Vous êtes sur la page 1sur 219

Susan Cooper

EL REY GRIS

Traduccin de Laura Martn de Dios Montena

Ttulo original: The Grey King Diseo de la portada: Mtodo, comunicacin y diseo, s. 1. Ilustracin de la portada: Horacio Helena Primera edicin: octubre, 2002 1975, Susan Cooper 1991 de las ilustraciones: Michael Heslop Publicado originalmente por Margaret K. McElderry Books, un sello de Simon & Schuster Reservados todos los derechos de la traduccin: Laura Martn de Dios de la edicin para Espaa: 2002, Grupo Editorial Random House Mondadori, S. L. Travessera de Gracia, 47-49. 08021 Barcelona
Queda rigurosamente prohibida, sin la autorizacin escrita de los titulares del Copyright, bajo las sanciones establecidas en las leyes, la reproduccin parcial o total de esta obra por cualquier medio o procedimiento, comprendidos la reprografa y el tratamiento informtico, y la distribucin de ejemplares de ella mediante alquiler o prstamo pblicos.

Impreso en Espaa ISBN: 84-8441-168-0 Depsito legal: B. 33.086 - 2002 Fotocomposicin: Pacmer, S. A. Impreso en Litografa Roses, S. A. Progrs, 54-60. Gava (Barcelona) GT 1 1 6 8 0

Para J. B. y Jacquetta

Aunque todos los personajes de este libro son ficticios, los lugares son reales. Sin embargo, me he tomado ciertas libertades con la geografa del valle de Dysynni y el Tal y Llyn. Las granjas de Clwyd, Prichard y Ty-Bont no existen. El Brenin Llwyd es real. Mis agradecimientos al reverendo Kenneth Francis, al seor J. L. Jones y a la seora Eira Crook por su amable revisin del gales.

NDICE
Prlogo PRIMERA PARTE: El arpa de oro Las colinas ms antiguas La Va de Cadfan El Cuervo El zorro gris Fuego en la montaa El cerro de la Aves Ojos que ven el viento SEGUNDA PARTE: Los Durmientes La chica de las montaas El Rey Gris El lago Alegre La piedra espa El refugio del pramo El despertar

En el da de los Muertos, cuando tambin el ao muere, deber el ms joven abrir las ms antiguas montaas a travs de la puerta de las aves, donde cae el viento, all el fuego volar del muchacho cuervo y de los ojos de plata que ven el viento, y la Luz tendr el arpa de oro. Junto al lago Alegre yacen los Durmientes, en la Va de Cadfan, donde el cerncalo llama; aunque tristes sombras del Rey Gris caern, sin cesar de cantar el arpa de oro guiar a despertarlos del sueo, exhortndolos a cabalgar. Cuando regrese la Luz de la Tierra Perdida, los seis Durmientes cabalgarn, los seis Signos ardern, y donde el rbol de pleno esto crezca alto por la espada del Pendragn caern las Tinieblas. Y maent yr mynyddoedd yn canu, ac y mae'r arglwyddes yn dod.

PRLOGO
Ests despierto, Will? Will? Despierta, es la hora de la medicina, cario... El rostro oscilaba como un pndulo, adelante y atrs; una indefinida mancha rosada que se alejaba y se acercaba, dividida en otras seis manchas que, como ruedas, daban vueltas sin parar. Cerr los ojos. Senta la frente perlada de sudor fro y la mente paralizada por el pnico. Lo he perdido. Lo he olvidado! Incluso en la penumbra, el mundo daba vueltas. Un persistente zumbido resonaba en su cabeza, como un torrente de agua, hasta que, de nuevo, la voz consigui abrirse paso a travs de l. Will! Solo ser un momento, despierta... Era la voz de su madre. Lo saba, pero no poda distinguir su origen. La obscuridad lo envolva y lo aturda. He perdido algo. Ya no est. Qu era? Era muy importante, tengo que recordarlo, tengo que hacerlo! Comenz a luchar en un intento por alcanzar la conciencia y, en la lejana, oy su propio y quedo gemido. Vamos a ver. Otra voz. El doctor. Un brazo firme le sujetaba por los hombros; un metal fro en sus labios; le vertieron con destreza un lquido en la garganta. Trag mecnicamente. El mundo giraba sin parar. El pnico le invadi de nuevo. Unas pocas palabras confusas cruzaron su mente como un fragmento de msica; su memoria intent retenerlas, aferraras. En el da de los Muertos... La seora Stanton miraba angustiada el plido rostro, los ojerosos ojos cerrados, el hmedo cabello. Qu ha dicho?

De repente, Will se incorpor de un salto, con los ojos abiertos como platos; miraba sin ver. En el da de los Muertos... La mir, suplicante, sin reconocerla. Es todo lo que puedo recordar! Se ha esfumado! Haba algo que tena que recordar, algo que tena que hacer! Era de vital importancia y lo he perdido! Lo he olvidado... Su rostro se contrajo y cay hacia atrs sin fuerzas, mientras las lgrimas resbalaban por sus mejillas. Su madre se inclin sobre l, le rode con los brazos y le arrull suavemente, como si fuera un beb. Poco despus comenz a relajarse y a respirar acompasadamente. Ella alz la vista, angustiada. Delira? El doctor neg con la cabeza, con cara compasiva. No, eso ya lo ha superado. En el aspecto fsico ya ha pasado lo peor. Esto no es ms que una pesadilla, una alucinacin..., aunque puede que haya perdido algo de memoria. La mente est muy vinculada a la salud del cuerpo, incluso en los nios... No se preocupe. Dormir y, a partir de ahora, cada da estar mejor. La seora Stanton suspir. Pos una mano sobre la perlada frente del menor de sus hijos. Le estoy muy agradecida. Ha venido tan a menudo... No hay demasiados mdicos que... Venga, venga la interrumpi con rapidez el pequeo doctor Armstrong, al tiempo que sostena la mueca de Will para tomarle el pulso. Somos viejos amigos. El nio ha estado muy, muy enfermo. De todas formas, cojear durante un tiempo... Ni siquiera los jovencitos se recuperan de este tipo de cosas tan rpidamente. Volver, Alice. No se le olvide: cama durante otra

semana como mnimo y, despus de eso, nada de colegio durante un mes. No podra enviarlo lejos de aqu? Qu me dice de ese primo suyo de Gales con el que estuvo Mary en Semana Santa? S, podra ir all. Seguro que s. Es muy bonito en octubre, y el aire del mar... Les escribir. Will agit la cabeza sobre la almohada, murmur algo, pero no se despert.

PRIMERA PARTE El arpa de oro

LAS COLINAS MS ANTIGUAS


Recordaba haber odo decir a Mary que la mayor parte del tiempo todos hablaban en gales. Incluso ta Jen. Y qu voy a hacer? pregunt Will. No te preocupes le anim su hermana. Si se dan cuenta de que ests all, cambian al ingls. Pero recuerda que has de tener paciencia. Y adems, an sern ms amables al saber que has estado enfermo. Al menos conmigo lo fueron despus de las paperas. As que Will se encontr solo en el grisceo andn de la pequea estacin de Tywyn, expuesto al viento, bajo una fina llovizna de octubre, esperando, mientras dos hombres ataviados con el uniforme azul marino de los ferroviarios conversaban animadamente en gales. Uno de ellos era bajo y estaba arrugado como una pasa; pareca un elfo. El otro tena una apariencia blanda y fofa, como si estuviera hecho de masa de bizcocho. El elfo repar en Will. Beth sy'n bod? pregunt. Eh..., perdone contest Will. Mi to dijo que nos encontraramos en el patio de la estacin, pero no hay nadie ah fuera. Podra indicarme si existe algn otro sitio al que pudiera referirse? El elfo agit la cabeza. Y quin es tu to? indag el hombre del rostro flcido. El seor Evans, de Bryn-Crug. La granja Clwyd respondi Will. El elfo ri suavemente. David Evans se retrasar un poco, chico bach. Menudo

despistado que est hecho tu to. David Evans llegara tarde hasta el da de su entierro. Tendrs que esperar un poquito. De vacaciones, no? Unos inquisitivos y brillantes ojos obscuros se clavaron en su rostro. Ms o menos. He tenido hepatitis. El mdico me dijo que pasara fuera la convalecencia. Ah. El hombre asinti con la cabeza, comprensivamente. S, ests un poco paliducho. Has venido al lugar adecuado. El aire de esta costa es muy relajante, segn dicen, muy relajante. Incluso en esta estacin del ao. De repente, un extraordinario estruendo provino de detrs de la oficina de la estacin. Will observ, a travs de la barrera, como un Land-Rover salpicado de barro entraba en el patio. Pero la figura que baj de un salto no era la del pequeo granjero que vagamente recordaba; era la de un enjuto y fuerte joven que bruscamente le tendi la mano. Will, verdad? Hola. Mi padre me ha enviado a recogerte. Soy Rhys. Cmo ests? Will saba que tena dos primos galeses de la edad de sus hermanos mayores, pero nunca haba visto a ninguno de los dos. Rhys alz la maleta como si fuera una caja de cerillas. Es esto todo lo que llevas? Entonces, vamonos. Salud con la cabeza a los dos ferroviarios. Sut dach chi? lawn, diolch contest el elfo. Caradog Prichard ha preguntado por ti y por tu padre esta maana. Algo sobre unos perros. Una lstima que no hayamos coincidido en todo el da dijo

Rhys. El elfo ri. Cogi el billete de Will. Que te mejores, joven. Gracias respondi Will. Alojado en el asiento delantero del Land-Rover, contemplaba el pequeo pueblo grisceo mientras los limpiaparabrisas intentaban en vano, adelante y atrs, adelante y atrs, eliminar la dbil lluvia del cristal empaado. Tiendas vacas se alineaban a lo largo de la angosta calle. Algunas figuras con chubasqueros pasaban corriendo con la cabeza gacha. Divis una iglesia, un pequeo hotel y ms casas adosadas. Ms all, la carretera se ensanchaba, y pronto se encontraron fuera del pueblo con setos bien cuidados a ambos lados. Enfrente solo distingua campo abierto y verdes colinas que se recortaban contra el cielo; un cielo gris desdibujado por la niebla. Rhys pareca tmido; conduca sin mostrar intencin alguna de querer iniciar una conversacin, aunque el motor haca tanto ruido que, en cualquier caso, hubiera resultado difcil. Sobrepasaron una serie de casas de campo silenciosas con tablones, donde se anunciaban habitaciones libres o BED AND BREAKFAST, que se balanceaban con abandono ahora que la mayora de los turistas se haban ido. Rhys gir hacia el interior, hacia las montaas, y en ese mismo instante Will experiment una nueva, extraa y agobiante sensacin, casi como una amenaza. La pequea carretera se volvi angosta como un tnel. Altas hileras de hierba y perfilados setos se levantaban a ambos lados a modo de verdes paredes. Cuando pasaban al lado de algn portillo que daba paso al campo, poda atisbar el marrn verdoso de las colinas que se recortaban contra

el cielo gris. Y ms adelante, cuando las curvas de la carretera mostraron brevemente el cielo abierto a travs de los rboles, un pliegue mayor de grisceas colinas se perfil en la distancia, medio escondido tras nubes deshilvanadas. Will tena la sensacin de hallarse en una parte de Gran Bretaa sin igual. Un lugar secreto, aislado, rezumante de poderes ocultos durante siglos que ni siquiera poda imaginar. Un escalofro le recorri el cuerpo. En ese mismo instante, cuando Rhys efectu un giro en una pronunciada curva que conduca a un estrecho puente, el LandRover dio un extrao tirn y se fue hacia un lado de un bandazo, hacia los setos. Rhys pis el freno a fondo al tiempo que giraba el volante. Consigui detenerlo en un ngulo que le hizo temer que una de las ruedas estuviera en la cuneta. Porras! exclam enrgicamente mientras abra la puerta. Will sali a gatas tras l. Qu ha pasado? Esto es lo que ha pasado. Rhys apunt con su largo dedo hacia la rueda delantera, cuyo neumtico, totalmente desinflado, se apoyaba contra una roca que sobresala del seto. Mira esto. Est totalmente reventada, y con lo gruesos que son estos neumticos no entiendo qu... Su voz ligera y casi ronca sonaba aguda por la contrariedad. La roca estaba en la carretera? Rhys agit su rizada cabeza. Se extiende por debajo del seto. Es enorme, eso es solo uno de los salientes... Sola sentarme en esa roca cuando meda la mitad que t... La sorpresa haba hecho que su timidez se desvaneciera . Pero, entonces, qu ha hecho dar ese salto al coche? Porque eso

es lo ms extrao, que ha parecido que diera un salto, de hecho lo ha dado, directo hacia la cuneta. No fue a causa del pinchazo, el movimiento es diferente. Se estir y se sec la lluvia que calaba sus cejas. Bueno, bueno. Vamos a cambiar la rueda. Puedo ayudar? pregunt Will esperanzado. Rhys baj la vista hacia l, hacia los ojos ojerosos y el plido rostro bajo el grueso y liso pelo castao. De repente, comenz a rer delante de Will por primera vez desde que se haban conocido. Aquello le haca parecer diferente, despreocupado y joven. Has venido hasta aqu despus de estar enfermo para restablecerte y voy a dejar que cambies una rueda vieja bajo la lluvia? A mi madre le dara un ataque. Vuelve adentro, venga. Se dirigi hacia la puerta trasera del pequeo coche y comenz a sacar las herramientas. Will volvi a subir obedientemente a la parte delantera del LandRover. Era un refugio pequeo, clido y confortable despus de que la llovizna golpeara contra su rostro, enviada por el glido viento de la carretera. No se oa ningn sonido en medio del campo abierto, bajo las colinas, excepto el suave quejido del viento a travs de los cables telefnicos, y el ocasional y grave balido de alguna oveja en la lejana. Y del golpeteo de una llave inglesa. Rhys estaba aflojando los pasadores que sujetaban la rueda de recambio al portn trasero. Will apoy la cabeza hacia atrs, contra su asiento y cerr los ojos. Su enfermedad le haba mantenido en cama durante mucho tiempo en una confusin larga, desesperada y dolorosa, rodeado de rostros indefinidos y angustiados y, a pesar de que ya estaba en pie desde haca ms de una semana, todava se cansaba con

rapidez. Le asustaba quedarse sin aliento y exhausto despus de algo tan habitual como subir un tramo de escalera. Se sent relajado; dej que los suaves sonidos del viento y los balidos de la oveja navegaran libremente por su mente. Entonces se percat de otro sonido. Al abrir los ojos, vio por el retrovisor otro coche que aminoraba la velocidad hasta parar detrs de ellos. Baj un hombre robusto, fornido, con una gorra y un chubasquero que aleteaba sobre las botas de agua. Sonrea. Sin saber por qu, a Will le pareci una sonrisa desagradable. Rhys volvi a abrir la parte trasera del Land-Rover para coger el gato y Will oy que el recin llegado le saludaba en gales. Las palabras eran ininteligibles, pero, indudablemente, las pronunci en un tono jocoso. De hecho, el sentido de aquella corta conversacin fue tan claro para Will como si hubiera entendido cada una de las palabras. Sin lugar a dudas, el hombre se burl de Rhys por tener que cambiar la rueda bajo la lluvia. Rhys le contest lacnicamente, pero sin enojarse. El hombre mir sin disimulo hacia el interior del coche, acercndose para observar a travs de la ventanilla. Mir a Will, sin sonrer, con extraos y pequeos ojos de ralas pestaas, y le pregunt algo a Rhys. Cuando Rhys contest, una de las palabras fue Will. El hombre del chubasquero aadi algo ms con cierto sarcasmo, esta vez dirigido a ambos, y luego, sin previo aviso, lanz un asombroso discurso de un tirn, rpido y seco. Las palabras salan a borbotones, frenticas y guturales como un ro revuelto desbordndose. Rhys pareca no prestarle atencin. Al final el hombre hizo una pausa, enfadado. Dio media vuelta y se dirigi hacia su coche. Condujo lentamente mientras los

adelantaba y mantuvo la vista fija en Will al pasar por su lado. Un perro blanco y negro miraba por encima del hombro del hombre, y Will vio que el vehculo era una furgoneta gris sin ventanillas traseras. Se desliz hacia el asiento del conductor y baj la ventanilla" el Land-Rover daba pequeas sacudidas en el aire debajo de l mientras Rhys accionaba el gato. Quin era ese? pregunt Will. Un tipo llamado Caradog Prichard, es del valle. Rhys escupi enigmticamente en sus manos y volvi a accionarlo. Un granjero. Podra haberte echado una mano. Ja! exclam Rhys. Caradog Prichard no es conocido por ser muy voluntarioso. Qu ha dicho? Me ha comentado lo divertido que es verme atascado. Y algunas cosas sobre un desacuerdo que tenemos. Nada importante. Y me pregunt quin eras. Rhys gir la llave inglesa, afloj las tuercas de la rueda y alz la vista con una tmida sonrisa de complicidad. Menos mal que nuestras madres no estaban escuchando; no he sido muy educado. Le dije que eras mi primo y que no eras de su incumbencia. Se ha enfadado? Rhys hizo una pausa para reflexionar. Dijo: Ya veremos. Will alz la vista hacia la carretera del valle por donde la furgoneta haba desaparecido. Es extrao que haya dicho eso.

Bueno dijo Rhys, Caradog es as. Se divierte haciendo sentir incmoda a la gente. A nadie le gusta, excepto a los perros, y a l ni siquiera le gustan ellos. Extrajo de un tirn la rueda pinchada. Vuelve a sentarte. Ya no tardar mucho. Cuando Rhys volvi a sentarse en el asiento del conductor se frot las manos con un trapo aceitoso. La llovizna se haba convertido en generosa lluvia. Su obscuro cabello hmedo se le rizaba. Bien anunci Rhys. Debo decir que hace un tiempo precioso para darte la bienvenida. Pero no durar mucho. Todava disfrutaremos de unos buenos momentos de sol que vendrn y se irn antes de que el invierno caiga sobre nosotros. Will ote las montaas, obscuras y lejanas, balancendose ante la vista mientras conducan por la carretera que atravesaba el valle. Alrededor de las colinas ms altas colgaban incontables jirones de una nube gris y las cimas se volvan invisibles tras la niebla. Las nubes se deshilvanan alrededor de las cimas de las montaas. Quiz se est abriendo el da. Rhys mir hacia aquella direccin sin darle importancia. El aliento del Rey Gris? No, siento decrtelo, Will; se supone que eso es una mala seal. Will se qued paralizado; sinti un estruendo demoledor en sus odos. Se aferr al borde del asiento hasta que sus dedos tocaron el metal. Cmo la has llamado? A la nube? Ah, cuando se deshilvana en jirones as, la llamamos el aliento del Brenin Llwyd. El Rey Gris. Se supone que vive all arriba, en las montaas. Solo es una vieja leyenda. Rhys mir

hacia su lado y fren de golpe; el Land-Rover se detuvo en seco. Will! Ests bien? Parece que hayas visto un fantasma. Te encuentras mal? No. No. Solo que... Will observaba la masa griscea de las colinas. Es solo... El Rey Gris forma parte de algo que yo ya saba, algo que se supone que debo recordar, para siempre... Crea haberlo perdido. Quiz... quiz vaya a volver... Rhys puso el coche en marcha de nuevo. Bueno dijo alegremente con tono nasal, te pondrs mejor, ya vers. En estas viejas colinas puede pasar cualquier cosa.

LA VA DE CADFAN
Lo ves? dijo ta Jen. Te dije que despejara. Will trag su ltimo bocado de beicon. Nunca diras que es el mismo paisaje. Maravilloso. El sol de la maana se filtraba sinuoso a travs de las ventanas de la alargada cocina de la granja. Se reflejaba en las azules lascas de pizarra del suelo, en el juego de porcelana con dibujos de sauce colocado en el enorme y obscuro aparador; en la estantera, sobre el horno, llena de humeantes jarras con divertidas figuras. Un arco iris danzaba en el bajo techo, atrapado por un hechizo del sol que lo proyectaba desde el asa de la jarra de vidrio de la leche. Y tambin caluroso aadi ta Jen. Vamos a tener un veranillo de San Martn para ti, Will. Y tambin vamos a engordarte un poquito, cario. Coge un poco ms de pan. Todo est buensimo. No haba comido tanto en meses. Will miraba a su ta Jen con afecto mientras ella iba y vena por la cocina. Estrictamente hablando, no era su ta, sino una prima de su madre. Crecieron juntas y se haban hecho amigas ntimas. Todava intercambiaban gran cantidad de correspondencia. Pero ta Jen haba dejado Buckinghamshire haca mucho tiempo; la historia de cmo haba ido a Gales a pasar unas vacaciones, se haba enamorado perdidamente de un joven granjero gales y ya no haba vuelto a casa, era una de las leyendas ms romnticas de la familia. Ahora incluso tena acento gales... y pareca galesa, con su figura pequea, agradable y regordeta y sus brillantes ojos obscuros. Dnde est to David? pregunt Will.

Por ah fuera. Es una poca de mucho ajetreo por las ovejas. Las granjas de las colinas hacen bajar a sus corderos durante el invierno... Pronto tendr que ir a Tywyn y se preguntaba si querras acompaarle. Podras ir a la playa con este sol. Genial. Pero nada de baarse, tenlo en cuenta aadi ta Jen con rapidez. Will ri. Ya lo s, estoy dbil, tendr cuidado. Me encantara ir. Puedo enviarle una postal a mam dicindole que he llegado sano y salvo. Seguida de un gran estrpito, una sombra apareci en la puerta. Era Rhys, desaliado, sacndose el jersey. Buenos das, Will. Nos has dejado algo de desayuno? Llegas tarde respondi Will sonriendo. As que tarde? Rhys mir a Will con falso enfado. Mralo, y nosotros ah fuera desde las seis con tan solo una taza de t entre pecho y espalda. Maana por la maana, John, sacaremos a este joven diablillo de la cama y nos lo llevaremos con nosotros. Detrs de l, una profunda voz ahog una risa. Will desvi su atencin hacia una cara que no haba visto hasta entonces. Will, este es John Rowlands, el mejor pastor de Gales. Y tambin el que mejor toca el arpa aadi ta Jen. Su rostro era enjuto, de pmulos pronunciados y mltiples arrugas que, al sonrer, se agolpaban alrededor de los ojos. Unos ojos de un tostado intenso como el caf. Su cabello era fino y obscuro, veteado de gris en las sienes, y tena la bien formada y modelada boca de los celtas. Por un momento, Will se lo qued mirando con fascinacin. John Rowlands emanaba una curiosa e indefinible

energa, aun cuando no era un hombre corpulento. Croeso, Will le salud John Rowlands. Bienvenido a Clwyd. Le o hablar de ti a tu hermana, la primavera pasada. Dios mo exclam Will con un espontneo asombro que provoc la risa de todo el mundo. Nada malo le tranquiliz Rowlands, sonriendo. Cmo est Mary? Bien contest Will. Dijo que se lo pas muy bien en Semana Santa. Yo tambin estuve fuera, en Cornwall. Se qued callado con expresin abstrada y vaca. John Rowlands le dirigi una rpida mirada; luego se sent a la mesa donde Rhys se dispona a atacar el beicon y los huevos. El to de Will entr con una pila de papeles. Cwpanaid o de, caad?pregunt ta Jen cuando lo vio. Diolch yn fawrcontest David Evans cogiendo la taza de t que le tenda. Y luego tengo que ir a Tywyn. Quieres venir, Will? S, gracias. Estaremos unas dos horas. El sonido de sus palabras era siempre muy preciso. Era un hombre bajo, de facciones duras, pero a veces sorprenda con una mirada inesperada, vaga y reflexiva en sus obscuros ojos. Tengo que ir al banco, a ver a Llew Thomas y a buscar la rueda nueva para el Land-Rover, el coche que salt en el aire y tuvo un pinchazo. Rhys, con la boca llena, emiti un sonido estrangulado de reproche. Venga, pap protest mientras tragaba. S que suena raro, pero no estoy loco. All no haba nada que pudiera provocar el bandazo y el golpe contra la roca. A menos que la direccin no

funcione. A la direccin de ese coche no le pasa nada replic David Evans. Pues muy bien! Rhys frunci el ceo, indignado. Te digo que dio un bandazo sin razn alguna. Pregntale a Will. Es verdad corrobor Will. El coche dio una especie de salto hacia un lado y choc contra la roca. No s qu es lo que pudo hacerlo saltar, a no ser que pasara por encima de una piedra suelta de la carretera..., pero tendra que haber sido una piedra muy grande. Y no haba seal de ninguna. Grandes aliados, vosotros dos. Ya veo dijo su to. Apur su taza mirndolos por encima del borde. Will no estaba seguro de si se estaba riendo de ellos. Bueno, bueno, har que revisen la direccin de todas formas. John, Rhys, ahora a por ese vallado extra para los fridd... Cambiaron al gales sin pensarlo. Pero a Will no le import. Estaba ocupado tratando de no hacer caso a una vocecita que provena de lo ms profundo de su mente, una dbil voz irracional con una sugerencia irracional. Si quieren saber qu hizo saltar al coche le susurraba una parte de su mente, por qu no le preguntan a Caradog Prichard? David Evans dej a Will en un pequeo quiosco donde poda comprar postales y sali disparado para dejar el Land-Rover en el garaje. Will compr una postal donde apareca un lago obscuro y siniestro rodeado por montaas de aspecto muy gales, y escribi: Ya he llegado! Todo el mundo os manda recuerdos. La envi a su madre desde la estafeta de correos, un solemne e inconfundible

edificio de ladrillo rojo en la esquina de Tywyn High Street. Luego, mir a su alrededor preguntndose adonde ir. Eligi al azar con la esperanza de ver el mar y gir en la angosta esquina de High Street. Poco despus descubri que esa direccin no le conducira al mar, ya que solo encontr tiendas, casas, un cine con un imponente frontal Victoriano y un rtulo donde se lea SALA DE REUNIONES y la entrada del cementerio de la iglesia con el techo de pizarra. A Will le gustaba curiosear en las iglesias. Antes de caer enfermo, l y dos compaeros ms se haban dedicado a recorrer en bicicleta todo el valle del Tmesis para hacer calcos de las lpidas de bronce. Se dirigi hacia el pequeo cementerio de la iglesia para ver si all encontraba algn bronce. El prtico de la iglesia era de techo bajo, profundo como una cueva. Dentro, la iglesia era obscura y fra, de gruesas paredes y macizos pilares encalados. No haba nadie. Will no encontr bronces que poder calcar, solo monumentos a impronunciables benefactores, como Gruffydd ap Adda de Ynysymaengwyn Hall. Detrs de la iglesia, en el camino de salida, se percat de una extraa y enorme piedra gris que se ergua al fondo, cincelada con inscripciones demasiado antiguas para que pudiera descifrarlas. La observ largo rato. Pareca algn tipo de ofrenda, aunque no tena la ms remota idea de lo que poda significar. Y entonces, en el prtico, cuando sala, alz la vista distrado hacia el tabln de anuncios donde haba unas cuantas noticias de la parroquia y vio el nombre: Iglesia de Saint Cadfan. El torbellino se apoder de nuevo de sus odos, como una rfaga de viento. Tambaleante, cay sobre el banco del prtico. La

cabeza le daba vueltas; de repente volva a encontrarse en medio del fragor y la confusin de su enfermedad, cuando supo que algo, algo muy preciado, se le haba escapado o le haba sido arrebatado de su memoria. Las palabras iban y venan por su consciencia, sin orden ni concierto, y entonces una frase emergi a la superficie como un pez volador: en la Va de Cadfan donde el cerncalo llama.... Su mente la retuvo con avaricia, buscando ms. Pero no haba ms. El torbellino se desvaneci. Will abri los ojos, respir ms acompasadamente; el mareo desapareci gradualmente. Repiti quedamente, en alto: En la Va de Cadfan donde el cerncalo llama... en la Va de Cadfan donde el cerncalo llama, en la Va de Cadfan... En el exterior, las lpidas de pizarra gris y la hierba verde relucan con destellos irisados de luz, aqu y all, a causa de las gotas de lluvia del da anterior, que an se aferraban a los tallos ms largos. Will pensaba: "En el da de los Muertos... el Rey Gris..."Tiene que haber algn tipo de advertencia sobre el Rey Gris... Y qu es la Va de Cadfan?. Vaya exclam en voz alta con rabia repentina, si pudiera recordar! Se levant de un salto y regres al quiosco. Por favor dijo, tiene alguna gua de la iglesia o del pueblo? Ninguna de Tywyn respondi la chica de mejillas sonrosadas de la tienda, con sibilante acento gales. Has llegado demasiado tarde, la temporada ya ha pasado... Pero el seor Owen vende un folleto en la iglesia, creo. Y aqu tienes este, si te gusta. Est lleno de maravillosos paseos. Le ense una Gua del norte de Gales que costaba treinta y cinco

peniques. Bueno contest Will contando el dinero de mala gana. Supongo que despus me la podra llevar a casa. Sera un bonito regalo aadi la chica con sinceridad. Tiene unas fotos muy bonitas. Y mira qu portada! Gracias respondi Will. Tras echar un vistazo al pequeo libro, se inform de que los sajones se haban establecido en Tywyn en el ao 516 d. C. alrededor de la iglesia construida por san Cadfan de Gran Bretaa y su pozo sagrado, y que la piedra con inscripciones de la iglesia era considerada la muestra ms antigua de gales escrito que exista y que poda traducirse como: El cuerpo de Cyngen yace a un lado entre las marcas donde lo encontraris. Cadfan descansa en su refugio bajo el tmulo, pesaroso de que en l hayan quedado atrapadas las alabanzas que le debe la tierra. Pero no deca ni una palabra sobre la Va de Cadfan. Ni tampoco, tras comprobarlo, el folleto de la iglesia. No es Cadfan lo que busco, sino la va pens Will. Una va es un camino. Una va donde el cerncalo llama debe de ser un camino sobre un pramo o una montaa. Cuando ms tarde paseaba distrado por el rompeolas azotado por el viento, aquello le hizo olvidarse incluso de la playa. Cuando volvi a encontrarse con su to para volver a la granja, este tampoco le fue de gran ayuda. La Va de Cadfan? pregunt David Evans. De todas formas, se pronuncia Cadvan; la efe se pronuncia siempre como una uve en gales... La Va de Cadfan... No. Me resulta familiar. Pero no te s decir, Will. John Rowlands es la persona indicada para estas cosas.

Tiene una enciclopedia por cabeza, ya lo creo que s, llena de cosas antiguas. John Rowlands estaba fuera, ocupado en algn lugar de la granja, as que por el momento Will tuvo que contentarse con un mapa plegado y vuelto a desplegar. Sali con este aquella tarde, solo, hacia el soleado valle, para caminar por las lindes de la granja. Su to se las haba sealado toscamente. Clwyd era una granja en las tierras bajas, que se extenda a lo largo de la mayor parte del valle del ro Dysynni. Algunas de las tierras cerca de la ribera eran pantanosas, y otras se elevaban hacia la altsima ladera de la montaa salpicada de rocas verdes, grises y pardas. Pero la mayora estaban compuestas por la exuberante tierra verde del valle, frtil y acogedora. Algunas tierras estaban preparadas para volverse a arar despus de la cosecha de aquel ao, y el resto servan como pasto para el rotundo y robusto ganado gales de cara negra. En las tierras de la montaa solo pacan las ovejas. Algunas de las laderas ms bajas haban sido aradas, aunque, aun as, a Will le parecan demasiado empinadas y se preguntaba cmo poda un tractor mantenerse derecho sin rodar ladera abajo. En ellas solo crecan los helechos, unos cuantos grupos de rboles achaparrados, retorcidos por el viento, y la hierba. La montaa se elevaba hacia el cielo. El profundo y errante balido de una oveja lleg hasta l y qued flotando en la tranquila y calurosa tarde. Pero fue otro sonido el que le llev hasta John Rowlands, por sorpresa. Mientras paseaba por los campos de Clwyd, hacia el ro con altos arbustos silvestres en una ribera y obscura tierra arada en la otra, percibi un ruido sordo y amortiguado que provena de algn sitio frente a l. De repente, en un recodo del camino divis

una figura de movimientos constantes y rtmicos, como si estuviera interpretando una danza lenta y pausada. Se detuvo fascinado a observar. Rowlands, con la camisa medio abierta y un pauelo rojo atado al cuello, estaba llevando a cabo una transformacin del paisaje. Se mova rtmicamente sobre una hilera de rboles achaparrados. Primero los cercenaba aqu y all con una mortfera herramienta, que semejaba un cruce entre un hacha y un sable de pirata. Luego, la dejaba a un lado y arrancaba y trenzaba lo que quedara de la tupida vegetacin. Los pequeos rboles proliferaban sin orden ni concierto, grandes brazos que se extendan sin control en todas direcciones, como si el avellano y el espino hicieran lo imposible por convertirse en rboles hechos y derechos. Tras l, a medida que avanzaba sin descanso, dejaba una limpia cerca: montones de ramas guillotinadas acabadas en punta, como lanzas, altas hasta la cintura. Torca cada quinta hacia abajo sin compasin en ngulo recto y la entrelazaba alrededor del resto como si se tratara de una valla. Will le observ en silencio hasta que Rowlands se percat de su presencia y se incorpor, jadeante. Se desat el pauelo rojo, se limpi el sudor de la frente con l y se lo volvi a atar alrededor del cuello. Las patas de gallo de su arrugado y tostado rostro se fruncieron imperceptiblemente cuando vio a Will. Ya lo s convino con su solemne voz aterciopelada. Ests pensando que es un arbolito magnfico y sano, lleno de hojas y de frutos, que se eleva hasta los cielos y que aqu estoy yo, mutilndolo como un carnicero descuartizando una oveja, convirtindolo en una horrible y desnuda cerca, esperpntica y sin gracia.

Will dej escapar una risita. Buenoasinti. Algo parecido, s. John Rowlands se puso en cuclillas, descans la cabeza del hacha contra el suelo, entre sus rodillas, y se apoy en ella. Ah prosigui, duw, has recorrido un buen trecho hasta aqu. Yo ya no puedo ir tan rpido como antes. Bueno, djame decirte que si dejramos este precioso arbusto silvestre tal como est ahora, el ao que viene por estas fechas ya sera dueo y seor de la mitad del campo. Y aunque le estoy cortando la cabeza y la mitad del tronco, de todos esos brotes tristes y retorcidos que ves ah saldrn tantas ramas nuevas la prxima primavera que casi no notars la diferencia. Ahora que lo dice declar Will, s, claro, los arbustos son iguales en casa, en Bucks. Solo que nunca antes haba visto hacer eso a nadie. Hace un ao que le ech el ojo a este continu John Rowlands . Se me pas el pasado invierno. Es como la vida, Will a veces parece que no tienes ms remedio que hacerle dao a alguien para hacer algo bueno por l. Pero no demasiado, gracias a Dios. Se agach de nuevo. Pareces estar mejor, bachgen. El sol gales te hace bien. Will mir el mapa que tena entre las manos. Seor Rowlands dijo Will, podra decirme alguna cosa acerca de la Va de Cadfan? El gales comenz a pasar uno de sus dedos morenos a lo largo del filo del hacha, hizo una pequea pausa y luego el dedo continu su curso. Se puede saber qu te ha llevado a pensar en eso? pregunt

lentamente. No lo s. Supongo que debo de haberlo ledo en alguna parte. Existe una Va de Cadfan? Claro, s, ya lo creo asegur John Rowlands. Llwyhr Cadfan. No es ningn secreto, aunque mucha gente ya lo ha olvidado. Creo que tienen una carretera de Cadfan en una de las nuevas urbanizaciones de Tywyn, de hecho... san Cadfan fue una especie de misionero; vino de Francia, en los das en que a Gran Bretaa, Cornwall y Gales les unan fuertes lazos. Hace mil cuatrocientos aos tena una iglesia en Tywyn, y un pozo sagrado... Se supone que fund el monasterio de Enlli, que tambin est en Bardsey. Conoces la isla de Bardsey, donde van los ornitlogos, ms all del extremo norte de Gales? La gente sola visitar Tywyn e ir a Bardsey... Dicen que existe una vieja ruta de peregrinaje que recorre la montaa desde Machynlleth hasta Tywyn, pasando por Abergynolwyn. Y, sin duda, por esta parte del valle. O quiz ms arriba. La mayora de los antiguos caminos estn en las alturas, era ms seguro pasar por all. Pero nadie sabe dnde se encuentra exactamente la Va de Cadfan hoy en da. Ya veo asinti Will. Era ms que suficiente. Ahora saba que sera capaz de encontrar la va, solo era cuestin de tiempo. Pero tena la sensacin de que precisamente era eso lo que le faltaba, y que era necesario que llevara a cabo su empresa, eliminada de forma tan extraa de su memoria, lo antes posible. "En el da de los muertos..." Y en qu consiste la bsqueda? Y por dnde? Y por qu? Si tan solo pudiera recordar... John Rowlands se volvi de nuevo hacia el pequeo rbol. Bueno...

Ya nos veremos se despidi Will. Gracias. Estoy tratando de recorrer los lmites de la granja. Tmatelo con calma. Es un largo paseo para un convaleciente si lo quieres hacer todo. Rowlands volvi a erguirse sin aviso, dirigiendo un dedo hacia l a modo de advertencia. Y si sigues montaa arriba y llegas al final de Craig yr Aderyn, por aquel camino, asegrate de que compruebas los lmites en el mapa y de que no traspasas las tierras de tu to. Ms all se encuentra la granja de Caradog Prichard, y no es muy amable con los intrusos. Will record los perversos ojos de escasas pestaas y el despreciativo rostro que haba visto desde el Land-Rover con Rhys. Ah, ya dijo, Caradog Prichard. De acuerdo. Gracias. Diolch yn fawr. Se dice as? El rostro de John Rowlands se contrajo por la risa. No est mal respondi. Pero quiz deberas quedarte solo con el diolch. El suave ruido sordo de su hacha se dilua detrs de Will y acab perdindose entre el zumbido de los insectos en la tarde soleada, entre los cantos dispersos de los pjaros y las ovejas. El camino que Will transitaba conduca a lo largo del valle. A medida que avanzaba, verdes y grisceos terrenos montaosos se alzaban ante l, bloquendole cada vez ms la visin del cielo. Pronto comenz a subir la ladera y descubri, entre la hierba, helechos a modo de susurrante alfombra, alta hasta la rodilla, y desperdigados macizos de puntiagudo y verde tojo, de flores amarillas todava brillantes entre los tallos duros y espinosos. No haba arbustos en aquellas alturas; solo las paredes de pizarra que giraban en cada curva,

interrumpidas de vez en cuando por una escalera para pasar por encima, lo suficientemente baja para los hombres pero demasiado alta para las ovejas. Will se qued sin resuello antes de lo que hubiera esperado. Tan pronto como lleg a una roca lo bastante grande y lisa para poder sentarse, dobl el cuerpo intentando recuperar el aliento. Mientras tanto consult el mapa. Las tierras de la granja de Clwyd parecan terminar a mitad de montaa, pero, por supuesto, no tena garanta alguna de encontrar la antigua Va de Cadfan antes de alcanzar el lmite. Albergaba la esperanza de que las tierras montaa arriba no pertenecieran a Caradog. Meti el mapa de nuevo en el bolsillo y continu la marcha, hacia lo alto, a travs de tostados macizos de helechos que crujan. Comenz a ascender en diagonal cuando la pendiente se hizo ms pronunciada. Los pjaros se alejaban. En lo alto, el canto ondulante y vibrante de una alondra flua en el aire. De sbito, Will comenz a percibir la indescriptible sensacin de que alguien le segua. Se detuvo en seco y gir sobre s mismo. No se mova nada. La pendiente de helechos tostados permaneca tranquila bajo la luz del sol, entre la que brillaban de vez en cuando blancos afloramientos rocosos. Oy el zumbido de un coche mientras pasaba por la carretera de ms abajo, invisible entre los rboles. Se encontraba sobre la granja, desde all vea desde el hilo plateado del ro hasta las montaas que se alzaban verdes, grises y pardas tras l, tornndose de un azul difuminado en la distancia. Por encima del valle, la zona montaosa donde se encontraba, se vesta de un verde obscuro por las agrupaciones de cuidados

rboles. Tras ellos, pudo distinguir un enorme y sombro despeadero, un pico que se alzaba solitario, ms bajo que las montaas circundantes, pero aun as dominaba toda la tierra alrededor. Enormes pjaros negros volaban en crculos sobre la cima. Mientras los observaba, se agruparon en forma de una larga uve, como hacen los gansos, y volaron sin prisa en direccin al mar, alejndose de las montaas. Fue entonces cuando, de algn sitio cercano, le lleg el ladrido seco de un perro. Will dio un salto. No era probable que el perro estuviera solo en las montaas. Pero no haba seal de otro ser humano. Si haba alguien cerca, por qu se esconda? Dio la vuelta para seguir ascendiendo por la pendiente y fue entonces cuando vio al animal. Se qued petrificado. Estaba en guardia por encima de l, alerta, expectante, un perro blanco, todo blanco a excepcin de una pequea mancha negra en el lomo, como una silla de montar. Aparte del curioso entramado de colores, pareca un tpico perro pastor gales, musculoso y de morro prominente, con patas y rabo de pelo largo, una versin de collie en pequeo. Will alz la mano. Ven bonito le invit. Pero el perro le ense los dientes y de su garganta brot un gruido grave y amenazador. Will dio unos pasos para seguir subiendo la pendiente, en diagonal, reanudando la direccin que llevaba con anterioridad. Con el estmago tocando a tierra, el perro sigui su movimiento, las fauces brillantes y la lengua colgando. Aquella postura le era extraa y a la vez familiar y, de repente, Will se dio cuenta de que la haba visto la tarde anterior en los dos perros de la granja de su

to, cuando haban ayudado a Rhys a entrar las vacas para ordearlas. Era el movimiento de control, la postura vigilante de un perro pastor en plena faena, desde la que salta para dirigir los animales hacia una direccin u otra. Pero adonde trataba de dirigirle aquel perro? Sin duda, solo haba una manera de saberlo. Tom aliento, dio media vuelta para encararse con el perro y comenz a subir la pendiente con determinacin. El perro se detuvo y un nuevo, largo y grave gruido se inici en su garganta. Volvi a llevar el estmago hasta el suelo, arque el lomo como si tuviera las cuatro patas plantadas como rboles a la tierra. El gruido que surgi de las blancas fauces deca claramente: Por aqu no. Pero Will, apretando los puos, continu subiendo. Cambi ligeramente de direccin para poder pasar cerca del perro, pero sin tocarlo. Entonces, de repente, el perro emiti un seco ladrido, tom impulso y se lanz contra l. Will dio un involuntario respingo, perdi el equilibrio y cay rodando colina abajo. Desesperado, estir los brazos intentando asirse a algo para frenar la cada. Sigui resbalando y dando volteretas durante unos cuantos metros; un terror intenso cruz por su cabeza como un grito escalofriante, hasta que algo le detuvo, algo que tiraba con fuerza de una de sus mangas. Su cada termin de golpe contra una roca con un ruido sordo. Abri los ojos. La lnea donde las montaas se mezclaban con el cielo daba vueltas por encima de l. El perro estaba muy cerca, con su clido aliento, su hocico negro y sus ojos inquisitivos, los dientes clavados en la manga de su chaqueta, tirando con fuerza de l. Y cuando le mir directamente a los ojos, el mundo de Will

comenz de nuevo a dar vueltas, tan rpido que pens que todava caa. El desconcertante zumbido invadi de nuevo sus odos, y todo a su alrededor se transform en un rpido caos. Porque los ojos de aquel perro eran imposibles. Deberan ser castaos y eran de un blanco plateado, ojos de ciego en la cabeza de un animal que poda ver. Y cuando aquellos se posaron en los suyos y not el clido aliento del perro en su rostro, Will record, en un perturbador instante, todo lo que su enfermedad le haba arrebatado. Record los versos grabados en su memoria para que le sirvieran de gua en la fra y solitaria empresa que estaba destinado a llevar a cabo. Record quin era y qu era... y reconoci el propsito que bajo el disfraz de coincidencia le haba trado a Gales. En ese mismo instante otra especie de inconsciencia se desvaneci y se percat del inmenso peligro al que estaba expuesto, como una gran sombra sobre el mundo, esperndole en aquella extraa tierra de verdes valles y de cimas desdibujadas por la niebla. Era como el adalid de una batalla recibiendo los partes de guerra. Fue consciente, como no lo haba sido un instante antes, de que, ms all del horizonte, un extenso y espantoso ejrcito estaba a la espera, preparndose para alzarse como una gigantesca ola y arrasar con todo lo que se pusiera en su camino. Temblando de emocin, Will alarg su otro brazo y acarici las orejas del perro. Este solt la manga y se qued all parado, observndole, con la lengua rosa colgando de la boca. Buen perro murmur Will. Buen perro. Entonces, una figura tap el sol y Will gir rpidamente sobre s mismo para sentarse y ver quin se ergua dibujado contra el cielo.

