Vous êtes sur la page 1sur 165

PROPUESTA ORTOGRAFICA

DE
L'ACADEMIA DE L'ARAGONS

EDACAR 7
2 edicin
Aviento 2010

PROPUESTA ORTOGRAFICA
DE
L'ACADEMIA DE L'ARAGONS

EDACAR Numero 7
2 Edicin (seguntes a versin en paper)
Aviento de 2010
Coordinador Editorial: Fernando Snchez Pitarch
Director: Francho Rods Orqun
ISSN: 1988-8139
Da present edicin: Estudio de Filolocha Aragonesa
Disenyo d'a portalada:
Ara Cultural (Samianigo)
Edicions Dichitals de lAcademia de lAragons
Correu: info@academiadelaragones.org
Subvencionato per lo

In memoriam:

NIEUS-LUCA DUESO LASCORZ


ROSARIO USTRIZ BORRA

(Ta cutio en os nuestros corazons)

PREAMBLO
Als participants del II Congreso de lAragons
y a la comunidat lingistica de laragons
Querius amigos:
A la fin, dimpus de tres anyadas de duro treball, tancau el plazo de
presentacin y resolucin desmiendas, tos presentam ara la Propuesta Ortografica de lAcademia de lAragons. Coma no ixupllidam qu som y da
n venim, vem fer una propuesta provisional, que se va presentar al mes de
febrero, ta que la comunidat lingistica de laragons la valorase, la discutise y la esmendase si pensaba que caleba esmendar-la. Y la sociedat de laragons hu ha feto: hem recibiu un puyal desmiendas que deixaban ben cllaro
el fondo estudio que heban feto de la nuestra propuesta provisional y que
mos han apuntau errors, sucherencias de tota mena y animo constructivo.
Las hem revisau una per una y unas las hem incorporau y daltras no, pero
totas mos han achudau a fer una propuesta millor, perque ara encara ye mes
de totz. Gracias.
He dito antis que no ixupllidam qu som y da n venim, perque la
nuestra fayena no ye soque el resultau dun mandato que mos va fer el
mundo de laragons repllegau a Chuntos por lAragons y constituiu en un
congreso, el II Congreso de lAragons. All vem recibir el mandato de treballar ta totz y, mes que mes, per laragons. Y aix hem feto, treballar de
firme. Ista propuesta ye el fruito dixa fayena nuestra, de totz els que van refirmar ixe proceso y de totz els que la han estudiau y esmendau. Per aix ye
de totz y per aix ye una propuesta ta totas las variedatz de laragons, ta tot
laragons y ta totz els suyos charradors.

Ha estau un treball duro, al que hem teniu que fer concesions y renuncias, de traza que dig no puede dir que tot lo que ha proposau sha convertiu en norma, pero tapoc no puede dir dig que no se le ha escultau y
que no shan teniu en cuenta las suyas propuestas. Sha discutiu, sha expllicau y mos hem barallau bella vegada, pero hem tirau enta debant. I ha
habeu moments en que pareixeba que no se podeba seguir, que no i heba
traza de trobar solucions a qestions dificils, pero hem tirau enta debant. Y
hu hem feto perque yeram convenceus de que a la fin sarribara ta ixe
acuerdo delaborar una norma ortografica que posase a laragons dintro
del club de las lluengas romances.
Arribaus a iste momento, quero ninviar las mas gracias als companyers de lAcademia per la suya dedicacin, per la suya comprensin, per la
suya rasmia, per la suya fayena. Ye una honor estar el suyo president.
Aixinas mismo, las gracias al Gubierno dAragn, que ha amparau la
elaboracin dista Norma Ortografica financiand-la. Sempre hem teniu
cllaro que sin la participacin del Gubierno dAragn no i heba posibilidat de que la nuestra fayena tenise el resultau que cal, que no ye altro que
la dignificacin y recuperacin de la nuestra lluenga. Ta ixa fayena sempre
mos tinr al suyo canto.
Finalment, las gracias a totz vusaltros, que sotz qui decidiretz, coma
sempre, el futuro, perque nusaltros no som soque els vuestros representants.
Segurament, i har qui hese quisto una grafa mes castellanista, u mes fonetista, u mes etimolochista, u mes meyevalista u mes Pero si dan ista
propuesta mos situam al centro de totas ixas opcions (ya sabem que no satisfar de tot a totz) harem arribau ta un punto de trobada ta laragons. A
totz, per aix, tos demano una fonda reflexin: ista norma ye el resultau
dun llargo proceso amparau per molta chent; ye el resultau duna ilusin;
ye el resultau del nuestro amor per laragons. Que ixa reflexin tos mene
a valorar la importancia destar chuntos y de que la millor traza de fer evident ixa unidat ye fer vuestra ista ortografa, perque, per encima de tot, ye
de totz els que decidan empllegar-la.
Manuel Castn Espot
President del Estudio de Filolocha Aragonesa - Academia de lAragons

MIEMBROS
DE LACADEMIA DE LARAGONS
Academicos numerarios:

Academicos dhonor:

Manuel Castn Espot


Chus Gimeno Arags
Juan Jos Lagraba Miguel
Jos Lera Alsina
Chabier Lozano Sierra
Antonio Plaza Boya
Francho Rods Orqun
Fernando Romanos Hernando
Anchel-Lois Saludas Bernad
Fernando Snchez Pitarch
Jos M Satu Sanromn
Juan Jos Segura Malagn
Roberto Serrano Lacarra
Ana Tena Puy
Quino Villa Bruned

Nieus-Luca Dueso Lascorz


Juan Jos Guilln Calvo
Brian Mott
Artur Quintana i Font
Michael Metzeltin
Xabier Kintana Urtiaga
Rosario Ustriz Borra

PROLOGO
LAcademia de lAragones ha creyiu convenient que ista propuesta de
grafia que (agora ya en a suya version definitiva) sofreix a os fabladors, a totz
os usuarios da luenga, a os estudiosos della, a tota la sociedat aragonesa y,
en cheneral, a totz os que i son intresaus, vienga precedita dun nuevo prologo enguis de presentacion, explicacion y, mesmo per que no, chustificacion y argumentario.
No ye fayena de buen fer escribir un prologo ta una segunda edicion
duna obra. Como ye bien sabiu, lo que se gosa fer ye conservar o viello y
adhibir-ne uno de nuevo con bells poquetz comentarios sobre as diferencias
en as edicions.
Manimenos, a recepcion da propuesta provisional per o conchunto
da sociedat, os comentarios feitos per os usuarios da luenga y as reflexions
provocadas per a discusion das esmiendas recibidas, nos han levau ta la
conviccion que yera menister una nueva redaccion diste prologo, alzando
tot lo que calese da primer version y integrando-ie totas as nuevas consideracions duna traza coherent.
Iste prologo sarticula en dos partis:
En a primera (seccions 1 y 2) prebaremos de proporcionar una anvista cheneral pero no pas superficial, asperamos sobre a necesidat y oportunidat duna nueva, ampla y completa propuesta grafica, como ye estada
bastida, quals son os alazetz teoricos della y per que ye singular y que problemas teorico-practicos hemos afrontau en fer-la.
Y en a segunda (seccion 3) comentaremos qualques solucions particulars que nos ha pareixiu apropio de sinyalar per tal destar novedosas, poI

Juan-Jos Segura Malagn

lemicas talment, u que puedan servir ta fizoniar linteres do pacient lector y empentar-lo a leyer, a monico y con buen piet, la medolla dista propuesta de regles graficos.
Zarraremos, enfin, o prologo (seccion 4) fendo bellas consideracions
finals, fendo tamien una (auto)critica y deixando platero que ye lo que
shabria de considerar propiament normativo en tot iste documento que
ofrimos a la consideracion dos lectors.

1.1. As grafias de laragones moderno


Deixaremos ta unatra ocasion talment ta quan ista propuesta, tot y
estar definitiva ser ya, mes que propuesta, norma acceptada un comentario per menudo sobre a grafia de laragones meyeval, no per estar menos
important sino per pareixer-nos, en ista crucillata, menos urchent.
Ye bien sabiu que, a laragones moderno, coexistiba dica agora dos
familias de grafias, ames duna, de mes recient, no emplegada soque en
una publicacion.
Duna man, prous escritors das diferents variedatz cheograficas de laragones continaban emplegando una grafia que no ye soque a castellana (ye
dicir, con os mesmos regles y convencions de lectoscriptura que o castellano) fueras de chicotas, y no pas siempre coincidents, adaptacions, mes
que mes en o respective a la grafotactica.
Y datra man, a grafia surtida do Congreso de 1987 (breviter: grafia
do 87); concretada y explicitada en unas Normas Graficas que admeten
bella talment demasiada variabilidat en a suya adaptacion enta determinaus parastandards de facto y que han trobau qualques diverchencias dinterpretacion. Dica agora yera la mes emplegada en cheneral, y quasi la unica
en aragones comun, per escritors no patrimonials. LAcademia de lAragones la ha feita servir dica la decision da sesion plenaria de 19 daviento de
2009. Y la ha feita servir, con tot y tener platera la suya incompletitut y as
suyas mancanzas funcionals y parando cuenta que prous miembros de
lAcademia proveniban de (y se sentiban leyals ta) tradicions graficas diferents, per respectar a lechitimidat dun Primer Congreso. Respecto obligau
de parte duna Autoridat Lingistica establita per un Segundo Congreso.
II

Prologo

A tercer grafia, que se mira de recuperar bellas trazas da tradicion grafica aragonesa pero que (ames dunatra mancanza que comparte con a grafia do 87 y sera comentada mes enta debant) creba la unidat da luenga en
prener decisions diverchents tal benasques que consideran luenga aparte
ye publicitada per a Sociedat de Lingistica Aragonesa (grafia SLA) dende a
suya revista De Lingva Aragonensi.
Quals son os puntos fuertes da grafia do 87? Estamos que se podrian
resumir en o slogan con o qual se facio a suya campanya despardidura:
fzil ta leyer, millor ta escribir. Ye un subconchunto u simplificacion da
grafia castellana (un solo grafema <b> tal fonema /b/, supresion de <h>
fueras do suyo emplego como diacritico en un numero a saber que radito
de casos, un solo grafema <z> tal fonema //...) y con os mesmos regles de
lectura. Podria haber cumpliu a funcion de fer que os fabladors patrimonials
alfabetizaus en castellano se fesen a leyer y escribir en as propias variedatz
locals daragones, cosa que, sin garra dubda, habria puesto contribuyir a
asegurar la suya transmision intercheneracional.
Pero sha de reconoixer que, en establir a grafia do 87, no se va pensar que una grafia facil ta representar os elementos patrimonials podria
estar como, de feito, en ye disfuncional ta la neolochia. Ames que nunca
no se va dar regles dadaptacion de cultismos; regles que, datra man, beluns
continan pensando que no shan a menister.
O resultau de tot isto ye que, precisament, os mes dos usuarios dista
grafia son neofablants que la fan servir ta propositos no literarios, chusto
an que tien mes mancanzas y ye mes disfuncional! Vintitres anyadas (y, en
realidat, mes de trenta) dimpues duna grafia que se presuposaba millor ta
escribir se puede trobar una absoluta anarquia y incoherencia en a traza
describir os equivalents a las formas castellanas Crculo Polar rtico, Proyecto Genoma, Rayos UVA, pelcula, adjetivo, etc.
Y a grafia SLA tampoc no ofreix garra respuesta cheneral y explicita ta
istas qestions encara que, en estando etimolochica (u pretendendo destarne), en solucione belunas sin pensar-ie.
Perque ye que ta la poesia no cal garra grafia, bi ha grans tradicions poeticas purament orals; y ta literatura datra mena, qualsiquier grafia sen val;
pero ta amostrar sciencias en quarto de primaria (que no ye estar guaire anIII

Juan-Jos Segura Malagn

glucioso) u ta redactar una revista dinformacion cheneral, samenista una


grafia diferent.
A risque de deixar canso a lo lector distas linias hemos dinsistir en que
ista ye a primer grafia completa (u que se mira destar-ne); una grafia como
ferramienta ta que laragones pueda cumplir totas las funcions comunicativas escritas en una luenga normal.

1.2. Una propuesta grafica mes?


Si hesenos pensau que ista no seria soque una propuesta grafica mes,
nunca no habrianos dau iste paso dexplicitar-la y presentar-la ta la sociedat.
Somos firmement convencius que existe, con totas as propuestas anteriors, una diferencia qualitativa y substancial.
Y en somos per prous razons:
A decision do Segundo Congreso de lAragones de creyar lAcademia de lAragones con o mandato dexercer como Autoridat Lingistica. Daqui dimana la nuestra lechitimidat dorichen ta presentar
propuestas de normativa.
A elaboracion duna base teorica muit detallada en a qual afundar
totz os nuestros treballos.
Latencion que prestamos a la necesidat dasimilar a neolochia y a o
feito que as parolas da luenga no son isoladas, vienen en familias y
qualsiquier regle que nafecte una, repercute a tota la familia.
Somos convencius que nunca en a historia de laragones no se son
daus uns alazetz tan cerenyos ta poder planteyar un treballo normativizador
total.
Pero, ames da capacidat ta fer-lo, pensamos que se da la necesidat y
la oportunidat de fer-lo. Quan si no?
Y, per si non yera prou, tamien tenemos voluntat de fer-lo, encara
que en iste largo viache de tres anyadas no nos han mancau ocasions
darrullar a tovalla.
IV

Prologo

Per ixo, cumplindo lo que sasperaba de nusatros, hu hemos feito:


hemos produciu un primer documento normativo y lofrimos a la sociedat.

1.3. Cronolochia do proceso de normativizacion grafica


A historia dos procesos de normativizacion no nomes grafica en
atras luengas ye perdida ta cutio en as boiras do pasau, tot y que siga, en
bells casos, un pasau relativament recient. En o caso do proceso emprendiu per lAcademia de lAragones, a coleccion de documentos de treballo interno, as actas de reunions mesmo dorganos no pas estatutarios,
como a Comision de Codificacion podran ofrir bell diya, a os estudiosos
que i querran rechirar, un material precioso ta siguir, puntualment y precisa,
totz os pasos que nos han menau enta la propuesta que se presienta agora.
Tamien en isto ye estau favorablement singular iste proceso al canto datros emprendius en atras luengas y, mesmo, en a nuestra. Contino se i veyen
qualques fitas:
Malas que, a lagerro de 2006, se va trigar un Consello de Gubierno
conformau per vocals con funcions especificas, prencipiemos a treballar en
as ferramientas teoricas que nos permitisen dendrezar tota la fayena de codificacion y normativizacion:
Duna man, redactar un documento ta establir os alazetz epistemolochicos do treballo codificador (a razon dexistir de lAcademia de
lAragones, no nos nixuplidemos) aproveitando la muita y funda
doctrina teorico-practica a o respective que, en as zagueras decadas,
ye apareixita en a bibliografia.
Datra, fer una fuella de rota fixando una seqenciacion das accions a
entreprener.
Feito tot isto, se va decidir que, per as razons que se veyera mes ta debant y encara que no pareixeba, en primerias, prioritario, o primer trango
da normativizacion seria la grafia y, per tal de fer-lo como cal, se redacto
un listau de temas graficos ta ir treballando-ie y parando paquetz de decisions.
V

Juan-Jos Segura Malagn

1.4. Per que prencipiar per a grafia?


En primerias, no sheba pensau de fer-lo, perque a grafia, con tot y
estar un elemento convencional, leva embolicada una muit fuerte carga simbolico-afectiva. Pareixeba mes prudent y, de vez, mes pedagochico prencipiar a codificar os muitos elementos que ya son comuns per se y fer mes
platero encara, per si non yera prou, a lo menos ta nusatros, o feito da unidat da luenga.
En tot caso, lelemento convencional que pensabanos de millor treballar yera la neolochia, y per tres razons:
Ye mes evident que en atros elementos convencionals o grau darbitrariedat, dartificio, de manca de patrimonialidat; per tanto, a carga
afectivo-simbolica ye mes feble.
Os consellos dasesors externos pueden estar millor recibius pues, a
la fin, ladaptacion y integracion de neolochismos ye un problema
bien conoixiu ta muitas comunidatz lingisticas, mesmo as de luengas bien establitas.
Una das brancas da neolochia ye a terminolochia y os luengaches
despecialidat. No cal dicir que iste ye uno dos puntos febles de
laragones, una mancanza que ye menister dapatusquiar-la si queremos que a recuperacion de laragones tienga brenca credibilidat.
Pero siguindo lo pareixer da mayoria, hemos ubierto lo melon da grafia; a grafia pura y dura, la que, tot y estando convencional, afecta a la representacion delementos patrimonials. Encara que hemos de deixar isto
platero de buen prencipio: nos hemos mirau que as propuestas que ibanos
fendo no hipotecasen posibles decisions que podesenos prener mes enta debant respective a qestions de neolochia.
Y lo hemos feito per razons dorden practico y per razons dorden social.
A ran practico, qualsiquier fayena de preparacion de materials, elaboracion de bases de datos lexicos, etc. y no digamos ya los propios documentos internos y externos cheneraus per a mesma Academia han a
menister duna grafia que, encara que siga provisional, siga funcionalment
completa.
VI

Prologo

A ran social, a codificacion grafica da cohesion interna a lAcademia


y credibilidat cara ta difuera.
A la fin, si no hesenos estau capables de posar-nos dalcuerdo en fixar elementos convencionals como podrianos fer-lo con elementos patrimonials?

1.5. Metodolochia de treballo


As propuestas normativas yeran paradas per lo vocal de codificacion,
que feba de ponent, con documentos explicativos y argumentativos y, muitas vegadas con aportacions argumentals escritas de parte datros miembros
de lAcademia, singularment do vocal dinvestigacion. O vicepresident va
prener a responsabilidat de substituyir en as suyas funcions a o vocal de codificacion durant a primera metat de lanyada 2009 con a mesma dinamica
de treballo y suya va estar tamien a fayena de fer a redaccion preliminar
dos regles propiament ditos.
As debantditas propuestas se discutiban en una Comision de Codificacion, ubierta ta totz os academicos, y, dimpuesas, si bi heba habiu un
consenso u una mayoria ampla en comision, se redactaba una propuesta ta
estar presentada sola u en chunto con atras en a reunion do Pleno primera venient, con prou tiempo ta que se podesen fer esmiendas y discutirlas antes do Pleno.
En estar ubierta la Comision de Codificacion ta totz os academicos,
en fer-se ta cada tema quasi siempre qualques reunions y en estar sozmesa
la propuesta de resolucion normativa a tot iste feed-back, yera asegurata
laprebacion en Pleno de cada propuesta per una mayoria muit ampla, como
reflectan as actas das sesions plenarias.

1.6. Presentacion da propuesta provisional. Esmiendas


Malas que la propuesta grafica va estar embastada a metat de febrero
de 2010, lAcademia la va presentar a la sociedat y va obrir un plazo de presentacion desmiendas dica 30 dabril de 2010 ta que totz os usuarios, fabladors, scientificos y totz os intresaus podesen aportar as suyas
contribucions ta fer definitiva ista propuesta.
VII

Juan-Jos Segura Malagn

Lestudeo das esmiendas presentadas ha deixau platero como en va


estar, dencertada, la decision do movimiento civico Chuntos por lAragons, dende lo suyo prencipio, de fer un Segundo Congreso de lAragons, no
pas ta discutir de qestions normativas sino ta constituyir una Autoridat
Lingistica que, con o nombre dAcademia de lAragons, estase o marco
natural dixas discusions y lente que prenese as decisions sobre norma.
En efecto, buen amiro dixas esmiendas fan referencia a qestions amplament tractadas y debatidas per lAcademia como cal: con tiempo, con argumentos que se veyen reflectaus en os das esmiendas como en un
espiello y con decisions provisionals presas y represas una vegada y unatra
dica que sarribaba enta consensos tant amplos como calese.
LAcademia fera publicas as contestacions a las esmiendas y, distas
contestacions y da eventual modificacion que habran sufierto los regles,
cadagun veyera en que mida se son presas en cuenta.
Y en o respective a las esmiendas a la totalidat ye platero qual ye a
nuestra posicion sobre a necesidat, a oportunidat y a conveniencia de fer
ista propuesta normativa. Respectamos ixos planteyamientos pero prou que
no i somos dalcuerdo. Y, datra man, a decision no yera en as nuestras mans,
u, a lo menos, bi yera nomes que en plazos y modos. A decision de tener una
Autoridat Lingistica con o mandato y a capacidat destablir, con libertat y
independencia y sin hipotecas, a normativa grafica, morfolochica, sintactica y lexica de laragones la va prener o Segundo Congreso de lAragons.

2.1. Resumen dos alazetz teoricos


Ta que sirve una grafia? Que relacion tien a escritura con a oralidat?
Que propiedatz cal asperar duna grafia? Que elementos lingisticos ha de
representar a grafia de laragones? Como establir una nomativa: Prencipios
y Criterios. Os cultismos. Os extrancherismos

2.2. Oralidat y escritura


Ye evident, y no cal insistir-ie, que existe una relacion a saber que estreita entre oralidat y escritura, pero non ye menos que ixa relacion no ye
VIII

Prologo

biunivoca. Ye dicir, a escritura no ye una mera representacion visual da cadena fablada. Duna man, ye qualque cosa de menos, en no ofrir una transcripcion fonica fidel, incluyindo-ie os mes dos aspectos prosodicos,
suprasegmentals. Y datra, ye muito (pero muito) mes que ixa transposicion do discurso oral.
Mesmo quan a escritura se limita a reflectar un enunciau lingistico,
de seguida nos percuten, a lo menos, tres cosas:
1. La coherencia, completitut y regularidat dos enunciaus escritos
que contrastan de traza esclatera con una transcripcion dun enunciau oral.
2. A permanencia (u a vocacion de tener-ne) que tien un texto escrito cara ta uno doral, lo qual arrociega conseqencias importants como, per eixemplo, a exichencia destar independients (os
textos escritos) do contexto extralingistico que achuda a la interpretacion dos enunciaus orals.
3. Y, a la fin, unatra qestion en bella mida relacionada con lanterior:
a cadena fablada ye unidimensional, se desembolica en o tiempo,
y podemos acceder-ie a travies duna finestreta temporal, enguis
de buffer que no va guaire dilla do que sextendillan os fenomenos
danafora, progresion tematica, etc. Un texto escrito, en o caso mes
simple que no reflecte soque un enunciau lingistico stricto sensu,
se desembolica en as dos dimensions duna pachina, lo qual se fa
notar mesmo en fenomenos de deixis textual dista mena: como
hemos dito alto, vid. infra, etc., etc. Pachina que, datra man, ye
siempre accesible y no sesbafa con a febleza da nuestra memoria.
Pero encara bin ha mes: dende a invencion do codice, o texto escrito
brinca, das dos dimensions da pachina visible en un volumen que imos
desembolicando, enta las tres dimensions dun libro con pachinas en quadernetz cusitos. Y dende asti subre un camin enta la multidimensionalidat
dos hipertextos y os documentos multimedia con os quals ya nos salimos
da representacion denunciaus lingisticos.
Quan veyemos una pachina do Talmud, con comentarios, preguntas, respuestas, comentarios de comentarios, referencias cruzatas, etc., tot
disposau espacialment de traza precisa, paramos cuenta, decamin, que
IX

Juan-Jos Segura Malagn

somos debant dun hipertexto, que ye muito mes que no la sucesion (y en


que orden shabria de fer?) de bells enunciaus lingisticos.
Y que en diremos, si veyemos una paret con hieroglificos y imachens,
un codice meyeval ilustrau, una presentacion de diapositivas u mesmo un
humil esquema en a loseta duna clase? Lo que veyemos no nomes ye diferent do luengache oral sino que ya ye bella cosa diferent do propiament lingistico, lo transciende de raso. Son atras canals de comunicacion
predominantment (u de tot) visuals que nian sienten a necesidat de reclamar-se relacionadas (no digamos ya dependients) con a luenga fablada. Rotulos, epigrafes, esquemas, diagramas, caligramas, hipertextos, siglas,
acronimos, anuncios, etc., etc., son aplicacions da escritura. Son escritura.
Ye curioso como fa quatre decadas se profetizaba la fin da Galaxia
Gutemberg como a fin da escritura, substituyita per os meyos audiovisuals. A explosion dInternet ha posau as cosas en o suyo puesto. Nunca en
tota la historia os sers humanos son estaus tant exposaus a la escritura, prou
que entendendo escritura en o suyo sentiu mes amplo, no pas reducita a
la transposicion visual denunciaus sonoros, que, en iste caso s, ira tenendo
cada vegada mes un emplego marguinal.
Ye que sha subestimau lamplaria das canals visuals como canals de
dentrada dinformacion. As canals visuals nos porteyan informacion en tres
dimensions espacials y en o tiempo. Per ixo, pensar que a escritura sha de
limitar a fer de traduccion visual da oralidat, que esnavesa nomes que en
una dimension, ye una vision estreita y encletada das posibilidatz da escritura.

2.3. Propiedatz que asperamos en una grafia


Nos limitaremos solo que a fer un listau de bellas propiedatz que cal
esperar que cumpla qualsiquier mena de grafia:
Estar integradera de totas as variedatz da luenga
Dar-le caracter propio
Tener alta valgua simbolica
Enradigar-se en una tradicion
Fer facil a lectura
Fer facil a escritura
X

Prologo

Estar compatible con una buena integracion dos neolochismos


Levar-se bien con as nuevas tecnolochias
No disentir guaire en o Club Romanico
No tener connotacions negativas
Fixar a pronuncia
Estar compatible y eficient en ambients multilinges
No dentraremos a comentar-las, nomes faremos veyer lo que o lector
alvertito ya en habra parau cuenta: que qualques propiedatz son, en bella
mida, incompatibles con belatras y que a millor traza de trigar una buena
solucion ye avaluar-la seguntes o cumplimiento dos Prencipios exposaus en
2.6 y subseccions.

2.4. Una grafia multifuncion


Ya ye dito que una grafia va dilla de representar enunciaus propiament
lingisticos. Agora tornamos a lo mes propiament lingistico y comentaremos breument que elementos lingisticos significativos han destar representaus, ye dicir, morfemas y lexemas, parando cuenta que garra escritura
tien como finalidat a representacion fidel da cadena fonica, fueras de sistemas tecnicament paraus ta ixo (Alfabeto Fonetico Internacional, etc.). Ye
bien cierto que as escrituras ditas alfabeticas tienen o suyo orichen en una
segmentacion dixa cadena fablada (en os fonemas, a ran sintagmatico) y
a representacion dos rasgos (mes) invariants dixos segmentos per meyo de
simbolos (grafemas) en aparent correspondencia con presuntos elementos
abstractos en relacion paradigmatica entre ells (os fonemas a ran do sistema). Deixando de banda que bi ha teorias lingisticas que refusan o concepto de fonema (mes que mes a ran paradigmatico, como elemento dun
sistema) per a suya incapacidat de dar treslau de muitos fenomenos fonolochicos, una analis, mesmo superficial, de qualsiquier escritura de tipo alfabetico historicament atestiguada nos fa veyer que tota escritura real
siempre sesbarra, en mayor o menor mida, enta dos extremos:
Duna man, enta lo purament fonetico, enta la fieldat en rechistrar as
trazas mes detalladas da cadena fonica. Per eixemplo, quan a escritura tien
como finalidat fixar a recitacion ritual dun texto sagrau.
XI

Juan-Jos Segura Malagn

Y datra, enta lo morfolochico, enta las representacions sozchacents


que fan mes facil una lectura comprensiva, orientada ta os morfemas.
Asinas pues, en tot lo que sindica dimpuesas, habremos dentender
que, en dicir elementos se fa referencia a lexemas y morfemas.
Elementos patrimonials:
Propiament ditos, ye dicir: que han remaniu en a luenga dende os
suyos orichens y han sufierto a evolucion das leis foneticas propias de
laragones (fillo, feito, ixo,...).
Ampres:
Referindo-nos a los integraus de tot en a luenga aragonesa, de tal traza
que no se pueden distinguir dos elementos patrimonials si no se fa una
analis lexicolochica y etimolochica (pai, mai, mesa prebablement...).
Castellanismos interferents:
Son ampres do castellano que han substituyiu elementos chenuinos
en totas u en belunas das variedatz de laragones (ocho, viejo).
Extrancherismos:
Los mes dells son castellanismos que implen foraus en o lexico aragones u parolas datras luengas que i son dentradas a travies do castellano,
que fa la funcion dinterposicion entre laragones y a resta de luengas. Ye evident que i dentran ya adaptaus, morfolochicament y fonolochica, de traza
castellana. Os extrancherismos mes recients y os futuros cal adaptar-los de
traza autonoma u mantener as grafias orichinals dells si ixo ye lo mes normal en atras luengas de cultura.
Cultismos:
Os extrancherismos debantditos gosan dentrar isolaus sin formar familias lexicas. Per cuentra, os cultismos forman subretes lexicos bien estructuraus y, en o caso de morfemas derivativos, (eu-, -oide, pre-, inter, intra)
u afixoides (cheo-, -lochia) son extraordinariament productivos.
En os cultismos presientan problematicas diferents os latinismos, que
forman familia semantica con atras parolas patrimonials y semicultismos,
con as quals tienen pareixius de forma; y, datra man, os helenismos, con
formas prou diferents das parolas patrimonials, con as quals son relacionaus
XII

Prologo

semanticament. Asinas, relacionaus con augua tenemos latinismos como


aquoso y helenismos como hidraulico.
Onomastica:
En os nombres de persona cal prener en cuenta a valgua simbolica que
arrociegan y as tradicions graficas familiars u locals.
Y no nos estamos de citar o zaguer paragrafo do documento Principios y Criterios para una Codificacin normativa del Aragons:
[...]
20. Onomstica. La grafa de 1987 consolida una nueva tradicin de gran valor simblico para sus usuarios en la onomstica personal (y, en mucha menor medida, en la toponimia, incluyendo la
rotulacin de edificios y vas urbanas). Cualquier posible cambio que
influyera en la onomstica se hara de muy difcil aceptacin. Una posible solucin es aceptar una libertad de grafas de modo que, igual
que, en castellano, hay Ximnez, Gimnez, Jimnez, y en aragons hubo
Ferrn, Ferrant, Ferrante, Ferrand, Fernando (y Hernando!), ahora podra haber Bizn, Vicien, Vicent, Vicient, Vizent, Vicenzio, etc.
[...]
Ista no ye una posicion oficial de lAcademia de lAragons, pero qui
leiga entienda.
En os toponimos aragoneses ye muit important a fieldat a la forma fonica, en estar vital ta la identificacion do referent, y de vez (y podria estar
contradictorio!) no ye menos important parar cuenta de posibles tradicions
graficas. Encara que una forma como Benasc podria tener una mayor coherencia paradigmatica (benasques), a forma Bens ye la que identifican
como propia os habitadors.
Os exotoponimos pueden tener, quan son tradicionals, formas mes
bien convencionals. No han de reflectar fidelment a forma fonica orichinal.
A soben han dentrau a travies datras luengas, de traza que no ye raro que haigan sufierto deformacions importants. Si no son tradicionals, o mes prebable ye que shaigan amprau dreitament en forma escrita.
Resumindo: una grafia ha destar buena ta representar elementos lingisticos de tota mena. Una avaluacion duna solucion grafica dalcuerdo a os
prencipios dhistoricidat (de valgua relativa en o tema da grafia), identidat,
XIII

Juan-Jos Segura Malagn

diasistematicidat, coherencia paradigmatica y funcionalidat, dara, muit prebablement, resultaus diferents ta elementos patrimonials, ta extrancherismos,
ta cultismos, etc. Ye dicir: no bi ha solucions que, de vez, sigan optimas ta tot.
En conseqencia, cal establir una grafia prou ampla y flexible, que
siga mes union que no pas interseccion, que pueda acubillar y aplegar sin
de violencia totz os elementos lingisticos, de qualsiquier mena.
Y no nos entivoquemos: luniverso de parolas a escribir y a suya problematica no son simples; per tanto, no sha de creyer inchenuament que ixe
obchectivo se pueda aconsiguir con una grafia simpla. Totas as grafias shan
daprender, mesmo ixas en as que laprendizache consiste en desaprender
como sescriben as parolas en quasi totas as luengas, ta achustar-las a o leito
de Procrustes de lo pretendidament simple.
Pero con tot isto no acoramos totas as posibilidatz que nos ofreix una
grafia.

2.5. Os elementos convencionals duna luenga, cemento


da suya codificacion
Laragones, con tota la suya policromia dialectal, ye una luenga y no
pas varias. Una luenga continadera da luenga historica propia do Reino
dAragon, con as lochicas diferencias explicables per lo tiempo, la reduccion cheografica, la reduccion funcional y social y a presion do castellano.
Iste yera lalazet do Manifiesto per a Unidat da Luenga que va estar refirmau per Concellos, Comarcas, Diputacions Provincials, asociacions culturals y de tota mena, y bellas 4000 personas a ran individual.
Iste punto de partida, que ya no mereix discusion, nos mena enta una
conclusion: si laragones ye una luenga, ya tendra, en os suyos elementos patrimonials, buena cosa de comun. Istos elementos patrimonials comuns son
os ladrillos da codificacion.
Pero, ames, a istos ladrillos cal adhibir-ie un cemento: los elementos
convencionals, que, en no estar privativos de dengun, pueden fer-se propios
de totz. Istos elementos convencionals son, prencipalment, a neolochia y a
grafia. Y, per tal como los elementos neolochicos han de tener una representacion grafica y dentran, per un regular, per via escrita, a grafia ye doplement important.
XIV

Prologo

Con istos ladrillos y iste cemento ya tenemos feito un buen trango en


o camin da codificacion duna luenga. Tendrianos laragones como luenga
polinomica. Ye tanto, que muitos sestimarian mes de no ir dilla y muitos no
bi iran. Pero pensando en o futuro dos fabladors patrimonials que i quieran ir y en o present dos no nativos que quieran aprender a luenga u, simplament, en a necesidat de redactar as publicacions de lAcademia en un
mesmo modelo de luenga, ye menister destablir una koin, una variedat
comun de referencia al canto das variedatz recibidas historicament. Ye posible, ye necesario y queremos expresar aqui, como ya hemos feito en as
ocasions que lAcademia se ye presentada, a voluntat de fer-lo. Per tal como
no ye propiament qestion de grafia, no nos i aturaremos, a explicar-lo, encara que ye platero que ni iste prologo, ni a redaccion dos regles habrian
tenito la forma que tienen sin ixa dinamica enta la creyacion duna variedat comun de referencia.

