Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
com
GWS 21-180/230 (J)HV GWS 24-180/230 (J)BV GWS 26-180/230 (J)BV PROFESSIONAL
Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions demploi Instrucciones de servicio Manual de instrues Istruzioni duso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Kyttohje Kullanm klavuzu
1 605 510 181 1 603 340 031 1 603 340 040 1 607 950 048
METAL
1 605 703 099 16 24 36 60 24 36 60 1 608 600 231 1 608 600 232 1 608 600 233 1 608 600 234 1 608 600 239 1 608 600 240 1 608 600 241 1 603 340 040
1 601 329 013 1 607 950 004 180 mm 1 605 510 222 230 mm 1 605 510 223
3 1 2 4
25 26
12
13
10 27 28
7 8 9 14 15 16 19 19
10 10 20 24 17 11 21 22 12 12 13
4+5 1 609 929 F55 04.01
23 18
Bitte die Bestellnummer Ihrer Maschine beachten. Die Handelsbezeichnungen einzelner Maschinen knnen variieren. Einschaltvorgnge erzeugen kurzfristige Spannungsabsenkungen. Bei ungnstigen Netzbedingungen knnen Beeintrchtigungen anderer Gerte auftreten. Bei Netzimpedanzen kleiner als 0,25 Ohm sind keine Strungen zu erwarten. * Angaben gelten fr Nennspannungen [U] 230/240 V. Bei niedrigeren Spannungen und in lnderspezifischen Ausfhrungen knnen diese Angaben variieren.
Bestimmungsgemer Gebrauch
Das Gert ist bestimmt zum Trennen, Schruppen und Brsten von Metall- und Steinwerkstoffen ohne Verwendung von Wasser. Zum Trennen von Stein ist ein Fhrungsschlitten vorgeschrieben.
Gerusch-/Vibrationsinformation
Messwerte ermittelt entsprechend EN 50 144. Der A-bewertete Geruschpegel des Gertes betrgt typischerweise: Schalldruckpegel 90 dB (A); Schallleistungspegel 103 dB (A). Gehrschutz tragen! Die Hand-Arm-Vibration ist typischerweise niedriger als 2,5 m/s2 (1,7 m/s2).
Deutsch - 1
Zu Ihrer Sicherheit
Gefahrloses Arbeiten mit dem Gert ist nur mglich, wenn Sie die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vollstndig lesen und die darin enthaltenen Anweisungen strikt befolgen. Zustzlich mssen die allgemeinen Sicherheitshinweise im beigefgten Heft befolgt werden. Lassen Sie sich vor dem ersten Gebrauch praktisch einweisen. s Schutzbrille und Gehrschutz tragen. s Tragen Sie zur Sicherheit auch weitere Schutzausrstung wie Schutzhandschuhe, festes Schuhwerk, Helm und Schrze. s Beim Arbeiten entstehende Stube knnen gesundheitsschdlich, brennbar oder explosiv sein. Geeignete Schutzmanahmen sind erforderlich. Zum Beispiel: Manche Stube gelten als krebserregend. Geeignete Staub-/ Spneabsaugung verwenden und Staubschutzmaske tragen. s Leichtmetallstaub kann brennen oder explodieren. Arbeitsplatz stets sauber halten, weil Materialmischungen besonders gefhrlich sind.
7 1 609 929 F55 TMS 18.12.03
s Wird bei der Arbeit das Netzkabel beschdigt oder durchtrennt, Kabel nicht berhren, sondern sofort den Netzstecker ziehen. Gert niemals mit beschdigtem Kabel benutzen. s Gerte, die im Freien verwendet werden, ber einen Fehlerstrom-(FI-)Schutzschalter mit maximal 30 mA Auslsestrom anschlieen. Das Gert nicht bei Regen oder Nsse verwenden. s Beim Arbeiten das Gert immer fest mit beiden Hnden halten und fr einen sicheren Stand sorgen. s Sichern Sie das Werkstck. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstck ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. s Kabel immer nach hinten vom Gert wegfhren. s Das Gert vor dem Ablegen immer ausschalten und warten bis das Gert zum Stillstand gekommen ist. s Bei Stromausfall oder wenn der Netzstecker gezogen wird, den Ein-/Ausschalter sofort entriegeln und in Aus-Position bringen. Dies verhindert einen unkontrollierten Wiederanlauf. s Das Gert darf nur fr Trockenschnitt/Trockenschliff verwendet werden.
Deutsch - 2
s Bei allen Arbeiten mit dem Gert muss der Zusatzgriff montiert sein. s Das Elektrowerkzeug nur an isolierten Handgriffen anfassen, wenn das Einsatzwerkzeug eine verborgene Leitung oder das eigene Netzkabel treffen kann. Kontakt mit einer spannungsfhrenden Leitung kann Metallteile des Gertes unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag fhren. s Verwenden Sie geeignete Suchgerte, um verborgene Versorgungsleitungen aufzuspren, oder ziehen Sie die rtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag fhren. Beschdigung einer Gasleitung kann zur Explosion fhren. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbeschdigung oder kann einen elektrischen Schlag verursachen. s Fr Arbeiten mit Schrupp- oder Trennscheiben muss die Schutzhaube 7 montiert sein. Fr Arbeiten mit dem Gummischleifteller 21 oder mit der Topfbrste 24/Scheibenbrste/Fcherschleifscheibe ist der Handschutz 19 (Zubehr) zu montieren. s Beim Bearbeiten von Stein eine Staubabsaugung verwenden. Der Staubsauger muss zum Absaugen von Gesteinsstaub zugelassen sein. Zum Trennen von Stein ist ein Fhrungsschlitten zu verwenden. s Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden. s Nur Schleifwerkzeuge verwenden, deren zulssige Drehzahl mindestens so hoch ist wie die Leerlaufdrehzahl des Gertes. s Schleifwerkzeuge vor dem Gebrauch berprfen. Das Schleifwerkzeug muss einwandfrei montiert sein und sich frei drehen knnen. Probelauf mindestens 30 Sekunden ohne Belastung durchfhren. Beschdigte, unrunde oder vibrierende Schleifwerkzeuge nicht verwenden. s Schleifwerkzeug vor Schlag, Sto und Fett schtzen. s Das Gert nur eingeschaltet gegen das Werkstck fhren. s Hnde weg von rotierenden Schleifwerkzeugen. s Die Drehrichtung beachten. Gert immer so halten, dass Funken oder Schleifstaub vom Krper weg fliegen.
s Beim Schleifen von Metallen entsteht Funkenflug. Darauf achten, dass keine Personen gefhrdet werden. Wegen der Brandgefahr drfen sich keine brennbaren Materialien in der Nhe (Funkenflugbereich) befinden. s Vorsicht beim Schlitzen z. B. in tragenden Wnden: Siehe Hinweise zur Statik. s Blockieren der Trennscheibe fhrt zur ruckartigen Reaktionskraft des Gertes. In diesem Fall Gert sofort ausschalten. s Die Abmessungen der Schleifscheiben beachten. Der Lochdurchmesser muss ohne Spiel zum Aufnahmeflansch 10 passen. Keine Reduzierstcke oder Adapter verwenden. s Niemals Trennscheiben zum Schruppschleifen verwenden. Trennscheiben keinem seitlichen Druck aussetzen. s Anweisung des Herstellers zur Montage und Verwendung des Schleifwerkzeuges beachten. s Vorsicht! Schleifkrper luft nach dem Ausschalten des Gertes noch nach. s Gert nicht im Schraubstock festspannen. s Niemals Kindern die Benutzung des Gertes gestatten. s Bosch kann nur dann eine einwandfreie Funktion des Gertes zusichern, wenn das fr dieses Gert vorgesehene Original-Zubehr verwendet wird.
Schutzvorrichtungen montieren
s Vor allen Arbeiten am Gert Netzstecker ziehen. s Fr Arbeiten mit Schrupp- oder Trennscheiben muss die Schutzhaube 7 montiert sein.
Deutsch - 3
Schleifwerkzeuge montieren
s Vor allen Arbeiten am Gert Netzstecker ziehen. Nur Schleifwerkzeuge verwenden, deren zulssige Drehzahl mindestens so hoch ist wie die Leerlaufdrehzahl des Gertes. Schrupp- und Trennscheiben werden beim Arbeiten sehr hei; nicht anfassen bevor sie abgekhlt sind. s Die Schleifspindel und alle zu montierenden Teile reinigen. Zum Festspannen und Lsen der Schleifwerkzeuge die Schleifspindel 6 feststellen mit der Spindel-Arretiertaste 2. Die Spindel-Arretiertaste 2 nur bei stillstehender Schleifspindel bettigen!
Die Schutzhaube ist auf den Durchmesser des Spindelhalses vorjustiert. Falls erforderlich, kann die Spannkraft des Verschlusses durch Lsen oder Anziehen der Justierschraube 8 verndert werden. Dabei stets auf festen Sitz der Schutzhaube 7 auf dem Spindelhals achten. Den Spannhebel 9 ffnen. Die Schutzhaube 7 auf den Spindelhals des Gertekopfes setzen und in die erforderliche Stellung (Arbeitsposition) drehen. Zum Festklemmen der Schutzhaube 7 den Spannhebel 9 schlieen. Die geschlossene Seite der Schutzhaube 7 muss stets zum Bediener zeigen.
Zusatzgriff
s Bei allen Arbeiten mit dem Gert muss der Zusatzgriff montiert sein. Den Zusatzgriff 5 abhngig von der Arbeitsweise am Gertekopf einschrauben.
Schrupp-/Trennscheibe
Die Abmessungen der Schleifscheiben beachten. Der Lochdurchmesser muss ohne Spiel zum Aufnahmeflansch 10 passen. Keine Reduzierstcke oder Adapter verwenden. Bei Verwendung einer Diamant-Trennscheibe darauf achten, dass der Drehrichtungspfeil auf der Diamant-Trennscheibe und die Drehrichtung des Gertes (Drehrichtungspfeil auf dem Gertekopf) bereinstimmen. Montage siehe Bildseite. Die Spannmutter 12 aufschrauben und mit dem Zweilochschlssel festziehen (siehe Abschnitt Schnellspannmutter). Im Aufnahmeflansch 10 ist um den Zentrierbund ein ORing (Kunststoffteil) eingesetzt. 10
Vibrationsdmpfung
Die integrierte Vibrationsdmpfung 4 und der vibrationsdmpfende Zusatzgriff reduzieren auftretende Vibrationen gem EN 50 144 auf unter 2,5 m/s2 und ermglichen ein vibrationsarmes und damit ein angenehmeres und sicheres Arbeiten. Keinerlei Vernderungen an der Vibrationsdmpfung 4 und dem Zusatzgriff vornehmen. Beschdigte Teile nicht weiter verwenden.
Handschutz
Fr Arbeiten mit dem Gummischleifteller 21 oder mit der Topfbrste 24/Scheibenbrste/Fcherschleifscheibe ist der Handschutz 19 (Zubehr) zu montieren. Der Handschutz 19 wird mit dem Zusatzgriff 5 befestigt.
Fehlt der O-Ring oder ist er beschdigt, muss er unbedingt ersetzt werden (Bestell-Nr. 1 600 210 039), bevor der Aufnahmeflansch 10 montiert wird. Nach der Montage des Schleifwerkzeuges vor dem Einschalten prfen, ob das Schleifwerkzeug richtig montiert ist und sich frei drehen kann.
Deutsch - 4
Schnellspannmutter
Anstelle der Spannmutter 12 kann die Schnellspannmutter 13 (Zubehr) verwendet werden. Schleifwerkzeuge lassen sich dann ohne Werkzeug montieren. Die Schnellspannmutter 13 darf nur fr Schrupp- und Trennscheiben verwendet werden. Nur einwandfreie, unbeschdigte Schnellspannmutter 13 verwenden. Beim Aufschrauben darauf achten, dass die beschriftete Seite nicht zur Schleifscheibe zeigt; der Pfeil muss auf die Indexmarke 30 zeigen. Die Schleifspindel feststellen mit der 30 Spindel-Arretiertaste 2. Die Schnellspannmutter durch krftiges Drehen der Schleifscheibe im 13 Uhrzeigersinn festziehen.
Gummi-Schleifteller 21
Je nach Anwendung ggf. die Schutzhaube 7 abnehmen und den Handschutz 19 montieren. Bevor der Gummischleifteller 21 montiert wird, zuerst die 2 Distanzscheiben 20 auf die Schleifspindel setzen. Montage siehe Bildseite. Die Rundmutter 23 aufschrauben und mit dem Zweilochschlssel festziehen.
Topfbrste 24/Scheibenbrste
Je nach Anwendung ggf. die Schutzhaube 7 abnehmen und den Handschutz 19 montieren. Das Schleifwerkzeug muss sich so weit auf die Schleifspindel 6 aufschrauben lassen, dass es am Schleifspindelflansch am Ende des Schleifspindelgewindes fest anliegt. Mit Gabelschlssel festziehen.
2
Eine ordnungsgem befestigte unbeschdigte Schnellspannmutter lsst sich durch Drehen des Rndelringes entgegen dem Uhrzeigersinn von Hand lsen. Eine festsitzende Schnellspannmutter nie mit einer Zange lsen, sondern Zweilochschlssel verwenden. Den Zweilochschlssel wie im Bild gezeigt ansetzen.
Schleiftopf
Beim Arbeiten mit Schleiftpfen spezielle Schutzhaube 16 verwenden. Der Schleiftopf 17 sollte immer nur soweit aus der Schutzhaube 16 ragen, wie dies fr den jeweiligen Bearbeitungsfall unbedingt erforderlich ist. Die Schutzhaube 16 auf dieses Ma nachstellen. Montage siehe Bildseite. Die Spannmutter 12 aufschrauben und mit passendem gekrpftem Zweilochschlssel 18 festziehen.
Deutsch - 5
Probelauf! Schleifwerkzeuge vor Gebrauch berprfen. Das Schleifwerkzeug muss einwandfrei montiert sein und sich frei drehen knnen. Probelauf mindestens 30 Sekunden ohne Belastung durchfhren. Beschdigte, unrunde oder vibrierende Schleifwerkzeuge nicht verwenden.
Anlaufstrombegrenzung (Typ J)
Durch sanften Anlauf des Gertes reicht eine 16-A-Sicherung aus. Ein Gert ohne Anlaufstrombegrenzung bentigt eine hhere Absicherung (mind. eine trge 16-A-Sicherung einsetzen).
[m/s] 80 80 80 80
8 8
Arbeitshinweise
s Das Werkstck einspannen, sofern es nicht durch sein Eigengewicht sicher liegt. s Das Gert nicht so stark belasten, dass es zum Stillstand kommt. s Schrupp- und Trennscheiben werden beim Arbeiten sehr hei; nicht anfassen bevor sie abgekhlt sind.
d b D
100
30
M 14 8 500
45
Schruppschleifen Inbetriebnahme
Netzspannung beachten: Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typschild des Gertes bereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Gerte knnen auch an 220 V betrieben werden. Mit Anstellwinkeln von 30 bis 40 erreicht man beim Schruppen das beste Ergebnis. Gert mit migem Druck hin und her bewegen. Dadurch wird das Werkstck nicht zu hei, verfrbt sich nicht, und es gibt keine Rillen. Niemals Trennscheiben zum Schruppen verwenden.
Ein-/Ausschalten
Zur Inbetriebnahme des Gertes den Ein-/Ausschalter 3 nach vorn schieben und anschlieend drcken. Zum Feststellen den Ein-/Ausschalter 3 in gedrcktem Zustand weiter vorschieben. Zum Ausschalten des Gertes den Ein-/Ausschalter 3 loslassen bzw. drcken und loslassen. Schalterausfhrung ohne Arretierung (lnderspezifisch): Zur Inbetriebnahme des Gertes den Ein-/Ausschalter 3 nach vorn schieben und anschlieend drcken. Zum Ausschalten des Gertes den Ein-/Ausschalter 3 loslassen.
Fcherschleifscheibe (Schleifmopteller)
Mit der Fcherschleifscheibe (Zubehr) lassen sich auch gewlbte Oberflchen und Profile (Konturenschliff) bearbeiten. Fcherschleifscheiben haben wesentlich hhere Standzeiten als Schleifbltter, geringere Geruschpegel und niedrigere Schleiftemperaturen.
Deutsch - 6
Trennschleifstnder
Mit dem Trennschleifstnder 29 (Zubehr) knnen Werkstcke lngengleich im Winkel von 0 bis 45 zugeschnitten werden. Die Sicherheits- und Arbeitshinweise in der entsprechenden Bedienungsanleitung des Trennschleifstnders sind strikt zu beachten. Nur Original Bosch Trennschleifstnder verwenden.
s Das Gert darf nur fr Trockenschnitt/Trockenschliff verwendet werden. Am besten eine Diamant-Trennscheibe verwenden. Zur Sicherheit gegen Verkanten den Fhrungsschlitten 26 mit spezieller Absaugschutzhaube benutzen. Das Gert nur mit Staubabsaugung betreiben. Zustzlich Staubschutzmaske tragen. Der Staubsauger muss zum Absaugen von Gesteinsstaub zugelassen sein. Bosch bietet geeignete Staubsauger an. Das Gert einschalten und mit dem vorderen Teil des Fhrungsschlittens auf das Werkstck setzen. Das Gert mit migem, dem zu bearbeitenden Material angepassten Vorschub schieben (Bild). Beim Trennen besonders harter Werkstoffe, z. B. Beton mit hohem Kieselgehalt, kann die Diamant-Trennscheibe berhitzen und dadurch beschdigt werden. Ein mit der Diamant-Trennscheibe umlaufender Funkenkranz weist deutlich darauf hin. In diesem Fall den Trennvorgang unterbrechen und die Diamant-Trennscheibe kurze Zeit unbelastet bei Leerlaufdrehzahl abkhlen lassen. Merklich nachlassender Arbeitsfortschritt und umlaufender Funkenkranz sind Anzeichen fr eine stumpf gewordene Diamant-Trennscheibe. Durch kurze Schnitte in abrasivem Material (z. B. Kalksandstein) kann diese wieder geschrft werden.
29
Deutsch - 7
Die Griffentriegelung 27 und der Ein-/Ausschalter 3 haben eine Sicherheitsverriegelung. Das Gert kann nicht eingeschaltet werden, solange der Griff 28 nicht in einer der drei mglichen Positionen eingerastet ist. Der Griff 28 lsst sich nicht entriegeln, wenn der Ein-/Ausschalter 3 arretiert ist.
28
27
Der Griff 28 lsst sich zum Motorgehuse jeweils um 90 nach links und nach rechts drehen. Dadurch kann der Ein-/Ausschalter fr besondere Arbeitsflle in eine gnstigere Handhabungsposition gebracht werden; z. B. fr Trennarbeiten mit Fhrungsschlitten/Trennschleifstnder (Zubehr) und fr Linkshnder. Die Griffentriegelung 27 krftig in Pfeilrichtung ziehen () und gleichzeitig den Griff 28 in die gewnschte Position drehen () bis er einrastet. Die Abbildung zeigt den Griff 28 um 90 gedreht.
Deutsch - 8
Rohstoffrckgewinnung statt Mllentsorgung Gert, Zubehr und Verpackung sollten einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden. Diese Anleitung ist aus chlorfrei gefertigtem Recycling-Papier hergestellt. Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile gekennzeichnet. In Deutschland sind nicht mehr gebrauchsfhige Gerte zum Recycling beim Handel abzugeben oder (ausreichend frankiert) direkt einzuschicken an: Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstrae 3 37589 Kalefeld
Konformittserklrung
Wir erklren in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten bereinstimmt: EN 50 144 gem den Bestimmungen der Richtlinien 89/336/EWG, 98/37/EG.
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification
nderungen vorbehalten
Deutsch - 9
Please observe the order number of your machine. The trade names of the individual machines may vary. Inrush currents cause short-time voltage drops. Under unfavourable power supply conditions, other equipment may be affected. If the system impedance of the power supply is lower than 0.25 Ohm, disturbances are unlikely to occur. * The values given are valid for nominal voltages [U] of 230/240 V. For lower voltages and models for specific countries, these values can vary.
Intended Use
The machine is intended for cutting, roughing and brushing metal and stone materials without using water. For cutting stone, a cutting guide is required.
Noise/Vibration Information
Measured values determined according to EN 50 144. Typically the A-weighted noise levels of the machine are: Sound pressure level: 90 dB (A); sound power level: 103 dB (A). Wear hearing protection! The typical hand/arm vibration is below 2.5 m/s2 (1.7 m/s2).
Information on Structures
Slots in structural walls are subject to the Standard DIN 1053, Part 1 or country-specific regulations. These regulations are to be observed under all circumstances. Before beginning work, consult the responsible structural engineer, architects or the construction supervisor.
English - 1
English - 2
s For all work with the machine, the auxiliary handle must be mounted. s Hold the power tool only by the insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting tool may run into hidden wiring or its own cord. Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tool live and shock the operator. s Use appropriate detectors to determine if utility lines are hidden in the work area or call the local utility company for assistance. Contact with electric lines can lead to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead to explosion. Penetrating a water line causes property damage or may cause an electric shock. s For work with grinding or cutting discs, the protection guard 7 must be mounted. For work with the rubber sanding plate 21 or with the cup brush 24/disc brush/flap disc, the hand guard 19 (accessory) is to be mounted. s Use dust extraction when working with stone. The vacuum cleaner must be approved for masonry dust. When cutting stone, use the cutting guide. s Do not work with materials containing asbestos. s Use only grinding tools with a permissible speed at least as high as the no-load speed of the machine. s Check grinding tools before use. The grinding tool must be properly mounted and turn freely. Perform a test run for at least 30 seconds without load. Do not use damaged, out-of-round or vibrating grinding tools. s Protect the grinding tool from impact, shock and grease. s Apply the machine to the workpiece only when switched on. s Keep hands away from rotating grinding tools. s Pay attention to the direction of rotation. Always hold the machine so that sparks and grinding dust fly away from the body. s When grinding metal, flying sparks are produced. Take care that no persons are endangered. Due to danger of fire, no combustible materials should be located in the vicinity (spark flight zone).
s Be careful when cutting grooves, e. g. in structural walls: See Information on Structures. s Blocking the cutting disc leads to jerking reaction forces on the machine. In this case switch off the machine immediately. s Pay attention to the dimensions of the grinding disc. The mounting hole diameter must fit the mounting flange 10 without play. Do not use reducers or adapters. s Never use cutting discs for rough grinding. Do not exert any lateral pressure on the cutting discs. s Observe the manufacturers instructions for mounting and using grinding tools. s Caution! The grinding tool runs on after the machine is switched off. s Do not clamp the machine in a vice. s Never allow children to use the machine. s Bosch is only able to ensure perfect operation of the machine if the original accessories intended for it are used.
