Vous êtes sur la page 1sur 246

2711P-UM001J-EN-P, Manual do usurio dos terminais PanelView Plus

Terminais PanelView Plus


Cdigo de catlogo 2711P terminais 400, 600, 700, 1000, 1250, 1500 Manual do usurio

Informaes importantes ao usurio


Equipamentos de estado slido tm caractersticas operacionais diferentes das de equipamentos eletromecnicos. Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid State Controls (publicao SGI-1.1 disponvel em seu escritrio de vendas Rockwell Automation local ou on-line em http://www.rockwellautomation.com/literature/) descreve algumas diferenas importantes entre os equipamentos de estado slido e dispositivos eletromecnicos conectados fisicamente. Devido a esta diferena e aos diversos usos dos equipamentos de estado slido, todas as pessoas responsveis pela aplicao deste equipamento devem estar conscientes que a cada aplicao desejada deste equipamento seja aceitvel. Em nenhum evento a Rockwell Automation, Inc. ser responsvel ou propensa por danos indiretos ou consequentes do uso ou aplicao deste equipamento. Os exemplos e diagramas neste manual servem apenas para fins ilustrativos. Devido s muitas variveis e especificaes associadas a uma instalao particular, a Rockwell Automation, Inc. no pode aceitar responsabilidade ou obrigaes sobre o uso real baseado nos exemplos e diagramas. Nenhuma responsabilidade de patente assumida pela Rockwell Automation, Inc. com respeito ao uso da informao, circuitos, equipamentos ou software descritos neste manual. proibida a reproduo total ou parcial do contedo deste manual sem permisso por escrito da Rockwell Automation, Inc. Ao longo deste manual, quando necessrio, so utilizadas observaes para alert-lo sobre consideraes de segurana.
ADVERTNCIA

Identifica as informaes sobre prticas e circunstncias que possam causar exploses em ambiente classificado, o qual pode conduzir a ferimentos pessoais ou morte, danos propriedade ou perda econmica.

IMPORTANTE ATENO

Identifica as informaes que so crticas para uma aplicao bem-sucedida e para a compreenso do produto. Identifica as informaes sobre prticas ou circunstncias que podem conduzir a ferimentos pessoais ou morte, danos propriedade ou perda econmica. Atenes ajudam a identificar e evitar um perigo e a reconhecer as consequncias.

PERIGO DE CHOQUE

Pode haver etiquetas sobre ou dentro do equipamento, por exemplo, um inversor ou motor, para alertar sobre a presena de tenso perigosa.
PERIGO DE QUEIMADURA

Pode haver etiquetas na parte externa ou interna do equipamento, por exemplo, um inversor ou motor, para alertar que a temperatura na superfcie pode alcanar nveis perigosos.

Allen-Bradley, PanelView Plus, FactoryTalk View, FactoryTalk View ME, FactoryTalk ViewPoint, FactoryTalk View Studio, RSLinx Enterprise, Rockwell Automation e TechConnect so marcas comerciais da Rockwell Automation, Inc. As marcas registradas no pertencentes Rockwell Automation so de propriedade de suas respectivas empresas.

Resumo das Alteraes


As informaes abaixo resumem as mudanas feitas neste manual desde a ltima reviso. As barras de reviso, como a exibida na margem, identifica informaes que foram atualizadas. Este documento contm as seguintes alteraes.
Tpico Adicionadas informaes sobre o novo software ViewPoint habilitado para a web Raio da caneta de touchscreen corrigido Removida a referncia aos mdulos de comunicao de Remote I/O e DeviceNet para os terminais 400 e 600 Removida a referncia aos mdulos de comunicao de Remote I/O e DeviceNet para os terminais 700 a 1500 Configurao do cdigo de catlogo atualizada Tabela de cdigos de catlogo para mdulos lgicos atualizada Tabela de cdigos de catlogo para mdulos de comunicao atualizada Tabelas de compatibilidade de componentes atualizadas Tabelas de cabos do controlador de lgica atualizadas Pgina 11 15, 16, 21, 22, 88 14 19 23 24 25 142 166, 167, 168

Informaes sobre acesso ao modo de configuraes atualizadas 218

3Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Resumo das Alteraes

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Sumrio
Prefcio
Objetivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Pblico alvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Lista de peas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Recursos adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Atualizaes de software e firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Captulo 1 Caractersticas gerais


Objetivos do captulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Suporte a software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Terminais PanelView Plus 400 e 600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Terminais PanelView Plus 700 a 1500. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Configurao de cdigo de catlogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Componentes de produto do PanelView Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Captulo 2 Instalao
Objetivos do captulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 reas classificadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Ambiente e gabinete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Instalao exterior para visores de alto brilho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Ferramentas necessrias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Espaos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Dimenses de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Monte o terminal 400 ou 600 em um painel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Monte o terminal 700 a 1500 em um painel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Dimenses do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Captulo 3 Conexes de energia


Objetivos do captulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Orientaes sobre fiao e segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Remova e instale o bloco de terminais de alimentao . . . . . . . . . . . . 48 Conexes de alimentao CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Conexes de alimentao CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Reinicialize os terminais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Captulo 4 Modo de configurao


Objetivos do captulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Acessar o modo de configurao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Carregar uma aplicao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Executar uma aplicao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Configuraes da aplicao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Configuraes do terminal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Configurar a comunicao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Configurar informaes de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Configurar diagnstico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Gerenciar arquivos no terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
5

5Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Sumrio

Modificar configuraes do visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Ligao de fonte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Configurar teclado numrico, teclado ou mouse . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Configurar a touchscreen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Configurar opes de impresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Configurar as opes de inicializao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Configurar testes de inicializao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Visualizar e limpar o registro de eventos do sistema . . . . . . . . . . . . . 101 Exibir informaes sobre o terminal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Exibir informaes sobre o FactoryTalk View ME Station. . . . . . . . 104 Modificar data, hora e fuso horrio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Modificar configuraes regionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

Captulo 5 Sistema operacional Windows CE Objetivos do captulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Arquitetura do Windows CE .NET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 .NET
Programas do Windows CE .NET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Sistema operacional Windows CE .NET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Memria PanelView Plus CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Aplicaes de painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Captulo 6 Instalar e substituir componentes Objetivos do captulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141


Ferramentas necessrias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Precaues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Compatibilidade de componentes para terminais PanelView Plus CE . . 142 Compatibilidade de componentes para terminais PanelView Plus . . 142 Instalar memria RAM ou CompactFlash interno . . . . . . . . . . . . . . . 143 Instalar ou substituir o mdulo de lgica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Instalar ou substituir um mdulo de comunicao. . . . . . . . . . . . . . . 147 Substituir o mdulo de visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Substituir a bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Substituir a moldura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Substituir a iluminao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Remova a etiqueta de identificao de produto . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Substituir os insertos de legenda do teclado numrico. . . . . . . . . . . . 162 Utilizar um carto CompactFlash externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

Captulo 7 Conexes do terminal


Objetivos do captulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Orientaes sobre fiao e segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Tabelas de cabos do controlador de lgica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Isolao de porta de comunicao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Portas USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Conexes seriais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Conexes de Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 DH-485/DH+/Mdulo de E/S remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Mdulo ControlNet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Sumrio

Mdulo DeviceNet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

Captulo 8 Atualizar firmware


Objetivos do captulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Transferir aplicaes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Criar uma conexo ActiveSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Assistente de atualizao de firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Atualizar firmware com carto CompactFlash . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Atualizar o firmware com uma conexo de rede (Ethernet) . . . . . . . 198 Atualizar o sistema operacional (OS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204

Captulo 9 Localizar falhas no sistema


Objetivos do captulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Indicadores de status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Identificar o problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Mensagens de informao de partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Sequncia de partida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Mensagens de erro de partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Checar componentes do terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Conexo de Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 A aplicao no funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Acesso ao modo de configurao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Erros do sistema de arquivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Diagnstico avanado para terminais CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Erros de identificao de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Reiniciar em modo de segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221

Captulo 10 Manuteno
Objetivos do captulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Limpar a janela do visor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Informaes de descarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223

Apndice A Especificaes
Eltricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Ambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 Mecnico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Certificaes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228

Apndice B Compatvel com dispositivos USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Apndice C Fontes disponveis para aplicaes de terminal
Descarregar fontes para o terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 CD PanelView Plus CE Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 CD Machine Edition Fonts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Sumrio

Apndice D Definies das teclas programveis Consideraes de segurana ndice


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235

Apndice E
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Prefcio

Objetivos

Este prefcio fornece informaes sobre os tpicos seguintes. Pblico alvo Lista de peas Recursos adicionais Atualizaes de software e firmware Utilize este manual caso voc seja o responsvel pela instalao, operao ou localizao de falhas dos terminais PanelView Plus ou PanelView Plus CE. No so exigidos conhecimentos especiais para a compreenso deste manual ou para a operao do mesmo. Contudo, necessrio compreender as funes e operaes das aplicaes de FactoryTalk View Machine Edition (ME) que sero executadas no terminal. Consulte o criador da aplicao para essas informaes. Os instaladores do equipamento devem estar familiarizados com as tcnicas padro de instalao de painel.

Pblico alvo

Lista de peas

Os terminais PanelView Plus so fornecidos com os seguintes itens. Bornes de alimentao Software de tempo de execuo FactoryTalk View ME, pr-carregado Alavancas de montagem para terminais 400 e 600, quantidade: oito Clipes de montagem para terminais 700 a 1500, quantidade: quatro a oito Instrues de Instalao Modelo de recorte do painel Os itens adicionais so fornecidos com os terminais PanelView Plus CE. Sistema operacional Windows CE .NET pr-carregado com Servios de Terminal e Internet Explorer PanelView Plus CE Accessory CD com utilitrios e kit de desenvolvimento de software para C++ Acordo de licena do Microsoft Windows CE

9Publicao 2711P-UM001J-PT-P junho 2009

Captulo Prefcio

Recursos adicionais

Para mais informaes, consulte as publicaes a seguir, que podem ser descarregadas em http://literature.rockwellautomation.com.

Recurso DeviceNet Communications for PanelView Plus Terminals User Manual, publicao 2711P-UM004

Descrio Procedimentos para criao de uma aplicao DeviceNet para execuo em um terminal PanelView Plus.

ControlNet Communications for PanelView Plus Procedimentos para criao de uma Terminals User Manual, publicao aplicao ControlNet para execuo em 2711P-UM003 um terminal PanelView Plus. Modbus Applications for PanelView Plus Terminals User Manual, publicao 2711P-UM002 Procedimentos para criao de uma aplicao Modbus para execuo em um terminal PanelView Plus.

Wiring and Grounding Guidelines for PanelView Fornece orientaes sobre aterramento Plus Devices Technical Data, publicao e fiao para terminais PanelView Plus. 2711P-TD001 Software Development Kit for PanelView Plus CE Terminals User Manual, publicao 2711P-UM005 Fornece informaes que possibilitam a programadores desenvolver aplicaes CE para terminais PanelView Plus CE.

Tambm recomendado consultar: ajuda on-line para os softwares FactoryTalk View Studio ou RSLinx. a documentao do seu controlador.

Atualizaes de software e firmware

Para receber atualizaes de software (necessrio nmero serial do software) e upgrades de firmware para seu terminal: ligue para seu escritrio de vendas ou distribuidor local da Rockwell Automation. acesse http://support.rockwellautomation.com

10

Publicao 2711P-UM001J-PT-P junho 2009

Captulo

Caractersticas gerais
Objetivos do captulo
Este captulo fornece as caractersticas gerais dos terminais PanelView Plus. Suporte a software Recursos do PanelView Plus 400 e 600 Recursos do PanelView Plus 700 a1500 Configurao de cdigo de catlogo Componentes do produto Cada terminal PanelView Plus e PanelView Plus CE pr-carregado com software de configurao de tempo de execuo e terminal FactoryTalk View Machine Edition, o qual no requer ativao. As aplicaes de Machine Edition para os terminais so criadas utilizando o software FactoryTalk View Studio. Usurios que no sejam operadores de equipamento podem visualizar uma aplicao de Machine Edition em execuo em modo somente leitura, atravs de um navegador de web, utilizando o software ViewPoint. Esse software um recurso complementar fornecido com o FactoryTalk View Studio.
IMPORTANTE

Suporte a software

O software ViewPoint requer terminais com um mdulo de lgica srie E ou posterior e um mnimo de 128 MB RAM. Voc tambm pode pedir um carto CompactFlash interno com o software FactoryTalk View, cdigo de catlogo 2711P-RWx, para dar suporte a qualquer mdulo de lgica de srie, cdigo de catlogo 2711P-RPxx.

O ambiente aberto de Windows CE.NET dos terminais PanelView Plus CE oferece: rea de trabalho e interface de usurio conhecidas de Windows. suporte servidor-cliente de terminal para servidores configurados navegador Internet Explorer. kit de desenvolvimento de software para suporte a aplicaes personalizadas de C++ para sistema operacional Windows CE.NET. suporte a dispositivos de terceiros para sistema operacional Windows CE.NET. o sistema operacional Windows CE.NET fornece os seguintes programas: visualizadores de arquivo para o MS Office: Excel, Word, PowerPoint visualizador de PDF editor de texto WordPad aplicao WebServer servidor de FTP

11Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

11

Captulo 1

Caractersticas gerais

suporte estrutura compacta .NET Algumas das aplicaes de software acima esto includas no CD PanelView Plus CE Accessory.

Terminais PanelView Plus 400 e 600

Os terminais PanelView Plus 400 e 600 oferecem: unidades de configurao base. mdulos de comunicao. fonte de alimentao, CA ou CC. visores em tons de cinza e em cores.

Os terminais PanelView Plus 400 e 600 so dispositivos IMH que oferecem os seguintes recursos: terminais PanelView Plus 400 visores grficos em cores ou em tons de cinza suporte de entrada por teclado ou teclado e tela touchscreen terminais PanelView Plus 600 visores grficos em cores ou em tons de cinza entrada por teclado, tela touchscreen ou teclado e tela touchscreen unidade de configurao base apenas RS-232 RS-232, interface de Ethernet e comunicaes modulares as mdulos de comunicao oferecem recursos complementares de unidades de configurao base com uma interface de comunicao modular. alimentao, CA (85 a 264 V) ou CC (18 a 30 V) o slot para carto CompactFlash suporta cartes CompactFlash tipo 1 porta USB para conectar mouse, teclado, impressora, scanner de cdigo de barras e outros dispositivos o mesmo recorte de painel que o dos terminais PanelView Standard 550

12

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Caractersticas gerais

Captulo 1

Unidades de configurao base


A unidade de configurao base dos terminais 400 e 600 est disponvel em duas verses. Unidade bsica com porta RS-232 e uma porta USB Unidade bsica com porta RS-232, porta de Ethernet 10/100BaseT, uma porta USB e uma interface de rede para um mdulo de comunicao
Unidade bsica com RS-232 apenas
Entrada de alimentao, CA ou CC

Slot CompactFlash

Unidade de configurao base com porta RS-232 e USB apenas

Porta USB

Porta RS-232

Unidade bsica com RS-232, porta de Ethernet e interface de comunicao modular


Entrada de alimentao, CA ou CC Interface para Mdulo de comunicao Slot CompactFlash

Unidade de configurao base com RS-232, USB, porta de Ethernet e interface de rede para mdulo de comunicao.

Porta USB Porta RS-232

Porta Ethernet

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

13

Captulo 1

Caractersticas gerais

Mdulos de comunicao
possvel conectar um mdulo de comunicao com interface de rede unidade de configurao base dos terminais PanelView Plus 400 e 600, para aumentar a sua capacidade de comunicao com os mesmos redes: DH-485 DH+ RS-232 isolado ControlNet

O mdulo de comunicao pode ser facilmente instalado na parte traseira da unidade.

Comunicao mdulo

Opes de alimentao
A unidade de configurao base dos terminais PanelView Plus 400 e 600 est disponvel com alimentao CA (85 a 264 V) ou CC (18 a 30 V), oferecendo flexibilidade de aplicao.

14

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Caractersticas gerais

Captulo 1

Opes de visor e entrada


Os terminais PanelView Plus 400 e 600 esto disponveis com as seguintes opes de visor e entrada do operador: Terminais 400: Visor grfico de 3,8 pol. em tons de cinza (320 x 240) com teclado ou 3,5 pol. (320 x 240) em cores com suporte para teclado ou teclado e touchscreen Terminais 600: Visor grfico de 5,5 pol. em cores ou tons de cinza (320 x 240) com suporte a teclado, touchscreen ou teclado e touchscreen

Tela touchscreen
Os terminais PanelView Plus 600 oferecem uma touchscreen analgica resistiva para entradas por toque.
Terminal 600 touchscreen em tons de cinza ou

IMPORTANTE

A touchscreen pode ser operada com o dedo, dedo com luva, ou caneta plstica com um raio mnimo de 1,3 mm (0,051 pol.) na extremidade para evitar danos touchscreen. A utilizao de qualquer outro objeto ou ferramenta pode danificar a touchscreen.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

15

Captulo 1

Caractersticas gerais

Teclado ou teclado e touchscreen


As verses com teclado dos terminais PanelView Plus 400 e 600 esto disponveis com as seguintes opes: Terminais 400: visor em tons de cinza com teclado ou visor em cores com teclado ou entrada por teclado e touchscreen Os terminais 400 e 600 oferecem uma touchscreen analgica resistiva para entradas por toque. Terminais 600: visores em cores ou tons de cinza com entrada por teclado ou teclado e touchscreen

400 em tons de cinza com teclado ou 400 em cores com teclado ou teclado e touchscreen
Etiqueta de identificao substituvel Teclado numrico Teclas Backspace e Enter Teclas Tab e Shift Teclas de navegao 8 teclas de funo programveis

Terminal 600 em tons de cinza ou em cores com teclado ou teclado e tela touchscreen
Etiqueta de identificao substituvel Teclado numrico Teclas Backspace e Enter Teclas Tab e Shift Teclas de navegao 10 Teclas de funo programveis relegendveis

Teclas 400 600 F1 a F8 F1 a F10

Descrio Teclas programveis que iniciam funes no visor do terminal. Legendas substituveis esto disponveis para os terminais 600, permitindo etiquetas personalizadas para as teclas de funo. Teclas 0 a 9, ., -, Backspace, Enter, Tab esquerda e direita, Shift Utilize as teclas de seta para a navegao. Utilize Alt+teclas de navegao para ativar funes de incio, final, pgina acima, pgina abaixo.

Teclado numrico Teclas de navegao

IMPORTANTE

O teclado projetado para operao com dedo ou luva. A touchscreen pode ser operada com o dedo, dedo com luva ou caneta plstica com um raio mnimo de 1,3 mm (0,051 pol.) na extremidade, para evitar danos touchscreen. A utilizao de qualquer outro objeto ou ferramenta pode danificar a touchscreen.

16

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Caractersticas gerais

Captulo 1

Terminais PanelView Plus 700 a 1500

Esta seo fornece as caractersticas gerais dos terminais PanelView Plus 700, 1000, 1250, 1250H e 1500. Componentes Modulares Unidade de configurao base Mdulos de comunicao. Mdulo de lgica, padro ou CE Fonte de alimentao, CA ou CC Mdulos de visor

Os terminais PanelView Plus 700 a 1500 so dispositivos IMH que oferecem os seguintes recursos: mdulos de visor grfico em cores com suporte a teclado, touchscreen ou teclado e touchscreen touchscreen analgica resistiva comunicaes de Ethernet e serial interface de comunicao modular para facilitar recursos complementares mdulos de expanso de memria para upgrades de campo para RAM de 256 MB e CompactFlash de 512 MB alimentao, CA (85 a 264 Vca) ou CC (18 a 32 Vcc) o slot para carto CompactFlash suporta cartes CompactFlash tipo 1 as portas USB oferecem conexo a teclado, mouse e impressora molduras substituveis em campo os mesmos recortes de painel que o dos terminais PanelView Standard e PanelView Enhanced mdulo de lgica padro ou CE

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

17

Captulo 1

Caractersticas gerais

Componentes Modulares
Os terminais utilizam componentes modulares que permitem configurao, instalao e upgrades flexveis. possvel pedir itens como componentes separados ou montados na fbrica conforme a sua configurao.

Mdulo de comunicao

Mdulo de lgica

Mdulo do visor

Unidade de configurao base


A unidade de configurao base do terminal consiste em: mdulo de visor (700, 1000, 1250, 1500) com entrada por teclado, touchscreen ou teclado e touchscreen. mdulo de lgica.
Entrada de alimentao, CA ou CC

Mdulo de lgica

Mdulo do visor
Porta Ethernet Portas USB Slot do carto CompactFlash Porta serial

O mdulo de lgica contm: alimentao 24 Vcc (18 a 32 V) ou alimentao CA (85 a 264 V) SDRAM e memria flash, diversos tamanhos. porta Ethernet 10/100 Base T porta serial RS-232 para transferncias de arquivos, impresso e comunicaes de controlador de lgica. duas portas USB para conectar mouse, teclado ou impressora. slot de carto para cartes CompactFlash tipo I. relgio em tempo real com energia de apoio por bateria.

18

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Caractersticas gerais

Captulo 1

Mdulos de lgica e CompactFlash


O mdulo de lgica disponibilizado com ou sem CompactFlash interno. Os contedos do CompactFlash interno so o que diferencia um dispositivo PanelView Plus de um dispositivo PanelView Plus CE. Para os terminais PanelView Plus, o CompactFlash interno contm o software FactoryTalk View ME e memria flash. Para os terminais PanelView Plus CE, o CompactFlash interno contm o sistema operacional aberto Windows CE, o software FactoryTalk View ME e memria flash. O CompactFlash interno disponibilizado em diversos tamanhos e pode ser pedido separadamente ou em pacote com o mdulo de lgica.

Mdulos de comunicao
possvel conectar um mdulo de comunicao com interface de rede unidade de configurao base do terminal para aumentar a sua capacidade de comunicao com o mesmo redes: DH+/DH-485 ControlNet O mdulo de comunicao facilmente instalado sobre o mdulo de lgica atrs da unidade.

Mdulo de comunicao

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

19

Captulo 1

Caractersticas gerais

Alimentao Opes
As unidades de configurao base dos terminais PanelView Plus 700 a 1500 oferecem flexibilidade de aplicao, com trs opes de alimentao disponveis: CA (85 a 264 V) CC no isolada (18 a 32 V) CC isolada (18 a 32 V) Para aplicaes de CC utilizando alimentao CA, uma fonte de alimentao remota CA para CC, no. cat. 2711P-RSACDIN, est disponvel para montagem em trilho DIN.

Mdulos de visor
Os terminais oferecem uma linha de visores grficos em cores TFT com suporte a teclado, touchscreen ou teclado e touchscreen. 700 (6,5 pol.) 1000 (10,4 pol.) 1250 (12,1 pol.) 1500 (15 pol.)

Os visores touchscreen 700 e 1250 esto disponveis em opes tropicalizadas. Um mdulo de visor touchscreen de alto brilho 1250 est disponvel para instalao no exterior. Adicionalmente, os visores touchscreen 1250 e 1500 oferecem uma tela antirreflexiva integral. Todos os visores possuem recursos e firmware em comum, possibilitando fcil migrao para um visor maior. Tambm esto disponveis molduras substituveis em campo.

20

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Caractersticas gerais

Captulo 1

Tela touchscreen
Os visores touchscreen so resistivos analgicos e similares, com exceo do tamanho.

Etiqueta de identificao substituvel

Touchscreen

IMPORTANTE

A touchscreen pode ser operada com o dedo, dedo com luva, ou caneta plstica com um raio mnimo de 1,3 mm (0,051 pol.) na extremidade para evitar danos touchscreen. A utilizao de qualquer outro objeto ou ferramenta pode danificar a touchscreen.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

21

Captulo 1

Caractersticas gerais

Teclado ou teclado e touchscreen


Todos os visores so similares, com exceo do tamanho e nmero de teclas de funo disponveis.

Etiqueta Allen-Bradley

Teclado numrico Teclas Backspace e Enter Teclas de funo programveis (legendas personalizadas opcionais) Teclas Tab e Shift Teclas Esc, CT, Alt

Teclas de navegao

Teclas de funo programveis (legendas personalizadas opcionais)

IMPORTANTE

O teclado projetado para operao com dedo ou luva. A touchscreen pode ser operada com o dedo, dedo com luva, ou caneta plstica com um raio mnimo de 1,3 mm (0,051 pol.) na extremidade para evitar danos touchscreen. A utilizao de qualquer outro objeto ou ferramenta pode danificar a touchscreen.

As teclas de funo Kxx e Fxx nos terminais do teclado so programveis.


Teclas de funo Teclas de funo 700 (F1 a F10, K1 a K12) 1000 (F1 a F16, K1 a K16) 1250 (F1 a F20, K1 a K20) 1500 (F1 a F20, K1 a K20) Teclado numrico Teclas de navegao Descrio Teclas programveis que iniciam funes no visor do terminal. Legendas substituveis esto disponveis para os terminais, permitindo etiquetas personalizadas para teclas de funo. Teclas 0 a 9, ., -, Backspace, Enter, Tab esquerda e direita, Shift, Esc, Ctrl, Alt. Utilize as teclas de seta para mover o cursor nas listas e selecionar objetos. Alt+tecla de seta ativa funes de incio, final, pgina acima, pgina abaixo.

22

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Caractersticas gerais

Captulo 1

Configurao de cdigo de catlogo


Entrada tipo Visor Tamanho

A tabela mostra a explicao de cdigo de catlogo para verses configuradas dos terminais PanelView Plus e PanelView Plus CE. Nem todas as combinaes de opes esto disponveis para venda.

Tipo de visor

Comunicao(1)

Alimentao

Mdulo de lgica com memria flash e RAM(2)

Opo especial(2)

|
2711PK = teclado T = touchscreen B = Teclado/ touchscreen

|
4 = 3,5 pol. 6 = 5,5 pol. 7 = 6,5 pol. 10 = 10,4 pol. 12 = 12,1 pol. 15 = 15 pol.

|
C = cor M = tons de cinza

|
PanelView Plus 400 e 600 5 = RS-232 & USB 20 = Ethernet, RS-232 & USB mais interface de mdulo de comunicao

|
A = CA D = CC 1= 2=

|
Mdulo de lgica 64 MB Mdulo de lgica 128 MB K = Tropicalizado(3) M = certificado pela industria naval

6 = Mdulo de lgica CE com 128 MB 7 = Mdulo de lgica CE com 256 MB

PanelView Plus 700 a 1500 4 = Ethernet, RS-232 & (2) USB

(1) (2) (3)

Opes de comunicao adicionais esto disponveis e listadas na pgina 25, na seo seguinte. Aplicvel apenas a terminais PanelView Plus 700 a 1500. Aplicvel apenas a terminais PanelView Plus 700 a 1250.

Componentes de produto do PanelView Plus

Os componentes esto disponveis como cdigos de catlogo separados para instalao ou substituio em campo.
Mdulos de visor (apenas 700 a 1500) Cod.cat. 2711P-RDK7C 2711P-RDT7C 2711P-RDT7CM 2711P-RDB7C 2711P-RDB7CM 2711P-RDT7CK 2711P-RDK10C 2711P-RDT10C 2711P-RDT10CM 2711P-RDB10C 2711P-RDB10CM 2711P-RDK12C 2711P-RDT12C 2711P-RDT12AG 2711P-RDT12CK 2711P-RDT12H 2711P-RDB12C 2711P-RDK15C Descrio visor 700 em cores com teclado visor 700 em cores com touchscreen visor 700 em cores touchscreen, certificado pela indstria naval visor 700 em cores com teclado e touchscreen visor 700 em cores com teclado e touchscreen, certificado pela indstria naval visor 700 em cores touchscreen tropicalizado visor 1000 em cores com teclado visor 1000 em cores com touchscreen visor 1000 touchscreen, certificado pela indstria naval visor 1000 em cores com teclado e touchscreen visor 1000 com teclado e touchscreen, certificado pela indstria naval visor 1250 em cores com teclado visor 1250 em cores com touchscreen visor 1250 em cores touchscreen com tela antirreflexiva Visor em cores touchscreen 1250 tropicalizado visor 1250 em cores touchscreen de alto brilho visor 1250 em cores com teclado e touchscreen visor 1500 em cores com teclado

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

23

Captulo 1

Caractersticas gerais

Mdulos de visor (apenas 700 a 1500) Cod.cat. 2711P-RDT15C 2711P-RDT15AG 2711P-RDB15C Descrio visor 1500 em cores com touchscreen visor 1500 em cores touchscreen com tela antirreflexiva visor 1500 em cores com teclado e touchscreen

Mdulos de lgica (700 a 1500 apenas) Cod.cat. 2711P-RP 2711P-RPD 2711P-RPA 2711P-RP1 2711P-RP1A 2711P-RP1D 2711P-RP2 2711P-RP2A 2711P-RP2D 2711P-RP2DK 2711P-RP2K 2711P-RP3 2711P-RP3A 2711P-RP3D Descrio Mdulo de lgica sem memria flash/RAM, entrada CC Mdulo de lgica, sem memria, entrada CC isolada, certificado pela indstria naval Mdulo de lgica, sem memria flash/RAM, entrada CA, certificado pela indstria naval Mdulo de lgica com 64 MB flash/64 MB RAM, entrada CC Mdulo de lgica com 64 MB flash/64 MB RAM, entrada CA, certificado pela indstria naval Mdulo de lgica com 64 MB, entrada CC isolada, certificado pela indstria naval Mdulo de lgica com 128 MB flash/128 MB RAM, entrada CC(1) Mdulo de lgica com 128 MB flash/128 MB RAM, entrada CA, certificado pela indstria naval(1) Mdulo de lgica com 128 MB, entrada CC isolada, certificado pela indstria naval(1) Mdulo de lgica tropicalizado com 128 MB, entrada CC isolada(1) Mdulo de lgica tropicalizado com 128 MB flash/128 MB RAM, entrada CC (1) Mdulo de lgica com 256 MB flash/256 MB RAM, entrada CC (1) Mdulo de lgica com 256 MB flash/256 MB RAM, entrada CA, certificado pela indstria naval(1) Mdulo de lgica com 256 MB, entrada CC isolada, certificado pela indstria naval(1) Mdulo de lgica CE com 128 MB flash/128 MB RAM, entrada CC (1) Mdulo de lgica CE com 128 MB flash/128 MB RAM, entrada CA, certificado pela indstria naval(1) Mdulo de lgica CE com 128 MB, entrada CC isolada, certificado pela indstria naval(1) Mdulo de lgica tropicalizado CE com 128MB, entrada CC isolada(1) Mdulo de lgica tropicalizado CE com 128 MB flash/128 MB RAM, entrada CC (1)

Mdulos de lgica padro para terminais PanelView Plus

Mdulos de lgica CE para terminais PanelView Plus CE 2711P-RP6 2711P-RP6A 2711P-RP6D 2711P-RP6DK 2711P-RP6K

24

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Caractersticas gerais

Captulo 1

Mdulos de lgica (700 a 1500 apenas) Cod.cat. 2711P-RP7 2711P-RP7A 2711P-RP7D


(1)

Descrio Mdulo de lgica CE com 256 MB flash/256 MB RAM, entrada CC(1) Mdulo de lgica CE com 256 MB flash/256 MB RAM, entrada CA, certificado pela indstria naval(1) Mdulo de lgica CE com 256 MB, entrada CC isolada, certificado pela indstria naval(1)

Compatvel com o software ViewPoint.

Mdulos de comunicao Tipo de terminal Cod.cat. 2711P-RN3


400 e 600

Descrio Mdulo de comunicao DH-485 Mdulo de comunicao DH+ Mdulo de comunicao ControlNet Mdulo de comunicao isolado RS-232 Mdulo de comunicao DH+/DH-485 Mdulo de comunicao DH+/DH-485 tropicalizado Mdulo de comunicao ControlNet, certificado pela indstria naval Mdulo de comunicao ControlNet tropicalizado

2711P-RN8 2711P-RN15C 2711P-RN22C 2711P-RN6 2711P-RN6K

700 a 1500

2711P-RN15S 2711P-RN15SK

Compact flash interno Cod.cat. 2711P-RW1 2711P-RW2 2711P-RW3 Descrio CompactFlash de 64 MB com software FactoryTalk View ME CompactFlash de 128 MB com software FactoryTalk View ME CompactFlash de 256 MB com software FactoryTalk View ME

CompactFlash interno para mdulos de lgica padro

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

25

Captulo 1

Caractersticas gerais

Compact flash interno Cod.cat. 2711P-RW6 2711P-RW7 2711P-RW8 Descrio CompactFlash de 128 MB com software FactoryTalk View ME e sistema operacional aberto Windows CE para o mdulo de lgica CE CompactFlash de 256 MB com software FactoryTalk View ME e sistema operacional aberto Windows CE para o mdulo de lgica CE CompactFlash de 512 MB com software FactoryTalk View ME e sistema operacional aberto Windows CE para o mdulo de lgica CE

CompactFlash interno para mdulos de lgica CE

Memria RAM (700 a 1500 apenas) Cod.cat. 2711P-RR64 2711P-RR128 2711P-RR256 Descrio Memria 64 MB SODIMM Memria 128 MB SODIMM Memria 256 MB SODIMM

Cartes compact flash (em branco) Cod.cat. 2711P-RC2 2711P-RC3 2711P-RC4 2711P-RCH Kits de legenda Cod.cat. 2711P-RFK6 2711P-RFK7 2711P-RFK10 2711P-RFK12 2711P-RFK15 Descrio Legendas sobressalentes para o terminal de teclado 600 Legendas sobressalentes para o terminal de teclado 700 Legendas sobressalentes para o terminal de teclado 1000 Legendas sobressalentes para o terminal de teclado 1250 Legendas sobressalentes para o terminal de teclado 1500 Descrio Carto CompactFlash em branco 128 MB Carto CompactFlash em branco 256 MB Carto CompactFlash em branco 512 MB Mdulo adaptador de CompactFlash para PCMCIA

Iluminaes (apenas 700 a 1500) Cod.cat. 2711P-RL7C 2711P-RL7C2 2711P-RL10C 2711P-RL10C2 2711P-RL12C 2711P-RL12C2 2711P-RL15C Descrio Iluminao em cores sobressalente para mdulos de visor 700 sries AeB Iluminao em cores sobressalente para mdulos de visor 700 sries CeD Iluminao em cores sobressalente para mdulos de visor 1000 srie A Iluminao em cores sobressalente para mdulos de visor 1000 srie B Iluminao em cores sobressalente para mdulos de visor 1250 sries AeB Iluminao em cores sobressalente para mdulos de visor 1250 srie C Iluminao em cores sobressalente para mdulos de visor 1500 srie B

26

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Caractersticas gerais

Captulo 1

Molduras sobressalentes Cod.cat. 2711P-RBK7 2711P-RBT7 2711P-RBB7 2711P-RBK10 2711P-RBT10 2711P-RBB10 2711P-RBK12 2711P-RBT12 2711P-RBT12H 2711P-RBB12 2711P-RBK15 2711P-RBT15 2711P-RBB15 Descrio Moldura sobressalente para terminal de teclado 700 Moldura sobressalente para terminal touchscreen 700 Moldura sobressalente para terminal 700 de teclado ou teclado/touchscreen Moldura sobressalente para terminal de teclado 1000 Moldura sobressalente para terminal touchscreen 1000 Moldura sobressalente para terminal 1000 de teclado ou teclado/touchscreen Moldura sobressalente para terminal de teclado 1250 Moldura sobressalente para terminal touchscreen 1250 Moldura sobressalente para terminal touchscreen de alto brilho 1250 Moldura sobressalente para terminal 1250 de teclado ou teclado/touchscreen Moldura sobressalente para terminal de teclado 1500 Moldura sobressalente para terminal touchscreen 1500 Moldura sobressalente para terminal 1500 de teclado ou teclado/touchscreen

Telas antirreflexivas protetoras Cod.cat.(1) 2711P-RGK4 2711P-RGB4 2711P-RGK6 2711P-RGT6 2711P-RGK7 2711P-RGT7 2711P-RGK10 2711P-RGT10 2711-RGK12 2711P-RGT12 2711P-RGK15 2711P-RGT15
(1)

Descrio Tela antirreflexiva para terminal PanelView Plus 400 em tons de cinza Tela antirreflexiva para terminal PanelView Plus 400 em cores de teclado/touchscreen Tela antirreflexiva para terminal PanelView Plus 600 de teclado ou teclado/touchscreen Tela antirreflexiva para terminal PanelView Plus 600 touchscreen Tela antirreflexiva para terminal PanelView Plus 700 de teclado ou teclado/touchscreen Tela antirreflexiva para terminal PanelView Plus 700 touchscreen Tela antirreflexiva para terminal PanelView Plus 1000 de teclado ou teclado/touchscreen Tela antirreflexiva para terminal PanelView Plus 1000 touchscreen Tela antirreflexiva para terminal PanelView Plus 1250 de teclado ou teclado/touchscreen Tela antirreflexiva para terminal PanelView Plus 1250 touchscreen e touchscreen de alto brilho Tela antirreflexiva para terminal PanelView Plus 1500 de teclado ou teclado/touchscreen Tela antirreflexiva para terminal PanelView Plus 1500 touchscreen

Todos os cdigos de catlogo so enviados com trs telas antirreflexivas.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

27

Captulo 1

Caractersticas gerais

Placas adaptadoras Cod.cat. 2711P-RAK4 2711P-RAK6 2711P-RAK7 2711P-RAT7 2711P-RAK10 2711P-RAT10 2711P-RAK12E 2711P-RAT12E2 2711P-RAT12E 2711P-RAK12S 2711P-RAT12S 2711P-RAK15 2711P-RAT15 Descrio Adapta um terminal PanelView Plus 400 de teclado a um recorte de PanelView Standard 550 de teclado Adapta um terminal PanelView Plus 600 de teclado a um recorte de PanelView Standard 600 de teclado Adapta um terminal PanelView Plus 700 de teclado a um recorte de PanelView Standard 900 de teclado Adapta um terminal PanelView Plus 700 touchscreen a um recorte de PanelView Standard 900 touchscreen Adapta um terminal PanelView Plus 1000 de teclado a um recorte de PanelView 1000/1000E de teclado Adapta um terminal PanelView Plus 1000 touchscreen a um recorte de PanelView 1000/1000E touchscreen Adapta um terminal de teclado PanelView Plus 1250 (ou PV1000/1000E) a um recorte de PanelView 1200/1400E de teclado Adapta um terminal touchscreen PanelView Plus 1250 (ou PV1000/1000E) a um recorte de PanelView 1200E touchscreen Adapta um terminal touchscreen PanelView Plus 1250 (ou PV1000/1000E) a um recorte de PanelView 1400E touchscreen Adapta um terminal de teclado PanelView Plus 1250 (ou PV1000/1000E) a um recorte de PanelView Standard 1400 de teclado Adapta um terminal touchscreen PanelView Plus 1250 (ou PV1000/1000E) a um recorte de PanelView Standard 1400 touchscreen Adapta um terminal de teclado ou teclado/touchscreen PanelView Plus 1500 a um terminal de teclado PanelView 1200E/1400E Adapta um terminal PanelView Plus 1500 touchscreen a um recorte de PanelView 1400E touchscreen

Cabos Cod.cat. 2711-NC13 2711-NC14 2711-NC17 2711-NC21 2711-NC22 1761-CBL-AS03 1761-CBL-AS09 1746-C10 1746-C11 1784-CP14 2711P-CBL-EX04 Descrio Cabo de operao/programao RS-232 (D-shell 9 pinos para D-shell 9 pinos), 5 m (16,4 ps) Cabo de operao/programao RS-232 (D-shell 9 pinos para D-shell 9 pinos), 10 m (32,7 ps) Cabo serial RS-232 remoto (D-shell 9 pinos para D-shell 9 pinos) Cabo de operao RS-232 (D-shell 9 pinos para mini DIN 8 pinos), 5 m (16,4 ps) Cabo de operao RS-232 (D-shell 9 pinos para mini DIN 8 pinos), 10 m (32,7 ps) Cabo de operao DH-485 (Phoenix 6 pinos para RJ45), 3 m (10 ps) Cabo de operao DH-485 (Phoenix 6 pinos para RJ45), 9 m (30 ps) Cabo de interface de rede DH-485 (SDL AMP para RJ45), 1,83 m (6 ps) Cabo de interface de rede DH-485 (SDL AMP para RJ45), 3 m (1 p) Cabo de interface de rede DH-485 (Phoenix 5 pinos para RJ45) Cabo cruzado CAT5 de ethernet, tipo industrial, 4,3 m (14 ps)

28

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Caractersticas gerais

Captulo 1

Adaptadores de comunicao Cod.cat. 1761-NET-AIC 1747-AIC Descrio Interface de converso avanada AIC+ DH-485 para utilizao com mdulos de comunicao DH-485 (2711P-RN3, 2711P-RN6)

Fonte de alimentao CA remota (700 a 1500 apenas) Cod.cat. 2711P-RSACDIN Descrio Fonte de alimentao de trilho DIN, CA-para-CC, 85 a 265 Vca, 47 a 63 Hz

Diversos Cod.cat. 2711P-RVT12 2711P-RY2032 2711P-RTMC 2711P-RTFC 2711P-RVAC 2711-TBDC Descrio Visor solar para mdulos de visor touchscreen 1250 de alto brilho para exterior Bateria de substituio para terminais 700 a 1500 Clipes de montagem sobressalentes para terminais 700 a 1500, quantidade: 8 Alavancas de montagem sobressalentes para terminais 400 e 600, quantidade: 8 Borne de alimentao CA sobressalente para terminais 400 e 600 Borne de alimentao CC sobressalente para terminais 400 e 600

2711P-RTBDC3 (1) Borne de trs posies para mdulos de lgica CC, sries A a D 2711P-RTBDC2 (1) Borne de duas posies para mdulos de lgica CC, srie E ou posterior 2711P-RTBAC3(1)
(1)

Borne de trs posies para todos os mdulos de lgica CA

Os cdigos de catlogo so enviados em quantidade de dez.