2.6. Prencipios y criterios de codificacion


En a bibliografia sobre codificacion y normativizacion se gosa charrar
a ormino de criterios da normativa.
Un examen mes al detalle distos criterios nos permite de distinguirie dos grupos con status epistemolochico bien diferent.
2.6.1. Os prencipios
Os prencipios son restriccions, leis alazetals, que han de cumplir, a
mena de prencipios duna teoria scientifica, as solucions que se proposen ta
cadagun dos problemas de codificacion y normativizacion. Abuegan, per
tanto, as propiedatz admisibles de qualsiquier decision normativa. En o
estau que se troba ista teoria proposaremos un conchunto zarrau de cinco
prencipios chenerals:
Historicidat
Totz os elementos lingisticos duna propuesta habran destar
realment existents en a luenga. Ta la grafia se valurara la existencia de
bella tradicion. Ta la neolochia no ye obligatorio.
XV

Juan-Jos Segura Malagn

Quede platero que o prencipio dhistoricidat, tal como aqui lo


entendemos, no fa referencia a la diacronia, a la evolucion da luenga,
ni tampoco a una sincronia antiga, pasada. Ye un prencipio pancronico y a constatacion da existencia dun elemento debe prencipiar per
comprebar-se en as variedatz referencials actuals y, si falla, en as testimonias antigas da luenga.
O concepto de variedatz referencials de laragones ye explicau en
o documento de Prencipios y Criterios y pensamos que ye de capital importancia. Tanto en ye asinas que, a risque destar provocadors, hemos
afirmau en prous ocasions que sin a existencia distas variedatz ni se
chustificaria una politica lingistica ta laragones ni, talment, linteres
da romanistica.
Diasistematicidat
Qualsiquier propuesta de codificacion habra de fer platera la unidat da luenga favoreixendo a percepcion dista unidat.
Identidat
As propuestas normativas refirmaran a identidat de laragones, de
dos trazas:
Arroclando a totz os suyos fabladors y usuarios arredol delementos (lingisticos u convencionals) en os quals se i veigan representaus.
Fixando clarament lautonomia de laragones, estructural y funcional, cara ta las luengas proximas, especialment o castellano como
luenga dominant.
Coherencia paradigmatica
As solucions de codificacion prebaran damanar-se enta las representacions sozchacents en cada paradigma per tal de presentar a
mayor regularidat posible, compatible con a realidat da luenga.
Funcionalidat
Se parara cuenta de lacceptabilidat, a compatibilidat con as nuevas tecnolochias, a facilidat daprendizache, ladaptabilidat a qualsiquier funcion comunicativa y simbolica, a facilidat dintegracion de
neolochismos, o buen desembolique de luengaches despecialidat, a
buena integracion en ambients multilinges, etc.
XVI

Prologo

Qualsiquier propuesta de codificacion u de norma habra destar avaluada seguntes o grau de cumplimiento distos prencipios.
2.6.2. Os criterios
Os criterios son puntos de vista, planteyamientos metodolochicos, argumentos de caracter heuristico, etc. que alportan ideyas per tal de fer propuestas normativas. No shan davaluar a diferencia dos prencipios, son
transversals a istos (encara que beluns son estaus mes pensaus ta maximizar
lavaluacion seguntes tal u qual prencipio), y no forman lista zarrada: lingisticos (diacronicos y sincronicos), glotometricos, sociolingisticos, demolingisticos, cheolingisticos, psicolingisticos, comparativos con atras luengas,
practicos, esteticos...
No hemos a confundir, pues, criterios con prencipios. Os prencipios
son avaluables; os criterios, no pas. Per eixemplo, lo criterio etimolochico ye
nomes y no menos que ixo: un criterio, una guida ta proposar solucions.
No ye una propiedat u qualidat que haigan a cumplir ixas solucions. Ixe
criterio, aplicau a cultismos, fa que as solucions mes etimolochicas sigan
mes funcionals, en fer-las mes transparents. No ye nomes (que tamien, y
ye evident en os luengaches despecialidat) que bellas grafias sigan buenas
per estar mes internacionals, sino que son internacionals perque son buenas. En cambio, o criterio etimolochico no alporta cosa, en muitos casos,
a la transparencia de significau (y, por tanto, a la funcionalidat en ixe aspecto, bin ha datros) de parolas patrimonials. Si que puede alportar-ne
prou, en cambio, en a coherencia paradigmatica (dolent, dolenta, dolentor), en atros aspectos da funcionalidat (ex. gr. nos estalviamos accentos
graficos en dolent, dolents) u, mesmo en bells eixemplos puede amillorar a diasistematicidat (en luengas mes dialectalizatas ye muito mes evident). Resumindo, a etimolochia puede estar una guida comoda y segura
ta os que fan un diccionario ortografico, pero talment non siga guaire ta
os que haigan describir sin ixe diccionario! Tractemos pues a etimolochia
como ixo que ye: un criterio, una guida, mes u menos comoda u encertada,
pero no pas un obchectivo a cumplir. A etimolochia ye un meyo, no pas
una finalidat.

XVII

Juan-Jos Segura Malagn

2.7. Os cultismos
2.7.1. Definicion
Son parolas ampradas do latin (latinismos) u do griego (helenismos)
u bien parolas formadas con elementos (lexemas, prefixos, etc.) dixas luengas, y tals que han dentrau en as lenguas romances per via culta, ye dicir, a
travies da escritura y no pas per transmision oral popular y tradicional.
A estructura (morfo)fonolochica dos cultismos, mesmo con as adaptacions que bi ha indroduciu cada luenga romanica, gosa distinguir-los platerament das parolas patrimonials da luenga receptora.
2.7.2. Necesidat y valor funcional
En qualsiquier luenga moderna de cultura (romanica u no), buena
parti do vocabulario basico dun adulto ye formau per cultismos, ya sigan
puros u hibridos de formants patrimonials y cultos. Isto ye asinas siga qual
siga la definicion de basico: mes freqent, mes disponible, mes productivo...
Alavez, os cultismos no son encletaus en lexicos tecnicos u luengaches
despecialidat, sino que tresminan tot lo vocabulario.
Per tanto, no seria de buen entender que as luengas minorizatas que
han prencipiau procesos de normalizacion haigan amenistau de chustificar-se per acceptar cultismos, si no per o zarrampion do diferencialismo a
outrance con a luenga dominant. Y mes en son, de minorizatas, y mes grieu
ye estada ixa paranoia.
Os cultismos fan parti dun lexico internacional y ista ye, chusto, a
suya millor valgua, estar internacionalment reconoixibles a la primer uellada.
Ye dicir, reconoixibles visualment, dau que son dentraus en a luenga
dende a escritura y que, encara y en muitos casos, saprenden dende a luenga
escrita.
Prou que, igual como sescaiz en atras luengas sin de complexos, bi ha
parolas patrimonials que pueden fer a funcion que fan bells cultismos, ya
siga per meyo de chicotz esbarres semanticos (metonimias u metaforas, cheneralment), u mesmo sin dells, con o suyo significau propio. Pero no cal
XVIII

Prologo

enganyar-se: si un vocable como dreito substituye con avantalla a un cultismo como recto (u a un semicultismo(?) dhistoricidat qestionable como
reuto) en linia dreita que en habremos de fer dos que en castellano clamamos rectngulos, y da rectificacin, etc.? U si a la castellana longitud, dun
obchecto, dun camin, etc. le corresponde, sin dubda, la suya largaria que
pasa con a longitud geogrfica y con un vocable como longitudinal? Resumindo, bi habra muitos casos en os quals, encara que un miembro duna familia lexica (mesmo la base) haiga destar una parola patrimonial, no nos
podremos estar demplegar cultismos.
Ye bien cierto, y ya sha dito antis, que os cultismos forman parti important do vocabulario basico, pero no pas (en os mes dos casos) do vocabulario infantil prescolar.
Ye platero que ista tension entre, duna man, cultismos con una gran
valor denotativa que desiche un reconoiximiento visual immediato con evitacion dhomografos y, datra man, parolas patrimonials, de gran valor connotativa que arrociega una gran fuerza identitaria y una necesidat de
reconoiximiento oral (y de fieldat da grafia enta la pronuncia!) complica o
problema de ladaptacion de cultismos.
Y encara ye pior en os casos de luengas minorizatas con muit radiu
cautivo culto u con un hiato de sieglos en iste.
Prebar de resolver iste problema con un tractamiento diferencial entre
cultismos y voces patrimonials ye posible, pero a risque dincoherencias paradigmaticas esclateras (chen/gentilicio) que shabrian de privar.
2.7.3. Cultismos, semicultismos y voces patrimonials
Si os conceptos de parolas patrimonials y de cultismos son razonablement bien establius, non ye asinas con os semicultismos.
En efecto: a o criterio tradicional ta caracterizar-los, que ye un criterio formal (no haber patiu totas as transformacions foneticas das parolas patrimonials), cal adhibir-nie un de sociolingistico: haber dentrau per os
rechistros cultos y mantener-se-ie. Ye dicir, un semicultismo ye una parola
con emplego culto u, a lo menos, cheneral, y no pas una dencletada en
idiolectos de fabladors de baixo libel cultural que la han amprada da luenga
dominant malament u dende rechistros vulgars dista.
XIX

Juan-Jos Segura Malagn

Con tot y con ixo, ixa division tripartita no ye compartida de tot per
bells estudiosos do lexico romanico que la consideran prou simplificadera.
2.7.4. Historicidat dos cultismos
Estando, como en son, os cultismos elementos neolochicos (agora, u
a linte en o qual son estaus introducius en a luenga) mancan, en cheneral,
de profundidat cronolochica. Manimenos, en a epoca clasica de laragones
(s. XIV-XV) bi habio una expansion notable do lexico con introduccion de
muitas voces griegas y latinas. O problema ye que, da mesma traza que en
atras luengas como lo castellano, tot iste lexico va estar adaptau de traza no
sistematica (per no dir concietera de tot) y ye de mal emplegar en a luenga
moderna. En castellano, y en atras luengas con cautivo culto sin dinterrupcions, ladaptacion de grans cantidatz de cultismos nuevos y la reforma
dos antigos se producio en dos tongadas: la una en os sieglos XVI y XVII
y latra, la mes important y ya conscientment endrezada dende as academias,
en o XVIII. Ye dicir, chusto en a epoca declix total de laragones.
Pero, tot y estando grieu iste problema, encara en ye mes a interferencia dos semicultismos, muitas vegadas nomes que presuntos.
A forma de muitos semicultismos (simplificacion u vocalizacion de
grupos consonanticos, dandalos en o timbre de vocals atonas, etc.) y a coincidencia con formas bien documentadas en rechistros vulgars de tot lo dominio castellano, fa sospeitar, en no pocos casos, que no son soque
vulgarismos introducius dende lo castellano y en bells casos dende no fa
guaire. Ye cierto, manimenos, que manca un estudio fundo, extenso y scientifico dos rechistros vulgars, rurals, etc. castellanos y tamin das posibles
interferencias de tendencias evolutivas occidentals (digamos-ne leonesismos, sensu lato) en o lexico vulgar panhispanico.
Como regle cheneral, podrianos establir que un semicultismo ye acceptable ta substituyir a un verdadero cultismo nomes si cumple plenament
o prencipio dhistoricidat. Ye dicir, si ye la forma habitual, normal y cheneral en, a lo menos, dos variedatz referencials u en una y en a luenga meyeval.
Y, como regle auxiliar (por eixemplo en casos de vocalismo atono), puede
achudar a forma que haiga preso en atras luengas importants, romanicas u no.
XX

Prologo

2.7.5. Latinismos y helenismos


En os regles ta ladaptacion de cultismos en atras luengas no se gosa
fer una distincion explicita entre latinismos y helenismos. Creyemos que
no parar cuenta, dende buen prencipio y explicitament, da diferent problematica, embolica la solucion.
Os helenismos pueden haber dentrau a travies do latin pero no se
pueden considerar como parolas latinas per muitas razons:
La suya estructura fonolochica ye prou diferent.
Muitos helenismos conservaban a morfolochia orichinal y no yeran
adaptaus enta la do latin.
Mancan duna familia de parolas latinas relacionadas. U son isolaus
u la familia dells son atros ampres do griego. As razons son plateras: a distancia chenetica entre griego y latin dentro das suyas brancas da familia indoeuropea ye prou gran como ta que a relacion
etimolochica entre parolas estase transparent ta un latinofono de part
dalavez.
Prous helenismos han perteneixiu a ambitos marguinals u especializaus do lexico latino (matematicas, astronomia, retorica...) que no
han deixau traza patrimonial romance.
Muitas vegadas os helenismos no han feito parti dun latin real, historico, sino dun latin virtual, no fablau (y encara, ni mesmo escrito),
que no ye estau soque un vehiclo ta la transmision enta las luengas
modernas.
En bells poquetz casos (bells 150 en castellano), manimenos, si que
son estaus integraus en o lexico latino real popular (veterinaria, botanica, artes y oficios) u eclesiastico, y han arribau dica o romance.
Pero istos casos no son ya cultismos.
Finalment, consideramos como helenismos (talment de traza abusiva) muitos vocables con formants griegos que no han teniu existencia historica real, y no ya en latin, pero ni encara en griego.
Os latinismos forman paradigmas febles con as parolas patrimonials
etimolochicament relacionadas y ista relacion gosa estar transparent en muitos casos: augua, aquoso; veyer, visible...
XXI

Juan-Jos Segura Malagn

Os helenismos, en romance, encara son mes isolaus, si bi cabe, que


non yeran en latin: augua, hidrico... Se comportan como extrancherismos
fueras dun puyal de formants de parolas (no nomes afixos) tant u mes productivos en romance que en griego y que, ta totz os efectos, son elementos
tan integraus como los patrimonials.
A riqueza de combinacions vocalicas y consonanticas en griego tien un
gran rendimiento funcional. A deformacion delementos griegos per reduccion distos grupos u per simplificacion dells orichina homonimias disfuncionals y potencialment desastrosas.
Creyemos que bi ha prous argumentos ta aplicar procedimientos
dadaptacion una mica diferents en os dos tipos de cultismos: en os helenismos, de traza mes conservadera, mes amanada enta la orichinal; en os latinismos, con mayor laxitut y, ames, acceptando prudentment bells
semicultismos que enduren a preba do prencipio dhistoricidat como queda
dito alto.

2.8. Extrancherismos
Mesmo as luengas bien establitas presientan problemas en ladaptacion dextrancherismos, talment como by-product do nacionalismo lingistico que chenera anticuerpos cuentra tot lo que pareix forano.
En ista propuesta ortografica tampoc no i amaneix un trestallo especifico sobre adaptacion dextrancherismos, en o nuestro caso perque a problematica concreta ye diferent seguntes que a luenga dorichen tienga
alfabeto latino u no, seguntes a luenga que ha feito de vehiclo de dentrada
de lextrancherismo...
Leyendo entre linias a propuesta y os eixemplos que se i troban, se i
atisba qualques embrions de criterios:
Considerar, de buen prencipio, los extrancherismos como elemento
que ye necesario de representar.
Una posicion no purista, ubierta batalera enta os extrancherismos.
Considerar que, en os mes dos casos, os extrancherismos dentran
per via escrita, no pas oral.
XXII

Prologo

Conseqentment, una tendencia enta la conservacion das grafias


orichinals (u das luengas que han vehiculau os extrancherismos) y,
en paralelo, no emplegar a grafia aragonesa a mena dalfabeto fonetico ta representar-los foneticament. Se veye per os eixemplos como
consideramos posibles grafias <h>, <w>, etc. sin dentrar sistematicament en como shan a pronunciar en aragones.
En os exotoponimos (os verdaderament exo) sha parau cuenta que
quasi siempre dentran per meyo das achencias de prensa u de textos
cheneraus per as administracions imperials, cheneralment anglesas
u francesas y que tienen forma oficial en istas luengas.
De tot isto, sen dara treslau en o futuro vocabulario ortografico, en o
qual se bincluyira una propuesta de transcripcion (aproximativa y practica
ta la prensa, etc., no pas estreita y scientifica) do ruso y de larabe.
Y somos prou conscients que bi ha luengas que tienen transcripcions
oficials enta lalfabeto latino que pueden dar problemas. Per eixemplo, lo
chins, que a suya romanizacion oficial (pin-yin) no refleixa guaire bien a
pronuncia, ni dende laragones ni dende muitas luengas importants. U lo
griego moderno, que per cuentra, fa servir una romanizacion prou fonolochica pero prou diferent da tradicional ta transcribir o griego clasico.
Per agora no podemos fer soque apuntar istos problemas.

3. Breu comentario de qualques propuestas concretas


3.1. Adaptacion de cultismos
A gran diferencia, y, pensamos, a gran avantalla, relativament, a totas
as grafias anteriors, dista que aqui se proposa ye que, dende buen prencipio, ye pensada ta no estar incompatible con a incorporacion de neolochia.
Os cultismos son una familia immensa de neolochismos que, a diferencia delementos datros orichens (extrancherismos, etc.) admeten un tractamiento sistematico per tal como los formants grecolatins son una lista
zarrada bien conoixida. Allora, se puede encarar o problema dells u dos
mes dells per meyo de criterios (quasi-)chenerals dadaptacion, en cuenta
XXIII

Juan-Jos Segura Malagn

dhaber de tractar una casuistica ilimitada como ye o caso datros elementos neolochicos.
Ya hemos feito una presentacion teorica da problematica dos cultismos. Agora toca de comentar dica que punto hemos aplicau y concretau
ixos prencipios teoricos.
3.1.1. Distincion entre latinismos y helenismos
Pensamos que ixe planteyamiento teorico, que, per o que sabemos
nunca no sheba feito explicito en a bibliografia sobre istos temas, ye aplicau en os regles graficos proposaus en a mida do posible.
3.1.2. Vocalismo
A conservacion de timbres vocalicos atonos u tonicos ye o regle ta
os helenismos.
A reduccion de diftongos en helenismos se fera dalcuerdo con os regles habituals en atras luengas, emplegando lo latin como intermeyo.
Os hiatos en os radicals dhelenismos no se reduciran ni se correchiran con a introduccion de garra elemento antihiatico.
En bell caso se podria introducir una semiconsonant ta crebar o hiato
chenerau entre o lexema y os morfemas de flexion griegos, como en ideya.
En os latinismos se conservaran os timbres vocalicos tonicos y atonos
fueras de bells pocos (muit pocos) casos dalteracion de timbres atonos que
puedan considerar-se semicultismos de prebada historicidat. Prebada per a
suya presencia sistematica en laragones meyeval u en mes duna variedat referencial en aragones moderno. En defecto distas prebas, y con muita prudencia, se podria sospeitar o suyo caracter de semicultismos per a forma que
prengan en atras luengas romanicas con tradicion culta ininterrompida.
3.1.3. Conservacion de grupos consonanticos
Pensamos que ye uno dos puntos fuertes da propuesta. Se i fa un listau exhaustivo das combinacions consonanticas dhelenismos y latinismos
y se proposa de respectar, quasi en a suya totalidat, os grupos consonanticos
dos helenismos y, en buena mida (dilla do castellano), en os latinismos. As
solucions con vocalizacions de grupos /kt/, /pt/ en os latinismos se refusan
en quasi totz os casos per manca dhistoricidat (como, datra parti, yera de
XXIV

Prologo

dar, en tractar-se delementos no patrimonials). Cierto que ladaptacion de


neolochia ye convencional y as cosas podrian haber transcurriu datra traza,
pero non ye menos, de cierto, que ista convencion afectaba, en laragones
patrimonial, nomes que a bells casos (pocos) y no pas a totas as variedatz. De
feito, belunas y de muit importants nunca no la feban servir.
Pensamos que a perda didentidat (relativa, per tal como en prous
casos ladaptacion que proposamos ye diferent, mes conservadera, que no
en castellano) queda compensada por una millor funcionalidat en tener os
cultismos una forma mes parellana a la que tienen en atras luengas de cultura. Y no sha dixuplidar que existe una tradicin en laragons clasico en
a qual a tendencia cheneral yera la conservacin.
3.1.4. Tractamiento de consonants cheminatas
As previsibles dificultatz de tipo sociolingistico en os casos de cheminadas liquidas y oclusivas y as dificultatz dacomodar en a estructura silabica de laragones las cheminadas fricativas (mes a -SS- que no a -FF-)
nos han feito crebar o criterio de tractar de traza diferent os helenismos y
os latinismos.
Como se veye en os regles, se fa la recomendacion de simplificar as
oclusivas cheminatas, nian se considera o caso de -LL-, y nomes en os casos
de -RR-, -NN- y -MM- se dentra en una casuistica de conservacion.
3.1.5. Peculiaridatz fonolochico-graficas dos helenismos
No sha considerau posible, per razons sociolingisticas, grafias Y (ta
ypsilon) y as das aspiratas PH, TH, CH.
3.1.6. Referencias a familias de latinismos
Talment o lector no sexplique per que, de cabo-quan, femos referencia a bellas familias de latinismos (familias de iectare, iacere, tractare, trahere, iungere, iunctu, scriptu...). A razon ye que en istas familias existe mes
semicultismos do normal, y no nomes en aragones sino en castellano, gallego, catalan,... mesmo en frances.
3.2. Accentuacion grafica y atros grafemas metastandards
Puede estar que un dos puntos mes innovadors dista propuesta siga
que se fan unas recomendacions minimalistas sobre accentuacion grafica y
XXV

Juan-Jos Segura Malagn

mesmo sadmeta la supresion total della. O present prologo ye feito a expres sin de tillas ta que se veiga quanto en son, dinnecesarios, istos signos
y como la suya ausencia no empacha la comprension. No shan de minimizar, ya ye dito, as dificultatz que tienen, con as tecnolochias da informacion, simbolos que van dilla de lalfabeto latino extendiu (u siga,
lalfabeto con <j>, <w>, <k>, <y>) como, per eixemplo: <>, <>... u as vocals accentuadas.
Como tot sha de dicir, no sha puesto prescindir da dieresi en <ge>,
<gi>, <qe>, <qi>, perque, tot y estando conscients dos problemas tecnicos que pueden provocar, nos hemos estimau mes de facilitar a lectura. Se
pare cuenta que as formas con <qe> son quasi totas cultismos y, alavez, no
se puede contar con o conoiximiento natural dos elementos patrimonials
que tienen os fabladors.
Y tamien debe apuntar-se en a columna debe dista propuesta de grafia o tractamiento da L cheminata belsetana. Shabria dhaber feito un
poder ta trobar una grafia soporte sin necesidat de recurrir a la L con punto
volau (<ll>).
3.3. Grafemas <b>, <v>
Ye bien sabiu que iste yera un punto muit criticau (quasi siempre, manimenos, per razons entivocadas si no prechuiciosas, quan no, dreitament,
tendenciosas) da grafia do 87.
En iste punto se nos presentaban quatre posibles solucions:
a) Continar con a grafia do 87 (un unico grafema <b>).
b) Continar as tradicions con distribucions de grafemas <b>, <v> de
traza castellana.
c) Prebar de recuperar a tradicion meyeval que, con muitas excepcions
(mes que no en atros romances hispanicos) siguiba uns regles que
talment (pero bi ha prous dubdas) reflectase una pronuncia distinguidera de /b/, representada per <b>, y de //, representada per
<u>/<v>. Dista solucion se podria dicir una grafia clasica. Ta atros,
ista grafia seria conforme a lo que ells claman etimolochia romance.
XXVI

Prologo

d) Adoptar una grafia etimolochica de raso, entendendo per tal


lorichen latino dreitament (u a luenga meyadera si ye un ampre
duna luenga moderna).
A solucion a) va estar refusada perque no respectaria a grafia internacional de cultismos y extrancherismos y si se reservase nomes que ta parolas patrimonials (vino,veyer) ye poco funcional perque como saber que casos
son patrimonials y quals cultismos (per no citar os semicultismos)?, y seria
razonable describir bibir pero vitamina?
A solucion b) ye refusable a priori perque a grafia aragonesa ha destar autonoma.
Y a solucion c)? Una grafia seguntes a etimolochia romance (cantava) ye poco funcional en haber-ie prous casos dubdosos; y unatra de clasica pero modernizada y simplificada regularizando con <v> en posicion
intervocalica, colisionaria con os cultismos (cantava, pero tamien... tavulacion !) y crebaria la coherencia paradigmatica, sensu stricto, en os casos de
composicion y prefixacion (beyer pero preveyer).
A la fin, pues, se decidio dadoptar a solucion d) que ye una guida
firme ta establir a forma correcta. Y se pare cuenta que lo regle ye prou
claro; si a etimolochia ofreix dubdas, ye dicir, si no existe consenso entre os
millors especialistas u bi ha elementos ta posar en qestion as etimolochias
propuestas, sescribira con <b>.
3.4. Grafema <h>
Quan se facio lo estudio diste tema se trestallo lo conchunto de parolas afectadas en:
Verbo haber
Atras parolas patrimonials (huembro,...)
Latinismos (hominido, vehiclo...)
Helenismos (harmonia, hexagono, hipotenusa...)
Extrancherismos (hitleriano...)
Una vegada mes, os helenismos tienen un comportamiento diferent
dos latinismos: la <h> no i amaneix soque en posicion inicial (de lexema)
XXVII

Juan-Jos Segura Malagn

y no tienen familia morfolochica de parolas patrimonials. En tecnicismos


modernos de base helenica, si se troba en posicion interior.
No hemos damagar que iste tema, tant puntual, va estar a saber que
discutiu y que as opinions sespardiban en un espectro prou amplo.
A decision final estio de conservar totas as <h> etimolochicas, en totz
os grupos de parolas. Con isto se salvaba la grafia internacional dhelenismos y extrancherismos y la mes estendillada (per muitas luengas) dos cultismos latinos. A coherencia paradigmatica (a cenisienta dos prencipios,
prous vegadas sacrificada, como lo lector alvertito percibira decamin) se
veye aqui refirmada, lo qual, datra man, tamien marca diferencia con o
castellano, que no siempre la respecta (castellano huevo, ovoide... aragones
uevo/uego, ovoide; pero huembro, humeral).
3.5. Grafemas <c>, <z>
Encara que shabria puesto discutir una quarta propuesta alternativa,
en a linia de mantener una continidat con as grafias meyevals (do tipo vezino...) lo cierto ye que no sargumentoron soque tres solucions:
Un unico grafema <z> ta o fonema // (benasques /s/)
Dos grafemas con distribucion similar a la castellana (que en parti tamien ye tradicional en aragones), y en parti a la occitana y catalana:
cera, occident, celeste, nacion, traccion, alternancia, nuncio, democracia,
edificio...
Una solucion etimolochica sensu stricto ta la <c> y escribir <z> quan
etimolochicament no bi haiga una <c> (cera, occident, celeste, edificio,
pero nazion, traczion, alternanzia, nunzio, democrazia,...)
A decision final va estar descartar a primera per incompatibilidat con
cultismos y extrancherismos; y tamien a tercera per considerar a dificultat
destablir regles practicos, independients dun listau ortografico exhaustivo.
O rumantsch grischun, que tamien tien un solo fonema (/ts/) ta istos dos grafemas (<c>, <z>), preba daproximar-se enta la tercera solucion per meyo
dun regle, en primerias simple, pero que no manca dexcepcions.
XXVIII

Prologo

Como se veyera en os regles, hemos preso a segunda solucion como


mes practica, pero con un listau dexcepcions (zero, azimut, alazet,...) ta
mirar de no deseparar a grafia aragonesa da datras luengas de cultura.
3.6. Digrafo <ny>
Cumple o prencipio dhistoricidat en estar, con gran diferencia, a grafia mes freqent ta representar o fonema palatal nasal en a tradicion meyeval. Ye dicir, quan laragones yera una luenga apta ta totas as funcions y no
subordinata enta denguna.
Respective a o prencipio didentidat, funciona aqui en a suya vesant
separadera. O grafema <> ha adqueriu tal carga simbolica y identitaria da
comunidat etnolingistica castellano-espanyola que ha quedau inutilizable
ta qualsiquier luenga que se prebe a tener autonomia en relacion a lo castellano.
Ye cierto que a ignorancia da nuestra tradicion grafica puede identificar iste digrafo, <ny>, con o catalan. Isto ye tant inchenuo y tant desinformau como refusar como propio lo Sinyal Reyal dAragon per estar a
bandera oficial de lactual Comunidat Autonoma de Catalunya. Prou que, en
bells casos, no bi ha ignorancia u desinformacion y o refus dista solucion
grafica se produz per valurar a identificacion con o catalan (y tamien con
lhongaro? Estamos que no) per dencima de qualsiquier atra consideracion.
Comprendemos y respectamos ista posicion pero no podemos soque lamentar-la. No podemos tirar as cosas propias perque os foranos nhaigan
feito signo y sinyal didentidat.
O prencipio de coherencia paradigmatica no se satisfa plenament per
tal como atras palatals tienen atras solucions graficas (manimenos, se veigan
as solucions meyevals <lly>, <yll>, <ly>... que i son relacionatas) pero, a lo
menos, reflecta razonablement bien a pronuncia.
A diasistematicidat hese puesto estar amillorada con atra solucion ta
o pronominal adverbial que, representau per <y>/<ye>, acercaria las solucions ribagorzanas palatalizadas enta las chenerals. Manimenos, isto arrocegaria atros problemas de pior solucionar y dalcance mes cheneral. Con
tot y con ixo, as grafias <ni hai>, <ni heba> no son malas solucions ta representar, como grafia soporte, formas que sonan nyai, nyeba. En tot
XXIX

Juan-Jos Segura Malagn

caso, formas palatalizadas y no palatalizadas tienen a mesma grafia, cosa


que no sucederia con grafias <hai>, <heba>.
A funcionalidat ye un punto fuerte: con tot y estar un digrafo, a suya
equivalencia fonica ye natural de tot, como hemos dito, lo qual ye una avantalla ta personas que quieran aprender aragones procedents datras tradicions graficas. Y, last but not least ni muito menos: evita las continas
incompatibilidatz dos caracters exoticos con as nuevas tecnolochias.
3.7. Digrafo <ch> ta la palatal africada xorda
Semplega en totz es casos, mesmo en ixos que a suya etimolochia ye
<ge>, <gi>. Si bien iste caso puede pareixer una excepcion (y, de feito, en
ye) a ixe criterio inspirador que nos ha permitiu de fer una grafia compatible quasi a o 100% con a neolochia, cal parar cuenta que ni o gallego (lacademico actual, no pas o reintegracionista), ni tampoc lasturiano, no han
puesto adoptar as solucions etimolochicas en istos casos (ells, con fonema
fricativo xordo).
Ye important, de totas trazas, no mezclar as cosas y no ficar en o
mesmo saco lo problema de <ge>, <gi> verdaderament etimolochicas y que
afectan a helenismos, con os problemas de <ja>, <jo>, <ju> pseudoetimolochicas (o problema de <je>, ye quasi exclusivo da familia de iectare). <ch>
en cuentas de <j> no ye una mala solucion tant y mientres que <che>, <chi>
per <ge>, <gi> ye unatro apunt en a columna debe. Y a referencia a gallego
y asturiano sha de prener per lo que ye: como sincusa y no pas como argumento.
3.8. <t> zaguera etimolochica. Plurals en <tz>
A recuperacion de <t> zaguera en parolas como dolent (plural dolents)
permite de fer platera a coherencia paradigmatica (feminino dolenta), mantiene una tradicion grafica que, de seguras, shabria continau si laragones
no hese sufierto ixa fractura de continidat en o suyo emplego escrito entre
1500 y 1650, y fa mes fesable la supresion daccentos graficos.
Ta las parolas con final en vocal + /t/ la solucion ye muito mes clara: a
luenga meyeval y o benasques mantienen ixa /t/ en totz os casos: voces populars u cultismos. Atras variedatz daragones mantienen ixa consonant en
XXX

Prologo

menos casos, encara que parolas en as quals caye a pronuncia da /t/ fan o
plural en //. O regle ye platero: si o plural se fa en // (en benasques en
/ts/) o singular levara una <t>.
Y, en o respective a la grafia <tz> tal plural, ames de tener bella historicidat en grafias aragonesas influyitas per a scripta occitana, ye la grafia
soporte mes aconsiguida ta acubillar a pronuncia // de quasi totas as variedatz daragones chunto con a variedat benasquesa, que pronuncia /ts/. Ta
la mayor parti de laragones <tz> ye un digrafo, tanimientres que tal benasques no ye soque un caso particular do regle cheneral de lectura <z>/s/.
Existe una quasi-unanimidat en considerar totas istas propuestas de
<t>, <tz> como una das millors dentradas en a columna haber dista grafia.
Muitos mes aspectos podrianos sinyalar en ista ampla propuesta, como
a solucion ta os diftongos /we/, /wa/ en posicion inicial, bells problemas de
morfolochia derivativa, etc.
3.9. Atras
Y, ta forro de bota permita-se-nos iste coloquialismo tant expresivo
en un documento tant academico ista propuesta inclui buena cosa de regles dortotipografia que yera menister dexplicitar si no querebanos que a
grafia de laragones continase estando, per omision, u per desistimiento,
subordinata a la castellana, emplegada con caracter supletorio.

4. Conclusions
4.1. Prochectos futuros
En un futuro proximo presentaremos un vocabulario ortografico que
sirva deixemplificacion exhaustiva dos regles, con totas as parolas dos eixemplos y con totas as que puedan planteyar dubdas. Si ye posible, se bincluyiran morfemas de formacion de parolas (mes que mes, formants cultos:
afixos y afixoides), bella indicacion sobre morfolochia, a(s) pronuncia(s)
que corresponda(n) a cada parola, seguntes a variedat daragones, y, posiblement, listaus de endo y exotoponimos mayors.
XXXI

Juan-Jos Segura Malagn

Tamien se prebara de presentar criterios de transcripcion de bells alfabetos no latinos.


