur est superficiel. la plus grande pièce en serait la salle d'attente.htm (1 sur 3)09/10/2005 20:07:25 . Félicien Marceau Le bonheur naît du malheur. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/bonheur. Chamfort On n'est jamais si malheureux qu'on croit ni si heureux qu'on avait espéré. La Rochefoucauld Un grand obstacle au bonheur. Jerome K. Jerome Le bonheur [. Mélanges Si on bâtissait la maison du bonheur. Proverbe Arabe Le plaisir peut s'appuyer sur l'illusion. ce n’est pas le bonheur de tous les hommes. Lao-Tseu Le bonheur est comme l'écho : il vous répond : mais il ne vient pas. Restif de La Bretonne (Nicolas Restif. Jules Renard Le bonheur est salutaire pour les corps. un bonheur. Sénèque Le bonheur est un délicat équilibre entre ce que l'on est et ce que l'on a. c'est de s'attendre à un trop grand bonheur. et ceux qui cherchent le bonheur sans le trouver. Boris Vian. mais c'est le chagrin qui développe les forces de l'esprit. Jean Anouilh..

les familles malheureuses sont malheureuses chacune à sa façon. comte) Ce qui m'intéresse. et la femme de celui qu'elle procure... Tolstoï (Lev [en fr. Jules Renard Le bonheur est une chose bizarre.. ce n'est pas le bonheur de tous les hommes c'est celui de chacun. Les gens qui ne l'ont jamais connu ne sont peut-être pas réellement malheureux. Jules Renard Tant d'hommes qu'on croit heureux parce qu'on ne les voit que passer.] J'aurai beau tricher et fermer les yeux de toutes mes forces. Voltaire Bonheur : faire ce que l'on veut et vouloir ce que l'on fait. Alain (Émile Chartier. vicomte de) L'homme jouit du bonheur qu'il ressent. comme on regrette même un faux bonheur ! Armand Salacrou Les familles heureuses se ressemblent toutes. la moindre lourdeur le dépare. Il y aura toujours un chien perdu quelque part qui m'empêchera d'être heureuse. la moindre sottise l'abêtit. car il consiste à être libre. Chateaubriand (François René. c'est être heureux .Le Bonheur Antoine de Saint-Exupéry Lorsqu'on souffre d'une vraie souffrance. Epictète On n'est pas heureux : notre bonheur.. c'est le silence du malheur. il n'est pas d'une bonne espèce. c'est de s'attendre à un trop grand bonheur.htm (2 sur 3)09/10/2005 20:07:25 . Claudel (Paul) Un grand obstacle au bonheur. Fontenelle (Bernard Le file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/bonheur. Léon] Nikolaïevitch. Louis Bromfield On n'aime que les femmes qu'on rend heureuses. Bonnet (Charles) Le vrai bonheur coûte peu . Boris Vian Tout bonheur est un chef-d'œuvre : la moindre erreur le fausse.. s'il est cher. Yourcenar (Marguerite de Crayencour. dit) [. la moindre hésitation l'altère. Anouilh (Jean) Le bonheur et le malheur sont toujours relatifs à quelque situation antécédente dont on conserve le souvenir. ce n'est pas de faire croire aux autres qu'on l'est. Astolphe de Custine Le bonheur ne consiste pas à acquérir ni à jouir. Choderlos de Laclos Le bonheur n'est pas le but mais le moyen de la vie. Françoise Giroud Le bonheur. mais à ne rien désirer. dite Marguerite) La grande affaire et la seule qu'on doive avoir. Achard (Marcel) On peut défaire n'importe quel bonheur par la mauvaise volonté.. c'est de vivre heureux.

Je suis bien trop con. A. écrivain français. Le bonheur dépend du cœur avant tout. Tous les trésors de la terre ne valent pas le bonheur d'être aimé. Aristote L'héroïsme est peu de chose. le bonheur est plus difficile.Le Bonheur Bovier de) Dieu n'a pas prévu le bonheur pour ses créatures : il n'a prévu que des compensations. Giraudoux (Jean) Je ne connaîtrai jamais le bonheur sur terre. Camus. Lettres. Queneau (Raymond) Le bonheur est à ceux qui se suffisent à eux-mêmes. C'est une grande erreur de penser que bonheur et malheur dépendent des circonstances extérieures. Charles Nodier. 1600-1681.htm (3 sur 3)09/10/2005 20:07:25 . poète dramatique espagnol Le vrai bonheur est dans le calme de l'esprit et du cœur. Pedro Calderon. 1780-1844. Carl Büchsel Archives file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/bonheur.

Francis Blanche Le meilleur acteur n'est pas celui qui se crève les yeux pour jouer un aveugle mais celui qui nous fait croire qu'il a les yeux crevés.. les cours d'art dramatique sont utiles.Le Cinéma L'acteur est là pour symboliser des questions auquel seul le spectateur. pour les professeurs. c'est le mystère. voilà avec quoi le cinéma joue d'abord. Michel Audiard Pourquoi j'aime le cinéma ? Parce que c'est un oeil ouvert sur le monde. Le scénario La peau humaine des choses. Jean Anouilh. Tristan Bernard Oui. mais malheureusement c'est aussi un art. Antonin Artaud Écrire pour le cinéma. individuellement. écrire des films. Anonyme Il vaut mieux être à poil dans un chef d'œuvre qu'habillée dans un navet. Régis Debray. c'est écrire avec la pâte du monde. Glenn Close Le cinéma.htm (1 sur 3)09/10/2005 20:07:25 . prothèse des inactifs. Patrick Bruel Le cinéma a autant besoin de son que les symphonies de Beethoven ont besoin de paroles. le derme de la réalité.. Joseph Bédier Le cinéma était muet de naissance. Charlie Chaplin Le cinéma. c'est écrire avec le vocabulaire le plus riche qu'aucun artiste ait eu jusqu'ici à sa disposition. Victoria Abril Le cinéma. ce n'est rien d'autre en fait que de pouvoir lire l'âme de quelqu'un juste en regardant ses yeux. Alexandre Astruc Le cinéma français est à l'image de la France : on n'a pas assez de pognon et c'est comme ça dans tous les domaines. c'est ce que l'amour et la vie nous refusent. c'est le file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/cinema. Le rendez-vous manqué Ce que nous demandons au cinéma. c'est une industrie. apporte sa solution. nous a permis de vivre à peu près comme des gens normaux.