Ests herido? pregunt una clara voz galesa. Era un chico. Iba vestido pulcramente con lo que pareca un uniforme de colegio: pantalones grises, camisa blanca, calcetines rojos y corbata. Llevaba la cartera colgada del hombro y aparentaba la misma edad que Will. Pero le envolva un extrao halo, igual que al perro, que le hizo tragar saliva. Se lo qued mirando maravillado, porque el chico estaba privado de todo color, como una caracola blanqueada por el sol del verano. Su cabello era blanco, como sus cejas. Estaba plido. El efecto era tan desconcertante que, por un momento, Will se pregunt si el cabello haba sido decolorado deliberadamente, teido a propsito para causar asombro o alarma. Pero la idea se desvaneci tan pronto como haba aparecido. La mezcla de arrogancia y hostilidad con la que le miraba le demostr que no era de aquella clase de chicos. Estoy bien. Will se levant, se sacudi y retir unos cuantos restos de helecho de su pelo y de su ropa. Deberas ensearle a tu perro la diferencia entre la gente y las ovejas. Bueno contest el chico con indiferencia, saba lo que haca. No te hubiera hecho dao. Le dirigi unas palabras en gales al perro, que regres al trote colina arriba y se sent a su lado. Se qued observndolos. Bueno... comenz Will, pero luego se detuvo. Tras mirar al chico a la cara se haba topado con otro par de ojos que le hicieron perder el equilibrio. Esta vez no fue el sobrecogimiento sobrenatural que le haba provocado el perro, sino la repentina sensacin de creer haberlos visto antes en alguna otra parte. Los ojos del chico eran extraos, de un color dorado como los de un

gato o los de un pjaro, ribeteados de pestaas tan claras que casi eran invisibles, y emitan un brillo fro e insondable. El Cuervo susurr al instante. Ese eres t, as es como te describe el antiguo verso. Ahora ya lo tengo todo, lo recuerdo. Pero los cuervos son negros. Entonces, por qu te llaman as? Me llamo Bran contest el chico, serio, mirndole sin pestaear. Bran Davies. Vivo all abajo, en la granja de tu to. Will se qued estupefacto por un instante a pesar de la renovada seguridad. En la granja? Con mi padre. En una casa. Mi padre trabaja para David Evans. Parpade a causa de la luz, extrajo unas gafas de sol del bolsillo y se las puso. Los ojos dorados desaparecieron en la obscuridad. Aadi en el mismo tono desenfadado: Bran es la palabra galesa para corneja. Pero la gente que se llama Bran en las viejas leyendas tambin est unida con el cuervo. Hay muchos cuervos en estas colinas. As que supongo que me puedes llamar el Cuervo si quieres. Como si fuera una licencia potica. Se descolg la cartera del hombro y se sent al lado de Will en una roca, mientras jugueteaba con la correa de piel. Cmo sabes quin soy? Que David Evans es mi to? indag Will. Yo tambin podra preguntarte cmo sabes quin soy yo replic Bran. Cmo lo sabas para llamarme el Cuervo? Recorri la correa despreocupadamente con el dedo, arriba y abajo. Entonces sonri, una sonrisa que ilumin su plido rostro como una repentina llamarada, y volvi a quitarse las gafas de sol. Te contestar las dos preguntas, Will Stanton prosigui. Lo s

porque no eres del todo humano, sino uno de los Ancestrales de la Luz enviado para frenar el avance del terrible poder de las Tinieblas. Eres el ltimo del Crculo que haba de nacer en la Tierra. Y te estaba esperando.

EL CUERVO
Ya ves dijo Will, para m es la primera misin sin ayuda... y la ltima, porque esta es la ltima defensa que la Luz podr erigir para prepararse. Se acerca una gran batalla, Bran... Todava no, pero no est muy lejana. Porque las Tinieblas se estn preparando para llevar a cabo el intento extraordinario de dominar el mundo hasta el fin de los tiempos. Cuando eso ocurra, deberemos luchar y deberemos ganar. Pero solo podremos ganar con las armas adecuadas. Eso es lo que hemos estado haciendo, y todava hacemos, en bsquedas como esta... reuniendo las armas forjadas para nosotros hace mucho, mucho tiempo. Seis Signos mgicos aliados de la Luz: un grial de oro, un arpa maravillosa, una espada de cristal... Los hemos conseguido todos menos el arpa y la espada, y no s cmo vamos a encontrar la espada. Pero la bsqueda del arpa es mi responsabilidad. Recogi una ramita de tojo y se sent a observarla. Hace mucho tiempo, se compusieron tres versos prosigui que me indicaran lo que tena que hacer. Ya no estn escritos en ningn sitio, aunque una vez lo estuvieron. Solo permanecen grabados en mi memoria. O, al menos, antes lo estaban... para siempre, segn crea. Pero entonces, no hace mucho, estuve muy enfermo y cuando me recuper los versos se haban evaporado. Los haba olvidado. No s si las Tinieblas tienen algo que ver con esto. Es posible, cuando no era... yo mismo. No pudieron arrebatarme las palabras, pero se las arreglaron para dificultarme su recuperacin. Crea que me volvera loco intentando recordarlas. No saba qu hacer. Algunas partes me venan a la

memoria, pero no muchas..., no muchas. Hasta que vi a tu perro. Cafall intervino Bran. El perro alz la cabeza. Cafall. Esos ojos... esos ojos plateados... es como si hubieran roto un hechizo. Y tambin me han llevado a la Antigua Va, a la Va de Cadfan, aqu. Y lo recuerdo. Todos los versos. Todo. Es un perro especial asinti Bran. No es... normal. Qu versos son? Will le mir, abri la boca, la cerr de nuevo y dirigi su mirada hacia las montaas, confuso. El chico del pelo blanco ri. Ya s aadi. Por lo que a ti concierne, yo podra pertenecer a las Tinieblas a pesar de Cafall. Es eso? Will sacudi la cabeza. Si pertenecieras a las Tinieblas, lo hubiera sabido sin dudar. Poseo un sentido que me avisa... El problema es que ese mismo sentido que me dice que no perteneces a las Tinieblas, no me dice nada ms acerca de ti. Nada. Ni malo, ni bueno. No lo entiendo. Ah se burl Bran, yo tampoco lo he entendido nunca. Pero te aseguro que soy como Cafall: tampoco soy demasiado normal. Mir a Will y clav en l, con reserva, sus ojos de plidas pestaas. Luego aadi, recitando resuelto con un pronunciado acento gales: En el da de los Muertos, cuando tambin el ao muere, deber el ms joven abrir las ms antiguas montaas a travs de la puerta de las aves, donde cae el viento. Will se qued petrificado, horrorizado; le mir fijamente. Las olas rompan violentas contra la tierra. El cielo se haca pedazos.

Susurr con voz ronca: Ese es el principio. Pero t no puedes saber eso. No es posible. Solo hay tres personas en el mundo que... Se detuvo. El chico del pelo blanco aadi: Estaba aqu arriba con Cafall, hace una semana, aqu arriba, donde no hay ni un alma, y nos encontramos con un hombre. Era un hombre extrao, con abundante pelo canoso y una enorme nariz aguilea. Ah murmur Will despacio. No era ingls continu Bran, ni tampoco gales, aunque lo hablaba bien, igual que el ingls... Deba de ser un dewin, un mago, saba muchas cosas de m. Cogi un manojo de helechos, frunci el ceo y comenz a partirlo en pequeos trocitos. Muchas. Luego me habl de las Tinieblas y de la Luz. Nunca haba odo nada que creyera con tanta conviccin, a la primera, sin preguntas. Y me habl de ti. Me dijo que era mi cometido ayudarte en tu bsqueda, pero que una nota de burla se desliz de nuevo en su clara voz, perceptible solo durante un instante, como t no me creeras, deba aprenderme esas tres lneas, como una seal. Y por eso me las ense. Will alz la cabeza para mirar el valle con sus difuminadas colinas gris azuladas a la luz del sol, y sinti un escalofro. La sensacin de la existencia de una sombra amenazadora lo embargaba de nuevo, como una obscura nube suspendida sobre l. Entonces declar, encogindose de hombros, eliminando la sospecha de su voz: Existen tres versos. Pero los dos primeros son los importantes, por ahora. Las lneas que mi maestro Merriman te ense son las

primeras. En el da de los Muertos, cuando tambin el ao muere, deber el ms joven abrir las ms antiguas montaas a travs de la puerta de las aves, donde cae el viento. All el fuego volar del muchacho cuervo y de los ojos de plata que ven el viento, y la Luz tendr el arpa de oro. Junto al lago Alegre yacen los Durmientes, en la Va de Cadfan, donde el cerncalo llama; aunque tristes sombras del Rey Gris caern, sin cesar de cantar el arpa de oro guiar a despertarlos del sueo, exhortndolos a cabalgar. Se estir y rasc las orejas de Cafall. Los ojos de plata repiti Bran. Se hizo un silencio solo interrumpido por dos distantes alondras que todava gorjeaban dbilmente en el aire. Haba escuchado sin hacer movimiento alguno, con su plido rostro atento. Quin es Merriman? El hombre que conociste, sin duda. Si te refieres a qu es l, eso es ms difcil. Merriman es mi maestro. Es el primero de los Ancestrales, el ms fuerte y el ms sabio. Creo que no tomar parte en esta empresa. Al menos no en la bsqueda. Todos tenemos muchas cosas que hacer en demasiados sitios. El verso hablaba de la Va de Cadfan. Recuerdo que me dijo otra cosa: me dijo que Cafall te llevara hasta la va, y que las dos cosas juntas, el lugar y el mismo Cafall, seran importantes... y luego

aadi: y la va tambin, ms tarde. Ms tarde... Eso quiere decir que todava no, supongo suspir Bran. Qu significa todo esto? A pesar de lo extraordinario de su ser, era la pregunta lastimera de un chico muy normal. Estaba pensando dijo Will que el da de los Muertos podra ser el da de Todos los Santos, no crees? Halloween, cuando la gente sola creer que todos los fantasmas se levantaban. Conozco algunos que todava lo creen sonri Bran. Cosas como esas perduran durante mucho tiempo por aqu. Conozco a una anciana que, en Halloween, deja comida fuera para los espritus. Dice que se la comen, aunque, si quieres saber mi opinin, probablemente sean los gatos, tiene cuatro. Halloween ser el prximo sbado, sabes? S asinti Will. Lo s. Muy pronto. Hay gente que dice que si en Halloween te sientas en el prtico de la iglesia hasta medianoche, puedes or una voz que va diciendo los nombres de todas las personas que morirn al ao siguiente aadi Bran, dejando escapar una risita. Nunca lo he probado. Pero Will no sonrea mientras escuchaba. Dijo despus de reflexionar: Has dicho: El ao siguiente. Y el verso dice: En el da de los Muertos, cuando tambin el ao muere. Pero eso no tiene sentido. Halloween no es el final del ao. Quiz lo fuera alguna vez sugiri Bran. El principio y el final, ambos en vez de diciembre. En Gales, llamamos Calan Gaeafz Halloween, que significa el primer da del invierno. Bastante clido para el invierno, por eso. Te aviso ahora: nadie me va a hacer

pasar la noche en el cementerio de la iglesia de Saint Cadfan, aunque no haga fro. Estuve all esta maana, en Saint Cadfan dijo Will. Eso es lo que me hizo recordar el nombre, de alguna manera, para que viniera a buscar la va. Pero ahora que recuerdo el verso, he de empezar por el principio. La parte ms difcil aadi Bran. Se desanud la corbata, la enroll y la apretuj en el bolsillo del pantaln. Dice: Deber el ms joven abrir las ms antiguas montaas a travs de la puerta de las aves. Correcto? Y t eres el ms joven de los Ancestrales, y estas son, sin duda, las colinas ms viejas de Gran Bretaa, estas y las escocesas. Pero la puerta de las aves..., eso es ms complicado... Los pjaros construyen sus ponederos y sus nidos por todas partes; las montaas estn llenas de pjaros: cuervos, cerncalos, cornejas, guilas ratoneras, chorlitos, reyezuelos, vencejos, bisbitas, zarapitos... Es increble escuchar el canto de los zarapitos de las marismas en primavera. Mira, aquello es un halcn peregrino. Seal hacia arriba, hacia una mancha obscura en el claro cielo azul, que dibujaba lentamente un gran crculo, lejos, sobre sus cabezas. Cmo lo sabes? Un cerncalo es ms pequeo, y un esmerejn tambin. No es un cuervo. Podra ser un guila ratonera. Pero creo que es un halcn peregrino. Aprendes a distinguirlos; son tan escasos ahora que te fijas ms... y tambin tengo mis propias razones, porque a los peregrinos les gusta molestar a los cuervos y, como t has dicho, yo soy el Cuervo. Will estudi al chico: haba vuelto a esconder los ojos tras las gafas

de sol, y el plido rostro, casi tan plido como el cabello, no mostraba expresin alguna. Sera difcil saber con seguridad qu pensaba o senta. Y aun as, all estaba, formaba parte del esquema: Merriman lo encontr, el maestro de Will, y ahora Will... y apareca en un verso proftico compuesto haca ms de mil aos... Bran murmur a modo de experimento. Qu? Nada. Estaba practicando. Es un nombre curioso, nunca lo haba odo antes. Solo suena extrao con ese acento ingls tuyo. No es bran como los cereales del desayuno, suena ms largo: braaan, braaan. Braaaaaan. Mejor. Mir de reojo a Will por encima de las gafas de sol. Es un mapa lo que asoma por tu bolsillo? Echmosle un vistazo. Will le tendi el mapa. Bran se sent en la ladera de la colina y se tendi sobre los susurrantes helechos. Veamos dijo. Lee los nombres que seale. Will clav los ojos obedientemente en su dedo. Vio: Tal y Llyn, Mynydd Ceiswyn, Cemmaes, Llanwrin, Machynlleth, Afon Dyfi, Llangelynin. Ley con dificultad en voz alta: Tally-in, Minia Seeswin, Semejes, Lan-rn, Machinllez, Affon Diffy, Lang-elly-nin. Me lo tema se quej Bran suavemente. Bueno se defendi Will, es lo que parece. Ah, espera un momento, recuerdo que to David dijo que vosotros pronunciis la efe como una uve. As que esto sera: Avon Divvy. Davvy rectific Bran. Escrito en ingls, Dovey. El Afon Dyfi es el ro Dovey, y aquel lugar de all se llama Aberdyfi, que significa el

estuario del Dovey, Aberdovey. La y griega galesa es la mayora de las veces como la a. La mayora de las veces? pregunt Will con suspicacia. Bueno, a veces vara. Pero ser mejor que por ahora te quedes con eso. Mira esto. Rebusc dentro de su cartera de piel y sac un cuaderno de escuela y un lpiz. Escribi: Mynydd Ceiswyn. Esto dijo se pronuncia Manad Kais-uin. Venga, lelo. Will lo ley, fijndose con incredulidad en la ortografa. Aqu tenemos tres casos explic Bran mientras escriba. Pareca divertirse. La de doble suena siempre sonora, pero es un sonido suave. Despus, la ce es siempre fuerte en gales. Igual que la e. Y la uve doble galesa es como el sonido u, casi siempre. Por eso Mynydd Ceiswyn se pronuncia Manad Kais-uin. Pero debera ser an al final, no in, porque t has dicho que la y galesa era como la a protest Will. Bran ahog una risita. Vaya retentiva. Lo siento. Es una de las excepciones. Tendrs que habituarte a ellas si quieres pronunciar bien los lugares. Despus de todo, no podrs quejarte de que no seamos coherentes, no cuando vuestro viejo ingls est lleno de casos que se escriben igual y se pronuncian de tres formas diferentes. Will cogi el lpiz y copi del mapa Cemmaes y Llangelynin. De acuerdo dijo. Si la ce es fuerte, entonces debe ser Kem-aes. Muy bien le felicit Bran. Pero una ese fuerte, no suave. Ledo rpido tenemos Kemmess. Will suspir, fijndose en el siguiente ejemplo. Ge fuerte y el sonido y. As que... Lan-guel-an-in. Te acercas le anim Bran. Solo te falta aprender el sonido que

muchos ingleses no son capaces de pronunciar. Abre la boca un poco y apoya la punta de la lengua contra la cara interior de los dientes. Como si estuvieras a punto de decir lan. Will le dirigi una mirada inquisitiva, pero hizo lo que le propona. Luego torci los labios hacia arriba y puso cara de conejo. Basta farfull Bran. No pongas esa cara, hombre. Mientras mantienes ah la lengua, deja escapar el aire por los lados. Por ambos a la vez. Will lo hizo. Eso es. Ahora, di la palabra lan, pero emite un pequeo soplido antes de pronunciarla. As: lian, lian. Lian, lian pronunci Will, sintindose como una mquina de vapor y detenindose maravillado. Eh, eso ha sonado gales! Bastante bien asinti Bran con aire crtico. Tendrs que practicar. De hecho, cuando un gales lo pronuncia, su lengua no est bien, bien en esa posicin, y el sonido proviene de ambas partes de la boca, pero no est mal para un Sais. Lo hars bien. Y si te cansas de practicar, puedes hacerlo a la manera inglesa. Ya es suficiente declar Will. Suficiente. Solo una ms pidi Bran. No creeras la forma en que la gente pronuncia esta. Bueno, s, t s, porque ya lo haces.Escribi: Machynlleth. Will gru y tom aliento. Bueno... tenemos la y... y la elle... Y la ce hache es un poco velar, como cuando los escoceses pronuncian loch. Como si fuera desde el fondo de la garganta. Por qu la gente se complica tanto la vida? Mak... an... lleth. Machynlleth.

Machynlleth. No est mal. Pero el mo no suena como el tuyo. El tuyo suena ms hmedo. Como el alemn. Achtung! Achtung! Will vocifer de repente a grito pelado, y Cafall se levant de un salto y ladr, moviendo la cola. Sabes alemn? Por Dios, no! Lo he odo en alguna pelcula antigua. Achtung! Machynlleth! Machynlleth dijo Bran. Ya ves, el tuyo suena ms hmedo. Baboso. Supongo que los bebs galeses babean un montn. Largo de aqu contest Bran intentando agarrarle, mientras Will se zafaba de l. Se alejaron montaa abajo, riendo, en un desbocado zigzag, mientras Cafall saltaba alegremente a su lado. Pero, a medio camino, Will tropez y redujo el ritmo. De repente se sinti mareado, sin fuerza en las piernas. Se dirigi tambaleante hacia una pared cercana y se apoy contra ella, respirando con dificultad. Bran le grit alegre por encima del hombro mientras corra con la cartera al viento. Al verlo, tambin redujo el ritmo, se detuvo, mir hacia atrs y volvi. Ests bien? Creo que s. Me duele la cabeza. Son las malditas piernas, se me cansan con facilidad. Supongo que todava tengo que recuperarme. Estuve enfermo durante un tiempo... Lo s, tendra que haberlo recordado dijo Bran incmodo y enfadado consigo mismo. Tu amigo, el seor Merriman, me explic que habas estado ms enfermo de lo que nadie pudiera

imaginar. Pero l no estuvo a mi lado replic Will. Bueno. No es que importe, por supuesto. Sintate le recomend Bran. Coloca la cabeza entre las rodillas. Estoy bien. De verdad. Solo tengo que recuperar el aliento. Estamos muy cerca de casa, o deberamos estarlo, a solo unos cuantos metros siguiendo por ese camino. Bran trep a la alta pared de piedra para tener una visin ms amplia. Pero, de pronto, mientras estaba all subido, lleg hasta ellos un furioso alarido y los ladridos de unos perros que provenan de la otra parte de la pared. Will vio como Bran se ergua y bajaba la vista, desafiante. Hizo un esfuerzo por levantarse para atisbar por encima del borde de la pared, a travs de los pies de Bran, y vio a un hombre que se acercaba a media carrera, gritando y agitando un brazo con violencia. En el otro brazo cargaba con lo que pareca una escopeta. Cuando estuvo junto a ellos, empez a hablarle a Bran en gals. Will no lo reconoci a la primera porque no llevaba gorra y la enmaraada cabellera pelirroja no le era familiar. Luego cay en la cuenta de que era Caradog Prichard. Cuando el granjero hizo una pausa para respirar, Bran dijo con claridad, usando el ingls intencionadamente: Mi perro no caza ovejas, seor Prichard. Y, de todas formas, no est en sus tierras, est sobre esta parte de la pared. Te digo que ese perro es un bribn y que ha estado molestando a mis ovejas! escupi Prichard con ferocidad, farfullando de rabia. Su ingls era sibilante, impregnado de un fuerte acento

gales. l y ese maldito zorrero negro de John Rowlands. Si los pesco, te aseguro que les pegar un tiro, vaya que s. Y t y tu pequeo amigo ingls, ser mejor que tambin os mantengis alejados de mis tierras si sabis lo que os conviene. Los pequeos ojos en su rostro rollizo y encendido se clavaron rencorosamente en Will. Will no dijo nada. Bran no se movi, se qued all quieto y mir al furioso granjero. Aadi con suavidad: Tendr mala suerte si dispara a Cafall, Caradog Prichard. Se pas una mano por los nveos cabellos, llevndolos hacia atrs, en un gesto que a Will le pareci afectado. Ser mejor que vigile sus ovejas de cerca aadi Bran antes de culpar a los perros por algo que hacen los zorros. Zorros! replic Prichard con desdn. Reconozco el trabajo de un zorro cuando lo veo, y el de un perro vagabundo tambin. Manteneos lejos de mis tierras, los dos. Pero ya no miraba a Bran, ni a Will. Dio media vuelta sin pronunciar una palabra ms y se alej a grandes zancadas por los pastos con los perros pegados a los talones. Bran baj de la pared. Bah! exclam. Molestando a las ovejas! Cafall es tan dcil como cualquier otro perro del valle. Jams perdera la cabeza por una oveja, y mucho menos en las tierras de Caradog Prichard. Volvi la mirada hacia el evanescente Prichard, luego hacia Will y sonri. Era una sonrisa extraa y taimada; Will no estaba seguro de que le acabara de gustar. Descubrirs aadi Bran que la gente como l me tiene un poco de miedo. Es porque soy albino, ya ves. El pelo blanco, estos ojos extraos y casi sin pigmento en

la piel, una especie de monstruo. Yo no dira eso replic Will con suavidad. Quiz no asinti Bran cortante, sin mucha seguridad. Pero lo repiten mucho en el colegio... y fuera tambin, gente encantadora como el seor Prichard. Ya ves, todos los galeses de verdad son morenos, de cabello y ojos obscuros. Adems, las nicas criaturas claras de Gales, en los viejos tiempos, fueron los Tylwyth Teg. Los viejos espritus, la gente pequea. Cualquiera tan claro como yo tiene algo que ver con los Tylwyth Teg... Ahora ya nadie cree en esas cosas, no, por supuesto que no, pero en medio de una noche invernal, cuando el viento alla y el viejo televisor no est encendido, me juego a que la mitad de la gente de este valle jurara que soy capaz de echarles mal de ojo. Will se rasc la cabeza. Sin duda haba algo... desasosiego... en la manera en que el hombre te miraba, cuando le dijiste... Agit sus hombros, como un perro saliendo del agua. No mir a Bran; le disgustaba el velo de arrogancia con el que su compaero haba vestido su rostro durante aquella conversacin. Era una pena, no era necesario. Puede que un da se arrepintiera. Caradog Prichard no tiene el cabello obscuro. Es naranja. Como las zanahorias. Su familia es de Dinas Mawddwy explic Bran. Al menos su madre. Se supone que antes viva una tribu de granujas all arriba, todos pelirrojos, autnticos maleantes. De todas formas, todava hay pelirrojos en Dinas hoy en da. Sera capaz de disparar a Cafall? S contest Bran con sequedad Caradog Prichard es muy raro.

Hay un dicho que dice que todo aquel que pasa la noche solo en el Cader, al da siguiente vuelve convertido en un poeta o en un loco. Y mi padre cuenta que una vez, cuando era joven, Caradog Prichard pas una noche solo en el Cader porque quera convertirse en un gran bardo. No debi de funcionar. Bueno. Quiz funcion en algn sentido. No tiene mucho de poeta, pero a menudo acta como si estuviera ms que un poco ido. Qu es el Cader? Bran se lo qued mirando. No sabes mucho acerca de Gales, verdad? El Cader Idris, all. Apunt hacia la lnea de cimas azul grisceas ms all del valle. Una de las montaas ms altas de Gales. Deberas saber algo del Cader. Despus de todo, aparece en tus versos. Will frunci el entrecejo. No, no sale. Ya lo creo. No por el nombre, no..., pero es importante en esa segunda parte. Ah es donde vive, en la cima del Cader. El Brenin Llwyd. El Rey Gris.

EL ZORRO GRIS
Will saba que nadie ms lo poda sentir. A tenor de las apariencias, no haba razn alguna para que nadie sintiera la ms mnima inquietud. El cielo era de un suave azul y haca un calor impropio para la estacin, as que Rhys se sent en el tractor con la espalda al descubierto mientras araba las ltimas tierras sembradas de rastrojo y comenz a cantar con su clara voz de tenor por encima del rugido del motor. La tierra ola a limpio. La milenrama y la hierba cana salpicaban de blanco y amarillo los arbustos, sobre los que colgaban las gordas bayas rojas del espino. Las extensas laderas donde el valle comenzaba a elevarse posean el dorado tostado de los helechos, resecos como la yesca a causa del extrao calor del veranillo de San Martn. La niebla abarcaba todo el horizonte. Las montaas descansaban como animales durmientes; sus cambiantes colores mutaban cada hora del da del tostado al verde, del verde al grana y volvan a completar el ciclo. Y aun as, tras toda aquella calma otoal, mientras vagabundeaba por los campos y la montaa salpicada de tojo, Will senta que la tensin iba en aumento a su alrededor, que avanzaba sin pausa como un lento manto de lava que desde los altos picos se deslizaba sobre el valle. La hostilidad estaba comenzando a hacer mella en l. Sin prisa, pero sin pausa, la presin de la maldad lo agobiaba hasta el punto de trastornarlo y aturdido. Y nadie ms lo saba. Solo los ocultos sentidos de un Ancestral podan percibir los avances de las Tinieblas. Ta Jen estaba encantada con el cambio en la apariencia de Will. Mrate, solo unos pocos das y ya tienes color en las mejillas, y si

este sol contina, incluso te pondrs moreno. Anoche le escrib a Alice que no te reconocera, que pareces otro chico. Un sol muy agradable, tienes razn asinti to David. Pero demasiado, gracias, para esta poca del ao. Los pastos se estn secando y los helechos de la montaa... Podramos tener un poco de lluvia... Tendras que orte respondi ta Jen, riendo. La lluvia es una de las cosas de las que siempre vamos sobrados por aqu. Pero seguan disfrutando de un da soleado y Will decidi acompaar a John Rowlands y sus perros a recoger un rebao de corderos que iban a bajar para que pasaran el invierno en la granja Clwyd. El dueo, un granjero de la colina, ya los haba conducido medio camino hasta otra granja a la cabeza del valle. Mientras observaba el ondulante y blanco caos de lomos lanudos que se agitaban y balaban en un coro ensordecedor, Will no poda ni imaginar cmo podran llevarlas indemnes hasta Clwyd. Cuando una oveja se separ del resto y se acerc dando brincos en su direccin, no pudo persuadirla para que volviera con sus compaeras ni aun cuando le grit y empuj sus enormes y lanosos costados. Beee bal la oveja con su vacuo tono de bartono. Como si l no estuviera all, se desvi y comenz a masticar un arbusto. Pero cuando Tip, el perro pastor de Rowlands, se dirigi hacia ella corriendo, la oveja se volvi obedientemente y regres con el resto, meneando la cabeza. Will no pudo descubrir cmo John Rowlands se comunicaba con sus perros. Tena dos: el moteado Tip que tena dos manchas, una en el morro y otra en la punta de la cola; y otro mayor, de

imponente apariencia, llamado Pen, de largo pelo negro y una oreja desgarrada, recuerdo de una vieja pelea. Rowlands solo tena que mirarlos, dirigirles una sonrisa que arrugaba su enjuto y bronceado rostro, pronunciar una suave palabra en gales o emitir un corto silbido, y ellos ejecutaban una complicada maniobra que un hombre corriente solo podra haber entendido despus de una explicacin de diez minutos. Ves al frente le dijo a Will a travs del grave y desconcertante coro de balidos, mientras l abra el portillo y las ovejas lo superaban y se dirigan a la carretera, como una lengua de nieve. Bien adelante, para avisar a cualquier coche que venga que se detenga a un lado. Will parpade, alarmado. Pero cmo hago para mantenerlas atrs? Me adelantarn corriendo! La risa sofocada de John Rowlands brill en el bronceado rostro gales. No te preocupes. Pen se encargar de eso. Y Pen as lo hizo. Era como si llevara atada una cuerda alrededor de la cabeza del rebao de ovejas para mantenerlas en un cuidado y tirante semicrculo. Corra, se lanzaba a la carrera, descansaba sobre la barriga, se mova siempre hacia el frente, a veces guiaba una oveja errante hacia la direccin correcta con un breve ladrido. Las mantena en marcha, obedientes, a lo largo de la carretera. Y Will, aferrando el cayado que John Rowlands le haba prestado, avanzaba al frente a grandes zancadas, orgulloso y seguro de s mismo, sintindose como si hubiera sido pastor desde el principio de los tiempos.

De hecho, solo se encontraron con dos coches en todo el camino del valle, pero indicarles que se pusieran al lado de los setos result un placer inesperado mientras las ovejas se apelotonaban en una ondulante marea gris. Will estaba disfrutando tanto de su trabajo que quiz, pens despus, haba bajado demasiado la guardia. Porque, antes de que llegara el ataque, no haba percibido ninguna seal de alarma. Se encontraban en una parte solitaria de la carretera, con la tierra yerma del pramo a un lado y la obscura falda de la montaa alfombrada de rboles al otro. All no se cultivaban las tierras. Los helechos y las rocas flanqueaban los mrgenes de la carretera como si fuera un sendero a travs de las montaas. De repente, Will se dio cuenta del cambio en el balido de las ovejas a su espalda: una nota de alarma ms alta que el resto, un frenes de pezuas que se arrastraban. Al principio crey que seran John Rowlands y Tip persiguiendo a una oveja que escapaba, pero entonces oy un seco y agudo silbido que impuls a Pen a rodear las ovejas; les grua y ladraba amenazador para que se mantuvieran quietas. Y oy la urgente voz de John Rowlands que le llamaba: Will! Rpido! Will! Corri en su direccin, rode a las asustadas y quejumbrosas ovejas y fue entonces cuando se detuvo en seco a medio camino del rebao. En la cuneta haba una gran mancha roja en la garganta de un tambaleante animal, ms pequeo que el resto. Will atisbo un fugaz movimiento entre los helechos mientras alguna criatura hua. Mientras se alejaba montaa arriba, iba derribando matojos que se balanceaban y volvan a enderezarse. Will la sigui

con la mirada, horrorizado, mientras la oveja herida se tambaleaba y caa. Sus compaeras se alejaron de ella, aterrorizadas. Los perros les grueron amenazadores en un intento frentico por contener el rebao. Will oy a John Rowlands gritar y el seco golpe del cayado contra el duro asfalto. Tambin grit y agit los brazos ante el conmocionado rebao de ovejas, intentando mantenerlas juntas cuando trataban de escapar hacia el pramo, presas del pnico. Gradualmente, los nerviosos animales fueron calmndose y se quedaron quietos. John Rowlands se inclin sobre el cordero herido. Est bien? grit Will a travs de los ondulantes lomos. No est demasiado herida. No le ha encontrado la yugular. Estamos de suerte. John Rowlands se agach, levant de un tirn a la oveja inerte y la pas sobre sus hombros. Le asi la cabeza y las patas para poder transportarla sobre su espalda como si fuera una enorme bufanda. Jadeando por el esfuerzo, se levant lentamente. Su cuello y mejillas estaban moteadas de rojo por la lana manchada de sangre de la oveja. Era un perro? pregunt Will acercndose. Rowlands no poda mover la cabeza a causa de la oveja, pero sus brillantes ojos giraron con rapidez. Viste un perro? No. Ests seguro? He visto algo que corra entre los helechos, pero no sabra decir lo que era. Pens que sera un perro... Quiero decir, qu otra cosa podra ser? Rowlands no contest, sino que le seal con la mano que siguiera

adelante y silb a los perros. El rebao empez a desfilar carretera abajo. Anduvo a su lado, dejando la retaguardia a Tip. El perro mantuvo las ovejas avanzando ordenada y eficientemente. Pronto llegaron a una casa desierta, fuera de la carretera, de paredes de piedra y tejado de pizarra, de firme apariencia pero con los vidrios de las dos pequeas ventanas rotos. John Rowlands abri la pesada puerta de madera de una patada, entr y sali sin la oveja; respiraba con dificultad y se limpi el sudor de la cara con la manga. Cerr la puerta. Ah estar segura hasta que podamos volver a por ella explic a Will. Ya no queda mucho. Pronto se encontraron en Clwyd. Will abri el portillo del ancho pasto donde saba que guardaban las ovejas y los perros las condujeron dentro. Durante unos momentos, las ovejas se arremolinaron en un crculo sin parar de balar. Luego se dedicaron al goloso mordisqueo de la abundante hierba. John Rowlands fue a por el Land-Rover y Will le acompa a recoger a la oveja herida. En el ltimo momento, el negro perro Pen salt dentro del coche y se acomod entre los pies de Will. Will le acarici las sedosas orejas. Seguramente un perro atac a las ovejas, no? pregunt mientras estaban en camino. Espero que no suspir Rowlands. Pero, de hecho, no s de otra criatura salvaje que hubiera atacado a un rebao custodiado por perros y hombres. Solo un lobo pudo hacerlo, y en Gales no hay lobos desde hace doscientos aos o ms. Puso rumbo hacia la casa. Rowlands gir el coche para facilitar el acceso a la puerta trasera y entr en la pequea construccin de

piedra. Volvi a salir casi al instante, con las manos vacas, mirando con inquietud a su alrededor. No est! No est! Tiene que haber alguna seal. Pen! Tyrd yma! John Rowlands dio una vuelta alrededor de la casa, fijando su mirada en la hierba, los helechos y el tojo, mientras su perro lo haca por la otra parte y alrededor de l, con el hocico a ras del suelo. Tambin Will miraba, esperanzado, buscando plantas pisadas o seales de lana o de sangre. No vio nada. Una roca de cuarzo blanco mellada reluci ante l a la luz del da. Una alondra cant. Entonces, de repente, Pen emiti un corto y seco ladrido y comenz a seguir un rastro; corra con seguridad, con la cabeza gacha, a travs de la hierba. Le siguieron. Pero Will estaba confundido, y observ el mismo desconcierto en el arrugado semblante de John Rowlands... porque el perro estaba siguiendo una pista a travs de la hierba intacta, ni tan solo un tallo torcido por el paso de una pequea criatura, mucho menos de una oveja. Se oa el rumor del agua correr en algn lugar enfrente de ellos y pronto llegaron a un pequeo riachuelo que flua hacia el ro. Las sobresalientes rocas del lecho demostraban cunto ms bajo de lo usual corra en aquella estacin seca. Pen se detuvo, resigui arriba y abajo el riachuelo sin xito, y se volvi hacia John Rowlands, quejoso. Lo ha perdido anunci el pastor. Fuera lo que fuese. Quiz no era ms que un conejo, por supuesto..., aunque nunca haba odo

de un conejo que fuera capaz de borrar su rastro en el agua. Pero qu le ha pasado a la oveja? pregunt Will. Estaba herida, no pudo irse sola. Sobre todo a travs de una puerta cerrada corrobor Rowlands con sequedad. S, claro! Cree que el animal que la atac fue lo suficientemente inteligente para volver y llevrsela? Suficientemente inteligente, quiz contest Rowlands volviendo la mirada hacia la casa, pero no lo suficientemente fuerte. Un cordero pesa unos cincuenta kilos, casi me rompo la espalda cuando la llev durante ese trecho. Se necesitara un poderoso y enorme perro para arrastrar ese peso. Dos perros? se oy Will a s mismo preguntar. John Rowlands entrecerr los ojos cuando le mir. Tienes unas curiosas ideas, Will, para alguien que no se ha criado en una granja... S, dos perros juntos podran arrastrar una oveja. Pero cmo lo haran sin dejar un gran rastro detrs? De todas formas, cmo podran dos o veinte perros abrir una puerta? Quin sabe respondi Will. Bueno, quiz no fue un animal. Quiz alguien pas por aqu y oy a la oveja balar. La sac de la casa y se la llev. Quiero decir que no podan saber que bamos a volver. Ya convino John Rowlands. Bueno, si alguien ha hecho eso, encontraremos a la oveja en casa cuando volvamos porque llevaba la marca de Pentref en la oreja y cualquier persona del lugar sabe que nosotros nos ocupamos de los corderos de Williams Pentref. Venga, vamos.Silb a Pen. De camino a casa no abrieron la boca, cada uno profundamente

concentrado en desconcertantes conjeturas. John Rowlands, como Will saba, estaba preocupado por encontrar la oveja pronto para curarle las heridas. Will tena sus propias preocupaciones. Aunque no se lo haba mencionado a Rowlands, y casi ni se atreva a pensar en qu poda significar, saba que en el momento en que la oveja se tambaleaba y caa al lado del rebao, haba visto algo ms que el rpido movimiento entre los helechos por donde el atacante huy. Haba visto el fulgor de un cuerpo plateado y el morro de lo que haba parecido un perro blanco. Una meloda flua en el aire desde la granja como una dorada corriente, como si el sol estuviera dentro y enviara sus rayos a travs de las ventanas. Will se detuvo, asombrado, a escuchar. Alguien tocaba el arpa y produca largos, ondulantes y agudos arpegios, como el canto de un pjaro. Y entonces la msica cambi, sin pausa alguna, y son algo similar a una sonata de Bach, notas y pautas tan perfectas como copos de nieve. John Rowlands lo mir mientras sonrea y luego abri la puerta y entr. Una puerta lateral conduca a un pequeo recibidor en el que Will no haba reparado antes. Pareca un saloncito recogido, disimulado en la enorme cocina donde realmente se haca la vida de la casa. La msica provena de la pequea sala. Rowlands asom la cabeza, y lo mismo hizo Will. All sentado, rasgueando las cuerdas de un arpa el doble de grande que l, estaba Bran. Se detuvo y amortigu la vibracin de las cuerdas con las manos. Hola. Mucho mejor opin John Rowlands. Hoy muchsimo mejor. Gracias contest Bran.

