Vous êtes sur la page 1sur 160

1000AREPAS BHAKTAMANASAHAMSIKA

ZOOGNOSIS
Extracto del libro ZOOGNOSIS El Sentido Secreto de los Animales en la Mitologa, publicado en 1993 por la Academia de Historia de Venezuela, Captulo X. (ISBN 980-222-425-1):

MAYTUNA YOGA GRIHASTA YOGA

Manual de prctica para hombres


http://www.scribd.com/doc/30542369/Polifemo-y-SuSentido-Secreto
Estudio semitico del erotismo femenino

Madrid Viena 2011

El lector inteligente ser capaz de profundizar su maravilloso significado hasta el fondo . . .


Ars Amatoria Tung Hsuan Tse

La Maja Vestida. Muy bien . . . Desearamos verla desnuda, querido

GOYA YOGA
..

, por favor . . .

Las letras de tu nombre anagramado dicen

CHRISTOPHER PILLITZ Descubrindose ante los jvenes

1000Arepas tambin descubre sus escritos a los buscadores . . .

1000Arepas es Profesor Emrito de las universidades UPEL, UCAB, UNEY y UCV de Caracas, Venezuela. Ha sido Profesor de Simbologa, Filosofa de la Cultura, Semitica, y Teora de la Imagen, desde 1976 hasta 2000. Como Tutor Acadmico ha regentado ms de 100 tesis de grado y de postgrado. Ha escrito libros; entre otros, he aqu algunos que se pueden consultar en www.SCRIBD.com/1000Arepas Es continuador de nadie. En sus escritos sobre el YOGA encontrars ms detalles: http://www.scribd.com/doc/25053883/yoga-para-ninas? auto_add_to_groups=1 http://www.scribd.com/doc/25472181/SHIBUMI-LUZ-CENIZA http://www.scribd.com/doc/15173269/mudras http://www.scribd.com/doc/14483125/Mantra http://www.scribd.com/doc/33404183/Gayatri-Mantra http://www.scribd.com/doc/13821760/Daniel-MedvedovALMATERIA http://www.scribd.com/doc/13839918/CRISOLEDAD-NOVELA-UNSAPO-Y-UN-GATO-EN-EL-CAMINO-DE-SANTIAGOhttp://www.scribd.com/doc/13918456/TOBOGANNariiz-de-Cyrano http://www.scribd.com/doc/34259113/Yoga-en-La-Ciudad http://www.scribd.com/doc/33402704/Guardar-El-Semen-Un-Disparat

Juan Perro WARNING: The content of this document is purely fictional, and is not intended to represent or depict any actual event, person or entity. Any similarity between any depiction in this page and any actual event, person, or entity, is purely coincidental.

DEDICATORIA A Carlos Zerpa, discpulo antes,y ahora, adepto y amigo, colega y hermano. . . A mis discpulos que luego de la sagrada iniciacin, colegas, adeptos y amigos. Para las discpulas, me reservo otro escrito, cuando Tris me regale el entendimiento de la Mujer. Como dicen aqu, en Espaa, esas imgenes molan mucho, te ponen pero si ustedes alcanzan, acaso, el estado de mansedumbre sexual, o sea de lucidez y de claridad ptrea y motora, llegarn a la realizacin mstica. No es una turbacin, ni una ms turbacin, porque estamos ya bastante turbados para turbarnos ms! Este escrito est dedicado tambin a mi hijo MARCOS, a punto de casarse...!A ver si aprende algo terico! Si mi hija quisiera leerlo, bienvenida sea . . . Le servira para conocer a los hombres! Il MaytunaShiva spesso raffigurato unito a Shakti nel maytuna - lunione sessuale.Lunione del dio e della natura permanente e finalizzata al puro scopo dellestasi.Il dio e la dea non sono uniti per generare figli.Essi generano dei figli, ma con altre divinit, in modi strani, talora accidentali, non attraverso il maytuna, lunione sessuale.
http://webcache.googleusercontent.com/search? q=cache:ohJH6WvMZSQJ:sahaer.blog.ti


Ese material puede ser exclusivo para los hombres, pero tambin las mujeres tienen algo que aprender de aqu. Bienvenidos, todos!

Extracto de mi libro ZOOGNOSIS El Sentido Secreto de los Animales en la Mitologa, publicado en 1993 por la Academia de Historia de Venezuela, Captulo X. (ISBN 980-222-425-1):

Orfeo y los animales El Lenguaje Sexual Inicitico y el mundo de las Bestias Los Juegos Sexuales de las palabras griegas La Iniciacin china en los secretos de la alcoba TCNICAS SEXUALES METAFORIZADAS EN LOS CUENTOS ANIMALES Secretos Sexuales de la Biblia: Los Tres Reyes Magos y sus presentes simblicos La literatura medieval y los cuentos sexuales de la caza Behemoth y Leviathan El falo y la vulva y otras menudencias para provecho de los interesados *

En los libros sobre erotismo, algunas partes del texto se escriban el latn, para que los legos no puedan entenderlo.

ZOOGNOSIS

El episodio de Orfeo domando a las bestias con el sonido de su lira es uno de los ms enigmticos momentos de la mitologa griega.

Orfeo es un personaje de ascendencia mstica: su influencia en la doctrina pitagrica y luego en la formacin del cristianismo primitivo, ha sido motivo de estudio para los filsofos de la cultura y los historiadores de la religin. En la iconografa cristiana hay reminiscencias del mito rfico, tanto en la bajada de Jess a los Infiernos, como en los instantes marinos donde el maestro amaina los vientos a travs del sonido de su voz. En algunas fuentes msticas del cristianismo, Orfeo es plenamente identificado con Jesucristo. La Navidad es, de hecho, una fiesta rfica, a pesar de haberse insistido en su ascendencia egipcia. Todos los personajes iniciticos de la Luz pueden designarse con el apelativo de personajes crsticos.
9

De origen tracio, nacido en el pas de Zalmoxis, el Cristo valaco-moldavotransilvano, Orfeo es hijo de Caliope, la musa de la poesa lrica. Segn la tradicin, Orfeo sabia entonar cantos tan llenos de energa natural del sonido, que las fieras lo seguan, las plantas y los rboles se inclinaban delante suyo y las piedras se transformaban, cristalizndose, en rubes, diamantes y esmeraldas. Orfeo es uno de los visitantes del mundo subterrneo. La versin rfica ms densa sobre la bajada a los infiernos ( una NEKYIA) se encuentra en el Libro IV de las Gergicas de Virgilio.

Con los adagios de su lira, Orfeo


10

encanta a los monstruos del infierno y a los propios dueos de la Muerte Hades y Persfone. Orfeo es el primer Descartes de la mitologa: si no hubiera dudado, Eurdice se hubiese salvado. La historia es conocida: mordida por una serpiente, Eurdice es llevada al infierno, pero Persfone se deja convencer por los ruegos de Orfeo y le promete devolverle la novia con la condicin de no voltearse para mirarla, antes de haber salido del reino subterrneo. Pero Orfeo duda. Al volver su mirada, Eurdice se transforma en estatua de piedra y su vida se esfuma al instante. Por segunda vez, la mujer es llevada a los infiernos. La relacin de Orfeo con los animales
11

perdura an despus de la segunda muerte de Eurdice. El encantamiento del sonido (SHABDA, en snscrito) hace vibrar hasta la mdula de los huesos: ninguna bestia puede resistir a la suavidad de los cantos. Los ojos se llenan de lgrimas animales, el cuerpo se dispone a descansar y adopta posiciones y posturas de espera concentrada. Las articulaciones se irrigan de la energa alegre que atrae a los seres y todas las especies conviven alrededor del bardo, como en la arena de un circo primigenio.

Este retorno al estado paradisaco generado por Orfeo es un acto de


12

naturaleza mstica: el episodio ocurre en el cuerpo humano y todos los animales ostentan las conocidas mscaras de las virtudes o poderes y de las pasiones que adornan la vida. Cada individuo es un Orfeo (el Ser), cuya alma Eurdice puede ser recuperada en la prctica de la experiencia mstica, sea ella ertica (en pareja), o solitaria, con votos de castidad. Sobre la tumba de Orfeo existe una curiosa leyenda. Cuenta la profeca que un orculo de Dionisio haba predicho que . . .si las cenizas de Orfeo vean el Sol, la ciudad sera devastada por un cerdo . . ..