Kits de upgrade de firmware Cod.cat. Descrio

2711P-RU310 O kit de mdia do PanelView Plus contm o assistente de upgrade de firmware, uma licena de firmware, certificado de autenticidade, acordo de licena de usurio final. 2711P-RUA3 10 O kit de mdia avanado do PanelView Plus contm o kit de mdia 2711P-RU310, PCMCIA para mdulo adaptador compact flash e carto CompactFlash de 32 MB.

2711P-RUL01 Kit de licena de upgrade de firmware com uma licena de firmware de PanelView Plus.(1) 2711P-RUL05 Kit de licena de upgrade de firmware com cinco licenas de firmware de PanelView Plus.(1)

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

29

Captulo 1

Caractersticas gerais

Kits de upgrade de firmware 2711P-RUL10 Kit de licena de upgrade de firmware com 10 licenas de firmware de PanelView Plus.(1) 2711P-RUL25 Kit de licena de upgrade de firmware com 25 licenas de firmware de PanelView Plus.(1) 2711P-RUL50 Kit de licena de upgrade de firmware com 50 licenas de firmware de PanelView Plus.(1)
(1)

Tambm contm certificado de autenticidade, acordo de licena de usurio final e instrues de instalao.

30

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Captulo

Instalao

Objetivos do captulo

Este captulo fornece informaes de pr-instalao e procedimentos relacionados instalao dos terminais. reas classificadas Ambiente e gabinete Instalao no exterior para o mdulo de visor de alto brilho 1250 Ferramentas necessrias Espaos Dimenses do recorte do painel Monte o terminal 400 ou 600 em um painel Monte os terminais 700 a 1500 em um painel Dimenses do produto

reas classificadas

Quando identificado, este equipamento adequado para a utilizao nos seguintes locais: Classe I, diviso 2, grupos A, B, C, D Classe I, zona 2, grupo IIC Classe II, diviso 2, grupos F e G Classe III Locais comuns, no perigosos

A seguinte declarao se aplica para a utilizao em reas classificadas.


ADVERTNCIA

Risco de exploso No desconecte o equipamento sem que a alimentao tenha sido desligada e a rea esteja comprovadamente livre de riscos. No desconecte as conexes a este equipamento a menos que a alimentao tenha sido desligada e a rea no seja classificada. A troca de componentes pode prejudicar a adequao para a classe 1, diviso 2. Os equipamentos perifricos devem ser adequados aos locais em que sero usados. A bateria ou mdulo de relgio de tempo real deste produto s devem ser trocados em reas no-classificadas. Toda a fiao deve estar em conformidade com os mtodos de fiao da classe I, diviso 2, classe II, diviso 2 ou classe III, diviso 2 dos artigos 501, 502 ou 503, conforme apropriado, do National Electrical Code e/ou em conformidade com a seo 18-1J2 do Canadian Electrical Code em conformidade com a autoridade competente.

31Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

31

Captulo 2

Instalao

Os terminais tm um cdigo de temperatura de T4 quando em operao a uma temperatura ambiente mxima de 55 C (131 F). No instale os terminais em ambientes em que os gases atmosfricos tenham temperatura de ignio menor que 135 C (275 F).

Portas USB
Os terminais possuem portas USB (universal serial bus) compatveis com ambientes classificados. Esta seo detalha os requisitos de conformidade de fiao no campo e est conforme o National Electrical Code, artigo 500.
Diagramas de controle dos terminais PanelView Plus 400, 600 e 700 a 1500
Aparato de fiao de campo no inflamvel associado
Produto host PanelView Plus 400, 600 e 700 a 1500

Aparato de fiao de campo no inflamvel


USB Dispositivo perifrico

Fiao de campo no inflamvel Porta USB

Tabela 1 Parmetros de circuito da porta USB do PanelView Plus 400, 600 e 700 a 1500 Ca Tamanho do visor 400 e 600 sries A e B 400 e 600 srie C ou posterior 700 a 1500 Voc 5,25 Vcc 5,25 Vcc 5,25 Vcc Isc 1,68 A 1,68 A 1,68 A Grupos AeB 10 F 10 F 10 F Grupos CeD 10 F 10 F 10 F Grupos AeB 15 H 3,5 H 15 H La Grupos CeD 15 H 15 H 15 H

Os aparatos de fiao de campo no inflamveis selecionados devem ter parmetros de circuito no inflamvel conforme a Tabela 2.
Tabela 2 Parmetros de circuito necessrios para o equipamento perifrico USB Vmax Imax Ci + Ccabo Li + Lcabo Voc Isc Ca La

32

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Instalao

Captulo 2

Informaes sobre aplicao


De acordo com o National Electrical Code, os parmetros de circuito do aparato de fiao de campo no inflamvel para uso em reas classificadas devem ser coordenados com o aparato de fiao de campo no inflamvel associado para que a combinao permanea no inflamvel. O terminal PanelView Plus e o equipamento perifrico USB devem ser tratados desta maneira. Os parmetros do circuito da porta USB do terminal PanelView Plus so indicados na Tabela 1. O dispositivo perifrico USB e sua fiao associada devero ter parmetros de circuito dentro dos limites indicados na Tabela 2 para que permaneam no inflamveis quando utilizados com a porta USB do terminal PanelView Plus. Se a capacitncia e a indutncia do cabo no forem conhecidas, podem ser usados os seguintes valores da ANSI/ISA-RP 12.06.01-2003: Ccabo = 197 pF/m (60 pF/p) Lcabo = 0,7 H/m (0,20 H/p) Uma fiao de campo no inflamvel dever ser interligada e separada, conforme a seo 501.10(B)(3) do National Electrical Code (NEC) ANSI/NFPA 70 ou outras normas locais, conforme aplicvel. Este aparato de fiao de campo no inflamvel associado no foi avaliado para uso combinado com outros aparatos de fiao de campo no inflamvel associados.
Definies dos smbolos Voc Isc Vmax Imax Ci Ca Tenso de circuito aberto da porta USB do host. Corrente mxima de sada da porta USB do host. Tenso nominal mxima aplicada do equipamento perifrico USB. Vmax deve ser maior ou igual a Voc na Tabela 1 (Vmax Voc ). Corrente mxima qual o dispositivo perifrico USB pode se sujeitar. I max deve ser maior ou igual a Isc na Tabela 1 (Imax Isc). Capacitncia interna mxima do equipamento perifrico USB. Capacitncia mxima permitida do dispositivo perifrico USB e de seu cabo associado. A soma da Ci do dispositivo perifrico USB e da Ccabo do cabo associado dever ser menor ou igual a Ca (Ci + Ccabo Ca). Indutncia interna mxima do equipamento perifrico USB. Indutncia mxima permitida do equipamento perifrico USB e seus cabos associados. A soma de Li do dispositivo perifrico USB e Lcabo do cabo associado dever ser menor ou igual a La (Li + Lcabo La).

Li La

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

33

Captulo 2

Instalao

Ambiente e gabinete
ATENO

Este equipamento foi feito para a utilizao em ambientes industriais com grau de poluio 2, em aplicaes de sobretenso categoria II (como definido em IEC 60664-1), a altitudes de at 2000 m (6561 ft) sem reduo de capacidade. Os terminais so desenvolvidos para serem utilizados com controladores lgicos programveis. Os terminais com alimentao CA tambm devem ser conectados a um transformador de isolamento secundrio. Os terminais alimentados com CC classe 2 podem receber alimentao de uma fonte CC isolada quando utilizados com o kit de fusveis indicado. Este equipamento considerado equipamento industrial grupo 1, classe A, de acordo com IEC/CISPR 11. Sem as precaues adequadas, podem ocorrer dificuldades para assegurar a compatibilidade eletromagntica em ambientes residenciais ou de outros tipos, devido a interferncias conduzidas ou irradiadas. Este equipamento fornecido como equipamento de tipo aberto. Ele deve ser montado em um gabinete adequado para as condies ambientais especficas existentes e ser projetado adequadamente para impedir ferimentos pessoais resultantes da acessibilidade a partes energizadas. O interior do gabinete s poder ser acessado mediante o uso de ferramenta. Os terminais atendem s classificaes de Tipo NEMA e IEC somente quando montados em um painel ou gabinete com uma classificao equivalente. Sees posteriores desta publicao podem conter mais informaes relativas a graus especficos de proteo do gabinete, necessrios para compatibilidade com determinadas certificaes de segurana do produto. Alm desta publicao, consulte: Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, publicao 1770-4.1, para especificaes de instalaes extras. Normas NEMA 250 e IEC 60529, conforme aplicvel, para explicaes dos graus de proteo fornecidos para diferentes tipos de gabinete.

Para mais informaes relativas a gabinetes e certificaes, consulte as Instrues de instalao dos mdulos de tela de alto brilho PanelView Plus e PanelView Plus CE, publicao 2711P-IN026.

Instalao exterior para visores de alto brilho

Ao utilizar o mdulo de visor de alto brilho, cod. cat. 2711P-RDT12H, no exterior, os fatores para maximizao da vida-til em campo da moldura dianteira e do visor so: selecionar a moldura adequada. direo do terminal.

34

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Instalao

Captulo 2

Tanto a radiao ultravioleta quanto a infravermelha podem reduzir a vida-til em campo de dispositivos eletrnicos. Apesar de os materiais utilizados nas molduras do terminal contriburem para uma longa vida-til, a mesma pode ser estendida por meio da instalao adequada. A radiao ultravioleta do sol faz com que plsticos desbotem ou fiquem amarelados, se tornando frgeis com o tempo. A utilizao de uma tela antirreflexiva, cod. cat. 2711P-RGT12, protege a frente do terminal da exposio direta radiao UV, aumentando consideravelmente a vida-til do mesmo. Ao instalar o mdulo de visor de alto brilho em um ambiente no qual a frente do terminal estar em contato direto com o sol durante a parte mais quente do dia e no qual a temperatura ambiente possa ultrapassar 40 C (104 F), utilize o kit parasol, cod. cat. 2711P-RVT12. O parasol reduz a carga solar na parte dianteira do visor e ajuda a manter as temperaturas internas conforme o especificado. O mdulo de visor de alto-brilho possui um sensor de temperatura interno que reduz automaticamente a intensidade da iluminao quando a temperatura no interior do painel ultrapassa 55 C (131 F). Isso reduz o risco de danos ao visor. A cor da pintura, o tamanho e a potncia dissipada pelos componentes internos de um gabinete influenciam a elevao de temperatura no interior do painel. Hoffman, um parceiro Rockwell Automation Encompass, possui informaes para ajud-lo a selecionar o gabinete, bem como acessrios de aquecimento/resfriamento para atender aos requisitos de temperatura dos equipamentos instalados. Consulte o website http://www.hoffmanonline.com. Ventiladores de agitao ou resfriamento ativo podem ser necessrios em locais com altitudes e temperatura ambiente elevadas, para manter a temperatura do gabinete interno abaixo de 55 C (131 F). Utilize um aquecedor em instalaes nas quais a temperatura ambiente esteja abaixo de 0 C (32 F). A iluminao do visor de alto brilho gera uma quantidade significativa de calor quando configurada na intensidade mxima. Para minimizar a quantidade de calor gerada e prolongar a vida-til da iluminao, reduza a intensidade do visor utilizando o protetor de tela com atraso de 5 a 10 minutos. Se for possvel, evite posicionar o terminal ao sul (ou norte, no hemisfrio sul) ou a oeste do painel. Isso reduzir a elevao de calor devido carga solar durante o perodo mais quente do dia. Monte o terminal na vertical para minimizar a carga solar sobre o visor. No monte o terminal em um gabinete curvado, caso o mesmo seja exposto diretamente luz do sol.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

35

Captulo 2

Instalao

Ferramentas necessrias

Estas so as ferramentas necessrias para a instalao do painel: ferramentas de recorte do painel chave de fenda de ranhura, pequena chave de torque (lbpol.) para apertar os clipes de montagem nos terminais PanelView Plus 700 a 1500 e PanelView Plus CE

Espaos

Deixe o espao adequado ao redor do terminal dentro do gabinete para uma ventilao adequada. Preste ateno tambm ao calor gerado por outros equipamentos dentro desse gabinete. A temperatura ambiente ao redor dos terminais dever estar entre 0 e 55 C (32 e 131 F).
Espao Superior Inferior Lateral(1) Traseiro
(1)

Terminais 400 e 600 51 mm (2 pol.) 102 mm (4 pol.) 25 mm (1 pol.) Zero

Terminais700 a 1500 51 mm (2 pol.) 51 mm (2 pol.) 25 mm (1 pol.) 25 mm (1 pol.)

O espao mnimo lateral para a insero do carto de memria e cabos de 102 mm (4 pol.).

Dimenses de corte

Utilize o gabarito de tamanho natural enviado com o seu terminal para marcar as dimenses de corte.
Tipo de Terminal Terminais PanelView Plus 400 e 600 400 teclado numrico ou teclado numrico e touchscreen 600 teclado numrico ou teclado numrico e touchscreen 600 touchscreen Teclado numrico 700 ou teclado numrico e Touchscreen 700 touchscreen Teclado numrico 1000 ou teclado numrico e Touchscreen 1000 touchscreen Teclado numrico 1250 ou teclado numrico e Touchscreen 1250 touchscreen e 1250 touchscreen alto brilho Teclado numrico 1500 ou teclado numrico e Touchscreen 1500 touchscreen 123 (4,86) 142 (5,61) 123 (4,86) 167 (6,57) 154 (6,08) 224 (8,8) 224 (8,8) 257 (10,11) 257 (10,11) 305 (12,00) 305 (12,00) 156 (6,15) 241 (9,50) 156 (6,15) 264 (10,39) 220 (8,67) 375 (14,75) 305 (12,00) 390 (15,35) 338 (13,29) 419 (16,50) 391 (15,40) Altura, mm (pol.) Largura, mm (pol.)

Terminais PanelView Plus e PanelView CE 700 a 1500

36

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Instalao

Captulo 2

Monte o terminal 400 ou 600 em um painel

Alavancas de montagem prendem o terminal ao painel. O nmero de alavancas utilizado (4 ou 6) varia de acordo com o tipo do terminal.

ATENO

Desconecte toda a alimentao eltrica do painel antes de fazer o recorte. Verifique se a rea ao redor do recorte no painel est limpa. Tome cuidado para que rebarbas de metal no entrem nos componentes j instalados no painel. Obedea a estes avisos para evitar ferimentos pessoais ou danos aos componentes do painel.

Siga esses passos para montar os terminais 400 ou 600 em um painel. 1. Recorte uma abertura no painel usando o gabarito enviado com o terminal. 2. Se um mdulo de comunicao tiver sido encomendado em separado, fixe o mdulo na unidade base antes de instalar o painel. Consulte as instrues que acompanham o mdulo. 3. Certifique-se de que a junta de vedao do terminal esteja posicionada corretamente no terminal. Esta junta forma um selo tipo compresso. No use produtos para vedao.

Junta de vedao

4. Instale as legendas antes de instalar o terminal se voc estiver usando legendas de teclado numrico em um terminal 600 com teclado numrico. Tenha cuidado para no apertar as tiras durante a instalao. 5. Coloque o terminal no corte do painel. Se estiver instalando o terminal em um recorte de painel de 550 existente, alinhe o terminal com o centro do recorte para melhor vedao da junta.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

37

Captulo 2

Instalao

6. Insira todas as alavancas de montagem nos slots de montagem no terminal. Deslize cada alavanca at que o lado plano da alavanca toque a superfcie do painel.
Ranhuras de montagem Lado plano da alavanca Alavancas de montagem

7. Quando todas as alavancas estiverem no lugar, deslize cada alavanca mais um ou dois entalhes at escutar um clique. 8. Gire cada alavanca na direo indicada at que esteja travada na posio final. Siga a seqncia de trava para o melhor ajuste do terminal.
1 4 alavancas
6 1

3 1 5 6 alavancas 4 2

2 3

Entalhe

Marcas de alinhamento Gire a alavanca at que o entalhe na alavanca fique alinhado com a marca apropriada de alinhamento no terminal.

Use esta tabela como um guia para fornecer uma vedao de junta adequada entre o terminal e o painel.
Posio da alavanca 1
1 3 2 6 5 4

Faixa de espessura do painel 1,5 a 2,01 mm (0,060 a 0,079 pol.) 2,03 a 2,64 mm (0,08 a 0,104 pol.) 2,67 a 3,15 mm (0,105 a 0,124 pol.) 3,17 a 3,66 mm (0,125 a 0,144 pol.) 3,68 a 4,16 mm (0,145 a 0,164 pol.) 4,19 a 4,75 mm (0,165 a 0,187 pol.)

Bitola normal 16 14 12 10 8/9 7

2 3 4 5 6

Marcas do terminal

ATENO

Siga as instrues para fornecer uma vedao adequada e impedir danos em potencial ao produto. A Rockwell Automation no assume nenhuma responsabilidade por danos ao terminal ou outro equipamento dentro do gabinete causados por gua ou produtos qumicos devido instalao incorreta.

38

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Instalao

Captulo 2

Monte o terminal 700 a 1500 em um painel

Clipes de montagem prendem o terminal ao painel. O nmero de clipes utilizado (4, 6 ou 8) depende do tipo de terminal.
ATENO

Desconecte toda a alimentao eltrica do painel antes de fazer o recorte. Verifique se a rea ao redor do recorte no painel est limpa. Tome cuidado para que rebarbas de metal no entrem nos componentes j instalados no painel. Obedea a estes avisos para evitar ferimentos pessoais ou danos aos componentes do painel.

Siga esses passos para montar um terminal 700 a1500 em um painel. 1. Recorte uma abertura no painel usando o gabarito enviado com o terminal. 2. Certifique-se de que a junta de vedao do terminal esteja posicionada corretamente no terminal. Esta junta forma um selo tipo compresso. No use produtos para vedao.

Junta de vedao

3. Instale as legendas antes de instalar o terminal, caso esteja utilizando as legendas de teclado numrico nos terminais de teclado numrico. Tenha cuidado para no apertar as legendas durante a instalao. 4. Coloque o terminal no corte do painel.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

39

Captulo 2

Instalao

5. Deslize as extremidades dos clipes de montagem nos slots do terminal.


Clipe de montagem Slot do clipe de fixao

6. Aperte os parafusos do clipe de fixao manualmente, at que a junta de vedao entre em contato com a superfcie de maneira uniforme.

7. Aperte os parafusos do clipe de montagem com um torque de 0,90 a 1,1 Nm (8 a 10 lbpol.) usando a sequncia especificada, com cuidado para no apertar demais.
1 4 1 5 Sequncia de torque para 6 clipes 4 2 6 3 3 7 1 6

Sequncia de torque para 4 clipes 3 2

Sequncia de torque 8 para 8 clipes 4 5 2

ATENO

Aperte os clipes de montagem at o torque especificado para fornecer uma vedao apropriada e evitar danos ao produto. A Allen-Bradley no se responsabiliza por danos causados por gua ou produtos qumicos ao produto ou outro equipamento dentro do gabinete devido instalao incorreta.

40

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Instalao

Captulo 2

Dimenses do produto

As dimenses do produto para cada terminal so em mm (pol.).


Dimenses do PanelView Plus 400
Terminal 400 de teclado numrico ou teclado numrico/touchscreen

152 (6,0)

185 (7,28)

90 (3,54)

60 (2,35)

71 (2,81) 154 (6,08)

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

41

Captulo 2

Instalao

Dimenses do PanelView Plus 600


Terminal 600 de teclado numrico ou teclado numrico/touchscreen

167

98

68

71 268 (10,47) 154 (6,08)

Terminal 600 touchscreen

152

98

68

71 185 154 (6,08)

As dimenses de profundidade so exibidas para: unidade de configurao base (mdulo de visor e mdulo de lgica). unidade de configurao base com mdulo de comunicao.

42

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Instalao

Captulo 2

Dimenses do PanelView Plus e PanelView Plus CE 700


Terminal 700 de teclado numrico ou teclado numrico/touchscreen

a 55 (2,18) Tela do Mdulo de Lgica b 83 (3,27) Tela para Mdulo de Comunicao 193 (7,58) b a

290 (11,40)

Terminal touchscreen 700

a 55 (2,18) Tela do Mdulo de Lgica b 83 (3,27) Tela para Mdulo de Comunicao 179 (7,04)

246 (9,68)

As dimenses de profundidade so exibidas para: unidade de configurao base (mdulo de visor e mdulo de lgica). unidade de configurao base com mdulo de comunicao.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

43

Captulo 2

Instalao

Dimenses do PanelView Plus e PanelView Plus CE 1000


Terminal 1000 de teclado numrico ou teclado numrico/touchscreen

248 (9,77) b a

a 55 (2,18) Tela do Mdulo de Lgica b 83 (3,27) Tela para Mdulo de Comunicao

399 (15,72)

Terminal touchscreen 1000

a 55 (2,18) Tela do Mdulo de Lgica b 83 (3,27) Tela para Mdulo de Comunicao 248 (9,7) b

329

As dimenses de profundidade so exibidas para: unidade de configurao base (mdulo de visor e mdulo de lgica). unidade de configurao base com mdulo de comunicao.

44

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Instalao

Captulo 2

Dimenses do PanelView Plus e PanelView Plus CE 1250


Terminal 1250 de teclado numrico ou teclado numrico/touchscreen

282 (11,12) a

a 55 (2,18) Tela do Mdulo de Lgica b 83 (3,27) Tela para Mdulo de Comunicao

b 416 (16,36)

Terminal touchscreen 1250 a 55 (2,18) Tela do Mdulo de Lgica b 83 (3,27) Tela para Mdulo de Comunicao

a b 282 (11,12) 1250 a 74 (2,90) Tela do Mdulo de Lgica b 101 (3,99) Tela para Mdulo de Comunicao

363 (14,30)

1250 alto brilho

As dimenses de profundidade so exibidas para: unidade de configurao base (mdulo de visor e mdulo de lgica). unidade de configurao base com mdulo de comunicao.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

45

Captulo 2

Instalao

Dimenses do PanelView Plus e PanelView Plus CE 1500


Terminal 1500 de teclado numrico ou teclado numrico/touchscreen

330 (12,97)

a 65 (2,55) Tela do Mdulo de Lgica b 93 (3,65) Tela para Mdulo de Comunicao

b 469 (18,46)

Terminal touchscreen 1500

330 (12,97) b a

a 65 (2,55) Tela do Mdulo de Lgica b 93 (3,65) Tela para Mdulo de Comunicao

416 (16,37)

46

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Captulo

Conexes de energia

Objetivos do captulo

Este captulo possui orientaes sobre fiao e segurana, bem como procedimentos para: remover e instalar o borne de alimentao. conectar a alimentao CC. conectar a alimentao CA. reinicializar o terminal.

Orientaes sobre fiao e segurana

Use a publicao NFPA 70E Electrical Safety Requirements for Employee Workplaces, IEC 60364 Electrical Installations in Buildings, ou outras especificaes de segurana de fiao aplicveis para o pas de instalao quando conectar os dispositivos. Em complemento s orientaes NFPA: conecte o equipamento e outros equipamentos eletrnicos semelhantes ao seu prprio circuito de desconexo. proteja a alimentao de entrada com um fusvel ou disjuntor classificado em, no mximo, 15 A. faa o roteamento do cabo de alimentao do equipamento por um caminho diferente das linhas de comunicao. cruze as linhas de alimentao e de comunicao em ngulos retos se for necessrio que elas se cruzem. as linhas de comunicao podem ser instaladas no mesmo eletroduto das linhas E/S de CC de baixo nvel (menores que 10 V). blinde e aterre os cabos apropriadamente para evitar interferncia eletromagntica (EMI). o aterramento minimiza o rudo de EMI e uma medida de segurana em instalaes eltricas. Para mais informaes sobre recomendaes de aterramento, consulte o National Electrical Code publicado pela National Fire Protection Association. Para mais informaes, consulte Wiring and Grounding Guidelines for PanelView Plus Devices, publicao 2711P-TD001. Voc pode localizar essa publicao na Literature Library em http://literature.rockwellautomation.com.

47Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

47

Captulo 3

Conexes de energia

Remova e instale o bloco de terminais de alimentao

Os terminais so enviados com o borne de alimentao instalado. possvel remover o bloco de terminais para facilitar a instalao, fiao e manuteno. Risco de exploso A substituio de componentes pode prejudicar a adequao s reas classificadas. No desconecte o equipamento sem que a alimentao tenha sido desligada e a rea esteja comprovadamente livre de riscos. No conecte ou desconecte componentes a menos que a alimentao esteja desligada. Toda a fiao deve respeitar o N.E.C. artigos 501, 502, 503 e/ou o C.E.C. seo 18-1J2, conforme apropriado. Equipamentos perifricos devem ser adequados para o local no qual so utilizados.

ADVERTNCIA

ATENO

Desconecte toda a alimentao antes de instalar ou substituir componentes. Se a alimentao no for desconectada, isso poder resultar em choque eltrico e/ou danos ao terminal.

Terminais 400 e 600


ATENO

Os bornes CA e CC so codificados e marcados de forma diferente. Certifique-se de seguir as marcas. No force bornes contra conectores para evitar danos potenciais ao terminal.

Siga esses passos para remover o borne nos terminais PanelView 400 e 600. 1. Insira a ponta de uma chave de fenda de lmina plana pequena no slot de acesso ao borne.

48

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Conexes de energia

Captulo 3

2. Cuidadosamente, faa uma alavanca no borne do terminal para soltar o mecanismo de travamento.

Siga estas etapas para recolocar o borne. 1. Primeiro pressione a base do bloco de terminais para dentro com o bloco inclinado para fora.

2. Cuidadosamente, empurre a parte superior do borne de volta posio vertical para encaixar a guia de travamento.

Terminais 700 a 1500


O borne utilizado pelos terminais 700 a 1500 depende da srie do mdulo de lgica e do tipo de alimentao. Os mdulos de lgica CC das sries A a D utilizam um bloco de terminais de 3 posies. Os mdulos de lgica CC da srie E ou posterior utilizam um bloco de terminais de 2 posies. Todos os mdulos de lgica com entrada de alimentao CA usam um bloco de terminais de 3 posies.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

49

Captulo 3

Conexes de energia

Siga estas etapas para remover o borne. 1. Afrouxe os dois parafusos que fixam o bloco de terminais. 2. Afaste cuidadosamente o bloco de terminais do conector.

Bloco de terminais CC de 2 posies (Srie E ou posterior)

Bloco de terminais CA ou CC de 3 posies

Siga estas etapas para instalar o bloco de terminais. 1. Encaixe novamente o bloco de terminais no conector. 2. Aperte os dois parafusos que fixam o bloco de terminais ao conector.

50

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Conexes de energia

Captulo 3

Conexes de alimentao CC

Os terminais PanelView Plus com uma fonte de alimentao CC de 24 V integrada tm essas potncias nominais:
Tipo de alimentao Terminal 400 e 600 CC 700 a 1500 Faixa de entrada 24 Vcc nom (18 a 30 Vcc) 25 W mx (1,0 A em 24 Vcc) 24 Vcc nom (18 a 32 Vcc) 70 W mx (2,9 A em 24 Vcc)

A fonte de alimentao protegida internamente contra polaridade reversa das conexes CC+ e CC-. Conectar CC+ ou CC- ao terminal de terra/aterramento poder danificar o dispositivo. O borne de alimentao de entrada removvel e suporta essas bitolas de cabos.
Especificaes de cabos para borne de alimentao CC Bitola de fio Bitola dupla(1) simples Tipo de fio

Terminal 400 e 600 Mdulo de lgica 700 a 1500 sries A a D Mdulo de lgica 700 a 1500 sries E e posterior
(1)

Torque do parafuso do terminal 0,45 a 0,56 Nm (4 a 5 lbpol.)

Tranado ou slido

Cu 90 C (194 F)

22 a 16 AWG

22 a 14 AWG

0,23 a 0,34 Nm (2 a 3 lbpol.) 0,56 Nm (5 lbpol.)

Mx. de dois fios por terminal.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

51

Captulo 3

Conexes de energia

Fonte de alimentao externa para terminais CC no isolados


DICA DICA Para identificar mdulos de lgica CC no isolados, consulte a tabela Mdulos de lgica (700 a 1500 apenas) na pgina 24. Todos os terminais CC 400 e 600 contm fontes de alimentao CC no isoladas.

Utilize uma fonte de alimentao simples de 24 Vcc para alimentar cada dispositivo PanelView Plus, como o cod. cat. 2711P-RSACDIN. A utilizao de uma fonte separada, isolada e no-aterrada para alimentar cada terminal evita que as correntes de malha de terra danifiquem os terminais. A sada da fonte de alimentao dever ser isolada da entrada e no estar conectada terra. A fonte de alimentao no isolada no fornece isolao galvnica. Uma fonte de alimentao isolada de Segurana de Tenso Extra-Baixa (SELV) ou Classe 2 com uma tenso de sada nominal de 24 Vcc necessria para a alimentao do terminal.
ATENO

Use uma alimentao Classe 2 ou SELV conforme exigido pelas normas locais de fiao para sua instalao. As fontes de alimentao Classe 2 e SELV fornecem proteo de forma que sob condies normais e de uma falha, a tenso entre os condutores, e entre os condutores e o terra funcional ou terra de proteo, no exceda um valor seguro.

Vrias fontes de alimentao CA para alimentar vrios terminais CC


L2 L1 L2 L1

AC/DC Power Supply


(2711P-RSACDIN) dc+ Circuitry dc-

AC/DC Power Supply


(2711P-RSACDIN) dc+ Circuitry dc-

PanelView Plus

PanelView Plus

52

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Conexes de energia

Captulo 3

Alimentao externa para terminais CC isolados 700 a 1500 (mdulos 2711P-RxxDx Logic)
Utilize ema fonte de alimentao SELV ou PELV de 24 Vcc, como o cod. cat. 2711P-RSACDIN, para alimentar o terminal CC isolado PanelView Plus. Os terminais CC isolados podero ser alimentados pela mesma fonte de alimentao que outros equipamentos: um barramento de fora CC.
ATENO

Use uma alimentao SELV ou PELV conforme exigido pelas normas locais de fiao para sua instalao. As fontes de alimentao SELV e PELV protegem de modo que, sob condies normais e de uma falha, a tenso entre os condutores e o aterramento no exceda um valor seguro.

Conexo de Terra/Aterramento
Os dispositivos PanelView Plus com entrada de alimentao CC tm um terminal de terra que deve ser conectado a um ponto de aterramento de baixa impedncia.
IMPORTANTE

A realizao da conexo ao aterramento obrigatria. Essa conexo necessria para imunidade a rudo, confiabilidade e conformidade eletromagntica (CEM) com diretiva CEM para conformidade com a marca CE da Unio Europeia (UE), sendo requerida para a segurana pelo Underwriters Laboratory.

Os terminais 700 a 1500 possuem conexo de aterramento na parte traseira do mdulo de visor. Os terminais 400 e 600 tm a conexo de aterramento funcional no borne de entrada de alimentao. O terminal de terra exige uma bitola mnima de fio.
Especificaes do fio de terra para a alimentao CC Terminal 400 e 600 700 a1500 GND Smbolo Tipo de fio Bitola do fio 14 a 12 AWG Tranado ou slido Cu 90 C (194 F) 14 a 10 AWG Torque do parafuso do terminal 0,45 a 0,56 Nm (4 a 5 lbpol.) 1,13 a 1,36 Nm (10 a 12 lbpol.)

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

53

Captulo 3

Conexes de energia

Na maioria dos terminais PanelView Plus CC, o terminal de terra conectado internamente ao terminal CC- dentro do produto.
ATENO

Podem ocorrer danos ou falhas quando houver um potencial de tenso entre dois pontos de aterramento separados. Certifique-se de o terminal no serve como um caminho condutor entre os pontos de aterramento com potenciais diferentes.

Os terminais PanelView Plus tm portas de comunicao isoladas e no isoladas. Consulte Isolao de porta de comunicao na pgina 169 para obter detalhes.
IMPORTANTE

Para mais informaes, consulte Wiring and Grounding Guidelines for PanelView Plus Devices, publicao 2711P-TD001.

54

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Conexes de energia

Captulo 3

Conecte a alimentao CC
ADVERTNCIA

Risco de exploso No desconecte os equipamentos a menos que a alimentao tenha sido desligada e a rea seja conhecida como no classificada. Desconecte toda a alimentao antes de instalar ou substituir componentes. Se a alimentao no for desconectada, isso poder resultar em choque eltrico e/ou danos ao terminal.

Siga estas etapas para conectar o terminal alimentao CC. 1. Verifique se o terminal no est conectado a uma fonte de alimentao. 2. Fixe os fios de alimentao CC aos bornes. Siga as marcaes nos blocos de terminais e no terminal para fazer conexes corretas. 3. Fixe o fio de terra. Nos terminais 400 e 600, fixe o fio de terra ao terminal de terra funcional no borne de alimentao de entrada. Nos terminais 700 a 1500, fixe o fio de terra ao parafuso do terminal de terra na parte inferior do display.
Terminais CC 700 a 1500
Bornes de 3 posies (Mdulos de lgica, sries A a D)

Terminais CC 400 e 600

+ +

CC - CC +
GND

Bloco de terminais de 2 posies (Mdulos de lgica, srie E ou posterior)

CC + CC Terra funcional barra de terra

Terra barra de terra

GND

CC - CC +

4. Aplique uma alimentao de 24 Vcc ao terminal.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

55

Captulo 3

Conexes de energia

Conexes de alimentao CA

Dispositivos PanelView Plus com fonte de alimentao CA integrada tm essas potncias nominais.
Terminal 400 e 600 700 a 1500 Faixa de tenso 85 a 264 Vca 85 a 264 Vca Frequncia 47 a 63 Hz 47 a 63 Hz VA 60 VA mx. Corrente mx. em 160 VA

O bloco de alimentao de entrada suporta estas bitolas de cabo.


Especificaes de cabos para borne de alimentao CA Terminal 400 e 600 700 a 1500
(1)

Tipo de fio Tranado ou slido Cu 90 C (194 F)

Bitola dupla(1) 22 a 16 AWG 22 a 16 AWG

Bitola de fio simples 22 a 14 AWG 22 a 14 AWG

Torque do parafuso do terminal 0,45 a 0,56 Nm (4 a 5 lbpol.) 0,56 Nm (5 lbpol.)

Mx. de dois fios por terminal

Conexo de terra de proteo


Os dispositivos PanelView Plus com entrada de alimentao CA tm um terminal de terra protetor que deve ser conectado a um ponto de aterramento de baixa impedncia.
ATENO

A conexo de terra de proteo necessria para segurana eltrica e conformidade eletromagntica (CEM) com a diretriz CEM da Unio Europeia (UE) para conformidade de identificao CE.

A conexo de terra protetora est no borne de alimentao de entrada. O terminal de terra protetor exige uma bitola mnima de fio.
Especificaes do fio de terra de proteo para alimentao CA Terminal 400 e 600 700 a 1500 Smbolo PE Tipo de fio Tranado ou slido Cu 90 C (194 F) Bitola do fio 14 a 12 AWG 14 a 12 AWG Torque do parafuso do terminal 0,45 a 0,56 Nm (4 a 5 lbpol.) 0,56 Nm (5 lbpol.)

56

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Conexes de energia

Captulo 3

Conexo de terra funcional


Os dispositivos PanelView Plus 700 a 1500 com entrada de alimentao CA tambm possuem uma conexo de terra funcional na parte traseira do visor.
IMPORTANTE

Em dispositivos 700 a 1500, necessrio conectar a terra protetora e a terra funcional ao aterramento.

O terminal de terra funcional exige uma bitola mnima de fio.


Especificaes do fio de terra funcional para alimentao CA Terminal 700 a 1500 Smbolo FE GND Tipo de fio Tranado ou slido Cu 90 C (194 F) Bitola do fio 14 a 10 AWG Torque do parafuso do terminal 1,13 a 1,36 Nm (10 a 12 lbpol.)

ATENO

As conexes de terra funcional e terra de proteo, ligadas terra, so obrigatrias. A terra funcional necessria para conformidade eletromagntica (CEM) com a diretiva CEM da Unio Europeia (UE) para conformidade com a marca CE. A conexo de terra de proteo necessria para conformidade de segurana e com a regulamentao.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

57

Captulo 3

Conexes de energia

Conecte a alimentao CA
ADVERTNCIA

Risco de exploso No desconecte os equipamentos a menos que a alimentao tenha sido desligada e a rea seja conhecida como no classificada. Desconecte toda a alimentao antes de instalar ou substituir componentes. Se a alimentao no for desconectada, isso poder resultar em choque eltrico e/ou danos ao terminal.

ATENO

A fiao imprpria dos terminais de fora poder resultar em tenso nas blindagens dos conectores de comunicao. No aplique energia ao terminal at que todas as conexes da fiao tenham sido feitas. Se a energia for aplicada com as conexes incompletas, poder ocorrer um choque eltrico.

Siga estas etapas para conectar a alimentao CA do terminal. 1. Verifique se o terminal no est conectado a uma fonte de alimentao. 2. Fixe os fios de alimentao CA ao bloco de terminais. Siga as marcaes nos blocos de terminais e no terminal para fazer conexes corretas. 3. Fixe o fio de terra de proteo na posio marcada do borne de entrada de alimentao. 4. Nos dispositivos 700 a 1500, fixe tambm o fio de terra funcional ao parafuso do terminal de terra funcional na parte traseira do visor barra de terra.
Terminais CA 700 a 1500 Terminais CA 400 e 600

L1 L2/Neutro Aterramento de proteo barra de terra

L1 L2/Neutro Aterramento de proteo barra de terra

GND

Terra funcional

barra de terra

5. Aplique energia CA ao terminal.

58

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Conexes de energia

Captulo 3

Reinicialize os terminais

Utilize a chave de rearme para rearmar um terminal sem precisar desconectar e aplicar energia. Aps uma reinicializao, o terminal realiza uma srie de testes de inicializao e, em seguida, executa um dos seguintes procedimentos: executa a aplicao .MER carregada no terminal. abre a rea de trabalho em terminais CE apenas. entra no modo de configurao. A ao que ocorre depende das opes de inicializao configuradas para seu terminal. Consulte o Captulo 9, Localizar falhas no sistema, para obter uma lista de informaes de inicializao e mensagens de erro.

Chave de rearme

Reinicializao

Em terminais 400 a 600, pressione a chave de rearme com o dedo ou objeto no condutor. Em terminais 700 a 1500, insira uma sonda no condutora no buraco identificado com reset e pressione a chave.
ATENO

Utilize um objeto no condutor para pressionar a chave de rearme ou padro. No utilize um objeto condutor, como clipe de papel, pois isso pode danificar o terminal. No utilize a ponta de um lpis; a grafite pode danificar o terminal.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

59

Captulo 3

Conexes de energia

60

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Captulo

Modo de configurao

Objetivos do captulo

Este captulo mostra como utilizar o modo de configurao de seu terminal PanelView Plus para: realizar entrada de dados e navegao. carregar uma aplicao. executar uma aplicao. modificar configuraes de aplicaes. modificar configuraes de terminal. configurar atalhos de inicializao para os dispositivos PanelView Plus CE.

Acessar o modo de configurao

Seu dispositivo PanelView Plus possui software integrado, FactoryTalk View ME Station, para executar e configurar operaes de terminal. Quando o terminal reinicializado ou ligado, voc entra automaticamente no modo de configurao, exceto se a sua aplicao .MER for configurada automaticamente para ser executada ao iniciar. Para acessar o modo de configurao a partir de uma aplicao em execuo, pressione o boto Goto Configuration Mode. Esse boto adicionado tela da aplicao no FactoryTalk View Studio. A aplicao deixa de ser executada, mas ainda est carregada.
IMPORTANTE

Para acessar o modo de configurao a partir de uma aplicao em execuo, voc deve adicionar um boto Goto Configuration Mode a uma tela de aplicao.

Em dispositivos PanelView Plus CE, voc pode entrar no modo de configurao pelo menu Start, na rea de trabalho. Selecione Start>Programs>Rockwell Software>FactoryTalk View>FactoryTalkView ME Station. Selecione o cone FactoryTalk View ME Station, na rea de trabalho.

61Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

61

Captulo 4

Modo de configurao

Tela principal do modo de configurao

Nome da aplicao atualmente carregada. S aparece quando a aplicao est carregada.

Operao do terminal Load Application (F1)

Descrio Abre uma outra tela na qual possvel selecionar uma aplicao para carregar. Uma vez carregada, o nome da aplicao ir aparecer em Current Application. Executa a aplicao .mer exibida em Current Application. necessrio que uma aplicao esteja carregada antes que voc a execute. Abre um menu de configuraes especficas da aplicao. Abre um menu de opes para configurar parmetros do terminal especficos que no so da aplicao para o dispositivo PanelView Plus. Alterna entre Yes e No. Se for selecionado Yes, todos os arquivos de registro de dados, histrico de alarmes e arquivo de status de alarme sero removidos antes de executar a aplicao. Se for selecionado No, os arquivos de registro no so removidos primeiro. Reinicia o terminal. A ao que ocorre em dispositivos PanelView Plus CE ao iniciar ir depender de voc ter definidos atalhos na pasta Windows Startup. Em outros dispositivos PanelView Plus, a ao ao iniciar depende das opes de inicializao configuradas. Sai do modo de configurao.

Run Application (F2)

Application Settings (F3) Terminal Settings (F4)

Delete Log Files Before Running (F5)

Reset (F7)

Exit (F8)

62

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Captulo 4

Botes de navegao
Botes de tela so utilizados para entrada de dados e navegao. Nos terminais touch-screen, toque o boto com o dedo ou caneta. Nos terminais de teclado numrico, selecione a tecla de funo listada no boto ou, em alguns casos, a tecla correspondente no teclado numrico. Se houver um mouse conectado, clique sobre o boto. Alm dos botes especficos de operao, a maioria das telas possui uma combinao dos seguintes botes.

Botes de navegao
Close [F8]

Descrio Retorna tela anterior.

OK [F7]

Aceita valores modificados e retorna tela anterior. Cancela a operao atual sem salvar nenhuma alterao. Movimenta o destaque para cima ou para baixo em uma lista. Seleciona uma tela ou item destacado de uma lista.

Cancel [F8]

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

63

Captulo 4

Modo de configurao

Inserir ou editar dados


Muitas telas possuem botes que acessam campos nos quais voc deve inserir ou editar dados. Ao pressionar o boto ou tecla de funo, o painel de entrada se abre, pronto para a entrada de dados. Se um campo for limitado a valores numricos, apenas as teclas 0 a 9 estaro habilitadas. Se o valor for um endereo de IP, as teclas de 0 a 9 e de ponto decimal estaro habilitadas. Todos os outros botes estaro desabilitados.
rea de exibio
PanelView Plus

Teclado de caracteres

Controles

Controles de painel de entrada SHF CAPS SPACE Backspace Select Teclas de seta direita, esquerda, para cima, para baixo Enter ESC

Funo Alterna as teclas entre os estados shift e no-shift. O padro inicial o estado shift. Alterna as teclas entre maisculas e minsculas. O padro inicial so minsculas. Insere um espao entre os caracteres na rea de Exibio. Apaga o caractere anterior ( esquerda do cursor) na rea de exibio. Seleciona um caractere e o insere na rea de Exibio. Seleciona o caractere direita, esquerda, acima ou abaixo do caractere atualmente selecionado. Aceita os caracteres inseridos e retorna tela anterior. Cancela a operao atual e retorna tela anterior.

Sigas esses passos para inserir caracteres na rea de exibio. 1. Selecione um caractere no teclado de caracteres. Em um terminal touch-screen, toque ou pressione uma tecla. Em um terminal de teclado numrico, utilize as teclas de seta do teclado numrico para selecionar uma tecla. Se houver um mouse conectado, clique sobre a tecla. 2. Pressione o boto selecionar para copiar o caractere para a rea de exibio. 3. Quando concluir, pressione Enter para sair do painel de entrada.

64

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Captulo 4

Carregar uma aplicao

possvel carregar uma aplicao .MER do FactoryTalk View ME a partir do CompactFlash interno no terminal ou de um carto CompactFlash externo.

Lista de aplicaes .MER armazenadas no CompactFlash do terminal

Move o destaque para cima Move o destaque para baixo

Siga esses passos para carregar uma aplicao. 1. Selecione Load Application na tela principal. 2. Pressione o boto Source para selecionar o local de armazenamento do arquivo de aplicao que voc deseja carregar. Internal Storage o CompactFlash interno no terminal. External Storage 1 o carto CompactFlash externo carregado no slot de carto do terminal. External Storage 2 para utilizao futura. O software FactoryTalk View ME reconhece DICA apenas arquivos na pasta \Rockwell Software\RSViewME\Runtime\. 3. Selecione um arquivo .MER na lista, utilizando as teclas de cursor para cima e para baixo. 4. Pressione o boto Load para carregar a aplicao selecionada. Voc ser perguntado se deseja substituir a configurao de comunicao do terminal pela configurao da aplicao. 5. Selecione Yes ou No. Se for selecionado Yes, as alteraes nos endereos de dispositivos ou propriedades de driver na tela de comunicaes do RSLinx Communications sero perdidas. O nome da aplicao carregada atualmente ir aparecer na parte superior da tela de configurao principal.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

65

Captulo 4

Modo de configurao

Executar uma aplicao

Aps carregar uma aplicao .MER, voc pode executar a mesma. Para carregar uma aplicao, selecione o boto Run Application na tela principal. So gerados arquivos de registro pela aplicao. Para excluir os arquivos de registro antes de executar uma aplicao, selecione o boto Delete Log Files Before Running na tela principal.

Configuraes da aplicao

possvel exibir atalhos de dispositivos definidos para a aplicao .MER carregada. Por exemplo, pode ser que sua aplicao .MER possua SLC definido como nome de atalho de dispositivo para o controlador SLC 5/05. Os atalhos de dispositivos so somente leitura, no podendo ser editados. Para ver os atalhos de dispositivo, selecione o boto Application Settings na tela principal.

Configuraes do terminal

possvel modificar configuraes no terminal que no so especficas da aplicao.


Configuraes do terminal Diagnostic Descrio Encaminha mensagens de diagnstico de um destino de registro remoto para um diagnstico executado no computador. Exibe a temperatura do visor, ajusta a intensidade da iluminao e habilita/desabilita a proteo de tela. Copia ou exclui arquivos de aplicao ou arquivos de fonte de um local de armazenamento. Liga um arquivo de fonte a uma fonte base carregada no terminal. Configura parmetros do teclado numrico, touchscreen ou teclado e mouse conectados. Configura conexes de rede e configuraes de comunicao especficas da aplicao (DHPlus, DH-485, E/S remota, ControlNet, DeviceNet, serial). Configura parmetros para imprimir telas, mensagens de alarme e mensagens de diagnstico geradas pela aplicao. Especifica se o terminal iniciado no modo de configurao ou operao. Tambm permite habilitar/desabilitar testes para execuo no terminal durante a inicializao. Exibe uma lista de eventos do sistema atualmente registrados pelo terminal. Exibe detalhes de energia, temperatura, bateria e memria para o terminal. Tambm exibe o nmero de firmware para o software FactoryTalk View ME, bem como informaes de suporte tcnico. Ajusta a data, hora, idioma e formato numrico utilizados pelo terminal e pelas aplicaes.

Display File Management Font Linking Input Devices Networks and Communications

Print Setup

Startup Options

System Event Log System Information

Time/Date/Regional Settings

66

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Captulo 4

Siga esses passos para acessar configuraes do terminal e selecionar uma funo. 1. Selecione Terminal Settings na tela principal.
Diagnostics Setup Display File Management Font Linking Input Devices Networks and Communications Print Setup Startup Options System Event Log System Information Time/Date/Regional Settings

Move o destaque para cima.

Move o destaque para baixo.

Seleciona o item em destaque e abre a tela.

Retorna tela anterior.

2. Destaque uma opo utilizando os botes de cursor para cima e para baixo. Em terminais touchscreen, pressione os botes. Em terminais de teclado numrico, pressione uma tecla no teclado numrico ou a tecla de funo correspondente. 3. Pressione a tecla Enter para acessar a funo em destaque.

Configurar a comunicao

A configurao de sua aplicao e controlador feita utilizando o software RSLinx Enterprise. Acessar ID's de porta serial KEPServer. Editar ou visualizar as configuraes de driver para o protocolo de comunicao utilizado pela sua aplicao .MER. Editar o endereo de dispositivo do controlador na rede.

ID's de porta serial KEPServer


Para acessar a tela de ID's de porta serial KEPServer, necessrio ter o software KEPServer Enterprise instalado em seu terminal. Do contrrio, voc receber uma mensagem de erro ao acessar essa tela. Se planeja utilizar KEPServer Enterprise e comunicao serial, necessrio especificar qual porta COM ser usada. Para acessar a tela de ID de porta serial KEPServer, selecione Terminal Settings>Networks and Communications>KEPServer Serial Port IDs.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

67

Captulo 4

Modo de configurao

Configurar propriedades de comunicao


Siga esses passos para configurar parmetros de driver para o protocolo de comunicao utilizado pela sua aplicao. 1. Selecione Terminal Settings>Networks and Communications>RSLinx Enterprise Communications. exibida uma viso em rvore dos cartes de comunicao instalados e configuraes de rede.
Driver de Ethernet No possui propriedades para editar Driver de comunicao
AB_ETH-1 <No Devices> Serial-DF1 <No Devices>

2. Selecione o carto de comunicao instalado em seu terminal. 3. Pressione o boto Edit Driver para visualizar as propriedades atuais do driver de comunicao.

4. Selecione a propriedade que deseja modificar e pressione o boto Edit. 5. Modifique a configurao e pressione o boto Enter. Voc retorna tela anterior com os dados novos inseridos.

68

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Captulo 4

Propriedades de DHPlus
Campo Jumper ID Station Number Baud Rate Descrio Identifica o carto de comunicao quando h vrios cartes instalados no terminal. Endereo exclusivo do terminal na rede DHPlus. A faixa de comunicao da rede DHPlus. Valores vlidos 0a3 0 a 77 (octal) 57.600 (padro) 115.200 230.400

Propriedades de DH-485
Campo Jumper ID Station Number Baud Rate Descrio Identifica o carto de comunicao quando h vrios cartes instalados no terminal. O nmero exclusivo de estao do terminal na rede DH-485. A faixa de comunicao da rede DH-485 Valores vlidos 0a3 0 a 31 (decimal) 9600 19.200 0 a 31 (decimal)

MaxStationNumber O nmero de estao mximo na rede DH-485. O valor deve ser maior ou igual ao Station Number.

Propriedades de E/S remota


Campo Jumper ID Baud Rate Descrio Identifica o carto de comunicao quando h vrios cartes instalados no terminal. A faixa de comunicao da rede de E/S. Valores vlidos 0a3 57.600 (padro) 115.200 230.400

Propriedades de ControlNet
Campo Device ID Descrio Endereo exclusivo do terminal PanelView Plus na rede ControlNet. Valores vlidos 1 a 99

Propriedades de DeviceNet
Campo MacID Baud Rate Descrio Endereo exclusivo do terminal na rede DeviceNet. A faixa de comunicao na qual o driver DeviceNet se comunica. Valores vlidos 0 a 63 125 Kbps (padro) 250 Kbps 500 Kbps

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

69

Captulo 4

Modo de configurao

Propriedades seriais
Campo Dispositivo Descrio O dispositivo serial ao qual est conectado o seu terminal. Valores vlidos PLC_CH0 KF2 SLC_CH0 KF3 KFC KFC15 AC_CH0 BCC, CRC

Error Check

Tipo de verificao de erro utilizada. A verificao de erro automaticamente configurada se Use Auto Config estiver configurado em Yes. Tipo de paridade utilizada. A paridade automaticamente configurada se Use Auto Config estiver configurado em Yes. Nmero de bits de parada utilizados. Valor de tempo limite Ack/Poll em ms. Nmero mximo de novas tentativas antes do driver serial falhar. Nmero da estao com base em um dispositivo especfico.

Parity

None, Odd, Even

Stop Bits Ack Timeout Max Retries Station

1 ou 2 20 a 60.000 ms 0 a 255 PLC_CH0 KF2 SLC_CH0 KF3 KFC KFC15 AC_CH0 110 300 600 1200 4800 9600 19.200 38.400 115.200 Yes (configurao automtica) No (configurao manual) 1 (COM1) 2 (COM2) 0 a 77 (octal) 0 a 77 (octal) 0 a 31 0 a 31 1 a 99 1 a 99 0 a 255

Baud Rate

Taxa de dados na qual o driver serial se comunica. A baud rate automaticamente configurada se Use Auto Config estiver configurado em Yes.

Use Auto Config

Configura automaticamente ou manualmente os parmetros de baud rate, paridade e verificao de erros. Porta de comunicao utilizada no terminal.

Com Port

70

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Captulo 4

Configurar o endereo do controlador


Siga esses passos para editar o endereo de dispositivo do controlador de lgica. 1. Na tela RSLinx Configuration, selecione um n de dispositivo. 2. Pressione o boto Edit Device para visualizar o nome do dispositivo e endereo atual do controlador de lgica.

3. Pressione o boto Device Address para modificar o endereo. O painel de entrada se abre com o endereo atual. 4. Utilize o painel de entrada para modificar o endereo e, em seguida, pressione a tecla Enter. Voc retorna tela anterior com o novo endereo. 5. Pressione OK.
IMPORTANTE

As configuraes modificadas s tm efeito quando o terminal reiniciado.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

71

Captulo 4

Modo de configurao

Configurar informaes de rede

possvel configurar informaes de rede em seu terminal. Nome do dispositivo para identificar o terminal na rede Endereo de IP do terminal na rede Nome de usurio e senha para acessar recursos de rede

Definir um nome de dispositivo para o terminal


possvel configurar um nome de dispositivo e uma descrio para identificar o seu terminal na rede. Siga esses passos para inserir um nome de dispositivo e uma descrio para o seu terminal. 1. Selecione Terminal Settings>Networks and Communications>Network Connections>Device Name.

2. Pressione o boto Device Name para inserir ou editar o nome do dispositivo. 3. Pressione o boto Device Description para inserir ou editar a descrio do dispositivo.
Campo Device Name
(1)

Descrio Nome que identifica o terminal para outros computadores na rede.

Valores vlidos 1 a 15 caracteres Um caractere principal de a a z ou A a Z. Caracteres restantes de a a z, A a Z, 0 a 9, ou - (hfen) Mximo de 50 caracteres

Device Description
(1)

Fornece uma descrio do terminal.

Consulte o seu administrador de rede para determinar um nome de dispositivo vlido.

4. Pressione OK.

72

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Captulo 4

Definir um endereo de IP de Ethernet


Algumas redes atribuem endereos de IP automaticamente a dispositivos de Ethernet se o DHCP estiver habilitado. Se o DHCP no estiver habilitado, possvel inserir um endereo de IP manualmente para o terminal. Siga esses passos para visualizar ou inserir um endereo de IP para seu terminal. 1. Selecione Terminal Settings>Networks and Communications>Network Connections>Network Adapters.
E100CE1: Controlador de Ethernet incorporado

2. Pressione o boto IP Address para visualizar ou modificar o endereo de IP.

3. Pressione o boto DHCP para habilitar ou desabilitar a atribuio de endereos do DHCP. 4. Pressione os botes IP Address, Subnet Mask e Gateway e, em seguida, entre com as informaes adequadas. 5. Pressione OK aps concluir.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

73

Captulo 4

Modo de configurao

Campo Use DHCP

Descrio Habilita ou desabilita as configuraes do protocolo dinmico de configurao de host (DHCP). O DHCP automaticamente aloca dispositivos e configuraes de rede a dispositivos conectados recentemente rede. Se o DHCP estiver configurado em Yes, so automaticamente atribudos ao terminal um endereo de IP uma mscara de sub-rede e um conversor de protocolos. Os campos so desabilitados. Se o DHCP estiver configurado em No, voc pode inserir o endereo de IP, a mscara de sub-rede e o endereo do conversor de protocolos.

Valores vlidos Yes (padro) No

Endereo de IP

Endereo exclusivo que identifica o terminal na rede Ethernet.

xxx.xxx.xxx.xxx 000.000.000.000 (padro) A faixa de valores para o primeiro conjunto de nmeros decimais 1 a 255, a menos que todos os campos estejam configurados em 000. A faixa de valores para os ltimos trs conjuntos de nmeros decimais 0 a 255. xxx.xxx.xxx.xxx xxx.xxx.xxx.xxx

Subnet Mask Gateway Mac ID

O endereo deve ser idntico mscara de sub-rede do servidor. Endereo do conversor de protocolos opcional. Campo somente leitura.

74

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Captulo 4

Definir endereos de servidor de nome


possvel definir endereos de servidor de nome para o mdulo adaptador de rede EtherNet/IP. Esses endereos so atribudos automaticamente se o DHCP estiver habilitado para o mdulo adaptador de rede.

Siga esses passos para definir o endereo de servidor de nome. 1. Selecione Terminal Settings>Networks and Communications>Network Connections>Network Adapters. 2. Pressione um boto para inserir um endereo de servidor de nome.
Campo Primary DNS Secondary DNS Primary WINS Secondary WINS Descrio Endereo do resolver de DNS primrio. Endereo do resolver de DNS secundrio. Endereo do resolver de WINS primrio. Endereo do resolver de WINS secundrio. Valores vlidos xxx.xxx.xxx.xxx xxx.xxx.xxx.xxx xxx.xxx.xxx.xxx xxx.xxx.xxx.xxx

3. Pressione OK aps concluir.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

75

Captulo 4

Modo de configurao

Autorizar o terminal a acessar recursos de rede


O terminal capaz de acessar recursos de rede com identificao adequada. Devem ser fornecidos um nome de usurio, senha e domnio pelo seu administrador de rede. 1. Selecione Terminal Settings>Network and Communications>Network Connections>Network Identification.

2. Pressione os botes User Name, Password e Domain e insira as informaes fornecidas pelo seu administrador de rede.
Campo User Name Password Domain Name Descrio Identifica o usurio rede. Caracteres que obtm acesso rede, juntamente com o nome de usurio. Fornecido pelo administrador de rede. Valores vlidos Mximo de 70 caracteres Sem limite de caracteres Mximo de 15 caracteres

3. Pressione OK aps concluir.

Configurar diagnstico

possvel configurar o diagnstico para o computador atual. Para acessar a tela de diagnstico, selecione Terminal Settings>Diagnostic Setup, a partir da tela principal. A tela exibe uma viso em rvore dos ns de diagnstico.
Para acessar as configuraes de registro remoto ou o encaminhamento de mensagens, selecione o n e, em seguida, o boto Edit.

76

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Captulo 4

Destino de registro remoto


O destino de registro remoto encaminha mensagens recebidas para um computador com Windows 2000/XP executando diagnstico. O local determinado pelo endereo de IP e nmero da porta.

Campo Address Port

Descrio Endereo do computador remoto com Windows 2000/XP. Porta utilizada para se comunicar com o computador remoto com Windows 2000/XP.

Valores vlidos xxx.xxx.xxx.xxx 4445 (padro)

Encaminhamento de mensagem
A tela de encaminhamento de mensagens permite acesso s seguintes telas: Log remoto Lista de diagnstico do FactoryTalk View Cada uma das telas acima exibe uma lista de mensagens que podem ser enviadas quele destino. A lista exibe o status Ligado/Desligado de cada tipo de mensagem. Utilize o boto Ligado/Desligado para ligar ou desligar um tipo de mensagem. O tipo de mensagem est habilitado se estiver com uma caixa marcada.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

77

Captulo 4

Modo de configurao

Gerenciar arquivos no terminal

O terminal possibilita operaes para gerenciar arquivos armazenados no mesmo. Excluir arquivos de aplicao .MER, arquivos de fonte ou arquivos de registro que se encontrem em um local de armazenamento do terminal. Copiar arquivos de aplicao .MER ou arquivos de fonte de um local de armazenamento para o outro.

Excluir um arquivo de aplicao ou arquivo de fonte


O procedimento para a excluso de um arquivo de aplicao ou arquivo de fonte do terminal o mesmo, exceto pelo tipo de arquivo a ser excludo. 1. Selecione Terminal Settings>File Management>Delete Files>Delete Applications or Delete Fonts. 2. Pressione o boto Source para selecionar o local de armazenamento do arquivo de aplicao ou fonte que voc deseja excluir. Internal Storage o CompactFlash interno no terminal. External Storage 1 o carto CompactFlash externo carregado no slot de carto do terminal. External Storage 2 para utilizao futura.

3. Selecione um arquivo na lista. 4. Pressione o boto Delete. 5. Selecione Yes ou No quando for perguntado se deseja excluir o arquivo de aplicao ou fonte selecionado do local de armazenamento.

78

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Captulo 4

Excluir arquivos de registro do terminal


possvel excluir arquivos de registro, arquivos de histrico de alarme e arquivos de status de alarme do local padro do sistema no terminal. 1. Selecione Terminal Settings>File Management>Delete Files>Delete Log Files. Voc requisitado a confirmar a excluso dos arquivos. Deseja excluir todos os arquivos de registro do FactoryTalk View ME Station? 2. Selecione Yes ou No. Os arquivos de registro que no se encontram no local padro do sistema no sero excludos.

Copiar um arquivo de aplicao ou arquivo de fonte


O procedimento para copiar um arquivo de aplicao .MER ou arquivo de fonte de um local de armazenamento no terminal para outro o mesmo. 1. Selecione Terminal Settings>File Management>Copy Files>Copy Applications or Copy Fonts.

Lista de arquivos armazenados no CompactFlash do terminal.

2. Pressione o boto Source para selecionar o local do arquivo de aplicao ou fonte que voc deseja copiar. Internal Storage o CompactFlash interno no terminal. External Storage 1 o carto CompactFlash externo carregado no slot de carto do terminal. External Storage 2 para utilizao futura. 3. Selecione um arquivo a partir do local de armazenamento. 4. Pressione o boto Destination, na mesma tela.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

79

Captulo 4

Modo de configurao

5. Pressione o boto Destination para selecionar o local de armazenamento onde voc deseja copiar o arquivo de aplicao ou fonte. O destino deve ser diferente da localizao de origem. Internal Storage o CompactFlash interno no terminal. External Storage 1 o carto CompactFlash externo carregado no slot de carto do terminal. External Storage 2 para utilizao futura. 6. Pressione o boto Copy para copiar o arquivo de aplicao ou fonte selecionado para o destino selecionado. Se o arquivo existir, voc receber uma advertncia e ser perguntado se deseja substituir a aplicao existente. 7. Selecione Yes ou No. DICA O software FactoryTalk View ME procura arquivos .MER na pasta \Rockwell Software\RSViewME\Runtime folder and font files in the \Rockwell Software\ RSViewME\Fonts\.

80

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Captulo 4

Modificar configuraes do visor

possvel acessar e modificar as seguintes configuraes de visor para o seu terminal: visualizar temperatura do visor ajustar o contraste do visor ajustar a intensidade do visor configurar o protetor de tela habilitar ou desabilitar o cursor do visor

Visualizar temperatura do visor


Para visualizar a temperatura atual do visor, selecione Terminal Settings>Display>Display Temperature.

Os terminais PanelView Plus 600 a 1500 possuem uma iluminao de lmpada fluorescente de catodo frio (CCFL). Essa iluminao requer controle de temperatura quando a temperatura interna do produto est abaixo de 10 C (50 F) ou acima de 60 C (140 F). O terminal monitora as condies de temperatura baixa e alta. Se a temperatura interna do produto estiver abaixo de 10 C (50 F), a iluminao configurada para ultrapassar a corrente nominal mxima por pelo menos cinco minutos. Se a temperatura interna estiver acima de 60 C (50 F), a iluminao configurada abaixo da corrente nominal mxima: 40% ou menos do brilho total. Isso reduz a gerao de calor pela iluminao. O monitoramento da temperatura comea quando o terminal ligado ou quando a iluminao ligada, por exemplo, ao sair do modo de protetor de tela. O controle de temperatura afeta apenas a intensidade do visor, no restringindo o uso ou operao do terminal. Ao ser detectada uma condio de temperatura baixa ou alta, enviado um erro ao registro de eventos do sistema. Se o controle de temperatura no estiver funcionando, um erro no-crtico enviado ao registro de eventos do sistema, mas o terminal continua a operar normalmente. DICA O controle de temperatura da iluminao CCFL possui predominncia em relao s configuraes de iluminao da aplicao.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

81

Captulo 4

Modo de configurao

Ajustar o contraste do visor


possvel visualizar ou modificar o contraste do visor nos terminais em tons de cinza PanelView 400 e 600. Os visores so fornecidos com o nvel de contraste configurado em 50%, que a configurao otimizada. 1. Selecione Terminal Settings>Display>Display Contrast.

2. Pressione os botes de cursor para cima e para baixo para ajustar o contraste. O nvel de contraste atual exibido em forma de porcentagem. A mudana no permanente at que seja pressionado OK. 3. Pressione OK aps concluir.

Ajustar a intensidade do visor


possvel visualizar ou modificar a intensidade da iluminao do terminal. possvel utilizar a intensidade padro de 100% ou ajustar a intensidade para operaes em tempo de execuo. 1. Selecione Terminal Settings>Display>Display Intensity.

2. Pressione o boto Startup Intensity para alternar entre a intensidade padro e a intensidade de tempo de execuo. Se for selecionado Runtime, as telas de inicializao iro utilizar a intensidade de tempo de execuo. Se for selecionado Default, as telas de inicializao utilizaro a configurao padro de 100%. 3. Aumente ou diminua a intensidade para tempo de execuo, pressionando as teclas para cima ou para baixo. As mudanas de intensidade no so permanentes at ser pressionado OK. 4. Pressione OK aps concluir.

82

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Captulo 4

Configurar o protetor de tela


O protetor de tela do terminal ativado aps um perodo inativo, utilizando uma intensidade especfica. possvel ajustar o tempo-limite de inatividade e a intensidade, desabilitar o protetor de tela e habilitar ou desabilitar o bitmap do protetor de tela. 1. Selecione Terminal Settings>Display>Screen Saver.

2. Pressione o boto Screen Saver para selecionar um tempo-limite de inatividade para ativar o protetor de tela. Para desabilitar o protetor de tela, selecione a opo Disabled. 3. Aumente ou diminua a intensidade de brilho do protetor de tela pressionando os botes de cursor para cima e para baixo. 4. Pressione o boto Advanced Settings para acessar a opo de bitmap. Selecione o boto Screen Saver Image para habilitar ou desabilitar o bitmap do protetor de tela. Pressione OK para retornar ao anterior. 5. Pressione OK para sair e retornar s configuraes do terminal.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

83

Captulo 4

Modo de configurao

Habilitar ou desabilitar o cursor de tela


O terminal possui um cursor de tela que pode ser habilitado ou desabilitado. 1. Selecione Terminal Settings>Display>Cursor.

2. Pressione o boto Enable Cursor para habilitar ou desabilitar o cursor. 3. Pressione OK para sair e retornar s configuraes do terminal.

84

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Captulo 4

Ligao de fonte
Configuraes do terminal Ligao de fontes

A ligao de fonte permite executar uma aplicao traduzida no terminal, ligando um arquivo de fonte fonte base (por exemplo, ligando uma fonte chinesa fonte base Arial). Para mais detalhes com relao a fontes pr-instaladas no terminal e fontes adicionais disponveis para download, vide Apndice C.
Select Base Font

Lista de fontes carregadas no terminal

Arial Courier New Tahoma Times New Roman

Show Links [F1]

Exibe todas as fontes carregadas no terminal, com exceo da fonte de base. Selecione o nome da fonte que est sendo ligada fonte de base. Selecione o boto Add Fonts para ligar o arquivo de fonte para a fonte selecionada fonte base. Voc ir retornar tela de fontes ligadas. Add Linked Font Courier New MS Mincho Tahoma Times New Roman
Add Fonts [F1]

Close [F8]

Exibe o local e o nome da fonte ligada base fonte utilizada pelo terminal. Se no houver um arquivo ligado, a caixa ficar vazia.

Linked Font Base font = Arial Link: MS Mincho External storage 1\MSMINCHO.TTC

Close [F8]

Delete Link [F1]

Edit Link [F2]

Close [F8]

Exclui o arquivo da Edita o link permitindo que voc adicione o fonte ligada (se houver). arquivo ligado fonte carregada no terminal.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

85

Captulo 4

Modo de configurao

Configurar teclado numrico, teclado ou mouse

possvel configurar dispositivos de entrada utilizados com o seu terminal, incluindo o teclado numrico, teclado, mouse e o teclado conectado.

Configurar parmetros de teclado


possvel ajustar as configuraes para as teclas no teclado numrico do terminal ou para as teclas de um teclado conectado. 1. Selecione Terminal Settings>Input Devices>Keyboard.

2. Pressione o boto Repeat Rate para especificar o nmero de vezes que uma tecla repetida por segundo quando voc a mantm pressionada. Os valores vlidos para o teclado numrico so 0 e 2 a 30. O teclado depende do dispositivo, mas os valores tpicos so os mesmos. 3. Pressione o boto Repeat Delay para selecionar a quantidade de tempo decorrida por segundo antes de uma tecla ser repetida. Os valores dependem do dispositivo. Valores no suportados so esmaecidos. 4. Pressione OK aps concluir.

86

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Captulo 4

Configurar os parmetros de teclado numrico para o terminal


possvel restringir o pressionamento mltiplo ou simultneo de teclas no teclado numrico de seu terminal. 1. Selecione Terminal Settings>Input Devices>Keypad.

2. Pressione o boto Single Key Mode para selecionar uma opo de tecla. Em Enabled, uma tecla programvel inibe todas as teclas ao ser pressionada, at que a tecla programvel seja novamente pressionada. Isso inclui as teclas Alt, Ctrl e Shift. Em Enabled with Abort, o pressionamento de qualquer tecla secundria encerra imediatamente o pressionamento da tecla inicial. Em Disabled, no h restries quanto ao pressionamento de teclas. Essa a opo padro. O teclado numrico no capaz de fornecer comandos de incio, fim, pgina acima ou pgina abaixo quando o modo Single Key est habilitado.

IMPORTANTE

3. Pressione o boto Hold Off Time para inserir o perodo, em segundos, para ignorar pressionamentos mltiplos da mesma tecla. 4. Pressione OK aps concluir.

Configurar a sensibilidade do mouse


possvel ajustar e testar a sensibilidade, tanto para a velocidade quanto para distncia fsica entre cliques de mouse. O processo idntico ao ajuste da sensibilidade de toque duplo para a touchscreen. Para definir a sensibilidade do mouse, selecione Terminal Settings>Input Devices>Mouse.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

87

Captulo 4

Modo de configurao

Configurar a touchscreen

possvel configurar as seguintes operaes para terminais com touchscreen: Calibrar a touchscreen Habilitar ou desabilitar o cursor Definir a sensibilidade de toque duplo

Calibrar a touchscreen
IMPORTANTE

Utilize uma caneta plstica com raio mnimo de 1,3 mm (0,051 pol.) na extremidade para evitar danos touchscreen.

Siga esses passos para calibrar a touchscreen. 1. Selecione Terminal Settings>Input Devices>Touch Screen>Calibration. A tela para calibrao da touchscreen exibida.
Carefully press and briefly hold stylus on the center of the target. Repeat at as the target moves around the screen.

2. Toque o centro do alvo (+) durante as quatro vezes em que o mesmo aparece na tela. Quando a calibrao estiver concluda, voc ver a seguinte mensagem. Toque na tela para salvar os dados ou espere 30 segundos para cancelar os dados salvos, mantendo as configuraes atuais. 3. Toque na tela para salvar os dados ou espere 30 segundos para cancelar os dados salvos, mantendo as configuraes atuais.

88

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Captulo 4

Habilitar ou desabilitar o cursor em touchscreens


possvel habilitar ou desabilitar o cursor em terminais com touchscreen. Desabilitar o cursor no desabilita o mouse. 1. Selecione Terminal Settings>Input Devices>Touch Screen>Cursor.

2. Pressione o boto Enable Cursor para habilitar ou desabilitar o cursor. 3. Pressione OK.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

89

Captulo 4

Modo de configurao

Definir a sensibilidade de toque duplo


possvel ajustar e testar a sensibilidade, tanto para a velocidade quanto para distncia fsica entre pressionamentos da touchscreen. O processo idntico ao ajuste da sensibilidade de toque duplo para o mouse. 1. Selecione Terminal Settings>Input Devices>Touch Screen>Double-tap Sensitivity.

2. D um toque duplo sobre o boto Set para definir a sensibilidade dos pressionamentos de touchscreen. 3. D um toque duplo sobre o boto Test para testar a sensibilidade dos pressionamentos de touchscreen. Ao clicar no boto Test com o tempo definido utilizando o boto Set, o boto Test ir inverter as cores de primeiro plano e plano de fundo. 4. Pressione OK aps concluir.

90

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Captulo 4

Configurar opes de impresso

possvel configurar os parmetros para imprimir telas, mensagens de alarme ou mensagens de diagnstico das aplicaes .MER do FactoryTalk View ME. A configurao geral para imprimir telas e mensagens a mesma, contudo, as configuraes avanadas so diferentes. 1. Selecione uma opo de Terminal Settings>Networks and Communications>Print Setup>. Telas Alarmes Mensagens de diagnstico

2. Atualize as propriedades selecionando o boto apropriado e alterando o valor, se necessrio.


Campo
PCL Printer Port Network Path Advanced Settings

Descrio
Tipo de impressora a ser utilizado. Porta utilizada para imprimir telas, mensagens de alarme e mensagens de diagnstico. Caminho de rede da impressora para utilizar se a seleo de porta for Network. Acesso a configuraes adicionais.

Valores vlidos
Laser (padro) Inkjet Network (padro) USB Mximo de 519 caracteres

3. Pressione o boto Advanced para acessar configuraes adicionais. As configuraes adicionais para imprimir telas so: direo de impresso (retrato ou paisagem). modo rascunho (habilitar ou desabilitar).

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

91

Captulo 4

Modo de configurao

as configuraes avanadas para imprimir mensagens de diagnstico e alarme determina quando imprimir mensagens enviadas rede ou porta USB.

Imprimir mensagens aps


Nmero de mensagens especificado

Valor padro
60 mensagens

Exemplo
Quando a fila contm 60 mensagens, as mesmas so impressas independente do tempo que esto na fila. possvel modificar o nmero de mensagens. Se a fila contiver 350 mensagens aps 168 horas, as 350 mensagens so impressas. possvel modificar o perodo-limite. Se a fila contiver 60 mensagens aps 24 horas, as 60 mensagens so impressas. possvel modificar o nmero de mensagens e o perodo limite. Por exemplo, o nmero de mensagens est configurado em 75 e o perodo limite em 48 horas. Se a fila contiver 75 mensagens aps 24 horas, as 75 mensagens so impressas antes do perodo-limite determinado de 48 horas. Se a fila contiver 15 mensagens aps 48 horas, as 15 mensagens so impressas aps o perodo-limite determinado.

500 mensagens ou perodo-limite, o que ocorrer primeiro Nmero de mensagens especificado ou perodo-limite, o que ocorrer primeiro.

168 horas (7 dias)

60 mensagens 168 horas (7 dias)

4. Pressione OK aps concluir. 5. Pressione OK para retornar s configuraes do terminal.

92

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Captulo 4

Configurar as opes de inicializao

O software FactoryTalk View ME Station iniciado com base em atalhos localizados na pasta de inicializao do Windows e no fato de uma aplicao estar carregada. possvel modificar a ao executada pelo terminal durante a inicializao. Desabilite o software FactoryTalk View ME Station V para o modo Configurar FactoryTalk View Execute a aplicao atual

Desabilitar o software FactoryTalk View ME Station ao iniciar


1. Selecione Terminal Settings>Startup Options>FactoryTalk View ME Station Startup.

2. Pressione o boto On Startup at que esteja selecionado Do not start FactoryTalk View ME. 3. Pressione OK.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

93

Captulo 4

Modo de configurao

Entrar no modo de configurao ao iniciar


Siga esses passos para entrar no modo de configurao ao iniciar. 1. Selecione Terminal Settings>Startup Options>FactoryTalk View ME Station Startup.

2. Pressione o boto On Startup para selecionar Go to Configuration Mode. 3. Pressione o boto Configuration Mode Options.

4. Pressione o boto Load Current Application para especificar se voc deseja carregar a aplicao atual ao iniciar. 5. Pressione o boto Replace RSLinx Communications para especificar se voc deseja utilizar a configurao de configurao da aplicao atual ou do terminal ao iniciar. Selecione No para utilizar a configurao do RSLinx do terminal. Selecione Yes para utilizar a configurao da aplicao. A configurao do terminal substituda pelas configuraes da aplicao. Todas as mudanas realizadas em endereos de dispositivos ou propriedades de driver na comunicao do RSLinx sero perdidas. 6. Pressione OK para retornar tela anterior. 7. Pressione OK para retornar s configuraes do terminal.

94

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Captulo 4

Executar a aplicao carregada ao iniciar


Siga esses passos para executar a aplicao carregada ao iniciar. 1. Selecione Terminal Settings>Startup Options>FactoryTalk View ME Station Startup.

2. Pressione o boto On Startup para selecionar Run Current Application.

Se no houver uma aplicao carregada, as opes ficam desabilitadas. 3. Pressione o boto Replace RSLinx Communications para especificar as configuraes a serem utilizadas ao executar a aplicao. Selecione No para utilizar a configurao do RSLinx do terminal. Selecione Yes para utilizar a configurao da aplicao. A configurao do terminal substituda pelas configuraes da aplicao. Todas as mudanas realizadas em endereos de dispositivos ou propriedades de driver na comunicao do RSLinx sero perdidas. 4. Pressione Delete Log Files para especificar a ao a ser realizada com relao aos arquivos de registro ao iniciar. Selecione Yes para excluir todos os arquivos de registro (dados, histrico de alarme, status de alarme) gerados pelo terminal antes de executar a aplicao. Os arquivos so excludos do local padro do sistema. Selecione No para manter todos os arquivos de registro. 5. Pressione OK duas vezes para retornar s configuraes do terminal.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

95

Captulo 4

Modo de configurao

Atalhos de inicializao para os dispositivos PanelView Plus CE


Nos dispositivos PanelView Plus CE, o software FactoryTalk View ME Station iniciado com base em atalhos localizados na pasta de inicializao do Windows e no fato de uma aplicao estar carregada. O software FactoryTalk View ME Station pode ser iniciado: sem carregar ou executar uma aplicao .MER. carregando automaticamente uma aplicao .MER. carregando e executando automaticamente uma aplicao .MER.

Inicializao sem carregar ou executar uma aplicao .MER


Para iniciar o software de tempo de execuo FactoryTalk View ME sem carregar ou executar uma aplicao de CompactFlash, proceda de uma das seguintes formas: abra o cone FactoryTalk View ME Station, na rea de trabalho. selecione FactoryTalk View ME Station no menu Iniciar. Programs>Rockwell Software>FactoryTalk View> FactoryTalk View ME Station Digite MERuntime.exe e o caminho na caixa de dilogo Executar, no menu Iniciar do Windows. Caminho para MERuntime.exe Se o caminho para o tempo de execuo do FactoryTalk View ME contiver espaos, necessrio colocar o mesmo entre aspas.
Exemplo: "Storage Card\Rockwell Software\RSViewME\MERuntime.exe"

Se o atalho do FactoryTalk View ME Station for copiado da rea de trabalho para a pasta de inicializao do Windows (\Storage Card\Windows\Startup), o software FactoryTalk View ME Station ser executado automaticamente ao iniciar.

96

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Captulo 4

Iniciar o software FactoryTalk View ME Station e carregar aplicao .MER


Para iniciar o software FactoryTalk View ME Station e automaticamente carregar uma aplicao .MER, digite o caminho do atalho apropriado na caixa de dilogo Executar no menu Iniciar do Windows. Caminho para MERuntime.exe, seguido por um espao, seguido pelo caminho para o .MER Se o caminho para o tempo de execuo do FactoryTalk View ME ou o caminho para a aplicao contiverem espaos, necessrio colocar o caminho entre aspas.
Exemplo: "Storage Card\Rockwell Software\RSViewME\MERuntime.exe" "Storage Card\Rockwell Software\RSViewME\Runtime\MYAPP.MER"

Se for colocado um atalho para a aplicao .MER na pasta de inicializao do Windows (\Storage Card\Windows\Startup), o tempo de execuo do ME ir iniciar e carregar a aplicao .MER automaticamente ao iniciar o terminal. Se a aplicao especificada na caixa de dilogo Executar ou na pasta de inicializao no existir ou estiver corrompida, a tela principal de modo de configurao do FactoryTalk View ME ser aberta.

