Vous êtes sur la page 1sur 11

INDUSTRIAS

IBAIONDO,

S.A.

Vasos de expansin y acumuladores Expansion vessels & water cylinders

Calefaccin y energa solar Heating and solar systems

INFORMACION TECNICA TECHNICAL INFORMATION

SERIE SMF/SMR
circuitos cerrados de energa solar solar systems (closed circuits)
Modelos sin patas
- Membrana no recambiable (tipo vejiga) segn DIN 4807-3 especial para energa solar (no potable) - Proteccin anticorrosiva de todos los componentes en contacto con el agua - Conexin de agua zincada - Presin mxima: 10 bar (*) - Temperatura min/mx constante : -10C/+100C - Permite alcanzar puntas de temperatura (durante una hora) de hasta 130C - Apto para el uso de anticongelante hasta el 50% - Presin de Precarga: 2,5 bar - Color: Epoxi blanco - Diseado y fabricado segn 97/23/CE
Capacidad Capacity (Lt) 2 5 8 12 18 24 Dimensiones Dimensions D (mm) 110 200 200 270 270 320 H (mm) 243 247 342 310 412 432

Caractersticas Features

Models without feet


- Non- replaceable membrane (bladder) according to DIN 4807-3 special for solar energy (non potable) - Rust- resisting protection of all materials in contact with water - Galvanized water connection - Maximum pressure: 10 bar (*) - Min/ max Temperature: -10C /+100C
R Conexin Categora agua Category Water con- 97/23/CE nection I I I I I I

- It allows peaks of temperature till 130 C (for one hour max) - Valid for antifreeze use until 50 % - Precharge pressure: 2,5 bar - Colour: White Epoxi - Designed and manufactured according to 97/23/CE

NEW Cdigo
Code 02002070 02005070 02008070 02012070 02018070 02024070

Modelo Model

Peso Weight (Kg) 0,8 2 2,5 3,2 4 4,5

2 SMF 5 SMF 8 SMF 12 SMF 18 SMF 24 SMF

(*): Modelo 24 SMF a 8 Bar Ver soportes en pgina 10 En caso de preverse temperaturas constantes (ms de una hora) superiores a 100C o puntas de temperatura que sobrepasen los 130C, es necesario instalar un vaso intermedio de la serie VI (ver pagina 10)

(*): 24 SMF Model of 8 bar See brackets on page 10 It is necessary the installation of a VI SERIES intermediate vessel if steady temperatures, higher than 100 C are previewed (for more than one hour) or in case there being peaks of temperature exceeding 130 C (see page 10)

Modelos con patas


- Membrana recambiable (tipo vejiga) segn DIN 4807-3, especial para energa solar (no potable) - Proteccin anticorrosiva de todos los componentes en contacto con el agua - Conexin de agua zincada - Presin mxima: 10 bar - Temperatura min / mx constante : -10C/+100C - Permite alcanzar puntas de temperatura (hasta una hora) de hasta 130C - Apto para el uso de anticongelante hasta el 50% - Presin de Precarga: 2,5 bar - Color: Epoxi blanco - Diseado y fabricado segn 97/23/CE
Capacidad Capacity (Lt) 35 50 80 100 200 300 500 700 Dimensiones Dimensions D (mm) 360 360 450 450 485 485 600 700 H (mm) 615 755 745 855 1380 1965 2050 2135

Models with feet


- Replaceable membrane (bladder) according to DIN 4807-3, special for solar energy (non potable) - Rust- resisting protection of all components in contact with water - Galvanized water connection - Maximum pressure: 10 bar - Min / max temperature: -10C /+100C
R Conexin agua Water connection 1 1 1 1 1 1 1 1 Categora Category 97/23/CE II II II II III IV IV IV

- It allows peaks of temperature till 130 C (for one hour max) - Valid for antifreeze use until 50 % - Precharge pressure: 2,5 bar - Colour: White Epoxi - Designed and manufactured according to 97/23/CE

Cdigo Code

Modelo Model

Peso Weight (Kg) 10 12 16 18 49 60 90 158

H R D

01035070 01050070 03080070 03100070 03200070 03300070 03500070 03700070

35 SMR 50 SMR 80 SMR 100 SMR 220 SMR 350 SMR 500 SMR 700 SMR

Ver recambios en pgina 11 En caso de preverse temperaturas constantes (ms de una hora) superiores a 100C o puntas de temperatura que sobrepasen los 130 C, es necesario instalar un vaso intermedio de la serie VI (ver pgina 10)