English - 3
The protection guard is preadjusted to the diameter of the spindle collar. If required, the tightening tension of the clamping bracket can be changed by tightening or loosening the adjustment screw 8. Always ensure that the protection guard 7 is seated tightly on the spindle collar. Open the clamping lever 9. Place the protection guard 7 on the spindle collar of the machine head and turn to the required position (working position). To fasten the protection guard 7, close the clamping lever 9. The closed side of the protection guard 7 must always point to the operator.
Auxiliary Handle
s For all work with the machine, the auxiliary handle must be mounted. Screw the auxiliary handle 5 into the head of the machine according to the working method.
Grinding/Cutting Disc
Pay attention to the dimensions of the grinding disc. The mounting hole diameter must fit the mounting flange 10 without play. Do not use reducers or adapters. When using a diamond cutting disc, take care that the direction-of-rotation arrow on the diamond cutting disc and the direction of rotation of the machine (direction-of-rotation arrow on the machine head) agree. For mounting, see the illustration page. Screw on the clamping nut 12 and tighten with the two-pin spanner (see Section Quick-clamping Nut). An O-ring (plastic part) is inserted in the mounting flange 10 around the spigot. 10
Vibration Damping
The integrated vibration damper 4 and the vibration-dampening auxiliary handle reduce occurring vibrations to below 2.5 m/s2 according to EN 50 144, and enable vibrational-reduced and thus more agreeable and secure working. Do not make any alterations to the vibration damper 4 and the auxiliary handle. Do not continue to use damaged parts.
Hand Guard
For work with the rubber sanding plate 21 or with the cup brush 24/disc brush/flap disc, the hand guard 19 (accessory) is to be mounted. The hand guard 19 is fastened with the auxiliary handle 5.
If the O-ring is missing or is damaged, it must in all cases be replaced (Order No. 1 600 210 039) before the mounting flange 10 is mounted. After mounting the grinding tool and before switching on, check that the grinding tool is correctly mounted and that it can turn freely.
English - 4
2
A properly tightened undamaged, quickclamping nut can be loosened by hand turning the knurled ring in anticlockwise direction. Never loosen a tight quick-clamping nut with pliers but use a two-pin spanner. Insert the two-pin spanner as shown in the illustration.
Grinding Cup
When working with grinding cups, use the special guard 16. The grinding cup 17 should always protrude from the guard 16 only as far as absolutely necessary for the work to be performed in each case. Adjust the guard 16 to this distance. For mounting, see the illustration page. Screw on the clamping nut 12 and tighten with the fitting offset two-pin spanner 18.
English - 5
Test run! Check the grinding tool before use. The grinding tool must be properly mounted and rotate freely. Perform a test run of at least 30 seconds without load. Do not use damaged, out-of-round or vibrating grinding tools.
[m/s] 80 80 80 80
8 8
Operating Instructions
s Clamp the workpiece if it does not remain stationary due to its own weight. s Do not strain the machine so heavily that it comes to a standstill. s Grinding and cutting discs become very hot while working; do not touch until they have cooled.
d b D
100
30
M 14 8 500
45
Starting Operation
Observe correct mains voltage: The voltage of the power source must agree with the voltage specified on the nameplate of the machine. Equipment marked with 230 V can also be connected to 220 V.
Rough Grinding
The best roughing results are achieved when setting the machine at an angle of 30 to 40. Move the machine back and forth with moderate pressure. In this manner, the workpiece will not become too hot, does not discolour and no grooves are formed. Never use a cutting disc for roughing.
Flap Disc
With the flap disc (accessory), curved surfaces and profiles (contour sanding) can be worked. Flap discs have a considerably higher service life than sanding sheets, lower noise level and lower sanding temperatures.
English - 6
Cutting Stone
Grinder Stand
With the grinder stand 29 (accessory), workpieces can be cut at angles of 0 to 45 at the same lengths. The safety notes and operating instructions in the respective operating instructions manual of the angle grinder are to be strictly observed. Use only original Bosch grinder stands.
s The machine must be used only for dry cutting/grinding. It is best to use a diamond cutting disc. As a safety measure against jamming, use the cutting guide 26 with the special dust extraction protection guard. Operate the machine with dust extraction only. In addition, wear a dust mask. The vacuum cleaner must be approved for the extraction of masonry dust. Bosch provides suitable vacuum cleaners. Switch on the machine and place the front part of the cutting guide on the workpiece. Slide the machine with moderate feed, adapted to the material to be worked (Figure). For cutting especially hard material, e. g., concrete with high pebble content, the diamond cutting disc can overheat and become damaged as a result. This is clearly indicated by circular sparking, rotating with the diamond cutting disc. In this case, interrupt the cutting process and allow the diamond cutting disc to cool by running freely at no-load speed for a short time. Noticeable decreasing work progress and circular sparking are indications of a diamond cutting disc that has become dull. Briefly cutting into abrasive material (e. g., lime-sand brick) can resharpen the disc.
29
English - 7
The handle unlocking button 27 and the On/Off switch 3 have a safety interlock. The machine cannot be switched on if the handle 28 is not engaged in one of the three possible positions. The handle 28 cannot be unlocked if the On/Off switch 3 is locked.
28
27
The handle 28 can be turned with respect to the motor housing by 90 either to the left or right. This allows for the On/Off switch to be positioned more conveniently for certain working situations, e. g., for cutting work with the cutting guide / grinder stand (accessories) and for left-handers. Pull the handle unlocking button 27 firmly in the direction of the arrow (), turning the handle 28 at the same time to the desired position () until it engages. The figure shows the handle 28 turned by 90.
Do not connect the blue or brown wire to the earth terminal of the plug. Important: If for any reason the moulded plug is removed from the cable of this machine, it must be disposed of safely.
English - 8
Recycle raw materials instead of disposing as waste The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. These instructions are printed on recycled paper manufactured without chlorine. The plastic components are labelled for categorized recycling.
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardization documents: EN 50 144 according to the provisions of the directives 89/336/EEC, 98/37/EC.
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification
English - 9
Faire attention au numro de rfrence de la appareil. Les dsignations commerciales des diffrentes appareils peuvent varier. Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisses momentans de tension. En cas de conditions dfavorables de secteur, il peut y avoir des rpercutions sur dautres appareils. Pour des impdances du secteur infrieures 0,25 ohms, il est assez improbable que des perturbations se produisent. * Ces indications sont valables pour des tensions nominales de [U] 230/240 V. Elles peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spcifiques certains pays.
Ces directives doivent tre respectes scrupuleusement. Avant de commencer le travail, consulter larchitecte comptent ou la direction responsable des travaux.
Bruits et vibrations
Valeurs de mesure obtenues conformment la norme europenne 50 144. Les mesures relles (A) des niveaux sonores de la machine sont : intensit de bruit 90 dB (A). Niveau de bruit 103 dB (A). Munissez-vous dune protection acoustique ! La vibration de lavant-bras est en-dessous de 2,5 m/s2 (1,7 m/s2).
Franais - 1
* Les accessoires reproduits ou dcrits ne sont pas forcment fournis avec la appareil.
s Les poussires de mtaux lgers peuvent tre explosives ou inflammables. Toujours tenir propre le lieu de travail, tant donn que les mlanges de matriaux sont particulirement dangereux. s Si le cble dalimentation lectrique est endommag ou se rompt pendant le travail, ne pas y toucher. Retirer immdiatement la fiche du cble dalimentation de la prise de courant. Ne jamais utiliser un appareil dont le cble dalimentation est endommag. s Brancher les appareils qui sont utiliss lextrieur sur un disjoncteur diffrentiel avec un courant de dclenchement maximal de 30 mA. Ne pas utiliser lappareil par temps de pluie ni dans un endroit humide. s Pendant le travail avec cet appareil, le tenir toujours fermement des deux mains. Adopter une position stable et sre. s Bloquer la pice travailler. Une pice travailler serre par des dispositifs de serrage ou dans un tau est fixe de manire plus sre que si elle est seulement tenue dune main. s Toujours ramener les cbles larrire de lappareil.
Franais - 2
s Avant de dposer lappareil, toujours le mettre hors fonctionnement et attendre larrt total de lappareil. s Lors dune panne de courant ou lorsque la fiche a t extraite de la prise de courant, dverrouiller immdiatement linterrupteur Marche / Arrt et le mettre en position Arrt , afin dviter un redmarrage incontrl de lappareil. s Lappareil ne doit tre utilis que pour la coupe sec/le ponage sec. s Pour tous les travaux avec lappareil, lutilisation de la poigne supplmentaire est obligatoire. s Ne tenir loutil lectrique que par les poignes isoles lorsquil y a risque que loutil lectrique touche une conduite cache ou son propre cble dalimentation. Le contact avec une conduite sous tension peut mettre les parties mtalliques de lappareil sous tension et provoquer ainsi une dcharge lectrique. s Utiliser des dtecteurs appropris afin de dceler des conduites caches ou consulter les entreprises de distribution locales. Un contact avec des conduites dlectricit peut provoquer un incendie ou une dcharge lectrique. Lendommagement dune conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation dune conduite deau provoque des dgts matriels et peut provoquer une dcharge lectrique. s Le capot de protection 7 doit tre mont pour les travaux avec des disques barber et trononner. Lors de travaux avec la plaque de ponage en caoutchouc 21 ou avec la brosse boisseau 24/la brosse circulaire/le plateau lamelles, monter le protge-main 19 (accessoire). s Pour travailler des pierres, utiliser une aspiration de poussires. Laspirateur doit tre conu pour laspiration de poussires de pierre. Pour la coupe de pierres, utiliser un chariot de guidage. s Ne jamais travailler de matriau contenant de lamiante. s Nutiliser que des accessoires dont la vitesse admissible est au moins gale la vitesse de rotation en marche vide de lappareil.
s Contrler les accessoires avant de les utiliser. Laccessoire doit tre correctement mont et doit pouvoir tourner librement. Effectuer un essai de marche en laissant tourner laccessoire sans sollicitation pendant au moins 30 secondes. Ne pas utiliser daccessoires endommags, dforms ou gnrant des vibrations. s Protger les accessoires des chocs mcaniques et de tout contact avec un corps gras. s Nappliquer lappareil contre la pice usiner que lorsquil est en marche. s Eviter tout contact avec des accessoires en rotation. s Observer le sens de rotation de laccessoire. Tenir lappareil de telle sorte que les tincelles ou les poussires soient projetes dans la direction oppose celle du corps. s Le travail des surfaces mtalliques gnre des tincelles. Veiller ce que personne ne soit expos un danger. En raison du risque dincendie, aucune matire inflammable ou combustible ne doit se trouver dans la zone de projection des tincelles. s Attention lors des travaux de trononnage dans des murs portants par exemple : voir les remarques concernant les normes de construction. s Le blocage du disque de trononnage provoque de fortes ractions au niveau de lappareil. Dans ce cas-l, arrter immdiatement lappareil. s Respecter les dimensions des meules. Le diamtre de lalsage central doit correspondre trs exactement celui de la bride de fixation 10 (pas de jeu). Nutiliser ni raccords rducteurs ni adaptateurs. s Ne jamais utiliser de disques trononner pour excuter des travaux dbarbage. Ne pas exercer de pression latrale sur un disque trononner. s Respecter les instructions du fabricant concernant le montage et lemploi des accessoires. s Attention ! Par inertie, les accessoires continuent de tourner quelques instants aprs larrt de lappareil. s Ne pas fixer lappareil dans un tau. s Ne jamais permettre aux enfants dutiliser cet appareil. s Bosch ne peut garantir un fonctionnement impeccable que si les accessoires Bosch dorigine prvus pour cet appareil sont utiliss.
Franais - 3
Poigne supplmentaire
s Pour tous les travaux avec lappareil, lutilisation de la poigne supplmentaire est obligatoire. Visser la poigne supplmentaire 5 sur la tte de lappareil suivant le travail demand.
Protge-main
Lors de travaux avec la plaque de ponage en caoutchouc 21 ou avec la brosse boisseau 24/la brosse circulaire/le plateau lamelles, monter le protge-main 19 (accessoire). Le protgemain 19 est fix avec la poigne supplmentaire 5.
Le capot de protection a t ajust pralablement au diamtre du col de la broche. Si besoin est, il est possible de modifier la force de serrage du verrouillage en serrant ou en desserrant la vis dajustage 8. Veiller toujours ce que le capot de protection 7 soit effectivement bien fix sur le col de la broche. Ouvrir le levier de serrage 9. Monter le capot de protection 7 sur le col de la broche de la tte dappareil et le tourner dans la position requise (position de travail). Pour serrer le capot de protection 7, fermer le levier de serrage 9. Le ct ferm du capot de protection 7 doit toujours tre dirig vers lutilisateur.
Franais - 4
Meule boisseau
Lors du travail avec des meules boisseaux, utiliser le capot de protection spciale 16. La meule boisseau 17 ne devrait dpasser le capot de protection 16 dans la mesure absolument ncessaire au type de travail effectuer. Rajuster le capot de protection 16 la dimension requise. Pour le montage, voir figure. Visser lcrou de serrage 12 et serrer laide dune cl ergots coude approprie 18.
Plateau lamelles
En fonction du travail effectuer, enlever le capot de protection 7 et monter le protge-main 19. Monter la bride de fixation spciale 10 (accessoire, rfrence 2 605 703 028) et le plateau lamelles sur la broche porte-outil 6. Visser lcrou de serrage 12 et serrer laide de la cl ergots.
Franais - 5
Mise en service
Tenir compte de la tension du secteur : La tension de la source de courant doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signaltique de lappareil. Les appareils fonctionnant sous 230 V peuvent galement tre utiliss sous 220 V.
Accessoires autoriss
Tous les accessoires figurant dans ces instructions dutilisation peuvent tre utiliss. Le nombre de tours par minute admissible [tr/ min] ou la vitesse circonfrentielle [m/s] des outils utiliss doit correspondre au moins aux indications figurant sur le tableau. En consquence, faire toujours attention au nombre de tours par minute/ la vitesse circonfrentielle admissible figurant sur ltiquette de loutil. max. [mm] D b
d D b
[m/s] 80 80 80 80
8 8
d b D
100
30
M 14 8 500
45
Franais - 6
Travaux de meulage
Lors de travaux de meulage, vous obtiendrez les meilleurs rsultats en approchant lappareil avec un angle de positionnement de 30 40. Guider lappareil de faon rgulire et en exerant une pression modre. Ceci vite un rchauffement excessif de la pice travailler, elle ne change pas de couleur et il ny a pas de stries. Ne jamais utiliser de disques trononner pour des travaux de meulage.
Support de trononnage
Le support de trononnage 29 (accessoire) permet la coupe de pices de longueur gale dans un angle compris entre 0 et 45. Respecter scrupuleusement les instructions de scurit ainsi que les indications de travail figurant dans les instructions dutilisation du support de trononnage. Nutiliser que le support de trononnage dorigine Bosch.
Plateau lamelles
Le plateau lamelles (accessoire) permet galement de travailler des surfaces convexes et des profils (rectification des contours). Les plateaux lamelles ont une dure de vie nettement plus leve, des niveaux de bruit plus faibles ainsi que des tempratures de travail plus basses que les feuilles abrasives.
Travaux de trononnage
Lors de travaux de trononnage, ne pas exercer de pression, ne pas incliner ni faire osciller. Travailler en appliquant une vitesse davance modre adapte au matriau. Ne pas freiner les disques de trononnage qui tournent encore en exerant une pression latrale.
29
Franais - 7
Trononnage de pierres
s Lappareil ne doit tre utilis que pour la coupe sec/le ponage sec. Le mieux est dutiliser un disque de trononnage diamant. Pour empcher les inclinaisons, utiliser le chariot de guidage 26 avec le capot de protection spcial aspiration de poussires. Nutiliser lappareil quavec une aspiration de poussires. Porter aussi un masque de protection anti-poussires. Laspirateur doit tre conu pour laspiration des poussires de pierre. La socit Bosch vous offre des aspirateurs appropris. Mettre lappareil en fonctionnement et le positionner avec la partie avant du chariot de guidage sur la pice travailler. Travailler en appliquant une vitesse davance modre adapte au matriau (voir figure). Lors du trononnage de matriaux particulirement durs, par exemple de bton ayant une teneur leve en cailloux, le disque de trononnage diamant risque de chauffer et de subir ainsi des dommages. Une couronne dtincelles autour du disque de trononnage diamant en est le signe. Dans ce cas-l, interrompre le processus de trononnage et laisser tourner pendant quelque temps le disque trononnage diamant sans sollicitation et en marche vide afin de le laisser refroidir. Un ralentissement perceptible du rythme de travail et une couronne dtincelles circonfrentielle constituent des indices dmoussage du disque de trononnage diamant. Il peut tre aiguis de nouveau en coupant dans un matriau abrasif (p. ex. brique de sable calcaire).
Franais - 8
28
27
La poigne de lappareil 28 peut tre tourne de 90 vers la gauche et vers la droite par rapport au carter moteur. Ceci permet de mettre linterrupteur Marche/Arrt dans une position de maniement favorable des utilisations spcifiques; p. ex. pour des travaux de trononnage avec chariot de guidage/support de trononnage (accessoire) ou pour les gauchers. Tirer fortement le dverrouillage de la poigne 27 dans le sens de la flche () et en mme temps tourner la poigne 28 dans la position dsire () jusqu ce quelle sencliquette. La figure ci-dessus montre la poigne 28 tourne de 90. Le dverrouillage de la poigne 27 ainsi que linterrupteur Marche/Arrt 3 disposent dun verrouillage de scurit. Il nest donc pas possible de mettre lappareil en fonctionnement tant que la poigne 28 nest pas encliquete dans lune des trois positions possibles. La poigne 28 ne peut pas tre dverrouille tant que linterrupteur Marche /Arrt 3 est bloqu.
Franais - 9
Rcupration des matires premires plutt qulimination des dchets Les appareils, comme dailleurs leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacune une voie de recyclage approprie. Ce manuel dinstructions a t fabriqu partir dun papier recycl blanchi sans chlore. Nos pices plastiques ont t marques en vue dun recyclage slectif des diffrents matriaux.
Service Aprs-Vente
Vous trouverez des vues clates ainsi que des informations concernant les pices de rechange sous : www.bosch-pt.com France Information par Minitel 11 Nom : Bosch Outillage Loc : Saint Ouen Dpt : 93 Robert Bosch France S.A. Service Aprs-vente/Outillage B.P. 67-50, Rue Ardoin 93402 St. Ouen Cedex Service conseil client .................... 0143 11 9002 Numro Vert .................................... 0 800 05 50 51 Belgique
..................................................... +32 (0)2 / 525 51 43 Fax ..................................................... +32 (0)2 / 525 54 20 E-Mail : Outillage.Gereedschappen@be.bosch.com
Suisse
.................................................... +41 (0)1 / 8 47 16 16 Fax .................................................... +41 (0)1 / 8 47 16 57 Service conseil client ................. 0 800 55 11 55
Franais - 10
Preste atencin al n de pedido de su mquina. Las denominaciones comerciales en ciertas mquinas pueden variar. Los picos de intensidad durante la conmutacin causan un descenso transitorio de la tensin. Si las condiciones en la red fuesen desfavorables, ello puede llegar a afectar a otros aparatos. Con impedancias de red inferiores a 0,25 ohmios es muy improbable que se produzcan perturbaciones. * Indicaciones vlidas para tensiones nominales [U] de 230/240 V. Estas indicaciones pueden variar para tensiones menores y en algunas ejecuciones para ciertos pases.
Utilizacin reglamentaria
El aparato ha sido proyectado para tronzar, desbastar y cepillar metales y materiales de piedra sin la aportacin de agua. Al tronzar piedra es obligatorio utilizar el soporte gua.
Espaol - 1
* Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden en parte al material que se adjunta de serie.
Para su seguridad
Solamente puede trabajar sin peligro con el aparato si lee ntegramente las instrucciones de manejo y las indicaciones de seguridad, atenindose estrictamente a las recomendaciones all comprendidas. Adicionalmente debern respetarse las instrucciones de seguridad generales comprendidas en el folleto adjunto. Djese instruir prcticamente en el manejo antes de la primera aplicacin. s Llevar gafas de proteccin y protectores auditivos. s Para su seguridad, emplee adems otros elementos de proteccin como guantes de proteccin, calzado fuerte, casco y mandil. s El polvo producido al trabajar puede ser nocivo para la salud, combustible o explosivo. Ello requiere tomar unas medidas de proteccin adecuadas. Por ejemplo: Ciertos tipos de polvo son cancergenos. Emplear un equipo de aspiracin para polvo y virutas adecuado, y colocarse una mascarilla antipolvo. s El polvo de aleaciones ligeras puede inflamarse o explotar. Mantener siempre limpio el puesto de trabajo, puesto que al mezclarse el polvo de diferentes materiales, stos pueden resultar especialmente peligrosos. s Si llega a daarse o cortarse el cable de red durante el trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente el enchufe de la red. No usar jams el aparato con un cable deteriorado. s Conectar los aparatos utilizados en la intemperie a travs de un fusible diferencial con una corriente de disparo mxima de 30 mA. No exponer el aparato a la lluvia o humedad. s Trabajar siempre con el aparato sujetndolo firmemente con ambas manos y manteniendo una posicin estable. s Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de sujecin, o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho ms segura que con la mano. s Mantener el cable siempre detrs del aparato. s Siempre desconectar y esperar a que se detenga el aparato, antes de depositarlo.
Espaol - 2
s En caso de un corte del fluido elctrico, o al extraer directamente el enchufe de red, desenclavar inmediatamente el interruptor de conexin/desconexin y llevarlo a la posicin de desconexin. De esta manera se evita un arranque accidental. s El aparato debe utilizarse solamente para el tronzado y amolado en seco. s Trabajar siempre con la empuadura adicional montada en el aparato. s nicamente sujetar la herramienta elctrica por las empuaduras aisladas en caso de que el til pudiera llegar a daar un conductor oculto o el propio cable de red del aparato. El contacto con un conductor portador de tensin pone bajo tensin las partes metlicas del aparato pudiendo causar una descarga al usuario. s Utilice unos instrumentos de exploracin adecuados para detectar tuberas y cables ocultos, o consulte a su compaa abastecedora local. El contacto con cables elctricos puede provocar un incendio o sacudida elctrica. El deterioro de tuberas de gas puede producir una explosin. La perforacin de una tubera de agua puede causar daos materiales o una sacudida elctrica. s Al trabajar con discos de desbastar o tronzar debe emplearse la caperuza protectora 7. Al trabajar con el plato lijador de goma 21, con el cepillo de vaso 24, un cepillo de disco, o un disco lijador segmentado, deber montarse la proteccin para las manos 19 (accesorio especial). s Al trabajar piedra emplear un sistema para aspiracin de polvo. El aspirador debe estar homologado para aspirar polvo de piedra. Al tronzar piedra debe utilizarse un soporte gua. s No deben trabajarse materiales que contengan amianto. s Emplear solamente tiles cuyas revoluciones admisibles sean como mnimo iguales a las revoluciones en vaco del aparato. s Comprobar los tiles antes de su uso. El til de amolar debe estar perfectamente montado y debe girar sin rozar en ningn lado. Efectuar un funcionamiento de prueba dejndolo girar en vaco durante 30 segundos como mnimo. No utilizar los tiles de amolar si estn daados, si giran de forma descentrada o vibran. s Proteger el til de amolar de los golpes, choques y de la grasa. s Aproximar el aparato a la pieza solamente estando conectado.