Iniciar o FactoryTalk View ME Station e executar aplicao .MER


Para iniciar o software FactoryTalk View ME Station e automaticamente executar uma aplicao .MER: no software FactoryTalk View Studio, selecione Tools>Transfer Utility e selecione Run application when download completes on the Download tab. digite o caminho do atalho apropriado na caixa de dilogo Executar, no menu Iniciar do Windows. Caminho para MERuntime.exe, seguido por um espao, seguido pelo caminho para o .MER, seguido por /r Se o caminho para o tempo de execuo do FactoryTalk View ME ou o caminho para a aplicao contiverem espaos, necessrio colocar o caminho entre aspas.
Exemplo: "Storage Card\Rockwell Software\RSViewME\MERuntime.exe" "Storage Card\Rockwell Software\RSViewME\Runtime\MYAPP.MER" /r

Se for colocado um atalho com a linha de comando acima na pasta de inicializao do Windows (\Storage Card\Windows\Startup), o tempo de execuo do ME ir iniciar e executar a aplicao .MER automaticamente. Se a aplicao especificada na caixa de dilogo Executar ou na pasta de inicializao no existir ou estiver corrompida, a tela principal de modo de configurao do FactoryTalk View ME ser aberta e exibir a seguinte mensagem: Unable to load application

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

97

Captulo 4

Modo de configurao

Outros caminhos de atalho para o software FactoryTalk View ME Station


IMPORTANTE

Se o caminho para o software FactoryTalk View ME ou o caminho para a aplicao contiverem espaos, necessrio colocar o caminho entre aspas.

Para executar a aplicao .MER e excluir seus arquivos de registro sem substituir a configurao de comunicao do terminal pela das aplicaes, utilize o seguinte caminho: Caminho para MERuntime.exe, seguido por um espao, seguido pelo caminho para o .MER, seguido por /r/d
Exemplo: "Storage Card\Rockwell Software\RSViewME\MERuntime.exe" "Storage Card\Rockwell Software\RSViewME\Runtime\MYAPP.MER" /r/d

Para executar a aplicao .MER e substituir a configurao de comunicao do terminal pela das aplicaes sem excluir seus arquivos de registro, utilize o seguinte caminho: Caminho para MERuntime.exe, seguido por um espao, seguido pelo caminho para o .MER, seguido por /r/o
Exemplo: "Storage Card\Rockwell\Software\RSViewME\MERuntime.exe" "Storage Card\Rockwell\Software\RSViewME\Runtime\MYAPP.MER" /r/o

Para executar a aplicao .MER, excluir seus arquivos de registro e substituir a configurao de comunicao do terminal pela das aplicaes, utilize o seguinte caminho: Caminho para MERuntime.exe, seguido por um espao, seguido pelo caminho para o .MER, seguido por /r/d/o
Exemplo: "Storage Card\Rockwell\Software\RSViewME\MERuntime.exe" "Storage Card\Rockwell\Software\RSViewME\Runtime\MYAPP.MER" /r/d/o

98

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Captulo 4

Configurar testes de inicializao

O terminal pode executar testes expandidos ao iniciar. possvel selecionar os testes a serem executados e especificar configuraes de teste ao iniciar.

Selecionar os testes a serem executados ao iniciar


Siga esses passos para selecionar os testes que voc deseja executar ao iniciar. 1. Selecione Terminal Settings>Startup Options>Startup Tests.

A tela exibe uma lista com cada um dos testes que podem ser realizados no terminal ao iniciar e o status de Ligado/Desligado atual. possvel ligar ou desligar os testes da lista selecionando o boto On/Off. O terminal ir executar apenas os testes com a caixa marcada. 2. Selecione os testes que voc deseja executar ao iniciar. Utilize os botes de cursor para cima e para baixo para destacar um teste. Pressione o boto On/Off para selecionar um teste. A caixa marcada significa que o teste est selecionado para execuo. Pressione o boto novamente para limpar a caixa de seleo. 3. Pressione OK.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

99

Captulo 4

Modo de configurao

Configurar os parmetros dos testes de inicializao


Siga esses passos para especificar quantas vezes devem ser executados os testes selecionados ao iniciar e para habilitar o diagnstico expandido.
IMPORTANTE

Habilitar o diagnstico expandido e ajustar uma contagem de repetio elevada aumenta o tempo necessrio ao terminal para reiniciar. Os testes sero executados sempre que o terminal for reinicializado ou que a alimentao do mesmo for desligada e ligada, at que diagnstico expandido seja desabilitado. Ajustar uma baixa contagem de repetio tambm reduz o tempo de inicializao.

1. Selecione Terminal Settings>Startup Options>Startup Test Settings.

2. Pressione o boto Repeat Count para especificar o nmero de vezes, 0 a 128, para executar os testes selecionados ao iniciar. 3. Pressione o boto Enable Extended Diagnostics para habilitar ou desabilitar o diagnstico expandido ao iniciar. Selecione Yes para habilitar o diagnstico expandido. Selecione No para desabilitar o diagnstico expandido. 4. Pressione OK.

100

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Captulo 4

Visualizar e limpar o registro de eventos do sistema

A tela de registro de eventos do sistema exibe uma lista de eventos de sistema armazenados pelo terminal. 1. Selecione Terminal Settings>System Event Log.

2. Selecione um evento e, em seguida, pressione o boto More Details para exibir detalhes de registro de eventos do sistema para o evento. 3. Pressione o boto Clear All para apagar todos os registros de evento do sistema. 4. Pressione OK.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

101

Captulo 4

Modo de configurao

Exibir informaes sobre o terminal

possvel visualizar os seguintes detalhes relativos ao terminal: Tempo ligado total Temperatura do processador Tenso e estado da bateria Quantidade de memria no terminal Siga esses passos para exibir informaes sobre o terminal. 1. Selecione Terminal Settings>System>Information>Terminal Information.

Todos os campos so somente leitura, exceto a alocao de memria.


Estado da bateria Good Failing Bad Terminais PanelView Plus 400 e 600 Bateria em boas condies. No possui bateria substituvel. Substitua o terminal. No aplicvel. Terminais PanelView Plus 700 a 1500 Bateria em boas condies. Bateria descarregada. Substitua a bateria. Bateria faltando ou em ms condies. Substitua a bateria.

IMPORTANTE

Nos terminais 400 e 600, Battery Voltage indica apenas o estado da bateria e Processor Temperature exibe a temperatura do display.

102

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Captulo 4

2. Pressione o boto Memory Allocation para visualizar ou ajustar a: quantidade de memria de armazenamento ou programa alocada. quantidade de memria de armazenamento ou programa em uso.

3. Pressione os botes Up ou Down para aumentar ou diminuir a alocao de memria de armazenamento ou programa. Cada vez que o boto pressionado, o valor de alocao alterado em quatro unidades. Se for alterada a alocao para um tipo de memria, o outro tipo atualizado.
IMPORTANTE

Essas configuraes no so mantidas aps desligar e ligar a alimentao. As configuraes retornam ao padro.

4. Pressione OK para retornar tela anterior. 5. Pressione OK para retornar s configuraes do terminal.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

103

Captulo 4

Modo de configurao

Exibir informaes sobre o FactoryTalk View ME Station

possvel exibir o nmero de firmware do software FactoryTalk View ME Station e o nmero de suporte tcnico da Rockwell Automation. 1. Selecione Terminal Settings>System>Information>About FactoryTalk View ME Station.

x.xx.xx.x

2. Pressione o boto Technical Support, se desejado. 3. Pressione Close.

104

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Captulo 4

Modificar data, hora e fuso horrio

possvel ajustar a data e a hora para operaes do terminal ou alterar o fuso horrio.

Alterar a data
1. Selecione Terminal Settings>Time/Date/Regional Settings>Date. A data atual aparece nos campos Year, Month e Day.

2. Pressione os botes Year, Month e Day para alterar os valores.


Campo Year Month Day Descrio O ano atual, em formato de quatro dgitos. O ms atual. O dia atual. O dia do ms validado com base no ms. Valores vlidos 1980 a 2099

1 a 12
0 a 31

3. Pressione OK aps concluir.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

105

Captulo 4

Modo de configurao

Alterar a hora
1. Selecione Terminal Settings>Time/Date/Regional Settings>Time. A hora atual aparece em formato 24 horas, nos campos separados Hour, Minute e Second.

2. Pressione os botes Hour, Minute e Seconds para alterar os valores.


Campo Hour Minute Seconds Descrio A hora atual em formato 24 horas. Os minutos atuais em formato 24 horas. Os segundos atuais em formato 24 horas. Valores vlidos 0 a 23 0 a 59 0 a 59

3. Pressione OK aps concluir.

106

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Captulo 4

Alterar fuso horrio


possvel visualizar ou modificar o fuso-horrio atual instalado no terminal. Os fusos horrios so instalados como parte do sistema operacional. Alterar o fuso horrio ajusta a hora e a data atuais conforme o novo fuso horrio. 1. Selecione Terminal Settings>Time/Date/Regional Settings>Time Zone.

2. Pressione os botes de cursor para cima e para baixo para selecionar um fuso horrio.
Idioma Ingls Francs Alemo Japons Fuso horrio padro (GMT -05:00) Hora do Leste (EUA e Canad) (GMT +01:00) Bruxelas, Copenhague, Madri, Paris (GMT +01:00) Amsterd, Berlim, Berna, Roma, Estocolmo, Viena (GMT +09:00) Osaka, Sapporo, Tquio

Se o fuso horrio selecionado fornecer suporte a horrio de vero, possvel pressionar o boto Daylight Savings. 3. Pressione o boto Daylight Savings para habilitar ou desabilitar o horrio de vero no fuso horrio. O Daylight Savings est configurado em Yes para todos os fusos horrios, exceto Japons, que no fornece suporte a horrio de vero. As mudanas relativas a horrio de vero no so aplicadas de forma permanente, at que a tela de fuso horrio seja fechada.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

107

Captulo 4

Modo de configurao

4. Pressione o boto Daylight Savings para selecionar Yes ou No.

5. Pressione OK aps concluir. 6. Clique em OK para retornar s configuraes do terminal.

Modificar configuraes regionais

possvel ajustar configuraes regionais para um idioma especfico instalado no terminal, incluindo a data, hora e os formatos numricos. Para acessar as configuraes regionais, selecione Terminal Settings>Time/Date/Regional Settings>Regional Settings. O idioma atual exibido na parte inferior da tela de configuraes regionais.

Selecionar um idioma
possvel selecionar um idioma que esteja instalado no terminal. Os idiomas so instalados como parte do sistema operacional. 1. Selecione Terminal Settings>Time/Date/Regional Settings>Regional Settings>Language.

2. Selecione um idioma pressionando as teclas de cursor para cima e para baixo. 3. Pressione OK. O idioma selecionado exibido na parte inferior da tela de configuraes regionais.
108 Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Captulo 4

Alterar o separador de decimais para formatos numricos


possvel alterar o separador de decimais utilizado em nmeros para o idioma atual. O separador decimal padro o ponto. 1. Selecione Terminal Settings>Time/Date/Regional Settings>Regional Settings>Numeric Format.

O campo exibe o separador decimal padro. O campo aceita um separador com at trs caracteres. 2. Insira at trs caracteres para o novo separador. 3. Clique em OK.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

109

Captulo 4

Modo de configurao

Alterar o formato de hora


possvel alterar o formato de hora para o idioma selecionado. 1. Selecione Terminal Settings>Time/Date/Regional Settings>Regional Settings>Time Format.

A hora atual exibida utilizando o formato atualmente selecionado. 2. Pressione os botes apropriados para ajustar os formatos.
Campo Descrio h:mm:ss tt (padro) h = hora, sem zero inicial tt = smbolo AM ou PM hh:mm:ss tt hh = hora com zero inicial tt = smbolo AM ou PM H:mm:ss H = hora em formato 24 horas, sem zero inicial Exemplo 7:23:02 AM ou 1:13:31 PM 11:43:59 AM 07:23:02 AM ou 01:13:31 PM 11:43:59 PM 7:03:42 ou 1:13:32 23:43:59

Time Format

HH:mm:ss 07:03:42 ou 01:13:22 HH = hora em formato 24 horas com zero inicial 23:43:59 AM Symbol Caracteres para indicar AM. Se o formato de AM (padro) hora estiver configurado em h:mm:ss tt ou Mx. 12 caracteres hh:mm:ss tt, possvel modificar o smbolo AM. Caracteres para indicar PM. Se o formato de hora estiver configurado em h:mm:ss tt ou hh:mm:ss tt, possvel modificar o smbolo PM. Caracteres que separam os campos no formato de hora. PM (padro) Mx. 12 caracteres : (padro) Mx. 3 caracteres

PM Symbol

Separator

3. Clique em OK.

110

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Modo de configurao

Captulo 4

Alterar o formato curto de data


possvel alterar o formato curto de data para o idioma selecionado. 1. Selecione Terminal Settings>Time/Date/Regional Settings>Regional Settings>Short Date Format.

A data atual exibida no formato curto de data selecionado.


Campo Format Formatos curtos de data M/d/aaaa (padro) M/d/aa MM/dd/aa MM/dd/aaaa aa/MM/dd aaaa-MM-dd dd-MMM-aa Caractere separador para campos em formato de hora. O separador padro - ou / dependendo do formato curto de data. Exemplo 1/2/2003 1/2/03 01/02/03 01/02/2003 03/01/02 2003-01-02 02-Jan-03 - ou / (padro) Mx. 3 caracteres

Separator

2. Pressione o boto Format para selecionar um formato disponvel. 3. Pressione o boto Separator para alterar o separador de campos para os elementos de data. 4. Pressione OK aps concluir.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

111

Captulo 4

Modo de configurao

Alterar o formato longo de data


possvel alterar o formato longo de data utilizado para o idioma selecionado. 1. Selecione Terminal Settings>Time/Date/Regional Settings>Regional Settings>Long Date Format.

A data atual exibida no formato longo de data selecionado. 2. Pressione o boto Long Date Format para selecionar um formato de data.
Formatos longos de data dddd, MMMM, dd, aaaa (padro) dddd um nome de dia da semana MMMM um nome de ms dd um dia do ms com dois dgitos e zero inicial yyyy um ano com quatro dgitos MMMM dd, aaaa MMMM um nome de ms dd um dia do ms com dois dgitos e zero inicial yyyy um ano com quatro dgitos dddd, dd MMMM, aaaa dddd um nome de dia da semana dd um dia do ms com dois dgitos e zero inicial MMMM um nome de ms yyyy um ano com quatro dgitos dd MMMM, aaaa dd um dia do ms com dois dgitos e zero inicial MMMM um nome de ms yyyy um ano com quatro dgitos Exemplo Monday, January 01, 2003

January 01, 2003

Monday, 01 January, 2003

01 January, 2003

3. Pressione OK aps concluir.

112

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Captulo

Sistema operacional Windows CE .NET

Objetivos do captulo

Este captulo se aplica somente a terminais PanelView Plus CE, fornecendo informaes sobre: arquitetura do Windows CE .NET programas do Windows CE .NET para terminais PanelView Plus CE utilizar o sistema operacional Windows CE .NET memria do terminal PanelView Plus CE aplicaes de painel de controle para configurar terminais PanelView Plus CE

Arquitetura do Windows CE .NET

O sistema operacional Windows CE .NET da Microsoft um sistema operacional porttil, expansvel e em tempo real para dispositivos incorporados. O design modular do Windows CE .NET permite ao criador da plataforma incluir apenas os recursos necessrios aplicao do produto especfico. Contudo, o sistema operacional Windows CE .NET continua sendo um subconjunto de outros sistemas operacionais da Microsoft, executando aplicaes de Win32.

Benefcios do Windows CE .NET


Existem trs diferenas principais entre o sistema operacional Windows CE .NET e outros sistemas operacionais Microsoft Windows. O sistema operacional Windows CE .NET: possui baixa exigncia quanto a volume de memria. pode ser executado em diversas arquiteturas de processador. possui um agendador em tempo real. A baixa exigncia quanto a volume de memria permite ao sistema operacional Windows CE .NET operar em dispositivos de pequena memria de estado slido (8 MB tpico). J os computadores que utilizam sistemas operacionais Windows exigem centenas de megabytes de espao de armazenamento. O terminal PanelView Plus CE possui um processador baseado em x86 para maximizar a consistncia entre as aplicaes de Windows 2000/XP e Windows CE .NET.

113Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

113

Captulo 5

Sistema operacional Windows CE .NET

Compilar aplicaes de Windows CE .NET


Apesar de o sistema operacional Windows CE .NET oferecer um nvel de padronizao mais alto a dispositivos de computador incorporados, necessrio compilar e testar aplicaes de software de terceiros para serem executadas nos dispositivos de Windows CE .NET. A compilao necessria para adequar a aplicao de software ao processador do dispositivo e seus recursos de hardware exclusivos. A Microsoft criou modelos de referncia de hardware para microcomputador porttil (HPC) e de bolso (PPC) para que aplicaes de terceiros possam ser executadas nessas plataformas padro. No h padres de hardware para dispositivos incorporados. O terminal PanelView Plus CE altamente compatvel com HPC e PPC. Assim, aplicaes compiladas para x86 podem ser executadas no terminal PanelView Plus CE.

Programas do Windows CE .NET

O terminal PanelView Plus CE contm o software FactoryTalk View ME. Consulte o manual do usurio e a ajuda on-line fornecida com o software FactoryTalk View Studio para informaes relativas utilizao desse software. O sistema operacional Windows CE .NET e suas aplicaes so armazenados no CompactFlash interno do terminal PanelView Plus CE para armazenamento permanente, podendo ser acessados no diretrio \Storage Card, no Windows Explorer. (Tambm esto disponveis no CD PanelView Plus CE Accessory). O sistema operacional e o software FactoryTalk View ME so carregados na RAM ao iniciar, para um melhor tempo de resposta. possvel instalar outros programas utilizando ActiveSync ou um carto CompactFlash externo no terminal PanelView Plus CE. O terminal PanelView Plus CE fornecido com os seguintes programas pr-carregados.
Aplicao Microsoft Internet Explorer, verso 5.5 ActiveSync Support Descrio Navegador de web Conecta o terminal PanelView Plus CE a um computador desktop executando o software ActiveSync Conjunto de ferramentas de configurao para configurar o terminal PanelView Plus CE Interface de usurio para o sistema, similar a um computador desktop Servios para aplicaes de cliente fino includos no CD PanelView Plus CE Accessory (antigo Terminal Server Client) Editor de texto Leitor de arquivos PDF

Control Panel Windows Explorer (Shell) Remote Desktop Connection

WordPad PDF Viewer

114

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Sistema operacional Windows CE .NET

Captulo 5

Tambm esto disponveis outros programas de Windows CE .NET. A maioria desses programas foram feitos para dispositivos PPC e alguns deles podem ser executados nos terminais PanelView Plus CE. Para mais informaes relativas a programas de Windows CE .NET, consulte a base de conhecimento em http://support.automation.rockwell.com.

Instalar aplicaes
O terminal PanelView Plus CE permite instalao em campo de software de terceiros. Consulte Captulo 8 para detalhes sobre a utilizao do software Microsoft ActiveSync para instalar e remover programas de aplicao no terminal PanelView Plus CE. Todos os programas aplicativos devem ser compilados para o processador x86. Se a literatura que acompanha o programa aplicativo no identificar especificamente o terminal PanelView Plus CE como uma plataforma de hardware compatvel, tome cuidado ao tentar instalar e executar o mesmo no terminal. Apesar de o programa poder operar no processador x86, pode haver conflitos ao executar o mesmo no terminal PanelView Plus CE terminal. essencial testar.

Sistema operacional Windows CE .NET

O sistema operacional Windows CE .NET possui uma interface de usurio similar de outros sistemas operacionais de Microsoft Windows. Essa interface de usurio foi simplificada para reduzir o volume de memria requerido. Sendo assim, existem pequenas diferenas entre a interface do Windows desktop e a do Windows CE .NET. A interface grfica do Windows CE .NET simplifica a interao com o computador. possvel selecionar e mover objetos na tela de forma simples, tocando os mesmos e arrastando-os com o dedo ou caneta na touchscreen, ou atravs de um mouse externo. DICA Caso voc tenha dificuldades para selecionar objetos utilizando a touchscreen, execute o programa de calibrao.

O terminal PanelView Plus CE possui teclado numrico, touchscreen ou painel de entrada para entradas do operador. Adicionalmente, possvel conectar um teclado ou mouse externos a uma das portas USB do terminal.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

115

Captulo 5

Sistema operacional Windows CE .NET

Pode ser conveniente utilizar os atalhos a seguir. Esses atalhos funcionam no teclado numrico, teclado conectado ou painel de entrada do terminal PanelView Plus CE.
Atalhos de teclado
Atalho Ctrl+Esc Descrio Abre o menu Iniciar do Windows CE .NET. Utilize as teclas de seta para selecionar um programa e Enter para executar o mesmo. Inicia o Gerenciador de Tarefas. Essa tecla equivale ao toque duplo. Em uma caixa de dilogo, voc pode pressionar Enter ou OK. Seleciona o controle anterior em uma caixa de dilogo. Seleciona o prximo controle em uma caixa de dilogo. Abre a prxima guia em uma caixa de dilogos com guias. Fecha uma caixa de dilogo sem salvar as alteraes. Seleciona controles e itens de uma lista em uma caixa de dilogo. Ativa os menus.

Alt+Tab Enter Shift + Tab ou Tab ou Ctrl+Tab Esc Teclas de seta Alt

116

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Sistema operacional Windows CE .NET

Captulo 5

Menu Iniciar e barra de tarefas


Utilize o menu Iniciar para executar programas, configurar parmetros e abrir documentos utilizados recentemente. Clicar uma vez sobre o boto do menu Iniciar na parte inferior esquerda da tela exibe o menu. Clicar novamente seleciona o programa ou item que voc deseja abrir. A sequncia de teclas Ctrl+Esc tambm ativa o menu Iniciar. A barra de tarefas ao longo da parte inferior da tela possui botes para programas que j esto em execuo, bem como a rea de status e um cone da rea de trabalho. possvel minimizar e maximizar uma aplicao aberta clicando no boto referente mesma na barra de tarefas. Clicar duas vezes sobre um cone na rea de status exibe mais informaes sobre essa funo. Clicar uma vez no boto Show Desktop (extremidade direita da barra de tarefas) minimiza todas as janelas abertas e exibe a rea de trabalho do computador do PanelView Plus CE . possvel fechar uma aplicao clicando com o boto direito do mouse no boto respectivo na barra de tarefas e selecionando Close.

Barra de comando
Os programas de Windows CE.NET possuem uma barra de comando localizada ao longo da regio superior. Essa barra de comando contm nomes de menu e botes de barra de ferramentas para a aplicao. Clique sobre o nome de um menu ou cone de barra de ferramentas para interagir com o programa especfico. O boto Help (?) do lado direito da barra de comando fornece ajuda especfica da aplicao. O boto Exit (X), na extremidade direita da barra de comando, sai da aplicao. A barra de comando do Windows CE .NET no possui um boto para minimizar. Clique no boto da barra de tarefas para minimizar uma janela de programa ou utilize o boto Show Desktop para minimizar todas as janelas de programa abertas.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

117

Captulo 5

Sistema operacional Windows CE .NET

Localizar arquivos
Selecione Start>Programs>Windows Explorer para localizar arquivos no terminal PanelView Plus CE. Tambm possvel clicar no cone My Computer na rea de trabalho para abrir o programa Windows Explorer. O navegador de web Windows Explorer permite navegar e manipular arquivos e pastas do PanelView Plus CE. O menu Edit permite mover arquivos de um local para o outro utilizando os comandos copiar ou recortar e colar. Ao criar e salvar um novo arquivo, o mesmo armazenado na pasta My Documents, a menos que seja especificado um outro local. DICA O sistema de arquivos do PanelView Plus CE est contido em memria RAM e flash. A memria RAM voltil e no preservada aps desligar e ligar a alimentao. Salve os arquivos que devem ser preservados na pasta \Storage Card, no carto CompactFlash interno.

Navegar em pginas de Web


Selecione Start>Programs>Internet Explorer para visualizar as pginas de Web. Tambm possvel clicar duas vezes no cone do Internet Explorer na rea de trabalho para abrir o programa Internet Explorer. Para acessar pginas armazenadas no terminal PanelView Plus CE, utilize o comando File>Open e selecione o boto Browse para localizar o arquivo. Para visualizar pginas de Internet ou intranet, digite um URL na caixa de endereo. Para acessar pginas de Web remotas, o terminal PanelView Plus CE deve estar conectado a uma rede. Consulte a seo referente a rede e conexes dial-up para obter detalhes sobre a configurao da interface de Ethernet. possvel configurar parmetros de rede adicionais, como um servidor de proxy, no Internet Explorer, utilizando o comando Options no menu View. O Microsoft Internet Explorer similar verso para microcomputador. O programa oferece vrios dos recursos da verso de microcomputador e pode ser utilizado para visualizar a maioria das pginas de web em HTML. Alguns recursos avanados de Web podem no ser totalmente suportados.

Imprimir
Pode ser que algumas das aplicaes de software do PanelView Plus CE dem suporte impresso. Para realizar a impresso nessas aplicaes, selecione o comando File>Print. necessrio que haja uma impressora compatvel com PCL conectada porta USB ou de Ethernet no terminal PanelView Plus CE.

118

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Sistema operacional Windows CE .NET

Captulo 5

Memria PanelView Plus CE

O PanelView Plus CE possui as seguintes reas de memria: ROM de inicializao do sistema CompactFlash interno RAM dinmica cartes CompactFlash externos dispositivos USB de armazenamento em massa

ROM de inicializao do sistema


A memria ROM de inicializao do sistema utilizada para inicializar o terminal PanelView Plus CE, realizar autotestes ao ligar e carregar o sistema operacional Windows CE .NET na RAM dinmica. O cdigo de ROM de inicializao no acessvel ao usurio.

CompactFlash interno
O CompactFlash interno a principal memria de armazenamento no terminal PanelView Plus CE. O sistema operacional Windows CE .NET e as aplicaes de usurio so armazenadas na memria flash. Ao iniciar, o sistema operacional e as aplicaes de autoinicializao so transferidos para a RAM dinmica, onde so executados. O resto da memria flash uma partio FAT que aparece em forma de uma pasta chamada \Storage Card no Windows CE .NET. Os arquivos armazenados aqui so preservados (permanecem salvos mesmo aps uma reinicializao ou aps desligar e ligar a energia). Apenas os programas e arquivos carregados na pasta \Storage Card so salvos permanentemente na memria flash. Todas as outras pastas ou arquivos existentes na memria RAM so perdidos quando a alimentao ligada e desligada.

ADVERTNCIA

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

119

Captulo 5

Sistema operacional Windows CE .NET

RAM dinmica
A memria RAM dividida em dois segmentos: Memria de armazenamento e memria de programa. A aplicao System no painel de controle possui um controle deslizante que determina a alocao de memria de armazenamento e memria de programa. O segmento de memria de armazenamento um disco virtual de RAM conhecido como armazenamento de objeto. Ele fornece um armazenamento especial para o registro do Windows CE .NET, o sistema de arquivos e as bases de dados do sistema. O segmento de memria de armazenamento baseado em RAM no preservado como em dispositivos HPC, por isso, todos os arquivos armazenados nele devem ser recriados aps cada inicializao. O segmento de memria de programa oferece funes tradicionais tipo RAM de computador para armazenar o cdigo de aplicao, heaps, pilhas e dados no tempo de execuo. O terminal PanelView Plus CE carrega o sistema operacional Windows CE .NET e as aplicaes de autoinicializao da memria flash para a memria de programa ao ligar.

Cartes CompactFlash externos


Os cartes CompactFlash externos esto disponveis para o terminal PanelView Plus CE para aumentar o espao de armazenamento de arquivos. Ao ser instalado um carto CompactFlash no slot para carto do terminal PanelView Plus CE, exibido um cone StorageCard2 em My Computer e os arquivos do carto de memria podem ser manipulados utilizando o programa Windows Explorer. O slot para carto no terminal PanelView Plus CE suporta cartes CompactFlash tipo 1. Os cartes esto disponveis em diferentes tamanhos (2711P-RCx). Para obter detalhes sobre como instalar/remover cartes do slot de carto, consulte a pgina 164.

Dispositivos USB de armazenamento em massa


Os dispositivos USB compatveis com a Especificao de Classe de Armazenamento em Massa verso 1.0 so suportados, permitindo a utilizao de diversos dispositivos de armazenamento USB, como discos rgidos, disquetes, unidades de CD-ROM e leitores ATA flash. So suportados at 10 dispositivos ao mesmo tempo. No h suporte a unidades de DVD.

120

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Sistema operacional Windows CE .NET

Captulo 5

Aplicaes de painel de controle

O terminal PanelView Plus CE possui configuraes configurveis pelo usurio que podem ser acessadas a partir das aplicaes do painel de controle do Windows CE .NET. Essas aplicaes so similares a outros sistemas operacionais Microsoft Windows. Selecione Start>Settings>Control Panel para abrir a janela do painel de controle.

Aplicao Certificates

Descrio Gerencia certificados digitais usados por certas aplicaes para estabelecer comunicaes confiveis e protegidas. Ajusta a data e hora do terminal. Configura regras de discagem para comunicaes por telefone e modem. Configura os parmetros de exibio e cor, o brilho da iluminao e o protetor de tela. Habilita testes para serem executados no terminal ao iniciar, bem como o nmero de vezes que cada teste deve ser executado. Exibe a tenso e temperatura atuais, bem como eventos do sistema conectado ao terminal. Configura um painel de entrada para a entrada e edio de dados em um terminal com touchscreen.

Consulte a pgina 139

Date/Time Dialing Display Extended Diagnostics

137 123 130 132

Hardware Monitor Input Panel Internet Options

134 129

Configura as pginas de incio e de pesquisa, limpa o 139 cache e o histrico e especifica configuraes de conexo e segurana para o navegador de Web Internet Explorer. Configura os parmetros para o teclado conectado. Configura parmetros para as teclas contidas no terminal PanelView Plus CE. Ajusta a sensibilidade do mouse,caso esteja conectado. Configura conexes de ActiveSync e Ethernet entre o seu terminal e um computador. Configura informaes de identificao de rede e usurio para seu terminal. Configura uma senha para proteger seu terminal contra utilizao no-autorizada. A senha pode ser habilitada ao iniciar o sistema ou quando o protetor de tela ativado. Seleciona uma conexo configurada para conectar seu terminal PanelView Plus CE a outro computador. Fornece informaes sobre a condio da bateria do terminal e outros recursos de gerenciamento de energia. 127 128 129 124 122 123

Keyboard Keypad Mouse Network and Dial-up Connection Owner Password

PC Connection Power

125 134

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

121

Captulo 5

Sistema operacional Windows CE .NET

Aplicao Regional Settings

Descrio Ajusta o relgio, a data e o idioma e configura formatos para nmeros, moeda, hora, data e configuraes regionais. Remove programas instalados em seu terminal. Exibe informaes sobre o disco rgido do terminal. Tambm reformata e gerencia parties do disco rgido. Lista propriedades do sistema como alocao de memria, informaes sobre dispositivos, verso do sistema operacional. Calibra a touchscreen, ajusta a sensibilidade dos toques da touchscreen e habilita/desabilita o cursor da touchscreen.

Consulte a pgina 137

Remove Programs Storage Manager System

140 140 135

Touch

126

Owner
A caixa de dilogo Owner fornece informaes de identificao de rede e usurio para o seu terminal PanelView Plus CE.

Identidade de rede
A guia Network ID identifica o terminal PanelView Plus CE para uma rede, para que o mesmo obtenha acesso a recursos de rede. Podem ser necessrios um nome de usurio, senha e domnio. Caso este seja o caso, entre em contato com o seu administrador de sistema. Pressione OK aps concluir.

122

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Sistema operacional Windows CE .NET

Captulo 5

Identificao e observaes
A guia Identification define informaes de usurio opcionais para o seu terminal PanelView Plus CE. Utilize a guia Notes caso seja necessrio documentar informaes adicionais.

Password
A caixa de dilogo Password permite definir uma senha para proteger seu terminal contra uso no-autorizado. possvel requisitar que a senha definida seja inserida a cada vez que o terminal for reiniciado e/ou quando protetor de tela for ativado. Selecione OK para ativar as configuraes.

Dialing
A caixa de dilogo Dialing uma aplicao padro de painel de controle de Windows que configura regras de discagem para comunicao via modem.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

123

Captulo 5

Sistema operacional Windows CE .NET

Network and Dial-up Connections


A aplicao Network and Dial-up Connections permite que voc configure: Conexo ActiveSync entre o seu terminal PanelView Plus CE e outro computador. Conexo de rede Ethernet.

Conexo ActiveSync
Para obter detalhes sobre como estabelecer uma conexo ActiveSync entre seu terminal PanelView Plus CE e um computador, consulte Captulo 8. Serial Connect a conexo ActiveSync padro pr-configurada.

Configurar a conexo de Ethernet


Siga esses passos para configurar uma conexo de rede Ethernet. 1. Selecione a aplicao Network and Dial-up Connections. 2. Clique no cone PCI-E100CE1 para configurar os parmetros de Ethernet.

3. Na guia IP address, selecione Obtain an IP address via DHCP ou Specify an IP Address Os endereos de IP podem ser atribudos automaticamente se o DHCP estiver habilitado para o mdulo adaptador de Ethernet. Caso voc selecione Specify an IP Address, preencha as trs caixas seguintes com informaes de seu administrador de rede.
O endereo de IP deve ser nico na rede local. A mscara de sub-rede deve ser idntica mscara de sub-rede do servidor. O conversor de protocolos padro opcional.

124

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Sistema operacional Windows CE .NET

Captulo 5

4. Clique em OK na barra de ttulo. Uma caixa de dilogo ir solicitar que voc remova ou reinstale seu carto ou reinicie seu dispositivo para que as novas configuraes tenham efeito. Clique em OK na caixa de dilogo de notificao. 5. Para o controlador de Ethernet incorporado, voc deve reiniciar o terminal. 6. Clique em OK para fechar a caixa de dilogo de configurao de rede. DICA Se o DHCP estiver habilitado para o mdulo adaptador, os endereos de servidor de nome podem ser atribudos automaticamente. possvel especificar endereos de WINS ou DNS na guia Name Servers.

Conexo de PC
A caixa de dilogo PC Connection permite que voc selecione e habilite uma conexo configurada entre seu terminal PanelView Plus CE e um outro computador. A conexo atual listada na parte inferior da guia. Para alterar a conexo com outro computador, clique em Change. Uma caixa de dilogo ser aberta, permitindo que voc selecione outro computador configurado. Clique em OK aps concluir para que a mudana tenha efeito.

ADVERTNCIA

Ajustar a conexo chamada Serial_Connect pode resultar na impossibilidade de conectar com o seu computador desktop por meio do software ActiveSync.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

125

Captulo 5

Sistema operacional Windows CE .NET

Touchscreen
A caixa de dilogo Touch Properties permite executar as seguintes operaes para os terminais PanelView Plus CE com touchscreen: Definir a sensibilidade de toque duplo Calibrar a touchscreen Ao concluir as operaes, lembre-se de clicar em OK na barra de ttulo para ativar as configuraes.

Sensibilidade de toque duplo


A guia Double-tap configura a sensibilidade tanto para a velocidade quanto para a distncia fsica entre toques na tela. D um toque duplo sobre a grade de cima para configurar a sensibilidade. D um toque duplo na grade de baixo para testar a configurao.

Calibrao
A guia Calibration fornece instrues sobre como calibrar a touchscreen. Pode ser necessrio fazer isso se o terminal no estiver respondendo aos seus toques. Clique em Recalibrate. Toque no centro do alvo quando o mesmo se mover pela tela. Quando o alvo retornar sua posio inicial, a calibrao est concluda.

126

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Sistema operacional Windows CE .NET

Captulo 5

Teclado
A caixa de dilogo Keyboard configura parmetros de teclas para um teclado conectado porta USB do terminal PanelView Plus CE. possvel ajustar: a taxa de repetio de pressionamento de tecla. o intervalo entre o primeiro pressionamento de tecla e o incio da repetio. Para ajustar as configuraes de repetio de tecla, marque a caixa Enable character repeat. Ajuste a frequncia com a qual uma tecla se repete movendo a corredia entre Slow e Fast. Para ajustar o intervalo entre repeties de tecla, mova a corredia entre Long e Short. Toque no campo na parte inferior da caixa de dilogo e, em seguida, mantenha uma tecla pressionada para testar as novas configuraes. Ao concluir as operaes, lembre-se de clicar em OK na barra de ttulo para ativar as configuraes.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

127

Captulo 5

Sistema operacional Windows CE .NET

Teclado numrico
Utilize a caixa de dilogo Keypad para: configurar parmetros para as teclas contidas no terminal PanelView Plus CE. ajustar a taxa de repetio de pressionamentos de tecla e o intervalo do primeiro pressionamento da tecla at o incio da repetio habilitar/desabilitar o travamento de teclas mltiplas. Ao concluir as operaes, lembre-se de clicar em OK na barra de ttulo para ativar as configuraes.

Repetio de teclas
Para ajustar as configuraes de repetio para teclas em um teclado conectado, marque a caixa de seleo Enable character repeat. Em seguida, ajuste a frequncia com a qual a tecla se repete movendo a corredia entre Slow e Fast. Para ajustar o intervalo entre repeties de tecla, mova a corredia entre Long e Short. Toque no campo na parte inferior da caixa de dilogo e, em seguida, mantenha uma tecla pressionada para testar as novas configuraes.

Travamento de teclas mltiplas/reteno


A guia Teclas mltiplas/reteno restringe o pressionamento mltiplo ou simultneo de teclas no terminal PanelView Plus CE, especificando um intervalo de reteno entre pressionamentos da mesma tecla.

128

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Sistema operacional Windows CE .NET

Captulo 5

Travamento de teclas mltiplas Em Multi-Key Lockout, selecione uma das seguintes opes: Enabled - uma tecla programvel pressionada inibe todas as teclas, at que a tecla programvel seja novamente pressionada. Isso inclui as teclas Alt, Ctrl e Shift. Enabled with Abort - o pressionamento de qualquer tecla secundria encerra imediatamente o pressionamento da tecla inicial. Disable sem restries quanto ao pressionamento de teclas. Limpar ambas as caixas de seleo.
IMPORTANTE

O teclado numrico no capaz de fornecer comandos de incio, fim, pgina acima ou pgina abaixo quando o travamento de teclas mltiplas est habilitado.

Intervalo de reteno Caso selecionada, essa opo faz com que pressionamentos mltiplos da mesma tecla sejam ignorados por um perodo de tempo especificado. Para habilitar essa opo, marque a caixa de seleo Enable Hold-Off mode. Em seguida, ajuste o intervalo movendo a corredia para a esquerda ou direita para aumentar/diminuir o tempo de reteno.

Mouse
Se houver um mouse conectado a uma das portas USB do terminal PanelView Plus CE, possvel ajustar a sensibilidade tanto para a velocidade quanto para a distncia fsica entre cliques de mouse. D o clique duplo sobre a grade de cima para configurar a sensibilidade. D um clique duplo na grade de baixo para testar a configurao. Clique em OK.

Painel de entrada
A caixa de dilogo Input Panel ajusta propriedades para o painel de entrada de teclado virtual. Utilize o boto Options para selecionar teclas grandes ou pequenas, bem como outras opes de teclas virtuais. Clique em OK aps realizar qualquer mudana.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

129

Captulo 5

Sistema operacional Windows CE .NET

Visor
A caixa de dilogo Display configura as seguintes propriedades de visor para o terminal PanelView Plus CE. Fundo Aparncia Iluminao Protetor de tela Cursor Ao concluir as operaes, lembre-se de clicar em OK na barra de ttulo para ativar as configuraes.

Fundo
A guia Background permite selecionar uma imagem para ser usada na rea de trabalho do PanelView Plus CE e decidir se essa imagem deve ser posta lado a lado.

Aparncia
A guia Appearance permite alterar o esquema de cores de sua rea de trabalho.

130

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Sistema operacional Windows CE .NET

Captulo 5

Iluminao
A guia Backlight ajusta o brilho da iluminao do terminal. Para ajustar o brilho da iluminao do terminal, mova o cursor para a esquerda ou para a direita. Para utilizar o brilho ajustado ao ligar o terminal, marque a caixa de seleo Use Brightness during startup.

Protetor de tela
A guia Screen Saver habilita ou desabilita o protetor de tela. Para habilitar o protetor de tela, marque a caixa de seleo e, em seguida, selecione um tempo inativo. Isso ir ativar o protetor de tela aps o terminal ter permanecido inativo pelo tempo especificado. Tambm possvel selecionar uma imagem de protetor de tela. Para ajustar o brilho do protetor de tela, mova o cursor para a esquerda ou para a direita.

Para adicionar uma imagem personalizada para o protetor de tela, copie o arquivo bitmap (arquivo .bmp) para a pasta \Storage Card e, em seguida, utilize o boto Browse para selecionar a imagem. possvel desabilitar o bitmap do protetor de tela selecionando (None) na lista suspensa Image.