Los habitantes no tomaron en cuenta


13

el presagio y lo consideraron objeto de burla. Pero una vez, cierto pastor se qued dormido sobre la tumba del poeta y en sueo, penetrado por el espritu de Orfeo, se puso a cantar con melodiosa voz los himnos rficos. Al or estos cantos, una multitud de gente se congreg en el sitio de la sepultura. El desorden era tal que las columnas del monumento funerario se quebraron y a la llegada de la noche, una fuerte tempestad se desencaden y las aguas del ro Sys que baaba la ciudad, crecieron como nunca. La inundacin hizo que el misterioso presagio se cumpliera: la ciudad fue arrasada y desapareci (Syskeneo significa vivir junto, estar bajo el mismo techo o compartir el mismo lecho). Otras palabras que poseen la misma raz Syss- estn construyendo el
14

sentido metafrico del relato: Sissarkia la unin carnal del matrimonio, Syssarrkoo reunir y consolidar las carnes, Sisseismos el nombre del empuje amoroso o impulsar conjuntamente, sacudir, agitar violentamente, Syssomotopoieo reunir en un solo cuerpo o reunirse cuerpo con cuerpo, muy junto. Systomos, aunque no posee la misma raz griega (pues es Syn + stoma) viene al tanto: es el beso que se da de boca a boca y Syskolazo divertirse juntos o estudiar con un maestro, encantador! Todos estos significados, incluyendo el aspecto didasclico, concurren hacia el sentido metafrico de la figura y el destino de Orfeo. En la dimensin personal del individuo humano, Orfeo representa al
15

Ser, el Espritu, mxima autoridad, maestro y prncipe de las acciones existenciales. El orculo insina que la unin carnal licenciosa, vale decir concentrada en la bsqueda del placer y del deseo, puede fcilmente arrasar al Cuerpo Ciudad hacia una completa destruccin y ruina, ello es hacia la enfermedad temporal. El trmino clave SYS cochino, es la materializacin del deseo en una forma circunstancial, concebida como representante genuina de aquello que se pretende figurar.

Todas las palabras que giran alrededor de la idea de puerco coinciden en


16

sugerir que la salida de las cenizas de Orfeo a la luz del da (es decir el lquido seminal semen viri) es una accin identificada con la formacin y emisin seminal y su indiscriminado consumo en las actividades amorosas y erticas. (Ver mi
escrito http://www.scribd.com/doc/33402704/Guardar-El-Semen-Un-Disparate)

Orfeo tena fama de abstinente. Se deca que rehusaba, cada vez que tena oportunidad, el comercio carnal con las mujeres, pero estaba muy complacido con la compaa de los muchachos de los cuales se haca rodear en sus reuniones arcanas.

Se ha llegado a insinuar que Orfeo fue el inventor y promotor de la homosexualidad, si acaso puede
17

inventarse una figura de estilo como esta. Los misterios rficos no permitan la entrada de las mujeres. Los hombres se reunan con el maestro en una casa cerrada y dejaban las armas en la entrada, hasta que una noche, las mujeres se apoderaron de ellas y masacraron a todos los presentes, incluyendo a Orfeo. Esta parbola es una figura exotrica utilizada para expresar el instante de la meditacin mstica en snscrito DHYANA, y en griego METANOIA reunin en la casa cerrada de la cabeza y los ataque premeditados de las diversas pasiones y vicios que acechan la bsqueda interior. El que las mujeres sean siempre provocadoras de asuntos trgicos y desastrados, es cosa de los griegos y no
18

de la interpretacin. Domar las fieras salvajes a travs del canto, o sea producir un encantamiento y un encanto por medio del sonido, es una metfora de la existencia humana y del drama mstico del encuentro consigo mismo. La lucha en contra de las pasiones es, fundamentalmente, un juego de animales. El Ser espiritual Orfeo, sacerdote y director de orquesta de las acciones corporales humanas, es atacado por Sys el puerco, la imagen animal del deseo.

Para el hombre antiguo la bsqueda del deseo era una accin de consecuencias perniciosas, pero el deseo en s mismo nunca se consider
19

negativo. Las elucubraciones sexuales que inundan las historias ancestrales de todos los pueblos evocan una suerte de apologa mitolgica del placer que aparece exacerbada hoy da, en la nueva mitologa publicitaria, eminentemente ertica. La verdadera pornografa de hoy es la publicidad, no las fotos de mujeres desnudas. Para el estudioso interesado en la dimensin ancestral del cuerpo humano y en su fisiologa secreta, el teatro de los eufemismos sexuales de la mitologa griega es una verdadera sorpresa.

Las incursiones normales, por ser triviales y de aficionados, en la significacin sexual de ciertos vocablos griegos ofrece, sin lugar a dudas, la meas
20

directa y autntica lectura de los secretos escondidos en las figuras animales. En los surcos de nuestra memoria ancestral habrn bastantes lugares ocupados por las experiencias mitolgicas de ascendencia china, hind, o helnica. El contacto con los hroes y con las palabras mismas resulta ser un verdadero reto de la inteligencia. A veces, nos preguntamos ingenuamente por qu ciertas palabras significan tantas cosas a la vez. No se trata de un asombro ignaro frente a lo homnimo ni de una confusin laberntica por las tramas del lenguaje.

Es una admiracin de las sonoridades que rodean a la lengua, una mirada inocente del infante que descubre la
21

fascinacin de los nombres que adquieren las cosas. En griego: El muslo de un animal es KOLE El muslo de un hombre es KOLEN La articulacin de la rtula es KOLEPS El tobillo es KYLEPS El miembro viril, el falo, es KOLE Es acaso una sola palabra con tantos sentidos, o son las significaciones las que tienen una sola palabra?

Ahora bien, hemos convenido que el sentido del sentido difiere totalmente de la significacin. Un sentido tiene
22

direccin y apoyo en lo presente, es una categora activa, alejada de los planos abstractos y marcada por el sello del mundo visible. En cambio, la significacin es ilusoria, pasajera y personalista. Su estado es pretrito y su manifestacin sonora es una frmula contingente: puede existir o no, puede ser tomada en cuenta, o no. En la dimensin fontica de lo real, las cosas se llaman de un modo o de otro y estn consumidas en el juego de las significaciones, sin asumir caracteres unidireccionales.

Dado que el verbo llamar provoca la existencia de la llama que envuelve la


23

cosa [eso es un gracioso juego de palabras, pues clamar y flama tienen distintas etimologas], el nombre resulta ser una acepcin reducida a lo que se est nombrando. He aqu un ejemplo de paronmia en griego: Kyon es un perro o una perra Kyon es la cancula [el calor!] Kyon es el perro de Orin o la estrella Sirius Kyon es una bolita de pan, una migaja que se arroja a los perros Kyon es la convulsin de la quijada Kyon es el frenillo del prepucio [!]

Todos estos trminos son familiares de Kyo palabra que describe el estado de gravidez de la mujer encinta, el llevar
24

en el seno, el concebir, el fecundar, el parir. De all la estrecha relacin simblica entre el nacimiento humano y el mundo animal. En la semntica universal, el zoema GM evoca el acto de nacer, la entrada en el mundo de las formas, lo visible, la matriz, lo anmico, lo anmico, el deseo, el sentido, el conocimiento sensorial de las cosas y la significacin.
(Ver detalles en mis escritos sobre el Cdigo Universal de las Lenguas, Teora Unificada del Lenguaje, SYNTAXIFONOSEMANTIKON

http://librodenotas.com/polimecanicaeducativa/10000/el-codigo-universal-delas-lenguas http://librodenotas.com/polimecanicaeducativa/9493/los-principios-universalesy-sus-modelos-logico-teoricos http://www.scribd.com/doc/14387275/Dereck-Bickerton-Codigo-Universal-deLas-Lenguas http://www.scribd.com/doc/13917389/Automata-Aplicacion-Robotica-delCodigo-Universal-de-las-Lenguas http://www.scribd.com/doc/19383047/Codigo-Linguistico-descubierto-en-elsiglo-XXI

Etc.)

25

Algunos datos sobre perros y gatos El lenguaje de los nios no es tan diferente del lenguaje de los perros y de los dems animales. Sucede que los nios expresan su alegra o tristeza mediante mltiples gritos y los perros ostentan su excitacin por medio de un solo grito o ladrido. Los gatos slo mallan, escupen, susurran, o ronronean.
26

Lo ms fascinante de estas diferencias es el siguiente detalle: cuando los perros estn molestos tienen la cola erecta y sin movimiento y la mueven cuando estn contentos. En cambio, los gatos mueven su cola cuando estn molestos y la tienen erecta y sin movimiento, cuando estn contentos. En el plano humano, algo parecido puede observarse en el acto sexual durante el xtasis: las mujeres tienden a llorar y los hombres se ren a carcajadas. Esto se debe, tal vez, a un estilo muy diferente de enfrentarse y a un modo diferente de concentrar su energa.

Tales diferencias naturales entre los miembros de una misma clase de seres,
27

pueden generar cambios de significacin y de sentido hasta el punto de hacerlos parecer idnticos. El sentido secreto del perro en la mitologa universal ofrece grandes diferencias metafricas notables, con el sentido que se le asigna al gato, pero, a pesar de ello, hay un punto de encuentro. De un modo invariable, el perro es un compaero y algunas veces guardin de la entrada en los espacios misteriosos del mundo subterrneo. En la mitologa centroamericana, el perro fue utilizado como imagen del corazn, gua sicopompo del hombre en el camino del infierno de todos los das. En su figuracin como lobo, el perro adquiere las dimensiones intelectuales de la mente.

28

Desde tiempos inmemoriales, el plano mental ha sido visto como un animal salvaje que devora los mpetus msticos del individuo y muchas veces fue asimilado al gato y a su carcter, tal vez injustamente considerado traicionero. Por otra parte, la loba que nutre a los gemelos romanos es una representacin de la placenta que cuida y abriga a la criatura humana durante los nueve meses de gestacin.

