Vous êtes sur la page 1sur 8

ANLISE ESTILSTICA DO CONTO DESENREDO, DE JOO GUIMARES ROSA Rita de Cssia Almeida Venncio e Rita de Cssia Ribeiro de Almeida

Universidade Catlica do Salvador Estilo De acordo com Othon M. Garcia:


Estilo tudo aquilo que individualiza a obra criada pelo homem. (...) a forma pessoal de expresso em que os elementos afetivos manipulam e catalisam os elementos lgicos presentes em toda atividade do esprito. (...) a forma de expresso peculiar a certo autor em certa obra de certa poca.

O estilo de Joo Guimares Rosa Movimento literrio Modernismo Segundo Alfredo Bosi:
A forma interna dessa comunho de sujeito e mundo um estilo que reativa as potncias sonoras e simblicas da palavra. No se trata de uma simples volta ao vocabulrio arcaico ou frase coloquial sertaneja: (...) A palavra nova no puro neologismo, pois retoma um processo de formao que vem de longe, de muito longe; assim, de um salto, o tempo abolido, e o signo arcaico e moderno simula o eterno presente. A frase, por sua vez, estranhamente livre, truncada e revolta parece s vezes driblar o nexo fundamental que une predicado a sujeito. a hora de fazer cintilar o nome, imagem da substncia, misterioso, alm ou aqum das determinaes verbais. O Menino. A Alegria. O Medo. O Rio. A Moa, imagem. O Sol inteiro. O absurdo ar. O ensimesmo. O nenhum. Guimares Rosa busca na semntica do inslito o seu modo de responder a situaes singulares extremas que fazem contraponto outra literatura, a de situaes tpicas e mdias da civilizao moderna. O que o seduz a menina franzina que sonha e inventa o cotidiano, as loucas que cantam na esplanada da estao, os bois que falam do homem e os homens que inventam o boi, o morro que fala, o jaguno que vira santo, (...) a donzela que guerreira, a meretriz que sabe dar o mais puro amor. E, dada a alta coerncia esttica das narrativas, a exceo vira regra: Ningum doido. Ou ento, todos. O mito a verdade do corao: pensamento: pensamr. Dos textos de Guimares Rosa, trabalhados em sala de aula, possvel destacar: u so de frases

caticas; a ordem inversa das frases; portugus arcaico; neologismos; regionalismo; opo pela mudana das classes gramaticais; uso de sufixos, metaplasmos de reduo e acrscimo; destaque na preferncia pelos adjetivos; transposio da linguagem oral para a escrita; uso de provrbios
3

populares e mximas; frases entrecortadas; pretrito mais-que-perfeito; advrbios de intensidade; experimentao verbal. Anlise estilstica do conto Desenredo, de Joo Guimares Rosa (Do 1. ao 11. pargrafo) Rita de Cssia Almeida Venncio Em relao ao conto a ser apresentado Desenredo no h descries do ambiente. O autor se atm aos personagens, sobretudo ao perfil psicolgico, s suas aes e reaes. Desenredo [ato ou efeito de desenredar desfazer o enredo/desenlace des + enredo: derivao por prefixao prefixo des na acepo de ao contrria] Joo Guimares Rosa
1.

Do narrador a seus ouvintes: [frase nominal: o sintagma nominal constitudo pela contrao da preposio de + artigo definido a; substantivo; artigo definido; pronome possessivo e substantivo plural. No eixo paradigmtico (seleo das palavras) o uso do substantivo plural ouvintes ao invs de leitores sugere a transposio de uma linguagem oral narrao em 3. pessoa]