Cursor
Utilize a guia Cursor para habilitar ou desabilitar o cursor de tela visvel.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

131

Captulo 5

Sistema operacional Windows CE .NET

Diagnstico expandido
Na caixa de dilogo Extended Diagnostics, possvel: habilitar/desabilitar o diagnstico expandido para ser executado no terminal PanelView Plus CE a cada reinicializao ou ao desligar e ligar a energia. selecionar testes especficos para serem executados. especificar o nmero de vezes que cada teste deve ser repetido. Ao concluir as operaes, lembre-se de clicar em OK na barra de ttulo para ativar as configuraes.

Contagem de iteraes
Na guia Iteration, marque a caixa de seleo Enable Extended Diagnostic para executar testes selecionados no terminal PanelView Plus CE ao iniciar ou reinicializar. Tambm possvel especificar quantas vezes executar cada teste. Os testes so selecionados nas guias Tests e More Tests. Os testes selecionados sero executados todas as vezes que o terminal PanelView Plus CE for reiniciado, at que sejam desabilitados (desmarcando a caixa de seleo Enable Extended Diagnostics).

DICA

Habilitar o diagnstico expandido e ajustar uma contagem de iteraes elevada aumenta o tempo necessrio para iniciar o terminal. Os testes sero executados sempre que o terminal for reinicializado ou que a alimentao do mesmo for desligada e ligada, at que diagnstico expandido seja desabilitado. Ajustar uma contagem de iteraes baixa tambm reduz o tempo de inicializao.

132

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Sistema operacional Windows CE .NET

Captulo 5

Testes
As guias Tests e More Tests exibem uma lista de testes que podem ser executados no terminal PanelView Plus CE ao iniciar, bem como o status ligado/desligado de cada teste. O terminal s executa testes com caixa de seleo marcada. Para habilitar um teste, marque a caixa de seleo. Para desabilitar, desmarque a mesma. Clique em Clear All se desejar desmarcar todas as caixas de seleo.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

133

Captulo 5

Sistema operacional Windows CE .NET

Monitor de Hardware
Utilize a caixa de dilogo Hardware Monitor para: visualizar o estado de tenso atual da bateria, bem como a temperatura do monitor e do processador. visualizar e apagar todos os eventos registrados. Ao concluir as operaes, lembre-se de clicar em OK na barra de ttulo para ativar as configuraes.

Tenses e temperaturas
A guia Voltages and Temp exibe a tenso nominal e real da bateria do terminal PanelView Plus CE e o estado atual da mesma. A temperatura atual do visor e do processador tambm exibida junto com o status.

Registro de eventos
Em Event Log, exibida uma lista com todos os eventos ocorridos no sistema. Selecione o boto Clear Events para apagar todos os eventos da lista.

Alimentao
A guia Battery na caixa de dilogo Power exibe o status da bateria interna do terminal. Substitua a bateria do terminal se o estado da mesma for Low ou Very Low. No terminal PanelView Plus CE terminal, as outras guias podem ser ignoradas.

134

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Sistema operacional Windows CE .NET

Captulo 5

Sistema
A caixa de dilogo System fornece informaes sobre o sistema, dispositivos e copyright para os terminais PanelView Plus CE. Tambm fornece alocaes de memria para armazenamento e programas. Se forem realizados ajustes de memria, lembre-se de clicar em OK para ativar as configuraes.

Geral
A guia General exibe informaes de operao de sistema e de computador.

Memria
A guia Memory exibe a quantidade de memria alocada e utilizada para armazenamento e programas. Essas configuraes so controladas pelo sistema ao iniciar e podem ser ajustadas por um programa aplicativo. Normalmente no necessrio alterar a configurao, a menos que um programa informe que precisa de mais memria. Mova a corredia para a esquerda para aumentar a alocao para memria de programa. As alocaes de memria so automaticamente ajustadas ao mover a corredia.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

135

Captulo 5

Sistema operacional Windows CE .NET

Nome do dispositivo
A guia Device Name define um nome e uma descrio para o seu terminal PanelView Plus CE. Essa informao identifica seu terminal CE para outros computadores e para a rede de Ethernet. O nome deve ser exclusivo na rede. necessrio alterar o nome padro inicial com o qual o terminal foi enviado caso haja mais de um terminal PanelView Plus CE em sua rede de Ethernet. O nome do dispositivo deve incluir: 115 caracteres. um caractere alfabtico principal de a-z ou A-Z. caracteres restantes de a-z, A-Z, 09 ou - (hfen). A descrio do dispositivo opcional, mas til se quiser incluir uma descrio mais detalhada de um terminal especfico.

PanelView Plus CE

Rockwell Automation 2711P CE

Copyright
A guia Copyright fornece informaes de copyright para o seu terminal PanelView Plus CE.

136

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Sistema operacional Windows CE .NET

Captulo 5

Data/hora
A caixa de dilogo Date/Time configura a data e a hora atuais para o fuso horrio selecionado. Ao alterar o fuso horrio, a data e a hora so ajustados de forma correspondente. Marque a caixa de seleo se o horrio de vero for utilizado no fuso horrio atual. A hora exibida de acordo com o formato configurado na caixa de dilogo Regional Settings dialog. Aps marcar as configuraes, clique em Apply e, em seguida, em OK.

Configuraes regionais
Utilize as guias na caixa de dilogo Regional Settings para selecionar um idioma e depois o formato para exibio da hora, data e nmeros no idioma selecionado. Ao concluir as operaes, lembre-se de clicar em OK na barra de ttulo para ativar as configuraes.

Idioma
A guia Language seleciona um idioma instalado no terminal PanelView Plus CE. Os idiomas so instalados como parte do sistema operacional.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

137

Captulo 5

Sistema operacional Windows CE .NET

Hora
A guia Time configura o formato de hora para o idioma selecionado. exibida uma amostra do formato de tempo atual. Essa amostra modificada ao serem feitos ajustes. possvel ajustar o formato de hora, o separador entre os campos de hora e o smbolo AM/PM.

Data
A guia Date configura o estilo dos formatos curto e longo de data para o idioma selecionado. exibida uma amostra dos formatos atuais. Essas amostras so atualizadas ao serem realizadas mudanas.

Nmero
A guia Number configura a maneira como nmeros negativos e positivos sero exibidos para o idioma selecionado. A aparncia dos formatos atuais exibida tanto para nmeros positivos quanto para negativos. Essas amostras so atualizadas ao serem realizadas mudanas.

138

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Sistema operacional Windows CE .NET

Captulo 5

Opes de internet
A caixa de dilogo Internet Setting fornece abas para configurar parmetros de acesso e utilizao da internet em seu dispositivo PanelView Plus CE.

Certificados
A caixa de dilogo Certificados gerencia certificados digitais usados por certas aplicaes para estabelecer comunicaes confiveis e protegidas. Os certificados so assinados e emitidos por autoridades de certificado, sendo vlidos por um perodo de tempo prescrito.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

139

Captulo 5

Sistema operacional Windows CE .NET

Remover programas
Utilize a caixa de dilogo Remove Programs para remover programas instalados em seu terminal. A caixa de dilogo exibe uma lista de programas que podem ser removidos. Selecione um programa da lista, clique em Remove e, em seguida, em OK.

Gerenciador de armazenamento
Utilize a caixa de dilogo Storage Properties para exibir informaes sobre o carto CompactFlash interno e outros dispositivos de armazenamento, como o carto CompactFlash externo e dispositivos de armazenamento em massa USB. Nessa caixa de dilogo tambm possvel configurar parties e reformatar o dispositivo.

ADVERTNCIA

No tente modificar o dispositivo de armazenamento CompactFlash interno exibido em Storage Info como DSK1: IDE Hard Disk Drive. Voc pode ficar impossibilitado de reinicializar o terminal se modificar as parties internas do CompactFlash.

140

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Captulo

Instalar e substituir componentes


Objetivos do captulo
Este captulo mostra como instalar, substituir ou atualizar diversos componentes dos terminais PanelView Plus. Mdulo de lgica RAM e CompactFlash interno Mdulo de comunicao Mdulo de visor Bateria Moldura do mdulo de visor Iluminao Etiqueta de identificao do produto Insertos de legenda de teclado numrico Carto CompactFlash externo As seguintes ferramentas so necessrias para instalar e substituir componentes: Chave de fenda Phillips #00, #1 e #2 Pulseira de descarga eletrosttica (ESD) Antes de instalar ou substituir componentes, desconecte a energia do terminal. Durante a instalao, no toque em nenhum componente eltrico exposto.

Ferramentas necessrias

Precaues

ADVERTNCIA

Desconecte toda a energia do terminal antes de instalar ou substituir componentes. Se a alimentao no for desconectada, isso poder resultar em choque eltrico e/ou danos ao terminal.

ATENO

Tome cuidado ao tocar componentes eletrnicos para evitar danos provenientes de descarga eletrosttica (ESD). Trabalhe em um ambiente sem esttica, utilizando pulseira ESD aterrada adequadamente.

141Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

141

Captulo 6

Instalar e substituir componentes

Compatibilidade de componentes para terminais PanelView Plus CE

importante que a srie do carto CompactFlash interno seja equivalente do mdulo de lgica e do software. A srie do CompactFlash determina a verso do software FactoryTalk View ME e do sistema operacional. O mdulo de lgica disponibilizado com ou sem memria instalada.

Mdulo de lgica 6189-RPx, 6189-RPRHx, 6189-RPEHx, 2711P-RPx, 2711P-RPx, 2711P-RP6x, 2711P-RP7x Srie A: 6189-RPxH/A(1) Srie B: 6189-RPxH/B Srie B: 6189-RPxH/B Srie C: 6189-RPxH/C Srie D: 6189-RPxH/D Srie E: 6189-RPxHx/E Srie F: 2711P-RPxx/F(2) Srie G: 2711P-RPxxx/G(2) Srie H: 2711P-RPxxx/H(2)
(1) (2)

CompactFlash interno Verso de software do 6189-RW2, -RW3, -RW4 FactoryTalk View ME & 2711P-RW6, -RW7, -RW8 sistema operacional

Srie B: 6189-RWx/B Srie C: 6189-RWx/C Srie D: 6189-RWx/D Srie E: 6189-RWx/E Srie F: 6189-RWx/F Srie G: 6189-RWx/G Srie H: 2711P-RWx/H Srie J: 2711P-RWx/J

FactoryTalk View ME 3.0 Windows CE 3.0 FactoryTalk View ME 3.10 Windows CE 4.1 FactoryTalk View ME 3.20 Windows CE 4.1 FactoryTalk View ME 4.0 Windows CE 4.1 FactoryTalk View ME 5.0 ou 5.1 Windows CE 4.1

Ao atualizar da verso 3.0 para a 3.10 ou posterior do software FactoryTalk View ME, recomendado o kit de atualizao de firmware. Mdulos de lgica da sries F e posterior trabalham com cartes CompactFlash de PanelView Plus e PanelView Plus CE.

Compatibilidade de componentes para terminais PanelView Plus

importante que a srie do carto CompactFlash interno corresponda srie do mdulo de lgica e reviso do software. A srie do CompactFlash determina a verso do software FactoryTalk View ME. O mdulo de lgica disponibilizado com ou sem memria instalada.

Mdulo de lgica 2711P-RPx, 2711P-RP1x, 2711P-RP2x, 2711P-RP3x Srie A: 2711P-RPx/A(1) Srie B: 2711P-RPx/B Srie B: 2711P-RPx/B Srie C: 2711P-RPx/C Srie D: 2711P-RPx/D Srie E: 2711P-RPxx/E Srie F: 2711P-RPxx/F(2) Srie G: 2711P-RPxxx/G(2) Srie H: 2711P-RPxxx/H(2)
(1)

CompactFlash interno 2711P-RW1, -RW2, -RW3 Srie B: 2711P-RWx/B Srie C: 2711P-RWx/C Srie D: 2711P-RWx/D Srie E: 2711P-RWx/E Srie F: 2711P-RWx/F Srie G: 2711P-RWx/G Srie H: 2711P-RWx/H Srie J: 2711P-RWx/J

Verso de software do FactoryTalk View ME FactoryTalk View ME 3.0 FactoryTalk View ME 3.10 FactoryTalk View ME 3.20 FactoryTalk View ME 4.0

FactoryTalk View ME 5.0 ou 5.1

Os mdulos de lgica da srie A so compatveis com os cartes CompactFlash da srie B. Ao atualizar da verso 3.0 para a 3.10 ou posterior do software FactoryTalk View ME, necessrio o kit de atualizao de firmware. Os mdulos de lgica da sries F e posterior trabalham com cartes CompactFlash de PanelView Plus e PanelView Plus CE.

(2)

142

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Instalar e substituir componentes

Captulo 6

Compatibilidade aps a atualizao


Os terminais FactoryTalk View ME so compatveis com aplicaes .MER da mesma verso ou de verses anteriores. Por exemplo, os terminais FactoryTalk View ME 3.20 podem executar aplicaes .MER para o software FactoryTalk View ME verses 3.0, 3.10 e 3.20. No caso de dispositivos PanelView Plus CE, so realizadas as mudanas apropriadas no sistema operacional, de Windows CE verso 3.0 para 4.1, ao atualizar do FactoryTalk View ME verso 3.0 para a verso 3.10 ou posteriores.

Instalar memria RAM ou CompactFlash interno

O mdulo de lgica dos terminais 700 a 1500 est disponvel com ou sem RAM e CompactFlash interno instalados. Se forem adquiridos componentes separadamente, ser preciso instalar a memria antes de fixar o mdulo de lgica ao mdulo de visor. O CompactFlash interno contm memria flash, o software FactoryTalk View ME e o sistema operacional para dispositivos CE. Siga esses passos para instalar ou substituir a memria RAM ou o CompactFlash interno. 1. Desconecte a alimentao do terminal. 2. Coloque o terminal com o visor para baixo em uma superfcie estvel e plana. 3. Solte os seis parafusos prisioneiros que fixam o mdulo de lgica. 4. Suspenda cuidadosamente o mdulo de lgica do terminal e vire-o para exibir a placa de circuito.
ATENO

Utilize uma pulseira ESD adequadamente aterrada antes de tocar os componentes eletrnicos do mdulo de lgica.

Pule as etapas 5 e 6 se no for substituir a memria RAM.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

143

Captulo 6

Instalar e substituir componentes

5. Localize o mdulo de RAM na placa de circuito, afaste os anis de reteno metlicos do mdulo e deslize o mdulo para fora.

Carto CompactFlash Parafuso prisioneiro

Mdulo de RAM Anis de reteno

6. Insira o novo mdulo de RAM em um ngulo de 45 e encaixe. Pule as etapas 7 a 11 se no for substituir o CompactFlash interno. 7. Desparafuse e remova o anel de reteno que fixa o carto CompactFlash interno. 8. Remova o carto CompactFlash interno. 9. Insira o novo carto CompactFlash interno. 10. Fixe novamente o anel de reteno. 11. Fixe o mdulo de lgica alinhando os dois conectores no fundo do mdulo com os conectores no mdulo de visor. 12. Pressione o mdulo de lgica para baixo at encaixar bem. 13. Aperte os seis parafusos prisioneiros que fixam o mdulo de lgica com um torque de 0,58 Nm (5 a 7 lbpol.).

Instalar ou substituir o mdulo de lgica

Esta seo mostra como instalar e substituir o mdulo de lgica em terminais 700 a 1500. Se o mdulo de visor e o mdulo de lgica forem adquiridos separadamente, fixe o mdulo de lgica ao mdulo de visor antes de instalar o painel. O mdulo de lgica est disponvel com ou sem RAM e CompactFlash interno instalados. Se forem adquiridos componentes separadamente, ser preciso instalar a memria antes de fixar o mdulo de lgica ao mdulo de visor. Siga esses passos para instalar o mdulo de lgica. 1. Desconecte a alimentao do terminal. 2. Posicione o terminal com o visor virado para baixo em uma superfcie limpa, plana e estvel, para evitar arranhes se o terminal for removido do painel. 3. Posicione o mdulo de lgica sobre a parte traseira do mdulo de visor, at que os dois conectores localizados na parte inferior do mdulo de lgica se alinhem com os conectores do mdulo de display.

144

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Instalar e substituir componentes

Captulo 6

Parafuso prisioneiro

4. Pressione o mdulo de lgica para baixo at encaixar bem. 5. Aperte os seis parafusos prisioneiros que fixam o mdulo de lgica ao mdulo de visor com um torque de 0,58 Nm (5 a 7 lbpol.).

Mdulo de lgica

Parafusos prisioneiros na parte superior e inferior

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

145

Captulo 6

Instalar e substituir componentes

Antes de substituir o mdulo de lgica, voc deve remover o mdulo de comunicao, caso o mesmo esteja fixado. Tambm ser necessrio remover a memria RAM e o CompactFlash internos do mdulo lgico para reutilizar no novo mdulo de lgica. Siga esses passos para substituir um mdulo de lgica. 1. Desconecte a alimentao do terminal. 2. Desconecte todos os cabos de energia e comunicao. 3. Posicione o terminal com o visor virado para baixo em uma superfcie limpa, plana e estvel, para evitar arranhes se o terminal for removido do painel. 4. Remova os quatro parafusos que fixam o mdulo de comunicao, caso o mesmo esteja fixado, ao mdulo lgico e levante o mdulo de comunicao cuidadosamente, afastando-o do mdulo de lgica.
Mdulo de comunicao
Parafuso

Mdulo de lgica
Parafuso prisioneiro

Mdulo de visor

5. Afrouxe os seis parafusos prisioneiros que fixam o mdulo de lgica ao mdulo de visor. 6. Levante o mdulo de lgica cuidadosamente, afastando o mesmo da parte traseira do mdulo de display.
ATENO

Utilize uma pulseira ESD adequadamente aterrada antes de tocar os componentes eletrnicos do mdulo de lgica.

7. Em caso de reutilizao da memria no novo mdulo lgico: remova a memria RAM e o CompactFlash interno do mdulo de lgica. insira a memria RAM e o CompactFlash interno no novo mdulo de lgica. 8. Instalar o novo mdulo de lgica. 9. Fixe o mdulo de comunicao, se for necessrio.

146

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Instalar e substituir componentes

Captulo 6

Instalar ou substituir um mdulo de comunicao

Esta seo mostra como instalar e substituir um mdulo de comunicao. O mdulo de comunicao instalado sobre o mdulo de lgica. Os mdulos de comunicao esto disponveis com nmeros de catlogo separados para protocolos de comunicao especficos.

Terminais PanelView Plus 700 a 1500


DICA O mdulo de lgica deve ser fixado ao mdulo de visor antes de o mdulo de comunicao ser fixado.

Siga esses passo para instalar um mdulo de comunicao. 1. Desconecte a alimentao do terminal. 2. Posicione o terminal com o visor virado para baixo em uma superfcie limpa, plana e estvel, para evitar arranhes se o terminal for removido do painel. 3. Remova a etiqueta que cobre o conector do mdulo de comunicao no mdulo de lgica.

Mdulo de lgica

REMOVA A ETIQUETA PARA INSTALAR MDULO DE COMUNICAO

4. Posicione o mdulo de comunicao sobre o mdulo de lgica de forma que os conectores localizados na parte inferior do mdulo se alinhem com os conectores do mdulo de lgica. Para evitar ESD entre os mdulos, permita que o mdulo de comunicao toque o mdulo de lgica antes de fazer a conexo.
Mdulo de comunicao

Conector Mdulo de lgica

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

147

Captulo 6

Instalar e substituir componentes

5. Pressione o mdulo de comunicao para baixo at que os conectores estejam bem encaixados. 6. Aperte os quatro parafusos que fixam o mdulo de comunicao ao mdulo de lgica com um torque de 0,58 Nm (5 a 7 lbpol.).
Mdulo de comunicao fixado Parafuso

Siga esses passos para substituir um mdulo de comunicao: 1. Desconecte a alimentao do terminal. 2. Desconecte os cabos de comunicao do mdulo.
ADVERTNCIA

No conecte ou desconecte nenhum cabo de comunicao se houver alimentao de energia para o dispositivo ou para qualquer dispositivo na rede. Pode ser causada uma exploso em reas classificadas devido a arco eltrico. Certifique-se de que a alimentao tenha sido removida e que a rea no classificada antes de prosseguir.

3. Remova os quatro parafusos que fixam o mdulo de comunicao ao mdulo de lgica. 4. Levante cuidadosamente o mdulo de comunicao, afastando-o do mdulo de lgica e deposite o mesmo. 5. Instale o novo mdulo de comunicao.

Terminais PanelView Plus 400 e 600


Siga esses passo para instalar um mdulo de comunicao. 1. Desconecte a alimentao do terminal. 2. Coloque o terminal com o visor para baixo em uma superfcie limpa, estvel e plana.

148

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Instalar e substituir componentes

Captulo 6

3. Remova a etiqueta que cobre os conectores na unidade base do terminal.

REMOVA A ETIQUETA PARA INSTALAR MDULO DE COMUNICAO

4. Posicione o mdulo de comunicao sobre a parte traseira do terminal de forma que o conector localizado na parte inferior do mdulo de comunicao se alinhe ao conector da unidade de base.

Aperte esse parafuso primeiro

Prisioneiros parafusos

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

149

Captulo 6

Instalar e substituir componentes

5. Pressione o mdulo de comunicao para baixo at que o conector esteja bem encaixado. 6. Aperte os trs parafusos prisioneiros que fixam o mdulo ao terminal, comeando pelo parafuso localizado na parte inferior esquerda. Aperte os parafusos com um torque entre 0,34 a 0,45 Nm (3 a 4 lbpol.). Siga esses passos para substituir um mdulo de comunicao. 1. Desconecte a alimentao do terminal. 2. Desconecte os cabos de comunicao do mdulo. 3. Remova os trs parafusos que fixam o mdulo de comunicao ao terminal. 4. Levante cuidadosamente o mdulo de comunicao, afastando-o do terminal e ponha o mesmo de lado. 5. Instale o novo mdulo de comunicao.

150

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Instalar e substituir componentes

Captulo 6

Substituir o mdulo de visor

Esta seo mostra como substituir o mdulo de visor em terminais 700 a 1500. preciso remover o mdulo de comunicao do mdulo de lgica para realizar essa operao.

Mdulo de comunicao Mdulo de lgica Mdulo de visor

Siga esses passos para substituir o mdulo de visor. 1. Desconecte a alimentao do terminal. 2. Remova o terminal do painel. 3. Retire o mdulo de comunicao, se estiver encaixado, do mdulo de lgica, removendo os quatro parafusos. 4. Afrouxe os seis parafusos prisioneiros que fixam o mdulo de lgica ao mdulo de visor.

Mdulo de lgica

Parafusos prisioneiros na parte superior e inferior

5. Levante o mdulo de lgica cuidadosamente, afastando-o do terminal. 6. Ponha de lado o mdulo de visor.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

151

Captulo 6

Instalar e substituir componentes

7. Posicione o novo mdulo de lgica sobre o novo mdulo de display de forma que os conectores se alinhem.

8. Pressione o mdulo de lgica para baixo at encaixar bem. 9. Aperte os seis parafusos prisioneiros que fixam o mdulo de lgica ao mdulo de visor com um torque de 0,58 Nm (5 a 7 lbpol.). 10. Fixe novamente o mdulo de comunicao (se necessrio) e aperte os quatro parafusos com um torque de 0,58 Nm (5 a 7 lbpol.).

152

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Instalar e substituir componentes

Captulo 6

Substituir a bateria

Os terminais possuem uma bateria de ltio utilizada pelo relgio de tempo real e pela memria RAM esttica. A mesma no utilizada para realizar backup ou reteno de aplicaes. Para os terminais 700 a 1500, a bateria de ltio deve ser substituda durante a vida til do produto. Nos terminais 400 e 600, a bateria conectada de forma permanente e deve ser removida apenas por profissionais treinados, terminada a vida til do produto. Para informaes sobre a remoo da bateria nos terminais 400 e 600, consulte Informaes de descarte na pgina 223. Os terminais 700 a 1500 contm uma bateria de ltio hermeticamente selada, cuja substituio pode ser necessria durante a vida til do produto. No final de sua vida til, a bateria contida nesse produto dever ser descartada separadamente do lixo municipal comum. A coleta e reciclagem de baterias ajuda a proteger o meio-ambiente e contribui para a conservao dos recursos naturais, permitindo a recuperao de materiais valiosos. Para no anular a garantia de seu produto, utilize apenas a bateria da Rockwell Automation, aprovada pela Allen-Bradley. A utilizao de outra bateria resulta em risco de incndio ou exploso.

ATENO

PERIGO DE CHOQUE

A no observncia s precaues de segurana pode resultar em choque eltrico grave ou danos ao computador.

ADVERTNCIA

Existe risco de exploso se a bateria de ltio no for substituda adequadamente. Somente substitua a bateria pelo tipo indicado. Apenas substitua a bateria em reas sabidamente no classificadas. Para obter informaes de segurana sobre o manuseio de baterias de ltio, incluindo manuseio e descarte de baterias com vazamento, consulte as Orientaes para Manuseio de Baterias de Ltio, publicao AG -5.4. Somente substitua a bateria pelo cdigo de catlogo indicado. No descarte a bateria no fogo ou em um incinerador. Descarte as baterias usadas conforme as normas locais.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

153

Captulo 6

Instalar e substituir componentes

Siga esses passos para substituir a bateria. 1. Desconecte a alimentao do terminal. 2. Coloque o terminal com o visor para baixo em uma superfcie estvel e plana. 3. Retire o mdulo de comunicao, se estiver encaixado, do mdulo de lgica, removendo os quatro parafusos. 4. Afrouxe os seis parafusos prisioneiros que fixam o mdulo de lgica ao mdulo de visor.

Mdulo de lgica

Parafusos prisioneiros na parte superior e inferior

5. Suspenda cuidadosamente o mdulo de lgica do terminal e vire-o para exibir a placa de circuito.
ATENO

Utilize uma pulseira ESD adequadamente aterrada antes de tocar os componentes eletrnicos do mdulo de lgica.

6. Localize a bateria na placa de circuito.

Remova a bateria levantando a borda indicada pela seta

7. Remova a bateria suspendendo-a pela lateral.

154

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Instalar e substituir componentes

Captulo 6

8. Encaixe a nova bateria.


IMPORTANTE

Use apenas baterias de substituio 2711P-RY2032.

9. Fixe o mdulo de lgica alinhando os dois conectores no fundo do mdulo com os conectores no terminal.

10. Pressione o mdulo de lgica para baixo at encaixar bem. 11. Aperte os seis parafusos prisioneiros que fixam o mdulo de lgica com um torque de 0,58 Nm (5 a 7 lbpol.). 12. Fixe novamente o mdulo de comunicao (se necessrio) e aperte os quatro parafusos com um torque de 0,58 Nm (5 a 7 lbpol.).

Substituir a moldura

No necessrio remover o mdulo de lgica ou de comunicao antes de remover a moldura, a no ser no terminal PanelView Plus 700.

Remover a moldura do mdulo de visor


Siga esses passos para remover a moldura do mdulo de visor em terminais 700 a 1500. 1. Desconecte a alimentao do terminal. 2. Coloque o terminal com o visor para baixo em uma superfcie estvel e plana.
ATENO

Utilize uma pulseira ESD adequadamente aterrada antes de tocar os componentes eletrnicos do mdulo de lgica.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

155

Captulo 6

Instalar e substituir componentes

3. Em terminais apenas com touch-screen, remova os dois parafusos que fixam a pequena placa de metal parte traseira do mdulo de visor. 4. Desconecte o conector da touchscreen.

Placa

Conector da touchscreen

5. Remova os parafusos da parte traseira do mdulo de visor. O nmero de parafusos varia em cada tipo de terminal.

Moldura do mdulo de visor

6. Remova a junta de vedao.

156

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Instalar e substituir componentes

Captulo 6

7. Levante a parte traseira do mdulo de visor, afastando-a da moldura. Trabalhe numa superfcie limpa, plana e estvel para proteger o visor de detritos, arranhes e danos.

Moldura do mdulo de visor

8. Retire todos os conectores, no mximo trs. O nmero de conectores varia dependendo do modelo. Conector IrDa, se houver Conector de tecla de funo Conector da touchscreen 9. Ponha de lado a moldura.

Substituir a moldura do mdulo de visor


Siga esses passos para substituir a moldura do mdulo de visor. 1. Certifique-se de que a moldura esteja isenta de fibras e identificadores antes de fixar. 2. Encaixe os conectores. O nmero de conectores varia dependendo do modelo. Conector IrDa, se houver Conector de tecla de funo Conector da touchscreen 3. Posicione a parte traseira do mdulo de visor sobre a moldura. Tome cuidado para no esmagar nenhum cabo. Permita que o conector da touchscreen se estenda para fora da abertura de acesso.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

157

Captulo 6

Instalar e substituir componentes

4. Encaixe o conector da touchscreen. 5. Substitua a junta de vedao. 6. Aperte os parafusos que fixam o mdulo de visor moldura com um torque de 1,35 a 1,58 Nm (12 a 14 lbpol.). 7. Em terminais com touchscreen, fixe novamente a pequena placa de metal parte traseira do mdulo de display utilizando dois parafusos e um torque de 0,58 Nm (5 a 7 lbpol.).

Substituir a iluminao

Esta seo mostra como substituir a iluminao nos terminais 700, 1000, 1250 e 1500. Os terminais de alto brilho 1250 no possuem iluminao substituvel.
Iluminaes para visores PanelView Plus 700 a 1500 Utilize Cod. cat. Para visor 2711P-RL7C 2711P-RL7C2 2711P-RL10C 2711P-RL10C2 2711P-RL12C 2711P-RL12C2 2711P-RL15C 1500 1250 1000 700 Srie AeB C A BeC AeB C B N de iluminaes 1 1 1 1 2 1 2

IMPORTANTE

Descarte: As iluminaes desses produtos possuem mercrio. Realize o descarte conforme as leis aplicveis.

Siga esses passos para substituir a iluminao. 1. Desconecte a alimentao do terminal. 2. Remover a moldura do mdulo de visor
IMPORTANTE

O visor 700 srie C no fixado por parafusos, sendo seguro apenas por um suporte. Tome cuidado para no deixar o visor cair aps removida a moldura.

3. Remova os quatro parafusos que fixam o suporte do visor no caso do visor 700 srie C.

158

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Instalar e substituir componentes

Captulo 6

4. Para todos os outros visores, remova os quatro parafusos que fixam o visor de LCD.

5. Levante o visor de LCD e retire o conector do visor da placa de circuito. O layout da placa de circuito varia conforme o modelo de terminal. A localizao do conector varia conforme o modelo.

Conector do visor

6. Retire os conectores da iluminao da placa de circuito. O 1250 possui um ou dois conectores de iluminao, dependendo da srie do visor. O 1500 possui quatro conectores de iluminao.

Conector de iluminao 1250 1500

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

159

Captulo 6

Instalar e substituir componentes

7. Siga esses passos para os visores PanelView Plus 700 e 1000. a. Pressione a trava de reteno que fixa a iluminao, puxando a iluminao para fora em seguida.

Trava de reteno da iluminao

b. Insira a nova iluminao.

Iluminao

8. Siga esses passos para os visores PanelView Plus 1250 e 1500. a. Remova os parafusos que fixam as iluminaes e remova as mesmas. As duas iluminaes para os visores 1250 sries A e B so fixadas por dois parafusos cada uma. A iluminao simples do visor 1250 srie C fixada apenas por um parafuso.

160

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Instalar e substituir componentes

Captulo 6

No caso dos visores 1500 srie B, remova a fita isolante e, em seguida, remova as iluminaes.

1250

Iluminaes

1500

b. Insira as novas iluminaes e, em seguida, fixe cada uma delas com os mesmos parafusos da etapa anterior e um torque de 0,117 Nm (1,04 lbpol.). 9. Fixe o conector do visor de LCD placa de circuito. Consulte a etapa 5. 10. Fixe o conector da iluminao placa de circuito. Consulte a etapa 6. 11. Fixe o visor de LCD. a. Encaixe o suporte do visor e, em seguida, fixe o visor no suporte, no caso do visor 700 srie C. b. Para todos os outros visores, fixe os quatro parafusos. Aperte os parafusos com um torque entre 0,58 Nm (5 a 7 lbpol.). 12. Substitua moldura do mdulo de visor.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

161

Captulo 6

Instalar e substituir componentes

Remova a etiqueta de identificao de produto

Voc pode remover a etiqueta do seu terminal e fixar sua prpria etiqueta. 1. Remova a etiqueta da Allen-Bradley com os dedos ou uma pina.

2. Limpe a rea com um pano mido e lcool isoproplico. 3. Remova o fundo adesivo da etiqueta OEM e fixe a mesma na rea onde a etiqueta estava localizada.

Substituir os insertos de legenda do teclado numrico

Esta seo mostra como substituir os insertos de legenda dos terminais com teclado numrico. As legendas esto disponveis como cdigos de catlogo separados para cada terminal com teclado numrico, exceto no caso do terminal PanelView Plus 400, que no suporta legendas substituveis. Um lado das legendas possui as legendas de teclas padro. O outro lado em branco, para a criao de legendas personalizadas.

Terminal PanelView Plus 600


Os insertos de legenda para as teclas de funo F1 a F10 so acessveis na unidade a partir da parte traseira e podem ser substitudos com o terminal montado no gabinete. Siga esses passos para substituir as legendas das teclas de funo F1 a F10. 1. A partir da parte traseira da unidade, remova as legendas dos slots localizados na rea inferior do terminal. 2. Deslize o novo inserto para dentro do mesmo slot at que apenas a guia final esteja visvel.

162

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Instalar e substituir componentes

Captulo 6

Terminal 600

Terminais PanelView Plus 700 a 1500


Os insertos de legenda F1-Fxx e K1-Kxx nos terminais PanelView Plus 700 a 1500 so acessveis quando a moldura do mdulo de visor removida. 1. Desconecte a alimentao do terminal. 2. Remova a moldura do mdulo de visor. 3. Remova os insertos de legenda dos slots da moldura.

4. Deslize as novas legendas para dentro dos mesmos slots at que apenas a guia final esteja visvel. 5. Substitua moldura do mdulo de visor.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

163

Captulo 6

Instalar e substituir componentes

Utilizar um carto CompactFlash externo

Todos os terminais possuem um slot para carto CompactFlash que suporta cartes CompactFlash tipo 1, que podem ser adquiridos em diferentes tamanhos de memria. A direo do slot para carto nos terminais 700 a 1500 varia dependendo da srie do mdulo de lgica.

Slot do carto CompactFlash

Insira um carto CompactFlash


Insira o carto no slot de carto CompactFlash at que esteja bem encaixado.
Terminais 400 e 600 Terminais 700 a 1500

Remover um carto CompactFlash


Pressione o boto Eject no mdulo de lgica. Quando o boto pular para fora, pressione-o novamente para soltar o carto. A localizao do boto varia conforme a srie do mdulo de lgica. Os terminais PanelView Plus 400 e 600 no possuem boto. Segure a borda do carto com os dedos e remova o mesmo do slot.

164

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Captulo

Conexes do terminal

Objetivos do captulo

Este captulo contm as conexes de rede e dispositivos para os terminais. Orientaes sobre fiao e segurana Tabelas de cabos do controlador de lgica Isolao de porta de comunicao Portas USB Conexes seriais na unidade base Ethernet (comunicao integrada) Mdulo de comunicao DH-485/DH+/E/S remota Mdulo de comunicao ControlNet Mdulo de comunicao DeviceNet

Orientaes sobre fiao e segurana

Use a publicao NFPA 70E, Electrical Safety Requirements for Employee Workplaces, IEC 60364 Electrical Installations in Buildings, ou outras especificaes de segurana de fiao aplicveis para o pas de instalao quando conectar os dispositivos. Em complemento s orientaes NFPA. Passe os cabos de comunicao do terminal por um caminho separado da energia de entrada.
IMPORTANTE

No passe fiao de sinal e cablagem de alimentao no mesmo eletroduto.

Cruze as linhas de alimentao e de comunicao em ngulos retos se for necessrio que elas se cruzem. As linhas de comunicao podem ser instaladas no mesmo eletroduto das linhas E/S de CC de baixo nvel (menores que 10 V). Blinde e aterre os cabos apropriadamente para evitar interferncia eletromagntica (EMI). O aterramento minimiza o rudo de EMI e uma medida de segurana em instalaes eltricas. Para mais informaes sobre recomendaes de aterramento, consulte o National Electrical Code publicado pela National Fire Protection Association.

165Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

165

Captulo 7

Conexes do terminal

Tabelas de cabos do controlador de lgica

As tabelas fornecem um resumo das conexes do terminal a controladores mdulos de interface de rede.

Cabos de comunicao de tempo de execuo para o controlador


Terminais PanelView Plus e PanelView Plus CE para controladores SLC
Cabos: PanelView Plus e PanelView Plus CE para controladores SLC
Protocolo DF1 (qualquer) DH-485 (qualquer) Porta de comunicao do PanelView Plus RS-232 (DF1) porta (9 pinos) PanelView Plus 400 a 1500 2711P-RN22C Porta RS-232 (DH-485) (9 pinos) PanelView Plus 400 a 1500 2711P-RN22C Porta DH-485 PanelView Plus 400 e 600 2711P-RN3(2) Porta DH-485 PanelView Plus 700 a 1500 2711P-RN6, -RN6K Porta ControlNet PanelView Plus 400 e 600 2711P-RN15C PanelView Plus 700 a 1500 2711P-RN15S, -RN15SK Porta DeviceNet PanelView Plus 400 e 600 2711P-RN10C PanelView Plus 700 a 1500 2711P-RN10H Porta EtherNet/IP PanelView Plus 400 a 1500 Todos exceto 2711P-xxx5xx Porta de E/S remota PanelView Plus 400 a 1500 2711P-RN1, 2711P-RN6 Porta DH+ PanelView Plus 400 e 600 2711P-RN8 PanelView Plus 700 a 1500 2711P-RN6, -RN6K SLC-500, 5/01, 5/02 CH1 RJ45 (DH-485) N/A Utilize mdulo AIC+ (1761-NET-AIC) Conecte porta 1 ou 2 1747-C10 (2 m/6 ps) 1747-C11 (0,3 m/1 p) 1747-C20 (6 m/20 ps) 1761-CBL-AS03 (3 m/10 ps) 1761-CBL-AS09 (9 m/30 ps) SLC-5/03, 5/04, 5/05 CH0 (RS-232 de 9 pinos ) (DF1 ou DH-485) 2711-NC13 (5 m/16 ps) 2711-NC14 (10 m/32 ps) 2706-NC13 (3 m/10 ps) 2711-NC13 (5 m/16 ps) 2711-NC14 (10 m/32 ps) 2706-NC13 (3 m/10 ps) Utilize mdulo AIC+ (1761-NET-AIC) Conecte porta 3 Utilize mdulo AIC+ (1761-NET-AIC) Conecte porta 3 SLC 5/03 CH1 (RJ45) (DH-485) N/A Utilize mdulo AIC+ (1761-NET-AIC) Conecte porta 1 ou 2 1747-C10 (2 m/6 ps) 1747-C11 (0,3 m/1 p) 1747-C20 (6 m/20 ps) 1761-CBL-AS03 (3 m/10 ps) 1761-CBL-AS09 (9 m/30 ps) SLC 5/04 CH1 (DH+) SLC 5/05 CH1 (ENET)

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

ControlNet

N/A

1747-KFC15A ou Mdulo 1747-SCRNR/A com cabo Control Net

DeviceNet(1)

N/A

Utilize o mdulo 1747-SDN com cabo DeviceNet

EtherNet/IP

N/A

Utilize o mdulo 1761-NET-ENI com cabo de Ethernet

N/A

N/A

Cabo tipo 1585J-M ou 2711P- CBL-EX04 (4 m/14 ps) (3)

E/S remota(1)

Apenas SLC 5/02 Utilize 1747-SN com cabo twinaxial blindado (1770-CD)

Utilize o mdulo 1747-SN com cabo twinaxial blindado (1770-CD)

DH+

N/A

N/A

N/A

Cabo twinaxial blindado (1770-CD)

N/A

(1) (2) (3)

Os mdulos de comunicao DeviceNet e E/S remota no esto mais disponveis. As informaes relativas a cabos so fornecidas apenas como referncia. Para conformidade CE, utilize o mdulo 1761-NET-AIC ou 1747-AIC para comprimentos de cabo superiores a 30 m (98 ps). A conexo de EtherNet/IP direta do terminal para um controlador SLC 5/05 requer uma chave de Ethernet ou o cabo cruzado 2711P-CBL-EX04.