Los animales y el sexo


29

Los animales y los miembros de su cuerpo han sido motivo de eleccin homofnica en los juegos mitolgicos de la palabra, no slo para los griegos, sino para todos los pueblos antiguos. No es casual que el griego huposaino sea mover un poco la cola el perro y a la vez acariciar, el que Oura sea cola y rabo y a la vez la extremidad posterior del cuerpo o la popa del navo. Es posible que a la luz de estas informaciones se comprenda el porqu del corte producido en la popa de Argo, la nave de los Argonautas, cuando los hroes pasaron entre las dos montaas que se batan en sus cimas, en un instante fulgurante. El momento llamado en griego Symplegades, es una prueba, un segundo, un instante crucial de la
30

existencia, palabra secreta que designa la iniciacin sexual de un joven que recin descubre los favores femeninos y viceversa. Recuerdas esa imagen?

Seguimos con los griegos:

Satherion es una especie de nutria o de


31

castor Sathe es el miembro viril Sathon es un muchacho vigoroso Saura es lagarto y salamandra Saura es el miembro viril del hombre no adulto Saurpatis es comedor de lagartos El nexo sexual con el lagarto evoca y rememora al lector atento la capacidad regeneradora de la cola de este saurio, un don o carisma animal llamado Homotomia.

As como la cola del lagarto se rompe, para luego reponerse


32

rpidamente, el miembro viril del hombre debe surgir incansable en su deber matrimonial y ertico que suele llevar a cabo cada noche, si puede, como dira el autor de Amads de Gaula . . . El Alkorn II/223 dice al respecto: Tu esposa es tu campo, Trabjala en los dos sentidos . . . Los adultos juegan con las mismas palabras, recordando los juegos de su infancia. La enseanza sexual ha sido escondida dentro de los cuentos animales.

En el clebre poema medieval Sir Gawain y el Caballero Verde cuya edicin cannica se debe a J.R.R. Tolkien, el creador de los hobbits, Hay un pasaje cuya significacin
33

cinegtica ha hecho opacar el sentido sexual profundamente inicitico. La descripcin detallada de la caza del jabal evoca, en gestos e imgenes, la secreta y dulce pugna sexual de los amantes amadores, el hombre y la mujer donosa que disfrutan, holgando, los arcanos de la noche. Esta frase nos autoriza contar rpidamente una curiosa historia del juego del ajedrez.

Convertido en una de las grandes pasiones de la Edad media, el Juego de los Reyes es motivo de anlisis de la
34

mayora de los antiguos romances que describen muertes habidas cuando los jugadores se querellaban por alguna partida de ajedrez. El juego ha sido ocasin para el inicio de grandes historias de amor. Tristn e Isolda, o Amads y Oriana, se enamoran jugando al ajedrez. Lancelot visita a Ginebra con el pretexto de una partida de ajedrez.

Huon de Burdeos, otro hroe medieval, se jacta de su destreza en el tablero, ofreciendo las siguientes palabras: [ . . . ] puedo jugar al ajedrez o a las tablas tan bien como cualquier otro, pero jams he encontrado a alguien que pueda vencerme si me lo
35

propongo. Al or esto su anfitrin, el rey Yvorin, le propone a Huon que juegue una partida contra su hija, otra experta en ajedrez, bajo el pacto de que [ . . . ] si ella gana, perderis vuestra cabeza, y si vos podis darle mate, podris pasar una noche en su cama habiendo con ella todo tipo de holganzas. Huon gan . . . pero solamente porque la dama se haba enamorado de l en el transcurso del juego. Las holganzas de la noche y sus enseanzas fueron encubiertas en el citado poema Sir Gawain y el Caballero Verde, a travs de las descripciones de la caza del venado y del jabal. He aqu el texto original y algunos fragmentos del preludio y postludio amoroso, veladas en la descripcin
36

detallada del corte del venado, metfora del cuerpo femenino y de sus secretos lugares: [ . . .] all lleg el seor con suficiente compaa; escogi las piezas ms hermosas, y orden que las abriesen como la prctica requiere. Examinaron el corte de algunas de ellas y comprobaron que la que menos tena dos dedos de grasa. A continuacin abrieron la apertura, agarraron el primer estmago, lo cortaron con un cuchillo afilado, y ataron la tripa. Cercenaron las cuatro patas y rasgaron la piel. Luego abrieron el vientre, sacando hacia afuera las entraas con cuidado de que no se soltase la ligadura del nudo. Cogieron despus el cuello, separaron con destreza el esfago de la traquea y extrajeron los intestinos.
37

Desprendieron las espaldillas con afilados cuchillos y las levantaron por un pequeo agujero, a fin de tener los trozos enteros; abrieron luego el pecho partindolo en dos y volvieron nuevamente a la garganta, cortando con rapidez hasta la horquilla; sacaron las asaduras y desprendieron despus con presteza las membranas pegadas a las costillas.

Partieron la pieza a lo largo del espinazo, hasta la cadera, la abrieron, la levantaron entera, y le quitaron los despojos. [desvestir una mujer era un verdadero arte]como creo que se llaman. Por la cruz de los muslos volvieron las dos mitades hacia atrs, a fin de desgajarlas a lo largo de la
38

espina dorsal. Cortaron a continuacin la cabeza y el cuello, separaron el lomo de las costillas, y arrojaron algunos trozos en un matorral, para los cuervos. Ensartaron los costados por entre las costillas, y cada hombre cogi dos piernas que le correspondan como gratificacin, colendolas del corvejn.

Sobre la piel de precioso animal alimentaron entonces a los perros, con el hgado, los pulmones y la piel de la panza, mezclando con ello pan empapado con sangre. Hicieron sonar vigorosamente los cuernos en medio de los ladridos de los perros y cargando luego con la carne
39

de la caza, emprendieron el regreso haciendo sonar con fuerza los cuernos de trecho en trecho. Cuando ya se apagaron las luces del da, llegaron puntualmente al magnfico castillo donde descansaba plcidamente el caballero, junto a un fuego escondido y animado. Entr el seor, sali Gawain a su encuentro, y se saludaron los dos con gran alegra. [ . . .] Mientras que el seor de aquellas tierras estaba cazando, Sir Gawain se entretena con la compaa de la seora. El texto coteja lo siguiente: [ . . .] aunque fuese la meas esplndida de cuantas mujeres recordaba, el caballero senta poca inclinacin por el amor, a causa del destino que buscaba sin desfallecer. [. . .] Por supuesto que nadie imaginara que
40

tales descripciones sanguinarias de la descuartizacin del venado fuesen escenas encubiertas de las holganzas amorosas que abriga el laberinto de la alcoba. (Ver ms detalles sobre el tema de la alcoba de Odiseo, en
mi escrito Aceituna, una . . . en http://www.librodenotas.com/almacen/Archivos/004114.html)

El manejo subliminal de los verbos y de los objetos utilizados en la descripcin es una tcnica publicitaria que no fue desconocida por los antiguos. En vez de sealar besos y caricias, toques de labios y apretones, empujes amorosos y otras operaciones de eco sensual y sexual, los pcaros creadores literarios de todos los tiempos prefirieron hablar de cortes y de afilados cuchillos, de trozos y de rasgaduras.
41

Es preferible la forma metafrica del encubrimiento a la manera codificada que obligaba al autor escribir en latn todas las operaciones sexuales del juego preliminar y del acto mismo, para que el nio y el profano no tengan acceso al entendimiento: Membrum immitat cum nondum rigeat totum; retahat cum sit firmum et durum. Actio impellendi et retrahendi lente perpetretur, apto temporis intervalla intermittendo. Si un hombre deseara copular con una mujer y vulva eius non humescet, viri caullis jaspius non surget, sed brevis manebit et languidus. Cual sera la causa de eso? [ . . . ] La diferencia arcana entre la primera operacin metafrica y el mero encubrimiento ingenuamente prohibitivo
42

y censor de la segunda, producen en el lector emociones que ostentan sendas diferencias. El texto contina ofreciendo descripciones de los movimientos de la caza, mientras en el palacio [ . . . ] Gawain descansaba en su lecho, entre colchas de ricos colores. No olvid la dama entrar a saludarlo, empezando su asedio muy temprano para hacerle ceder en su determinacin [. . . ] A continuacin citar algunos fragmentos que evocan la iniciacin sexual del caballero a travs de la metfora del bosque: [. . . ] cuando el gallo cant por tercera vez, salt el seor de su lecho, as como cada uno de sus servidores, de forma que despacharon la comida y
43

la misa, y estuvieron camino del bosque, antes de que asomasen los primeros clarores del da. Cruzaron a toda prisa la llanura cazadores y cuernos, mientras los perros corran sueltos entre los espinos. Poco despus, ladraban en pos de una pista por un paraje pantanoso. El cazador incit a los perros que olfatearan el rastro, jalendolos a gritos. Los perros, al orle, corrieron afanosos cayendo veloces cuarenta[!] de ellos sobre el mismo rastro. El clamor de voces y ladridos reson entre las rocas de los alrededores. Los cazadores excitaban a los perros con gritos y toques de cuerno; luego echaron a correr todos juntos entre una charca de aquel bosque y la spera pared de un despeadero. Guiados de los hombres, prosiguieron la bsqueda por entre una maraa de arbustos al
44

pie del acantilado sembrado de rocas; Fueron rondando riscos y arbustos hasta que descubrieron all dentro el animal que delataba el ladrido de los sabuesos. Batieron entonces los arbustos para obligarle a salir, y sali salvajemente, embistiendo a los hombres a su paso: era un jabal Prodigioso, una vieja bestia solitaria que haba abandonado hacia tiempo la manada, un animal musculoso, el ms grande y formidable cuando grua. Fueron muchos los que se asustaron pues la primera embestida hizo rodar a tres por los suelos, y sali lanzando a gran velocidad sin hacer caso de los otros. Estos gritaron:!Eh! Hey!; y llevndose el cuerno a la boca lo hicieron sonar, llamando el resto de la partida. Muchas fueron las voces excitadas
45

de los hombres, muchos los ladridos de los perros que corran tras l para matarlo, y muchas las veces que aguant firme los ataques, mutilando la jaura que le cercaba, hiriendo a los perros que se apartaban aullando y gimiendo malheridos. . .
(Ver Sir Gawain y El Caballero Verde:34, 35 sqq., Trad. F. Torres Oliver, Ed. Siruela, Madrid, 1982)