c'est l'opéra du vingtième siècle. On a tous les arts : les écrivains. pour faire une oeuvre totale. C'est tellement mauvais. Gary Oldman Comme j'ai fait beaucoup de cinéma. Pour pleurer je pense à ma vie sexuelle. le cinéma ne nous laisse pas la possibilité de zapper. Glenda Jackson Les producteurs de cinéma ? J'en ai connu beaucoup de ruinés.. c'est faire admettre au public qu'il est vraiment le personnage. C'est un milieu où tout le monde se déteste. Claude Lelouch Le cinéma est une invention sans avenir. William Goldman Il n'est pas indispensable d'être fou pour faire du cinéma. tellement effrayant. Jean-Luc Godard Ce n'est pas parce que c'est un succès qu'un film est bon et ce n'est pas parce qu'un film est bon que c'est un succès. parce qu'on ne sait jamais ce qui peut y entrer. ce qui se passe. Marcel Pagnol Le cinéma. Acteur français Michel Piccoli Il faut toujours laisser la porte du plateau ouverte.. ça n'existe pas. les chefs opérateurs. le cinéma fait l'âne. Bernard Giraudeau La photographie. on croit souvent que je suis analphabète. Elle appartient à tous ceux qui la contemplent. Jules Petit-Senn Nous sommes des loueurs de miroirs que nous offrons au public afin que ce dernier se contemple. aucun de pauvre. Samuel Goldwin La chose la plus importante pour un acteur est de savoir rire ou de savoir pleurer. c'est la vérité et le cinéma. Jean Renoir Depuis qu'il a du "son". Mais ça aide beaucoup. Pour rire aussi. les musiciens.Le Cinéma miracle.htm (2 sur 3)09/10/2005 20:07:25 . Henri Jeanson Comme il faut travailler pour être naturel ! Louis Jouvet La télévision renvoie tout le monde au cinéma. c'est vingt-quatre fois la vérité par seconde. Ava Gardner La vraie séduction de l'acteur. les décorateurs. les acteurs. Les frères Lumière La grande famille du cinéma. Ornella Muti L'acteur est comme ces boules de verre avec de la neige à l'intérieur : il passe son temps à secouer ses émotions. Carlo Rim file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/cinema. Robert Desnos Une actrice ne s'appartient plus.

. Constantin Stanislavski J'ai toujours été surpris de voir à quel point les gens sont toujours flattés d'être invités à une première. et ne jamais faire chez soi ce qu'on ne ferait pas devant la caméra. L'idée ne les effleure jamais que c'est peut-être simplement pour être débarrassés d'eux dès le premier soir. La différence ? On est mieux payé quand on fait du cinéma ! Jean Yanne Archives file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/cinema. c'est quelqu'un qui est capable d'être intime en public. Pierre-Jean Vaillard Dans ma vie au cinéma j'ai toujours observé deux principes : ne jamais faire devant la caméra ce qu'on ne ferait pas chez soi.htm (3 sur 3)09/10/2005 20:07:25 . Evelyn Waugh Faire du bruit avec la bouche comme un ministre.. c'est ça être comédien.Le Cinéma Un grand acteur.

Sur la pierre blanche (CalmannLévy). Speech at Manchester. Des moyens accrus et des loisirs accrus sont les deux agents de civilisation de l'homme. Chaque civilisation a les ordures qu'elle mérite. Comment je vois le monde (Mein Weltbild). biens de ce monde. Georges Bernanos. Sigmund Freud. Il semble que de toutes parts la civilisation bourgeoise se trouve plus inexorablement condamnée du fait de son manque absolu de justification poétique. Joseph Arthur comte de Gobineau. Les civilisations meurent comme les hommes et cependant elles ne meurent pas à la manière des hommes. Pierre Drieu la Rochelle. ce sont des fleurs différentes poussées dans la même forêt. c'est l'état actuel des mœurs et ce qu'ils appellent barbarie. André Breton. Benjamin Disraeli. c'est la culture de tout ce que le christianisme appelle vice. Les Chiens de paille (Gallimard). Il existe infiniment plus d'hommes qui acceptent la civilisation en hypocrites que d'hommes vraiment et réellement civilisés. etc. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/civilisations. affaires et choses temporelles. Jean Henri Fabre Ce que les hommes appellent civilisation. plaisirs. frivolité. Victor Hugo La chute des civilisations est le plus frappant et en même temps le plus obscur de tous les phénomènes de l'histoire. Essai sur l'inégalité des races humaines. Les Diaboliques.Les Civilisations Les crimes de l'extrême civilisation sont certainement plus atroces que ceux de l'extrême barbarie. Position politique de l'art d'aujourd'hui (Pauvert). Anatole France (Anatole François Thibault). ce sont les états antérieurs. 3 avril 1872. La civilisation. La civilisation n'est autre chose que le mode de végétation propre à l'humanité. Georges Duhamel La possession de merveilleux moyens de production n'a pas apporté la liberté. Remy de Gourmont. Promenades littéraires (Mercure de France). L'homme succombera tué par l'excès de ce qu'il appelle la civilisation. jeux.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:07:26 . Remy de Gourmont La civilisation est un produit naturel. L'extrême civilisation engendre l'extrême barbarie. Jules Barbey d'Aurevilly. La décomposition chez elles précède leur mort au lieu qu'elle suit la nôtre. mais le souci et la famine. Albert Einstein. tout comme l'état sauvage .

Tas de pierres (Éditions Milieu du monde).Les Civilisations La fleur noire de la société civilisée : une prison. Ce qui est crime dans un état de civilisation perfectionné n'est que trait d'audace dans un état de civilisation moins avancé. Si notre époque. Macaulay (Thomas Babington). Literary Essays. visiblement ou invisiblement. Je pense que la Femme sera la dernière chose civilisée par l'Homme. La Conquête du bonheur. Les peuples les plus civilisés sont aussi voisins de la barbarie que le fer le plus poli l'est de la rouille. À mesure qu'avance la civilisation. c'est encore moins par aveuglement que par paresse et par manque de mérite. Fragments et pensées politiques. Pierre Reverdy. presque nécessairement. comte Bertrand Russell. Montée des périls (Flammarion). Je vois dans l'Europe une barbarie attentivement ordonnée. tel est l'ultime produit de la civilisation. Paul Valéry. par ce qu'elle pense de la mort. Le Livre de mon bord (Mercure de France). et peut-être est-ce une action louable dans un temps de barbarie. La Tentation de l'Occident (Grasset). Toute civilisation est hantée. Milton. I) Il est bien des merveilles en ce monde. civilisations. André Malraux. Prosper Mérimée. la poésie. The Scarlet Letter. La civilisation n'est autre chose que le mode de végétation propre à l'humanité. décline. Antimémoires (Gallimard) La vraie barbarie. il n'en est pas de plus grande que l'homme. Chronique du temps de Charles IX. I. Archives file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/civilisations. nous savons maintenant que nous sommes mortelles. Jules Romains. Victor Hugo.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:07:26 . I (The Conquest of Happiness. André Malraux. Être capable d'occuper intelligemment ses loisirs. la vraie civilisation. c'est d'abord la part de l'homme que les camps ont voulu détruire. Antigone. Préface. Nathaniel Hawthorne. George Meredith. 332-333 (traduction Mazon). Sophocle. où l'idée de la civilisation et celle de l'ordre sont chaque jour confondues. si notre civilisation courent à une catastrophe. Les Hommes de bonne volonté. L'Épreuve de Richard Feverel (The Ordeal of Richard Feverel). Nous autres. c'est Dachau . Variété. Les civilisations sont les fards de l'humanité. la Crise de l'esprit (Gallimard). Comte de Rivarol (Antoine Rivarol). André Malraux. Antimémoires (Gallimard).