166

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Conexes do terminal

Captulo 7

Terminais PanelView Plus e PanelView Plus CE para controladores PLC-5 e MicroLogix Controllers Cabos: PanelView Plus e PanelView Plus CE para controladores PLC-5 e MicroLogix
Protocolo Porta de comunicao do PanelView Plus RS-232 (DF1) porta (9 pinos) PanelView Plus 400 a 1500 2711P-RN22C PLC-5, PLC-5C, PLC-5E CH0 (25 pinos RS-232) (DF1) 2711-NC13 (5 m/16 ps) 2711-NC14 (10 m/32 ps) 2706-NC13 (3 m/10 ps) (mdulo adaptador de 9 para 25 pinos necessrio) N/A MicroLogix 1400, 1500LRP CH1/CH2 (RS-232 de 9 pinos) (DF1 ou DH-485) MicroLogix 1000, 1100, 1200, 1400, 1500LSP CH0 (Mini DIN de 8 pinos) (DF1 ou DH-485) 2711-NC21 (5 m/16 ps) 2711-NC22 (15 m/49 ps) (nulo-modem no necessrio) (4) 2711-NC21 (5 m/16 ps) 2711-NC22 (15 m/49 ps) (nulo-modem no necessrio) (4) Utilize mdulo AIC+ (1761-NET-AIC) Conecte porta 3 MicroLogix 1100, 1400 Ethernet

DF1 (qualquer)

2711-NC13 (5 m/16 ps) 2711-NC14 (10 m/32 ps) 2706-NC13 (3 m/10 ps) 2711-NC13 (5 m/16 ps) 2711-NC14 (10 m/32 ps) 2706-NC13 (3 m/10 ps)

N/A

DH-485 (qualquer)

Porta RS-232 (DH-485) (9 pinos) PanelView Plus 400 a 1500 2711P-RN22C Porta DH-485 PanelView Plus 400 e 600 2711P-RN3(2) PanelView Plus 700 a 1500 2711P-RN6, -RN6K Porta ControlNet PanelView Plus 400 e 600 2711P-RN15C PanelView Plus 400 a 1500 2711P-RN15S, -RN15SK Porta DeviceNet PanelView Plus 400 e 600 2711P-RN10C PanelView Plus 700 a 1500 2711P-RN10H Porta EtherNet/IP PanelView Plus 400 a 1500 Todos exceto 2711P-xxx5xx Porta de E/S remota PanelView Plus 400 a 1500 2711P-RN1, 2711P-RN6 Porta DH+ PanelView Plus 400 e 600 2711P-RN8 PanelView Plus 700 a 1500 2711P-RN6, -RN6K

N/A N/A

N/A

N/A

ControlNet

Para PLC-5C com cabo ControlNet

N/A

N/A

N/A

DeviceNet(1)

Utilize mdulo 1771-SDN com cabo DeviceNet Para PLC-5E com cabo tipo 1585J-M ou 2711P- CBL-EX04 (4 m/14 ps) (3) Cabo twinaxial blindado (1770-CD)

N/A

N/A

N/A

EtherNet/IP E/S remota(1)

Utilize o mdulo 1761-NET-ENI com cabo de Ethernet

Cabo tipo 1585J-M ou 2711P- CBL-EX04 (4 m/14 ps) (3) N/A N/A

N/A

DH+

Cabo twinaxial blindado (1770-CD)

N/A

N/A

N/A

(1) (2) (3) (4)

Os mdulos de comunicao DeviceNet e E/S remota no esto mais disponveis. As informaes relativas a cabos so fornecidas apenas como referncia. Para conformidade CE, utilize o mdulo 1761-NET-AIC ou 1747-AIC para comprimentos de cabo superiores a 30 m (98 ps). Para uma conexo direta entre o terminal e o controlador utilize o cabo cruzado 2711P-CBL-EX04. O mdulo AIC+ recomendado para fins de isolao quando o terminal e o controlador no possuem a mesma fonte de alimentao.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

167

Captulo 7

Conexes do terminal

Terminais PanelView Plus e PanelView Plus CE para controladores Logix Cabos: PanelView Plus e PanelView Plus CE para Controladores Logix
Protocolo DF1 Porta de comunicao do PanelView Plus RS-232 (DF1) porta (9 pinos) PanelView Plus 400 a 1500 2711P-RN22C Porta RS-232 (DH-485) (9 pinos) PanelView Plus 400 a 1500 2711P-RN22C Porta DH-485 PanelView Plus 400 e 600 2711P-RN3(2), PanelView Plus 700 a 1500 2711P-RN6, -RN6K Porta ControlNet PanelView Plus 400 e 600 2711P-RN15C PanelView Plus 700 a 1500 2711P-RN15S, -RN15SK Porta DeviceNet PanelView Plus 400 e 600 2711P-RN10C PanelView Plus 700 a 1500 2711P-RN10H Porta EtherNet/IP PanelView Plus 400 a 1500 Todos exceto 2711P-xxx5xx Porta de E/S remota PanelView Plus 400 a 1500 2711P-RN1, 2711P-RN6 Porta DH+ PanelView Plus 400 e 600 2711P-RN8 PanelView Plus 700 a 1500 2711P-RN6, -RN6K N/A N/A ControlLogix CH0 (RS-232 de 9 pinos ) (DF1) 2711-NC13 (5 m/16 ps) 2711-NC14 (10 m/32 ps) 2706-NC13 (3 m/10 ps) 2711-NC13 (5 m/16 ps) 2711-NC14 (10 m/32 ps) 2706-NC13 (3 m/10 ps) Utilize mdulo AIC+ (1761-NET-AIC) Conecte porta 3 CompactLogix CH0 (RS-232 de 9 pinos ) (DF1 ou DH-485)

(qualquer)
DH-485 (qualquer)

ControlNet

Utilize o mdulo 1756-CNB com cabo ControlNet

1769-L35CR, -L32C, -1768-CNB ou 1768-CNBR com cabo ControlNet

DeviceNet

(1)

Utilize o mdulo 1756-DNB com cabo DeviceNet

Utilize o mdulo 1769-SDN com cabo DeviceNet

EtherNet/IP E/S remota(1)

Utilize o mdulo 1756-EN2T ou 1756-ENBT com cabo tipo 1585J-M ou 2711P- CBL-EX04 (4 m/14 ps)(3) Utilize o mdulo 1756-DHRIO com cabo twinaxial blindado (1770-CD) Utilize o mdulo 1756-DHRIO com cabo twinaxial blindado (1770-CD)

Para mdulo 1769-L35E, L23E, L32E, ou 1768-ENBT com cabo tipo 1585J-M ou 2711P- CBL-EX04 (4 m/14 ps)(3) N/A

DH+

N/A

(1) (2) (3)

Os mdulos de comunicao DeviceNet e E/S remota no esto mais disponveis. As informaes relativas a cabos so fornecidas apenas como referncia. Para conformidade CE, utilize o mdulo 1761-NET-AIC ou 1747-AIC para comprimentos de cabo superiores a 30 m (98 ps). Para uma conexo direta entre o terminal e o controlador, utilize o cabo cruzado 2711P-CBL-EX04.

Terminais PanelView Plus para adaptadores de comunicao Cabos: Terminais PanelView Plus para adaptadores de comunicao
1761-NET-AIC Protocolo Porta de comunicao do PanelView Plus 1747-AIC Porta 1 (9 pinos) Porta 2 mini DIN de 8 pinos () 2711-NC21 (5 m/16 ps) 2711-NC22 (15 m/49 ps) 2711-NC21 (5 m/16 ps) 2711-NC22 (15 m/49 ps) 1761-CBL-AS03 (3 m/10 ps) 1761-CBL-AS09 (9 m/30 ps) para AIC+ simples Conexo direta com AIC+ simples com cabo Belden 9842 (2) Porta 3 (DH-485) 1761-NETDNI ou 1771-NET-ENI 1761-CBL-AP00 (5 m) 1761-CBL-PM02 (2 m) 2711-CBL-PM05 (5 m) 2711-CBL-PM10 (10 m)

DF1 (qualquer)

Porta RS-232 (9 pinos) PanelView Plus 400 a 1500 2711P-RN22C (para 400 e 600) Porta RS-232 (9 pinos) PanelView Plus 400 a 1500 2711P-RN22C (para 400 e 600)

N/A

2711-NC13 (5 m/16 ps) 2711-NC14 (10 m/32 ps) 2706-NC13 (3 m/10 ps)

N/A

DH-485 (qualquer)

N/A

2711-NC13 (5 m/16 ps) 2711-NC14 (10 m/32 ps) 2706-NC13 (3 m/10 ps)

N/A

Porta DH-485 PanelView Plus 400 e 600 2711P-RN3(1)

1747-C10 (2 m/6 ps) 1747-C11 (0,3 m/1 p) 1747-C20 (6 m/20 ps)

N/A

N/A

Porta DH-485 PanelView Plus 700 a 1500 2711P-RN6, -RN6K


(1) (2)

Conexo direta com AIC simples com cabo Belden 9842(2)

N/A

N/A

Para conformidade CE, utilize o mdulo 1761-NET-AIC ou 1747-AIC para comprimentos de cabo superiores a 30 m (98 ps). Utilize a porta serial no terminal PanelView Plus com mdulo AIC+ para uma soluo de rede DH-485.

168

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Conexes do terminal

Captulo 7

Isolao de porta de comunicao

Os terminais PanelView Plus e PanelView Plus CE possuem portas de comunicao integrais e modulares (externamente conectadas). Algumas dessas portas contm isolao eltrica, dependendo do cdigo de catlogo do terminal ou mdulo de comunicao.
Isolao integral de porta de comunicao Porta de comunicao Terminal 400 e 600 RS-232 USB Ethernet No isolada No isolada Isolada

Terminal 700 a 1500 Isolada No isolada Isolada

Isolao de porta de comunicao modular 400 e 600 Porta de comunicao Mdulo RS-232 DH-485 DH+ E/S remota DeviceNet ControlNet
(1)

Isolao Isolada No isolada Isolada Isolada Isolada Isolada(1)

2711P-RN22C 2711P-RN3 2711P-RN8 2711P-RN1 2711P-RN10C 2711P-RN15C

A porta NAP no isolada.

Isolao de porta de comunicao modular 700 a 1500 Porta de comunicao Mdulo Isolao DH-485 DH+ E/S remota DeviceNet ControlNet 2711P-RN6 2711P-RN6 2711P-RN6 2711P-RN10H 2711P-RN15S Isolada Isolada Isolada Isolada Isolada

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

169

Captulo 7

Conexes do terminal

Portas USB

Os terminais 700 a 1500 possuem duas portas USB. Os terminais 400 e 600 possuem uma porta USB. Os terminais suportam dispositivos de teclado e mouse USB padro (dispositivos HID) com drivers de dispositivos nativos. Tambm suportam algumas impressoras USB que possuem recursos de linguagem de controle de impressora (PCL). necessrio um driver de Windows CE especfico do fabricante para todos os outros dispositivos USB. Consulte Apndice B para uma lista de dispositivos USB compatveis. Conecte o dispositivo USB em qualquer uma das duas portas USB nos terminais 700 a 1500.
Porta USB 400 e 600
4 3 2 1

Pinagem de conector USB Pino Sinal 1 2 3 4 USBVCC USBDUSBD+ USB-GND

Portas USB 700 a 1500


4 3 2 1 4 3 2 1

ADVERTNCIA

No conecte ou desconecte o cabo de comunicao com energia aplicada ao terminal ou ao dispositivo serial na outra extremidade do cabo. Pode ser causada uma exploso em reas classificadas devido a arco eltrico. Certifique-se de que a alimentao tenha sido removida e que a rea no classificada antes de prosseguir.

ADVERTNCIA

Dispositivos USB no alimentados pela porta USB devem estar no mesmo gabinete e conectados a um sistema de aterramento comum com o terminal, ou os dispositivos USB devem ser utilizados com um hub USB capaz de fornecer isolao galvnica.

Se houver um hub USB conectado ao terminal, recomendado um hub USB alimentado externamente. Antes de conectar dispositivos a um hub USB, verifique se o mdulo adaptador de energia est conectado e energizado.

170

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Conexes do terminal

Captulo 7

Conexes seriais

A unidade de configurao base de todos os terminais possui uma porta serial RS-232 multiuso que suporta: comunicao DH-485 por meio de conexo serial. comunicao full duplex DF1 com controladores utilizando conexes diretas ou conexes por modem. comunicao ponto a ponto de terceiros. carregar/descarregar aplicaes. imprimir. A porta serial da unidade de configurao base do terminal um conector RS-232 macho de 9 pinos. A tabela descreve a pinagem para essa porta e mostra o mapeamento desses pinos para as portas seriais dos controladores.

Unidade de configurao base 400 e 600

Unidade de configurao base 700 a 1500

Porta serial RS-232


5 9 1 6

Porta serial RS-232

Insira a cinta plstica no buraco e utilize como alvio de trao para todos os cabos conectados. SLC 9 pinos RXD TXD DTR COM DSR RTS CTS 2 3 4 5 6 7 8 CLP 25 pinos 3 2 20 7 6 4 5 2 DIN de 8 pinos MicroLogix/DNI 4 7

Pinagem de conector de porta serial


Porta PanelView Plus RS-232 DCE de 9 pinos

1 2 3 4 5 6 7 8 9 Revestimento do conector

Aterramento do chassi

O comprimento de cabo mximo para comunicao serial 15,24 m (50 ps).


ADVERTNCIA

No conecte ou desconecte o cabo de comunicao com energia aplicada ao terminal ou ao dispositivo serial na outra extremidade do cabo. Pode ser causada uma exploso em reas classificadas devido a arco eltrico. Certifique-se de que a alimentao tenha sido removida e que a rea no classificada antes de prosseguir.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

171

Captulo 7

Conexes do terminal

Conexo por modem


A comunicao por modem de cabo ou rdio possvel entre o terminal e o controlador. Cada um dos modems deve ser capaz de suportar comunicao duplex total. Consulte o manual de usurio do seu modem para obter detalhes sobre ajustes e configurao.
Terminal PanelView Plus Isolador ptico Porta DF1 Modem Modem

Controlador

Construir um cabo de modem nulo


Para construir um cabo de modem nulo, consulte essa pinagem.
Pinagem de modem nulo
PanelView Plus 9 pinos FG (aterramento de carcaa) TD (dados de transmisso) RD (dados de recepo) RTS (solicitao de envio) CTS (pronto para enviar) SG (terra de sinal) DSR (Data Set Ready) DTR (terminal de dados pronto) 3 2 7 8 5 6 4 Modem de 9 pinos 2 3 8 7 5 4 6 PanelView Plus 9 pinos 3 2 7 8 5 6 4 Modem de 25 pinos 1 3 2 5 4 7 20 6 FG RD TD CTS RTS SG DTR DSR

172

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Conexes do terminal

Captulo 7

Conexes de computador
A porta serial RS-232 da unidade de configurao base do terminal suporta: carregar/descarregar aplicaes utilizando conexo direta. impresso.
Unidade de configurao base do terminal PanelView Plus

Computador Cabos disponveis Cod. cat. 2711-NC13, 5 m (16,4 ps) Cod. cat. 2711-NC14, 10 m (32,7 ps) Cod. cat. 2706-NC13, 3 m (10 ps) Porta RS-232

Mdulo adaptador de 25 pinos para 9 pinos (se necessrio)

Porta PanelView Plus (DCE) Macho de 9 pinos 1 NC 2 3 4 NC 5 6 (mantido alto em +12 V) 7 8 9 NC

RXD TXD

Porta de computador (DTE) com reconhecimento Macho de 9 pinos 1 DCD 2 RXD (dados recebidos)

3 TXD (dados 4 5 6 7 8 9
COM DSR RTS CTS NC

transmitidos)

COM DSR RTS CTS

Cabo para carregar/descarregar sem reconhecimento de hardware


Porta de impressora do PanelView Plus (DCE) Macho de 9 pinos 2 RXD 3 TXD 5 COM Porta de computador (DTE) 9 pinos 25 pinos 2 3 3 5 2 7

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

173

Captulo 7

Conexes do terminal

Conexes de Ethernet

A unidade de configurao base dos terminais 700 a 1500 e a unidade baseada em rede dos terminais 400 e 600 possuem uma porta de Ethernet que suporta: comunicao EtherNet/IP. comunicao Ethernet de terceiros. conexes de rede. carregar/descarregar aplicaes. impresso.

Conector de Ethernet
A unidade de configurao base dos terminais possui um conector RJ45, 10/100 Base-T para comunicao de rede EtherNet/IP ou Ethernet TCP/IP.

Porta serial RS-232

Porta Ethernet

Porta serial RS-232

Insira a cinta plstica no buraco e utilize como alvio de trao para todos os cabos conectados.

A tabela mostra as pinagens de conector.


Pinagem de conector de Ethernet
Pino Olhando para o conector RJ45
1

Pino 1 2 3 4 5 6 7 8 Conexo de blindagem

Nome do pino TD+ TDRD+ NC NC RDNC NC Sem conexo direta (CA acoplada GND do chassi)

Utilize cabos 10/100 Base-T de comunicao ponto a ponto com pinagem cruzada, como 2711P-CBL-EX04, ao conectar a porta de Ethernet do terminal diretamente porta de Ethernet de um controlador ou a uma porta de computador 10/100 Base-T.

174

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Conexes do terminal

Captulo 7

Cabo de Ethernet
Para terminais PanelView Plus 700 a 1500, utilize cabo Ethernet blindado Belden 7921A de Categoria 5e, conforme a norma TIA 568-B.1, e conector RJ45 conforme a norma IEC 60603-7, para conformidade com os limites de emisses da indstria naval e a Diretiva CEM 89/336/CEE da Unio Europeia. O comprimento mximo de cabo entre a porta Ethernet do terminal e uma porta 10/100 Base-T em um hub Ethernet (sem repetidores nem fibra) de 100 m (328 ps). No conecte ou desconecte nenhum cabo de comunicao se houver alimentao de energia para o dispositivo ou para qualquer dispositivo na rede. Pode ser causada uma exploso em reas classificadas devido a arco eltrico. Certifique-se de que a alimentao tenha sido removida e que a rea no classificada antes de prosseguir.

ADVERTNCIA

Consideraes de segurana
O protocolo de gesto de grupo de internet (IGMP) utilizado para IPv4 multicast. Multicast a comunicao entre um emissor nico e vrios receptores em uma rede. O IGMP utilizado para trocar dados de status de associao entre roteadores IPv4 que suportam multicast e membros de grupos multicast. Um roteador um dispositivo intermedirio em uma rede de comunicao que acelera o fornecimento de mensagens, encontrando a rota mais eficiente em uma rede para um pacote de mensagem, ou encaminhando pacotes de uma sub-rede para a outra. Uma sub-rede uma parte separada da rede de uma organizao, identificada por endereamento de IP. Os terminais PanelView Plus oferecem suporte de nvel 2 (total) a multicast IPv4 (IGMP verso 2), como descrito em RFC 1112 e RFC 2236. O protocolo de gesto de rede nica (SNMP) utilizado para gesto interna de rede e no suportado. As portas 137 e 138 ficam geralmente abertas para dar suporte ao protocolo NetBIOS usado pelo Windows CE.NET, similar a outros sistemas operacionais de rede da Microsoft e IBM.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

175

Captulo 7

Conexes do terminal

DH-485/DH+/Mdulo de E/S remota

Os terminais com mdulo de comunicao DH-485/DH+/E/S remota suportam comunicao com essas redes. Redes DH+ Redes DH-485 Redes de E/S remota S possvel comunicar-se com uma rede de cada vez. Os terminais 700 a 1500 suportam todos os protocolos em um s mdulo. Os terminais 400 e 600 necessitam de um mdulo separado para cada protocolo. As conexes DH+, DH-485 e de E/S remota so diferentes entre os mdulos para os terminais 400 e 600 e 700 a 1500.
Conexes de mdulo IMPORTANTE

Consulte a documentao de seu controlador para obter as conexes de controlador apropriadas.


Terminais 400 e 600 Mdulo de comunicao DH-485

Terminais 700 a 1500


Allen Bradley DH-485 1 2 3 4 5 6 1. Aterramento 2. Blindagem/drenagem 3. Terra de sinal 4. Canal B 5. Canal A 6. Resistncia de extremidade

Pino 8 Pino 1
Conector de comunicao

Pino 8 Conector de programao

O mdulo DH-485 isolado eletricamente da rede.

DH+ E/S remota 3 2 1

1. Dados_H 2. Dados_L 3. +24 Vcc habilitar 4. Energia 1 5. TX habilitar 6. Blindagem 7. Aterramento 8. Energia 2 1 2 3 Azul (linha 2) Blindagem/drenagem Vazio (linha 1)

E/S remota*
3. Vazio 2. Blindagem/ drenagem 1. Azul

DH+*
3. Azul 2. Blindagem/ drenagem 1. Vazio

Mdulo de comunicao DH+*

Indicador LED de status

Mdulo* de comunicao de E/S remota (rack simples) 1 2 3


Azul (linha 1) Blindagem/dreno Vazio (linha 2)

* Utilize um cabo Belden 9463 twinaxial ou equivalente, cod. cat.. 1770-CD.

IMPORTANTE

Ao utilizar o mdulo DH-485, cdigo de catlogo 2711P-RN3 com os terminais PanelView Plus 400 e 600, o comprimento do cabo no deve ultrapassar 30 m (98 ps) para cumprir as especificaes CE. Para comprimentos de cabo superiores, utilize os mdulos 1761-NET-AIC ou 1747-AIC.

176

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Conexes do terminal

Captulo 7

Indicador de status DH+ Condio Indicao Apagado Verde intermitente Verde constante Vermelho intermitente Vermelho constante Canal no est on-line. O dispositivo o nico n na rede. O dispositivo est on-line, recebendo token. N duplicado. Autoteste falhou.

Indicador de status DH-485 Condio Indicao Apagado Verde intermitente Verde constante Vermelho intermitente Vermelho constante Canal no est on-line. O dispositivo o nico n na rede. O dispositivo est on-line, recebendo token. Erro de paridade. Autoteste falhou.

Indicador de status do modo de scanner de E/S remota Condio Indicao Apagado Verde intermitente Verde constante Vermelho intermitente Vermelho constante Canal no est on-line. Pelo menos um, mas no todos os mdulos adaptadores da lista de varredura no esto respondendo. Todos os mdulos adaptadores da lista de varredura esto respondendo. Nenhum dos mdulos adaptadores da lista de varredura esto respondendo. Autoteste falhou.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

177

Captulo 7

Conexes do terminal

Fiao de porta de rede DH-485 para terminais 700 a 1500


Utilize essas instrues para a fiao com cabo Belden. Se estiver utilizando cabos Allen-Bradley padro, consulte Tabelas de cabos do controlador de lgica .
IMPORTANTE

Uma rede com daisy-chain recomendada. No recomendamos redes hbridas star/daisy, como mostrado.

Conector RS-485 para o cabo de comunicao


Belden #3106A ou #9842 Belden #3106A ou #9842 Belden #3106A ou #9842

Conector Conector Incorreto Conector

Fixe o conector ao cabo Belden #3106A ou #9842, como indicado.

Conexo de cabo simples


Alaranjado com listras brancas Branco com listras alaranjadas 6 5 4 3 2 1 Terminal A B Comum Blindagem Aterramento do rack

Luva termoretrtil Recomendvel Azul (#3106A) ou Fio dreno Azul com listras brancas (#9842)

Conexo mltipla de cabos


para o dispositivo seguinte

para o dispositivo anterior

A tabela exibe conexes para Belden #3106A.


Conexes de fio Belden 3106A
Para esse cabo/par Blindagem/drenagem Azul Branco/alaranjado Conecte esse fio Sem invlucro Azul Branco com listra alaranjada Laranja com listra branca A esse terminal Terminal 2 blindagem Terminal 3 (comum) Terminal 4 (dados B) Terminal 5 (dados A)

178

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Conexes do terminal

Captulo 7

Conexes DH-485 para terminais 400 e 600


Esta seo mostra as conexes entre um terminal 400 e 600 com mdulo de comunicao DH-485 e um controlador SLC ou ControlLogix, atravs do mdulo AIC+.

PanelView Plus 400 ou 600 com mdulo DH-485


Cabo 1784-CP14 Cabo 1761-CBL-PM002

AIC +

RS-232 Ao controlador ControlLogix ou SLC

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

179

Captulo 7

Conexes do terminal

Conexes de rede DH+


Utilize um cabo Belden 9463 twinaxial ou equivalente (cod. cat. 1770-CD) para conectar um terminal a um link DH+. possvel conectar um link DH+ de duas formas. Linha tronco/linha de derivao da linha de derivao aos terminais de parafuso conector nos conectores DH+ do processador Daisy chain aos terminais de parafuso conector dos conectores DH+ do processador Siga essas orientaes ao instalar links de comunicao DH+. no ultrapasse os seguintes comprimentos de cabo: comprimento de cabo de linha tronco: 3.048 m (10.000 ps). comprimento de cabo de derivao: 30,4 m (100 ps). O comprimento de cabo mximo determinado pela baud rate. No conecte mais de 64 estaes em um nico link DH+.
PanelView Plus 400 a 1500

Porta DH+ do mdulo de comunicao Resistor de terminao 82 resistor de terminao para 230,4 Kbps 150 resistor de terminao para 57,6 Kbps e 115,2 Kbps

Belden

Ao controlador

Vazio 1 Blindagem SH 2 Azul 3

180

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Conexes do terminal

Captulo 7

Conexes de E/S remota


Utilize um cabo Belden 9463 twinaxial ou equivalente (cod. cat. 1770-CD), para conectar um terminal a um scanner de E/S remota. O comprimento mximo de cabo (distncia de link) determinado pelo. 2800 m (10.000 ps) para 57,6 Kbps 1400 m (5.000 ps) para 115,2 Kbps 700 m (2.500 ps) para 230,4 Kbps Consulte Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, publicao 1770-4.1. O manual do usurio do mdulo scanner de E/S tambm fornece informaes sobre cabeamento.
Terminais PanelView Plus 700 a 1500

Belden

Ao controlador

Azul 1 Blindagem SH 2 Vazio 3

Porta de E/S remota no mdulo de comunicao Resistor de terminao 82 resistor de terminao para 230,4 Kbps 150 resistor de terminao para 57,6 Kbps e 115,2 Kbps

Terminais PanelView Plus 400 e 600

Porta de E/S remota no mdulo de comunicao Resistor de terminao 82 resistor de terminao para 230,4 Kbps 150 resistor de terminao para 57,6 Kbps e 115,2 Kbps

Belden

Ao controlador

Vazio 1 Blindagem SH 2 Azul 3

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

181

Captulo 7

Conexes do terminal

Mdulo ControlNet

Terminais com mdulo de comunicao ControlNet suportam comunicao e transferncia de aplicaes entre dispositivos em uma rede ControlNet.

Informaes relacionadas
Para informaes adicionais sobre produtos ControlNet, consulte essas publicaes: NetLinx Selection Guide, publicao NETS-SG001 ControlNet Coax Media Planning and Installation Guide, publicao CNET-IN002 ControlNet Communication for PanelView Plus and PanelView Plus CE Terminals User Manual, publicao 2711P-UM003 O website da Rockwell Automation http://rockwellautomation.com fornece informaes e descrio de produtos ControlNet. Em Products and Services, selecione Communication.

Protocolo ControlNet
Os terminais suportam mensagens no programveis e programveis, E/S programvel e cabeamento redundante com controladores PLC-5C e ControlLogix. A arquitetura ControlNet suporta mltiplos controladores e at 99 ns (via taps) em qualquer ponto ao longo do cabo tronco da rede. No h separao de tap mnima e voc pode acessar a rede ControlNet de qualquer n (incluindo adaptadores).

Controladores ControlNet compatveis


Um terminal com mdulo ControlNet se comunica com um controlador PLC-5C (comandos PCCC) ou ControlLogix (protocolo CIP), utilizando mensagens no programveis. Os seguintes controladores so suportados: ControlLogix utilizando mdulo 1756-CNB PLC-5/20C, PLC-5/40C, PLC-5/60C, PLC-5/80C

182

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Conexes do terminal

Captulo 7

Especificaes mnimas
O software e o firmware devem ser instalados no computador de desenvolvimento e terminal PanelView Plus para configurar e se comunicar com um controlador Allen-Bradley em uma rede ControlNet.
Comunicao no programvel ControlNet Software/Firmware FactoryTalk View Studio Tempo de execuo FactoryTalk View Machine Edition Firmware de mdulo ControlNet PanelView Plus 700 a 1500 Verso 3.10 ou posterior Verso 3.10 ou posterior 2711P-RN15S, srie A, Rev A (firmware verso 2.07 ou posterior) (1) PanelView Plus 400 ou 600 Verso 4.0 ou posterior Verso 4.0 ou posterior 2711P-RN15C, srie B, Rev A ou posterior

(1)

Isso se aplica a terminais pedidos como unidades pr-configuradas com o mdulo ControlNet.

Comunicaes programveis ControlNet Especificaes FactoryTalk View Studio Tempo de execuo FactoryTalk View Machine Edition RSNetWorx para ControlNet RSLogix 5000 Firmware de mdulo ControlNet PanelView Plus 700 a 1500 Verso 3.20 ou posterior Verso 3.20.04 ou posterior Verso 5.11 ou posterior Verso 13.0 ou posterior 2711P-RN15S, srie A, Rev C (firmware verso 3.08 ou posterior) (1) PanelView Plus 400 ou 600 Verso 4.0 ou posterior Verso 4.0 ou posterior Verso 6.0 ou posterior Verso 15.0 ou posterior 2711P-RN15C, srie B, Rev A ou posterior

(1)

Isso se aplica a terminais pedidos como unidades pr-configuradas com o mdulo ControlNet.

ADVERTNCIA

O mdulo de comunicaes ControlNet, cod. cat. 2711P-RN15S, no funciona com firmware FactoryTalk View ME verso 3.20.04 ou anterior. Todos os mdulos ControlNet com firmware verso 3.07 devem ser atualizados para a verso 3.08 ou superior. Do contrrio, as sadas podem ficar com estado indeterminado.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

183

Captulo 7

Conexes do terminal

Conexes ControlNet
Mdulo ControlNet 2711P-RN15C para terminais 400 e 600
Pino 1 2 3 4 5 6 7 8 Blindagem Sinal NAP Comum do sinal Sem conexo TX_H TX_L RX_L RX_H Sem conexo Comum do sinal aterramento

Canal B BNC redundante Conectores de cabo Canal A LED B LED A

Porta de acesso rede (NAP) Conector RJ-45 para conexo temporria dos terminais de programao a dispositivos em uma rede ControlNet

Mdulo ControlNet 2711P-RN15S para terminais 700 a 1500

LED A Pino 1 2 Porta de acesso rede (NAP) Conector RJ-45 para conexo 3 temporria dos terminais de 4 programao a dispositivos em uma 5 rede ControlNet 6 7 8 Canal A Blindagem BNC redundante Conectores de Canal B cabo LED B Sinal NAP Comum do sinal Sem conexo TX_H TX_L RX_L RX_H Sem conexo Comum do sinal aterramento

Pino 1

B
Allen Bradley ControlNet

ATENO

No conecte mais de uma rede ControlNet ao mdulo de comunicaes. Se voc tentar conectar uma segunda rede ao mdulo, seu sistema de comunicao ir operar de forma errnea.

184

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Conexes do terminal

Captulo 7

NAP e cabos redundantes


Consulte ControlNet Coax Media Planning and Installation Guide, publicao CNET-IN002, para descries de componentes ControlNet.
Item Blindagem qudrupla RG-6 Repetidor coaxial Taps coaxiais Cabo de acesso rede Kit de ferramentas coaxiais Terminadores de segmento Conectores BNC Cod. cat. 1786-RG6 1786-RPT, -RPTD 1786-TPR, -TPS, -TPYR, -TPYS 1786-CP 1786-CTK 1786-XT 1786-BNC, -BNCJ, -BNCP, -BNCJ1

IMPORTANTE

No conecte a uma rede utilizando ao mesmo tempo o conector BNC do cabo redundante e a porta de acesso rede (NAP).

Conecte o mdulo rede


possvel conectar o mdulo ControlNet: diretamente rede ControlNet, o que exige um tap. a um dispositivo j conectado rede ControlNet.

ADVERTNCIA

Quando utilizado em uma rea classificada classe I, diviso 2, esse equipamento deve ser montado em um gabinete adequado com fiao adequada, em conformidade com os cdigos eltricos vigentes. No conecte ou desconecte nenhum cabo de comunicao se houver alimentao de energia para o dispositivo ou para qualquer dispositivo na rede. Pode ser causada uma exploso em reas classificadas devido a arco eltrico. Certifique-se de que a alimentao tenha sido removida e que a rea no seja classificada antes de prosseguir.

Mdulo DeviceNet

Terminais com mdulo de comunicao DeviceNet suportam comunicao e transferncia de aplicaes entre dispositivos em uma rede DeviceNet.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

185

Captulo 7

Conexes do terminal

Informaes relacionadas
Para informaes adicionais sobre produtos DeviceNet, consulte essas publicaes: NetLinx Selection Guide, publicao NETS-SG001B DeviceNet Media Design Installation Guide, publicao DNET-UM072 O website da Rockwell Automation http://rockwellautomation.com fornece informaes e descrio de produtos DeviceNet. Em Products and Services, selecione Communications.

Protocolo DeviceNet
Os terminais suportam apenas E/S programvel de DeviceNet. Esse protocolo permite a conexo direta de dispositivos de campo, tais como luzes, inversores e vlvulas. Tambm oferece uma arquitetura de controle com suporte a mltiplos controladores. A rede DeviceNet uma rede tronco/derivao ou baseada em bus que suporta at 64 ns e opera a 125, 250 ou 500 Kbps.

Controladores DeviceNet compatveis


Um terminal com mdulo DeviceNet se comunica com um controlador SLC-500 e PLC-5 (comandos PCCC) ou ControlLogix (protocolo CIP), utilizando mensagens no programveis. Dentre os controladores suportados esto: ControlLogix utilizando mdulo 1756-DNB. PLC-5 com mdulo 1771-SDN. SLC 5/03 SLC 5/05 com mdulo 1747-SDN.

Especificaes mnimas
Software/Firmware FactoryTalk View Studio Tempo de execuo FactoryTalk View Machine Edition Mdulo DeviceNet PanelView Plus 700 a 1500 Verso 4.0 ou posterior Verso 4.0 ou posterior 2711P-RN10H PanelView Plus 400 e 600 Verso 4.0 ou posterior Verso 4.0 ou posterior 2711P-RN10C

186

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Conexes do terminal

Captulo 7

Conexes DeviceNet
Mdulo DeviceNet 2711P-RN10C para terminais 400 e 600

Indicador de status E/S Indicador de status NET Indicador de status MOD

Vermelho Branco Blindagem Azul Preto

Mdulo DeviceNet 2711P-RN10H para terminais 700 a 1500

Indicador de status NET

Indicador de status MOD Indicador de status E/S

Vermelho Branco Blindagem Azul Preto

ADVERTNCIA

No conecte ou desconecte nenhum cabo de comunicao se houver alimentao de energia para o dispositivo ou para qualquer dispositivo na rede. Pode ser causada uma exploso em reas classificadas devido a arco eltrico. Certifique-se de que a alimentao tenha sido removida e que a rea no seja classificada antes de prosseguir.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

187

Captulo 7

Conexes do terminal

Indicador de status de E/S DeviceNet


Esse LED bicolor (verde/vermelho) fornece informaes sobre o estado de entradas e/ou sadas.
Condio Apagado Verde Status Sadas ativas Entradas ativas Sadas ativas Indicao Todas as sadas esto ativas. Todas as entradas esto ativas. Uma ou mais sadas esto ativas e sob controle, nenhuma sada est com falha. Uma ou mais entradas esto ativas e produzindo dados, nenhuma entrada est com falha. Uma ou mais sadas esto inativas, nenhuma sada est ativa ou com falha. Uma ou mais sadas esto com falha e podem estar em estado de falha. Uma ou mais entradas esto com falha e podem estar em estado de falha. Uma ou mais sadas foram foradas a desligar (pode ser uma falha irrecupervel). Uma ou mais entradas possuem uma falha irrecupervel.

Entradas ativas

Verde intermitente(1) Vermelho intermitente(1)

Sadas inativas

Sadas com falha Entradas com falha

Vermelho

Sadas foradas a desligar

Falha irrecupervel de entrada


(1)

A taxa de intermitncia do LED de aproximadamente 1 piscada por segundo. O LED deve ficar aceso por aprox. 0,5 s e desligado por aprox. 0,5 s.

188

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Conexes do terminal

Captulo 7

Indicador de status do mdulo DeviceNet (MOD)


Esse LED bicolor (verde/vermelho) informa o status do dispositivo. Ele indica se o dispositivo est alimentado e est operando de forma adequada.
Condio Apagado Verde Verde intermitente(1) Status Sem alimentao Dispositivo operacional Dispositivo em espera (dispositivo necessita de comissionamento) Falha recupervel Indicao Sem energia aplicada ao dispositivo. Dispositivo operando em condies normais. O dispositivo necessita de comissionamento devido a configurao ausente, incompleta ou incorreta. Por exemplo,a configurao da lista de varredura do dispositivo no corresponde configurao real da rede. O dispositivo possui uma falha irrecupervel. Desligue e ligue a alimentao do computador. Se o problema persistir, pode ser necessrio substituir o dispositivo. O dispositivo est executando o autoteste. Consulte a especificao do DeviceNet, volume II, objeto identidade.

Vermelho intermitente(1)

Vermelho

Falha irrecupervel

Autoteste de dispositivo

(1)

A taxa de intermitncia do LED de aproximadamente 1 piscada por segundo. O LED deve ficar aceso por aprox. 0,5 s e desligado por aprox. 0,5 s.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

189

Captulo 7

Conexes do terminal

Indicador de status da rede DeviceNet (NET)


Esse LED bicolor (verde/vermelho) indica o status do link de comunicao.
Condio Apagado Status No alimentado No on-line Indicao Dispositivo no est on-line. O dispositivo ainda no concluiu o teste Dup_MAC_ID. O dispositivo pode estar sem alimentao; verifique o LED de status do mdulo. Verde intermitente(1) On-line O dispositivo est on-line, mas no possui conexes no estado estabelecido. O dispositivo passou no teste Dup_MAC_ID, est on-line, mas no possui conexes estabelecidas com outros ns. O dispositivo est on-line e possui conexes no estado estabelecido. Uma ou mais conexes de E/S esto no estado de temporizao terminada. Dispositivo de comunicao falhou. O dispositivo detectou um erro que o impossibilitou de comunicar-se na rede (identidade MAC duplicada ou Bus-off). Verifique a integridade da rede e baud rate de todos os dispositivos. Em seguida, desligue e ligue o carto, ligando e desligando a energia de seu computador.
(1)

No conectado

Verde Vermelho intermitente(1) Vermelho

Link OK, on-line, conectado Tempo limite de conexo

Falha de link crtica

A taxa de intermitncia do LED de aproximadamente 1 piscada por segundo. O LED deve ficar aceso por aprox. 0,5 s e desligado por aprox. 0,5 s.

ATENO

A utilizao excessiva de conexes de mudana de estado, em especial com dados de mudana rpida, pode impactar a largura de banda da rede DeviceNet de forma negativa. Se a largura de banda da rede for consumida, alguns dispositivos podem tornar-se capazes de se comunicar apenas de forma intermitente. Isso pode resultar em erros de tempo limite e possvel perda de dados. Se forem ultrapassados tempos limites, talvez seja necessrio alterar o tipo de conexo para algumas conexes de mudana de estado para cclico ou com polling.

190

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Captulo

Atualizar firmware
Objetivos do captulo
Este captulo cobre os seguintes tpicos: transferir aplicaes criar uma conexo ActiveSync atualizar firmware do terminal atualizar sistemas operacionais para terminais CE possvel transferir aplicaes utilizando um carto CompactFlash ou um computador. Os terminais PanelView Plus permitem copiar ou carregar aplicaes no modo de configurao utilizando um carto CompactFlash, consulte pgina 79. Os terminais PanelView Plus CE permitem copiar e carregar aplicaes utilizando um carto CompactFlash, a partir do modo de configurao do Windows Explorer ou FactoryTalk View ME. Para copiar arquivos no modo de configurao do terminal, consulte a pgina 79. Para copiar arquivos no Windows Explorer, consulte a pgina 118. Para detalhes sobre a transferncia de aplicaes .MER de um computador para os terminais PanelView Plus ou PanelView Plus CE, consulte a ajuda ou a documentao do FactoryTalk View Studio.

Transferir aplicaes

Criar uma conexo ActiveSync

Esta seo mostra como criar uma conexo ActiveSync entre um computador e um terminal PanelView Plus CE. A criao de uma conexo ActiveSync um processo em duas etapas. 1. Crie uma parceria entre os dispositivos, utilizando uma conexo serial. 2. Aps a parceria ter sido criada, possvel conectar os dispositivos utilizando uma rede Ethernet.

Voc ir precisar de:


Computador e terminal PanelView Plus CE conectados a uma rede Ethernet com suporte a DHCP. Software ActiveSync verso 3.7 ou posterior instalado no computador. possvel descarregar o ActiveSync no website http://www.microsoft.com. Cabo serial 2711-NC13 ou 2706-NC13 para conectar o terminal PanelView Plus CE ao computador com ActiveSync instalado.

191Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

191

Captulo 8

Atualizar firmware

Criar uma parceria com uma conexo serial


IMPORTANTE

Para concluir a instalao do ActiveSync, voc deve selecionar inicialmente a conexo serial. Depois, voc pode alternar entre conexo serial e de Ethernet. Tambm necessrio estabelecer uma conexo ActiveSync vlida com o computador pelo menos uma vez.