36 1 609 929 F55 TMS 18.12.03
s Mantenga alejadas sus manos de los tiles de amolar en funcionamiento. s Observar el sentido de giro. Sujetar siempre el aparato de manera que las chispas y las partculas producidas al trabajar sean lanzadas en direccin contraria al cuerpo. s Al lijar metales se proyectan chispas. Prestar atencin a que no sean lanzadas contra personas. Por el peligro de incendio existente no deben encontrarse materiales inflamables en las proximidades (rea de alcance de las chispas). s Tenga precaucin al practicar ranuras, p. ej. en paredes portantes: vase Indicaciones concernientes a la esttica. s Si el disco tronzador llegase a bloquearse repentinamente se obtiene un par de reaccin brusco en el aparato. En estos casos debe desconectarse inmediatamente el aparato. s Observar las dimensiones de los discos de amolar. El orificio debe ajustar sin holgura en la brida de apoyo 10. No utilizar piezas de reduccin o adaptadores. s Jams deben emplearse los discos tronzadores para desbastar. No ejercer una fuerza lateral sobre los discos tronzadores. s Atenerse a las instrucciones del fabricante al montar y aplicar el til. s Atencin! El til contina funcionando por inercia despus de desconectar el aparato. s No sujetar el aparato en un tornillo de banco. s Jams permita que los nios utilicen el aparato. s Bosch solamente puede garantizar el funcionamiento correcto del aparato si se utilizan los accesorios originales previstos.
Espaol - 3
La caperuza protectora viene preajustada al dimetro del cuello del husillo. Si fuese preciso, puede modificarse la fuerza de apriete del cierre, aflojando o apretando el tornillo de ajuste 8. Al realizar esto, deber cuidarse que la caperuza protectora 7 quede firmemente sujeta al cuello del husillo. Aflojar la palanca de fijacin 9. Insertar la caperuza protectora 7 sobre el cuello del husillo del cabezal del aparato y girarla a la posicin de trabajo requerida. Para sujetar la caperuza protectora 7 apretar la palanca de fijacin 9. El lado cerrado de la caperuza protectora 7 debe mostrar siempre hacia el usuario.
Discos de desbastar/tronzar
Observar las dimensiones de los discos de amolar. El orificio debe ajustar sin holgura en la brida de apoyo 10. No utilizar piezas de reduccin o adaptadores. Al montar discos tronzadores diamantados debe prestarse atencin a que la flecha de sentido de giro del disco tronzador diamantado coincida con el sentido de giro del aparato (flecha de sentido de giro sobre el cabezal del aparato). Realizar el montaje segn la hoja ilustrada. Enroscar la tuerca de fijacin 12 y apretarla con la llave de dos pivotes (ver apartado Tuerca de fijacin rpida). El cuello de centrado de la brida de apoyo 10 lleva una junta anular (pieza de plstico). 10
Empuadura adicional
s Trabajar siempre con la empuadura adicional montada en el aparato. Enroscar la empuadura adicional 5 al cabezal del aparato de acuerdo al trabajo a realizar.
Amortiguador de vibraciones
El amortiguador integrado 4 y la empuadura adicional especial reductora de vibraciones, reducen las vibraciones resultantes a menos de 2,5 m/s2, segn EN 50 144, lo que permite trabajar de manera ms cmoda y segura. No modificar el amortiguador de vibraciones 4 ni la empuadura adicional. No seguir utilizando las piezas que estn daadas.
Si la junta anular faltase o estuviese daada, es imprescindible montar una junta nueva (n de pedido 1 600 210 039) antes de emplear la brida de apoyo 10. Despus de montar el til de amolar, debe verificarse si ste est correctamente montado y si gira sin rozar, antes de conectar el aparato.
Espaol - 4
2
Una tuerca de fijacin rpida sin daar, correctamente montada, se deja aflojar a mano girando el anillo moleteado en sentido contrario a las agujas del reloj. No intentar aflojar nunca con una tenaza una tuerca de fijacin rpida bloqueada, sino con la llave de dos pivotes. Aplicar la llave de dos pivotes segn se muestra en la figura.
Vaso de esmerilar
Al trabajar con vasos de esmerilar emplear una caperuza protectora especial 16. El vaso de esmerilar 17 debe sobresalir de la caperuza protectora 16 lo imprescindible nada ms para realizar el trabajo. Reajustar la caperuza protectora 16 a esta medida. Realizar el montaje segn la hoja ilustrada. Enroscar la tuerca de fijacin 12 y apretarla con la llave de dos pivotes acodada 18 prevista.
Espaol - 5
Funcionamiento de prueba! Comprobar los tiles antes de su uso. El til debe estar perfectamente montado y debe girar sin rozar en ningn lado. Efectuar un funcionamiento de prueba dejndolo girar en vaco durante 30 segundos como mnimo. No utilizar los tiles si estn daados, si giran de forma descentrada o vibran.
[m/s] 80 80 80 80
8 8
Instrucciones de trabajo
s Sujetar la pieza de trabajo, a no ser que quede bien firme por su propio peso. s No solicitar el aparato de manera que llegue a detenerse. s Los discos de desbastar y de tronzar pueden alcanzar temperaturas muy elevadas al trabajar; espere hasta que se enfren antes de tocarlos.
d b D
100
30
M 14 8 500
45
Puesta en servicio
Cerciorarse de que la tensin de la red sea correcta: La tensin de la fuente de energa debe coincidir con las indicaciones en la placa de caractersticas del aparato. Los aparatos marcados con 230 V pueden funcionar tambin a 220 V.
Desbastado
Con ngulos de ataque de 30 a 40 se obtiene el mejor resultado al desbastar. Guiar el aparato con movimiento de vaivn ejerciendo una presin moderada. As, no se produce un calentamiento excesivo y se evita que la pieza de trabajo cambie de color y que se marque con estras. Jams deben usarse discos tronzadores para desbastar.
Conexin y desconexin
Para poner en marcha el aparato desplazar hacia adelante el interruptor de conexin /desconexin 3 y presionarlo a continuacin. Para enclavar el interruptor de conexin/desconexin 3 continuar desplazndolo hacia adelante, mantenindolo presionado. Para desconectar el aparato soltar, o presionar y soltar si estuviese enclavado, el interruptor de conexin/desconexin 3. Interruptor de ejecucin sin enclavamiento (requerido en ciertos pases): Para poner en marcha el aparato desplazar hacia adelante el interruptor de conexin /desconexin 3 y presionarlo a continuacin. Para desconectar el aparato soltar el interruptor de conexin/desconexin 3.
Espaol - 6
Tronzado de piedra
Mesa de tronzar
Con la mesa de tronzar 29 (accesorio especial) pueden tronzarse piezas de trabajo de igual longitud con un ngulo de inclinacin de 0 a 45. Atenerse estrictamente a las instrucciones de seguridad y trabajo indicadas en las respectivas instrucciones de manejo de la mesa de tronzar. Solamente emplear mesas de tronzar originales Bosch.
s El aparato debe utilizarse solamente para el tronzado y amolado en seco. Se recomienda utilizar un disco tronzador diamantado. Para evitar que el aparato se ladee, emplear el soporte gua 26 con una caperuza protectora de aspiracin especial. Solamente utilizar el aparato con un equipo de aspiracin de polvo. Colocarse adicionalmente una mascarilla antipolvo. El aspirador debe estar homologado para succionar polvo de piedra. Bosch le ofrece el aspirador adecuado. Conectar el aparato y asentar la parte delantera del soporte gua sobre la pieza de trabajo. Guiar el aparato con un avance moderado y adecuado al tipo de material a trabajar (figura). Al tronzar materiales muy duros, p. ej. hormign con un alto contenido de ridos, puede llegar a sobrecalentarse el disco tronzador diamantado llegando incluso a daarse. Esto se manifiesta por una corona de chispas en el permetro del disco tronzador diamantado. En estos casos debe interrumpirse el proceso de tronzado para enfriar el disco tronzador diamantado dejndolo funcionar brevemente sin carga a las revoluciones en vaco. Tanto una disminucin considerable en la progresin del trabajo como una corona de chispas en el permetro del disco tronzador diamantado son sntomas de que el disco est mellado. ste puede reafilarse efectuando unos cortes en material abrasivo (p. ej. en arenisca calcrea).
29
Espaol - 7
El mecanismo de desenclavamiento de la empuadura 27 y el interruptor de conexin/desconexin 3 disponen de un mecanismo de seguridad. El aparato no deja conectarse mientras que la empuadura 28 no se encuentre enclavada en una de las tres posiciones posibles. La empuadura 28 no deja girarse si se encuentra enclavado el interruptor de conexin/desconexin 3.
Mantenimiento y limpieza
s Antes de cualquier manipulacin en el aparato extraer el enchufe de la red. Mantener siempre limpios el aparato y las rejillas de refrigeracin para poder trabajar con seguridad. En casos especiales puede ocurrir que se acumule polvo metlico susceptible de conducir electricidad en el interior del aparato. Ello puede llegar a mermar la proteccin de aislamiento del aparato. En estos casos se recomienda la aplicacin de un equipo de aspiracin estacionario, soplar frecuentemente las rejillas de refrigeracin, e intercalar un fusible diferencial. Si los elementos del amortiguador de vibraciones 4 estuviesen deteriorados, p. ej. fisurados, deber enviarse el aparato para su reparacin a un servicio tcnico (ver direcciones bajo el prrafo Servicio tcnico y asistencia al cliente). Si a pesar de los esmerados procesos de fabricacin y control, el aparato llegase a averiarse, la reparacin deber encargarse a un taller de servicio autorizado para herramientas elctricas Bosch. Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, es imprescindible indicar siempre el nmero de pedido de 10 dgitos que figura en la placa de caractersticas del aparato.
28
27
La empuadura 28 deja girarse 90 hacia la izquierda y derecha respecto a la carcasa motor. Ello permite posicionar el interruptor de conexin/desconexin en una posicin de manejo ms favorable en ciertos casos; p. ej. si el usuario fuese zurdo, o al realizar operaciones de tronzado con un soporte gua/mesa de tronzar (accesorio especial). Tirar firmemente del desenclavamiento de la empuadura 27 en direccin de la flecha () girando simultneamente () la empuadura 28 a la posicin deseada, hasta enclavarla. La figura muestra la empuadura 28 girada en 90.
Espaol - 8
Recuperacin de materias primas en lugar de producir desperdicios El aparato, los accesorios y el embalaje debieran someterse a un proceso de recuperacin que respete el medio ambiente. Estas instrucciones se han impreso sobre papel reciclado sin la utilizacin de cloro. Para efectuar un reciclaje selectivo se han identificado las piezas de plstico.
....................................................... +56
E-Mail: emasa@emasa.cl
Declaracin de conformidad
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto est en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 50 144 de acuerdo con las regulaciones 89/336/CEE, 98/37/CE.
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification
Espaol - 9
Por favor observar o nmero de encomenda da sua mquina. A designao comercial de diversas mquinas pode variar. Os processos de ligao causam durante pouco tempo redues de tenso. No caso de condies de rede desfavorveis, podem ocorrer impedimentos devido a outros aparelhos. No caso de impendncias de rede inferiores a 0,25 ohms no de se esperar quaisquer interferncias. * As indicaes valem para tenses nominais de [U] 230/240 V. Estas indicaes podem variar no caso de tenses mais baixas e modelos especficos de pases.
Portugus - 1
* Os acessrios ilustrados e descritos nas instrues de servio nem sempre so abrangidos pelo conjunto de fornecimento!
Portugus - 2
s Sempre desligar o aparelho antes de deposit-la e aguardar at que o aparelho pre completamente. s No caso de falha de corrente ou se fr puxada a tomada de corrente, dever destravar imediatamente o interruptor de ligar/desligar e colocar na posio desligada. Isto evita um novo arranque involuntrio. s O aparelho s deve ser utilizado para cortes a seco/polimento a seco. s O punho adicional deve ser montado durante todos os trabalhos com o aparelho. s Apenas segurar a ferramenta elctrica pelas superfcies de manuseio isoladas, caso a ferramenta de utilizao possa entrar em contacto com uma tubulao escondida no muramento ou o prprio cabo elctrico. O contacto com um cabo que conduz tenso elctrica, colocar sob tenso as partes de metal expostas da ferramenta e pode levar a um choque elctrico. s Utilize aparelhos detectores apropriados para detectar cabos de alimentao ou pea apoio da sua firma de abastecimento. O contacto com cabos elctricos pode provocar incndio e choque elctrico. O dano de uma linha de gs pode levar a uma exploso. Uma perfurao de um tubo de gua provoca um dano material ou pode provocar um choque elctrico. s Para trabalhos com discos de desbastar ou de cortar, necessrio que a capa de proteco 7 esteja montada. Para trabalhos com o prato de lixar de borracha 21 ou com a escova em forma de tacho 24/escova em forma de disco/disco abrasivo em forma de leque, necessrio montar a proteco para as mos 19 (acessrio). s Use uma aspirao a vcuo para p de pedras ao trabalhar com as tais. O aspirador de p deve ser aprovado para aspirar p de pedras. Usar um carril de guia para cortar pedras. s Materiais que contm amianto no devem ser trabalhados. s Apenas utilize ferramentas abrasivas, com um nmero de rotaes admissvel que seja no mnimo to alto como o nmero de rotaes em vazio do aparelho.
s Controlar as ferramentas abrasivas antes da utilizao. A ferramenta abrasiva deve estar perfeitamente montada e deve poder girar livremente. Realizar um funcionamento de ensaio sem carga, durante no mnimo 30 segundos. Ferramentas abrasivas danificadas, descentradas ou vibrantes no devem ser utilizadas. s Proteger as ferramentas abrasivas contra golpes, trepidaes e gordura. s S contactar a pea a ser trabalhada quando o aparelho j estiver ligado. s No toque nas ferramentas abrasivas em rotao. s Observar o sentido de rotao. Sempre segurar o aparelho de forma que fascas ou p de lixar voem para longe do corpo. s Ao lixar metais voam fascas. Observe que nenhuma pessoa corra perigo. Devido ao perigo de incndio, no devem encontra-se materiais inflamveis nas proximidades (rea de vo de fascas). s Cuidado ao abrir cavidades p. ex. em paredes portantes: Veja as indicaes sobre a esttica. s O aparelho reage com movimentos bruscos, quando o disco de corte bloqueado. Neste caso o aparelho deve ser desligado imediatamente. s Observar as dimenses dos discos abrasivos. O dimetro do furo deve ajustar-se sem folga flange de admisso 10. No utilizar peas de reduo ou adaptadores. s Jamais utilize discos de corte para desbastar. No pressionar lateralmente os discos de corte. s Observe as indicaes do fabricante sobre a montagem e a aplicao da ferramenta abrasiva. s Cuidado! A lixa funciona por inrcia aps desligar o aparelho. s No fixar o aparelho com um torno de bancada. s Jamais dever permitir que crianas utilizem este aparelho. s A Bosch s pode assegurar um funcionamento perfeito do aparelho, se para este aparelho foram utilizados acessrios originais previstos para tal.
Portugus - 3
Atenuao de vibraes
A atenuao de vibraes 4 e o punho adicional com atenuao de vibrao reduzem vibraes conforme EN 50 144 at abaixo de 2,5 m/s2 e possibilitam um trabalho com poucas vibraes e portanto agradvel e seguro. No devem ser efectuadas quaisquer modificaes na atenuao de vibraes 4 nem no punho adicional. Partes danificadas no devem continuar a ser utilizadas.
Punho adicional
s O punho adicional deve ser montado durante todos os trabalhos com o aparelho. Aparafusar o punho adicional 5 no cabeote do aparelho, de acordo com o tipo de trabalho a ser executado.
Portugus - 4
Ms tipo tacho
Ao trabalhar com uma ms tipo tacho, dever utilizar capas de proteco 16 especiais. A ms tipo tacho 17 s deveria sobressair da capa de proteco 16, o tanto quanto for imprescindvelmente necessrio para o respectivo caso de trabalho. Reajustar a capa de proteco 16 para esta medida. Informaes sobre a montagem encontramse na pgina com figura. Desaparafusar a porca de aperto 12 e apertar com a chave de dois furos acotovelada 18.
Caso o O-Ring estiver faltando ou estiver danificado, ser imprescindvel substitu-lo (N de encomenda 1 600 210 039), antes de montar a flange de admisso 10. Aps montar a ferramenta abrasiva, dever controlar antes de ligar, se a ferramenta abrasiva est correctamente montada e se pode girar livremente.
Portugus - 5
Colocao em funcionamento
Tenha em ateno a tenso de rede: A tenso da fonte de corrente deve coincidir com as indicaes no logotipo do aparelho. Aparelhos com a indicao de 230 V tambm podem ser operados com 220 V.
Ligar e desligar
Para colocar em funcionamento o aparelho, dever empurrar o interruptor de ligar /desligar 3 para frente e em seguida pression-lo. Para fixar dever continuar a deslocar o interruptor de ligar/desligar 3 presssionado para frente. Para desligar o aparelho, dever soltar o interruptor de ligar/desligar 3 ou premir e soltar de novo. Modelo de interruptor sem travamento (especfico para o pas): Para colocar em funcionamento o aparelho, dever empurrar o interruptor de ligar /desligar 3 para frente e em seguida pression-lo. Para desligar o aparelho, dever soltar o interruptor de ligar/desligar 3. Marcha de ensaio! Controlar as ferramentas abrasivas antes da utilizao. A ferramenta abrasiva deve estar perfeitamente montada e deve ser girada livremente. Realizar um funcionamento de ensaio sem carga, durante no mnimo 30 segundos. Ferramentas abrasivas danificadas, descentradas ou vibrantes no devem ser utilizadas.
[m/s] 80 80 80 80
8 8
d b D
100
30
M 14 8 500
45
Portugus - 6
Suporte de corte
Com o suporte de corte 29 (acessrio) possvel cortar peas a serem trabalhadas no ngulo de 0 a 45, de modo que tenham o mesmo tamanho. Seguir estritamente as indicaes de segurana e de trabalho contidas na respectiva instruo de servio. Apenas utilizar colunas de corte originais Bosch.
Desbastar
Com os ngulos de ataque de 30 a 40, alcana-se os melhores resultados ao desbastar. Movimentar o aparelho para l e para c com presso moderada. Desta forma o aparelho no se torna demasiadamente quente, no muda de cor e no h sulcos na superfcie do material. Jamais utilize disco de cortar para desbastar.
29
Cortar pedras
s O aparelho s deve ser utilizado para cortes a seco/polimento a seco. De preferncia utilizar um disco de corte de diamante. Para n emperrar, dever utilizar o carril de guia 26 com a capa de proteco para aspirao. Apenas operar o aparelho com a aspirao de p. Alm disto dever usar uma mscara de proteco contra p. O aspirador de p deve ser homologado para a aspirao de ps de pedras. A Bosch oferece aspiradores apropriados. Ligar o aparelho e apoiar com o lado da frente do carril de guia sobre a pea a ser trabalhada. Conduzir o aparelho com avano moderado e adaptado ao material a ser trabalhado (figura).
Cortar
Ao cortar, no dever premir, emperrar nem oscilar. Trabalhar com um avano moderado e adaptado ao material a ser trabalhado. No travar discos abrasivos de corte, premindo-os lateralmente. Importante, o sentido no qual cortado. O aparelho deve sempre trabalhar na rotao antagonista; portanto no movimente o aparelho na outra direco! Caso contrrio h perigo, de que o aparelho seja premido incontroladamente para fora do corte.
49 1 609 929 F55 TMS 18.12.03
Portugus - 7
28
27
O punho 28 pode ser girado em relao da caixa do motor, respectivamente num ngulo de 90 para a esquerda e para a direita. Desta foram o interruptor de ligar/desligar pode ser colocado numa posio de manuseio propcia para certos tipos de trabalho, p. ex. para trabalhos de corte com carril de guia/coluna de corte (acessrio) e para canhotos. Puxar fortemente o destravamento do punho 27 no sentido da seta () e ao mesmo tempo girar o punho 28 na posio desejada () at engatar. A figura indica o punho 28 girado por 90. Tanto o destravamento do punho 27 quanto o interruptor de ligar/desligar 3 possuem um travamento de segurana. O aparelho no pode ser ligado, enquanto o punho 28 no estiver engatado numa das trs posies possveis. O punho 28 no pode ser engatado, enquanto o interruptor de ligar/desligar 3 estiver travado.
Portugus - 8
Servio
Desenhos e informaes a respeito das peas sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E-3E 1800 Lisboa .................................................... +351 21 / 8 50 00 00 Fax .................................................... +351 21 / 8 51 10 96 Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas
..............................................................
0800 / 70 45446
E-Mail: sac@bosch-sac.com.br
Proteco do meio-ambiente
Declarao de conformidade
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 50 144 conforme as disposies das directivas 89/336/CEE, 98/37/CE.
Reciclagem de matrias primas em vez de eliminao de lixo Recomenda-se sujeitar o aparelho, os acessrios e a embalagem uma reutilizao ecolgica. Estas instrues foram manufacturadas com papel reciclvel isento de cloro. Para efeitos de uma reciclagem especfica, as peas de plstico dispem de uma respectiva marcao.
Portugus - 9
Si prega di tenere sempre in considerazione il codice dordine della Vostra macchina. Le descrizioni commerciali di singole macchine possono variare. Le operazioni di accensione producono temporanei abbassamenti di tensione. In caso di reti di alimentazioni che non siano in condizioni ottimali pu capitare che altre macchine possono subire dei disturbi. In caso di impedenze di rete minori di 0,25 Ohm non ci si aspetta nessun disturbo. * Le caratteristiche si riferiscono a tensioni nominali [U] 230/240 V. In caso di tensioni minori ed in caso di modelli speciali a seconda dei Paesi, le caratteristiche riportate possono essere divergenti.
Italiano - 1
* Gli accessori illustrati o descritti nelle istruzioni per luso non sono sempre compresi nella fornitura!
