27 septembre 2010
dossier pdagogique
La troupe de la Comdie-Franaise prsente Salle Richelieu en alternance du 16 octobre 2010 au 14 fvrier 2011
Andromaque
Tragdie en cinq actes de
Contact action ducative Marine Jubin, responsable de laction ducative de la Comdie-Franaise tel 01 44 58 13 13, courriel marine.jubin@comedie-francaise.org Marion Claudel, charge des relations avec le public tel 01 44 39 87 14, courriel marion.claudel@comedie-francaise.org
Sommaire
Andromaque ou le chant des morts par Muriel Mayette.....................................................p. 4 Andromaque par Laurent Muhleisen.....................................................................................p. 6 Citations autour d'Andromaque.............................................................................................p. 7 Andromaque : histoire de son interprtation..........................................................................p. 9 Iconographie.........................................................................................................................p.12 Rception et sources de l'uvre..........................................................................................p. 13 Rcriture tragique de la guerre de Troie............................................................................p. 14 [L]a tragdie d'un lendemain de guerre Des hros ni tout fait bons, ni tout fait mchants .....................................................p. 15 Le dilemme tragique et Dire Andromaque ....................................................................p. 16 Bibliographie.......................................................................................................................p. 17 Sance 1 : analyse d'une tirade............................................................................................p. 18 Sance 2 : argumentation.....................................................................................................p. 19 Sance 2 : commentaire.......................................................................................................p. 20 Sance 3 : la tragdie et le pastiche.....................................................................................p. 21 Sance 4 : analyse scnographique...............................................................................pp. 22-23
Cette musique est une question de rythme intrieur et non de coloration du texte. Nous travaillons donc ne rien dformer, mais accueillir ltonnement de ces mots-l. Il ny a pas de staccato chez Racine, mais une variation cardiaque dun souffle sidr. Nous tentons de ne pas jouer en gnral, tant tout masque tragique, laissant dfiler la violence des images que les hommes ne peuvent plus que chanter, car rimer devient une arme pour se tenir debout. Nous devons nous immerger dans cette musique franaise, dune langue toute en dirse, en liaisons, avec des consonnes qui sonnent, des h aspirs, des longues et des brves. Nous devons tre des instruments aux gorges profondes, do remontent le lait de lenfance, les larmes teintes et les colres universelles. Lespace est classique, arien, cest un lieu de croisements, un entre-deux, un parquet de palais et une ruine prochaine. Cest une verticale qui donne leurs justes dimensions aux personnages. Jai voulu des corps debout dans le vent. Des humains effrays par leur responsabilit politique, dvors de passions, incapables de choisir. Des tres perdus de souffrances, orgueilleux, voulant tout et ne se possdant pas eux-mmes. Un extrieur vaste, du vent et la force vivante dune parole au milieu de tout cet espace. Le texte dans la nature immense, les corps dans le vide un homme debout entre le ciel et la terre, si petit et si vaste Un homme debout et qui nous parle du monde. Muriel Mayette, septembre 2010
Ces moments de vie qui nous trouvent au bord du chaos, inquiets et ferms, ces priodes complexes o nous cherchons des repres anciens mais sans savoir interroger le pass, appellent les potes. Racine est un visionnaire qui nous montre l'me humaine dans sa dualit nue. Il nous donne accs la contradiction de nos penses et nous donne entendre ce qui n'est jamais dit. Sa musique mme, celle des alexandrins fait sens et l'alchimie des vers dit chaque fois autre chose encore, autre chose en plus. Aujourd'hui demande ces rendez-vous de beaut dure et subtile, pour lire les dangers de nos excs. Pour dompter la tragdie latente qui menace et que l'on ne sait pas toujours reconnatre. Un pote et sa musique pour lire le monde. Muriel Mayette
Administrateur gnral de la Comdie-Franaise depuis le 4 aot 2006, Muriel Mayette y est entre en 1985 aprs une formation au Conservatoire national suprieur dart dramatique ; elle a interprt de trs nombreux rles sous la direction notamment dAntoine Vitez, de Claude Rgy, de Jacques Lassalle, de Matthias Langhoff, dAlain Franon. Elle poursuit paralllement une carrire de metteur en scne (Crommelynk, Shakespeare, Bernhard, Kolts, Corneille, Feydeau). En 2009, elle monte La Dispute de Marivaux au Thtre du Vieux-Colombier. En 2010, elle signe, Salle Richelieu, la mise en scne de Mystre bouffe et fabulages de Dario Fo. Dans la dramaturgie franaise, lalexandrin reprsente pour elle la musique de lme ; il est indispensable dy revenir et de le faire entendre. LAndromaque de Racine rvle de jeunes corps en proie aux contradictions entre devoir et passion. Et parce quils sont privs du recul de la raison, les personnages de cette tragdie en arrivent faire exploser leur tre.
