Vous êtes sur la page 1sur 100

qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwerty uiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasd fghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzx cvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmq wertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyui opasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfg hjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxc vbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmq wertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyui opasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfg hjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxc vbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmq wertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyui opasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfg hjklzxcvbnmrtyuiopasdfghjklzxcvbn

mqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwert yuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopas dfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklz xcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnm qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwerty


Conversational French
AMITY Center for eLearning

Shashi Gupta

PREFACE
In Conversational French, the major topics of French expression and parts of grammar already discussed in Introduction to French Language and Culture and French Reading and Comprehension are further elaborated so that the students can enhance their ability to communicate in French. A lot of reading material is provided in this book in order to facilitate the students, internalize what they have learned and to enable them to express themselves more naturally and correctly. The content is developed in both English and French so that the pupils can assimilate the material through distance learning on their own. This book is also well-illustrated using situational dialogues, paragraph writing and short stories to make learning French interesting and enjoyable. This methodology invites the lively and constructive participation of pupils and also allows the teacher to carry on an effective long-dist

Table Of Contents
Module 1 1. Les directions 2. Les imperatifs 3. Les moyes de transport 4. Les situations 5. Futur proche 03 20 21 31 32 39 40 49 50 53

Module 2 1. French proverbs 2. Des dialogues 3. Les fables 4. Les comprhensions 5. Written expression 6. Assignment 7. Bibliography 54 60 61 75 76 86 87 91 92 94 95 98 99

Pour aller lhtel, sil vous plat?

Ah, oui, lhtel, bien.

Allez tout droit

Puis, tournez gauche

Pour aller la cathdrale, sil vous plat?

La cathdrale, bien

Tournez droite et voil!

Pour aller la boulangerie, sil vous plat?

Ah, oui, la boulangerie, bien.

Allez tout droit et

Tournez droite.

Pour aller la piscine, sil vous plat?

La piscine, ouieuh

La piscine est entre le caf et la cathdrale

Pour aller au caf, sil vous plat?

Le caf, oui

Tournez droite, puis allez tout droit et tournez gauche..et voil!

Pour aller loffice de tourisme, sil vous plat?

Oui, loffice de tourisme euh

Allez tout droit, tournez droite et voil, entre Le restaurant et le chteau

Pour aller au restaurant, sil vous plait?

Oui, le restaurant, bien..

Allez tout droit, tournez droite et voil!

Pour aller la boucherie, sil vous plait?

Oui, la boucherie, bien, euh..

Tournez gauche et voil!

Pour aller la papeterie, sil vous plait?

Oui, la papeterie, euh..

Allez tout droit, puis tournez gauche et voil!

Pour aller la crmerie, sil vous plait?

Oui, la crmerie, bien.

Tournez gauche, puis allez tout droit, tournez gauche et voil!

Pour aller lpicerie, sil vous plait?

Oui, lpicerie, bien.

Tournez gauche, puis allez tout droit, tournez encore gauche et voil, entre crmerie et le march.

Pour aller la banque, sil vous plait?

Oui, la banque, euh.

La banque est devant la crmerie.

Pour aller la pharmacie, sil vous plait?

Oui, la pharmacie, bien, euh

La pharmacie est drriere lcole.

Pour aller lcole, sil vous plait?

Oui, lcole, euh

Tournez gauche, allez tout droit, puis tournez droite et voila!

Pour aller au cinma, sil vous plait?

Oui, le cinma, bien .

Tournez droite, puis allez tout droit, tournez encore droite et voila!

O est la rue de rivoli?


A Paris, sur le boulevard Saint Michel. Jacques Excusez-moi, je cherche la rue de Rivoli. La jeune fille la rue de Rivoli.Cest par l. Jacques Cest loin ? La jeune fille Non. Jacques Pouvez-vous me donner les directions pour y aller? La jeune fille Vous voyez ce grand btiment l-bas. Jacques Oui. La jeune fille Cest la place de la concorde. Alors vous continuez jusqu cette place.Vous demandez. A la place de la Concorde Jacques Pardonnez-moi Monsieur,la rue de Rivoli sil vous plait! La jeune fille Ouicest facile .cest trs prs dici .Vous traversez la premire rue.Puis ,tournez gauche.Il y a un hpital .A ct de cet hpital ,cest la rue de Rivoli.

Le vocabulaire
Pardon,pour aller .?- pardon,for going to? Cest par l? - Is it there? Cest loin de? - Its far from? Cest prs de? - Is it near? Allez tout droit! - Go straight! Continuer jusqu la gare! Continue till the railway station. Tournez gauche! - turn to left! Tournez droite! turn to the right! Prenez la troisime rue droite! take the third street on right! Traversez lavenue - Cross the avenue Suivez la flche follow the arrow

Impratif :
Imperative is used for placing an order or giving a command. Imperative is formed only with: Tu Nous Vous Imperative with first group verbs is formed as follows: Er verbs Tu Parles Nous Parlons Vous Parlez Remove the subject pronouns tu, nous and vous while using the imperative form and for forming it with tu you must remove the s from the conjugation and use exclamation mark. Parle! Parlons! Parlez!

Par exemple
Forme affirmative Tourner Tourne! Tournons! Tournez! Chanter Chante! Chantons! Chantez! Ne chante pas! Ne chantons pas! Ne chantez pas! Ne tourne pas! Ne tournons pas! Ne tournez pas! Forme ngative

Regarder Regarde! Regardons! Regardez! Ne regarde pas! Ne regardons pas! Ne regardez pas!

Effacer Efface! Effaons! Effacez! Fermer Ferme! Fermons! Fermez! Ne ferme pas! Ne fermons pas! Ne fermez pas! Nefface pas! Neffaons pas! Neffacez pas!

Danser Danse! Dansons! Dansez! Ne danse pas! Ne dansons pas! Ne dansez pas!

Imperatives of IR Verbs
Finir Finis! Finissons! Finissez! Ne finis pas! Ne finissons pas! Ne finissez pas!

Remplir Remplis! Remplissons! Remplissez! Ne remplis pas! Ne remplissons pas! Ne remplissez pas!

Russir Russis! Russissons! Russissez Ne russis pas! Ne russissons pas! Ne russissez pas!

Choisir Choisis! Choisissons! Choisissez! Ne choisis pas! Ne choisissons pas! Ne choisissez pas!

Imperatives of GER Verbs


Manger Mange! Mangeons! Mangez! Bouger Bouge! Bougeons! Bougez!

Changer Change! Changeons! Changez!

Ranger Range! Rangeons! Rangez!

Mlanger Mlange! Mlangeons! Mlangez!

