Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
S u n d a y M a tt ii n s H y m n s Sunday Ma ns Hymns
USED
IN CONJUNCTION WITH THE
ATINS
SERVICE BOOK
25 November 2012
25th Sunday After Pentecost 13th Sunday of St Luke
INHERITING ETERNAL LIFE
The Feast of S T C A T H E R I N E T H E G R E A T M A R T Y R O F A L E X A N D R I A St Mercury St Clement of Rome St Peter of Alexandria St Peter of Galatia St Clement of Ochrid & Enlightener of the Bulgarians
Our Eternal Gratitude to God for the Original Translation by Father Seraphim Dedes -the Holy Monastery of St Gregory Palamas - Archdiocese Of America
http://www.ematins.org
Rewarded Thee with the Crown of a Martyr Saint and as an All Blameless Virgin.
Ke
estisen epi petran tous podas mou, ke katiithinen ta diavimata mou. tin tou Pnevmatos, Ekaterina panendoxe, en anixi tou stomatos, edexo katharasa, seaftin prothimos, dia politias. Ke logismo karteriko, tin ton tyranon ofrin katespasas. Ke kalli to tou somatos, tin psihikin oreotita, Theofronos antethikas, Athliton egkallopisma.
Harin
Catherine
the All Glorious, once Thou were willingly Purified through a Lifestyle of Piety, Thou opened Thy mouth to speak and received Divine Grace of the Holy Spirit; and with Thy steadfastness of mind, Thou broke the tyrants impious insolence. Thou matched the Beauty of Thy body with the Comeliness of Thy soul, being ever mindful of God our Lord, O Adornment of Martyred Saints. to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit
Glory Today
THE CONGREGATION MUST STAND THEOTOKION, GREAT DOXOLOGY & RESURRECTION APOLYTIKION OF ST JOHN CHRYSOSTOM
IS FOLLOWED BY THE
15
Psalm 117 /118 - TONE (8) PLAGAL 4 PRAISE TO GOD FOR HIS EVERLASTING MERCY
Theos
Festal Stihi Entry of Theotokos
- TONE 1
Lampadifori
Partheni, tin Aiparthenon, fedros odopiouse, profitevousin ontos, en Pnevmati to mellon. Naos gar Theou, i Theotokos iparhousa, pros ton Naon meta doxis Parthenikis, nipiothen emvivazete.
Him with the sound of the trumpet; praise Him with lute and harp. paving the way for Ever Virgin Mary; and truly in the Spirit, they prophesy the future; for She is led to the Temple from infancy, going with Virginal Glory. She is indeed Theotokos and the Temple of God.
STIHOS 1:
Give thanks to the Lord, for He is Good; His Mercy endures forever!
Theos
STIHOS 2:
The
Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
VERSE 2:
All the Nations surrounded me, but in the Name of the Lord drove them back.
Theos
STIHOS 3:
Enite
Enite
Praise The
Him with timbrel and dance; praise Him with strings and pipe Theotokos was shown forth to the world in Truth to be Noble Offspring of a Most Holy Promise superior to all things. As She is led reverently into the House of God the Pious Prayer of Her Parents, She now fulfils; and by the Holy Spirit She is preserved.
The
Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
Epangelias
Agias, ke O Karpos evkleis, i Theotokos ontos, anedihthi to kosmo, os panton ipertera. I Evsevos, prosagomeni en Iko Theou, tin prosevhin ton tekonton apopliri, sintiroumeni Thio Pnevmati.
VERSE 3:
Theos
The
Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
TONE (8) PLAGAL 4
Resurrection Apolytikion
Ex
Enite
Afton en kimvalis evihis. Enite Afton en kimvalis alalagmou. Pasa pnoi inesato ton Kyrion tin panieron, Ekaterina panevfime, tis septis Sou athliseos, telountes Doxazomen, en fones apafstis, ton dedorimenon, ipomonin Si karteran, ke nikiforon Se anadixanta, ke Logon horigisanta, kataptoounta tous ritoras, Iisoun ton Filantropon, ke Sotira ke Kyrion.
praise Him with loud cymbals. Let everything that has breath praise the Lord. keep the All Sacred Feast of Thy Contest and Martyrdom, with voices incessant we Glorify the Master, Who bestowed upon Thee patient endurance to the end, and who exalted Thee as Victorious, and granted Thee Words of Wisdom with which to defeat the impious orators. He is Jesus our Lord God and Saviour Who Loves mankind.
