Vous êtes sur la page 1sur 4
 
1
MISE EN GARDE : Jeter sciemment la parole de Allâh, de son Prophète
, ou des enseignements de l’Islam, ou les mettre dans
la saleté ou
l’
impureté est KOUFR
 www.alaqsamasjid.net
&
cheikhkhaled.blogspot.com
 

 إو ن إ َد ،ةخآاو وا  ا  ،إ ،ن   ل إً  اذو ِضراو تاوا ِع  او ،ن  ّ   ،ءاّاو ءاّا  اإ ،ا ً ،نا  رذ و اا ب ه ْطا إ ا  ،ن  و نا إو ما افاو نا نِا يذ ،نا ا ا ىا  إو   و  صوا و ا اء و ،نانو ا و نإح    ،ن و هورّو هو ا ن ، دإا او ،نا ؤؤا لإ را جاوزو را إ رودو ،نوُ إ و  ا إ ،نإا ِُو انا ؟ إ نإا  ،نوَُْاقإِا و ،نإ  إ و ،نك  إا و ،نوثؤ   ا  ؟ نوشا  نإا سإ ذ  ، تُو إ ؟ نا  ؟ ن ر  و ،نَ 
Louange à
Allâh 
 
Le Créateur des cieux et de la Terre. Lui Qui, pour créer quelque chose, il Lui suffit de lui ordonner d’exister et la chose sera. Il est exempt de toute imperfection. À Lui les louanges dans cette vie et dans l’au
-delà autant de fois que le nombre de tou
t ce qui fut et de tout ce qui sera. À Lui les louanges pendant la vie paisible et pendant la vie pénible. Il n’est pas
de dieu à part Lui, et nous Lui sommes soumis.
 
 À Lui les louanges sans cesse, tant que la sérénité comble le cœur des serviteurs
 grâce aux invocations et aux prières. Aussi, autant de larmes de foi coulent de leurs yeux sincères. Que les louanges à
Allâh 
 perdurent pour toujours, année après année et jour après jour
! Que davantage d’élévation et d’apaisement de cœur soient
accordés à notre maître et prophète
Mouhammad  
, l’élu et le saint. Lui qui est le plus noble et le plus digne de confiance. Lui dont les origines sont bénies et dont l’honneur est accompli. Que cela soit accordé également à sa famille pure et à ses
compagnons, eux qui furent ses alliés respectueux de sa valeur en toute sincérité. Mais aussi à tous ceux qui suivent leur tradition en toute fidélité. Croyants, le Paradis promis aux vertueux comprend une félicité éternelle et où ils vivront heureux. Leurs
maisons qui s’y trouve
nt sont des palais somptueux. Leurs épouses qui les y attendent sont les houris qui sont telles les joyaux.
Leurs serviteurs seront les enfants éternels, à tout moment disponibles et joyeux. Alors où sont ceux qui s’y préparent et y
retroussent les manches
! Où sont ceux qui privilégient les autres au détriment de soi, qui ne se fient pas à la vie d’ici 
-bas, qui ne
 sont pas inquiets de ses retournements, qui n’ont pas peur de servir les autres en dépensant de leur argent et qui se fient à
 
Allâh 
 à tout moment. Où sont les gens pieux ? Car le Paradis leur a été promis, à eux ! Alors, que ce soit en vue de gagner cela
que l’on engage la compétition et les enjeux
.
Khoutbah
Vendredi

 Chawwàl
 
 ;

 
 
 
IZZATOU L MOUSLIMIN
 Allâh ta
 
àlà
 dit dans le saint Qour'àn
[V.

-08 / S. Al-Mounàfiqoun n°

 :
 

 
 

 
 
 


 
 


 


 


 
 

 

 

 


 

 





 
 



 
2
MISE EN GARDE : Jeter sciemment la parole de Allâh, de son Prophète
, ou des enseignements de l’Islam, ou les mettre dans
la saleté ou
l’
impureté est KOUFR
 www.alaqsamasjid.net
&
cheikhkhaled.blogspot.com
ce qui signifie :
« Ce sont eux qui disent: "Ne dépensez pas pour ceux qui sont avec le Messager de Allâh afin qu'ils s'en séparent", alors qu'ils sont à Allâh les trésors des Cieux et de la Terre, mais les hypocrites ne comprennent pas (7). Ils disent : "lorsque nous retournerons à Médine, le plus glorieux en chassera le plus besogneux", alors que la gloire est à Allâh, à Son Messager et aux Croyants mais les hypocrites ne savent pas ».
Il y avait au moment de la révélation de ce verset un certain nombre d'hypocrites à Médine qui souffraient de voir le Messager de Allâh
 entouré par tant de croyants. Leur haine et leur jalousie envers le Prophète
 les tourmentaient. Ils ne pouvaient pas se permettre de s'en exprimer au grand jour, car hypocrites et lâches, alors c'est entre eux qu'ils disaient ce genre de propos et dans leur entourage. Et pour le moindre accident, s'ils en remarquaient l'occasion, ils inventaient n'importe quel prétexte pour assaillir le saint Prophète
 et ses compagnons de blâmes. Ce jour-là, il y eut une bagarre entre un homme Mecquois et un autre de Médine, et chacun appela les siens à l'aide. Le chef des hypocrites en profita alors pour exprimer sa rage et dit dans son entourage : "Ne donnez pas votre argent à tous ces pauvres et ces immigrés qui sont autour de lui, afin qu'ils s'en aillent". Les hypocrites pensaient pouvoir exercer sur le Croyants une pression insupportable en les privant de leur argent ! Ils croyaient au pouvoir de l'argent. Ils imaginaient que la satisfaction matérielle était la préoccupation des Croyants. Comme eux-mêmes ressentent le besoin des richesses et se soumettent au pouvoir matériel, ils croyaient les Croyants pareils qu'eux ! En fait, les Sahàbah kirâm
  