2. [travesso para indicar a fala do narrador-personagem/ introduz o discurso direto] J Joaquim, [repetio dos fonemas iniciais 1o som aberto; 2o som fechado aliterao (figura de harmonia)] cliente, era muito quieto, respeitado, [gradao palavras que exprimem julgamento] bom como o cheiro de cerveja. [smile] Tinha o [artigo definido no lugar do pronome indefinido tudo] para no ser clebre. [presena da metalinguagem: explicao acerca do personagem] Com elas quem pode, porm? Foi Ado dormir e Eva nascer. Chamando-se [gerndio: representa o aspecto contnuo no desenvolvimento da ao] Livria, Rivlia, ou Irlvia, [utiliza o nome prprio Lvia + vogal i + consoante r e com elas cria novos nomes inicialmente h uma indeterminao do nome da personagem que s ao final do conto denominada de Vilria, uma outra variao preferncia do autor pela trade] a que, nesta observao, a J Joaquim apareceu.
3.

Antes [partcula denotadora de tempo antecipao elipse do verbo] bonita, olhos de viva mosca, morena mel e po. [metfora smile elipse da conjuno como] Alis, casada. [elipse do verbo] Sorriram-se, viram-se. Era infinitamente [advrbio de intensidade derivao por sufixao] maio e J Joaquim pegou o amor. [apaixonou-se] Enfim, [partcula de concluso] entenderam-se. Voando [gerndio: representa o aspecto contnuo no desenvolvimento da ao] o [uso do artigo definido para enfatizar a ao] mais em mpeto de nau tangida a vela e vento. [metfora/ aliterao: vela e vento] Mas muito [advrbio de intensidade para dar nfase ao fato] tendo [gerndio: representa o aspecto contnuo no desenvolvimento da ao] tudo de [ao invs do uso do que, preferncia pela preposio de] ser secreto, claro, coberto de sete capas. [h a inverso do ditado que diz coberto a sete chaves expresso popular]. Predomina a funo potica o uso de recursos literrios como metforas, smile, elipses, aliterao, etc. evidenciam a funo potica. Porque [conjuno que indica o motivo de ser do fato narrado no pargrafo anterior, ou seja, o romance secreto] o marido se fazia notrio, na valentia com cime; e as aldeias so a alheia
4

4.

vigilncia. Ento [partcula de concluso]ao rigor geral os dois se sujeitaram, conforme o clandestino amor em sua forma local, conforme [anfora figura de repetio da mesma palavra no incio de frases ou perodos ]o mundo mundo. [dicope: figura de repetio de uma palavra intercalada por outra] Todo abismo navegvel a barquinhos [diminutivo: afetividade] de papel. [metfora]
5.