4.2. Norma, prescripcion, recomendacion, modelo
Que ye propiament normativo en ista propuesta ortografica ta laragones que femos a la sociedat?
O conteniu dos regles, pro a fes, y os eixemplos que los aclaran. Eixemplos en os quals sha prebau demplegar buen puyal de parolas, construccions, etc. de totas as variedatz referencials ta que totz se i puedan veyer
representaus, perque ista aspira a estar a grafia de totz.
A(s) metaluenga(s) do documento, per cuentra, no sha(n) de considerar como norma. Tot lo mes que i podemos aspirar ye ofrir, con tota humildat, tres modelos de luenga que no pas tres luengas modelo ta que o
lector pueda veyer tres oportunidatz ta trobar-ie lo que millor le pareixca,
y descarte lo que le resulte per agora de pior trusquir. Nos hemos feito a
correchir lo documento de traza que, a lo menos, no bi haiga incorreccions, pero qui leiga en opinara.
O preamblo y o prologo van firmaus, os regles no pas. O preamblo ye
en una variedat referencial de laragones, a variedat charrada per o nuestro
president, vestida con ista grafia. Iste prologo presienta un tipo de luenga
composicional talment con solucions prou personals; per ixo va firmau. Y,
enfin, os regles tamien presientan un tipo de luenga composicional, con variacin delementos a expres, y muito mes consensuau en as solucions; per
ixo no se firma. Demandamos sincusas per latrevimiento y asperamos a
comprension dos nuestros lectors.
Y tornando enta lo que ye normativo, se veyera como bi ha normas
imperativas (y prohibitivas) redactadas normalment en futuro, y de vegadas
con o refirme de bell verbo modal. As recomendacions son propiament recomendacions quan se presientan con atra posibilidat alternativa. Si no, no
son soque eufemismos de verdaders regles obligatorios.
Y lo que no queremos dicir, no lo dicimos: fueras de bell esbarre, a pretericion ye deliberada y no querrianos que os usuarios distos regles isen
dilla dan que queremos que i vaigan.
XXXII

Prologo

Encara una cosa mes: a norma perteneix a o plano do subchectivo, da


consciencia dos fabladors. Una norma ye norma si ye asumida como tal
per a comunidat enta la qual va endrezada; encara que en ixa comunidat bin haiga prous que no sepan, u no puedan, servir-se-ne bien u, simplament, no gosen fer-lo.
4.3. Autocritica
No estaria balanciau iste prologo si no fesenos que o lector (ixe lector
pacient que en charrabanos antis) parase cuenta de bellas tacas en ista fruita
sucosa que le ofrimos. Deixando de costau bellas qestions de menor importancia, podrianos dicir que, en ixa tension dinamica entre o posible y o
deseyable, bi ha tres problemas en os quals, talment, as solucions haigan
vulcau mes enta lo posible (u lo que hemos creyiu que en yera) que do costau do deseyable:
A distribucion de grafemas <c>, <z>; o refuse das grafias etimolochicas y talment tamien soporte <ge>, <gi> con soniu palatal africau (fricativo ta beluns) xordo; y a simplificacion de qualques solucions grafemicas
dos helenismos (grafias das aspiradas, grafia <y> ta <>, y un criterio poco
resolutivo ta las cheminatas dhelenismos y latinismos).
En o primer caso ha pesau lavaluacion da dificultat dun regle etimolochico estreito, en o segundo lo pareixiu visual con o castellano y o
temor que ixo arrocegase enta una pronuncia acastellanada y, en o tercero,
lhorror vacui ta ir platerament dilla das solucions do castellano y, mesmo
do catalan, ta aliniar laragones con frances y angles.
No nos podemos estar de responder bells comentarios sobre una cierta
sensacion dincoherencia que, ta bells amables criticos, presienta tot lo conchunto. Y dicimos amables perque la acumulan a o feito que isto ye producto dun consenso, y dun consenso amplo y fundo. Si ye asinas (y en
buena mida en ye), alavez ye virtut y no pas vicio y caldria que figurase en
o haber. Pero no queremos amagar atras posibilidatz. Ya sha dito que lavaluacion das solucions seguntes os cinco prencipios no siempre puntuan
da mesma traza solucions de problemas diferents. No se distribuyen igual
as notas dos prencipios (ni valen igual) en solucions ta toponimos, ta cultismos, ta parolas patrimonials, etc.
XXXIII

Juan-Jos Segura Malagn

Y, enfin, tamien podemos haber trepuzau per manca de conoiximientos, de practica, de tactica y estratechia en lorden dabordar os problemas, etc.
Si somos estaus encertaus u no, lo tiempo, y os usuarios da luenga, lo
diran.
Pero deixemos agora que charren os regles per ells mesmos y que totz
os suyos destinatarios (con os quals tenebanos un compromis, un mandato
y una deuda dende que lAcademia estio creyada en o Segundo Congreso de
lAragones) chudguen en que mida responden a las suyas expectativas, esperanzas y necesidatz.
Juan-Jos Segura Malagn
Vocal de Codificacion

XXXIV

0. Introduccin
A ortografa ye o corpus de regles per lo que se regulan as normas descritura duna luenga. Lo Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de
lAragons) recibi en o II Congreso de lAragons1 o mandato, entre
atros, dinvestigar y formular as leis gramaticals, ortograficas y fonicas de
laragons y as suyas modalidatz; por ixo, o primero que cal fer ye fixar una
grafa que valga ta todas as modalidatz.
A historia das grafas que shan feito servir dende que esta luenga sescribe, dende as humildes pero tant importants Glosas Emilianenses, ye estada larga. No ye en a nuestra intencin, a lo menos en esta propuesta
ortografica, fer una historia das grafias de laragons. S sinyalaremos, manimenos, que bi heba unas tendencias en a luenga meyeval que se gosaban
seguir per es escribients y notarios (con evidents errors y incoherencias, comuns a los textos de totas as luegas meyevals), y que fan que, decamn, a
simple vista y sin dentrar en aspectos morfosintacticos, se reconoixca que
somos debant dun texto aragons. Estas tendencias se trencoron quan
laragons deix destar a luenga da cort, per aquellas envueltas dos sieglos
XV y XVI. Esti a zaguers do sieglo XX, en o tercer tercio, quan en o I Congreso ta ra normalizacin de laragons se fes a primer propuesta grafica con
intencions normativizaderas ta la nuestra luenga; ixa primer propuesta se conoixi a posteriori como as Normas do 87 2, que shan veniu seguindo dica

1. Celebrato en chulio de 2006 en Zaragoza y Uesca. En as ordinacions aprebadas en este


II Congreso, se i puede leyer en as suyas fins: Investigar y formular las leyes gramaticales,
ortogrficas y fnicas del aragons en todas sus modalidades.
2. Se publicoron con o nombre de Normas graficas de laragons emologatas en o I Congreso
ta ra normalizazin de laragons. Ed. Publicazions do CFA; Uesca, 1987.

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

hue, especialment per buena cosa descritors, entre os que destacan os que
feban servir o denominau aragons comn, mientres atros han emplegau
grafas personalistas u basadas en os usos castellanos u catalans. Agora que
encetamos o sieglo XXI, como fruito do II Congreso de lAragons, lAcademia fa la suya propuesta enta la sociedat.
Lo sistema grafico duna luenga ye conformau per letras; pero no pas
slo que con letras se puet escribir. Trobamos sinyals de puntuacin que
permiten de discrimar segmentos adintro dun texto escrito, igual como accentos que facilitan a lectura y interpretacin dos textos, u simbolos scientificos que incorporan en ells mesmos mes informacin da que podra
veyer-se en primeras.
A propuesta grafica que presienta lAcademia de lAragons ye un modelo descritura que sha construito con diferents vimbres entre os que destacan: a diasistematicidat3 , a etimolocha, a tradicin grafica historica, as
pronuncias de totas as variedatz diatopicas y es condicionants sociolochicos.
Lalazet a la hora de treballar a propuesta grafica ha estau o documento Principios y criterios para una codificacin normativa del aragons, que ibye a disposicin de totz es interesatos en a nuestra web4.
Esta propuesta ortografica no satura en enumerar letras y decir cmo
shan dusar. En a nuestra visin da ortografa, como en a da mayora das
luengas, describimos tamin aspectos morfosintacticos y, en a mida en que
nos ha estau posible, formulas dadaptacin de cultismos y atras qestions
lexicas relevants. Ye decir, os elementos convencionals que dependen dos
usos ortograficos.
En qualsiquier luenga moderna de cultura (romanica u no), buena
parti do vocabulario basico ye formau per cultismos; y mes en una sociedat como lactual, urbana quasi de tot. Esto ye asinas siga qual siga la definicin de basico: mes freqent, mes disponible, mes productivo... Alavez, os
cultismos no son encletaus en lexicos tecnicos sino que tresminan tot lo vocabulario.

3. Sha mirato que totas as variedatz referencials da luenga podesen estar escritas con esta
grafa, con a menor cantidat dexcepcions posibles.
4. En www.academiadelaragones.org, revista EDACAR N 5.

Propuesta Ortografica

Os cultismos fan parti dun lexico internacional y esta ye, chusto, a


suya millor valgua, estar internacionalment reconoixibles a la primer uellada. Pero tamin tienen relacin, en muitos casos, con o lexico patrimonial (porque un aquario contin augua, porque no sentiende a visin sin
veyer).
Si bien ye posible trobar neolocha datros orichens, a gran masa de
cultismos provienen do latn y do griego. Os prencipios en que nos refirmaremos ta ladaptacin de cultismos son:
1. Os helenismos sadaptarn respectando, a lo mes posible, a suya
forma seguntes a transcripcin standard enta lo latn.
Manimenos, as aspiradas griegas (, , ) y a consonant que, en
pasar ta lo latn, se gosa transcribir <rh>, sescribirn, respectivament, <t>,
<f>, <c/qu>, <r/rr>: aerolito, teatro, fisica, afelio, quiral, coro, hemorrachia,
reumatico, etc.
2. Os latinismos podrn adaptarse de traza mes laxa (meyant bella
simplificacin u bell semicultismo) quan exista una familia de cognatos patrimonials que puedan refirmar a simplificacin, u quan un semicultismo
cumpla lo prencipio dhistoricidat con criterios estrictos.
Ya que no tot se puede expresar en regles chenerals, enunciaus y excepcions, a la espera quedamos dun diccionario ortografico que aclarir la
grafa de totas as parolas comuns da luenga.

1. Alfabeto aragons
As letras que semplegan en aragons tienen es suyos alazetz en lalfabeto latino extendiu. Lo nuestro alfabeto se conforma con as letras siguients, a las que ilustramos con o suyo nombre y as pronuncias que les
pertocan; sinyalamos entre parentesis si existe alternativas de pronuncia
dialectal:

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

LETRA
Aa
Bb

NOMBRE
a
be (alta)

Cc

ce

Dd

de

Ee
Ff
Gg

e
efe
gue

Hh

hache

Ii

i (latina)

Jj

i larga

Kk

ca

Ll

ele

Mm

eme

Nn
Oo
Pp
Qq

ene
o
pe
cu

Rr

erre

PRONUNCIA5
/`/
/a/
/j/
// ~ /r/
[]
/c/
[]
/d/
/e/
/f/
[]
/w/
/h/
[i] ~ []
/sR/
/w/
/j/
/k/
/k/ ~ /K/
/3/
/m/
[n]
/n/
/o/
/p/
/k/
/3/
/q/
[]

EIXEMPLOS
ababol
bardo
calient
cibada (//~/r/)
tampoc ([]~/j/)
dalla
puyand
encorrer
farto
garrampa
hibierno
heus
ibn
baixar ([i]~[])
judo
jabugo
kilopondio
lifara
flama (/k/ ~ /K/)
lo (/k/ ~ /3/)
masar
podem ([n]~[m])
nafra
olivera
pretar
qestin
forana
repatn
muller ([]~[3])

5. En iste documento sha emplegato lo sistema de transcripcin IPA (Alfabeto Fonetico Internacional).

Propuesta Ortografica

LETRA
Ss
Tt

NOMBRE
ese
te

Uu

Vv

ve baixa

Ww

ve dople

Xx

xe

Yy

i griega

Zz

zeta

PRONUNCIA
/r/
/s/
[s] ~ [] ~ [] ~ [3]
[]
/t/
[]
/a/
/a/
[v]
[fv]
/R/6
/jr/
//
/h/
// ~ /r/

EIXEMPLOS
sequera
tartir
chiquet ([s]~[]~[]~[3])
mont
ulor
quera
viello
wolframita
clown
software
xamplar
taxi
yayo
y
zapo (//~/r/)

Laragons tamin cuenta con os siguients digrafos:


Digrafo
Ch ch
Gu gu
Ll ll
Ny ny
Qu qu
rr
tz

PRONUNCIA
/sR/
/f/
/K/
/k/ ~ /K/
//
/j/
/q/
// ~ /sr/

EIXEMPLOS
chent
guito
llebre
bell (/k/~/K/)
sinyal
quincena
barranquera
fetz (// ~ /sr/)

6. A realizacin diste fonema como [tR\ ye, mes que un dialectalismo, una desfonolochizacin por influxo castellano, por o que no ye recomendable.

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

A seqencia <ix> semplega ta representar o fonema /R/ entre vocals en


as parlas occidentals (baixo, ['a`Rn]), mientres que en as centrals y as orientals, con variacions locals, puede representar tamin a clausula [iR] (baixo,
['a`iRn]). Alavez, circumstancialment se puede considerar que <ix> ye un
digrafo, encara que non ye en sentiu estricto.
Ta laplicacin de lorden alfabetico no se tendrn en cuenta es digrafos, sino as letras que los componen. Igualment, ta letreyar se nombrarn
as letras sueltas como si no formasen digrafo.

2. Uso das letras


A ortografa de laragons bebe de diferents fuents. Prencipalment sha
pillau o referent etimolochico, pero tamin tiene muito peso, como ya sha
comentau antes, a diasistematicidat: que esta grafa sirva ta totas as variedatz da luenga y tienga continidat dende a scripta meyeval aragonesa. Ye per
ixo que no pas siempre ni en totz es casos i hai una correspondencia entre
una letra u grafema y un fonema. Veigamos, pues, as letras y os diferents fonemas que pueden representar.
2.1. Vocals
As vocals en aragons son cinco, excepcin feita do benasqus, variedat an que o rasgo ubierto/zarrau ye pertinent en bella ocasin7. Por tanto,
en cheneral, se considera que en aragons no bi ha soque cinco vocals.
2.1.1. A a
A letra a represienta lo fonema vocalico dapertura maxima /a/: arto,
envasador, parola, mosquera, laganya, agerro, Ans, caserola, etc.
En bellas parlas benasquesas se pronuncian con vocal [e] bells morfemas8 que se corresponden con una pronunciacin [a] en a resta de laria

7. Como en set [st] adchectivo numeral cardinal entre el seis y el ueito, siet / set [set] sensacin fisica de ganas u amenister de beber, sete; fort puesto an que se fa cocer o pan y atros
alimentos, forno / fort [frt] que tiene fuerza y resistencia, fuerte, etc.
8. Encara que en realidat se tracta de seqencias fonicas concretas.

Propuesta Ortografica

dialectal y de laragons, por o que se recomienda describir-los siempre con


<a>, con os criterios que sestablirn en a norma local benasquesa. Asinas:
badinas ([ba'inas] ~ [ba'ines]), trobabas ([tro'aas] ~ [tro'aes]), etc.
2.1.2. E e
A letra e semplega tal fonema vocalico palatal dapertura meya /e/:
Europa, tieda, ampre, estirazo, orella, esparver(o)/ esparvel, escalfar, etc.
Como ya sha comentau alto, la diferenciacin que se fa en a variedat
benasquesa entre os dos graus dapertura, // y /e/, no se sinyalar graficament.
2.1.3. I i
A letra i sutiliza ta representar o fonema vocalico palatal dapertura
minima /i/: fin, sinyal, Asa, libro, cabidar, ringlera, xufrina, etc.
Tamin sescribe i en diftongos, tanto creixients como decreixients, y
triftongos: ciel/cielo, tieda, babieca/babiaca/fabiaca, diaple, acaniciau, tricolotiau, mai, rei, caloi, fui, nueit, guaire, etc.
Sescribir con esta grafa lo pronombre adverbial i, asinas como a
suya variant ie, en iste caso como fonema consonantico (/e/). Tamin representa un fonema consonantico // en as seqencias <hie>, <hia> y <hio>
(con h muda, sin digrafo <ch>): hierba, hierbero, hieroglifico, hieratico, hierarqua, hiena, hielmo, hiedra, hiato, hialuronico, hioides, hioscina, etc.
Ta atras qestions, se veiga 2.2.13.
2.1.4. O o
A letra o represienta lo fonema vocalico velar dapertura meya /o/ en
totz es casos: rotar, torroco, laco, zapo, noguera, borda, puyo, etc.
Como ya sha comentau alto, la diferenciacin que se fa en a variedat
benasquesa entre os dos graus dapertura, // y /o/, no se sinyalar graficament.
2.1.5. U u
Lo fonema vocalico velar dapertura minima /u/ se represienta con a
letra u: nuet/nueit, cuello, fuella, esguadernar, ubrir, aguardar, ungla, charrutero, minguar, etc.
7

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

Esta vocal ser muda en as seqencias que, qui, gue, gui (/ke/, /ki/,
/ge/, /gi/ respectivament): saquet, aqu, arreguero, guito. Se marcar con
dieresi quan forme diftongo en as seqencias qe, qi, ge, gi (/kue/, /kui/,
/gue/, /gui/ respectivament): delinqent, freqencia, ubiqidat, cigenya,
pingino. Se pronunciar como primer elemento dun diftongo en as seqencias qua, quo, gua, guo, an que no se meter dieresi: enquadernar, equatorial, quota, aquoso, aguardar, aiguota.
En parolas que a suya pronuncia prencipia por [gwa], [gwe], [gwi] u
[bwa], [bwe], [bwi] (entre os que gosa haber-ie equivalencias acusticas) se
seguirn as siguients normas dependendo de letimo dorichen:
Si letimo tiene tonica (tamin U tonica u O atona en quantos
casos) sescribir sin consonant protetica, por un regular ue (u ua,
ui, en o suyo caso): uego, ueguera, uello, uembra, uebra, Uesca, uescano, uella, ueito, uitanta, ueso, etc. Os suyos derivaus diftongaus se
grafiarn con ue: enuebrar, desuesar, trencauesos, etc. Sescribir g en
os derivaus no diftongaus que han desarrollau una protesi velar: gollet, gollar 9, golliar, esgollariar, gullibaixo, goguera, gosaralla, etc.
Si letimo ye H (mesmo H) sescribir hue (u hua, en o suyo
caso): huembro, hue, huerto, etc. Sescribir g en os derivaus no diftongaus que han desarrollau una protesi velar: gortet, gombrera, etc.
Si letimo ye B sescribir bue (u bua, bui, en o suyo caso): buega,
buei, buen, buenya, etc. Totz es derivaus sescribirn con b, encara
que exista pronuncias con equivalencia acustica: boguiar, boyero.
Quan letimo ye V (mesmo V), as formas diftongadas sescribirn vue (u vua, vui, en o suyo caso): vuestro, vuelta, vueitre, vuitrino,
etc. As excepcions son as familias lexicas de gelo, gembre/guambre y
fagenyo10, que sescribirn con <g> porque, mesmo estando patrimonials, careixen dhistoricidat con grafa etimolochica.
2.1.6. Vocalismo en adaptacin de cultismos
Por un regular, en os cultismos no se fan adaptacions de vocals, fueras das desinencias habituals y en os casos que se sinyalan contino:
9. Manimenos, yo uello, tu uellas, etc.
10. Os suyos etimos son, respectivament, AVIOLU, VOMERE y FAVONIU.

Propuesta Ortografica

Quan exista un hiato en un helenismo, como en as dems luengas romanicas, no se i far garra intervencin: teatro, aerostato, homeopata, etc.
Si letimo ye latino, se podr resolver lo hiato con una consonant epentetica en os radicals de semicultismos documentaus: creyar, creyer, reyal 11; y
adaptando morfemas flexivos adequadament: nuclio, instantanio, linia, etc.
(se veiga 7.5).
Os diftongos y triftongos griegos sadaptarn en dos trancos: primerament enta lo latn con a transcripcin convencional (>, >, etc.)
y desta enta laragons con as consiguients reduccions (>e y >e): hemoglobina, cenobio, economa, enolocha12, etc. Prou que os latinismos con --,
--, se reducirn: celostato, cerulio, etc. Datra man, se pare cuenta que bi
ha formas griegas que dan en latin pero no se reducen, como en aerolito13.
A vocal procedent de <> griega sescribira <i>: lirico, electrolisi, hipotenusa, hipodromo, etc.
2.2. Consonants
Como ya sha sinyalau, veyemos que i hai letras que represientan un
fonema, letras que represientan quantos fonemas, fonemas que son representaus per bellas letras, letras que no represientan garra fonema y digrafos
que represientan un fonema u una colla de fonemas.
Por ixa razn, a continacin veyeremos a correspondencia que existe
entre o fonema y os grafemas que pueden representar-los.
2.2.1. Letras b, v y w
Dende os primers textos da nuestra luenga (mesmo en o baixo latn escrito en o territorio altoaragons), a confusin entre grafemas ha feito sospeitar a os filologos que en a nuestra luenga se perdi lo fonema labiodental
fricativo sonoro dende os orichens. Con tot y con ixo, seguindo a tradicin
11. Reyal de REGALE (da familia de rei), pero real, realizar, realidat...
12. haima > HAEM(A/O) > hem(a/o), koino > COENO > ceno, oiko > OECO > eco,
oino > OENO > eno.
13. En a qual o formant aero no tien en griego sino y, ams, ye un hiato y no pas un
diftongo.

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

grafica da luenga orichen da mayor parte das parolas, o latn, se mantiene


o grafema <v> en a escritura. Lo grafema <w> semplega en voces extrancheras asinas como en exotoponimos y en qualques terminos scientificos.
2.2.1.1. B b
A letra b (be, be alta) represienta lo fonema bilabial sonoro /b/ (en a
suya realizacin oclusiva u fricativa). Semplega este grafema en:
a) aquellas parolas que tienen -B- en o suyo etimo latino, tanto a prencipio de parola como en posicin interior: abet, absolver, beber, budiello,
buixo, contribuir, hibierno, mbil (pero mover), robn, gribar, marabillar,
biega/biga, abanzar, etc.
b) parolas que, tenendo letimo latino -P- en posicin intervocalica,
sha sonorizau en totz u en quantos dialectos: abella, cabeza, cabo, craba,
rabentar, saber, treballar, ubaga, chinebro, bispe, etc.
c) aquellas parolas que tienen en letimo griego; por un regular son
casos de cultismos y terminos scientificos como biblia, biblioteca, biolocha,
hemoglobina, etc.
d) parolas ampradas duna luenga extranchera an que sescribe con
<b>, ya sa una forma historica en aragons u moderna: alambique, albarda,
big bang, billota/bellota, boxeo, briquet, bunker, byte, chabaln, club, etc.
e) parolas que, tenendo ixe fonema, o suyo etimo ye prerromano, desconoixiu u incierto: bardo, barranco, barza, basquinya, buco, gabardera, Ixabierre, baranna, bozar, chistabn, rabanyo, embolicar, esboldregar, albarquera, etc.
f ) aquellas parolas que no tienen B ni V en letimo latino pero poseyen esta consonant por equivalencia acustica: chubo, brendar, etc.
En aquells casos an que i haiga equivalencia acustica da seqencia
bue- se mantendr en a escritura la forma etimolochica: buen, buenya,
buega, buei, etc.
Per cuentra, a presumible familia de GUTTA14 que ha labializau
dende antigo, sescribir con b si presienta tal soniu: esbotar, botero, botana,
esbotador.
14. Decimos presumible perque ye posible que tienga relacin con BUTTIS, dan que vienen
bota, boto/bot, etc.

10

Propuesta Ortografica

2.2.1.2. V v
Lo grafema <v>, clamato ve baixa (u simplament ve), semplega en
aquellas voces que en o suyo etimo latino sescriben con <u>, <V>, u con
<f>. Per tanto, en este punto a grafa de laragons satiene a un criterio exclusivament etimolochista: avinatau, escalivador, aventar, venir, vegada, advogaca15, veyer, viengo, vuedo, vueitre, proveito, calivo, vico, vesque, vacal,
vacivo, olivera, archivo, novalla, vinclo, etc.
A <v> se mantin en parolas ampradas que la contiengan en a luenga
dorichen, siempre que no creben a coherencia paradigmatica con as voces
patrimonials: votura, bulevard, vedeta, chovinismo, vud, vitesa; pero arribista (fr. arriviste ).
En aquells casos an que i haiga equivalencia acustica enta la pronuncia velar, se mantendr en a escritura la forma etimolochica: vueitre, vuelta,
vomecar/vomegar, etc. As excepcions son gelo, gembre y fagenyo, voces patrimonials que shan documentau exclusivament con estas formas, chunto
con as suyas derivacions: golet, fagonyada, etc.
O verbo volar ha influiu con total seguridat en a forma actual de volandrina, de traza que podemos asegurar que ixa etimolocha le corresponde
ta la grafa, y no una <b>, ni menos una <g>.
En bellas voces que tienen W en os etimos de luengas chermanicas, semiticas, turcas y indo-iranianas, que ya se troben asoladas en a luenga, sescribirn con v: vagn, vagoneta, vals, valsurriana, visir, esparver(o)/esparvel,
etc.
A letra <v> puet amaneixer antis de consonant liquida u en voces que
en atras luengas proximas shaiga asolato una grafa antietimolochica: Pavlo,
avrispa (=vespa, vespeta), avrispero, vrioleta, vasuera/vasura, vermello, verza,
voda, calivo, vetiello/vediello/vetiecho/vidiello, Vladimir, etc.
2.2.1.3. W w
A letra w (ve dople) se fa servir en quantas voces foranas con orichen
en luengas chermanicas, semiticas, turcas y indo-iranianas. Puede repre15. Caldr parar cuenta en ista familia, procedent de ADVOCARE, que chener semicultismos de gran uso, avocado, advocado, avocar, advocar, advogacia en aragons antigo, advogau, advogar, advogaca actuals; advocacin ye un platero cultismo.

11

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

sentar sonius diferents, como lo bilabial sonoro [b], [A], u lo semiconsonantico [w], u con posible refuerzo velar (como [gw]). Lo suyo emplego
queda restrinchito a os siguients casos:
a) Antroponimos visigodos, arabes, turcos, persas, etc.: Walia,
Wamba, Witiza, Awatif, Dawud, Wahid, etc.
b) Onomastica extranchera y os suyos derivaus: Newton, newtoniano,
Wagner, wagneriano, Windsor, Winston, Hawaii, hawaiano, Washington,
washingtoniano, Westfalia, etc.
c) Qualques parolas foranas y terminos scientificos: clown, kiwi, software, watt, whisky, wolfram, etc.
Si i hai parolas ya asoladas en a luenga con w en letimo, sescriben con
v, como sha visto en 2.2.1.2.
2.2.2. Letras c, k y z, digrafo qu. Digrafos ch y tz
Lo fonema velar oclusivo ixordo /k/ puede estar grafiau con as letras
c, k y q, y con o digrafo qu. Contino se veyern os suyos usos.
Lo fonema interdental fricativo ixordo //, que corresponde a /s/ en
a variedat benasquesa, sescribir, per un regular, con a letra c debant das
vocals e, i, y con a letra z debant de consonant y das vocals a, o y u, asinas
como en posicin final de silaba y de parola. Contino sespecifican as normas duso dos diferents grafemas.
2.2.2.1. C c
A letra c (ce) sescribe, per un regular, debant das vocals e y i ta representar o fonema //16: arrocegar, cacinglo, calcil, cecina, cencero, cenisa,
cerenyo, cibo, cillo, esbance, etc.
A letra c represienta lo fonema velar oclusivo ixordo /k/ en os siguients
contextos fonicos:
a) debant de vocal a, o y u: abracar, acarralar-se, escuitar, breca, cadiello, cambin, chemeco, coixo, colla, escodar, escurzn, limaco, picueta, etc.
b) a final de silaba: actor, aracnido, defecto, factor, octaedro, tecnico,
trachecto, vector, etc.
16. /s/ en benasqus.

12

Propuesta Ortografica

c) a final de parola: chemec, patac, badoc, troc, vivac, porc, etc. En bells
casos, como cloc, sanluc, poc y tampoc, sescribir, encara que ye muda en
quantos dialectos (y en atros mantiene a vocal final: samuco, poco, tampoco).
d) debant de consonant liquida, con soniu /k/: clau, clot, crapacn,
crebaza, etc.
Con tot y con ixo, bi ha bella excepcin en lemplego de c debant das vocals e y i, como son os casos de zebra, azuzena, bronze, benzina, enzima, etc.17
En os casos de grupos consonanticos cultos an que i hai dos letras c
seguitas (que ye siempre debant de e, i), la primera se pronunciar /k/ y la
segunda //18: acceso, accident, occident, occipital, Occitania, etc.
Ta las vocalizacions deste y atros grupos consonanticos, se veiga en
lapartau 3.2. lo que se i diz al respecto.
2.2.2.2. Z z
A letra z (zeta) represienta lo son interdental fricativo ixordo // debant
das vocals a, o y u: azulenco, bardizal, barza, dezaga, esvezar, estirazo, panizo,
ruixiazo, tozuelo, zaguera, zarbatana, zolle, zuro, etc. En a variedat benasquesa se pronunciar esta letra con o fonema alveolar fricativo ixordo /s/.
As excepcions a este regle vienen dadas per una serie de parolas que,
seguindo criterios etimolochicos, historicistas y de regularidat internacional,
sescriben con z debant das vocals e y i, como azembla, azeotropo, enzima,
zebra, zelo, zizanya, etc.19
Tamin semplega esta letra debant de consonant liquida: Alquezra,
Almizra, etc.
Sescribir z a final de parola quan no corresponda a lo digrafo -tz: alavez, alfalz, calz, carnuz, falz, Oz, luz, paz, etc.
2.2.2.3. Digrafo tz
Lo digrafo tz se realiza en a mayora das variedatz como //, excepto
en benasqus, que se fa /ts/. Ye emplegau en a formacin do morfema da

17. Se veiga lo listato provisional en lAnexo II.


18. /s/ en benasqus.
19. Se veiga lo listato provisional en lAnexo II.

13

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

segunda persona de plural, en a formacin do morfema de plural de buena


cosa das parolas rematadas en -t 20 y en qualques parolas como dotze, tretze,
setze y derivaus, aixatz, puetz (equivalent a puedes, do verbo poder), etc.
Este digrafo responde a lo prencipio de diasistematicidat: a variedat
benasquesa da luenga leyer /ts/, dada la correspondencia do grafema <z>
con o fonema /s/, y asinas sadequa a la suya morfolocha de formacin de
plurals y al morfema de cinquena persona verbal. Tamin ye daplicacin
ista grafa en quantas parlas locals21, antiparti do benasqus, que forman
plurals singulars en a oralidat: chiquetz ([tRi'kes], mocetz ([mo'es]), abetz
([a'ets]), paretz ([pa3ets]), vermutz ([be3'muts]), etc.
Sescribirn con este digrafo as rematanzas de segunda persona do
plural de totz es tiempos22: queretz, fetz, ibatz, vetz, puyetz, cantasetz, etc.
Tamin sescribir con este digrafo a segunda persona do singular do present dindicativo do verbo poder: puetz quan se pronuncia /puets/, /pue/
u /pues/ como alternativa a la grafa puedes.
Lo digrafo tz, documentau en qualques textos meyevals23, tamin sirve
ta la formacin do plural de quasi totas as parolas rematadas con a seqencia vocal tonica + t (se realice foneticament o grafema <t> con os alofonos [t], [3], [] u [])24: almutz, amistatz, identidatz, nuetz/nitz, paretz,
pobrotz, poquetz, totz, variedatz, verdatz, virtutz, etc.

20. Excepto en aquellas parolas con la seqencia vocal tonica+nt, ya san adchectivos, substantivos u participios de pasau activo como fuent, calient, comerciant, etc., que farn el suyo
plural nts: fuents, calients, comerciants, etc.
21. Sha descrito ista fenomenolocha en bellas parolas en dialecto cheso y en parlas locals
semontanesas.
22. Excepto limperativo de qualques variedatz, que ye -t: puyat, fet, tenit, etc. Manimenos,
existen as formas analochicas en tz: puyatz, fetz, tenitz/tenetz, etc.
23. Per eixemplo en bell texto de Documentos lingsticos del Alto Aragn, en a edicin de Navarro Toms, an que i trobamos formas deste morfema, como totz, en Nocito en lanyo
1262. Tamin se troba formas como dotze, dotzena u setzeno en as obras de Ferrandez
dHeredia.
24. En a mayora de parlas benasquesas, os plurals de participios, asinas como de bells adchectivos y substantivos, siguen un modelo au>ats, eu>ets, iu>its, parello al que se troba en
dialectos arcaizants (to>tos) pero con a caracteristica formacin de plural benasquesa: substitucin -o>-s por perda de vocal final, que se troba tamin, menos sistematica, en a resta do

14

Propuesta Ortografica

As voces nueit y leit farn es plurals con este digrafo encara que, en bell
caso, se podrn pronunciar con consonant final /s/: nueitz /nueis/ y leitz
/leis/. As correspondients formas dialectals nuet/nit y let fan os plurals regulars: nuetz (/nue/), nitz (/nits/ ~ /ni/), letz (/le/ ~ /Kets/).
As formas rematatas en vocal tonica + rt, dialectalismos u arcasmos,
tamin farn o plural con -tz: cortz, partz, hibertz, abesurtz, chizartz, biscortz, esportz, confortz, pillartz, etc., encara que as variants dialectals sin
apocope vocalica, como corte, esporte, y parte/parti farn o plural regular:
cortes, esportes, partes/partis.
Digual traza, aquells extrancherismos, especialment galicismos, que
shayan adaptau a la morfolocha propia de laragons con desinencias -t, escribirn o plural con este digrafo tz: briquetz, carnetz, chaletz, demoretz, tricotz, complotz, debutz, bidetz, balletz, etc. Pero no pas quan no les pertoque
etimolochicament: caf> cafs, comit>comits; anque cafetet, cafetera.
As excepcions son qualques extrancherismos no adaptaus a la morfolocha propia, rematatos en -t, que farn o plural como en a suya luenga
dorichen, isto ye, en -ts: bits, chats, jets, tests, etc. Quan a silaba final ye
atona, tamin se seguir iste criterio: accesits, deficits, habitats, pivots, superavits, tickets, etc.
Ta os plurals mercs y vusts, se veiga 2.2.11.2.
2.2.2.4. K k
A letra k (ca) represienta en totz es casos o fonema velar oclusivo
ixordo /k/, y semplega en parolas foranas que en a suya luenga dorichen tienen ixe grafema, exotoponimos y antroponimos, asinas como ta
bell termino scientifico y de terminolocha internacional, como en os siguients casos: kafkiano, kaiser, Kant, karate, keniata, rock, Tokio, kilometro, etc.

dominio lingistico. Por tanto, estos plurals no se grafiarn con o digrafo, y se diferenciarn de formas verbals homofonas: forats, querits (diferent de queritz), trobats (diferent de
trobatz), perdets (diferent de perdetz), vestits (substantivo y participio, diferent de vestitz),
etc. Manimenos, tamin existe a formacin regular de plurals: foraus, trobaus, perdeus, vestius, etc.

15

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

2.2.2.5. Digrafo Qu qu
Lo digrafo qu ye a representacin grafica do fonema velar oclusivo
ixordo /k/ debant das vocals e, i: baruquero, vesque, vetiquera, qualsequiera,
nevusquiar, que, queso, qui, etc.
Lo digrafo qu tiene pronunciacin [kw] debant das vocals a y o en
quantas voces patrimonials, cultismos, extrancherismos y latinismos quan
en as luengas dorichen tienga grafa qu-, como qualcn, quatre, Pasqua,
quad, quark, quorum, ubiquo, ventriloquo, etc. Como ya sha sinyalau en
2.1.5., se marcar la dieresi sobre a u quan esta sone debant das vocals e y
i: aqicultura, enqesta, qestin, etc.25, excepto en aquellas voces consideradas latinismos estrictos como quid u quidam.
Manimenos, aquellas voces que tienen C en letimo sescribirn con
esta letra: cuenta (<COMPUTARE), cuallar/callar (<COAGULARE),
cuesta (<COSTA), picueta (<PICARE), etc.
2.2.2.6. Digrafo Ch ch
Lo digrafo ch represienta lo fonema palatal africau ixordo /tR/ en qualsiquier posicin: adchectivo, achuntar, alforcha, anchel, Chaca, cheografa,
chent, chirmn, choven, Chus, chusto, napech, reloch, salvache, trachinar, etc.
En ladaptacin darcasmos, que no han de desplazar necesariament
a las formas modernas, se substituir con este digrafo as grafas palatals meyevals (por un regular <j>, <i>, <tj>, <tg>, <dg>, <g>, estas debant de e y i,
anque en ocasions en atros contextos): chuche, archent, boscache, pontache,
choya, alienichena, etc. En ocasions ya sen troba en os textos antigos con o
digrafo: cirurchano, chitar, punchar, tocho, achaquia, fanocha, etc.
2.2.3. Letras h y j
2.2.3.1. H h
A letra h (hache) semplega en aragons con os siguients condicionants: en as voces populars y en qualcunas cultas ye muda, mientres que
en muit pocas voces populars y en qualques extrancherismos represienta lo
fonema velar fricativo ixordo /x/.