Basta con decir que el escenario muestra un espectculo corporal, somtico, y amoroso, para que el lector avisado comprenda el juego sensual y ertico oculto tras los bastidores cinegticos de un bosque y marcado por los ladridos de los perros excitados de los cazadores. Las operaciones, entre ellas la Fellatio
46

del cuerno llevado a la boca, siguen la trayectoria amorosa del dilogo secreto que se establece entre un hombre y una mujer: [ . . . ] Los hombres se apresuraron entonces a arrojarle sus dardos, acertndole a menudo, aunque las puntas que le daban no llegaban a penetrar su dura piel, ni a clavarse en su frente, y la afilada flecha se parta en pedazos, y rebotaba su punta all donde golpeaba. Sin embargo, los lances ms rigurosos hicieron mella en l y enloquecido de tanto hostigamiento se revolvi contra los hombres y carg contra ellos feroz, hacindolos retroceder. Pero el seor, montando su gil caballo, corri tras l, como hombre atrevido en el campo de batalla, toc el cuerno llamando a su
47

compaa, y lanz su corcel por entre espesos matorrales en pos del feroz jabal, persiguindolo hasta la puesta del sol . . . (Ibid.) Asistimos ahora a la geografa del acto amoroso consumado entre dos personas de sexo opuesto, a pesar de que en la historia aparecen perros, caballos y otros cazadores; en compaa del feroz jabal (!) vamos a internarnos por los senderos del bosque misterioso: [ . . . ] El seor de aquellas tierras andaba persiguiendo a aquel maligno jabal que corra veloz por las laderas, y destrozaba los lomos de sus mejores sabuesos cada vez que encontraba donde protegerse las espaldas; pero los arqueros, acosndola, la desalojaban a pesar de sus colmillos, y sala de nuevo enfurecido: tanto arreciaban las flechas cuando las gentes se
48

agrupaban. Entonces, hasta el ms robusto de ls hombres retroceda. Por ltimo iba tan cansado, que ya no fue capaz de correr. Con el aliento que an le quedaba, lleg a una oquedad que haba en una elevacin, junto a una roca, donde discurra una corriente.

Se situ de espaldas al agua, y empez a rascar la tierra con su pezua; una espuma espantosa le brotaba de los cantos de la boca, mientras afilaba sus blancos colmillos. Como l, estaban exhaustos todos los hombres osados que lo rodeaban, aunque ninguno se atreva a acercarse por miedo al peligro.
49

Ya haba dejado heridos a muchos, y nadie quera dejarse despedazar por aquellos colmillos de la bestia furiosa. Al fin acudi el propio caballero forzando al caballo y vio que lo tena acorralado, y que lo cercaban sus hombres. Desmont gilmente, dej su corcel, sac su brillante espada, avanz con paso firme, y cruz la corriente hasta donde estaba el animal. La fiera bestia, al percibir su presencia arma en mano, eriz sus gruesas cerdas, y resopl tan furiosamente que muchos temieron que le fuese a suceder lo peor al caballero. (hay un episodio de la Odisea donde el hroe es herido, en su juventud, por un tal jabal que le dej aquella herida en la pantorrilla por la cual fue reconocido por Euriclea)
50

El jabal se lanz derechamente sobre l con tal fuerza que bestia y caballero fueron a caer en lo ms fuerte de la corriente, tocando la parte peor al animal, ya que el hombre logr apuntarle bien en la primera embestida; le clav certeramente la afilada hoja en el hoyo del cuello, y se la hundi hasta el puo, de forma que le atraves el corazn. Y con un gruido, la bestia se hundi en el agua en seguida. Un centenar de perros lo agarraron con frenticas dentelladas, lo sacaron los hombres a la orilla, y all lo remataron los perros. Hicieron sonar los cuernos repetidamente, y dieron voces llamando a cuanto hombre les oyesen; los perros, principales cazadores en esta persecucin, ladraban a la bestia, tal
51

como sus amos queran. Luego, uno de los hombres que era experto en caceras en el bosque procedi a cortar el jabal con hbil diligencia: primero cort la cabeza levantndola en alto; luego lo abri brutalmente a lo largo, extrajo los intestinos, los as en las brasas, los mezcl con pan y premi con ellos a los perros; parti despus al animal en dos grandes pedazos y quit convenientemente los despojos. At juntas las mitades enteras, y las colg de un palo. Y as preparado el jabal, emprendieron el regreso [. . .] El otro caballero elogi la aventura con gentileza, y admir el gran valor que haba demostrado tener, pues confes que jams haba visto un animal tan musculoso, ni tales costillares en un jabal. Le ensearon
52

la enorme cabeza, y el noble caballero la alab y manifest espanto ante ella, a fin de que lo oyese el seor . . . (Ibd.) Aquel seor no se contentaba con slo cazar un venado y un jabal: busc al tercer animal de la historia un zorro. El texto sigue con el gran ritual de la caza, esta vez ms corto y decisivo: [ . . . ] llegados al lindero del bosque los cazadores sueltan a los perros y hacen resonar las rocas con el toque de sus cuernos; algunos de los perros dan con el rastro de un zorro que cruza muchas veces de un lado a otro astutamente, a fin de confundirlos, un perro comienza a ladrar; lo azuza el cazador; sus compaeros se unen resoplando excitados y corren en tropel
53

tras el rastro verdadero, mientras el zorro huye delante de ellos. Muy pronto le descubren, y al verle le persiguen excitados, ladrando en furioso alboroto, mientras l se hurta y cambia de rumbo, corre por los sotos intrincados, tuerce y se oculta tras los setos.

Finalmente, junto a una pequea zanja, salta por encima de un espino, se agazapa en la linde de un soto, y cree estar fuera del bosque, lejos del acoso de los perros; con ello se coloca sin saberlo ante un puesto de ojeo, donde tres furiosos perros grises se abalanzan sobre l, y tiene que salir osadamente, lleno de pnico, hacia el
54

bosque.(Ibd.:41) Con toda astucia, el zorro es, por fin, alcanzado. La docta enseanza sexual de estos fragmentos medievales se refiere a las tres categoras de juegos amorosos: el suave juego del venado, el burdo y crudo juego del jabal, y el astuto juego del zorro.

Queda al lector y a la graciosa lectora la eleccin de cualquiera de los tres para practicarlos en los instantes ntimos que le reserva, bien sea la vida familiar, bien sea el amor peregrino. Como hemos comenzado a reflexionar en todas estas holganzas partiendo del juego de ajedrez, rememoramos tambin el dulce instante en el cual Amads de Gaula
55

Jugaba al ajedrez con su amada Oriana (Libro segundo/XI). En esta clebre novela de caballera hay un fragmento zoomrfico que encaja en las mismas enseanzas sexuales: [ . . . ] En la nsula Firme, los recibieron con gran alegra todos los moradores.

Despus de aposentados en la ciudad que estaba debajo del castillo, fueron a ver los encantamentos de la isla, en especial las cuatro moradas de Aplidon; la de la Sierpe y los Leones, la del Ciervo y los Canes, el Palacio Giratorio y la del Toro. En la morada del Toro sala cada da un toro bravo, se meta entre la gente como querindola matar, y cuando todos
56

huan, rompa con sus poderosos cuernos la fuerte puerta de una torre y entraba adentro. Al rato volva manso, cabalgando sobre l un mono viejo de piel tan arrugada, que colgaba de cada lado, y con sus azotes le hacia volver por donde haba venido.

