Vous êtes sur la page 1sur 10

Lombardia 2010

Italian Raid Commando Trofeo Ministro della Difesa

21-22-23 giugno 2010 24^ edizione Palazzago (BG)


Valmalenco (1986-1995) Luino (1997-2006) Palazzago (2007- )

U.N.U.C.I. Lombardia - all rights reserved

Dov Palazzago Where is Palazzago

U.N.U.C.I. Lombardia - all rights reserved

Luoghi di riferimento e Logistica Reference sites and logistics


A1 Comando - Headquarters - Quartier Gnral - Hauptquartier A1 Alzabandiera - Hoisting of flag - Lever des couleurs - Hissen der flagg A1 Presentazione della competizione ad Autorit e Stampa - Briefing for the Authorities - Briefing rserv aux Autorits - Briefing fur die Autoritaten. A2 Docce e Servizi Showers and WC (Church sport field) B2 Alloggio campale (*) Camp lodging (*) B1 Partenza sfilata - Parades start - Dparture du dfil - Parademarschstart C Area Logistica (pasti) - Logistic Area (meals) C Serata delle Nazioni - Nations Party - Soire des Nations - Nationen abend C Premiazione - Awarding of prizes - Distribution des prix Siegererhung C Docce e Servizi Showers and WC
(*) E necessario portarsi i propri effetti letterecci (sacco a pelo, materassino, brandina, ecc.) - take your sleeping bag/camp bed

U.N.U.C.I. Lombardia - all rights reserved

Luoghi di riferimento Reference sites PALAZZAGO


A2 A1

B1

B2

U.N.U.C.I. Lombardia - all rights reserved

Luoghi di riferimento Reference sites Palazzago


A1 A2

B1

B2

U.N.U.C.I. Lombardia - all rights reserved

Programma - Schedule - Programme - Zeitplan


Gioved - Thursday - Jeudi - Sonnertag (A1) 21-22 Afflusso e registrazione squadre (Headquarters) - Enrolment of participants - Registration des concurrents - Einschreibung der Teilnehmer. Venerd - Friday - Vendredi - Freitag (A1) 09.00 - 12.00 Afflusso e registrazione squadre (Headquarters) - Enrolment of participants - Registration des concurrents - Einschreibung der Teilnehmer Sabato - Saturday - Samedi - Samstag (A1) ore 18.30 Alzabandiera - Hoisting of flag - Lever des couleurs - Hissen der Flagge (C) ore 20.00 "SERATA delle NAZIONI" - NATIONS PARTY" - "SOIREE DES NATIONS" - "NATIONEN ABEND" Domenica - Sunday - Dimanche - Sonntag (B) ore 08.30 S.Messa Holy Mass (B) ore 09.45 Deposizione di corona al Monumento ai Caduti - Tribute to war dead and laying of wreath at the War Memorial - dpot de gerbes au Monument aux Tombs pour la Patrie Kranzniederderlegung am Denkmal der Gefallenen ore 10.05 Sfilata - Parade along the city streets - Dfil Parademarsch (C) ore 10.15 Premiazione - Awarding of Prizes - Distribution des prix Siegerehrung (C) ore 11.30 Ammainabandiera - Flag Lowering - Salut aux couleurs - Niederholen der Flagge
U.N.U.C.I. Lombardia - all rights reserved 6

LETTERA ASSEGNATA ASSIGNED LETTER


NOTA BENE - REMEMBER RICORDATEVI LA LETTERA (A,B,C,D) CON CUI VI SIETE ISCRITTI SERVE PER IL BREVETTO DI TIRO PER IDENTIFICARVI UNIVOCAMENTE REMEMBER THE LETTER (A,B,C,D) OF THE ENROLMENT REGISTRATION IT IS NEEDED FOR THE SHOOTING QUALIFICATION TO BE UNIVOCALLY IDENTIFIED
U.N.U.C.I. Lombardia - all rights reserved 7

"SERATA delle NAZIONI" - NATIONS PARTY" "SOIREE DES NATIONS" - "NATIONEN ABEND"
Su schermo gigante sar proiettata la finale di Coppa dei Campioni On a giant screen the Champions League Football final

Internazionale Bayern Monaco


Durante la serata saranno consegnati: Gli attestati di partecipazione I Brevetti di Tiro UNUCI Il premio per la squadra prima classificata nelle prove di tiro During the evening the following events will be ruled out: Participation certificates delivery UNUCI shooting badges delivery First team classified in the shooting trials prize delivery
U.N.U.C.I. Lombardia - all rights reserved 8

Per gli accompagnatori for team companions


Costo cena di sabato 12 Chiedere il buono al Comando Saturday dinners fee 12 Ask for the pass card at the headquarters

Pass per le macchine Car Pass


Mettete bene in vista il pass per la macchina Utilizzate solo i parcheggi riservati Make your car pass visible Use only the reserved parking sites
U.N.U.C.I. Lombardia - all rights reserved 9

Bere e guidare Drink and drive

NOTA BENE - REMEMBER BERE E GUIDARE E PROIBITO CONTROLLI DI POLIZIA SARANNO PRESENTI SABATO SERA E RESPONSABILITA DEL GUIDATORE NON GUIDARE SOTTO EFFETTO DI ALCOL DRINK & DRIVE IS PROHIBITED IN ITALY POLICE CONTROLS WILL BE ESTABLISHED SATURDAY EVENING IT IS THE DRIVERS RESPONSIBILITY TO AVOID DRINKING AND DRIVING

U.N.U.C.I. Lombardia - all rights reserved

10

Vous aimerez peut-être aussi