See spares parts on page 11 It is necessary the installation of a VI SERIES intermediate vessel if steady temperatures, higher than 100 C are previewed (for more than one hour) or in case there being peaks of temperature exceeding 130 C (see page 10)

SERIE VI

Caractersticas Features

circuitos cerrados de calefaccin, refrigeracin y energa solar heating, cooling and solar systems (closed circuits)
Depsitos intermedios
- Se recomienda su instalacin cuando se prevea que la temperatura de retorno del circuito de calefaccin o energa solar sobrepase los 70C en calefaccin, 100C en sistemas solares o bien sea inferior a los 0C en sistemas de refrigeracin - Su funcin es evitar el rpido envejecimiento de la membrana del vaso de expansin a consecuencia de muy altas o muy bajas temperaturas - Conexin de entrada y salida de agua - Presin mxima: 10 bar - Color: Epoxi blanco - Diseado y fabricado segn 97/23/CE

Intermediate tanks
- Their installation is advised when the return temperature of the heating or solar energy circuit exceeds 70C in heating installations, 100C in solar installations or when it is below 0C in cooling installations - They are used to avoid the quick deterioration of the membrane of the expansion vessels due to the high or very low temperatures - Inlet and outlet water connection - Maximum pressure: 10 bar - Colour: White Epoxi - Designed and manufactured according to the 97/23/CE

NEW Cdigo
Code 02005103 02008103 02012103 02018103 02025103 02035103 02050103 02100103

Modelo Model

Capacidad Capacity (Lt) 5 8 12 18 24 35 50 100

Dimensiones Dimensions D (mm) 200 200 270 270 320 360 360 450 H (mm) 250 345 310 415 435 475 750 850

Peso Weight (Kg) 2 2,5 3,2 4 4,5 7 12 18

R Conexin agua Water connection 2 x 2 x 2 x 2 x 2 x 2 x 1 2 x 1 2 x 1

Categora Category 97/23/CE art. 3.3 art. 3.3 art. 3.3 art. 3.3 art. 3.3 art. 3.3 art. 3.3 art. 3.3

5-VI 8-VI 12-VI 18-VI 24-VI 35-VI-P 50-VI-P 100-VI-P

D R

ACCESORIOS
Soportes para vasos de expansin
Soporte + abrazadera ajustable de fleje Bracket + adjustable strip clamp

ACCESORIES

Brackets for expansion vessels


Soporte para mltiples conexiones Holders for expansion vessels

Cdigo Code

Modelo Model

Cdigo Code

Modelo Model

19011050 19011051

5 18 lt 25 lt

19050010 19050012

Soporte / Holder Soporte + vlvula de aislamiento Holder + insulation valve

10

SERIE SMF/SMR
circuitos cerrados de energa solar solar systems (closed circuits)
Introduccin
Los vasos de expansin de la serie SMF/SMR son fabricados por Industrias IBAIONDO, S.A. respetando los requisitos esenciales de seguridad establecidos en la Directiva 97/23/CE en materia de equipos a presin. Estas instrucciones de uso han sido editadas conforme al propsito del artculo 3.4 del Anexo I de la citada directiva. Las caractersticas tcnicas ms importantes de los vasos de expansin SMF/SMR y otros datos relativos a su fabricacin son indicados en la etiqueta adherida al producto. Esta etiqueta en ningn caso debe ser eliminada o modificada. Adems, con cada unidad se facilita un documento que contiene las instrucciones de uso del producto y la declaracin de conformidad CE.

Instrucciones - Instructions

Introduction
The expansion vessels of SMF/SMR series are manufactured by IBAIONDO Industries, S.A. complying with the esencial safety requirements laid down in the Directive 97/23/CE as regards the pressure units. These operation instructions have been issued according to the aim of the article 3.4 of the Annex of the mentioned directive. The most important technical characteristics of the expansion vessels SMF/SMR and other details concerning their manufacturing, are shown in the label sticked to the product. This label must not be removed or modified in any case. Each unit also has the instruction manual of the product and the CE Conformity Declaration.