25. Se veiga listau provisional en Anexo I.

16

Propuesta Ortografica

2.2.3.1.1. H muda
Ye muda en as solucions etimolochicas, esto ye, quan en latn sescriben con H, quan letimo griego poseye o espritu aspro, u o chermanico poseye aspiracin: haber, halo, hereu, hibierno, hixopo, hombre, hu, huerto,
vehclo, etc. Tamin en ye en aquells casos en que letimo ye H-: hiena,
hierba, hielmo, etc., asinas como los suyos derivaus: enhierbar, etc.
Si letimo latino tiene H- sescribir como hue en es derivaus directos: huerto, hue/huei, huembro, etc. Tanto en posicin inicial como en os
suyos derivatos, si desarrolla una consonant velar, esta sescribir unicament
en os derivaus no diftongaus: gombrera, gortet, etc.; manimenos: huembrera,
hortolano, deshuembrar, etc.
Ye muda, antiparti, en os helenismos cultos presos a travis do latn:
harmona, hepatico, hermeneutico, hierarqua, hieroglifico, himeneu, hormona, etc.; en chermanismos: harpa, hielmo, etc. y en os prefixos dorichen
griego: haplo-, hema(to)-, hemo-, hetero-, hexa-, hidro-, higro-, hipo-, holo-,
homo-, etc.
Tamin ye muda en qualques extrancherismos, cultismos, antroponimos y exotoponimos, asinas como es suyos derivaus, que en a luenga dorichen tiengan o grafema h (u esprito aspro) y no se realice foneticament:
hamaca, Herrera, herreriano, hind, Holanda, Honduras, hondurenyo, huracn, hugonot, Hongra, husar, haitiano, Helena, Henrique, etc. Aquells extrancherismos, cultismos, antroponimos y exotoponimos (y os suyos
derivaus) en que a letra h forme parte de bell digrafo u trigrafo, shabr a
pronunciar seguntes os regles dixas luengas: Bach, alzheimer, Shakespeare,
Schumann, Washington, etc.
Semplega como elemento diacritico final, sin valor fonematico, en
intercheccions monosilabicas: Ah!, Oh!...
Como se veye, a letra h puede ir, ams den posicin inicial y final, en
posicin interior: adherir, ahiere/ahier, anhel(o), bohemio, cohesin, exhalar, exhumar, menhir, nihilismo, ohm, tahitiano, vehclo, whisky, etc. En
muitos casos se troba en posicin interior por composicin u derivacin:
aldohexosa, anhidro, cianhidrico, deshonra, filharmona, chentilhombre, oligohalino, perihelio, etc. As familias lexicas derivadas de HABERE
(-HIBERE quan ye prefixato) y HAERERE mantienen la <h> interior en
17

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

totz es casos: prohibir, cohibir, inhibir, adhibir, exhibir, deshibir, adherir, cohesin, coherent, inherent, etc.
Tamin susar h en a preposicin dialectal dorichen arabe hasta, pero
no en atras voces patrimonials dixe orichen: albaca, almada, zaurn, etc. En
as familias lexicas dEspanya y Occitania (espanyol, espanyolismo, occitano...)
se prescindir de lh, porque, estando etimolochica, provienen de luengas
an que sescriben sin ella. Tampoco no sescribirn con h, encara que la tienen etimolochicament, bells adverbios y substantivos derivaus da voz latina
HORA: norabuena, agora, ara, ora, aora, allora, alora... pero s os dems derivaus dixe etimo: hora, horario, deshorar, etc.
Sescribir con a grafa castellana lampre huelga (postverbal de holgar < FOLLICARE), voz duso comn ta un significau que no cuenta por
agora con un significant propio que sirva dalternativa cheneralizable. Igualment sescribe con h- la voz dorichen espanyol hicienda, que sacompanya
de cognatos en cataln (hisenda) y occitano (isnda).
No contendrn h os significants que no la presienten en o suyo etimo,
como as intercheccions ola!, ala!, al!, u arcasmos como uebos (necesidatz)
u az (formacin militar de batalla), y as parolas con etimo incierto u desconoixiu.
2.2.3.1.2. H velar
A letra h represienta lo fonema velar fricativo ixordo /x/ en os siguients
casos:
Extrancherismos y voces con influencia forana que contiengan en a
luenga dorichen o fonema /h/: halma, heus, hardware, haima, dirham, mahatma, suahili, haixs, handicap, hangar, holding, Hawaii,
Hegel, hitleriano, hockey, saharaui, hippie, etc. Quantas voces dialectals u vulgars castellanas que se troban en rechistros dialectals orals
(y que provienen detimos latinos con F- u chermanicos con H-) se
podrn transcribir con ista letra ta contextos costumbristas: huerga,
holgorio, huerza, halar, hoder, etc.
Expresions y intercheccions con o fonema /x/: ha ha, he he, hibo,
holio, etc.
Voces patrimonials que han sufierto bell proceso de desfonolochizacin, por castellanizacin sistemica, con o fonema /x/: hopar,
18

Propuesta Ortografica

halma, harcia, holio. En caso dexistir solucions lexicas no desfonolochizadas, se considerar a estas como normativas: xoriar/ixoriar, pixauto/pixaito, chabaln, alberche, xauto/ixauto, xasco/ixasco,
xada/ixada/xata/ixata, xuela/ixuela, abadeixo, viello, tellau/tellato,
xambre/ixambre, saboneta, xabrir/ixabrir, chergn/chargn, charapote,
xarmiento, xeta/ixeta, chibar, chubo, xenzo/ixenzo, chinchol, alchez,
parlache, orache, etc.
2.2.3.2. J j
A letra j (i larga) sadmite en lalfabeto aragons ta representar os fonemas /x/ y /tR/ en extrancherismos, terminos scientificos y toponimos u antroponimos, asinas como los suyos derivaus, que no son propios da nuestra
luenga ni tienen adaptacin fonetica. Asinas, escribiremos j con realizacin
/tR/ en voces como joule, junior, banjo, jet set, Nueva Jersey, Johannesburgo,
Jordi, jaguar, judo, jacuzzi, jockey, etc., mirando dadaptar-las al sistema
fonolochico de laragons.
Responden a la realizacin /x/ os antroponimos foranos (quan no tiengan una forma propia u se quiera respectar a suya grafa) u exotoponimos
si no tienen adaptacin, asinas como los suyos derivaus: Jan, Julio Caro
Baroja, Cajamarca, Juan Ramn Jimnez, jabugo, etc.
2.2.4. Letras m y n. Digrafo ny. Cheminata nn
2.2 4.1. M m
A letra m (eme) semplega en aragons ta representar o fonema bilabial nasal /m/: bolomaga, chema, chirmn, cremar, malmeter, mayenco, mica,
millor, minglana, molsa, urmo, etc.
Bi ha bellas particularidatz en lemplego dista letra:
a) Sescribe siempre m debant de b y p: ambolla, dimpus, embarzar-se,
rempuixar, empilmar, emplir, fambre; excepto quan se tracte de parolas compuestas que contiengan n en o primer formant: bienplegau, bienpensant.
Debant de v y m, se veiga 2.2.4.2.
b) A prencipio de parola, va debant de n en os helenismos mnemotecnia, mnemotecnica y mnemotecnico.
19

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

c) Ocupa la posicin final en as formas verbals de primera persona de


plural en as variedatz orientals, se pronuncie /n/ u /m/, u de forma vacilant
como archifonema, quan a tonicidat ye oxitona u aguda26: fem, podem, querim, trobarem, cantem, etc. Manimenos, en ixas variedatz orientals sescribe
con -n as formas de primera persona de plural quan a tonicidat ye paroxitona u plana27: trobaban, feban, diran, queriban, querran, yeran, heban,
habran, fesen, trobasen, etc. (que se corresponden con as formas no apocopadas datros dialectos: trobabanos, febanos, dirianos...).
Tamin sescribe con m final bellas parolas dialectals ribagorzanas:
aram, nom, ferum, bram, etc., endotoponimos como Secrum, u toponimia
historica como Betlem u Cherusalem.
d) Ocupa la posicin final de parola en qualques cultismos, arcasmos
y extrancherismos, especialment latinismos: aquarium, ad hominem, curriculum, item, memorandum, alum, flum, modem, ohm, quorum, zoom, etc.
2.2.4.2. N n
A letra n (ene) represienta lo fonema alveolar nasal /n/ en parolas
como: avinatau, cambin, chent, novalla, onso, paretons, pernil, plen, etc.
A letra n tamin represienta la pronuncia [m] debant de <v>: anvista,
envasador, enverenar, invicto, ninviar, etc. No se cumple esta norma en parolas que contienen o formant circum: circumvalacin, circumvalar, circumvolucin, etc., u latinismos como duumviro, centumviro, septemviro,
triumvirato, etc., y extrancherismos como tramva.
En formacin de parolas an que o primer formant remate en n, se
mantendr ista letra con independencia da seqencia resultant: panmitico,
bienmirau, bienplegau, benmanau/bienmandau, etc.
En cultismos, os prefixos con- y in- se mantienen como en a forma latina, respectivament en com- y im- debant de lexema u formant que prencipie per m- (vid. 2. 2. 4. 1. punto b): commemorar, commutar, immigrant,
immbil, immunizar, immetabolizable, etc. No ocurre pas debant de f-, en-

26. Por un regular en as formas de present y de futuro (incluidas as de verbos auxiliars), con
salvedatz en quantos localismos.
27. Por un regular en as formas de preterito imperfecto y condicional (incluidas as de verbos auxiliars), con salvedatz en quantos localismos.

20

Propuesta Ortografica

cara que a forma latina sescriba con PH: anfora, anfiteatro, anfetamina, cloranfenicol, etc.
2.2.4.3. Digrafo ny
Lo digrafo ny represienta en aragons o fonema palatal nasal //. Ye
lo digrafo historico en aragons meyeval y semplega en qualsiquier posicin: anyo, anyenco, banyar-se, ventanyn, calcanyo, carranyar, esterrenyar,
montanya, nyudo, prinyn, tenya, etc. Asinas como en posicin final en as
formas ribagorzanas bony, codony, estany, sobrepuny, etc.
I hai bell caso a on que, por derivacin u composicin, apareixen os
dos grafemas chuntos sin que constituigan un digrafo, como desenyermar.
2.2.4.4. Cheminata nn
La consonant cheminata nn, propia actualment da variedat belsetana28
y de qualques cultismos y extrancherismos, sescribir sin punto volato ni
baixo entre as dos enes: baranna, cannabis, capanna, connotacin, connumerar, escannar, henna, innato, ninno, penna, tanno, Tendennera, lanna,
etc. Sescribe tamin con cheminata nn letnonimo hunnos.
2.2.5. Letra r. Digrafo rr
2.2.5.1. R r
A letra r (erre) represienta lo fonema vibrant simple /3/ en posicin intervocalica: agora, acirn, bagueras, barana, caramuello, lenera, pareix, etc.
En posicin inicial de parola y dimpus das consonants alveolars l, s
y n, represienta lo fonema vibrant multiple /r/: rai, ran, rebasto, recullir, remango, ricio, ringlera, robn, rotiu, rustior, ruixiazo, alredor, enruena, Israel, etc. Ta las formas darticlo con vibrant simple ([3o], [3a], [3os], [3as]),
se veiga 2.2.6.1.
En posicin final absoluta lo fonema vibrant, alofono /r/, tamin sescribe con r, ya sa la suya realizacin fonetica [3] u []: abetar, afloixar,
baixar, bullir, fer, fortor, menister, muller, muyir, pior, quefer, etc. Este fonema se fa mudo en posicin final absoluta en muitas parlas locals, y en

28. En queda vestichios en atras zonas centrals como a Val de Tena.

21

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

quasi totas quan se tracta dinfinitivos verbals con encliticos: fer-lo, trobar-te, minchar-ne, dir-le, etc.
En posicin final seguiu de s, o fonema se torna latent y no se pronuncia en quasi denguna parla, anque en ocasions a suya pronuncia se materializa. Manimenos, sescribir en totz es casos: fenars, colors, ulors, pallars,
valors, etc. Tamin saplicar este criterio quan -rs provienga de plurals sobre
desinencia -ero: corders, diners, pallers, florers, piquers, etc. Igualment en a
forma verbal quiers (< quieres), que se pronuncia /kies/.
Debant u dezaga datra consonat tamin se grafiar r: barfulaire, crepa,
quatre, enreligar, enronar, escurzn, forca, frent, gabarda, gorga, gudrn,
hombre, puerto, sobranyo, etc.
En ocasions, a /3/ intervocalica desapareix en a pronuncia, circumstancia que no debe fer-se notar en a escritura si no ye ta marcar ixa pronuncia a exprs. Alavez, sern grafas correctas encara, sisquiera, quiero,
quiera, mira; y sern formas coloquials enc, sisqui, y as formas verbals
quio, quia, mia.
2.2.5.2. Digrafo rr
Lo digrafo rr represienta lo son vibrant multiple /r/ en posicin intervocalica: agerro, arrocegar, arrullar, barraina, barrn, carral, carranyar,
charrar, correu, esbarre, escarrar, ferrero, zorrera, carrota, etc.
Tamin sescribirn con este digrafo as parolas compuestas en que o
primer elemento remate en vocal y o segundo prencipeye per r, siempre
que no i meye un guin: altorribagorzano, baixorribagorzano, bancarrota,
codirroya, corresponder, gullirroya, hemorrachia, pitarroi, etc.
2.2.6. Letra l. Digrafo ll
2.2.6.1. L l
A letra l represienta lo fonema liquido alveolar /l/: almendrera, alredol,
caixal, calso, clau, dolent, floixo, galapatons, lan, laminero, limaco, luna, plorar, tabla, etc.
En o caso dos articlos, a letra l puede representar tamin, adems do
fonema /l/, a pronuncia como vibrant simple [3]: lo ([lo] y [3o]), la ([la] y
22

Propuesta Ortografica

[3a]), los ([los] y [3os]) y las ([las] y [3as]). Si se deseya reflectar en a grafa
la pronuncia dialectal, podr escribir-se con a forma anormativa ro, ra, ros,
ras. Sacceptar la grafa con consonant vibrant en toponimia.
Ta las palatalizacions de l- en posicin inicial (cheneral en ribagorzano y en bell caso en o fovano), en os grupos consonanticos bl, cl, fl, pl,
gl, rl, y en posicin final y interior, en qualques casos, como en a toponimia, sadmitir en a escritura lo digrafo ll, pero no se considera una grafa
normativa ni recomendada. Asinas pues, sadmitir que sescriba cllau, llullo, fllama, pllorar, cacingllo, parllar, lluego, etc. quan se quiera reflectar una
pronuncia dialectal, frent a las formas canonicas clau, lulo, flama, plorar,
cacinglo, parlar, luego...
2.2.6.2. Digrafo ll
Lo digrafo ll represienta graficament o fonema palatal lateral /K/ de
cullir, lloza, millor, llebre, tiello, muller, palla, viello, etc. Asinas mesmo,
sescribirn con ll final, encara que en a mayor parte dos dialectos se pronuncie con [l], o pronombre personal de tercera persona ell, asinas como
los adchectivos bell y aquell y os suyos plurals (ells/ellos, bells/bellos,
aquells/aquellos).
Tal caso das palatalizacions en as modalidatz ribagorzanas, se veiga
lo punto anterior.
Ta representar a ele cheminata vichent actualment en belsetn, y en
decadencia en atras parlas centrals, semplegar <ll>: payella, bella, bellota,
etc.
2.2.7. Letra F f
A letra f represienta lo fonema labiodental fricativo ixordo /f/ en qualsiquier posicin adintro da parola, ya sa inicial, intervocalica, debant de
consonant, dezaga de consonant u en posicin final: alfalz, afalagar, floixar,
buf, feniant, feniandiza, trunfera, etc.
Os helenismos que contienen <>, transcritos en latn con <PH>,
sadaptarn con f: filosofa, farmacia, anfiteatro, anfora, etc.
En casos dequivalencia acustica entre /f/ y //, sutilizar la grafa etimolochica: fenollo/fenullo, Felipe, fiemo, Peralta dAlcofea, etc.
23

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

2.2.8. Letra g. Digrafo gu


2.2.8.1. G g
A letra g represienta lo fonema velar sonoro /g/ debant das vocals a,
o y u: agafar, agulla, chugar, chudgar, dezaga, muergo, gorga, lampago,
yeguamen, mariguana, etc.
Tamin semplega en chunto con atras consonants: anglucioso, glera,
gnostico, grau, griso, rugby, etc.
A letra g tamin puede representar os fonemas /x/ y /tR/ en extrancherismos, terminos scientificos, antroponimos y toponimos foranos: Los
Angeles [losan'tReles], Algete [al'xete], etc.
2.2.8.2. Digrafo Gu gu
Lo digrafo gu semplega debant das vocals e y i ta representar o fonema velar sonoro /g/: borguil, figuera, guito, preseguera, zaguera, marguin,
etc.
Si dezaga de lagrupacin gu i amaneix a vocal e u a vocal i se meter
dieresi dencima de u quan no siga muda: antigedat, agerro, lingistica,
etc.
2.2.9. Letra P p
A letra p represienta lo fonema bilabial oclusivo ixordo /p/ en qualsiquier posicin: apto, cap, pai, peito, pleta, polpillo, Eixep, sep, Ip, etc.
En as voces dorichen griego sescribir p en posicin inicial en os grupos consonanticos ps: (psicosi, psicopata, psiquiatra, pseudonimo, etc.), pn
(pneumatico, pneumona, pneumotorax, etc.), y pt (pterodactilo, Ptolomeu,
pteranodon, etc.).
2.2.10. Letra S s
A letra s represienta lo fonema alveolar fricativo ixordo /s/ en qualsiquier contexto fonico: achuste, aconsellar, sobo, sostras, etc. Tal benasqus,
se veiga lo dito en z y tz (vid. 2.2.2.).
En os cultismos provenients de formas con s liquida (s + consonant),
sanyadir una vocal protetica <e>: escolastica, espacio, estatico, etc., con as
siguients excepcions:
24

Propuesta Ortografica

a) Sescribir sin vocal protetica a prencipio de parola en as seqencias


sce- y sci- en os cultismos y extrancherismos: scena, sceptico, sciatico, sciencia,
scindir, scipionista, scirro, scirrosi, scisma, scita, sciurido y as suyas familias lexicas. Quan a fonosintaxi lo requiera (tras pausa u dimpus de consonant),
sanyadir en a pronuncia una vocal epentetica.
b) En os compuestos y formas prefixadas, que no la teneban nian en
latn: prescolar, instabilidat, ascientifico, inscrutable, etc.; a no estar que os
prefixos rematen en -s u -x: desestabilizar, desestanyar, desespedar, desesmar,
desespesar, desespero...
2.2.11. Letras t y d
2.2.11.1. Letra T t
Represienta lo fonema interdental oclusivo ixordo /t/ en qualsiquier situacin: acotolar, trobato, auto, actor, alazet, etc.
En posicin final de parola admite as lecturas [t], [], [] u [3],
anque debe escribir-se siempre, tanto en os sufixos masculins -et, -ot y -ut,
como en aquellas parolas derivatas de -ATE(M), -ETE(M), -OTE(M),
-UTE(M) y -UDO: pobret, paixariquet, azut, carrut, paret, puput, amistat, peirot, airot, almut, animalot, salut, virtut, tricot, negrut, malichot,
lonchitut, verdat, ciudat, etc. Manimenos, existe derivaus que sescriben
con -d-: verdadero, ciudadano, lonchitudinal, etc.
En cheneral, se grafiarn con -t final, qualsiquiera que siga la suya pronuncia, as formas de singular das voces a las que pertoca lo plural -tz (pronunciau // u /ts/): tot, piet, lit, abellot, ferfet, nueit/nuet/nit, tit, alazet,
albalot, paret, leit/let, metat, muguet, petret, puput, rat, preset, gotet, reipetit,
chulet, zurret, alcavuet, abet, pixot, etc.
En o prefixo post-, a <t> se realiza normalment quan a base que li sigue
empecipia por vocal u hache muda, y no se pronuncia quan a base empecipia por consonant (se veiga 7.3).
Sescribir -t en os grupos consonanticos finals -nt (<-NTE(M)), -st
y -rt, encara que no se pronuncie: puent, bastant, chent, dolent, manguant,
malament, mont, neglichent, segunt/sigunt, repent, huest, tantost, Panyart,
chizart, cort, part, abesurt, rebost, etc. Manimenos, sescribirn sin ixa desinencia las voces patrimonials pon y sobn, lexicament improductivas y con
25

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

grafas vacilants dende antigo29. As formas apocopadas de parolas rematadas en -to conservan por escrito a -t final: sant, cient, tant, muit, molt, feit,
etc.
A forma historica do prefixo -ment (<MENTE, abl. de mens, mentis)
mantin a grafa con -t muda: malament, lochicament, posiblement, casualment, continament, evidentment, especialment, etc.
Tamin esta letra forma parti do digrafo tz: podetz, chiquetz, litz,
setzn, etc.
En aquells dialectos en os que a segunda persona de plural dos imperativos se faya con o morfema -t, sescribir asinas: puyat-os-ne, fet, venit,
etc.30, ya sa la suya realizacin [t], [3] u []31.
2.2.11.2. Letra D d
Represienta lo fonema interdental oclusivo sonoro /d/ en qualsiquier
posicin: dient, adchectivo, desfer, adultre, adchunto, almendrera, Andreu,
etc.
Encara que dialectalment se realice con [] u [3] a final de qualques
parolas que etimolochicament lis corresponda <t>, se grafiarn con esta
consonant: mocet, pocot, pintaparet, alazet, pinguet, vallet, pot, etc. Pero sescribe con -d a parola dorichen francs sud, encara que se realice como [3],
y os suyos derivaus: sudeste, sudamericano, Suduruel, etc.
Os derivaus de MERCEDE(M), sescriben sin consonant final, ya que
no la presientan ni en as parlas vivas ni, por un regular, en a documentacin
historica: merc, vust. Os suyos plurals son mercs, vusts.
Os cherundios das variedatz ribagorzanas sescribirn con -nd encara
que no se pronuncie a consonant interdental: puyand, fend, ind, anand, venind, etc., asinas como es cherundios imperfectivos: charrin-charrand, coixin-coixiand, etc.

29. Encara que pont se troba en bells documentos, a forma habitual en aragons clasico ye
pon; o mesmo podemos decir de souen (con u/v antietimolochica), rarament souent, que
form derivaus como souinyiar u souenear.
30. Vid. lapartau 2. 2. 2. 3.
31. Se pare cuenta, manimenos, da existencia de limperativo analochico con morfema -tz,
[]: itz-os-ne, marchatz, fetz-nos, etc.

26

Propuesta Ortografica

2.2.12. Letra X x
A letra x puede representar o fonema prepalatal fricativo ixordo // u
o grupo consonantico /ks/.
Quan represienta lo fonema prepalatal fricativo ixordo en posicin interior u final de parola, ha dir precediu da vocal (u semivocal si se da lo
caso) <i>, ya sa la suya realizacin [], [j], u vacilant como alomorfo, per
lo que se puede considerar, en estos casos, como un digrafo: baixar, bruixa,
caixa, madeixa, pix, abaixo/abaix, releix, Arueix, peix, etc.
Por efecto da palatalizacin gosa contaminar-se a pronunciacin vocalica, por lo que se recomienda que as seqencias interiors vacilants [e],
[i], [ej], [et], [it] (u mesmo [es], [is]) sescriban siempre con -eix-. Valgan como eixemplo as siguients familias lexicas: deixar, amaneixer, apareixer, pareixer, eixemplo, perteneixer, teixir/teixer, atardeixer, leixiva,
escarneixer, releix, queixar, esclareixer, amareixer, eixe... y en cheneral os
verbos incoativos (funeixcas, estreteixcan, restrenyeixen, aclareixes...); pero no
pas as que, por razn etimolochica, no vacilan: guixa, guixn, pixar,
mixn/mixino, bixordera, grixolera, estixeras, etc.
En posicin inicial existe en aragons dos solucions dialectals, la una
con protesi de vocal palatal u cambio da vocal do prefixo EX- (ix- en aragons moderno, ex- en aragons meyeval) y latra sin protesi u con aferesi.
Ortograficament se consideran correctas as dos solucions: xada/ixada (u
xata/ixata), xota/ixota, xuela/ixuela, xordiga/ixordiga (u xordica/ixordica),
xamplar/ixamplar, etc. En toponimia do territorio historico aragons se
documenta la vacilacin Ex-/X-, por o que ye acceptable larcasmo grafico
Ex-, con pronuncia palatal, siempre que se documente que ixa ye a forma
mes adequada: Exeya.
Tamin existe fenomens diatopicos de vacilacin entre os fonemas //
y /t/, denominaus en quantos ambitos xeada y cheada respectivament, que
debern grafiar-se seguntes os usos chenerals y etimolochicos:
Ta la cheada: xordica, buixo, teixidor32 (nunca ch-).
Ta la xeada: chabaln, dicherir, orichen33 (nunca x-).

32. Procedents, en a mayora de casos, de -X-, -SCY-, -SSY-, -STY-.


33. Procedents, en a mayora de casos, de Ge,i, Ivocal.

27

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

En atras ocasions, en cultismos y voces internacionals, a letra x represienta lo grupo consonantico /ks/, por lo que sescribir sin refuerzo vocalico: sexo, saxofn, taxi, axial, etc.
Como regle cheneral, a grafa ix en interior de parola represienta lo fonema palatal, mientres que a grafa x represienta lo grupo /ks/; ta conoixer
a pronuncia de voces con a seqencia consonant+ix, en primeras ser /ks/ en
cultismos, y o fonema palatal en voces patrimonials y semicultismos, pero
sern os diccionarios normativos os que laclararn definitivament. A seqencia <guix> corresponde a la pronuncia [gi] en as voces patrimonials
(guix, guixa, guixn, guixeta); si sen das bell caso de pronuncia [gwi], a
grafa correcta habra destar <gix>.
2.2.13. Letra Y y
A letra y represienta lo fonema palatal sonoro //34 u lo semiconsonant
[j] en buyol, vayana, royo, veyer, yera, yeti, yodo, etc. En enyermar, desenyermar y atros casos de derivacin u composicin, no i hai digrafo ny, sino
la chuntura dos grafemas <n> y <y>.
Quan este soniu derive da seqencia inicial H-, sescribir hie- encara que se pronunciar /e/: hiena, hierba, hielmo, etc., asinas como los
suyos derivaus: enhierbar-se. Tamin sescribir hie- en os helenismos hieratico, hieroglifico, etc.
Si letimo tiene tonica, se grafiar ye-: yermo, yeugua, yerro, etc.
Como se veye, o verbo errar presienta una irregularidat en as formas an que
recaye a tonicidat en o lexema: yerro, yerras, yerra, yerran, yerre, etc.
Sadmitir la epentesi consonantica en voces como diya, mataciya,
piyor, etc., pero no pas en voces gramaticals como *miya, u formas derivadas como *diyario, *empiyorar, etc. Con tot y con ixo, as formas mes comuns son sin epentesi: da, mataca, pior.
Quan se tracte da conchuncin copulativa cheneral, se grafiar con
esta letra, <y>, a la que corresponde una pronuncia vocalica /i/, anque por
fonosintaxi pueda realizar-se con mayor u menor carga consonantica. En

34. Consideramos a existencia de dito fonema por aquells casos an que apareix chunto con
a vocal /i/ u lo soniu semiconsonant [j] en voces como cayiu, muyiu, royisco, etc.

28

Propuesta Ortografica

belsetn esta conchuncin sescribir e, en atencin a la suya pronuncia arcaizant.


As grafas i, ie, corresponden a adverbios pronominals (derivaus dIBI),
con pronuncias palatals que van dende a vocal /i/ dica la consonant //, seguntes es contextos fonosintacticos.

3. Grupos consonanticos cultos


Bi ha una serie dagrupacions de consonants, clamadas grupos consonanticos cultos, que se fan servir en bells cultismos (derivaus de voces latinas y griegas), y que no existen en as voces populars da luenga. Con tot
y con ixo, y seguindo criterios historicos propios y comuns a atras luengas
romanicas, sha visto a conveniencia de mantener-los en ixas voces cultas.
Como criterios chenerals, os helenismos sadaptarn respectando, en
a mida que se veiga posible, a suya forma seguntes a transcripcin standard
enta lo latn. Os latinismos podrn adaptar-se de traza mes laxa (meyant
bella simplificacin u bell semicultismo) quan exista una familia de cognatos patrimonials que puedan refirmar a simplificacion y o semicultismo
proposau cumpla lo prencipio dhistoricidat con criterios estrictos.
Contino presentamos as posibles agrupacions consonanticas y qualques eixemplos dellas:
3.1. Grupos de dos consonants
3.1.1. Consonants cheminatas
A menos que lo requiera bell tecnicismo, se consella de simplificar
siempre, tanto en helenismos como en latinismos, os grupos <ll>, <ss>,
<pp>, <tt>, <cc> (debant de consonant u das vocals a, o, u; asinas como a
variant <cqu>), <bb>, <dd>, <ff>, <gg>.
Se conservar <rr> en totz es casos: ferrico, terraquio, etc. y os grupos
<nn>, <mm> en a chuntura de formants: innato, connivencia, circummarino, etc. Ta letnonimo hunnos (<HUNNUM) se mantin a cheminacin
etimolochica.
29

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

A familia lexica dACCORDARE produz as formas cultas con reduccin (acordar, acuerdo, etc.) y atras semicultas con alc- (alcordar, alcuerdo,
etc.).
3.1.2. Se mantienen os grupos explosivos CT-, PT-, MN-, PN-, PS-,
GN-, CN-: ctonico, pterosaurio, mnemotecnico, pneumotorax, psicologo,
gnostico, cnidario, etc.
3.1.3. Se mantienen os grupos heterosilabicos -BV-, -BC-, -BD-,
-BN-, -BT-, -GD-, -GM-, -GN-, -CN-, -CC(e, i)-, -CD-: obviedat, obcecarse,
hebdomadario, abnegato, obtusanglo, amigdala, segmento, magnetico,
aracnido, acceder, anecdotico, etc.
3.1.4. Se mantienen os grupos implosivos -BS-, -PS- y -DS-: abstracto,
observatorio, biceps, adstrato, adsorber, etc.
3.1.5. Se mantienen os grupos heterosilabicos -CT-, -CC-, -PT-,
-PC-:
3.1.5.1. En latinismos con -ct-: lector, sector, secta, tractor, exacto, afectar, respectar, vector, olfactivo, tractar, etc. En aquells casos en que -CT- ha
evolucionau enta /k/ (/ks/ en benasqus) sescribir -cc-: accin, infeccin,
etc.
En o caso da familia de TRACTARE y TRAHERE, se conservar o
grupo en tractar, maltractar, tractamiento, tracto, contracto, retracto, tractor,
traccin, etc. Se reducir en os semicultismos retrato (imachen) y a suya familia: retratista, retratar, etc.
3.1.5.2. En latinismos con grupo -cc-, /k/ (/ks/ en benasqus), debant
de vocal palatal (provenient de -CTY-): accin, equinoccio, infeccin, etc.,
encara que se reduce en bells semicultismos (se veiga 3.2).
Ixe mesmo grupo -cc- puede proceder de -CC(e, i)-: occident, accesit, acceptar, acceso, etc.
3.1.5.3. En helenismos con -ct-: cataracta, dialecto, deictico, didactico,
eclectico, electrn, autoctono, etc.
3.1.5.4. En latinismos con -pt-: acceptar, apto, inepto, adaptar, adoptar, Neptuno, rapto, ruptura, optar, optimo, etc.
3.1.5.5. En latinismos con -pc- (provenient de -PT- latina): nupcial,
interrupcin, recepcin, excepcin, capcin, etc. Un caso especial ye a fami30

Propuesta Ortografica

lia derivata de SCRIPTU, ya que sescribir sin -p- en os semicultismos escritor, escritura, escriturar y escriturario. Se conserva en circumscripto, circumscripcin, inscripcin, inscripto, descripcin, etc.
3.1.5.6. En helenismos con -pt-: haptoglobina, cripta, coleoptero, heptasilabo, optica, etc.
Manimenos, saccepta la escritura con vocalizacin en u do primer
elemento do grupo consonantico exclusivament en quantas formas, vid.
3.2.
3.1.6. Se mantienen os grupos heterosilabicos -PN-, -PS-: hipnotizar,
apnea, hipsometrico, etc.
3.1.7. Se mantienen os grupos heterosilabicos -bch-, -dch-, -nchprocedents de -BJ-, -DJ-, -NJ-: obchectivo, adchectivo, conchuntura, etc.
3.1.8. Se mantienen os grupos heterosilabicos -DM-, -DQ-, -DV-:
administrador, adquirir, adverbio, etc.
A transformacin do prefixo AD- en al- puede dar-se en os semicultismos alvertir, almirar y almitir, y as suyas familias lexicas; manimenos,
coexisten as familias das formas cultas advertir, admirar y admeter/admitir.
3.1.9. Se mantienen os grupos heterosilabicos -MN-, -MM-: amnesia, columna, alumno, immobil, commemorar, commutar, etc.
Presientan o grupo -mm- aquellas voces procedents dos prefixos
CUM- y IM- (alomorfo de IN-) debant de m-, que ya lo presentaban en
latn (vid. 2.2.4.2.).
3.1.10. Se mantiene lo grupo heterosilabico -SC-: adolescent, ascensor,
etc.
3.1.11. Grupos de tres consonants:
Se conservarn siempre, en totz es casos, os grupos -RCT-, -BSC-,
-BST-, -NSC-, -NST-, -NSP-, -RSP-, -RST-, -MPS-: arctico, antarctico,
abscisa, obstruyir, inscripto, transcendent, constant, instantanio, instructor,
inspiracin, perspectiva, supersticioso, intersticial, metempsicosi, etc.
Se conservarn noms en tecnicismos y se simplificarn en voces duso
comn os grupos -NCT-, -MPT-, -LPT-, -RPT-: functor, esfincter, asimptota, simptoma, etc. Manimenos caye a consonant meya en semicultismos:
funcin, punto, tintura, chuntar, tentativa, imprenta, asunto, perentorio, es31

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

cultor, absorcin, etc. A familia derivata de IUNCTU(M), IUNGERE, reducir sistematicament o grupo -NCT- en -nt-: chunto, adchuntar, subchuntivo, conchunto, dischuntivo, etc.
3.2. Vocalizacions de -CT- y -PTA forma normativa ser con conservacion destos grupos; manimenos, saccepta la escritura con vocalizacion da -c- u da -p- en -u- exclusivament en as parolas siguients: acceutar, acceutable, inacceutable, adautar,
carauter, cauto (planta con punchas), correuto, incorreuto, defeuto, efeuto,
fautura, fauturar (totas dos en luengache mercantil), pauto, pautar (totas
dos en luengache churidico) y trautor, trautorista (vehclo agricola y o suyo
conductor), que podrn estar emplegadas, en as accepcions indicadas, como
doples formas das normativas y recomendadas.
No shan a confundir con estos os casos do meyevalismo reuto, reutar
(<REPUTARE, provocar a combate u duelo), reuto (<REDITU(M),
renda u beneficio dun cabal) y de parolas como conduta (abono, quota),
semicultismos que presientan vocalizacions u reduccions dende antigo.
Manimenos, s que tendrn caracter de formas normativas bellas parolas con reduccin historica do grupo per perda da -C- (u da -P-) y que
se farn patents en o diccionario normativo, como licin, aficin, bendicin,
maldicin, suspicin, conduta, cativo, cetro, receta, etc.