No saba que tocaras el arpa intervino Will. Ah respondi Bran con solemnidad. Hay un montn de cosas que los ingleses ignoran. El seor Rowlands es mi maestro. Tambin le ense a tu ta, esta arpa es de ella. Recorri con uno de los dedos las melodiosas cuerdas. En esta habitacin siempre te hielas de fro en invierno, pero se mantiene mejor afinada que con el calor... Ah, Will Stanton, no sabes a qu distinguido lugar has ido a parar. Esta es la nica granja de Gales que tiene dos arpas. El seor Rowlands tambin tiene una en su casa, ya ves. Seal con la cabeza a travs de la ventana, hacia el tro de casas al otro lado del patio. Practico mucho all. Pero la seora Rowlands hoy est ocupada haciendo la limpieza. Dnde est David Evans? indag John Rowlands. En el patio con Rhys. En el establo de las vacas, creo. Diolch. Sali preocupado. Crea que estabas en el colegio dijo Will. Hoy no hay clases por la tarde. He olvidado por qu. Bran llevaba las gafas de sol hasta dentro de casa, lo que le daba un aspecto excntrico e irreal, con aquellos inescrutables crculos obscuros que arrebataban cualquier expresin al plido rostro. Llevaba unos pantalones y un jersey obscuros que ayudaban a que su cabello pareciera an ms sorprendente y sobrenatural. De repente, Will pens: Lo hace a propsito, le gusta ser diferente. Ha pasado una cosa horrible anunci, y le cont a Bran lo de la oveja. Pero, de nuevo, omiti la breve visin del atacante que le llevaba a pensar que haba sido un perro blanco. Ests seguro de que la oveja estaba viva cuando John la dej?

pregunt Bran. S, eso creo. Siempre queda la posibilidad de que alguien se la llevara. Supongo que John lo est comprobando. Qu cosa tan rara murmur Bran. Se levant y se estir. Ya he practicado bastante. Quieres que salgamos afuera? Avisar a ta Jen. Camino del exterior, Bran cogi su cartera de piel de la silla al lado de la puerta. Tengo que dejar esto en casa. Y tengo que prepararle el t a mi padre. Siempre viene a tomar una taza ms o menos a esta hora, si trabaja cerca. Tu madre tambin trabaja? pregunt Will con curiosidad. Bueno, no tengo madre. Muri cuando yo era un beb, no la recuerdo. Bran le mir de soslayo con una extraa expresin. Nadie te ha hablado de m? Mi padre y yo vivimos en una casa de solterones. La seora Evans ha sido siempre muy amable. Los fines de semana venimos a cenar a la granja. Claro que t todava no has estado un fin de semana aqu. Siento como si llevara aqu semanas respondi Will mientras alzaba el rostro hacia el sol. Algo en la forma de hablar de Bran le produca una extraa inquietud, algo sobre lo que no quera ponerse a reflexionar. Lo enterr en lo ms profundo de su mente, junto a la imagen del blanco destello de un hocico entre los helechos. Dnde est Cafall? indag. Estar por ah con mi padre. Seguro que cree que todava estoy en el colegio ri Bran. El trabajo que tuvimos para convencer a Cafall cuando era pequeo de que la escuela era para nios y no

para cachorros. Cuando iba al colegio del pueblo, sola sentarse a esperarme en la puerta todo el da. Adonde vas ahora? Al instituto Tywyn. En autobs. Arrastraron los pies por el polvo del camino que conduca hacia las casas, un camino hecho por las ruedas, dos rodadas con una mediana de montenlos de hierba. Haba tres casas, pero solo dos estaban habitadas. A medida que se acercaban, Will observ que la tercera haba sido convertida en un garaje. Mir ms all, hacia el valle, donde las montaas se recortaban hermosas, en un azul difuso, contra el despejado cielo. Un escalofro le recorri el cuerpo. Aunque el misterio de la oveja herida haba ocupado su mente durante un tiempo, un inquietante desasosiego comenzaba a apoderarse de l. Senta la maldad de las Tinieblas cernindose sobre l, amenazadora. Saba que no poda ser localizado por la mirada de un gran ojo escrutador. Un Ancestral posea el poder de ocultarse para que no detectaran su presencia con facilidad. Pero, sin duda alguna, el Rey Gris saba que su destino lo haba llevado hasta all desde alguna parte. Ellos tambin tenan sus profecas, como las de la Luz. Las barreras haban desaparecido y se hacan cada da ms fuertes. Will experiment lo extrao que era ser el invasor, que la Luz avanzara contra las Tinieblas. Desde el principio de los tiempos haba sido al revs. Los poderes de las Tinieblas lanzaban un terrible y constante ataque sobre la tierra de los hombres protegidos por la benevolencia de la Luz. La Luz siempre haba sido la defensora de los hombres, la vencedora de todo lo que las Tinieblas intentaran derribar. Ahora, un Ancestral deba, deliberadamente, invertir aquella vieja costumbre. Deba

encontrar el empuje para el ataque en vez de la defensa enrgica y resuelta que haba mantenido acorraladas a las Tinieblas durante tanto tiempo. Pero, sin lugar a dudas, crea que aquel ataque no sera ms que un pequeo captulo de la defensa, construir una resistencia a la espera de aquel otro momento, ltimo y terrible, cuando las Tinieblas resurgieran de nuevo. Su misin era despertar a los ltimos aliados de la Luz. Y quedaba muy poco tiempo. Hacindose eco del ltimo hilo de sus pensamientos, Bran exclam de pronto: Esta noche es Halloween. S respondi Will. Antes de que pudiera aadir nada ms, se encontraron ante la puerta de la casa. Estaba medio abierta, una baja y pesada puerta encajada en la pared de piedra. Al or las pisadas de Bran, Cafall apareci dando brincos, un pequeo y blanco torbellino, que saltaba y giraba sobre s mismo lleno de gozo mientras le lama la mano. Era curioso que no ladrara. Desde el interior, lleg la voz de un hombre: Bran? Comenz a hablar en gales. Cuando Will sigui a Bran a travs de la puerta, el hombre que se encontraba sentado a la mesa se volvi a media frase y repar en l. Se detuvo al momento y dijo formalmente: Lo siento. Este es Will dijo Bran y tir su mochila llena de libros encima de la mesa. El sobrino del seor Evans. S. Eso pens. Cmo est, joven? El padre de Bran se acerc y

le tendi la mano. Su mirada era directa y el apretn de manos firme, aunque Will tuvo la inmediata y curiosa sensacin de que el hombre real no estaba tras aquellos ojos. Soy Owen Davies. He odo hablar de ti. Cmo est, seor Davies? correspondi Will. Trataba de no parecer sorprendido. Fuera lo que fuese lo que esperaba del padre de Bran, no era con lo que se haba encontrado: un hombre completamente normal y corriente, con el que te podras cruzar por la calle sin ni siquiera percatarte de su presencia. Alguien tan extrao como Bran debera tener un padre singular. Pero Owen Davies era un tipo corriente: de altura media, cabello castao medio en cantidad media; un rostro corriente y agradable, con una nariz ligeramente puntiaguda y labios finos; una voz corriente, ni profunda ni estridente, con la misma entonacin ntida que Will descubri que era innata de los hombres del norte de Gales. Sus ropas eran corrientes, la misma camisa, pantalones y botas que podra llevar cualquier otro en la granja. Incluso el perro que descansaba a su lado y los observaba con calma era un perro pastor gales comn, con el lomo negro, el pecho blanco, la cola negra, corriente. Muy diferente a Cafall, igual que el padre de Bran no era, en absoluto, como Bran. Hay t en la tetera, Bran, si quieres una taza indic el seor Davies. Yo ya me he tomado la ma. Voy al pasto grande. Y tambin estar fuera esta noche; hay una reunin en la capilla. La seora Evans te dar de cenar. Qu bien contest Will alegre. As podr ayudarme con mis deberes. Deberes? pregunt Bran.

S. Esto no son unas vacaciones para m, ya sabes. Me han dado todo tipo de tareas en el colegio, para que no me quedara atrs. Hoy toca lgebra. E historia. Eso est muy bien admiti el seor Davies con sinceridad mientras se pona el abrigo, siempre que Bran tambin procure hacer su tarea. Por supuesto, s que lo har. Bueno, ha sido un placer conocerte, Will. Nos vemos luego, Bran. Cafall puede quedarse. Sali, saludando con la cabeza, completamente serio. Eso hizo reflexionar a Will que, despus de todo, haba una cosa en Owen Davies que no era del todo comn: no haba ni un atisbo de relajacin en l. El rostro de Bran no expresaba emocin alguna. Mi padre es un hombre importante para la capilla explic con tono neutro. Es el dicono, y siempre celebran dos o tres reuniones a la semana. Los domingos vamos dos veces. Ah dijo Will. S. Ah. Quieres una taza de t? No, gracias. Entonces salgamos.De forma mecnica, Bran enjuag la tetera y la dej boca abajo en el escurridor. Tyrd yma, Cafall. El perro blanco saltaba alegremente a su lado mientras cruzaban los campos y se alejaban de la casa y de la granja, hacia el valle, las montaas y el cercano y solitario pico. Se ergua casi en ngulo recto con la montaa posterior, sobresaliendo de entre el llano terreno del valle. Es curioso cmo destaca ese cerro coment Will. Craig yr Aderyn? Es especial, es el nico lugar de Gran Bretaa

donde los cormoranes anidan en tierra. No muy adentro, claro. Estamos a cuatro millas del mar. No has estado all? Vamos, tenemos tiempo. Bran cambi ligeramente de direccin. Desde la carretera se pueden ver los pjaros bastante bien. Crea que la carretera era por ah seal Will. Lo es. Pero podemos atajar por aqu. Bran abri un portillo que daba a un sendero, lo cruz y salt la pared del lado opuesto. Solo tenemos que procurar no hacer ruido dijo sofocando la risa. Estas tierras son de Caradog Prichard. Chissst, Cafall inst Will volviendo la cabeza. Pero el perro ya no estaba all. Will se detuvo, confundido. Bran? Dnde est Cafall? Bran silb. Ambos esperaron; miraron tras ellos hacia la extensa pared de pizarra que se prolongaba a travs del campo de rastrojos. No se mova nada. El sol brillaba. A lo lejos, las ovejas balaban. Bran volvi a silbar sin obtener respuesta. Entonces dio media vuelta, seguido de Will, y ambos saltaron de nuevo la pared y se encaminaron hacia el sendero que acababan de atravesar. Bran silb por tercera vez y lo llam en gales. La preocupacin impregnaba su voz. Dnde puede haberse metido? pregunt Will. Estaba detrs de m cuando llegu a la pared. Nunca haba hecho esto. Nunca. Nunca se ira sin permiso o dejara de acudir cuando se le llamara. Bran observ angustiado el largo sendero. Esto no me gusta. No tendra que haberle dejado acercarse a las tierras de Caradog Prichard. Nosotros es una cosa, pero Cafall... Desesperado, volvi a silbar fuerte. No creers... comenz Will. Se detuvo.

Que Prichard pudiera pegarle un tiro tal como dijo? No, iba a decir que no creers que Cafall sabe que no debe entrar en las tierras del seor Prichard y por eso no viene. Eso no tendra sentido, ningn perro puede razonar hasta ese punto. Bueno contest Bran con tristeza, los perros pueden razonar cosas an ms complicadas. No lo s. Vamos a probar por ese sendero. Conduce al ro. Emprendieron la marcha a lo largo de la vereda y se alejaron de la amenazadora montaa del Craig yr Aderyn. A lo lejos, en algn sitio por delante de ellos, se oy un ladrido. Es l? pregunt Will esperanzado. Bran lade su nvea cabeza hacia un lado. El perro volvi a ladrar, ms cerca. No. Ese es el perro grande de John Rowlands, Pen. Pero Cafall puede haber ido por ese lado si lo ha odo... Ambos empezaron a correr a lo largo de la pedregosa vereda salpicada de hierba. Will se qued sin aliento con rapidez y se retras. Bran desapareci en un recodo del sendero. Cuando Will dobl el recodo, dos cosas golpearon al unsono su conciencia: Bran... sin Cafall... hablando con su padre y con John Rowlands, y la enfermiza seguridad de que algo maligno haba tomado el control de todo lo que suceda en aquellos momentos en la granja Clwyd. Fue como el repentino reconocimiento de un sonido u olor agobiante. Se aproxim e intent recuperar el aliento mientras Bran deca: ... o a Pen ladrar y pens que quiz haba venido por aqu, as que me acerqu corriendo. Y no has visto nada? inquiri Owen Davies. Su rostro estaba

tenso a causa de alguna profunda inquietud. Mirndole, Will tuvo un presentimiento que le atenaz la boca del estmago. Y t, Will? Has visto a alguien o algo por el camino? indag John Rowlands, con voz grave y tensa. Will lo mir fijamente. No. Solo a Cafall, antes, y ahora lo hemos perdido. No se os cruz ninguna criatura? Nada de nada. Por qu? Qu pasa? En el prado grande, ah arriba, hay cuatro ovejas degolladas y no hay ningn portillo abierto o seal alguna de lo que puede haberlas atacado explic apenado Owen Davies. Es el mismo...? Will mir horrorizado a John Rowlands. Quin sabe? contest el pastor con sequedad. Igual que Davies, pareca nadar entre la desesperacin y la rabia. Pero no son perros, es imposible que lo sean. Se asemeja ms al trabajo de los zorros, aunque no me explico cmo es posible. Los milgwn de las colinas sugiri Bran. Tonteras cort su padre. Los qu? pregunt Will. Los milgwn repiti Bran mientras sus ojos seguan buscando a Cafall a su alrededor. Prosigui automticamente: Zorros grises. Algunos granjeros dicen que son tan grandes como los que viven en las montaas, ms grandes y ms rpidos que los zorros rojos de aqu abajo. Eso son tonteras insisti Owen Davies, no existen tales cosas. Ya te lo he advertido, no voy a tolerar que escuches esos viejos cuentos llenos de sandeces. Su tono era cortante. Bran se estremeci.

Pero por la mente de Will cruz rauda una clara imagen, tan ntida como una pelcula sobre una pantalla: vio a tres grandes zorros corriendo en fila india, enormes animales blancos y grises, de gruesas pieles que crecan hasta el ancho collar de pelo alrededor del cuello, y pobladas colas. Avanzaban a travs de la colina, entre las rocas y, por un instante, uno de ellos volvi la cabeza y le mir de frente, con sus brillantes ojos fijos en los de l. Durante ese instante los vio con tanta claridad como vea a Bran. Luego la imagen desapareci, se desvaneci, y l se qued all de pie, bajo el sol, mudo, confundido. Era consciente de que sus maestros le haban enviado una imagen de aviso sobre las criaturas del Rey Gris, los agentes de las Tinieblas, en una de las breves comunicaciones que pueden transmitirse, muy raramente y sin previo aviso, de un Ancestral a otro. No son cuentos. Bran tiene razn anunci con sequedad. Bran clav su vista en l, sobrecogido por la crispada seguridad de su voz. Pero Owen Davies le lanz una mirada de glido reproche mientras las comisuras de su fina boca formaban un arco hacia abajo. No digas tonteras respondi con frialdad. Qu puedes saber t de zorros? Will nunca sabra qu le habra respondido porque John Rowlands lanz un grito, urgente y angustiado, que rompi la tensa quietud de la luz del atardecer. Tan! Mirad all! Hay fuego en la montaa! Fuego!

FUEGO EN LA MONTAA
No se divisaba demasiado humo para todo aquel fuego. Siguiendo en una lnea la ladera ms baja de la montaa, la que solo se poda ver por encima del seto, las llamas se haban hecho dueas de los helechos. Era como una larga herida, una cuchillada en la pacfica y tostada pendiente, que se agitaba con una energa devastadora y siniestra. Y aun as emita unos colores muy apagados y estaban demasiado lejos para or ningn ruido. Durante un segundo, Will solo se percat de lo asombroso que era que John Rowlands hubiera podido distinguirlo. En un segundo se pusieron manos a la obra, espoleados por la urgencia de la suave voz de John Rowlands. A la granja, vosotros dos, rpido. Avisad del fuego en Tywyn y a la polica y luego volved con todos los refuerzos que podis. Todas las manos libres que podis encontrar. Y traed escobas para el fuego, Bran, t sabes dnde estn. Venga, Owen. Los dos hombres echaron a correr sendero arriba y atravesaron el valle, mientras los chicos bajaban en picado hacia el portillo que les conduca a travs de los campos hacia la granja Clwyd. Bran volvi la cabeza en un remolino de pelo blanco. Tmatelo con calma, eh? dijo preocupado, o te pondrs peor. Sali disparado como una veleta. Dej atrs a Will, que cerr el portillo, tras lo cual corri resignado tras su huella. Bran ya haba dado el aviso en la granja cuando lo alcanz. David Evans los llev en el Land-Rover con Rhys y un alto granjero llamado Tom Ellis que se encontraba all cuando llegaron. La parte posterior del pequeo coche haba sido abarrotada de escobas

para el fuego, costales y diversos cubos que el to de Will tena la pequea esperanza de poder utilizar. Los perros, por una vez, se quedaron atrs. No haran ms que estorbar explic Rhys al ver que Will volva la cabeza hacia los lastimeros ladridos. Y las ovejas salvarn su pellejo ellas mismas... De hecho, a estas alturas, ya deben de estar bastante lejos. Me pregunto dnde estar Cafall coment Will antes de ver la cara de Bran y desear no haber dicho nada. Ya cerca, el fuego de la montaa era mucho peor de lo que pareca desde lejos. Ahora lo podan oler y or; podan oler un humo ms penetrante que el de las hogueras de la granja y podan or el suave y devastador sonido de las llamas que consuman los helechos, como si los estrujara entre las manos, y el sbito rugido de un crepitante arbusto o de un matojo de tojo cuando explotaba. Y podan ver las llamas, elevndose, de un rojo y un amarillo brillante en los extremos, pero feroz y casi invisible en su corazn. Cuando saltaron fuera del coche, David Evans pidi las escobas a gritos. Will y Bran tiraron de ellas; eran como las escobas antiguas, pero con los mangos ms largos y anchos. John Rowlands y el padre de Bran, ya equipados, desbrozaban la cabecera del fuego en un intento por contenerlo. Pero se levant viento y las llamas, elevndose y crepitando, pronto los superaron y comenzaron a extenderse a lo largo del cerro ms bajo de la montaa. Cuando llegaron a la cima, rugiendo colina arriba a travs de los helechos secos como la yesca, Owen Davies tuvo el tiempo justo para saltar a un lado y apartarse de su camino. El crepitar se elev; el aire estaba lleno de fumaradas, humo y de

remolinos negros de partculas de carbn y ceniza. Una oleada de calor los atrap. Formaban una lnea que intentaba combatir las llamas, sofocarlas atizndolas con todas sus fuerzas con las escobas, aunque solo ocasionalmente conseguan extinguir alguna ascua. John Rowlands grit algo en gales, desesperado. Cuando descubri la expresin de incomprensin en la cara de Will, aadi con voz entrecortada: Tenemos que conducirlo hacia arriba antes de que llegue a casa de Prichard! Mantenlo alejado de las rocas! Al mirar fijamente hacia la gran y extensa pendiente rocosa del Craig yr Aderyn Will consigui ver, por primera vez, la esquina de un edificio de piedra gris que sobresala a lo lejos. La luz emita destellos a travs del agua rociada al lado de la casa; alguien estaba empapando la tierra a su alrededor en un intento de amortiguar el fuego en el caso de que llegara hasta all. Pero Will, sacudiendo con desespero su larga escoba de puntas planas pens que nada iba a poder detener aquel infierno que ya ruga por encima de sus cabezas al alcanzar un matorral de zarzas. Era como una bestia enorme que arrasaba la montaa y engulla todo lo que encontraba a su paso con una irresistible glotonera. Era tan poderoso, y ellos tan insignificantes, que incluso el esfuerzo de controlar su direccin se antojaba ridculo. Pens: Es como las Tinieblas, y por primera vez se pregunt cmo haba comenzado el fuego. Por debajo de ellos, desde la carretera al pie del gran Craig, lleg el aullido de la sirena del coche de bomberos, y Will divis salpicaduras de un rojo vivo a travs de los rboles y una manguera que serpenteaba en el aire. Las voces de algunos hombres llegaban amortiguadas y se oy un ruido de motores.

Pero arriba, en la pendiente, el fuego ganaba terreno mientras el viento soplaba a rachas y, gradualmente, fueron obligados a retirarse hacia los rboles que bordeaban la carretera. En un trueno triunfal, el fuego rugi tras ellos. Hacia la carretera! grit el enjuto Tom Ellis. Pronto alcanzar esos rboles! Will respiraba con dificultad al lado de John Rowlands. Qu va a pasar? Casi se ha consumido. Pero el arrugado rostro del gales segua contrado. Bran se acerc corriendo por el otro costado con su plida piel sucia y manchada. El problema es este viento que se lo lleva hacia el valle... Est la casa de Prichard en verdadero peligro, seor Rowlands? John Rowlands detuvo su avance un momento para observar a su alrededor. Se estaban formando nubes en el cielo azul, extraas y deshilvanadas nubes de un blanco sucio que parecan venir de ninguna parte. No lo s... El viento es muy cambiante en esta estacin, y ahora est cambiando, pero es difcil decir hacia dnde... Tarde o temprano llover. Bien suspir Will esperanzado, la lluvia acabar con el fuego, no? Pero mientras hablaba oa el crepitar y el rugido del fuego, como si se riera a sus espaldas, y no se sorprendi cuando John Rowlands neg con la cabeza. Solo con una lluvia muy fuerte... El suelo est muy seco, como nunca antes a estas alturas del ao. Solo una buena tromba de agua tendra algn efecto. Mir a su alrededor y frunci el ceo

en direccin hacia las montaas y el cielo. Hay algo extrao en ese fuego..., algo que no va bien... Se encogi de hombros dando por acabada la bsqueda y sigui hacia delante mientras doblaban por un recodo en direccin al camin de los bomberos y su atronador y rugiente motor. Will pens: Ah, John Rowlands, ves ms de lo que crees, aunque no lo suficiente. El Caballero de las Tinieblas ha comenzado su labor en estas montaas; el Rey Gris est levantando una pared para proteger al arpa de oro y a los Durmientes que han de ser despertados y as impedir que me acerque y complete mi bsqueda. Porque si los puede mantener alejados del alcance de la Luz, entonces los Ancestrales no obtendrn todo su poder y no habr nadie que pueda impedir que resurjan las Tinieblas.... Pero no se saldrn con la suya! exclam sin darse cuenta de que hablaba en voz alta. Una suave voz le dijo al odo: Quin no se saldr con la suya? Los obscuros cristales de las gafas de Bran le observaban y le ocultaban los ojos. Will le mir y dijo con repentina y desnuda honestidad: No s qu pensar de ti. Ya s que no lo sabes respondi Bran con su peculiar sonrisa torcida en su extraa y plida cara. Pero, de todas formas, me necesitas. Gir en redondo, mientras el humo procedente del fuego en lo alto de la montaa llegaba en oleadas y los rodeaba. No te preocupes prosigui mientras ahogaba una risita, nunca nadie ha sabido qu pensar de m. Y se alej, girando, corriendo, casi bailando, carretera arriba hacia el camin de los bomberos. Will corri tras l. Y de repente, ambos se detuvieron en seco ante una visin sobrecogedora. Bajo la amenazadora mole del Craig yr Aderyn, los bomberos tenan dos mangueras en funcionamiento

que empapaban la montaa y una parte de la carretera en un intento por impedir que el fuego se elevara hacia el Craig y bajara hacia la granja de los Prichard. Otros corran arriba y abajo con cubos, escobas, cualquier cosa con la que poder ahogar o combatir las huidizas chispas antes de que prendieran. La carretera herva de agitada actividad. Y, en medio de todo aquello, se ergua rgido e inconsciente del peligro, invadido por la rabia, Caradog Prichard con su hirsuto pelo rojo, sangre en la camisa, una escopeta en una mano... y la otra alzada, rgida, que apuntaba acusadoramente a John Rowlands mientras gritaba, consumido por la ira: Entrgueme el perro! Entrguemelo! Le demostrar que fue l, l y ese engendro de chucho blanco del monstruoso chico de Davies! Se lo demostrar! Seis ovejas en mi campo, hay seis, con las gargantas abiertas, maldita sea, con media cabeza fuera... y solo por divertirse! Eso es lo que sacan esos malditos perros y es por eso por lo que les voy a pegar un tiro! Trigamelos aqu! Trigamelos! Y se lo demostrar! Los chicos se quedaron petrificados mientras le observaban con horror. En aquel momento no pareca un ser humano, sino una frentica criatura poseda por la ira, convertida en un animal. Se poda percibir en l la urgencia por hacer dao y era, como siempre ser, la visin ms terrible del mundo. Observando a Prichard con los ojos de un humano y la visin de un Ancestral, a Will le invadi una abrumadora compasin: la seguridad de lo que sin duda le sucedera a Caradog Prichard si no se le apartaba, ahora y siempre, de aquella pasin antes de que fuera demasiado tarde. Detente quera decirle, detente antes de que el Rey Cris te vea y te tienda la mano amistosamente, y t,

ignorante, la tomes y te pierdas... Sin pensar lo que haca, dio un paso al frente y el movimiento hizo que el hombre pelirrojo se volviera hacia l. Tambin el dedo gir con rabia, sealndole a travs del aire. Y t tambin, Sais bach, eres parte de todo esto, t y la granja de tu to. Son los perros de Clwyd, esas bestias asesinas. Vosotros sois los responsables, y tendris lo que os merecis, todos vosotros... Expulsaba espumarajos por las comisuras de la boca. No haba nada que hacer. Will se retir hacia atrs. Con la furia de los alaridos de Prichard, incluso los bomberos haban hecho una pausa, sorprendidos. No se oa ms ruido que el rugido del camin de los bomberos mientras bombeaba y el crepitar de las acechantes llamas. No hubo movimiento alguno durante un instante. Entonces David Evans se adelant, una pequea y vigorosa figura con una escoba en la mano y manchas de holln en el rostro y la camisa. Asi a Prichard por el hombro sin temor y lo zarande con fuerza. El fuego nos atrapar en poco tiempo, Caradog Prichard. Quieres que se queme tu granja? Todos nosotros aqu dejndonos la piel para alejar las llamas de tu tejado, tu mujer all dentro haciendo lo mismo, y t aqu fuera dando voces como un loco sin pensar nada ms que en unas cuantas ovejas muertas! Tendrs muchas ms que lamentar, hombre de Dios, y tambin una granja arrasada, si no entras en razn ahora mismo! Ya! Prichard le mir sin expresin alguna, con los pequeos ojos brillantes de su flcido rostro entrecerrados suspicazmente. Y entonces pareci que comenzaba a despertar poco a poco, y a

darse cuenta de dnde estaba y de qu estaba pasando. Confundido, mir las llamas elevarse por encima del seto. La bomba del camin se elev una nota ms cuando los bomberos dieron la vuelta a las mangueras para encarar el imparable fuego. Las chispas volaban en todas direcciones mientras el resto azotaba los helechos con frenes. Caradog Prichard lanz un corto chillido de terror, se volvi y corri de vuelta a su granja. Sin una palabra, Will y Bran se reunieron con el resto en la lnea y bordearon diagonalmente ladera arriba, en un intento por evitar que el fuego se expandiese por el Craig y lo sobrepasara. El cielo iba nublndose a medida que las nubes engordaban y la tarde segua su curso. Pero no apareca la ms mnima seal de lluvia. El viento comenz a rachear de nuevo: paraba un instante y volva a elevarse en una repentina racha. No haca falta ser adivino para saber lo que vendra a continuacin. Cada vez con ms fuerza, Will poda sentir la hostilidad del Gran Rey arremetiendo contra l desde las altas cimas a la cabeza del valle. Una barrera tan intensa como la pared de llamas que ruga hacia ellos desde todas direcciones, aunque el nico que poda sentir la fuerza de ambos, el nico atrapado entre los dos, era el Ancestral, Will Stanton, destinado desde su nacimiento a seguir aquella bsqueda donde quiera que le condujera... De sbito, le invadi una alegra salvaje y sac fuerzas de donde no las haba para endurecer sus vencidos brazos y piernas. Grit con repentino gozo; rea como un loco a Bran mientras sofocaba las llamas; azotaba los helechos a sus pies como si los quisiera aplastar contra el suelo. Entonces, un movimiento furtivo montaa arriba acapar su

atencin: ms all de la lnea de las llamas, cerca de las desnudas rocas, vio, lanzado hacia delante a una velocidad increble, la forma de un zorro gris y blanco. Con la cola ondeante tras l y las orejas pegadas a la cabeza, efectu un salto hacia la elevada ladera del Craig yr Aderyn. El humo se arremolin, se elev con el viento y el zorro desapareci. Will solo lo haba podido distinguir unos instantes. Oy un agudo gemido proveniente de Bran. Cafall! El chico gales ya escalaba ladera arriba, haciendo caso omiso de los gritos de preocupacin de ms abajo, sin tener en cuenta el fuego, el humo y todo aquello que no fuera la visin del animal blanco que crea era su perro. Bran, vuelve! No es Cafall! Will trep desesperado tras l, con el corazn desbocado, como si quisiera salrsele del pecho. Bran! Vuelve! La pendiente se haca cada vez ms pronunciada, hasta que se encontraron en el mismo Craig trepando entre los helechos, sobre la resbaladiza hierba, bordeando los salientes de la roca gris. Bran hizo una pausa en una de ellas, jadeante. Con ojos desorbitados observ a su alrededor. Will se dej caer a su lado, casi sin poder hablar. Cafall! grit Bran al aire. No era Cafall, Bran. Ya lo creo que s. Lo he visto. Era un zorro, Bran. Uno de los milgwn. Bran, es un engao, no lo ves? Will tosi sofocado a causa del remolino de humo que los envolvi, proveniente de la nube negra que serpenteaba por la

pendiente. No podan ver nada a excepcin del humo, la escarpada roca y fragmentos de cielo gris sobre sus cabezas. Abajo, no haba seal de la granja, de los hombres o del valle, y solo se poda or el suspiro del viento y, en alguna parte, los discordantes y apagados chillidos de los pjaros. Bran mir a Will, incrdulo. Bran, creme. Est bien. Estaba tan seguro... Lo siento. No te preocupes. No fuiste t quien vio. Fue el Rey Gris quien te hizo ver. El problema es que no podemos volver por ah, el fuego se est acercando... Hay un camino por la otra parte dijo Bran mientras se limpiaba el sudor que le caa sobre los ojos. All no hay helechos que el fuego pueda quemar, solo roca. Pero es un paso difcil. Mir dubitativo el plido y tiznado rostro de Will. Estoy bien. Vamos, vamos. Siguieron trepando los pedregosos escalones de hierba y roca, aferrndose con las manos y los pies. Aqu hay un nido de pjaros! Will haba vislumbrado una desordenada pila de ramitas y helechos a poca distancia de su cabeza. Tambin habra pjaros si no fuera por el fuego. En primavera es un lugar de anidacin, como ya te expliqu. No solo para los cormoranes, tambin para los cuervos. Un montn de pjaros... Por eso lo llaman el cerro de las Aves, claro. Aqu...Bran hizo una pausa en una ancho saliente de la roca bordeado de helechos. Estamos en la loma. Llega hasta la otra parte, hacia la granja de Prichard.

Pero Will le miraba, paralizado. El cerro de las Aves? Eso es asinti Bran sorprendido, el Cerro de las Aves. Craig yr Aderyn, la roca de los pjaros. Crea que lo sabas. Will recit despacio, reflexionando: En el da de los Muertos, cuando tambin el ao muere, deber el ms joven abrir las ms antiguas montaas a travs de la puerta de las aves, donde cae el viento... Bran se lo qued mirando. Te refieres... a la puerta de las aves... aqu? El cerro de las Aves. Tiene que serlo. Lo s. Y hoy es el da de los Muertos...Will sacudi la cabeza con brusquedad y alz la vista al cielo, donde las nubes flotaban como buuelos grises de humo. Y el viento est cambiando, observa... No... S, ahora... Un viento maligno, un viento de las Tinieblas. No me gusta, Bran, se dirige al Rey Gris. Hablaba sin alojar en su pensamiento duda alguna sobre la lealtad de Bran. Est cambiando hacia el norte aadi el chico del pelo blanco con tristeza. Es el peor de los vientos. Le llaman el Gwynt Traed yr Meinv, el viento que sopla alrededor de los pies de los muertos. Trae tormentas. Y a veces cosas peores. El distante crepitar del fuego se haca cada vez ms intenso. Will mir por encima del hombro, colina abajo; el fuego era ms denso all y sinti que el aire era ms caliente. El viento soplaba racheado y almacenaba las cenizas y el holln en remolinos obscuros sobre sus cabezas. De repente, Will supo con total certeza que el Rey

Gris haba detectado su presencia; lo saba muy bien, estaba reuniendo su poder para atacar... y fue en ese preciso instante cuando comenz el fuego en la montaa. Se encogi en un repentino sentimiento de terrorfica soledad. Un Ancestral, solo, sin los otros de la Luz, era vulnerable a las Tinieblas cuando estas eran fuertes. Aunque no poda ser destruido, poda ser desarmado. Si lo atrapaba indefenso, el poder absoluto de un Caballero de las Tinieblas poda expulsarlo fuera del Tiempo por un perodo tan dilatado que, cuando pudiera ser de ayuda a sus compaeros, sera demasiado tarde. As que el Rey Gris golpeaba a Will con el fuego y con todo aquello que pudiera estar bajo su mando. Y Bran era an ms vulnerable. Will se volvi rpidamente. Bran, vamos, subamos por la colina hacia la cima. Antes de que el fuego... Su voz muri en la garganta. Silenciosamente, en la colina que los envolva, a travs de los agujeros y las grietas, tras los recodos y los riscos, aparecieron sigilosas las fantasmagricas figuras grises y blancas de los milgwn, ms de una veintena de ellos, las cabezas bajas mostrando los clientes, con una mancha blanca que brillaba en la rgida, gris y peluda cola. El olor a zorro impregnaba el aire, ms intenso que el del fuego. A la cabeza se ergua el rey de los zorros, su lder; la lengua roja le colgaba de la boca mientras emita un espantoso gruido. Sus colmillos eran blancos y largos como dedos y tan afilados como sus garras, carmbanos de hueso. Les brillaban los ojos y el collarn de pelo blanco alrededor del enorme pecho y cuello. Will apret los puos cuando pronunci a gritos palabras mgicas en la Antigua Lengua, con rabia, pero el gran zorro gris no

retrocedi. Al contrario, dio un repentino y brusco salto y cay en el mismo sitio, tal como Will haba visto hacer una vez a un zorro en Buckinghamshire, lejos de aquel valle, para saber qu peligro le amenazaba en un campo de trigo que sobrepasaba su cabeza en altura. Mientras saltaba, el lder de la manada emiti un corto y seco ladrido, grave y claro. El milgwn lanz un profundo gruido. Y una sbita llamarada se elev al lado de Will con un sonido de ropa rasgada, como si el fuego de la montaa hubiera llegado al fin a la colina del Craig yr Aderyn y rugiera crepitando a su alrededor entre los helechos. Will salt hacia atrs. No haba ms camino de salida que a travs de los zorros. El gran zorro se agach y se qued inmvil; se apoy en el estmago, tensando los msculos dispuesto a saltar. Will oy un repentino y penetrante grito a la altura de su hombro. Bran salt hacia delante, agitando en su mano un retorcido manojo de pequeas ramas de roble que ardan como la yesca, un haz de llamas. Lo dirigi hacia la cabeza del zorro gris. El animal gimi y se retir. Tropez con sus compaeros y los zorros se apiaron confundidos. Antes de que las ramas se consumieran hasta llegar a su brazo, Bran las lanz a un lado. Pero, de sbito, llevadas por una racha de viento, cayeron en la cara opuesta de la colina, en la ladera intacta. Siguieron rodando y sobrepasaron el borde, hacia abajo, hacia la parte ms alejada del Craig, donde el fuego no hubiera podido llegar de otra manera. Se oy el jadeo de la llama cuando el fuego prendi en su nueva presa. Bran grit, horrorizado: Will! He enviado el fuego ladera abajo hacia la granja de Prichard... Estamos atrapados!

La cima! urgi Will. Tenemos que llegar a la cima! Con la completa certeza de antiguos instintos, saba el lugar que tena que encontrar. Haban comenzado a llamarle apremiante, invisible, haban despertado con su bsqueda. Saba qu aspecto deba tener, saba qu tena que hacer cuando llegaran. Pero llegar hasta all era otra cosa. Las llamas crepitaban a ambos lados y quemaban su fina piel seca. Enfrente de ellos, los milgwn se reunan en un apretado semicrculo, a la expectativa... Angustiado, Will quiso protegerse a s mismo y a Bran plantndose firme, cara al norte, y pronunciando algunas palabras en la Antigua Lengua. Era el Hechizo de Helledd, el que protega al viajero contra cualquier amenaza de los dueos de la tierra por la que deambulara. Pero no estaba del todo seguro de que funcionara. Saba que no durara mucho tiempo. A su lado, oy que Bran lanzaba un implorante alarido, como un pequeo animal pidiendo ayuda sin saber que lo hace. Cafall! Cafall! Y de la nada, atravesando la colina y en su direccin, apareci un rayo blanco que salt sobre el zorro ms cercano y carg sobre uno de sus costados de forma que cay rodando con un aullido. El tenso semicrculo vacil, desconcertado. Cafall salt con un gruido sobre el siguiente zorro y cerr las fauces con fuerza sobre uno de los hombros. El animal gimi de forma espantosa y sali corriendo. All estaba el perro blanco, en medio de la confusin que haba provocado, rompiendo las filas de los milgwn, beligerante como un toro, con las patas firmes sobre la roca. El mensaje que brillaba en sus extraos y plateados ojos era claro. Will asi a Bran del brazo y tir de l sobrepasando a Cafall, libres, mientras los jadeantes zorros dudaban.

Hacia arriba, Bran, rpido! Es el nico sitio! Los ojos de Bran destellaron sobre la negra tierra y la blanca piel, obscuras colinas y cielo gris. Vio como el gran rey de los milgwn los observaba, recobrada la calma, preparado para la persecucin. Entonces, Cafall dio media vuelta para encararse con el animal y emiti en crescendo el gruido ms largo y helador que Bran hubiera odo jams en su vida. Como cumplimiento de algn largo destino, el perro estaba haciendo lo posible por que escaparan. No haba excusa para no obedecer. Con una sbita invasin de confianza y humildad, Bran dio media vuelta y comenz a enfilar la colina detrs de Will. Trepaban con ayuda de manos y pies sobre la rocosa loma. Will se diriga al lugar donde deban llegar; le llamaba, invitndole. Bajo las rocas que haban escalado, el humo formaba remolinos como un mar obscuro. Sobre ellos, pjaros invisibles chillaban y chirriaban con rabioso terror. Cuando no pudo seguir subiendo, Will vio una estrecha hendidura que se distingua entre las rocas enfrente de l, por encima de sus cabezas; una larga abertura, ensanchada y erosionada por las heladas, el viento y la lluvia. Sus paredes grises de granito estaban salpicadas de verde por el liquen. Atrajo a Will de forma irresistible. Aqu! le grit a Bran. Luego elev la voz, con autoridad: Cafall! Las paredes grises de granito de la grieta se elevaban tres veces ms por encima de su cabeza. Cuando entr, Will mir hacia atrs por encima del hombro. Vio que Bran le segua, perplejo, y una rpida figura blanca se colaba tras l. Cafall corri como un rayo y descans su morro brevemente en la mano de Bran cuando lo alcanz. Fuera de la roca, una desaforada turba de frustrada rabia

se elev entre los furiosos milgwn, a los que les estaba prohibida la entrada. El poder de su amo, Will ahora lo saba, era un poder sobre las rocas, las montaas y sobre todos los lugares elevados de Gwynedd, pero solo sobre estos. El interior de la roca y de la montaa estaba fuera de su alcance. Continu hacia delante. Al fondo, la rocosa grieta se ensanchaba un poco. La luz era tenue. Las cosas no parecan tener forma, como en un sueo. Fuera, los zorros gruan y aullaban. Poco despus, delante de Will ya no haba nada ms que pura roca gris, una formidable pared lisa donde finalizaba la grieta. Will mir fijamente la roca. El entusiasmo por el descubrimiento y un alivio tan intenso como la alegra invadieron su mente. Cafall estaba a su lado, erguido y orgulloso como un brioso corcel. Will repos una mano sobre su cabeza. Elev el otro brazo, estir los dedos en un gesto de dominio y pronunci tres palabras en la Antigua Lengua. Delante de l, la roca se abri como una gran puerta, con una dbil meloda, muy dbil, de delicada msica profundamente familiar y aun as extraa, que desapareci tan pronto como la oyeron. Will camin hacia delante y traspas las puertas rocosas con Cafall que correteaba con seguridad a su lado, la cabeza alta y meneando la cola. Y Bran, vacilante, los sigui.

