Vous êtes sur la page 1sur 23

Woski dla bystrzakw

Autor: Francesca Romana Onofri, Karen Antje Mller


Tumaczenie: Anna Owsiak
ISBN: 978-83-246-3200-8
Tytu oryginau: Italian for Dummiese
Format: 180x235, stron: 320

Parla italiano? No pewnie wszak jestem italiano vero!


Adio, pomidore! Avanti, woska przygodo!
wiat woskiej polityki jest zadziwiajco podobny do tego, co znamy z naszego
polskiego podwrka. Rwnie sami Wosi, cho obdarzeni nieco wikszym
temperamentem, w bardzo wielu aspektach przypominaj Polakw. Nic wic dziwnego,
e czujemy si tam jak w domu, a do tego jeszcze lazurowe morze, bkitne niebo
i apetyczne spaghetti!
Przygotowalimy dla Ciebie podrcznik oparty na znanej na caym wiecie metodzie
Berlitza. Bdzie on stanowi doskonay substytut kadego kursu jzykowego lub stanie
si jego znakomitym uzupenieniem. Z pewnoci docenisz go, jeli szukasz ksiki
oferujcej klarownie opisan gramatyk, a przy tym pomysy na praktyczne
zastosowanie poznanego sownictwa. Naucz si porozumiewa po wosku w podry,
restauracji, muzeum i podczas zakupw. Podpowiemy Ci te, jak czerpa rado
z rozrywki we woskim stylu.
wicz wymow oraz akcent i prowad pynne rozmowy po wosku.
Sprawd, jak mona gadko opanowa gramatyk i odmian czasownikw.
Poznaj i naucz si stosowa na co dzie idiomy i popularne powiedzenia.
Skorzystaj rwnie z cennych rad, przydatnych w czasie podry po Italii.

Ponadto znajdziesz tu dekalogi: 10 sposobw na szybk nauk jzyka woskiego,


10 rzeczy, ktrych nigdy nie naley mwi po wosku, 10 ulubionych zwrotw Wochw
oraz 10 wanych woskich wit.
Francesca Romana Onofri autorka podrcznikw do nauki jzyka woskiego, tumaczka i pedagog
Karen Antje Mller wspautorka, a take redaktorka podrcznikw i wicze do nauki woskiego

DODATKI SPECJALNE:
Dialogi z ksiki na pycie CD
Tabele odmiany czasownikw
Sowniczek polsko-woski i wosko-polski

Spis treci
O autorach .............................................................................................................................. 11
Podzikowania od autorw ..................................................................................................... 13
Wstp ...................................................................................................................................... 15
O ksice ..................................................................................................................................................... 15
Konwencje zastosowane w ksice .................................................................................................................. 15
Naiwne zaoenia .......................................................................................................................................... 16
Jak zorganizowana jest ta ksika .................................................................................................................... 17
Cz I: Na dobry pocztek ....................................................................................................................... 17
Cz II: Woski w akcji ............................................................................................................................ 17
Cz III: Woski w podry ...................................................................................................................... 17
Cz IV: Dekalogi .................................................................................................................................. 17
Cz V: Dodatki ..................................................................................................................................... 18
Ikony wykorzystywane w ksice ..................................................................................................................... 18
Od czego by tu zacz ................................................................................................................................... 18

Cz I: Na dobry pocztek ...........................................19


Rozdzia 1: Woski nie jest Ci zupenie obcy ........................................................................... 21
Przecie ju znasz troch jzyk woski! ............................................................................................................ 22
Jzykowi krewniacy ................................................................................................................................... 23
Popularne zwroty ..................................................................................................................................... 23
Podstawy wymowy ........................................................................................................................................ 24
Samogoski ............................................................................................................................................... 24
Spgoski ................................................................................................................................................ 25
Prawidowe akcentowanie wyrazw ................................................................................................................ 28
Stosowanie gestw ........................................................................................................................................ 30

Rozdzia 2: Do rzeczy: podstawy gramatyki woskiej ............................................................. 31


Konstruowanie zda prostych ........................................................................................................................ 31
Rodzaj gramatyczny (rodzajniki i przymiotniki) ............................................................................................. 32
Rodzajniki okrelone dla rzeczownikw rodzaju eskiego ........................................................................... 33
Rodzajniki okrelone dla rzeczownikw rodzaju mskiego ............................................................................ 33

Woski dla bystrzakw


Rodzajniki nieokrelone dla rzeczownikw rodzaju eskiego ....................................................................... 33
Rodzajniki nieokrelone dla rzeczownikw rodzaju mskiego ....................................................................... 34
Przymiotniki ............................................................................................................................................ 34
O zaimkach sw kilka ................................................................................................................................... 36
Zaimki osobowe ....................................................................................................................................... 36
Zaimki osobowe w funkcji dopenienia bliszego ......................................................................................... 37
Zaimki osobowe w funkcji dopenienia dalszego .......................................................................................... 37
Na ty i na pan/pani ........................................................................................................................... 38
Zaimki pytajce ............................................................................................................................................ 39
Wprowadzenie do czasownikw regularnych i nieregularnych ........................................................................... 39
Czasowniki regularne ................................................................................................................................ 40
Czasowniki nieregularne ............................................................................................................................ 41
Wprowadzenie do czasw prostych: czas przeszy, teraniejszy i przyszy .......................................................... 42
Czas przeszy ........................................................................................................................................... 42
Czas teraniejszy ...................................................................................................................................... 43
Czas przyszy ........................................................................................................................................... 43
Liczebniki .................................................................................................................................................... 44