4. Bellas qestions sobre formacin de parolas


Ta escribir deseparaus dos (u mes) terminos que formen una unidat semantica, shan de cumplir totz istos criterios:
1. Que os terminos tiengan existencia independient.
2. Que o significau se deduzca de traza transparent a partir dos components.
3. Que exista autonoma prosodica de components, fueras das preposicions, que son atonas por definicin.
4. Que no presiente alteracions morfolochicas dos formants.
32

Propuesta Ortografica

5. Que no creye problemas danfibolocha, quan a escritura en chunto


y por deseparau pueda tener diferent interpretacin semantica.
Sin pretender fer un listau completo, como criterio cheneral y orientativo, contino ofrimos quantas parolas, sinyalando la forma describir-las.
4.1. Escritura tot chunto
De traza orientativa, sescribir como una sola parola:
abant
adebant
adems/adems
adintro/aintro
adis/adeu
aforro
agn
alavez/alavegada/alasveces
aldredes
allagalto
amn
ams/ams
antims/antims
antiparte/antiparti
anueit/anuet/anit
anitarde/anuitardi
aparte/aparti/apart
arredol/alredol/alredor

aspacio, aspaciet
decamn
dencima
dezaga
difuera/defuera
endentro/endintro
enfn
engus (de)
entabant
entremistanto
manimenos
nian
noms/noms
sindembargo
sobretot
soque/suque/sique/soco (que)
talqual/tarqual
tanimientres

Y tamin as formas lexicalizadas santmigalada, santchuanada, santantonada, santchuanista, santchorchada, santmartn, santmilorche, santpalermo,
etc.
Sescribir porque/perque quan se tracte duna conchuncin que introduzca una subordinada causal: Lo va fer asinas perque no se podeba fer
datra traza.
33

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

Sescribir porqu/perqu quan se tracte dun substantivo, sinonimo


de causa, motivo; o suyo plural ye porqus/perqus: No nos dio notorio do
porqu de tanta neglichencia.
Sescribir conque quan se tracte duna conchuncin que introduzca
una subordinada ilativa: Hue ye sabado, conque ista nueit toca botellada.
Sescribir sino quan se tracte duna conchuncin adversativa: No sel
va trobar al campo, sino que el teneba en una caixeta a casa.
4.2. Escritura deseparada
Sescribirn deseparadas a mayor parte das locucions adverbials:
a escuras, a exprs, a fe, a lau, a lo que, a monico, a on 35, a poquet, a
plego, a preset, a pur de, a ran de, a sobn, a escape, a embute, a ormino, a sobrefaixo, a tamas/a tams de, a una mala, a larreo/a larreu, antis mas/antes
mas/antes mes, antis dahier/antes dahier/antes dahiere, dantis mas/dantes
mas/dantes mes, de bislai, de contino, despeso, de raso, de rigodn, de seguida,
de seguro, de vez/de vegada, en que, enta debant, pro a fes, ta alto/enta alto, ta
aqu/enta aqu, ta baixo/enta baixo, etc.
En a unin de dos determinants indefinius an que o primero no presienta marca flexiva, u si sha produciu modificacin de formants, sescriben
chuntos: unatro/unaltro/unotro, beln/belan, belatro/belaltro/belotro, qualcn
Sescribir por que/per que quan se tracte da unin de preposicin y
relativo (equivalent a o que, a que, os que, as que): Perdi los biens por que
heba barallato tanto tiempo.
Sescribir por qu/per qu quan se tracte da unin de preposicin y
pronombre interrogativo: Encara no ha dito per qu no nos quieren en ixe
lugar.
Sescribir con que (dan que en benasqus) quan se tracte da unin de
preposicin y relativo: Ixos diners con que pagus veniban de mans sospeitosas.
Sescribir con qu (dan qu en benasqus) quan se tracte da unin de
preposicin y interrogativo: Con qu thas pintau os uellos?
35. Manimenos agn.

34

Propuesta Ortografica

Sescribir si no (se no en belsetn) quan se tracte da unin de conchuncin condicional y ladverbio de negacin: Si no fueses tant floixo ya habras rematau de carriar es materials.
4.3. Escritura con guions
Sescribir con guin:
a) Locucions lexicalizadas: fito-fito, fitero-fitero, china-chana, fuchisfuchis, a-saber-lo36, (a) punto-da/punto-diya, punto-y-coma, va-y-viene, zigazaga, cutio-cutio, trinla-tranla, asinas-asinas, etc.
b) Cherundios imperfectivos: charrin-charrand, garrin-garriand, coixin-coixiand, etc.
c) Reiteracin: camn-camn, barranco-barranco, bueno-bueno, etc.
d) Verbos con pronombres atonos encliticos: fer-lo, charrand-ne, vesie, etc.
e) Nombres propios compuestos por aposicin: Francho-Chabier, Xabierre-Gai, etc.
Sescribir sin guions as formas a on que selida en a pronuncia (u se
relaxe con una pronuncia i) a preposicin de, que se restaurar en a escritura: arco de Sant Chuan ['a3kosan'tRwan], pa forro de bota [pa'foro'ota],
etc. Si se quiere reflectar a pronuncia popular, en textos dialectals, caldr escribir-las con guin: pa forro-bota, arco-Sant Chuan, etc.; u apostrofau: pa
forroi bota, en a vidai Dios, etc.

5. Accentuacin
Como en belatras luengas, a tonicidat ye una caracteristica pertinent
en aragons, de traza que dos parolas pueden contener os mesmos fonemas
y diferenciar-se por a vocal tonica, que ye a que poseye una mayor intensidat en a pronuncia.

36. Y as formas flexionadas a-saber-la, a-saber-los, a-saber-las.

35

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

A necesidat demplegar sinyals graficos ta marcar a tonicidat das parolas se chustifica en que ye posible que lo discurso escrito no siga facilment interpretable, porque a intensidat, como atros elementos prosodicos,
no se reflecta en a escritura. No pareix convenient de planteyar que totz es
fablants duna luenga han de marcar permanentment a tonicidat, por activa
u por pasiva (metendo tillas en uns puestos s y en atros no), por si una persona que no conoix a luenga ha de leyer un texto.
Lo feito de que parellas u tros de parolas se distingan por a tonicidat
exclusivament, no presuposa que se puedan emplegar en contextos sintacticos identicos. Ni sisquiera la posibilidat remota de que una frase remirada
pueda causar un equivoco, puede chustificar que totz es fablants sigan obligaus a tillar siempre parolas que rarament podrn estar malinterpretadas.
Se recomienda luso daccentos graficos en as silabas tonicas en es siguients casos:
Parolas agudas que rematan en vocal sola u seguida de <n> u de <s>,
especialment si se tracta de formas verbals: trob, dentrars, etc.
Parolas con hiato quan a vocal zarrada ye tonica: fera, vehclo, pal,
Sanc, etc.
Como marca diacritica, en os pronombres interrogativos y exclamativos (qu, cmo, qun/qundo, qun/quinto, qul...) y en os siguients
monosilabos: s (verbo), d (verbo), d (verbo), s (adverbio y substantivo), asinas como as formas verbals baixorribagorzanas y s (sinonimos de ye, yes).
En totz es dems casos, ser daplicacin o criterio danfibolocha u a
voluntat de facilitar a lectura quan se considere por parte de qui escribe,
siempre en a vocal tonica. Esta opcionalidat no podr interpretar-se, en
garra caso, como licencia ta que individualment u colectiva se pueda formular u practicar leis daccentuacin diverchents da norma.
Como norma cheneral, no ye obligatorio describir accentos graficos
en garra ocasin, encara que se permite de fer-lo, siempre en a vocal tonica,
quan se deseye aclarar a tonicidat u facilitar a lectura. Seguntes este criterio, no tendra guaire sentiu daccentuar voces monosilabicas, fueras dos
casos de diacrisi que se citan.
36

Propuesta Ortografica

6. Os sinyals de puntuacin
A puntuacin en os textos escritos ye muito important ta una correcta
lectura, interpretacin y comprensin. A puntuacin favoreix a organizacin do discurso, das oracions y os suyos elementos, a entonacin y o sentiu, lo tipo de discurso y o estilo.
Os sinyals de puntuacin emplegaus en aragons son os siguients:
a) Sinyals simples:
. punto
; punto-y-coma
: dos puntos
... puntos supensivos
, coma
b) Sinyals doples:
? sinyals dinterrogacin
! sinyals dexclamacin
() parentesis
[ ] gafetz
- guions
cometas
Lo punto, lo punto-y-coma, os dos puntos, os puntos suspensivos y a
coma sirven ta indicar as pausas en o discurso escrito. Cal deixar dezaga
dells un espacio a no estar que, en o caso do punto, sa punto-final u
punto-aparti:
I heba chent de muitos puestos: Bielsa, Echo, Bens, Chistau... Tamin
ibyere yo, y mi chirmn, que veniba dende Fonz.
No bi estabai en o lugar, que me clamoron pa fer una borda. Ni menos
que mesperabai ixa garbaixada.
Os sinyals dinterrogacin y exclamacin obligatorios son os que zarran clausulas enfatizants: <?> y <!>. Os sinyals dapertura, <> y <>, son
voluntarios y se pueden usar a criterio de qui escribe.
Quan susen sinyals doples (u os finals en interrogacin y exclamacin) se deixar espacios entre os sinyals y as parolas precedent y conse37

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

qent a la clausula, pero no con as parolas interiors u con atros sinyals de


puntuacin:
Le pregunt: Qu has feito hue?. Como nol sentiba y no pas perque
fues ixordo no le contest.
A la valle de Bielsa (Sobrarbe) se i diz vetiecho, vediello.
Y li dici su pai: Hopa daqu!.
Un campo a lo Bobaral, qui yes [texto suprimito] en termino clamado...
6.1. Lo punto
Lo punto <.> sinyala la pausa que se fa a la fin dun enunciau. Dezaga
dell siempre va mayuscla, menos si ye o punto duna alcorzadura. Ni hai
tres clases: punto-seguiu, punto-aparte y punto-final.
a) Lo punto-seguiu desepara oracions do mesmo paragrafo. Dezaga
dell siempre se i deixa un espacio y a parola siguient prencipia per mayuscla. A frase siguient contina en a mesma linia menos si o punto ye a lo
cabo suyo; alavez, a frase siguient sescribir en latra linia sin deixar sangra.
b) Lo punto-aparte desepara dos paragrafos diferents. Dimpus do
punto-aparte se prencipia un nuevo paragrafo en atra linia, que habr a
tener sangra.
c) Lo punto-final marca la fin dun texto.
Tamin semplega lo punto dezaga duna alcorzadura, que no desiche
en garra caso que a letra siguient siga mayuscla: vid., adv., Sr., etc.
Quan semplega lo punto con atros sinyals graficos, como parentesis
u cometas, o punto se meter siempre dezaga:
Le dici: Ubre a finestra.
No le heba feito mica goyo (encara que no len heba dito).
Dezaga dos sinyals dinterrogacin y exclamacin no se i mete punto:
Qu hetz feito? No tos heba dito que venisetz?
Mama ma! Qu chandro!
38

Propuesta Ortografica

6.2. A coma
a) A coma <,> marca, como sinyal grafico en o texto escrito, una pausa
breu adintro de lenunciato:
Sali de casa, i torn a latrol da.
Lhan cletau con unas arambres de punchos, que lis fan cerina os chabalins.
b) Tamin semplega en enumeracions, deseparando es suyos miembros, menos o zaguero, que, per un regular, ser precediu per una conchuncin copulativa u dischuntiva:
I hai muita fruita: melons, manzanas, ciresas, chordons y cirgellos.
As vals dAns, Aragn, Tena, Broto, Bielsa, Chistau y Bens boguean con
Francia.
Ni tu, ni yo, ni dengn atro les dir que no lhan conseguiu.
Chueves lardero, viernes ueguero, sabato crespillero, domingo carnicero.
Si a enumeracin viene rematada por lalcorzadura etc. u por puntos
suspensivos, no se mete a conchuncin:
I hai muitas clases de paixaricos: chincharanas, gais, cardelinas, gurrions,
pinchans...
Soi estato en mutas ciudatz de Francia: Pars, Tolosa, Lorda, Bordeus,
etc.
c) Se fa servir a coma ta deseparar elementos gramaticalment equivalents en un mesmo enunciau, menos en os que bi apareixca bella conchuncin:
No ye facil por lo fro, por lo chelo, por a nieu y, en definitiva, por a carretera.
Siempre yera con puya, baixa, traye esto y traye latro.
Manimenos, semplega la coma debant da conchuncin quan a seqencia que le sigue indica un conteniu diferent a os anteriors:
Escribi una novela, una obra de teatro, quantas poesas, y a la fin da
suya vida lo crem tot.
d) Se i meter coma debant da conchuncin quan o zaguer elemento
tienga relacin con o primero y no pas con os intermeyos:
39

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

Pill la canya, los achiperres y lalforcha, y sen fue de pesca.


e) En una seqencia delementos deseparaus por punto-y-coma, lo zaguero va deseparau por coma:
Se despidi de sus pais, que ploraban; se despidi dos chirmans, que no
amostraban brenca emocin, y se despidi da novia, que creyeba morir de dolor.
f ) Con a coma se desepara lo vocativo, tanto a comienzo doracin,
como en meyo, como a la fin:
Chuan, viene con nusatros.
Viene, Chuan, con nusatros.
Viene con nusatros, Chuan.
g) Os incisos adintro da oracin se deseparan per meyo das comas:
1. Aposicions explicativas:
A capital de Brasil, Brasilia, ye mes chicota que So Paulo.
2. Subordinadas adchectivas explicativas:
O mo coche, que lo tiengo en o taller, len deixar a mi pai quan me lo
pida.
3. Qualsiquier comentario, precisin u explicacin a bella cosa dita:
Os accentos, tant ricos y variatos, son lalma das luengas.
Ixes comentarios, dimpus de tot lo escrito, no valen ta res.
O correu te la ha deixada, la carta, en a buixeta de casa.
4. Quan se nombre lautor duna cita u comentario:
Si quiers paz, dici Chulio Cesar, amana la guerra.
h) En as oracions partitivas u atributivas an que apareixca lo pronombre en/ne, se deseparar con coma lelemento a lo que substituye o pronombre si apareix en a oracin:
Augua, que non caiga mas.
Non quiero tanta, densalada.
Si en yera, de guapa, ixa zagalona.
i) Se mete debant de conchuncions u locucions conchuntivas en casos
como:
40

Propuesta Ortografica

1. As proposicions coordinadas adversativas introducidas per pero,


anque, sino, encara que, manimenos, etc.:
Yo ser fato, pero tu en yes mas.
No pensabas ir-ie, encara que a la fin te van convencer.
No deciba una cosa por decir-la, sino que la heba madurada prou.
2. As proposicions consecutivas introducidas per conque, asinas que, de
traza que...
Non cromp, asinas que malament podi minchar-ne.
Me lo prometis, conque tu mesmo si no tiens parola.
3. As proposicions causals:
No ibye en casa, porque no bi ye a clau en o cerrullo.
Te lhabra dito, ya que tenetz tanta amistat.
4. Os marcadors do discurso (esto ye, por un regular, ams/ams/adems/adems, per tanto, mas que mas/mes que mes, etc.) y os adverbios y locucions adverbials que funcionan como modificadors oracionals (a la fin,
en primer puesto, en zagueras, etc.) gosan portar dezaga una coma, y quan
van en meyo da oracin sescriben entre comas:
Per un regular, gosan venir os viernes de nueit.
Dici, en primeras, que se posasen totz.
j) En as oracions en do que selide o verbo, se mete en o suyo puesto
a coma:
Ta troballar, una mula; ta estudiar, un feniant.
k) En os capiters das cartas, se desepara con una coma lo puesto da
calendata:
Bielsa, 17 daviento de 2009.
l) Se desepara con a coma os apellitos y o nombre en una lista bibliografica, asinas como lo ttol, a editorial y lanyo dedicin si se bi incluyen.
m) Tamin se desepara con una coma os elementos invertius dun sintagma que forma parte dun listau:
Bellas locucions adverbials:
41

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

baldes, de
redolons, a
vueltas, a
6.3. Os dos puntos
Os dos puntos <:> semplegan en os siguients casos:
a) Dimpus danunciar una enumeracin:
As ciudatz candidatas son: Balbastro, Monzn y Chaca.
b) Dimpus duna enumeracin, antes de lanaforico que substituye a
os suyos miembros:
Lulos darto, ans y caf: os ingredients do pacharn.
c) Debant das citas textuals, an que a primer parola gosa ir en mayuscla (a lo menos si bi ye asinas en lorichinal):
Como dici Groucho Marx: O matrimonio ye a primer causa desvorcio.
d) Dezaga das formulas de cortesa en documentos u cartas; a siguient
frase prencipia en latra linia con a mesma sangra y en mayusclas:
Apreciato sinyor:
O motivo da present...
Quiesto Francho:
Malegro que te vaya tot bien...
e) Antes das explicacions que sofreixen a la oracin anterior:
Bi heba chent de muitas nacionalidatz: franceses, angleses, alemans...
Puetz prencipiar per dibuixar bella cosa facil: un cerclo per eixemplo.
f ) En textos churidicos y administrativos, se mete os dos puntos dezaga do verbo que sinyala lobchecto prencipal do documento. Lo verbo
se mete siempre en mayusclas, y dezaga contina lo texto:
SOLICITA:
Que san tenitas en cuenta las alegacions presentatas per lo nuestro defendito a la sentencia emitita con data d11 de chuliol de 2008.
42

Propuesta Ortografica

6.4. Lo punto-y-coma
Lo punto-y-coma <;> sinyala una pausa intermeya entre a coma y o
punto. Semplega en diferents casos:
a) Ta deseparar os elementos duna serie quan i hai comas incluitas en
ellas:
Os eixemplos replegaus son: ves-ie tu, pero con o tuyo auto; no i yera alavez; i hai muitas cosas tuyas, viene a buscar-las; no quereba ir-ie; etc.
b) Ta deseparar oracions chuxtapuestas, sobre tot si en beluna bha
bella coma:
A filla heba aprebau a selectividat; tocaba de trasladar-se enta la ciudat.
Bailabai lAlacai en Puyeta; all conoixii a me muller.
c) Se mete punto-y-coma debant das locucions conchuntivas pero,
anque, encara que, manimenos, a la fin, etc. si o periodo anterior ye largo,
mas que ta meter una coma y menos que ta ficar un punto-seguiu:
Fa aire, manimenos no fa fro.
Yera la segunda vegada que len deciban; encara que contin sin fer-les
mica caso.
Lo senador prometi a propuesta lechislativa pa latrol da, antes dir-sene de vacacions. A la fin la va presentar meses dimpus.
6.5. Os puntos suspensivos
Os puntos supensivos <...> semplegan en as siguients situacions:
a) Sinyalan una interrupcin con final impreciso. Dezaga dells, si no
se tanca lenunciau y si contina lo texto en a mesma linia, se deixa un espacio, y a siguient parola prencipeya per minuscla:
Sinti un truco fuerte... prencipi a tener miedo.
Manimenos, si se zarra lenunciau, a siguient parola comencipia por
mayuscla:
A fiesta contin... Lamaneixer amostr as conseqencias.
b) Tamin semplegan en substitucin da parola etcetera:
I hai diferents realizacions: palatals, prepalatals, fricativas, oclusivas...
43

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

Fe lo que te pete: ir, venir, puyar, baixar... A yo, rai.


c) Indica que bi ha habiu un momento de dubda u indecisin:
Yo... no s qu decir-te en iste inte.
Bueno... ya te gritar maitn.
d) Sirve ta deixar un enunciau incompleto:
Se nos ne fue a votura con o chelo... Mestimo mas de no charrar-ne.
e) Quan se reproduz una cita textual, proverbio u mazada omitindo a
parte final:
Quan veniba la primavera deciba mi pai: Quan laliaga floreix....
O libro prencipiaba asinas: Muitas anyatas dimpus, frent a o pilotn de
fusilamiento....
f ) Sincluyen os puntos adintro dos parentesis u dos gafetz quan se
reproduz un texto y se sinyala lausencia duna parte:
Este sera o polimorfismo propiament dito [...] que [...] bien podra denominar-se polimorfismo externo.
Os puntos supensivos pueden combinar-se con atros sinyals. No
puede combinar-se con o punto, en qualsiquiera das suyas modalidatz,
pero puede ir debant da coma, lo punto-y-coma y os dos puntos:
Os bolis, os rotuladors, as gomas, as reglas...: tot que caleba ta dibuixar.
Cromp cordero, crabito, marisco, pescau...: y tot se qued en casa.
No va saber qu decir...; o silencio se feba incomodo.
Quan se combina con os sinyals dinterrogacin u exclamacin sincluye adintro dells si lenunciato ye incompleto, y difuera si non ye:
Sabes que Chus...? Millor me callo, ya te lo contar.
Far tot que diciemos?... Ell rai, far o que quiera.
Que te preto un...!
6.6. Os sinyals dinterrogacin y dexclamacin
Os sinyals dinterrogacin <?> incluyen un enunciau interrogativo,
mientres que os dexclamacin <!> contienen un enunciau exclamativo u
44

Propuesta Ortografica

intercheccions. Os sinyals dapertura (<> y <>) son voluntarios, a criterio


de qui escribe.
Dezaga dos sinyals de tancada nunca no se i mete punto.
Os sinyals dinicio no tienen por qu estar a lo prencipio de lenunciau, si no que se mete al prencipio da interrogacin u exclamacin:
Manimenos, per qu continas indo-ie?
Chil: Yes mes malo que o sebo-can!
Os vocativos y as proposicions subordinadas no sincluyen adintro da
interrogacin u exclamacin si van a lo prencipio de lenunciau; si se bi incluyen, van a la fin:
Chorche, qu fars maitn?
Qu fars maitn, Chorche?
Si nunca te decides, querrs venir con nusatros?
Querrs venir con nusatros, si nunca te decides?
Mara, bienvenida sas!
Bienvenida sas, Mara!
Quan i hai qualques interrogacions u exclamacions breus seguidas,
pueden considerar-se oracions independients u como un unico enunciato,
y ixo se far notar en a escritura por meyo de comas u mayusclas:
Plever? Nevar? Far cosa?
Plever?, nevar?, far cosa?
Corre! Grita a os bombers! Fe-lo ya!
Corre!, grita a os bombers!, fe-lo ya!
En seguntes qu contextos se puede meter o sinyal dinterrogacin u
exclamacin de tancada <?>, <!> entre parentesis. Lo sinyal dinterrogacin
denota dubda u irona:
O millor libro (?) que heba leito nunca.
Dici que no debeba cosa a dengn (?).
Lo sinyal dadmiracin expresa sospresa u irona:
45

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

Con ixos amigos (!) no te cal enemigos.


Dimpus de ueito anyos (!), sha resuelto lo caso.
6.7. Os parentesis
Os parentesis <()> son sinyals que contienen elementos aclaratorios intercalaus en un enunciau.
Pueden estar elementos aclaratorios con poca relacin con lenunciau:
Ixa carretera (una das mes altas do pas) la heban ubierto un sieglo antes.
Tamin semplega ta dar datos dinters: calendatas, autors, significaus de siglas, precisions, etc.:
Albert Einstein (1879-1955) ye considerato lo scientifico mes important
do sieglo XX.
Qui ha trobau un amigo, ha trobau un tresoro (Eclesiasts, 6, 14).
Yera naixito de Tella (Sobrarbe, Uesca).
Yera miembro fundador do PSA (Partiu Socialista dAragn).
Atras vegadas semplegan ta sinyalar una opcin u alternativa en o
texto. En linterior dos parentesis puede apareixer a opcin completa u un
dos suyos elementos. No ye guaire recomendable excepto en escritos tecnicos u comercials:
A(s) persona(s) intresada(s) ha(n) de ninviar o(s) suyo(s) curriclo(s).
Quan se tracta dun adchectivo, manguant(a)...
Tamin semplegan os parentesis en as reproduccions u transcripcions
de textos antigos quan i hai abreviaturas:
It(em) statuymos et ordenamos que el advocado de la casa [...].
Asinas mesmo, sutiliza ta introducir comentarios relacionaus con a
literalidat do texto u ta remitir enta atras partes:
Deziban (sic) puyar.
Os atros pronombres indefinitos ya shan sinyalato (vid. supra).
A inclusin de puntos suspensivos adintro dos parentesis, sinyala la
omisin dun troz de texto en una cita literal:
46

Propuesta Ortografica

Et aprs aquesto (...) estando en el dito corral estreytas sende afogoron ciertas et sende fizieron menos en aquella vegada fasta en numero de vint cabeas.37
As letras u numeros denumeracions, listas, etc. pueden ir entre os parentesis u debant do parentesi de tancada:
Alomorfos:
a) Masculino singular.
b) Femenino singular.
c) Masculino plural.
d) Femenino plural.
Si cal colocar sinyals de puntuacin dezaga de lenunciau inserto entre
parentesis, se colocan dezaga do que fa de tancada:
Len va preguntar a su chirmn gran (en edat y en estatura), qui no va
saber qu contestar.
Estudi lo BUP (Bachillerato Unificato Polivalent)?
Lo texto incluito adintro dos parentesis puede tener a suya puntuacin propia, que sigue os regles chenerals indicaus:
Yera un lector empedernito (de totz es cheneros literarios: prosa, novela, teatro, asayos...), y a suya biblioteca yera grandisma.
Saliba a fer-se una gambada con luna plena y tot pleno de nieu (te pareix a tu normal?), porque deciba que se i viyeba como si fues de das.
6.8. Os gafetz
Os gafetz tienen un emplego parello al des parentesis, ya que dan informacin suplementaria u aclaratoria. Asinas, semplegan os gafetz ta dar
informacin adintro dun parentesi:
As traduccions ta laragons (feitas gracias a Johan Ferrandez dHeredia
[Munebrega, 1310 - Avinyn, 1396]) son pioneras en a traduccin de clasicos
ta las luengas romances meyevals.
37. Jos Antonio Fernndez Otal, Documentacin Medieval de la Corte del Justicia de Ganaderos de Zaragoza.

47

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

En poesa se mete un gafet debant duna parola u colla de parolas que


no i caben en a linia do suyo verso:
Yo lis dici que luciba gracias a la cardonera
que baix Chus Mara, no sabeba si dOza
y ell sesponch mas ufano que si hese baixau
[La Selva
Como ocurriba con os parentesis, semplegan os gafetz ta anyadir, en
un texto transcrito, bella parte que no amaneix en o texto orichinal:
El present apellido jur el muyt magnifiquo senyor mosen Martn de lanua sobre la [signo cruciforme] y los Santos Abangelios juro quel present apellido es berdadero.
Semplegan os gafetz contenendo puntos suspensivos quan se quiere
sinyalar que somite una parte dun texto transcrito:
Manifiesto sia a todos que yo Pero Moliner [...] atorgo haver havido et recebido de vos honorable Ramon de Casaldaguila [...] dos mil sueldos dineros jaqueses [...] 38.
6.9. Guions (guion largo y guion curto)
Encara que i hai una tendencia a no esferenciar o guion largo (tamin
clamau raya) con o guin curto (tamin clamau simplament guion), se consella, en una edicin cudiada de textos, demplegar cada uno dos dos signos en os suyos usos correctos, cosa que se puede conseguir con un adequau
tractamiento dos textos.
En tot caso, quan no siga tecnicament posible de fer ista distincin, u
en textos menos formals que no requieran una edicin tant cudiada, sadmitir lemplego do guin curto (-) ta totz os usos referius a o guin largo
().
6.9.1. Guin largo
Lemplego do guin largo () se da en os siguients casos:

38. M Teresa Iranzo Munio, La peripecia del Puente de Piedra de Zaragoza durante la Edad
Media.

48

Propuesta Ortografica

Ta delimitar incisos u aclaracions adintro dun discurso:


Pens pa ella misma que ixo no yeran trazas de fer as cosas.
En esta situacin son tamin validas as comas u os parentesis.
En un dialogo semplegan os guions ta cada inicio dintervencin:
Te viy quan baixabas do taxi.
Iba ta casa vuestra, facil que me veyeses.
En relacin con lanterior, sintroduz un nuevo guin debant de
laclaracin do narrador. Si dimpus de laclaracin contina la intervencin do personache, se bi incluye unatro guin. Si calese ficar un sinyal de
puntuacin, se far dimpus do guin que tanca las parolas do narrador:
Mha feito muito goyo de leyer ixa novela dici Carmen quan len torn
a Mara, estoi que me la crompar ta leyer-la unatra vegada.
Si tanto goyo tha feito te la regalo le contest Mara, ta yo no i hai millor regalo que un libro.
Si dimpus da intervencin do narrador no continan as parolas do
personache, no se i mete guin de tancada:
Cmo yes capable de decir-me esto agora! chil sosprendito.
En listaus u relacions, semplega lo guin en puesto de coma, quan
se cambia de linia:
Adverbios locativos
temporals
modals
quantitativos
6.9.2. Guin curto
Lo guin curto (-) se fer servir:
Ta deseparar os infinitivos, cherundios y imperativos de lincremento
atono en posicin enclitica, asinas como entre os mesmos incrementos si ni
hai mes duno y no i hai elisin vocalica39:
39. Como sera lo caso de donals-ie u di-lin.

49

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

As nuestras no quereban ir-ie.


Traye-les-ne ta que la veigan y se callen.
Fendo-lo asinas no haberba de dar garra problema.
En textos clasicos amaneixen tamin os encliticos (y mesmo intercliticos) con muitos atros tiempos verbals: fizo-le, clam-los, estaban-se, dicen-nos,
demanda-vos, mostrar-les-he, etc.
Ta fer deseparacions en interior duna parola, como as siguients:
a) En as parolas compuestas que no tiengan un uso asolau en a luenga,
ya sa por a chuntura de dos substantivos, dos adchectivos u dos chentilicios:
Han convocato quatre plazas meyant un concurso-oposicin.
Lo profesor escribi un tractau sobre lantigo navarro-aragons.
As conseqencias politico-militars derivadas da II Guerra Mundial se
vidon decamn.
b) Semplega lo guin ta trestallar una parola a la fin duna linia. Siempre se desepararn por silabas, seguntes os regles que se detallan en 6.17.
Lo guin semplega tamin ta sinyalar as posicions relativas de silabas, lexemas, morfemas y atras partes da parola. Si o fragmento tiene o
guin dezaga significa que ocupa la primer parte da parola: inter-, zag-,
sub-, sobre-, etc.
Quan o segmento va entre guions, indica que ocupa una parte intermeya da parola: -vis-, -macula-, -electric-, etc.
Quan o guin va debant do segmento, sinyala que este ocupa la posicin zaguera da parola: -iello, -ismo, -ebatz, -ons, etc.
Lo guin semplega como enlaz de dos parolas:
O concello de Tella-Sin.
O tren Teruel-Zaragoza.
Lo guin tamin saplicar en os casos consideraus en lapartau 4,
que son os siguients:
50

Propuesta Ortografica

a) Locucions lexicalizadas: fito-fito, fitero-fitero, china-chana, fuchisfuchis, a-saber-lo, (a) punto-da/punto-diya, punto-y-coma, va-y-viene, zigazaga, cutio-cutio, trinla-tranla, asinas-asinas, etc.
b) Cherundios imperfectivos: charrin-charrand, garrin-garriand, coixin-coixiand, etc.
c) Reiteracin: camn-camn, barranco-barranco, bueno-bueno, etc.
d) Verbos con pronombres atonos encliticos: fer-lo, charrand-ne, vesie, etc.
e) Nombres propios compuestos por aposicin: Francho-Chabier, Xabierre-Gai, etc.
6.10. As cometas
Con o nombre de cometas se conoixen os siguients sinyals: , , " "
y . En cheneral ye indistinto lemplego das diferents cometas doples, encara
que caldr distinguir-las si cal emplegar-ne mas duna en o mesmo texto:
Sabes qu me dici?: Ixo tha costau ixe talavarte?. Y me lo dici do
millor modelo de moto do mercau.
6.10.1. As cometas doples
Semplegan en as siguients circumstancias:
a) Ta reproducir citas textuals, sigan da extensin que sigan:
Interrogau sobre si heba participau en lasesinato, va responder: S.
Yo lo sinti, tos dici: Itz-os-ne a escape.
Bi ha uns versos de Rosario Ustriz que dicen:
Ya, de cardoneras, / cuelgan los rampallos / de boletas royas / que adornan los arbols.
b) Quan sintroduz una intervencin do narrador no se zarran as cometas, si no que se i mete entre guions:
Ya tos advirti chil lo guarda que medrara larriu y arramblara
con tot.
c) En os textos narrativos semplegan as cometas ta reproducir os pensamientos dos personaches, y diferenciar-los asinas dos dialogos, que sintroducen con un guin:
51

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

Os lechionarios saprestoron a fer a formacin dataque:


Chuntatz os escudos! chil lo centurin. Ixes partos nos enclavillarn
con as sayetas.
Si nunca salimos desta, tornar a creyer en os dioses, pens lo centurin
mientres veyeba baixar ixe ixambre de sayetas.
d) Ta sinyalar que una parola tiene un uso incorrecto, ironico, ye un
extrancherismo u tiene un emplego especial:
Os ninos chicotz fan muitos participios regulars, como veyito.
Ixe vrioln de jabugo debe destar buenismo.
O basket ha perdito muita aficin.
e) Semplegan ta citar titols de poemas, articlos, etc.:
Consult muita bibliografa, pero an que trob letimo esti en Toponimia de Sobremonte (Huesca), III: el espacio agrcola, publicato en a revista
Alazet numero 3.
Lo primer Onso dOro lo gan con lo poema Remerando a Pedro que sen
fue chugando.
March ta Pars noms que por veyer A Gioconda.
f ) Quan en un texto se tracta duna parola (letra, fonema, etc.) en particular, sescribe entre cometas:
Ladverbio nunca/mai tamin semplega en oracions condicionals y interrogativas con significato positivo.
6.10.2. As cometas simples
Semplegan ta dar a definin u traduccin duna parola quan amaneix
en o mesmo texto:
Lorichen de talavarte i hai que mirar-lo en o francs antigo talevart, escudo amplo que defendeba tot lo cuerpo.
6.10.3. Combinacin con atros sinyals
Quan bi ha atros sinyals de puntuacin en o texto al que perteneix o
que va entre cometas, se meten dezaga das cometas de tancada:
Pens: Ta este viache no feba falta tantas alforchas; pero no les ne dici
a os de dems.
52

Propuesta Ortografica

Manimenos, o texto inserto entre cometas puede tener a suya propia


puntuacin:
Esbot: Queretz deixar-me estar duna vegada?.
6.11. A dieresi
A dieresi () ye un sinyal grafico emplegau ta marcar que se pronuncia la vocal u en os grupos ge/gi y qe/qi: agerro, Agero, argello, cirgello, vergenya, argir, lingistica, enqesta, freqent,
qestin, seqela, aqicultura, aqifero, ubiqidat, etc.
6.12. A barreta dreita
A barreta dreita (/) semplega en os siguients casos:
a) Ta deseparar os versos quan sescriben en a mesma linia, deixando
un espacio debant y dezaga da barreta:
Yera lOnset debaixo de la cueva / aguaitando la faixa Vatimala. / Chiflaba lausn ixa tardi mala, / fendo un fro mas crudo que soleba [...] 40.
b) En bella transcripcin textual, ta indicar o cambio de linia, tamin
deixando un espacio debant y dezaga della:
Cono aiutorio de nuestro / dueno dueno Christo dueno / Salbatore qual
dueno / get ena honore, y qual / duenno tienet ela / mandatione cono / Patre
cono Spiritu Sancto / enos sieculos de losiecu / los. Faca nos Deus omnipotens /
tal serbitio fere ke / denante ela sua face / gaudioso segamus. Amen.
c) Substituye a una preposicin en qualques expresions como as siguients: m/s (metros per segundo), Lei 10/2009 (lei 10 de 2009), etc. En
estes casos no se deixa garra espacio entre os elementos anteriors y posteriors, y a barreta.
d) Como ocurriba con o parentesi, se puede emplegar ta indicar que
un texto ye opcional: a cada lau da barreta feguran dos solucions validas alternativas (por adicin u exclusin). No se deixa garra espacio entre a barreta y os elementos que desepara:

40. Veremundo Mndez, La sarriada de lOnset.

53

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

O/s aspirant/s trigau/s.