No se via quando e como [tempo simultneo/concomitante e forma pela qual ] se viam. J Joaquim, alm disso, existindo [gerndio: representa o aspecto contnuo no desenvolvimento da ao] s retrado, minuciosamente. [advrbio de intensidade derivao sufixal] Esperar reconhecerse incompleto. Dependiam eles de enorme milagre. [frase em ordem inversa] O inebriado engano [frase nominal]. Predomina a funo expressiva centrada na expresso dos sentimentos, emoes e opinies do locutor (narrador). At que [partcula denotadora de tempo terminal ou final] [travesso para enfatizar a parte final do enunciado] deu-se o desmastreio [contratempo/regionalismo]. O trgico no vem a conta-gotas. [expresso popular] Apanhara [pretrito mais-que-perfeito simples do indicativo: indica um fato passado anterior a outro] o marido a mulher: [frase em ordem inversa] com outro, um terceiro... [preferncia do autor pelo uso da trade reticncias/marca a suspenso provocada pela surpresa do fato figura de repetio por omisso denominada aposiopese] Sem mais c nem mais l, [sem titubear/ c e l partculas de realce] mediante revlver, assustou-a e matou-o. Diz-se, tambm, que de leve a ferira, [pretrito mais-queperfeito simples do indicativo: indica um fato passado anterior a outro] leviano modo. J Joaquim, derrubadamente [advrbio de intensidade derivao sufixal eixo paradigmtico (seleo de palavras) no uso do advrbio que d nfase ao fato do personagem cair de cama] surpreso, no absurdo desistia de crer, e foi para o decbito dorsal, [cara de cama] por dores, frios, calores, qui lgrimas [gradao/assndeto (figura de omisso) da conjuno aditiva e qui uma alterao da expresso Quem sabe arcasmo ], devolvido ao barro, entre o inefvel e o infando [anttese /encantador-abominvel]. Imaginara-a [pretrito mais-que-perfeito simples do indicativo: indica um fato passado anterior a outro] jamais a ter o p em trs estribos; [preferncia pelo uso da trade estribos na acepo de apoio Metfora: estar envolvida com trs homens: o marido, J Joaquim e o amante] chegou a maldizer de seus prprios e gratos abusufrutos [prefixo ab+usufrutos = derivao por prefixao abuso do usufruto, daquilo que se usufrui neologismo]. Reteve-se de v-la. Proibia-se de ser pseudopersonagem, em lance de to vermelha e preta [uso de cores na simbologia o vermelho significa sangue, luta e o preto, desgraa e tristeza] amplitude. Ela longe [travesso duplo para isolar e dar nfase ao advrbio longe] sempre [partcula denotadora de tempo que indica perpetuidade] ou ao [gama voclica] mximo mais formosa, j sarada e s [aliterao do s]. Ele exercitava-se a agentar-se, nas defeituosas emoes. Enquanto, [partcula denotadora de tempo simultneo ou concomitante] ora, as coisas amaduravam. [a+maduro+ar derivao por prefixao e sufixao regionalismo amaduravam no lugar de amadureciam] Todo fim impossvel? [frase interrogativa presena da funo conativa: o narrador em contato com o leitor que estimulado pela mensagem (pergunta). Azarado fugitivo, e como Providncia praz, [apraz: determina metaplasmo de reduo: afrese] o marido faleceu, afogado ou de tifo. [ aliterao: incidncia
5

6.

7.

8.

9.

reiterada de fonemas consonantais no incio, meio ou fim de vocbulos prximos [f] faleceu, afogado, tifo] O tempo engenhoso. [expresso popular]
10.

Soube-o logo J Joaquim, em seu franciscanato, [neologismo indica a situao do personagem, remete a estado de recluso] dolorido mas j medicado. Vai, pois, [partcula de concluso] com a amada se encontrou ela sutil como uma colher de ch, [smile] grude de engodos, o firme fascnio. Nela acreditou, num abrir e no fechar de ouvidos. [num abrir e fechar de olhos troca olhos por ouvidos expresso popular Bally denomina de imagens gastas que podem ser rejuvenescidas pelos artistas Guimares Rosa renova um grande nmero de frases feitas de teor metafrico desgastado, como esta: s vezes trocando uma ou outra palavra, outras vezes com alteraes maiores, mas mantendo a estrutura da frase Essa troca observada tambm no final do 3 pargrafo: coberto de sete capas em lugar de: coberto a sete chaves] Da, [expresso conclusiva] de repente, casaram-se. Alegres, sim, para feliz escndalo popular, por que forma fosse. Mas [conjuno adversativa: sugere uma ressalva/mudana nos acontecimentos aps o casamento/ apresenta certo suspense/ a reviravolta].

11.

Anlise estilstica do conto Desenredo, de Guimares Rosa (Do 12. ao 23. pargrafo) Rita de Cssia Ribeiro de Almeida

12. Sempre [partcula denotadora de tempo] vem imprevisvel o abominoso? [detestvel] Ou: os tempos
se seguem e parafraseiam-se. Deu-se a entrada dos demnios.

13. Da vez, J Joaquim foi quem a deparou, em pssima hora: trado e traidora. De amor no a matou, que
no era para truz [importante arcasmo]de tigre ou leo. Expulsou-a apenas, [palavra denotadora de excluso advrbio de intensidade] apostrofando-se, [afastando-se] como indito poeta e homem. [comparao] E viajou fugida a mulher, [hiprbato inverso de termos com a finalidade de enfatizar o termo deslocado] a desconhecido destino.