Cz II: Woski w akcji ................................................ 47


Rozdzia 3: Buongiorno! Jak si przywita i przedstawi ...................................................... 49
Przegld popularnych zwrotw powitalnych i poegnalnych ............................................................................. 49
Na ty czy na pan/pani? ...................................................................................................................... 50
W odpowiedzi na pozdrowienie ................................................................................................................. 50
Posugiwanie si mow ciaa ...................................................................................................................... 51
Precyzowanie terminu kolejnego spotkania ................................................................................................. 51
Przedstawianie si ......................................................................................................................................... 52
Przedstawianie si .................................................................................................................................... 52
Przedstawianie innych osb ....................................................................................................................... 56
Zawieranie znajomoci .................................................................................................................................. 58
Pytanie o znajomo innych jzykw .......................................................................................................... 58
Rozmowy o pochodzeniu .......................................................................................................................... 60
By, pozostawa, przebywa: opisywanie rzeczywistoci za pomoc czasownikw essere i stare ................ 65
Zapraszanie i odpowiadanie na zaproszenie ............................................................................................... 67

Rozdzia 4: Poznajmy si: rozmowy towarzyskie ..................................................................... 71


Zadawanie prostych pyta ............................................................................................................................. 71
Sucham, prosz? .......................................................................................................................................... 73
Mwienie o sobie i swojej rodzinie .................................................................................................................. 75
Rozmowy o pogodzie .................................................................................................................................... 80
Rozmowy na tematy zawodowe ...................................................................................................................... 83
Adresy i numery telefonu ............................................................................................................................... 85

Spis treci
Rozdzia 5: Jedzenie, wspaniae jedzenie ............................................................................... 91
Rozkosze podniebienia allitaliana .................................................................................................................. 91
Woskie przeboje wrd napojw .................................................................................................................... 92
Ekspresowo kawa i nie tylko ................................................................................................................. 92
Napoje wyskokowe ................................................................................................................................... 93
ABC jedzenia na miecie ............................................................................................................................... 96
Rezerwowanie stolika ................................................................................................................................ 96
Pacenie za posiek ................................................................................................................................... 97
niadanie ..................................................................................................................................................... 98
Obiad ........................................................................................................................................................ 101
Kolacja ....................................................................................................................................................... 104
Deser ......................................................................................................................................................... 106
Zakupy ywnociowe .................................................................................................................................. 108

Rozdzia 6: Idziemy na zakupy ............................................................................................... 115


Zakupy odzieowe ...................................................................................................................................... 115
Co nieco o sklepach ................................................................................................................................ 115
Woskie rozmiary .................................................................................................................................... 120
Jzyk woski we wszystkich kolorach tczy ................................................................................................. 121
Materializm we woskim wydaniu ............................................................................................................ 123
Dobr dodatkw ..................................................................................................................................... 123
Stylowe obuwie ...................................................................................................................................... 125

Rozdzia 7: Miejskie rozrywki ................................................................................................ 129


Pory dnia i dni tygodnia .............................................................................................................................. 129
Rozrywki kulturalne .................................................................................................................................... 131
Wyjcie do kina ...................................................................................................................................... 134
Wyjcie do teatru .................................................................................................................................... 137
Wyjcie do muzeum ................................................................................................................................ 140
Wyjcie na koncert .................................................................................................................................. 142
Zaproszenie do wsplnego spdzenia czasu .................................................................................................. 144

Rozdzia 8: Rozrywki we woskim stylu ................................................................................. 151


Wycieczki krajoznawcze ............................................................................................................................... 151
Czasowniki zwrotne ..................................................................................................................................... 155
Sport .......................................................................................................................................................... 156
Hobby i zainteresowania .............................................................................................................................. 160

Rozdzia 9: Rozmowy telefoniczne ......................................................................................... 163


Pogaduchy przez telefon .............................................................................................................................. 163
Korzystanie z telefonu publicznego .......................................................................................................... 164
Rozmowy telefoniczne towarzyskie i nie tylko ....................................................................................... 165
Telefoniczne umawianie spotka .................................................................................................................. 168
Proszenie do telefonu i zostawianie wiadomoci ............................................................................................. 169
Co robie w zeszy weekend? rozmowy o przeszoci ................................................................................ 172

Woski dla bystrzakw


Rozdzia 10: W biurze i w domu ............................................................................................. 179
Rozmowy na temat pracy ............................................................................................................................. 179
Czynnik ludzki ....................................................................................................................................... 180
Sprzt biurowy ....................................................................................................................................... 181
Typowe ogoszenie o prac ...................................................................................................................... 182
Dom .......................................................................................................................................................... 184
Poszukiwanie mieszkania ........................................................................................................................ 185
Meblowanie mieszkania .......................................................................................................................... 188
Tryb rozkazujcy ........................................................................................................................................ 189

Cz III: Woski w podry ........................................ 193


Rozdzia 11: Money, Money, Money ....................................................................................... 195
W banku .................................................................................................................................................... 195
W wiecie kantorw i kart ............................................................................................................................ 198
Euro .......................................................................................................................................................... 202

Rozdzia 12: Gdzie to Koloseum? czyli pytanie o drog ............................................... 207


Odnajdywanie drogi: pytanie o konkretne miejsca .......................................................................................... 207
Orientacja w terenie dziki mapie i wskazwkom ...................................................................................... 208
Liczebniki porzdkowe ........................................................................................................................... 211
Quant lontano?: pytanie o odlego ...................................................................................................... 212
Czasowniki ruchu ........................................................................................................................................ 213
Miejsca, ktrych by moe bdziesz szuka .................................................................................................... 214

Rozdzia 13: Pobyt w hotelu ................................................................................................. 217


Rezerwowanie noclegu ................................................................................................................................ 217
W hotelowej recepcji ................................................................................................................................... 220
Liczba mnoga i zaimki ................................................................................................................................ 223
Gdy jeden to za mao .............................................................................................................................. 223
Zaimki osobowe ..................................................................................................................................... 224

Rozdzia 14: W podry: samolotem, pocigiem, takswk i autobusem ............................ 231