Los caballeros se deleitaron con los


57

encantamientos que haba hecho Aplidon por dar placer a su amiga Grimanesa(Ibid. Amads de Gaula, edicin ordenada por
ngel Rosenblat, Libro Segundo, XV, pg. 223, Ed Losada, Buenos Aires, 1975)

No hace falta decir que el toro no es un toro sino el miembro viril, que el mono no es un mono sino la alegora de la vulva, que los azotes no son azotes, y si lo fueran, lo son, en todo caso, metafricamente. A todas esas, la nsula firme es un lugar preciso y secreto de la anatoma humana: se entra all por el entrecejo. El lector discreto no se debe extraar al encontrar en la Biblia un curioso fragmento en el cual aparecen los
58

mismos matices sexuales de la iniciacin, personificados en dos de los ms fantasmagricos seres animales de la mitologa universal Behemoth y Leviatn. Se trata de los dos clebres animales de los captulos cuarenta y cuarenta y uno del Libro de Job, corrientemente traducidos como el Hipoptamo y el Cocodrilo: Mira a Behemoth, criatura ma como t. Se alimenta de hierba, como el buey. Mira su fuerza en sus riones. En los msculos del vientre su vigor. Atiesa su cola igual que un cedro, Los nervios de sus muslos se entrelazan. Tubos de bronce son sus vrtebras; Sus huesos como barras de hierro.
59

Es la primera de las obras de Dios: Su autor le procur su espada; Los montes le aportan un tributo, Y todas las fieras que retozan en ellos. Bajo los lotos se acuesta, En escondite de caas y marismas. Los lotos le recubren con su sombra, Los sauces del torrente le rodean. Si el ro es bravo no se inquieta. Firme est aunque un Jordn le llegue hasta la boca. Quin, pues podr prenderlo por los ojos, Taladrar su nariz con punzones? Este Behemot es, en la anatoma humana, el personaje anterior a toda creacin divina. Su fuerza est en los riones, sus msculos y vrtebras, como tubos de
60

bronce, atiesan su cola dura como los cedros del Lbano. Su espada infunde terror en los animales y su escondite est en caas y marismas. Siempre firme, nunca se inquieta, aunque le acose todo el ejrcito de las aguas femeninas.

Sera demasiado simple designar a este maravilloso animal con el nombre latino de membrum virile, pero, a pesar de eso, hay que hacerlo: su naturaleza sostiene todala dimensin humana, desde l creacin hasta la muerte. La compaera y contraparte femenina de Behemot en la anatoma y fisiologa del cuerpo es Leviatn La Vulva: Y a Leviatn, Le pescars t a anzuelo?
61

Sujetars con un cordel su lengua? Hars pasar por su nariz un junco? Taladrars con un gancho su quijada? Te har, por ventura, largas splicas? Te hablar con timidez? Pactar contigo un contrato de ser tu siervo para siempre? Jugars con l como con un pjaro, o lo atars para juguete de tus nias? Traficarn con l los asociados? Se le disputarn los mercaderes? Acribillars su piel de dardos? Clavars con el arpn su cabeza? Pon sobre l tu mano: Al recordar la lucha no tendrs ganas de volver! Sera vana tu esperanza, Porque su vista sola aterra! No hay audaz que lo despierte, Y quien podr resistir ante l? Quien le hizo frente y qued salvo? Ningn bajo la capa de los cielos!
62

Mencionar tambin sus miembros, Hablar de su fuerza incomparable, Quien rasg la delantera de su tnica, Y penetr en su coraza doble? Quien abri las hojas de sus fauces? Reina el terror entre sus dientes! Su dorso son hileras de escudos Que cierra un sello de piedra. Estn apretados uno a otro, Y ni un soplo puede pasar entre ellos. Estn pegados entre s, Y quedan unidos sin fisura. Echa luz su estornudo, Sus ojos son como los prpados de la aurora, Salen antorchas de sus fauces, Chispas de fuego saltan, De sus narices sale humo, Como de un caldero que hierve junto al fuego, Su soplo enciende carbones. Una llama sale de su boca,
63

En su cuello se asienta la fuerza, Y ante l cunde el espanto. Cuando se yergue, se amedrentan las olas, Y las olas del mar se retiran. Son compactas las papadas de su carne: Estn pegadas a ella, inseparables. Su corazn es duro como una roca, Resistente como piedra de molino. Le alcanza la espada sin clavarse Lo mismo la lanza, jabalina, o dardo. Para l, el hierro es slo paja, El bronce, madera carcomida, No le ahuyentan los disparos del arco, Cual polvillo le llegan las piedras de la honda, Una paja le parece una maza, S re del venablo que silba, Debajo de l tejas puntiagudas: Un trillo que va pasando por el lodo Hace del abismo una olla borbotante,
64

Cambia el mar en pebetero, Deja tras si una estela luminosa El abismo dirase una melena blanca. No hay en la tierra semejante a l Que ha sido hecho intrpido, Mira la cara a los ms altos, Es rey de todos los hijos del deseo.

No es necesario hacer un comentario a cada versculo del fragmento veterotestamentario para que el lector comprenda los vuelos metafricos de este retrato de memoria. Un asombroso ejercicio de inteligencia es leer en pareja estas frases del Libro de Job y deleitarse con la resolucin prctica de los hitos especificados en el libro, abrigados por las clidas mantas de la alcoba.
65

Como historia teolgica, El Libro de Job ha sido motivo de extensos estudios. Sin embargo, la densidad arcana de sus figuras an sigue en la sombra.

La ingenuidad metafrica de los estudiosos que abordaron el texto con la mirada telescpica del explorador asomado a los abismos simblicos de la construccin literaria, es candorosa. Pareciera que el exegeta moderno se encuentra desasistido delante del vaco metafrico del sentido. Varias causas comparten ese estado: por una parte, la ignorancia del misterio amnitico del nacimiento y por otra, el miedo al mundo de la iniciacin sexual ventilada de un modo arcano en todos los textos mticos. Si agregamos a eso el completo
66

desinters por los intocables espacios de la muerte, el cuadro de los malentendidos msticos se completa automticamente.

Las confusiones descansan en la falta de madurez contemplativa hacia el verdadero sentido del personaje llamado secretamente Job, en el fracaso de la ubicacin e identificacin concreta de los tres amigos de Job, y en el malentendido que surge durante el dilogo continuamente presente en el complejo rbol estilstico de la trama. El uso de las claves simblicas en la lectura descubre una fisiologa y una anatoma de un verdadero cuerpo vivo del Libro de Job. Existe un sentido funcional de las cosas a travs del cual
67

todo encaja en su preciso sitio el sentido clavgero: [ . . . ]las sentencias de los sabios son clavos bien clavados de los que cuelgan muchos objetos . . . (Ecl. 12/11) Este es el sentido que debe buscarse en la lectura inicitica de los libros sagrados.

La Iniciacin Sexual en la filologa griega y en los escritos taostas


Ha llegado el momento para rememorar algunas instancias de las antiguas iniciaciones sexuales.
68

Ciertos movimientos del acto sexual sugieren acciones muy concretas, como por ejemplo el verbo griego Otheo: Empujar Mover empujado Retirar con fuerza Rechazar Arrancar Derivar Precipitarse Expulsar Avanzar Penetrar En la antigua imaginera sexual china las cosas se muestran todava ms sutiles. En el Ars Amatoria del Maestro Tung Hsuan, un tratado potico del siglo VIII d.C., las imgenes animales
69

de las principales posiciones adoptadas en el acto sexual, son motivo de reflexin: El Dragn que se enrosca Las Mariposas que giran Los Patos Voladores dando vuelta en el viento La danza de los dos Fnix hembras El vuelo de las Gaviotas El brinco de los Caballos salvajes El Tigre blanco que salta La Cigarra obscura adherida al rbol El Pjaro Rokh levantndose por encima del mar El Mono que abraza un rbol, gimiendo Perros que corren en el noveno da de otoo Gato y Ratn en el mismo agujero El Fnix que retoza en la grieta de cinabrio . . .
70

Y algunas otras ms. En cuanto a los empujes amorosos, he aqu algunas referencias animales sobre los diferentes tipos de operaciones amatorias citadas en el libro de Tung Hsuan Tse: Las penetraciones profundas y superficiales, lentas y rpidas, directas e inclinadas no son todas uniformes entre s y cada una posee sus efectos y caractersticas distintivas y propias. Un empuje lento se parecer al movimiento a sacudidas de un gran pez jugueteando con el anzuelo; un empuje rpido, al vuelo de las aves contra el viento. La insercin y retirada ascendente y descendente de izquierda a derecha, con intervalos espaciados o en rpida sucesin, constituyen unos movimientos que es posible coordinar.
71

Es factible aplicar cada uno de ellos en el momento oportuno y no obstinarse en un solo estilo, por pereza o conveniencias propias . . .
(Van Gulik, R.H. 1974:125-134)

El libro citado describe detalladamente ocho tipos de penetracin que compiten fcilmente con las anteriores acciones verbales citadas del griego clsico: 1. Golpear a izquierda y a derecha como un bravo guerrero que trata de desordenar las filas enemigas 2. Movimientos ascendentes y descendentes cual los de un caballo salvaje que salta a travs de un torrente 3. Retirarse y empujar como unas
72

gaviotas jugando sobre las olas 4. Emplear empujes profundos y superficiales en una firme sucesin, como una piedra que se hunde en el mar 5. Empujar despacio cual una serpiente que se introduce en su agujero para hibernar 6. Empujar con rapidez como un ratn asustado que se mete en su agujero 7. Permanecer en equilibrio y luego golpear cual guila que atrapa una esquiva liebre 8. Alzarse y dejarse caer despacio como un gran velero que enfrenta el temporal La frase que emplea el Maestro Tung Hsuan para solicitar una gran altura moral a los esposos que tuvieran la gracia de leer y de practicar tales enseanzas, es digna de ser nuestro
73

lema: El lector inteligente ser capaz de profundizar su maravilloso significado hasta el fondo . . .(Ibd.)