La utilizacin del producto debe ser conforme a las caractersticas tcnicas indicadas en la etiqueta y en ningn caso pueden ser violados los lmites prescritos

The use of the product must be according to the technical characteristics shown on the label and the prescribed limits can never be broken

Los vasos de expansin de la serie SMF/SMR estn destinados a ser usados en circuitos atmosfricos cerrados con agua no corrosiva, permitiendo absorber las dilataciones del agua producidas por el aumento de la temperatura del fluido calefactor. La entrada de oxgeno dentro del circuito solar debe ser minimizada con un diseo correcto de la instalacin y un mantenimiento adecuado. Los captadores solares alcanzan temperaturas elevadas. Su consecuencia es la evaporacin del lquido solar pudiendo causar daos en los componentes de la instalacin. Industrias Ibaiondo ha desarrollado para los vasos de expansin SMF/SMR una membrana especialmente resistente a esas temperaturas elevadas y a la presencia de anticongelante en el fludo, de tal modo que es capaz de soportar puntas de temperatura de 130 C de hasta una hora de duracin y mezcla de glicol hasta el 50%. Para mayor seguridad y, en todo caso, siempre que se prevea que el fludo de la instalacin en la tubera de retorno pueda sobrepasar los lmites citados, se recomienda instalar un vaso intermedio de la serie VI que disipe las altas temperaturas, garantizando de esta forma la proteccin de la membrana.

Expansion vessels SMF/SMR are designed for their use in close atmospheric circuits with non-corrosive water, allowing to absorb the water dilatations caused by the rise of temperature of the heater fluid. The entry of oxygen into the heating or cooling installation close circuit should be minimizad with the right design of the installation and the aprpiate maintenance. The solar collectors reach high temperatures. As a consequent of that the solar liquid is evaporated and it can cause damages in the components of the installation. Ibaiondo Industries has designed a membrane for expansion vessels SMF/SMR , specially resistant to high temperatures and to the antefreezing fluid in order to resist the peaks of temperature of 130C during one hour and the glycol mixture up to a 50%. For safetys sake it is advised to install an intermediate vessel VI series always that the fluid fo the return pipe was previewed to exceed the mentioned limits, to make disappear high temperatures guaranteeing the protection of the bladder.

Nunca colocar en circuito de agua potable

x
27

Never install in an open circuit

SERIE

SMF/SMR
Operation
In a close circuit for thermal solar installation, the expansion vessel SMF/ SMR allows to compensate the increase of water volume caused by the variations of temperature, avoiding the circuit pressure to exceed the allowed limits. In contrast to a heating conventional installation, the expansion vessel in solar systems, apart from absorbing the expansion of the fluid, they are used to compensate the reduction of the volume in case of cooling, guaranteeing a steady pressure. Between the membrane and the plate of the vessel there is an air/ nitrogen chamber initally subjected to an inflaiting pressure. When the water temperature in the circuit increases, the volume expansion of the heater fluid pushes the membrana, enter into the vessel and the air mass is compressed. When the temperature of the water decreases, the accumulated energy in the air chamber decreases and the captive air forces the water to return to the circuit. This allows the system to keep the pressure, trying to save energy, avoiding the pressure of the circuit to exceed the allowed limits always that the sizing and the choice of the vessel was the right one.

Funcionamiento
En un sistema cerrado de energa solar trmica, el vaso de expansin SMF/SMR permite compensar el incremento del volumen del agua debido a las variaciones de temperatura, evitando que la presin del circuito sobrepase los lmites admisibles. A diferencia de lo que ocurre en una instalacin de calefaccin convencional, los vasos de expansin en los sistemas solares adems de absorber la expansin del fluido sirven tambin para compensar la reduccin de su volumen en caso de enfriamiento, garantizando una presin constante. Entre la membrana y la chapa del vaso se encuentra una cmara de aire/nitrgeno sometida inicialmente a una presin de inflado. Cuando la temperatura del agua contenida en el circuito se incrementa, la expansin del volumen del fluido calefactor empuja a la membrana, entra dentro del vaso y la masa de aire se comprime. Cuando la temperatura del agua decrece, fuerza al agua a retornar al circuito. Todo ello permite que el sistema mantenga la presin, procurando un ahorro de energa, y evitando que la presin del circuito sobrepase los lmites admisibles, siempre y cuando el dimensionado y seleccin del vaso sea el adecuado.