Ipsous katilthes O Evsplaghnos, tafin katedexo triimeron, ina imas elevtherosis ton pathon. I Zoi ke i Anastasis imon, Kyrie, Doxa Si!
Thou
descended from on High, O Compassionate One; Thou endured the Three-Days Burial, so that Thou might free us from our passions, O our Life and Resurrection: Glory to Thee! to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit
TONE (5) PLAGAL 1
Glory Let
Mnimin
us praise and extol the All Lauded Bride of Christ, the Protectress of Sinai, Divine Saint Catherine, as the one who gives Aid and Assistance to us; for she brilliantly suppressed the impious orators, with the Sword of the Spirit. And, being Crowned as Martyr, she asks that all receive Great Mercy.
Ipomenon Martys
ton
Kyrion,
ke
Patiently
I waited for the Lord, and He attended to me. Thou went to Holy Martyrdom willingly, and Thou censured vehemently the tyrants impiety; also by Divine Grace and the Light of Knowledge of God, Thou wisely overturned the raving madness of polytheism. And therefore, Christ our Lord and Saviour of our souls as
ethelousios, Ekaterina panendoxe, katorathis ton tirannon, evtonos elegxasa, ke dinin manian, tis polithias, Theognosias Fotismo, katavalousa ke Thia Hariti. Entevthen ke os Martyra, ke os Parthenon panamomon, O Hristo estefanosen, O Sotir ton psihon imon.
Today is the Prelude of Gods Good Pleasure and the Proclamation of humanitys Salvation. In the Temple of God, the Virgin is presented openly, and in Herself She announces Christ to all. Let us, then, with a Great Voice, cry aloud to Her: Rejoice! Thou who art the Fulfilment 3
SMALL LITANY
Helper the True Mother of our God: indeed the All Blameless Virgin.
Anestis
ek nekron, i Zoi ton apanton, ke Angelos Fotos, tes Ginexin evoa: Pafsasthe ton dakrion, tis Apostolis Evangelisasthe: Kraxate animnouse: Oti Anesti Hristos O Kyrios, O evdokisas Sose os Theos, to genos ton anthropon.
Glory Having
to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit Risen in Truth from the Tomb, Thou commanded the Venerable Women to proclaim Thy Resurrection to the Apostles, as it is written. And Peter ran quickly and went to the Sepulchre. And, beholding the Light in the Tomb, he was amazed. Also he observed the grave clothes lying abandoned n the Sepulchre, without the Divine Body. And believing, he cried aloud: Glory to Thee, O Christ God our Saviour, for Thou Save all people, inasmuch as Thou art the Fathers Radiance.
Temple receives Thee today into its Inner Sanctum, O Pure Virgin Mother of God, at the hands of the High Priest. And therein, from the age of three until Thou were twelve years old, Thou remained and received Thy Food from the hands of an Angel, since Thou were the Holy Ark of God Who created all things.
- Psalm 148
All Creation
Enite
Afton, pantes i Angelli Aftou. Enite Afton, pase e Dinamis Aftou. Si prepi imnos to Theo.
everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord from the Heavens; praise Him in the Highest. To Thee praise is due, O God.
Praise
Him, all His Angels; praise Him, all His Powers. To Thee praise is due, O God.
- TONE (8) PLAGAL 4
Tou
Now and ever, and to the Ages of ages. Amen The Nourisher of our Life, now an infant
in body, the Offspring of the Just Joachim and Anna, is offered to God today in the Holy Sanctuary, wherein She was Blessed by the Priest Zacharias. Therefore let us all with Faith proclaim Her as Blessed, for She is the Mother of our Lord.
- TONE (8) PLAGAL 4
piise en aftis krima engrapton. Doxa afti este pasi tis Osiis Aftou. i ke kritirio parestis, ipo Pilatou krnomenos, all ouk apelifthis tou thronou, to Patri sigkathezomenos: ke anastas ek nekron, ton kosmon ileftherosas, ek tis doulias tou allotriou, os iktirmon ke Filanthropos.