A pesar de la extraa atraccin que ejerce sobre nuestro intelecto occidental el exotismo animal de las imgenes chinas, continuaremos con los griegos: Khoirion es cerdo o cerdito Khoirion son las partes sexuales de la mujer Khoiros es cerdito Khoirios es el cerdo de leche y cerdo en general Khoiros son las partes sexuales de la
74

mujer En un fragmento neotestamentario digno de pertenecer a las enseanzas rficas, Jess permiti a unos demonios, legin, entrar en una piara de puercos que pacan alrededor; no vamos a hacer ningn comentario al respecto: [ . . . ] Haba all una gran piara de puercos (Khoiros) que paca [ . . . ] Salieron los demonios de aquel hombre y entraron en los puercos (Mt 8/30, Mc 5/11, Lc 8/32) Otros vocablos griegos de ascendencia animal vienen a engrosar la larga fila de los eufemismos: Falke es el murcilago Falleforos el que lleva el falo Fallikon el canto del falo
75

Falos es lo claro y lo brillante, algo de blancura deslumbrante Hystera es matriz Hysteraios es el que viene luego, el que sigue inmediatamente, el del da siguiente, el posterior, el ulterior Hystereo es llegar tarde Hysterikos es el histrico Hysterogenes es el perodo que sigue al nacimiento Hysterologia es la inversin del orden natural de las ideas Hysteron es ms tarde, despus, detrs Hysteros es posterior

A propsito del ltimo vocablo, habra que insistir en el hecho de que la larga familia de la palabra Hystera matriz
76

resuelve uno de los ms curiosos pasajes del Nuevo Testamento: sobre la cabeza de Jess desciende la Paloma (Peristera) del espritu Santo, en el momento en el cual Juan el Bautista lo inicia en los misterios del agua.

La estrecha relacin de Juan el Bautista con la vida amnitica y los augurios bautismales del nacimiento crstico se encuentran revelados cada vez que un nio cae en el mundo de los humanos. Si se lee con atencin el texto griego del Evangelio segn Mateo, referente a la venida de los tres Magos cuyo episodio estelar ha marcado el encuentro con el Mesas, es posible descubrir que el trmino utilizado para nombrar a la estrella de Oriente que ha guiado a los tres mensajeros hacia Beln,
77

es la palabra Astera, homfona de Hystera la matriz. No se trata de una curiosa coincidencia sino de un contexto simblico fortuito: el nacimiento de un nio es un evento que produce una misteriosa montaa en el vientre de la madre. Este asunto ha constituido desde siempre, el fenmeno ms curioso y trascendente de la aventura humana. Las preparaciones del parto y el mismo acto de dar a luz, afortunada expresin de la lengua castellana, reflejan la meas directa e inmediata realidad de la venida a la tierra. El contexto bblico es el siguiente: [ . . . ] pues vimos su estrella en Oriente y vinimos a adorarle . . . (Eidomen gar autoy ton Astera en te Anatole kai elthomen proskynesay auto) ( Mt 2/2)
78

Slo se debe cambiar la primera letra de a palabra Astera estrella, con la primera letra de la matriz Hystera. Por otra parte, Anatole significa adems de oriente, tambin nacimiento. Lo que vieron los tres mensajeros, Baltazar, Melquior y Gaspar metfora triple de los tiempos Presente, Pasado y Futuro fue la montaa de la matriz, no una estrella.

Todas las especulaciones astronmicas y cosmogrficas de casi dos mil aos de cristianismo se derrumban por una simple letra inicial. Sin embargo, en honor a esa letra crstica, recordemos que se trata de la I
79

de Juan, Ioannes triple, profeta e hijo querido de toda mujer: Juan el Bautista, Juan el Evangelista, y Juan de Patmos. Otros datos textuales corroboran la lectura: Entonces Herodes, habiendo llamado secretamente a los magos, se inform exactamente de ellos acerca del tiempo en que haba aparecido la Estrella (Ibd. 2/7) El texto griego reza lo siguiente: Trote Herodes latharatoys Magoys ekribosen Parauton ton kronon toy fainomenon Asteros He aqu a Herodes investigando desde cuando apareci la Barriga o la Estrella!
80

Sus magos, oyendo lo que haba dicho el Rey, se pusieron en camino hacia Beln . . . y de pronto, la estrella que vieron en Oriente iba delante de ellos, hasta que llegando a donde estaba el Nio, se par encima (Ibd. 2/2) Kai idou o Aster, on eidon en te anatole proegen autoys eos elthon estathe epeno oy to paidion [Ibid] Es evidente que es mucho ms lgico una barriga o matriz Hystera parada encima de un lugar especfico en el espacio terrestra. El segundo hecho es imposible y seudofenomnico: la estada estelar encima del lugar donde estaba morando el recin nacido o a punto de nacer fue un cuanto para adornar el nacimiento con otro evento milagroso. El contexto sugiere la existencia de
81

una realidad somtica en la historia de cada personaje bblico, donde los apstoles hasta Herodes. Cada uno de los individuos que participan en la trama bblica tiene su lugar y su nombre en el cuerpo humano. Entre las dudas semnticas que han opacado las interpretaciones de los textos neotestamentarios, se encuentra el misterioso pasaje de la bajada del Espritu Santo en forma de Paloma, sobre la cabeza de Jess, en el momento de ser bautizado por Juan: [ . . . ] y al punto subiendo del agua, vio rasgarse los cielos y descender hacia l al Espritu Santo en forma de Paloma . . . (Mt 1/10) El texto griego dice: Kai euthys anabainon ek toy udatos
82

eiden shkidzoumenos toys ouranous kai to pneuma os Peristeran katabainos eis auton.

En griego Peristera paloma contiene en su estructura la palabra Hystera matriz; un prefijo como Peri alrededor puede ser separado de su raz para leerse aparte, en ese caso Peri Hyster alrededor de la matriz, expresin que pide la colisin obligatoria de los dos vocablos para formarse as la nueva palabra Peristera. Estos juegos no son frutos del azar fontico o algunas juglaras de lenguaje: representan la ciencia secreta de los sabios que construyeron los textos bblicos y son crudas oportunidades para ironizar sutilmente al inadvertido.
83

Se ha insinuado que la palabra Peristera, al esconder una operacin numrica d ascendencia hebrea, revela una intencin simblica. El uso de algoritmos en las letras griegas puede descubrir la existencia de otra palabra que abriga la misma suma en la operacin cabalstica llamada Gematra. Otro de los episodios neotestamentarios que nos interesa por el comentario de nuestro tema es la estada de Jess en el desierto, por ms de cuarenta das: [Jess] permaneci en el desierto [ . . . ] entre los animales salvajes (Therion) [Mc 1/13] El sentido secreto de este pasaje es
84

anlogo al mito de Orfeo y los animales. De naturaleza amnitica, el nmero cuarenta est relacionado con el perodo de gestacin, en el cual se consumen cuarenta semanas. El embrin, y despus de los cuatro meses, el feto, al fin y al cabo meros nombres convencionales de la ciencia mdica, perdura como un monje en el desierto, ayunando y comiendo slo miel y langostas, a imitacin de Juan el Bautista akrides kai meli agrion (langostas y miel silvestre) dice el texto segn el Evangelio de Mateo (3/4). En este pasaje se usa la consonancia entre Akrides y Agrion, palabras referentes a la comida sin sabor, el manjar de los eremitas. Agrion tiene el significado de salvaje, pero en este contexto se
85

refiere al gusto amargo. El trmino Pikridos, homfono de Akrides, tiene en griego la acepcin de amargo como tambin de penoso, duro. El episodio amnitico del Apocalipsis 8/11, puede entenderse a la luz de la anterior lectura: la estrella (Astera) que cae del cielo es la Matriz (Hystera) cuyas aguas amniticas se vuelven amargas como el ajenjo en este continuo ir y venir en la existencia. El nombre Ajenjo, en griego Absynthos ha trado muchos dolores de cabezas a los interpretes. En su estada en el desierto amnitico, Jess est rodeado por los animales salvajes. El no necesita de domarlos ni amaestrarlos con el sonido de algn
86

instrumento musical estado de los animales es paradisaco y su carcter es amistoso y leal.