EL CERRO DE LAS AVES


No haba forma de saber si estaban en las profundidades del Craig yr Aderyn o si haban entrado a travs de las rocosas puertas grises a otro tiempo y lugar. A Will no le importaba. En aquel primer comienzo real de su bsqueda como Ancestral, la alegra pulsaba en sus venas. Se volvi para mirar hacia atrs y comprob, sin sorpresa, que las puertas que acababan de cruzar ya no estaban all. La pared rocosa al final de la cmara donde ahora se encontraban era lisa y sin grietas y, sobre ella, en lo alto, colgaba un escudo redondo de oro que brillaba sordamente como reflejo de la luz que provena de algn lugar profundo de la estancia. Will mir hacia atrs para examinar a Bran. El gales pareca turbado con su plido rostro extraamente vulnerable sin sus gafas protectoras. Pero Will no pudo captar expresin alguna en sus ojos felinos. Experiment de nuevo una intensa curiosidad por aquel extrao chico sin rastro de color en l, nacido en aquel valle bajo el poder de las Tinieblas... mortal, y aun as, tambin una criatura ya conocida por los Ancestrales siglos atrs. Cmo era posible que l, Will, un Ancestral, pudiera percibir tan poco de la naturaleza de Bran? Ests bien?le pregunt. S, estoy bien respondi Bran. Miraba las paredes, ms all de Will. Duw aadi con suavidad. Increble. Mira eso. Era una estancia larga y vaca. En las paredes colgaban cuatro tapices, dos a cada lado, de exuberantes colores, tan brillantes que parecan relucir en la penumbra como el escudo de oro. Will parpade al reconocer las imgenes bordadas, de colores intensos

como los de las vidrieras: un unicornio de plata, un campo de rosas rojas, un reluciente sol dorado... La luz de la estancia pareca, ahora se percataba de ello, provenir de una sola llama. En un soporte de hierro que sobresala de una de las paredes de piedra cerca del final de la estancia, se encontraba una imponente y solitaria vela. Tena varios pies de altura y quemaba con una firme llama blanca de un brillo intenso. La larga sombra de la vela se proyectaba contra la pared y el suelo, esttica, sin parpadeos. Su estatismo, se percat Will, era el estatismo de la Gran Magia, un poder ms all de la Luz y las Tinieblas o cualquier otra lealtad... la fuerza ms intensa y remota del universo, con la que pronto tendran que enfrentarse Will y Bran en aquel lugar. Sigamos propuso Will en voz baja. El fro morro del perro acarici su mano. Luego Cafall dio media vuelta y correte hacia su amo, meneando la cola. Bran pas sus dedos por el pelo de la cabeza del perro en una rpida y profunda caricia, y Will supo que, a pesar de la apariencia de calma, en su mente se dibujaba una inseguridad que rayaba el pnico, un pnico que Cafall haba sentido y trataba de amortiguar. Will sinti una instantnea simpata por Bran, pero no haba tiempo para explicaciones. Saba que tena que confiar en su instinto que le deca que, cuando llegara el momento, la extraa lejana, siempre presente en Bran, demostrara ser la fuente de una gran fuerza. Por aqu seal en voz alta, sin volverse. Avanz con paso firme atravesando la larga y alta cmara. Bran le sigui, con Cafall tras l. Will oa los pasos que resonaban tras los suyos sobre el

suelo de piedra. Lleg a la altura de la alta vela de la pared. El soporte de hierro estaba encajado en la piedra a un metro y medio del suelo. Los suaves costados de la vela se alzaban sobre sus cabezas, de modo que la llama blanca los iluminaba como una brillante luna llena. Will hizo una pausa. Primero la luna anunci. Luego las estrellas y, si todo sale bien, un cometa. Despus, el polvo de estrellas. Y al final, el sol. Qu? pregunt Bran. Will le mir sin verle. Sus ojos miraban hacia dentro, a su propia mente y sus recuerdos, no a Bran. All, en aquel lugar, era un Ancestral, responsable de los asuntos de la Luz; nada ms tena importancia. Es el orden de las cosas, por el cual la Gran Magia ser conocida. De esa manera nadie puede acercarse si no es por derecho de nacimiento trat de explicar Will. Todava no s de qu ests hablando respondi Bran. Agit la cabeza en una rpida y nerviosa disculpa. Lo siento, no quera sonar... No importa cort Will. Solo sgueme. Ya lo vers. Las pisadas resonaron de nuevo y por fin se encontraron al final de la larga estancia donde no haba nada ante ellos, a excepcin de un profundo agujero en el suelo. Bran clav su mirada en l, dubitativo. Haz lo que yo haga orden Will. Se sent en el borde de la abrupta apertura rectangular del suelo y, en pocos segundos, pudo ver una escalera que conduca hacia abajo, formando un ngulo muy inclinado. Con cuidado, se agach y descubri que la escalera era estrecha y obscura. Era como bajar a un pozo. Cuando tendi

los brazos hacia las paredes, las dos manos tocaron la roca a la vez. La roca del techo tambin estaba muy cerca de su cabeza. Baj lentamente. Poco despus oy los cuidadosos pasos de Bran que le seguan y los suaves araazos de las pezuas de Cafall. Durante un tiempo, la luz que, procedente de la cmara superior, llegaba hasta ellos proyectaba ondulantes sombras contra las cercanas paredes. Pero, pronto, incluso aquella se desvaneci y no hubo ms luz en aquel tnel de escaleras. A los lados, los dedos de Will encontraron dos suaves surcos labrados para formar una especie de barandilla, un slido asidero para las manos de alguien que descendiera. Bran, si pones las manos en... dijo Will en voz baja, lo que provoc un extrao eco. Ya las he encontrado se adelant Bran. Como barandillas, no? Alguien tuvo una brillante idea. El tono era sereno, pero tras l se perciba la tensin. Sus voces retumbaban suavemente en la escalera, como amortiguadas por una niebla. Ten cuidado. Puede que tenga que parar de golpe le advirti Will. Se esforzaba por or la voz de su instinto. Imgenes e impresiones danzaban dentro y fuera de su mente al azar. Algo le estaba llamando; algo cercano, cercano... Alarg una mano, justo a tiempo para evitar golpearse contra una pared lisa de piedra. No haba ms escaleras, solo un callejn sin salida. Qu pasa? pregunt Bran detrs. Espera un momento. Una orden estaba tomando forma en la

mente de Will, como un eco venido de otro mundo. Erguido sobre sus pies firmes en el ltimo escaln, coloc las palmas de las manos contra la tosca e invisible superficie rocosa que les barraba el paso, y empuj. En ese mismo instante pronunci las palabras en la Antigua Lengua que le vinieron a la mente. Y la roca retrocedi, en silencio, como lo haban hecho las grandes puertas cuando se abrieron sin ruido en el cerro de las Aves, aunque esta vez no oyeron msica alguna. Con Bran y Cafall sobre sus talones, Will dio un paso al frente hacia un dbil haz de luz, que lo cogi tan desprevenido que se qued inmvil y observ. Ya no estaban donde haban estado. Estaban en algn otro sitio, en algn otro tiempo, en el techo del mundo. La noche y el cielo abierto los envolvan como un enorme cuenco negro dado la vuelta, y en l brillaban las estrellas, millares y millares de titilantes partculas de fuego. Will oy que Bran contena la respiracin. Se quedaron all de pie, mirando el cielo. Las estrellas centelleaban a su alrededor. No se perciba sonido alguno en toda aquella inmensidad. Will sinti una oleada de vrtigo. Era como si estuvieran en el lmite del universo, y si caan, caeran fuera del Tiempo... Mientras miraba a su alrededor, fue reconociendo gradualmente la extraa inversin de la realidad en la que estaban atrapados. Bran y l no se encontraban en una obscura noche intemporal observando las estrellas del cielo. Era al revs: estaban siendo observados. Cada brillante punto en aquel enorme hemisferio sin fin de estrellas y soles estaba dirigido hacia ellos; los contemplaban, evaluaban y juzgaban. Porque, al seguir la bsqueda del arpa de oro, Bran y l haban desafiado el poder sin lmites de la Gran Magia del universo. Deban permanecer

indefensos ante ella, en su camino, y se les permitira pasar solo si tenan derecho de nacimiento. Bajo aquella inmisericorde luz de la infinidad, cualquier opositor ilegtimo sera barrido hacia la nada con la misma facilidad con la que un hombre podra eliminar una hormiga de su manga. Will se qued quieto y esper. No poda hacer nada ms. Busc amigos en el cielo. Encontr al guila y al Toro; la roja Aldebarn brillaba y las Plyades refulgan. Vio a Orion esgrimir su garrote en alto, alentador, con Betelgeuse y Rigel centelleando en su hombro y en el dedo del pie. Vio al Cisne y al guila volar el uno hacia el otro a travs de la Va Lctea. Vio el difuminado indicio de la distante Andrmeda, y a los vecinos de la Tierra, Tau, Cetus y Procyon, y a Sirius, la estrella can. Con anhelante esperanza, Will los mir fijamente; los salud, esperanzado, porque durante el tiempo que estuvo aprendiendo las artes de un Ancestral, haba volado entre ellos. El cielo gir como una rueda y las estrellas se desplazaron y cambiaron. Centauro galopaba a la cabeza y la doble estrella azul Acrux portaba la Cruz del Sur. La Hydra serpenteaba con desidia sobre los cielos. El Len desfilaba, y la gran Nave Argo navegaba su pausado y eterno camino. Y por fin un brillante punto de luz, con una larga cola curvada, se hizo visible brillando sobre la mitad del cuenco vuelto del cielo, hacindose paso en un progreso continuo. Will supo que Bran y l haban llegado a su ltima prueba. Apret el brazo de Bran brevemente y vio un destello de luz que se reflejaba a medida que volva la blanca cabeza. Es un cometa! susurr Bran.

Espera. Hay ms, si todo est bien contest Will en otro susurro. La larga y centelleante cola del cometa iba desapareciendo gradualmente de la vista, bajo el horizonte de aquel mundo y tiempo indefinidos. Todava en el obscuro hemisferio, las estrellas brillaban y giraban lentamente. Bajo ellas, Will se senta tan infinitesimalmente pequeo que pareca imposible que pudiera existir. La inmensidad hizo mella en l, aterrndole, amenazndole... y entonces, en un rpido movimiento, como en una danza, como el destello de un pez volador, lleg un latigazo de fulgor desde el cielo que provino de una estrella fugaz. Luego otra, y otra, aqu, all, a su alrededor. Oy que Bran emita un pequeo gorjeo de gozo; una chispa prendi en la misma repentina y brillante alegra que embargaba su propio ser. Piensa un deseo oy una apagada voz en su cabeza proveniente de algn da ya lejano de su infancia, pide un deseo. El grito de un placer y una fe tan antiguas como los propios hombres. Pide un deseo le susurr Bran al odo. A su alrededor, los meteoritos aparecan brevemente y desaparecan a medida que las minsculas motas de polvo de estrellas, tras el largo viaje en su nube, intentaban penetrar la aureola de la tierra, ardan por completo y se desvanecan. Deseo deca Will con fuerza en su mente, deseo... deseo... Y el brillante cielo iluminado de estrellas desapareci en un fogonazo de tiempo que no pudieron atrapar. La obscuridad los envolvi tan rpido que parpadearon incrdulos en su espesa nada. Estaban de vuelta en la escalera bajo el cerro de las Aves, con los escalones de piedra bajo sus pies y una curvada barandilla

de piedra, suave al contacto de sus manos. Cuando Will alarg una mano para tantear ante l, no encontr la pared lisa de piedra que antes les barrara el paso, sino un espacio abierto. Despacio, vacilante, continu bajando por la obscura escalera, y Bran y Cafall le siguieron. Poco a poco, una dbil luz comenz a filtrarse desde abajo. Will distingui una luz tenue en las paredes que los circundaban; luego, la forma de los peldaos bajos sus pies. Ms tarde, tras un recodo de la larga escalera, el brillante crculo que anunciaba su final. El destello de luz se hizo ms intenso, el crculo se ampli. Will sinti que sus pasos se hacan ms rpidos y urgentes, y se burl de l mismo, pero no pudo evitarlo. En aquel momento, su instinto le recomend precaucin y en los ltimos peldaos de la escalera, antes de la luz, se detuvo. Will estuvo atento en un intento por localizar la fuente de alarma. Vio, sin verlo propiamente, que los escalones sobre los que se encontraba haban sido esculpidos en la roca con mucho cuidado y simetra. Formaban ngulos perfectos, suaves como el cristal. Los detalles eran tan ntidos como si la roca hubiera sido tallada el da anterior. Aun as, haba una profunda depresin en el centro de cada escaln que solo poda haberse formado tras siglos de uso. Luego ya no sinti nada ms; la conciencia le haba llamado desde el ms profundo rincn de su mente y le haba indicado lo que tena que hacer. Con sumo cuidado, Will se remang hasta el codo la manga izquierda de su jersey y dej el antebrazo desnudo. En el reverso del brazo luca una lvida cicatriz que una vez haba ardido accidentalmente como una marca: la seal de la Luz, un crculo

cuarteado por una cruz. Con un gesto deliberadamente lento, medio a la defensiva, medio desafiante, iz su herida cicatrizada ante el rostro, como si quisiera proteger sus ojos de la brillante luz o protegerse de un esperado golpe. Baj los ltimos peldaos de la escalera y se dirigi hacia la luz. Cuando lleg al suelo, experiment la sensacin ms intensa que nunca hubiera conocido: una llamarada de un blanco destello lo ceg y desapareci. Un breve y terrible trueno aturdi sus odos y se desvaneci. Una fuerza parecida a la onda expansiva de una gran explosin traspas su cuerpo brevemente y se disip. Will se qued quieto, respirando con rapidez. Saba que aquella singular proteccin los haba conducido a travs de la ltima puerta de la Gran Magia: una barrera viviente que hubiera consumido a cualquier intruso ilegtimo en una llamarada de energa tan inimaginable como el holocausto del Sol. Observ la estancia en la que se encontraba, y por un instante de ilusin, crey haber visto el mismo Sol. Era una inmensa habitacin cavernosa, de techo alto, iluminada por unas llameantes antorchas colocadas dentro de soportes en las paredes de piedra, difuminadas por el humo. El humo provena de las antorchas. En el centro, en el suelo, arda un gran fuego, solo, sin una chimenea o un hogar que lo albergara. No desprenda humo alguno, pero arda con una luz blanca de tal brillantez que a Will le fue imposible mirarlo directamente. Tampoco emita un calor intenso, pero el aire estaba impregnado de una aromtica fragancia de madera quemada y se perciba el crepitante y chasqueante sonido de un fuego. Will continu hacia delante, sobrepas el fuego e invit a Bran a

que lo siguiera. Se detuvo bruscamente cuando vio lo que los esperaba enfrente de ellos. En la penumbra, al final de la estancia, se encontraban tres figuras sentadas en tres grandes tronos, que parecan labrados en la suave pizarra galesa gris azulada. No se movan. Parecan hombres, vestidos con largas capas con capucha de diferentes tonos azulados. Una de las capas era obscura; otra, clara, y la que se encontraba en medio de las anteriores posea el cambiante color turquesa del mar en verano. Entre los tres tronos se encontraban dos cofres de madera de intrincadas inscripciones. Al principio, pareca no haber nada ms en la enorme habitacin, pero, tras unos instantes, Will percibi movimiento en las profundas sombras ms all del fuego, en la obscuridad que envolva a los tres caballeros iluminados. Eran como unas figuras brillantes en un lienzo obscuro, iluminadas para atraer la vista. Ms all, en la obscuridad, otros seres de naturaleza insospechada estaban al acecho. No pudo percibir nada de la naturaleza de las tres figuras, a excepcin de que posean un gran poder. Tampoco pudieron sus sentidos de Ancestral penetrar en la envolvente obscuridad. Era como si una barrera invisible se erigiera a su alrededor, a travs de la cual no penetrara ningn hechizo. Will estaba a pocos pasos de los tronos y elev la vista. Los rostros de los caballeros de los tronos estaban ocultos tras las sombras de sus capuchas. Por un momento, rein el silencio, solo roto por el suave crepitar del fuego que arda. Entonces, desde las sombras, una voz grave dijo: Te saludamos, Will Stanton. Y te nombramos por la seal. Will

Stanton, Buscador de los Signos. Saludos contest Will con la voz ms fuerte y clara que pudo emitir. Se baj la manga sobre el brazo de la cicatriz. Mis seores continu, es el da de los Muertos. S confirm la figura de la capa azul claro. Su rostro pareca enjuto tras las sombras de su capucha, los ojos le brillaban y su voz era clara, sibilante, siseante. Sss... El eco susurraba, como serpientes saliendo de la obscuridad, como si cientos de otras pequeas voces siseantes provinieran de formas sin nombre detrs de l. Will sinti que se le erizaba el vello de la nuca. Tras l, oy que Bran emita un amortiguado e involuntario gemido y supo que el horror deba de estar arrastrndose como una blanca neblina por su mente. La fuerza de Will como Ancestral se rebel. Mi seor? intervino con un breve y fro reproche. El terror desapareci como una nube barrida por el viento, y el caballero de la capa azul claro ri suavemente. Will frunci el ceo en su direccin, sin moverse. Un joven del montn, con vaqueros y jersey, quien, sin embargo, se saba poseedor de un poder suficiente como para enfrentarse con aquellos tres seres. Es el da de los Muertos prosigui con confianza, el ms joven ha abierto las ms antiguas montaas a travs de la puerta de las aves. Y se le ha dejado pasar a travs del ojo de la Gran Magia. He venido por el arpa de oro, mis seores. Y el cuervo est contigo puntualiz la segunda figura, vestida con la capa de color azul del mar. S. Will se volvi hacia Bran, que permaneca dubitativo cerca del fuego, y le hizo seas para que se acercara a l. Bran se acerc

poco a poco, vacilante, como si nadara contra corriente, y se qued a su lado. La luz de las antorchas de las paredes se reflejaba en su nveo cabello. El caballero de la capa azul turquesa se inclin hacia delante en su trono. Atisbaron un afilado y enrgico rostro y una puntiaguda barba gris. Cafall? pregunt, sorprendido. Al lado de Bran, el perro blanco se estremeci. No dio ningn paso al frente, como si obedeciera una orden interior que le deca cul era su lugar, pero mene la cola con frenes de un lado al otro, como nunca lo haba hecho a excepcin de cuando estaba con Bran. Emiti un suave y apagado gemido. Le habis puesto el nombre adecuado, sin duda.Unos dientes blancos relucieron en el rostro encapuchado. Es mi perro! exclam Bran celoso, con una sbita y feroz ansiedad. Mi seor aadi, compungido. Will sinti su alarma ante su temeridad. Pero la risa que provino desde las sombras era amable. No tienes nada que temer, muchacho. La Gran Magia jams apartar a tu perro de ti. Y, por supuesto, tampoco lo har el Ancestral. Las Tinieblas podran intentarlo, pero no lo conseguirn.Se inclin hacia delante, sin previo aviso y, por un instante, el enrgico rostro con barba fue visible. La voz se hizo ms suave y se poda apreciar una hiriente tristeza en ella. Solo las criaturas de la Tierra arrebatan lo de los dems, muchacho. Todas las criaturas, pero los hombres en especial. Arrebatan la vida, la libertad y todo aquello que otro hombre pueda poseer, a veces por avaricia, otras por estupidez, pero siempre por provecho

propio. Cudate de tu propia raza, Bran Davies..., ellos son los nicos que al final podran hacerte dao. El pnico abandon a Will cuando sinti la profunda tristeza en la voz, porque haba una compasin en ella dirigida nicamente a Bran, como si el gales viviera en el lmite de un antiguo pesar. Tuvo una fugaz sensacin de que exista una misteriosa afinidad entre ellos y saba que el caballero de la capa azul turquesa intentaba dar a Bran fuerza y apoyo sin ser capaz de explicar por qu. La figura encapuchada volvi a su posicin original y el sentimiento desapareci. Sin embargo intervino Will con voz ronca, mi seor, los derechos de esa raza siempre han sido asunto de la Luz. Y en defensa de ellos reclamo el arpa de oro. El caballero de voz suave, vestido con la capa ms clara, que haba hablado primero, se levant de inmediato. Sus vestiduras se arremolinaron en torno a l como una neblina azul. Unos ojos brillaron en el plido y enjuto rostro que centelleaba tras la capucha. Has de responder los tres acertijos tal como la ley exige, Ancestral, t y tu ayudante, el Cuervo Blanco, y solo entonces el arpa ser tuya. Pero si respondis incorrectamente, las puertas de la roca se cerrarn, quedaris indefensos dentro de la fra montaa y la Luz perder el arpa para siempre. Responderemos replic Will. T, muchacho, sers el primero. La niebla azul se arremolin de nuevo. Un huesudo dedo apunt hacia Bran y la capucha entre las sombras se volvi hacia l. Will tambin lo hizo, angustiado; casi haba esperado aquello.

Yo? Pero... pero yo... murmur Bran casi sin aliento. Will alarg la mano y le toc el brazo. Intntalo. Solo intntalo. Estamos aqu solo para intentarlo. Si la respuesta est dormida en ti, despertar. Si no es as, no te preocupes. Pero intntalo le anim Will con suavidad. Bran le mir fijamente, sin sonrer, y Will vio que su garganta se mova cuando trag saliva. La blanca cabeza se volvi de nuevo. De acuerdo. Quines son los Tres Ancianos del mundo? pronunci la sibilante voz. Will sinti que la mente de Bran se dejaba llevar por el pnico mientras trataba de encontrar un sentido a aquellas palabras. No haba forma de poder ayudarle. En aquel lugar, la ley de la Gran Magia prohiba a un Ancestral enviar la ms mnima imagen o pensamiento a otra mente. A Will solo se le permita escuchar. As que, tenso, sinti el torbellino de los pensamientos de su amigo mientras estos giraban desesperadamente, buscando un orden. Bran luchaba. Los Tres Ancianos... De alguna forma lo saba... Era extrao y a la vez familiar, como si lo hubiera visto o ledo... Las tres criaturas ms antiguas, las tres cosas ms antiguas... Lo haba ledo en el colegio y lo haba ledo en gales... Las tres cosas ms antiguas... Extrajo las gafas del bolsillo de la camisa, como si juguetear con ellas pudiera aclarar su mente y vio, devolvindole la mirada, el reflejo de sus propios ojos. Ojos extraos..., ojos espeluznantes, como los llamaban en el colegio. En el colegio. En el colegio... Ojos redondos, extraos y felinos, como los de una lechuza. Volvi a meter las gafas en el bolsillo mientras su mente

buscaba a tientas un eco. A su lado, Cafall mene ligeramente la cabeza hasta que esta top con la mano de Bran. El pelo roz sus dedos suavemente, muy suavemente, como la caricia de unas plumas. Plumas. Plumas. Plumas... Lo tena. Will, a su lado, sinti, hacindose eco en su mente, la invasin de alivio y luch por contener su gozo. Bran se irgui y aclar su garganta. Los Tres Ancianos del mundo anunci son la Lechuza de Cwm Cawlwyd, el guila de Gwernabwy y el Mirlo de Celli Gadarn. Bien hecho! Bien hecho! le anim Will en voz baja. Correcto asinti la fina voz sobre ellos, sin rastro de emocin. Como una estrella matutina, la capa azul claro se arremolin ante ellos y la figura se hundi de nuevo en su trono. Del trono central se elev el caballero de la capa azul turquesa. Dio un paso al frente y mir a Will. Tras su barba gris, el rostro pareca extraamente joven, aunque tena la piel cuarteada y morena, como la de un pescador curtido largamente por el mar. Will Stanton proclam, quines fueron los tres hombres generosos de la isla de Gran Bretaa? Will se lo qued mirando. El acertijo no era imposible, saba que la respuesta se esconda en algn lugar de su mente, almacenada en el Libro de Gramarye, el libro mgico de los hechizos de la Luz que haba sido destruido tan pronto como a l, el ltimo de los Ancestrales, se le haba enseado su contenido. Will puso su mente a trabajar, busc. Pero, al mismo tiempo, un acertijo ms

profundo le preocupaba. Quin era aquel caballero de la capa azul turquesa que senta tanto inters por Bran? Conoca a Cafall... Sin duda era un caballero de la Gran Magia y, aun as, haba algo en l..., algo... Will dej las conjeturas a un lado. La respuesta al acertijo haba emergido a la superficie de su memoria. Los tres hombres generosos de la isla de Gran Bretaa: Nudd el Generoso, hijo de Senllyt. Mordaf el Generoso, hijo de Serwan. Rhydderch el Generoso, hijo de Tydwal Tudglyd. Y el propio Arturo fue ms generoso que los tres juntos respondi Will con claridad. De forma deliberada, en la ltima lnea, su voz reson con el eco por la sala como una campana. Correcto contest el caballero de la barba puntiaguda. Mir fijamente a Will y pareci estar a punto de aadir algo ms, pero, en lugar de eso, simplemente asinti con la cabeza lentamente. Se ci la capa en una ola azul y volvi a su trono. La sala pareca haber obscurecido, invadida por danzantes sombras que provenan de la titilante luz del fuego. Un repentino destello y crepitar provino de detrs de los chicos, cuando uno de los troncos rod y las llamas se elevaron. De forma instintiva, Will mir atrs. Cuando volvi la vista al frente, la tercera figura, que hasta aquel momento no haba dicho nada ni haba hecho movimiento alguno, estaba de pie y en silencio ante su trono. Su capa era de un azul profundo, la ms obscura de las tres, y su capucha estaba tan echada hacia delante que no se distingua rastro alguno de su rostro, solo una sombra. Su voz era grave y resonante, como la de un violoncelo, y llev la

msica a la sala. Will Stanton anunci, qu es lo que se halla en la orilla que teme al mar? Will avanz instintivamente y apret los puos, porque aquella voz le haba golpeado en lo ms profundo de su ser. Sin duda, sin duda..., pero el rostro se ocultaba tras la capucha y le negaba cualquier forma de reconocimiento. Intent que alguno de sus sentidos alcanzara los grandes tronos, pero se encontr con una muralla lisa que le apartaba de la Gran Magia. Una vez ms, Will se dio por vencido y centr su atencin en desentraar el ltimo acertijo. Qu se halla en la orilla que teme al mar... murmur lentamente. Las imgenes atravesaron su mente: enormes olas que rompan contra las rocas de la costa... La luz verde del ocano, el reino de Tetis, donde vivan criaturas extraas... Despus, un mar apacible que baaba con lentas olas una interminable playa dorada. La orilla..., la playa..., la playa... La imagen se ondul y cambi. Se disolvi en un bosque verde salpicado de rboles nudosos y ancianos, de troncos suaves y anchos de una peculiar corteza gris clara. Las hojas danzaban en las copas, nuevas, suaves, brillantes de un delicado verde que condensaba la primavera. Los estertores del triunfo comenzaron a susurrar en la mente de Will. La orilla musit. La playa que el mar baa. Y qu hay en la playa que tema al mar? Una madera de textura fina y delicada, que puedes encontrar en el mango de un cincel, en las patas de una silla, en el palo de una escoba o en el relleno de una silla de montar. Y me atrevera a decir que esos dos cofres entre vuestros

tronos estn hechos de ella. Los nicos lugares donde no debe usarse son bajo el cielo abierto y en el mar, porque esta madera pierde su virtud si se moja con el agua. La respuesta a vuestro acertijo, mi seor, es la madera del haya. Las llamas del fuego se elevaron a su espalda y, de repente, la sala se ilumin. El gozo y el alivio parecan inundar el aire. Los dos primeros caballeros de la capa azul se levantaron de sus tronos para unirse al tercero, como tres torres que se cernieran encapuchadas sobre los chicos. El tercer caballero retir hacia atrs la capucha de su capa azul obscuro para revelar un rostro fiero de nariz aguilea, ojos hundidos y una melena de enmaraado cabello canoso. La gran barrera de la Gran Magia contra el reconocimiento se derrumb. Merriman! grit Will lleno de gozo. Salt hacia delante en direccin a la alta figura, como un nio pequeo se encaminara hacia su padre, y estrech las manos que le tenda. Merriman le mir sonriendo mientras Will rea con jbilo. Lo saba revel. Lo saba. Y aun as... Felicidades, Ancestral respondi Merriman. Ahora ya eres miembro de pleno derecho del Crculo. Si hubieras fallado en esta parte de la bsqueda, todo se hubiese perdido. Las fras y duras lneas de su rostro se suavizaron por el afecto; sus obscuros ojos brillaron como negras antorchas. Se volvi hacia Bran y le cogi por los hombros. Bran le mir, plido y sin expresin alguna. Y el Cuervo aadi la voz grave, con delicadeza. Nos hemos vuelto a encontrar. Has llevado a cabo tu parte con xito, como se saba que lo haras. Manten con orgullo la cabeza bien alta, Bran

Davies. Eres el portador de una gran herencia. Se te ha pedido mucho, y an se te pedir ms. Mucho ms. Bran mir a Merriman con sus felinos ojos, sin pestaear, y no dijo nada. Al sentir el estado de nimo del gals, Will experiment un incmodo y desconcertante placer. Merriman dio un paso atrs. Tres Caballeros de la Gran Magia han custodiado durante siglos el arpa de oro. No hay nombres en este lugar, ni aliados en esta empresa. Aqu, como en otros lugares que todava no conocis, todo est condicionado por la Ley, la Gran Ley. No tiene importancia alguna que yo sea un Caballero de la Luz o que mi colega de all sea un Caballero de las Tinieblas. Efectu una ligera e irnica reverencia hacia la alta figura que portaba la capa azul claro. Will contuvo la respiracin en repentina comprensin y busc con la mirada el enjuto rostro oculto tras la capucha. Pero lo mantena apartado de l, miraba hacia las sombras de la sala. La figura central de la capa azul turquesa dio un paso adelante. Le rodeaba un halo de solemne y silenciosa autoridad, como si estuviera seguro, sin pompa, de saberse el amo y seor de aquella sala. Retir la capucha hacia atrs y pudieron observar la abrumadora fuerza y bondad del rostro de barba cerrada. A pesar de que su barba era gris, su cabello era castao ligeramente veteado de gris. Pareca un hombre de mediana edad, en plena posesin de sus fuerzas, pero con una gran sabidura. Pero pens Will no es un hombre... Merriman inclin la cabeza con respeto, hacindose a un lado. Seormusit. Will observ y empez a entender todo aquello.

Al lado de Bran, Cafall emiti el mismo apagado sonido de devocin que haba emitido con anterioridad. Unos ojos de un azul claro fijaron su mirada en Bran. Que la fortuna te proteja en mi tierra, hijo mo dijo el caballero suavemente. Mientras Bran lo miraba perplejo, el caballero se puso en pie y elev la voz: Will Stanton pronunci Dos cofres se erigen entre nuestros tronos. Debes abrir el cofre de mi derecha y extraer lo que encuentres dentro. El otro permanecer sellado, en caso de necesidad, hasta otro tiempo que espero no haya de llegar. Ahora. Se volvi y se lo seal con el dedo. Will se dirigi hacia el gran cofre con inscripciones, gir su ornamentado cierre de hierro forjado y tir de la parte superior. Era tan ancho y la tapa de madera con inscripciones tan pesada, que tuvo que arrodillarse y empujar hacia arriba con todas sus fuerzas, pero rechaz con un gesto de la cabeza la ayuda que Bran pretenda prestarle. Poco a poco, la enorme tapa cedi y se abri del todo. Por un instante se oy una delicada msica suspendida en el aire.. Will busc dentro del cofre y, cuando se enderez de nuevo, llevaba en las manos una pequea y reluciente arpa de oro. La lnguida meloda de la sala muri, dando paso al dbil y creciente fragor de un trueno distante. Poco a poco se fue acercando, cada vez ms fuerte. El caballero de la capa azul celeste, con el rostro an oculto tras su capucha, se separ de ellos. Asi sus vestiduras y las ci contra su cuerpo con una largo barrido del brazo. El fuego sise y se apag. El humo inund la sala, obscuro y penetrante. El trueno estall y rugi alrededor. El caballero de la

capa azul celeste emiti un alarido de rabia y desapareci.

OJOS QUE VEN EL VIENTO


Se quedaron en silencio en medio de la tenue obscuridad. En algn lugar, ms all del cerro, el trueno todava retumbaba y ruga. Las antorchas ardan con parpadeos humeantes en las paredes. Era el... el... murmur Bran con voz ronca. No contest Merriman, no es el Rey Gris. Pero es uno de sus ms allegados y ahora ha vuelto a l. Su rabia crecer porque estar matizada por el miedo, miedo de lo que la Luz pueda alcanzar con este nuevo Objeto de Poder. Mir a Will con su enjuto rostro, tenso por la preocupacin. La primera parte peligrosa de la bsqueda est completada, Ancestral, pero an habr de llegar un peligro mayor. Los Durmientes han de ser despertados contest Will. Exacto. Y aunque todava no sabemos dnde yacen y no lo sabremos hasta que los encuentres, es casi seguro que estn terrible y peligrosamente cerca del Rey Gris. Desde hace tiempo hemos sabido que tena que haber una razn para el fro y frreo abrazo a esta tierra, aunque nunca entendimos por qu. Ha sido siempre un valle tranquilo y hermoso. Y eligi erigir su reino aqu en vez de en algn lugar desolado y remoto, semejante al que muchos de su estirpe eligieron para ellos. Ahora est claro que solo puede haber una razn para ello: estar cerca del lugar donde descansan los Durmientes y mantener su descanso bajo su poder. Igual que esta gran roca, el Craig yr Aderyn, todava lo est... El hechizo de proteccin inform Will con su redondo rostro grave, por el cual hemos llegado aqu intactos, ya ha expirado. Y

solo se puede realizar una vez. Mir arrepentido a Bran. Quiz nos encontremos con una bonita recepcin ah afuera, cuando dejemos este lugar. No te preocupes, Ancestral. Llevas una nueva proteccin contigo. Las palabras llegaron graves y suaves desde la parte superior de la sala. Al volverse, Will observ que el caballero de la capa azul turquesa estaba sentado en el trono de nuevo, entre las sombras. A medida que hablaba pareca que la luz comenzaba a inundar gradualmente la sala. Las antorchas ardan ms alto y, gracias a su brillo, Will se percat de que entre ellas colgaban largas espadas en la piedra. La msica del arpa de oro prosigui el caballero de la capa azul posee el poder de no poder ser destruida ni por las Tinieblas ni por la Luz. Participa de la Gran Magia y, mientras el arpa suene, aquellos bajo su proteccin estarn a salvo de cualquier dao o maleficio. Toca el arpa de oro, Ancestral. Su msica te proteger. Podra tocarla mediante un hechizo sugiri Will, pero creo que sera mejor que fuera tocada por el arte de unos dedos hbiles. No s tocar el arpa, mi seor. Hizo una pausa. Pero Bran s. Bran mir el instrumento que Will le tenda. Pero nunca he tocado una como esta objet. Recibi el arpa de las manos de Will. Su forma era ligera, pero ornamentada, trabajada de tal manera que una vid dorada con hojas y flores doradas parecan dar la vuelta por dentro y por fuera de las cuerdas. Incluso las mismas cuerdas semejaban hechas de oro. Toca, Bran pidi el caballero de barba con suavidad.