Clculo y seleccin del vaso


La eleccin del vaso de expansin SMF/SMR (volumen nominal) es funcin del volumen total de agua de la instalacin, del coeficiente de expansin del agua o mezcla con anticongelante a la temperatura mxima de servicio y del factor de presin. Adems, se recomienda disponer de un volumen adicional, denominado volumen de reserva, Vres, con el fin de que las pequeas prdidas de fluido (operaciones de purgado o actuacin imprevista de la vlvula de seguridad), se puedan compensar mantenindose la condicin de presurizacin mnima necesaria. El valor de este volumen de reserva se puede establecer entre un 1% y un 3 % de la capacidad del circuito. Otra circunstancia a tener muy en cuenta a la hora de calcular el volumen del vaso de expansin en una instalacin solar es la posibilidad de que se produzca ebullicin en el fluido del circuito en situaciones de estancamiento de los captadores solares. Debido a la menor densidad del vapor, ste tiende a ocupar un volumen muy superior al del lquido evaporado, provocando el desplazamiento de parte del fluido que an se mantiene en estado lquido.

Calculation and selection of the vessel


The choice of the expansion vessel SMF / SMR (nominal volume) is a function of the total volume of water in the system, the expansion coecient of water mixed with antifreeze at the maximum operating temperature and the pressure factor. It is also advised to have an additional volume called reserve volume, Vres, so that small losses of fluid ( draining operations or unexpected actions of the safety valve), can be adjusted keeping the minimum pressurizing conditions required. The value of this reserve volume can be set between a 1% and a 3% of the total capacity of the circuit. Another circumstance to take into account when to calculate the volume of the expansion vessel in a solar installation is the possibility of causing the boiling of the fluid in damming situations of the solar collectors. Due to the lower density of the steam, it tends to occupy a much higher volume than the volume of the evaporated liquid, causing a quantity of the fluid which is in liquid state to be displaced.

28

SERIE

SMF / SMR
In case there is not foreseen a way to hold the moved volume Vvap, the safety valve will be opened causing the loss of fluid. It is not easy to fix in advance the volume of the fluid which will be moved due to the boiling. However, within a view to the calculation, it can be taken into account a value equal to the capacity of the circuit between its maximum level and the lower level of the collectors.

Si no se prev un medio para alojar este volumen desplazado, Vvap, la vlvula de seguridad se abrir provocando la prdida de fluido. No es sencillo determinar a priori el volumen de fluido que ser desplazado por efecto de la ebullicin, pero a efectos de clculo se puede considerar un valor igual a la capacidad del circuito comprendida entre su cota mxima y la cota inferior de los captadores.

Vn ((Vt * e) + Vres + Vvap) / Fp

Vt (litros):volumen total de agua del circuito solar (colectores, tuberas, acumulador de inercia, etc.) e: coeficiente de expansin para temperatura mxima del sistema (ver tabla) Vres (litros): volumen de reserva = 0,02 * Vt 3 lts. (en cualquier caso, superior a 3 litros) Vvap (litros): volumen de evaporacin = volumen de los colectores solares (lt.) + volumen de las tuberas de conexin de los colectores (lt.) Fp: factor de presin = Fp = 1 - ((Po + 1) / (Pmax + 1)) Po (Bar): presin de inflado del vaso = (H(m) / 10) + 0,2 bar 1 bar H(m): altura entre el vaso de expansin y el punto ms alto de la instalacin (valor mnimo 1 bar). Pmax (Bar): presin mxima del sistema solar: Pvs 0,5 bar (cuando Pvs 5 bar) Pvs * 0,9 bar (cuando Pvs > 5 bar) Pvs (Bar): presin de tarado de la vlvula de seguridad

Vt (liters): Total volume of water of the solar system (collectors, pipes, buer tanks, etc..) e: : Expansion coecient for the maximum temperature of the system (see board) Vres (liters): Reserve volume = 0.02 * l 3. (bigger than 3 liters In any case). Vvap (liters): Evaportion value= solar collectors volume (Lt.) + volume of the collectors connecting pipes (Lt.) Fp: pressure factor = Fp = 1 - ((Po + 1) / (Pmax + 1)) Po (Bar): Precharge pressure of the vessel = (H(m) / 10) + 0,2 bar 1 bar H(m): height between the expansion tank and the highest point of the installation (minimum value: 1 bar). Pmax (Bar): Maximum pressure : Pvs 0,5 bar (when Pvs 5 bar) Pvs * 0,9 bar (when Pvs > 5 bar) Pvs (Bar): Taring pressure of the safety valve