Este es el momento en el cual todas las bestias conviven pacficamente el cordero con el lobo y el len con el venado. La naturaleza humana con todos sus defectos y pasiones, an meas feroces que todas las bestias salvajes reunidas, se revela mucho ms tarde, en la lucha adulta de la vida diaria. La lista de las palabras que ostentan homofonas animales utilizadas por los mitgrafos griegos en la construccin de los eufemismos de la enseanza sexual es larga. Recordemos algunas palabras ms:
87

Sfigx es la prostituta Sfigs es una especie de mono Sfigxis es la accin de atar o apretar fuertemente Nymfe es el nombre de la larva de abeja Nymfe es el cltoris Nymfon es la alcoba nupcial Nymfon es el esposo Nymfe es la prometida, la recin casada Nymfe es una mueca de jugar Dado que el trmino Nymfe aparece frecuentemente en el texto del Nuevo Testamento se conjetura que Jess amaba mucho esta palabra imagen de la amistad y de la tica que rodea el acto del matrimonio. Otros vocablos que ejemplifican el juego eufemstico de los animales en la lengua griega antigua son: Kepos jardein, vergel
88

Kepos el cefo, mono espantoso Kepeia las partes sexuales de la mujer Kepeia el arte de la jardinera Hippos la yegua Hipomanes - una planta de Arcadia que excitaba el celo de los caballos Hippobates el caballo semental Hippobates el jinete Hipperastes el que tiene la pasin de los caballos Thalameyo concluir el lecho nupcial Thalameyo hacer la madriguera Thalameyo estar encerrado en el cuarto Delfys matriz Delfys delfn Alektor virgen, conyugue Alektor gallo Este ltimo vocablo rememora el pasaje neotestamentario en el cual Jess le dice a Pedro: antes que el gallo
89

cante me habris negado tres veces . . . ( en griego Alektoro-fonia el canto del gallo [Mt 10/2]

Este gallo de la Biblia es la esposa de Pedro, el personaje apostlico que encarna en el cuerpo humano al miembro viril. El Cristo es el Ser luminoso de cada individuo humano. Cada uno de los apstoles es un miembro de la anatoma humana. Para comprender el alcance del doble sentido en el uso metafrico de ciertas palabras que construyen los evangelios, el estudioso tendra que frecuentar el texto original griego y tener en cuenta la tcnica de la parbola utilizada por Jess en todos sus discursos. La parbola mezcla el sentido con la sonoridad y la significacin con la forma escrita.
90

En otro lugar se ha hecho la suficiente descripcin de la diferencia que existe entre sentido y significacin pero vale la pena insistir en el abismo que separa una categora de otra. Entre la significacin externa de un vocablo mtico y su sentido oculto existe, paradjicamente, una estrecha relacin, generalmente evocada a travs de una imagen animal. Es correcto denominar a la significacin como una categora externa y envolvente de la palabra y el sentido como el atributo interno, esotrico, el ncleo nominal de la cosa expresada por medio de un sonido
91

articulado.

Censurado!
92

Queremos ver a la MAJA, desnuda! Para ello, debes leer todo el escrito. . . Qu tontera inmadura es la censura! Aqu, digo en este tema que nos ocupa, nada es censurado, pues todo es natural! Tanto los nios, como los ancianos pueden ver, libremente, todo lo que ms abajo muestro, cada quien tomando lo que su corazn le indica.

93

Los primeros, para ilustrarse en el arte, tcnica y ciencia de la sensualidad, y los segundos, para disfrutar un rato . . . Le gusta al gato, el rato . . . He reflexionado y practicado largos aos en el tema que voy a tocar. Se trata, ciertamente, de sensualidad, no de sexualidad. El hombre casado (en snscrito ese estado se define como GRIHASTA) tiene que practicar sensualidad en un estilo distinto del hombre que no est casado, para no definir a este ltimo como un individuo sin familia, lo que sera injusto. Uno de los ms difciles puntos de la prctica sensual es el dominio del deseo
94

ertico. NO TE EMOCIONES DEMASIADO

No se trata de inhibir el deseo, sino de alcanzar el dominio de su lmite, y cambiar nuestro estado de distraccin, en un estado de concentracin continuada. En el Yoga este proceso se define como SAMYAMA.

95

Hoy da hay diversos estmulos erticos para los hombres. Hablo de los hombres, pues es lo que ms he analizado durante mi vida, sin perder la atencin para con las mujeres. Pero la educacin ertica de la mujer es distinta de la prctica sensual del hombre.

Antiguamente, esas cosas estaban al da, tambin.

96

97

Por ejemplo, la mujer no tiene el ms mnimo inters en mirar el cuerpo masculino, lo que con los hombres ocurre lo contrario: hay gran intensidad ertica al contemplar el cuerpo femenino, tanto al natural, como representado, en fotos, pinturas, esculturas, etc. Por tanto, vamos a analizar este proceso, tanto visual, como sensitivo y poderosamente ertico. No se trata de una lucha desigual cinco contra uno como dicen los entendidos, al referirse a la masturbacin. Mirar el cuerpo femenino y alcanzar la serena placidez y la tranquilidad de la simple mirada es un proceso difcil. Esa mirada furtiva no es una masturbacin, ni voyeurismo, sino un ejercicio de dominio y contemplacin.
98

Todas las fotos de este documento se encuentran en Internet. Entre el bulto de impropiedades, he tratado de elegir aquellas imgenes discretas, que hablan por si mismas. Amigo, amiga, Comprtate con madurez! No te sulfures, no te molestes . . A cualquier hombre le perturba poderosamente la figura de una mujer desnuda. Y qu decir de lo que ocurre en la real realidad, cuando de verdad te encuentras frente a la cueva de Aladino! Es interesante analizar el modo de mirar de todas las mujeres aqu representadas. Fotografiarse desnuda no es ningn escndalo para nadie.

99

Toda mujer tiene derecho de hacerlo, con la dignidad y discrecin interior que le otorga la juventud y la madurez.
Poco a poco, por partes, se nos revelarn, tal vez, los misterios exteriores de la mujer. Los misterios interiores son inalcanzables . . .

100

He tenido una experiencia reveladora en Londres, hace unos treinta aos. Estaba en el British Museum, en la sala dedicada a la India y me encontraba contemplando con gran curiosidad una estatua de piedra, muy alta, casi dos veces la altura de un hombre.

101

Era una mujer con el torso desnudo, con los senos generosamente redondos y una mirada de placidez devastadora.

102

103

La postura femenina en torsin lateral tiene un nombre especial en snscrito, pero no recuerdo la palabra. Me preguntaba por qu tales estatuas se encontraban guardadas en los templos de los brahmacharyas, los que han renunciado con voto de castidad, a la vida ertica. Como no haba nadie en la sala, toqu aquellos senos con las dos manos y un riguroso fro me penetr en las venas. Estaba solo y algo excitado, pues me encontraba viajando y tena un largo verano sexual: estaba a punto de caramelo.

Sbitamente, toda esa carga sexual se


104

esfum, de modo benigno, como si la piedra me hubiese absorbido por completo la calentura sexual, como un pararrayo, como una esponja divina.

105

Por fin entend que aquel objeto antiguo, esa mujer tan especial, majestuosa, y de mirada firme y generosa, era un soporte de sexualidad para los monjes. Cuando tenan ganas, bastaba con tocarle los senos . . . La tcnica de los budistas de imaginarse una mujer en el retrete, para perder as toda atraccin y glamour sexual hacia lo femenino, me parece una idiotez, adems de ser una tontera.

106

No es necesario luchar contra el deseo, sino dominarlo, como a un caballo salvaje, como a un potro desbocado que desea arrancar a porfa, por los campos arados del cuerpo femenino.
107

Haban tambin estatuas propiciatorias de madera. Todava se perciben los toques de las manos. Hasta en el Corn, el libro sagrado de los musulmanes, se dice que Dios-Tris le ha dado al hombre la mujer como esposa, y as hay que ararla desde arriba hasta abajo. . . Este BUSTROFEDON sexual es privilegio de los adeptos y no cualquiera merece tener tal conocimiento ...
108

Y quien se siente perturbado es el hombre, no la mujer ...

Con desparpajo y seguridad, la mujer mira un ejrcito de hombres as, como de paso . . . O, parece decir, Y ahora qu? Y? Serena, tranquila, espera, pues . . .
109

Apertura diafragmtica total . . . Como el lente de una cmara: 1.4, 2.8, 4, 5.6, 8, 11, 16, 22. Estos son los puntos del diafragma fotogrfico. Bien . . . Si logras ver todo eso sin gran perturbacin, pero estando alerta, has alcanzado un cierto nivel de excitacin, pero debes controlarlo con la respiracin invertida: saca aire, exhala, y guarda un poco ese vaco . . .

La postura elegante de la mujer no puede ser comprendida por un hombre inmaduro . . .


110

Sabes algo de eso? Es Polifemo, no temas!


(Ver mi escrito http://www.scribd.com/doc/30542369/Polifemo-y-Su-SentidoSecreto)

No sabas que esto es el propio cclope? Pero Cuidado! Mira que TOPOR sabe mas !!!! !Cuidado!

Bien .

..
111

Cuando una mujer desnuda re, ay! su risa es demoledora para cualquier arrimado . . . Nadie sabe por qu re una mujer . . .
Seria, concentrada, digna, toda mujer est lista para recibir con generosidad al hombre-nio. Tenemos que madurar . . .

No te asustes . . .

No es exhibicionismo, slo un juego gracioso. Tampoco tienes que buscar posiciones extraas en el amor. Lo sencillo de este mundo siempre es lo ms profundo as deca la cancin cubana Oriente . . .

El momento en el cual sientes que tu


112

sensualidad se expande, es crucial . . . Pero hay que estar igual de atento al comienzo, como al final nos ensea el Tao Te Ching. Mira con calma, amigo . . . sin tocar. Porque la mujer es la reina, la princesa de Saaba, como te habrs dado cuenta si la habrs visto acaso, en esa majestuosa postura interior . . . Integracin postural segn la Tcnica ALEXANDER, hoy ignorada a causa de las tonteras de PILATES.