Bran apoy el arpa con experiencia contra el codo de su brazo izquierdo y acarici las cuerdas suavemente con los dedos. Los sonidos que salieron fueron de tal dulzura que Will, a su lado, se qued sin aliento por un instante a causa de la sorpresa. Nunca haba odo unas notas tan delicadas ni tan resonantes; engarzadas, llenaron la sala de una meloda semejante a los delicados trinos del verano. Atento, fascinado, Bran comenz a extraer las lastimeras notas de una vieja cancin de cuna galesa, crendola poco a poco, completndola a medida que iba ganando confianza en la respuesta de las cuerdas bajo su mano. Will observaba la absorta devocin del msico en su rostro. Mir por un instante hacia el caballero del trono y a Merriman; supo que ellos tambin se encontraban en un momento de rapto, transportados fuera del tiempo por una msica que no era terrenal, que flua como la Gran Magia en un hechizo musical. Cafall no emiti sonido alguno; se limit a apoyar su cabeza contra la rodilla de Bran. Id ahora, Ancestral conmin Merriman con su suave voz sobre la msica. Sus ojos ojerosos y hundidos se encontraron con los de Will por un instante, en una frrea comunicacin de confianza y esperanza. Will mir a su alrededor por ltima vez, contemplando la alta sala iluminada por antorchas, con la figura vestida con la obscura capa de pie, y el desconocido caballero de la barba sentado inmvil en su trono. Dio media vuelta y condujo a Bran, quien segua rasgueando con delicadeza una meloda, hacia la estrecha escalera de piedra que los conducira a la cmara por donde haban entrado. Ciando comenz a subir se volvi para alzar un brazo a

modo de saludo y luego prosigui. Bran esper en la estancia de piedra superior, tocando, mientras Cafall y Will le alcanzaban. A medida que tocaba comenzaron a tomar forma, en la lisa pared al final de la cmara, debajo del solitario escudo de oro colgado, las dos grandes puertas a travs de las cuales haban penetrado en el corazn del cerro de las Aves. La msica del arpa se ondul en una cadenciosa escala superior y, poco a poco, las puertas se fueron cerrando. Ms all, vieron el cielo gris y encapotado entre las escarpadas paredes de la hendidura de la roca. Aunque el fuego ya no arda en la montaa, un fuerte y estancado olor a quemado flotaba en el aire. A punto de salir, Cafall los super de un salto, a travs de la hendidura, y desapareci. Aturdido por un sbito temor a perderlo de nuevo, Bran ces de tocar. Cafall! Cafall! grit. Mira! apunt Will suavemente. Estaba medio vuelto y miraba hacia atrs. Tras ellos, los altos bloques de piedra se unan lentamente en silencio y parecieron fundirse como si no hubieran existido jams. Solo qued una erosionada superficie rocosa con la misma apariencia que haba tenido durante miles de aos. En el aire flotaba una dbil y evanescente meloda de delicada msica. Pero Bran solo pensaba en Cafall. Tras una breve ojeada a la roca, coloc el arpa bajo su brazo y se lanz a travs de la abertura por la que el perro haba desaparecido. Antes de poder alcanzarla, un remolino de blanco frenes se abalanz sobre ellos a travs de una nube de finas cedizas, les gru, los empuj y golpe los costados de Bran tan fuerte que

casi le hace tirar el arpa. Era Cafall, pero un desbocado, furioso y transformado Cafall que les grua y les mostraba los dientes, mientras les conduca hacia las profundidades de la grieta como si fueran sus enemigos. En cuestin de segundos los tuvo pegados y desconcertados contra la pared rocosa y apoy la barriga contra el suelo, dispuesto a atacar con sus largos dientes al descubierto y emitiendo un fro gruido. Qu te pasa? le pregunt Bran, anonadado, cuando reuni suficiente coraje para hablar. Cafall? Qu demonios...? Y no tardaron mucho en averiguarlo porque, de repente, el mundo entero a su alrededor se convirti en un rugiente frenes de estruendo y destruccin. Ramas rotas y carbonizadas pasaron volando en un torbellino sobre la cima de la rocosa grieta; caan piedras que rodaban sin control desde la nada, por lo que instintivamente se agacharon y se cubrieron las cabezas. Se tendieron en el suelo y se apretaron en el hueco que quedaba entre la tierra y la roca, con Cafall a su lado. A su alrededor, el viento aullaba y desgarraba el cerro con un sonido como el de un enorme y loco alarido humano, amplificado ms all de lo posible. Era como si todos los vientos de Gales hubieran sido dirigidos en un gran tornado de arrasadora destruccin y estuvieran azotando en un frenes de frustrada rabia la estrecha obertura en cuyo refugio se agazapaban desesperadamente. Will se puso a gatas. Tante con una mano hasta que toc el brazo de Bran. El arpa! exclam Will, presa de un presentimiento. Toca el arpa! Bran parpade, confundido por el ruido sobre su cabeza, hasta

que comprendi. Se oblig a enfrentarse contra el temible viento que intentaba penetrar por las paredes rocosas, apret el arpa de oro contra un costado y rasgue las cuerdas con su trmula mano derecha. De sbito, el estruendo aminor. Bran comenz a tocar y, a medida que las dulces notas fluan como el canto de una alondra, el furioso viento se desvaneci. Fuera, solo quedaba el traqueteo de los cantos rodando aqu y all, uno a uno, montaa abajo. Por un instante, un solitario rayo de sol ilumin el arpa de oro. Luego desapareci y el cielo pareci ms triste, y el mundo, ms gris. Cafall se arrastr hasta sus pies, lami la mano de Bran y los condujo con docilidad hacia la pendiente exterior, fuera de la estrecha hendidura que los haba protegido de la furia del viento. Sintieron que una fina lluvia comenzaba a caer. Bran dej que sus dedos vagaran con indolencia pero sin descanso sobre las cuerdas del arpa. No tena intencin alguna de volver a parar. Mir a Will y agit la cabeza sin decir una palabra, sorprendido, lleno de remordimiento y sorpresa. Will se agach y sostuvo el morro de Cafall entre sus manos. Acarici la cabeza del perro suavemente. Cafall, Cafall murmur maravillado. Por encima del hombro se dirigi a Bran. El Gwynt Traed yr Meirw, es as como se dice? Con toda su inmemorial fuerza, el Rey Gris ha enviado su viento del norte contra nosotros, el viento que sopla alrededor de los pies de los muertos, y con los muertos es con los que estaramos si no fuera por Cafall, condenados para siempre en un tiempo ms all del maana. Antes de que hubiramos visto un simple rbol doblarse nos hubiera atrapado porque provena desde lo alto y no

hay criatura humana que hubiera podido verlo. Pero este cazador tuyo es el perro de los ojos de plata, y un perro as puede ver el viento... Lo vio, supo qu hara y nos condujo adentro, a salvo. Si no hubiera parado de tocar, quiz el Brenin Llwyd ni siquiera hubiera podido enviar el viento coment Bran con culpabilidad. La magia del arpa lo hubiera detenido. Quiz s asinti Will. Y quiz no. Acarici la cabeza de Cafall por ltima vez y se enderez. El blanco perro pastor mir a Bran con la lengua colgndole en una mueca semejante a una sonrisa. Rwyt ti'n gi da. Buen chico le dijo Bran con adoracin, pero sin dejar que sus dedos se detuvieran sobre el arpa. Comenzaron a descender despacio. Aunque ya estaban cerca del medioda, el cielo no pareca ms despejado, sino gris y lleno de nubes. La lluvia todava era fina, pero estaba claro que se hara ms fuerte y que seguira durante el resto del da. El valle ahora estara seguro de cualquier otra amenaza de fuego. La cercana pendiente de la montaa, el cerro de las Aves y el lmite del valle estaban ennegrecidos y carbonizados. Algunas espirales de humo todava se elevaban de entre los restos. Pero las brasas estaban apagadas, las cenizas fras y hmedas, y las verdes tierras de las granjas ya no volveran a estar aquel ao en peligro de incendio. Trajo el arpa la lluvia? pregunt Bran. Creo que s contest Will. Espero que no traiga nada ms. Eso es lo malo de la Gran Magia, como hablar en la Antigua Lengua... Es una proteccin, pero tambin te marca y hace que sea fcil encontrarte. Pronto estaremos en el valle. Pero justo cuando acababa de decirlo, el pie de Bran resbal sobre

la superficie hmeda de la roca y cay al suelo. Se aferr a un arbusto para evitar seguir rodando cuesta abajo... y dej caer el arpa. En el instante en que la msica se detuvo, Cafall irgui la cabeza y comenz a ladrar con furia, con una mezcla de rabia y desafo. Salt a una roca que sobresala y all se mantuvo erguido, mirando a su alrededor. De sbito, los ladridos se convirtieron en un furioso y grave aullido, como el de un perro cazador, y salt. El gran zorro gris, el lder de los milgwn, hizo una finta en medio del aire y chill como una raposa. En una veloz carrera a travs del cerro de las Aves, haba saltado hacia ellos desde arriba y se diriga directo a la cabeza y el cuello de Bran. Pero el choque contra el enrgico salto de Cafall le hizo perder el equilibrio lo suficiente como para que acabara dando una voltereta y rodando montaa abajo. Volvi a chillar, un sonido sobrenatural que hizo que los chicos se encogieran de terror, y no se revolvi contra el perro, sino que sigui corriendo frentico montaa abajo. A continuacin, Cafall ladr, lleno de alegra, y se lanz tras l. A Will, sobre la roca, bajo el lluvioso cielo gris, le invadi al instante un presentimiento de desastre tan abrumador que sin pensarlo dos veces se estir para alcanzar el arpa de oro y grit a Bran: Detn a Cafall! Detenlo! Detenlo! Bran le mir, horrorizado, y acto seguido se lanz tras Cafall, corriendo, tropezando, llamando desesperado a su perro. Will baj de la roca con el arpa en una mano; vio que la cabeza blanca se mova con rapidez a travs del campo ms cercano y, ms all, una mancha veloz que supo era Cafall persegua al zorro gris. Con la cabeza aturdida por un presentimiento, tambin comenz a correr.

Todava sobre las montaas, pudo ver dos campos ms all de los tejados de la granja de Caradog Prichard y, cerca de estos, a un grupo blanco grisceo de ovejas y algunas figuras humanas. De sbito, par en seco. El arpa! No habra forma de explicar el arpa en el caso de que alguien la viera. Estaba seguro de que alcanzara a aquellos hombres en cuestin de minutos. Tena que esconder el arpa. Pero dnde? Mir con desesperacin en derredor. El fuego no haba llegado hasta aquel campo. En su extremo ms lejano divis un pequeo cobertizo, nada ms que tres paredes de piedra y un tejado de pizarra, un refugio abierto para las ovejas o un pequeo almacn para su comida en invierno. Ya estaba lleno de balas de heno acabadas de apilar. Corri hacia l y meti la pequea y brillante arpa entre dos balas de heno de manera que fuera invisible desde el exterior. Se irgui, alarg una mano y, en la Antigua Lengua, pronunci sobre el arpa el Hechizo de Caer Garadawg, por el poder del cual solo la cancin de un Ancestral podra sacar el arpa de aquel lugar, o incluso hacerla visible. Volvi corriendo al campo, hacia la granja de Prichard, desde donde unos distantes gritos anunciaron el final de la persecucin. Pudo observar, en una pradera ms all de los edificios de la granja, al gran zorro gris hacer una finta y saltar en un ltimo esfuerzo por desembarazarse de Cafall, mientras este le segua de cerca con obstinacin. El zorro pareca posedo por la locura; una espuma blanca goteaba desde sus fauces. Will lleg sin aliento al patio de la granja, donde encontr a Bran luchando por abrirse camino a travs de un grupo de hombres y ovejas en el portillo. John Rowlands estaba all, igual que Owen Davies y el to de Will.

Sus ropas y sus fatigados rostros todava estaban ennegrecidos por las cenizas tras haber luchado contra el fuego, y Caradog Prichard estaba ceudo con su escopeta bajo el brazo. Ese maldito perro se ha vuelto loco! aullaba Prichard. Cafall! Cafall! Bran se abri camino a la fuerza hacia el campo y desperdig las ovejas, sin hacer caso a nadie. Prichard le ladr y Owen Davies le dijo secamente: Bran! Dnde has estado? Qu has estado haciendo? El zorro gris dio un gran salto en el aire tal como ya antes lo hiciera en el cerro de las Aves. Cafall salt tras l e intent morderle en el aire. Ese perro se ha vuelto loco corrobor David Evans con tristeza. Pronto alcanzar las ovejas... Solo quiere atrapar a ese zorro! la voz de Bran son aguda por la angustia. Cafall! Tyrd yma! Djalo! El to de Will mir a Bran como si no pudiera creer lo que acababa de or. Mir a Will. Qu zorro? pregunt, confundido. El terror explot en el cerebro de Will cuando de repente comprendi, y comenz a gritar. Pero era demasiado tarde. El zorro gris dio un giro y se dirigi de un salto directamente hacia ellas, con Cafall a sus talones. En el ltimo segundo dio un brusco giro y se lanz contra una de las ovejas que se apelotonaban, aterrorizadas, alrededor del portillo y hundi sus colmillos en la lanuda garganta. La oveja bal. Cafall salt sobre el zorro. Unos veinte metros ms all, Caradog Prichard lanz un furioso grito, apunt con su escopeta y dispar a Cafall en medio del pecho. Cafall! El desesperado grito de horror de Bran golpe a Will de

tal manera que por un segundo cerr los ojos de dolor. Saba que aquello resonara en sus odos para siempre. El zorro gris esper a que Will lo mirara con una mueca parecida a una sonrisa y la lengua roja colgndole de la boca goteando, ms brillante a causa de la sangre. Le dirigi un inconfundible aullido de sorna. March a paso rpido a travs del campo, rpido como una flecha, y desapareci por encima del seto ms lejano. Bran cay de rodillas al lado del perro, solloz y acun la blanca cabeza en su regazo. Llam a Cafall con desespero, le acarici las orejas y acerc sus mejillas, con ansia, para descansar contra el suave cuello. Pero no haba nada que hacer. Tena el pecho destrozado. Los ojos plateados estaban helados y no parpadeaban. Cafall estaba muerto. Maldito perro asesino! Prichard todava farfullaba hecho una furia en una especie de salvaje alegra. No volver a matar a ninguna de mis ovejas! Solo iba detrs del zorro. Estaba tratando de salvar a sus ovejas! Bran se ahog con sus palabras y llor. De qu ests hablando? Un zorro? Dammo, chico, ests tan loco como ese perro. Prichard extrajo el casquillo de la escopeta con su nacido rostro alegre. Owen Davies estaba arrodillado al lado de Bran. Venga, bachgen trat de consolarle con voz suave. No haba ningn zorro. Cafall fue directo a las ovejas, no hay duda. Todos lo vimos. Era un perro adorable, una belleza... su voz se quebr y se aclar la garganta, pero se haba vuelto peligroso. No puedo decir que no le hubiera disparado en lugar de Caradog. Era lo mejor. Una vez que un perro se convierte en asesino, es lo nico

que se puede hacer. Rode los hombros de Bran con firmeza. Bran alz la vista hacia el resto, se quit las gafas sin ver y se frot los ojos con una mano. Pero nadie vio al zorro? pregunt lleno de asombro e incredulidad. Ese enorme zorro gris sobre el que salt Cafall cuando iba a matar a la oveja? No, Bran respondi John Rowlands con voz grave y compasiva. No haba ningn zorro, Bran corrobor David Evans. Lo siento, chico bach. Venga, deja que tu padre te lleve a Clwyd. Nosotros te llevaremos a Cafall. Ah se burl Prichard. Podis llevaros esa carroa fuera de mis tierras tan pronto como queris, s. Y tambin pagar la factura del veterinario cuando haya revisado a esa oveja. Cae dy geg, Caradog Prichard cort el to de Will bruscamente. Ya hablaremos de todos esos ataques a las ovejas ms tarde. Qu te cuesta mostrar un poco de compasin por el muchacho? Caradog Prichard le mir con sus pequeos e inexpresivos ojos brillantes. Conmin a uno de sus hombres a que retiraran la oveja herida. Luego escupi en el suelo sin darle importancia y se dirigi caminando hacia su granja. Una mujer le esperaba en el quicio de la puerta. No se haba movido durante el transcurso de los acontecimientos. El padre de Bran le ayud a ponerse en pie y se lo llev. Bran pareca mareado. Mir a Will sin expresin alguna, como si no estuviera all. Espera un momento murmur David Evans taciturno, hay algunos costales en el coche. Voy a buscarlos. John Rowlands permaneci junto a Will bajo la fina lluvia, chup

su pipa vaca y observ con detenimiento el rgido cuerpo blanco con aquella horripilante herida roja en el pecho. Viste t ese zorro, Will Stanton? pregunt. S asinti Will, por supuesto. Estaba enfrente de nosotros, tan claro como lo est usted ahora. Intent atacarnos en el cerro de las Aves, y Cafall lo persigui hasta aqu abajo. Pero ninguno de ustedes podra haberlo visto. As que nadie nunca nos creer, verdad? John Rowlands permaneci en silencio durante un instante sin mostrar expresin alguna en su rostro tostado y arrugado. A veces, en estas montaas, pasan cosas que son muy difciles de creer, incluso cuando las has visto con tus propios ojos. Por ejemplo, ah est Cafall, y con nuestros ojos lo vimos abalanzarse sobre las ovejas. Y aun as algo hundi sus colmillos en el cuello de la oveja. Y hacindolo le debi de quedar la boca llena de sangre porque haba mucha alrededor de la lana de esa oveja que tiene suerte de seguir viva. Es extrao, algo que no me cabe en la cabeza: aunque el pobre Cafall yace ah con toda esa sangre en el pecho, no hay ni rastro de ella en su boca!

SEGUNDA PARTE Los Durmientes

LA CHICA DE LAS MONTAAS


Perdone, seor Davies, ya ha vuelto Bran del instituto? pregunt Will. Owen Davies dio un respingo. Estaba inclinado sobre el motor de un tractor de una de las casas que no pertenecan a la granja. Su fino cabello estaba desgreado, y su rostro, manchado de aceite. Lo siento prosigui Will, le he asustado. No, no, muchacho, no pasa nada. Estaba pensando en otras cosas... Esboz una rpida mueca de disculpa que pareca ser lo ms prximo a una sonrisa que poda expresar. Todas las lneas de su enjuto rostro parecan conducir a sitio alguno. Will pens: Ni una expresin, nunca. Bran ya ha vuelto. Creo que lo encontrars dentro de casa. O all arriba con... seal con su ligera y preocupada voz. Con Cafall acab Will con suavidad. Haban enterrado al perro la tarde anterior, en lo alto de la ladera ms baja de la montaa, con una pesada piedra sobre la tumba para mantener alejados a los carroeros. S, eso creo. All arriba corrobor Owen Davies. Will quiso aadir algo, pero las palabras huan. Seor Davies, lo siento mucho. Todo. Ayer. Fue horrible. Bueno, s, gracias. Owen Davies se senta incmodo, eluda el contacto con las emociones. No se pudo evitar aadi bajando la vista hacia el motor del tractor. Nunca sabes cundo a un perro se le puede ocurrir lanzarse sobre las ovejas. Ocurre una vez entre un milln, pero ocurre. Incluso el perro ms obediente del mundo... De sbito alz la vista y, por primera vez, sus ojos se

encontraron con los de Will, aunque pareca que no le miraran a l, sino ms all, hacia el futuro o el pasado. Su voz se hizo ms firme, como la de un hombre joven. Creo, tenlo en cuenta, que Caradog Prichard estaba ms que dispuesto a disparar al perro. Es algo muy drstico y normalmente no debe hacerse con el perro de otro hombre, y mucho menos delante de sus narices. Todos estbamos all, no nos hubiera costado nada atrapar a Cafall. Y, a veces, se les puede dar un hogar a los cazadores de ovejas, alejarlos de ellas, sin tener que matarlos... Pero no le puedo decir esto a Bran, y t tampoco debes. No le ayudara. Sus ojos parpadearon de nuevo y Will pudo observar, fascinado y confundido, cmo los brillantes ecos de otros tiempos caan como una cortina y abandonaban al corriente y gris Owen Davies con su aire entristecido y ligeramente culpable. Bueno concluy Will, creo que tiene razn, pero no, no le dir nada a Bran. Voy a ver dnde est. S urgi Owen Davies, volviendo su ansioso y desamparado rostro hacia las colinas. S, t podras ayudarle, creo. Pero Will saba, mientras avanzaba con dificultad a travs del fangoso suelo, que l o cualquier otro miembro de la Luz tendra pocas probabilidades de consolar a Bran. Cuando alcanz el lmite del valle, donde la tierra comenzaba a elevarse, vio por encima de l, a medio camino montaa arriba, la figura de John Rowlands, muy pequea y distante, como un mueco. Sus dos perros, de manchas blancas y negras, corran a su alrededor. Will mir, vacilante, hacia el lugar ms alejado valle abajo donde Bran haba ido a meditar solo con su dolor. Llevado por el instinto, comenz a enfilar la ladera, a travs de los helechos

y el brezo. John Rowlands podra ser la persona idnea con la que hablar antes que con Bran. Sin embargo, vio primero a Bran. Apareci enfrente de l, sin esperarlo. Haba recorrido medio camino ladera arriba; respiraba con dificultad como siempre que caminaba por terreno abrupto y, cuando se detuvo, para recuperar el aliento, alz la vista y vio all enfrente, sentado en una roca, la familiar figura: tjanos obscuros y jersey, el pelo blanco que atraa la vista como un faro, las gafas obscuras sobre los claros ojos. Pero las gafas no eran visibles, ni los ojos, porque Bran estaba sentado con la cabeza inclinada, inmvil, aun cuando Will saba que deba haber odo los ruidosos pasos mientras se acercaba. Hola, Bran le salud. Bran levant la cabeza lentamente, pero no dijo nada. No haba perro que se le pudiera igualar y nunca lo habr declar Will. No, no lo haba murmur Bran con un hilo de voz ronca; pareca cansado. Will intent encontrar palabras de consuelo, pero su mente no pudo evitar el uso de la sensatez de un Ancestral, y aquel no era el camino para llegar a Bran. Fue un hombre el que lo mat, Bran prosigui, pero ese es el precio que tenemos que pagar por la libertad de los hombres en la Tierra. La libertad de hacer cosas malas igual que buenas. Como todo, se compone de luces y sombras. Como me dijiste una vez, Cafall no era un perro como los dems. Formaba parte de este antiguo esquema, como las estrellas y el mar. Y nadie podra haber desempeado su papel mejor, nadie en el mundo entero.

El valle descansaba en silencio bajo el amenazador cielo gris. Will oy un tordo gorjear en un rbol, los dispersos balidos de las ovejas en las laderas, el dbil zumbido de un coche en una carretera distante. Bran alz la cabeza y se sac las gafas. Tena los dorados ojos hundidos y enrojecidos, en contraste con su plido rostro. Estaba all sentado, encogido, con las rodillas dobladas, rodendolas con los brazos. Vete le espet. Vete. Ojal no hubieras venido nunca. Ojal nunca hubiera odo hablar de las Tinieblas y de la Luz, o de tu maldito Merriman y sus rimas. Si ahora tuviera tu arpa de oro, la arrojara al mar. Ya no formo parte de tu estpida bsqueda, no me importa lo que ocurra. Cafall nunca form parte de tu precioso esquema. Era mi perro, lo quera ms que a nada en el mundo, y ahora est muerto. Vete! Los enrojecidos ojos miraron fijamente y sin pestaear a Will durante largo rato. Luego, volvi a colocarse las gafas de sol y volvi la cabeza para mirar hacia el valle. Era una despedida. Sin decir una palabra, Will volvi a erguirse y continu su camino montaa arriba. Le pareci una eternidad hasta que encontr a John Rowlands. El enjuto y curtido pastor estaba medio agachado sobre una valla rota y la arreglaba con un punzante rollo de alambre de espino. Se sent sobre los talones cuando vio acercarse a un jadeante Will y lo observ a travs de sus entrecerrados ojos; su moreno rostro pareca an ms arrugado contra el brillo del cielo. Esta es la parte ms alta de los prados de Clwyd dijo a modo de saludo. Las granjas de la colina tienen la zona de pasto ms all...

La valla es para mantener a las ovejas dentro. Pero se las apaan muy bien para romperlo, las sinvergenzas, especialmente ahora que los carneros no estn. Will asinti con la cabeza, triste. John Rowlands le dirigi una mirada, se levant y le indic que le siguiera hasta un cercano y alto afloramiento rocoso montaa arriba. Se sentaron en la parte ms abrigada. Incluso all el lugar era como un puesto de vigilancia que gobernaba todo el valle. Will ote brevemente a su alrededor, con los sentidos alerta, pero el Rey Gris todava descansaba, retirado. El valle estaba tan tranquilo como lo haba estado desde que Cafall muriera. Tengo que comprobar el resto de la valla explic John Rowlands, pero es hora de hacer un descanso. Tengo un termo aqu. Quieres un poco de t, Will? Le alcanz la tapa del termo, rebosante de un t amargo y obscuro. Will se sorprendi a s mismo bebiendo con fruicin. Cuando lo acab, John Rowlands dijo con suavidad: Sabes que ests sentado cerca de la Va de Cadfan? Will lo mir atentamente, y no era la mirada de una persona de once aos, aunque no se molest en disfrazar el hecho. S contest. Por supuesto que lo s. Y usted saba que yo lo saba y por eso lo ha mencionado. John Rowlands suspir y se sirvi algo de t. Me atrevera a decir continu en un extrao tono con un matiz de envidia que podras recorrer con los ojos cerrados todo el camino desde Tywyn hasta Machynlleth a travs de la Va de Cadfan, sobre las colinas, aunque nunca antes hayas estado en esta regin. Will retir de la frente su lacio cabello castao, hmedo de sudor a

causa de la subida. Las Antiguas Vas se extienden por toda Gran Bretaa explic, y podemos seguir una a donde sea cuando la encontramos. S. Mir hacia el valle. Fue el perro de Bran quien la encontr para m aqu, al principio aadi tristemente. John Rowlands se quit la gorra, se rasc la cabeza y se la coloc de nuevo. He odo hablar de vosotros explic. Toda mi vida, a temporadas, aunque no mucho ltimamente. Ms cuando era un chiquillo. Incluso cre conocer a uno de vosotros una vez, cuando era muy joven, aunque creo que solo fue un sueo... Y ahora, he estado pensando en cmo muri el perro y he hablado un poco con el joven Bran. Se interrumpi y Will aguard con nerviosismo lo que dira a continuacin, pero eligi no usar su don para averiguarlo. Y creo, Will Stanton prosigui el pastor, que tengo que ayudarte en todo aquello que necesites. Pero no quiero saber lo que ests haciendo, y no quiero que me lo expliques. Will sinti como si de repente el Sol hubiera explotado. Gracias contest. El perro ms pequeo de John Rowlands, Tip, se acerc silenciosamente y se sent a sus pies, mientras el hombre le rascaba las sedosas orejas. John Rowlands baj la vista hacia la pendiente de secos helechos. Will la sigui con la suya. Justo por encima de la tierra ennegrecida donde el fuego haba hecho mella, pudieron distinguir la diminuta figura de Bran, sentado encorvado de espaldas a ellos, con la blanca cabeza sobre las rodillas. Bran Davies est pasando por un mal momento dijo el pastor. Me alegro de haber hablado con usted contest Will con

tristeza. El no quiere hablar conmigo. No le culpo. Va a estar muy solo sin Cafall. Me refiero a que el seor Davies es amable, pero no... Y sin una madre, eso lo hace peor. Bran nunca conoci a su madre explic John Rowlands. Era muy pequeo. Cmo era ella? indag Will con curiosidad. Rowlands se bebi su t, vaci la taza y la volvi a enroscar en el termo. Se llamaba Giny comenz a explicar. Permaneca con el termo distradamente en las manos, mientras se abra paso a travs de su memoria. Era una de las mujeres ms bellas que nunca podras imaginar. Menuda, de piel clara y cabello obscuro, ojos azules como el mar y una leve sonrisa en un rostro que era como la msica. Pero tambin era una mujer muy extraa. Apareci de entre las montaas, pero nunca dijo de dnde vena, o cmo... Se volvi bruscamente y mir a Will con frialdad; sus ojos obscuros parecan estar siempre entrecerrados para protegerse del inclemente tiempo. Debera haber sabido aadi con sbita beligerancia que, siendo lo que eres, debes estar al tanto de todo acerca de Bran. No s nada sobre Bran protest Will con suavidad excepto lo que l me ha contado. No somos demasiado diferentes a ustedes, seor Rowlands, a la mayora de ustedes. Solo nuestros maestros son diferentes. Sabemos muchas cosas, pero no son cosas que tengan que ver con la vida de los hombres. En eso, somos como cualquier otro... Solo sabemos lo que hemos vivido o lo que alguien nos ha contado. John Rowlands asinti con la cabeza, convencido. Abri la boca

para aadir algo, se detuvo, sac la pipa del bolsillo y hurg en su contenido con un dedo. Bueno prosigui lentamente, quiz debera contarte la historia desde el principio. Te ayudar a entender a Bran. l conoce una parte de ella bastante bien..., de hecho piensa en ella tan a menudo que hubiera preferido que nadie se la hubiera contado. Will permaneci callado. Se sent ms cerca de Tip y le rode el cuello con un brazo. John Rowlands encendi su pipa. Ocurri cuando Owen Davies era un hombre joven comenz a explicar a travs de la primera nube de humo, cuando trabajaba en la granja de Prichard. El viejo seor Prichard an viva por entonces. Caradog Prichard tambin trabajaba para su padre; esperaba sustituirle un da y dirigir la granja, aunque no tena ni punto de comparacin con Owen para el trabajo... Owen haca de pastor para Prichard. Ya entonces era un tipo solitario. Viva en su propia casa. Fuera del pramo, ms cerca de las ovejas que de la granja.Exhal una bocanada ms de humo y mir a Will. Has estado en esa casa. Ahora est deshabitada. Nadie vive all desde hace aos. Aquel sitio? Donde el pastor dej la oveja, despus... Confundido, Will volvi a revivir en su mente la tambaleante figura de John Rowlands en la pequea y vaca casa de piedra entre la frondosidad de los helechos, con la oveja herida sobre los hombros y la sangre que empapaba la lana en el cuello. La pequea casa de la cual, cuando volvieron media hora ms tarde, haba desaparecido la oveja sin dejar rastro alguno. Ese lugar, s. Una noche invernal de tormenta, con lluvia y viento que soplaba del norte, alguien llam a la puerta de Owen. Era una muchacha, llegada de la nada, medio congelada tras haber

caminado bajo la tormenta. Y agotada de acarrear con el beb. El beb? John Rowlands baj la vista hacia la montaa donde la figura encorvada de Bran segua sentada contra la roca. Era un pequeo y obstinado beb de tan solo unos meses. Lo llevaba en una especie de cabestrillo a la espalda. Lo nico extrao que Owen observ en l fue que no tena color alguno. La carita blanca, el cabello blanco, las cejas blancas y unos ojos dorados muy extraos, como si fueran los de una lechuza... Ya veo... murmur Will lentamente. Owen acogi a la chica continu John Rowlands. La hizo volver a la vida, poco a poco; se hizo cargo de ella, esa noche y al da siguiente, y tambin del beb, aunque los bebs son criaturas fuertes y no estaba tan mal como ella. Y antes de que pasaran veinticuatro horas, Owen Davies estaba ms enamorado de aquella extraa muchacha de lo que jams un hombre pudo estarlo. Nunca haba querido tanto a nadie. Owen era muy tmido. Era como un dique rompindose... Un hombre como ese es peligroso cuando se decide a amar; entrega todo su corazn sin importarle o pensar en nada ms, y puede que no se recupere en el resto de su vida. Se detuvo un momento. La compasin suavizaba su arrugado rostro y se sent en silencio. Luego aadi : Bueno. As que ah los tenemos. Al da siguiente, Owen se fue con las ovejas, dejando a la chica en la casa para que descansara. De vuelta a casa par un momento en la ma, aqu en Clwyd, para llevarle algo de leche al beb. Hemos sido amigos desde que era un cro, aunque yo soy mayor que l. Yo no estaba en casa, pero s mi mujer y le explic lo de Giny y el beb. Mi querida Blodwen

tiene un corazn de oro y sabe escuchar. Dijo que pareca que estuviera ardiendo, brillaba, tena que contrselo a alguien... Lejos, ladera abajo, Bran se levant de la roca y comenz a deambular sin rumbo fijo a travs de los helechos mientras observaba alrededor como si buscara algo. Cuando Owen volvi a su casa continu Rowlands, oy unos gritos. Nunca haba odo gritar a una mujer antes. Haba un perro dentro. El perro de Caradog Prichard. Owen entr en la casa como un torbellino y encontr a la muchacha luchando con Caradog. Se haba acercado a la casa a ver por qu Owen no haba ido a trabajar el da anterior y en su lugar encontr a Giny. Decidi a su sucia manera que deba de ser una mujer de vida alegre y que sera fcil para l tomarla si se le antojaba... John Rowlands se inclin deliberadamente hacia un lado y escupi en el suelo. Perdona, Will prosigui, pero es as como me siento cuando mi boca habla de Caradog Prichard. Qu ocurri? Qu hizo l? urgi Will asombrado por aquel turbio romance que envolva al taciturno y corriente Owen Davies. Owen? Se volvi loco. Nunca se ha peleado con nadie, pero ech a Caradog a patadas y sali tras l, le rompi la nariz y le salt dos dientes. Entonces llegu yo, menos mal, porque, si no, lo hubiera matado. Blodwen me haba enviado con algunas cosas para el beb. Me llev a Caradog a casa. No quera que llamsemos al mdico. Estaba preocupado por el escndalo. No puedo decir que le tuviera mucha simpata. Su nariz no ha vuelto a tener el mismo aspecto desde entonces. Volvi a mirar hacia la ladera. La nvea cabeza de Bran todava

estaba inclinada sobre la tierra, mientras se mova lentamente, sin rumbo, adelante y atrs. Bran puede que pronto vuelva a querer tu compaa, Will. Y no hay mucho ms que contar. La muchacha se qued en la casa con Owen una noche y un da ms, y le pidi que se casara con l. Era un hombre tan feliz..., irradiaba luz. Los vimos parte de ese da, y ella pareca tan contenta como l. Pero entonces, justo antes del amanecer del da siguiente, el cuarto, a Owen le despert el llanto del beb y Giny no estaba all. Haba desaparecido. Nadie supo adonde haba ido. Y nunca volvi. Bran me dijo que haba muerto dijo Will. Bran sabe que desapareci explic John Rowlands. Pero quiz es ms fcil creer que tu madre muri que pensar que se march y te abandon sin ms. Es eso lo que ella hizo? Desapareci sin ms, abandonando a su hijo? John Rowlands asinti con la cabeza. Dej una nota. Deca: Su nombre es Bran. Gracias, Owen Davies. Eso es todo. Donde quiera que fuera, nunca ms se ha sabido u odo de ella, y nunca se sabr. Owen vino a nosotros con el beb por la maana. Estaba fuera de s, loco por haber perdido a Giny. Se fue a las montaas y no volvi a bajar en tres das. Fue a buscarla, ya ves. La gente lo oa gritar: Giny, cario, Giny.... Blodwen y la seora Evans, tu ta, cuidaron de Bran. Era un beb muy bueno... El viejo Prichard despidi a Owen, por supuesto. Por aquella poca, tu to David perdi a un hombre, as que contrat a Owen y Owen se traslad a la casa de Clwyd, donde vive ahora. Y cri a Bran como a un hijo concluy Will. Eso es. Con la

ayuda de todos. Se arm un poco de jaleo, pero al final se le permiti quedarse con el nio. La mayora de la gente acab pensando que Bran era realmente hijo de Owen y es la nica cosa que Owen nunca le ha dicho... l cree que Owen es su padre, y t debes cuidarte de sugerir jams algo distinto. No lo har convino Will. Lo s. No tengo dudas sobre ti... A veces pienso que Owen tambin cree que Bran es hijo suyo. Siempre fue estricto con los deberes de la parroquia, ya sabes, y desde entonces se ha volcado mucho ms en su religin. Quiz esto sea algo confuso para ti, Will bach, pero como Owen saba que estaba mal segn las normas de su fe haber vivido aquellos pocos das solo en la misma casa con Giny, comenz a sentir que haba sido tan malo como si l y Giny, sin haberse casado, hubieran tenido un nio juntos. Como si los dos hubieran engendrado a Bran. As que cuando piensa en Bran..., aun hoy en da..., es con amor, pero tambin con algo de culpa. Sin razn alguna, tenlo en cuenta, excepto en su propia conciencia. Owen tiene demasiada conciencia. A la gente no le importa, incluso a la gente de su parroquia. Creen que Bran es su hijo natural, pero los cuchicheos se acabaron hace aos. Tienen suficiente sentido comn para juzgar a un hombre por lo que ha demostrado ser, no por el error que pudo, o no, haber cometido largo tiempo atrs. John Rowlands suspir y se estir. Vaci su pipa y enterr las cenizas en el suelo. Se levant. Los perros saltaron a su lado. Baj la vista hacia Will. Esto es lo que haba detrs cuando Caradog Prichard dispar al perro de Bran Davies concluy.

Will recogi una flor de un arbusto de tojo a su lado. El brillante amarillo centelleaba en su manchada mano. La gente es muy complicada suspir tristemente. S que lo es afirm John Rowlands. Su voz se hizo un poco ms grave, alta y clara de lo que haba sido. Pero cuando las batallas entre t y tus adversarios hayan acabado, Will Stanton, al final, la fe de todo el mundo depender de esa gente, y de cuntos de ellos sean buenos o malos, estpidos o sabios. Y de hecho, es todo tan extremadamente complicado que no me atrevo a predecir qu es lo que harn con su mundo. Nuestro mundo. Silb suavemente. Tyrd yma, Pen, Tip. Con cuidado, recogi su rollo de alambre de espino y, con los perros a los talones, continu caminando al lado de la valla, sobre la colina.

EL REY GRIS
Will avanz lentamente a travs de la ladera en direccin a Bran. El da se haba vuelto gris. Haba llovido toda la noche y las montaas se perdan entre las deshilachadas nubes. Will pens: El aliento del Brenin Llwyd. Vio que Bran comenzaba a enfilar colina arriba, en diagonal, en un obvio intento por evitarlo. Jugar a esquivarse por la montaa no les hara bien a ninguno de los dos. Adems, tena que llevar el arpa a un lugar seguro. Avanz a travs de los hmedos helechos por el largo y fangoso sendero hacia la parte ms alejada de la granja de Caradog Prichard. Los pantalones ya estaban empapados, a pesar de las botas de agua que le haba prestado ta Jen. Cruz parcialmente la tierra arrasada por el fuego y un fino fango de cenizas negras se adhiri a sus botas. Will continu su camino, cabizbajo. Miraba alrededor de vez en cuando por si Caradog Prichard se encontraba cerca, pero los campos estaban desrticos y extraamente silenciosos. Los pjaros no cantaban, incluso las ovejas parecan mudas y rara vez se oa el zumbido de un coche por la carretera del valle. Era como si todo el valle gris esperara algo. Will intent percibir la disposicin del lugar con ms nitidez, pero su mente estaba permanentemente inundada por la hostilidad del Rey Gris, que creca y segua creciendo, un susurro convertido en una llamada que pronto se converta en un furioso grito. Era difcil prestar atencin a nada ms. Lleg al refugio con tejado de pizarra donde haba escondido el

arpa entre las balas apiladas de heno. La fuerza de su propio hechizo no lo dej acercarse a ms de diez pasos de distancia, como si chocara contra una pared de cristal. Will sonri. Para romper el hechizo como deba, comenz a cantar muy suavemente. Era una cancin-hechizo en la Antigua Lengua, y sus palabras no eran las palabras del habla humana, sino ms indefinidas, como el matiz de un sonido. Era un buen cantante, de timbre educado, y las notas altas y claras fluctuaron suavemente a travs del obscuro aire como rayos de luz. Will sinti que la fuerza del resistente hechizo se deshaca. Lleg al final del verso. Un precioso y pequeo ruiseor, no? observ Caradog Prichard con frialdad tras l. Will se qued paralizado. Dio media vuelta despacio y permaneci en silencio. Se encontr con el flcido rostro de rollizos mofletes de Prichard, con su nariz torcida y sus ojos brillantes, negros como el carbn. Y bien? se impacient Prichard. Qu narices haces aqu, en medio de mis tierras, cantndoles a los setos? Te has vuelto loco, chico? Will se qued boquiabierto y, de repente, la expresin de su rostro cambi a una de total locura. La cancin. Se me ocurri y quise ver cmo sonaba. Dicen que es usted un poeta, debera entenderlo. Baj la voz y prosigui en tono conspirativo: Escribo canciones, a veces, ya sabe. Pero, por favor, no se lo diga a nadie. Siempre se ren. Piensan que es estpido. Tu to?pregunt Prichard. Todo el mundo.

Prichard le observ con suspicacia. La palabra poeta haba surtido su efecto, pero no era el tipo de persona que bajaba la guardia fcilmente ni por mucho tiempo. Estos ingleses replic con desprecio no saben nada de msica, no me sorprende. Paletos, eso es lo que son. Tienes muy buena voz, para ser un chico ingls. Entonces, de sbito, su voz se endureci. Pero no estabas cantando en ingls, verdad? No respondi Will. En qu, entonces? Will se inclin hacia l a modo de confidencia. En realidad, en nada. Solo eran palabras sin sentido que pareca que pegaban con la msica. Ya sabe. Pero el pez no pic el anzuelo. Prichard entrecerr los ojos. Mir hacia lo alto del valle con un rpido y nervioso movimiento, hacia las montaas, y de nuevo a Will. No me gustas, chico ingls le espet cortante. Hay algo extrao en ti. Todo eso de las canciones y el canto no explica por qu ests en mis tierras. He tomado un atajo, eso es todo explic Will. No estaba estropeando nada, de verdad. Un atajo, no? De dnde a dnde? La tierra de tu to est por all, de donde viniste, y no hay nada en la otra parte, a excepcin del pramo y la montaa. Nada para ti. Vuelve a Clwyd, ruiseor, vuelve con el mocoso de tu amiguito que ha perdido a su perro. Fuera. Fuera de aqu! De repente comenz a gritar y su nacido rostro se torn grana. Largo! Largo de aqu! Will suspir. Solo poda hacer una cosa. No quera arriesgarse a atraer la atencin del Rey Gris, pero era imposible dejar el arpa

vulnerable a los ojos de Caradog Prichard. El hombre le observaba fijamente, apretando los puos en un ataque de rabia. La misma indescriptible y violenta rabia que Will haba observado que lo raptaba anteriormente. He dicho que largo! All, a campo abierto bajo el cielo tranquilo y gris, Will alarg un brazo, con los cinco dedos estirados, y pronunci una sola palabra en voz baja. Caradog Prichard qued atrapado en el tiempo, inmvil, con la boca medio abierta y una mano alzada apuntndole, el rostro congelado con la misma horrorosa expresin de rabia que lo haba desfigurado cuando dispar contra Cafall. Era una lstima, pens Will con amargura, que no pudiera quedarse as para siempre. Pero ningn hechizo duraba tanto, y la mayora solo un breve instante. Con rapidez, Will se dirigi al refugio de piedra, tante entre las balas de heno y sac la pequea y brillante arpa de oro. Una de las esquinas se enganch en uno de los rados costales dejado sobre las balas. Impaciente, tir de ambos, arpa y costal, y los arrebuj juntos bajo el brazo. Dio la vuelta para situarse detrs de Caradog Prichard. De nuevo, dirigi una mano con los dedos estirados hacia l y pronunci una sola palabra. Caradog Prichard, como si esa hubiera sido siempre su intencin, sigui su camino con dificultad por el campo hacia su granja sin volverse ni una sola vez. Cuando llegara all, Will lo saba, estara convencido de que haba regresado directamente a casa despus de un da de trabajo y no recordara a Will Stanton en sus tierras cantndole al cielo ni por asomo. La tambaleante y barrigona figura desapareci sobre la escalera

por encima de la cerca al final del campo. Will desenred el viejo costal del complicado bastidor dorado del arpa, y estaba a punto de lanzarlo a un lado cuando se dio cuenta de lo til que sera para cubrirla. En el caso de que se encontrara con alguien, un bulto informe bajo su brazo podra explicarse con bastante ms facilidad que una brillante arpa de oro de incalculable valor. Mientras introduca el arpa con cuidado dentro del costal y arrugaba la nariz a causa del polvo de heno que se haba levantado, detect de soslayo un movimiento a travs del campo. Alz la vista y, por un instante, incluso el arpa abandon su pensamientos. El gran zorro gris, el lder de los milgwn, la criatura del Brenin Llwyd, avanzaba con pasos rpidos a travs del seto. En un sbito y furioso arranque de odio, Will apunt bruscamente hacia l con un brazo y grit una palabra para detenerlo. El enorme animal gris, fuera de las tierras de su amo, cay hacia atrs a medio paso como si hubiera sido abatido por un repentino y poderoso viento. Se levant de nuevo y mir fijamente a Will con la roja lengua colgando. Entonces, alz su largo morro y emiti un dbil aullido, como el de un perro en peligro. No te servir de nada que le llames dijo Will arrastrando las palabras. Te vas a quedar ah quieto hasta que decida qu hacer contigo. Pero entonces, involuntariamente, se estremeci. El aire pareca haberse vuelto ms fro de repente, y, a travs de los campos, a su alrededor, pudo ver cmo se arrastraba una niebla baja a ras del suelo en la que no haba reparado con anterioridad. Despacio, avanzaba sobre las vallas, implacable, como una enorme criatura reptante. Desde todas las direcciones: desde la montaa, desde el

valle, desde las bajas laderas, y Will mir de nuevo al zorro gris y vio algo ms que aadi a la niebla un escalofro de terror. El zorro cambiaba de color. A cada momento, mientras lo observaba, su esbelto cuerpo y peluda cola se hacan ms obscuros hasta que casi se convirtieron en negros. Will lo observaba con el ceo fruncido. Pens sin darle importancia: Tiene el aspecto de Pen. Y de inmediato se qued sin aliento. Acababa de percatarse de algo que no era en absoluto irrelevante: fue el perro de John Rowlands, Pen, junto con Cafall, los acusados por Caradog Prichard de los ataques a las ovejas, cuando en realidad haban sido los zorros del Rey Gris. Algo inconmensurablemente poderoso luchaba contra l y rompi su hechizo. Mientras Will qued por un momento confuso y sin poder, el gran zorro, ahora ms negro que el carbn, dio un extrao y vigoroso salto en el aire, le ense los dientes deliberadamente y se march, corriendo como un rayo a travs del campo. Desapareci a travs del seto, en la direccin que Caradog Prichard haba tomado, hacia su granja. Will saba exactamente qu iba a suceder cuando llegara all, y no haba nada que l pudiera hacer. Haba sido detenido por el poder del Rey Gris, y contra su voluntad fue formando una idea en la que no haba cado antes: la posibilidad de que el poder del Rey Gris, mucho mayor que el suyo, fuera de hecho tan grande que nunca sera capaz de cumplir con la misin que le haba sido encomendada. Apret los dientes, aferr el arpa envuelta bajo el brazo y prosigui su camino a travs del campo hacia la granja Clwyd. Con cuidado, se desliz bajo el alambre de espino que bordeaba el terreno, atraves el siguiente y trep por la escalera de la cerca que

conduca hacia el camino. Pero sus pasos fueron hacindose cada vez ms lentos; su respiracin, ms entrecortada. Por alguna razn, bajo su brazo, el arpa pesaba cada vez ms hasta que a duras penas pudo moverse a causa del peso. Saba que no se deba a su debilidad. Contra su voluntad, algn poderoso hechizo le estaba confiriendo al precioso Objeto de Poder que llevaba bajo el brazo una gravedad imposible de soportar para cualquier ser humano. Aferr el arpa, jade de dolor ante aquel lastre imposible y se hundi en el suelo. Mientras estaba all, de rodillas, alz la cabeza y vio que la niebla formaba remolinos por todas partes; el mundo a su alrededor era de un gris blanquecino, informe. Y, poco a poco, la niebla fue tomando forma. La figura era tan enorme que al principio no se dio cuenta de su presencia. Se extenda ms all del campo y se elevaba hacia el cielo. Tena forma, pero no una forma humana reconocible. Will atisbo su contorno por el rabillo del ojo, pero cuando miraba directamente a cualquier parte de ella, no haba nada. Y aun as, la figura s cerna sobre l, inmensa y terrible, y supo que aquello era un ser de un poder mayor al que jams se haba enfrentado en su vida. De todos los Grandes Caballeros de las Tinieblas, no exista uno ms poderoso ni ms temible que el Rey Gris. Pero como siempre haba permanecido, desde el principio de los tiempos, en su fortaleza sobre las cimas del Cader Idris, y nunca haba descendido a los valles o a las laderas ms bajas, ninguno de los Ancestrales se haba enfrentado jams a l para adivinar la fuerza bajo su control. As que Will, solo, el ltimo y el menor de los Ancestrales, se enfrent a l sin ms defensa que la innata magia

de la Luz y su propia astucia. Una voz lleg desde la misteriosa forma, dulce y terrible a la vez. Llen el aire igual que la niebla, y Will no pudo adivinar qu lengua hablaba, ni si lo haca para ser odo. Solo saba que lo que deca se encontraba al instante en su mente. No despertars a los Durmientes, Ancestral amenaz la voz. Yo te lo impedir. Esta es mi tierra, y en ella dormirn para siempre igual que lo han hecho durante muchos siglos. Tu arpa no los despertar. Yo te lo impedir. Will cay de bruces hecho un ovillo, con los brazos alrededor del arpa que ya no poda sostener. Es mi destino respondi. Sabis que he de seguirlo. Vuelve atrs insisti la voz soplando a travs de su mente como el viento. Vuelve atrs. Llvate el arpa contigo, un Objeto de Poder para la Luz y tus maestros. Te dejar ir si regresas y abandonas mis tierras. Eso te lo has ganado. La voz se hizo ms dura, ms escalofriante que la niebla. Pero si buscas a los Durmientes, te destruir a ti y a tu dorada arpa. No replic Will. Pertenezco a la Luz. No podis destruirme. No distar mucho de la destruccin insisti la voz. Como Ancestral deberas saberlo. Se hizo ms suave, ms sibilante y desagradable, como si acariciara un pensamiento maligno. Will pens de inmediato en el caballero de la capa azul celeste. Los poderes de las Tinieblas y de la Luz son iguales en fuerza; solo difieren un poco en nuestro... uso... de aquellos que caen bajo nuestro dominio.La voz se arrastraba como una babosa sobre la piel de Will. Vuelve atrs, Ancestral. No volver a avisar a la Luz de nuevo.