Na lotnisku ................................................................................................................................................. 231
Odprawa ............................................................................................................................................... 231
Dodatkowy baga ................................................................................................................................... 233
W oczekiwaniu na wejcie na pokad ........................................................................................................ 233
Po wyldowaniu ..................................................................................................................................... 234
Wynajem samochodu .................................................................................................................................. 237
Podrowanie rodkami komunikacji publicznej ............................................................................................ 239
Wzywanie takswki ................................................................................................................................. 239
Podre pocigiem ................................................................................................................................. 240
Podr autobusem lub tramwajem ........................................................................................................... 242
Czytanie map i rozkadw jazdy .............................................................................................................. 244
Punktualno .............................................................................................................................................. 244

Spis treci
Rozdzia 15: Planowanie wycieczki ...................................................................................... 247
Kiedy i dokd jecha ................................................................................................................................... 247
Rezerwowanie wycieczki .............................................................................................................................. 249
Wyjazdy i przyjazdy: czasowniki partire i arrivare ................................................................................... 251
Podre w dalekie kraje ............................................................................................................................... 254
Czas przyszy prosty zastosowanie ........................................................................................................... 255

Rozdzia 16: Nage wypadki ................................................................................................. 259


Kopoty z samochodem ................................................................................................................................ 260
Rozmowy z lekarzami .................................................................................................................................. 261
Opisywanie dolegliwoci ......................................................................................................................... 263
Fachowe sownictwo medyczne ................................................................................................................ 264
Okradziono mnie! Co robi i mwi, gdy przyjedzie policja ........................................................................... 266
Gdy potrzebny jest prawnik ......................................................................................................................... 269

Cz IV: Dekalogi ......................................................273


Rozdzia 17: Dziesi sposobw na szybkie opanowanie woskiego .................................. 275
Czytaj etykiety woskich produktw ............................................................................................................... 275
Zamawiaj jedzenie po wosku ...................................................................................................................... 275
Suchaj woskich piosenek ............................................................................................................................ 276
Czytaj wosk pras ..................................................................................................................................... 276
Ogldaj woskie filmy .................................................................................................................................. 276
Odszukaj woskie stacje radiowe i telewizyjne ..................................................................................................... 276
Suchaj nagra lekcji jzykowych .................................................................................................................. 277
Rozwijaj swoje zainteresowania w towarzystwie ............................................................................................. 277
Woski w sieci ............................................................................................................................................. 277
Potraktuj nauk jako zabaw ........................................................................................................................ 277

Rozdzia 18: Dziesi wyrae, ktrych nie naley uywa ................................................... 279
Ciao czy nie ciao? ....................................................................................................................................... 279
Nie bd taki dosowny ............................................................................................................................... 280
Czterej faszywi przyjaciele ........................................................................................................................... 280
Problemy staroci ........................................................................................................................................ 280
Co tu nie gra ......................................................................................................................................... 281
Uwaaj na idiomy ....................................................................................................................................... 281

Rozdzia 19: Dziesi ulubionych woskich zwrotw ........................................................... 283


Mamma mia! .............................................................................................................................................. 283
Che bello! ................................................................................................................................................... 283
Uffa! .......................................................................................................................................................... 284
Che ne so! .................................................................................................................................................. 284
Magari! ...................................................................................................................................................... 284
Ti sta bene! ................................................................................................................................................ 284

10

Woski dla bystrzakw


Non te la prendere! ..................................................................................................................................... 284
Che macello! .............................................................................................................................................. 284
Non mi va! ................................................................................................................................................. 285
Mi raccomando! ......................................................................................................................................... 285

Rozdzia 20: Dziesi najwaniejszych woskich wit ....................................................... 287


LEpifania (La Befana) .............................................................................................................................. 287
Marted grasso ............................................................................................................................................ 288
La festa della donna .................................................................................................................................... 288
Pasquetta ................................................................................................................................................... 288
La festa del lavoro ....................................................................................................................................... 288
Ferragosto .................................................................................................................................................. 288
Ognissanti .................................................................................................................................................. 289
LImmacolata ............................................................................................................................................. 289
La festa del patrono .................................................................................................................................... 289
La sagra del paese ...................................................................................................................................... 289

Rozdzia 21: Dziesi zwrotw, dziki ktrym zostaniesz uznany Wocha ........................... 291
In bocca al lupo! ......................................................................................................................................... 291
Acqua in bocca! .......................................................................................................................................... 292
Salute! ....................................................................................................................................................... 292
Macch! ..................................................................................................................................................... 292
Neanche per sogno! .................................................................................................................................... 292
Peggio per te! ............................................................................................................................................. 292
Piantala! .................................................................................................................................................... 292
Vacci piano! ............................................................................................................................................... 292
Gatta ci cova! ............................................................................................................................................. 293
Sono nel pallone ......................................................................................................................................... 293

Cz V: Dodatki ........................................................ 295


Dodatek A Tabela czasownikw ............................................................................................ 297
Dodatek B Minisowniczek ................................................................................................... 307
Dodatek C Pyta CD ............................................................................................................... 317

Rozdzia 10

W biurze i w domu
W tym rozdziale:
Rozmowy biznesowe.
Poszukiwanie domu lub mieszkania.
Tryb rozkazujcy.

ozmowy biznesowe oraz poszukiwanie mieszkania to sprawy nie zawsze przyjemne, lecz
znajomo jzyka woskiego, pozwalajca porozumie si w tych obszarach tematycznych,
to zupenie co innego! W tym rozdziale mwimy o sprawach zawodowych, ktre mog okaza
si dla Ciebie istotne, oraz o tym, jak radzi sobie z poszukiwaniem nowego miejsca zamieszkania
we Woszech.