Louis Pasteur Je n’ai jamais eu la chance de manquer un tain auquel il soit arrivé un accident. Stephen Leacock La chance ne sourit qu’aux esprits bien préparés. c’est une question de veine. Pierre Bellehumeur Les chances qui se perdent sont les plus grandes malchances.La chance La chance sourit à ceux qui n’ont pas compté sur elle. René Char (Rougeur des matinaux) La chance. Bacchylide La seule chance que vous avez est celle que vous vous créez. Anonyme La chance existe. ceux à qui tout arrive. Sans cela. plus elle me sourit. comment expliquerait-on la réussite des autres ? Marcel Achard La chance est de votre côté… la moitié du temps. Norman Augustine Personne n’a de la chance tous les jours. Alfred Capus La chance appartient à tout le monde. Eugène Labiche La chance. Pierre Dac La chance c’est l’outil dont rêvent les paresseux. plus je travaille. Baltasar Gracian y Morales (Oraculo Gracian) La chance est la forme laïque du miracle. il suffit d’y croire… Peut-être qu’elle daignera un jour vous sourire. Fred A. Paul Guth Les chanceux sont ceux qui arrivent à tout . Elle a l’apparence de quelque chose qui se mérite. Jules Renard file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/chance. Clarck Impose ta chance. Paul Guth La chance c’est ce qu’on ne mérite pas. Madeline Feron (Le baron écarlate) La chance qui dure est toujours suspecte.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:07:27 . les malchanceux. serre ton bonheur et va vers ton risque. Calderon (Logis avec deux huis doit être gardé jour et nuit) La chance c’est la faculté de s’adapter instantanément à l’imprévu. Joseph Caron Il est difficile de trouver la chance.

Il ne lui arriva pas plus de mal qu’aux autres qui réfléchissent. Paul Valéry La chance consiste à se tenir prêt à saisir les bonnes occasions. Proverbe Brahman Archives file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/chance. Proverbe anglais La chance aide parfois. Proverbe africain Nul n’est plus chanceux que celui qui croit à sa chance. moins elle vous regarde. Orfi Shirazi La chance s’attrape par les cheveux.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:07:27 . trouver ville ni pays Où l’on vendit la chance au bazar. Chantal Renaud (Le loup blanc) J’ai parcouru le monde sans. hélas. Oprah Windfrey Si en te baignant tu as échappé au crocodile.La chance La chance est comme une femme. Plus on la supplie. Proverbe allemand Le paresseux appelle chance le succès du travailleur. Stendhal Un homme tirait au sort toutes ses décisions. prends garde au léopard sur la berge. le travail toujours. mais elle est chauve.

htm09/10/2005 20:07:28 . le premier jour est pour l'engouement. J'abats mon jeu (Éditeurs français réunis). dit de). Maximes et réflexions sur divers sujets Archives file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/critique. L'Art romantique. Point Counter Point. Baudelaire (Charles). En France. La critique devrait. La critique est un impôt que l'envie perçoit sur le mérite. dit). c'est le bagne à perpétuité. La Critique est la dixième Muse et la Beauté la quatrième Grâce. La critique est aisée. Traité du style (Gallimard). On fait de la critique quand on ne peut pas faire de l'art. Flaubert (Gustave). duc de). Le Glorieux. Mélanges. La Harpe (Jean François Delharpe. Les Caractères. La Bruyère (Jean de). et l'art est difficile. Huxley (Aldous). Carnets. 1846. Flaubert (Gustave). 28. Aragon (Louis).La Critique La critique. Philinte. Tous les grands poètes deviennent naturellement. Correspondance. à Louise Colet. Lévis (François Gaston. critiques. être une sorte de pédagogie de l'enthousiasme. Parodies et caricatures sont les plus pénétrantes des critiques. 5. en matière de littérature. fatalement. Aragon (Louis). Destouches (Philippe Néricault. le second pour la critique et le troisième pour l'indifférence. Le plaisir de la critique nous ôte celui d'être vivement touchés de très belles choses. de même qu'on se met mouchard quand on ne peut pas être soldat. II. Des ouvrages de l'esprit.

Nous pouvons vivre sans conscience et vivre sans cœur . Lénine Les animaux se repaissent. Erik Satie Si vous n'êtes pas capable d'un peu de sorcellerie. il n'y a qu'un mot : soit ! Paul Claudel Dieu envoie la viande et le diable. il n'y a qu'une différence d'intention.htm09/10/2005 20:07:29 . ce n'est pas la peine de vous mêler de cuisine. elle partit.Les mots d'esprit . Robert Rayon La cuisinière faisait de la bonne cuisine comme le font les bonnes cuisinières et comme le font les bonnes cuisinières. les cuisiniers. le cuisinier chinois fait un plat pour quatre. Nous pouvons vivre sans amis. Owen Meredith D'un pilon de poulet. c'est de la bière (rapporté par Claude Gagnière) Devant la cuisine anglaise. mais ne remplissent pas. Socrate Un régime diététique.La langue La cuisine. mais on naît rôtisseur. l'homme mange. Hector Saki Entre une mauvaise cuisinière et une empoisonneuse. c'est quand les choses ont le goût de ce qu'elles sont. et vivre sans livres. Colette Certains livres ressemblent à la cuisine italienne : ils bourrent. Brillat-Savarin Les autres hommes vivent pour manger. si c'est froid. musique ou art . de même. j'aime la simplicité . Jules et Edmond de Goncourt La cuisine anglaise. l'homme d'esprit seul sait manger. en cuisine. Pierre Desproges Chaque cuisinière doit apprendre à gouverner l'État. c'est la courte période de privation précédant une augmentation de poids. Curnonsky En Art. Brillat-Savarin Nous pouvons vivre sans poésie. tandis que je mange pour vivre. Thomas Deloney On devient cuisinier. Mais un homme civilisé ne peut pas vivre sans cuisinier. si c'est chaud c'est de la soupe. Archives file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/lacuisine.