Reuniendo todas sus fuerzas, Will se enderez y dej el arpa a sus pies. Insinu una burlona reverencia a la gris nebulosidad que, ahora lo saba, no deba mirar directamente. Me habis advertido, Majestad replic, y os he escuchado. Pero eso no supondr diferencia alguna. Las Tinieblas no podrn quebrantar nunca la mente de la Luz. Ni podrn impedir la toma de un Objeto de Poder una vez que este ha sido reclamado por derecho. Retirad vuestro hechizo del arpa de oro. No tenis derecho a tocarla mediante encantamientos. La niebla se revolvi en remolinos ms obscuros; la voz se hizo ms fra, ms remota. El arpa no est hechizada, Ancestral. Scala del costal. Will se agach. Intent coger una vez ms el arpa envuelta en el costal, pero no pudo moverla; pareca una roca con races profundas en la tierra. Apart el costal para destapar el arpa y la sac. La brillante arpa de oro se desliz en su mano tan ligera como siempre. Baj la vista hacia el costal. Ah hay algo ms. Por supuesto corrobor el Rey Gris. Will desgarr el costal medio podrido para abrirlo del todo. Todava pareca estar vaco, como al principio. Entonces, se percat de que en uno de los pliegues se esconda una pequea piedra blanca pulida, no ms grande que un guijarro. Se inclin para recogerla. No pudo moverla. Es una piedra espa musit. S afirm la voz. Vuestra piedra espa. Un medio para las Tinieblas. Cuando se ha depositado en un lugar determinado podis saber todo lo que est

sucediendo en ese lugar y podis infundirle vuestra voluntad para hacer que otras cosas ocurran. Ha estado escondida en ese costal todo el tiempo. Un repentino recuerdo brill en su mente. No me extraa que perdiera mi dominio sobre el zorro de los milgwn. Desde ms all de la niebla lleg una carcajada. Era un sonido aterrador, como el primer rumor de una avalancha. Luego la voz se hizo susurrante: Una piedra espa de las Tinieblas no tiene valor alguno para la Luz. Devulvemela. La habis dejado en la granja de Caradog Prichard observ Will. Por qu? De todas formas ya es vuestra criatura, no necesitis la piedra espa con l. Ese pobre desgraciado no tiene nada que ver conmigo se resinti el Rey Gris. Si las Tinieblas se mostraran ante l se derretira de miedo como la mantequilla al sol. No, no es de las Tinieblas. Pero es muy til. Un hombre tan atrapado en su propio rencor es un regalo de la Tierra a las Tinieblas. Es tan fcil infundirle las ideas adecuadas... Muy til, sin duda. Hay hombres, de una clase distinta, que sin saberlo tambin sirven a la Luz replic Will con calma. Ah respondi la voz con malicia, pero no muchos, Ancestral. No muchos, creo. Volvi a hacerse ms dura y la niebla se arremolin, ms fra. Devulveme la piedra. No funciona contra ti, pero tampoco funcionar en tu favor. Siempre se adhiere a la tierra al contacto con la Luz..., como una de las vuestras, si tuvieras una, a mi contacto. No necesito una contest Will. Y mucho menos la vuestra. Tened.

Aljate. La tomar y me ir. Y si en una noche y un da no te has ido de esta, mi tierra, dejars de existir segn los estndares de los hombres, Ancestral. No nos detendris, no con vuestros seis Signos ni con vuestra arpa de oro. La voz se elev y se inflam de repente como un violento viento. Porque nuestro tiempo casi ha llegado, a tu pesar, y las Tinieblas despiertan, las Tinieblas estn renaciendo! Las palabras rugieron en la mente de Will segn la niebla se arremolinaba ms obscura, le helaba la cara y lo obscureca todo, incluso el suelo bajo sus pies. No pudo ver el arpa, pero la senta aferrada fuertemente entre sus brazos. Se tambale medio mareado y un terrible escalofro le recorri el cuerpo. Luego desapareci. All estaba, en el camino entre los setos, con el arpa pegada al pecho. El valle estaba despejado bajo el cielo gris y a sus pies yaca un trozo de un viejo costal vaco. Temblando, Will se agach, envolvi el arpa de nuevo y se dirigi hacia la granja de Clwyd. Subi la escalera directamente hacia su habitacin para esconder el arpa y salud de paso a su ta Jen. Ella le devolvi el saludo sin volverse, mientras colocaba con cuidado una sartn en los fogones. Pero cuando Will baj de nuevo, la enorme cocina pareca estar llena de gente. Su to y Rhys recorran la estancia arriba y abajo, sin descanso, con los rostros tensos por la preocupacin. John Rowlands acababa de entrar por la puerta. Le has visto? pregunt Rhys angustiado a Rowlands. El surcado y tostado rostro de John Rowlands gan unas cuantas arrugas de ms y alz las cejas.

A quin debera haber visto? David Evans agarr una silla y se dej caer pesadamente en ella. Suspir. Caradog Prichard estaba ah fuera. Su locura no tiene lmites. Dice que un perro ha molestado a otra oveja esta tarde..., que la ha matado. Dice que ha sucedido justo en su patio, de nuevo, y que l y su mujer lo han visto todo. Jura y perjura que el perro era Pen. Amenazaba con la escopeta, ese maldito loco aadi Rhys con rabia. Seguro que le hubiera disparado al perro si Pen y t hubierais estado aqu. Gracias a Dios que no estabais. Me sorprende que no nos esperara en la puerta dijo John Rowlands con calma. Le dije que haca rato que estabas en la montaa, detrs de algunas ovejas explic el to de Will desanimado. Sin duda, ese loco estar ah fuera buscndote. No me sorprendera que le disparara a una oveja aadi John Rowlands. Si encuentra una oveja negra, claro. Pero David Evans estaba demasiado trastornado para sonrer. Deja que lo haga y me lo llevar a la comisara de Tywyn, con perros o sin perros. Esto no me gusta, John Rowlands. Ese hombre acta como si..., no s, creo que est empezando a perder la cabeza. Estaba rabioso. Que los perros maten ovejas no es bueno, bien lo sabe Dios, pero actuaba de forma tan violenta como si le hubieran matado a un hijo. Si los tuviera. Creo que es mejor que no los haya tenido. Pen ha estado conmigo todo el santo da replic John Rowlands con su tranquila y profunda voz.

Por supuesto que lo ha estado corrobor Rhys. Pero Caradog Prichard no lo hubiera credo aunque te hubiera estado viendo todos los minutos del da con sus propios ojos. Es as de perverso. Y maana volver, de eso no hay duda. Quiz Betty Prichard pueda hacerle entrar en razn antes sugiri ta Jen. Aunque tampoco ha tenido mucha suerte en otras ocasiones, bien lo sabe Dios. Debe de ser difcil estar casada con un hombre como ese. Qu vamos a hacer? pregunt John Rowlands al to de Will. No lo s contest David Evans sacudiendo la cabeza malhumorado. T que piensas? Bien anunci John Rowlands, pensaba que si no vais a usar el Land-Rover por la maana, ir al valle temprano y dejar a Pen unos das con Idris Jones Ty-Bont. El to de Will alz la cabeza y se le ilumin el rostro por primera vez. Bien. Muy bien. Jones Ty-Bont te debe un favor, ya que le prestaste el tractor este verano. Y de todas formas es un buen tipo. Y uno de sus perros es de la misma carnada que Pen. Es muy buena idea corrobor Rhys. Y se nos han acabado las bujas para la sierra mecnica. Podras comprar una en Abergynolwyn de vuelta. Entonces, todo arreglado ri Rowlands. Seor Rowlands intervino Will. Podra ir yo tambin? No se haban percatado de su presencia hasta entonces. Volvieron las cabezas sorprendidos hacia la escalera. Sers bienvenido respondi John Rowlands. Ser bonito aadi ta Jen. Justo ayer pensaba que todava no

te habamos llevado al Tal y Llyn. El lago de all arriba. La granja de Idris Jones est justo al lado. Caradog Prichard no podr ni imaginar que el perro est all intervino David Evans. Eso le dar tiempo para enfriarse. Y si la matanza de ovejas contina... observ Rhys. Dej la frase sin terminar a propsito. Tenemos que pensar en algo dijo la ta de Will. Tenemos que asegurarnos de que Caradog crea que Pen todava sigue aqu. Y as, si maana dice que ha visto con sus propios ojos que Pen las ha atacado de nuevo, le haremos ver su error. Muy bien concluy John Rowlands. Pen est en casa tomando su cena; creo que ir a unirme a l. Nos iremos a las cinco y media, Will. Caradog Prichard no es el tipo ms madrugador del mundo. Quiz el joven Bran tambin quiera ir con vosotros, siendo sbado sugiri David Evans apoyndose relajado contra la silla. No lo creocontest Will.

EL LAGO ALEGRE
Will esperaba ser el nico de la casa en estar en pie a las cinco de la maana, pero su ta Jen se haba levantado antes que l. Le ofreci una taza de t y una enorme rebanada de pan recin hecho con mantequilla. Fuera hace fro tan temprano le avis. Ser mejor que comas algo antes. El pan con mantequilla sabe mil veces mejor aqu que en cualquier otro sitio respondi Will. Al alzar la vista mientras masticaba, vio que ella le observaba con una divertida e irnica media sonrisa. Eres la viva imagen de la salud dijo. Igual que tu hermano mayor, Stephen, cuando tena tu edad. Nadie dira lo enfermo que has estado. Pero, madre de Dios, no es exactamente una cura de reposo lo que te hemos ofrecido. El fuego y todo eso de la matanza de ovejas... Excitante farfull Will con la boca llena. Bueno, s afirm ta Jen. Desde luego, para una tierra en la que nunca ocurre nada de un ao al otro. Creo que he tenido suficientes emociones para una larga temporada. Supongo que el ltimo revuelo fue cuando la madre de Bran apareci aventur Will a la ligera, pero deliberadamente. Ah respondi su ta. Su bondadoso y agradable rostro era muy inexpresivo. Ya has odo hablar de eso, no? Supongo que John Rowlands te lo cont. Tiene buen corazn, Shoni mawr, sin duda tena sus razones. Dime, Will, has tenido alguna especie de trifulca con Bran?

Will pens: Era eso lo que queras preguntarme con la taza de t, porque tambin tienes buen corazn y has sentido la tristeza de Bran... Ojal pudiera ser del todo sincero contigo. No contest. Pero perder a Cafall ha sido un duro golpe para l y creo que quiere estar solo. Durante un tiempo. Pobre chico sacudi la cabeza. S paciente con l. Es un muchacho adorable y, en cierto modo, lleva una vida extraa. Ha sido maravilloso para l tenerte aqu, hasta que esto lo ha estropeado todo. Un agudo dolor atraves el antebrazo de Will. Lo localiz y descubri que provena de la cicatriz de la Luz, marcada a fuego. Volvi ella alguna vez, ta Jen? pregunt de sbito. La madre de Bran. Cmo pudo irse y abandonarlo as? No lo s contest su ta. Pero no, no volvi a dar seales de vida. De la noche a la maana, marcharse para siempre... Creo que eso debe de atormentar bastante a Bran. Ta Jen se volvi hacia l bruscamente. Ha comentado l alguna vez algo acerca de eso? No, por supuesto que no. Nunca hemos hablado de eso. Solo que creo..., estoy seguro de que eso todava debe de dolerle. Eres un muchacho singular declar su ta de forma extraa. A veces pareces un anciano. Supongo que es porque tienes tantos hermanos y hermanas mayores que t... Quiz entiendas a Bran mejor de lo que podran hacer muchos otros chicos. Vacil un instante y luego acerc la silla. Te dir una cosa le confi, por si pudiera ayudar a Bran. S que tienes suficiente cordura como para no contrselo a l. Creo que Giny, su madre, tuvo que

superar algn grave problema en el pasado contra el que nada pudo hacer y que por eso quera ofrecerle a Bran una vida alejada de todo aquello. Saba que Owen Davies era un buen hombre y que cuidara del chico, pero tambin saba que no amaba a Owen de la misma manera que l la amaba a ella, no lo suficiente como para casarse con l. Cuando las cosas van as, no hay nada que una mujer pueda hacer. Lo mejor que pudo hacer es irse. Hizo una pausa. Dirs que no fue justa abandonando a Bran. Eso era exactamente lo que iba a decircontest Will. Bueno prosigui su ta. Giny me dijo algo en una ocasin, durante aquellos pocos das que estuvo aqu, cuando estuvimos a solas. Nunca he hablado de ello, pero tampoco lo he olvidado. Me dijo: Si alguna vez traicionaras una gran confianza, nunca permitiras que volvieran a desconfiar de ti, porque una segunda traicin sera el fin del mundo. No s si tiene algn significado para ti. Quieres decir que estaba preocupada por lo que deba hacer? Y ms preocupada por lo que haba hecho. Fuera lo que fuese. Y se march. Pobre Bran sentenci Will. Pobre Owen Davies aclar su ta. Se oyeron unos suaves golpecitos en la puerta y apareci la cabeza de John Rowlands. Bore da salud. Preparado, Will? Bore da, John respondi ta Jen sonrindole. La sorprendida sonrisa brill, dndole la bienvenida. Nos vemos pronto. Tu ta te quiere mucho le confes John Rowlands mientas conduca el coche a travs de la puerta de la granja. Will aguant la puerta abierta para que Pen subiera. El perro dio

un salto sobre el asiento trasero y se tumb dcilmente en el suelo. Yo tambin la quiero mucho. Y mi madre tambin. Entonces ten cuidado, vale? avis John Rowlands. Su arrugado y tostado rostro no revelaba expresin alguna, pero las palabras tenan fuerza. Will le mir framente. Qu quiere decir? Bueno dijo Rowlands despacio mientras diriga el Land-Rover hacia la carretera. No estoy del todo seguro de lo que aqu est pasando, Will bach, o hacia dnde nos conduce. Pero aquellos que saben algo sobre la Luz, tambin saben que existe cierta crueldad inherente a su poder, como la espada de la justicia o la blanca combustin del Sol. Su profunda voz sonaba muy galesa. En su fuero interno es as. Cosas como la humanidad, la misericordia, la caridad, que la mayora de los hombres buenos sostienen como lo ms preciado, no son lo primero para la Luz. S, a veces son inherentes, de hecho, a menudo. Pero, en definitiva, vuestra gente est interesada en el bien absoluto por encima de todo. Sois como fanticos. Tus maestros, sobre todo. Como los antiguos Cruzados... o como ciertos grupos en todas las creencias, aunque no es una cuestin de religin, por supuesto. En el centro de la Luz hay una fra llama blanca, igual que en el centro de las Tinieblas hay un gran pozo negro tan profundo como el Universo. Su clida y grave voz se apag y solo se pudo distinguir el rugido del motor. Will mir hacia los campos cubiertos por una neblina gris, en silencio. Ha sido un largo discurso apunt John Rowlands incmodo. Pero lo que quiero decir es que no olvides que hay gente en este

valle que puede resultar herida, incluso en la persecucin de un buen fin. Will volvi a or en su cabeza el angustiado grito de Bran cuando Cafall cay muerto por el disparo, y su fra despedida: Vete, vete..., Pero un segundo despus una imagen inesperada proveniente del pasado cruz por su mente: el fuerte y enjuto rostro de Merriman, su maestro, el primero de los Ancestrales, juzgando framente a una figura amada que, siendo no ms que un dbil humano, traicion una vez la causa de la Luz. Suspir. Entiendo lo que dices contest con tristeza. Pero nos prejuzgas porque t mismo eres un hombre. Para nosotros solo existe el destino. Como un trabajo que ha de hacerse. Estamos aqu solo para salvar al mundo de las Tinieblas. No lo dudes, John, las Tinieblas estn despertando, y pronto se apoderarn del mundo si nada las detiene. Y si eso ocurre, entonces no habr discusin posible sobre la clida caridad o el fro bien absoluto, porque no existir nada en el mundo o en los corazones de los hombres, a excepcin de un pozo negro sin fondo. La caridad, la misericordia y el humanitarismo son para vosotros, las nicas cosas con las que los hombres pueden convivir en paz. Pero en este difcil momento en el que se encuentra la Luz, enfrentndose a las Tinieblas, no podemos hacer uso de ellas. Estamos librando una batalla. Luchamos a vida o muerte... no por nuestra vida, tenlo en cuenta, ya que no podemos morir. Por la vuestra. Alarg el brazo hacia atrs, sobre el respaldo del asiento, y Pen se lo lami con su colgante y hmeda lengua. A veces continu despacio, en esta especie de guerra, no es posible hacer una pausa para allanarle el camino a un ser humano,

porque incluso esa menudencia podra significar el fin del mundo para siempre. Una fina lluvia comenz a empaar el parabrisas. John Rowlands puso en marcha los limpiaparabrisas, mirando hacia delante, hacia el mundo gris, mientras conduca. Vives en un mundo muy fro, bachgen. No puedo pensar en algo tan alejado de m. Yo pondra al ser humano por encima de los principios, siempre declar. Will se hundi en su asiento y, subiendo las rodillas, se hizo un ovillo. Bueno, yo tambin respondi con tristeza. Yo tambin, si pudiera. Me sentira mucho mejor. Pero no funcionara. Tras ellos, Pen se levant de un salto y empez a ladrar. Will se desenroll como una serpiente sorprendida. John Rowlands fren en seco, se volvi y le dijo algo rpido y en voz baja al perro, en gales. Pero Pen segua erguido en la parte trasera del Land-Rover, tieso como un perro de caza, ladrando furiosamente y, un instante despus, como si hubiera observado algo ms all, Will sinti como su propio cuerpo se tensaba mientras senta la misma fuerza. Clav las uas en las palmas de sus manos. John Rowlands no detuvo el coche aunque aminor la velocidad hasta una marcha lenta. Dirigi una rpida ojeada a travs de su ventana hacia el pramo, a travs de la niebla, y volvi a acelerar. En pocos segundos, Will sinti que la tensin abandonaba sus extremidades y volvi a sentarse, jadeando. El perro tambin dej de ladrar y, en el repentino y profundo silencio, se tendi dcilmente en el suelo como si nunca se hubiera movido de all. Acabamos de pasar la casa le inform Rowlands con su tensa y

grave voz. La casa vaca donde perdimos la oveja. Will no respondi. Su respiracin se iba haciendo ms rpida y superficial, como cuando acababa de sobreponerse de lo peor de su enfermedad. Encogi los hombros e inclin la cabeza bajo el violento peso del poder del Rey Gris. John Rowlands condujo ms rpido; forz el robusto y pequeo coche a girar en las curvas sin visibilidad bordeadas de paredes de pizarra. La carretera rodeaba el valle. Nuevas y enormes laderas se erigan en su cara este, alzndose hacia el cielo desnudo y gris, traicioneras a causa de las rocas resbaladizas. Por todas partes se cernan sobre los tranquilos pastos verdes, dominantes, amenazadoras. Al fin aparecieron seales de carreteras secundarias y de desperdigadas casitas de grises tejados de pizarra. Delante de ellos, cuando Rowlands comenz a aminorar la marcha al acercarse a un cruce, Will vio el lago Tal y Llyn. Su ta le haba dicho que era el lago ms hermoso de Gales, pero reposando obscuro, all, en la gris maana, era ms siniestro que hermoso. Sobre su superficie calmada y negra no se levantaba ni un rizo. Abarcaba todo el fondo del valle. Sobre l se alzaban las primeras laderas del Cader Idris, la montaa del Rey Gris, y ms all, en el extremo ms lejano del valle, un paso conduca a travs de las colinas... a lo lejos, sinti Will, hacia el final del mundo. Haba recuperado el autocontrol, pero poda sentir cmo la tensin atenazaba su mente. El Rey Gris haba percibido su llegada, y la conciencia de su iracunda hostilidad era tan clara como si la hubiera anunciado a gritos. Will saba que no tardara mucho en aparecer alguno de sus observadores, un peregrino volando alto sobre las montaas, para remitir una clara seal de l.

A partir de entonces no saba lo que podra pasar. John Rowlands dirigi el Land-Rover hacia un angosto sendero, alejndose del lago, y poco despus llegaron a una granja que descansaba bajo las laderas ms bajas del Cader Idris. Will salt fuera para abrir y cerrar la puerta de entrada. Cuando pis el patio de la granja vio un pequeo hombre con una gorra que sala de la casa para saludarlos. Los perros ladraban. Pudo divisar a uno de ellos, que esperaba un poco apartado del lugar por donde el granjero haba salido: un perro pastor un poco ms pequeo que Pen, pero con el mismo pelo negro y la mancha blanca bajo el mentn. Rowlands comenz una animada conversacin en gales mientras Will se acercaba. Idris, este es un nuevo ayudante que tengo..., el sobrino de David Evans, Will, de Inglaterra. Cmo est, seor Jones? salud Will. Idris Jones Ty-Bont le gui un ojo mientras se daban la mano. Tena unos enormes y bastante saltones ojos negros que le daban el desconcertado aire de un lmur. Qu tal, Will? He odo que te lo has estado pasando bien con nuestro amigo Caradog Prichard. Todos nos lo hemos pasado bien se adelant John Rowlands framente. Silb por encima del hombro y Pen salt fuera del coche, le mir como si le pidiera permiso para irse y sali corriendo a saludar al otro perro negro. Dieron vueltas uno alrededor del otro alegremente, sin ladrar. Lala es su hermana, lo creas o no Idris Jones inform a Will. Son de la misma carnada, cerca del camino de Dinas. De eso ya

hace un tiempo, eh, John? Acompaadme dentro, Megan acaba de preparar t. En la clida cocina se hallaba la corpulenta y sonriente seora Jones, que abultaba casi el doblegue su marido. El olor del beicon frito hizo que Will se sintiera hambriento de nuevo. Se sirvi alegremente dos huevos fritos, gruesas lonchas de beicon curado casero y unas pastas galesas recin hechas, pastelillos en miniatura salpicados de pasas. La seora Jones comenz a charlar inmediatamente con John Rowlands en un alegre y fluido gales, casi sin tomar aliento o dejar que su marido con su fina voz o el grave murmullo de Rowlands intercalaran una o dos frases. Sin duda, disfrutaba relatando toda la chismorrera local y recabando toda aquella que viniera de Clwyd. Will, atiborrado de beicon y satisfecho, haba dejado de prestar atencin cuando vio que John Rowlands, con un movimiento repentino, se sent ms adelante y se sac la pipa de la boca. Has dicho sobre el lago, Idris? pregunt Rowlands en ingls. Exacto contest el granjero Jones cambiando tambin de idioma con una rpida sonrisa dirigida a Will. Sobre un saliente. No he tenido oportunidad de acercarme mucho, preocupado como estaba por mis propias ovejas, pero estoy casi seguro de que era una oveja de Pentref. No haca mucho que estaba muerta, creo; los pjaros todava no la haban tocado..., quiz un da o dos. Lo que me intrig fue la sangre alrededor del cuello. Bastante antigua, muy obscura; tuvo que impregnar la lana mucho antes de que muriera la oveja. Y para una oveja herida, esa ladera es un sitio bien extrao adonde ir a parar. Bueno, os lo ensear ms tarde. Will y John Rowlands intercambiaron una significativa mirada.

Crees que es nuestra oveja? pregunt Will. La que desapareci? Podra ser contest John Rowlands. Posteriormente, cuando Idris Jones les llev a ver a la oveja, no dej que Will se acercara lo suficiente para examinarla. No es una visin agradable, bachgen dijo a modo de explicacin con una mirada vacilante a Will, mientras se recolocaba la gorra sobre la cabeza. Una oveja, cuando los cuervos han estado sobre ella durante un da o dos, puede revolverte el estmago si no ests acostumbrado... Espera aqu un momento, volveremos enseguida. De acuerdo se resign Will. Pero mientras los dos hombres estaban con la oveja en la inclinada y resbaladiza ladera, se sent bruscamente, atacado por un mareo repentino y supo con certeza que no hubiera sido buena idea haber ido a verla. Se encontraban en una ladera que se extenda sobre el lago, una ancha y desprotegida extensin de rocas y hierba rala, rota por los salientes y los afloramientos de granito. Ms all, valle abajo, la montaa estaba revestida por unos bosques obscuros de rboles bajos, pero aqu la tierra estaba desnuda, era inhospitalaria. La oveja muerta yaca en un saliente que a Will se le antojaba totalmente inaccesible. Sobresala de la montaa sobre su cabeza. El pattico montn blanco que yaca en l no era visible desde donde se encontraba en aquel momento. Tampoco poda ver a John Rowlands o a Idris Jones, que continuaron subiendo, seguidos de los dos perros negros. Doscientos pies ms abajo descansaba el lago, su quietud rota solo por un pequeo bote que avanzaba perezosamente mientras se alejaba de las pequeas cabaas de pescadores que moteaban las

montaas en la cara opuesta. Will no pudo distinguir ninguna otra seal de vida en el resto del lago ni en ninguna parte del valle. La tierra pareca ms apacible ahora, con sutiles colores por todas partes, ya que el tenaz sol estaba abrindose paso a travs de las errantes nubes. Oy que alguien arrastraba los pies y trastabillaba por encima de l. John Rowlands bajaba por la empinada pendiente plantando sus pies firmemente en el esquisto diseminado entre la fina hierba. Idris Jones y los perros le seguan. El arrugado rostro de Rowlands mostraba desolacin. Sin duda es la misma oveja, Will declar. Pero cmo pudo salir de aquella casa y venir a parar aqu est fuera de toda comprensin. No tiene ningn sentido.Mir por encima de su hombro hacia Idris Jones, quien estaba sacudiendo la cabeza como un pjaro entristecido. Ni para Idris tampoco. Le he contado la historia. Ya exclam Will con tristeza, sin molestarse en fingir, la verdad es que no es muy complicado. El milgwn se la llev. Vio de soslayo que Idris Jones Ty-Bont se pona muy rgido, sobre la pendiente, y le miraba fijamente. Evit la mirada del granjero y se sent, apretando las rodillas contra el pecho. Alz la vista hacia John Rowlands, bajando la guardia por primera vez, con los ojos no de un muchacho, sino de un Ancestral. El tiempo se le acababa y estaba cansado de disimular. El lder de los milgwn prosigui. El jefe de los zorros del Brenin Llwyd. Es el ms grande de todos y el ms poderoso. Su amo le ha concedido el poder de realizar muchas cosas. No es ms que una criatura, todava, pero no es del todo... comn. Por

ejemplo, en estos momentos tiene el mismo color de pelo que Pen y as es difcil para cualquier hombre que lo vea atacando a las ovejas no pensar que es Pen el que lo hace. John Rowlands clav sus obscuros ojos brillantes como una piedra pulida en l. Y quiz antes fuera del mismo color que Cafall, y as tambin cualquiera habra pensado que...concluy Rowlands. S confirm Will. Lo habran hecho. Rowlands sacudi la cabeza bruscamente, como si quisiera deshacerse de un peso. Creo que es hora de bajar de la montaa, Idris anunci firmemente y ayud a Will a levantarse. S asinti Idris Jones rpidamente. S, s. Los sigui, totalmente perplejo, como si acabara de or a una oveja ladrar como un perro y tratara de encontrar la manera de creer lo que acababa de or. Los perros corran enfrente de ellos, volvindose con actitud protectora de vez en cuando para asegurarse de que los seguan. John Rowlands pronto dej que Will caminara solo, ya que ir en fila india era la nica forma de bajar por el ventoso y empinado sendero abierto por las ovejas y usado de vez en cuando por los hombres. Will estaba a medio camino del lago cuando tropez. Cmo lleg a trastabillar era una cosa que nunca podra explicar. Lo nico que saba es que la montaa se encogi..., y no soaba que ni siquiera John Rowlands, en el colmo de la credulidad, lo creyera. Sin embargo, la montaa se agit, mediante la perversidad de su amo, el Brenin Llwyd, de modo que una parte del terreno bajo los pies de Will se elev imperceptiblemente y volvi a su

posicin, como un gato arqueando el lomo, y Will solo se percat de l, con total horror, en el momento en que perda el equilibrio y caa rodando. Oy gritar a los hombres y fue consciente de los movimientos frenticos de Rowlands cuando se lanz hacia delante para atraparlo. Pero no lleg a tiempo y ya caa rodando y tropezando. Fue un saliente de granito que sobresala, igual que aquel donde haban encontrado a la oveja muerta, el que detuvo la cada de unos cien pies de altura sobre el borde del lago. Se oy un fuerte golpe sordo cuando top contra el saliente de la roca y grit de dolor como si una flecha de fuego le hubiera atravesado el brazo izquierdo. Pero la roca lo haba salvado. Se qued inmvil. Diligente como una madre, John Rowlands comprob el hueso del brazo. El moreno de su rostro haba adquirido un extrao color all donde la sangre haba desaparecido. Duw musit con voz ronca, eres un tipo con suerte, Will Stanton. Esto te va a doler un poco durante unos das, pero no est roto por ninguna parte por lo que he podido comprobar. Y podra haberse hecho aicos. Y el chico estara en el fondo del Llyn Mwyngil agreg Idris Jones, agitado. Se irgui y trat de recuperar el aliento que haba perdido. Cmo diablos has hecho para caerte de esa forma, bachgeri? No bamos nada rpidos, pero a la velocidad que bajabas... Silb suavemente y se sac la gorra para secarse la frente. Con cuidado urgi John Rowlands mientras ayudaba a Will a ponerse en pie. Ests bien para caminar? No te has hecho dao en ninguna otra parte? Estoy bien. De verdad. Gracias.Will intentaba volverse hacia

Idris Jones. Seor Jones, cmo ha llamado al lago? Qu? pregunt con una mirada inexpresiva. Usted ha dicho que el chico podra estar en el fondo del lago, no? Pero no ha dicho Tal y Llyn; lo ha llamado de otra forma. Llyn algo ms. Llyn Mwyngil. Es el nombre correcto, el antiguo nombre gales explic Jones, que le miraba desconcertado. Sospechaba claramente que se haba golpeado la cabeza en la cada Es un nombre bonito, pero hoy en da casi nadie lo usa, ni tan siquiera sale en el mapa oficial del estado, el Ordinance Survey... como Bala aadi ausente. Lo deberan llamar Llyn Tegid, como siempre ha sido, pero en todas partes lo llaman el lago Bala... Seor Jones, qu significado tiene Llyn Mwyngil en ingls? insisti Will. Bueno..., el lago Alegre. El retiro alegre. Cualquiera de los dos. El lago Alegre musit Will. No me extraa que me cayera. El lago Alegre. S, supongo que ms o menos podras llamarlo as. Idris Jones se seren de sbito y se volvi, invadido por una desconcertante angustia. John Rowlands, qu pasa con este loco que has encontrado, aqu de pie hablando de semntica sobre una montaa, cuando ha estado a punto de romperse el cuello? Llvatelo a la granja antes de que le d un ataque y empiece a hablar en arameo. Vamos, Will. En la grave y ahogada risa de John Rowlands se distingua el alivio. La rellena seora Jones revoloteaba alrededor de Will, preocupada, mientras le pona una compresa fra en el antebrazo. Nadie le iba a

permitir hacer nada ni ir a ningn sitio. La desigual luz del sol era ms clida y Will no encontr desagradable del todo tener que tumbarse boca arriba en la hierba cerca de la casa de la granja, con el fro morro de Pen apoyado en su oreja, a contemplar las nubes a medida que atravesaban el plido cielo azul. John Rowlands decidi que ira a Abergynolwyn, cerca de all, para recoger la buja que Rhys quera de aquel garaje. Idrs Jones tambin tena que hacer unos recados, lo que significaba que tambin ira. Ambos decidieron que Will deba quedarse con la seora Jones y los perros, y descansar. Will senta como si se estuvieran recuperando de la cada ellos mismos. Le trataban como a una frgil pieza de porcelana que, tras haber sobrevivido mgicamente sin romperse, deba ponerse con sumo cuidado en un estante y no moverla durante un perodo prudencial. El Land-Rover march traqueteando con los dos hombres. La seora Jones se deshizo en atenciones hasta que se convenci de que Will ya no padeca dolor alguno, y luego se march a la cocina, dispuesta a hacer pasteles. Durante un rato, Will se qued sentado mientras jugaba ociosamente con los perros. Pensaba en el Rey Gris con una mezcla de breve triunfo, resentimiento, beligerancia y nerviosismo sobre lo que podra suceder a continuacin. Porque ahora no haba escapatoria posible. Lo haba sabido, de alguna manera, incluso cuando salieron por la maana. Su camino se diriga firmemente hacia el corazn del Brenin Llwyd. Junto al lago Alegre yacen los Durmientes, en la Va de Cadfan, donde el cerncalo llama... Nunca se le haba ocurrido seguir la pista ms sencilla del enigma y recorrer la Va de Cadfan hasta que le

condujera a un lago. Pero no habra habido diferencia alguna. Tarde o temprano hubiera llegado donde se encontraba, al Tal y Llyn, al Llyn Mwyngil, el lago en el alegre retiro bajo la sombra del Rey Gris. Llevndose a Pen consigo y dejando a la paciente y resignada Lala detrs, fue a pasear ms all de la puerta de la granja y se dirigi hacia el camino delimitado por las paredes de pizarra. Unas cuantas moras tardas colgaban sobre el banco de hierba y una alondra cantaba tras la valla; pareca un da de verano. Pero, aunque el sol brillaba, en la distancia, sobre las zarzas, Will poda distinguir la niebla que rodeaba los picos del Cader Idris. Se encontraba en un somnoliento y suspendido estado mental debido en parte al calmante que la seora Jones le haba administrado para el dolor del brazo, cuando de sbito vio a un chico que se acercaba en bicicleta hacia l a toda velocidad por el camino. Will salt hacia una lado. Se oy el quejido de unos frenos, una nube de polvo de pizarra se levant y el chico cay formando una pila de piernas y ruedas que giraban al otro lado del camino. Su gorra cay hacia atrs y Will vio el pelo blanco. Era Bran. Su rostro estaba empapado de sudor; su camiseta se le pegaba al pecho y jadeaba por el esfuerzo. No haba tiempo para los saludos o las explicaciones. Will..., Pen..., llvatelo de aqu, escndelo! Caradog Prichard lo sabe. Viene hacia aqu. Est como ido, jura que va a matar a Pen sea como sea y est de camino hacia aqu, con su escopeta...

LA PIEDRA ESPA
Bran se puso en pie y se sacudi el polvo y la hierba. Has pedaleado todo el camino desde Clwyd? le mir Will, asombrado. Bran asinti. Caradog Prichard lleg dando alaridos esta maana en su camioneta, buscando a Pen. Est totalmente decidido a matarlo. Me asust, Will. La forma en que miraba... No es un hombre. Y creo que ha estado merodeando toda la noche alrededor de John Rowlands y Pen. Estaba muy desaliado y no iba afeitado. Su respiracin se iba haciendo cada vez ms acompasada. Recogi la bicicleta. Vamos. Rpido! Adonde vamos? No lo s. A cualquier parte. Lejos de l. Remolc la bicicleta hasta el banco que bordeaba la parte izquierda del camino y abri la marcha a travs de los arbustos y los rboles, hacia el pramo abierto que se extenda valle abajo, lejos del lago. Will le segua detrs, con Pen a un costado. Pero de verdad sabe que estamos aqu? No puede saberlo. Eso es lo que no entiendo declar Bran. Estaba discutiendo con tu primo Rhys sobre dnde estaba Pen y, entonces, se detuvo bruscamente y se fue muy callado. Era como si hubiera odo algo. Entonces dijo: S dnde estn. Han ido al lago. As mismo. Rhys intent razonar con l, pero creo que no funcion. No s cmo, Prichard lo saba. Estoy seguro de que est de camino a Ty-Bont. Pen! Aqu! Silb y el perro hizo una pausa y los esper. Caminaban sobre suelo empinado, a travs de helechos altos hasta la cintura, por un sinuoso sendero abierto por las ovejas.

