Vous êtes sur la page 1sur 2

La Palabra SATANAS (SATAN en ingles)

Siempre se nos ha hecho creer que Satans es el nombre de este ser contrario a Dios Nmeros 22: 22 (Version King James) And God's anger was kindled because he went: and the angel of the LORD stood in the way for an adversary against him. Now he was riding upon his ass, and his two servants were with him. Nmeros 22: 22 (Versin Reina Valera) Y la ira de Dios se encendi porque l iba; y el ngel de Jehov se puso en el camino por adversario suyo. Iba, pues, l montado sobre su asna, y con l dos criados suyos. Nmeros 22: 22 (Palabras Originales) And God's 430 anger 639 was kindled 2734 because he went 1980 : and the angel 4397 of the LORD 3068 stood 3320 in the way 1870 for an satan7854 against him. Now he was riding 7392 upon his ass 860, and his two 8147 servants 5288 [were] with him. http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Num&c=22&v=22&t=KJV#conc/22 Significado de la palabra -satan-satans-,
Concordancia Strong G4566: Sustantivo Masculino NO nombre. 1) el adversario, uno quin se opone a) adversario, opositor (en general - personal o nacional) 2) adversario sobrehumano a) Satn (como sustantivo pr)

Hebreo: http://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/Lexicon.cfm?Strongs=H7854&t=KJV (7853) Griego: http://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/Lexicon.cfm?Strongs=G4567&t=KJV (4566) Podemos decir perfectamente: Nmeros 22: 22 (Versin Reina Valera) Y la ira de Dios se encendi porque l iba; y el ngel de Jehov se puso en el camino como satans suyo. Iba, pues, l montado sobre su asna, y con l dos criados suyos.

As que no necesariamente esta palabra se refiere a este ser opositor/adversario de Dios o menos aun que esta palabra SATANAS sea el nombre de este ser ANALICELO INVESTIGUE QUE NO SEA ENGAADO, ESTE SER SI TIENE UN NOMBRE Y NO ES DIABLO, NO ES SATANAS, NO ES LUCIFER

Otro ejemplo:
1 Reyes 11:25 (NVI)
Rezon was Israels adversary as long as Solomon lived, adding to the trouble caused by Hadad. So Rezon ruled in Aram and was hostile toward Israel.

1 Reyes 11:25 (Versin Lenguaje Actual) Mientras Salomn vivi, Rezn fue enemigo de Israel, y junto con Hadad le hizo mucho dao a Salomn. 1 Reyes 11:25 (Palabras Originales)
And he was an satan7854 to Israel 3478 all the days 3117 of Solomon 8010, beside the mischief 7451 that Hadad 1908 [did]: and he abhorred 6973 Israel 3478, and reigned 4427 over Syria 758.

http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=1Ki&c=11&v=25&t=KJV#conc/25 Podemos decir perfectamente: 1 Reyes 11:25 (Versin Lenguaje Actual) Mientras Salomn vivi, Rezn fue satans de Israel, y junto con Hadad le hizo mucho dao a Salomn. Un ejemplo ms es que Pedro segn Jess fue satans: Marcos 8:33 (Versin NVI)
But when Jesus turned and looked at his disciples, he rebuked Peter. Get behind me, Satan! he said. You do not have in mind the concerns of God, but merely human concerns.

Marcos 8:33 (Versin Reina Valera) Pero l (Jess), volvindose y mirando a los discpulos, reprendi a Pedro, diciendo: Qutate de delante de m, Satans! porque no pones la mira en las cosas de Dios, sino en las de los hombres. Marcos 8:33 (Palabras Originales)
But 1161 when he had turned about 1994 and 2532 looked 1492 on his846 disciples 3101, he rebuked 2008 Peter 4074, saying 3004 , Get thee 5217 behind 3694 me 3450, Satan4567: for 3754 thou savourest5426 not 3756 the things that be of God 2316, but 235 the things that be of men 444.

http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?t=KJV&x=73&y=5&b=Mar&c=8&v=33#conc/33 Ahora pregntese por que aqu si lo tradujeron como satans cuando debi haber dicho: Marcos 8:33 (Versin Reina Valera) Pero l (Jess), volvindose y mirando a los discpulos, reprendi a Pedro, diciendo: Qutate de delante de m, opositor! porque no pones la mira en las cosas de Dios, sino en las de los hombres. **(Pues Pedro estaba oponindose al plan de Dios pensando en cosas humanas) SAUL SALAS SOTO-2012 http://saulsalas.webs.com/