Rozmowy na temat pracy


Kontakty biznesowe z mieszkacami innych krajw stale zyskuj na znaczeniu. Dziki
nowoczesnej technologii, uatwiajcej szybk wymian informacji midzy odlegymi zaktkami
wiata, wielu z nas coraz czciej prowadzi rozmowy z zagranicznymi partnerami biznesowymi.
Jeeli utrzymujesz kontakty z woskimi firmami, znajomo podstawowego sownictwa
biznesowego w jzyku woskim moe okaza si bardzo przydatna. Zapewne zauwaysz, e wiele
terminw zwizanych z komputerami Wosi przejli z jzyka angielskiego.
W jzyku woskim istniej co najmniej trzy sowa oznaczajce firm la compagnia
(la kom-pa-ni-a), la ditta (la dit-ta) oraz la societ (la so-cze-ta) (dos. spka). Z reguy sw
tych mona uywa zamiennie.
Lufficio (luf-fi-czo) to woskie sowo oznaczajce biuro, lecz mieszkacy Italii czsto
posuguj si terminem stanza (stan-ca) (pokj) w odniesieniu do pomieszczenia biurowego,
w ktrym pracuj.
Ponisze zdania mona usysze w uffici (uf-fi-czi) (biurach) na terenie caych Woch:

9 La mia scrivania troppo piccola. (la mi-a skri-wa-ni-a e trop-po pik-ko-la)


(Moje biurko jest za mae.)

9 una grande societ? (e u-na gran-de so-cze-ta) (Czy to dua firma?)


9 Non proprio, diciamo media. (non pro-prio di-cza-mo me-dia) (Nie za bardzo,
powiedzmy, e rednia.)

9 Lavora per una piccola agenzia. (la-wo-ra per u-na pik-ko-la a-den-ci-a)
(Pracuje dla maej firmy.)

9 Amo il mio lavoro. (a-mo il mi-o la-wo-ro) (Kocham moj prac.)

180

Cz II: Woski w akcji


Nauka jzyka te wymaga nakadu pracy. Poniej przedstawiamy odmian czasownika lavorare
(la-wo-ra-re) (pracowa):
Odmiana:
io lavoro
tu lavori
lui/lei lavora
noi lavoriamo
voi lavorate
loro lavorano

Wymowa:
(i-o la-wo-ro)
(tu la-wo-ri)
(lui/lei la-wo-ra)
(noi la-wo-rja-mo)
(woi la-wo-ra-te)
(lo-ro la-wo-ra-no)

S.p.A. to skrt od sw Societ per Azioni (so-cze-ta per a-cjo-ni) oznaczajcych spk akcyjn,
podczas gdy skrt S.A.S. Societ in Accomandita Semplice (so-cze-ta in ak-ko-man-di-ta
sem-pli-cze) to spka komandytowa. Kolejnym typem firmy jest S.r.l. (Societ a responsabilit
limitata) (so-cze-ta a re-spon-sa-bi-li-ta li-mi-ta-ta) (spka z ograniczon odpowiedzialnoci,
czyli spka z o.o.).

Czynnik ludzki
Nawet jeeli jeste libero professionista (li-be-ro pro-fe-sjo-ni-sta) (osob wykonujc tzw.
wolny zawd), istnieje spore prawdopodobiestwo, e Twoja lavoro (la-wo-ro) (praca) wymaga
kontaktu z innymi osobami. By moe niektre z nich peni pewne funkcje, jak te z poniszych
krtkich dialogw:

9 Il mio capo una donna. (il mi-o ka-po e u-na don-na) (Moim szefem jest kobieta.)
Il mio un boss. (il mi-o e un bos) (Moim jest mczyzna.)
Powysze zdanie dosownie znaczy tyle, co Moim jest szef. Zdarza si, e Wosi
posuguj si sowem boss w odniesieniu do osoby apodyktycznej.

9 Hai unassistente personale? (aj un-as-si-sten-te per-so-na-le) (Czy masz osobist


asystentk?)
No, il nostro team ha un segretario. (no il no-stro tim a un se-gre-ta-rio)
(Nie, nasz zesp ma sekretarza.)

9 Dov il direttore? (do-we il di-ret-to-re) (Gdzie jest dyrektor?)


Nella sua stanza. (nel-la su-a stan-ca) (W swoim biurze.)

Pogawdka
Marta i Elisabetta rozmawiaj o kolegach z pracy.
Marta:

Come sono i tuoi colleghi?


(ko-me so-no i tuoi kol-le-gi)
Jacy s twoi koledzy?

Rozdzia 10: W biurze i w domu


Elisabetta:

Abbastanza simpatici.
(ab-ba-stan-ca sim-pa-ti-czi)
Cakiem sympatyczni.

Marta:

E i superiori?
(e su-per-io-ri)
A przeoeni?

Elisabetta:

Non me ne parlare!
(non me ne par-la-re)
Nawet mi o nich nie wspominaj!

Sprzt biurowy
Obecnie nawet najmniejsze biura posuguj si rnego rodzaju sprztem. Wiele osb nie jest
w stanie wyobrazi sobie prowadzenia firmy bez dostpu do komputera czy fotocopiatrice
(fo-to-ko-pja-tri-cze) (kserokopiarki). Na szczcie wiele z tych technologicznych sw
wywodzi si z jzyka angielskiego, dlatego brzmi one znajomo w uszach niemal kadego
Polaka. Z angielska wymawiamy takie sowa jak: computer, fax czy e-mail.
Ponisze zdania pomog Ci wzbogaci sownictwo zwizane z tzw. yciem biurowym:

9 Posso usare la stampante, per favore? (pos-so u-za-re la stam-pan-te per fa-wo-re)
(Czy mog skorzysta z drukarki?)

9 Il lavoro non va bene. (il la-wo-ro non wa be-ne) (Praca nie idzie dobrze.)
9 Il fax arrivato. (il faks e ar-ri-wa-to) (Przyszed faks.)
9 Quando ha spedito le-mail? (kan-do a spe-di-to li-mejl) (Kiedy wysa pan / pani maila?)
9 Avete gi ricevuto gli ordini? (a-we-te da ri-cze-wu-to li or-di-ni) (Czy otrzymalicie
ju polecenia [take: instrukcje; zamwienia]?)

Pogawdka
Pan Miller, amerykaski biznesmen, bezskutecznie usiuje wysa swojemu
woskiemu wsplnikowi, signorowi Tosi, pewne wane informacje.
Pan Miller:

Ha ricevuto il mio messaggio?