Vous me trompiez, Seigneur. Je me trompais moi-mme. (vers 37) Comment lui rendre un cur que vous me retenez ? (vers 344) Ne mavez-vous pas dit que vous le hassiez ? (vers 412) La haine, le mpris, contre moi tout sassemble ; (vers 921) Je meurs si je vous perds, mais je meurs si jattends. (vers 972) Et je puis voir rpandre un sang si prcieux ? (vers 1027) Andromaque de Racine
Sur la rception de la pice sa cration et son interprtation par rapport aux canons du thtre classique, voir Georges Forestier, Jean Racine, Biographie NRF Gallimard, 2006, p. 296-320. 2 Rapport par Tallemant des Raux dans son Manuscrit 673, Tallemant ajoute en marge une remarque qui montre la frocit et l-propos de Racine qui ne se contente pas dironiser sur le caractre contradictoire de la critique, mais sattaque aussi directement la vie personnelle de ses dtracteurs : Crqui accus daimer les garons, dOlonne ha de sa femme . 3 Hros de LAstre dHonor dUrf, et incarnation du parfait amoureux. 4 Voir Maurice Descotes, Les Grands Rles du thtre de Jean Racine, PUF, 1957.
aujourdhui, le caractre le plus mr, Andromaque, tant interprt par la comdienne la plus jeune de la distribution. Cest quau XVIIe sicle, lart de lacteur est moins dincarner un personnage que den exprimer la passion, les sentiments dans une situation donne 5. Linterprtation de Montfleury est reste clbre dans les fameuses fureurs dOreste. Comdien emphatique, ce roi dune vaste circonfrence , entripaill comme il faut (Molire, LImpromptu de Versailles), aurait interprt le cinquime acte avec tant de vhmence que les consquences lui auraient t fatales. la reprise de 1670, Mlle Dennebaut reprend le rle dAndromaque, la Des illets, souffrante, est remplace par une dbutante, Marie Desmares, dite la Champmesl qui deviendra bien vite la nouvelle muse de Racine. En 1680, lorsque Louis XIV cre la troupe unique de la Comdie-Franaise, les pices de Racine, comme celles de Molire et Corneille rejoignent le rpertoire de la nouvelle troupe. Michel Baron incarne Pyrrhus et le couple Champmesl (Marie Desmares et son poux) Hermione et Oreste. Au sein du rpertoire, Andromaque est la pice de Racine la plus souvent reprsente avec 1536 reprsentations jusquen 2001, date de la dernire reprise. Pice de prdilection que les comdiens choisissent pour leurs dbuts , on ne peut citer tous les interprtes qui se sont succd. Les caractristiques dinterprtation portent sur la diction du vers racinien, psalmodi, chant, ou dit plus sobrement, sur la rgularit de linterprtation au cours de la pice ou au contraire la concentration sur les morceaux de bravoure , notamment pour Oreste et Hermione, enfin sur lquilibre entre les personnages au sein de la distribution. la mort de la Champmesl, Mlle Duclos reprend le rle dHermione et accentue le caractre chant de la diction. Elle est trs vite clipse par Adrienne Lecouvreur qui linterprte dans une veine rsolument diffrente et plus naturelle, parvenant faire sentir toutes les nuances du rle, passant sans difficult de la tendresse la fureur. En 1752, Lekain prend la mme voie quAdrienne Lecouvreur et abandonne la diction ampoule