Coeficiente de expansin del agua segn la temperatura mxima de la instalacin Water expansion coecient according to the maximum temperature of the installation
Temperatura (C) 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 e (glicol 0%) 0.0004 0.0018 0.0044 0.0078 0.0121 0.0171 0.0227 0.0290 0.0359 0.0434 e (glicol 20%) 0.0064 0.0082 0.0108 0.0143 0.0185 0.0235 0.0292 0.0354 0.0423 0.0499 e (glicol 40%) 0.0128 0.0146 0.0172 0.0207 0.0249 0.0299 0.0356 0.0418 0.0487 0.0563

29

SERIE

SMF / SMR
SMF/SMR Calculation Example

Ejemplo de clculo SMF / SMR

[(Vt x e) + Vres + Vvap V= Fp


Vt: 200 Lts. V colectores / colectors: 70 Lt. V Tuberas / Pipe: 40 Lt. Tmax: 90C % Glicol: 20% Hm: 25 mca PVS: 6 Bar

Vres = 0,02xVt = 0,02 x 200 = 4 Lt. Fp = 1 (Po + 1) (Pmax + 1) =13,7 6,4 = 0,421875

e = (20% glicol; 90 C) -> e= 0,0423 Vvap = (70 + 40) x 1,1 = 121 Lt. [(200 x 0,0423) +4 + 121 0,421875

V=

= 316,35 Lt.

Se debe elegir un vaso de volumen igual o superior al resultado obtenido. En este caso el vaso seleccionado es 350 SMR-10. Estos clculos slo ofrecen una aproximacin del volumen necesario para el vaso de expansin y, en todo caso, tienen que ser verificados por un tcnico especializado y autorizado, teniendo en cuenta las caractersticas reales del sistema solar. Solo es vlido si el vaso de expansin y la vlvula de seguridad se encuentran a la misma altura. La eleccin del vaso ha de hacerse teniendo en cuenta que su mxima presin de trabajo debe ser inferior a la presin mxima del sistema (presin de tarado de la vlvula de seguridad)

It must be chosen a vessel with the same or higher volume than the obtained result. In this case the selected vessel is 350 SMR -10. This calculus oer an approximation to the necessary volume of the expansion vessel and they have always to be checked by a specialized an autorised technician taking into account the real characteristics of the solar system. It is only valid if the expansion vessel and the safety valve are at the same height. The choice of the vessel must be done taken into account that its maximum working pressure must be lower than the maximum pressure of the system (taring pressure of the safety valve)

Montaje

Assembly

Antes de proceder a su montaje, es necesario asegurarse que el volumen apropiado del vaso de expansin ha sido calculado y verificado por personal tcnico autorizado, teniendo en cuenta las caractersticas reales del sistema y del fluido utilizado (por ejemplo, mezclas de agua/glicol)

Before proceeding to the assembly, it is necessary to make sure that the right volume of the expansion vessel has been calculated and checked by the technical approved sta, taking into account the real characteristics of the system and the used fluid (for instance the mixtures of water/ glycol).

30

SERIE

SMF / SMR
The expansion tank must be installed by an authorized technician always according to the current instructions and the local rules. Before the assembly of the vessel it must be visually checked seeing there is not a significant damage. It will have to be set in a place protected from the elements and in a way to make the access and the inspection of all the sides of the vessel easy . The inflation valve, the installation connection sleeve and the label with the characteristics must be accessible. The expansion vessels of SMF series and more particularly the tanks between 5 and 24 liters are installed directly connected to the water pipe or through a support designed for it (see the picture) and always with the water inlet sleeve on the top side as it is shown in the diagram.

El recipiente de expansin debe ser montado por un instalador tcnico autorizado, teniendo en cuenta en todo momento, adems de las presentes instrucciones la normativa local vigente. Antes de montar el vaso, debe inspeccionarse visualmente, comprobando que no presenta un deterioro importante. Deber ser instalado en un recinto protegido de la intemperie que disponga de las dimensiones necesarias de acceso para facilitar la inspeccin del depsito, estando la vlvula de llenado de aire, el manguito de conexin a la instalacin y la etiqueta accesibles. Los vasos de expansin de la serie SMF y ms concretamente los depsitos comprendidos entre 5 a 24 litros se instalan bien directamente a la tuberia del agua o bien preferentemente a travs de un soporte diseado para tal efecto y siempre con el manguito de entrada de agua en la parte superior, tal y como se muestra en el croquis adjunto.