Arranger Arrange! Arrangeons! Arrangez!

Nager Nage! Nageons! Nagez!

Dranger Drange! Drangeons! Drangez!

Partager Partage! Partageons! Partagez!

Dmnager Dmnage! Dmnageons! Dmnagez!

Imperatives of Verbs ending with RE


Boire Bois! Buvons! Buvez! Faire Fais! Fiasons! Faites!

Conduire Conduis! Conduisons! Conduisez!

Lire Lis! Lisons! Lisez!

Connatre Connais! Connaissons! Connaissez!

Mettre Mets! Mettons! Mettez!

Dire Dis! Disons! Dites!

Prendre Prends! Prenons! Prenez!

crire cris! crivons! crivez!

Vivre Vis! Vivons! Vivez!

Imperatives of Verbs ending with YER


Envoyer Envoie! Envoyons! Envoyez!

Essuyer Essuie! Essuyons! Essuyez!

Nettoyer Nettoie! Nettoyons! Nettoyez!

Payer Paie! Payons! Payez!

Essayer Essaie! Essayons! Essayez!

Imperatives of Pronominal Verbs


Se lever Lve-toi! Levons-nous! Levez-vous! Se taire Tais-toi! Taisons-nous! Taisez-vous!

Sasseoir Assieds-toi! Asseyons-nous! Asseyez-vous!

Se baigner Baigne-toi! Baignons-nous! Baignez-vous

Se coucher Couche-toi! Couchons-nous! Couchez-vous!

Samuser Amuse-toi! Amusons-nous! Amusez-vous!

Se dpcher Dpche-toi! Dpchons-nous! Dpchez-vous!

Se laver Lave-toi! Lavons-nous! Lavez-vous!

Se rveiller Rveille-toi! Rveillons-nous! Rveillez-vous!

Shabiller Habille-toi Habillons-nous Habillez-vous!

Imperatives of Third Group Verbs ending with IR


Courir Cours! Courons! Courez! Mourir Meurs! Mourons! Mourez!

Partir Pars! Partons! Partez!

Servir Sers! Servons! Servez!

Dormir Dors! Dormons! Dormez!

Venir Viens! Venons! Venez!

Sortir Sors! Sortons! Sortez!

Voir Vois! Voyons! Voyez!

Ouvrir Ouvre! Ouvrons! Ouvrez!

Revenir Reviens! Revenons! Revenez!

Exceptions
Il y a quelques verbes dont la conjugation change en impratif : tre sois! soyons! soyez!

Avoir aie! ayons! ayez!

Savoir sache! sachons! sachez!

Vouloir veuille! veuillons ! veuillez !

Exercez- vous
Mettez limpratif :

Vous marchez vite. Nous savons la vrit. Nous nous levons tard. Tu te couche tt. Vous avez du courage. Vous travaillez dur. Tu dis bonjour. Vous tes dans la classe. Vous vous brossez les dents. Tu sais bien la leon. Vous avez une ide.

Un avion une bicyclette

un camion

une voiture

une moto

Un taxi

un autobus

un train un bteau

Choisissez la bonne image pour chaque mot (Choose the correct picture for each word)-

vlo en bateau en mtro

pied

en voiture en avion

moto en train

une planche roulettes en autobus

Le moyen de transport
Cline: Salut Pierre! Pierre: Salut, coute! Maman est tombe de lescalier et elle sest casse la jambe. Viens vite. Cline: Je viens aussitt que possible. (plus tard) Cline: Andr, Maman sest casse sa jambe. Je dois aller Lyon. Andr: Comment vas-tu? Cline: Par vol, en train ou en voiture, nimporte comment. Andr: Je cherche linformation sur linternet mais il nya pas de place disponible pour cinq jours. Cline: Est ce quil ya une place libre dans le train? Andr: Attends! je regarde. Ah! Il ya une place jusqu Dijon. Cline: Alors, je vais louer une voiture, on prend le bus jusqu Lyon parceque cest absolument ncessaire que je vais chez ma mre. Elle est seule. Andr: Ne tinquite pas. Si cest possible tu peux aller par avion, cest plus rapide mais cest dommage que tu dois aller en train et puis en voiture.

Une visite Paris Lanne dernire nous sommes alls Paris pendant les vacances dt. Nous avons reserv les places en avion dans le vol Air France. On a pris un taxi jusqu laroport. Nous avons retenu les chambres un mois en avance. Nous avons pris lautobus pour arriver lhtel. Le soir on est all Notre Dame de Paris en Bateau Mouche. Le jour prochain on a fait un tour de Paris par train. On a pass dix jours Paris. Le paysage est trs beau autour de Paris. Il fait trs agrable.

Le vocabulaire

Le moyen Le transport Lanne dernire Lavion Le voyage lheure Laroport Le taxi Lhtel Lautobus Bateau

the mode the transport last year the aeroplane the journey on time the airport the taxi the hotel the bus boat

Louvre
Le deuxime jour La promenade Le jardin Le shopping Le soir La nuit La lumire Le train Le mtro Le bateau La seine Le dernier the second day the walk the garden the shopping the evening the night the light the train the metro the ship the river seine the last day

Jour
La voiture Le mdecin La visite La connaissance Linformation Le pays Le voisin Avant Parisien Confortable Pnible Rapide the car the doctor the visit the knowledge the information the country the neighbour before parisien comfortable difficult/painful rapid

Rpondez aux questions suivantes:

Quels sont les moyens de transport Paris? O est-ce qu ils sont alls en bus? Comment est-ce quils sont alls la tour Eiffel? Nommez le train le plus rapide. Comment est la circulation Paris? Comment est ce quils ont fait la tour de la Seine?

la gare
Nicolas : Excusez-moi, je veux faire une rservation, o est-ce que je dois aller? Monsieur : Allez tout droit puis tournez gauche, il ya un guichet o vous pouvez faire la rservation. Nicolas : Merci beaucoup, Bonne Journe! Monsieur : Bonne journe! Au guichet: Nicolas: Bonjour madame, je veux faire une rservation. Employ: Bonjour, o est-ce que vous voulez aller? Nicolas: Je veux aller Nice. Employ: Quand? Nicolas: Le 4 septembre. Employ: Un billet ? Nicolas: Oui, un billet. Employ: Aller-retour ou aller-simple? Nicolas: Donnez-moi un aller-simple. Employ: En premier ou en seconde? Nicolas: En premier, a fait combien? Employ: Pour une place en premier a fait 30 . Nicolas: Merci. Employ: De rien.