Italiano - 2
s Far passare sempre il cavo sul lato posteriore della macchina. s Prima di poggiare la macchina, necessario spegnerla ed attendere fino a quando la macchina si sar fermata completamente. s In caso di mancanza di corrente oppure estraendo la spina della corrente di rete, sbloccare immediatamente linterruttore di avvio/arresto e metterlo nella posizione di arresto. In questo modo si impedisce un riavviamento involontario della macchina. s La macchina pu essere utilizzata esclusivamente per la smerigliatura a secco. s Durante tutte le operazioni di lavoro con la macchina indispensabile che sia montata limpugnatura supplementare. s Quando vi il pericolo che lutensile ad innesto possa incontrare una linea nascosta oppure anche il proprio cavo di rete, afferrare lelettroutensile tenendolo esclusivamente con le mani sulle impugnature isolate. Un contatto con una linea portatrice di tensione pu mettere sotto tensione le parti in metallo della macchina e provocare quindi una scossa elettrica. s Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivolgersi alla locale societ erogatrice. Un contatto con linee elettriche pu provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche. Danneggiando linee del gas si pu creare il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione dellacqua si provocano seri danni materiali oppure vi il pericolo di provocare una scossa elettrica. s In caso di lavori con disco da sgrosso oppure con mole abrasive da taglio diritto indispensabile che sia montata la calotta di protezione 7. Per lavori da eseguire con il platorello in gomma 21 oppure con la spazzola a tazza 24/spazzola piatta/disco lamellare deve essere montata una protezione mano 19 (accessorio opzionale). s In caso di lavorazione di materiale pietroso utilizzare laspirazione polvere. Laspirapolvere deve essere adatto allaspirazione di polvere minerale e disporre di rispettiva omologazione. Per eseguire tagli su pietra obbligatorio utilizzare una slitta di guida. s Non permessa la lavorazione di materiali contenenti amianto. s Utilizzare esclusivamente utensili abrasivi con un numero di giri ammesso che corrisponda almeno al numero massimo di giri a vuoto della macchina.
54 1 609 929 F55 TMS 18.12.03
s Controllare gli utensili abrasivi prima di utilizzarli. Lutensile abrasivo deve essere montato perfettamente e deve poter girare liberamente. Eseguire una corsa di prova per almeno 30 secondi senza mettere la macchina sotto carico. Non permesso continuare ad utilizzare utensili abrasivi danneggiati, che non girano pi concentricamente o che vibrano. s Proteggere lutensile abrasivo da urti, colpi e grasso. s La macchina va applicata sul pezzo in lavorazione soltanto quando in funzionamento. s Non avvicinare mai le mani ad utensili ad innesto ancora in rotazione. s Attenzione al senso di rotazione. Mantenere la macchina sempre in modo che la scia di scintille oppure la polvere di abrasione sia diretta in direzione opposta a quella del corpo. s Levigando metalli si provoca una scia di scintille. Attenzione a non mettere in pericolo lincolumit di persone. Per via del pericolo di incendio, evitare di lavorare nelle vicinanze (potenziale raggio delle scintille) di materiali infiammabili. s Attenzione in caso di fessure p. es. in pareti portanti: vedere le indicazioni relative alla statica. s In caso di blocco della mola abrasiva da taglio diritto si provoca una forza da contraccolpo della macchina. In un caso del genere si deve disinserire immediatamente la macchina. s Rispettare le dimensioni delle mole abrasive. Il diametro del foro deve avere la misura giusta ed adattarsi perfettamente alla flangia di alloggiamento 10. Mai utilizzare riduzioni oppure adattatori. s Mai utilizzare mole abrasive da taglio diritto per lavori di sgrossatura. Non sottoporre le mole abrasive da taglio diritto a pressione laterale. s Rispettare le indicazioni della casa costruttrice relative al montaggio ed allapplicazione dellutensile abrasivo. s Attenzione! Disinserendo la macchina, lutensile abrasivo continua a girare ancora. s Non bloccare la macchina nella morsa a vite. s Mai permettere a bambini di utilizzare la macchina. s La Bosch pu garantire un perfetto funzionamento della macchina soltanto se vengono utilizzati accessori originali specificatamente previsti per questa macchina.
Italiano - 3
Conformemente alla norma EN 50 144, la riduzione integrata delle vibrazioni 4 e limpugnatura supplementare antivibrazione riducono lo sviluppo di vibrazioni su un valore inferiore a 2,5 m/s2 permettendo cos di lavorare con scarse vibrazioni e creando le condizioni per operare in modo pi comodo e sicuro. Non eseguire nessun tipo di modifica n alla riduzione delle vibrazioni 4 e neppure allimpugnatura supplementare. Non continuare ad utilizzare componenti danneggiati.
La calotta di protezione predisposta gi per il diametro del collare alberino. Se necessario, la potenza di serraggio della chiusura pu essere modificata allentando oppure stringendo la vite di aggiustaggio 8. Cos facendo, assicurarsi sempre con attenzione che la cuffia di protezione 7 sia ben applicata sul collare alberino. Aprire la levetta di fissaggio 9. Applicare la calotta di protezione 7 sul collare alberino della testa dellelettroutensile e ruotarla sulla posizione necessaria (posizione operativa). Per bloccare la calotta di protezione 7 chiudere la levetta di fissaggio 9. Il lato chiuso della calotta di protezione 7 deve essere rivolto sempre verso loperatore.
Impugnatura supplementare
s Durante tutte le operazioni di lavoro con la macchina indispensabile che sia montata limpugnatura supplementare. A seconda del tipo di operazione di lavoro, avvitare limpugnatura supplementare 5 alla testa dellelettroutensile. Italiano - 4
Platorello in gomma 21
A seconda dellapplicazione in corso, togliere la calotta di protezione 7 e montare la protezione per arti 19. Prima di montare il platorello in gomma 21, applicare le 2 rondelle distanziali 20 sul mandrino portamola. Montaggio cfr. figura. Avvitare il dado cilindrico 23 e stringere bene con la chiave a due fori.
Mola a tazza
Lavorando con mole a tazza, utilizzare speciali calotte di protezione 16. La mola a tazza 17 dovrebbe sporgere dalla calotta di protezione 16 sempre nella misura in cui risulter necessario per lo specifico caso di lavorazione. Regolare di nuovo la calotta di protezione 16 su questa misura. Montaggio cfr. figura. Avvitare il dado di serraggio 12 e fissarlo servendosi di una adeguata chiave cilindrica a gomito a due fori 18.
Italiano - 5
[m/s] 80 80 80 80
8 8
d b D
100
30
M 14 8 500
45
2
Un dado di serraggio rapido SDS-clic intatto e correttamente applicato pu essere ruotato manualmente girando lanello zigrinato in senso antiorario. Mai cercare di sbloccare un dado di serraggio rapido SDS-clic con una tenaglia ma utilizzare una chiave a due fori. Applicare la chiave a due fori come indicato nella figura.
Messa in servizio
Osservare la tensione di rete: La tensione della rete deve corrispondere a quella riportata sulla targhetta della macchina. Le macchine con lindicazione di 230 V possono essere collegate anche alla rete di 220 V.
Avvio/arresto
Per avviare la macchina, spingere in avanti linterruttore avvio/arresto 3 e premerlo una volta terminata loperazione. Per fissare in posizione, continuare a spingere in avanti linterruttore avvio/arresto 3 tenendolo premuto. Per arrestare la macchina, rilasciare linterruttore avvio/arresto 3, risp. premerlo e poi rilasciarlo. Sistemi di inserimento/disinserimento senza bloccaggio (a seconda dei Paesi): Per avviare la macchina, spingere in avanti linterruttore avvio/arresto 3 e premerlo una volta terminata loperazione. Per arrestare la macchina, rilasciare linterruttore avvio/arresto 3.
Italiano - 6
Troncare
Durante loperazione di troncatura, non premere, non dare angolature e non oscillare. Operare avanzando moderatamente adattandosi al tipo di materiale in lavorazione. Non cercare di frenare dischi abrasivi in fase di arresto esercitando pressione lateralmente. Importante la direzione in cui si esegue loperazione di troncatura. La macchina deve operare sempre in senso opposto a quello della rotazione. Per questo motivo, mai dirigerla nella direzione inversa! In un tal caso si viene infatti a creare il pericolo che la macchina possa sbalzare fuori dal taglio in modo incontrollato.
Montante di troncatura
Tramite il montante di troncatura 29 (accessorio opzionale) possibile tagliare pezzi in lavorazione alla stessa lunghezza e con unangolatura da 0 fino a 45. assolutamente indispensabile rispettare le indicazioni operative e di sicurezza riportate nel libretto distruzioni per luso relativo al montante di troncatura. Utilizzare esclusivamente montanti di troncatura originali Bosch.
Lavori di sgrossatura
Eseguendo lavori di sgrossatura, i migliori risultati si raggiungono con unangolatura di appostamento di 30 fino a 40. In questo modo il pezzo in lavorazione non si surriscalda, non si scolora e non si ha la formazione di scanalature. Mai utilizzare mole abrasive da taglio diritto per lavori di sgrossatura.
29
Italiano - 7
s La macchina pu essere utilizzata esclusivamente per la smerigliatura a secco. Si consiglia di utilizzare la mola da taglio diamantata. Per evitare angolature involontarie, utilizzare la slitta di guida 26 con uno speciale coperchio aspirazione. Utilizzare la macchina esclusivamente in combinazione con un sistema di aspirazione polvere. Portare inoltre anche la maschera di protezione contro la polvere. Laspirapolvere deve essere adatto allaspirazione di polvere minerale e disporre di rispettiva omologazione. Il programma Bosch comprende aspiratori adatti. Avviare la macchina ed applicarla con la parte anteriore della slitta di guida sul pezzo in lavorazione. Operare con la macchina avanzando moderatamente ed adattandosi al tipo di materiale in lavorazione (figura). Troncando materiali particolarmente duri, p. es. calcestruzzo ad alto contenuto di ciottoli, la mola da taglio diamantata pu surriscaldarsi e pu essere danneggiata. Un chiaro indicatore una corona di scintille che si crea intorno alla mola da taglio diamantata. In questo caso, interrompere la procedura di taglio e lasciar raffreddare la mola da taglio diamantata facendola girare a vuoto per breve tempo senza sottoporla a carico. Una sensibile diminuzione dellavanzamento di lavoro e la formazione di corona di scintille sono un chiaro indizio per una mola da taglio diamantata non pi sufficientemente affilata. Essa pu essere riaffilata eseguendo dei brevi tagli su materiale abrasivo (p. es. su arenaria calcare).
28
27
Rispetto alla carcassa del motore, limpugnatura 28 pu essere girata di 90 rispettivamente verso sinistra e verso destra. In questo modo possibile posizionare linterruttore di avvio /arresto adattandolo a seconda delle esigenze di maneggevolezza come, per esempio, per lavori di troncatura con slitta di guida (accessorio opzionale) e per mancini.
Italiano - 8
Misure ecologiche
Manutenzione e pulizia
s Prima di qualunque intervento alla macchina, estrarre la spina dalla presa di rete. Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre pulite la macchina e le fessure di ventilazione. In condizioni estreme dimpiego, p. es. durante la lavorazione di metalli, nellinterno della macchina si pu accumulare polvere conduttrice. Lisolazione di protezione della macchina potrebbe risentirne. In questi casi consigliabile utilizzare un impianto di aspirazione stazionario, soffiare spesso aria compressa sulle feritoie di ventilazione ed installare a monte un interruttore di sicurezza per correnti di guasto (FI). Qualora gli elementi antivibrazioni del dispositivo di riduzione delle vibrazioni 4 dovessero aver subito dei danni, p. es. avere delle incrinature, la macchina deve essere spedita per interventi di manutenzione al Centro di Assistenza Clienti (Indirizzo vedere paragrafo Servizio post-vendita). Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo la macchina dovesse guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili Bosch. Comunicare sempre il codice di ordinazione a 10 cifre dellelettroutensile in caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio!
Recupero di materie prime, piuttosto che smaltimento di rifiuti Macchina, accessori ed imballaggio dovrebbero essere inviati ad una riutilizzazione ecologica. Queste istruzioni sono stampate su carta riciclata sbiancata senza cloro. I componenti in plastica sono contrassegnati per il riciclaggio selezionato.
Servizio post-vendita
Per prendere visione dei disegni in vista esplosa e delle informazioni relative ai pezzi di ricambio consultare il sito: www.bosch-pt.com Italia Robert Bosch S.p.A. Via Giovanni da Udine 15 20156 Milano .................................................... +39 02 / 36 96 26 63 Fax .................................................... +39 02 / 36 96 26 62 Filo diretto con Bosch: . +39 02 / 36 96 23 14 www.Bosch.it Svizzera Servizio .................................. +41 (0)1 / 8 47 16 16 Fax .................................................... +41 (0)1 / 8 47 16 57 Consulente per la clientela ..... 0 800 55 11 55
Dichiarazione di conformit
Assumendone la piena responsabilit, dichiariamo che il prodotto conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 50 144 in base alle prescrizioni delle direttive CEE 89/336, CE 98/37.
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification
Italiano - 9
Let op het bestelnummer van de machine. De handelsbenamingen van sommige machines kunnen afwijken. Inschakeling veroorzaakt een kortdurende spanningsdaling. Bij ongunstige voorwaarden van het stroomnet kunnen nadelige gevolgen voor andere machines of apparaten optreden. Bij netimpedanties van minder dan 0,25 ohm treden waarschijnlijk geen storingen op. * Gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230/240 V. Bij lagere spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken.
Bouwkundige aspecten
Voor sleuven in dragende muren geldt norm DIN 1053 deel 1 of gelden landspecifieke bepalingen. Deze voorschriften moeten beslist in acht worden genomen. Raadpleeg voor het begin van de werkzaamheden de verantwoordelijke bouwkundige, architect of de met de leiding belaste bouwopzichter.
Nederlands - 1
Voor uw veiligheid
Met de machine kan uitsluitend veilig worden gewerkt, wanneer u de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften volledig leest en u zich strikt aan de gegeven aanwijzingen houdt. Houd u bovendien aan de algemene veiligheidsvoorschriften in de bijgevoegde brochure. Laat u voor het eerste gebruik praktisch instrueren. s Draag een veiligheidsbril en gehoorbescherming. s Draag voor uw veiligheid ook veiligheidsuitrusting zoals werkhandschoenen, stevige schoenen, een helm en een schort. s Stof dat tijdens de werkzaamheden ontstaat, kan schadelijk voor de gezondheid, brandbaar of explosief zijn. Geschikte beschermingsmaatregelen zijn noodzakelijk. Bijvoorbeeld: Sommige soorten stof worden beschouwd als kankerverwekkend. Gebruik een geschikte afzuiging voor stof en spanen en draag een stofmasker. s Stof van lichte metalen kan ontvlammen of exploderen. Houd de werkomgeving altijd schoon omdat materiaalmengsels bijzonder gevaarlijk zijn.
62 1 609 929 F55 TMS 18.12.03
s Raak de stroomkabel niet aan indien deze tijdens de werkzaamheden wordt beschadigd of doorgesneden, maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Gebruik de machine nooit met een beschadigde kabel. s Sluit gereedschap dat buitenshuis wordt gebruikt aan via een aardlekschakelaar met een inschakelstroom van maximaal 30 mA. Gebruik het gereedschap niet in de regen of in een vochtige omgeving. s Houd de machine tijdens de werkzaamheden altijd stevig met beide handen vast en zorg ervoor dat u stevig staat. s Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of een bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastgehouden dan u met uw hand kunt doen. s Voer de kabel altijd achterwaarts van de machine weg. s Schakel de machine voor het neerleggen altijd uit en wacht tot deze tot stilstand is gekomen. s Wanneer de stroom uitvalt of de stekker uit het stopcontact wordt getrokken, moet u de aan/uit-schakelaar onmiddellijk ontgrendelen en in de uit-stand zetten. Dit voorkomt ongecontroleerd opnieuw starten.
Nederlands - 2
s De machine mag alleen worden gebruik voor droog doorslijpen en droog schuren. s Tijdens alle werkzaamheden met de machine moet de extra handgreep gemonteerd zijn. s Pak het elektrische gereedschap alleen vast aan een gesoleerd handvat wanneer het inzetgereedschap een verborgen leiding of het eigen netsnoer kan raken. Contact met een onder spanning staande leiding kan metalen delen van de machine onder spanning zetten en tot een elektrische schok leiden. s Gebruik een geschikt detectieapparaat om verborgen stroom-, gas- of waterleidingen op te sporen of raadpleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf. Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding veroorzaakt materile schade en kan een elektrische schok veroorzaken. s Voor werkzaamheden met afbraam- of doorslijpschijven moet de beschermkap 7 gemonteerd zijn. Voor werkzaamheden met de rubber steunschijf 21, komstaalborstel 24, vlakstaalborstel of lamellenslijpschijf moet de handbescherming 19 (toebehoren) worden gemonteerd. s Gebruik een stofafzuiging bij het bewerken van steen. De stofzuiger moet zijn goedgekeurd voor het zuigen van steenstof. Gebruik de geleideslede voor het doorslijpen van steen. s Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt. s Gebruik alleen slijpgereedschappen met een maximaal toerental dat minstens even hoog is als het onbelaste toerental van de machine. s Controleer slijpgereedschappen voor het gebruik. Het slijpgereedschap moet op de juiste wijze gemonteerd zijn en vrij kunnen draaien. Laat het slijpgereedschap minstens 30 seconden onbelast proefdraaien. Gebruik geen beschadigde, niet-ronde of trillende slijpgereedschappen. s Bescherm het slijpgereedschap tegen slagen, stoten en vet. s Beweeg de machine alleen ingeschakeld naar het werkstuk. s Houd uw handen uit de buurt van ronddraaiende slijpgereedschappen. s Let op de draairichting. Houd de machine altijd zo vast dat vonken of slijpstof van het lichaam wegvliegen.
63 1 609 929 F55 TMS 18.12.03
s Bij het schuren van metalen ontstaan wegvliegende vonken. Let erop dat geen personen in gevaar worden gebracht. Wegens het brandgevaar mogen zich geen brandbare materialen in de buurt (plaats waar de vonken wegvliegen) bevinden. s Voorzichtig bij het maken van sleuven, bijv. in dragende muren: zie het gedeelte Bouwkundige aspecten. s Blokkeren van de doorslijpschijf leidt tot een plotselinge reactiekracht van de machine. Schakel in dit geval de machine onmiddellijk uit. s Neem de afmetingen van de slijpschijven in acht. De gatdiameter moet zonder speling op de opnameflens 10 passen. Gebruik geen reduceerstukken of adapters. s Gebruik doorslijpschijven nooit om af te bramen. Stel doorslijpschijven niet bloot aan zijwaartse druk. s Neem de voorschriften van de fabrikant over de montage en het gebruik van het slijpgereedschap in acht. s Voorzichtig! Het slijpgereedschap loopt na het uitschakelen van de machine nog uit. s Span de machine niet in een bankschroef. s Laat kinderen de machine nooit gebruiken. s Bosch kan een juiste werking van de machine uitsluitend waarborgen wanneer voor deze machine bedoeld origineel toebehoren wordt gebruikt.
Beschermingsvoorzieningen monteren
s Trek altijd voor werkzaamheden aan de machine de stekker uit het stopcontact. s Voor werkzaamheden met afbraam- of doorslijpschijven moet de beschermkap 7 gemonteerd zijn.
Nederlands - 3
Slijpgereedschappen monteren
s Trek altijd voor werkzaamheden aan de machine de stekker uit het stopcontact. Gebruik alleen slijpgereedschappen met een maximaal toerental dat minstens even hoog is als het onbelaste toerental van de machine. Afbraam- en doorslijpschijven worden tijdens de werkzaamheden zeer heet. Raak deze niet aan voordat ze zijn afgekoeld. s Reinig de uitgaande as en alle te monteren delen. Blokkeer de uitgaande as 6 met de blokkeerknop 2 voor het vastspannen en losmaken van de slijpgereedschappen. Bedien de blokkeerknop 2 alleen wanneer de uitgaande as stilstaat!
De beschermkap is vooraf ingesteld op de diameter van de ashals. Indien nodig kunt u de spankracht van de sluiting veranderen door de instelschroef 8 los of vast te draaien. Let er daarbij altijd op dat de beschermkap 7 stevig op de ashals vast zit. Open de spanhendel 9. Plaats de beschermkap 7 op de ashals aan de voorzijde van de machine en draai deze in de gewenste stand (werkstand). Sluit de spanhendel 9 voor het vastklemmen van de beschermkap 7. De gesloten zijde van de beschermkap 7 moet altijd naar de bediener wijzen.
Extra handgreep
s Tijdens alle werkzaamheden met de machine moet de extra handgreep gemonteerd zijn. Draai de extra handgreep 5 afhankelijk van de werkwijze aan de voorzijde van de machine in.
Afbraam- of doorslijpschijf
Neem de afmetingen van de slijpschijven in acht. De gatdiameter moet zonder speling op de opnameflens 10 passen. Gebruik geen reduceerstukken of adapters. Let er bij gebruik van een diamantdoorslijpschijf op dat de draairichtingpijl op de diamantdoorslijpschijf overeenkomt met de draairichting van de machine (draairichtingpijl op de voorzijde van de machine). Zie voor de montage de pagina met afbeeldingen. Schroef de spanmoer 12 op de as en draai de moer met een pensleutel vast (zie het gedeelte Snelspanmoer). In de opnameflens 10 is rond de centreerkraag een O-ring (kunststof deel) geplaatst. 10
Trillingsdemping
De gentegreerde trillingsdemping 4 en de trillingsdempende extra handgreep beperken optredende trillingen volgens EN 50 144 tot minder dan 2,5 m/s2 en maken trillingsarm en daardoor aangenamere en veiligere werkzaamheden mogelijk. Voer geen veranderingen aan de trillingsdemping 4 en de extra handgreep uit. Gebruik beschadigde delen niet meer.
Handbescherming
Voor werkzaamheden met de rubber steunschijf 21, komstaalborstel 24, vlakstaalborstel of lamellenslijpschijf moet de handbescherming 19 (toebehoren) worden gemonteerd. De handbescherming 19 wordt met de extra handgreep 5 bevestigd. Wanneer de O-ring ontbreekt of beschadigd is, moet deze beslist worden vervangen (bestelnr. 1 600 210 039), voordat de opnameflens 10 gemonteerd wordt. Controleer voor de montage van het slijpgereedschap en voor het inschakelen of het slijpgereedschap juist is gemonteerd en vrij kan draaien.
Nederlands - 4
Snelspanmoer
In plaats van de spanmoer 12 kan de snelspanmoer 13 (toebehoren) worden gebruikt. De slijpgereedschappen kunnen dan zonder hulpgereedschap worden gemonteerd. De snelspanmoer 13 mag alleen worden gebruikt voor afbraam- en doorslijpschijven. Gebruik alleen een onbeschadigde snelspanmoer 13 die volkomen in orde is. Let er bij het vastschroeven op dat de zijde met het opschrift niet naar de slijpschijf wijst. De pijl moet naar de indexmarkering 30 wijzen. Blokkeer de uitgaande as met de 30 blokkeerknop 2. Draai de snelspanmoer vast door de slijpschijf krachtig met de wijzers van de 13 klok mee aan te draaien.