(a ri-cze-wu-to il mi-o mes-sad-do)
Czy otrzyma pan moj wiadomo?

Sig. Tosi:

No, oggi non arrivato niente.


(no od-di non e ar-ri-wa-to nien-te)
Nie, dzisiaj nic nie przyszo.

Pan Miller:

Le mando subito un fax.


(le man-do su-bi-to un faks)
Ju wysyam panu faks.

181

182

Cz II: Woski w akcji


Sig. Tosi:

Non funziona: rotto.


(non fun-cjo-na e rot-to)
Nie dziaa: jest zepsuty.

Pan Miller:

Ha un indirizzo e-mail?
(a un in-di-ric-co i-mejl)
Czy ma pan adres mailowy?

Sig. Tosi:

S. E pu mandarmi il file con gli indirizzi?


(si e puo man-dar-mi il fajl kon li in-di-ric-ci)
Tak. Czy moe mi pan przesa plik z adresami?

Pan Miller:

Certo, glielo mando come allegato, ma avr bisogno di pi


tempo per prepararlo.
(czer-to lie-lo man-do ko-me al-le-ga-to ma a-wro bi-zo-nio di pju
tem-po per pr-pa-rar-lo)
Oczywicie, wyl go panu w zaczniku, ale bd potrzebowa
wicej czasu, aby go przygotowa.

Sig. Tosi:

Va benissimo. Oggi lavoro fino a tardi.


(wa be-nis-si-mo od-di la-wo-ro fi-no a tar-di)
wietnie. Dzisiaj pracuj do pna.

Swka do zapamitania
messaggio [m]

(mes-sad-do)

wiadomo

lavoro [m]

(la-wo-ro)

praca

rotto.

(e rot-to)

Jest zepsuty.

macchina []

(mak-ki-na)

tu: maszyna

tempo [m]

(tem-po)

czas

tardi

(tar-di)

pno

Typowe ogoszenie o prac


Gdy szukasz pracy, warto ledzi ogoszenia w gazecie, takie jak to zamieszczone poniej
(rysunek 10.1).
We Woszech, w ogoszeniach o prac czsto wskazywane s podane cechy osobowoci
poszukiwanego pracownika. Czsto take ogoszeniodawca nie podaje adresu pocztowego,
a jedynie adres poczty elektronicznej lub numer faksu, za ktrych porednictwem moemy
przesa domanda dassunzione (do-man-da das-sun-cjo-ne) (podanie o prac) oraz
yciorys.

Rozdzia 10: W biurze i w domu

Rysunek 10.1.
Przykad
ogoszenia
o prac

Agenzia pubblicitaria cerca


assistente di direzione. Requisiti:
esperienza dufficio, perfetto
inglese, conoscenza del computer.
Caratteristiche: flessibilit,
autonomia, senso del team, fantasia.
Curriculum Vitae: Agenzia Mondo,
Fax 01 36 45 08 92 71, e-mail:
mondo.age@xxxxxx.it.

Agencja reklamowa poszukuje


kandydatw na stanowisko asystenta
dyrektora. Wymagania: dowiadczenie
w pracy biurowej, biega znajomo
jzyka angielskiego, umiejtno obsugi
komputera. Cechy: elastyczno,
niezaleno, umiejtno pracy
w zespole, wyobrania. CV: Agenzia
Mondo, Fax 01 36 45 08 92 71, e-mail:
mondo.age@xxxxxx.it

Pogawdka
Kilka dni temu Giuliana wysaa do pewnej firmy podanie o prac. Z niecierpliwoci
oczekuje odpowiedzi. W kocu firma kontaktuje si z ni.
Anna:

Pronto, la signora Dani?


(pron-to la si-nio-ra da-ni)
Halo, pani Dani?

Giuliana:

S. Chi parla?
(si ki par-la)
Tak. Kto mwi?

Anna:

Sono Anna, dellAgenzia Mondo.


(so-no an-na de-la-den-ci-a mon-do)
Tu Anna z Agenzia Mondo.

Giuliana:

Buongiorno! Stavo aspettando la sua chiamata.


(buon-dor-no sta-wo a-spet-tan-do la su-a kja-ma-ta)
Dzie dobry! Czekaam na pani telefon.

Anna:

Abbiamo ricevuto il suo curriculum vitae e vorremmo


conoscerLa personalmente.
(ab-bja-mo ri-cze-wu-to il su-o kur-ri-ku-lum wi-te e
wor-rem-mo ko-no-szer-la per-so-nal-men-te)
Dostalimy pani yciorys i chcielibymy pozna pani osobicie.
Pu venire marted prossimo alle 10?
(puo we-ni-re mar-te-di pros-si-mo al-le dje-czi)
Czy moe pani przyj w przyszy wtorek o dziesitej?

Giuliana:

Benissimo. Dov lagenzia?


(be-nis-si-mo do-we la-den-ci-a)
wietnie. Gdzie znajduje si agencja?

Anna:

Via delle Rose 10.


(wi-a del-le ro-ze dje-czi)
Via delle Rose dziesi.

183

184

Cz II: Woski w akcji


Giuliana:

La ringrazio, a marted. Arrivederci.


(la rin-gra-cjo a mar-te-di ar-ri-we-der-czi)
Dzikuj pani, do wtorku. Do zobaczenia.

Pracodawcy chc zatrudnia osoby di responsabilit (di re-spon-sa-bi-li-ta) (odpowiedzialne)


i affidabili (af-fi-da-bi-li) (rzetelne). Dlatego te we wtorek Giuliana przybywa do Agenzia
Mondo za pi dziesita, gdzie czeka j rozmowa kwalifikacyjna z Ann La prima cosa la
puntualit! (la pri-ma ko-za e la pun-tu-a-li-ta) (Grunt to punktualno!).