To
execute upon them the Judgement that is decreed; such Glory will be for all His Holy Ones. although Thou stood at the Judgement Seat being judged by Pilate, yet Seated with the Father, Thou were not absent from Thy Throne; and Risen from the dead, Thou freed the world from the slavery of the stranger, as Thou art full of pity and Love for mankind. praise Him in the firmament of His Power.
Kyrie,
Lord,
Enite Afton en stereomati tis Dinameos Aftou. katethento, all os Vasilea ipnounta, stratiote Se efilatton, ke os Zois thisavron, sfragidi esfragisanto: Alla Anestis ke pareshes, aftharsian tes psihes imon.
Anthropi to mnima Sou Sotir esfragisanto. Mankind sealed Thy Tomb, O Saviour;
an Angel rolled the stone away from the entrance. The Women saw Thee Resurrected from the dead, and they announced the Good Tidings to the Disciples in Zion: that Thou the Life of all Resurrected, and the Bonds of Death have been loosed. Glory to Thee, O Lord! to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit
although Jews had laid Thee as a Corpse in a Tomb, yet soldiers were guarding Thee as a sleeping King, and they sealed Thee with a seal as Treasure-house of Life, but Thou Arose and granted Incorruption to our souls. praise Him according to the greatness of His Majesty.
Glory
Enite Afton kata to plithos tis Megalosinis Aftou. oplon kata tou diavolou, ton Stavron Sou imin dedokas: fritti gar ke tremi, mi feron kathoran aftou tin dinamin: oti nekrous anista, ke thanaton katirgise: dia touto
Women who brought spices for the Burial heard from the Tomb an Angels voice: Cease your tears! And bring
Glory
to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit port, having nimbly crossed the sea of this world with ease, untempted by its waves. And Thou bring to Christ, as diverse wealth, the Company of Martyrs, O All Blessed and All Wise Martyr Catherine.
Haran komisasthe: kraxate animnouse, oti anesti Hristos O Kyrios, O evdokisas sose os Theos, to genos ton anthropon.
Joy instead of sorrow! Cry aloud in Hymns that Christ the Lord has Risen, Who, as God, was well-pleased to Save the human race.
Consecrated
Theotokion
Virgin, Thou became the Mother of God, when in a manner beyond nature Thou physically gave Birth to the Good Word, which the Father, being All Good, poured forth from His own Heart before all ages. We now understand Him to transcend all bodies, even though He is clothed with a Body Himself.
TONE 1
to God were Thou before Thou were conceived; being born on earth, to Him Thou now are offered as a Gift, O Pure One, fulfilling the Promise made by Thy Parents. In Purity returned to the Temple Divine from infancy with lamps brightly shining, in Truth Thou were a Temple Divine and Vessel of the Divine Unapproachable Light. How truly great is Thy Sacred Entrance, O Only Ever Virgin Bride of God.
TONE (8) PLAGAL 4
Megalinon, Mystirion
Mirofori tou Zoodotou, epistase ton mnimati, ton Despotin ezitoun, en nekris ton athanaton: ke Haras evangelia, ek tou Angelou dexamene, tis Apostolis eminion: Oti Anesti O Kyrios parehon to kosmo to Mega Eleos.
Anabathmi
ANTIPHON 1
Xenon, Oro ke Paradoxon, Ouranon to Spileon Thronon Herouvikon tin Parthenon tin Fatnin horion, en O aneklithi O ahoritos, Hristos O Theos, on animnountes Meglinomen.
Strange and Paradoxical Mystery! The Cave is Heaven; a Cherubic Throne is the Virgin; the Manger is a Grand Space in which Christ our God the Uncontainable reclined as an Infant, whom in extolling we Magnify!
TONE 2
Ek
neotitos mou O ehthros me pirazi, tes idones flegi me. Ego de pepithos en si, Kyrie, tropoume touton.
From
my youth, the enemy has beguiled me with temptations of pleasure. But I, trusting in the Lord, have put him to shame. grass, before it is uprooted, for the Lord shall behead them with the cutting sword of Torment.