et chante. Le public est frapp dpouvante au moment des fureurs. Nanmoins, Lekain nabandonne pas totalement le maintien tragique, conforme aux canons de lpoque, au contraire de son clbre successeur, Talma (1800), qui refuse de se plier aux exigences de lalexandrin, prend des liberts avec le vers classique et accrot le rle de la pantomime. La pice comporte plusieurs morceaux de bravoure, les fureurs dOreste ou dHermione, moments attendus par le public. La Dumesnil qui succde Adrienne Lecouvreur dans Hermione, est connue pour se concentrer sur ces moments dclat, dblayant le reste de la pice, au contraire de sa rivale, Mlle Clairon, rpute pour sa rgularit et son tude des rles6. Talma en Oreste, atteint la folie dans les fureurs, tandis que Mounet-Sully (1872) dcrit un tat proche de la transe7. Enfin, linterprtation a largement chang, suivant lquilibre entre les interprtes au sein de la distribution. Pierre-Aim Touchard porte sur la pice cette rflexion : On ne peut dire quel est le rle central dAndromaque. Est-ce Hermione, ou Pyrrhus, ou Oreste, ou Andromaque ? 8 Pourtant, sur le plateau, le talent de tel ou tel artiste a souvent fait porter lattention sur un rle en particulier. Pendant le XVIIIe sicle, lAndromaque de Mlle Gaussin, Garcins et Vanhove suscite peu de commentaires. Le personnage est mme totalement clips partir de 1838 par lHermione de Rachel, anime dune violence intrieure trs impressionnante. En revanche, lAndromaque baroque de Sarah Bernhardt (1873) triomphe au risque dclipser ses partenaires, la fois coquette et violente. La recherche dharmonie, de rgularit et de cohrence du personnage apparat plus au dbut du XX e sicle, avec lAndromaque de Julia Bartet (1902). Deux interprtations du personnages sopposent alors : les tenants dune Andromaque coquette dans la veine de Sarah Bernhardt, et ceux dune Andromaque lgiaque la grce triste dans la veine de Julia Bartet. Aux cts de cette dernire, Mme Segond-Weber soutient le rle dHermione, Mounet-Sully joue Oreste, et Paul Mounet Pyrrhus. En 1924 pour la premire fois, la critique voque une mise en scne , celle de Charles Granval. En 1934, Andromaque et Hermione sont interprtes par Mary Marquet et Mary Bell qui modernisent linterprtation vers moins demphase et de lyrisme. Ladoption de costumes aux draps plus souples permet cette mutation. En 1948, Annie Ducaux reprend le rle dAndromaque aux cts de Vra Korne, Jean Yonnel en Oreste et Maurice Escande en Pyrrhus. nouveau en 1964, un metteur en scne sattelle reprendre le classique, Pierre Dux dirige Louise Conte (Andromaque), Thrse Marney (Hermione), Andr Falcon (Oreste) et Georges Descrires (Pyrrhus), dans une distribution
5 6
Forestier, p. 307. propos dHermione, elle dit justement dans ses Mmoires quil faut soutenir le caractre sans altrer la fracheur de lge . 7 Jtais vraiment ivre de fougue et dexaspration vitale. Je promenais Oreste dans la rue, sous les roues des omnibus La rue tait ainsi mon vritable je pourrais presque dire mon seul cabinet de travail. Souvenirs dun tragdien, Paris, Hachette, 1917. 8 LAmateur de thtre ou la Rgle du jeu, p. 101.