Le vocabulaire
La gare La rservation Le guichet Le billet Premire Seconde Aller-simple Aller-retour Une place Excusez-moi Allez tout droit Tournez gauche a fait combien? De rien Pour Merci the station the reservation the ticket office the ticket first class second class simple going ticket going-returning ticket a seat/a place excuse me go straight turn to the left side How much does it costs you are welcome for thank you

Au bureau

Antoine: Aujourdhui, Il y a beaucoup de travail. Le directeur se fche. Dominique: Pourquoi? Antoine: Patrick est en retard. Il nest pas encore venu et il doit faire la prsentation? Dominique: Est ce que vous avez une copie de cette prsentation? Antoine: Oui, Jai une copie sur mon ordinateur mais dommage. Mon ordinateur ne marche pas. Quest ce quon va faire? Dominique: Je dois aller au deuxime tage et donner le dossier Duval Sophie mais elle est en runion Antoine: Je tlphone Patrick! ( ce moment Patrick arrive) Antoine: Patrick, tu es en retard. Quest ce qui sest pass? Patrick: Ma voiture es tombe en panne! Je suis venu en taxi et il y a beaucoup de circulation. Antoine: Alors, dpeche- toi et va la cabine du directeur. Les clients attendent. Patrick: Oui, Je vais. Antoine: Bon courage Patrick: Merci beaucoup.

travail

work

devant

in front of

beaucoup de

lot of

l'ordinateur

computer

le directeur

director

dommage

pity

se fcher

to get angry

le dossier

file

pourquoi

why

maintenant

now

en retard

late

tomber en panne

to be out of order

pas encore

not yet

embouteillage

traffic

devoir

ought to

bon courage

wish you all the best

Rendez-vous
Monsieur Lavigne prend un rendez-vous au tlphone. Standardiste : Bonjour! M. Lavigne : Bonjour, je suis Monsieur Lavigne. Je voudrais un rendez-vous avec le mdecin. Cest trs urgent. Jai trs mal aux dents.

Standardiste : Un instant, sil vous plat Pouvez-vous venir mercredi? M. Lavigne Standardist M. Lavigne : Le mercredi,dsol, je ne suis pas libre. : Jeudi, 15 heures, est-ce que vous pouvez venir? : Oui, cest parfait.

Standardiste : Merci. Au revoir. M. Lavigne : Au revoir.

E-mails- :
Maintenant lisez ces deux e-mails et rpondez aux questions suivantes :
De: Max Berger : Karine Leduc Date: samedi 24/05/2008 3 :25 Objet: RE: rendez-vous. Bonjour Karine, Jarrive Nantes ce lundi 13 h 30. On peut se retrouver 14 heures ton bureau ? Cordialement, Max

De: Karine Leduc A: Max Burger Date: samedi 24/05/2008 3 :45 Objet: RE: rendez-vous Cher Max, Merci pour ton e-mail. Cest daccord pour ce lundi. Mais je ne suis pas libre 14 heures. On peut se voir mon bureau 15 heures ? bientt, Karine.

1. Quel jour, quelle date et quelle heure est-ce que Max arrive Nantes?

2. Est-ce que Karine et Max peuvent se rencontrer lundi? Est-ce quils peuvent se rencontrer 14 heures?

3. quelle heure est-ce que Karine peut rencontrer Max? Et o?

Une conversation au tlphone


Manuel: All! Qui est lappareil? Sandrine: Cest moi, Sandrine. Manuel: Cest mon anniversaire lundi le 13 Mai. Jorganise une boum pour fter mon anniversaire et jinvite tous mes amis. Sandrine: Cest quelle heure? Manuel: La boum commence 5 heures du soir. Sandrine: Oh! Je dois visiter ma tante qui est malade, je peux venir seulement six heures. Manuel: Pas de problme. Vous pouvez venir six heures. Dabord il ya des jeux, puis on va trancher le gteau et puis on va danser. Ma mre prpare beaucoup de choses dlicieuses manger. Sandrine: Ah bon! Cest trs intressant. Jaime beaucoup manger. A Lundi. Manuel: Merci, Au revoir Sandrine: Au revoir.

Adverbes de frquence

souvent

often

trs souvent

more often

pas souvent

not very often

jamais

never

rarement

rarely

toujours

always

frquemment

frequently

Exemples
Je vais souvent au cinma avec mes amis. Je ne fume jamais les cigarettes. Je suis toujours lheure. Je vais frquemment la bibliothque. Je ne vais pas souvent la discothque. Je fais trs souvent de la natation.

FUTUR PROCHE
Aller + Infinitif Exprime le futur immdiat. Le FUTURE PROCHE = le prsent de ALLER + lINFINITIF Je vais sortir Tu vas sortir Il/Elle va sortir Nous allons sortir Vous allez sortir Ils/Elles vont sortir

Texte-: Le pre dAndr va partir demain.Il va regarder la tl. Mme Dubois va lire un roman. Le mto prdit un temps incertain dans le nord et il va pleuvoir. Mais dans le sud il va faire du soleil et il va faire beau Marseille.

LEXERCICE Mettez les phrases suivantes au FUTUR PROCHE:

1. Je montre la rue Jean. 2. Vous ne partez pas. 3. Elle annonce la nouvelle. 4. Ils apprennent le pome par cur. 5. Tu vois ta mre? 6. Nous faisons nos devoirs. 7. Tu prends mes photos. 8. Elle rentre dans 5 minutes. 9. Je pars avec ma mre. 10. Il regarde la tl.

Celui qui a la sant est riche sans le savoir. Health is wealth.

Celui qui parle sme; celui qui se tait mrit. Whoever speaks sows, whoever remains silent matures.

Il faut battre le fer quand il est chaud. Strike the iron when its hot.

Loin des yeux, loin du coeur. Out of sight, out of the mind.

Pierre qui roule namasse pas de mousse. A rolling stone gathers no moss.

Les bons comptes font les bons amis. Good accounting makes for good friends.

Si la jeunesse savait, si la vieillesse pouvait. Youth is wasted on the young.

Plus on est de fous, plus on rit. The more, the merrier.

Quand le vin est tir il faut le boire. As you make your bed, so you must lie on it.

Avec des SI on mettrait Paris dans une bouteille. If wishes were horses.

Tout est bien qui finit bien. Alls well that ends well.

Les petits ruisseaux font des grandes rivires. Small drops make an ocean.

Lappetit vient au mangeant. The more one gets, the more one wants.

Quand on parle du loup, on en voit la queue. Speak of the devil and the devil is here.

Qui se ressemble, sassemble. Birds of a feather, flock together.

Les grands esprits se rencontrent. Great minds think alike.

La fortune sourit aux audacieux. Fortune favours the brave.