14. Tudo aplaudiu e reprovou o povo, repartido. [seqncia de sons consonantais iguais da qual resulta
um efeito acstico desagradvel - /p/] Pelo fato, J Joaquim sentiu-se histrico, quase criminoso, reincidente. Triste, pois que to calado. Suas lgrimas corriam atrs dela, como formiguinhas brancas. [smile] Mas, [conjuno adversativa, sugerido oposio] no frgio da barca, de novo respeitado, quieto. V-se a camisa, que no o dela dentro. Era o seu um amor meditado, a prova de remorsos. Dedicou-se a endireitar-se.

15. Mais. [advrbio de intensidade h algo a mais para ser relato]. 16. No decorrer e comenos, [arcasmo substitui a locuo adverbial nesta mesma ocasio] J Joaquim
entrou sensvel a aplicar-se, a progressivo, jeitoso af. A bonana nada tem a ver com a tempestade. [Guimares Rosa renova frases feitas de teor metafrico desgastado h uma inverso do ditado depois da tempestade vem a bonana] Crvel? [acreditvel o narrador fala com o leitor funo conativa, redimensiona, democraticamente, a cooperao do leitor no ato da leitura] Sbio sempre foi Ulisses, [intertextualidade meno ao personagem da Odissia] que comeou por se fazer de louco. Desejava ele, J Joaquim, a felicidade idia inata. Entregou-se a remir, redimir [palavras com o mesmo significado para dar nfase idia de libertar-se de algo aliterao do re a mulher, conta inteira. Incrvel? [inacreditvel presena da funo conativa] de notar que o ar vem do ar. [pleonasmo repetio de termos para reforar a mensagem] De sofrer e amar, [anttese] a gente no
6

se desfaz. Ele queria apenas os arqutipos, [padro exemplar] platonizava. [idealizava] Ela era um aroma. [metfora]

17. Nunca tivera ela amantes! No um. No dois. [no/no: anfora um, dois: gradao] Disse-se e
dizia isso J Joaquim. Reportava a lenda a embustes, [arcasmo mentira, engano] falsas lrias escabrosas. Cumpria-lhe descaluni-la, [derivao prefixal prefixo latino: ao contrria] obrigavase por tudo. Trouxe boca-de-cena [composio por justaposio] do mundo, de caso raso, o que fora to claro como gua suja. [ironia] Demonstrando-o, amatemtico, contrrio ao pblico pensamento e lgica, desde que Aristteles [intertextualidade meno ao filsofo grego] a fundou. O que no era to fcil como refritar [derivao prefixal] almndegas. Sem malcia, com pacincia, sem insistncia, [eco repetio de sons no final de palavras prximas] principalmente.

18. O ponto est em que o soube, de tal arte: por antipesquisas, [derivao prefixal prefixo grego:
oposio] acronologia mida, conversinhas [diminutivo dando idia de desprezo] escudadas, remendados testemunhos. J Joaquim, genial, operava o passado plstico e contraditrio rascunho. Criava nova, transformada realidade, mais alta. Mais certa? [funo contativa]

19. Celebrava-a, ufantico, [neologismo combinao de ufano: que se orgulha de alguma coisa +
fantico: dedicao exagerada a algum ou alguma coisa] tendo-a por justa e averiguada, com convico manifesta. Haja o absoluto amar e qualquer causa se irrefuta. [no suscetvel de contestao]

20. Pois, [conjuno conclusiva idia de concluso] produziu efeito. Surtiu bem. Sumiram-se os pontos
das reticncias, [expresso usada para indicar que acabaram as sugestes diante do fato ocorrido] o tempo secou o assunto. [metfora ps fim ao assunto] Total o transato [que j passou] desmanchava-se, a anterior evidncia e seu nevoeiro. O real vlido, na rvore, a reta que vai para cima. Todos j acreditavam. J Joaquim primeiro que todos.