م ن
 
ل
  
 ضر
 ne se souciaient guère des richesses de la Dounyà, tant qu'ils sont auprès du bien-aimé l'Elu
. Leur préoccupation était de servir le Prophète
 et sa cause. Leur supprimer l'argent ne les inquiétait pas outre mesure, eux qui ont tout abandonné : familles, demeures et richesses pour être aux côtés de Raçoulou-llâh
. Le cas des Ansâr Médinois
 
ل
  
 ضر
  
م ن
n'était pas différent, eux qui ont tout partagé avec les frères émigrants parmi eux et qui ont mis leurs âmes, leurs corps et leurs biens à l'ordre du Prophète
. Mais les hypocrites dépourvus de Foi en sont tellement loin qu'ils n'en comprennent rien. Les Mounàfiq, comme tous les autres mécréants, se réfèrent à ce qui est à leurs yeux le critère de la richesse, du respect et de la gloire, à savoir le monde matériel, la Dounyà. Comme les mécréants ne voient que l'apparence des choses, et leur vénération et respect sont voués pour la puissance matérielle et les richesses matérielles, ils ne comprenaient pas, si prophète il y a, pourquoi ne serait-il pas un dignitaire parmi les
 
3
MISE EN GARDE : Jeter sciemment la parole de Allâh, de son Prophète
, ou des enseignements de l’Islam, ou les mettre dans
la saleté ou
l’
impureté est KOUFR
 www.alaqsamasjid.net
&
cheikhkhaled.blogspot.com
hommes riches et fortunés de La Mecque ou de Tâ'if ? En effet
 Allâh ta
 
àlà
 dit
[V. 31 / S. Az-Zoukhrouf n°43]
 :
 

 
 
 

 
 

ce qui signifie :
« Et ils ont dit : "et pourquoi ce Qour'àn n'a pas été descendu pour un homme riche et dignitaire de l'une des deux villes [La Mecque ou Tâ'if] ?" ».
 Ceux-là mêmes disaient aux saint Prophète
 : "Nous ne viendrons pas croire tant que ces pauvres et esclaves qui t'entourent seront là. Nous sommes les notables et les dignitaires, et si nous croyons en toi, tous Arabes suivront. Mais nous ne pouvons pas accepter de nous asseoir dans la même assemblée que ses esclaves pauvres de la petite gens dont les vêtements sentent mauvais"! Alors
 Allâh ta
 
àlà
 lui ordonna
[V. 2
-

 / S. Al-Kahf n°18]
 :
 

 
 

 

 





 
 

 

 


 
 
 
 








 
 
 

 
 


 
 
 
 

ce qui signifie :
« Et maintiens-toi auprès de ceux qui invoquent leur Seigneur matin et soir recherchant sincèrement Son agrément. Que tes yeux ne les quittent pas pour en regarder d'autres par choix des attraits de la vie d'ici-bas. Et n'obéis pas à ceux dont Nous avons voilé le
cœur
quant à l'adoration qui Nous est vouée, ceux-là qui suivent leur désir et dont la vie est vaine (18) Et dis : "la vérité est celle qui provient de Votre Seigneur, alors qui veut croit, et qui veut abjure la Foi" Nous avons préparé pour les injustes [mécréants] un feu, et ils y seront renfermés entre ses murs. Et quand ils appelleront au secours, ils seront secourus avec une eau telle une fonte épaisse et obscure qui grille les visages. Quelle malheureuse boisson et quel mauvais établissement ! »
. Ce verset coranique nous apprend ce que doit être l'état d'esprit d'un Musulman : la dignité et la tête haute. Il nous apprend la limite des calculs et des stratagèmes. Il nous impose les jalons à la conduite avec les Croyants qui nous maintiennent dans la proximité, la modestie et l'humilité et peu importent les desseins et les stratégies ! Aucun plan ne vaut l'intégrité, la valeur et l'honneur des Croyants accomplis et sincères.

Satisfaites votre curiosité

Tout ce que vous voulez lire.
À tout moment. Partout. Sur n'importe quel appareil.
Aucun engagement. Annulez à tout moment.
576648e32a3d8b82ca71961b7a986505