Les murs ont des oreilles. Walls have ears.

Cest dans le besoin quon reconnait ses vrais amis. A friend in need is a friend indeed.

Lair ne fait pas la chanson. Do not judge a book by its cover.

Lenfer est pav de bonnes intentions. The road to hell is paved with good intentions.

Loisivit est la mre de tous les vices. An idle mind is a devils workshop.

Le bonheur des uns fait le malheur des autres. One mans meat is another mans poison.

Lhabit ne fait pas le moine. The clothes dont make the man.

Le temps cest de largent. Time is money.

Le temps perdu ne se rattrape jamais. Time and tide wait for none.

Les chiens ne font pas de chats. Like father, like son.

Les grands diseurs ne sont pas les grands faiseurs. Great talkers are not great doers.

Les gros poissons mangent les petits. Survival of the fittest.

Souris qui na quun trou est bientt prise. Prevention is better than cure.

Cest en forgeant quon devient forgeron. Practice makes a man perfect.

Cest prt pour un rendu. Tit for tat.

Ce qui est fait nest plus faire. Dont leave till tomorrow what can be done today.

Sant passe richesses. Health is better than wealth.

Mieux vaut tard que jamais. Better late than never.

Rome ne sest pas fait en un jour. Rome wasnt built in a day.

Tout ce qui brille nest pas or. All that glitters is not gold.

Tout soldat a dans son sac son baton de marchal. Sky is the limit.

Tout vient point qui sait attendre. All things come to those who wait.

Largent ne fait pas le bonheur. Money cant buy happiness.

Trop de precaution nuit. Too much caution harms.

Tel est pris qui croyait prendre. Hoisted by ones own petard.

laroport de Charles de Galles


La famille Dubois visite les amis en Amrique. Lemploy M. Dubois Lemploy M. Dubois Lemploy La famille Lemploy M. Dubois Lemploy La famille : : : : : : : : : : Vos passeports, sil vous plat. Les voil! Est-ce quil y a quelquechose dclarer? Il ny a rien dclarer. Quel pays visitez-vous? Nous allons en Amrique. Quest-ce que vous allez visiter? Nous allons visiter la cte dest et douest et nous allons visiter des amis. Bon voyage! Merci!

Deux amis parlent: Comment ils ont pass leur weekend. Denis Pierre : : Quest-ce que vous avez fait ce weekend? Ce weekend, je suis all au cinma avec la famille et nous sommes alls la campagne pour une promenade. Quel film avez-vous vu? Jai vu une comdie. Une promenade la Campagne, cest trs agrable. Oh! Oui, Je me suis beaucoup amus. Et vous, quest-ce que vous avez fait? Je suis all chez mon cousin. Quest-ce que vous avez fait chez lui? Chez lui, nous avons jou aux checs, nous nous sommes amuss, nous avons dn ensemble.

Denis Pierre Denis Pierre Denis Pierre Denis

: : : : : : :

Les loisirs

Manuel Rn Manuel Rn Manuel Rn Manuel Rn Manuel Rn Manuel Rn Manuel Rn

: : : : : : : : : : : : : :

Que fais-tu pour les loisirs? Je fais du sport. Quel sport? Je joue au cricket et au tennis. Et toi ? Moi, je vais au cinma et je joue de la guitare. Tu sais jouer de la guitare? Oui, je lapprends lcole. Et est-ce que tu aimes couter la musique? Oui, jaime couter le rock et le rap. Je dteste le rock et le rap mais jadore la techno. Jcoute le pop aussi. Oui, moi aussi. La musique est trs bon pour la rcreation. Oui, cest vrai vous avez raison.

lpicerie
Mme. Lavigne va chez lpicier. picier Mme. Lavigne picier Mme. Lavigne picier Mme. Lavigne picier Mme. Lavigne picier Mme. Lavigne picier : : : : : : : : : : : Que voulez-vous, Madame? Je veux des lentilles, du sucre et du sel. Je nai plus de sel, mais jai du sucre et des lentilles. Merci. Cest tout? Donnez-moi aussi du poivre, du th et du caf. Les Voil. Combien a fait? Au total, a fait 50 euro. Voil largent. Merci. Bonne journe.

la boulangerie

Mme. Vincent va chez le boulanger. Boulanger Mme. Vincent Boulanger Mme. Vincent Boulanger Mme. Vincent Boulanger Mme. Vincent Boulanger Mme. Vincent Boulanger : : : : : : : : : : : Que desirez-vous? Je veux un gteau au chocolat. Voil, madame. Merci. Quest-ce que vous voulez encore? Je veux des croissants, du pain et une baguette. Je suis dsol. Je nai plus de baguette et de pain. Voil des croissants. Combien a fait ? a fait 20 euro. Voil largent. Merci, au revoir.

Au restaurant

Marie et Sylvie vont au restaurant pour le dner. Garon Sylvie : : Que prenez-vous, mesdemoiselles? Pour commencer je veux du potage de tomates. Aprs a je prends du poulet au riz et des frites. Pour commencer moi, je veux du potage de lgumes. Aprs a je veux de la viande et du riz. Et avec a une salade verte. Voil. Merci. Vous voulez quelquechose boire? Pour moi, de leau minrale. Je veux de la bire. Voil. Merci beaucoup. Quest-ce que vous voulez comme dessert? Pour dessert, je veux une crme caramle. Et moi, je veux une glace au chocolat. Voil. Merci. Laddition, sil vous plat! Voil laddition.

Marie

Garon Marie Garon Sylvie Marie Garon Sylvie Garon Marie Sylvie Garon Marie Garon

: : : : : : : : : : : : :

Marie et Sylvie paient laddition et donnent une pourboire.

Au Lyce
Mme. Catherine La classe Mme. Catherine : : : Bonjour! Bounjour, madame! Je suis votre nouveau professeur. Je remplace M. Dubois. Je mappelle Mme. Catherine. Je mappelle Aneesh. Vous tes do? Je viens de lInde. Je suis Indien. Je mappelle Schwiensteiger. Je suis allemand. Je viens de Berlin. Pardon! pelez votre nom sil vous plat. S-C-H-W-E-I-N-S-T-E-I-G-E-R. Et vous, comment vous appelez-vous? Je mappelle Yoko. Je suis japonais. Je viens de Tokyo. Ah, trs bien!!! Nous avons de diffrentes nationalits dans la classe.