Os avisos y/u partes sacumularn.
e) Semplega en qualques abreviaturas como c/ per carrera, avda./ per
avenida, etc.
Existe una barreta invertida, (\), con usos en informatica, que no tiene
funcin en textos comuns.
6.13. Apostrofe
Lapostrofe ye un sinyal lingistico que se fa servir ta marcar elisions,
normalment vocalicas, con parolas gramaticals atonas. Os criterios ta fer
apostrofacions tienen en consideracin os contextos y si se producen en a
oralidat de traza sistematica:
6.13.1. Larticlo
Larticlo masculino singular, quan sapostrofar se far debant de qualsiquier parola que prencipeye por vocal u <h> muda, estando ixa primer silaba atona u tonica:
Con vocal tonica: laire, lesmo, linte, lonso, lurmo
Con vocal atona: larcn, lencendallo, lixufre, lorache, lubago
Con h+vocal tonica: lhabil, lhelio, lhimen, lhombre, lhumus
Con h+vocal atona: lhabitat, lherencio, lhibierno, lhotel, lhumorista
En son excepcions as parolas que prencipian por silaba atona es- u hes(con hache muda), ta las que se consella de no apostrofar, u por diftongos
velars (ue-, ua-, ui-, hue-, hua-) u palatals (hie-, hia-, hio-), que en realidat
poseyen un elemento consonantico inicial que impideix lapostrofacin: o
esquiruelo, lo escopoln, o hespital, el uello, lo huembro, lo hierbero, etc.
Larticlo femenino no apostrofar soque con a vocal a- (atona u tonica) u con ha- (h muda): lagulla, lalba, lhabilidat, etc.41
41. Lo mesmo regle sigue a seqencia: la uno y la otro, an que os articlos presientan forma
femenina y, por ixo, no apostrofan debant de u- ni de o-; pero s en as variants latra y laltra.

54

Propuesta Ortografica

6.13.2. Preposicions
6.13.2.1. Preposicin mes articlo42
Solo son susceptibles destas apostrofacions as preposicions a, de, enta,
ta, pa y por/per. Existe dos opcions, seguntes as diferents variedatz dialectals, con apostrofacin u sin ella:
Con apostrofacin:
Preposicin a, noms con formas de masculino: al, as/als.
Preposicin en, en bellas parlas dialectals: no/nel, nos/nes ta masculino; na, nas ta femenino, encara que se recomiendan as formas sin apostrofar.
Preposicin de: do/del, dos/des/dels ta masculino; da, das ta femenino.
Preposicin pa, noms con formas de masculino: pal, pas/pals.
Preposicions ta y enta: to/tal, ento/ental, tos/tas/tals, entos/entas/entals ta masculino; ta, enta, tas, entas ta femenino.
Preposicin por/per no sapostrofar soque con formas de masculino:
pol/pel, pels/pes, encara que se recomiendan as formas sin apostrofar.
Sin apostrofacin:
Preposicin a: a o/a lo, a os/a los ta lo masculino, a la/a las ta femenino.
Preposicin en: en o/en lo/en el, en os/en los/en es/en els ta masculino;
en a/en la, en as/en las ta femenino.
Preposicin de: de lo, de los ta masculino; de la, de las ta femenino.
Preposicin pa: pa o/pa lo, pa os/pa los ta masculino; pa a/pa la, pa
as/pa las ta femenino.
Preposicions ta y enta: ta o/ta lo, enta o/enta lo, ta os/ta los, enta os/enta
los ta masculino; ta la, enta la, ta las, enta las ta femenino.

42. Se remere o dito anteriorment sobre larticlo lo, la, los, las que equivale a las realizacions
[lo], [la], [los], [las] y [3o], [3a], [3os], [3as].

55

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

En a seqencia preposicin + articlo + parola prencipiata per vocal, se


priorizar lapostrofacin entre larticlo y a parola que li sigue, seguntes os
regles vistos, antes que no entre a preposicin y larticlo43: ta laire, de lhibierno, a laugua...
6.13.2.2. Preposicin de mas atra parola que prencipia por vocal
Noms a preposicin de presienta apostrofacin si a parola siguient
prencipia per vocal u <h> muda: da on, dharmona, deste, dheredat, didealizacin, dhibierno, doro, dhonor, dunidat, dhumor. No sapostrofar debant dos diftongos velars (ue-, ua-, ui-, hue-, hua-) u palatals (hie-, hia-,
hio-): de Uesca, de huembros, de hierba, etc
Atras preposicions, como dende u dica, no sapostrofan nunca.
6.13.3. Incrementos pronominals atonos
Os incrementos pronominals atonos, entre os que contamos os pronombres personals y os pronombres adverbials, en precisar un verbo an que
refirmar-se foneticament, pueden apostrofar-se con ixe verbo en posicin
proclitica si o verbo prencipia per vocal u <h> muda.
Tamin ye habitual que amaneixca mes dun incremento atono,
ubrindo-se asinas un puyal de posibilidatz combinatorias, tanto en posicin proclitica como enclitica.
6.13.3.1. Incremento atono mas verbo
Os incrementos pronominals atonos en posicin proclitica pueden
apostrofar-se con o verbo al que acompanyan si este prencipeya per vocal
u <h> muda. Os pronombres atonos que se pueden apostrofar con un verbo
son me, te, se, lo, el, en/ne y ibi/bi/be.
Os pronombres me, te y se sapostrofan debant de qualsiquier vocal,
como eixemplificamos en o siguient quatrn:

43. Como metodo mnemotecnico, antes l que l.

56

Propuesta Ortografica

(h)a-

(h)e-

(h)i-

(h)o-

(h)u-

me maboco
mhas

mesbota
mhebas

minvento
mhipoteco

moloraba
mhonr

mubri
mhumill

te tamanas
thabrs

testimas
thernias

tixugas
thidratas

todio
thomologo

tuloras
thumanizas

se saniebla
shabilita

sestoza
sheleniza

simmobiliza
shibridaba

soxichenaba
shomenachea

sunifica
shumidificaba

Os pronombres febles li/le y la han a mantener a forma plena porque


os suyos morfemas contienen a marca de caso y chenero, respectivament. A
de masculino (y neutro), lo/el, ye a forma no marcada que se reduce a l u
l como alomorfo asilabico.
Os pronombres febles atonos de tercera persona lo/el sapostrofarn
quan precedan a un verbo que prencipeye por (h)a-, (h)e- u (h)o-: lhas visto,
loloraba, lescuitetz, etc.
Lo pronombre feble atono de tercera persona la no sapostrofa nunca,
encara que por fonosintaxi se simplifiquen vocals iguals: la ha trobau, la
acomete, etc. Lo mesmo pasa con o pronombre de dativo li/le: le he escrito,
li impli lo cabazo, etc.
Lo pronombre adverbial en/ne sapostrofa debant de qualsiquier vocal.
Encara que este pronombre gosa apareixer con atros cliticos (sobre tot con
i/bi), en qualques modalidatz puede apareixer con o verbo haber existencial
(formas impersonals) sin a presencia de latro pronombre adverbial: nhai
muitos, nheba una encetada, etc.
En a variedat chesa, y en qualques ocasions en a belsetana, gosa fer-se
una apostrofacin especial entre o pronombre adverbial ibi/bi/be y as formas
de present y preterito impefecto dindicativo do verbo estar. En ixes casos
se grafiar: ibye, ibyera44, etc. En quanto a la forma igu en os mesmos casos,
pero en variedatz nororientals, sescribir igue, iguera, igueba, etc.

44. Encara que tamin existe a forma sin apostrofar: ibi ye, ibi yera, bi ye, bi yera...

57

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

Lo pronombre adverbial bi/be se puede apostrofar en quantas variedatz


dialectals debant de verbos empecipiatos por (h)a- u (h)e-: bha chent,
bheba que fer-lo, etc.
6.13.3.2. Apostrofacin en combinacin dincrementos pronominals
atonos
A combinacin dincrementos pronominals atonos ye muit freqent,
tanto en posicin proclitica como enclitica, y as posibilidatz combinatorias
son muit numerosas.
Quan sachuntan dos incrementos atonos y un dells ye ladverbial
en/ne, ser este o que sapostrofe prioritariament: sen iba, len heba a decir,
ton marcharetz, ya lon son, lin darn, bin heba, etc.
Si no interviene ladverbial en/ne, se priorizar que o zaguer pronombre sapostrofe con o verbo siempre que siga posible: te lhas minchau, te
mhe feito un chuguete, etc. Excepto en aquells casos en que o primer pronombre se veiga modificau respecto a la forma plena: mon im, mol han dau,
ton hebetz baixau, etc.
En aquells casos en que lapostrofacin se produce entre dos incrementos (quan no exista posibilidat dapostrofar con o verbo), se mirar de
representar a pronuncia suprimindo a vocal elidida; en caso de coincidencia, se mantendr la primera: mon, ni, ton, lon, tel, sels, etc.
En quantas variedatz dialectals tamin ye posible que se produzcan
apostrofacions en posicin enclitica: di-lin, it-one, portatz-mol, etc.
6.13.3.3. Ladverbio de negacin no, quan funciona como modificador
verbal, se comporta como un incremento atono, por lo que tamin susa
como refirme de formas apostrofadas: nol quiero, non venden, etc.
6.13.3.4. Atras qestions
Debant das siglas y os acronimos se seguirn os regles chenerals exposaus: lACAR, la OTAN, a UE, lAcnur, etc.
Debant dos numeros sapostrofar si cals fer-lo en caso que estasen
escritos con letra: l11, o 100, l1 daviento, etc.
Debant de s- liquida no sapostrofar ni larticlo ni a preposicin de:
o scientifico, de stare decisis, el scisma, etc.
58

Propuesta Ortografica

Debant de <h> con pronuncia velar no sapostrofa nunca: de Hawaii,


o hockey, etc.
Debant de nombres de letras y atros sinyals ortograficos (cometas, parentesis, dos puntos, etc), simbolos quimicos y formulas, no susa lapostrofacin ta favoreixer a claridat grafica.
6.14. Sinyal de paragrafo
Lo sinyal de paragrafo () semplega, debant dun numero, ta marcar
divisions internas en linterior dos capitols: 3; asinas como en as remisions
u citas: Vid. 57.
6.15. Asterisco
Lasterisco (*) semplega en as siguients situacions:
a) Ta sinyalar lagramaticalidat u a incorreccin grafica dun elemento:
I heba vegadas que *sen viyeba totas.
*Devant per debant.
b) En un texto, semplega lasterisco como sinyal datencin a una remisin interna en a mesma fuella; puede haber-nie mas duno, tantos como
remisions ni haya en ixa fuella.
c) En historia da luenga, semplega ta sinyalar un posible etimo u
evolucin fonetica no documentada:
fer < *faire < *FACRE < FACERE
baixar < *BASSIARE
6.16. Claus
As claus ({}) semplegan ta enzarrar-ie un texto. Isoladas se fan servir en quadros, esquemas, listaus, clasificacions, etc.
6.17. Divisin de parolas a la fin de linia
Como ya sha indicato mes alto, ta trestallar parolas a la fin duna linia
se far servir o guin (vid. 6.9.2. b) seguindo los siguients regles:
59

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

a) Nunca no se desepararn letras duna mesma silaba: ad-mirato /


admi-rato / admira-to.
A no estar que se tracte dun compuesto u duna forma prefixata, que
alavez podrn deseparar-se tanto por silabas como por formants: de-sansar /
des-ansar / desan-sar.
b) No se desepararn dos u mas vocals seguitas si no forman hiato, a
no estar que se tracte dun compuesto: guai-re, por-ta-a-vions, li-via-no, prein-scrip-cin, pa-s.
c) Si a primer silaba ye formada per una unica vocal, se mirar de no
deixar-la sola a final de linia, a no estar que vienga precedida per h-: aguaitar (no pas *a-guaitar), he-betz, acha-ci-lla-to, arro-cie-gas, emi-tir, inu-sita-da, oti-tis, etc.
d) En os derivaus prefixaus de voces con diftongos velars (ue-, ua-,
ui-, hue-, hua-) u palatals (hie-, hia-), os afixos perteneixen a silabas diferents
do diftongo: des-en-hier-bar, des-ue-sar, des-huem-brar, des-en-ue-brar, etc.
e) Os digrafos <ch>, <gu>, <ll>, <ny>, <qu>, <rr> y <tz> no se deseparan nunca: vie-llo, pu-nya-da, re-ques-ta, co-chn, en-gue-rar, pi-ta-rroi,
etc.
f ) Quan en a parola bha una <h> en posicin interior por prefixacin, esta se considera prencipio de silaba: tri-hi-dra-to, des-hu-ma-ni-za-to,
des-en-hier-bar, etc.
g) Quan en una parola bi ha dos consonants seguidas (grupos heterosilabicos), a primera gosa perteneixer a la silaba anterior y a segunda a la
siguient: ad-chec-ti-vo, es-cui-tar, etc.
Esta condicin no se cumple mai quan as dos consonants son as zagueras da parola (plurals [consonant]+s, morfema tz, etc.): mu-llers, queretz, pi-xa-cans, etc.
Tampoco no se cumple en os grupos consonant + liquida (bl, cl, fl, gl,
pl, br, cr, fr, gr y pr)45: ca-na-bla, ba-ta-cln, so-fla-mau, re-glo-tar, com-plegar, chi-ne-bra, sa-cre, ixu-frar, can-gre-na, ce-pre-nar, etc.

45. Y bll, cll, fll, gll y pll de las variedatz ribagorzanas.

60

Propuesta Ortografica

h) En os casos an que se chuntan tres consonants, a primera gosa perteneixer a la silaba anterior y as dos zagueras a la siguient: am-prar, gar-dancha, sem-brar, etc.
Encara que no pas siempre: ins-pec-cin, sub-cons-cient/sub-con-scient, etc.
i) En as parolas an que se chuntan quatre consonants, as dos primeras fan parte da primer silaba, y as dos segundas da siguient: ins-tructor, subs-tra-to, ads-tra-to, etc. Manimenos, as formas prefixadas u
compuestas pueden crebar-se por os formants: in-struc-tor, sub-stra-to,
ad-stra-to, etc.
j) As siglas y acronimos no pueden deseparar-se a la fin da linia, a no
estar que san lexicalizaus: ov-ni, la-ser, si-da, etc.

7. Qualques qestions morfolochicas


En este apartau veyeremos qualques qestions que afectan a prefixos
y sufixos, sobre tot en cultismos, encara que pueden presentar diverchencias con as voces patrimonials. En ixe caso se sinyalarn convenientment.
7.1. Prefixo TRANSEn os cultismos se mantendr o prefixo trans-: transporte, transaccin,
transatlantico, transbordar, transfusin, etc. Si o segundo formant prencipeya per s-, se reduce con a do prefixo: transiberiano, transubstanciacin,
transexual, etc.
En as voces patrimonials existen os prefixos tras-/tres-: trescolar, tresminar, trasladar, traspasar, trespuntiau, etc.
7.2. Prefixos EX- / DESOs prefixos DES- y EX- se mantendrn quan apareixern con bases
cultas y en neolochismos: excarcelar, excavar, expresident, desacidificar, desafectar, desafinau, desalienar, etc.
61

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

En as voces populars se mantendr o prefixo es-, an que converchen


es dos: esfilorchar, esgarrapar, esfollinar, esgranar, esmangau, esportillar, etc.
Con tot y con ixo, si coexisten as formas es-/des- se dar prioridat a la forma
etimolochica, por un regular con des: desfer, deschunyir, etc.
7.3. Prefixo POSTO prefixo POST- se mantendr siempre completo, tanto si a base lexica empecipia por vocal u hache muda (an que se pronuncia la /t/), como
si lo fa por consonant (a on a <t> podr omitir-se en a pronuncia), a menos
que ixa consonant siga <t>: postelectoral, postoperatorio, postnatal, postmoderno, postdata, postguerra, postraumatico, postitol, etc.
7.4. Sufixos -EU, -EUA, -EA tonicos
Os masculins se farn -eu: fideu, hebreu, europeu, correu, Mateu, etc.
Os femenins pueden estar regulars, ta voces patrimonials, en -eua: correua,
Mateua, etc.; u irregulars, ta cultismos: europea, hebrea, etc. Bellas voces patrimonials shan documentau con femenino -eva: Mateva, Andreva, etc.
7.5. Sufixos atonos -EU, -EA
Sadaptarn en os diftongos io, ia, como en nuclio, linia, ignio, etc.
Os derivatos caldr adaptar-los: nucleyar (adchectivo) y nucliar fer un nuclio46, aliniar, retaliniar.
7.6. Sufixos -CULU, -CULA y -GULU, -GULA
Ya que se tracta de cultismos y semicultismos, sadaptarn, en a mida
do posible, con elisin da vocal postonica etimolochica en as voces duso
mes comn: articlo, vehclo, cerclo, crepusclo, perpendiclo, receptaclo, anglo,
particla, mayuscla, etc. Os suyos derivaus mantendrn a vocal: angular, vehicular, articulacin, etc. En tecnicismos y en voces que se considere mes

46. A suya conchugacin se far como la dos verbos en -iar: yo nucleyo, etc.

62

Propuesta Ortografica

adequau, se mantendr la vocal: bascula, fecula, calculo, loculo, coagulo, virgula, etc.
7.7. Desinencias -IS (-LYSIS, -IPSIS y atros)
En aragons, os semicultismos y voces populars han evolucionau da
siguient forma:
-IPSIS > ix: eclix (y eclixar)
-LYSIS > lis: anals, parals
En aragons meyeval a solucin que se troba a ixambre ye sin a -s zaguera. Per tanto, se proposan as siguients solucions:
a) Voces populars: parals (y paralisar), anals (y analisar), etc.
b) Voces con -LYSIS: dialisi, microlisi, catalisi, etc.
Atros cultismos sadaptarn con -si, -xi u -poli finals: apocalipsi, diocesi,
dieresi, chenesi, elipsi, hipnosi, sintaxi, profilaxi, metamorfosi, amniocentesi,
metropoli, acropoli, etc. Manimenos, puede haber-ie bella excepcin, como
cheminis. Lo sufixo -ITIS (que significa inflamacin) se conserva sin modificacions: larinchitis, otitis, apendicitis, etc.
7.8. Sufixo -ELLU(M)
Bellas voces que rematan con o sufixo -iello, -iella (u tamin por desinencia etimolochica), han sufierto a castellanizacin enta la forma -illo,
-illa; se constata que se tracta de parolas diferents en cada parla local y que
no existe denguna tendencia lexica concreta, sino un avance mes da glotofachia. Se recomienda la grafa historica y propia distas formas: castiello,
cadiello, mantiello, auguatiello, canciello, corrotiella, capiella, corbiella, espatiella, morciella, portiella, vetiella, etc. En ocasions se troba formas populars, y mesmo historicas, que presientan una ultracorreccin u asimilacin
de desinencia (como coniello u marabiella) que no lis corresponde, por o
que shan de potenciar as formas etimolochicas documentadas: conello/conil,
marabilla, etc.

63

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

8. Numerals
Contino presentamos una tabla con a propuesta ta os nombres dos
adchectivos y pronombres numerals cardinals. Se piense que ye un modelo
tal que adaptar as diferents solucions locals:
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
64

zero
un, uno
dos
tres
quatre, quatro
cinco, cinc
seis, sies, sieis
siet, siete, set
ueito, ueit
nueu, nou
diez, deu
once
dotze
tretze
catorce
quince
decisis, decisiis, setze
decisiet, decisiete, dechiset
deciueito, dechiueit
decinueu, dechinou
vint, vinte, vente
vintiun(o), ventiun(o)
vintids, ventids
vintitrs, ventitrs
vintiquatre, ventiquatre, ventiquatro
vinticinco, venticinco, vinticinc
vintisis, ventisis, vintisiis, vintisis
vintisiet(e), ventisiet(e), vintiset
vintiueito, ventiueito, vintiueit
vintinueu, ventinueu, vintinou
trenta

Propuesta Ortografica

31
32
40
41
50
60
70
80
90
100
101
102
110
115
120
130
200
202
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
1300
1400
1500
1600
1700
2000
3000
500000

trenta y un(o), trenta-un


trenta y dos, trenta-dos
quaranta, quarenta
quaranta y un(o), quaranta-un(o), quarenta y un(o)
cinquanta, cinqenta
sixanta, sisanta, sesenta
setanta, setenta
uitanta
novanta
cient, cent
ciento un(o), cent un(o)
ciento dos, cent dos
ciento diez, cent deu
ciento quince, cent quince
ciento vint(e)/vente, cent vint
ciento trenta, cent trenta
docientos, docents
docientos dos, docents dos
trecientos, trecents
quatrecientos, quatrocientos, quatrecents
cincocientos, cincientos, cincents
seicientos, sieicientos, siecents
sietecientos, setcents
uitcientos, ueitcents
noucientos, noucents
mil
mil cient, mil cent, oncecientos, oncecents
mil docientos, mil docents, dotzecientos, dotzecents
mil trecientos, mil trecents, tretzecientos, tretzecents
mil quatrecientos, mil quatrocientos, mil quatrecents, catorcecientos, catorcecents
mil cincocientos, mil cincents, quincecientos, quincecents
mil seicientos, mil siecents, setzecientos, setzecents
mil sietecientos, mil setcents
dos mil
tres mil
cincocientos mil, cincientos mil, cincents mil
65

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

Normas:
Dende 0 dica 30 y as decenas redondas (40, 50,...) sescriben en una
sola parola: quatre, dotze, vintisiet...
Entre 31 y 99, sescriben en dos parolas deseparadas por a conchuncin copulativa (y/e) os que no son decenas redondas (u multiples
de 10): trenta y tres, setanta y ueito, quaranta y dos... Sescribe con
guion as formas que prescinden de conchuncin: trenta-dos, quaranta-quatre, sixanta-nueu...
As centenas (entre 100 y 999) sescriben en chunto: cient, cincocientos, noucientos... Se pueden asimilar a este sistema os numeros entre
1100 y 1600: dotzecientos, quincecientos...
Ta os milars u millars, sanyadir mil: cinco mil, trecientos mil, ciento
vintisis mil...
A resta de numeros se formar con composicin das variants anteriors: tretze mil quatrecientos vintids, setanta y ueito mil docientos novanta y tres...
As formas milln, billn, trilln... son substantivos que se pueden
combinar con es atros numerals: tres millons, vintisiet millons quaranta y dos mil trecientos cinquanta y tres...

9. Uso das mayusclas


As letras mayusclas tienen un uso especializau en o reconoiximiento
dos limites de clausulas escritas y de denominacions singulars, no comuns,
que sachustan a uns regles concretos. En artes graficas y rotulacin ye posible de dar-les un uso anormativo que no ye propio de textos formals. Tamin son susceptibles, as mayusclas, destar accentuadas en as mesmas
condicions que as minusclas.
Se mete letra mayuscla en os siguients casos:
1. En a inicial da primer parola dun paragrafo y en a que vaiga dimpus de punto, dinterrogacin u dexclamacin. Tamin as que siguen a
puntos suspensivos que tanquen enunciaus.
66

Propuesta Ortografica

2. En a inicial, entendendo esta como a primer letra simple u o primer formant dun digrafo, de:
Nombres propios de persona: Chaime, Cesar-Augusto, Garcs, Izuel,
Santolaria... Quan un apelliu contienga mes duna parola, sescribirn todas con inicial mayuscla: La Coma, DAndreu, Os Molins, etc.
Nombres propios danimals, cosas y conceptos singularizaus: Dumbo,
Oripelo, Arca do Previlechio, Superman, etc.
Toponimos, denominacions darias cheograficas concretas u puestos
virtuals: Autura, Echo, Graus, Uerva, Europa, Orient, Asia Central,
Internet, Facebook... Quan un toponimo contienga mes duna parola, a primera dellas y os substantivos, adchectivos y verbos sescribirn con inicial mayuscla: A Nau, Sant Chuan de Plan, Oz de Tena,
Villanueva de Sixena, Roda dIsabena, etc.
Nombres de divinidatz, personaches mitolochicos y sers imachinarios: Pateta, Totn, Dios, Chesucristo, Al, Yav, Buda, Zeus, Odn,
etc.
Marcas comercials, nombres de partius, asociacions, ordens relichiosas y similars: Renault, Fanta, Acer, Colacao, El Bunyero, Partiu
Popular, etc.
Nombres de constelacions, nebulosas y astros: Os Fustetz, Onsa
Mayor, Chupiter, Luna... Ta la Tierra, o Sol y a Luna, quan no se refiera a ells sino a fenomens relacionaus, sescribirn en minuscla: con
os pietz en a tierra, banyos de sol, claro de luna...
Tractamientos de respecto escritos en alcorzadura: Sr. (sinyor), D.
(don), V. (vust), Excmo. (excelentismo), M. Exc. (muit excelent),
etc.
Nombres dos signos zodiacals: Cheminis, Aquario...
Festividatz: Nadal, Santchuanada, Semana Santa, Primer Viernes de
Mayo, A Morisma, etc.
Nombres dos puntos cardinals quan son referitos explicitament: Ueste,
Norte, Sud, Este. Quan son usaus como referencias orientativas sescriben con minuscla: En o norte dItalia, mirando-se tal sud, etc.
67

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

Nombres dedatz, eras y epocas historicas, cronolochas, fitas historicas y movimientos artisticos, culturals, relichiosos u politicos: a
Edat de Piedra, o Paleolitico, o Pleistoceno, a Edat Meya, o Franquismo,
a Republica, as Cruzadas...
Titols dobras artisticas (libros, discos, esculturas, pinturas...), premios, gualardons y escaicimientos culturals, artisticos, esportivos,
etc. an que ir en mayuscla la primer letra da primer parola y a inicial de cada substantivo u pronombre, adchectivo y verbo que en
formen parti: A Biblia, Lo Pensador, os Chuegos Olimpicos, o Premio
Ana Abarca de Bolea, etc. Si susan cometas u modificacions tipograficas, como a letra cursiva, se mete mayuscla en a inicial do titol:
Viache tal centro da Tierra, Rotas de viache por o Viello Sobrarbe, etc.
3. Tamin sescribe con mayusclas as cifras romanas, alcorzaduras y
simbolos scientificos y tecnicos: XVII, Km, Na...
4. Con a totalidat das letras en mayuscla sescriben as siglas y acronimos: COI, ONG, UCI, ISBN... Manimenos, sescribe como substantivos
comuns os ya lexicalizaus: laser, radar, ofimatica... Os acronimos de mes de
quatre letras sescribirn como nombres propios: Unesco, Adena,... Ta expresar pluralidat en as siglas se grafiar una <s> minuscla en a suya fin:
UVIs, ONGs... Lo chenero gramatical dun acronimo u duna sigla ye o
mesmo da primer parola representada.
Anque pueda existir bell costumbre social datros usos das mayusclas,
en a inicial de nombres comuns no debe emplegar-se nunca. Veigamos bells
casos en os que gosa existir confusin:
Os nombres dos das da semana: luns/lunes, martz/martes, mierques/miercols, chueus/chueves/chous, viernes, sabado/sabato/sapte, dominche/domingo.
Os nombres dos meses: chiner(o)/chenero, febrer(o), marzo, abril,
mayo, chunio/chunyo, chulio/chuliol, agosto, setiembre, octubre, noviembre, aviento/deciembre.
Os nombres das estacions de lanyo: primavera, verano/vrano/estivo/estiu, santmigalada/agerro, hibierno/hibert.
As notas mosicals: do, re, mi, fa, sol, la, si.
68

Propuesta Ortografica

Os nombres comuns y adchectivos que provienen de nombres propios u marcas: adn, donchun, zeppeln, braille, semontano, hertz,
etc.
Os nombres dos aires y atros fenomens atmosfericos: zefiro, fagenyo,
ausn...
Os nombres chenericos que acompanyan a nombres propios y os
tractamientos: don Manuel, seror Chuana, mosen Chaime, carrera
Mayor, plaza de Calasanz, etc.
Os nombres das relichions y creyencias: cristianismo, vud, budismo,
etc.
Os nombres detnias, culturas, pueblos, luengas y chentilicios: os
berbers, loccitano, os eslaus, a civilizacin etrusca...
Os titols y cargos de dignidat: reina, marqus, president, consellera,
ministra, etc.

69

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

Anexo I
que sescriben con grafa qua, qe,
Relacin de
qi, quo ta representar a pronuncia /kw/:
parolas47

a) qua-: adequar, antiquario, antiquau/antiquato, aquarela, aquario,


aquartelar, aquatico, biquadrau/biquadrato, biquarz, cinquanta, desenquadernar, desenquadrar, desquartizar, enquadernar, enquadernador, enquadernacin, enquadrar, equabilidat, equable, equacin, equador, equalizar,
equalizador, equanime, equanimidat, equant, equatoriano, equatorial, esquadra, esquadrilla, esquadrn, esqualo, esqualido, esquarterar, esquarterizar, inadequacin, inadequau/inadequato, inequacin, iniqua, isoquanta, jacquard,
liquable, liquacin, liquadora, liquar, loquaz, loquacidat, obliqua, obliquar,
pasqua, pasqual, plusquamperfecto, propinqua, quad, quaderno, quadra, quadrato/quadrau, quadrachenario, quadranglo, quadrangular, quadrant, quadrar,
quadratico, quadratura, quadro, quadrn, quadriceps, quadricla, quadricular,
quadrifona, quadriga, quadrilatero, quadrilla, quadrumn, quadrupedo, qual,
qualcn, qualque, qualificar (y a suya familia), qualidat, qualitativo, qualsiquier/qualisquier/qualsequier, quan/quando, quanto, quanta, quantico, quantificar, quantioso, quantitativo, quaquero, quaranta/quarenta (y fam.),
quaresma, quark, quarz (y fam.), quarto, quartal, quartel (y fam.), quartern,
quarteto, quarteta, quartico, quartilla, quartos, qusar, quasi, quaternar, quaternario, quatre/quatro (y fam.), quatribarrada, quatrienio, quatrifolia, quatrilln, quatrimestre, quatrimestral, quatrimotor, quatrimudar/quatremudar,
quatriple, quatriplicar, quatrn, requadrar, requadro, rorqual, sequaz, siliqua,
ubiqua, ventriloqua.
b) qe-: altiloqencia, altiloqent, aqeducto, cinqenta (y fam.), conseqent, conseqencia, delinqent, delinqencia, deliqescencia, deliqescent,
eloqent, eloqencia, eqestre, freqencia, freqent (y fam.), grandiloqent,
inconseqent, ineloqent, infreqent, inqestionable, liqefaccin, liqescencia, liqescent, qestacin, qestin (y fam.), seqela, seqencia (y fam.), subseqent.

47. A falta da publicacin definitiva en o Diccionario ortografico, an que amaneixer lo repertorio completo y definitivo, este listato sirve de modelo ta posibles variants dialectals.
Tamin ye extensible a las familias lexicas.

70

Propuesta Ortografica

c) qi-: aqicultura, aqifero, aqifugo, obliqidat, propinqidat, siliqiforme, ubiqismo, ubiqista, ubiqidat.
d) quo: aliquota, aquoso, aquosidat, iniquo, obliquo, propinquo, quocient, quondam, quorum, quota, sequoya, siliquoso, ubiquo, ventriloquo.

Anexo II
Relacin de parolas48 que sescriben con ze y zi ta
representar as seqencias /e/ y /i/49:
a) ze: alazet, almagazn/almazn, almagazenar/almazenar, azuzena,
azebrau/azebrato, azembla, azeotropo, azepina, azerbayans, azerio, benzn,
bronze, bronzeyar, buldozer, eczema, hidroxibenzn, kamikaze, neozelands,
nitrobenzn, pizzera, pizzero, rezelo, rezelador, rezelar, zebra, zeb, zefiro,
zena, zelo, zelador, zelands, zelant, zelar, zelosa, zeloso, zelota, zen, zenit,
zenital, zeolita, zeolitico, zeppeln, zero, zeta, zetiella, zeugma.
b) zi: aguazil, almuezn, azimo, azimut, azina, benzil, benzina, bronzista, coenzima, diazina, enzima, fanzn, fenotiazina, hertziano, heterozigoto,
hidrazida, hidrazina, homozigoto, isoenzima, isoniazida, jazzista, jazzistico,
magazn, monazita, nazi, nazismo, nitrobenzina, organzn, oxazina, piperazina, pirazina, proenzima, prometazina, razzia, tartrazina, tiazina, topazio,
trapezio (y fam.), wurtzita, zanzibars, ziga-zaga, ziggurat, zignematoficia, zigodactil, zigoma, zigomatico, zigomorfo, zigospora, zigoto, zimasa, zimbabws, zimochn, zinc, zincato, zincografo, zincografa, zingaro, zircn,
zirconio, zirconia, zirconico, zirconita, zizanya, zizanyero.

48. A falta da publicacin definitiva en o Diccionario ortografico, an que amaneixer lo repertorio completo y definitivo, este listato sirve de modelo ta posibles variants dialectals.
Tamin ye extensible a las familias lexicas.
49. /se/ y /si/ en a variedat benasquesa.