El sistema de sujecin del vaso deber disearse para poder soportar el peso un recipiente de expansin lleno

The support system for the vessel will have to be designed to be able to resist the weight of a full vessel

Los vasos de 35 a 700 litros se instalan en posicin vertical sobre el suelo y tienen el manguito de conexin en la parte inferior. Se recomienda colocar el vaso de expansin en el retorno de la instalacin solar, lo ms alejado posible de los captadores.

The vessels from 35 up to 700 liters are installed in vertical position on the floor and they have a connection sleeve on the lower part. It is advised to put the expansion vessel in the return place of the solar installation as far as possible from the collectors

31

SERIE

SMF / SMR
For safetys sake when it is foreseen that the fluid of the installation of the return pipe can exceed the steady temperature of + 100C or the peaks of more than 130 C, it is advised to install an intermediate vessel of the VI series (see page 10). To make the replacement actions of the vessel without having to empty the circuit, it is advised to set the isolator valve (see accessory on page 10) Do not put any valve with a closure which can cancel out unintentionally the function of the expansion vessel. Apart from the expansion vessel a safety valve and a pressure gauge will have to be compulsory installed. The safety valve will be installed in the boiler or in the going way through the pipe as close as possible to it and over its highest level. It will be tared according to the maximal allowed pressure of the vessel and it will never exceed the maximum pressure of the vessel. The height dierence between the level gauge and the expansion vessel will have to be the lowest allowed. It is advised to install blowos and/ or separators to avoid the air to be accumulated. Avoid direct radiations on the expansion vessel to protect the membrane from the possible overheating. In order to avoid the corrosion caused by the electrolysis, it is necessary to foresee it conveniently (use of joints and dielectric materials).

Para mayor seguridad y, en todo caso, siempre que se prevea que el fluido de la instalacin en la tubera de retorno pueda sobrepasar una temperatura constante de +100C o puntas de ms de 130 C, se recomienda instalar un vaso intermedio de la serie VI (ver pgina 10). Para facilitar las labores de reposicin del vaso sin necesidad de vaciar el circuito, es aconsejable montar una vlvula de aislamiento (ver accesorio en pgina 10). No colocar ninguna vlvula cuyo cierre pueda anular involuntariamente el funcionamiento del vaso de expansin. Adems del vaso de expansin, se debern instalar obligatoriamente una vlvula de seguridad y un manmetro. La vlvula de seguridad (que ir instalada en la propia caldera o en el conducto de ida, lo ms cerca posible de sta y por encima de su cota ms alta) estar tarada segn la presin mxima de la instalacin y nunca ser superior a la presin mxima del vaso. La diferencia de altura entre el manmetro y el vaso de expansin deber ser la mnima posible. Se recomienda montar purgadores y/o separadores de aire, para evitar la acumulacin de aire. Evitar radiaciones directas sobre el vaso de expansin para proteger la membrana de posibles excesos de temperatura. En orden a evitar la corrosin causada por la electrolisis es necesario preverlo convenientemente (uso de juntas y materiales dielctricos).

Puesta en funcionamiento
1. Ajuste de la presin de in ado: Los vasos de la serie SMF/ SMR se entregan de fbrica con una presin de inflado de 2,5 bar. Sin embargo este valor se deber ajustar en funcin de las caractersticas de la instalacin.

Operation
1. Setting of the in ation pressure: The SMF/ SMR vessels are delivered from the factory with an inflation pressure of 2,5 bar. However, this value should be adjusted according to the characteristics of the installation.

Po (bar) = (H (m) / 10) + 0,2 bar 1 bar


H = altura entre el vaso de expansin y el punto ms alto de la instalacin. Recomendacin: El valor mnimo debe ser de 1 bar. H = height between the expansion tank and the highest point of the installation. Recommendation: The minimum value must be of 1 bar Do not exceed the maximum pressure shown on the label of the product under any circunstance

Bajo ninguna circunstancia sobrepasar la presin mxima indicada en la etiqueta del producto

2. Llenado de agua de la instalacin (Presin de inicio): Llenar lentamente el circuito con agua fra, purgndola a travs de los puntos previstos. La presin de llenado a la altura del vaso de expansin deber superar en 0,3 bar la presin de inflado del vaso.