Instalar o ActiveSync em um computador


1. Instale o ActiveSync verso 3.7 ou posterior no computador. 2. Conecte o terminal PanelView Plus CE ao computador com ActiveSync instalado. Utilize um cabo direto de 9 pinos (2711-NC13 ou 2706-NC13) para conexo serial ou um cabo de Ethernet. 3. Inicie o ActiveSync. Ser exibida a tela de conexo.

Iniciar a conexo serial nos terminais PanelView Plus CE


Selecione Start>Menu>Programs>Microsoft ActiveSync>Serial. A caixa de dilogo Connecting to Async Connection exibida.

Encontrar a conexo ActiveSync e criar uma parceria em um computador


1. Quando a caixa de dilogo Connecting to Async Connection aparecer no terminal PanelView Plus CE, selecione o boto Next na tela Getting Connected de seu computador. Se a caixa de dilogo Connecting to Async Connection fechar antes de uma conexo ser estabelecida, retorne para Initiating Connection, a partir do terminal PanelView Plus CE. 2. Selecione Yes para criar a nova parceria. Aps a conexo ActiveSync ter sido criada, uma janela se abre permitindo criar uma nova parceria. 3. Introduza o nome e pressione Next. O ActiveSync ir solicitar um nome de dispositivo. 4. Pressione o boto Next. Selecione as opes que deseja sincronizar. 5. Pressione o boto Next e o boto Finish.

192

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Atualizar firmware

Captulo 8

Encerrar a conexo nos terminais PanelView Plus CE


1. Clique no utilitrio de conexo ActiveSync na barra de tarefas. A caixa de dilogo Connection Status exibida. 2. Pressione o boto Disconnect para encerrar a conexo. Isso pode levar 30 segundos.

Conectar por meio de conexo de Ethernet


Agora que foi criada uma parceria usando uma conexo serial, voc pode se conectar ao PanelView Plus CE utilizando uma conexo de Ethernet.

Configurao do ActiveSync em um computador


Verifique que o ActiveSync est configurado para aceitar uma conexo de Ethernet. A conexo de Ethernet habilitada por padro. (S necessrio habilitar a conexo de Ethernet se a mesma estiver desabilitada.)

Conectar com a parceria nos terminais PanelView Plus CE


1. Selecione Start>Programs>Microsoft Active Sync>Ethernet. A caixa de dilogo ActiveSync aberta. O nome do computador ao qual voc se conectou atravs da conexo serial ser exibido. 2. Selecione Connect. A caixa de dilogo Connection Status se abre. Ela permanece aberta enquanto a conexo ActiveSync estiver ativa. Fechar a caixa de dilogo faz com que a conexo seja encerrada.

Assistente de atualizao de firmware

O Assistente de Atualizao de Firmware (FUW) permite atualizar firmware em um terminal PanelView Plus. Utilizando o FUW, possvel: criar um carto de atualizao de firmware (carto CompactFlash) para ser carregado no slot de carto do terminal para atualizar firmware. atualizar firmware em um terminal conectado ao seu computador desktop utilizando uma conexo serial, de Ethernet ou de rede por meio do software RSLinx Enterprise (para protocolos suportados). O FUW est disponvel no software FactoryTalk View Studio ou com o Kit de atualizao de firmware.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

193

Captulo 8

Atualizar firmware

Antes de iniciar o Assistente de Atualizao de Firmware (FUW), siga esses passos para preparar o terminal para uma atualizao bem-sucedida. 1. Faa o backup de todos os arquivos .MER do terminal em um carto de armazenamento externo ou rede. 2. Remova todas as aplicaes do terminal. 3. Grave todas as configuraes de comunicao Ethernet, como endereo de IP, mscaras de sub-rede e conversores de protocolos, selecionando Terminal Settings>Networks and Communications>Network Connections>Network Adapters>IP Address. 4. Desabilite o recurso de incio automtico do terminal, selecionando Startup Options>FactoryTalk View ME Station Startup e, em seguida, selecione Go to Configuration Mode. 5. Reinicialize o terminal.

Atualizar firmware com carto CompactFlash

Essa seo mostra como atualizar o firmware no terminal usando um carto CompactFlash. Trata-se de um processo em duas etapas. Primeiro criado um carto de atualizao de firmware com os arquivos de firmware necessrios. Em seguida, esse carto carregado no terminal alvo para atualizar o firmware.

Criar um carto de atualizao de firmware


1. Inicie o Assistente de Atualizao de Firmware selecionando Start>Rockwell Software>RSView Enterprise>Firmware Upgrade Wizard. 2. Selecione Create firmware upgrade card. Na caixa de texto Firmware card location, selecione o destino para os arquivos CompactFlash (pasta no disco rgido ou local fsico no carto CompactFlash, por exemplo, E:\). Na lista Existing terminal, selecione o tipo de terminal a ser atualizado e pressione Next.

194

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Atualizar firmware

Captulo 8

3. Na lista Firmware source folder, selecione o local dos arquivos de firmware. O local padro C:\Program Files\Rockwell Software\RSView Enterprise\FUPs. 4. Na lista Upgrade firmware version, selecione a verso do firmware que deseja atualizar e, em seguida, pressione Next.

5. Selecione os drivers KEPServer adequados e pressione Next. Se no forem necessrios drivers KEPServer, simplesmente pressione Next.

DICA

Se o arquivo FUP selecionado no suportar os drivers KEPServer, essa caixa de dilogo no ir aparecer.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

195

Captulo 8

Atualizar firmware

6. Selecione Finish para copiar os arquivos de origem de firmware para o local especificado na etapa 2. Se os arquivos tiverem sido criados em uma pasta DICA separada em um disco rgido local, copie os arquivos no diretrio raiz do carto CompactFlash.

Atualizar o firmware no terminal com carto de atualizao de firmware


1. Insira o carto CompactFlash no slot de carto de um terminal ligado. Uma caixa de dilogo indica que a atualizao de firmware est prestes a ocorrer.

2. Pressione Upgrade para iniciar a atualizao de firmware.


IMPORTANTE

No remova o carto CompactFlash enquanto a atualizao est sendo executada.

196

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Atualizar firmware

Captulo 8

Se houverem outros terminais na mesma rede Ethernet, o seguinte erro pode ser indicado: Error registering name on network (may be duplicate). Change in system Control Panel and try again. Ignore esse erro. Ele ser corrigido durante a atualizao. Pressione OK para confirmar o erro e espere o terminal reinicializar. DICA Se estiver disponvel um mouse USB, possvel confirmar esse erro selecionando OK.

3. Em terminais com touchscreen, necessrio calibrar a mesma, selecionando indicadores nos quatro cantos da tela e pressionando o centro da tela, quando solicitado. Ignore a seguinte mensagem, caso aparea. Ela significa que o FactoryTalk View ME est sendo instalado. No toque os dois botes exibidos com essa mensagem. Machine edition may be corrupted. Do you want to download firmware? 4. Remova o carto e pressione F8 ou Exit para reinicializar o terminal. Quando a atualizao estiver completa, uma caixa de dilogo ser exibida, solicitando que o carto CompactFlash seja removido do slot de carto.

As configuraes de comunicao so apagadas quando o terminal atualizado. Se for utilizada comunicao de Ethernet, reconfigure as configuraes de comunicao de Ethernet utilizando os valores registrados ao preparar o terminal. 5. Substitua os arquivos .MER dos quais voc fez backup antes de iniciar a atualizao ou descarregue um novo arquivo .MER para o terminal. 6. Carregue o arquivo .MER e execute o projeto. Voc pode configurar sua aplicao para iniciar DICA automaticamente ao desligar e ligar o computador em Startup Options.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

197

Captulo 8

Atualizar firmware

Atualizar o firmware com uma conexo de rede (Ethernet)

possvel atualizar firmware em um terminal conectado a um computador desktop utilizando uma conexo serial, de Ethernet ou de rede por meio do software RSLinx Enterprise. A conexo serial requer que uma conexo RAS seja configurada no computador. Durante a configurao de RAS, selecionada a porta COM. A conexo de Ethernet exige que seja introduzido o endereo de IP do terminal. A conexo de rede exige o software RSLinx Enterprise, no qual selecionado o terminal em uma rede existente. Tanto a conexo serial quanto a de Ethernet exigem que o Utilitrio de Transferncia de Arquivos esteja sendo executado no terminal. Esta seo mostra como atualizar firmware em um terminal utilizando uma conexo de rede por meio de comunicaes de Ethernet. 1. Inicie o Assistente de Atualizao de Firmware, selecionando Start>Rockwell Software>FactoryTalk View Enterprise>Firmware Upgrade Wizard.

198

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Atualizar firmware

Captulo 8

2. Selecione Upgrade firmware on terminal e clique em OK.

3. Selecione Network connection e clique em Next. Utilize as conexes de Ethernet e Serial apenas se a atualizao de firmware for mal-sucedida. 4. Localize o terminal em sua rede de Ethernet atravs do endereo de IP do mesmo. Pule para a etapa 6 se tiver encontrado o terminal. Caso no visualize o terminal, clique com o boto direito sobre o driver de Ethernet e adicione o dispositivo rvore de navegao.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

199

Captulo 8

Atualizar firmware

5. D um clique duplo em EthernetIP Devices e selecione o terminal apropriado, em seguida clique em OK.

6. Introduza o endereo de IP do terminal e clique em OK.

7. Selecione o terminal a ser atualizado e clique em OK.

200

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Atualizar firmware

Captulo 8

8. A partir da caixa de texto Firmware source folder, selecione o local dos arquivos de firmware. O local padro C:\Program Files\Rockwell Software\FactoryTalk View Enterprise\FUPs. 9. Na lista Upgrade firmware version, selecione a verso do firmware que deseja atualizar e, em seguida, clique em Next.

PanelView Plus 700

10. Selecione os drivers KEPServer adequados e clique em Next. Se no forem necessrios drivers KEPServer, simplesmente clique em Next.

DICA

Se o arquivo FUP selecionado no suportar os drivers KEPServer, essa caixa de dilogo no ir aparecer.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

201

Captulo 8

Atualizar firmware

11. Clique em Finish para iniciar a atualizao.

12. Clique em Yes para continuar o processo de atualizao. Se o terminal tiver sido preparado de forma adequada para a atualizao, no havero aplicaes sendo executadas.

Os arquivos de firmware so descarregados no terminal. Isso pode levar at 15 minutos. 13. Ao terminar de descarregar, clique em OK para reinicializar o terminal.

Se houverem outros terminais na mesma rede Ethernet, o seguinte erro pode ser indicado: Error registering name on network (may be duplicate). Change in system Control Panel and try again.

202

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Atualizar firmware

Captulo 8

Ignore esse erro. Ele ser corrigido durante a atualizao. Pressione OK para confirmar o erro e espere o terminal reinicializar. Se estiver disponvel um mouse USB, possvel DICA confirmar o erro selecionando OK. 14. Em terminais com touch-screen, necessrio calibrar a mesma selecionando indicadores nos quatro cantos da tela e pressionando o centro da tela, quando solicitado. Ignore a seguinte mensagem, caso aparea. Ela significa que o FactoryTalk View ME est sendo instalado. No toque nos dois botes exibidos com a mensagem. Machine edition may be corrupted. Do you want to download firmware? As configuraes de comunicao so apagadas quando o terminal atualizado. Se for utilizada comunicao de Ethernet, reconfigure as configuraes de comunicao de Ethernet utilizando os valores registrados ao preparar o terminal. 15. Substitua os arquivos .MER dos quais voc fez backup antes de iniciar a atualizao ou descarregue os novos arquivos .MER para o terminal. 16. Carregue o arquivo .MER e execute o projeto. Voc pode configurar sua aplicao para iniciar DICA automaticamente ao desligar e ligar o computador em Startup Options.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

203

Captulo 8

Atualizar firmware

Atualizar o sistema operacional (OS)

A imagem binria comprimida do sistema operacional (OS) est localizada em uma partio binria do CompactFlash interno (IDE) no mdulo de lgica nos terminais PanelView Plus CE. Existem duas maneiras de atualizar o OS: Carto CompactFlash externo durante uma reinicializao LocalOSUpdate (LocalOSUpdate.exe)

Carto CompactFlash externo


Siga esses passos para atualizar o OS utilizando um carto CompactFlash externo. 1. Copie o arquivo binrio do sistema operacional, SYSTEM.BIN, em um carto CompactFlash. O nome do arquivo deve ser SYSTEM.BIN. 2. Remova a alimentao do terminal PanelView Plus CE. 3. Insira o carto CompactFlash no slot de carto externo do terminal. 4. Desligue e ligue a alimentao do terminal PanelView Plus CE. O terminal reinicia automaticamente com o novo sistema operacional.

Atualizao do sistema operacional local


1. Copie o arquivo binrio do sistema operacional em um carto CompactFlash. 2. Insira o carto CompactFlash no slot de carto externo do terminal PanelView Plus CE. 3. No prompt CMD do terminal PanelView Plus CE, execute:
LocalOSUpdate <nomedocaminho e nomedoarquivo> Exemplo:LocalOSUpdate \Storage card2\NewOS.BIN

O terminal reinicia automaticamente com o novo sistema operacional. 4. Verifique se o sistema operacional est carregado, utilizando a aplicao de sistema do painel de controle.

204

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Atualizar firmware

Captulo 8

Carregar componentes do PanelView Plus CE


possvel carregar componentes do PanelView Plus CE utilizando: uma conexo ActiveSync. um carto CompactFlash externo.

Conexo ActiveSync
Quando o novo sistema operacional estiver sendo executado, carregue os componentes do PanelView Plus CE da seguinte maneira. 1. Estabelea uma conexo ActiveSync entre seu computador e o terminal PanelView Plus CE, utilizando uma conexo serial ou de Ethernet (Ethernet recomendada). Consulte a pgina 191. 2. Abra a pasta PanelView Plus CE Install Utility no PanelView Plus CE Accessory CD e execute o programa InstallFromActiveSync.exe. Esse programa permite selecionar que recursos instalar e copia automaticamente os arquivos do CD para o terminal PanelView Plus CE. necessrio executar o programa a partir do diretrio do mesmo para garantir que ele localize todos os arquivos adequadamente. 3. Selecione os componentes desejados na lista de componentes disponveis. Utilize o boto >> para instalar tudo. Uma vez instalados, possvel remover componentes para liberar espao na pasta \Storage Card. 4. Aps realizar a seleo, clique em Install/Remove. Dependendo das opes selecionadas e da velocidade da sua conexo ActiveSync, o processo de descarregamento pode levar diversos minutos. Para uma conexo ActiveSync serial a 19,2 Kbps, o tempo para descarregar pode ser de 30 minutos. Quando tudo tiver sido descarregado, ser exibido o nmero de arquivos copiados ou excludos. 5. Reinicie o terminal PanelView Plus CE.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

205

Captulo 8

Atualizar firmware

Carto CompactFlash externo


Quando o novo sistema operacional estiver sendo executado, carregue os componentes do PanelView Plus CE da seguinte maneira. 1. Abra a pasta PanelView Plus CE Install Utility no PanelView Plus CE Accessory CD e copie o seguinte em um carto CompactFlash formatado em formato FAT: InstallFromStorageCard.exe pvplusceinstall.ini Pasta Storage Card File 2. Insira o carto CompactFlash no slot de carto externo do terminal. 3. Utilizando o Windows Explorer, acesse a pasta \Storage Card e execute InstallFromStorageCard.exe. 4. Selecione os componentes desejados na lista de componentes disponveis. Utilize o boto >> para instalar tudo. Uma vez instalados, possvel remover componentes para liberar espao na pasta \Storage Card. 5. Aps realizar a seleo, clique em Install/Remove. Quando a operao for concluda, ser exibida uma caixa de mensagem informando o nmero de arquivos instalados (ou removidos). 6. Reinicie o terminal PanelView Plus CE.

206

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Captulo

Localizar falhas no sistema


Objetivos do captulo
Esse captulo fornece informaes relativas identificao e correo de problemas operacionais comuns em componentes do sistema. Indicadores de status Identificar o problema Mensagens de erro de partida Mensagens de informao de partida Sequncia de partida Checar componentes do terminal Conexo de Ethernet A aplicao no funciona Erros do sistema de arquivo Erros de identificao de sistema Acesso ao modo de configurao Reiniciar em modo de segurana Os terminais tm dois indicadores de status para identificar problemas operacionais. O indicador COMM (verde), para comunicao O indicador FAULT (vermelho) para falhas de hardware

Indicadores de status

Indicadores COMM e FAULT

207Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

207

Captulo 9

Localizar falhas no sistema

Identificar o problema

Esta seo fornece informaes gerais relativas localizao de falhas para auxili-lo na identificao de problemas.

Verifique se a alimentao adequada


Um terminal que no receba alimentao adequada pode causar comportamento imprevisvel. Consulte Apndice A, Especificaes, para informaes relativas a consumo de energia.

Checar indicadores na partida


Aps uma partida correta, ambos os indicadores de status do terminal estaro apagados e sero controlados pela aplicao em execuo no terminal. Quando o terminal acionado, o indicador de falha (vermelho) deve estar apagado ou piscar brevemente e o indicador comm (verde) deve estar aceso. Se os indicadores dos terminais 700 a 1500 permanecerem desligados, a fonte de alimentao ou o mdulo de lgica falharam. Verifique o cabo de alimentao. Se a alimentao estiver fora da faixa, substitua a fonte de alimentao. Se a alimentao estiver na faixa correta, substitua o mdulo de lgica. Se os indicadores dos terminais 400 e 600 permanecerem desligados, verifique o cabo de alimentao.
Estados dos indicadores se o terminal parar durante a partida
Indicador Fault (vermelho) Indicador Comm (verde) Apagado Descrio

O ltimo download de firmware falhou. Recarregue o firmware usando o utilitrio Assistente de Atualizao de Firmware (FUW). O firmware carregador de inicializao do sistema EBC falhou ou est faltando. Recarregue o firmware usando o utilitrio Assistente de Atualizao de Firmware (FUW). O firmware do sistema operacional Windows CE falhou ou est faltando. Recarregue o firmware usando o utilitrio Assistente de Atualizao de Firmware (FUW). Ocorreu um erro de hardware fatal. Nos terminais 700 a 1500, substitua o mdulo de lgica. Nos terminais 400 ou 600, substitua o terminal. Erro fatal de hardware no visor. Nos terminais 700 a 1500, substitua o mdulo de visor. Nos terminais 400 ou 600, substitua o terminal.

Piscando Piscando(1) Aceso

Apagado Aceso(2)

Piscando

(1) (2)

Vermelho piscando indica um erro recupervel. Vermelho slido indica um erro no recupervel ou fatal.

208

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Localizar falhas no sistema

Captulo 9

Verificar as mensagens de partida com relao a erros


Registre todas as mensagens de erro exibidas durante a partida. Consulte Mensagens de erro de partida na pgina 211.

Verifique as voltagens e temperaturas


Nos terminais 700 a 1500, verifique a tenso da bateria e a temperatura do visor. Entre no modo de configurao e selecione Terminal Settings>System Information>Terminal Information. Em terminais PanelView Plus CE, tambm possvel abrir a aplicao de painel de controle Hardware Monitor. A tenso da bateria deve ser de pelo menos 2,75 Vcc. Substitua a bateria se a voltagem for inferior a 2,75 Vcc. As temperaturas de visor devem ser inferiores a 55 C (131 F). A temperatura da CPU deve ser inferior a 95 C. Se as temperaturas forem superiores a isso, verifique se h obstruo do fluxo de ar no rack e tente amenizar as temperaturas ambientes no interior do gabinete e nas vizinhanas.

Verificar o registro de eventos do sistema


Verifique se h erros ou reincios inesperados no registro de eventos do sistema. Entre no modo de configurao e selecione Terminal Settings>System Event Log. Em terminais PanelView Plus CE, tambm possvel abrir a aplicao de controle Hardware Monitor e selecionar a guia Event Log.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

209

Captulo 9

Localizar falhas no sistema

Executar o diagnstico expandido


Utilize o diagnstico expandido nos terminais 700 a 1500 para realizar testes de hardware mais detalhados na partida. Entre no modo de configurao e selecione Terminal Settings>Startup Tests>Select Tests. Em terminais PanelView Plus CE, tambm possvel abrir a aplicao de painel de controle Extended Diagnostics. Selecione um ou mais dos testes que deseja executar. Habilite o diagnstico expandido e ajuste a contagem de iteraes ou repeties. Reinicie o terminal. O teste de porta serial requer um conector de autoretorno com as seguintes conexes.
Conector DB9 (fmea) N/C 1 RX 2 TX 3 DTR 4 N/C 5 DSR 6 RTS 7 CTS 8 N/C 9

O diagnstico expandido realizado em todas as partidas, at ser desabilitado. Em caso de falha, a partida parada momentaneamente e uma mensagem de erro exibida.

210

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Localizar falhas no sistema

Captulo 9

Mensagens de informao de partida


Nmero da mensagem 37 (1) 30 1 31 (1) 31.5 (1) 32 (1) 2.5 (1) Mensagem exibida Video Initialized Watchdog Test RAM Test Stuck Key Stuck Touch Battery Test Registry Search

As mensagens de partida so exibidas em uma sequncia especfica no terminal durante a partida e geralmente duram alguns segundos. Essas mensagens mostram a sequncia de partida do terminal mas no exigem que voc execute nenhuma ao.
Descrio Configura e inicializa o sistema de vdeo grfico. Testa os circuitos do watchdog para verificar a integridade do sistema. Testa a memria RAM. Verifica a integridade do hardware das teclas de funo. Verifica a integridade do hardware da tela touchscreen. Verifica a integridade do hardware da bateria. Localiza e carrega o registro vlido mais recente. Vrias cpias do registro so mantidas. Se a alimentao for perdida durante uma atualizao do registro, um registro vlido estar disponvel na prxima vez que a alimentao for aplicada ao terminal. Verifica se h uma nova atualizao de firmware de sistema operacional no carto CompactFlash externo e na porta serial. Descarrega uma nova atualizao de firmware do sistema operacional para a memria RAM interna. A mensagem pode permanecer na tela por vrios minutos. Transfere uma nova atualizao de firmware do carto CompactFlash externo para o terminal. A mensagem pode ser exibida por vrios minutos. Programa o firmware do sistema operacional recm-descarregado na RAM. A mensagem pode permanecer na tela por vrios minutos. Programa o firmware do sistema operacional recm-descarregado para a memria flash interna. A mensagem pode ser exibida por vrios minutos. Verifica a integridade do firmware do sistema operacional. Descomprime o firmware comprimido do sistema operacional na memria de acesso aleatrio. Lana o sistema operacional (OS). Verifica a integridade do sistema de arquivos interno (### o indicador de progresso percentual). Desabilita a verificao de integridade do sistema de arquivos interno. Entre em contato com o suporte tcnico.

2 11 (2) 50 (1) 20 (2) 23 (1) 24 27 (2) 28 29 29.1


(1) (2)

Image Search Downloading Image External CF Transfer Image Internal CF CRC Check Decompress System Starting System System Check ### System Check

O nmero de status e a mensagem so exibidos apenas nos terminais 700 a 1500. O nmero de status e a mensagem so exibidos apenas nos terminais 400 e 600.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

211

Captulo 9

Localizar falhas no sistema

Sequncia de partida

Esse fluxograma apresenta uma sequncia de operaes de partida para o terminal e exibe mensagens de informao de sistema exibidas no terminal.
Energizar

Exibir mensagem de copyright, verses de cdigo de inicializao e mensagem Testing... Inicializar vdeo indicao 37 Video Initialized (apenas 700 a 1500) Realizar autoteste de energizao indicao 30 Watchdog Test indicao 1 RAM Test indicao 31 Stuck Key (apenas 700 a 1500) indicao 31.5 Stuck Touch (apenas 700 a 1500) indicao 32 Battery Test (apenas 700 a 1500) indicao 2.5 Registry Search (apenas 700 a 1500) Alguma falha POSTERIOR? No Verificar se h novo sistema operacional indicao 2 Image Search No Realizar descarregamento serial ou de carto CF externo? Sim Descarregamento serial ou de carto CF de sistema operacional indicao 11 Download to RAM (apenas 400 e 600) indicao 50 External CF (apenas 700 a 1500) Programar sistema operacional em flash indicao 20 Transfer Image (apenas 400 e 600) indicao 23 Internal CF (apenas 700 a 1500) Verificar integridade do sistema operacional Indicao 24 CRC Check Descomprimir sistema operacional para RAM indicao 27 Decompress System (apenas 400 e 600) Salto para sistema operacional indicao 28 Starting System Realizar verificao de sistema final (apenas 700 a 1500) indicao 29 System Check ou indicao 29.1 System Check (se a verificao for ignorada) Sim Indicao da mensagem Error... e PARADA

212

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Localizar falhas no sistema

Captulo 9

Mensagens de erro de partida

Quando ocorre um erro, o terminal exibe um nmero de erro com uma mensagem de texto. A palavra ERROR! aparece sob essa linha em diferentes idiomas.
# Mensagem exibida ERROR! FEHLER! ERREUR! ERRORE!

Nmero Mensagem exibida do erro 1 RAM Test

Descrio Falha no teste de RAM

Ao corretiva recomendada Reinicialize o terminal. 400 e 600: Se o erro persistir, substitua o terminal. 700 a 1500: Se o erro persistir, encaixe novamente o mdulo de RAM SO-DIMM. Se o erro ainda persistir, substitua o mdulo de lgica. Verifique se voc est utilizando a verso e o tipo corretos de upgrade do firmware. Reinicialize o terminal e faa o upgrade com a verso de firmware correta.

14 (1) 20 (1) 23

RAM Header Check

O firmware do sistema operacional que est sendo descarregado no compatvel com o hardware.

Transfer Image Download Task (1) Internal CF (2)

A programao do firmware do sistema Reinicialize o terminal e tente o upgrade do firmware operacional descarregado no flash falhou. novamente. Se o erro persistir, substitua o terminal. O firmware do sistema operacional que est sendo descarregado para o terminal muito grande. Erro ao programar o novo firmware de sistema operacional no carto CompactFlash interno. O checksum do firmware do sistema operacional falhou. Verifique se voc est utilizando a verso e o tipo corretos de upgrade do firmware. Reinicialize o terminal e faa o upgrade com a verso de firmware correta. Recarregue o firmware. Se o erro persistir, substitua o CompactFlash interno. Se o erro ainda persistir, substitua o mdulo de lgica. Recarregue o firmware. 400 e 600: Se o erro persistir, substitua o terminal. 700 a 1500: Se o erro persistir, substitua o carto CompactFlash interno. Se o erro ainda persistir, substitua o mdulo de lgica. Verifique se voc est utilizando a verso e o tipo corretos de upgrade do firmware. Reinicialize o terminal e faa o upgrade com a verso de firmware correta. Recarregue o firmware. Se o erro persistir, substitua o terminal.

24

CRC Check

25 (1) 27 (1) 30

Invalid Prod Family

O firmware do sistema operacional que est sendo descarregado no compatvel com o terminal. Erro ao descomprimir o firmware do sistema operacional do flash para a memria de acesso aleatrio. Falha no teste do watchdog

Decompress System

Watchdog Test

Recarregue o firmware. 400 e 600: Se o erro persistir, substitua o terminal. 700 a 1500: Se o erro persistir, substitua o mdulo de lgica. Verifique se no h nada pressionando uma tecla. Reinicialize o terminal sem pressionar nenhuma tecla. Se o erro persistir, substitua o mdulo de visor. Verifique se nada est pressionando a tela touchscreen. Reinicialize o terminal sem pressionar a tela touchscreen. Se o erro persistir, substitua o mdulo de tela. Substitua a bateria. Se o erro persistir, substitua o mdulo de lgica. Atualize o firmware do sistema para a reviso 3.10.03 ou posterior. Verifique se nada est pressionando a tela touchscreen. Reinicialize o terminal sem pressionar a tela touchscreen. Se o erro persistir, substitua o terminal. Recarregue o firmware. 400 e 600: Se o erro persistir, substitua o terminal. 700 a 1500: Se o erro persistir, substitua o carto CompactFlash interno. Se o erro ainda persistir, substitua o mdulo de lgica. Recarregue o firmware. Se o erro persistir, substitua o carto CompactFlash externo e tente atualizar o firmware novamente.

31

Stuck Key

Falha em tecla de funo

31.5 (2) 32 (2) 33.5 (2) 3a (1) 40

Stuck Touch

Falha na tela touchscreen

Battery Test NVRAM Access Stuck Touch

Falha na bateria Falha na memria no-voltil Falha na tela touchscreen

EXE Check

O firmware do sistema operacional est faltando ou est corrompido.

50 (2)
(1) (2)

External CF

Erro ao carregar o firmware a partir do carto CompactFlash externo.

O nmero do erro e a mensagem so exibidos apenas nos terminais 400 e 600. O nmero de erro e a mensagem so exibidos apenas nos terminais 700 a 1500.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

213

Captulo 9

Localizar falhas no sistema

Checar componentes do terminal

Esta seo fornece dicas sobre como identificar problemas relacionados ao visor, touchscreen, teclado numrico, teclado conectado ou mouse. Se o problema no puder ser resolvido, substitua o visor.
Solucionar problemas com o visor

Sintoma O visor est escuro ou ilegvel.

Ao recomendada(1) Verifique as configuraes de brilho nos visores 700 a 1500. Entre no modo de configurao e selecione Terminal Settings>Display> Display Intensity. Em dispositivos PanelView Plus CE, tambm possvel abrir a aplicao de painel de controle Display e selecionar a guia Backlight. Verifique a configurao de contraste em terminais 400 a 600 em tons de cinza. Entre no modo de configurao e selecione Terminal Settings>Display> Display Contrast.

Pgina 82 131

82

A iluminao est apagando ou escurecendo o visor inesperadamente.

Verifique os ajustes de parmetros de Proteo de Tela. Entre no modo de configurao e selecione Terminal Settings>Display> Screen Saver. Em dispositivos PanelView Plus CE, tambm possvel abrir a aplicao de painel de controle Display e selecionar a guia Screen Saver. Registre a mensagem e verifique a tabela de mensagens de erro de partida.

83 131 213

exibida uma mensagem de erro de partida na partida.


(1)

Se o problema no puder ser resolvido, substitua o visor.

Resolver problemas relacionados Touch Screen Problema A touchscreen no opera adequadamente. Ao recomendada(1) Calibrar a touchscreen. Entre no modo de configurao e selecione Terminal Settings>Input Devices>Touch Screen>Calibration. Em dispositivos PanelView Plus CE, tambm possvel abrir a aplicao de painel de controle Touch e selecionar a guia Calibration. A calibrao exige que o usurio toque a tela quatro vezes. Quando os toques no resultam em uma calibrao satisfatria, o usurio continuamente solicitado a tocar a tela; o processo de calibrao nunca termina. Uma touchscreen incapaz de ser calibrada est ausente ou no est funcionando corretamente. Substitua o mdulo de visor 700 a 1500 ou o terminal 400 a 600. Pode ser que o visor no possua touchscreen. Verifique o cdigo de catlogo da unidade. Verifique se seu terminal possui touchscreen na etiqueta do terminal. Pgina 88 126

214

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Localizar falhas no sistema

Captulo 9

Problema O cursor da tela no est visvel.

Ao recomendada(1) Verifique se o cursor est habilitado. Entre no modo de configurao e selecione Terminal Settings>Input Devices>Touch Screen>Cursor. No PanelView Plus CE, abra a aplicao de painel de controle Display e selecione a guia Cursor. Conecte um mouse USB para verificar se o problema com a touchscreen ou com a aplicao. Se o mouse funcionar, mas a touchscreen no, significa que a touchscreen ou o driver da mesma no esto funcionando corretamente. Se ambos o mouse e a touchscreen no estiverem funcionando, trata-se de um problema da aplicao.

Pgina 89 131

A touchscreen no aceita entradas por toque.

A entrada de toque e o arrastamento esto imprecisos. A touchscreen est presente e funcionando, mas necessita de calibrao.

Calibrar a touchscreen. Entre no modo de configurao e selecione Terminal Settings>Input Devices>Touch Screen>Calibration. Em dispositivos PanelView Plus CE, tambm possvel abrir a aplicao de painel de controle Touch e selecionar a guia Calibration.

88 126

(1)

Se no for possvel resolver o problema, substitua o mdulo de visor 700 a 1500 ou a moldura.

Solucionar problemas com o teclado numrico Problema O intervalo de reteno pode estar maior que o esperado ou o pressionamento de teclas mltiplas pode estar sendo impedido pelo travamento de teclas mltiplas. As funes de incio, final, pgina acima e pgina abaixo no so suportadas quando o travamento de teclas individuais ou mltiplas est habilitado. O teclado numrico no est aceitando entrada por meio de tecla. Verifique a entrada por meio de tecla conectando um teclado USB. Se o teclado conectado funcionar, mas o teclado numrico no, significa que o teclado numrico ou o driver do mesmo no esto funcionando. Se nem o teclado numrico nem o teclado conectado estiverem funcionando, o problema pode estar relacionado aplicao. Verifique o mapeamento do teclado numrico. possvel remapear ou desabilitar as teclas do terminal PanelView Plus CE utilizando a o Utilitrio de Configurao do Teclado (KCU). Utilize o KCU para verificar a configurao atual do teclado numrico. Reinicie em modo de segurana para utilizar os mapeamentos padro de teclado. Apenas em terminais PanelView Plus CE: Pressione uma tecla fora da aplicao, como uma rea de edio no shell. Se o teclado numrico funcionar fora da aplicao, existe uma falha na mesma. Pressione Ctrl+Esc simultaneamente para abrir o menu Iniciar, posicione o cursor em Run e digite nmeros e caracteres visveis na caixa de dilogo Run.
(1)

Ao recomendada(1) Verifique as configuraes do teclado numrico. Entre no modo de configurao e selecione Terminal Settings>Input Devices>Keypad. Em dispositivos PanelView Plus CE, tambm possvel abrir a aplicao de painel de controle Keypad.

Pgina 87 129

As teclas do teclado numrico de um terminal PanelView Plus CE no esto mapeadas corretamente.

Em terminais PanelView Plus CE, os problemas com teclado numrico podem causar falhas de aplicao.

Se no for possvel resolver o problema, substitua o mdulo de visor 700 a 1500.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

215

Captulo 9

Localizar falhas no sistema

Solucionar problemas com o mouse Problema O mouse no est operando corretamente. Ao recomendada Verifique o cabo e a conexo USB. Desconecte o mouse e conecte-o novamente. Desligue e torne a ligar a alimentao do terminal. 89 130 87 129 Pgina

O cursor do visor pode no estar visvel ou pode Verifique se o cursor do visor est desabilitado: ser que o mouse precise ser configurado. Entre no modo de configurao e selecione Terminal Settings>Input Devices>Touch Screen>Cursor. Em terminais PanelView Plus CE, tambm possvel abrir a aplicao de painel de controle Display. Verifique as configuraes do mouse. Entre no modo de configurao e selecione Terminal Settings>Input Devices>Mouse. Em terminais PanelView Plus CE, tambm possvel abrir a aplicao de painel de controle Mouse. O mouse consiste em um dispositivo USB composto de teclado e mouse. O mouse USB pode no estar funcionando ou no ser compatvel. Conecte um mouse USB independente. Substitua o mouse USB. Experimente um modelo ou fabricante diferente. Se o problema for resolvido ao conectar outro mouse, significa que o mouse antigo no estava funcionando ou era incompatvel. Consulte o Apndice B para obter uma lista de dispositivos USB vlidos, compatveis com o terminal. Tambm possvel checar a base de conhecimento em http://support.rockwellautomation.com para obter uma lista de dispositivos USB compatveis. Solucionar problemas com o teclado Problema O teclado no funciona. Ao recomendada Verifique o cabo e a conexo USB. Desconecte o teclado e conecte-o novamente. Verifique se a conexo est adequada. Desligue e torne a ligar a alimentao do terminal. Verifique se as teclas Alt-Ctrl esto habilitadas. Entre no modo de configurao e selecione Terminal Settings>Input Devices>Keyboard. Verifique a entrada por meio de tecla utilizando o teclado numrico. Se o teclado numrico funcionar, mas o teclado conectado no, o teclado conectado ou o driver do mesmo no esto funcionando. Se nem o teclado numrico nem o teclado conectado estiverem funcionando, o problema pode estar relacionado aplicao.

229

Pgina

Pode ser que as teclas do teclado no estejam habilitadas como esperado. O teclado no est aceitando entrada por meio de tecla.

86

Em terminais PanelView Plus CE, os problemas Apenas em terminais PanelView Plus CE: de entrada com teclado podem causar falhas de Pressione uma tecla fora da aplicao, como uma rea de edio no shell. aplicao. Se o teclado numrico funcionar fora da aplicao, existe uma falha na mesma. Pressione Ctrl+Esc simultaneamente para abrir o menu Iniciar, posicione o cursor em Run e digite nmeros e caracteres visveis na caixa de dilogo Run. O teclado consiste em um dispositivo USB composto de teclado e mouse. Pode ser que o teclado USB no seja um dispositivo compatvel. Conecte um teclado USB independente. Substitua o teclado USB. Experimente um modelo ou fabricante diferente. Se o problema for resoIvido por meio de um novo teclado, significa que o antigo teclado provavelmente no era compatvel. Consulte o Apndice B para obter uma lista de dispositivos USB vlidos, compatveis com o terminal. Tambm possvel verificar a base de conhecimento em http://support.rockwellautomation.com para obter uma lista de dispositivos USB compatveis.

229

216

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Localizar falhas no sistema

Captulo 9

Conexo de Ethernet

Esta seo fornece dicas relativas identificao de problemas de Ethernet. Verifique os indicadores de status no conector de Ethernet. Verde indica um link de comunicao e deve estar ligado. mbar significa atividade de dados e deve estar piscando. Verifique se existe uma conexo com o hub. Verifique as conexes de cabo e a qualidade do mesmo. Verifique se h boas conexes e fatores como qualidade,aperto, conexo de hub e portas de uplink. Verifique o endereo de IP do controlador de Ethernet interno. Entre no modo de configurao e selecione Terminal Settings> Networks and Communications>Network Connections>Network Adapters. No PanelView Plus CE, abra a aplicao de painel de controle Network and Dial-up Connections. Se houver um DHCP habilitado, o dispositivo espera que seja adquirido um endereo de IP vlido, diversos segundos aps a partida. O protocolo TCP/IP automaticamente atribui 169.254.nnn.nnn quando no consegue obter o endereo de IP do servidor. Em geral, um endereo de IP iniciado em 169 no suporta uma conexo de rede. Um m conexo de Ethernet, bem como a ausncia de um endereo de IP vlido, so geralmente indicadas por uma caixa de mensagem de erro de comunicao com o erro crtico de Winsock 10065 sem rota para o host. Verificar endereos de IP conflitantes. Se o DHCP no estiver habilitado, certifique-se de que o endereo de IP especificado por voc no esteja em conflito com o endereo de outro dispositivo na rede. Verificar o nome de dispositivo do terminal. No permita que dispositivos da rede tenham o mesmo nome. Entre no modo de configurao e selecione Terminal Settings>Communications and Networks>Network Connections>Device Name. No PanelView Plus CE, abra a aplicao de painel de controle System Entre em contato com o seu administrador de rede para verificar as configuraes de peer ou servidor. O outro lado da conexo de Ethernet tambm pode constituir um problema. Utilizar os utilitrios de rede Ping.exe e Ipconfig.exe (apenas terminais CE) Verifique as especificaes das aplicaes de rede (apenas terminais CE). As aplicaes de rede podem possuir especificaes especficas, como configuraes de proxy para o Internet Explorer e configurao de Ethernet para ActiveSync. No PanelView Plus CE, abra a aplicao de painel de controle Communications. Verificar os dispositivos de hospedagem mltipla (apenas terminais CE). Os dispositivos de hospedagem mltipla (com mais de um n de Ethernet) possuem os mesmos problemas que os listados acima, mas com um maior potencial para confuso e ambiguidade. Mantenha as conexes de rede o mais simples possvel.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

217

Captulo 9

Localizar falhas no sistema

A aplicao no funciona

Se a aplicao PanelView Plus no iniciar, pode ser que haja um problema com o arquivo de FactoryTalk View ME .MER. Verifique se h uma tela de partida e uma verso compatvel. Se uma aplicao PanelView Plus no for executada no terminal, pode ser que haja um problema com a aplicao do FactoryTalk View ME. Verifique se foi configurada uma tela de partida e se o arquivo de tempo de execuo de uma verso compatvel. Se uma aplicao PanelView Plus CE no for executada na partida, tente executar a mesma manualmente. Se a aplicao for executada manualmente, pode ser que o sistema operacional esteja iniciando com um caminho de atalho invlido. Verifique os atalhos na pasta: \Storage Card\Windows\StartUp Verifique a sintaxe de cada um dos caminhos de atalho na pasta Startup e verifique se h uma aplicao alvo vlida. Verifique se no h componentes e DLLs necessrios faltando na aplicao. Remova e recarregue a aplicao.