21. Mesmo a mulher, at, [preposio palavra denotativa de incluso] por fim. Chegou-lhe l a notcia,
onde se achava, em ignota, defendida, perfeita distncia. Soube-se nua e pura. Veio sem culpa. Voltou, com dengos e fofos de bandeira ao vento.

22. Trs vezes passa perto da gente a felicidade. J Joaquim e Vilria retomaram-se, e conviveram,
convolados, [mudar de sentimentos novas npcias] o verdadeiro e melhor de sua til vida.

23. E ps-se a fbula em ata. [o autor trata o conto como se fosse uma fbula, dando uma conotao
alegrica/ ata = registro/ e vale dizer que toda fbula tem uma moral]. (De Tutamia. Rio, Jos Olympio, 1967.)

Desenredo Joo Guimares Rosa Do narrador a seus ouvintes: J Joaquim, cliente, era muito quieto, respeitado, bom como o cheiro de cerveja. Tinha o para no ser clebre. Com elas quem pode, porm? Foi Ado dormir e Eva nascer. Chamando-se Livria, Rivlia, ou Irlvia, a que, nesta observao, a J Joaquim apareceu. Antes bonita, olhos de viva mosca, morena mel e po. Alis, casada. Sorriram-se, viram-se. Era infinitamente maio e J Joaquim pegou o amor. Enfim, entenderam-se. Voando o mais em mpeto de nau tangida a vela e vento. Mas muito tendo tudo de ser secreto, claro, coberto de sete capas. Porque o marido se fazia notrio, na valentia com cime; e as aldeias so a alheia vigilncia. Ento ao rigor geral os dois se sujeitaram, conforme o clandestino amor em sua forma local, conforme o mundo mundo. Todo abismo navegvel a barquinhos de papel. No se via quando e como se viam. J Joaquim, alm disso, existindo s retrado, minuciosamente. Esperar reconhecer-se incompleto. Dependiam eles de enorme milagre. O inebriado engano. At que deu-se o desmastreio. O trgico no vem a conta-gotas. Apanhara o marido a mulher: com outro, um terceiro... Sem mais c nem mais l, mediante revlver, assustou-a e matouo. Diz-se, tambm, que de leve a ferira, leviano modo. J Joaquim, derrubadamente surpreso, no absurdo desistia de crer, e foi para o decbito dorsal, por dores, frios, calores, qui lgrimas, devolvido ao barro, entre o inefvel e o infando. Imaginara-a jamais a ter o p em trs estribos; chegou a maldizer de seus prprios e gratos abusufrutos. Reteve-se de v-la. Proibia-se de ser pseudopersonagem, em lance de to vermelha e preta amplitude. Ela longe sempre ou ao mximo mais formosa, j sarada e s. Ele exercitava-se a agentar-se, nas defeituosas emoes. Enquanto, ora, as coisas amaduravam. Todo fim impossvel? Azarado fugitivo, e como Providncia praz, o marido faleceu, afogado ou de tifo. O tempo engenhoso. Soube-o logo J Joaquim, em seu franciscanato, dolorido mas j medicado. Vai, pois, com a amada se encontrou ela sutil como uma colher de ch, grude de engodos, o firme fascnio. Nela acreditou, num abrir e no fechar de ouvidos. Da, de repente, casaram-se. Alegres, sim, para feliz escndalo popular, por que forma fosse. Mas. Sempre vem imprevisvel o abominoso? Ou: os tempos se seguem e parafraseiam-se. Deuse a entrada dos demnios.