les époux se les montrent. PONTICH Sous prétexte que la perfection n'est pas de ce monde. pour les siens. elles n'incommodent que les autres. et qualités ce qui nous flatte.La langue Pour mieux voir les défauts des autres. Mme NECKER Si vous n'aviez point de défauts. J. BARBEY D'AUREVILLY Nous ne cessons de reprocher aux femmes mille défauts sans lesquels elles seraient beaucoup moins faites pour nous et nous serions. Madame DUNOYER Les femmes ont tous les défauts : elles sont autoritaires. Et le pire de tous : elles sont jolies. NARREY Les défauts des femmes leur ont été donnés par la nature pour exercer les qualités des hommes. dépensières. C. AUDRUGER Si tu veux connaître les défauts d'une femme. A. c’est ce qui explique pourquoi nous ne voyons pas les nôtres. P. TOURNIER file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/defauts. on prend une loupe. MORAND Dès que nous aimons quelqu'un.E. Sans eux. on se bande les yeux. nous ne les sentons plus. REVERDY Ne soyons pas trop sévères pour les défauts d'autrui. DE BRUIX Nous vivons avec nos défauts comme avec les odeurs que nous portons . P. ne gardez pas soigneusement tous vos défauts. Madame DE LAMBERT Il en est des défauts comme des phares des automobiles : seuls ceux des autres nous aveuglent.Les mots d'esprit . RENARD On appelle défauts ce qui chez les gens nous déplaît. nous ne voyons plus ses défauts. M. quelles excuses auraient les nôtres. adresse-toi à sa meil-leure amie. encore moins faits pour elles.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:07:29 . sans culture. DRUON Les fiancés se cachent leurs défauts. vous auriez celui-là.

WILLEMETZ Les défauts sont épais là où l'amour est mince. Proverbe russe Archives file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/defauts. voire les entretenir. nous les a donnés ? A. N’est-ce pas Dieu qui. VOLTAIRE Il faut conserver précieusement ses défauts. se corriger consiste à changer de défauts.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:07:29 .Les mots d'esprit .La langue Pour la plupart des hommes. dans son infinie bonté.

Bernard... Georges Braque Ce fut admirable de découvrir l'Amérique. Montesquieu. dit ) Ce qu'on voulait faire. mais se garder d'expliquer.] le chercheur scientifique doit prendre aujourd'hui sa place au premier rang de ceux qui réclament une étude méthodique des conséquences de la découverte.] les grandes mutations scientifiques peuvent peut-être se lire parfois comme des conséquences d'une découverte . Francis Blanche Il faut se contenter de découvrir. De l'esprit des lois. Introduction à l'étude de la médecine expérimentale I.. 21 Si Christophe Colomb n'avait rien découvert. Bernard. Hamburger. J. 2 [. Avec Balzac file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/decouvertes. Le monde m'est nouveau à mon réveil chaque matin et je ne cesserai d'éclore que pour cesser de vivre. 1954 La découverte réside dans un sentiment des choses qui est non seulement personnel. Cl. 1 L'effet de la découverte de l'Amérique fut de lier à l'Europe l'Asie et l'Afrique. mais elles peuvent se lire aussi comme l'apparition de formes nouvelles de la volonté de vérité. Cl. XXI. Bernard.Les Découvertes L'heure de la fin des découvertes ne sonne jamais. La puissance et la Fragilité. 1 [.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:07:30 . Alain. mais il l'eût été plus encore de passer à côté. mais qui est même relatif à l'état actuel dans lequel se trouve l'esprit. A propos du Blé en Herbe. c'est en le faisant qu'on le découvre. 2 C'est le principe même de la planification de la découverte qui est erroné. Kennedy serait toujours vivant. 2 La découverte est donc l'idée neuve qui surgit à propos d'un fait trouvé par hasard autrement. Colette.. La puissance et la Fragilité. mais je pense que c'est l'idée qui se rattache au fait découvert qui consiste en réalité la découverte. Introduction à l'étude de la médecine expérimentale I. Leçon inaugurale au Collège de France. Michel de Foucault. Mark Twain (Samuel Langhorne Clemens. Cl. Introduction à l'étude de la médecine expérimentale I. 2 On donne généralement le nom de découverte à la connaissance d'un fait nouveau .

Les Découvertes Archives file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/decouvertes.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:07:30 .

G. il faut faire l'amour avec elle tous les jours. La liberté des temps anciens.La Démocratie La démocratie substitue le pouvoir à une minorité corrompue pour le remettre à une majorité d'incompétents. De l'esprit des lois La démocratie. Anonyme Ce sont les démocrates qui font les Démocraties. l'indépendance individuelle et les libertés locales seront toujours un produit de l'art. A. A de TOCQUEVILLE. IV. VI. Edouard HERRIOT. De la démocratie en Amérique. dans les siècles démocratiques qui vont s'ouvrir. La centralisation sera le gouvernement naturel. comme l'annoncent sans cesse les conservateurs attardés. De la démocratie en Amérique. La démocratie est une bonne fille . Le coq. C'est au contraire. cela ne consiste pas à s'unir. c'est tout ce qui garantit l'indépendance des citoyens contre le pouvoir du gouvernement. BERNANOS Les grands cimetières sous la lune. démocrates. nous croyons à tout. A de TOCQUEVILLE. MONTESQUIEU . c'est tout ce qui assurait aux citoyens la plus grande part dans l'exercice du pouvoir. Introduction Je pense que. MALRAUX. sauf contre les fascismes. Winston Churchill. André Malraux. L'amour de la démocratie est celui de l'égalité. L'Espoir Archives file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/democratie. Considérations sur la Révolution française. c'est le citoyen qui fait la République. Mme DE STAËL. l'art de se diviser. L'Espoir (Gallimard). l'autruche et le bouc émissaire Démocratie : Le pouvoir pour les poux de manger les lions. CLÉMENCEAU La liberté des temps actuels. sauf à nous-mêmes. Notes et maximes J'ai vu des démocraties intervenir contre à peu près tout. 3 Nous. A. SAUVY.4 La démocratie est la pire forme de gouvernement à l'exception de toutes les autres que l'on a essayées de temps en temps. 2 Le despotisme me paraît particulièrement à redouter dans les âges démocratiques. I. mais pour qu'elle soit fidèle.htm09/10/2005 20:07:31 .