Aneesh Mme. Catherine Aneesh Schweinsteiger Mme. Catherine Schweinsteiger Mme. Catherine Yoko Mme. Catherine

: : : : : : : : :

la gare
Cliente Employ Cliente Employ Cliente Employ Cliente Employ : : : : : : : : Bonjour, je voudrais faire une rservation. Bien, madame o voulez-vous aller? Je voudrais aller Marseille. Quand? Le 12 dcembre. Un billet? Non, deux. Je voyage avec mon fils. Il a 10 ans. Il y a des rductions pour les enfants. Oui, bien sr. Les enfants paient 50% jusqu 12 ans. Aprs ils paient le plein tarif. Vous dsirez des aller-simple ou des aller-retour? Je ne sais pas pour le retour. Donnez-moi deux aller-simple. Il y a un train 10 h. Il arrive Marseille 14 h. Trs bien. Ah! Je ne fume pas. Donc, deux places non-fumeurs. Vous voulez voyager en premire ou en seconde? En seconde. a fait combien? Deux places : Un enfant et un adulte, a fait 52 euro.

Cliente Employ Cliente Employ Cliente Employ

: : : : : :

La rentre
Jacques : Bonjour, tout le monde! a va? Bonjour! a va bien! Alors, vos vacances sont bien passs? Oui, formidable! Dabord, Jacques et moi nous sommes alls chez nous Mexique. Ensuite, au mois daot nous sommes partis pour Montral, chez notre oncle. Nous sommes revenus samedi soir. Ah, bien! Et Mireille, o est-ce que tu as pass tes vacances. Bordeaux, chez mon cousin Manuel. Moi, je suis reste Paris. Jai travaill dans un caf pour gagner un peu dargent. Le soir, je suis sortie quelquefois avec des amis. Je ne vois pas Harsh et Akshay. Ils ne sont pas l aujourdhui? Ils sont alls en Inde chez leur grandsparents. Ah, bon! Au revoir! Au revoir!

Tout le monde : (ensemble) Pauline Sophie : :

Pauline Mireille Pauline

: : :

Sophie Jacques Pauline

: : :

Tout le monde :

la papeterie

Catherine et Nicole entrent dans une papeterie. La vendeuse Caroline La vendeuse Nicole La vendeuse Nicole Caroline La vendeuse Caroline La vendeuse Caroline Nicole La vendeuse Nicole La vendeuse : : : : : : : : : : : : : : : Bonjour mesdemoiselles, je pourrais vous aider? Bonjour, nous aimerions voir les stylos de bonne qualit. De quelle marque? Waterman. Nous avons un grand choix. Allez au fond du magasin et tournez gauche. Catherine, regarde-les! Lequel prfres-tu? Le rouge. Combien cote-t-il? 14 euro. Ce nest pas cher? Et lautre cest combien? Le vert, cest 11 euro et le bleu, 15 euro. Le vert, cest le moins cher, mais je prfre le rouge. Jaime cette couleur. Moi, je voudrais acheter un paquet de papier pour lordinateur. Combien cote-t-il? 7 euro. Voila largent. Merci. Au revoir!

la bibliothque
Marc Bibliothcaire : : Bonjour, madame! Je voudrais minscrire dans la bibliothque. Avez-vous apoort votre carte didentit, lautorisation de vos parents et une quittance dlctricit. Oh! Jai oubli ma quittance dlctricit. Je lapporterai demain certainement.

Marc (Le lendemain) Marc Bibliothcaire Marc Bibliothcaire Marc Bibliothcaire Marc Bibliothcaire Marc Bibliothcaire

: : : : : : : : : :

Bonjour, madame! Bonjour! Avez-vous apport vos documents? Oui. Les voil. Cest parfait. Je vais vous donner votre carte de lecteur. Merci, madame. Quelle auteur prfrez-vous? Je prfre Agatha Christie. Jaime Hercule Poirot. Ah, bien! Cest trs intressant. Au revoir, madame! Au revoir. Bonne journe!

Chez le mdecin

Daniel va chez le mdecin. Daniel Docteur Daniel Docteur Daniel Docteur Daniel Docteur Daniel Docteur Daniel Docteur : : : : : : : : : : : : Bonjour docteur. Je ne me sens pas bien. Je tousse beaucoup et jai mal la tte. Depuis quand souffres-tu? Depuis deux jours. Laisse-moi voir! Ah, tu as attrap un rhume. Je vais te prescrire des mdicaments. Cest grave, docteur? Non, cest rien. Prends ces pillules et cette syrope pour la toux. Tu seras gurie. Merci docteur. Combien je vous dois payer? 70 euro. Voil! Merci! Revenez-vous aprs deux jours sil y a quelque problme. Srement docteur! bientt! bientt!

Dans une agence de voyage

M. Sbastien Lemploye M. Sbastien Lemploye M. Sbastien Lmploye

: : : : : :

Je pars en France avec ma famille, pour les vacances. Je voudrais rserver des chambres. O allez-vous en France? Lyon. Vous voudriez quelle catgorie dhtels? 5 toiles? Ah, non! Cest trop cher! Alors, je vous conseille lhtel Palais Royale. Cest un petit htel de 3 toiles qui a beaucoup de charme. Et cest combien. 200 euro la nuit. Parfait! Je voudrais 2 chambres doubles. Avec bain? Non, avec douche. Cest pour quand? Pour la semaine du 9 au 16 Juillet. Les chiens sont admis? Hlas non! Il y a une piscine ? Les enfants aiment bien a. Non, il ny a pas de piscine. Ah, cest dommage

M. Sbastien Lemploye M. Sbastien Lemploye M. Sbastien Lemploye M. Sbastien Lemploye M. Sbastien Lemploye M. Sbastien

: : : : : : : : : : :

Au caf (2 touristes)
Louis Isabelle Louis Isabelle Au caf Louis Isabelle Louis Isabelle : : : : Quelle belle journe! Oh oui! Jai envie de faire une promenade. Paris, en janvier, je dteste sortir. Quest-ce que tu veux boire? Jaimerais bien un caf noir. Sil vous plait! Un caf noir, un jus dorange et une omelette. Quest-que tu fais ce matin? Je voudrais acheter des cadeaux pour ma femme. Jai vu de trs belles choses pour femmes dans la boutique juste en face. Tu restes combien de jours en Espagne? 3 semaines encore, je repars le 18 Mars. Au revoir! Au revoir! : : : : Isabelle, cest toi? Quest que tu fais Madrid? Ah! Salut Louis. Je suis ici en vacances. Cest formidable! Tu veux prendre un caf? Oui, daccord.