10
quilibre mais qui ne fait pas lunanimit dans la critique qui lui reproche un manque dmotion. En 1968, Paul-mile Deiber en donne une nouvelle version, puis en 1974, Jean-Paul Roussillon donne la tragdie dans une forme rduite aux deux premiers actes au Petit-Odon. En 1981, une nouvelle mise en scne est confie Patrice Kerbrat qui attnue la tragdie politique au profit du sentiment et de lamour : Genevive Casile, Batrice Agenin, Jos-Maria Flotats et Jean-Luc Boutt forment le quatuor. En 1999, Daniel Mesguich clbre le tricentenaire de la mort de Racine en prsentant au Thtre du Vieux-Colombier Mithridate et Andromaque, remonte ensuite Richelieu. Claude Mathieu interprte Andromaque, Vronique Vella Hermione, Laurent Montel Oreste et Laurent Natrella Pyrrhus. Agathe Sanjuan, septembre 2010
11
Stphane Varupenne, Clment Hervieu-Lger. Christophe Raynaud de Lage / coll. Comdie-Franaise Reproduction interdite
12
Mme de Svign, Correspondance, d. Roger Duchne, Gallimard, coll. Bibliothque de la Pliade , t. I, p. 319. 10 Idem. 11 Charles Perrault, Les hommes illustres qui ont paru en France pendant ce sicle, cit par Jean-Pierre Collinet dans Andromaque, Racine, Gallimard, coll Folio , p. 148. 12 Traduction de Virgile cit en latin par Jean Racine dans la prface d'Andromaque, page 26. 13 Racine, Premire prface d'Andromaque, p. 26. 14 Saint-vremond cit par Jean Rohou dans Jean Racine. Andromaque, PUF, coll. tudes littraires , p. 22.
13
15
Andromaque I, 2 : Son seul nom fait frmir nos veuves et nos filles, / Et dans toute la Grce il n'est point de familles / Qui ne demandent compte ce malheureux fils / D'un pre ou d'un poux qu'Hector leur a ravis. , vers 157-160. 16 Id, III, 3 : Des peuples qui dix ans ont fui devant Hector ? / Qui cent fois effrays de l'absence d'Achille, / Dans leurs vaisseaux brlants ont cherch leur asile, / Et qu'on verrait encor, sans l'appui de son fils, / Redemander Hlne aux Troyens impunis ? vers 840-844. 17 Id, I, 2 : Oui, Seigneur, lorsqu'au pied des murs fumants de Troie / Les vainqueurs tout sanglants partagrent leur proie, / Le sort, dont les arrts furent alors suivis, / Fit tomber en mes mains Andromaque et son fils. vers 185-188. 18 La Thbade, tragdie crite par Racine en 1664. 19 Georges Forestier, Introduction aux uvres compltes de Racine, T. I, p. XXX.
14
20
Anne Ubersfeld, L'Histoire littraire de la France, tome II, 1967 cit par G. Chappon dans Andromaque, Jean Racine, d Classiques Hatier, p. 92. 21 Id., III, 8, vers 998. 22 Andromaque, acte I, scne 1, vers 98. 23 Georges Forestier, Introduction aux uvres compltes de Racine, Gallimard, coll. Bibliothque de la Pliade , p. XXI-XXXII.
15
Le dilemme tragique
Une veuve devenue la captive de celui qui a tu toute sa famille peut-elle l'pouser pour sauver son fils de la tuerie gnrale ? La particularit de ce dilemme auquel est confronte Andromaque tout au long de la tragdie est d'enclencher une srie de crises toutes plus violentes les unes que les autres : la fureur et le suicide d'Hermione entrecoups par l'assasinnat de Pyrrhus par Oreste. Racine met en avant cette question d'Andromaque en donnant vie au personnage d'Astyanax, pourtant mort la guerre de Troie dans la lgende. Si le pote fait le choix de ressusciter l'enfant d'Hector, c'est pour mieux justifier l'apparition la cour d'Oreste et de problmatiser les rapports qu'entretiennent Andromaque et Pyrrhus. Il accentue aussi le pathtique de cette lgende troyenne. Andromaque s'ouvre ainsi sur le personnage d'Oreste, missionn par les Grecs pour demander Pyrrhus la restitution de l'enfant. travers la figure du fils, c'est l'image de l'amant, le dfunt Hector, que la veuve ne cesse de ractiver. [] c'est vraiment, s'tonne Roland Barthes, l'un des paradoxes du mythe racinien que toute une critique ait pu voir en elle la figure idale d'une mre. Le dit-elle assez qu'Astyanax n'est pour elle que l'image (physique) d'Hector, que mme son amour pour son fils lui a t expressment command par son mari 24. Le personnage d'Andromaque, bien que assez court en terme de vers, 230 vers sur 1648 25 comme le souligne Patrick Dandrey, irradie l'ensemble des protagonistes parce que de lui dpend une srie de dcisions qui entranera leur chute. Subissant tour tour le chantage de la mort de l'enfant l'acte I, l'ultimatum l'acte III et le mariage forc l'acte V, la veuve attise malgr elle la fureur d'Hermione, et paradoxalement celle d'Oreste qui tue son ennemi au moment o il n'y a plus de rivalit entre eux. Incapable toujours d'aimer et de har (vers 1439), Andromaque tire, malgr elle, les fils de cette tragdie amoureuse. C'est Pyrrhus qui se trouve au centre mme de cette tourmente, tant le plus confront aux trois autres personnages, Andromaque, Hermione et Oreste, accompagn par Pylade, amoureux et complice de toujours.