71

Repertorio indexato deixemplos


a embute..................................34
a escape ..............................34, 51
a fe...........................................34
a la fin................................39, 41
a l'arreo....................................34
a l'arreu....................................34
a l'atro'l da..............................39
a lau.........................................34
a lo que ....................................34
a monico..................................34
A Morisma...............................67
A Nau......................................67
a on .........................................34
a ormino ..................................34
a plego .....................................34
a poquet...................................34
a preset ....................................34
a pur de ...................................34
a ran de....................................34
a sobn.....................................34
a sobrefaixo ..............................34
a tamas de ................................34
a tams de ................................34
a una mala ...............................34
ababol ........................................4
abadeixo...................................19

abaix ........................................27
abaixo ......................................27
abant........................................33
abanzar ....................................10
abella .......................................10
abellot......................................25
abesurt .....................................25
abesurtz ...................................15
abet....................................10, 25
abetar.......................................21
abetz ........................................14
abnegato ..................................30
abracar .....................................12
abril .........................................68
abscisa......................................31
absolver....................................10
absorcin .................................32
abstracto ..................................30
acaniciau....................................7
acarralar-se...............................12
acceder.....................................30
accentos ...................................40
acceptar ...................................30
accesit ......................................30
accesits.....................................15
acceso.................................13, 30
73

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

acceutable ................................32
acceutar ...................................32
accident ...................................13
accin ......................................30
Acer .........................................67
achacillato................................60
achaquia...................................16
achiperres.................................40
achuntar ..................................16
achuste.....................................24
acirn ......................................21
aclareixes..................................27
Acnur.......................................58
acomete ...................................57
aconsellar .................................24
acordar.....................................30
acotolar....................................25
acropoli....................................63
actor...................................12, 25
acuerdo ....................................30
ad hominem ............................20
adn.........................................69
adaptar.....................................30
adautar.....................................32
adchectivo ........16, 26, 31, 46, 60
adchuntar ................................32
adchunto .................................26
adebant....................................33
adems.....................................33
adems.....................................33
Adena ......................................68
adequar....................................70
adeu.........................................33
adherir ...............................17, 18
adhibir .....................................18
adintro.....................................33
adis ........................................33
74

admeter....................................31
administrador ..........................31
admirar ....................................31
admirato ..................................60
admitir.....................................31
adolescent ................................31
adoptar ....................................30
adornan ...................................51
adquirir....................................31
adsorber ...................................30
adstrato ..............................30, 61
adultre .....................................26
adv. ..........................................38
adverbials.................................41
adverbio .............................31, 52
Adverbios.................................49
advertir ....................................31
advirti ....................................51
advocacin.................11 (n.p. 15)
advogaca .............11, 11 (n.p. 15)
advogar......................11 (n.p. 15)
advogau .....................11 (n.p. 15)
aerolito...................................3, 9
aerostato ....................................9
afalagar ....................................23
afectar ......................................30
afelio..........................................3
aficin................................32, 52
afloixar.....................................21
afogoron ..................................47
aforro.......................................33
agafar .......................................24
agn ....................33, 34 (n.p. 35)
agora ............................18, 21, 49
agosto ......................................68
agrcola ....................................52
aguaitando ...............................53

Repertorio indexato deixemplos

aguaitar....................................60
aguardar .................................7, 8
aguazil .....................................71
Agero .....................................53
agerro ...............6, 22, 24, 53, 68
agulla .......................................24
Ah............................................17
ahier ........................................17
ahiere .......................................17
aiguota.......................................8
aintro.......................................33
aire...........................................43
airot .........................................25
Asa............................................7
aixatz .......................................14
ala............................................18
Al ...........................................67
Alacai.......................................43
alambique ................................10
alasveces...................................33
alavegada..................................33
alavez ...........................13, 33, 43
alazet............................25, 26, 71
Alazet.......................................52
albaca.......................................18
albalot......................................25
albarda .....................................10
albarquera ................................10
alberche ...................................19
Albert Einstein.........................46
alcavuet....................................25
alchez.......................................19
alcordar....................................30
alcuerdo ...................................30
aldohexosa ...............................17
aldredes....................................33
alegacions.................................42

alemans....................................42
alfalz ..................................13, 23
alforcha ..............................16, 40
alforchas...................................52
Algete ......................................24
aliaga .......................................44
alienichena...............................16
aliniar ......................................62
aliquota....................................71
allagalto ...................................33
all ...........................................43
allora........................................18
alma.........................................40
almada .....................................18
almagazn ................................71
almagazenar .............................71
almazn....................................71
almazenar.................................71
almendrera .........................22, 26
almirar .....................................31
almitir......................................31
Almizra ....................................13
almuezn ..................................71
almut .......................................25
almutz......................................14
al............................................18
Alomorfos................................47
alora.........................................18
Alquezra...................................13
alredol................................22, 33
alredor ...............................21, 33
altas .........................................46
altiloqencia ............................70
altiloqent ...............................70
altorribagorzano.......................22
alum ........................................20
alumno ....................................31
75

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

alvertir .....................................31
alzheimer .................................17
amn........................................33
amana ......................................40
amaneixer...........................27, 43
amareixer .................................27
ams ........................................33
ambolla....................................19
ams ........................................33
amigdala ..................................30
amigo.......................................46
amigos .....................................46
amistat ...............................25, 41
amistatz ...................................14
amnesia....................................31
amniocentesi............................63
amostraban ..............................40
amostr....................................43
amplo ......................................52
amprar .....................................61
ampre ........................................7
an que......................................52
Ana Abarca de Bolea ................68
anals .......................................63
analisar ....................................63
anand.......................................26
anchel ......................................16
Andreu.....................................26
Andreva ...................................62
anecdotico ...............................30
anfetamina...............................21
anfiteatro ...........................21, 23
anfora ................................21, 23
Angeles, Los.............................24
angleses....................................42
anglo........................................62
anglucioso................................24
76

angular.....................................62
anhel(o) ...................................17
anhidro ....................................17
animalot ..................................25
ans ..........................................42
anit ..........................................33
anitarde....................................33
Ans ....................................6, 39
antarctico.................................31
antes ..................................43, 46
antes d'ahier.............................34
antes d'ahiere ...........................34
antes mas .................................34
antes mes .................................34
antigo.................................50, 52
antigedat................................24
antims ....................................33
antims ....................................33
antiparte ..................................33
antiparti...................................33
antiquario ................................70
antiquato .................................70
antiquau ..................................70
antis d'ahier .............................34
antis mas..................................34
anueit ......................................33
anuet........................................33
anuitardi ..................................33
anvista .....................................20
anyatas.....................................44
anyenco ...................................21
anyo.........................................21
anyos .......................................46
aora..........................................18
apareixer ..................................27
apart ........................................33
aparte.......................................33

Repertorio indexato deixemplos

aparti .......................................33
apendicitis................................63
apnea .......................................31
apocalipsi .................................63
aprebau....................................43
Apreciato .................................42
aprs ........................................47
apto ...................................24, 30
aquarela ...................................70
aquario.....................................70
Aquario....................................67
aquarium .................................20
aquartelar.................................70
aquatico ...................................70
aqeducto ................................70
aqicultura...................16, 53, 71
aqifero..............................53, 71
aqifugo ..................................71
aquell.......................................23
aquella .....................................47
aquellos....................................23
aquells......................................23
aquesto ....................................47
aqu......................................8, 38
aquosidat .................................71
aquoso .................................8, 71
ara............................................18
aracnido .............................12, 30
Aragn ...............................39, 46
aragons...................................47
aram ........................................20
arambres ..................................39
arbols .......................................51
Arca d'o Previlechio .................67
archent.....................................16
archivo.....................................11
arco de Sant Chuan..................35

arctico......................................31
argello....................................53
argir .......................................53
arramblara ..............................51
arredol .....................................33
arreguero....................................8
arribista....................................11
arriu.........................................51
arrocegar ............................12, 22
arrociegas .................................60
arrullar.....................................22
articlo ......................................62
articulacin ..............................62
arto ......................................6, 42
Arueix......................................27
a-saber-la ...................35 (n.p. 36)
a-saber-las..................35 (n.p. 36)
a-saber-lo ...........................35, 51
a-saber-los..................35 (n.p. 36)
asayos.......................................47
ascensor ...................................31
ascientifico...............................25
asesinato ..................................51
Asia..........................................67
asimptota .................................31
asinas......................33, 41, 44, 50
asinas-asinas .......................35, 51
aspaciet ....................................33
aspacio .....................................33
aspirant/s .................................54
asunto......................................31
ataque ......................................52
atardeixer .................................27
atra ..........................................33
atro ..........................................39
atros.........................................46
Augua ......................................40
77

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

auguatiello ...............................63
ausn ..................................53, 69
auto ...................................25, 43
autoctono ................................30
Autura ....................................67
aventar.....................................11
aviento .........................41, 58, 68
avinatau .............................11, 20
Avinyn ...................................47
avisos .......................................54
avrispa .....................................11
avrispero ..................................11
Awatif ......................................12
axial .........................................28
az .............................................18
azebrato ...................................71
azebrau ....................................71
azembla..............................13, 71
azeotropo ...........................13, 71
azepina.....................................71
azerbayans ..............................71
azerio .......................................71
azimo.......................................71
azimut......................................71
azina ........................................71
azulenco...................................13
azut..........................................25
azuzena ..............................13, 71
babiaca.......................................7
babieca.......................................7
Bach ........................................17
Bachillerato..............................47
badinas ......................................7
badoc.......................................13
bagueras...................................21
Bailabai....................................43
baixa ........................................39
78

baixabas ...................................49
baixar............4, 21, 27, 44, 52, 59
baixau ................................48, 58
baix ........................................48
baixo..........................................6
baixorribagorzano ....................22
Balbastro..................................42
baldes, de .................................42
balletz ......................................15
bancarrota................................22
banjo .......................................19
banyar-se..................................21
banyos .....................................67
barallato...................................34
barana......................................21
baranna..............................10, 21
bardizal ....................................13
bardo ...................................4, 10
barfulaire .................................22
barraina ...................................22
barranco...................................10
barranco-barranco..............35, 51
barranquera................................5
barrn......................................22
baruquero ................................16
barza ..................................10, 13
bascula .....................................63
basket ......................................52
basquinya.................................10
bastant .....................................25
batacln ...................................60
be ............................................58
beber........................................10
bella ........................................23
bellota.....................................23
belaltro ....................................34
belatro .....................................34

Repertorio indexato deixemplos

belan......................................34
bell.......................................5, 23
bella .........................................42
Bellas .......................................41
bellos .......................................23
bellota......................................10
bells .........................................23
belotro .....................................34
beln .......................................34
Bens .................................37, 39
bendicin.................................32
benmanau................................20
benzn .....................................71
benzil.......................................71
benzina ..............................13, 71
berbers .....................................69
Betlem .....................................20
b'ha .........................................58
b'heba......................................58
bi .............................................58
bi ha.............................37, 41, 42
Bi ha ........................................51
bi ye ..........................57 (n.p. 44)
bi yera .......................57 (n.p. 44)
biblia .......................................10
Biblia .......................................68
bibliografa...............................52
biblioteca ...........................10, 47
biceps.......................................30
bidetz.......................................15
biega ........................................10
Bielsa......................37, 38, 39, 41
bien....................................42, 44
bienmandau.............................20
bienmirau ................................20
bienpensant .............................19
bienplegau .........................19, 20

biens ........................................34
bienvenida ...............................45
Bienvenida ...............................45
big bang...................................10
biga..........................................10
billn .......................................66
billota ......................................10
bi'n ..........................................58
biolocha..................................10
biquadrato ...............................70
biquadrau ................................70
biquarz.....................................70
biscortz ....................................15
bispe ........................................10
bits...........................................15
bixordera..................................27
Bobaral ....................................38
boguean ...................................39
boguiar ......................................8
bohemio ..................................17
boletas .....................................51
bolis.........................................44
bolomaga .................................19
bombers...................................45
bony ........................................21
borda ...................................7, 37
Bordeus ...................................39
borguil .....................................24
boscache ..................................16
bota .........................................35
botana......................................10
botellada ..................................34
botero ......................................10
boxeo .......................................10
boyero........................................8
bozar........................................10
braille.......................................69
79

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

bram ........................................20
Brasil .......................................40
Brasilia.....................................40
breca ........................................12
brenca......................................40
brendar ....................................10
briquet.....................................10
briquetz ...................................15
bronze................................13, 71
bronzeyar .................................71
bronzista ..................................71
Broto .......................................39
bruixa ......................................27
buco ........................................10
Buda ........................................67
budiello ...................................10
budismo...................................69
buega ...................................8, 10
buei......................................8, 10
buen ....................................8, 10
buenismo .................................52
Bueno ......................................44
bueno-bueno......................35, 51
buenya .................................8, 10
buf...........................................23
buixeta.....................................40
buixo..................................10, 27
buldozer...................................71
bulevard...................................11
bullir........................................21
bunker .....................................10
BUP.........................................47
buscar-las .................................43
buyol .......................................28
byte..........................................10
cabazo......................................57
cabeza ......................................10
80

cabidar.......................................7
cabo .........................................10
cacingllo ..................................23
cacinglo ...................................12
cadiello ..............................12, 63
caf ....................................15, 42
cafs.........................................15
cafetera ...................................15
cafetet ......................................15
caiga ........................................40
caixa ........................................27
caixal........................................22
caixeta......................................34
Cajamarca................................19
cal............................................46
Calasanz...................................69
calcanyo...................................21
calcil ........................................12
calculo .....................................63
caleba.......................................44
calient....................4, 14 (n.p. 20)
calients ......................14 (n.p. 20)
calivo .......................................11
callar ........................................16
callen .......................................50
callo .........................................44
caloi ...........................................7
calso.........................................22
calz ..........................................13
cambin.............................12, 20
camn-camn ......................35, 51
campo................................34, 38
canabla.....................................60
canciello...................................63
candidatas ................................42
cangrena ..................................60
cannabis...................................21

Repertorio indexato deixemplos

cantasetz ..................................14
cantem.....................................20
canya .......................................40
cap...........................................24
capable.....................................49
capanna ...................................21
capcin ....................................30
capiella.....................................63
capital ......................................40
caramuello ...............................21
carauter....................................32
cardelinas .................................39
cardonera .................................48
cardoneras................................51
Carmen....................................49
carnetz .....................................15
carnicero ..................................39
carnuz......................................13
carral........................................22
carranyar ............................21, 22
carrera......................................69
carretera .............................39, 46
carriar ......................................35
carrota .....................................22
carrut.......................................25
carta.........................................40
casa.............34, 39, 40, 41, 46, 49
caserola ......................................6
caso....................................43, 46
castiello....................................63
casualment...............................26
catalisi......................................63
cataracta...................................30
cativo .......................................32
catorce .....................................64
catorcecents .............................65
catorcecientos ..........................65

causa ........................................42
cauto........................................32
cecina.......................................12
celostato.....................................9
cencero ....................................12
cenisa.......................................12
cenobio......................................9
cent..........................................65
cent deu ...................................65
cent dos ...................................65
cent quince ..............................65
cent trenta................................65
cent un(o) ................................65
cent vint ..................................65
Central ....................................67
centro ......................................68
centumviro ..............................20
centurin .................................52
ceprenar ...................................60
cerclo .................................42, 62
cerenyo ....................................12
cerina.......................................39
cerrullo ....................................41
cerulio........................................9
Cesar .......................................40
Cesar-Augusto .........................67
cetro ........................................32
chabaln .......................10, 19, 27
chabalins..................................39
Chaca.................................16, 42
Chaime ..............................67, 69
chaletz......................................15
chandro ..................................38
charapote .................................19
chargn....................................19
charrand-ne........................35, 51
charrar .....................................22
81

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

charrar-ne ................................44
charrin-charrand ..........26, 35, 51
charrutero ..................................7
chats ........................................15
chelo ..................................39, 44
chema ......................................19
chemec.....................................13
chemeco...................................12
cheminis ..................................63
Cheminis .................................67
chenero ....................................68
cheneros...................................47
chenesi.....................................63
chent ......5, 16, 20, 25, 37, 42, 58
chentilhombre .........................17
cheografa ................................16
chergn....................................19
Cherusalem..............................20
Chesucristo ..............................67
chibar ......................................19
chicota .....................................40
chicotz .....................................52
Chiflaba...................................53
chil.............................49, 51, 52
Chil .......................................45
china-chana........................35, 51
chincharanas ............................39
chinchol...................................19
chinebra...................................60
chinebro ..................................10
chiner(o)..................................68
chiquet.......................................5
chiquetz .............................14, 26
chirmn..................16, 19, 37, 47
chirmans ..................................40
chistabn ..................................10
Chistau ..............................37, 39
82

chitar .......................................16
chizart......................................25
chizartz ....................................15
choven.....................................16
Chorche...................................45
chordons..................................39
chous .......................................68
chovinismo ..............................11
choya .......................................16
Chuan................................35, 40
Chuana....................................69
chubo.................................10, 19
chuche .....................................16
chudgar....................................24
Chuegos Olimpicos .................68
chueus .....................................68
chueves ....................................68
Chueves ...................................39
chugando.................................52
chugar......................................24
chuguete ..................................58
chulet.......................................25
chulio ......................................68
Chulio .....................................40
chuliol................................42, 68
chunio .....................................68
chuntar ....................................31
Chuntatz..................................52
chunto .....................................32
chunyo.....................................68
Chupiter ..................................67
Chus...........................16, 44, 48
chusto ......................................16
cianhidrico...............................17
cibada ........................................4
cibo..........................................12
ciel.............................................7

Repertorio indexato deixemplos

cielo ...........................................7
cient.............................26, 65, 66
ciento diez ...............................65
ciento dos ................................65
ciento quince ...........................65
ciento trenta.............................65
ciento un(o) .............................65
ciento vint(e)/vente..................65
ciento vintisis mil ...................66
ciertas ......................................47
cigenya.....................................8
cillo..........................................12
cinc..........................................64
cincents....................................65
cincents mil .............................65
cincientos.................................65
cincientos mil ..........................65
cinco........................................64
cinco mil..................................66
cincocientos .......................65, 66
cincocientos mil.......................65
cinquanta ...........................65, 70
cinqenta ...........................65, 70
circummarino ..........................29
circumscripcin .......................31
circumscripto ...........................31
circumvalacin.........................20
circumvalar ..............................20
circumvolucin ........................20
ciresas ......................................39
cirgello...................................53
cirgellos..................................39
cirurchano ...............................16
ciudadano ................................25
ciudat.................................25, 43
ciudatz ...............................39, 42
civilizacin...............................69

clamado ...................................38
clam-los .................................50
clamoron .................................37
claro.........................................67
clases........................................39
clasicos.....................................47
clau ..............................13, 22, 41
cletau .......................................39
cllau.........................................23
cloc ..........................................13
cloranfenicol ............................21
clot ..........................................13
clown ...................................5, 12
club .........................................10
cnidario ...................................30
coagulo ....................................63
coche .......................................40
cochn......................................60
codirroya..................................22
codony.....................................21
coenzima..................................71
coherent...................................18
cohesin.............................17, 18
cohibir .....................................18
COI.........................................68
coixin-coixiand.............26, 35, 51
coixo........................................12
Colacao....................................67
coleoptero ................................31
colla .........................................12
colors .......................................22
columna...................................31
comentarios .............................40
comerciant.................14 (n.p. 20)
comerciants ...............14 (n.p. 20)
comit......................................15
comits ....................................15
83

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

commemorar .....................20, 31
commutar ..........................20, 31
como..................................47, 52
Como ................................38, 42
cmo .......................................36
Cmo ......................................49
complegar ................................60
complotz..................................15
con que....................................34
con qu....................................34
concello ...................................50
conchunto ...............................32
conchuntura ............................31
concurso-oposicin ..................50
condicionals.............................52
conduta..............................32, 32
conello .....................................63
conil ........................................63
confortz ...................................15
connivencia..............................29
connotacin.............................21
connumerar .............................21
conoixii ..................................43
conque ...............................34, 41
conseguiu.................................39
consellera .................................69
conseqencia............................70
conseqencias ....................43, 50
conseqent...............................70
considerato ..............................46
constant ...................................31
Consult ..................................52
contar.....................................44
contestar ..................................47
contest .............................38, 49
continament ............................26
continas ...................................45
84

contin ....................................43
contracto..................................30
contribuir ................................10
convencer.................................41
convocato ................................50
corbiella ...................................63
cordero ....................................44
corders .....................................22
coro ...........................................3
corral .......................................47
Corre .......................................45
corresponder ............................22
correu...........................22, 40, 62
correua.....................................62
correuto ...................................32
corrotiella.................................63
cort ..........................................25
corte ........................................15
cortes .......................................15
cortz ........................................15
cosa ..............................41, 42, 45
cosas ..................................43, 49
costau ......................................51
craba ........................................10
crabito .....................................44
crapacn ...................................13
crebaza.....................................13
cremar......................................19
crem.......................................39
crepa ........................................22
crepusclo..................................62
crespillero ................................39
creyar .........................................9
creyeba.....................................40
creyer ...................................9, 52
cripta .......................................31
cristianismo .............................69

Repertorio indexato deixemplos

crompar..................................49
cromp ....................................41
Cromp ...................................44
crudo .......................................53
Cruzadas..................................68
ctonico.....................................30
cuallar ......................................16
cuelgan ....................................51
cuello .........................................7
cuenta ................................16, 42
cuerpo......................................52
cuesta.......................................16
cueva........................................53
cullir ........................................23
curriclo ....................................46
curriculum ...............................20
cutio-cutio .........................35, 51
D. ...........................................67
d'a ...........................................55
dalla...........................................4
dan que....................................34
dan qu....................................34
D'Andreu ................................67
d'antes mas ..............................34
d'antes mes ..............................34
d'antis mas...............................34
dar ...........................................50
darn .......................................58
d'as ..........................................55
data..........................................42
dau ..........................................58
Dawud.....................................12
d ............................................36
de bislai....................................34
de contino................................34
de dems..................................52
de raso .....................................34

de rigodn ...............................34
de seguida ................................34
de seguro..................................34
de vegada .................................34
de vez.......................................34
debaixo ....................................53
debant......................................59
debe.........................................52
debeba .....................................45
debutz......................................15
decamn .............................33, 50
dechinou..................................64
dechiset....................................64
dechiueit..................................64
deciba...........................41, 44, 47
deciban ....................................43
decides .....................................45
deciembre ................................68
decinueu ..................................64
decir...................................44, 58
decir-la.....................................41
decir-me ..................................49
decir-te ....................................44
decisis.....................................64
decisiis....................................64
decisiet.....................................64
decisiete ...................................64
deciueito ..................................64
defecto .....................................12
defendeba ................................52
defendito .................................42
defeuto.....................................32
deficits .....................................15
definitiva..................................39
defuera.....................................33
deictico ....................................30
deixada ....................................40
85

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

deixar.......................................27
deixar .....................................40
deixar-me.................................53
d'el...........................................55
delinqencia ............................70
delinqent............................8, 70
deliqescencia ..........................70
deliqescent .............................70
d'els .........................................55
demanda-vos............................50
dems ......................................52
demoretz..................................15
dencima ...................................33
dende.......................................37
dengn...............................39, 45
denominar-se ...........................44
dentrars ..................................36
derivadas..................................50
d'es ..........................................55
desacidificar .............................61
desafectar .................................61
desafinau..................................61
desalienar .................................61
desansar ...................................60
deschunyir ...............................62
descripcin...............................31
desenhierbar.............................60
desenquadernar........................70
desenquadrar............................70
desenuebrar..............................60
desenyermar .......................21, 28
desesmar ..................................25
desespedar................................25
desespero .................................25
desespesar ................................25
desestabilizar ............................25
desestanyar...............................25
86

desfer .................................26, 62
deshibir....................................18
deshonra ..................................17
deshorar...................................18
deshuembrar ......................17, 60
deshumanizato.........................60
d'espeso ...................................34
despidi ...................................40
desquartizar .............................70
desuesar ...............................8, 60
deu ..........................................64
dezaga ..........................13, 24, 33
d'Heredia.................................47
da................................28, 39, 43
dialecto ....................................30
dialisi .......................................63
diaple.........................................7
das ..........................................47
diazina .....................................71
dibuixar .............................42, 44
dicen........................................51
dicen-nos .................................50
dicherir ....................................27
dici .............................38, 40, 48
Dici........................................41
diciemos ..................................44
dici .....38, 42, 49, 51, 51, 51, 52
Dici .......................................45
didactico ..................................30
dient ........................................26
dieresi ......................................63
diez ..........................................64
diferents...................................43
difuera .....................................33
di-li'n...................58, 49 (n.p. 39)
dimpus .................19, 40, 43, 44
Dimpus..................................46

Repertorio indexato deixemplos

diners.................................22, 34
dio ...........................................34
diocesi......................................63
Dios.........................................67
dioses .......................................52
dir ..........................................39
dirham.....................................18
diran .......................................20
dirianos....................................20
dir-le........................................22
dischuntivo ..............................32
dito.............34, 38, 38, 41, 44, 47
diya..........................................28
diz............................................38
do ............................................68
d'o ...........................................55
d ............................................36
docents ....................................65
docents dos ..............................65
docientos .................................65
docientos dos ...........................65
docientos novanta y tres ...........66
dolent ................................22, 25
dolor........................................40
dominche.................................68
domingo ............................39, 68
don ..........................................69
dona'ls-ie ...................49 (n.p. 39)
donchun.................................69
d'Oro.......................................52
dos .....................................64, 65
d'os..........................................55
dos mil.....................................65
dotze ............................14, 64, 66
dotzecents ................................65
dotzecientos .......................65, 66
Dumbo....................................67

duumviro.................................20
e ..............................................29
..............................................36
-ebatz.......................................50
Echo ..................................37, 67
eclectico ...................................30
Eclesiasts ................................46
eclix .........................................63
eclixar ......................................63
economa ...................................9
eczema .....................................71
edat..........................................47
Edat de Piedra..........................68
Edat Meya ...............................68
efeuto.......................................32
eixe ..........................................27
eixemplo ............................27, 42
eixemplos.................................43
Eixep .......................................24
el ................34, 46, 47, 57, 57, 58
El.............................................48
El Bunyero...............................67
-electric-...................................50
electrolisi....................................9
electrn....................................30
elipsi ........................................63
ell.......................................23, 48
Ell............................................44
ella ...........................................49
ellos .........................................23
ells ...........................................23
eloqencia................................70
eloqent...................................70
embarzar-se..............................19
embolicar.................................10
emitir.......................................60
emitita .....................................42
87

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

emocin...................................40
empedernito ............................47
empilmar .................................19
emplir ......................................19
en que......................................34
encara.....................22, 38, 41, 43
Encara......................................34
encetada...................................57
enclavillarn.............................52
encorrer .....................................4
endentro ..................................33
endintro...................................33
enemigos..................................46
enfn ........................................33
enguerar...................................60
engus ......................................33
enhierbar .................................17
enhierbar-se .............................28
enolocha ...................................9
enquadernacin .......................70
enquadernador.........................70
enquadernar .........................8, 70
enquadrar ................................70
enqesta.............................16, 53
enreligar...................................22
enronar ....................................22
enruena....................................21
ensalada ...................................40
enta....................................43, 55
ent'a.........................................55
enta alto...................................34
enta aqu..................................34
enta baixo ................................34
enta debant ..............................34
entabant...................................33
enta'l........................................55
enta'ls ......................................55
88

ent'as .......................................55
enta's .......................................55
ent'o ........................................55
ent'os .......................................55
entremistanto...........................33
enuebrar ....................................8
envasador .............................6, 20
enverenar .................................20
enyermar..................................28
enzima ...............................13, 71
equabilidat ...............................70
equable ....................................70
equacin ..................................70
equador....................................70
equalizador ..............................70
equalizar ..................................70
equanime .................................70
equanimidat.............................70
equant......................................70
equatorial.............................8, 70
equatoriano..............................70
eqestre ...................................70
equinoccio ...............................30
es .......................................35, 47
s .............................................36
esbance ....................................12
esbarre .....................................22
esvezar .....................................13
esboldregar...............................10
esbotador .................................10
esbotar .....................................10
Esbot .....................................53
escalfar .......................................7
escalivador ...............................11
escannar...................................21
escarneixer ...............................27
escarrar ....................................22

Repertorio indexato deixemplos

esclareixer.................................27
escodar.....................................12
escolastica ................................24
escopoln.................................54
escribi.....................................50
Escribi....................................39
escrito ................................40, 57
escritor.....................................31
escritura ...................................31
escriturar..................................31
escriturario...............................31
escudo......................................52
escudos ....................................52
escuitar...............................12, 60
escultor...............................31-32
escuras .....................................34
escurzn.............................12, 22
esfilorchar ................................62
esfincter ...................................31
esfollinar ..................................62
esgarrapar.................................62
esgollariar...................................8
esgranar ...................................62
esguadernar................................7
eslaus .......................................69
esmangau.................................62
espacio ...............................24, 52
Espanya ...................................18
espanyol...................................18
espanyolismo ...........................18
esparvel ................................7, 11
esparver(o) ...........................7, 11
espatiella ..................................63
especialment ............................26
esporte .....................................15
esportes....................................15
esportillar.................................62

esportz .....................................15
esquadra...................................70
esquadrilla................................70
esquadrn ................................70
esqualido..................................70
esqualo.....................................70
esquarterar ...............................70
esquarterizar.............................70
esquiruelo ................................54
esta ..........................................52
estabai......................................37
estaban-se ................................50
estando ....................................47
estany.......................................21
estar ...................................52, 53
estatico.....................................24
estato .......................................39
estatura ....................................47
este ..........................................52
Este....................................44, 67
esterrenyar ...............................21
esti .........................................52
estirazo.................................7, 13
estiu.........................................68
estivo .......................................68
estixeras ...................................27
esto ....................................39, 49
estoi .........................................49
estreteixcan ..............................27
estreytas ...................................47
Estudi ....................................47
estudiar ....................................41
esvorcio....................................42
etc......................................39, 43
etimo .......................................52
etrusca .....................................69
-eua..........................................62
89

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

Europa .................................7, 67
europea ....................................62
europeu....................................62
-eva..........................................62
evidentment.............................26
exacto ......................................30
excarcelar .................................61
excavar .....................................61
excepcin .................................30
Excmo. ....................................67
Exeya .......................................27
exhalar .....................................17
exhibir .....................................18
exhumar...................................17
exprs.......................................34
expresident...............................61
externo.....................................44
fa .......................................43, 68
Fa ............................................43
fabiaca .......................................7
Facebook..................................67
facil ..............................42, 49, 39
factor .......................................12
fagonyada ................................11
fagenyo ........................8, 11, 69
faixa .........................................53
falta .........................................52
falz...........................................13
fambre .....................................19
fan .....................................39, 52
fanocha ....................................16
Fanta........................................67
fanzn.......................................71
far.....................................44, 45
Far....................................44, 45
fars .........................................45
farmacia ...................................23
90

farto...........................................4
fato ..........................................41
fautura .....................................32
fauturar....................................32
Fe ............................................44
feba....................................44, 52
feban........................................20
febanos ....................................20
febrer(o)...................................68
fecula .......................................63
feit ...........................................26
feitas ........................................47
feito .............................38, 49, 58
Felipe.......................................23
fe-lo .........................................45
Fe-lo ........................................45
fem ..........................................20
Femenino...........................47, 47
fenars .......................................22
fend .........................................26
fendo .......................................53
Fendo-lo ..................................50
feniandiza ................................23
feniant ...............................23, 41
fenollo .....................................23
fenotiazina ...............................71
fenullo .....................................23
fer .........21, 33, 33, 37, 49, 52, 59
ferfet ........................................25
fera .........................................36
fer-les.......................................43
fer-lo ......................22, 35, 51, 58
Ferrandez .................................47
ferrero......................................22
ferrico ......................................29
fer-se........................................47
ferum.......................................20

Repertorio indexato deixemplos

fesen ........................................20
fet ....................... 26, 14 (n.p. 22)
fetz........................ 5, 14 (n.p. 22)
fetz-nos......................26 (n.p. 31)
fideu ........................................62
fiemo .......................................23
fiesta ........................................43
figuera......................................24
filharmona ..............................17
filla ..........................................43
filosofa ....................................23
fin ............................7, 39, 41, 43
finestra.....................................38
fisica ..........................................3
fitero-fitero ........................35, 51
fito-fito ..............................35, 51
fizo-le.......................................50
flama..........................................4
fllama.......................................23
floixar ......................................23
floixo .................................22, 35
floreix ......................................44
florers.......................................22
flum.........................................20
Fonz.........................................37
forana ........................................4
forats .........................15 (n.p. 24)
foraus ........................15 (n.p. 24)
forca ........................................22
formacin ................................52
forro ........................................35
fortor .......................................21
francs .....................................52
franceses...................................42
Francho ...................................42
Francho-Chabier ................35, 51
Francia.....................................39

Franquismo..............................68
frent...................................22, 44
freqencia ............................8, 70
freqent .............................53, 70
fricativas ..................................43
fro ...............................39, 43, 53
fruita........................................39
fuchis-fuchis.......................35, 51
fue................................40, 44, 52
fuella..........................................7
fuent..........................14 (n.p. 20)
fuents ........................14 (n.p. 20)
fuerte .......................................43
fues ....................................38, 47
fueses .......................................35
fui..............................................7
funcin ....................................31
functor.....................................31
fundador..................................46
funeixcas ..................................27
fusilamiento .............................44
Fustetz .....................................67
gabarda ....................................22
gabardera .................................10
gais ..........................................39
galapatons................................22
gambada ..................................47
gan.........................................52
garbaixada................................37
Garcs......................................67
gardancha ................................61
garra ........................................50
garrampa....................................4
garrin-garriand ...................35, 51
Gioconda.................................52
glera.........................................24
gnostico .............................24, 30
91

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

goguera ......................................8
golet.........................................11
gollar .........................................8
gollet..........................................8
golliar ........................................8
gomas ......................................44
gombrera..............................8, 17
gorga..................................22, 24
gortet ...................................8, 17
gosan .......................................41
gosaralla .....................................8
gotet ........................................25
goyo...................................38, 49
gracias ................................47, 48
gran .........................................47
grandiloqent ..........................70
grandisma ................................47
grau .........................................24
Graus.......................................67
gribar .......................................10
griso.........................................24
grita .........................................45
Grita ........................................45
gritar ......................................44
grixolera...................................27
Groucho ..................................42
guaire...................................7, 60
guambre.....................................8
guapa .......................................40
guarda......................................51
gudrn.....................................22
ge.............................................8
gelo....................................8, 11
gembre...............................8, 11
gi .............................................8
guerra ......................................40
Guerra .....................................50
92

guito ................................5, 8, 24
guix .........................................28
guixa ..................................27, 28
guixeta .....................................28
guixn................................27, 28
gullibaixo ...................................8
gullirroya .................................22
gurrions ...................................39
ha .........18, 34, 40, 46, 51, 52, 57
haber .......................................17
haberba....................................50
habitats ....................................15
habra ......................................41
habran ....................................20
habras .....................................35
hai..........................39, 43, 49, 52
haima.......................................18
haitiano ...................................17
haixs .......................................18
halar ........................................18
halma.................................18, 19
halo .........................................17
hamaca ....................................17
han ....................................39, 58
Han .........................................50
handicap ..................................18
hangar......................................18
haplo- ......................................17
haptoglobina............................31
harcia.......................................19
hardware ..................................18
harmona ...........................17, 56
harpa .......................................17
has ...........................................38
hasta ........................................18
hawaiano .................................12
Hawaii .........................12, 18, 59