Louis : (au garon) Isabelle Louis Isabelle : : :

Louis Isabelle Louis

: : :

Le Corbeau et le Renard

Matre Corbeau, sur un arbre perch, Tenait en son bec un fromage. Matre Renard, par l'odeur allch, Lui tint peu prs ce langage : "H ! bonjour, Monsieur du Corbeau. Que vous tes joli ! que vous me semblez beau ! Sans mentir, si votre ramage Se rapporte votre plumage, Vous tes le Phnix des htes de ces bois. " A ces mots le Corbeau ne se sent pas de joie ; Et pour montrer sa belle voix, Il ouvre un large bec, laisse tomber sa proie. Le Renard s'en saisit, et dit : "Mon bon Monsieur, Apprenez que tout flatteur Vit aux dpens de celui qui l'coute : Cette leon vaut bien un fromage, sans doute. " Le Corbeau, honteux et confus, Jura, mais un peu tard, qu'on ne l'y prendrait plus.

The Crow and The Fox


Master Crow sat on a tree, Holding a cheese in his beak. Master Fox was attracted by the odour, And tried to attract him thus. "Mister Crow, good day to you. You are a handsome and good looking bird! In truth, if your song is as beautiful as your plumage, You are the Phoenix of this forest." Hearing these words the Crow felt great joy, And to demonstrate his beautiful voice, He opened his mouth wide and let drop his prey. The Fox seized it and said: "My good Sir, Know that every flatterer, Lives at the expense of those who take him seriously: This is a lesson that is worth a cheese no doubt." The Crow, embarrassed and confused, Swore, though somewhat later, that he would never be tricked thus again.

La Cigale et la Fourmi
La Cigale, ayant chant Tout l't, Se trouva fort dpourvue Quand la bise fut venue: Pas un seul petit morceau De mouche ou de vermisseau. Elle alla crier famine Chez la Fourmi sa voisine, La priant de lui prter Quelque grain pour subsister Jusqu' la saison nouvelle. "Je vous paierai, lui dit-elle, Avant l'Aot, foi d'animal, Intrt et principal." La Fourmi n'est pas prteuse: C'est l son moindre dfaut. Que faisiez-vous au temps chaud? Dit-elle cette emprunteuse. - Nuit et jour tout venant Je chantais, ne vous dplaise. - Vous chantiez? j'en suis fort aise. Eh bien! dansez maintenant.

The Grasshopper and the Ant


The Grasshopper having sung All the summer long, Found herself lacking food When the North Wind began its song. Not a single little piece Of fly or grub did she have to eat. She went complaining of hunger To the Ant's home, her neighbour, Begging there for a loan Of some grain to keep herself alive Til the next season did arrive, "I shall pay you," she said "Before next August, on my word as an animal. I'll pay both interest and pricipal." The Ant was not so inclined: this not being one of her faults. "What did you do all summer? Said she to the grasshopper. "Night and day I sang, I hope that does not displease you." "You sang? I will not look askance. But now my neighbour it's time to dance."

Le Chne et le Roseau
Le Chne un jour dit au Roseau : "Vous avez bien sujet d'accuser la Nature ; Un Roitelet pour vous est un pesant fardeau. Le moindre vent, qui d'aventure Fait rider la face de l'eau, Vous oblige baisser la tte : Cependant que mon front, au Caucase pareil, Non content d'arrter les rayons du soleil, Brave l'effort de la tempte. Tout vous est Aquilon, tout me semble Zphyr. Encor si vous naissiez l'abri du feuillage Dont je couvre le voisinage, Vous n'auriez pas tant souffrir : Je vous dfendrais de l'orage ; Mais vous naissez le plus souvent Sur les humides bords des Royaumes du vent. La nature envers vous me semble bien injuste. - Votre compassion, lui rpondit l'Arbuste, Part d'un bon naturel ; mais quittez ce souci. Les vents me sont moins qu' vous redoutables. Je plie, et ne romps pas. Vous avez jusqu'ici Contre leurs coups pouvantables Rsist sans courber le dos ; Mais attendons la fin. "Comme il disait ces mots, Du bout de l'horizon accourt avec furie Le plus terrible des enfants Que le Nord et ports jusque-l dans ses flancs. L'Arbre tient bon ; le Roseau plie. Le vent redouble ses efforts, Et fait si bien qu'il dracine Celui de qui la tte au Ciel tait voisine Et dont les pieds touchaient l'Empire des Morts.

The Oak and the Reed


The Oak spoke one day to the Reed "You have good reason to complain; A Wren for you is a load indeed; The smallest wind bends you in twain. You are forced to bend your head; While my crown faces the plains And not content to block the sun Braves the efforts of the rains. What for you is a North Wind is for me but a zephyr. Were you to grow within my shade Which covers the whole neighbourhood You'd have no reason to be afraid For I would keep you from the storm. Instead you usually grow In places humid, where the winds doth blow. Nature to thee hath been unkind." "Your compassion", replied the Reed "Shows a noble character indeed; But do not worry: the winds for me Are much less dangerous than for thee; I bend, not break. You have 'til now Resisted their great force unbowed, But beware. As he said these very words A violent angry storm arose. The tree held strong; the Reed he bent. The wind redoubled and did not relent, Until finally it uprooted the poor Oak Whose head had been in the heavens And roots among the dead folk.

Le Loup, la Chvre et le Chevreau


La Bique allant remplir sa tranante mamelle Et patre l'herbe nouvelle, Ferma sa porte au loquet, Non sans dire son Biquet : Gardez-vous sur votre vie D'ouvrir que l'on ne vous die, Pour enseigne et mot du guet : Foin du Loup et de sa race ! Comme elle disait ces mots, Le Loup de fortune passe ; Il les recueille propos, Et les garde en sa mmoire. La Bique, comme on peut croire, N'avait pas vu le glouton. Ds qu'il la voit partie, il contrefait son ton, Et d'une voix papelarde Il demande qu'on ouvre, en disant Foin du Loup, Et croyant entrer tout d'un coup. Le Biquet souponneux par la fente regarde. Montrez-moi patte blanche, ou je n'ouvrirai point, S'cria-t-il d'abord. (Patte blanche est un point Chez les Loups, comme on sait, rarement en usage.) Celui-ci, fort surpris d'entendre ce langage, Comme il tait venu s'en retourna chez soi. O serait le Biquet s'il et ajout foi Au mot du guet, que de fortune Notre Loup avait entendu ? Deux srets valent mieux qu'une, Et le trop en cela ne fut jamais perdu.

