Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
DODATKI SPECJALNE:
Dialogi z ksiki na pycie CD
Tabele odmiany czasownikw
Sowniczek polsko-woski i wosko-polski
Spis treci
O autorach .............................................................................................................................. 11
Podzikowania od autorw ..................................................................................................... 13
Wstp ...................................................................................................................................... 15
O ksice ..................................................................................................................................................... 15
Konwencje zastosowane w ksice .................................................................................................................. 15
Naiwne zaoenia .......................................................................................................................................... 16
Jak zorganizowana jest ta ksika .................................................................................................................... 17
Cz I: Na dobry pocztek ....................................................................................................................... 17
Cz II: Woski w akcji ............................................................................................................................ 17
Cz III: Woski w podry ...................................................................................................................... 17
Cz IV: Dekalogi .................................................................................................................................. 17
Cz V: Dodatki ..................................................................................................................................... 18
Ikony wykorzystywane w ksice ..................................................................................................................... 18
Od czego by tu zacz ................................................................................................................................... 18
Spis treci
Rozdzia 5: Jedzenie, wspaniae jedzenie ............................................................................... 91
Rozkosze podniebienia allitaliana .................................................................................................................. 91
Woskie przeboje wrd napojw .................................................................................................................... 92
Ekspresowo kawa i nie tylko ................................................................................................................. 92
Napoje wyskokowe ................................................................................................................................... 93
ABC jedzenia na miecie ............................................................................................................................... 96
Rezerwowanie stolika ................................................................................................................................ 96
Pacenie za posiek ................................................................................................................................... 97
niadanie ..................................................................................................................................................... 98
Obiad ........................................................................................................................................................ 101
Kolacja ....................................................................................................................................................... 104
Deser ......................................................................................................................................................... 106
Zakupy ywnociowe .................................................................................................................................. 108
Spis treci
Rozdzia 15: Planowanie wycieczki ...................................................................................... 247
Kiedy i dokd jecha ................................................................................................................................... 247
Rezerwowanie wycieczki .............................................................................................................................. 249
Wyjazdy i przyjazdy: czasowniki partire i arrivare ................................................................................... 251
Podre w dalekie kraje ............................................................................................................................... 254
Czas przyszy prosty zastosowanie ........................................................................................................... 255
Rozdzia 18: Dziesi wyrae, ktrych nie naley uywa ................................................... 279
Ciao czy nie ciao? ....................................................................................................................................... 279
Nie bd taki dosowny ............................................................................................................................... 280
Czterej faszywi przyjaciele ........................................................................................................................... 280
Problemy staroci ........................................................................................................................................ 280
Co tu nie gra ......................................................................................................................................... 281
Uwaaj na idiomy ....................................................................................................................................... 281
10
Rozdzia 21: Dziesi zwrotw, dziki ktrym zostaniesz uznany Wocha ........................... 291
In bocca al lupo! ......................................................................................................................................... 291
Acqua in bocca! .......................................................................................................................................... 292
Salute! ....................................................................................................................................................... 292
Macch! ..................................................................................................................................................... 292
Neanche per sogno! .................................................................................................................................... 292
Peggio per te! ............................................................................................................................................. 292
Piantala! .................................................................................................................................................... 292
Vacci piano! ............................................................................................................................................... 292
Gatta ci cova! ............................................................................................................................................. 293
Sono nel pallone ......................................................................................................................................... 293
Rozdzia 10
W biurze i w domu
W tym rozdziale:
Rozmowy biznesowe.
Poszukiwanie domu lub mieszkania.
Tryb rozkazujcy.
ozmowy biznesowe oraz poszukiwanie mieszkania to sprawy nie zawsze przyjemne, lecz
znajomo jzyka woskiego, pozwalajca porozumie si w tych obszarach tematycznych,
to zupenie co innego! W tym rozdziale mwimy o sprawach zawodowych, ktre mog okaza
si dla Ciebie istotne, oraz o tym, jak radzi sobie z poszukiwaniem nowego miejsca zamieszkania
we Woszech.
9 Lavora per una piccola agenzia. (la-wo-ra per u-na pik-ko-la a-den-ci-a)
(Pracuje dla maej firmy.)