Rubber steunschijf 21
Afhankelijk van de toepassing kunt u eventueel de beschermkap 7 verwijderen en de handbescherming 19 monteren. Plaats eerst de twee afstandsringen 20 op de uitgaande as voordat u de rubber steunschijf 21 monteert. Zie voor de montage de pagina met afbeeldingen. Schroef de ronde moer 23 op de uitgaande as en draai deze vast met de pensleutel.
Komstaalborstel 24 of vlakstaalborstel
Afhankelijk van de toepassing kunt u eventueel de beschermkap 7 verwijderen en de handbescherming 19 monteren. Het slijpgereedschap moet zo ver op de uitgaande as 6 kunnen worden geschroefd dat het nauwkeurig aansluit op de flens aan het einde van schroefdraad van de uitgaande as. Draai het vast met een steeksleutel.
2
Een op de juiste manier bevestigde en onbeschadigde snelspanmoer kan worden losgedraaid door de kartelring tegen de wijzers van de klok in met de hand los te draaien. Draai een vastzittende snelspanmoer nooit met een tang los, maar gebruik een pensleutel. Plaats de pensleutel zoals in de afbeelding weergegeven.
Komsteen
Gebruik bij werkzaamheden met komstenen de speciale beschermkap 16. De komsteen 17 mag altijd slechts zo ver uit de beschermkap 16 steken als voor de desbetreffende bewerking beslist nodig is. Stel de beschermkap 16 op deze maat bij. Zie voor de montage de pagina met afbeeldingen. Schroef de spanmoer 12 op de uitgaande as en draai deze vast met een passende gebogen pensleutel 18.
Nederlands - 5
Proefdraaien! Controleer het slijpgereedschap voor het gebruik. Het slijpgereedschap moet op de juiste wijze gemonteerd zijn en vrij kunnen draaien. Laat het slijpgereedschap minstens 30 seconden onbelast proefdraaien. Gebruik geen beschadigde, niet-ronde of trillende slijpgereedschappen.
Aanloopstroombegrenzing (Type J)
Dankzij het zacht aanlopen van de machine is een zekering van 16 A voldoende. Voor een machine zonder aanloopstroombegrenzing is een grotere zekering nodig (gebruik minstens een zekering van 16 A traag).
[m/s] 80 80 80 80
8 8
d b D
100
30
M 14 8 500
45
Ingebruikneming
Let op de netspanning: De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje. Met 230 V aangeduide machines kunnen ook worden gebruikt met een spanning van 220 V.
Afbramen
Met aanzethoeken van 30 tot 40 bereikt u bij het afbramen het beste resultaat. Beweeg de machine met matige druk heen en weer. Het werkstuk wordt dan niet te heet, verkleurt niet en krijgt geen groeven. Gebruik doorslijpschijven nooit om af te bramen.
In- en uitschakelen
Als u de machine wilt inschakelen, duwt u de aan/uit-schakelaar 3 naar voren en drukt u deze vervolgens in. Als u de schakelaar wilt vastzetten, duwt u de aan/uit-schakelaar 3 in ingedrukte toestand verder naar voren. Als u de machine wilt uitschakelen, laat u de aan/uit-schakelaar 3 los of drukt u de schakelaar in en laat u deze vervolgens los. Schakelaar zonder vergrendeling (per land verschillend): Als u de machine wilt inschakelen, duwt u de aan/uit-schakelaar 3 naar voren en drukt u deze vervolgens in. Als u de machine wilt uitschakelen, laat u de aan/uit-schakelaar 3 los.
66 1 609 929 F55 TMS 18.12.03
Lamellenschuurschijf
Met de lamellenschuurschijf (toebehoren) kunnen ook gebogen oppervlakken en profielen (contourschuren) worden bewerkt. Lamellenschuurschijven hebben een veel langere levensduur dan schuurbladen, een lager geluidsniveau en lagere schuurtemperaturen.
Nederlands - 6
Steen doorslijpen
Doorslijpstandaard
Met de doorslijpstandaard 29 (toebehoren) kunnen werkstukken van gelijke lengte in een hoek van 0 tot 45 op maat worden gemaakt. Neem de veiligheids- en gebruiksvoorschriften in de gebruiksaanwijzing van de doorslijpstandaard strikt in acht. Gebruik alleen een originele Boschdoorslijpstandaard.
s De machine mag alleen worden gebruik voor droog doorslijpen en droog schuren. Gebruik bij voorkeur een diamantdoorslijpschijf. Gebruik ter voorkoming van schuin wegdraaien de geleideslede 26 met speciale afzuigen beschermkap. Gebruik het gereedschap alleen met stofafzuiging. Draag een stofmasker. De stofzuiger moet zijn goedgekeurd voor het zuigen van steenstof. Bosch levert geschikte stofzuigers. Schakel de machine in en plaats deze met het voorste deel van de geleideslede op het werkstuk. Duw de machine met matige, aan het te bewerken materiaal aangepaste voorwaartse beweging (zie afbeelding). Bij het doorslijpen van bijzonder harde materialen, bijvoorbeeld beton met veel kiezel, kan de diamantdoorslijpschijf oververhit raken en daardoor beschadigd worden. Een krans van vonken rond de diamantdoorslijpschijf geeft dit duidelijk aan. Onderbreek in dit geval de doorslijpwerkzaamheden en laat de diamantdoorslijpschijf gedurende korte tijd afkoelen door de machine onbelast te laten draaien. Een duidelijk verminderde werksnelheid en een krans van vonken rond de slijpschijf duiden op een stomp geworden diamantdoorslijpschijf. Door kort te snijden in abrasief materiaal (bijvoorbeeld kalkzandsteen) kan deze weer scherp worden gemaakt.
29
Nederlands - 7
Greepontgrendeling 27 en aan/uit-schakelaar 3 hebben een veiligheidsvergrendeling. De machine kan niet ingeschakeld worden zolang de handgreep 28 niet in een van de drie mogelijke standen is vastgeklikt. De greep 28 kan niet worden ontgrendeld wanneer de aan/uit-schakelaar 3 geblokkeerd is.
Onderhoud en reiniging
s Trek altijd voor werkzaamheden aan de machine de stekker uit het stopcontact. Houd de machine en de ventilatieopeningen altijd schoon om goed en veilig te werken. Bij extreme gebruiksomstandigheden kan bij het bewerken van metalen geleidend stof in de machine terechtkomen. Daardoor kan de veiligheidsisolatie van de machine worden geschaad. Het is in dergelijke gevallen raadzaam een stationaire afzuiginstallatie te gebruiken, de ventilatieopeningen vaak uit te blazen en een aardlekschakelaar in de elektrische verbinding op te nemen. Als de trillingsdempende elementen van de trillingsdemping 4 beschadigd, bijvoorbeeld gescheurd zijn, moet de machine voor onderhoud aan de klantenservice worden verzonden (zie voor het adres het gedeelte "Technische dienst en klantenservice"). Mocht de machine ondanks zeer zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de reparatie door een erkende reparatieservice voor Bosch elektrisch gereedschap te worden uitgevoerd. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het bestelnummer van 10 cijfers van de machine.
28
27
De greep 28 kan ten opzichte van het motorhuis 90 naar links en naar rechts worden gedraaid. Daardoor kan de aan/uit-schakelaar voor bijzondere werkomstandigheden in een gunstigere gebruiksstand worden geplaatst, bijvoorbeeld voor doorslijpwerkzaamheden met geleidingsslede of doorslijpstandaard (toebehoren) of voor linkshandigen. Trek de greepontgrendeling 27 krachtig in de richting van de pijl () en draai tegelijkertijd de greep 28 in de gewenste stand () tot deze vastklikt. De afbeelding toont de greep 28 90 gedraaid.
Nederlands - 8
Terugwinnen van grondstoffen in plaats van het weggooien van afval Machine, toebehoren en verpakking moeten op een voor het milieu verantwoorde manier worden hergebruikt. Deze gebruiksaanwijzing is vervaardigd van chloorvrij gebleekt kringlooppapier. De kunststof delen zijn gekenmerkt om ze per soort te kunnen recyclen.
..................................................... +32 (0)2 / 525 51 43 Fax ..................................................... +32 (0)2 / 525 54 20 E-mail: Outillage.Gereedschappen@be.bosch.com
Conformiteitsverklaring
Wij verklaren op eigen verantwoording dat product voldoet aan de volgende normen normatieve documenten: EN 50 144 volgens bepalingen van de richtlijnen 89/336/EEG 98/37/EG.
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification
dit en de en
Wijzigingen voorbehouden
Nederlands - 9
Vr opmrksom p din maskines bestillingsnummer. Handelsbetegnelserne for de enkelte maskiner kan variere. Indkoblingsstrmstdet kan forrsage kortfristede spndingsfald. Under ugunstige netbetingelser i tyndtbefolket omrde kan andre apparater blive pvirket heraf. Hvis strmtilfrslens systemimpedans er mindre end 0,25 Ohm, er det usandsynligt, at der opstr ulemper. * Angivelser glder for nominelle spndinger p [U] 230/240 V. Ved lavere spndinger og i lngdespecifikke modeller kan disse angivelser variere.
Beregnet anvendelsesomrde
Maskinen er beregnet til at gennemskre, skrubbe og brste metal- og stenmaterialer uden brug af vand. Det er forskrift at benytte en fringsslde, nr der skal skres i sten.
Stj-/vibrationsinformation
Mlevrdier beregnes iht. EN 50 144. Maskinens A-vurderede stjniveau er typisk: Lydtrykniveau 90 dB (A), lydeffektniveau 103 dB (A). Brug hrevrn. Hnd-arm-vibrationsniveauet er typisk under 2,5 m/s2 (1,7 m/s2).
Oplysninger om statik
Slidser i brende vgge skal overholde bestemmelserne i standarden DIN 1053 del 1 eller specielle krav, som glder i det enkelte land. Disse forskrifter skal overholdes. Sprg den ansvarlige statiker, arkitekt eller byggeledelse til rds, fr arbejdet pbegyndes.
Dansk - 1
Dansk - 2
s Hold altid el-vrktj med isolerede hndgreb, hvis der udfres arbejde, hvor indsatsvrktjet kan komme til at ramme en skjult ledning eller vrktjets eget kabel. Kontakt med en spndingsfrende ledning kan stte maskinens metaldele under spnding, hvilket kan fre til elektrisk std. s Anvend egnede sgeinstrumenter til at finde frem til skjulte forsyningsledninger, eller kontakt det lokale forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger kan fre til brand og elektrisk std. Beskadigelse af en gasledning kan fre til eksplosion. Brud p et vandrr kan fre til materiel skade eller elektrisk std. s Beskyttelsesskrmen 7 skal vre monteret, nr der arbejdes med skrub- eller skreskiver. Hndbeskyttelsen 19 (tilbehr) skal monteres, nr der arbejdes med gummibagskiven 21 eller kopbrsten 24/skivebrsten/lamelslibeskiven. s Brug en specialstvsuger til opsugning af stv, nr der slibes i sten. Stvsugeren skal vre godkendt til opsugning af stenstv. Der skal benyttes en fringsslde i forbindelse med skring af sten. s Asbestholdige materialer m ikke bearbejdes. s Benyt kun slibevrktj, hvis tilladte omdrejningstal er mindst lige s hjt som maskinens omdrejningstal i ubelastet stand. s Slibevrktj skal kontrolleres fr ibrugtagning. Slibevrktj skal vre monteret korrekt og skal kunne drejes. Slibevrktj skal prvekres i ubelastet tilstand i mindst 30 sekunder. Beskadiget, uregelmssigt rundt eller vibrerende slibevrktj m ikke anvendes. s Slibevrktj skal beskyttes mod slag, std og fedt. s Maskinen skal altid vre tndt, nr den fres hen til pladen. s Hold hnderne vk fra roterende slibevrktj. s Vr opmrksom p drejeretningen. Maskinen skal altid holdes sledes, at gnister og slibestv flyver vk fra kroppen. s Gnistregn opstr ved slibning af metal. Vr opmrksom p, at personer ikke kommer til skade. P grund af brandfare m brndbare materialer ikke opbevares i nrheden (gnistregnomrde). s Pas p i forbindelse med opslidsning af f.eks. brende vgge: Se henvisninger mht. statik. s En blokering af skreskiven frer til et rykagtigt, farligt tilbageslag af maskinen. I dette tilflde slukkes maskinen med det samme.
s Slibeskivernes ml skal overholdes. Hullets diameter skal uden slr passe til holdeflangen 10. Der m ikke benyttes reduktionsstykker eller adaptere. s Skreskiver m aldrig benyttes til skrubslibning. Skreskiver m ikke udsttes for tryk fra siden. s Fabrikantens anvisninger mht. montering og brug af slibevrktj skal overholdes. s Pas p! Vrktjet har et efterlb efter slukning af maskinen. s Maskinen m ikke fastspndes i et skruestik. s Lad aldrig brn anvende denne maskine. s Bosch kan kun sikre en korrekt funktion, hvis der benyttes originalt tilbehr.
Montering af beskyttelsesskrme
s Trk stikket ud, fr der arbejdes p maskinen. s Beskyttelsesskrmen 7 skal vre monteret, nr der arbejdes med skrub- eller skreskiver.
Dansk - 3
Vibrationsdmpning
Den integrerede vibrationsdmpning 4 og det vibrationsdmpende ekstrahndgreb reducerer optrdende vibrationer iht. EN 50 144 til under 2,5 m/s2 og muliggr vibrationssvag og dermed behageligt og sikkert arbejde. Der m ikke foretages ndringer p vibrationsdmpningen 4 og ekstrahndgrebet. Beskadigede dele m ikke bruges.
10
Hndbeskyttelse
Hndbeskyttelsen 19 (tilbehr) skal monteres, nr der arbejdes med gummibagskiven 21 eller kopbrsten 24/skivebrsten/lamelslibeskiven. Hndbeskyttelsen 19 fastgres med ekstrahndtaget 5.
O-ringen skal erstattes, hvis den mangler eller er beskadiget (Bestill.-nr. 1 600 210 039), fr holdeflangen 10 monteres. Nr slibevrktjet er monteret, kontrolleres det for korrekt montering og om det kan bevges frit, fr maskinen tndes.
Lamelslibeskive
Tag eventuelt beskyttelseskappen 7 af og montr hndbeskyttelsen 19 afhngigt af arbejdets art. Anbring den specielle holdeflange 10 (tilbehr, Bestill.-nr. 2 605 703 028) og lamelslibeskiven p slibespindlen 6. Skru spndemtrikken 12 p og spnd den med tapnglen.
Montering af slibevrktj
s Trk stikket ud, fr der arbejdes p maskinen. Benyt kun slibevrktj, hvis tilladte omdrejningstal er mindst lige s hjt som maskinens omdrejningstal i ubelastet stand. Skrub- og skreskiver bliver meget varme, nr de er i brug; de m frst berres, nr de er klet helt af. s Rengr slibespindlen og de dele, som skal monteres. Slibevrktj spndes og lsnes ved at indstille slibespindlen 6 med spindellsen 2. Spindellsen 2 m kun aktiveres, nr slibespindlen str stille!
Gummibagskive 21
Tag eventuelt beskyttelseskappen 7 af og montr hndbeskyttelsen 19 afhngigt af arbejdets art. Anbring de 2 afstandsskiver 20 p slibespindlen, fr gummibagskiven 21 monteres. Montering, se billedsiden. Skru den runde mtrik 23 p og spnd den med tapnglen.
Kopbrste 24/skivebrste
Tag eventuelt beskyttelseskappen 7 af og montr hndbeskyttelsen 19 afhngigt af arbejdets art. Slibevrktjet skal skrues s meget p slibespindlen 6, at det ligger fast op mod holdeflangen. Vrktjet spndes med en gaffelngle.
Skrub-/skreskive
Slibeskivernes ml skal overholdes. Hullets diameter skal uden slr passe til holdeflangen 10. Der m ikke benyttes reduktionsstykker eller adaptere.
Dansk - 4
Tilladte slibevrktjer
Det er muligt at benytte alt det slibevrktj, der er nvnt i denne betjeningsvejledning. Det tilladte omdrejningstal [/min] eller omfangshastighed [m/s] for de benyttede slibevrktjer skal mindst svare til angivelserne i tabellen. Ls og overhold derfor altid det/den tilladte omdrejningstal/omfangshastighed p slibevrktjets etiket.
maks. [mm] D b
d D b
Lynspndemtrik
Lynspndemtrikken 13 (tilbehr) kan benyttes i stedet for spndemtrikken 12. Slibevrktj kan monteres uden brug af vrktj. Lynspndemtrikken 13 m kun benyttes til skrub- og skreskiver. Benyt kun fejlfrie, ubeskadigede lynspndemtrikker 13. Skriftsiden p slibeskiven skal altid vende opad, nr slibeskiven monteres; pilen skal pege hen imod indeksmrket 30. Fastls slibespindlen med spindell30 sen 2. Spnd lynspndemtrikken ved at dreje slibeskiven kraftigt til hjre.
[m/s] 80 80 80 80
8 8
d b D
100
30
M 14 8 500
45
Ibrugtagning
Kontrollr netspndingen: Strmkildens spnding skal svare til angivelserne p maskinens typeskilt. Maskinen til 230 V kan ogs tilsluttes 220 V.
13
Start og stop
2
En korrekt fastgjort ubeskadiget lynspndemtrik lsnes ved at dreje yderringen til venstre. Lsne aldrig en fastsiddende lynspndemtrik med en tang. Brug altid en tapngle. Anbring tapnglen som vist p billedet. Maskinen tndes ved at skubbe start-stop-kontakten 3 frem og trykke p den. Maskinen fastlses ved at skubbe start-stopkontakten 3 lngere frem i nedtrykket tilstand. Maskinen slukkes ved henholdsvis at slippe start-stop-kontakten 3 og trykke den ned og slippe den. Kontaktmodel uden ls (til specielle lande): Maskinen tndes ved at skubbe start-stop-kontakten 3 frem og trykke p den. Maskinen slukkes ved at slippe start-stop-kontakten 3.
Dansk - 5
Skring
Under skrearbejdet m vrktjet ikke udsttes for tryk, ikke komme til at sidde i klemme, ikke oscillere. Desuden skal vrktjet fremfres med et jvnt tryk, som passer til det materiale, som skal bearbejdes. Forsg ikke at bremse udlbende skreskiver ved at trykke dem p siden. Vigtigt er skreretningen. Maskinen skal altid arbejde i modlb; bevg derfor ikke maskinen i den modsatte retning! Dette kan medfre, at det trykkes ukontrolleret ud af snittet.
Startstrmsbegrnser (Type J)
Vrktjets blde opstart gr det muligt at arbejde med en sikring p 16 A. En maskine uden startstrmsbegrnsning skal have en yderligere sikring (min. en trg sikring p 16 A).
Arbejdshenvisninger
s Arbejdsstykket skal spndes fast, hvis det ikke ligger sikkert som flge af sin egenvgt. s Maskinen m ikke belastes i et sdant omfang, at den stopper. s Skrub- og skreskiver bliver meget varme, nr de er i brug; de m frst berres, nr de er klet helt af.
Skrestander
Skrestanderen 29 (tilbehr) bruges til at skre emner p langs i en vinkel fra 0 til 45. Sikkerheds- og arbejdsforskrifterne i den pgldende betjeningsvejledning til skrestanderen skal overholdes nje. Brug kun originale Bosch skrestandere.
Skrubslibning
Arbejdsvinkler p 30 40 giver det bedste skrubberesultat. Bevg maskinen frem og tilbage med jvnt tryk. Derved bliver emnet ikke for varmt, misfarvning undgs og maskinen efterlader igen riller p emnet. Benyt aldrig skreskiver til skrubning.
Lamelslibeskive
Lamelslibeskiver (tilbehr) kan ogs benyttes til at bearbejde blgede overflader og profiler (konturslibning). Lamelslibeskiver har vsentlig hjere standtider end slibeblade, lavere stjniveau og lavere slibetemperaturer.
29
Dansk - 6
Skring i sten
s Maskinen m kun benyttes til trskring / trslibning. Brug helst en diamant-skreskive. Fringsslden 26 skal benyttes med en speciel opsugningsbeskyttelsesskrm, s skiven ikke kan beskadiges. Stvopsugningen skal altid vre tndt, nr maskinen er i brug. Desuden skal der bres beskyttelsesmaske. Stvsugeren skal vre godkendt til opsugning af stenstv. Bosch tilbyder egnede stvsugere. Tnd for maskinen og anbring den forreste del af fringsslden p emnet. Fr maskinen frem med jvnt tryk passende til det materiale, som skal bearbejdes (fig.). Nr der skres i meget hrde materialer som f.eks. beton med et stort kieseindhold, kan diamantskreskiven blive for varm og derved beskadiges. En gnistkrans, som lber med diamantskreskiven, er et tydeligt tegn herp. Afbryd i dette tilflde skrearbejdet og afkl diamantskreskiven i kort tid ved ubelastet omdrejningstal. Et mrkbart langsommere arbejdsskridt og en gnistkrans er tegn p, at diamantskreskiven er uskarp. Diamantskreskiven slibes igen ved at kre den i porst materiale (kalksandsten) i korte bevgelser.
28
27
Grebet 28 kan drejes 90 til hjre eller venstre i forhold til motorhuset. Dette gr det muligt at stille start-stop-kontakten i en srlig praktisk position, nr srligt arbejde skal udfres; f.eks. til skring med fringsskinne/skrestander (tilbehr) og til venstrehndede.
Dansk - 7
Trk greblsen 27 kraftigt i pilens retning () og drej samtidigt grebet 28 i den nskede position (), indtil det falder i hak. P billedet er grebet 28 drejet 90. Grebls 27 og start-stop-kontakt 3 har en sikkerhedsls. Maskinen kan ikke tndes, s lnge grebet 28 ikke er faldet i hak i en af de tre mulige positioner. Grebet 28 kan ikke bnes, nr start-stopkontakten 3 er fastlst.
Vedligeholdelse og rengring
s Trk stikket ud, fr der arbejdes p maskinen. Maskine og ventilationshuller skal altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde. Ved ekstreme brugsbetingelser kan der afstte sig elektrisk ledende stv inde i maskinen i forbindelse med bearbejdning af metaller. Maskinens beskyttelsesisolering kan forringes. I sdanne tilflde anbefales det at benytte et stationrt udsugningsanlg, hyppig udblsning af ventilationsbningerne og forankobling af et HFI-rel. Er de svingningsdmpende elementer beskadiget p vibrationsdmpningen 4 (f.eks. revet itu), skal maskinen serviceres p et autoriseret vrksted (adresse findes i afsnittet Service og kunderdgiver). Skulle maskinen trods omhyggelig fabrikation og kontrol engang holde op med at fungere, skal reparationen udfres af et autoriseret servicevrksted for Bosch elektrovrktj. Det 10-cifrede bestill.nr. p maskinen skal altid angives ved foresprgsler og bestilling af reservedele!