ne dis pas à tout propos que tu bois de l'eau. Il faut être assez fort pour se griser avec un verre d'eau et résister à une bouteille de rhum. Voie et vertu de l'eau. L'eau peut agir sans poisson. Platon. le souple vainc le dur. il essaiera d'abord de comprendre l'eau. que d'eau ! Mac-Mahon (Edme Patrice. Char (René). Spéculations (Fasquelle). Tao tö King. Laozi.L'Eau Un homme qui ne boit que de l'eau a un secret à cacher à ses semblables. Chansons. Henri Michaux L'eau parle sans cesse et jamais ne se répète. Tao tö King. comte de) Si un contemplatif se jette à l'eau. Mais le poisson ne peut agir sans eau. Le ciel fit l'eau pour Jean qui pleure. Désaugiers (Marc Antoine). Phèdre. Et il se noiera. Manuel. L'eau est lourde à un jour de la source. Victor Hugo Les antialcooliques sont des malades en proie à ce poison. l'eau. 276c file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/eau. Condición de nube. son appareil à regarder le temps. L'Oiseau noir dans le soleil levant (Gallimard). par exemple. Épictète. Flaubert (Gustave). XXXIV. Que d'eau. Claudel (Paul). Et. Le faible vainc le fort. Carnets. Jarry (Alfred). Paz (Octavio).htm (1 sur 2)09/10/2005 20:07:32 . si dissolvant et corrosif qu'on l'a choisi entre autres substances pour les ablutions et lessives. Du vin et du haschisch. Et fit le vin pour Jean qui rit. Dieu n'avait fait que l'eau. et qu'une goutte versée dans un liquide pur. Baudelaire (Charles). si tu bois de l'eau. XLVII. LXXVIII. l'absinthe. I. le trouble. Laozi. mais l'homme a fait le vin. Libertad bajo palabra. il n'essaiera pas de nager. Écrire sur l'eau. L'eau ainsi est le regard de la terre. Seuls demeurent (Gallimard).

L'Eau Archives file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/eau.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:07:32 .

écrivent mal. Choses tues (Gallimard). le jour de sa réception. Un écrivain qui reçoit un prix littéraire est déshonoré. s'obstine-t-on à choisir douze cartes postales différentes alors qu'elles sont destinées à douze personnes différentes ? (Sacha Guitry) Écrire enchaîne.». La Vie littéraire (Calmann-Lévy). Discours sur le style. Écrit.Les mots d'esprit . La première politesse de l'écrivain. n'est-ce point d'être bref ? Anatole France (Anatole François Thibault. Paul Valéry. dit ). puis). c'est un soin et un amusement qui récompense quelque peu l'ennui d'écrire. Simone de Beauvoir. comte de). Écrire purement en français. Garde ta liberté. 25 août 1753. Buffon (Georges Louis Leclerc. pas trop. Écrire est un métier [. (P.. Réponse à un questionnaire sur les raisons d'écrire (Gallimard). dit Alexis Saint-Léger Léger. Montesquieu (Charles de Secondat. Ceux qui écrivent comme ils parlent. pour un écrivain. que chaque page qu'il écrit doive être pour lui une nouvelle leçon dans l'art d'écrire. Propos d'un jour (Mercure de France). apprenez à penser. (Jean Dutourd) L'écriture est la seule forme parfaite du temps. Max Jacob. baron de La Brède et de). de peur de n'être pas entendu. Avant donc que d'écrire. en vacances. Dictionnaire des idées reçues. Propos recueillis par Malraux dans Les chênes qu'on abat (Gallimard) Il semble. Valéry) J'aime recevoir des lettres anonymes parce que je n'ai pas à y répondre. Saint-John Perse (Alexis Léger. La Force de l'âge (Gallimard). il faut sauter les idées intermédiaires. assez pour n'être pas ennuyeux . L'Art poétique. Charles de Gaulle. Entretiens avec Robert Mallet (Gallimard). Mes pensées. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/lecriture..La langue Pourquoi. bien écrit : Mot de portiers pour désigner les romans-feuilletons qui les amusent. quoiqu'ils parlent très bien. Pour écrire bien. Écrire permet d'oublier la meute. Paul Léautaud. Le Cornet à dés (Gallimard). Nicolas Boileau.htm (1 sur 3)09/10/2005 20:07:33 . Pour se venger de l'écrivain qui leur a donné la vie. Flaubert (Gustave).] qui s'apprend en écrivant. la réponse du Poète sera toujours la plus brève : «Pour mieux vivre. les héros qu'il a créés lui cachent son porte-plume. prononcé à l'Académie française. (Le Clézio) À la question toujours posée : «Pourquoi écrivez-vous ?». Paul Léautaud.

j'écris pour agir. pour leur prouver qu'écrire un roman peut être aussi file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/lecriture. mais pour imposer la leur.. pour écrire en vers. il faut absolument avoir quelque chose à dire . J. Étrange. G. Et par les traits divers de figures tracées. SARTRE Aux jeunes gens d'aujourd'hui fatigués de la littérature. Lucie Delarue-Mardus. est un état bien agréable. Voltaire Le temps est venu où tous les poètes ont le droit et le devoir de soutenir qu'ils sont profondément enfoncés dans la vie des autres hommes. L'Extase matérielle (Gallimard). H. Les grands écrivains n'ont jamais été faits pour subir la loi des grammairiens. Mauriac. Chacun de nous est un désert. Un écrivain est essentiellement un homme qui ne se résigne pas à la solitude. dans la société. Paul Eluard La fonction de l'écrivain est de faire en sorte que nul ne puisse ignorer le monde. de Montherlant. Marcel Proust Je ne suis le porte-drapeau de personne. Les écrivains ne se nourrissent ni de viande ou de poulet. Pharsale de Lucain. Service inutile. P. H. pour se libérer un moment. Interview Écrire. Claudel. et que nul ne s'en puisse dire innocent.P. 1933) L'écrivain est une sorte de voyant émerveillé. Françoise Sagan. Henri Michaux Écrire et ne pas publier. de Montherlant. C'est de lui que nous vient cet art ingénieux De peindre la parole et de parler aux yeux . Donner de la couleur et du corps aux pensées. Paul Valéry Moi.. Dieu et Mammon. Delacroix. dangereuse peut-être. Le plus beau triomphe de l'écrivain est de faire penser ceux qui peuvent penser. c’est se défaire par la parole de l'oppression de ce que l'on est. Écrire est une entreprise tellement solitaire. Écrire proprement sa langue est une des formes du patriotisme. ce n'est pas indispensable. mais exclusivement d'éloges. On n'écrit que par nécessité. Positions et Propositions. dans nos vices.La langue Pour écrire en prose. Un livre est le produit d'un autre moi que celui que nous manifestons dans nos habitudes. Louise Ackerman. Pieyre de Mandiargues.htm (2 sur 3)09/10/2005 20:07:33 . F. peut-être libératrice. mystérieuse consolation donnée par la littérature. " Franz Kafka L'écriture est la seule forme parfaite du temps.Les mots d'esprit . A. dans la vie commune. Ecrits. Jean-Marie Gustave Le Clézio. La liberté (oct.. de Brébeuf..