2. Water lling of the system (Starting pressure): Fill slowly the circuit with cold water draining it through the provided points. The filling pressure at the height of the expansion vessel should exceed 0.3 bar the inflating pressure vessel.

Pa (bar) = Po + 0,3
3. Rellenado de agua de la instalacin (Presin mxima): - Poner en funcionamiento la instalacin a la mxima temperatura de trabajo, purgando el aire con regularidad. - Apagar las bombas y purgar - Rellenar el circuito de agua hasta la presin mxima (Pmax). 3. Filling water of the installation (maximum pressure) : - Run the installation at the maximum working temperature allowed, draining the air regularly. - Turn o the pump and drain - Fill the water circuit till reaching the maximum pressure (Pmax).

Si Pvs 5 bar: Pmax (bar) Pvs - 0,5 Si Pvs > 5 bar: Pmax (bar) Pvs*0,9.
La presin mxima (Pmax) no debe sobrepasar la presin de tarado (Pvs) de la vlvula de seguridad menos 0,5 bar, cuando sta es igual o menor a 5 bar o de Pvs x 0,9 cuando sta supera los 5 bar. The maximum pressure (Pmax) minus must not exceed the taring pressure (PVs) of the safety valve 0.5 bar, when it is equal to or below 5 bar or PVs x 0.9 when it exceeds 5 bar.

32

SERIE

SMF / SMR

Mantenimiento
El mantenimiento debe ser realizado exclusivamente por personal autorizado. Al menos una vez cada ao comprobar a travs de la vlvula de hinchado que la presin de la cmara de aire se mantiene en los valores correctos (presin de inflado), con la precaucin de hacerlo mediante el contraste de los valores a igual temperatura y con el vaso vaco de agua. En caso de que la desviacin sea superior al +/- 20%, ajustar al valor original.

Maintenance
Maintenance must be carried out by the authorized sta. At least once a year check through the inflation valve that the pressure of the air chamber keeps the right values (inflation pressure), taking care to do it comparing the values at the same temperature with the vessel empty. If the deviation was higher than + / - 20%, adjust at the original value.

Bajo ninguna circunstancia sobrepasar la presin mxima indicada en la etiqueta del producto

Do not exceed the maximum pressure indicated on the label under any circunstance

Para prevenir la corrosin de los vasos de expansin conviene purgar el circuito con periodicidad. El eventual ingreso de aire del exterior debe ser minimizado a travs de operaciones de mantenimiento peridicas. En funcin del pas de instalacin, los vasos pueden estar sujetos a inspecciones regulares. En general, es el usuario el responsable de que se realicen dichas inspecciones.

To prevent the corrossion of the expansion vessel it is advised to drain the circuit periodically. The possible entry of outside air should be minimized through periodic maintenance actions. Depending on the country of installation, the vessels may be subjected to regular inspections. The user is responsible in general for these inspections to be made

Sustitucin del vaso

Replacement of the vessel

En ningn caso se desmontar el vaso sin haber previamente despresurizado la instalacin y la temperatura del agua de calefaccin est por debajo de 35 C

In no case the vessel shall be dismantled without having depressurized previously the installation and without having checked that heating water temperature is below 35 C

Los vasos de la serie SMF son de vejiga no recambiable y en caso de rotura debe sustituirse todo el vaso, actuando segn las instrucciones indicadas anteriormente. Los vasos del tipo SMR disponen de membrana recambiable (en caso de sustitucin, seguir las recomendaciones indicadas por el fabricante).

The SMF Series vessels have not replaceable membrane and in case of breaking they should be replaced acting according to the instructions aforementioned. The SMR vessels have a replaceable membrane (in case of replacement, follow the recommendations of the manufacturer).

33

Calefaccin y Refrigeracin

Heating & cooling

Sistemas solares

Solar systems

Agua caliente sanitaria

Hot sanitary water

INDUSTRIAS

IBAIONDO,
Plentzia Bidea, 3 (Billela Auzotegia) 48100 - MUNGIA Apartado 21 Bizkaia Espaa Tel.: +34 94 674 04 00 Fax: +34 94 674 09 62 www.ibaiondo.com

S.A.

Marzo 2011

Vous aimerez peut-être aussi