Y cmo has llegado hasta aqu antes que l? pregunt Will. Bran le mir por encima del hombro con una rpida sonrisa. Se haba adelantado un poco en el camino mientras empujaba la bicicleta. Will observ que la desesperada figura de Bran del da anterior haba sufrido una transformacin. Caradog Prichard no debe de estar muy contento declar Bran solemne. Llevaba mi navaja en el bolsillo, ya sabes. Pues resulta que pas al lado de su furgoneta cuando no miraba, la hund en el neumtico trasero y le hice un buen jirn. Y ya que estaba en ello, tambin le pinch la rueda de repuesto. Sabes la forma en que la lleva sujeta a un lado de la furgoneta? Mal hecho, debera llevarla dentro. La tensin que atenazaba a Will se distendi como un muelle que salta, y comenz a rer. Una vez que empez, fue difcil parar. Bran hizo una pausa, sonri y, un instante despus, la sonrisa se convirti en una risa ahogada. Poco despus, ambos se agarraban el estmago con ambas manos a causa de la risa. Rean a carcajadas, se tambaleaban, se apoyaban el uno en el otro en un frentico e hilarante carcajeo ahogado, mientras Pen saltaba a su alrededor alegremente. Me imagino su cara consigui decir Will cuando vaya a arrancar la furgoneta y pufff! la rueda pinchada, y se ponga furioso y la cambie, y comience a arrancarla de nuevo y puff... Volvieron a desternillarse de risa. Bran se sac las gafas obscuras y las limpi. Ten en cuenta aadi que esto, a largo plazo, empeorar las cosas, porque sin lugar a dudas averiguar que alguien le pinch las ruedas a propsito y eso solo le pondr an ms furioso.

Se lo merece contest Will. Recuperado el control, pero alegre, mir a Bran de soslayo con timidez. Esto... prosigui, ha sido muy amable por tu parte, dadas las circunstancias. Ya, bueno musit Bran. Volvi a colocarse las gafas y volvi a refugiarse una vez ms tras aquella impenetrabilidad. Su pelo blanco caa en mechones sobre la frente, obscurecidos por la humedad. Pareca que iba a aadir algo ms, pero cambi de opinin. Vamos! le areng. Salt sobre la bicicleta y comenz a pedalear errticamente a lo largo del ondulante sendero a travs de los helechos. Adonde vamos? Will comenz a correr. Dios sabe! Se lanzaron a una alegre y alocada carrera a travs del valle. Subieron pendientes, salvaron depresiones, treparon a lomas, bordearon rocas erosionadas cubiertas de liquen, a travs de la hierba, los helechos, el brezo y el tojo; a menudo, sobre el encharcado suelo cercano a los pequeos riachuelos que alimentaban el ro; a travs de los juncos y los lirios. Haban recorrido un largo camino y se haban alejado considerablemente del lago. Estaban sobre la tierra del valle principal, tierras de pasto abiertas que emergan de entre los campos arados de la granja Clwyd y la de Prichard, en las sobresalientes colinas. De sbito Bran resbal y se tambale hacia un lado. Pensando que se haba cado, Will fue en su ayuda, pero Bran le agarr del brazo y apunt con urgencia a travs del pramo. All! En la carretera! Hay una curva a lo lejos por donde puedes ver acercarse a los coches antes de que lleguen aqu... Estoy casi

seguro de haber visto la furgoneta de Prichard! Will agarr a Pen del collar y observ con desespero a su alrededor. Hemos de escondernos... detrs de aquellas rocas de all? Espera! S dnde estamos! Hay un lugar mejor, por aqu... Vamos! Bran volvi a tropezar. El enorme perro pastor se escurri de las manos de Will y salt tras l. Will corri. Rodearon un grupo de rboles cercanos y ms all distinguieron el brillo de la pizarra gris de una pared baja en ruinas. La casa tena un aspecto muy distinto, vista por detrs. Will no la reconoci hasta que fue demasiado tarde. Bran ya estaba dentro; haba abierto de un empujn la destartalada puerta trasera antes de que pudiera prevenirle y, entonces, ya no le quedaba ms remedio que seguirle. Desnudo ante la mirada del Rey Gris, sinti que la fuerza de las Tinieblas ejerca una sbita y frrea presin sobre l, como la de una enorme mano. Se tambale tras el perro y el chico de pelo blanco y entr en la casa de la que el milgwn haba robado la oveja herida, la casa donde Owen Davies se haba peleado con Caradog Prichard por la mujer que haba dado a luz y abandonado a Bran; la casa encantada, ahora ms que nunca, por la perversidad de las renacientes Tinieblas. Pero Bran, tras apoyar la bicicleta contra la pared, estaba alegre y tranquilo. No es perfecta? Es una vieja cabaa de pastor, nadie la ha usado durante aos... Rpido, por aqu..., mantn la cabeza gacha... Se agazaparon bajo la ventana; Pen se tumb a su lado en silencio y vieron a travs del agujero de bordes desgastados la pequea

furgoneta gris que pasaba a unos cincuenta metros por la carretera. Prichard conduca despacio. Pudieron verlo fisgar a travs de los cristales, comprobando toda el rea. Mir sin curiosidad hacia la casa y pas de largo. La furgoneta desapareci por la carretera en direccin al Tal y Llyn. Bran se apoy contra la pared. Fiuuu! Somos afortunados! Pero Will no le prestaba atencin. Estaba demasiado ocupado intentando defender su mente de la furiosa hostilidad del Rey Gris. Vmo... nos... de... aqu consigui decir entre dientes, mascullando las palabras lentamente. Bran le mir, sorprendido, pero no hizo ms preguntas. De acuerdo. Tyrd yma, Pen. Se volvi hacia el perro y de repente su voz se hizo aguda como el viento entre los cables del telgrafo . Pen! Qu ocurre? Will, mrale! El perro yaca tendido sobre el estmago con las cuatro patas estiradas hacia fuera; la cabeza le colgaba de un lado, contra el suelo. Era horrible, sobrenatural; una posicin imposible para cualquier criatura viviente. Un dbil silbido provena de su garganta, pero no se mova. Era como si unas agujas invisibles lo mantuvieran clavado al suelo. Pen! grit Will horrorizado. Pen! Pero no pudo levantar la cabeza del perro. El animal no estaba paralizado por una circunstancia natural. Solo un hechizo poda haberle presionado tan fuertemente contra el suelo, de tal forma que ninguna mano humana pudiera moverlo. Qu sucede? En el rostro de Bran se apreciaba el miedo.

Es el Brenin Llwyd explic Will. Su tono le pareci a Bran ms grave que antes, ms resonante. Es el Brenin Llwyd, y ha olvidado el trato que hicimos cuando hablamos ayer. Ha olvidado que me dio una noche y un da. Has hablado con l?! Bran oy cmo su voz se transformaba en un susurro roto, y se agach paralizado al lado de la ventana. Pero Will segua sin prestarle atencin. Hablaba para l mismo con su extraa voz adulta. No lo ha lanzado contra m, sino contra el perro. Entonces es indirecto, una estratagema. Me pregunto... Se interrumpi y mir a Bran. Le apunt con un dedo a modo de advertencia. Puedes mirar si quieres, pero sera mejor que no lo hicieras. En todo caso, has de permanecer callado y no hacer ningn movimiento. Ni uno. De acuerdo convino Bran. Le observ desde un rincn, sentado en el sucio y agrietado suelo de pizarra. Vio que Will se trasladaba al centro de la estancia para quedar de pie junto al perro horriblemente postrado. Will se inclin y recogi un trozo de madera de los restos que haban permanecido desperdigados por todas partes durante todos aquellos aos vacos. Lo apoy contra el suelo enfrente de sus pies y, girando, dibuj en el suelo con la punta del palo un crculo alrededor de Pen y de l mismo. A medida que dibujaba el crculo, un anillo de llamas azules se elevaba. Cuando estuvo completado, Will se relaj y se irgui, como alguien que acaba de liberarse de un gran peso que ha estado acarreando. Alz el palo en el aire verticalmente sobre su cabeza, de manera que tocara el bajo techo, y pronunci unas palabras en una lengua que Bran no conoca. La casa pareci obscurecerse profundamente. Los dbiles ojos de

Bran tuvieron que parpadear. Solo consigui ver el anillo azul de fuego fro y la forma fantasmagrica de Will en el centro. Pero entonces se percat de que otra luz comenzaba a refulgir en la habitacin: un pequeo centelleo azul en algn lugar del rincn ms alejado. Se iba haciendo cada vez ms brillante hasta que comenz a refulgir con tal intensidad que tuvo que apartar la vista. Will exclam algo, cortante y enfadado, en la lengua que Bran no conoca. El crculo de llamas azules se elev y luego descendi, arriba y abajo, arriba y abajo, hasta tres veces. De sbito, despareci. Al instante, la casa volvi a llenarse de la luz del da y por ninguna parte se vea la brillante estrella de luz. Bran dej escapar un profundo suspiro mientras observaba la estancia, tratando de adivinar dnde haba brillado aquella luz. Pero ahora la habitacin pareca tan diferente y corriente que no supo dnde mirar. Ni siquiera poda imaginar dnde haba dibujado el crculo, aunque saba que estaba alrededor de Will. Will, de pie, inmvil, era la nica cosa en la estancia que pareca no haber cambiado en ese segundo... y, aun as, pareca diferente, un chico, como antes, pero que pareca buscar con la mirada una canica errante que hubiera cado rodando. Ven y mira espet, malhumorado, mirando a Bran. Sin esperar, mientras Bran se levantaba con nerviosismo, cruz hasta el rincn ms alejado de la estancia, se agach y comenz a buscar entre una pequea pila de trozos de piedra que se encontraban all, amontonados al azar y polvorientos, sobre los escombros. Los apart y limpi un espacio donde se adivinaba un pequeo y solitario guijarro. Cgela.

Confundido, Bran alarg el brazo e intent coger el guijarro. Pero no pudo alzarlo. Lo toc con los dedos. Se irgui, separ las piernas e intent tirar de l con los dedos. Mir la piedra y luego a Will. Es parte del suelo. Tiene que serlo. El suelo es de pizarra dijo Will. Todava pareca enfadado, casi petulante. Bueno, s. No hay piedras en la pizarra, es verdad. Pero, igualmente, de alguna manera est fijada. Un trozo de cuarzo. No se mueve. Es una piedra espa explic Will con voz apagada y cansina. El delator del Rey Gris. Tendra que haberlo adivinado. En este lugar es sus ojos, sus odos y su boca. A travs de ella no solo sabe todo lo que pasa en este lugar, sino que tambin puede enviar su poder para realizar ciertas cosas, solo por estar ah. Aunque pocas; nada que implique una gran magia. Pero, por ejemplo, es capaz de paralizar a Pen de forma que no podamos moverlo ms de lo que podemos mover la piedra espa. Bran se arrodill angustiado junto al perro y le acarici la cabeza presionada de forma tan poco natural contra el suelo. Pero si Caradog Prichard nos sigue hasta aqu, y puede hacerlo, sus perros pueden, entonces solo tendr que disparar a Pen ah mismo. Y no habr nada que podamos hacer para evitarlo. Esa es la idea concluy Will con dureza. Pero Will, eso no puede suceder! Tienes que hacer algo! Solo hay una cosa que podamos hacer anunci Will. Aunque, obviamente, no te puedo decir qu es con esa cosa ah. Eso significa que tendrs que prestarme la bici. Pero no estoy del todo

seguro de que debas permanecer aqu solo. Alguien tendr que hacerlo. No podemos dejar a Pen as, solo. Lo s. Pero la piedra espa... Will mir el guijarro como si fuera un nio pequeo que agarrara un objeto demasiado valioso para tocarlo. No es un arma particularmente poderosa explic, pero es una de las ms antiguas. Todos las usamos, tanto la Luz como las Tinieblas. Existen unas normas, ms o menos. Ninguno de nosotros puede ser daado por una piedra espa..., solo puede ser vigilado. Ese maldito guijarro puede darle al Rey Gris una idea de lo que hago y digo aqu. Una idea general, como una imagen, no tan especfica como en la televisin, menos mal. No puede acarrearme ningn mal o privarme de hacer lo que quiera..., a no ser a travs de los objetos que controla. Me refiero a que, aunque de hecho no puede afectarme porque soy un Ancestral, puede transmitir el poder de las Tinieblas, o de la Luz en el caso de que pertenezca a un Ancestral, para afectar a los hombres, a los animales y a las otras cosas de la Tierra. Puede impedir que Pen se mueva y, en consecuencia, detenerme al intentar moverlo yo. Entiendes? As que, si te quedas aqu, no hay manera de saber qu es exactamente capaz de hacerte. No me importa asegur con obstinacin. Se sent con las piernas cruzadas al lado del perro. No puede matarme, no? No, claro que no. Bien. Entonces me quedo. Vete, llvate la bici. Will asinti como si aquello fuera lo que hubiera estado esperando. Volver tan rpido como pueda. Pero ten cuidado. Mantente alerta. Si pasa cualquier cosa, vendr en la forma en que menos te

lo esperes. Sali por la puerta y Bran se qued en la casa con el perro clavado de forma imposible contra el suelo de pizarra por un fuerte viento invisible, mientras miraba fijamente una pequea piedra blanca. Buenos das, seora Jones. Cmo est? Bien, gracias, seor Prichard. Y usted? El rechoncho y plido rostro de Caradog Prichard brillaba de sudor. La impaciencia elimin su educacin galesa. Dnde est John Rowlands? le espet bruscamente. John? pregunt cariosamente Megan Jones mientras se limpiaba las enharinadas manos en el delantal. Vaya, qu lstima, no los has pillado de milagro. Idris y l se fueron a Abergynolwyn har una media hora. No volvern hasta la hora de comer, y hoy comeremos tarde... Necesita verle con urgencia, seor Prichard? Caradog Prichard la mir sin verla y no respondi. Est el perro de Rowlands aqu? pregunt con un tono de voz agudo y tenso. Pen? No, por Dios contest la seora Jones con sinceridad. No ha ido con John le sonri con amabilidad. Entonces, es al hombre o al perro al que quiere ver? Bueno, sea lo que sea, puede esperarlos aqu tranquilamente, aunque, como ya le he dicho, puede ser un buen rato. Deje que le sirva una taza de t, seor Prichard, y una deliciosa hojuela recin hecha con azcar. No respondi Prichard. Se pas distradamente la mano por el pelo rojo. No... no, gracias. Estaba tan perdido en sus propios pensamientos que apenas pareca percatarse de la presencia de ella. Ir al pueblo a ver si le encuentro all. En el Crown, quiz...

John Rowlands tiene algunos asuntos con Idris Ty-Bont, no? Ah contest la seora Jones con amabilidad, solo est de visita. Tena algo que hacer en Abergynolwyn, y de pasada, ya sabe, nos ha hecho una visita, seor Prichard. Como usted mismo. Le sonri inocentemente. Bueno contest Caradog Prichard. Muchas gracias. Adis. Megan Jones le sigui con la mirada mientras haca girar la furgoneta con rapidez y se alejaba camino abajo. Su sonrisa se desvaneci. No es un hombre agradable, coment con el patio de la granja en general. Y algo pasa tras esos pequeos ojos suyos que no es nada grato. Ha sido muy buena idea que el joven Will se llevara el perro a pasear justo ahora. Will pedaleaba con fuerza mientras bendeca la carretera del valle por su tortuosa planicie. Avanzaba en punto muerto cuando su galopante corazn pareca a punto de salrsele del pecho. Conduca con una mano. No haba mencionado su brazo herido y Bran no se haba dado cuenta, pero le dola horrores con solo tocar el manillar con la mano izquierda. Intentaba no pensar en cmo le dolera cuando tuviera que acarrear con el arpa. Aquello era lo nico que se poda hacer en aquel momento. La msica del arpa era la nica magia a su alcance que liberara a Pen del poder de la piedra espa. En cualquier caso, haba llegado la hora de llevar el arpa al lago Alegre para cumplir con un propsito ms obscuro. Todo converga, como si dos caminos condujeran hacia el mismo paso entre montaas. Solo esperaba que ese paso no estuviera bloqueado por algn obstculo capaz de entorpecer su avance. Esta vez, ms que nunca, la empresa de contener a las

Tinieblas dependa tanto de las decisiones y las emociones de los hombres como de la fuerza de la Luz. Quiz incluso ms. La intermitente luz del sol titilaba dentro y fuera de sus ojos, como nubes errantes raudas sobre el cielo. Al menos pens con irona, har buen da. Las ruedas silbaban sobre el asfalto. Estaba cerca de la granja Clwyd. Se preguntaba cmo iba a explicar la repentina vuelta y la igualmente repentina salida posterior a su ta Jen. Seguramente estara sola. Supona que habra estado por la maana temprano cuando apareci Caradog Prichard y que le vio cambiar los neumticos pinchados. Quiz le dira que haba vuelto a buscar algo que los ayudara a mantener lejos a Caradog Prichard, y as evitar que encontrara a Pen..., algo que hubiera sugerido John Rowlands... Pero todava quedaba la cuestin de cmo dejara la casa con el arpa de oro. Ta Jen probablemente no dejara pasar el bulto dentro del saco deshilachado por delante de sus perspicaces ojos sin al menos preguntar qu llevaba envuelto all. Y qu posible razn le podra dar, y menos que nadie su sobrino, para no dejrselo ver? Will dese, y no por primera vez, que Merriman estuviera all con l, para allanarle el camino. Para un Maestro de la Luz no era sencillo transportar seres u objetos, ya no a travs del espacio, sino tambin del tiempo, en un abrir y cerrar de ojos. Pero para el ms joven de los Ancestrales, a pesar de su acuciante necesidad, aquel era un poder demasiado grande. Lleg a la granja y entr empujando la puerta trasera. Pero, cuando llam, nadie respondi. De sbito se percat, con gran alivio, de que no haba visto ningn coche aparcado en el patio. Tanto su ta como su to deban de haberse ido. Aquello era, sin duda, un golpe de suerte.

Corri escaleras arriba hacia su habitacin, pronunci las palabras necesarias para liberar el arpa de oro de su proteccin y volvi a bajar corriendo con ella bajo el brazo, un bulto de extraa forma triangular envuelto en un saco rado. Haba recorrido la mitad del camino hacia la bicicleta cuando un Land-Rover entr traqueteando a travs de la puerta. Por un instante, "Will se qued helado de pnico. Luego comenz a caminar lentamente, con cuidado, hacia la bicicleta y le dio la vuelta, preparado para irse. Owen Davies sali del coche y le mir de frente. Has sido t quien ha dejado la puerta abierta? le pregunt. Ah, vaya exclam Will sinceramente consternado. Haba cometido el clsico pecado de la granja sin ni siquiera darse cuenta. S, he sido yo, seor Davies. No ha estado bien. Lo siento de veras. Owen Davies, delgado y serio, sacudi la cabeza en reprobacin. Una de las cosas ms importantes que debes recordar en una granja es cerrar cualquier puerta que antes hayas abierto. No sabes la cantidad de ganado de tu to que puede haber escapado y que no debera haber salido. S que eres ingls, y claro, un chico de ciudad, pero no es excusa. Lo s respondi Will. Y no soy un chico de ciudad. Lo siento de veras. Se lo har saber a to David. Cogido por sorpresa ante aquella demostracin de sinceridad, Owen Davies consigui emerger con brusquedad a la superficie del pozo de rectitud que amenazaba con tragrselo. Bien prosigui. Vamos a olvidarlo por esta vez. Me atrevo a decir que no lo volvers a hacer. Dirigi su mirada hacia un

lado. No es esa la bicicleta de Bran? Ha venido contigo? Will apret el arpa envuelta contra su cuerpo. Me la ha prestado. l fue a dar una vuelta, yo estaba... en el valle, dando un paseo, y lo vi. Pensamos que sera buena idea intentar hacer volar un avin de modelismo que he estado construyendo le dio unos golpecitos al bulto bajo el brazo y mont en la bicicleta al mismo tiempo, as que ahora he de volver. Le parece bien? Le necesita para alguna cosa? Ah, no contest Owen Davies. En absoluto. John Rowlands llev a Pen con el seor Jones a Ty-Bont, sano y salvo aadi Will alegremente. Se supone que me quedar a comer all, tarde, segn dijo la seora Jones... Le parece bien si llevo a Bran conmigo tambin, seor Davies? Por favor. La usual expresin de alarmada correccin se apoder del enjuto rostro de Owen Davies. No, la seora Jones no lo espera, no hay necesidad de molestarla con otro... De sbito, se interrumpi. Como si hubiera odo algo sin entenderlo. Confundido, Will vio cmo su expresin se volva extraamente absorta. Tena la mirada de un hombre que rememora un sueo recurrente, pero que nunca es capaz de interpretar. Era una mirada que nunca hubiera esperado descubrir en el rostro de un hombre tan predecible y sencillo como el padre de Bran. Owen Davies le mir fijamente, lo que era an ms inusual. Dnde dijiste que Bran y t habis estado jugando? La dignidad de Will hizo caso omiso de la ltima palabra. Le dio una patada al pedal de la bicicleta.

En el pramo. Lejos, valle arriba, cerca de la carretera. No s cmo describirlo exactamente..., pero ms all de medio camino de la granja del seor Jones. Ah murmur Owen Davies vagamente. Parpade; aparentemente volva a ser la persona corriente y nerviosa de siempre. Bueno, quiz s estara bien que Bran fuera a comer tambin con John Rowlands... Dios sabe que Megan Jones est acostumbrada a dar de comer a muchas bocas. Pero asegrate de decirle que debe estar en casa antes de que obscurezca. Gracias! exclam Will y sali corriendo antes de que pudiera cambiar de opinin. Cerr con cuidado la puerta tras de s. Emiti un grito a modo de saludo, con el tiempo justo para poder observar la mano del padre de Bran ligeramente levantada mientras segua su camino. Pero no haba avanzado ms que unos cuantos metros, conduciendo torpemente con una mano, despacio, con el arpa agarrada bajo su dolorido brazo izquierdo, cuando todo pensamiento sobre Owen Davies fue barrido de su mente por el Rey Gris. El valle reverberaba de poder y hostilidad. El sol estaba en su cnit, aunque solo a mitad de camino en aquel cielo de una maana de noviembre. La ltima parte del tiempo que a Will le quedaba para la consecucin de su empresa individual haba comenzado. Su mente estaba tan ocupada con los tcitos comienzos de la batalla que aquello era lo nico que su cuerpo poda hacer para empujar la bicicleta, y a s mismo, lentamente a lo largo de la carretera. Puso muy poca atencin cuando un veloz y tambaleante LandRover le sobrepas en la misma direccin. Varios coches ya lo

haban adelantado, en ambas direcciones, y en aquella regin los Land-Rover eran muy usuales. No haba razn alguna por la cual aquel debiera diferenciarse del resto.

EL REFUGIO DEL PRAMO


Solo, con el perro pastor inmovilizado, Bran se dirigi de nuevo a la pila de escombros en el rincn de la estancia y observ la piedra espa. Tan pequea, tan normal; era como cualquier otro guijarro de cuarzo blanco desperdigado por el terreno. Se inclin de nuevo para intentar cogerlo y sinti el mismo estremecimiento de incredulidad cuando no la pudo mover. Igual que la espantosa postura en la que Pen se encontraba. Vea lo imposible. Se pregunt por qu no senta miedo. Quiz era porque parte de su mente todava crea que aquellas cosas no eran posibles, aun cuando las vea claramente. Qu poda hacerle un guijarro? Se dirigi hacia la entrada de la casa y mir hacia el valle, hacia el cerro de las Aves. El Craig era difcil de distinguir desde all, una joroba obscura e insignificante, empequeecida por la cima de la montaa posterior. Incluso aquello pareca imposible, haba penetrado en las entraas de la roca y en una caverna encantada haba encontrado a tres Caballeros de la Gran Magia... Bran tuvo una repentina visin de la figura de barba con la capa azul turquesa, de la mirada del rostro encapuchado que sostena la suya, y experiment una calidez extraa y urgente al recordarlo. Nunca olvidara la figura, sin duda la mayor de las tres. Haba algo inusual y cercano en l. Incluso conoca a Cafall. Cafall. No temas, muchacho. La Gran Magia nunca te arrebatar a tu perro... Solo las criaturas de la Tierra arrebatan lo de los dems. Todas las criaturas, pero los hombres en especial. Arrebatan la vida... Cudate de tu propia raza, Bran Davies..., ellos son los

nicos que al final podrn hacerte dao... El dolor por la prdida, que Bran haba comenzado a aprender a esconder, le golpe de nuevo como una maza. Como un torrente, su mente se vio invadida de imgenes de Cafall cuando era cachorro de pasos inseguros; Cafall siguindole a la escuela; Cafall aprendiendo los signos y las rdenes de un perro pastor; Cafall mojado por la lluvia, con el largo pelo pegado al cuerpo, dividido por una raya a lo largo del lomo; Cafall corriendo; Cafall bebiendo en un arroyo; Cafall dormido con el morro hmedo apoyado en el pie de Bran. Cafall muerto. Entonces pens en Will. Era culpa de Will. Si Will no lo hubiera llevado a... No exclam Bran de repente. Dio media vuelta y se enfrent a la piedra espa. Estaba intentando manipular su mente para ponerlo en contra de Will y as dividirlos? Will haba dicho, despus de todo, que las Tinieblas podra intentar alcanzarle de la forma en que menos se esperara. Era aquella, sin duda. Haban intentado influenciarle sutilmente para que se revolviera contra Will. Bran se sinti orgulloso de s mismo por haberse dado cuenta a tiempo. Puedes ahorrrtelo se dirigi con sorna a la piedra. No te va a funcionar, no lo ves? Volvi la vista hacia la entrada y mir hacia las colinas. Dej que sus recuerdos se centraran en Cafall. Era difcil alejarse de la ltima imagen, la peor, aunque la ms preciada porque era la ms cercana. Volvi a or el disparo y la manera en que el eco haba rebotado por todo el patio. Oy cmo su padre le deca, mientras

Cafall mora desangrado y Caradog Prichard sonrea por el xito: Cafall fue directo a las ovejas, no hay duda... No puedo asegurarte que no le hubiera disparado en el lugar de Caradog. Era lo mejor.... Lo mejor, lo mejor. Su padre estaba tan seguro de todo siempre, de lo que era correcto y lo incorrecto. Su padre y todos los amigos de la capilla de su padre, y la mayora de todos los pastores seguros de su predicacin sobre lo que estaba bien y lo que estaba mal, y de la manera correcta de vivir. Para Bran era una disciplina a seguir: capilla dos veces los domingos, escuchar y sentarse callado sin juguetear con nada, y no cometer los pecados que la Biblia prohbe. Para su padre era algo ms: reuniones para rezar, a veces dos veces a la semana, y siempre la necesidad de comportarse de la manera en que la gente espera que un dicono se comporte. No tenan nada de malo ni la capilla ni nada de aquello, pero Bran saba que su padre daba ms de l mismo que cualquier otro miembro de la congregacin que hubiera conocido. Era un hombre que soportaba una pesada carga, de rostro angustiado y hombros cados, hundidos por un sentimiento de culpabilidad que Bran nunca haba sido capaz de explicarse. No exista diversin alguna en sus vidas; la interminable penitencia sin sentido de su padre no lo permita. A Bran nunca se le haba permitido ir al cine de Tywyn, y los domingos solo poda ir a la capilla o a pasear por las colinas. Su padre no era partidario de dejarle ir a los conciertos y las obras de teatro de la escuela. Incluso le haba llevado a John Rowlands su tiempo persuadirle para que dejara a Bran tocar el arpa en concursos en eisteddfodau. Era como si Owen Davies los mantuviera a ambos, a s mismo y a

Bran, encerrados en una pequea caja en el valle, aislados y solitarios, alejados del contacto con todas las cosas brillantes de la vida, como si estuvieran condenados a una vida en reclusin. No es justo. Todo lo que tena era Cafall, y ahora incluso l se ha ido... , pensaba Bran. Senta que el dolor le atenazaba la garganta, pero trag saliva y apret los dientes, decidido a no llorar. En cambio, la rabia y el resentimiento se abrieron paso a travs de su mente. Qu derecho tena su padre para hacer que todo fuera tan solemne? No eran diferentes del resto... Pero eso no est bien le deca una vocecita en su cabeza. Eres diferente. Eres el monstruo de cabello blanco y piel plida que no se tuesta con el sol, de ojos que no pueden soportar la luz brillante. Blanquito, as te llaman en el colegio, y Rostro Plido, y hay un chico de lo alto del valle que hace el viejo signo contra el mal de ojo en tu direccin cuando piensa que no le ests mirando. No les gustas. Bueno, eres diferente, de acuerdo. Tu padre y tu cara te han hecho sentir diferente toda la vida. Seguiras siendo un monstruo aunque intentaras teirte el pelo o la piel. Bran daba grandes zancadas arriba y abajo por la estancia, furioso y a la vez confundido. Golpe la puerta con una de las manos. Senta la cabeza, a punto de estallar. Haba olvidado la piedra espa. No se le ocurri pensar que aquella obsesin tambin poda ser provocada por las malas artes de las Tinieblas. Todo pareca haber desaparecido del mundo a excepcin de la resentida furia contra su padre que invada su mente. Y entonces, tras la desvencijada puerta delantera de la casa, se oyeron los frenos y el chirrido de un coche que se detena. Bran alz la vista justo a tiempo para ver a su padre bajar del Land-

Rover y dirigirse a grandes zancadas hacia la casa. Permaneci de pie; su cabeza retumbaba de rabia y sorpresa. Owen Davies empuj la puerta y se lo qued mirando. Pens que estaras aqu dijo. Por qu? pregunt Bran con brusquedad. Su padre hizo un extrao movimiento esquivo con la cabeza, uno de sus familiares gestos nerviosos. Will estaba en la granja, iba a coger algo, y me dijo que estabais por aqu, en algn sitio... Pronto estar aqu. Por qu has venido? Bran estaba de pie, tenso. Te hizo pensar Will que algo iba mal? Ah, no, no se apresur a contestar Owen Davies. Bueno, entonces, qu...? Pero su padre haba visto a Pen. Se qued paralizado. Hay algo que no anda bien, verdad? dijo con suavidad. Bran abri la boca y la volvi a cerrar. Owen Davies avanz por la estancia y se agach junto al indefenso perro pastor. Cmo se ha hecho esto? De una cada? Nunca he visto a un animal as... Acarici la cabeza del perro y pas la mano a lo largo de las patas; luego intent mover una de ellas. Pen emiti un gemido casi inaudible y entorn los ojos. La pata no se movi. No estaba rgida o tensa, simplemente estaba pegada a la tierra, como la piedra espa. El padre de Bran lo intent con el resto de las patas y no pudo moverlas ni un centmetro. Se levant y retrocedi lentamente, mientras segua mirando a Pen. Entonces alz la cabeza para mirar a Bran y en sus ojos se reflejaba una mezcla de miedo terrible y acusacin.

Qu has estado haciendo, muchacho? Es el poder del Brenin Llwyd respondi Bran. Tonteras! cort Owen Davies secamente. Ridculas supersticiones! No voy a permitir que creas esas viejas historias paganas como si fueran verdad. Muy bien, pap respondi Bran. Entonces es una ridcula supersticin que no puedas mover al perro. Es una especie de agarrotamiento de las articulaciones explic su padre mirando a Pen Me parece que se ha roto la espalda y los nervios y los msculos se han tensado. Pero no haba conviccin en su voz. No le pasa nada. No est herido. Est as porque...Bran sinti sbitamente que sera ir demasiado lejos contarle a su padre lo de la piedra. Decidi proseguir por otro camino. Es la maldad del Brenin Llwyd. A causa de sus engaos, Cafall est muerto cuando no lo tendra que estar y ahora est intentando ponrselo fcil al loco de Caradog Prichard para que mate a Pen de la misma manera. Bran! Bran! La voz de su padre sonaba aguda por la agitacin. No debes dejarte afectar de esa manera por la muerte de Cafall. No se pudo hacer nada, bachgen, se volvi un cazador de ovejas y no se pudo hacer nada por l. Un perro asesino no puede seguir vivo. No era un perro asesino, pap protest Bran intentando evitar que su voz temblara, y no sabes de lo que ests hablando. Porque, si lo supieras, por qu no puedes mover a Pen ni un centmetro de donde yace? Es el Brenin Llwyd, tal como lo oyes, y no hay nada que t puedas hacer.

Supo ver en los hundidos ojos de Owen Davies que comprenda que aquella era la verdad. Deb haberlo sabido musit su padre tristemente. Cuando te encontr aqu, en este lugar, deb haber sabido que estas cosas estaban sucediendo. Qu quieres decir? Bran le miraba fijamente. De todos los sitios posibles. La sangre llama, dicen. La sangre llama. Ella vino aqu desde las montaas, desde la obscuridad a este sitio, y aqu es donde t has venido. Aun sin saberlo, has venido aqu. Y el mal vuelve a hacer acto de presencia. Su padre no pareca haberle odo. Tena los ojos totalmente abiertos y parpadeaba muy rpido, mirando hacia la nada. La sospecha de lo que quera decir comenz a dibujarse en la mente de Bran como la niebla de la tarde sobre el valle. Aqu. Repites aqu... Esta era mi casa murmur Owen Davies. No musit Bran. No. Hace once aos prosigui Davies, yo viva aqu. No lo saba. Nunca lo hubiera imaginado. Ha estado vaca desde que puedo recordar. Nunca pens en ella como en una casa. Vengo aqu de vez en cuando, cuando salgo a pasear solo. O cuando llueve. O para sentarme. A veces trag saliva, a veces hago ver que es mi casa. Pertenece a Caradog Prichard dijo su padre sin emocin. Su padre la mantena como la casa del pastor. Pero los hombres de Prichard viven ahora cerca de la granja. No lo saba insisti Bran. Owen Davies se puso de pie al lado de Pen; baj la vista al tiempo

que los vencidos hombros. El poder del Brenin Llwyd, ya continu con amargura. Eso fue lo que me la envi a travs de las montaas y luego se la llev de nuevo. Nada ms pudo haberlo hecho. He intentado educarte como es debido, como un buen creyente, y el Brenin Llwyd siempre ha intentado llevarte a donde fue tu madre. No deberas haber venido aqu. Pero yo no lo saba insisti Bran. La rabia prendi en l con sbita beligerancia. Cmo iba a saberlo? Nunca me lo has dicho. Y no hay ningn otro sitio a donde ir, de todas formas. Nunca me dejas ir a Tywyn, ni siquiera a la piscina o a la playa con los otros despus de las clases. Adonde me dejas ir si no es al pramo? Y cmo iba a saber que no deba venir aqu? Quera apartarte de todo aquello respondi Davies desesperado. Aquello se acab, ya pas, quera mantenerte alejado del pasado. Ah, nunca nos habramos tenido que quedar aqu. Nos habramos tenido que ir del valle. Bran sacudi la cabeza de un lado al otro como si tratara de desembarazarse de algo. El aire de la casa pareca hacerse cada vez ms opresivo, pesado, lleno de una tensin atenazadora como el anuncio de una tormenta intempestiva. Nunca me dijiste nada dijo, con frialdad. Siempre tengo que hacer lo que me dices. Eso es lo correcto, Bran, hazlo, es por tu bien, esta es la manera en que has de comportarte. Nunca me has hablado de mi madre, nunca. No tengo madre... Bueno, no es tan raro, hay dos chicos en la escuela que tampoco la tienen. Pero yo ni siquiera s nada de la ma. Solo que se llamaba Giny. Y que tena el cabello obscuro y los ojos azules, pero eso solo porque la

seora Rowlands me lo dijo, no t. T nunca me has contado nada, excepto que se fue cuando yo era un beb. Ni siquiera s si est viva o muerta. Yo tampoco, muchacho murmur Owen Davies. Pero quiero saber cmo era! La tensin golpeaba en la cabeza de Bran como un mar furioso; gritaba: Quiero saberlo! Y t tienes miedo de decrmelo porque tuvo que ser culpa tuya que se fuera! Fue culpa tuya, siempre lo he sabido. La mantuviste alejada de todo el mundo igual que lo has hecho conmigo, y por eso se fue! No musit su padre. Comenz a caminar desesperado hacia delante y atrs por la pequea estancia. Mir a Bran con angustia y preocupacin, como si fuera un animal acorralado a punto de saltar. Bran pens que la angustia era provocada por el miedo, no saba de nada ms que le pudiera sugerir alguna otra cosa. Eres joven, Bran Owen Davies prosigui, pisando las palabras. Has de entender que siempre he tratado de hacer lo correcto, de decirte solo lo que es correcto decir. De no decirte nada que pudiera ser peligroso para ti... Peligroso! le interrumpi Bran con desprecio. Cmo puede ser peligroso el saber algo sobre mi madre? Durante un instante, el control de Davies vacil. Mira eso! dijo bruscamente y seal a Pen. El perro permaneca inmvil, horrorosamente aplastado, como una piel puesta a secar. Mira eso! Dices que es obra del Brenin Llwyd... y me preguntas cmo podra ser peligroso? Mi madre no tiene nada que ver con el Brenin Llwyd! Pero

mientras oa sus propias palabras, Bran se detuvo a la expectativa. Eso es algo que nunca sabremos contest su padre, y cay en un triste silencio. Qu quieres decir? Escucha. No s adonde fue. Vino de las montaas y all regres al final, y ninguno de nosotros la volvi a ver nunca. Owen Davies forzaba las palabras, una a una, con dificultad, como si cada una de ellas le hiciera dao. Se fue por voluntad propia, nos abandon y nadie sabe por qu. Yo no la alej de nosotros. Su voz se rompi de sbito. Alejarla! Por Dios, hijo, estuve como un loco all, en esas colinas, la busqu, la busqu y no la encontr; la llam y nunca obtuve una palabra por respuesta. Ni un solo sonido, a excepcin de los pjaros cantando, las ovejas y el viento, un quejido vano en mis odos. Y el Brenin Llwyd tras la niebla sobre el Cader y el Llyn Mwyngil escuchaban el eco de mi voz cuando la llamaba, sonrean porque saban que nunca averiguara adonde haba ido... La angustia de su voz era tan clara y sincera que Bran se qued sin palabras, incapaz de decir nada. Owen Davies le mir. Supongo que ha llegado el momento de contrtelo susurr, ya que hemos empezado esto. He tenido que esperar hasta que fueras lo suficientemente mayor para que pudieras entenderlo. Soy tu padre legal, Bran, porque te adopt justo al principio. Te he tenido desde que eras un beb y Dios sabe que soy tu padre en cuerpo y alma. Pero no soy tu padre natural. No puedo decirte quin fue tu padre real, nunca dijo una palabra sobre l. Cuando vino de las montaas, de la nada, te traa consigo. Estuvo conmigo tres das y

luego se march para siempre. Y se llev con ella una parte de m. Le tembl la voz y luego se rehizo. Me dej una nota. Se sac su rada cartera de piel del bolsillo y extrajo de un compartimiento interior un pequeo pedazo de papel. Lo desdobl con gran cuidado y se lo tendi a Bran. El papel estaba muy arrugado y era muy frgil, casi se deshaca por los dobleces. Contena simplemente unas cuantas palabras escritas a lpiz en una extraa letra redonda: Se llama Bran. Gracias, Owen Davies. Bran volvi a doblar la nota, despacio y con mucho cuidado, y se la devolvi. Es todo lo que me dej de s misma, Bran musit su padre. Esa nota... y a ti. Bran no encontraba las palabras. Su cabeza estaba abarrotada de imgenes chirriantes y preguntas, una encrucijada con una docena de posibles caminos y sin indicio alguno de cul era el correcto. Pens, como lo haba hecho miles de veces desde que fue lo suficientemente mayor, en el enigma que representaba su madre, sin rostro, sin voz, un lugar en su vida que no era ms que una dolorosa ausencia. Ahora, a travs de los aos, le haba descubierto otra ausencia: era como si tratara de llevarse tambin a su padre..., sin duda alguna el padre que, a pesar de sus diferencias, siempre haba credo como el suyo. El resentimiento y la confusin se elevaron y se desplomaron en la mente de Bran como el viento. Pens desconcertado: Quin soy yo?. Mir a Pen, y la casa, y la piedra espa del Brenin Llwyd. Volvi a or los amargos recuerdos de su padre: el Brenin Llwyd tras esa niebla sobre el Cader y el Llyn Mwyngil.... Los nombres se hacan eco en su mente y no poda entender por qu. Llyn Mwyngil, Tal y

Llyn... El estruendo estallaba en su cabeza, pareca que proviniera de la piedra. Mir hacia la piedra. Y de nuevo, como cuando Will haba estado all, la casa pareci obscurecerse y el punto de luz azul comenz a brillar desde el tenebroso rincn. Y en ese momento, Bran tuvo la extraa y repentina conciencia de una parte de su mente de la que no haba sido consciente antes. Era como si se abriera una puerta en algn lugar dentro de l y no saba qu podra encontrar al otro lado. Como un rayo que cruza por su conciencia, recibi una rpida avalancha de imgenes sin sentido, como un sueo mientras despiertas. Pens que haba visto la niebla acumularse en la montaa, y en ella la alta figura enfundada en su capa azul del caballero que Will llamaba Merriman, encapuchado, con la cabeza baja y el brazo extendido apuntando hacia el valle y la casa..., la casa en la que se encontraba Bran en esos momentos. Durante un instante, Bran vio a una mujer de cabellos obscuros que ondeaban al viento, y se sinti invadido por el amor y la ternura, y por el anhelo. Casi grit para intentar conservar aquel sentimiento antes de que se desvaneciera. Pero entonces desapareci, la niebla continu en un remolino y, una vez ms, la figura encapuchada estaba all con la mujer; miraban hacia la casa y ella extendi sus brazos con ternura. Entonces, la figura del caballero llamado Merriman pas su brazo bajo la capa alrededor de la mujer y ambos desaparecieron, se desvanecieron en la niebla, fuera de la vista y, tambin lo saba, fuera del mundo. Solo consigui distinguir una imagen ms, a lo lejos, a travs de un claro en la niebla, el agua de un lago distante que brillaba como una joya perdida.