The Wolf, the Nanny-Goat, and The Kid


A Nanny-goat went out to fill her empty milk bag And graze newly sprung grass, She fastened the latch tight, Warned her Kid saying: "Do not, upon your life, Open the door unless you are shown This sign and told this password: 'Plague on the wolf and his breed!' " As she was saying these words, The Wolf by chance prowling around, Overheard the spoken words And kept them in his memory. Nanny-Goat, as one can well believe, Had not seen the glutton beast. As soon as she departs, he changes his voice And in a counterfeit tone He asks to be let in, saying: "Plague on the Wolf," Believing he'd go right in. The canny Kid looks through the crack, "Show me your white paw, else I'll not open." He shouted at once. (White paw is a thing Seldom seen in wolfdom, as everyone knows.) This Wolf, aghast upon hearing these words, Went slinking home the same way he had come. Where would the Kid be now, had he believed The password, which by chance Our Wolf had overheard? Two guarantees are better than one, Even a third one would not be extreme.

Le Villageois et le Serpent
Esope conte qu'un Manant, Charitable autant que peu sage, Un jour d'Hiver se promenant A l'entour de son hritage, Aperut un Serpent sur la neige tendu, Transi, gel, perclus, immobile rendu, N'ayant pas vivre un quart d'heure. Le Villageois le prend, l'emporte en sa demeure, Et sans considrer quel sera le loyer D'une action de ce mrite, Il l'tend le long du foyer, Le rchauffe, le ressuscite. L'Animal engourdi sent peine le chaud, Que l'me lui revient avecque la colre. Il lve un peu la tte, et puis siffle aussitt, Puis fait un long repli, puis tche faire un saut Contre son bienfaiteur, son sauveur et son pre. Ingrat, dit le Manant, voil donc mon salaire ? Tu mourras. A ces mots, plein de juste courroux, Il vous prend sa cogne, il vous tranche la Bte, Il fait trois Serpents de deux coups, Un tronon, la queue, et la tte. L'insecte sautillant cherche se runir, Mais il ne put y parvenir.

The Villager and the Serpent


Aesop tells of a peasant Charitable, but not too wise One winter's day was traveling Around the land he tended. He saw a serpent stretched out in the snow Cold and frozen, paralyzed Having little time to live. The villager took him home And, without considering the cost Of such an action, Laid him out before the fire Warmed him and revived him. The frozen serpent began to sense the warmth Which revived his soul as well as his evil nature. He lifted his head a bit and whistled; Coiled his body and then struck Against his benefactor, his saviour and his father. "Ingrate!" said the peasant. "Tis thus you repay me? You will die!" And with these words, in righteous rage He took a knife and sliced the beast Making 3 serpents with 2 cuts; A trunk, a head, and a tail. The evil one tried to rejoin himself But 'twas to no avail.

La fte des mres


Le jour de la mre est une fte pour honorer des mres, clebre dans le monde entier. Les mres reoivent souvent des cadeaux ce jour. Une tradition franaise qui a t inaugure par Napolean et a fait la fonctionner en 1950, ce jour honorant des mres ramonte la Grce antique et est trouv dans plusieurs pays. En France, la tradition rclame une variet dhonneurs pour la mre. Elle pourrait* recevoir un cadeau de ses enfants pourraient* laisser la maman dtentant**. En France, il y a habituellement un grand dner dans lhonneur de la maman. Ces dners sont une affaire importante de famille. La pousse principal est que cest un jour o, tout comme en Amrique, les mres obtiennent galement des cartes et des fleurs. Parfois les enfants crivent les posies courtes pour la maman. * could ** relaxing Q1. Rpondez aux questions suivantes:a. Pourquoi clbre-t-on la fte des mres? b. Ce jour, les enfants, que font-ils pour la maman? c. Quelle est la pousse principale? Q2. Cochez la bonne rponse:a. On clbre la fte des mres? i. En france ii. En France et en Amrique iii. Dans le monde entier. b. Ce jour, la mre i. reoit un cadeau. ii. fait un cadeau iii. travaille beaucoup. Q3. Trouvez dans le texte le contraire de a. Donner b. Moderne

Bois du lait!
Mon chri, Mon chri Bois du lait Non maman, chre maman Je ne veux plus de lait. Jai grandi, Jai grossi Puis, cest pour quoi faire Mon bb, tu as grandi mais Il faut grandir encore comme papa Cest pour a que tu dois boire le lait. Tu as de la raison Mais parce quil fait beaucoup de jours Pour grandir comme papa et toi. Jai decid que je le boirai* plus tard. * will drink Q1. Rpondez aux questions suivantes:a. Pourquoi le bb ne veux pas boire du lait? b. Quelle raison donne la mre? c. Quelle raison-le bb, donne-t-il la fin? Q2. Donnez le contraire de:a. Plus tard b. Beaucoup Q3. Compltez avec un mot du pome:a. Avec _________ cris-tu cette lettre? b. On peut acheter du __________ la crmerie. c. Jai achet une robe __________ ma soeur. d. Je ________ tudier pour les examens.

Apprenant la langue trangre


Il y a plusieurs raisons dapprendre une langue trangre. Premirement, cest quen apprenant une nouvelle langue trangre, on obtient la chance de savoir une nouvelle culture. Ainsi cest un faon de devenir plus intelligente et de savoir les choses plus intressantes dautres pays. Aussi, si vous tes un utilisateur libre de langue trangre, vous pouvez gagner beaucoup dargent par traduire les livres, lessaie et les articles en langue maternelle. Si votre campagnie est implique dans les affaires internationales, vous devez savoir au moins la base de la langue dun associ pour communiquer avec vos collgues trangers. Ltude dune langue trangre est devenue une partie obligatoire de programme dcole et maintenant nous pouvons voir quelques rsultats miraculeux. Lessaie anglais de lcolier tranger peut tre plus intruit et bien structur que celui de lcolier anglais. Q1. Rpondez aux questions suivantes:a. Quelle est la premire raison dapprendre une langue trangre? b. Comment pouvez vous gagner de largent si vous savez la langue trangre? c. Pourquoi il est ncessaire dapprendre la langue trangre si votre compagnie est implique dans les affaires internationales? Q2. Dites vrai ou faux:a. On peut savoir la culture par apprendre la langue. b. La langue trangre est une partie obligatoire dans les coles. c. Lcolier anglais ne sait pas bien langlais d. Toutes les personnes ont la chance dapprendre la langue. Q3. Trouvez dans le texte:a. Un autre mot pour manire. b. Le contraire de perdre. c. Un autre mot pour ncessaire. d. Le contraire de plus.