Da vez, J Joaquim foi quem a deparou, em pssima hora: trado e traidora. De amor no a matou, que no era para truz de tigre ou leo. Expulsou-a apenas, apostrofando-se, como indito poeta e homem. E viajou fugida a mulher, a desconhecido destino. Tudo aplaudiu e reprovou o povo, repartido. Pelo fato, J Joaquim sentiu-se histrico, quase criminoso, reincidente. Triste, pois que to calado. Suas lgrimas corriam atrs dela, como formiguinhas brancas. Mas, no frgio da barca, de novo respeitado, quieto. V-se a camisa, que no o dela dentro. Era o seu um amor meditado, a prova de remorsos. Dedicou-se a endireitar-se. Mais. No decorrer e comenos, J Joaquim entrou sensvel a aplicar-se, a progressivo, jeitoso af. A bonana nada tem a ver com a tempestade. Crvel? Sbio sempre foi Ulisses, que comeou por se fazer de louco. Desejava ele, J Joaquim, a felicidade idia inata. Entregou-se a remir, redimir a mulher, conta inteira. Incrvel? de notar que o ar vem do ar. De sofrer e amar, a gente no se desfaz. Ele queria apenas os arqutipos, platonizava. Ela era um aroma. Nunca tivera ela amantes! No um. No dois. Disse-se e dizia isso J Joaquim. Reportava a lenda a embustes, falsas lrias escabrosas. Cumpria-lhe descaluni-la, obrigava-se por tudo. Trouxe boca-de-cena do mundo, de caso raso, o que fora to claro como gua suja. Demonstrando-o, amatemtico, contrrio ao pblico pensamento e lgica, desde que Aristteles a fundou. O que no era to fcil como refritar almndegas. Sem malcia, com pacincia, sem insistncia, principalmente. O ponto est em que o soube, de tal arte: por antipesquisas, acronologia mida, conversinhas escudadas, remendados testemunhos. J Joaquim, genial, operava o passado plstico e contraditrio rascunho. Criava nova, transformada realidade, mais alta. Mais certa? Celebrava-a, ufantico, tendo-a por justa e averiguada, com convico manifesta. Haja o absoluto amar e qualquer causa se irrefuta. Pois, produziu efeito. Surtiu bem. Sumiram-se os pontos das reticncias, o tempo secou o assunto. Total o transato desmanchava-se, a anterior evidncia e seu nevoeiro. O real vlido, na rvore, a reta que vai para cima. Todos j acreditavam. J Joaquim primeiro que todos. Mesmo a mulher, at, por fim. Chegou-lhe l a notcia, onde se achava, em ignota, defendida, perfeita distncia. Soube-se nua e pura. Veio sem culpa. Voltou, com dengos e fofos de bandeira ao vento. Trs vezes passa perto da gente a felicidade. J Joaquim e Vilria retomaram-se, e conviveram, convolados, o verdadeiro e melhor de sua til vida. E ps-se a fbula em ata. (De Tutamia. Rio, Jos Olympio, 1967.)

Referncias BOSI, Alfredo (org.). O conto brasileiro contemporneo. 14. ed. So Paulo: Cultrix, 1997. CEREJA, Willian Roberto & MAGALHES, Thereza Cochar. Gramtica reflexiva: texto, semntica e interao. 5. ed. So Paulo: Atual, 1999. CUNHA, Celso Cunha; CINTRA, Lindley. Nova gramtica do portugus contemporneo. 3. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2001. FERREIRA, Aurlio Buarque de Holanda. Novo dicionrio Aurlio da lngua portuguesa. 2. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1986. FERREIRA, Mauro. Aprender e praticar gramtica. So Paulo: FTD, 1992. GARCIA, Othon M. Comunicao em prosa moderna. 17. ed. Rio de Janeiro: Fundao Getlio Vargas, 1997. MARTINS, Nilce Santanna. Introduo estilstica: a expressividade na lngua portuguesa. 3. ed. So Paulo: T. Queiroz, 2000. TAVARES, Hnio ltimo da Cunha. Teoria literria. 12. ed. Belo Horizonte: Itatiaia, 2002.

10

Vous aimerez peut-être aussi