180
Wymowa:
(i-o la-wo-ro)
(tu la-wo-ri)
(lui/lei la-wo-ra)
(noi la-wo-rja-mo)
(woi la-wo-ra-te)
(lo-ro la-wo-ra-no)
S.p.A. to skrt od sw Societ per Azioni (so-cze-ta per a-cjo-ni) oznaczajcych spk akcyjn,
podczas gdy skrt S.A.S. Societ in Accomandita Semplice (so-cze-ta in ak-ko-man-di-ta
sem-pli-cze) to spka komandytowa. Kolejnym typem firmy jest S.r.l. (Societ a responsabilit
limitata) (so-cze-ta a re-spon-sa-bi-li-ta li-mi-ta-ta) (spka z ograniczon odpowiedzialnoci,
czyli spka z o.o.).
Czynnik ludzki
Nawet jeeli jeste libero professionista (li-be-ro pro-fe-sjo-ni-sta) (osob wykonujc tzw.
wolny zawd), istnieje spore prawdopodobiestwo, e Twoja lavoro (la-wo-ro) (praca) wymaga
kontaktu z innymi osobami. By moe niektre z nich peni pewne funkcje, jak te z poniszych
krtkich dialogw:
9 Il mio capo una donna. (il mi-o ka-po e u-na don-na) (Moim szefem jest kobieta.)
Il mio un boss. (il mi-o e un bos) (Moim jest mczyzna.)
Powysze zdanie dosownie znaczy tyle, co Moim jest szef. Zdarza si, e Wosi
posuguj si sowem boss w odniesieniu do osoby apodyktycznej.
Pogawdka
Marta i Elisabetta rozmawiaj o kolegach z pracy.
Marta:
Abbastanza simpatici.
(ab-ba-stan-ca sim-pa-ti-czi)
Cakiem sympatyczni.
Marta:
E i superiori?
(e su-per-io-ri)
A przeoeni?
Elisabetta:
Non me ne parlare!
(non me ne par-la-re)
Nawet mi o nich nie wspominaj!
Sprzt biurowy
Obecnie nawet najmniejsze biura posuguj si rnego rodzaju sprztem. Wiele osb nie jest
w stanie wyobrazi sobie prowadzenia firmy bez dostpu do komputera czy fotocopiatrice
(fo-to-ko-pja-tri-cze) (kserokopiarki). Na szczcie wiele z tych technologicznych sw
wywodzi si z jzyka angielskiego, dlatego brzmi one znajomo w uszach niemal kadego
Polaka. Z angielska wymawiamy takie sowa jak: computer, fax czy e-mail.
Ponisze zdania pomog Ci wzbogaci sownictwo zwizane z tzw. yciem biurowym:
9 Posso usare la stampante, per favore? (pos-so u-za-re la stam-pan-te per fa-wo-re)
(Czy mog skorzysta z drukarki?)
9 Il lavoro non va bene. (il la-wo-ro non wa be-ne) (Praca nie idzie dobrze.)
9 Il fax arrivato. (il faks e ar-ri-wa-to) (Przyszed faks.)
9 Quando ha spedito le-mail? (kan-do a spe-di-to li-mejl) (Kiedy wysa pan / pani maila?)
9 Avete gi ricevuto gli ordini? (a-we-te da ri-cze-wu-to li or-di-ni) (Czy otrzymalicie
ju polecenia [take: instrukcje; zamwienia]?)
Pogawdka
Pan Miller, amerykaski biznesmen, bezskutecznie usiuje wysa swojemu
woskiemu wsplnikowi, signorowi Tosi, pewne wane informacje.
Pan Miller:
Sig. Tosi:
Pan Miller:
181
182
Pan Miller:
Ha un indirizzo e-mail?
(a un in-di-ric-co i-mejl)
Czy ma pan adres mailowy?
Sig. Tosi:
Pan Miller:
Sig. Tosi:
Swka do zapamitania
messaggio [m]
(mes-sad-do)
wiadomo
lavoro [m]
(la-wo-ro)
praca
rotto.
(e rot-to)
Jest zepsuty.
macchina []
(mak-ki-na)
tu: maszyna
tempo [m]
(tem-po)
czas
tardi
(tar-di)
pno
Rysunek 10.1.
Przykad
ogoszenia
o prac
Pogawdka
Kilka dni temu Giuliana wysaa do pewnej firmy podanie o prac. Z niecierpliwoci
oczekuje odpowiedzi. W kocu firma kontaktuje si z ni.