Genbrug af rstoffer i stedet for bortskaffelse af affald Maskine, tilbehr og emballage skal genbruges p en miljvenlig mde. Denne vejledning er skrevet p klorfrit genbrugspapir. Kunststofdele er markeret for at garantere en rensorteret recycling.
Service og kunderdgiver
Reservedelstegninger og informationer om reservedele findes under: www.bosch-pt.com Bosch Service Center for el-vrktj Telegrafvej 3 2750 Ballerup Service: .......................................... +45 44 89 88 55 Fax ............................................................ +45 44 89 87 55 Teknisk vejledning: ................. +45 44 89 88 56 Den direkte linje: ...................... +45 44 68 35 60
Overensstemmelseserklring
Vi erklrer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med flgende standarder eller normative dokumenter: EN 50 144 i henhold til bestemmelserne i direktiverne 89/336/EF og 98/37/EF.
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification
Dansk - 8
Kontrollera din maskins artikelnummer. Handelsbeteckningarna fr enskilda maskiner kan variera. Inkopplingsfrloppen orsakar korta spnningssnkningar. Vid ogynnsamma ntfrutsttningar kan dessa menligt pverka andra maskiner. Vid ntimpedans under 0,25 ohm behver inte strningar befaras. * Data gller fr mrkspnningar [U] 230/240 V. Vid lgre spnning och i landsspecifika utfranden kan dessa data avvika.
ndamlsenlig anvndning
Maskinen r avsedd fr kapning, grovbearbetning och borstning av arbetsstycken i metall- och sten utan vattentillfrsel. Vid kapning av sten ska styrslde anvndas.
Ljud-/vibrationsdata
Mtvrdena har tagits fram baserande p EN 50 144. Maskinens A-vgda ljudniv uppnr i typiska fall: Ljudtrycksniv 90 dB (A); ljudeffektniv 103 dB (A). Anvnd hrselskydd! Vibration i hand/arm r lgre n 2,5 m/s2 (1,7 m/s2).
Svenska - 1
Skerhetstgrder
Fr att riskfritt kunna anvnda maskinen br du noggrant lsa igenom bruksanvisningen och exakt flja de instruktioner som lmnas i skerhetsanvisningarna. Dessutom ska allmnna skerhetsanvisningarna i bifogat hfte fljas. Lt en fackman instruera dig i maskinens anvndning. s Anvnd skyddsglasgon och hrselskydd. s Br fr din skerhet ven annan skyddsutrustning som t. ex. skyddshandskar, kraftiga skor, hjlm och frklde. s Damm som uppstr under arbetet kan vara hlsovdligt, brnnbart eller explosivt. Drfr ska lmpliga skyddstgrder vidtas. Till exempel: Ett flertal damm anses kunna framkalla cancer. Anvnd lmplig damm-/ spnutsugning och dammfiltermask. s Lttmetalldamm kan brinna eller explodera. Hll alltid arbetsplatsen ren d materialblandningar r srskilt farliga. s Skadas eller kapas ntsladden under arbetet, rr inte vid sladden utan dra genast ut stickproppen. Maskinen fr absolut inte anvndas med defekt sladd. s Elverktyg som anvnds utomhus ska anslutas via jordfelsbrytare (FI) med max. 30 mA utlsningsstrm. Elverktyget fr inte anvndas vid regn eller vta. s Hll i maskinen med bda hnderna under arbetet och se till att du str stadigt. s Skra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som r fastspnt i en uppspnningsanordning eller ett skruvstycke hlls skrare n med handen. s Dra alltid kabeln bakt frn maskinen. s Innan maskinen lggs bort ska den vara frnkopplad och ha stannat helt. s Vid strmavbrott eller nr ntkontakten frnkopplas, ls genast upp strmstllaren Till / Frn och stll den i lget Frn. Hrvid undviks okontrollerad terstart. s Maskinen fr anvndas endast fr torrkapning/ torrslipning. s Vid alla arbeten med maskinen mste stdhandtaget vara monterat. s Hll tag i elverktyget endast i isolerade grepp nr arbeten utfrs p platser dr verktyget kan komma i kontakt med dolda ledningar eller skada egen ntsladd. Kontakt med en spnningsfrande ledning kan stta maskinens metalldelar under spnning som sedan kan leda till elektriskt slag.
Svenska - 2
s Anvnd lmpliga detektorer fr lokalisering av dolda frsrjningsledningar eller konsultera lokalt distributionsfretag. Kontakt med elledningar kan frorsaka brand och elektriskt slag. En skadad gasledning kan leda till explosion. Borrning i vattenledning kan frorsaka sakskador eller elektriskt slag. s Vid arbeten med slip- eller kapskivor mste sprngskyddet 7 vara monterat. Fr arbeten med gummisliprondell 21 eller toppborste 24/ stltrdsborste i skivform/lamellslipskiva ska handskyddet 19 (tillbehr) vara monterat. s Vid slipning av sten ska dammutsugning anvndas. Dammsugaren mste vara godknd fr uppsugning av stendamm. Vid kapning av sten mste styrslde anvndas. s Asbesthaltigt material fr inte bearbetas. s Anvnd enbart slipverktyg vilkas tilltna varvtal tminstone motsvarar slipmaskinens hgsta tomgngsvarvtal. s Kontrollera slipverktygen innan de tas i bruk. Slipverktyget mste vara ordentligt monterat och kunna rotera fritt. Provkr nya verktyg minst 30 sekunder utan belastning. Skadade, orunda eller vibrerande slipverktyg fr inte lngre anvndas. s Skydda slipverktygen mot slag, sttar och fett. s Maskinen ska vara tillslagen nr den frs mot arbetsstycket. s Hll hnderna borta frn roterande slipverktyg. s Kontrollera rotationsriktningen. Hll alltid maskinen s att gnistorna och slipdammet frs bort frn kroppen. s Vid slipning av metall uppstr gnistor. Se upp att personer inte skadas. Brandrisk freligger och drfr fr inga brnnbara material frvaras i nrheten (inom gnistomrdet). s Var frsiktig vid sprfrsning t. ex. i brande vggar: se hnvisning till statisk konstruktionsberkning. s Om kapskivan tillflligt blockerar, kommer maskinens hga kraft att leda till en ryckig och farlig reaktion. Vid blockering, stng genast av maskinen. s Kontrollera slipskivornas dimensioner. Centrumhlet mste utan spel passa p stdflnsen 10. Varken reducerstycke eller adapter fr anvndas. s Anvnd aldrig kapskivor fr grovslipning. Tryckbelasta inte kapskivorna frn sidan. s Flj tillverkarens instruktioner betrffande montering och anvndning av slipverktyget.
s Varning! Slipkroppen roterar efter frnkoppling en stund innan den stannar. s Maskinen fr inte spnnas fast i skruvstd. s Lt aldrig barn hantera maskinen. s Bosch kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt om fr maskinen avsedda originaltillbehr anvnds.
S hr monteras skyddsutrustningen
s Dra ut stickproppen innan tgrder utfrs p maskinen. s Vid arbeten med slip- eller kapskivor mste sprngskyddet 7 vara monterat.
Svenska - 3
Vibrationsdmpning
Den integrerade vibrationsisolatorn 4 och det vibrationsdmpande stdhandtaget snker uppstende vibrationer enligt EN 50 144 under 2,5 m/s2 och mjliggr drfr ett bekvmt och skert arbete vid lg vibration. Frndringar fr inte utfras p vibrationsisolatorn 4 och inte heller p stdhandtaget. Skadade delar fr inte lngre anvndas.
10
Saknas O-ringen eller r den skadad ska den ovillkorligen ersttas (artikelnr 1 600 210 039) innan stdflnsen 10 monteras. Efter montering av slipverktyget kontrollera innan maskinen inkopplas att slipverktyget r korrekt monterat och att det kan rotera fritt.
Handskydd
Fr arbeten med gummisliprondell 21 eller toppborste 24/stltrdsborste i skivform/lamellslipskiva ska handskyddet 19 (tillbehr) vara monterat. Handskyddet 19 fsts in med stdhandtaget 5.
Lamellslipskiva (slipmoppsrondell)
Alltefter aktuell anvndning ska ev. sprngskyddet 7 tas bort och handskyddet 19 monteras. Placera specialstdflnsen 10 (tillbehr, artikelnr. 2 605 703 028) och lamellslipskivan p slipspindeln 6. Skruva p spnnmuttern 12 och dra fast den med tvstiftsnyckeln.
Montering av slipverktyg
s Dra ut stickproppen innan tgrder utfrs p maskinen. Anvnd enbart slipverktyg vilkas tilltna varvtal tminstone motsvarar slipmaskinens hgsta tomgngsvarvtal. Grovslip- och kapskivorna blir under arbetet mycket heta; berr inte dem innan de svalnat. s Rengr slipspindeln och alla delar som ska monteras. Fr inspnning och lossning av slipverktyg blockera slipspindeln 6 med spindellsknappen 2. Pverka spindellsknappen 2 endast nr slipspindeln str stilla!
Gummisliprondell 21
Alltefter aktuell anvndning ska ev. sprngskyddet 7 tas bort och handskyddet 19 monteras. Innan gummisliprondellen 21 monteras ska frst de 2 distansbrickorna 20 placeras p slipspindeln. Fr montage se bildsidan. Skruva p rundmuttern 23 och dra fast den med tvstiftsnyckeln.
Toppborste 24/skivborste
Alltefter aktuell anvndning ska ev. sprngskyddet 7 tas bort och handskyddet 19 monteras. Slipverktyget ska kunna skruvas s lngt in p slipspindeln 6 att den vid slipspindelgngans slut ligger stadigt mot slipspindelflnsen. Dra kraftigt fast med U-nyckeln.
Grovslip-/kapskiva
Kontrollera slipskivornas dimensioner. Centrumhlet mste utan spel passa p stdflnsen 10. Varken reducerstycke eller adapter fr anvndas.
Svenska - 4
Godknda slipverktyg
Alla de slipverktyg som anges i denna bruksanvisning kan anvndas. Anvnda slipverktygs tilltna varvtal [r/min] resp periferihastighet [m/s] mste tminstone motsvara data i tabellen. Kontrollera drfr alltid godknda varvtal / periferihastigheter som anges p slipverktygets etikett.
max. [mm] D b
d D b
Snabbspnnmutter
I stllet fr spnnmutter 12 kan snabbspnnmutter 13 (tillbehr) anvndas. Slipverktygen kan i detta fall monteras utan verktyg. Snabbspnnmuttern 13 fr anvndas endast fr grovslip- och kapskivor. Anvnd endast felfri, oskadad snabbspnnmutter 13. Kontrollera vid pskruvning att sidan med text inte r riktad mot slipskivan; pilen mste peka mot indexmrket 30. Blockera slipspindeln med spindells30 knappen 2. Dra fast snabbspnnmuttern genom att kraftigt vrida runt slipskivan medurs. 13
[m/s] 80 80 80 80
8 8
d b D
100
30
M 14 8 500
45
Start
Kontrollera ntspnningen: Kontrollera att strmkllans spnning verensstmmer med uppgifterna p maskinens typskylt. Maskiner mrkta med 230 V kan ven anslutas till 220 V.
In-/urkoppling
2
En korrekt monterad och oskadad snabbspnnmutter kan lossas fr hand nr rfflade ringen vrids moturs. En hrtsittande snabbspnnmutter ska lossas med tvstiftsnyckeln, anvnd aldrig en tng. Lgg an tvstiftsnyckeln som bilden visar. Fr att starta maskinen skjut strmstllaren Till / Frn 3 framt och tryck ned den. Fr lsning skjut den nedtryckta strmstllaren Till/Frn 3 ytterligare framt. Fr frnkoppling av maskinen slpp strmstllaren Till/Frn 3 eller tryck ned och slpp. Strmstllarutfrande utan sprr (krav i vissa lnder): Fr att starta maskinen skjut strmstllaren Till / Frn 3 framt och tryck ned den. Fr frnkoppling av maskinen slpp strmstllaren Till/Frn 3.
Svenska - 5
Kapslipning
Utfr kapslipning utan tryck och utan att snedstlla eller oscillera kapskivan. Kapslipa med mttlig och till aktuellt material anpassad matning. Frnkopplade slipskivor fr inte bromsas upp genom tryckbelastning frn sidan. Viktigt r att kapning sker i rtt riktning. Maskinen ska alltid arbeta mot matningsriktningen; maskinen fr inte fras i motsatt riktning! I annat fall finns risk fr att maskinen okontrollerat trycks ur spret.
Startstrmbegrnsning (Typ J)
Till fljd av maskinens mjukstart behvs endast en skring p 16 A. En maskin utan startstrmbegrnsning krver en hgre avskring (minst en trg 16-A-skring br anvndas).
Arbetsanvisningar
s Spnn fast arbetsstycket om det till fljd av sin egen vikt inte ligger stadigt. s Utstt inte maskinen fr s hg belastning att den stannar. s Grovslip- och kapskivorna blir under arbetet mycket heta; berr inte dem innan de svalnat.
Kapbord
Med kapbordet 29 (tillbehr) kan lika lnga arbetsstycken kapas i vinklar mellan 0 och 45. Flj exakt skerhets- och arbetsinstruktionerna som lmnas i bruksanvisningen fr kapstativet. Anvnd endast original Bosch kapstativ.
Grovslipning
Med en stllvinkel mellan 30 och 40 uppns optimalt resultat vid grovslipning. Nr maskinen frs med ltt tryck fram och tillbaka blir arbetsstycket inte fr varmt, missfrgas inte och det uppstr inte heller ngra spr p ytan. Anvnd aldrig kapskivor fr grovslipning.
Lamellslipskiva (slipmoppsrondell)
Med lamellslipskivan (tillbehr) kan ven vlvda ytor och profiler (konturslipning) bearbetas. Lamellslipskivorna har en betydligt lngre brukstid n slipbladen, lgre ljudniv och lgre sliptemperaturer.
29
Svenska - 6
Kapning av stenmaterial
s Maskinen fr anvndas endast fr torrkapning/torrslipning. Anvnd helst en diamantkapskiva. Fr att eleminera snedvridning anvnd styrslden 26 med speciell utsugningshuv. Arbeta endast med dammutsugning. Anvnd dessutom andningsskydd med dammfilter. Dammsugaren mste vara godknd fr utsugning av stendamm. Bosch erbjuder lmpliga dammsugare. Sl p maskinen och lgg an styrsldens frmre parti mot arbetsstycket. Mata fram maskinen med mttlig och till aktuellt material anpassad hastighet (bild). Vid kapning av mycket hrt material t. ex. betong med hg kiselhalt kan diamantkapskivan verhettas och till fljd av detta skadas. En kring diamantkapskivan cirkulerande gnistkrans r ett tydligt tecken p verhettning. Avbryt i detta fall kapningen och lt diamantkapskivan avkylas genom att lta den en kort stund g p tomgng utan belastning. Tydligt nedsatt arbetsprestation och en cirkulerande gnistkrans r tecken p att diamantkapskivan avtrubbats. Genom korta snitt i abrasivt material (t. ex. kalksten) kan skivan ter skrpas.
28
27
Handtaget 28 kan vridas mot motorhuset i steg om 90 t vnster och hger. Detta medfr att strmstllaren fr speciella arbeten kan stllas i ett bekvmt hanteringslge, t. ex. fr kapning med styrslde/kapstativ (tillbehr) och fr vnsterhnt hantering.
Svenska - 7
Miljhnsyn
tervinning i stllet fr avfallshantering Maskin, tillbehr och frpackning kan tervinnas. Denna bruksanvisning r tryckt p klorfritt returpapper. Fr att underltta sortering vid tervinning r plastdelarna markerade.
Frskran om verensstmmelse
Vi frskrar hrmed under exklusivt ansvar att denna produkt verensstmmer med fljande normer och harmoniserade standarder: EN 50 144 enligt bestmmelserna i direktiven 89/336/EEG, 98/37/EG.
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification
ndringar frbehlles
Svenska - 8
Legg merke til bestillingsnummeret for din maskin. Handelsbetegnelsene for de enkelte maskinene kan variere. Innkoblinger frer til korte spenningsreduksjoner. Ved ugunstige nettvilkr kan det oppst forstyrrelser p andre maskiner. Ved nettimpedanser p mindre enn 0,25 Ohm forventes det ingen forstyrrelser. * Dataene gjelder for nominelle spenninger [U] 230/240 V. Ved lavere spenninger og spesielle modeller for visse land kan disse dataene variere noe.
Formlsmessig bruk
Maskinen er beregnet til kapping, sliping og brsting av metall- og steinmaterialer uten bruk av vann. Til kapping av stein m det brukes en fotplate.
Sty-/vibrasjonsinformasjon
Mleverdier funnet i samsvar med EN 50 144. Det typiske A-bedmte stynivet for maskinen er: Lydtrykkniv: 90 dB (A). Lydstyrkeniv: 103 dB (A). Bruk hrselvern! Den typiske hnd-arm-vibrasjonen er lavere enn 2,5 m/s2 (1,7 m/s2).
Informasjoner om statikk
Slisser i brende vegger m tilsvare kravene i standard DIN 1053 del 1 eller nasjonale bestemmelser. Disse forskriftene m absolutt overholdes. Fr arbeidsstart m den ansvarlige statikeren, arkitekten eller den ansvarlige byggeledelsen konsulteres.
Norsk - 1
Norsk - 2
s Ta kun tak i el-verktyet p isolerte grep, hvis innsatsverktyet kan treffe p en skjult ledning eller sin egen nettkabel. Kontakt med en spenningsfrende ledning kan sette maskinens metalldeler under spenning og fre til elektriske stt. s Bruk egnede skeapparater til finne skjulte strm-/gass-/vannledninger, eller spr hos det lokale el-/ gass-/vannverket. Kontakt med elektriske ledninger kan medfre brann og elektriske stt. Skader p en gassledning kan fre til eksplosjon. Inntrengning i en vannledning forrsaker materielle skader og kan medfre elektriske stt. s Til arbeid med slipe- eller kutteskiver m vernedeksel 7 vre montert. Til arbeid med gummislipetallerken 21 eller med stlbrste 24/ skivebrste/lamellskive m det monteres en hndbeskyttelse 19 (tilbehr). s Ved bearbeidelse av stein m det brukes stvavsug. Stvsugeren m vre godkjent til oppsuging av steinstv. Til kapping av stein m fotplaten brukes. s Asbestholdig material m ikke bearbeides. s Bruk kun slipeverkty med et godkjent turtall som er minst like hyt som maskinens tomgangsturtall. s Kontrollr slipeverktyene fr bruk. Slipeverktyet m vre feilfritt montert og kunne dreie seg fritt. La maskinen prvekjre i minst 30 sekunder uten belastning. Skadede, urunde eller vibrerende slipeverkty m ikke brukes. s Beskytt slipeverktyet mot slag, stt og fett. s Maskinen m kun fres bort til arbeidsstykket i innkoblet tilstand. s Hold hendene unna de roterende slipeverktyene. s Legg merke til dreieretningen. Hold maskinen alltid slik at gnister eller slipestv flyr bort fra kroppen. s Ved sliping av metall oppstr det gnistsprut. Pass p at ingen personer utsettes for fare. P grunn av brannfaren m det ikke befinne seg brennbare materialer i nrheten (gnistsprutomrde). s Vr ppasselig nr du lager slisser f. eks. i brende vegger: Se informasjoner om statikk. s Hvis kutteskiven blokkeres, frer dette til en rykkaktig reaksjon i maskinen. I dette tilfellet m maskinen straks sls av.
s Legg merke til slipeskivens ml. Hullets diameter m passe i festeflens 10 uten klaring. Ikke bruk overgangsstykker eller adaptere. s Bruk aldri kutteskiven til grovsliping. Kutteskiven m ikke utsettes for trykk fra siden. s Flg produsentens anvisninger vedrrende montering og bruk av slipeverktyet. s OBS! Slipeskiven fortsetter g en stund etter at maskinen er sltt av. s Ikke spenn maskinen fast i skrustikken. s La aldri barn bruke denne maskinen. s Bosch kan kun garantere en feilfri funksjon av maskinen nr det brukes original-tilbehr.
Montering av beskyttelsesutstyr
s Fr alle arbeider p maskinen utfres m stpselet trekkes ut. s Til arbeid med slipe- eller kutteskiver m vernedeksel 7 vre montert.
Vernedekselet er forhndsjustert til spindelhalsens diameter. Om ndvendig kan lsens spennkraft endres ved lse eller trekke til justeringsskruen 8. Pass da alltid p at vernedekselet 7 sitter godt fast p spindelhalsen. pne spennarmen 9. Sett vernesdekselet 7 i verktysholderen, og drei den i den ndvendige posisjonen (arbeidsposisjon). For klemme fast vernedekselet 7 skal spennarmen 9 lukkes. Den lukkede siden av vernedeksel 7 m alltid peke mot brukeren.
Norsk - 3
Vibrasjonsdemping
10
Den integrerte vibrasjonsdempingen 4 og det vibrasjonsdempende ekstrahndtaket reduserer vibrasjoner jf. EN 50 144 til under 2,5 m/s2 og muliggjr et vibrasjonssvakt og dermed behagelig og sikkert arbeid. Ikke utfr endringer p vibrasjonsdempingen 4 og ekstrahndtaket. Ikke bruk skadede deler lenger.
Hvis O-ringen mangler eller er skadet, m den absolutt skiftes ut (bestillings-nr. 1 600 210 039) fr festeflens 10 monteres. Etter montering av slipeverktyet m det fr maskinen sls p kontrolleres om slipeverktyet er riktig montert og kan dreie seg fritt.
Lamellslipeskive (slipemopptallerken)
Avhengig av typen bruk m eventuelt vernedekselet 7 tas av og hndbeskyttelsen 19 monteres. Sett en spesiell festeflens 10 (tilbehr, bestillingsnummer 2 605 703 028) og lamellslipeskiven p slipespindel 6. Skru p spennmutter 12 og trekk til med hakenkkelen.
Hndbeskyttelse
Til arbeid med gummislipetallerken 21 eller med stlbrste 24/skivebrste/lamellskive m det monteres en hndbeskyttelse 19 (tilbehr). Hndbeskyttelse 19 festes med ekstrahndtak 5.
Koppbrste 24/stlbrste
Avhengig av typen bruk m eventuelt vernedekselet 7 tas av og hndbeskyttelsen 19 monteres. Slipeverktyet m kunne la seg skru s langt inn p slipespindel 6 at det ligger godt mot slipespindelflensen p enden av slipespindelgjengen. Trekk til med en fastnkkel.
Slipekopp Slipe-/kutteskive
Legg merke til slipeskivens ml. Hullets diameter m passe i festeflens 10 uten klaring. Ikke bruk overgangsstykker eller adaptere. Ved bruk av en diamant-kutteskive m det passes p at dreieretningspilen p diamant-kutteskiven og dreieretningen til maskinen (dreieretningspil p maskinhodet) stemmer overens. Montering se bildesiden.