Bran no entenda nada. Saba que de algn modo haba visto algo del pasado que concerna a su madre, pero no era suficiente. Qu tena Merriman que ver con su llegada, con su principio y su fin? Parpade y se dio cuenta de que de nuevo estaba mirando a su padre. Davies tena los ojos muy abiertos de preocupacin, agarraba a Bran de un brazo y le llamaba por su nombre. Y con la nueva parte de su mente que no haba descubierto con anterioridad, Bran supo de sbito que era poseedor del poder de hacer ms cosas de las que normalmente hubiera podido. Olvid todo lo que haba pasado aquel da; pens solo en la visin de su madre en la montaa sobre el titilante lago. De repente, necesitaba ir al Tal y Llyn y a las laderas del Cader Idris para averiguar si aquella nueva parte de su mente poda percibir all algn recuerdo ms. Y saba que tambin poda hacer algo ms. Se levant de un salto y se dirigi al perro con una voz dura que apenas pareca suya: Tyrd yma, Pen! El negro perro pastor abandon la parlisis que lo mantena medio aplastado contra el suelo y se levant de un salto. El chico y el perro salieron corriendo y se lanzaron a travs del pramo. Owen Davies se qued en silencio, observando durante un instante con el rostro arrugado como el de un anciano, por el miedo y la preocupacin. Luego se dirigi con dificultad hacia la carretera, en direccin a la granja de Jones. Will pedaleaba ms despacio de lo que haba esperado. La extraa forma del arpa, apretada contra su pecho, se le hunda en su dolorido brazo y le provocaba tal tormento que casi no poda

evitar que se le cayera. Se detena a menudo para cambiarla de posicin. Tambin existan otras razones para hacer una pausa, ya que la fuerza de la hostilidad que invada el valle se abalanzaba sobre l como una gran mano, le apartaba del camino, le amenazaba con estrecharlo entre los dedos gigantescos y convertirlo en polvo. Con obstinacin, Will sigui pedaleando. Primero, la casa; luego, el lago. En el caos discordante que trataba de impedir que avanzara, solo los pensamientos y las imgenes ms simples podan sobrevivir, mantener su forma. Primero, la casa; luego, el lago, se encontr diciendo en voz baja. Aquellas eran las dos empresas para el arpa que, ante todo, deba llevar a cabo en las prximas dos o tres horas. La msica mgica deba liberar a Pen del control de la piedra espa, en la casa, y as podra escapar de los disparos de Caradog Prichard. Era una tarea muy sencilla. Pero, ms importante que otra cosa en el mundo, la msica deba despertar a los Durmientes del lago Alegre, las criaturas que dorman su sueo intemporal en el Tal y Llyn..., quienes quiera o cualesquiera que esas criaturas fueran. Porque si un Caballero de las Tinieblas como el Rey Gris poda desplegar un poder tan impresionante como para invadir el valle tras siglos de susurrante sueo bajo su montaa, entonces es que las Tinieblas estaban despertando y su poder se extenda como una enorme nube que amenazaba con sepultar el mundo entero. Al final lleg a la casa. La encontr vaca. Will se qued paralizado en la desnuda estancia de paredes de piedra, desconcertado y angustiado. Cmo podra Pen haberse liberado del poder de la piedra espa? Dnde estaba Bran? Habra llegado Prichard para cazarlo, con ayuda del Rey Gris, y se

los habra llevado a ambos? Imposible. Caradog Prichard era un sirviente involuntario que ignoraba sus propios lazos con el Rey Gris; solo era un hombre, con los instintos de un hombre; los peores instintos y los mejores, tristemente escondidos. Dnde estara Bran? Atraves la estancia. El pequeo guijarro blanco que constitua la piedra espa se encontraba exactamente en el mismo sitio, inocuo y perverso. A su alrededor, la fuerza del Rey Gris le golpeaba implacable: Vete, djalo, no ganars, djalo, vete. Will intent utilizar con desesperacin los poderes de su propia mente para averiguar lo que le haba ocurrido a Bran y al perro, pero no registr nada. Pens angustiado: Nunca deberas haberlos dejado solos. En una especie de violento auto-castigo se agach una vez ms y puso su mano sobre la pequea y redonda piedra que saba estara fusionada a la tierra sin posibilidad alguna de moverla ni una pulgada. Y la piedra espa se desprendi con la misma facilidad que lo hubiera hecho cualquier otra piedra. Rod suelta en su palma, como si pidiera ser usada. Will la mir. No poda creer lo que estaba viendo. Qu haba liberado la frrea presin de la piedra? Ninguna magia que conociera podra haber hecho tal cosa. Formaba parte de la Ley: la Luz no poda mover una piedra de las Tinieblas, ni las Tinieblas influir sobre una piedra de la Luz. Aquella rigidez sobrenatural, una vez en marcha, no poda ser liberada por nadie ms que su dueo. Entonces, quin podra haber roto el poder de la piedra espa del Brenin Llwyd sino el mismo Brenin Llwyd, el Rey Gris? Will sacudi la cabeza con impaciencia. Estaba perdiendo el

tiempo. Una cosa era cierta sin lugar a dudas: sin dueo, liberada de su control, la piedra espa estaba fuera de la Ley y poda ser empleada para decirle qu haba pasado para llegar a encontrarse en aquel extrao estado. Will aferr el arpa con ms fuerza, senta que no deba dejarla en el suelo, y mucho menos en aquel lugar, as que permaneci de pie en medio de la estancia con la piedra en la palma de su mano. Pronunci ciertas palabras en la Antigua Lengua y vaci su mente, esperando recibir cualquier tipo de informacin que la piedra pudiera transmitirle. El conocimiento ni sera sencillo ni claro, lo saba. Nunca lo era. Lleg, mientras estaba all con los ojos cerrados y la mente abierta, en una serie de imgenes tan rpidas que casi formaban una narracin, una parte de una historia. Will vio el rostro de un hombre, duro y bello, pero arrugado, con ojos azul claro y una barba gris. Aunque las ropas eran extraas y muy adornadas, supo quin era al instante: el rostro era el del segundo caballero de la caverna del cerro de las Aves, el caballero de la capa azul turquesa, el que haba hablado con aquella particular y extraa familiaridad con Bran. Se detectaba una profunda tristeza en los ojos de aquel hombre. Will vio el rostro de una mujer, de cabello obscuro y ojos azules, compungida por una terrible mezcla de pesar y culpabilidad. Y en algn sitio, con ellos, se encontraba Merriman. Entonces distingui un lugar distinto, un edificio bajo con gruesas paredes de piedra y una cruz sobre el tejado, una iglesia o una abada. Merriman acompaaba a la misma mujer con un beb en los brazos. Se encontraban en un lugar elevado, en una de las

Antiguas Vas. De repente, un extrao remolino de niebla, una avalancha y una rfaga de imgenes tan rpidas que Will no las pudo seguir ni distinguir. Apenas un centelleo de la casa y un esbelto y sonriente Owen Davies con un rostro juvenil y sin arrugas. Perros, ovejas y las verdes laderas de la montaa de helechos. Una voz que gritaba: Giny mi amor, Giny.... Luego, con mayor nitidez, vio a Merriman, encapuchado con la capa azul obscuro, de pie con una mujer de cabellos negros sobre la ladera del valle del Dysynni, en la Va de Cadfan. Ella lloraba en silencio; las lgrimas resbalaban brillantes por sus mejillas. Ya no llevaba nada en los brazos. Merriman extendi su mano con los dedos estirados y Will oy, a travs del silbido del viento, una msica de campanas que, como un Ancestral que aprendiera las artes de los Ancestrales, haba odo antes en otros lugares y tiempos. Entonces, el remolino volvi y todo fue confusin, aunque ahora saba, por la msica, que haba sido testigo de un viaje a otra poca anterior: el movimiento a travs del Tiempo que no representaba dificultad alguna para un Ancestral o para un Caballero de las Tinieblas, aunque era imposible para los hombres excepto en sueos. En la ltima imagen fulgurante haba visto cmo la mujer que acompaaba a Merriman se volva, entraba de nuevo con tristeza en la abada de piedra y desapareca tras las gruesas paredes. Y a lo lejos, solo, en algn lugar, aunque superpuesto a la abada como un reflejo en el vidrio que cubre una pintura, vio el rostro del caballero de la capa azul turquesa, con la corona de oro de un rey sobre la cabeza. Y entonces Will entendi la verdadera naturaleza de Bran Davies, el nio trado desde el pasado para criarse en el futuro, y

experiment una terrible compasin por su amigo, nacido para un temible destino del cual, en aquellos momentos, todava no tena una clara idea. Incluso era difcil imaginar una carga de poder y responsabilidad tan apabullante. Entendi que l, Will Stanton, el ltimo de los Ancestrales, haba sido designado desde el principio para ayudar y secundar a Bran cuando llegara el momento, igual que Merriman siempre haba estado al lado del egregio padre de Bran. El padre que no haba sabido de la existencia de su hijo cuando este naci, y que solo ahora, despus de muchos siglos, lo haba conocido, como un Caballero de la Gran Magia, por primera vez... Ahora estaba bastante claro cmo haba sido liberado el dominio de la piedra espa. Junto a una figura de tal rango, el poder del Rey Gris quedaba reducido a la insignificancia. Pero aquello era cierto solo si Bran saba con certeza lo que estaba haciendo. Cunto de su soterrada e infinitamente poderosa naturaleza le haba sido realmente revelado? Qu haba visto en la casa? Qu imgenes haban cruzado por su confiada mente? Will aferr el arpa, olvid su dolorido brazo por la prisa, sali corriendo de la casa, salt sobre la bicicleta y enfil el camino hacia el Tal y Llyn. Bran no poda haber ido a ningn otro sitio. Todos los caminos deban conducir al lago y a los Durmientes. No solo estaba en juego la empresa del arpa de oro, el despertar de los Durmientes, sino un poder de la Gran Magia que podra, si no haba sido reconocido y controlado, destruir no solo aquella empresa, sino tambin a la misma Luz.

EL DESPERTAR
Cuando Will lleg al Tal y Llyn, saba que deba tratar de no ser visto. No haba forma de saber dnde poda encontrarse Caradog Prichard, si haba ido a la granja de Idris Jones de donde ya podra haber vuelto... Will pens en volver a la granja para confirmarlo. Se mantendra oculto tras la curva del camino en caso de que la destartalada furgoneta gris estuviera all. Pero cambi de opinin. No quedaba demasiado tiempo. Aferr el bulto con ms fuerza y continu pedaleando. Pas por delante del camino de Ty-Bont y lleg a la curva donde la carretera empezaba a rodear el lago. El Tal y Llyn se extenda ante l, rizado por el viento que durante todo el da haba arrastrado pesados cmulos de nubes errantes a travs del cielo. Verdes a causa de la hierba y tostadas por los helechos, las montaas se elevaban desde sus orillas en ambos lados. El obscuro lago ocupaba el valle hasta su punto ms lejano, donde las montaas se encontraban en una gran V para formar el paso del Tal y Llyn. Will observ el agua rizada. El fuego en las montaas dar con el arpa de oro, taida para despertar a los Durmientes, los ms antiguos de... Dnde deba tocarse y cundo? All no, en la desprotegida carretera del valle... Tom el camino de la izquierda y pedale hacia la cara del valle donde comenzaba la ladera obscura del Cader Idris, que se alzaba sobre las suaves colinas verdes como un muro con el cielo como techo. Era la ladera que su amo, el Rey Gris, haba sacudido para lanzar a Will hacia el lago. No obstante,

el instinto de los Ancestrales conduca a Will a luchar contra l, a hacerse con la fortaleza del enemigo, a desafiar deliberadamente la furiosa fuerza que intentaba detenerlo. Cuanto mayores sean las dificultades pens, mayor ser la victoria. Comenz a sentir un sordo zumbido en sus odos a medida que avanzaba con el bulto del arpa bajo el brazo. Cada vez ms cerca, las montaas se cernan sobre l. Pronto la carretera se alejara en una curva. Para permanecer cerca del lago tendra que desmontar y subir para atravesar los campos y la ladera rocosa. As llegara a un lugar aislado por encima del lago. Saba que all era a donde deba llegar. De sbito, Caradog Prichard apareci en la carretera enfrente de l. Agarr el manillar de la bicicleta de manera que Will cay hacia un lado y se golpe dolorosamente contra el suelo. Mientras se levantaba, aferr el arpa con el brazo, que ahora le dola an ms. Will no sinti rabia o miedo, sino una profunda irritacin. Prichard, siempre Prichard! Mientras el Rey Gris se cerna extremadamente amenazador sobre la Luz, Prichard, igual que un ratn que no para de chillar, tena que entrometerse para arrastrar a Will hacia las insignificantes confrontaciones y rabietas de un hombre comn. Mir fijamente a Caradog Prichard con un mudo desdn que el hombre no tuvo la suficiente capacidad de reconocer como peligroso. Adonde vas, ingls? pregunt Prichard mientras mantena sujeta la bicicleta con firmeza. Su ralo cabello rojo estaba enmaraado; sus pequeos ojos tenan un brillo extrao. No es, en absoluto, de su incumbencia respondi Will, fro como un tmpano de hielo.

Esa educacin, esa educacin le conmin Caradog Prichard. S muy bien adonde vas, jovencito. Bran Davies y t estis intentando ocultar a ese maldito perro asesino de ovejas. Pero no existe lugar en el mundo donde lo podis esconder de m. Qu es lo que llevas ah, eh? Con una sospecha inconsciente alarg el brazo hacia el bulto envuelto en el saco rado bajo el brazo de Will. La reaccin de Will fue ms rpida de lo que su propio ojo pudo seguir. El arpa era con diferencia, con mucha diferencia, demasiado importante para exponerla a aquel riesgo insensato. Instantneamente, se convirti en un Ancestral que desplegaba su poder, se alz como un pilar de luz, tenso por la furia, extendi un brazo y apunt hacia Caradog Prichard. Pero encontr, como furibunda respuesta, una barrera de violenta resistencia proveniente del Rey Gris. Al principio, Prichard se encogi ante l con los ojos desorbitados y la boca abierta de terror, a la espera de la aniquilacin. Pero al sentirse protegido, lentamente la astucia despert en sus ojos. Will le observ con cautela, saba que el Brenin Llwyd tomaba el mayor de los riesgos que cualquier otro caballero de la Luz o de las Tinieblas pudiera tomar al canalizar su inmenso poder a travs de un mortal que no tena ni la ms mnima idea de las apabullantes fuerzas bajo su control. El Caballero de las Tinieblas deba de estar desesperado para confiar su causa a un sirviente tan peligroso. Djeme en paz, seor Prichard orden Will. No llevo el perro de John Rowlands conmigo. Ni siquiera s dnde est. S, s que lo sabes muchacho, y yo tambin. Las palabras

escapaban de Prichard ms cercanas a su conciencia que la maravilla de su nuevo don. Lo llevasteis a la granja de Jones TyBont para alejarlo de m. De ese modo podra proseguir con su mortfera empresa. Pero no os dar resultado, ni hablar, no tenis ni una esperanza, no soy tan tonto. Mir a Will. Y ser mejor que me digas dnde est, muchacho, dime en qu andas metido, o te las vers conmigo. Will poda sentir la rabia del hombre y la maldad que invada su mente como un pjaro enloquecido atrapado en una habitacin sin salida. Ah, Brenin Llwyd pens con tristeza, tus poderes se merecen algo ms que ser canalizados a travs de alguien sin disciplina o entrenamiento, sin la inteligencia para usarlos adecuadamente... Seor Prichard dijo, por favor, djeme en paz. No sabe lo que est haciendo. De verdad. No quiero hacerle dao. Caradog Prichard lo mir con atencin durante un segundo con autntica sorpresa, como un hombre un momento antes de entender un chiste, y luego rompi a rer en ahogadas carcajadas. T no quieres hacerme dao? Bueno, eso est muy bien, estoy encantado de orlo, muy considerado por tu parte. Muy amable... La luz del sol que intermitentemente haba iluminado la maana, haba desaparecido. Nubes grises iban engordando en el cielo, barran el valle transportadas por el viento que rizaba el lago. Algn instinto en el fondo de la mente de Will lo alert de sbito de la creciente obscuridad. Era como si un peso los envolviera y dio lugar a la decisin que tom mientras las burlonas carcajadas de Caradog Prichard estallaban sin control. Dio uno o dos pasos hacia atrs y agarr el arpa con fuerza. Entonces, entorn los ojos,

llam en silencio a los dones que lo haban convertido en un Ancestral, con todas sus fuerzas; a los hechizos que le haban permitido cabalgar sobre el viento y volar ms all del cielo y sobre el mar; al Crculo de la Luz que le haba encomendado aquella empresa como ltima defensa contra el despertar de las Tinieblas. Percibi un sonido parecido al murmullo del mar que provena del calmado lago Tal y Llyn, el Llyn Mwyngil. Desde la parte ms alejada de la obscura agua, se aproximaba una ola gigantesca. Se curvaba en lo alto, la blanca cima bordeada de espuma como si estuviera a punto de romper. Pero no rompi en la orilla, sino que sigui su camino sobre el agua, hacia ellos. Sobre su curvada cresta cabalgaban seis cisnes blancos que se deslizaban suavemente como sobre el cristal, con sus grandes alas extendidas tocndose con las puntas. Eran aves enormes, poderosas, sus blancas plumas brillaban como la plata bruida incluso en la luz griscea del cielo encapotado. A medida que se iban acercando, uno de los cisnes elev su cabeza sobre su curvado y elegante cuello y emiti un chillido largo y lgubre, como un aviso o un lamento. Cada vez se acercaban ms hacia la orilla, hacia Will y Caradog Prichard. La ola se cerna sobre ellos cada vez ms alta; una ola verde que brillaba con una extraa luz traslcida que pareca provenir del fondo del lago. No caba duda de que los cisnes se abalanzaran sobre ellos y de que la ola rompera contra ellos y los arrollara valle abajo. Todo el agua del lago se convertira en una interminable avalancha que se llevara hacia el mar las granjas, casas y gente que se pusieran por delante, devastando todo a su paso.

Will saba que aquello no era cierto, pero esa era la imagen que estaba proyectando en la mente de Caradog Prichard. El cisne blanco emiti otro pavoroso y lgubre chillido, el grito de un alma en pena, y Caradog Prichard cay hacia atrs con sus diminutos ojos desorbitados por el horror y la incredulidad y se agarr el cabello rojo con una mano. Abri la boca y emiti unos extraos sonidos sin forma. Entonces, algo pareci que se apoderaba de l, y de la convulsin pas a la helada inmovilidad; brazos y piernas quedaron atrapados en ngulos poco naturales. El aire se llen de un impetuoso y silbante sonido que lleg tan rpido que no poda adivinarse desde qu direccin. Pero Will, horrorizado, saba lo que era. Tras haber aceptado la ayuda de las Tinieblas, el gales haba condenado su propia mente. Vio en los ojos de Caradog Prichard el destello de la locura, ya que la razn humana haba sido barrida por el terrible poder del Rey Gris. Vio cmo su mente se agitaba igual que el cuerpo, todava inconsciente de su posesin. La espalda de Prichard se enderez, su nacida forma pareci hacerse ms alta que antes y los hombros se encogieron como indicacin de la inmensa fuerza que lo invada. La fuerza de la magia del Brenin Llwyd estaba dentro de l y luchaba por salir. l segua mirando la ola que avanzaba y grit con una voz rota algunas palabras en gales. Los cisnes se elevaron en el aire con un chillido y se alejaron en un largo y lento batear de alas porque, de sbito, la elevada ola se desplom arrastrada por su propio peso debido a la tremenda agitacin de miles y miles de peces. Plateados, grises, verdes; obscuros y brillantes peces bullan en la superficie: percas, truchas, ondulantes anguilas y lucios de bocas sobresalientes de dientes

puntiagudos y pequeos ojos demonacos. Era como si todos los peces de todos los lagos de Gales se hubieran reunido all en masa en el agua del Llyn Mwyngil y suavizaran su superficie en una agitada quietud. Y un hechizo tan grande haba sido llevado a cabo a travs de una voz y una mente humanas. Un escalofro recorri el cuerpo de Will cuando comprendi aquella nueva treta maquiavlica del Brenin Llwyd. No habra una confrontacin abierta. No volvera a ver al Rey Gris, porque en tal enfrentamiento de dos polos tan opuestos se encontraba el peligro de la aniquilacin de uno de ellos. En vez de eso, Will se enfrentara, tal como ahora lo estaba haciendo, al poder del Rey Gris canalizado a travs de la mente de un hombre de sentimientos mezquinos, pero inocente: un hombre convertido en un anfitrin involuntario de las Tinieblas, totalmente vulnerable. Si la Luz tuviera que propinar un golpe final de aniquilacin en aquel encuentro, las Tinieblas an se hallaran protegidas, pero la mente del hombre sera destruida inevitablemente. Caradog Prichard, si todava conservaba la cordura, sera conducido hacia la locura sin remedio. A no ser que Will pudiera evitar tal encuentro, no podra hacer nada por l. El Rey Gris usaba a Prichard como un escudo y saba que no sufrira dao alguno aunque el escudo fuera destruido. Caradog Prichard! Detngase! Djenos solos! Por su propio bien, djenos solos! grit Will angustiado, apenas consciente de que gritaba. Pero no haba nada que l pudiera hacer. La velocidad que tomaban los acontecimientos ya era demasiado grande, como una rueda que rodara cada vez ms deprisa cuesta abajo. Caradog

Prichard observ con gozo infantil el lago de agitados peces; se frot las manos mientras hablaba tranquilamente para s mismo en gales. Mir a Will y ri tontamente. No par de hablar, pero cambi al ingls. Las palabras escapaban como en una conversacin sin sentido, muy rpidas. Mira esas insignificantes criaturas, miles y miles de ellas, todas nuestras y bajo nuestras rdenes. Demasiados contrincantes para seis cisnes, eh, dewin bach?. Ah, no sabes con lo que te enfrentas, ya hemos soportado bastantes tonteras, mis amigos y yo, es hora de que me digas dnde est el perro, el perro, porque hagas lo que hagas para apartarnos no servir de nada. De nada. As que quiero al perro ahora mismo, ingls, dime dnde puedo encontrar al perro. Tengo la escopeta esperndole en el coche y ya no habr ms perros asesinos de ovejas en el valle. Yo me encargar de eso. Miraba a Will; sus diminutos ojos se disparaban arriba y abajo como pequeos peces, y de sbito, una vez ms, su mirada se detuvo en el arpa envuelta en el saco. Pero primero querra saber qu es lo que realmente llevas bajo el brazo, muchacho, as que si quieres que nos vayamos ser mejor que nos lo ensees. Volvi a rer tontamente tropezando en las ltimas palabras, y Will supo que ya no tendra oportunidad de alcanzar la otra cara de la montaa, el lugar donde hubiera sido ms seguro y adecuado tocar el arpa. Dio unos pasos hacia atrs, despacio, en un suave movimiento, pensado para que Caradog Prichard no se alarmara, y cuando la precaucin naci demasiado tarde en los brillantes ojos del granjero, sac el arpa de su cubierta, la sostuvo curvada en un brazo como haba visto hacer a Bran y pas los dedos de la otra

mano sobre las cuerdas. Y el mundo cambi. A medida que la tarde fue avanzando, el cielo gris se haba ido cubriendo de nubes cargadas de lluvia. Pero cuando las melodiosas notas de dolorosa dulzura fluyeron en el aire extradas de la pequea arpa, un extrao brillo pareci comenzar a iluminar el lago muy sutilmente, las nubes y el cielo, la montaa y el valle, los helechos y la hierba. Los colores se hicieron ms intensos; los lugares obscuros, ms profundos y secretos. Toda vista y sentimiento se hizo ms vivido y pronunciado. Los peces que cubran la agitada superficie del lago comenzaron a cambiar; irradiaban plata, pez tras pez saltaban en el aire y volvan a caer, hasta que el lago ya no pareci cargado con el peso de criaturas perezosas, sino vivo y danzante con brillantes vetas de luz plateada. Y desde el cielo, desde el extremo del valle que daba al mar, en direccin hacia el lago, se elev otro sonido sobre los dulces arpegios que fluan del arpa mientras Will rasgueaba suavemente sus cuerdas. Se oy un spero grito, como el de los chillidos de las gaviotas. Las extraas, elpticas y negras formas de los cormoranes llegaron volando en grupo y por parejas, sin formacin alguna, y se abalanzaron sobre el lago; veinte o treinta de ellos, ms de los que Will haba visto nunca volar juntos. Los reyes de los pjaros pescadores del mar, normalmente nunca se vean lejos del mar, de sus acantilados y sus riscos. Planearon a ras de la superficie del Llyn Mwyngil y comenzaron a atrapar a los peces voladores. Will record de sbito las historias de Bran acerca de que el cerro de las Aves, el Craig yr Aderyn, es el nico lugar en el mundo donde

se sabe que los cormoranes se renen y construyen sus nidos en tierra, porque, en la tierra del Rey Gris, la costa no tiene acantilados rocosos para tales construcciones, solo arena, playas y dunas. Se abalanzaron sobre el lago. Los peces saltaban, lanzaban destellos; los cormoranes los atrapaban, se elevaban de nuevo y volvan a lanzarse sobre los peces. Caradog Prichard emiti un lamento de enfado como el de un nio contrariado. La extraa luz brillaba a travs del valle. Los dedos de Will seguan danzando sobre el arpa, y la msica flua firme y clara como el agua de un manantial. Se encontraba atrapado por una tensin que hormigueaba a travs de l como la electricidad, una intensa anticipacin de maravillas desconocidas. Se senta tan tenso que se le pusieron los pelos de punta. Y de sbito, los peces desaparecieron, la superficie del lago volvi de nuevo a su tranquilidad, como un espejo obscuro, y todos los cormoranes se alzaron en una nube y giraron, chillaron y desaparecieron ms all del largo y ancho valle del cerro de las Aves. Y a travs de la luminiscencia que mantena el valle suspendido en una luz vespertina como la del claro de luna, Will divis seis figuras que tomaban forma. Eran hombres a caballo. Venan de las montaas, de las laderas ms bajas del Cader Idris que se elevaban desde el lago hasta la fortaleza del Rey Gris. Eran brillantes figuras gris plateado que montaban caballos del mismo extrao color. Cabalgaban sobre el lago sin tocar el agua, sin emitir sonido alguno. La msica del arpa los envolva y, a medida que se acercaban, Will observ que sonrean. Llevaban tnicas y capas. Cada uno llevaba una espada

colgada a un lado. Dos iban encapuchados. Otro llevaba un aro sobre la cabeza, el brillante aro de la nobleza, aunque no la corona de un rey. Se volvi hacia Will, a medida que el fantasmagrico grupo se acercaba, e inclin su sonriente rostro a modo de saludo. La msica que flua del arpa que Will sostena entre las manos se expanda como el sonido de una campana a travs del valle. Will inclin su cabeza en un sobrio saludo de respuesta, pero no par de tocar. Los jinetes sobrepasaron a Caradog Prichard, que miraba boquiabierto el lago buscando los maravillosos peces desaparecidos. Claramente no vea nada ms. Tiene el poder del Rey Gris pens Will, pero no los ojos... Entonces, los jinetes giraron bruscamente hacia la ladera de la montaa y, antes de que Will pudiera adivinar lo que pasaba, vio que Bran se encontraba all, en la ladera, a medio camino, sobre las rocas resbaladizas, cerca del saliente que haba parado su propia cada aquel mismo da. El negro perro pastor Pen estaba a su lado y, tras ellos, avanzaba ladera arriba con dificultad Owen Davies, abatido y cansado, con la misma inexpresividad de Caradog Prichard en su rostro. Los hombres normales no podan ver cabalgar a los Durmientes, tras despertar de sus largos siglos de reposo, hacia el rescate del mundo, contra el despertar de las Tinieblas. Pero Bran los poda ver. Permaneci observando a los Durmientes mientras su plido rostro brillaba de gozo. Alz una mano en direccin a Will y abri ambos brazos en seal de admiracin por la ejecucin del arpa. Por un instante no pareci ms que un sencillo muchacho,

maravillado por una vista espectacular. Pero solo por un instante. Los seis jinetes, que despedan brillos gris plateado sobre sus grises plateadas monturas, dieron media vuelta tras su lder y se detuvieron alineados frente al saliente de la colina donde Bran se encontraba. Uno a uno desenvainaron su espada y la sostuvieron recta ante su rostro a modo de saludo, besaron el plano de su hoja en homenaje a un rey. Y Bran permaneca all, esbelto y erguido como un rbol joven; su pelo blanco brillaba como la plata, e inclin su cabeza, gravemente, hacia ellos con la silenciosa arrogancia de un rey concediendo un favor. Entonces, volvieron a envainar las espadas, dieron media vuelta y los caballos grises plateados corcovearon en el cielo. Los Durmientes, despertados y cabalgando, se elevaron sobre el lago y desaparecieron en la lontananza tras la penumbra del paso del Tal y Llyn y ms all. Y ya no se los vio ms. Will detuvo sus dedos sobre el arpa de oro y su delicada meloda se extingui. Solo se distingua el susurro del viento. Se senta exhausto, como si hubiera perdido todas las fuerzas. Por primera vez record que no solo era un Ancestral, sino tambin un convaleciente, todava dbil por la larga enfermedad que lo haba enviado a Gales. Sbitamente record lo que John Rowlands haba dicho sobre la frialdad del corazn de la Luz, y se dio cuenta de qu es lo que le haba provocado aquella repentina y severa enfermedad. Pero solo fue durante un momento. Para un Ancestral aquellas cosas no tenan importancia. De repente fue empujado a un lado y una rpida y ruda mano le arrebat el arpa de su abrazo. El poder del Rey Gris pareca haber

abandonado a Caradog Prichard, pero ya no era lo que haba sido antes de llegar. As que entonces se trata de esto murmur Prichard con voz poco clara. Una maldita arpa, una menudencia de oro como la que ella tocaba. Devulvamela exigi Will. Pero hizo una pausa. Ella? Es un arpa galesa, ingls, y antigua. Prichard la miraba fijamente mientras la estudiaba. Qu haca en tus manos? No tienes derecho a tocar un arpa galesa. Observ con rabia a Will. Vete a casa. Vuelve al sitio de donde vienes. Mtete en tus asuntos. El arpa ha cumplido su cometido respondi Will. Qu ha querido decir con: como la que ella tocaba? Mtete en tus asuntos repiti Prichard con violencia. Hace mucho tiempo de eso y no tiene nada que ver contigo. De soslayo, Will alcanz a ver que Owen Davies se haba unido a Bran en lo alto de la colina y que Pen revoloteaba sin descanso entre los dos. Desesperado, trat de conminar a Bran para que se marchara, que quedara fuera de la vista; no poda entender por qu se quedaba all, a cielo abierto, donde una mirada casual de Caradog Prichard los poda descubrir. Muvete! grit en silencio. Vete! Pero era demasiado tarde. Algo, quiz el nervioso correteo del perro pastor, haba llamado la atencin de Prichard, quien mir medio conscientemente hacia la montaa y se qued helado. Cada instante de aquel momento comenz a marcarse a fuego dentro del cerebro de Will, para as poder sentir ms adelante el

fugaz sentimiento de desastre inminente y ver como una ntida fotografa el cielo gris encapotado, la montaa que se alzaba, el rizado obscuro lago, las desconcertantes motas de color provocadas por un chico de cabello blanco y un hombre de llameante cabello rojo. Y sobre todo ello el extrao brillo de una luz como la luminosa advertencia que pende sobre el horizonte antes de una terrible tormenta. Caradog Prichard volvi hacia l un rostro marcado por una violenta mezcla de rabia, reproche y dolor, y en el centro de todas aquellas emociones la persistente presencia del odio y la urgencia de devolver el dao. Mir a Will a los ojos, ech el brazo hacia atrs para coger impulso y arroj el arpa de oro al lago. Los rizos del agua obscura formaron crculos y luego volvieron a recuperar su inmovilidad. Entonces Prichard ech a correr, ligero como un muchacho, se lanz montaa arriba hacia Bran, que los observaba all de pie como una mascarn de proa, con Pen. En el ltimo momento, antes de llegar a la ladera, se dirigi hacia la carretera llena de curvas que conduca valle abajo. Will vio que haba dejado la pequea furgoneta gris all, en la carretera, y que corra hacia ella con una velocidad desesperada. En ese preciso instante entendi para qu y le lanz un hechizo de proteccin para apartarlo de la proteccin del Rey Gris que el granjero, sin saberlo, todava llevaba consigo. Caradog Prichard alcanz la furgoneta, abri las puertas traseras de un tirn y extrajo la escopetadla misma con la que haba disparado al perro de Bran, Cafall. Con rapidez, la amartill, dio la vuelta y comenz a caminar, con determinacin, hacia el muchacho y el perro sobre la colina. No haba necesidad de correr. No tenan ningn refugio

hacia el que pudieran correr. Will clav las uas en las palmas de sus manos y busc en su mente una defensa eficaz. Entonces oy el sonido de un ruidoso coche. El Land-Rover avanzaba a una velocidad asombrosa por el camino de la granja de Ty-Bont y gir en la curva que llevaba al lago. John Rowlands deba de haberse percatado instantneamente de Prichard, su furgoneta y su arma, porque el pesado y pequeo coche realiz una brusca parada antes de que la desgarbada figura de John Rowlands saliera de l. Se irgui y se enfrent a Caradog Prichard, entre el muchacho y el perro de la colina. Caradog dijo. Aqu no hay ninguna oveja con la garganta abierta. No tienes derecho, y no hay necesidad de ello. Hay una oveja muerta ah arriba! la voz de Prichard se hizo aguda y peligrosa. Will vio que all arriba, en el saliente, el montn blanco que formaba el cuerpo de la oveja atacada por el milgwn era visible desde donde estaban. Descubri por qu el Rey Gris se haba asegurado de que sus milgwn la llevaran hasta aquel lugar. Esa es una oveja de Pentref, de las que se cobijan en Clwyd durante el invierno contest John Rowlands. Vaya, qu conveniente contest Prichard con mofa. Te lo demostrar. Ven y lo vers. Y qu si as fuera? Aun as, sigue siendo ese perro tuyo el que asesina a las ovejas bajo tu responsabilidad, no? Qu es lo que pasa contigo, Rowlands, para que todava lo protejas? Su cara brillaba de sudor y rabia. Prichard alz la escopeta para apoyarla en su cintura y mir hacia la colina. No insisti John Rowlands tras l con voz grave. Algo en Caradog Prichard se rompi y dio media vuelta para

enfrentarse a Rowlands con la escopeta an apuntndole. El tono de su voz se hizo an ms tenso, como un cable a punto de romperse. Siempre metiendo las narices donde no te Hamanjohn Rowlands. Intentando detenerme, igual que me detuviste aquella vez. No lo deberas haber hecho; le habra dado una leccin y le habra vencido, y entonces ella se hubiera venido conmigo. Se hubiera venido conmigo si t no te hubieras entrometido. Sus manos estaban blancas donde agarraban la escopeta. Disparaba las palabras tan rpido que unas pisaban a las otras. John Rowlands permaneci mudo de asombro mientras le miraba, y Will vio que la comprensin gradualmente sustitua a la sorpresa en el curtido y amable rostro, a medida que se daba cuenta de lo que Prichard estaba diciendo. Pero, antes de poder responder, la voz de Owen Davies se dej or por sorpresa, alta y clara, desde lo alto de la colina, como el taido de una campana: No, ni hablar, ella no se hubiera ido contigo, Caradog. Nunca. Y t no hubieras ganado aquella pelea ni en un milln de aos, y tuviste suerte de que John Rowlands nos separara. Yo no saba lo que haca, pero te hubiera matado si hubiera podido por haber herido a mi Giny. Tu Giny? escupi Prichard. La Giny de cualquiera! Aquello estaba ms claro que el agua. Por qu otra razn hubiera elegido a un tipo como t, Owen Davies? Era una hermosa criatura de las montaas, con el rostro de una flor y con unos dedos que extraan de la pequea arpa que llevaba consigo una msica como nunca antes se haya odo... Por un momento se distingui una terrible

ternura en su voz. Pero, casi al mismo tiempo, el torturado y medio enloquecido rostro se retorci de maldad. Mir la blanca cabeza de Bran. Y ese hijo bastardo, que has mantenido todos estos aos para atormentarme, para recordrmelo, tampoco t tenas derecho alguno sobre l, yo podra haber cuidado de ella y de su hijo mejor que t... Y entonces le habra disparado a Cafall, seor Prichard? pregunt Bran con una voz aguda y remota que semejaba provenir de un pasado tan lejano que le provoc un escalofro a Will. Ese perro ni siquiera era tuyo contest con rudeza Prichard. Era un perro pastor de tu padre. Desde luego contest Bran con la misma voz clara y distante . Por supuesto. Mi padre tena un perro llamado Cafall. La sangre de Will se hel en sus venas porque saba que el Cafall del que Bran hablaba no era el Cafall al que haban disparado, y el padre tampoco era Owen Davies. As que Bran, el Pendragn, conoca su verdadera, magnfica y terrible herencia. Y entonces, un ltimo y repentino asombro tom forma en la mente de Will. Tuvo que ser Owen Davies quien diera al perro muerto su nombre, porque Bran haba dicho que tuvieron a Cafall cuando l mismo era solo un nio pequeo. Por qu haba Owen Davies llamado al perro de su hijo igual que el perro del gran rey? Sus ojos parpadearon mientras observaba la delgada y poco atractiva figura de Owen Davies y vio que el hombre le devolva la mirada. S dijo Davies. Lo s. Intent no creerlo, pero siempre lo he sabido. Ella vino del Cader Idris y esa es la Silla de Arturo, en

ingls. Ella vino con el hijo de Arturo desde el pasado porque una vez traicion al rey, su seor, y tena miedo de que renegara de su propio hijo como consecuencia de aquello. Gracias a un hechizo del dewin trajo al nio al futuro, lo alej de sus problemas, el futuro que es el tiempo presente para nosotros. Y lo dej aqu. Y quiz, quiz no hubiera vuelto al pasado si ese loco de ah no se hubiera entrometido, no hubiera odo el arpa, no hubiera deseado a mi Ginebra y hubiera tratado de llevrsela. Dirigi una fra mirada a Caradog Prichard. Con un rugido de rabia, Prichard se llev la escopeta al hombro, pero John Rowlands alarg con rapidez un brazo y se la arranc antes de que su dedo pudiera llegar al gatillo. Prichard grit enfurecido, le empuj con fuerza y salt hacia delante. Trep con furia venenosa hacia el saliente donde Bran y Owen Davies se encontraban. Bran se dirigi hacia Davies, le rode la cintura con un brazo y se mantuvo cerca. Era la primera muestra de afecto entre ellos dos que Will haba visto. Una asombrada y tierna sorpresa amaneci en el ajado rostro de Owen Davies cuando baj la mirada hacia la blanca cabeza del chico y los dos se quedaron all, a la espera. Prichard trepaba hacia ellos con odio en los ojos. Pero John Rowlands le segua de cerca. Apart la escopeta de Prichard, le golpe en un costado y le agarr con la fuerza de un hombre mucho ms joven. Lucharon con frenes, pero, sabindose en inferioridad, Caradog Prichard ech la cabeza hacia atrs y emiti un horrible grito de locura al tiempo que el control de las Tinieblas renunciaba a l y su mente se abandonaba a la ruina en la que iba a permanecer. Despus de que los Durmientes cabalgaran y con la ltima esperanza de daar a Bran perdida, el Rey Gris dio

por acabada su batalla. El eco del grito de Prichard se convirti en un aullido largo y ululante que atraves las montaas; se elevaba, caa, se elevaba, rebotaba de pico en pico, mientras los poderes de las Tinieblas desaparecan para siempre del Cader Idris, del valle de Dysynni y del Tal y Llyn. Fro como la muerte, angustiado por la prdida infinita, se extingui y, aun as, pareca suspendido en el aire. Se quedaron helados, paralizados por el horror. La niebla que los hombres llaman el aliento del Rey Gris lleg arrastrndose por el paso hacia las laderas de las montaas, ondulante, escurridiza y serpenteante; ocultaba todo a su paso hasta que consigui aislar a cada uno de ellos del resto. Un susurro frentico provino de la niebla, pero solo Will vio las enormes formas grises de los fantasmagricos zorros, los milgwn del Brenin Llwyd que se precipitaban montaa abajo y desaparecan en el lago obscuro. La niebla se cerr sobre el Llyn Mwyngil, el lago Alegre, y el valle se sumi en un fro silencio, excepto por el distante y errante balido de una oveja, como el eco de la voz de un hombre repitiendo el nombre de una mujer, a lo lejos.

Vous aimerez peut-être aussi