Pogawdka
Anna zadaje Giulianie pytania, ktre czsto mona usysze podczas colloquio
(kol-lo-kio) (rozmowy kwalifikacyjnej).
Anna:

Perch vorrebbe cambiare lavoro?


(per-ke wor-reb-be kam-bja-re la-wo-ro)
Dlaczego chce pani zmieni prac?

Giuliana:

Vorrei fare qualcosa di nuovo.


(wor-rei fa-re kal-ko-za di nuo-wo)
Chciaabym zaj si czym nowym.

Anna:

gi assistente del direttore.


(e da as-si-sten-te del di-ret-to-re)
Jest ju pani asystentk dyrektora.

Giuliana:

S, ma in una compagnia finanziaria.


(si ma in u-na kom-pa-ni-a fi-nan-cjar-ia)
Tak, ale w instytucji finansowej.

Anna:

molto diverso?
(e mol-to di-wer-so)
Czy to znaczca rnica?

Giuliana:

Penso di s.
(pen-so di si)
Myl, e tak.

Dom
Wosi zazwyczaj mwi o la casa (la ka-za) (domu), nawet jeeli maj na myli lappartamento
(lap-par-ta-men-to) (mieszkanie). Dlatego wanie uywamy wyraenia cerco casa (czer-ko ka-za)
(szukam domu; mieszkania).

Rozdzia 10: W biurze i w domu

Swka do zapamitania
colloquio [m]

(kol-lo-kio)

rozmowa kwalifikacyjna

assistente [m/]

(as-si-sten-te)

asystent / asystenka

annuncio [m]

(an-nun-czo)

ogoszenie

di responsabilit

(di re-spon-sa-bi-li-ta)

odpowiedzialny

affidabile

(af-fi-da-bi-le)

rzetelny

chiamata []

(kja-ma-ta)

telefon, rozmowa
telefoniczna

Poszukiwanie mieszkania
Gdy szukasz mieszkania we Woszech, masz kilka moliwoci. Moesz znale je samodzielnie,
ledzc annunci (an-nun-czi) (ogoszenia) w gazecie, albo zwrci si o pomoc do agenzia
immobiliare (a-den-ci-a im-mo-bi-lja-re) (agencji nieruchomoci).
Zwracajc si do agencji, musisz okreli swoje oczekiwania zwizane z liczb pomieszcze
i lokalizacj. Pomoe Ci w tym znajomo przedstawionego poniej sownictwa:

9 il bagno (il ba-nio) (azienka)


9 il balcone (il bal-ko-ne) (balkon)
9 la camera da letto (la ka-me-ra da let-to) (sypialnia)
9 la cucina (la ku-czi-na) (kuchnia)
9 il soggiorno (il sod-dor-no) (salon)
9 la stanza (la stan-ca) (pokj)
Posugiwanie si sowem wynajmowa moe przysporzy nieco kopotu, lecz skoro Wosi
sobie z nim radz, poradzisz sobie i Ty. Cae zamieszanie wynika std, e podobnie jak w jzyku
polskim, zarwno i padroni di casa (i pa-dro-ni di ka-za) (gospodarze), jak i linquilini
(lin-ki-li-ni) (najemcy; lokatorzy) posuguj si sowem affittare (af-fit-ta-re) (wynaj).
Aby unikn nieporozumie, gospodarze mog posugiwa si sformuowaniem dare in
affitto (da-re in af-fit-to) (dos. da w wynajem), a najemcy prendere in affitto (pren-de-re
in af-fit-to) (dos. wzi w najem).

185

186

Cz II: Woski w akcji

Pogawdka
Flaminia szuka mieszkania. Pomaga jej w tym Pietro, przegldajc ogoszenia
w gazecie. W pewnym momencie Pietro stwierdza, e znalaz co interesujcego.
Pietro:

Affittasi appartamento zona centro.


(af-fit-ta-si ap-par-ta-men-to dzo-na czen-tro)
Wynajm mieszkanie w okolicach centrum.

Flaminia:

Continua!
(kon-ti-nu-a)
Czytaj dalej!

Pietro:

Due stanze, balcone, garage.


(du-e stan-ce bal-ko-ne ga-ra)
Dwa pokoje, balkon, gara.

Flaminia:

Perfetto!
(per-fet-to)
Doskonale!

Pietro:

Tranquillo, in via Treviso.


(tran-kil-lo in wi-a tre-wi-zo)
Ciche, przy via Treviso.

Flaminia:

Chiamo subito. Non molto centrale.


(kja-mo su-bi-to non e mol-to czen-tra-le)
Natychmiast tam dzwoni. Nie jest zbyt blisko centrum.

Pietro:

No, ma costa sicuramente meno.


(no ma ko-sta si-ku-ra-men-te me-no)
Nie, lecz z pewnoci mniej kosztuje.

Flaminia:

vero.
(e we-ro)
To prawda.

Pietro:

Chiama!
(kja-ma)
Dzwo!

Gdy znajdziesz w gazecie ogoszenie, ktre Ci zainteresuje, najlepiej zareaguj od razu Chi
prima arriva macina (ki pri-ma ar-ri-wa ma-czi-na) (Kto pierwszy, ten lepszy). Nie chciaby
przecie usysze Mi dispiace, gi affittato (mi dis-pja-cze e da af-fit-ta-to) (Przykro mi,
ale ju wynajte).
Podczas poszukiwa mieszkania (oraz we wszystkich innych sytuacjach zakupu) przydadz Ci
si nastpujce okrelenia: caro (ka-ro) znaczy tyle, co drogi, a economico (e-ko-no-mi-ko)
znaczy tani, cho Wosi stosunkowo rzadko posuguj si tym ostatnim okreleniem. Wikszo
z nich powie, e co costa poco (ko-sta po-ko) (mao kosztuje) albo e non caro (non e ka-ro)
(nie jest drogie). Gdy chcesz porwna ceny, mwisz, e co costa meno (ko-sta me-no)
(kosztuje mniej) lub costa di pi (ko-sta di pju) (kosztuje wicej).