89 1 609 929 F55 TMS 18.12.03
Ved arbeid med slipekopper m det brukes et spesielt vernedeksel 16. Slipekopp 17 skal alltid kun peke s langt som absolutt ndvendig ut av vernedeksel 16 for det aktuelle arbeidet. Juster vernedeksel 16 til dette mlet. Montering se bildesiden. Skru spennmutteren 12 p og trekk fast med en passende hakenkkel 18 med forsenket nav.
Norsk - 4
Godkjente slipeverkty
Det kan brukes alle slipeverkty som er angitt i denne bruksanvisningen. Det godkjente turtallet [min-1] hhv. periferihastigheten [m/s] til slipeverktyene som brukes m minst tilsvare informasjonene i tabellen. Derfor m alltid godkjent turtall/periferihastighet p etiketten til slipeverktyene overholdes.
max. [mm] D b
d D b
[m/s] 80 80 80 80
8 8
2
En korrekt festet uskadet hurtigspennmutter kan lses manuelt ved dreie den riflede ringen mot urviserne. En fastsittende hurtigspennmutter m aldri lses med en tang, bruk en hakenkkel. Hakenkkelen settes p som vist p bildet.
b D
100
30
M 14 8 500
45
Start
Vr oppmerksom p nettspenningen: Spenningen til strmkilden m stemme overens med informasjonene p maskinens typeskilt. Maskiner som er merket med 230 V kan ogs brukes p 220 V.
Inn-/utkobling
Til igangsetting av maskinen skyves p-/av-bryteren 3 fremover og trykkes deretter. Til lsing skyves p-/av-bryteren 3 enda mer fremover i trykt tilstand. Til utkobling av maskinen slippes p-/ av-bryteren 3 hhv. trykkes og slippes denne. Brytermodell uten ls (forskjellig fra land til land): Til igangsetting av maskinen skyves p-/av-bryteren 3 fremover og trykkes deretter. Til utkobling av maskinen slippes p-/av-bryteren 3. Prvekjring! Kontrollr slipeverktyet fr bruk. Slipeverktyet m vre korrekt montert og kunne dreie seg fritt. Prvekjr i minst 30 sekunder uten belastning. Skadede, urunde eller vibrerende slipeverkty m ikke brukes.
Norsk - 5
Kapping
Under kapping m det ikke kiles fast eller oscilleres. Arbeid med middels sterk fremskyvning tilpasset materialet som skal bearbeides. Utlpende kappeskive m ikke bremses ved trykke mot siden. Viktig er retningen man kapper i. Maskinen arbeider alltid i motsatt retning, derfor m man ikke bevege maskinen i den andre retningen! Ellers er det fare for at den trykkes ukontrollert ut av snittet.
Arbeidshenvisninger
s Spenn inn arbeidsstykket, hvis det ikke ligger sikkert av sin egen vekt. s Maskinen m ikke belastes s sterkt at den stanser. s Slipe- og kutteskivene blir svrt varme under arbeidet; ikke ta p disse fr de er avkjlt.
Grovsliping
Mit innstillingsvinkler p 30 til 40 oppnr man det beste resultatet ved grovsliping. Beveg maskinen frem og tilbake med middels trykk. Slik blir arbeidsemnet ikke for varmt, misfarges ikke og det oppstr ikke riller. Bruk aldri kutteskiver til grovsliping.
Kappestativ
Med kappestativ 29 (tilbehr) kan arbeidsemner skjres i samme lengde i en vinkel p 0 til 45. Flg sikkerhets- og arbeidsinformasjonene i bruksanvisningen for kappestativet svrt nye. Bruk kun original Bosch kappestativ.
Lamellslipeskive (slipemopptallerken)
Med lamellslipeskiven (tilbehr) kan ogs buede overflater og profiler (kontursliping) bearbeides. Lamellslipeskiver har en vesentlig hyere levetid enn fiber-discer, brker mindre og har lavere slipetemperaturer.
29
Norsk - 6
Kapping av stein
s Maskinen m kun brukes til trrskjring/trrsliping. Bruk helst en diamant-kappeskive. For unng fastkiling m du bruke fringsplaten 26 med et spesielt avsugvernedeksel. Bruk maskinen kun med stvavsug. Bruk ekstra stvmaske. Stvsugeren m vre godkjent for avsuging av steinstv. Bosch tilbyr egnede stvsugere. Sl p maskinen og sett den fremre delen av fotplaten p arbeidsemnet. Skyv maskinen middels sterkt fremover i henhold til materialet som bearbeides (bilde). Ved kapping av srskilt harde materialer, f. eks. betong med hy kiselandel kan diamant-kutteskiven overopphetes og ta skade. En gnistkrans rundt diamant-kutteskiven er et tydelig tegn p dette. I dette tilfellet m kappingen avbrytes og diamant-kutteskiven avkjles et yeblikk ubelastet i tomgang. Tydelig minskende arbeidsfremskritt og gnistkrans rundt skiven er tegn p at diamant-kutteskiven er blitt slv. Med korte snitt i abrasivt material (f. eks. kalksandstein) kan denne slipes igjen.
28
27
Hndtak 28 kan dreies 90 mot venstre og hyre i forhold til maskinhuset. Slik kan p- /av-bryteren settes i en gunstigere hndteringsposisjon for spesielle arbeider; f. eks. for kapping med fotplate/kappestativ (tilbehr) og for venstrehendte. Trekk hndtakls 27 kraftig i pilens retning () og drei samtidig hndtak 28 i nsket posisjon () til det gr i ls. Bildet viser hndtak 28 dreid 90. Hndtakls 27 og p-/av-bryter 3 har en sikkerhetsls. Maskinen kan ikke kobles inn slenge hndtak 28 ikke er gtt i ls i en av de tre mulige posisjonene. Hndtak 28 kan ikke lses opp nr p-/avbryter 3 er lst.
Norsk - 7
Miljvern
Rstoffgjenvinning i stedet for avfallsdeponering Maskin, tilbehr og forpakning br resirkuleres. Denne bruksanvisningen er laget av klorfritt resirkulert papir. For kunne resirkulere p en skikkelig mte, er kunststoffdelene markerte.
Service og kundekonsulent
Eksplosjonstegninger og informasjoner om reservedeler finner du under: www.bosch-pt.com Robert Bosch A/S Trollaasveien 8 Postboks 10 1414 Trollaasen Kundekonsulent: ........................ +47 66 81 70 00 Fax .............................................................. +47 66 81 70 97
Samsvarserklring
Vi overtar ansvaret for at dette produktet er i overensstemmelse med flgende standarder eller standard-dokumenter: EN 50 144 i samsvar med bestemmelsene i direktivene 89/336/EF, 98/37/EF.
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification
Norsk - 8
Ota huomioon koneesi tilausnumero. Yksittisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdella. Kytkenttapahtumat aikaansaavat lyhytaikaisia jnnitteen alenemisia. Huonoissa verkko-olosuhteissa saattaa tm vaikuttaa haitallisesti muihin laitteisiin. Verkkoimpedanssin ollessa alle 0,25 Ohm ei hiriit ole odotettavissa. * Tiedot koskevat 230/240 V nimellisjnnitett [U]. Alemmalla jnnitteell ja maakohtaisissa versioissa saattavat tiedot vaihdella.
Asianmukainen kytt
Laite on tarkoitettu metalli- ja kiviainesten katkaisuun, hiontaan ja harjaukseen ilman veden kytt. Kiven katkaisussa tytyy kytt ohjainkelkkaa.
Melu-/trintieto
Mitta-arvot mritetty EN 50 144 mukaan. Tykalun tyypillinen A-arvioitu melutaso: nen painetaso 90 dB (A); nentehotaso 103 dB (A). Kyt kuulosuojaimia! Tyypillisesti ksivarren trin on alle 2,5 m/s2 (1,7 m/s2).
Statiikkaohjeita
Kantavien seinien lovia stelevt standardi DIN 1053 osa 1 ja kansalliset mrykset. Nm ohjeet on ehdottomasti noudatettava. Ennen tyn aloittamista on neuvoteltava vastaavan staatikon, arkkitehdin tai asianomaisen rakennusjohdon kanssa.
Suomi - 1
Tyturvallisuus
Vaaraton tyskentely laitteella on mahdollinen ainoastaan luettuasi huolellisesti kytt- ja turvaohjeet, sek seuraamalla ohjeita tarkasti. Lisksi tulee noudattaa oheen liitetyn vihkosen yleisi turvaohjeita. Ennen ensimmist kytt sinun tulisi saada kytnnn opastusta. s Kyt suojalaseja ja kuulosuojaimia. s Kyt turvallisuutesi takia mys muita suojavarusteita, kuten suojaksineit, tukevia jalkineita, kypr ja suojusvaatetta. s Tyss syntyv ply saattaa olla terveydelle haitallinen, palava tai rjhdysaltis. Sopivat suojatoimenpiteet ovat vlttmttmt. Esimerkiksi: Monia plyj pidetn karsinogeenisina. Kyt soveltuvaa plyn- /lastunimua ja plynsuojanaamaria. s Kevytmetalliply voi sytty palamaan tai rjht. Pid aina typaikka puhtaana, sill ainesekoitukset ovat erityisen vaarallisia. s Jos verkkojohto vahingoittuu tai katkeaa tyn aikana ei johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on vlittmsti irrotettava pistorasiasta. l koskaan kyt laitetta, jos verkkojohto on viallinen.
95 1 609 929 F55 TMS 18.12.03
s Liit laitteet, joita kytetn ulkona, vikavirtasuojakytkimen (FI) kautta, jonka laukaisuvirta on korkeintaan 30 mA. l kyt laitetta sateessa tai kosteudessa. s Pid tyskentelyn aikana aina konetta kaksin ksin ja seiso tukevasti. s Varmista tykappale. Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkiss kiinnitetty tykappale pysyy tukevammin paikoillaan, kuin kdess pidettyn. s Tarkista aina, ett verkkojohto kulkee koneesta poispin. s Pysyt aina kone, ennen kuin asetat sen pois ksistsi ja odota, ett koneen pyrint lakkaa. s Virtakatkoksen sattuessa tai pistotulpan irrotessa pistorasiasta, tulee kynnistyskytkin vlittmsti vapauttaa ja saattaa ei-asentoon. Tm est hallitsemattoman uudelleenkynnistyksen. s Laitetta saa kytt vain kuivaleikkaukseen / kuivahiontaan. s Kaikissa koneella suoritettavissa tiss on liskahvan oltava asennettuna.
Suomi - 2
s Tartu shktykaluun ainoastaan eristetyist kahvoista, jos tykalu saattaa osua piilossa olevaan johtoon tai omaan verkkojohtoon. Kosketus jnnitteisen johdon kanssa saattaa tehd koneen metalliosat jnnitteisiksi ja aikaansaada shkiskun. s Kyt sopivia etsintlaitteita piilossa olevien syttjohtojen paikallistamiseksi, tai knny paikallisen jakeluyhtin puoleen. Kosketus shkjohtoon saattaa johtaa tulipaloon ja shkiskuun. Kaasuputken vahingoittaminen saattaa johtaa rjhdykseen. Vesijohtoon tunkeutuminen aiheuttaa aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa shkiskuun. s Hionta- tai katkaisulaikkoja kytettess on laikkasuojuksen 7 oltava asennettuna. Ksisuojus 19 (listarvike) tulee asentaa kaikkia tit varten, joissa kytetn kumihiomalautasta 21 tai kuppiharjaa 24/laikkaharjaa/tasoliuskalaikkaa. s Kyt plyn poistoimua kiviainesta tystettess. Plynimurin tulee olla sallittu kiviplyn imurointiin. Kyt ohjainta, kun leikkaat kive. s Asbestipitoista materiaalia ei saa tyst. s Kyt ainoastaan hiomatykaluja, joiden suurin sallittu kierrosluku on vhintn yht suuri, kuin kyseisen koneen tyhjkyntikierrosluku. s Tarkista hiomavlineet ennen kytt. Hiomavlineiden on oltava oikein asennettuja ja niiden tytyy pysty pyrimn vapaasti. Suorita koeajo vhintn 30 sekunnin ajan ilman kuormitusta. l kyt vahingoittuneita, epsnnllisen muotoisia tai trisevi hiomatyvlineit. s Suojaa hiomalaitetta iskuilta, kolhuilta ja rasvalta. s Vie vain kynniss oleva kone tykappaletta vasten. s Pid kdet poissa pyrivist hiomavlineist. s Tarkista laikan pyrimissuunta. Pid aina laite niin, ett kipint ja hiomaply lentvt kehosta poispin. s Metallien hionnassa syntyy kipininti. Tarkista, ettei kenellekn aiheuteta vaaraa. Tulipalovaaran takia ei lhistll saa olla mitn palavia aineita (kipinetisyydell). s Ole varovainen, kun teet uraa esim. kantaviin seiniin: Katso statiikkaohjeet. s Katkaisulaikan kiinnitarttuminen johtaa koneen takaiskuun. Pysyt vlittmsti kone tss tapauksessa.
s Tarkista hiomalaikkojen mitat. Rein halkaisijan tytyy sopia kiinnityslaippaan 10 vlyksett. l kyt supistuskappaleita tai sovitteita. s l koskaan kyt katkaisulaikkoja rouhintalaikkoina. l aseta katkaisulaikkaan sivuttaista painetta. s Ota huomioon hiomavlineen valmistajan asennus- ja kyttohje. s Huomio! Hiomalaikka pyrii viel laitteen poiskytkennn jlkeen. s l kiinnit laitetta ruuvipenkkiin. s l koskaan anna lapsille lupaa kytt konetta. s Bosch takaa laitteen moitteettoman toiminnan ainoastaan, jos kytetn tlle laitteelle tarkoitettuja alkuperisi varaosia.
Asenna suojavarustukset
s Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia tit. s Hionta- tai katkaisulaikkoja kytettess on laikkasuojuksen 7 oltava asennettuna.
Suojus kiristysruuveineen
Suojuksessa 7 sijaitseva turvanokka 15 varmistaa, ett vain konemalliin sopiva suojus pystytn asentamaan. Avaa tarvittaessa kiristysruuvi 14. Aseta turvanokalla 15 varustettu suojus 7 koneen pn karan kaulan turvauraan ja knn se haluttuun asentoon (tyasentoon). Laikkasuojuksen 7 suljetun puolen tulee aina olla kyttjn pin. Kirist kiristysruuvi 14.
Laikkasuojus on sdetty karan kaulan halkaisijaan sopivaksi. Tarvittaessa voidaan kiinnityksen kiristysvoima muuttaa avaamalla tai kiristmll struuvia 8. Tarkista tllin aina, ett laikkasuojus 7 istuu tiukasti karan kaulassa. Avaa kiristysvipu 9. Aseta laikkasuojus 7 laitteen karan kaulaan ja kierr se haluttuun asentoon (tyasento). Sulje kiristysvipu 9 laikkasuojuksen 7 kiristmiseksi. Laikkasuojuksen 7 suljetun puolen tulee aina olla kyttjn pin.
Suomi - 3
Trinnvaimennus
Sisnrakennettu trinnvaimennus 4 ja trin vaimentava liskahva pienentvt esiintyvn trinn alle 2,5 m/s2, EN 50 144 mukaan, ja mahdollistavat vhtrinisen ja siten miellyttvn ja turvallisen tyskentelyn. l tee mitn muutoksia trinvaimennukseen 4 tai liskahvaan. l jatka vioittuneiden osien kytt.
Ksisuojus
Ksisuojus 19 (listarvike) tulee asentaa kaikkia tit varten, joissa kytetn kumihiomalautasta 21 tai kuppiharjaa 24/laikkaharjaa/tasoliuskalaikkaa. Ksisuojus 19 kiinnitetn liskahvan 5 avulla.
Jos O-rengas puuttuu tai jos se on viallinen, tulee se ehdottomasti vaihtaa uuteen (tilaus n:o 1 600 210 039), ennen kuin kiinnityslaippa 10 asennetaan. Kun hiomatykalu on asennettu, tulee ennen kynnistmist tarkistaa, ett hiomatykalu on oikein asennettu ja ett se pystyy kiertmn vapaasti.
Tasoliuskalaikka
Poista tarpeen mukaan suojus 7 ja asenna ksisuojus 19. Asenna erikoinen kiinnityslaikka 10 (listarvike, tilaus n:o 2 605 703 028) ja tasoliuskalaikka hiomakaraan 6. Kierr kiristysmutteri 12 paikoilleen ja kirist se hyvin kaksireikavaimella.
Hiomatykalun asennus
s Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia tit. Kyt ainoastaan hiomatykaluja, joiden suurin sallittu kierrosluku on vhintn yht suuri, kuin kyseisen koneen tyhjkyntikierrosluku. Hionta- ja katkaisulaikat tulevat kytss hyvin kuumiksi; l kosketa laikkoja, ennen kuin ne ovat jhtyneet. s Puhdista hiomakara ja kaikki asennettavat osat. Lukitse hiomakara 6 karan lukituspainikkeella 2 hiomatykaluja kiinnitettess ja irrotettaessa. Paina karan lukituspainiketta 2 ainoastaan hiomakaran ollessa pyshdyksiss!
Kumihiomalautanen 21
Poista tarpeen mukaan suojus 7 ja asenna ksisuojus 19. Aseta ennen kumihiomalautasen 21 asennusta 2 vlikelaattaa 20 hiomakaraan. Katso asennusohjeet kuvasivulta. Kierr pyrmutteri 23 paikoilleen ja kirist se hyvin kaksireik-avaimella.
Kuppiharja 24/laikkaharja
Poista tarpeen mukaan suojus 7 ja asenna ksisuojus 19. Hiomatykalu on pystyttv kiertmn hiomakaraan 6 niin pitklle, ett se tukee hiomakaran kierteen lopussa sijaitsevaan hiomakaran laippaan. Kirist kiintoavaimella.
Hionta-/katkaisulaikka
Tarkista hiomalaikkojen mitat. Rein halkaisijan tytyy sopia kiinnityslaippaan 10 vlyksett. l kyt supistuskappaleita tai sovitteita.
Suomi - 4
Sallitut hiomatykalut
Kaikkia tss kyttohjeessa mainittuja hiomatykaluja voidaan kytt. Kytettvien hiomatykalujen sallitun kierrosluvun [min-1] ja kehnopeuden [m/s] tulee vhintn vastata taulukossa olevia arvoja. Tarkista siksi aina hiomatykalun nimilapussa mainittu sallittu kierrosluku/kehnopeus.
maks. [mm] D b
d D b
Pikakiristysmutteri
Kiristysmutterin 12 tilalla voidaan kytt pikakiristysmutteria 13 (listarvike). Pikakiristysmutteri mahdollistaa tykalujen kiinnityksen ilman tykaluja. Pikakiristysmutteria 13 saadaan kytt ainoastaan hionta- ja katkaisulaikkojen kiinnitykseen. Kyt ainoastaan moitteettonta, ehj pikakiristysmutteria 13. Tarkista pikakiristysmutteria kiinnitettess, ettei pinta, jossa on teksti tule hiomalaikkaa vasten. Nuolen tulee osoittaa indeksimerkki 30. Lukitse kara painamalla karan lukitus30 painiketta 2. Kirist pikakiristysmutteri kiertmll hiontalaikkaa voimakkaasti mytpivn. 13
[m/s] 80 80 80 80
8 8
d b D
100
30
M 14 8 500
45
Kyttnotto
Tarkista verkkojnnite: Virtalhteen jnnitteen tytyy olla sama, kuin mallikilpeen merkitty. 230 V-merkittyj laitteita voidaan kytt mys 220 V verkoissa.
Kynnistys ja pysytys
Kynnist laite tyntmll kynnistyskytkin 3 eteenpin. Lukitse kynnistyskytkin 3 tyntmll sit kauemmas eteen painetussa tilassa. Pysyt kone irrottamalla ote kynnistyskytkimest 3 tai painamalla sit ja irrottamalla sitten ote. Kynnistyskytkimen rakenne ilman lukitusta (maakohtainen): Kynnist laite tyntmll kynnistyskytkin 3 eteenpin. Pysyt laite irrottamalla ote kynnistyskytkimest 3. Koekytt! Tarkista hiomatykalu ennen kytt. Hiomatykalun tulee olla moitteettomasti asennettu ja sen tytyy pysty kiertymn vapaasti. Suorita vhintn 30 sekunnin koekytt ilman kuormaa. l kyt vioittuneita, epmrisen muotoisia tai trisevi tykaluja.
2
Oikein kiinnitetty, kunnossa oleva pikakiristysmutteri voidaan avata ksin, kiertmll rihlattua rengasta vastapivn. l koskaan avaa kiinnijuuttunutta pikakiristysmutteria pihdeill, vaan kyt kaksireikavainta. Aseta kaksireik-avain kuvan osoittamalla tavalla.
Suomi - 5
Katkaisuhionta
Katkaisuhionnassa ei tule painaa, kallistaa tai heilutella tykalua. Tyskentele kevytt, tystettvn aineeseen sopivaa sytt kytten. l jarruta virran katkaisun jlkeen pyrivi katkaisulaikkoja painamalla niit sivuttain kappaletta vasten. Katkaisussa kytetty suunta on trke. Koneen tytyy aina toimia vastapyrimissuunnassa; l koskaan siirr konetta toiseen suuntaan! Tllin on olemassa vaara, ett laikka painautuu hallitsemattomasti ulos leikkauslovesta.
Tyskentelyohjeita
s Kiinnit tykappale, ellei se oman painonsa takia pysy paikallaan. s l kuormita konetta niin paljon, ett se pyshtyy. s Hionta- ja katkaisulaikat tulevat kytss hyvin kuumiksi; l kosketa laikkoja, ennen kuin ne ovat jhtyneet.
Hionta
30 40 asetuskulmalla saavutetaan paras hiontatulos. Liikuttele konetta edestakaisin kevyesti painaen. Tten menetelless ei tykappale kuumene liikaa, ei vrjnny eik pintaan synny uria. l koskaan kyt katkaisulaikkaa hiontaan.
Katkaisuteline
Katkaisutelineell 29 (listarvike) voidaan katkaista samanmittaisia tykappaleita 0 45 kulmassa. Kyseisen katkaisuhiontatelineen kyttohjeen turva- ja tyohjeita tulee noudattaa tarkasti. Kyt ainoastaan alkuperist Bosch-katkaisuhiontatelinett.
Tasoliuskalaikka
Tasoliuskalaikalla (listarvike) voidaan tyst mys kuperia pintoja ja profiileja (reunahiontaa). Tasoliuskalaikat kestvt huomattavasti kauemmin kuin hiomapyrt, ne ovat hiljaisempia ja hiomalmptila on alhaisempi.