SMALL LITANY
Oti
Hristos egigerte, mi tis diapistito. Efani ti Maria, gar, epita kathorathi, tis is agron apiousi. Mnistes de palin ofthi, anakeimenis endeka, ous Vaptizin ekpempsas, is Ouranous, othen kataveviken anelifthis, epikiron to kirigma, plithesi ton Simeion
misountes Sion, genithitosan di, prin ekspasthine os hortos. Sigkopi gar Hristos avhenas afton tomi vasanon. Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.
Let no one doubt, or be suspicious; for He appeared to Mary, and after that to those who went fishing. Then He appeared to His Eleven Initiates, as they were reclining, whom He sent to Baptise. And He Ascended into Heaven after He had descended, establishing His warning by a multitude of Wonders.
TONE 3
Glory
to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever and to the Ages of Ages.
Pnevmati to zin ta panta, fos ek Fotos Theos Mega. Sin Patri imnoumen afto ke to Logo
Amen Life is
ANTIPHON 2
Enevrosas
in the Holy Spirit for all. He is Light of Light, a Great God. Let us praise Him with the Father and the Logos.
fronima, ginekon O Parthene, Ekaterina pantime, athloforon i Doxa. Ke Filosofon anian, en Theo diilegxas, os liron ousan e mython, tin Panamomon ontos, ke Mitera tou Theou, silliptora kektimeni.
to
Thou
intensified the frame of mind of women, O All Honoured Virgin Martyr Catherine Glory of Martyrs. Inspired by God, Thou criticised the Philosophers folly as nonsense and mythology; for Thou had as Thy
kardia mou to fovo Sou skepestho, tapinofrovousa, mi ipsothisa apopesi ek Sou paniktirmnon.
Let
my heart, encompassed by Thy fear, be humbled, O Most Compassionate, lest it rise and fall from Thee.
who trusts in the Lord shall not be afraid when Fire shall Judge, and Punish all. to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Now and ever, and to the Ages of Ages. Godly person sees, foretells, and works Supreme Wonders by the Holy Spirit. He sings to One God in Three Persons. Although manifested as Three, the Godhead reigns as One.
Holy of Holies.
Os
iperlampron Theotoke Agni, Psihis to katharon ehousa kallos, Haritos Theou d empiplameni Ouranothen, Foti aidio katavgazis ai, tous en evfrosini voontas. Ontos anotera panton, iparhis Parthene Agni.
Pnevmati pas tis thios vlepi ke prolegi, teratourgi ipsista, en trisin ena Theou melpon. I gar ke trilampi, monarhi to Thion.
Pure Mother of God, since Thou hast the Beauty of Thy soul clear and resplendent, and since Thou art Full of the Grace of God from Heaven, Thou ever Illumine with Eternal Light those who cry aloud with a glad heart: Thou, O Pure and Virgin Maiden, art truly superior to all. One, the Angels were astonished how paradoxically she entered into the Holy of Holies.
Angeli tin Isodon tis Parthenou, Orontes When they saw the Entry of the All Pure
exeplittonto, pos paradoxos Isilthen, is ta Agia ton Agion.
ANTIPHON
ANTIPHON 3
si, Kyrie, proshes klinon mi to ous sou voonti, ke katharon prin aris me apo ton enthevde.
Iperiptate
mitera aftou gin dinon pas avthis analisi, tou lavin vasanous i gera to veriomenon. Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.
Everyone
shall again return to Mother Earth and at once be dissolved, to receive Prize or Punishment in accordance with their life. to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Now and ever, and to the Ages of Ages
Theotoke Agni, to Thavma Sou tin dinamin ton logon. Soma gar en si katanoo iper logon, Rois amartias anepidekton. Othen evharistos voo Si. Ontos anotera panton, iparhis Parthene Agni.
Glory
Angeli
ke anthropi tis Parthenou, tin Isodon timisomen, oti en doxi isilthen, is ta Agia ton Agion.
Pnevmati Theologia Monas Trisagia. O Patir gar anarhos, ex ou efi O Ios ahronos, ke to Pnevma simmorfon, sinthronon, ek Patros sineklampsan.