Rozdzia 10: W biurze i w domu

Pogawdka
Flaminia dzwoni pod numer wskazany w ogoszeniu, aby dowiedzie si wicej na
temat mieszkania.
Gospodarz:

Pronto!
(pron-to)
Halo!

Flaminia:

Buongiorno, chiamo per lannuncio. Quant laffitto?


(buon-dor-no kja-mo per lan-nun-czo kan-te laf-fit-to)
Dzie dobry, dzwoni w sprawie ogoszenia. Ile kosztuje czynsz?

Gospodarz:

Cento novanta al mese.


(czen-to no-wan-ta al me-ze)
Sto dziewidziesit [euro] miesicznie.

Flaminia:

Riscaldamento e acqua sono compresi?


(ri-skal-da-men-to e a-kua so-no kom-pre-zi)
Czy opata za ogrzewanie i wod jest zawarta w cenie?

Gospodarz:

No, sono nelle spese di condominio.


(no so-no nel-le spe-ze di kon-do-mi-nio)
Nie, zawieraj si w opacie za media.

Flaminia:

Sono alte?
(so-no al-te)
Czy to wysoki koszt?

Gospodarz:

Dipende dal consumo, come lelettricit.


(di-pen-de dal kon-su-mu ko-me le-let-tri-czi-ta)
To zaley od zuycia, jak w przypadku elektrycznoci.

Flaminia:

Ci sono elettrodomestici nellarredamento?


(czi so-no elet-tro-do-me-sti-czi nel-lar-re-da-men-to)
Czy wrd umeblowania jest sprzt gospodarstwa domowego?

Gospodarz:

S, ci sono il frigo, la cucina a gas, la lavastoviglie e la lavatrice.


(si czi so-no il fri-go la ku-czi-na a gas la la-wa-sto-wi-lje e la la-wa-tri-cze)
Tak, jest lodwka, kuchenka gazowa, zmywarka i pralka.

Flaminia:

Quando posso vedere lappartamento?


(kuan-do pos-so we-de-re lap-par-ta-men-to)
Kiedy mog je obejrze?

Gospodarz:

Subito, se vuole.
(su-bi-to se wuo-le)
Natychmiast, jeli sobie pani tego yczy.

Jeeli zdecydujesz si wynaj mieszkanie, prawdopodobnie bdziesz mia take wiele innych
wtpliwoci. W tabeli 10.1 znajdziesz najczciej zadawane w takich sytuacjach pytania oraz
moliwe odpowiedzi.

187

188

Cz II: Woski w akcji


Tabela 10.1. Pytania czsto zadawane przez osoby poszukujce mieszkania oraz moliwe odpowiedzi
Pytania

Moliwe odpowiedzi

occupato?
(e ok-ku-pa-to)
Czy jest zajte?

No, libero.
(no e li-be-ro)
Nie, jest wolne.
S, per il momento.
(si per il mo-men-to)
Tak, przez jaki czas.
libero fra sei mesi.
(e li-be-ro fra sei me-zi)
Bdzie wolne za sze miesicy.

Bisogna lasciare un deposito?


(bi-zo-nia la-sza-re un de-po-zi-to)
Czy trzeba wpaci zaliczk?

S, un mese daffitto.
(si un me-ze daf-fit-to)
Tak, miesiczn opat za wynajem.
S, la cauzione.
(si la kau-cjo-ne)
Tak, kaucj.

Paghi molto per la casa?


(pa-gi mol-to per la ka-za)
Duo pacisz za mieszkanie?

No, laffitto veramente basso.


(no af-fit-to e we-ra-men-te bas-so)
Nie, czynsz jest naprawd niski.

La casa tua?
(la ka-ze e tu-a)
Czy dom jest twj?

No, sono in affitto.


(no so-no in af-fit-to)
Nie, wynajmuj go.
S, lho comprata lanno scorso.
(si lo kom-pra-to lan-no skor-so)
Tak, kupiem go rok temu.

Meblowanie mieszkania
Gdy ju uda Ci si znale odpowiednie mieszkanie, zapewne zechcesz je piknie umeblowa.
Z poniszego dialogu dowiesz si, jak brzmi po wosku nazwy rnych mebli.

Pogawdka
Valerio znalaz nowe, non ammobiliato (non am-mo-bi-lja-to) (nieumeblowane)
mieszkanie. Jego przyjacika Eugenia pyta go, czego potrzebuje.
Valerio:

Ho trovato un appartamento! Devo comprare dei mobili.


(o tro-wa-to un ap-par-ta-men-to de-wo kom-pra-re dei mo-bi-li)
Znalazem mieszkanie! Musz kupi meble.

Rozdzia 10: W biurze i w domu


Eugenia:

Tutto?
(tut-to)
Wszystko?

Valerio:

No, solo il letto e larmadio.


(no so-lo il let-to e lar-ma-djo)
Nie, tylko ko i szaf.

Eugenia:

Nientaltro?
(nient-al-tro)
Nic poza tym?

Valerio:

Ho due comodini e una cassettiera.


(o du-e ko-mo-di-ni e u-na kas-set-tje-ra)
Mam dwie szafki nocne i komod.

Eugenia:

E per il soggiorno?
(e per il sod-dor-no)
A do salonu?

Valerio:

Ho una poltrona. Mi mancano ancora il divano e un tavolino.


(o u-na pol-tro-na mi man-ka-no an-ko-ra il di-wa-no e un ta-wo-li-no)
Mam jeden fotel. Brakuje mi jeszcze sofy i stolika.