Anna:
Giuliana:
S. Chi parla?
(si ki par-la)
Tak. Kto mwi?
Anna:
Giuliana:
Anna:
Giuliana:
Anna:
183
184
Pogawdka
Anna zadaje Giulianie pytania, ktre czsto mona usysze podczas colloquio
(kol-lo-kio) (rozmowy kwalifikacyjnej).
Anna:
Giuliana:
Anna:
Giuliana:
Anna:
molto diverso?
(e mol-to di-wer-so)
Czy to znaczca rnica?
Giuliana:
Penso di s.
(pen-so di si)
Myl, e tak.
Dom
Wosi zazwyczaj mwi o la casa (la ka-za) (domu), nawet jeeli maj na myli lappartamento
(lap-par-ta-men-to) (mieszkanie). Dlatego wanie uywamy wyraenia cerco casa (czer-ko ka-za)
(szukam domu; mieszkania).
Swka do zapamitania
colloquio [m]
(kol-lo-kio)
rozmowa kwalifikacyjna
assistente [m/]
(as-si-sten-te)
asystent / asystenka
annuncio [m]
(an-nun-czo)
ogoszenie
di responsabilit
(di re-spon-sa-bi-li-ta)
odpowiedzialny
affidabile
(af-fi-da-bi-le)
rzetelny
chiamata []
(kja-ma-ta)
telefon, rozmowa
telefoniczna
Poszukiwanie mieszkania
Gdy szukasz mieszkania we Woszech, masz kilka moliwoci. Moesz znale je samodzielnie,
ledzc annunci (an-nun-czi) (ogoszenia) w gazecie, albo zwrci si o pomoc do agenzia
immobiliare (a-den-ci-a im-mo-bi-lja-re) (agencji nieruchomoci).
Zwracajc si do agencji, musisz okreli swoje oczekiwania zwizane z liczb pomieszcze
i lokalizacj. Pomoe Ci w tym znajomo przedstawionego poniej sownictwa:
185
186
Pogawdka
Flaminia szuka mieszkania. Pomaga jej w tym Pietro, przegldajc ogoszenia
w gazecie. W pewnym momencie Pietro stwierdza, e znalaz co interesujcego.
Pietro:
Flaminia:
Continua!
(kon-ti-nu-a)
Czytaj dalej!
Pietro:
Flaminia:
Perfetto!
(per-fet-to)
Doskonale!
Pietro:
Flaminia:
Pietro:
Flaminia:
vero.
(e we-ro)
To prawda.
Pietro:
Chiama!
(kja-ma)
Dzwo!
Gdy znajdziesz w gazecie ogoszenie, ktre Ci zainteresuje, najlepiej zareaguj od razu Chi
prima arriva macina (ki pri-ma ar-ri-wa ma-czi-na) (Kto pierwszy, ten lepszy). Nie chciaby
przecie usysze Mi dispiace, gi affittato (mi dis-pja-cze e da af-fit-ta-to) (Przykro mi,
ale ju wynajte).
Podczas poszukiwa mieszkania (oraz we wszystkich innych sytuacjach zakupu) przydadz Ci
si nastpujce okrelenia: caro (ka-ro) znaczy tyle, co drogi, a economico (e-ko-no-mi-ko)
znaczy tani, cho Wosi stosunkowo rzadko posuguj si tym ostatnim okreleniem. Wikszo
z nich powie, e co costa poco (ko-sta po-ko) (mao kosztuje) albo e non caro (non e ka-ro)
(nie jest drogie). Gdy chcesz porwna ceny, mwisz, e co costa meno (ko-sta me-no)
(kosztuje mniej) lub costa di pi (ko-sta di pju) (kosztuje wicej).
Pogawdka
Flaminia dzwoni pod numer wskazany w ogoszeniu, aby dowiedzie si wicej na
temat mieszkania.
Gospodarz:
Pronto!
(pron-to)
Halo!
Flaminia:
Gospodarz:
Flaminia:
Gospodarz:
Flaminia:
Sono alte?
(so-no al-te)
Czy to wysoki koszt?
Gospodarz:
Flaminia:
Gospodarz:
Flaminia:
Gospodarz:
Subito, se vuole.