Dire Andromaque
Tout se passe, affirme Roland Barthes, comme si la diction racinienne tait le rsultat btard d'un faux conflit entre deux tyrannies contraires et pourtant illusoires : la clart du dtail et la musicalit de l'ensemble, le discontinu psychologique et le continu mlodique26 . S'appuyant sur la tradition du jeu racinien, de la Comdie-Franaise au T.N.P27 , Barthes condamne une lecture, bourgeoise selon lui, qui souffrirait, en terme mdical, d'une certaine manire de myopie. Emprunt d'une logique comptable, le comdien ne voit dans le texte qu'une addition de vrits. Vrits multilples, varies, contraires parfois, auxquelles il faut donner un sens, donc un effet du point de vue du comdien. Il dtache un mot, le supend dans le vide, acclre le rythme, tels sont les moyens pour faire merger tous les sens trouvs du texte. Son but est d'tablir une analogie entre la substance musicale et le concept psychologique28 . Le texte de Racine, ayant t longtemps peru comme la somme d'une infinit de dtails, il a t de coutume de fractionner le vers, notamment par une diction exclamative. Le texte n'est alors pas dit mais profr dans un souffle lyrique qui n'a pour seul but que d'insuffler au vers de la psychologie29. Revenant Roland Barthes et son texte Dire Racine, on trouve la dfinition de l'alexandrin en tant que technique de distancement, c'est--dire de sparation volontaire du signifiant et du signifi. Par ce qui me semble un vritable contresens, nos acteurs s'efforcent sans cesse de rduire cette distance, et de faire de l'alexandrin un langage naturel, soit en le prosasant, soit l'inverse en le musicalisant. Mais la vrit de l'alexandrin n'est ni de se dtruire ni de se sublimer : elle est dans sa distance30. Le comdien se doit alors de s'effacer pour accueillir la musique propre au vers racinien : Nous tentons, dclare Muriel Mayette, de ne pas jouer en gnral, tant tout masque tragique []. Nous devons tre des instruments aux gorges profondes, d'o remontent le lait de l'enfance, les larmes teintes et les colres universelles31.
24 25
Roland Barthes, Sur Racine, L'homme racinien , le Seuil, coll. Points Seuil Essais , p. 74. Patrick Dandrey, Commentaires d'Andromaque de Racine, d. Le Livre de poche, p.117. 26 Roland Barthes, Dire Racine in Sur Racine, coll. Points Seuil Essais , p. 128. Cette citation est extraite d'un compte rendu que Barthes avait crit l'occasion d'une reprsentation de Phdre par Jean Vilar au T.N.P. 27 Ibid., p. 127. 28 Ibid., p. 128. 29 Cf le texte Andromaque ou le chant des morts de Muriel Mayette, p.5 de ce dossier. 30 Ibid, p. 130. 31 Cf p. 5 de ce dossier.
16
Bibliographie
L'uvre de Racine Racine, uvres compltes, d. G. Forestier, 2 vol., Gallimard, coll. Bibliothque de la Pliade , 1999. La vie de Racine Georges Forestier, Jean Racine, Biographie NRF Gallimard, 2006. Les ouvrages critiques sur Racine Roland Barthes, Sur Racine, d. Du Seuil, 1960 rdit en coll. Points Seuil , 1979. Jean Rohou, Jean Racine. Andromaque, Puf, coll. tudes littraires , 2000.
17
Sance 1 : analyse
A) la lecture de la tragdie Andromaque, analysez les diffrents personnages et vnements que Racine a rajouts par rapport la lgende troyenne ? Quel effet a-t-il voulu crer ? B) Comment Racine rend-il compte de ces personnages et de ces vnements invents sur scne ?