La langue un acte. V. J. J.htm (3 sur 3)09/10/2005 20:07:33 . Sartre Le poète aussi a charge d’âme.Les mots d'esprit . chaque silence aussi.P. Blaise Cendrars Écrire. chaque parole a des retentissements. Sartre Archives file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/lecriture.P. c’est donner. Hugo L'écrivain est en situation dans son époque.

je peux t'assurer que les miennes sont bien plus importantes. Ariste. De l'éducation des femmes. François de Salignac de La Mothe-Fénelon. Le Peuple. Comment se fait-il que. Pensées sur l'éducation. pour les jeunes gens. Aristophane. Van Daële). L'éducation doit chercher sa voie entre le Scylla du laissez-faire et le Charybde de l'interdiction. De l'éducation des filles. il ne peut y avoir éducation. Il nous faut en riant instruire la jeunesse. Sigmund Freud. Émile file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/leducation. John Locke. les enfants étant si intelligents. Jules Michelet. et la bonne éducation à les mettre en proportion. XXIV) Quelle est la première partie de la politique ? L'éducation. La seconde ? L'éducation. il faut se contenter de suivre et d'aider la nature. la plupart des hommes soient si bêtes. XXIV (Thoughts on Education.htm (1 sur 4)09/10/2005 20:07:34 . Ça doit tenir de l'éducation. Charles de Secondat. Molière . Pensées d'un biologiste Vous ne parviendrez jamais à faire des sages si vous ne faites d'abord des polissons. Albert Einstein [Dans l'éducation]. 2. Nouvelles Conférences sur l'introduction à la psychanalyse (Neue Folge der Vorlesungen zur Einführung in die Psychoanalyse). Partout où il y a esclavage. Alexandre Dumas Ne t'inquiètes pas si tu as des difficultés en maths. Reprendre ses défauts avec grande douceur. Introduction. dit-. Jean Rostand. I. Jean-Jacques Rousseau. L'éducation consiste à nous donner des idées. [L'instruction] est à mes yeux la moindre partie de l'éducation. c'est le poète. Les Grenouilles. Pierre Choderlos de Laclos. Et la troisième ? L'éducation. l'éducation c'est le maître d'école . Et du nom de vertu ne lui point faire peur. 1054 (traduction H. baron de La Brède et de Montesquieu.Les mots d'esprit .La langue Pour les petits enfants. L'École des maris.Jean-Baptiste Poquelin. Nous acquérons par l'éducation des connaissances éphémères et des répugnances tenaces. Essai sur les causes qui peuvent affecter les esprits et les caractères.

Huxley. Chez un grand peuple dont les institutions sont fixes. Mark Twain Rien dans l'éducation. Danton Comment se fait-il que. Bonne économie domestique. Quel meilleur livre peut-il exister que le livre de l'humanité ? Gandhi . Thomas H. C'est la première leçon qu'il faudrait apprendre. Jean-Jacques Rousseau. l'éducation doit être en harmonie avec les institutions. Henry Adams. Tout homme reçoit deux sortes d'éducation : l'une qui lui est donnée par les autres. August Strindberg.au moment voulu. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/leducation. Où tu verras la grossièreté dans la rue. L'Education de H. Joseph Joubert. et l'autre. Correspondance. les enfants étant si intelligents. la plus importante. Grands cœurs. Émile ou De l'éducation.La langue ou De l'éducation. L'enfance a des manières de voir. Gibbon Le résultat le plus précieux de l'éducation est peut-être d'arriver à faire ce qu'il faut . Jean-Jacques Rousseau. c'est probablement la dernière leçon qu'il sache à fond. Oserais-je exposer ici la plus grande. mais si tôt que commence le dressage de l'homme.Les mots d'esprit . de sentir qui lui sont propres . c'est de prêcher d'exemple. mal gré . la plus utile règle de toute l'éducation ? Ce n'est pas de gagner du temps. Le grand point de l'éducation. c'est d'en perdre. rien n'est moins sensé que d'y vouloir substituer les nôtres. beaucoup plus importante. Edmondo de Amicis. elle doit surtout s'occuper à diriger la volonté. de penser. n'est aussi étonnant que la somme d'ignorance qu'elle accumule sous la forme de faits inertes. l'éducation ne consiste pas seulement à orner la mémoire et à éclairer l'entendement . Pensées L'éducation se compose de ce qu'il faut dire et de ce qu'il faut taire. Julie ou la Nouvelle Héloïse. L'Écrivain. l'éducation est le premier besoin d'un peuple. Anne Robert Jacques Turgot.htm (2 sur 4)09/10/2005 20:07:34 . Adams. qu'il se donne à lui-même. Lucien Bonaparte L’éducation n’est pas le fait de l’école mais bien de quelque vertu qu’on porte en soi. la plupart des hommes soient si bêtes ? Ça doit tenir de l'éducation.cité dans Tous les hommes sont frères. de silences et d'instructions. L'éducation d'un peuple se juge d'après son maintien dans la rue. Joseph Joubert. Mrs. Une bonne éducation consiste à concilier le grand bien que vous pensez de vous-même avec le peu de bien que vous pensez des autres. tu es sûr de trouver la grossièreté dans las maisons. E. Pensées L'éducation doit être tendre et sévère et non pas froide et molle. Après le pain. à Mme de Graffigny. Souvenons-nous bien. Joseph Joubert.bon gré. Louis Bromfield. Parkington. L'éducation fait de chacun de nous une pièce de machine et non pas un individu. Alexandre Dumas La véritable éducation consiste à tirer le meilleur de soi-même.