Acesso ao modo de configurao

Para acessar o modo de configurao com uma aplicao sendo executada, a sua aplicao de FactoryTalk View ME deve possuir uma tela com um boto Goto Configure Mode. Quando a aplicao est sendo executada, voc pode pressionar esse boto para acessar o modo de configurao. Se uma aplicao que est sendo executada no possuir um boto Goto Configure Mode, possvel acessar o modo de configurao durante a partida. 1. Reinicie o terminal. O terminal realiza a sequncia de partida e exibe uma caixa branca no canto inferior esquerdo do visor. 2. Em terminais touchscreen, pressione a caixa branca. Em terminais de teclado numrico, pressione a tecla F1. O terminal entra no modo de configurao. Se o terminal estiver configurado para entrar no modo de configurao na partida mas no o fizer, recarregue o firmware.

DICA

218

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Localizar falhas no sistema

Captulo 9

Erros do sistema de arquivo

O sistema de arquivos em terminais PanelView Plus CE checado na partida e os erros so relatados em uma caixa de mensagem. Registre as informaes relativas ao erro e sempre corrija o problema. Geralmente, a caixa de mensagem ir reaparecer at que o erro seja corrigido. Os erros de sistema de arquivo so raros e geralmente podem ser corrigidos. A causa mais comum de clusters perdidos e diferenas de tamanho de arquivos/diretrios em um sistema de arquivos FAT uma falta de energia inesperada ao gravar no sistema de arquivos. Sempre interrompa aplicaes antes de desenergizar para que os dados sejam liberados para o sistema de arquivos e o sistema de arquivos seja interrompido de forma adequada. Embora a aplicao FactoryTalk View ME seja executada a partir da memria RAM, aplicaes como registro de dados e eventos, bem como tendncias histricas, gravam na memria flash e devem ser interrompidos antes de desenergizar.

Diagnstico avanado para terminais CE

Ping e ipconfig so fundamentais para a depurao de rede, juntamente com conhecimentos bsicos sobre IP e cdigos de erro de Winsock. Tente executar o ping do host de destino. Verifique o endereo de destino. Verifique se voc possui um roteador configurado em seu sistema de rede (sua implementao de WinSock). Utilize o comando tracert no prompt de comando da rea de trabalho para tentar determinar onde ocorre a falha ao longo da rota entre o seu host e o host de destino. Alguns programas utilitrios so distribudos no Accessories CD. Outros podem ser desenvolvidos, utilizando o kit de desenvolvimento de software (SDK). Aproveite a conectividade alternada mouse x touchscreen, teclado x teclado numrico, comunicao serial e conexes de Ethernet alternadas. Habilite o agente de log de pane e examine o arquivo EXCEPTIONS.LOG do terminal PanelView Plus CE ao suspeitar de uma pane de sistema operacional ou de aplicao. Armazene o sistema operacional atual em um carto CompactFlash externo. Voc pode utilizar esse carto para atualizar o terminal caso o sistema operacional esteja desatualizado ou corrompido. Armazene os utilitrios Autorun.exe em um carto CompactFlash externo que possa ser facilmente executado, inserindo o carto no slot de carto CompactFlash externo do terminal. Conhea os atalhos de teclado teis, para poder navegar pelo sistema sem mouse ou touchscreen. Verifique o registro de eventos na aplicao de painel de controle Hardware Monitor ou em Terminal Settings>System Event Log, no modo de configurao. Procure condies de erro ou motivos para reinicializaes inesperadas. Verifique as configuraes nas aplicaes de painel de controle do PanelView Plus CE ou no modo de configurao do terminal.
219

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Captulo 9

Localizar falhas no sistema

Erros de identificao de sistema

As mensagens de erro desta seo aparecem na partida se forem utilizados componentes incorretos ou invlidos com os terminais 700 a 1500. DICA Os terminais fabricados aps janeiro de 2007 alternam telas sem exibir as seguintes mensagens de erro.

Essa caixa de dilogo aparece se um mdulo de lgica PanelView Plus CE estiver conectado ao mdulo de visor PanelView. Recomendamos que seja utilizado um mdulo de display PanelView Plus CE com mdulo de lgica PanelView Plus CE. Isso um aviso permitindo que voc continue a operao.

Essa caixa de dilogo aparece se o mdulo de lgica PanelView Plus contiver um carto CompactFlash interno 2711P-RWx para o terminal PanelView Plus CE.

Aps pressionar OK, voc ser solicitado a desligar o terminal e inserir um carto CompactFlash 2711P-RWx interno vlido para o terminal PanelView Plus. Essa caixa de dilogo aparece se o mdulo de lgica PanelView Plus CE contiver um carto CompactFlash interno 2711P-RWx para o terminal PanelView Plus.

(6189-RWX)

220

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Localizar falhas no sistema

Captulo 9

Aps clicar em OK, voc ser solicitado a desligar o terminal e inserir um carto CompactFlash 2711P-RWx interno vlido para o terminal PanelView Plus CE. Essa caixa de dilogo aparece se o CompactFlash interno do mdulo de lgica do PanelView Plus estiver corrompido. Esse um erro fatal.

Aps clicar em OK, voc ser solicitado a desligar o terminal e inserir um carto CompactFlash interno vlido 2711P-RWx.

Reiniciar em modo de segurana

Em terminais PanelView Plus CE, utilize a chave padro com a chave reset para iniciar o terminal no modo de segurana. Esse modo de diagnstico reduz o sistema a um estado conhecido que permite a recuperao de um problema de software. No modo de segurana so ignoradas todas as alteraes feitas por usurios no sistema e so evitados problemas causados por interaes com software de usurio final ou alteraes. Com o sistema funcionando em modo de segurana, possvel consertar as aplicaes ou mudanas incorretas que causaram o problema. Quando o terminal PanelView Plus CE reiniciado no modo de segurana, ocorre o seguinte: O registro persistente ignorado e o registro padro utilizado. O registro persistente restaurado na prxima reinicializao, a menos que o registro padro seja salvo (liberado), tornando-se o novo registro persistente. A pasta \Windows\Startup ignorada, inibindo a maioria das aes de partida. Todas as aplicaes de usurio iniciadas automaticamente na partida so atalhos na pasta \Startup. Dependendo do estado do sistema, a touchscreen pode ser calibrada na partida. Todas as configuraes personalizadas de teclas (mapeamentos) geradas pelo utilitrio de configurao de teclado numrico (KCU) so ignoradas.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

221

Captulo 9

Localizar falhas no sistema

As chaves que controlam o modo de segurana esto localizadas do lado direito do mdulo de lgica, acima do slot de carto CompactFlash. Siga esses passos para reiniciar no modo de segurana. 1. Introduza uma sonda fina no buraco sinalizado como padro e pressione a chave. 2. Introduza uma sonda fina no buraco sinalizado como reset e pressione a chave. O sistema ir reiniciar imediatamente no modo de segurana. Se voc reiniciar o terminal PanelView Plus no modo de segurana: 1. O registro padro do sistema operacional carregado. 2. O sistema operacional carregado, mas o software FactoryTalk View ME no iniciado. 3. O sistema operacional exibe a tela de diagnstico informando que o ME pode estar corrompido. Ignore essa mensagem. O software FactoryTalk View ME no est corrompido, ele no foi carregado nesse ciclo de inicializao. 4. Da prxima vez que voc reiniciar ou energizar o terminal, o sistema ir iniciar normalmente e executar o software FactoryTalk View ME. O modo de segurana indica que o terminal passa por todos os DICA autotestes de partida e pode iniciar o sistema operacional com sucesso. O modo de segurana no uma funo de diagnstico para a aplicao FactoryTalk View ME.

222

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Captulo

10

Manuteno

Objetivos do captulo

Este captulo fornece informaes sobre os seguintes tpicos: Limpeza do visor Informaes de descarte

Limpar a janela do visor

Utilize uma tela antirreflexiva protetora para facilitar a limpeza da janela do visor.
ATENO

A utilizao de produtos de limpeza ou solventes abrasivos pode danificar o visor. No esfregue nem utilize escova.

Siga esses passos para limpar a janela do visor. 1. Desconecte a alimentao do terminal na fonte de alimentao. 2. Utilize uma esponja ou pano macio limpos com sabo ou detergente suave para limpar o visor. 3. Seque o visor com camura ou esponja de celulose mida para evitar manchas de gua. Remova respingos de tinta fresca e graxa antes de secar, aplicando lcool isoproplico e esfregando suavemente (concentrao de 70%). Em seguida, lave com sabo ou detergente suaves. Enxgue com gua limpa.

Informaes de descarte

Esta seo contm informaes de descarte para o conjunto de iluminao e para a bateria de ltio nos terminais 400 e 600.

Descarte do conjunto de iluminao


ATENO

O conjunto de iluminao dos terminais 600 a 1500 contm mercrio. No final da vida-til, o equipamento deve ser separado do lixo comum.

223Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

223

Captulo 10

Manuteno

Remoo da bateria
A bateria de ltio dos terminais 400 e 600 no substituvel e deve ser removida apenas ao final da vida-til do produto. Este produto contm uma bateria de ltio vedada hermeticamente, a qual permanentemente conectada e deve ser removida apenas por profissionais treinados. No final de sua vida til, a bateria contida neste produto dever ser descartada separadamente do lixo municipal comum. A coleta e reciclagem de baterias ajuda a proteger o meio-ambiente e contribui para a conservao dos recursos naturais, permitindo a recuperao de materiais valiosos. Siga essas etapas para remover a bateria nos terminais 400 e 600. 1. Desconecte a alimentao do terminal. 2. Coloque o terminal com o visor para baixo em uma superfcie estvel e plana. 3. Desconecte o mdulo de comunicao, se conectado, do mdulo de lgica removendo os trs parafusos. 4. Destrave as oito travas de reteno (duas de cada lado) na tampa traseira e remova-a. 5. Localize a bateria amarela no circuito lgico. 6. Remova a bateria.

Travas de reteno Bateria

Para informaes sobre a substituio ou remoo da bateria nos terminais, consulte Substituir a bateria na pgina 153.

224

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Apndice

Especificaes

Eltricas
Atributo 400 e 600 Tenso de entrada, CC Consumo de energia, CC 700 a 1500 Tenso de entrada, CC Consumo de energia, CC 400 e 600 Tenso de entrada, CA Frequncia de linha Consumo de energia, CA 700 a 1500 Tenso de entrada, CA Frequncia de linha Consumo de energia, CA Alimentao remota 700 a 1500 (2711P-RSAC) Tenso de entrada, CA Frequncia de linha Consumo de energia, CA Potncia mxima disponvel no slot de PCI Alimentao, CC Alimentao, CA Valor 24 Vcc nominal (18 a 30 Vcc) 25 W mx. (1,0 A em 24 Vcc) 24 Vcc nominal (18 a 32 Vcc) 70 W mx. (2,9 A a 24 Vcc) 39 W nominais (1,6 A a 24 Vcc) 85 a 264 Vca 47 a 63 Hz 60 VA mx. 85 a 264 Vca 47 a 63 Hz 160 VA mx., 65 VA nominais 85 a 264 Vca 47 a 63 Hz 120 VA mx. 11 W 5W

Ambiental
Atributo Temperatura, em operao Temperatura, no operao Dissipao de calor 400 e 600 700 a 1500 Umidade relativa Altitude, em operao Choque, em operao Choque, fora de operao Valor 0 a 55 C (32 a 131 F) -25 a 70 C (-13 a 158 F) 85 BTU/h 240 BTU/h 5% a 95% sem condensao 2000 m (6561 ps) 15 g em 11 ms 30 g em 11 ms

225Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

225

Captulo A

Especificaes

Vibrao Grau de proteo do gabinete Contaminantes transportados pelo ar

10 a 57 Hz, 0,012 deslocamento pk-pk 57 a 500 Hz, 2 g acelerao pk NEMA Tipo 12, 13, 4X (uso somente em ambientes fechados), IP54, IP65 Para produtos nvel PCBA tropicalizados PVP/PVP-CE: ANSI/ISA S71.04 - 1985 nvel de severidade G3 EN60654-4:1998 classe 3

Visor
Atributo Tipo de visor Tons de cinza 400 e 600 Em cores 400 a 1500 Tamanho do visor, diagonal 400 em tons de cinza 400 em cores 600 700 1000 1250 e 1250 alto brilho 1500 rea do visor (LxA) 400 em tons de cinza 400 em cores 600 em tons de cinza e em cores 700 1000 1250 e 1250 alto brilho 1500 Resoluo 400 tons de cinza e 400 em cores 600 700 1000 1250 e 1250 alto brilho 1500 Luminncia (tpica) 400 tons de cinza 400 em cores 600 700 a 1500 1250 alto brilho Valor Matriz passiva de tons de cinza, filme super traado nemtico (FSTN) Matriz ativa colorida, transistor de filme fino (TFT) com tela de cristal lquido (LCD) 3,8 pol. 3,5 pol. 5,5 pol. 6,5 pol. 10,4 pol. 12,1 pol. 15,0 pol. 77 x 58 mm (3,0 x 2,3 pol.) 71 x 53 mm (2,8 x 2,1 pol.) 112 x 84 mm (4,4 x 3,3 pol.) 132 x 99 mm (5,2 x 3,9 pol.) 211 x 158 mm (8,3 x 6,2 pol.) 246 x 184 mm (9,7 x 7,2 pol.) 304 x 228 mm (12,0 x 9,0 pol.) 320 x 240 320 x 240 640 x 480 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 120 cd/m2 Nits 200 cd/m2 Nits 300 cd/m2 Nits 300 cd/m2 Nits 1000 cd/m2 Nits

226

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Especificaes

Captulo A

Iluminao 400 600 a 1500 1250 alto brilho Touchscreen Classificao de atuao Fora de operao Teclas de funo do teclado numrico(1) Classificao de atuao Fora de operao
(1)

LED CCFL 50.000 horas de vida til, mn. Iluminao no substituvel Analgica resistiva 1 milho de toques 10 a 110 g Teclas de funo, numricas e de navegao 1 milho de toques 340 g

O nmero de teclas de funo varia conforme as dimenses do terminal.

Mecnico
Atributo 400 teclado numrico(1) ou teclado numrico e touchscreen 600 teclado ou teclado e touchscreen(1) 600 touchscreen(1) 700 teclado ou teclado e touchscreen 700 touchscreen 1000 teclado ou teclado e touchscreen 1000 touchscreen 1250 teclado ou teclado e touchscreen 1250 touchscreen e 1250 touchscreen alto brilho 1500 teclado ou teclado e touchscreen 1500 touchscreen 400 teclado ou teclado e touchscreen 600 teclado ou teclado e touchscreen 600 touchscreen 700 teclado ou teclado e touchscreen 700 touchscreen 1000 teclado ou teclado e touchscreen 1000 touchscreen 1250 teclado ou teclado e touchscreen 1250 touchscreen 1250 touchscreen alto brilho 1500 teclado ou teclado e touchscreen 1500 touchscreen
(1)

Valor 562 g (1,24 lbs) 930 g (2,05 lbs) 789 g (1,74 lbs) 1,9 kg (4,2 lbs) 1,7 kg (3,8 lbs) 2,9 kg (6,3 lbs) 2,6 kg (5,7 lbs) 3,4 kg (7,6 lbs) 3,2 kg (7,1 lbs) 4,6 kg (10,0 lbs) 4,2 kg (9,3 lbs)

Peso, aprox. AxLxP (para unidade bsica sem mdulos)

Dimenses, aprox. AxLxP (para unidade bsica sem mdulo de comunicao) 152 x 185 x 90 mm (6,0 x 7,28 x 3,54 pol.) 167 x 266 x 98 mm (6,58 x 10,47 x 3,86 pol.) 152 x 185 x 98 mm (6,0 x 7,28 x 3,86 pol.) 193 x 290 x 55 mm (7,58 x 11,40 x 2,18 pol.) 179 x 246 x 55 mm (7,04 x 9,68 x 2,18 pol.) 248 x 399 x 55 mm (9,77 x 15,72 x 2,18 pol.) 248 x 329 x 55 mm (9,77 x 12,97 x 2,18 pol.) 282 x 416 x 55 mm (11,12 x 16,36 x 2,18 pol.) 282 x 363 x 55 mm (11,12 x 14,30 x 2,18 pol.) 282 x 363 x 74 mm (11,12 x 14,30 x 2,90 pol.) 330 x 469 x 65 mm (12,97 x 18,46 x 2,55 pol.) 330 x 416 x 65 mm (12,97 x 16,37 x 2,55 pol.)

Adicionar aproximadamente 95 g (0,21 lbs) para o mdulo de comunicao.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

227

Captulo A

Especificaes

Geral
Atributo Vida til da bateria 400 e 600 700 a 1500 Relgio Indicadores LED Memria flash do aplicativo 400 e 600, srie A 400 e 600, srie B ou posterior 700 a 1500 mdulos lgicos, srie A a D 700 a 1500 mdulos lgicos, srie E ou posterior 2711P-RW1 2711P-RW2 2711P-RW3 700-1500 mdulos lgicos CE, srie E ou posterior 2711P-RW6 2711P-RW7 2711P-RW8 Armazenamento externo em CompactFlash Valor 5 anos mn. a 25 C (77 F) 4 anos mn. a 25 C (77 F) Energia de apoio por bateria, +/-2 minutos por ms COM. (verde), Falha (vermelho) 5 MB 10 MB 20 MB 26 MB 72 MB 195 MB

80 MB 203 MB 446 MB 512 MB mx.

Certificaes
Certificaes(1) c-UL-us Valor Equipamento de Controle Industrial Listado no UL, certificado para uso nos EUA e Canad. Consulte o Arquivo E10314. Equipamento de controle industrial listado no UL para uso em: Classe I, div. 2, grupo A, B, C, D Classe I, zona 2, grupo IIC (2) Classe II, div. 2, grupos F, G Classe III reas classificadas CE (CEM) Diretriz 2004/108/CE da Unio Europia, em conformidade com: EN 61000-6-2; Imunidade industrial EN 61000-6-4; Emisses industriais Diretriz de Baixa Tenso 2006/95/CE da Unio Europia, em conformidade com: EN 61131-2; controladores programveis Lei australiana de radiocomunicaes, compatvel com: AS/NZS CISPR 11; emisses industriais Produtos identificados com o sufixo M no cdigo de catlogo, so certificados com as especificaes de uma ou mais sociedades da indstria naval.

CE (LVD)

C-Tick Indstria naval(1)

(1)

Consulte o link de certificao do produto em http://ab.com para declaraes de conformidade, certificados e outros detalhes de certificao. Aplica-se apenas ao mdulo de visor 1250 alto brilho.

(2)

228

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Apndice

Compatvel com dispositivos USB

A tabela a seguir fornece uma lista de dispositivos USB compatveis que podem ser utilizados nas portas USB dos terminais.
Dispositivo Teclado USB Fornecedor Rockwell Automation Ortek Dell Teclado/mouse USB Rockwell Automation Mouse USB Logitec Microsoft Atek VersaView (Rockwell Automation) Hub USB Belkin Modelo Cod. cat. 6189-KBDEPU1U MCK-600USB RT7D10 Cod. cat. 6189-KBDEPC1U Mouse ptico M-BJ58 Intellimouse D58-00026 Mouse USB Mouse USB Hub USB de 4-portas ESU021 PanelView Plus 700 a 1500 Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim PanelView Plus 400 e 600 Sim Sim Sim No Sim Sim No Sim Sim

229Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

229

Captulo B

Compatvel com dispositivos USB

230

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Apndice

Fontes disponveis para aplicaes de terminal


As seguintes fontes so pr-instaladas nos terminais PanelViewPlus: Fontes True Type (expansveis) Tahoma.ttf (proporcional) Courier.ttf (largura fixa) Arial.ttf (proporcional) 23 fontes de vrios tamanhos migraram dos terminais PanelView Standard e PanelView (diversos tamanhos) Para simplificar a criao e download de arquivos de aplicao .mer nesses dispositivos, utilize a lista de fontes acima ao criar telas no software FactoryTalk View Studio. Fontes adicionais esto disponveis no software FactoryTalk View Studio ao criar telas de aplicao. Se a fonte utilizada para criar telas no estiver disponvel no dispositivo alvo, selecionada a fonte mais prxima. Se for utilizado negrito ou itlico e no estiver disponvel uma fonte separada de negrito ou itlico, o sistema operacional alvo utilizar um algoritmo para produzir esses efeitos. Em qualquer um dos casos, as telas do dispositivo tero uma aparncia diferente da que possuem no software FactoryTalk View Studio.

Descarregar fontes para o terminal

Para utilizar fontes adicionais em um dispositivo PanelView Plus, copie qualquer um dos arquivos de fonte no CD PanelView Plus CE Accessories ou no CD Machine Editions Fonts para o diretrio do computador onde est instalado o software FactoryTalk View Studio:
c:\Documents and Settings\All Users\Documents\RSView Enterprise\ME\Runtime

Agora voc pode utilizar a o Utilitrio de Transferncia de Arquivos do software FactoryTalk View Studio para descarregar os arquivos de fonte para o dispositivo alvo. 1. Selecione Tools>Transfer Utility. 2. Selecione Source File>True Type Fonts. 3. Selecione um arquivo de fonte para descarregar para o dispositivo e pressione o boto Download.

CD PanelView Plus CE Accessories

As seguintes fontes True Type esto includas no CD PanelView Plus CE Accessories: Times New Roman.ttf Symbol.ttf Wingdings.ttf Esse CD no fornecido com os terminais PanelView Plus.

231Publicao 2711P-UM001J-PT-P Novembro 2009

231

Captulo C

Fontes disponveis para aplicaes de terminal

CD Machine Edition Fonts

Esto disponveis fontes adicionais no CD Machine Edition Fonts. Esse CD est disponvel em seu distribuidor local ou solicitando View-SP006. Para mais informaes, consulte a Base de Conhecimento da Rockwell Automation em http://support.rockwellautomation.com.
Fontes disponveis

Fontes Arial Arial (subconjunto 1_30) Arial Black Arial Negrito Arial Negrito Itlico Arial Itlico Comic Sans MS Comic Sans MS Comic Sans MS Negrito Courier New Courier New (subconjunto 1_30) Courier New Negrito Courier New Negrito Itlico Courier New Itlico Georgia Georgia Georgia Negrito Georgia Negrito Itlico Georgia Itlico Impact Kino MSLogo Smbolo Tahoma Tahoma (subconjunto 1_07) Tahoma Negrito Times New Roman Times New Roman (subconjunto 1_30) Times New Roman Negrito Times New Roman Negrito Itlico Times New Roman Itlico

Nome do arquivo arial_1_30.ttf arialk.ttf arialbd.ttf arialbi.ttf ariali.ttf comic.ttf comicbd.ttf cour_1_30.ttf courbd.ttf courbi.ttf couri.ttf georgia.ttf georgiab.ttf georgiaz.ttf georgiai.ttf impact.ttf kino.ttf mslogo.ttf Symbol.ttf tahoma_1_07.ttf tahomabd.ttf times_1_30.ttf timesbd.ttf timesbi.ttf timesi.ttf

Tamanho (bytes) 153.720 117.028 288.496 226.748 207.808 126.364 111.476 162.460 312.920 236.148 245.032 149.628 141.032 159.736 157.388 136.076 28.872 2.500 69.464 123.80 295.32 184.976 334.944 239.692 248.368

232

Publicao 2711P-UM001J-PT-P Novembro 2009

Fontes disponveis para aplicaes de terminal

Captulo C

Fontes Trebuchet MS Trebuchet MS Trebuchet MS Negrito Trebuchet MS Negrito Itlico Trebuchet MS Itlico Verdana Verdana Verdana Negrito Verdana Negrito Itlico Verdana Itlico Webdings Wingding Chins (simplificado) suporte especfico local Simsun & NSimSun Simsun & NSimSun Simsun & NSimSun (subconjunto 2_50) Simsun & NSimSun (subconjunto 2_60) Simsun & NSimSun (subconjunto 2_70) Simsun & NSimSun (subconjunto 2_80) Simsun & NSimSun (subconjunto 2_90) SC_Song Chins (tradicional) suporte especfico local MingLiU & PMingLiU (selecione 1) MingLiU & PMingLiU MingLiU & PMingLiU (subconjunto 2_70) MingLiU & PMingLiU (subconjunto 2_80) MingLiU & PMingLiU (subconjunto 2_90) MSMing Japons suporte especfico local MS Gothic MS Gothic & P Gothic & UI Gothic MS Gothic & P Gothic & UI Gothic (subconjunto 1_50) MS Gothic & P Gothic & UI Gothic (subconjunto 1_60) MS Gothic & P Gothic & UI Gothic (subconjunto 1_70) MS Gothic & P Gothic & UI Gothic (subconjunto 1_80) MS Gothic & P Gothic & UI Gothic (subconjunto 1_90) MS Gothic & P Gothic (subconjunto 30) MS Gothic & P Gothic (subconjunto 30_1_19)

Nome do arquivo trebuc.ttf trebucbd.ttf trebucbi.ttf trebucit.ttf verdana.ttf verdanab.ttf verdanaz.ttf verdanai.ttf webdings.ttf wingding.ttf

Tamanho (bytes) 69.688 66.444 66.348 72.560 149.752 137.616 154.800 155.076 118.752 81.000

simsun.ttc simsun_2_50.ttc simsun_2_60.ttc simsun_2_70.ttc simsun_2_80.ttc simsun_2_90.ttc sunfon.ttf

10.500.400 3.051.024 3.578.692 6.975.948 8.116.188 9.066.640 4.686.044

mingliu.ttc mingliu_2_70.ttc mingliu_2_80.ttc mingliu_2_90.ttc msming.ttf

8.822.400 4.786.488 5.772.700 7.354.808 3.172.552

msgothic.ttc msgothic_1_50.ttc msgothic_1_60.ttc msgothic_1_70.ttc msgothic_1_80.ttc msgothic_1_90.ttc msgothic30.ttc msgothic30_1_19.ttc

8.272.028 4.456.536 6.057.400 3.795.500 5.438.776 6.408.352 4.197.524 3.304.056

Publicao 2711P-UM001J-PT-P Novembro 2009

233

Captulo C

Fontes disponveis para aplicaes de terminal

Fontes Coreano suporte especfico local GL_CE Gulim & GulimChe (selecione 1) Gulim & GulimChe (subconjunto 1_30) Gulim & GulimChe (subconjunto 1_40) Gulim & GulimChe (subconjunto 1_50) Gulim & GulimChe (subconjunto 1_60)

Nome do arquivo gl_ce.ttf gulim_1_30.ttc gulim_1_40.ttc gulim_1_50.ttc gulim_1_60.ttc

Tamanho (bytes) 4.130.084 3.010.268 4.683.896 7.128.756 9.360.100

234

Publicao 2711P-UM001J-PT-P Novembro 2009

Apndice

Definies das teclas programveis

As tabelas neste apndice mostram o mapeamento de cdigo de tecla virtual de Windows de cada tecla de funo programvel do terminal PanelView Plus CE.
Tecla de funo F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 F13 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20 F21 F22 Mapeamento de tecla virtual VK_F1 VK_F2 VK_F3 VK_F4 VK_F5 VK_F6 VK_F7 VK_F8 VK_F9 VK_F10 VK_F11 VK_F12 LS + VK_F1 LS + VK_F2 LS + VK_F3 LS + VK_F4 LS + VK_F5 LS + VK_F6 LS + VK_F7 LS + VK_F8 LS + VK_F9 LS + VK_F10 Tecla de funo K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8 K9 K10 K11 K12 K13 K14 K15 K16 K17 K18 K19 K20 K21 K22 Mapeamento de tecla virtual RA + VK_F1 RA + VK_F2 RA + VK_F3 RA + VK_F4 RA + VK_F5 RA + VK_F6 RA + VK_F7 RA + VK_F8 RA + VK_F9 RA + VK_F10 RA + VK_F11 RA + VK_F12 RS + VK_F1 RS + VK_F2 RS + VK_F3 RS + VK_F4 RS + VK_F5 RS + VK_F6 RS + VK_F7 RS + VK_F8 RS + VK_F9 RS + VK_F10

235Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

235

Captulo D

Definies das teclas programveis

A tabela a seguir fornece o mapeamento de cdigo de tecla virtual de Windows para as teclas Alt, Control e Shift no terminal PanelView Plus CE.

Mapeamento das teclas Alt, Control e Shift Equivalente no Mapeamento de teclado tecla virtual Control Shift Alt VK_LCONTROL VK_LSHIFT VK_LMENU

236

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Apndice

Consideraes de segurana

As portas 137 e 138 ficam geralmente abertas para dar suporte ao protocolo NetBIOS usado pelo Windows CE.NET, similar a outros sistemas operacionais de rede da Microsoft e IBM. A porta 80 fica aberta quando o servidor de web instalado opcionalmente, a partir das extenses do PanelView Plus. Do contrrio, a porta 80 fica normalmente fechada. O servidor de FTP permite que um computador remoto execute comandos arbitrrios e leia/grave arquivos. O servidor de FTP opcionalmente instalado, a partir das extenses do VersaView. Do contrrio, no h servidor de FTP no sistema. O protocolo de gesto de rede nica (SNMP) no suportado. O protocolo de gesto de grupo de internet (IGMP) utilizado para IPv4 multicast. Um multicast a comunicao entre um emissor nico e vrios receptores em uma rede. O IGMP utilizado para trocar dados de status de associao entre roteadores IPv4 que suportam multicast e membros de grupos multicast. Um roteador um dispositivo intermedirio em uma rede de comunicao que acelera o fornecimento de mensagens, encontrando a rota mais eficiente em uma rede para um pacote de mensagem, ou encaminhando pacotes de uma subrede para a outra. Uma subrede uma parte separada da rede de uma organizao, identificada por endereamento de IP. Os terminais PanelView Plus CE oferecem suporte de nvel 2 (total) a multicast IPv4 (IGMP verso 2), como descrito em RFC 1112 e RFC 2236. Para garantir a segurana, necessrio aplicar polticas e tecnologias de forma abrangente e ter conscincia das necessidades relativas segurana e vulnerabilidades potenciais. Tambm recomendvel consultar os Servios de Rede GMS da Rockwell, para obter assistncia adicional.

237Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

237

Captulo E

Consideraes de segurana

238

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

ndice
A
acessrios 23 ActiveSync 114, 121, 124, 125, 191, 192, 193, 205, 217 adaptadores de comunicao 29 alavancas de montagem 400-600 29, 37 Alimentao CA 400, 600 20 700 a 1500 20, 29 alimentao CA conectar 58 conexo de terra de proteo 56 conexes 56 Alimentao CC 51, 225 alimentao CC conectar 55, 58 conexes 51 aplicao carregar .MER 65 executar 66 instalao 115 localizao de falhas 218 aplicaes de painel de controle configurao de rede Ethernet 124 configuraes de mouse 129 configuraes de teclado 127 configuraes de teclado numrico 128 configuraes de touchscreen 126 configuraes de visor 130 configuraes regionais 137 data/hora 137 diagnstico expandido 132 informaes do sistema 135 monitor de hardware 134 painel de entrada 129 rede 124 reas classificadas 31 porta USB 400/600 32 armazenamento, permanente 118, 119 atualizao de firmware assistente de atualizao de firmware 193 atualizao a partir de um computador 198 criar um carto de atualizao de firmware 194 sistema operacional 204 utilizando um carto de atualizao de firmware 196 atualizao do sistema operacional carregar componentes do PanelView Plus CE 205, 206

B
bornes de alimentao instalar 48 remover 48

C
cabos 28 cabos de comunicao de tempo de execuo 165 Caminhos de atalho para inicializao 98 caneta, recomendada 21 carregar aplicao 65 cartes compact flash externos 26, 120, 164 chave de rearme 400-600 59 clipes de montagem 700 a 1500 29 compact flash interno 119 instalao e substituio 143 componentes do produto 23 componentes modulares 700 a 1500 18 comunicao cabos 165 ControlNet 182 DH485 178 DHPlus 180 E/S remota 181 Ethernet 174 Mdulo DH+/DH485/E/S remota 182 mdulo DH+/DH485/E/S remota 176 portas USB 170 serial 171 comunicao serial cabo de modem nulo 172 conexo de computador 173 conexes 171 DF1 171 DH485 171 impresso 173 imprimir 171 portas 171, 174 transferir aplicaes 171 usar um modem 172 conexo de terra de proteo 58 conexes de rede 124, 165 configurao de cdigo de catlogo 23 configuraes de impresso para alarmes 91 para mensagens de diagnstico 91 para telas 91 configuraes de registro 119 configuraes de teclado numrico 128 configuraes de visor modo de configurao 81 no painel de controle 130

Publicao 2711P-UM001J-PT-P - novembro 2009

239

ndice

configuraes do terminal 66 data 105 diagnstico 76 formato de data curto 111 formato de hora 110 formato longo de data 112 fuso horrio 107 hora 106 info do terminal 102 registro de eventos dos sistema 101 consideraes de segurana 237 Controle de iluminao CCFL 81 ControlNet cabos 165, 185 caractersticas gerais 182 conexes 184 controladores compatveis 182, 186 mdulos 184 protocolo ControlNet 182 Requisitos de software 182 copiar arquivos aplicaes 79 arquivos de fonte 79

dispositivos de entrada mouse 87, 90, 129 painel de entrada 129 teclado 127 teclado numrico 128 touchscreen 126 Dispositivos USB 229

E
E/S remota cabos 165, 181 conectores de porta 176 conexo 181 indicadores de status 177 Endereo de IP 73 Especificaes Ambientais 225 Certificaes 228 Eltricas 225 Mecnicas 227 Ethernet cabos 165 configurao de rede 124 localizao de falhas 217 pinagem de conector 174 excluir arquivos aplicaes 78 arquivos de fonte 78 arquivos de registro 78

D
data 105, 111, 137, 138 DeviceNet conexes 187 configurao 69 controladores compatveis 186 especificaes mnimas 186 indicador de status de mdulo 188 indicador de status de rede 190 indicador de status E/S 188 mdulo 187 protocolo 185 DF1 cabos 165 DH485 cabos 165 conectores de porta 176 indicadores de status 177 DHPlus cabos 165 conectores de porta 176 conexes de rede. 180 Indicadores de status 177 diagnstico em RSView 76 no painel de controle 132 dimenses de corte para cada terminal 36 dimenses de montagem 1000 44 1250 45 1500 46 400 41 600 42 700 42
240

F
FactoryTalk 61 fonte de alimentao 400 e 600 51, 56 fontes fontes adicionais 231 ligao 85 pr-instaladas 231

H
hora 106, 137 formato 110, 137

I
idiomas 108, 137 Iluminao brilho 82 iluminao brilho 130 sobressalente 26 Indicadores LED 207 informaes sobre o terminal 102, 134 inicializao testes 133

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

ndice

insertos de legenda instalao 162 insertos de legenda de teclado 26 insertos de legenda de teclado numrico 162 instalao 31 alavancas de montagem 400-600 38 reas classificadas 31 bateria 153 dimenses de montagem do 1000 44 dimenses de montagem do 1250 45 dimenses de montagem do 1500 46 dimenses de montagem do 400 41 dimenses de montagem do 600 42 dimenses de montagem do 700 42 espaos 36 etiqueta do produto 162 gabinetes 34 iluminao 158 insertos de legenda 162 instalao do painel 400-600 37 instalao do painel 700 a1500 39 mdulo de comunicao 148 mdulo de visor 700 a 1500 151 moldura 155 temperatura ambiente 36 visor de alto brilho 34 instalao no exterior visores de alto brilho 34

M
manuteno bateria 153 memria alocaes 135 carto compact flash externo 120 compact flash interno 119 dispositivos USB de armazenamento em massa 120 instalao e substituio 143 RAM dinmica 120 ROM de inicializao do sistema 119 mensagens erro de partida 213 informaes de partida 211 modo de configurao acessar 61 carregar aplicao 65 configuraes do terminal 66 executar aplicao 66 modo de segurana 221 mdulo de lgica 24 700 a 1500 instalao e substituio 144 recursos 18 mdulos de comunicao 25 400-600 13, 19 700 a 1500 19 instalao e substituio 147, 148 mdulos de visor visor de alto brilho 20, 23, 34 mdulos de visor 700 a 1500 23 substituir 151 teclado 22 teclado/touchscreen 22 touchscreen 20 moldura sobressalente 27 monitor de hardware 134 mouse 87, 90, 129, 170 compatvel 229

K
kits de upgrade de firmware 29

L
limpar o visor 223 lista de componentes 9 Localizao de falhas 207 Geral 208 Indicadores LED 207 Mensagens de erro de partida 213 localizao de falhas acesso ao modo de configurao 218 avanado 219 conexo de Ethernet 217 iniciar em modo de segurana 221 mensagens de informao de partida 211 mouse 216 sistema de arquivos 219 teclado 216

N
NAP 185

O
orientaes sobre fiao e segurana 47, 165

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

241

ndice

P
painel de entrada 64 partida mensagens de erro 213 mensagens de informao 211 problemas 218 sequncia 212 placas adaptadoras 28 Portas USB 170 dispositivos USB de armazenamento em massa 120 pinagem de conector 170 portas USB compatveis 229 hub USB 229 terminais 400/600 32 programas pr-carregados 114 protetor de tela 130 Protocolo de gesto de grupo de internet (IGMP) 175 protocolo de gesto de grupo de internet (IGMP) 237 Protocolo de gesto de rede nica (SNMP) 175, 237 Protocolo IGMP 175 protocolo IGMP 237 Protocolo SNMP 175 protocolo SNMP 237 Pblico alvo 9

T
teclado compatibilidade 229 compatibilidade com mouse 229 configuraes 127 localizao de falhas 216 teclas de atalho 116 teclas de funo mapeamento de cdigo de tecla virtual 235 terminais com teclado 16, 22 touchscreen calibrao 126 cursor habilitar 89 sensibilidade de toque duplo 90 126 transferir arquivos 79 travamento de teclas mltiplas 128

U
unidade bsica 400-600 13 700 a 1500 18

V
visor 00-600 teclado 16 teclado/touchscreen 16 touchscreen 15 visor de alto brilho 20, 34

R
RAM 26 instalao e substituio 143 reinicializao do terminal 62 400-600 59

W
Windows CE .NET 11, 113, 119 aplicaes 114 aplicaes de compilao 113 barra de comando 117 imprimir 118 localizar arquivos 118 menu iniciar e barra de tarefas 117 navegar em pginas da web 118 programas pr-carregados 114 sistema operacional 113 utilizao 115

S
sistema informao 135 registro de eventos 101, 134 software 11, 115 Software FactoryTalk View 11, 61 Software ViewPoint 11 substituio da bateria 29, 153 substituio da moldura 155 suporte 104

242

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009

Contracapa

Suporte da Rockwell Automation


A Rockwell Automation fornece informaes tcnicas na web para auxiliar na utilizao de seus produtos. No website http://www.rockwellautomation.com/support/, voc pode encontrar manuais tcnicos, uma base de conhecimento de FAQs, notas tcnicas e de aplicao, exemplos de cdigo e links para service packs de software, bem como um recurso MySupport que voc pode customizar para aproveitar melhor estas ferramentas. Para um nvel adicional de suporte tcnico telefnico para instalao, configurao e localizao de falhas, oferecemos os programas de suporte TechConnect. Para mais informaes, entre em contato com seu distribuidor local ou representante da Rockwell Automation, ou visite http://www.rockwellautomation.com/support/.

Assistncia instalao
Se verificar alguma anomalia nas primeiras 24 horas aps a instalao, revise as informaes contidas neste manual. Voc pode entrar em contato com o Suporte ao Cliente para obter ajuda inicial para colocar o seu produto em funcionamento. Estados Unidos ou Canad 1.440.646.3434 Fora dos Estados Unidos ou Canad Utilize o Localizador Mundial em http://www.rockwellautomation.com/support/americas/phone_en.html, ou entre em contato com o seu representante local da Rockwell Automation.

Devoluo de Satisfao de Novos Produtos


A Rockwell Automation testa todos os seus produtos para garantir que estejam plenamente operacionais quando deixam as instalaes industriais. Todavia, se o seu produto no funcionar, e for necessrio devolv-lo, siga estes procedimentos. Estados Unidos Fora dos Estados Unidos Entre em contato com seu distribuidor. Voc deve fornecer um nmero de caso do Suporte ao Cliente (consulte o telefone acima para obter um) a seu distribuidor para concluir o processo de devoluo. Entre em contato com seu representante local da Rockwell Automation para o processo de devoluo.

Feedback sobre a documentao


Seus comentrios iro nos ajudar a atender melhor suas necessidades relativas a documentao. Caso possua sugestes para melhorar este documento, complete este formulrio, publicao RA-DU002, disponvel em http://www.rockwellautomation.com/literature/.

Publicao 2711P-UM001J-PT-P novembro 2009 246


Substitui a publicao 2711P-UM001I-PT-P - dezembro de 2008 Copyright 2009 Rockwell Automation, Inc. Todos os direitos reservados. Impresso nos EUA.

Terminais PanelView Plus

Manual do usurio