18
Sance 2 : argumentation
Dans une dition d'Andromaque publie en 1961, Anne Ubersfeld voit dans la tragdie de Racine lultime lutte entre les vainqueurs, les Grecs, et les vaincus, reprsents par Andromaque, seule survivante avec son fils de cette boucherie . Andromaque a une place part dans luvre de Racine : cest lessai, intressant et quasi unique (avec Athalie), dune tragdie qui ne serait pas simplement individuelle, mais aussi nationale ou collective [] Andromaque est la tragdie des vaincus, la tragdie du mal historique, de la guerre, de la mort, et cest aussi du destin des peuples quil sagit. [] Le mal fait aux vaincus se retourne brusquement contre les vainqueurs, comme si son fardeau invisible de haine et doppression stait mystrieusement dplac. La tragdie est un boomerang et tous les coups ports aux vaincus dans leur chair viennent leur tour frapper les vainqueurs. Chaque deuil, chaque larme des Troyens ferment aux Grecs le chemin du bonheur. [] Troie se venge : la mort appelle la mort et le sens du dnouement est trs clair : le hros grec Pyrrhus meurt frapp par les Grecs, mais cest la guerre qui la assassin : il meurt davoir trop tu. Hermione et Oreste sanantissent, victimes dune fatalit qui nest pas psychologique, mais objective. Tout est ineffaable ; chaque pas des hros est un pas vers la mort tragique, parce quil y a derrire chacun deux lodeur fade et terrible des milliers de morts : quimporte un cadavre de plus dans le lendemain des boucheries ? Laspect psychologique nest que lenvers du mal historique : cest la guerre qui a fait les assassins pour les anantir finalement. 32 Anne Ubersfeld ditions sociales, coll Classiques du peuple
A) En quoi Andromaque, pour Anne Ubersfeld, a-t-elle une place particulire dans le thtre de Racine ? B) Comment comprenez-vous lexpression fatalit qui n'est pas psychologique, mais objective ?
32
Anne Ubersfeld, Prsentation dAndromaque, cit par Anne Moussier dans Andromaque, Nathan, coll. Carrs classiques , p. 139.
19
Sance 2 : commentaire
Baudelaire (1821-1867) crit, dans la section des Tableaux parisiens des Fleurs du mal le pome Le Cygne qu'il ddicace Victor Hugo. Andromaque, je pense vous ! Ce petit fleuve, Pauvre et triste miroir o jadis resplendit L'immense majest de vos douleurs de veuve, Ce Simos menteur qui par vos pleurs grandit, 5 A fcond soudain ma mmoire fertile, Comme je traversais le nouveau Carrousel. Le vieux Paris n'est plus (la forme d'une ville Change plus vite, hlas ! que le cur d'un mortel) ; Je ne vois qu'en esprit tout ce camp de baraques, Ces tas de chapiteaux bauchs et de fts, Les herbes, les gros blocs verdis par l'eau des flaques, Et, brillant aux carreaux, le bric--brac confus. L s'talait jadis une mnagerie ; L je vis, un matin, l'heure o sous les cieux Froids et clairs le Travail s'veille, o la voirie Pousse un sombre ouragan dans l'air silencieux, Un cygne qui s'tait vad de sa cage, Et, de ses pieds palms frottant le pav sec, Sur le sol raboteux tranait son blanc plumage. Prs d'un ruisseau sans eau la bte ouvrant le bec Baignait nerveusement ses ailes dans la poudre, Et disait, le cur plein de son beau lac natal : Eau, quand donc pleuvras-tu ? quand tonneras-tu, foudre ? Je vois ce malheureux, mythe trange et fatal, 25 Vers le ciel quelquefois, comme l'homme d'Ovide, Vers le ciel ironique et cruellement bleu, Sur son cou convulsif tendant sa tte avide Comme s'il adressait des reproches Dieu ! II 30 Paris change ! mais rien dans ma mlancolie N'a boug ! palais neufs, chafaudages, blocs, Vieux faubourgs, tout pour moi devient allgorie Et mes chers souvenirs sont plus lourds que des rocs. Aussi devant ce Louvre une image m'opprime : Je pense mon grand cygne, avec ses gestes fous, Comme les exils, ridicule et sublime Et rong d'un dsir sans trve! et puis vous, Andromaque, des bras d'un grand poux tombe, Vil btail, sous la main du superbe Pyrrhus,