] un peu de chaque chose.. [ . j’aimerais aussi cher que mon écolier eût passé le temps à jouer à la paume. et qu'on y requît tous les deux. sans livre. Jean Rostand. Essais 1. (MONTAIGNE. La Rochefoucault.. il faut savoir peu de tout [ ] (PASCAL. Le peuple Nous acquérons par l'éducation des connaissances éphémères et des répugnances tenaces. Essais. La seconde ? L'éducation. article 6). j'avais appris du latin (MONTAIGNE.Les mots d'esprit . mais plus les mœurs et l'entendement que la science (MONTAIGNE.. 1. Rousseau.. 26.. 12. 1... Essais. qui pousse l’homme en avant. il s'agit d'une charge de précepteur) Si notre âme n'en va un meilleur branle. 8). Michelet. [ . Epîtres 106. 26). Et sans art. Epîtres. à la française (MONTAIGNE. et rien du tout [= à fond].23). de la tempérance (MONTAIGNE. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/leducation. 1 XV). 26) Ainsi le véritable maître ne fait pas seulement des doctes. Ce n'est pas pour la vie.La langue Pensées L'éducation que l'on donne d'ordinaire aux jeunes gens est un second amour-propre qu'on leur inspire. avant que d'entendre. Essais. en devenait fou. Et la troisième ? L'éducation. mais ne les crée pas. Pensées 195). discunt. L'éducation de l'homme commence à sa naissance . sans grammaire ou précepte. 1.htm (3 sur 4)09/10/2005 20:07:34 . I. qui déplore ainsi le pédantisme abstrait). il s'instruit déjà. que pis est. ] je voudrais aussi qu'on fût soigneux de lui choisir un conducteur qui eût plutôt la tête bien faite que bien pleine. tout rêveux et rassoté (RABELAIS.. c'est pour l'école que nous apprenons (SÉNÈQUE. I Une bonne éducation consiste à concilier le grand bien que vous pensez de vous-même avec le peu de bien que vous pensez des autres. niais. ] son père aperçut que vraiment il étudiait très bien et y mettait tout son temps. SÉNÈQUE. Question 103. Mark Twain L'éducation développe les facultés. Essais. avant de parler. 25). On nous apprend à vivre quand la vie est passée. toutefois qu'en rien ne profitait et. si nous n'en avons le jugement plus sain. mais des docteurs (SAINT THOMAS DAQUIN Somme théologique. Emile. Voltaire C’est l’esprit. [ . Quelle est la première partie de la politique ? L'éducation. Puisqu'on ne peut être universel en sachant tout ce qui se peut savoir sur tout. non l’éducation. Maximes Combien l'éducation durera-t-elle ? Juste autant que la vie. Un roi non lettré est un âne couronné (Vespasiano DE BISTICCI). au moins le corps en serait plus allègre. Cent écoliers ont pris la vérole avant que d'être arrivés à leur leçon d’Aristote. 7. Washington C'est en enseignant que les hommes s'instruisent (Homines dum docent. G. sans fouet et sans larmes. Pensées d'un biologiste .

Les mots d'esprit .La langue Archives file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/leducation.htm (4 sur 4)09/10/2005 20:07:34 .

Et jouer ce rôle qui m'appartient. le mien. Selon ma loi. Poésies. Puisque je vais porter un sort. J'ai trop d'énergie pour travailler. I. les Premières Communions. Domino. ma mesure.L' Énergie Christ ! ô Christ. Archives file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/energie. Arthur Rimbaud. Puisque je vais tenter mes forces. Marcel Achard. Que l'énergie me soit donnée.htm09/10/2005 20:07:34 . Domino. 9. éternel voleur des énergies. avec l'amour ! Georges Duhamel.

La Cousine Bette. le plus grand supplice de l'homme. Donatien Alphonse file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/environnement. Carnets. JeanJacques Rousseau.. Jean-Baptiste de Monet. Denis Diderot. Nature n'endure mutations soudaines sans grande violence. L'impossibilité d'outrager la nature est. La Formation de l'esprit scientifique (Vrin). Jean-Baptiste de Monet. Victor Hugo. Philosophie zoologique. Au premier coup d'œil jeté sur un intérieur.] la société le déprave et le rend misérable. Les Fleurs du Mal. La nature a fait l'homme heureux et bon. C'est une triste chose de penser que la nature parle et que le genre humain n'écoute pas. Correspondances. Nicolas Boileau. La Nature est un temple où de vivants piliers Laissent parfois sortir de confuses paroles . écrits sur les choses qui nous entourent ? Honoré de Balzac. Nos sentiments ne sont-ils pas. journaux. L'Art poétique. Gargantua.L' Environnement Nous comprenons la Nature en lui résistant. on sait qui y règne de l'amour ou du désespoir. mais [. Honoré de Balzac. François Mauriac. Charles Baudelaire. La nature nous est nécessaire comme le mensonge.. Rousseau juge de Jean-Jacques. L'homme y passe à travers des forêts de symboles Qui l'observent avec des regards familiers.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:07:35 . elle ne fait rien brusquement. J'espère prouver que la nature possède les moyens et les facultés qui lui sont nécessaires pour produire elle-même ce que nous admirons en elle. 23. Gaston Bachelard. Philosophie zoologique. Le Neveu de Rameau. toutes les espèces se dévorent : toutes les conditions se dévorent dans la société. chevalier de Lamarck. Dans la nature. La Bourse. Que la nature donc soit votre étude unique. Dans tout ce que la nature opère. selon moi. pour ainsi dire. François Rabelais. chevalier de Lamarck. Journal (Grasset). albums.

et ce monstre (…) se révèle être un maître bien plus intraitable et plus impitoyable que cet environnement naturel que les ouvrages de l’homme ont surmonté ou étouffé et risquent même d’anéantir. Archives file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/environnement. dit le Marquis de Sade. comte de Sade. L’autre moitié du monde. La Nouvelle Justine. elle le veut. Donatien Alphonse François. L’homme a établi sa domination sur son environnement naturel en faisant naître un environnement artificiel . je la copierai.L' Environnement François. comte de Sade. mais en la détestant . mais ce ne sera qu'en la maudissant.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:07:35 . J'imiterai [la nature]. Toynbee. La Nouvelle Justine. dit le Marquis de Sade.

htm (1 sur 2)09/10/2005 20:07:36 . Peintures (Plon). L'amour. Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. Alain Avant vingt ans. Joseph Joubert. Plusieurs Sonnets. Et toi. Marcel Proust. Albert Einstein Ce qui est admirable. ce n'est pas que le champ des étoiles soit si vaste. I. Mais c'est un savoir abstrait. 206. Victor Segalen. Carnets. La lumière a son temps qui lui est mesuré. Pensées.. c'est que l'homme l'ait mesuré.L'Espace L'espace est la stature de Dieu. Mais le règne de la nuit Ne connaît ni temps ni espace. maison brûlante. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/espace.. je n'en ai pas acquis la certitude absolue. cher Espace Tranquille.] Stéphane Mallarmé. la moitié de la Terre aura visité la Lune! Michel Ardan L'observation scientifique est toujours une observation polémique.. Album de vers anciens. Été (Gallimard). Blaise Pascal. où l'arbre fume et perd quelques oiseaux. Le sommeil a pour lui toute l'éternité ! Friedrich Novalis. (baron von Hardenberg. c'est l'espace et le temps rendus sensibles au cœur. L'espace à soi pareil qu'il s'accroisse ou se nie [.] Paul Valéry. en ce qui concerne l'univers. ¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤ On sait que la terre tourne sur elle-même et autour du soleil. la Prisonnière (Gallimard). Espace.. Poésies. À la recherche du temps perdu. [.Gaston Bachelard Deux choses sont infinies: l'univers et la bêtise humaine. on sait que la lune tourne autour de la terre.) Le Peintre seul et ceux qui savent voir ont accès dans l'espace magique.