29
Suomi - 6
Kiviaineksen leikkaus
s Laitetta saa kytt vain kuivaleikkaukseen/kuivahiontaan. Kyt mieluiten timanttikatkaisulaikk aa. Kallistuksen estmiseksi, tulee kytt ohjainkelkkaa 26, jossa on erikoinen imusuojahuppu. Kyt laitetta ainoastaan plynimun kanssa. Kyt lisksi plynsuojanaamaria. Plynimurin tulee olla hyvksytty kiviplyn imurointiin. Boschin ohjelmasta lytyy soveltuvia plynimureita. Kynnist kone ja aseta ohjainkelkan etuosa tykappaletta vasten. Tynn konetta eteenpin kohtuullisella, tystettvn aineeseen sopivalla sytll (kuva). Erityisen kovia aineita leikattaessa, esim. kvartsipitoista betonia, saattaa timanttikatkaisulaikka ylikuumeta ja vioittua. Timanttikatkaisulaikkaa mytilev kipinkeh viittaa thn. Tllin on leikkaus keskeytettv ja annettava timanttikatkaisulaikan jhty vhn aikaa kyttmll sit kuormittamattomana tyhjkyntikierrosluvulla. Tuntuvasti alentunut tyteho ja kiertv kipinkeh ovat tylstyneen timanttikatkaisulaikan tunnusmerkkej. Laikkaa voidaan teroittaa uudelleen tekemll lyhyit leikkauksia hiovaan aineeseen (esim. kalkkihiekkakiveen).
28
27
Kahvaa 28 voidaan kiert 90 vasemmalle ja oikealle suhteessa moottorikoteloon. Tll tavalla voidaan kynnistyskytkin saattaa edulliseen asentoon erilaisia tytilanteita varten; esim. katkaisua varten, ohjainkelkkaa tai katkaisutelinett (listarvikkeita) kytettess sek vasenktisille.
Suomi - 7
Ympristnsuojelu
Huolto ja puhdistus
s Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia tit. Pid aina laite ja tuuletusaukot puhtaina voidaksesi tyskennell hyvin ja turvallisesti. Metalleja tystettess voi rimmisiss kyttolosuhteissa johtavaa ply kernty laitteen sislle. Laitteen suojaeristys voi vahingoittua. Niss tapauksissa on suositeltavaa kytt kiinte imulaitetta, usein puhaltaa tuuletusaukkoja puhtaaksi ja kytke vikavirta-suojakytkin (FI) laitetta suojaamaan. Jos trin vaimentavat osat trinvaimennuksessa 4 ovat vioittuneita, esim. repeytyneit, on shktykalu toimitettava asiakaspalveluun huoltoa varten (Katso ohje luvusta Huolto ja asiakasneuvonta). Tm laite on suunniteltu, valmistettu ja testattu erittin huolellisesti. Mikli siin siit huolimatta ilmenee jokin vika, anna vain Bosch-huoltoliikkeen suorittaa tarvittavat korjaukset. Ilmoita ehdottomasti laitteen 10-numeroinen tilausnumero kaikissa kyselyiss ja varaosatilauksissa!
Raaka-aineen uusiokytt jtehuollon asemasta Laite, tarvikkeet ja pakkaus tulisi hvitt ympristystvllisesti toimittamalla ne kierrtykseen. Nm kyttohjeet on valmistettu kloorittomasti valkaistusta uusiopaperista. Lajipuhdasta kierrttmist varten muoviosissa on merkinnt.
Huolto ja asiakasneuvonta
Rjhdyspiirustuksia ja tietoja varaosista lydt osoitteesta: www.bosch-pt.com Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21A 01510 Vantaa ................................................... +358 (0)9 / 43 59 - 91 Faksi ............................................. +358 (0)9 / 8 70 23 18
Yhdenmukaisuusvakuutus
Todistamme tten ja vastaamme yksin siit, ett tm tuote on alla lueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 50 144 seuraavien direktiivien mrysten mukaisesti: 89/336/ETY, 98/37/EY.
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification
Suomi - 8
* . , . , . [kg]
* . , . , . [kg]
GWS 24-230 BV PROFESSIONAL 0 601 854 B.. GWS 24-230 JBV PROFESSIONAL 0 601 854 G.. [W] 2 400 [W] 1 700 [min-1] 6 500 [mm] 230 M 14 5,2
, . .
EN 50 144. : 90 dB (). 103 dB (). ! 2,5 m/s2 (1,7 m/s2).
DIN 1053 1 . . , .
102 1 609 929 F55 TMS 18.12.03
E - 1
* !
, . . . s . s , , , . s , . . : . // .
103 1 609 929 F55 TMS 18.12.03
s . . s , , . . s (FI) 30 mA. . s . s . . s .
E - 2
s . s () () ON /OFF OFF. . s / . s . s , . . s / . . () . / . s / 7. 21 24 / / 19 ( ). s . . . s .
104 1 609 929 F55 TMS 18.12.03
s . s . . 30 . , . s , . s . s . s . , . s . . ( ). s , . . : . s . . s . ( ) 10. . s . . s . s ! . s .
E - 3
s . s Bosch .
s . s / 7.
15 7 , . 14. 7 15 ( ). 7 . 14.
21 24 / / 19 ( ). 19 5.
. , 8. , 7 . 9. 7 ( ). 7 9. 7 .
s . . .
E - 4
s . 6 2. 2 !
/
. ( ) 10. . ( ). . 12 ( ). 10 O 10 ( ). O (. 1 600 210 039) 10. , .
24/
, 7 19. 6 , . .
16. 17 16 , . 16 . . 12 18.
A 12 13 ( ). . 13 /. , 13.
( )
, 7 19. 10 ( , . 2 605 703 028) 6. 12 .
106 1 609 929 F55 TMS 18.12.03
E - 5
[m/s] 80 80 80 80
8 8
d b D 100 30 M 14 8 500 45
: . 230 V 220 V.
ON /OFF 3 . ON /OFF 3 . ON /OFF 3 , , . ( ): ON /OFF 3 . ON /OFF 3 . ! . . 30 . , .
. [min -1] [m/s] . / .
E - 6
, . , . . . ! .
s . s , . s .
30 40. -. , . .
29 ( ) 0 45. . Bosch.
( )
M ( ) (). , .
29
E - 7
s / . . 26 . . . . Bosch . . , ( ). , . . , . . . . (. . ) .
28
27
28 90 . , . . / , ON/OFF , .
E - 8
, . . .
s . . . . , . 4 , . . , Service ( ). , Bosch. , 10 !
: www.bosch-pt.com Robert Bosch A.E. 162 12131 - .................................. +30 210 57 01 200 KENTPO ........................ +30 210 57 70 081 83 KENTPO Fax........................................................ +30 210 57 01 263 Fax........................................................ +30 210 57 70 080 www.bosch.gr ABZ Service A.E. .................... +30 210 57 01 375 378 SERVICE Fax........................................................ +30 210 57 73 607
: EN 50 144 89/336/E, 98/37/E.
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification
E - 9
[kg]
[kg]
Ltfen aletinizin sipari numarasna dikkat edin. Aletlerin ticari kodlar deiik olabilir. Ama ve anahtarlama ilemleri ksa sreli gerilim dmelerine neden olur. Elektrik ebekelerinin koullar uygun olmad takdirde bu durum dier aletlerin almasna olumsuz ynde etkide bulunabilir. 0,25 Ohmdan daha kk ebeke empedanslarnda arzalar ortaya kmaz. * Bu veriler, [U] 230/240 Vluk anma gerilimleri iin geerlidir. Daha dk gerilimlerde ve deiik lkelere zg tiplerde bu veriler deiebilir.
Trke - 1
* Kullanm klavuzunda tanmlanan ve ekilleri gsterilen akesuarn mutlaka teslimat kapsamnda bulunmas gerekmez!
Gvenliiniz in
Aletle gvenli bir biimde alabilmek iin, kullanm klavuzu ve gvenlik talimatlarn dikkatlice okuyup, belirtilen hususlara titizlikle uymalsnz. Ayrca ekteki kitapkta belirtilen genel gvenlik talimatna da uyulmaldr. Aleti ilk kez kullanmadan nce, bu ii bilen birisinin gzetiminde bir sre deneme yapn. s Koruyucu gzlk ve kulaklk kullann. s alrken gvenliinizi artrmak iin koruyucu i eldiveni, salam i ayakkablar, kask ve nlk gibi dier koruma donanmlarn da kullann. s alma srasnda ortaya kan tozlar sala zararl, yanc veya patlayc olabilir. alrken uygun koruma nlemleri almak gerekir. rnek: Baz tozlar kanserojen saylr. Bu nedenle uygun toz ve tala emme donanm kullann ve koruyucu maske takn. s Hafif metal tozlar yanabilir veya patlayabilir. Malzeme karmlar baz durumlarda ok tehlikeli olduundan alma yerinizi daima temiz tutun. s alma srasnda ebeke balant kablosu hasar grecek veya ayrlacak olursa, dokunmayn ve hemen ebeke fiini prizden ekin. Aleti hibir zaman hasarl balant kablosu ile kullanmayn. s Ak havada kullanlan aletleri, maksimum 30 mAlik tetikleme akml bir hatal akm (FI) koruma alteri zerinden elektrik ebekesine balayn. Aleti yamur altnda veya slak yerlerde kullanmayn. s alrken aleti daima iki elinizle skca tutun ve alma pozisyonunuzun gvenli olmasna zen gsterin. s parasn emniyete aln. parasn bir skma tertibat veya vidal mengene ile skma elle tutmaktan daha gvenlidir. s Kabloyu her zaman aletin arkasnda tutun. s Aleti elinizden brakmadan nce daima kapatn ve aletin tam olarak durmasn bekleyin. s Elektrikler kesildiinde veya ebeke fii prizden ktnda hemen ama/kapama alterini boa aln ve balang konumuna getirin. Bu sayede elektrikler geldiinde aletin kontrol d almas nlenir.
Trke - 2
s Bu alet sadece kuru kesme/talama ilerinde kullanlabilir. s Aletle yaplan her trl almada ilave sapn mutlaka takl olmas gerekir. s Alet ucunun yzey altnda gizli herhangi bir elektrik hattna veya aletin kendi ebeke kablosuna rastlama olasl bulunduundan, aleti sadece izolasyonlu tutamandan kavrayn. Gerilim altndaki herhangi bir kabloyla temasa gelindiinde aletin metal paralar elektrik akmna maruz kalr ve elektrik arpmalar ortaya kabilir. s Grnmeyen ikmal ebeke hatlarn belirlemek zere uygun tarama cihazlar kullann veya blgenizdeki ikmal irketinden yardm aln. Elektrik hatlaryla temas yangn kmasna veya elektrik arpmalarna neden olabilir. Hasarl bir gaz hatt patlamalara neden olabilir. Bir su borusunun iine girme maddi hasarlara veya elektrik arpmalarna neden olabilir. s Kazma/kesme diskleri ile alrken mutlaka koruyucu kapak 7 takl olmaldr. Lastik zmpara levhas 21 veya anak fra 24/disk fra/yelpaze talayc ile almak iin el koruma parasn 19 (aksesuar) takn. s Talar ilerken toz emme tertibat kullann. Kullanacanz elektrik sprgesi ta tozunun emilmesine msaadeli olmaldr. Talar keserken klavuz kzak kullann. s Bu aletle asbest ieren malzemeler ilenemez. s Bu aletle kullanacanz ularn msaade edilen devir says en azndan aletin botaki devir says kadar olmaldr. s Talama/zmparalama ularn kullanmaya balamadan nce kontrol edin. Ular kusursuz biimde alete taklm olmal ve hibir yere temas etmeden, serbeste dnyor olmaldr. Alete yk bindirmeden en azndan 30 saniye kadar deneme altrmas yapn. Hasar grm, yuvarlakln kaybetmi veya titreimli alan talama ularn kullanmayn. s Talama ularn darbe, arpma ve yalanmadan koruyun. s Aleti sadece alr durumda i parasna yaklatrn. s Ellerinizi dner haldeki talama ularndan uzak tutun. s Aletin dnme ynne dikkat edin. Aleti daima, alrken ortaya kacak kvlcmlar ve talama tozlar kendinizden uzaklaacak biimde tutun.
s Metaller talanrken etrafa kvlcm yaylr. Bu kvlcmlar nedeniyle kimsenin tehlikeye girmemesine dikkat edin. Yangn kma tehlikesi olduundan alrken yaknnzda (kvlcmlarn srama uzaklnda) yanc malzeme bulunmamaldr. s rnein tayc duvarlarda oluk ve kanal aarken dikkatli olun: Statik ile ilgili uyarlar blmne bakn. s Kesme diskinin bloke olmas aletin geri tepmesine neden olur. Bu durumlarda aleti hemen kapatn. s Talama disklerinin llerine dikkat edin. Ucun delik ap hi boluk brakmayacak biimde balama flanna 10 uymaldr. Redksiyon paralar veya adaptr kullanmayn. s Kesme disklerini asla kazma ilerinde kullanmayn. Kesme disklerine yan taraftan bask uygulamayn. s reticinin, aletle kullanlan ularn taklmas ve kullanlmasna ilikin talimatlarna mutlaka uyun. s Dikkat! Talama ular alet kapandktan sonra da bir sre serbest dnte dner. s Aleti mengenede skmayn. s ocuklarn aleti kullanmasna asla izin vermeyin. s Bosch ancak, bu alet iin ngrlen orijinal aksesuar kullanld takdirde aletin kusursuz ilev greceini garanti eder.
Trke - 3
Koruyucu kapak mil boynu apna gre nceden ayarlanmtr. Gerektii takdirde germe kuvveti ayar vidasnn 8 gevetilmesi veya sklmasyla deitirilebilir. Bu srada koruyucu kapan 7 mil boynuna tam ve doru olarak oturmasna dikkat edin. Germe kolunu 9 gevetin. Koruyucu kapa 7 alet bandaki mil boynuna yerletirin ve gerekli pozisyona (yaptnz ie uygun pozisyona) evirin. Koruyucu kapa 7 skmak iin germe kolunu 9 kapatn. Koruyucu kapan 7 kapal taraf daima kullancy gstermelidir.
lave sap
s Aletle yaplan her trl almada ilave sapn mutlaka takl olmas gerekir. lave sap 5 yaptnz ie uygun bir biimde alet bana vidalayn.
Kazma/kesme diski
Talama disklerinin llerine dikkat edin. Ucun delik ap hi boluk brakmayacak biimde balama flanna 10 uymaldr. Redksiyon paralar veya adaptr kullanmayn. Elmasl kesme diskleri kullanrken, disk zerindeki dnme yn oku ile aletin dnme yn okunun (alet bann zerindeki dnme yn oku) birbirinin ayn olmasna dikkat edin. Montaj iin resimli sayfaya bakn. Skma somununu 12 vidalayn ve iki pimli anahtarla skn (Hzl germe somunu blmne bakn). Balama flan 10 iinde merkezleme bundunun evresine bir O-Halka (plastik para) yerletirilir. 10
Titreim snmlendirici
Alete entegre edilmi olan titreim absorbsiyon sistemi 4 ve titreim snmlendiren ek tutamak, alma srasnda oluan titreimleri EN 50 144 uyarnca 2,5 m/s2nin altnda drr ve dk titreimli ve dolays ile rahat, gvenli almaya olanak salar. Hibir zaman titreim absorbsiyon sisteminde 4 ve ek tutamakta bir deiiklik yapmayn. Hasar gren paralar kullanmaya devam etmeyin.
El koruma paras
Lastik zmpara levhas 21 veya anak fra 24/ disk fra/yelpaze talayc ile almak iin el koruma parasn 19 (aksesuar) takn. El koruma paras 19 ilave sapa 5 tespit edilir.
Eer O-Halka yoksa veya hasarlysa, balama flan 10 taklmadan nce mutlaka yenilenmelidir (Sipari no.: 1 600 210 039). Talama ucunu taktktan sonra, aleti altrmadan nce ucun doru taklp taklmadn ve hibir yere srtnmeden serbeste dnp dnmediini kontrol edin.
Trke - 4
2
Usulne uygun olarak taklm hasarsz bir hzl germe somunu SDS-clic trtll halkann saat hareket ynnn tersinde evrilmesiyle gevetilebilir. Skm SDS-clici hibir zaman bir pense ile gevetmeyin, iki pimli anahtar kullann. ki pimli anahtar ekilde grld gibi yerletirin.
Talama ana
Talama anaklarn kullanrken zel koruyucu kapak 16 kullann. Talama ana 17 daima koruyucu kapaktan 16 yaplan iin gerektirdii lde knt yapmaldr. Koruyucu kapa 16 bu lye gre ayarlayn. Montaj iin resimli sayfaya bakn. Germe somununu 12 vidalayn ve uygun dirsekli iki pimli anahtarla 18 iyice skn.
Trke - 5
Deneme altrmas! Talama ularn kullanmadan nce kontrol edin. Talama ucu kusursuz olarak taklm olmal ve hibir yere srtnmeden serbeste dnebilmelidir. Aleti bota en azndan 30 saniye kadar deneme niteliinde altrn. Hasar grm, yuvarlakln kaybetmi veya titreimli alan talama ularn kullanmayn.
[m/s] 80 80 80 80
8 8
d b D
100
30
M 14 8 500
45
altrma
Sebeke gerilimine dikkat edin: Akm kaynann gerilimi, aletin tip etiketi zerindeki verilere uygun olmaldr. Etiketi zerinde 230 V yazan aletler 220 V ile de altrlabilir.
Kazyarak talama
Kazma ileminde 30 40lik dayama asyla en iyi sonu alnr. Alete hafife bastrarak ileri-geri hareket ettirin. Bu sayede i paras fazla snmaz, renk deimez ve izikler meydana gelmez. Kesme diskini hibir zaman kazma amacyla kullanmayn.
Ama/kapama
Aleti altrmak iin ama/kapama alterini 3 ne doru itin ve sonra altere bastrn. Ama/kapama alterini 3 sabitlemek iin basl durumda biraz daha ileri doru itin. Aleti kapatmak iin ama/kapama alterini 3 brakn veya basn ve brakn. Kilitlemesiz alter tipi (lkelere zg): Aleti altrmak iin ama/kapama alterini 3 ne doru itin ve sonra altere bastrn. Aleti kapatmak iin ama/kapama alterini 3 brakn.
Trke - 6
Talarn kesilmesi
Kesme sehpas
Kesme masas 29 (aksesuar) ile i paralar uzunlamasna 0 - 45lik alarla kesilebilir. Kesici talamann gvenlik ve alma talimat iindeki hkmlere kesin olarak uyun. Sadece orijinal Bosch kesici talama tezgh kullann.
s Bu alet sadece kuru kesme/talama ilerinde kullanlabilir. En dorusu bir elmasl kesme diski kullanmaktr. Kelendirme yapmamak iin zel emici kapakl klavuz kzak 26 kullann. Aleti daima toz emme tertibat ile kullann. lave nlem olarak toz maskesi takn. Elektrik sprgesi ta tozunun emilmesine msaadeli olmaldr. Bosch uygun elektrik sprgesi sunar. Aleti altrn ve klavuz kzan n ksmn i parasna dayayn. Aleti hafif ve ilenen malzemeye uygun bir bastrma kuvveti ile ve uygun bir tempoda hareket ettirin (ekil). rnein akl oran yksek beton gibi ok sert malzemeleri keserken elmasl kesme diskleri ar lde snabilir ve hasar grebilir. Elmasl kesme diski evresinde oluan kvlcm emberi bu durumu gsterir. Bu gibi durumlarda kesme ilemine ara verin ve aleti bir sre bota altrarak elmasl kesme diskinin soumasn salayn. alma hz belirgin lde derse ve disk evresinde youn kvlcm olumaya balarsa elmasl kesme diski krelmi demektir. Andrc bir malzemede ksa kesme ileri yaplarak (rnein kireli kum tanda) disk yeniden keskin hale getirilebilir.
29
Trke - 7
Tutamak boa alma kolunun 27 ve ama/ kapama alterinin 3 birer emniyet kilidi vardr. Tutamak 28 mmkn olan pozisyondan birinde kavrama yapmad srece alet altrlamaz. Ama/kapama alteri 3 kilitli olduu srece tutamak 28 boa alnamaz.
Bakm ve temizlik
s Aletin kendinde bir alma yapmadan nce ebeke fiini prizden ekin. yi ve gvenli alabilmek iin aleti ve havalandrma aralklarn daima temiz tutun. Metaller ilenirken baz durumlarda aletin iinde iletken toz birikebilir. Bu durumlarda aletin koruyucu izolasyonu ilevini grmeyebilir. Bu gibi durumlarda sabit bir toz emici tertibatn kullanlmasnda, havalandrma aralklarnn sk sk hava ile temizlenmesinde ve bir hatal akm koruma alterinin (FI) kullanlmasnda yarar vardr. Titreim absorbsiyon sistemindeki 4 titreim snmlendiren elemanlar hasarl ise, rnein atlam veya krlmsa, aletinizi bakm iin yetkili servise gnderin (Baknz: Tamir Servisi). Titiz retim ve test yntemlerine ramen alet arza yapacak olursa, onarm, Bosch elektrikli el aletleri iin yetkili bir servise yaptrlmaldr. Btn bavuru ve yedek para siparilerinizde ltfen aletin 10 haneli sipari numarasn mutlaka belirtin!
28
27
Tutamak 28 motor gvdesine gre saa veya sola 90 evrilebilir. Bu sayede ama/kapama alteri zel alma durumlarnda daha uygun bir konuma getirilebilir; rnein klavuz kzak ve kesme masas ile yaplacak kesme ilerinde veya sol elinin kullananlarda. Tutamak boa alma kolunu 27 ok ynnde kuvvetlice ekin () ve ayn anda tutama 28 kavrama yapncaya kadar istediiniz pozisyona evirin (). ekil, tutama 28, 90 evrilmi olarak gstermektedir.
Trke - 8
p tasfiyesi yerine hammadde kazanm Alet, aksesuar ve ambalaj evre koruma hkmlerine uygun bir yeniden deerlendirme ilemine tabi tutulmaldr. Bu kullanm talimat da, klor kullanlmadan aartlm, yeniden dnml kda baslmtr. Deiik malzemelerin tam olarak ayrlp, yeniden deerlendirme ilemine sokulabilmesi iin, plastik paralar iaretlenmitir.
Uygunluk beyan
Tek sorumlu olarak, bu rnn aadaki standartlara veya standart belgelerine uygun olduunu beyan ederiz: 89/336/AET, 98/37/AT ynetmelii hkmleri uyarnca EN (avrupa standartlar) 50 144.
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification
Deiiklikler mmkndr
Trke - 9
Chlor
Robert Bosch GmbH Geschftsbereich Elektrowerkzeuge 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 1 609 929 F55 (04.01) O / 120 Printed in Germany - Imprim en Allemagne