Amen By the
Paradoxos
ANTIPHON
Holy Spirit was bestowed Theology: the One Thrice-Holy Godhead: The Father Unoriginate, Who timelessly Begot the Eternal Son and from Whom proceeded the Spirit sharing Form, Throne and Splendour with the Father. how good and beautiful it is for Brethren to dwell together. For in this, the Lord promised Eternal Life.
prodietipou Agni, O Nomos Se skinin ke thian stamnon, Xenin kivoton, ke katapetasma ke ravdon, Naon akataliton, ke pilin Theou. Othen ekdidaski Si krazin. Ontos anotera panton, iparhis Parthene Agni.
More
Honourable than the Cherubim, and beyond compare more Glorious than the Seraphim, Thou Who without stain bore God the Word, True Theotokos, we Magnify Thee!
TONE (8) PLAGAL 4
ANTIPHON 4
Agia tou Theou: Presveve iper imon. O Saint of God: Intercede for us! Metestis pros thalamous fotoidis, nimfikis Thou were translated to radiant Nuptial
kosmoumeni stolismasi, Parthenikin, ehousa lampadati dexia, ti de etera ferousa, tin apotmithisan Sou kefalin, ke nin paristameni, Hristoto So Nimfio, tous Se imnountas perifrourison. Chambers, adorned with wedding jewels and holding in Thy right hand a Virgins Lamp, while in the other hand, holding Thy severed head. And now, as Thou stand in the Presence of Christ Thy Divine Bridegroom, protect us who extol Thee. was received; and the Master now Saves from Trials those who invoke Thy name with Faith, and He grants them good health, freeing them from every ailment of soul and body. Therefore, O Modest Catherine: we celebrate and call Thee Blessed.
Tou endimatos aftou O ta krina tou agrou The One Who adorns the lilies of the field
commands that no one be concerned about their clothing.
Glory
to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Now and ever, and to the Ages of Ages. within the Holy Spirit is the Cause of all, in Perfect Peace. For He is God of one Essence with the Father and the Son.
Pnevmati enoidi etia, panta ehete irinovravevtos. Thos touto gar esti, Patri te ke Io Omoousion Kyrios
Amen Contained
Agia tou Theou: Presveve iper imon. O Saint of God: Intercede for us! Edehthi Sou Theofron i prosevhi. Tous gar O Godly-minded Saint, Thy Prayer
Pisti tin Sin Onomazontas, klisin semni, sozi O Despotis ek pirasmon, ke evrostian didosi, noson apallatton pantodapon, psihon te ke somaton. Dio Se gegithotes, Ekaterina Makarizomen.
11
ODI 5
ODE 5
ODE 6
Thou art God of Peace and Father of Mercies, Thou hast sent to us Thine Angel of Great Counsel, granting us Peace. So are we Guided towards the Light of the Knowledge of God, and watching by night we Glorify Thee, O Lover of mankind! sea monster spat forth Jonah as it had received him - like a babe from the womb - while the Word, having dwelt in the Virgin and taken Flesh, came forth from Her yet kept Her Incorrupt. For being Himself not subject to decay, He preserved His Mother free from harm.
Vasilefsi
STIHOS
Vasilefsi
Splaghnon
Ionan emvrion apimesen, enalios thir, ion edexato. Ti Partheno de, enikisas O Logos, ke Sarka lavon, dililithe psilaxas adiafthoron. Is gar ouhipesti pefseos, tin tekousan kateshen apimanton.
The
Resurrection Gospel 3:
Mark 16:9 - 20
when Jesus Rose early on the first day of the week, He appeared first to Mary Magdalene, out of whom He had cast seven demons.
The Risen Christ Appears To His Apostles & Disciples Before His Ascension
Anastas
de proi proti Savvatou efani proton Maria ti Magdalini, af is ekvevliki epta demonia.
Now
Ekini
ODI 7
ODE 7
porefthisa apingile tis met aftou genomenis, nevthousi ke kleousi. akousantes oti zi ke etheathi ip aftis, ipistisan. de tafta disin ex afton peripatousin efanerothi en etera morfi, porefomenis is agron. tis lipis.
She
went and told those who had been with Him, as they mourned and wept. when they heard that He was alive and had been seen by her, they did not believe. to two of them as they walked and went into the country.
