Vous êtes sur la page 1sur 2

Publicado Convenio Cambiario N 20

Publication of Exchange Agreement No.20

En la Gaceta Oficial N 39.968 de fecha 19 de julio de 2012, fue publicado el Convenio Cambiario N 20 emanado del Ministerio del Poder Popular de Planificacin y Finanzas conjuntamente con el Banco Central de Venezuela (BCV), mediante el cual se conviene lo siguiente: 1. Las personas jurdicas no domiciliadas en el territorio de la Repblica Bolivariana de Venezuela, que participen en proyectos de inversin pblica estratgicos para el desarrollo de la economa nacional y de estmulo a la oferta productiva, podrn mantener en cuentas en bancos universales regidos por la Ley de Instituciones del Sector Bancario, fondos provenientes del exterior en moneda extranjera, a efecto de lo cual, las mencionadas instituciones quedan autorizadas a recibir dichos depsitos, en cuentas a la vista o a trmino, los cuales podrn movilizarse mediante retiros totales o parciales en moneda de curso legal en el pas, al tipo de cambio vigente, o mediante transferencia o cheque del banco depositario girado contra sus corresponsales en el exterior.

Exchange Agreement No.20, issued by the Ministry of Popular Power for Planning and Finance jointly with the Central Bank of Venezuela (BCV), was published in Official Gazette No.39,968 of July 19, 2012, establishing the following: 1. Corporations not domiciled in territory of the Bolivarian Republic of Venezuela, participating in strategic public investment projects for the development of the national economy and encouragement of the production offer, may keep in accounts with universal banks ruled by the Law for Banking Sector Institutions, funds from overseas in foreign currency, for which purpose, such institutions are authorized to receive such deposits in demand or term accounts, which may be moved through total or partial withdrawals in the countrys legal tender, at the exchange rate in effect, or through transfer or check of the depository bank drawn against its correspondents abroad. Individuals of legal age residing in national territory and corporations domiciled in the country may keep in demand or term accounts with universal banks ruled by such Law, funds in foreign currency provided, among other legal activities, by the sale of securities denominated in foreign currency issued by the Bolivarian Republic of Venezuela and its decentralized entities, or any other entity, acquired through the System for Primary Placement of Foreign Currency Securities (SICOTME) or the System for Transactions with Foreign Currency Securities (SITME), managed by the Central Bank of Venezuela, for which purpose, such bank institutions are authorized to receive such deposits.

2.

2. Las personas naturales mayores de edad residenciadas en el territorio nacional y las personas jurdicas domiciliadas en el pas, podrn mantener en cuentas a la vista o a trmino en bancos universales regidos por la mencionada Ley, fondos en moneda extranjera provenientes, entre otros de carcter lcito, de la liquidacin de ttulos denominados en moneda extranjera emitidos por la Repblica Bolivariana de Venezuela y sus entes descentralizados, o por cualquier otro ente, adquiridos a travs del Sistema de Colocacin Primaria de Ttulos en Moneda Extranjera (SICOTME) o del Sistema de Transacciones con Ttulos en Moneda Extranjera (SITME), administrados por el Banco Central de Venezuela, a efecto de lo cual, las mencionadas instituciones bancarias quedan autorizadas a recibir dichos depsitos.

"La informacin contenida en el presente boletn, es de carcter estrictamente informativo. Por lo tanto para la toma de decisiones particulares sobre los temas que se comentan, se deber contar con el auxilio del asesor especialista en el tema pertinente". "The contents of this bulletin is strictly informative. Therefore, for specific decision making purposes on the subjects discussed therein, you should ask for the assistance of the advisor specialized on the pertinent subject.

www.ey.com/venezuela

Publicado Convenio Cambiario N 20

Publication of Exchange Agreement No.20

Los mencionados depsitos en moneda extranjera podrn movilizarse mediante retiros totales o parciales en moneda de curso legal en el pas, al tipo de cambio vigente; o mediante transferencia o cheque del banco depositario girado contra sus corresponsales en el exterior, as como mediante instrucciones de dbito para pagos de gastos de consumo y retiros efectuados con tarjetas en el exterior. Los bancos universales receptores de los depsitos en moneda extranjera debern mantener estos en cuentas en moneda extranjera en el Banco Central de Venezuela. 3. 3. Las instituciones bancarias autorizadas a recibir depsitos en moneda extranjera de conformidad con el mencionado Convenio, debern enviar al Banco Central de Venezuela, con periodicidad mensual, informacin detallada de los fondos que mantengan en moneda extranjera, en los trminos y condiciones establecidos en los manuales, instructivos y circulares dictados por este Instituto para el mantenimiento de las cuentas autorizadas. Las empresas del Estado que obtengan divisas producto de su actividad exportadora, podrn destinar hasta el cinco por ciento (5%) del saldo promedio mensual que mantengan en cuentas en moneda extranjera autorizadas por el directorio del Banco Central de Venezuela, a la adquisicin en los mercados financieros internacionales de ttulos emitidos en divisas por la Repblica o sus entes descentralizados, a los efectos de ser negociados en bolvares, a travs del Sistema de Transacciones con Ttulos en Moneda Extranjera (SITME).

Such deposits in foreign currency may be moved through total or partial withdrawals in the countrys legal tender, at the exchange rate in effect, or through transfer or check of the depository bank drawn against its correspondents abroad, as well as through debit instructions for payments of consumption expenses abroad and withdrawals made with cards abroad. The universal banks receiving the deposits in foreign currency shall keep these in accounts in foreign currency with the Central Bank of Venezuela. Bank institutions authorized to receive deposits in foreign currency, in conformity with such Agreement, shall present the Central Bank of Venezuela, on a monthly basis, with detailed information on the foreign currency funds held, in the terms and conditions established in the manuals, instructions and bulletins published by such Institute to maintain the authorized accounts. State companies that obtain foreign currency as a result of their exporting activities may use up to five percent (5%) of the monthly average balance kept in the foreign currency accounts authorized by the Board of Directors of the Central Bank of Venezuela in the acquisition in international financial markets of securities issued in foreign currency by the Republic or its decentralized entities, for purposes of being traded in bolivars, through the System for Transactions with Foreign Currency Securities (SITME).

4.

4.

The Agreement becomes effective from its publication in Official Gazette.

El citado Convenio entra en vigencia a partir de su publicacin en Gaceta Oficial.

"La informacin contenida en el presente boletn, es de carcter estrictamente informativo. Por lo tanto para la toma de decisiones particulares sobre los temas que se comentan, se deber contar con el auxilio del asesor especialista en el tema pertinente". "The contents of this bulletin is strictly informative. Therefore, for specific decision making purposes on the subjects discussed therein, you should ask for the assistance of the advisor specialized on the pertinent subject.

www.ey.com/venezuela

Vous aimerez peut-être aussi