20
10
15
20
35
40
Auprs d'un tombeau vide en extase courbe Veuve d'Hector, hlas ! et femme d'Hlnus ! Je pense la ngresse, amaigrie et phtisique Pitinant dans la boue, et cherchant, l'il hagard, Les cocotiers absents de la superbe Afrique Derrire la muraille immense du brouillard ;
45
quiconque a perdu ce qui ne se retrouve Jamais, jamais ! ceux qui s'abreuvent de pleurs Et ttent la Douleur comme une bonne louve ! Aux maigres orphelins schant comme des fleurs ! Ainsi dans la fort o mon esprit s'exile Un vieux Souvenir sonne plein souffle du cor ! Je pense aux matelots oublis dans une le, Aux captifs, aux vaincus !... bien d'autres encor ! Charles Baudelaire Tableaux parisiens in Les Fleurs du mal, 1857 A) Vous tudierez comment le pote fait de la ville l'espace de l'phmre. Vous montrerez comment Baudelaire oppose la ville la permanence du souvenir. B) Que symbolise le personnage d'Andromaque aux yeux du pote romantique ?
50
21
moi, la veuve inconsolable d'Hector, ce hros des hros, prs de qui (ce n'est pas une fable !) tous les hros sont des zros et qu'un jour, les marchands de cartes nommeront valet de carreau ! eh ! Mais ! Je crois que tu t'cartes du respect ! T'pouser, maraud ! l'ami, pour couver cette ide, c'est-il pas que vous tes bu ? vous ne m'avez pas regarde ! merdre ! dirait le pre Ubu ! Ah ! reprend Pyrrhus en colre oui-da ! La belle c'est ainsi ! Vous m'envoyez faire lanlaire, carogne, eh bien ! Oyez ceci : vous avez un mme, un bel ange que jusqu'ici j'ai support, bien qu'il piaille, gte son lange et pisse avec ftidit ; eh bien ! vous, madame sa mre, coutez bien encore un coup ! suivez-moi chez monsieur le maire ou demain, je lui tords le cou... ! Mais ici, ma foi, a s'embrouille (justement, c'tait le plus beau !) Attendez... La dame a la trouille... et va... Consulter un tombeau... Hermione... Pylade... Oreste... fureurs... et zut ! Achetez sous l'Odon, pour savoir le reste, un Racine trente-cinq sous !... Georges Fourest La Ngresse blonde, Jos Corti, 1909 rd. Le Livre de poche, pp. 77-79 A) Resituez cette rcriture au regard de l'acte III, scne 7 d'Andromaque de Racine. B) Sur quoi repose la dimension comique de cette rcriture ? C) Comment apparaissent Pyrrhus et Andromaque dans ce face--face ?
23
Cline Samie, Ccile Brune, ric Ruf Christophe Raynaud de Lage. coll. Comdie-Franaise Reproduction interdite
24
Aurlien Recoing, rif Ruf Christophe Raynaud de Lage. coll. Comdie-Franaise Reproduction interdite
25
La saison 2010-2011
Salle Richelieu L'Avare de Molire
mise en scne de Catherine Hiegel du 18 septembre 2010 au 2 janvier 2011
LOpra de quatsous*
Agamemnon de Snque*
mise en scne de Denis Marleau du 21 mai au 23 juillet 2011
La Grande Magie
dEduardo De Filippo
mise en scne de Dan Jemmett du 19 septembre au 19 dcembre 2010
Le Malade imaginaire
de Molire
mise en scne de Claude Stratz du 22 juin au 24 juillet 2011
Un fil la patte*
de Georges Feydeau
mise en scne de Jrme Deschamps du 4 dcembre 2010 au 18 juin 2011
Rendez-vous contemporains*
du 3 au 19 mars 2011
Le Loup / Les Contes du chat perch de Marcel Aym * Crations Saison 2010-2011
mise en scne de Vronique Vella du 23 juin au 10 juillet 2011
26