Pedes evsevia sintrafentes, dissevous, prostagmatos katafronisantes, piros apilin ouk eptoithisan, all en meso tis flogos, estotes epsallon: O Ton Pateron Theos Evlogitos I.
Kakini Meta
And
After that, He appeared in another form And they went and told it to the rest, but
they did not believe them either.
ODI 8
Enoumen, Thavmatos
ke
We The
Kakini
iperfious i Drosovolos, exikonise kaminos tipon. Ou gar ous edexato flegi neous, os oude pir tis Theotitos, Parthenou in ipedi nidin. Dio animnountes anamelpsomen: Evlogito is Ktisis pasa ton Kyrion, ke Iperpsouto, is pantas tous eonas.
AGNIFICAT
furnace moist with Dew was the image and figure of a Wonder beyond nature. For it burnt not the Children whom it had received, even as the Fire of the Godhead consumed not the Virgins Womb into which It had descended. Therefore in praise let us sing: Let the whole Creation Bless the Lord and Exalt Him above all for ever!
Isteron
anakimenis aftis tis endeka efanerothi, ke onidise tin apistian afton ke sklirokardian, oti tis thesamenis afton egigermenon ouk epistefsan.
Later
He appeared to the Eleven as they sat at the table; and He rebuked their unbelief and hardness of heart, because they did not believe those who had seen Him after He had Risen. He said to them, Go into all the world and preach the Gospel to every creature. He who believeth and is Baptised will be saved; but he who doth not believe will be condemned. And these Signs will follow those who believeth: In My Name they will cast out demons; they will speak with new tongues; they will take up serpents and if they drink anything deadly, it will by no means hurt them; they will lay hands on the sick, and they will recover.
Katavasia - Entry
Theotokos -
9th O d e
First Canon
TONE 4
Angeli tin Isodon tis Panagnou, Orontes When they saw the Entry of the All Pure
exeplittonto, pos i Parthenos isilthen, is ta Agia ton Agion. One, the Angels were astonished at how the Virgin entered into the Holy of Holies.
Os
empsiho Theou kivoto, psaveto midamos hir amiiton. Hili de Piston, ti Theotoko asigitos, fonin tou Angelou anameponta, en agalliasi voato. Ontos anotera panton, iparhis Parthene Agni.
Now
let no uninitiated hand approach the Living Ark of God to touch it. Rather let Believers lips sing out in exultation the Angels Salutation unceasingly to the Theotokos and cry out: Thou, O Pure and Virgin Maiden, are truly superior to all.
men oun Kyrios meta to lalise aftis anelifthi is ton Ouranon ke ekathisen ek dexion tou Theou. de exelthontes ekirixan pantahou, tou Kyriou sinergountos ke ton logon veveountos dia ton epaolouthounton Simion.
So
then, after the Lord had spoken to them, He was received up into Heaven, and sat down at the right Hand of God. they went out and preached everywhere, the Lord working with them and confirming the Word through the accompanying Signs. 7
Angeli tin Isodon tis Panagnou, Orontes When they saw the Entry of the All Pure
exeplittonto, pos meta Doxis isilthen, is ta Agia ton Agion. One the Angels were astonished at how she entered with Glory into the 10 TONE (8) PLAGAL 4 2 5 A P 1 3 L U K E S T C A T H E R I N E - 2 5 N O V E M B E R 2 0 1 2
Ekini
And
Amin.
RESURRECTION PRAYER, PSALM SALVATION PRAYERS 50/51 &
Amen.
Resurrection Kontakion
TONE (8) PLAGAL 4
Ti
afti imera, i Agii Ekaton Pentikonta Ritores, i dia tis Agias Ekaterinis pistevsantes to Hristo, piri teliounte. afti imera, i Agia Sailissa i gameti Maxentiou, xifi telioute. afti imera, O Agios Porfirios, O Stratilatis, Sin tis diakosiis stratiotes, xifi teliounte.