Il monte lentement les marches de la complexité. mais on ne vit pas dans un berceau pour toujours. Héraclide d'Ephèse De toutes les sciences naturelles l'astronomie est celle qui présente le plus long enchaînement de découvertes.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:07:36 . Pierre Lecomte du Noüy La science consiste à oublier ce qu'on croit savoir. l'univers prépare quelque chose.. Traité de l'espace (1967) La Terre est le berceau de l'humanité. et la sagesse à ne pas s'en soucier. Carl Sagan Les États parties au Traité considéreront les astronautes comme les envoyés de l'humanité. Hubert Reeves La science est. Ce n'est pas une activité pour des gens socialement ineptes vivant dans des tours d'ivoire. Konstantin Tsiolkovsky Le grand point (pour un astronome) est de se familiariser avec les instruments. elle se meut! Galilée C'est le feu qui a tout créé et c'est en lui que tout se résout. Charles Nodier Au fil du temps se déroule la gestation cosmique. il faut instruire ses mains: les livres instruiront son esprit. Laplace Le but de la science est de prévoir et non. comme on l'a dit souvent. Voltaire Archives file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/espace..L'Espace Anatole France Et pourtant. À chaque seconde. une entreprise humaine. à la base. de comprendre.

L'Esprit C’est l’esprit. comme un diamant par un autre diamant. L. Sacha Guitry L'esprit est éclipsé par l'esprit. non l’éducation. Gide L’esprit qu’on veut avoir gâte celui qu’on a. Batiste Gresset La délicatesse est à l’esprit ce que la saveur est au fruit. Congreve L'esprit sert à tout. A.htm09/10/2005 20:07:37 . mais il ne mène à rien. de l’intelligence suffit pour bien écouter. c’est le cœur. W. A. on attrape la sottise. J. Il faut en avoir et n’en a pas qui veut. Montesquieu. Talleyrand Archives file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/esprit. Pensées diverses Il n’est rien de si absent que la présence d’esprit. on ne peut pas faire semblant d’avoir de l’esprit. Georges Washington Quand on court après l’esprit. Poincelot On peut faire semblant d’être grave . A de Rivarol Ce n’est pas l’esprit qui fait les opinions. Montesquieu Il faut de l’esprit pour bien parler. qui pousse l’homme en avant.

Homo viator (Aubier). Les familles heureuses se ressemblent toutes . Georges Bernanos. Jean-François Collin d'Harleville. I. Anna Karénine. Toute famille vraiment vivace sécrète un certain rituel sans lequel elle risque de perdre à la longue ses assises secrètes. Les Châteaux en Espagne. Fusées. Léon. – comme les familles. Lev Nikolaïevitch. Les familles me font peur. on n'a plus de famille. Gabriel Marcel. portes refermées . Quand on n'a plus d'honneur. comte Tolstoï . Familles ! je vous hais ! Foyers clos . opéra sur une musique de Grétry (1769). possessions jalouses du bonheur. Le ciel bénit toujours les nombreuses familles. Victor Hugo. Journal d'un curé de campagne (Plon).htm09/10/2005 20:07:38 . Lucile. les familles malheureuses sont malheureuses chacune à sa façon. Le Roi s'amuse. Où peut-on être mieux qu'au sein de sa famille ? Jean-François Marmontel. 5. je ne viens pas redemander ma fille. M. Archives file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/famille. de SaintVallier. Sire. André Gide. Les Nourritures terrestres (Gallimard). en fr.La Famille Les nations n'ont de grands hommes que malgré elles. Charles Baudelaire.

les femmes pour faire leur chemin. Proverbe Chinois La première fois que j'ai vu une femme nue.La Femme Le silence est le plus beau bijou d'une femme. une femme coupable de cent fautes. Alfred Capus Il y a des femmes qui trouvent a se vendre et qui ne trouveraient pas a se donner ! Chamfort file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/femme. si on pouvait tomber dans leurs bras sans tomber dans leurs mains. la femme fidèle a des regrets. il faudrait que les paroles soient d'autant plus respectueuses que les gestes le deviennent de moins en moins. mais pas une seule pour les faire taire. Honoré de Balzac. Avadânas Les femmes seraient charmantes.htm (1 sur 4)09/10/2005 20:07:39 . même avec une fleur. j'ai cru que c'était une erreur ! W. Honoré de Balzac. Allen Pourquoi contredire une femme ? Il est tellement plus simple d'attendre qu'elle change d'avis ! Jean Anouilh Ne frappez pas. Guillaume Bouchet Il y a des femmes qui n'aiment pas faire souffrir plusieurs hommes a la fois. Honoré de Balzac Toute femme a sa fortune entre ses jambes ? Je réponds : Les hommes utilisent leurs jambes pour marcher. Comtesse de Blessington Il y a mille inventions pour faire parler les femmes. Ambrose Bierce On n'est point l'ami d'une femme lorsqu'on peut être son amant. mais elle le porte rarement. qui préfèrent s'appliquer a un seul : ce sont les femmes fidèles. elle devient moins qu'une amie. La destinée de la femme et sa seule gloire sont de faire battre le cœur des hommes. Avec les femmes. Proverbe Anglais La femme infidèle a des remords. Tristan Bernard L'amitié est impossible entre femme et homme : s'il est plus qu'un ami.

Il n'y a pire mal qu'une mauvaise femme. Fontenelle. Les femmes ont besoin d'une raison pour faire l'amour .. Maurice Donnay Il y a deux sortes de femmes : celles qui trompent leur mari. Marguerite Duras. mais rien n'est comparable à une femme bonne. Sacha Guitry file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%20Ort/femme. La grande question (. Sacha Guitry Je connaissais une femme très vertueuse. On ne naît pas femme. Clemenceau. Dekker Un grand philosophe plaçait l'âme. Lorsque ma femme me fait un cadeau. les hommes ont juste besoin d'un endroit. c'est quand on monte l'escalier. selon la Bible... G. Qu'y a t-il de pire qu'une femme ? Deux femmes. moi. Elle a eu le malheur d'épouser un cocu : depuis. on le devient.. la dernière chose que Dieu a faite.La Femme Ne vous venger pas d'une femme.htm (2 sur 4)09/10/2005 20:07:39 . elle couche avec tout le monde. Sacha Guitry Il y a des femmes dont l'infidélité est le seul lien qui les attachent encore à leur mari. l'enfer de l'âme et le purgatoire de la bourse. et celles qui disent que ce n'est pas vrai ! Maurice Donnay On a le droit de dire du mal des femmes. la nôtre s'entend dans la glande pinéale. ensuite de le payer. on sent la fatigue. Euripide Pourquoi contredire une femme ? Il est tellement plus sim