Pour mon Amour


Il est possible que Je me fche avec le monde Mais il est impossible que Je me fche avec toi. Il est possible que Je ne te regarde pas Mais, il est impossible que Je toublie, toi. Je souhaite que O donc tu vis Tu trouves seulement Contentement pour toi. O donc je vis Il est certain que Mes yeux te chercheront Dans toutes les choses. Je suffrirai de tes memoires Ma coeur cherchera aussi Les jours que jai passs avec toi. Q1. Rpondez aux questions suivantes:a. Quest-ce quil nest pas possible pour le pote? b. Quest-ce que le pote, est-il certain de? c. Que cherchera la coeur du pote? Q2. Cochez la bonne rponse:a. Le pote i. Aime beaucoup lamour ii. Naime plus lamour iii. Dteste lamour b. Les yeux du pote cherchent i. Son amour ii. Les jours quil a passs avec elle iii. Ses memoires Q3. Trouvez dans le texte le contraire de a. Rien b. Rappelle

Une visite au Canada


Lanne dernire, au mois de septembre, je suis alle au Canada pour visiter ma correspondante canadienne. Elle sappelle Aurlie et habite Montreal avec sa mre. Jy ai pass trois semaines et je suis alle au collge avec elle. La ville est trs belle. Il y a beaucoup de gratte-ciel, mais la plupart des magasins sont souterrains parce quen hiver il fait trs froid. On peut aller partout dans la ville travers les passages souterrains. Il y a des boutiques, des magasins, des places, des cafs, toutes sortes de restaurants et de fast-foods, des cinmas, des parkings et mme de petits jardins souterrains. On dit quil y a 29 kilomtres de passages souterrains. On peut traverser la ville sans jamais aller en plein air. Cest comme une ville futuriste.

Une lettre dcrivant un trs beau film

Cher Gerard, Comment vas-tu? Je vais bien et tes parents? Hier, je suis all voir La Princesse de Varania, un trs bon film avec mes amis. Il sagit dune fille milie, assez belle qui habite avec sa mre dans une masion Paris. Son pre est mort et elle ne sait pas que son pre tait* le prince dun pays qui sappelle Varania. Bientt, sa grande-mre la reine de Varania linvite habiter avec elle car la grand-mre veut que milie devienne** la reine. Donc milie va Varania. La reste du film sagit de la vie dmilie dans le palais. Cest un film trs intressant. Je suis sr quil tintresse aussi. As-tu vu des films rcemment? cris-moi vite. Grosses bises, Ta cousin, douard * was ** become

Assignment
Expression crite
Q1. A. Dcrivez une ville que vous avez visit pendant 5 les vacances.(80 mots) (Describe a city that you visited during the vacations in 80 words):B. Vous voulez rserver une chambre lhtel. 5 crivez un dialogue entre vous et lemploy de lhtel. (You want to reserve a room in a hotel. Write a dialogue between you and the hotel employee.)

Comprhension
Q2. Lisez bien le texte et rpondez aux questions suivantes:Paul habite Grenoble dans les Alpes. Cest une ville touristique et industrielle aussi. Cest bien pour tous les sports. En hiver il neige, et on est tout prs des grandes stations de ski. En t il fait beau et on peut faire des randonns en montagne, ou bien des balades en vlo. On peut aussi jouer au tennis ou nager la piscine. Grenoble est une grande ville. Il y a des magasins, des cinmas, un terrain de sports, une universit ......... mais il y a aussi un aroport et de nombreux touristes, et a veut dire beaucoup de circulation et normment de pollution. Part A Q1. O habite Paul? Q2. crivez trois avantages et trois inconvnients mentionns par Paul. Q3. Quel temps fait-il en hiver et en t? Part B Q1. Compltez avec un mot du texte:a. Les gens nagent la __________. b. Les enfants font des __________ en vlo. c. Il y a _________ magasins dans la ville. d. Bordeaux est une ville __________. 2 1 3

Q2. crivez le contraire:a. Petite b. Peu de c. Loin d. Mal Q3. crivez le synonyme:a. Bicyclette b. Promenades

Les Questions choix multiples


Q3. Cochez la bonne rponse (Choose the correct answer):a. On achte la pharmacie ____________. i. Des vtements ii. Du pain iii. Des mdicaments iv. Des fruits b. On peut aller en Amrique ___________. i. En Bateau ii. En avion iii. En voiture iv. bicyclette c. Je peux acheter des fruits ____________. i. Au march ii. la bibliothque iii. la banque iv. lpicerie d. Il va la crmerie pour acheter ___________. i. Des lgumes ii. Du pain iii. Du lait iv. Du th e. Il __________ sortir du bureau. i. allons ii. allez iii. vais iv. va f. Je vais la gare pour prendre __________. i. Lavion ii. Le train iii. Le bus iv. Le car g. Limperatif du verbe danser avec tu est __________. i. Danse ii. Danses iii. Dansons iv. Dansez 10

h. Je vais au cinma pour voir ____________. i. Un opra ii. Une danse iii. Une pice iv. Un film i. Shaun Pollock joue __________. i. Au football ii. Au tennis iii. Au cricket iv. Au badminton j. Un pianiste joue ____________. i. De la guitare ii. Des tambours iii. Du piano iv. De la trompette k. Nous allons la bibliothque pour ____________. i. couter le musique ii. Danser iii. Jouer au football iv. Lire des livres. l. Les gens dAngleterre parlent ____________. i. Lespagnol ii. L'anglais iii. Le franais iv. Lallemand m. Lyon est en _________. i. Allemagne iii. France

ii. Inde iv. Angleterre

n. Un boucher vends _________. i. Du gteau ii. De la viande iii. Des fruits iv. Des lgumes o. Un boulanger vends __________. i. De la viande ii. Du lait iii. Du gteau iv. Des lgumes p. Limperatif du verbe vouloir avec vous est _______. i. Veuille ii. Veuillent iii. Veuillons iv. Veuillez q. Nous pouvons acheter un crayon et une rgle _________. i. la gare ii. la papeterie iii. la boulangerie iv. la banque r. Roger Federer joue _________. i. Au cricket ii. Au football iii. Au tennis iv. Au basketball

s. Le muse du Louvre se trouve _________. i. Paris ii. Lyon iii. Strasbourg iv. Toulouse t. On mange le petit-djeuner _________. i. Le matin ii. Laprs-midi iii. Le soir iv. La nuit

Bibliography
Books 1. Entre Jeunes - Class IX 2. Entre Jeunes 2 - Class X 3. Mastering french 4. Together with french - Class IX 5. Together with french - Class X 6. Avantage 4 7. Franais.com by by by by by by by CBSE CBSE Edward Neather Preeti Bhutani Mahitha Ranjit Rosi McNab Jean-Luc Penfornis

Sites 1. www. aesopfables.com/aesopjdlf.html 2. www.languagerealm.com/french/frenchproverbs.php

Vous aimerez peut-être aussi