On
this day the Holy 150 Rhetoricians, who believed in Christ through St Catherine, were Perfected in Holy Martyrdom by fire. this day the Holy Empress, wife of Emperor Maxentios, was Perfected in Holy Martyrdom by sword. this day St Porphyrios the Commander and 200 Soldiers were Perfected in Holy Martyrdom by sword. this day we Commemorate the Contest of the Great Holy Martyr, St Mercurios. this day we Commemorate Righteous Father, St Peter Hesychast. our the
Exanastas
tou Mnimatos, tous tethneotas igiras, ke ton Adam Anestisas: ke i Eva horevi en ti Si Anastasi, ke kosmou ta perata Panigirizousi, TI EK NEKRON
EGERSI SOU, POLIELEE.
On
Rising from the grave Thou roused the dead and Raised up Adam. Eve dances at Thy Resurrection, and the ends of the world keep festival at Thy Rising from the dead, O Most Merciful.
Ti Ti
On On
Resurrection Ikos
Ta
tou Adou skilefsas vasilia, ke nekrous anastisas makrothime, ginexi Miroforis sinintisas, anti lipis Haran komisamenos: ke Apostolis Sou eminisas ta tis nikis simvola, Sotir mou zoodota, ke tin ktisin efotisas Filanthrope: dia touto ke kosmos sigheri, TI EK NEKRON EGERSI SOU
POLIELEE.
this day the Holy 670 Holy Martyrs were Perfected by sword. have Mercy on us.
Tes
katharotatos Naos tou Sotiros, i politimitos pastas ke Parthenos, to Ieron Thisafrisma tis Doxis tou Theou, simeron isagete, en to iko Kyriou, tin harin sinisagousa, tin en Pnevmati Thio. In animnousin Angeli Theo. In animnousin Angeli Theou. AFTI IPARHI SKINI EPOURANIOS.
Amin.
Hristos
gennate, Doxasate! Hristos ex Ouranon, apantisate! Hristos epi gis, Ipsothite! Asate to Kyrio, pas i gi, ke en Evfrosini animnisate, lai, oti Dedoxaste!
Christ
Ton
aporriton tou Theou ke Thion Mystirion, oron en ti Partheno, tin Harin diloumenin, ke pliroumenin emfanos, hero, ke ton tropon ennoin amihano ton xenon ke aporriton, pos eklelegmeni i ahrantos, moni anedihthi iper apasan tin Ktisin, tin oratin ke tn nooumenin. Dio, anevfimin voulomenos taftin, kataplittome sfodros noun te ke logon. Omos de tolmon, kiritto ke Megalino. Afti iparhi SKINI EPOURANIOS.
Beholding
the Grace of Gods ineffable and Divine Mysteries evident and manifestly fulfilled in the Virgin, I rejoice; and beyond understanding is the ineffable and strange manner whereby the Immaculate Maiden alone proved to be Chosen above all Creation visible and invisible. Therefore, wishing to extol Her, I am greatly perplexed in mind and speech. Nevertheless I dare to do so, and proclaim and magnify Her who is A HEAVENLY TABERNACLE the 25th day of this month we Commemorate the Great Holy Martyr, St Catherine of Alexandria.
ODI 3
ODE 3
is born, Glorify Him! Christ hath come from the Heavens, receive Him! Christ is on earth, Elevate Him! Sing unto the Lord, all the earth; And ye Nations, praise Him with Joy; for He has been Glorified!
To
pro ton eonon, ek Patros Gennithenti arrefstos Iio, ke ep Eschaton ek Parthenou, sarkothenti asporos, Hristo to Theo Voisomen. O anipsosas to Keras imon, Agios i Kyrie.
To
ODI 4
ODE 4
the Son Who was Begotten of the Father without change before all ages, and in the Last Times was without seed made Flesh of the Virgin, to Christ our God let us cry aloud Thou hast raised up our Horn, Holy art Thou, O Lord!
Ravdos ek tis Rizis, Isse, ke Anthos ex aftis Rod of the Root of Jesse, and Flower that
Hriste, ek tis Parthenou anevlostisas. Ex Orous O enetos, kataskiou daseos, ilthes Sarkothis es apirandrou, O aflos ke Theos. Doxa ti Dinami Sou Kyrie! blossomed from his stem: O Christ, Thou hast sprung from the Virgin from the Mountain Overshadowed by the Forest : Thou hast come, made Incarnate from Her who knew not wedlock - O God Who art not formed from matter: Glory to Thy Power, O Lord! 9
Synaxarion 25 November
Ti
On