113

Todava no hemos empezado, ni comenzado siquiera . . . Pero esa mirada dice todo. TOPOR (Hay que revisar su arte)

A los hombres les encantan los dedos de los pies de la mujer. Dicen todo de ella, as como las manos en un hombre. . . Calma, calma, hombre . . . Es TOPOR . . .
114

Todo eso es para ti . . .

Intimar . . . Y acceder. . .

Aqu espera . . . Tener acceso a la intimidad con una mujer es una empresa ardua, slo para caballeros . . .

No te confundas: esa familiaridad tienes


115

que ganrtela . . . Observas su manera de mirar? A glance dicen los americanos . . . Una mirada basta . . . La mirada de una mujer dice todo. Pero ese todo, hay que comprenderlo sin palabras, amigo . . . No tengas miedo, hombre casual . . .

Aqu est lo que necesitas . . . Para una mujer, el que sea este hombre u otro, le da lo mismo, le da igual. Ella tiene los recursos para acudir a lo que necesita, si acaso uno no da la talla . . . No dudes . . .
116

Qu ests esperando? Eres t, no otro!

Un regalo, no ms . . . Adelante . . . Mi cabello no ser un estorbo en la noche . . . dijo la vendedora de rosas.

A propsito, he aqu un poema mo


117

publicado en el diario La Vanguardia, de Barcelona, en 2002: Cuando le preguntaron acerca de esa noche en compaa de la bella vendedora de rosas, El dijo: Oh, apenas nos conocemos . . . Atrs. . . Ms atrs, todava . . . Como quieras . . . Como deseas . . .

Mrame . . .
118

Entre los dos, cabalgaremos . . . Entre los dos . . . Entre los 40 ladrones de Ali Baba, (40 dedos), los dos entraremos en la cueva de los tesoros. brete Ssamo!

El sexo es como insertar, con cautela, un hilo en el ojo de una aguja . . . As . . . As . . . As . . . As . . .


119

As. . .!brete Ssamo! As . . . As . . . As . . . As . . .

As . . .
120

Una mujer desnuda es como un barco sin marineros . . .

121

Todos los barcos tienen y deben tener nombres de mujer . . .

122

123

1.

A propsito de los nombres de los barcos, si ests interesado, aunque lo dudo, pues ms interesado estars en ver todo eso (!), busca mi TRATADO DE NAVEGACIN PARA NIOS MEDIEVALES, en la pregunta Por qu los barcos tienen nombre de mujer? Mira lo que le pas al TITANIC, a causa de su nombre masculino! (Humanidades Editorial: Alejandra BE 5.5.2.0r[RES PC 839 M4C6 1980]
Medvedov, Daniel Compendio del arte de sonreir, o, Tratado de navegacin para nios medievales Tratado de navegacin para nios ..
2.

http://www.scribd.com/doc/14187029/Tratado-de-navegacion-UNO

3.

http://www.scribd.com/doc/14188844/TRATADO-DE-NAVEGACION-PARANINOS-MEDIEVALES-DOS http://www.scribd.com/doc/14190856/TRATADO-DE-NAVEGACION-TRES )

4.

124

125

Aqu, pueden tomar un momento de reposo . . . Calma, las cosas no son tan difciles como nos las pintan. Cuando uno mira todas esas mujeres, que de modo tan natural comparten con nosotros su belleza, ve esas cosas con menos reparo de como hemos sido acostumbrados desde pequeos. Siempre ha existido el sexo, el amor, el cario. . . Pero lo hemos tapado . . . Hoy, tal vez somos ms libres. Esperando a crecer, hagamos lo que nos apetezca, con dignidad, discrecin y alegra moderada . . . Y cuando la edad nos invita, tomemos graciosamente los consejos de los aos y vamos a tranquilizarnos.

126

As . . .

As . . .
127

As . . .

128

EXCALIBUR . . . As . . .

129

Un Puro, que se enciende, con medidas, y con medidas, se apaga . . . La mujer, en cambio, es un reloj de arena :

130

Un clavo, el hombre . . .

Un sapo . . .

131

EL HOMBRE ES UN SALVAJE ...

132

Un barco, es la mujer . . .

133

Y el hombre, un martillo . . .

Los hombres que usan relojes grandes tienden a mostrar y revelar en la intimidad, lo contrario . . . Una rama del rbol es la mujer y el hombre, el viento . . .

134

La bella unin, externamente, un hombre y una mujer. Internamente, una mujer y un hombre, masculino en lo femenino, femenino en lo masculino . . .

135

Guarda el deseo en aquella frontera en la cual se parezca a la luz-ceniza de la luna en su primer da . . .

136

No confundas con otra cosa la generosidad de una mujer para compartir su alma, su cuerpo, y el ser entero. . .

Cosita linda . . .

Hacer el amor es como tirar un dado


137

sobre las mesas . . . Algo sale . . .

As es el

S E X O
ierra cho -Ray

scar

138

La bella unin entre los que se desean y se aman: Sol y Luna . . .

139

140

DISCLAIM Gracias a Tris, 1000Arepas tiene una mujer joven, con tetas grandes, as que no puede ser acusado de envidia, o deseos no confesados, pues eso lo ve el todos los das, y todas las noches, si puede - como dice el Amads de Gaula. Voy a ver - dice - si logro convencerle que me conceda el permiso de hacerle unas fotos parecidas a estas. . . Pero lo dudo mucho . . . Muy difcil, pero 1000Arepas va a emplear sus escasos conocimientos de la MAYTUNA YOGA del GRIHASTASHRAM . . . He tenido una Maestra en la India, Tara Devi, de Rama Shakti Mission, y de ella he aprendido el secreto del GRIHASTASHRAM.

141

Y mis Maestros - Su Yu Chang, Liu Yuen Chiao, y Nan Huai Chin, junto con el Yogui Shankara, me han enseado mucho, pero yo he entendido, poco, poco, por mi mismo, a Dios gracias . . . Segn mi filosofa, compartir la imagen es de dominio pblico, y no hay detrs ninguna vergenza . . . Es natural. Peor es voltearse un camin de huevos ... Todos nosotros, hombres, estamos agradecidos a las mujeres que han compartido aqu, desinteresadamente, sus encantos. Lo natural no es censurable . . .

142

143

Amorse As es nuestro conocimiento de la mujer. . .

144

Pstt! CHITO! Lo que has visto, es secreto. Lo que has ledo, tambin. Comprtelo con los queridos . . .

Si acaso has mirado algo, NO HAS VISTO NADA.


TODO HA SIDO PARA INSPIRARTE... La mejor manera de esconder una cosa secreta es ponerla a la vista de todo el mundo . . . Y ya basta de palabras e imgenes . . . BLA, BLA, BLA . . . A PRACTICAR . . .
ESO ES MAYTUNA GRIHASTA YOGA !!!!!

145

El Hombre Y La Mujer

146

T y Yo - Comida sagrada . . .

El deseo . . .
147

La unin . . . Cuando estars frente a la Mancha, cierra los ojos y entra en meditacin profunda, slo por un instante.! Qudate! Eres tan hermoso! as le dice el Doctor Fausto al instante. El instante sin duracin . . . Luego, prosigue, Atento al comienzo, como al final . . .

148

La Maja Vestida es ahora, desnuda . . .


149

PADMA
150

The days are short and the nights long And this is the season for love . . . Do not turn away, That would be most painful . . . Stay [at home] and be with me . . .
Transliteracin del texto snscrito

Laghu divasa diha rajani raman hota dusah dukh rus men, Yah mana, krama, bachana vichari piya . . . Panta na bujhiya Pus men . . . Los das son cortos y las noches largas . . . Son estos los tiempos del amor . . . No vayas lejos, Esto sera tan doloroso . . .
151

Qudate [en casa]. . . qudate conmigo . . . Plate XXV


(Kangra Paintings of Love National Museum, New Delhi, 1962, pag. 196)

When one writes about Woman, one must steep ones pen in the colours of rainbow, and scatter the dust from butterflies wings on the page . . . With every movement of ones hand a pearl must fall . . . Diderot Sur les femmes

152

CCris tina Garca Rodero En mi cabeza, me visita a menudo, la luz . . . Qu es luz?

LUZ . . .
153

Elliot Erwitt El mundo antiguo y el de hoy . . .

154

CRISTINA GARCA RODERO Un retrato del autor . . .

155

Una foto de lo que hay en la cabeza del autor . . .

156

LTIMAS PALABRAS Limtate a contemplar las fotos de las mujeres. No te emociones demasiado. No puedes empezar con imaginar que las tocas, o no se qu otra cosa. Estn all para que armonices tu energa sexual. Esas imgenes se comportan como un soporte para la contemplacin, como los YANTRAS y los MANDALAS.

Son, ciertamente, ayudas para la concentracin sexual. Un hombre, al contrario de la mujer, no puede estar relajado en el sexo, sino concentrado . . .

Y en el corazn del autor . . . el rbol es alcanzado . . .

157

158

159

FIN

160

Vous aimerez peut-être aussi