(su-bi-to se wuo-le)
Natychmiast, jeli sobie pani tego yczy.
Jeeli zdecydujesz si wynaj mieszkanie, prawdopodobnie bdziesz mia take wiele innych
wtpliwoci. W tabeli 10.1 znajdziesz najczciej zadawane w takich sytuacjach pytania oraz
moliwe odpowiedzi.
187
188
Moliwe odpowiedzi
occupato?
(e ok-ku-pa-to)
Czy jest zajte?
No, libero.
(no e li-be-ro)
Nie, jest wolne.
S, per il momento.
(si per il mo-men-to)
Tak, przez jaki czas.
libero fra sei mesi.
(e li-be-ro fra sei me-zi)
Bdzie wolne za sze miesicy.
S, un mese daffitto.
(si un me-ze daf-fit-to)
Tak, miesiczn opat za wynajem.
S, la cauzione.
(si la kau-cjo-ne)
Tak, kaucj.
La casa tua?
(la ka-ze e tu-a)
Czy dom jest twj?
Meblowanie mieszkania
Gdy ju uda Ci si znale odpowiednie mieszkanie, zapewne zechcesz je piknie umeblowa.
Z poniszego dialogu dowiesz si, jak brzmi po wosku nazwy rnych mebli.
Pogawdka
Valerio znalaz nowe, non ammobiliato (non am-mo-bi-lja-to) (nieumeblowane)
mieszkanie. Jego przyjacika Eugenia pyta go, czego potrzebuje.
Valerio:
Tutto?
(tut-to)
Wszystko?
Valerio:
Eugenia:
Nientaltro?
(nient-al-tro)
Nic poza tym?
Valerio:
Eugenia:
E per il soggiorno?
(e per il sod-dor-no)
A do salonu?
Valerio:
Signora Giorgetti chce kupi uywane meble. W gazecie znajduje interesujce ogoszenie:
Vendesi tavolo e due sedie stile Liberty. (wen-de-si ta-wo-lo e du-e se-dje sti-le li-ber-ti)
(Na sprzeda: st i dwa krzesa w stylu Liberty.)
Quello che cercavo! (kel-lo ke czer-ka-wo) (Dokadnie to, czego szukaam!) wykrzykna.
Natychmiast dzwoni pod numer podany w ogoszeniu. Oczywicie ma par pyta:
Sono autentici? (so-no au-ten-ti-czi) (Czy s oryginalne?)
S, comprati ad unasta. (si kom-pra-ti ad un-a-sta) (Tak, kupione na aukcji.)
Sono in buon stato? (so-no in buon sta-to) (Czy s w dobrym stanie?)
Venga a vederli! (wen-ga a we-der-li) (Prosz przyj i zobaczy!)
Tryb rozkazujcy
Gdy Twj szef mwi Venga nel mio ufficio! (wen-ga nel mi-o uf-fi-czo) (Prosz przyj do
mojego biura!) albo gdy zwracasz si do dzieci Mettete in ordine le vostre camere! (met-te-te
in or-di-ne le wo-stre ka-me-re) (Posprztajcie swoje pokoje!), posugujecie si trybem
rozkazujcym prosicie, dacie lub zachcacie. W jzyku woskim istniej cztery formy
trybu rozkazujcego:
189
190
Dobre wieci! Wszystkie czasowniki, w tym take suce nam za przykad mandare,
prendere i finire, zmieniaj kocwki na -iamo. A zatem powiemy: Mandiamo!
(man-dja-mo) (Polijmy!), Prendiamo! (pren-dja-mo) (Wemy!) oraz Finiamo!
(fi-nia-mo) (Skoczmy!). Proste, prawda?
-are
-ere
-ire
-a
-i
-i
-i
-a
-a
Liczba mnoga
-ate
-ete
-ite
Forma my
-iamo
-iamo
-iamo
Nie moemy pomin pewnych wanych wyjtkw od opisanych powyej regu. W tabeli 10.3
znajdziesz niektre z nich.
Forma grzecznociowa
Tumaczenie
Da! (da)
Da! (di-a)
191
192
Gierki jzykowe
Tym razem co prostego! Nazwij po wosku poszczeglne pomieszczenia. Dodatkowo postaraj
si nazwa jak najwicej przedmiotw.