Signora Giorgetti chce kupi uywane meble. W gazecie znajduje interesujce ogoszenie:
Vendesi tavolo e due sedie stile Liberty. (wen-de-si ta-wo-lo e du-e se-dje sti-le li-ber-ti)
(Na sprzeda: st i dwa krzesa w stylu Liberty.)
Quello che cercavo! (kel-lo ke czer-ka-wo) (Dokadnie to, czego szukaam!) wykrzykna.
Natychmiast dzwoni pod numer podany w ogoszeniu. Oczywicie ma par pyta:
Sono autentici? (so-no au-ten-ti-czi) (Czy s oryginalne?)
S, comprati ad unasta. (si kom-pra-ti ad un-a-sta) (Tak, kupione na aukcji.)
Sono in buon stato? (so-no in buon sta-to) (Czy s w dobrym stanie?)
Venga a vederli! (wen-ga a we-der-li) (Prosz przyj i zobaczy!)

Tryb rozkazujcy
Gdy Twj szef mwi Venga nel mio ufficio! (wen-ga nel mi-o uf-fi-czo) (Prosz przyj do
mojego biura!) albo gdy zwracasz si do dzieci Mettete in ordine le vostre camere! (met-te-te
in or-di-ne le wo-stre ka-me-re) (Posprztajcie swoje pokoje!), posugujecie si trybem
rozkazujcym prosicie, dacie lub zachcacie. W jzyku woskim istniej cztery formy
trybu rozkazujcego:

189

190

Cz II: Woski w akcji

9 Liczba pojedyncza nieformalna: odnosisz si w sposb nieformalny do znajomej osoby,

na przykad do przyjaciela lub czonka rodziny.


Jeeli czasownik w bezokoliczniku koczy si na -are, jak w przypadku sowa mandare
(man-da-re) (wysya), to forma trybu rozkazujcego koczy si na -a: Manda! (man-da)
(Polij!). Czasownik, ktry w bezokoliczniku koczy si na -ere lub -ire, na przykad
prendere (pren-de-re) (bra) i finire (fi-ni-re) (koczy), w trybie rozkazujcym
przybiera kocwk -i: Prendi! (pren-di) (We!) i Finisci! (fi-ni-szi)! (Skocz!).

9 Liczba pojedyncza grzecznociowa: odnosisz si w sposb formalny do osoby, ktrej

dobrze nie znasz.


Forma trybu rozkazujcego zmienia si, gdy odnosimy si do drugiej osoby w sposb
grzecznociowy. Jeeli czasownik w bezokoliczniku koczy si na -are, jak w przypadku
sowa mandare, grzecznociowa forma trybu rozkazujcego koczy si na -i: Mandi!
(man-di) (Prosz posa!). Czasownik, ktry w bezokoliczniku koczy si na -ere lub -ire,
na przykad prendere i finire, w trybie rozkazujcym przybiera kocwk -a: Prenda!
(pren-da) (Prosz wzi!) i Finisca! (Prosz skoczy!).

9 Liczba mnoga: odnosisz si do wicej ni jednej osoby.

Form trybu rozkazujcego w liczbie mnogiej posugujesz si, zwracajc si do grupy co


najmniej dwch osb, nawet jeeli do poszczeglnych jej czonkw zwrciby si w sposb
grzecznociowy. Czasowniki w bezokoliczniku koczce si na -are, tak jak mandare,
w trybie rozkazujcym przybieraj kocwk -ate: Mandate! (man-da-te) (Polijcie!).
Czasowniki w bezokoliczniku koczce si na -ere zmieniaj kocwk na -ete:
Prendete! (pren-de-te) (Wecie!). Czasowniki w bezokoliczniku koczce si na -ire
zmieniaj kocwk na -ite: Finite! (fi-ni-te) (Skoczcie!).

9 Liczba mnoga uwzgldniajca podmiot mwicy.

Dobre wieci! Wszystkie czasowniki, w tym take suce nam za przykad mandare,
prendere i finire, zmieniaj kocwki na -iamo. A zatem powiemy: Mandiamo!
(man-dja-mo) (Polijmy!), Prendiamo! (pren-dja-mo) (Wemy!) oraz Finiamo!
(fi-nia-mo) (Skoczmy!). Proste, prawda?

Tabela 10.2 w zwizy sposb porzdkuje powysze wiadomoci.


Tabela 10.2. Kocwki czasownikw w trybie rozkazujcym
Forma

-are

-ere

-ire

Nieformalna liczba pojedyncza

-a

-i

-i

Grzecznociowa liczba pojedyncza

-i

-a

-a

Liczba mnoga

-ate

-ete

-ite

Forma my

-iamo

-iamo

-iamo

Nie moemy pomin pewnych wanych wyjtkw od opisanych powyej regu. W tabeli 10.3
znajdziesz niektre z nich.

Rozdzia 10: W biurze i w domu


Tabela 10.3. Tryb rozkazujcy wyjtki
Forma nieformalna

Forma grzecznociowa

Tumaczenie

Abbi pazienza! (ab-bi pa-cjen-ca)

Abbia pazienza! (ab-bja pa-cjen-ca)

Bd cierpliwy! / Prosz by cierpliwym!

Da! (da)

Da! (di-a)

Daj! / Prosz da!

Di qualcosa! (di kual-ko-za)

Dica qualcosa! (di-ka kual-ko-za)

Powiedz co! / Prosz co powiedzie!

Fa qualcosa! (fa kual-ko-za)

Faccia qualcosa! (facz-cza kual-ko-za)

Zrb co! / Prosz co zrobi!

Sii buono! (sii buo-no)

Sia buono! (si-a buo-no)

Bd dobry! / Prosz by dobrym!

Sta fermo! (sta fer-mo)

Sta fermo! (sti-a fer-mo)

Nie ruszaj si! / Prosz si nie rusza!

Va via! (wa wi-a)

Vada via! (wa-da wi-a)

Odejd! / Prosz odej!

Vieni qua! (wie-ni ka)

Venga qua! (wen-ga ka)

Chod tu! / Prosz tu przyj!

191

192

Cz II: Woski w akcji

Gierki jzykowe
Tym razem co prostego! Nazwij po wosku poszczeglne pomieszczenia. Dodatkowo postaraj
si nazwa jak najwicej przedmiotw.

Vous aimerez peut-être aussi