Repertorio indexato deixemplos

he.......................................18, 57
heba..........34, 38, 41, 42, 43, 45,
51, 58, 59
heban.................................20, 46
hebdomadario..........................30
hebetz ................................58, 60
hebrea ......................................62
hebreu......................................62
Hegel .......................................18
Helena .....................................17
hema(to)- ................................17
hemo- ......................................17
hemoglobina ........................9, 10
hemorrachia .........................3, 22
henna.......................................21
Henrique .................................17
hepatico ...................................17
heptasilabo...............................31
heredat.....................................56
hereu........................................17
hermeneutico...........................17
Herrera ....................................17
herreriano ................................17
hertz ........................................69
hertziano..................................71
hese..........................................48
hespital ....................................54
hetero- .....................................17
heterozigoto .............................71
hetz..........................................38
heus .....................................4, 18
hexa-........................................17
hialuronico ................................7
hiato ..........................................7
hibert.......................................68
hibertz .....................................15
hibierno..............4, 10, 17, 56, 68

hibo .........................................18
hicienda ...................................18
hidrazida..................................71
hidro- ......................................17
hidroxibenzn ..........................71
hie- ..........................................28
hiedra ........................................7
hielmo............................7, 17, 28
hiena ..............................7, 17, 28
hierarqua.............................7, 17
hieratico...............................7, 28
hierba .......................7, 17, 28, 56
hierbero ...............................7, 54
hieroglifico .....................7, 17, 28
higro-.......................................17
himeneu...................................17
hind.......................................17
hioides .......................................7
hioscina .....................................7
hipnosi.....................................63
hipnotizar ................................31
hipo-........................................17
hipodromo.................................9
hipotenusa .................................9
hippie ......................................18
hipsometrico............................31
hitleriano .................................18
hixopo .....................................17
hockey ...............................18, 59
hoder .......................................18
Holanda...................................17
holding ....................................18
holgorio ...................................18
holio ..................................18, 19
holo-........................................17
hombre ..............................17, 22
homeopata................................9
93

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

homo-......................................17
homozigoto..............................71
Honduras.................................17
hondurenyo .............................17
Hongra ...................................17
honor.......................................56
Hopa .......................................38
hopar .......................................18
hora .........................................18
horario.....................................18
hormona ..................................17
hortolano .................................17
hu ............................................17
hue.................................8, 17, 38
Hue .........................................34
huei .........................................17
huelga ......................................18
huembrera ...............................17
huembro ........................8, 17, 54
huembros.................................56
huerga......................................18
huerto ..................................8, 17
huerza ......................................18
huest........................................25
hugonot ...................................17
humor......................................56
hunnos...............................21, 29
huracn....................................17
husar........................................17
i..................29, 38, 39, 43, 49, 52
I...............................................39
i hai .........................................43
I hai .........................................43
I heba.................................37, 59
i viyeba ....................................47
iba ...........................................58
Iba ...........................................49
94

ibatz.........................................14
ibi ye .........................57 (n.p. 44)
ibi yera ......................57 (n.p. 44)
ibn ...........................................4
ib'ye ...................................41, 57
ib'yera......................................57
ib'yere ......................................37
idealizacin ..............................56
identidatz.................................14
ie .............................................29
-iello ........................................50
ignio ........................................62
igu'e.........................................57
igu'eba .....................................57
igu'era......................................57
im............................................58
immetabolizable.......................20
immigrant................................20
immobil .............................31, 20
immunizar ...............................20
impli ......................................57
important ................................46
imprenta ..................................31
inacceutable .............................32
inadequacin ...........................70
inadequato...............................70
inadequau ................................70
incomodo ................................44
inconseqent............................70
incorreuto ................................32
ind ...........................................26
indefinitos................................46
indo-ie .....................................45
ineloqent................................70
inepto ......................................30
inequacin ...............................70
infeccin ..................................30

Repertorio indexato deixemplos

infreqent ................................70
ingredients ...............................42
inherent ...................................18
inhibir......................................18
iniqua ......................................70
iniquo ......................................71
innato ................................21, 29
inqestionable..........................70
inscripcin ...............................31
inscripto.............................31, 31
inscrutable ...............................25
inspeccin................................61
inspiracin ...............................31
instabilidat...............................25
instantanio ...........................9, 31
instructor ...........................31, 61
inte ..........................................44
inter-........................................50
Internet....................................67
interrogativas ...........................52
Interrogau................................51
interrupcin.............................30
intersticial ................................31
intresada ..................................46
inusitada ..................................60
invicto .....................................20
Ip.............................................24
ir..............................................44
ir-ie ..............................41, 43, 50
ir-se-ne.....................................43
ISBN .......................................68
-ismo .......................................50
isoenzima.................................71
isoniazida.................................71
isoquanta .................................70
Israel ........................................21
ista ...........................................34

iste ...........................................44
It(em) ......................................46
Italia ........................................67
item .........................................20
it-o'ne ......................................58
itz-os-ne...............26 (n.p. 31), 51
ixa ..........................37, 40, 49, 53
Ixa ...........................................46
Ixabierre...................................10
ixabrir ......................................19
ixada ..................................19, 27
ixambre..............................19, 52
ixamplar...................................27
ixasco.......................................19
ixata ...................................19, 27
ixauto ......................................19
ixe ................................34, 51, 52
Ixe ...........................................52
ixenzo ......................................19
Ixes ....................................40, 52
ixeta .........................................19
ixo ...........................................49
Ixo ...........................................51
ixordica....................................27
ixordiga....................................27
ixordo ......................................38
ixoriar ......................................19
ixos ..........................................46
Ixos..........................................34
ixota.........................................27
ixuela .................................19, 27
ixufrar......................................60
Izuel.........................................67
jabugo ............................4, 19, 52
jacquard...................................70
jacuzzi......................................19
Jan..........................................19
95

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

jaguar.......................................19
jazzista .....................................71
jazzistico ..................................71
jet ............................................19
jets ...........................................15
jockey ......................................19
Johan .......................................47
Johannesburgo .........................19
Jordi.........................................19
joule.........................................19
Juan Ramn Jimnez ...............19
judo .....................................4, 19
Julio Caro Baroja .....................19
junior.......................................19
Kafkiano ..................................15
kaiser .......................................15
kamikaze..................................71
Kant ........................................15
karate.......................................15
keniata .....................................15
kilometro .................................15
kilopondio .................................4
kiwi .........................................12
Km ..........................................68
'l ..................................34, 55, 57
l' ..............................................57
l'1 ............................................58
l'11 ..........................................58
La Coma..................................67
la otro........................54 (n.p. 41)
la uno ........................54 (n.p. 41)
laco ............................................7
laganya.......................................6
l'agulla .....................................54
l'aire...................................54, 56
l'alba ........................................54
l'altra .........................54 (n.p. 41)
96

laminero ..................................22
lampago ...................................24
lan ...........................................22
lanna........................................21
l'arcn......................................54
lardero .....................................39
larinchitis.................................63
las ......................................42, 47
laser ...................................61, 68
l'atra ..........................54 (n.p. 41)
l'augua .....................................56
le..................................38, 49, 57
Le ............................................38
lechionarios..............................52
lechislativa ...............................43
lector..................................30, 47
Lei ...........................................53
leit .....................................15, 25
leito .........................................45
leitz..........................................15
leixiva ......................................27
le'n ...................38, 40, 43, 49, 58
Le'n .........................................47
l'encendallo..............................54
lenera.......................................21
les ......................................39, 52
l'escuitetz .................................57
l'esmo ......................................54
let ......................................15, 25
letz...........................................15
leyer.........................................49
leyer-la .....................................49
l'habil ......................................54
l'habilidat.................................54
l'habitat ...................................54
l'has ...................................57, 58
l'helio.......................................54

Repertorio indexato deixemplos

l'herencio .................................54
l'hibierno ...........................54, 56
l'himen ....................................54
l'hombre ..................................54
l'hotel ......................................54
l'humorista ..............................54
l'humus....................................54
li ..................................38, 57, 57
libro .........................7, 44, 45, 49
licin .......................................32
lifara ..........................................4
limaco ................................12, 22
li'n ...........................................58
lingistica...........................24, 53
linia .....................................9, 62
l'inte ........................................54
liquable....................................70
liquacin..................................70
liquadora .................................70
liquar .......................................70
liqefaccin .............................70
liqescencia..............................70
liqescent.................................70
lirico ..........................................9
lis .......................................39, 48
lit.............................................25
literarios...................................47
litz ...........................................26
liviano......................................60
l'ixufre .....................................54
llebre....................................5, 23
lloza .........................................23
lluego.......................................23
llullo ........................................23
Lo Pensador .............................68
locativos...................................49
lochicament .............................26

locucions..................................41
loculo.......................................63
l'oloraba...................................57
lo'n ..........................................58
lonchitudinal ...........................25
lonchitut..................................25
l'onso.......................................54
loquacidat ................................70
loquaz ......................................70
l'orache ....................................54
Lorda .......................................39
los ................................34, 40, 51
Los Angeles..............................24
'ls.............................................55
l'ubago.....................................54
luciba.......................................48
luengas...............................40, 47
lugar ..................................34, 37
Lulos........................................42
luna..............................22, 47, 67
Luna ........................................67
lunes ........................................68
luns..........................................68
l'urmo......................................54
luz............................................13
M. Exc.....................................67
m/s ..........................................53
m'aboco...................................57
-macula- ..................................50
madeixa ...................................27
madurada.................................41
magazn ...................................71
magnetico ................................30
mahatma..................................18
mai ............................................7
maitn ................................44, 45
mala...................................34, 53
97

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

malament .....................25, 26, 41


maldicin.................................32
M'alegro ..................................42
malichot ..................................25
malmeter .................................19
malo ........................................45
maltractar ................................30
Mama ......................................38
manguant...........................25, 46
manimenos ........................33, 43
Manimenos..............................45
mans ........................................34
mantiello .................................63
Manuel ....................................69
manzanas .................................39
marabilla..................................63
marabillar ................................10
marcharetz ...............................58
marchatz....................26 (n.p. 31)
March ....................................52
marguin ...................................24
Mara ...........................45, 48, 49
mariguana................................24
marisco ....................................44
marqus ...................................69
martes......................................68
martz .......................................68
Marx........................................42
marzo.......................................68
mas...................40, 41, 44, 48, 53
masar .........................................4
Masculino................................47
mataca ....................................28
mataciya ..................................28
materials ..................................35
Mateu ......................................62
Mateua ....................................62
98

Mateva.....................................62
matrimonio..............................42
mayenco ..................................19
mayo........................................68
Mayor......................................69
mayuscla ..................................62
me ..............37, 40, 43, 44, 49, 51
Me ...........................................41
medrara ..................................51
melons .....................................39
memorandum ..........................20
menhir.....................................17
menister...................................21
menos ................................37, 47
mercau.....................................51
merc.......................................26
mercs................................15, 26
mes.........................40, 45, 46, 46
m'esbota ..................................57
meses .......................................43
mesmo .....................................41
m'esperabai ..............................37
M'estimo .................................44
metamorfosi.............................63
metat .......................................25
metempsicosi ...........................31
metropoli.................................63
meyant.....................................50
meyevals ..................................47
M'ha........................................49
m'has .......................................57
m'hebas ...................................57
m'hipoteco...............................57
m'honr...................................57
m'humill................................57
mi ..........................37, 40, 44, 68
ma ..........................................38

Repertorio indexato deixemplos

mica .............................19, 38, 43


microlisi...................................63
miedo ......................................43
miembro ..................................46
mientres...................................52
miercols ...................................68
mierques ..................................68
mil ...........................................65
mil cent ...................................65
mil cient ..................................65
mil cincents .............................65
mil cincocientos.......................65
mil docents ..............................65
mil docientos ...........................65
mil quatrecents ........................65
mil quatrecientos .....................65
mil quatrocientos .....................65
mil seicientos ...........................65
mil setcents ..............................65
mil siecents ..............................65
mil sietecientos ........................65
mil trecents ..............................65
mil trecientos ...........................65
milln......................................66
millor ...............19, 23, 45, 49, 51
Millor ......................................44
minchar-ne ........................22, 41
minchau ..................................58
minglana..................................19
minguar .....................................7
ministra ...................................69
m'invento ................................57
mo ..........................................40
mira .........................................22
mirando-se...............................67
mirar-lo ...................................52
misma......................................49

mixn .......................................27
mixino .....................................27
mnemotecnia ...........................19
mnemotecnica .........................19
mnemotecnico ...................19, 30
mbil .......................................10
mocet.......................................26
mocetz .....................................14
modals .....................................49
modelo ....................................51
modem ....................................20
mo'l .........................................58
m'oloraba.................................57
molsa .......................................19
molt.........................................26
mo'n ........................................58
monazita..................................71
mont....................................5, 25
montanya.................................21
Monzn ...................................42
morciella..................................63
morir .......................................40
Morisma ..................................67
mosen ......................................69
mosquera ...................................6
motivo .....................................42
moto........................................51
mover ......................................10
m'ubri ....................................57
muergo ....................................24
muguet ....................................25
muit.........................................26
muita ...........................39, 52, 52
muitas ..........................39, 42, 43
Muitas .....................................44
muito.......................................49
muitos..........................37, 52, 57
99

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

mula ........................................41
muller ......................4, 21, 23, 43
mullers.....................................60
Mundial...................................50
Munebrega...............................47
mutas.......................................39
muyir.......................................21
Na ...........................................68
n'a ...........................................55
nacionalidatz............................42
Nadal.......................................67
nafra ..........................................4
naixito .....................................46
napech .....................................16
n'as ..........................................55
navarro-aragons ......................50
nazi..........................................71
nazismo ...................................71
ne...........................44, 52, 57, 58
neglichencia .............................34
neglichent ................................25
negrut ......................................25
n'el ..........................................55
neozelands..............................71
Neptuno ..................................30
n'es ..........................................55
Nevar .....................................45
nevar ......................................45
nevusquiar ...............................16
Newton....................................12
newtoniano..............................12
n'hai ........................................57
n'heba......................................57
ni .............................................39
Ni ......................................37, 39
n'i ............................................58
nian .........................................33
100

nieu ...................................39, 47
nihilismo .................................17
ninno.......................................21
ninos........................................52
ninviar ...............................20, 46
nit......................................15, 25
nitrobenzn..............................71
nitrobenzina.............................71
nitz ....................................14, 15
n'o ...........................................55
noguera......................................7
no'l ..........................................58
nom.........................................20
noms ......................................33
noms ................................33, 52
no'n ...................................40, 58
No'n ..................................40, 41
norabuena................................18
normal .....................................47
norte........................................67
Norte .......................................67
nos ...............................34, 44, 52
n'os..........................................55
notorio.....................................34
nou ..........................................64
noucents ..................................65
noucientos .........................65, 66
novalla ...............................11, 20
novanta....................................65
novela...........................39, 47, 49
novia........................................40
noviembre................................68
nucleyar ...................................62
nucliar .....................................62
nuclio...................................9, 62
nueit...................7, 15, 25, 34, 41
nueitz.......................................15

Repertorio indexato deixemplos

nuestras....................................50
nuestro.....................................42
nuet ...............................7, 15, 25
nuetz..................................14, 15
nueu ........................................64
Nueva Jersey ............................19
numero ..............................47, 52
nunca.................................45, 52
nunca/mai................................52
nupcial.....................................30
nusatros .............................40, 45
nyudo ......................................21
obcecar-se ................................30
obchectivo ...............................31
obliqua ....................................70
obliquar ...................................70
obliqidat ................................71
obliquo ....................................71
obra .........................................39
observatorio .............................30
obstruyir ..................................31
obtusanglo ...............................30
obviedat ...................................30
occident .............................13, 30
occipital ...................................13
Occitania ...........................13, 18
occitano .............................18, 69
oclusivas...................................43
octaedro...................................12
octubre ....................................68
Odn........................................67
ofimatica..................................68
Oh...........................................17
ohm ...................................17, 20
ola............................................18
olfactivo...................................30
oligohalino...............................17

Olimpicos................................68
olivera ..................................4, 11
once.........................................64
oncecents .................................65
oncecientos ..............................65
ONG.......................................68
ONGs .....................................68
-ons .........................................50
Onsa Mayor.............................67
Onset.......................................53
onso.........................................20
Onso........................................52
optar ........................................30
optica.......................................31
optimo.....................................30
ora ...........................................18
orache ......................................19
oracions ...................................52
ordenamos ...............................46
orella..........................................7
organzn...................................71
orichen...............................27, 52
Orient......................................67
Oripelo ....................................67
oro...........................................56
Os Molins................................67
OTAN .....................................58
otitis ..................................60, 63
ovni .........................................61
oxazina.....................................71
Oz ...........................................13
Oz de Tena...............................67
Oza..........................................48
pa...........................37, 43, 49, 55
pa forro de bota .......................35
pa l'atro'l da............................43
pacharn ..................................42
101

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

pagus......................................34
pai.........................24, 38, 40, 44,
pais ..........................................40
pas ....................................46, 60
paixaricos.................................39
paixariquet...............................25
pa'l...........................................55
palatals.....................................43
Paleolitico ................................68
palla.........................................23
pallars ......................................22
pallers ......................................22
pa'ls .........................................55
panizo......................................13
panmitico ................................20
Panyart ....................................25
parals ......................................63
paralisar ...................................63
pareix .................................21, 47
pareixer ....................................27
paret ........................................25
paretons ...................................20
paretz.......................................14
Pars ...................................39, 52
parlache ...................................19
parllar ......................................23
parola...................................6, 41
part..........................................25
parte ........................................15
partes .................................15, 54
parti.........................................15
participau ................................51
participios................................52
particla.....................................62
partis........................................15
Partiu .................................46, 67
partos.......................................52
102

partz ........................................15
pas ...........................................38
pa's ..........................................55
pasqua .....................................70
Pasqua .....................................16
pasqual.....................................70
patac ........................................13
Pateta.......................................67
pal .........................................36
Paulo, So ...............................40
pautar ......................................32
pauto .......................................32
Pavlo........................................11
payella.....................................23
paz .....................................13, 40
Pedro .......................................52
peirot .......................................25
peito ........................................24
peix..........................................27
pe'l...........................................55
pe'ls .........................................55
penna.......................................21
pensabas...................................41
pens .......................................52
Pens .................................49, 52
per....................34, 42, 45, 55, 59
Per ...........................................41
per que.....................................34
per qu.....................................34
Peralta d'Alcofea ......................23
perdets.......................15 (n.p. 24)
perdetz.......................15 (n.p. 24)
perdeus ......................15 (n.p. 24)
Perdi ......................................34
perdito .....................................52
perentorio ................................31
perihelio...................................17

Repertorio indexato deixemplos

pernil .......................................20
pero..............................41, 43, 52
perpendiclo..............................62
perque................................33, 38
perqu......................................34
perqus ....................................34
persona ....................................46
perspectiva ...............................31
perteneixer ...............................27
pe's ..........................................55
pesca ........................................40
pescau ......................................44
pete..........................................44
petret .......................................25
picueta ...............................12, 16
pida .........................................40
piet ..........................................25
pietz.........................................67
pillartz .....................................15
Pill .........................................40
pilotn.....................................44
pinchans ..................................39
pingino ....................................8
pinguet ....................................26
pintaparet ................................26
pintau ......................................34
pioneras ...................................47
pior....................................21, 28
piperazina ................................71
piquers.....................................22
pirazina....................................71
pitarroi...............................22, 60
pivots.......................................15
pix ...........................................27
pixacans ...................................60
pixaito .....................................19
pixar ........................................27

pixauto ....................................19
pixot ........................................25
piyor ........................................28
pizzera ....................................71
pizzero .....................................71
plaza ........................................69
plazas .......................................50
Pleistoceno...............................68
plen .........................................20
plena........................................47
pleno .......................................47
pleta.........................................24
Plever .....................................45
pllorar......................................23
ploraban ..................................40
plorar.......................................22
plural .......................................47
plusquamperfecto ....................70
pneumatico..............................24
pneumona ..............................24
pneumotorax......................24, 30
pobret ......................................25
pobrotz ....................................14
poc...........................................13
poco.........................................13
pocot .......................................26
podeba.....................................33
podem .................................4, 20
podetz......................................26
podi .......................................41
podra ......................................44
poema......................................52
poesas .....................................39
po'l ..........................................55
polimorfismo ...........................44
politicomilitars.........................50
Polivalent .................................47
103

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

polpillo ....................................24
pon ..........................................25
pontache ..................................16
Popular ....................................67
poquetz....................................14
por..............34, 39, 41, 52, 55, 68
por que ....................................34
por qu ....................................34
porc .........................................13
porque .........................33, 41, 47
porqu .....................................34
porqus....................................34
porta-avions .............................60
portatz-mo'l.............................58
portiella ...................................63
posasen ....................................41
posiblement .............................26
positivo....................................52
post- ........................................25
postdata ...................................62
postelectoral.............................62
postguerra ................................62
postitol ....................................62
postmoderno............................62
postnatal ..................................62
postoperatorio..........................62
postraumatico ..........................62
pot...........................................26
preguntar .................................47
pregunt ..................................38
preinscripcin ..........................60
Premio .....................................68
prencipiaba ..............................44
prencipiar ................................42
prencipi..................................43
prepalatals................................43
prescolar ..................................25
104

preseguera ................................24
present ...............................42, 48
presentar ..................................43
presentatas ...............................42
preset .......................................25
president ..................................69
pretar .........................................4
preto ........................................44
Previlechio ...............................67
primavera...........................44, 68
primer................................42, 52
Primer Viernes de Mayo...........67
primeras...................................41
prinyn....................................21
pro a fes ...................................34
problema .................................50
proenzima................................71
profesor....................................50
profilaxi ...................................63
prohibir ...................................18
prometazina .............................71
prometis .................................41
prometi..................................43
pronombres .............................46
propiament ..............................44
propinqua ................................70
propinqidat............................71
propinquo................................71
propuesta .................................43
prosa........................................47
prou.........................................41
proveito ...................................11
pseudonimo .............................24
psicologo..................................30
psicopata..................................24
psicosi......................................24
psiquiatra.................................24

Repertorio indexato deixemplos

pteranodon ..............................24
pterodactilo..............................24
pterosaurio...............................30
Ptolomeu .................................24
publicato..................................52
puedes......................................14
puent .......................................25
puerto......................................22
puestos.....................................37
puetz........................................14
Puetz........................................42
punchar ...................................16
punchos ...................................39
punto.......................................31
punto-da ...........................35, 51
punto-diya .........................35, 51
punto-y-coma ....................35, 51
punyada...................................60
puput.......................................25
puya.........................................39
puyand.................................4, 26
puyar .................................44, 46
puyat .........................14 (n.p. 22)
puyat-ne ..................................26
puyatz........................14 (n.p. 22)
Puyeta......................................43
puyetz ......................................14
puyo ..........................................7
quad...................................16, 70
quaderno .................................70
quadra .....................................70
quadrachenario ........................70
quadranglo...............................70
quadrangular............................70
quadrant ..................................70
quadrar ....................................70
quadratico................................70

quadrato ..................................70
quadratura ...............................70
quadrau ...................................70
quadriceps................................70
quadricla..................................70
quadricular ..............................70
quadrifona ..............................70
quadriga...................................70
quadrilatero .............................70
quadrilla ..................................70
quadro .....................................70
quadrn ...................................70
quadrumn ..............................70
quadrupedo .............................70
qual .........................................70
qul .........................................36
qualcn ........................16, 34, 70
qualidat....................................70
qualificar..................................70
qualisquier ...............................70
qualitativo................................70
qualque....................................70
qualsequier...............................70
qualsequiera .............................16
qualsiquier ...............................70
quan.............................40, 49, 70
Quan .................................44, 46
qun ........................................36
quando ....................................70
qundo ....................................36
quantas ....................................39
quanta ....................................70
quantico...................................70
quantificar ...............................70
quantioso.................................70
quantitativo .............................70
quantitativos ............................49
105

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

quanto .....................................70
quaquero..................................70
quaranta.............................65, 70
quaranta dos mil .....................66
quaranta y dos..........................66
quaranta y un(o) ......................65
quaranta-quatre........................66
quaranta-un(o).........................65
quarenta.............................65, 70
quarenta y un(o) ......................65
quaresma..................................70
quark .................................16, 70
quartal .....................................70
quartel .....................................70
quartern.................................70
quarteta ...................................70
quarteto ...................................70
quartico ...................................70
quartilla ...................................70
quarto......................................70
quartos.....................................70
quarz........................................70
qusar ......................................70
quasi ........................................70
quaternar .................................70
quaternario ..............................70
quatre .........16, 22, 50, 64, 66, 70
quatrecents...............................65
quatrecientos............................65
quatremudar ............................70
quatribarrada ...........................70
quatrienio ................................70
quatrifolia ................................70
quatrilln.................................70
quatrimestral............................70
quatrimestre.............................70
quatrimotor .............................70
106

quatrimudar.............................70
quatriple ..................................70
quatriplicar ..............................70
quatro ................................64, 70
quatrocientos ...........................65
quatrn....................................70
qu .............34, 36, 44, 45, 47, 51
Qu ...................................38, 45
qued ......................................44
qestacin................................70
qestin ...................4, 16, 53, 70
quefer ......................................21
queixar.....................................27
quera..........................................5
quereba ....................................43
quereban..................................50
queretz ...............................14, 60
Queretz....................................53
queriban ..................................20
querim .....................................20
querits .......................15 (n.p. 24)
queritz .......................15 (n.p. 24)
querrs.....................................45
Querrs....................................45
querran ...................................20
queso .......................................16
qui ...............................16, 38, 47
Qui..........................................46
quid .........................................16
quidam ....................................16
quinto ....................................36
quiera.................................22, 44
quieren ....................................34
quiero ..........................22, 40, 58
quiers .................................22, 40
Quiesto....................................42
qun .........................................36

Repertorio indexato deixemplos

quince......................................64
quincecents ..............................65
quincecientos .....................65, 66
quincena ....................................5
quiral .........................................3
quocient...................................71
quondam .................................71
quorum........................16, 20, 71
quota ...................................8, 71
rabanyo....................................10
rabentar ...................................10
radar ........................................68
rai ................................21, 44, 44
rampallos .................................51
ran ...........................................21
rapto ........................................30
rat............................................25
razzia .......................................71
re .............................................68
realizacions...............................43
rebasto .....................................21
rebost.......................................25
recepcin .................................30
receptaclo.................................62
receta .......................................32
recullir .....................................21
redolons, a ...............................42
regalo.......................................49
reglas........................................44
reglotar ....................................60
regular .....................................41
regulars ....................................52
rei ..............................................7
reina ........................................69
reipetit .....................................25
releix........................................27
reloch.......................................16

remango...................................21
rematau....................................35
Remerando ..............................52
rempuixar ................................19
Renault ....................................67
repatn.......................................4
repent ......................................25
replegaus..................................43
Republica.................................68
requadrar .................................70
requadro ..................................70
requesta ...................................60
res ............................................40
respectar...................................30
responder .................................51
restrenyeixen ............................27
resuelto ....................................46
retaliniar ..................................62
retracto ....................................30
retratar.....................................30
retratista...................................30
retrato......................................30
reumatico...................................3
reutar .......................................32
reuto ........................................32
revista ......................................52
reyal...........................................9
rezelador ..................................71
rezelar ......................................71
rezelo .......................................71
ricio .........................................21
ricos.........................................40
ringlera ................................7, 21
robn..................................10, 21
rock .........................................15
Roda d'Isabena ........................67
romances..................................47
107

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

rorqual.....................................70
Rosario ....................................51
rotar...........................................7
Rotas .......................................68
rotiu.........................................21
rotuladors ................................44
royas ........................................51
royo .........................................28
rugby .......................................24
ruixiazo ..............................13, 21
ruptura ....................................30
rustior......................................21
's..............................................55
sabado................................34, 68
sabato.................................39, 68
sabeba ......................................48
saber.............................10, 44, 47
Sabes..................................44, 51
saboneta...................................19
sacre.........................................60
s'acumularn............................54
saharaui ...................................18
Saliba .......................................47
salimos.....................................52
Sali.........................................39
salut .........................................25
salvache....................................16
samuco ....................................13
s'aniebla ...................................57
sanluc ......................................13
sant..........................................26
Sant .........................................35
Sant Chuan de Plan .................67
santantonada............................33
santchorchada ..........................33
santchuanada ...........................33
Santchuanada...........................67
108

santchuanista ...........................33
santmartn ...............................33
santmigalada ......................33, 68
santmilorche ............................33
Santolaria.................................67
santpalermo .............................33
So Paulo ................................40
s'aprestoron..............................52
sapte ........................................68
saquet ........................................8
Sanc.......................................36
saxofn ....................................28
sayetas......................................52
scena........................................25
sceptico....................................25
Schumann ...............................17
sciatico.....................................25
sciencia ....................................25
scientifico...........................46, 58
scindir......................................25
scipionista ................................25
scirro........................................25
scirrosi .....................................25
scisma ................................25, 58
scita .........................................25
sciurido....................................25
se ....33, 38, 40, 41, 44, 46, 47, 50
Se.......................................40, 44
s .......................................36, 44
se no ........................................35
sebo-can...................................45
Secrum ....................................20
secta.........................................30
sector .......................................30
segmento .................................30
segunda....................................43
segunt ......................................25

Repertorio indexato deixemplos

seicientos .................................65
seis...........................................64
se'l ...........................................34
selectividat ...............................43
se'ls ..........................................58
Selva ........................................48
Semana Santa...........................67
sembrar....................................61
semontano ...............................69
s'emplega .................................52
se'n.........................40, 52, 58, 59
senador ....................................43
sentencia ..................................42
sentiba .....................................38
sep ...........................................24
septemviro ...............................20
sequaz ......................................70
seqela ...............................53, 70
seqencia .................................70
sequera.......................................5
sequoya ....................................71
ser ..........................................41
sera .........................................44
seror.........................................69
sesenta .....................................65
s'esponch................................48
s'estoza.....................................57
set ......................................19, 64
setanta .....................................65
setanta y ueito..........................66
setanta y ueito mil....................66
setcents ....................................65
setenta .....................................65
setiembre .................................68
setze ...................................14, 64
setzecents .................................65
setzecientos ..............................65

setzn.......................................26
sexo..........................................28
s'ha ..........................................46
s'habilita ..................................57
Shakespeare..............................17
s'han ........................................46
s'heleniza .................................57
s'hibridaba ...............................57
s'homenachea...........................57
s'humidificaba .........................57
si.................41, 45, 47, 48, 51, 68
Si............................35, 40, 45, 49
s..............................................36
S .............................................51
si no.........................................35
Si nunca...................................52
san ..........................................42
sas...........................................45
sida ..........................................61
siecents ....................................65
sieglo .......................................46
sieglo .......................................46
sieicientos ................................65
sieis..........................................64
Siempre....................................39
sies...........................................64
siet ...........................................64
siete .........................................64
sietecientos...............................65
significato ................................52
sigunt.......................................25
silencio.....................................44
siliqua ......................................70
siliqiforme..............................71
siliquoso...................................71
s'immobiliza ............................57
simptoma.................................31
109

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

sin............................................43
Sin ...........................................50
sindembargo ............................33
singular ....................................47
sino....................................34, 41
sintaxi ......................................63
sinti........................................51
Sinti .......................................43
sinyal .....................................5, 7
sinyalato...................................46
sinyor.......................................42
sique ........................................33
sisanta ......................................65
sisquiera...................................22
sixanta .....................................65
sixanta-nueu ............................66
sobn .......................................25
sobo.........................................24
sobranyo ..................................22
Sobrarbe.......................46, 38, 68
sobre ..................................50, 51
sobre-.......................................50
sobrepuny ................................21
sobretot....................................33
Socialista..................................46
soco .........................................33
soflamau ..................................60
software ...............................5, 12
Soi ...........................................39
sol ......................................67, 68
soleba.......................................53
SOLICITA ..............................42
son ...................40, 42, 43, 47, 58
soque .......................................33
sospeitosas................................34
sosprendito ..............................49
sostras ......................................24
110

s'oxichenaba.............................57
Sr. ......................................38, 67
stare .........................................58
statuymos.................................46
su.......................................38, 47
suahili ......................................18
sub- .........................................50
subchuntivo .............................32
subconscient ............................61
subseqent ...............................70
substrato ..................................61
sud.....................................26, 67
Sud ..........................................67
sudamericano...........................26
sudeste .....................................26
Suduruel ..................................26
s'unifica ...................................57
superavits .................................15
Superman ................................67
supersticioso ............................31
supra........................................46
suprimito .................................38
suque .......................................33
sus ...........................................40
suspicin..................................32
suya....................................39, 47
suyo .........................................46
ta ....40, 41, 44, 47, 49, 50, 52, 55
Ta ......................................41, 52
t'a ............................................55
ta alto ......................................34
ta aqu......................................34
ta baixo ....................................34
tabla.........................................22
tahitiano ..................................17
ta'l .....................................55, 68
talavarte .............................51, 52

Repertorio indexato deixemplos

taller ........................................40
talqual......................................33
ta'ls ..........................................55
t'amanas...................................57
Tamin ....................................37
tamin .....................................52
tampoc.................................4, 13
tampoco...................................13
tanimientres.............................33
tanno .......................................21
tant ..............................26, 35, 40
tanta.............................34, 40, 41
tantas .......................................52
tanto ..................................34, 49
tantost .....................................25
tardi.........................................53
tarqual .....................................33
tartir ..........................................5
tartrazina .................................71
t'as ...........................................55
ta's ...........................................55
taxi.................................5, 28, 49
te ..............40, 41, 42, 44, 45, 46,
47, 49, 58
Te ......................................41, 49
teatro..........................3, 9, 39, 47
tecnico .....................................12
teixer........................................27
teixidor ....................................27
teixir ........................................27
te'l ...........................................58
Tella...................................46, 50
tellato.......................................19
tellau........................................19
temporals .................................49
Tena.........................................39
Tendennera..............................21

teneba ......................................34
tener ........................................43
tenetz...................14 (n.p. 22), 41
tenit...........................14 (n.p. 22)
tenitas ......................................42
tenitz .........................14 (n.p. 22)
tentativa...................................31
tenya........................................21
termino....................................38
terraquio ..................................29
Teruel ......................................50
t'estimas...................................57
tests .........................................15
texto ........................................38
t'ha ....................................49, 51
t'habrs ....................................57
t'has .........................................34
t'he ..........................................58
t'hernias ...................................57
t'hidratas..................................57
t'homologo ..............................57
t'humanizas..............................57
tiazina ......................................71
tickets ......................................15
tieda...........................................7
tiello ........................................23
tiempo .....................................34
tiengo ......................................40
tiens.........................................41
tierra ........................................67
Tierra.......................................68
tintura......................................31
tit.............................................25
t'ixugas ....................................57
t'o ............................................55
toca..........................................34
tocaba ......................................43
111

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

tocho .......................................16
t'odio .......................................57
Tokio .......................................15
Tolosa ......................................39
to'n..........................................58
topazio.....................................71
tornar .....................................52
torn..................................39, 49
torroco.......................................7
tos ................................38, 51, 51
t'os...........................................55
tot...25, 39, 40, 42, 44, 47, 51, 52
totas.........................................59
Totn.......................................67
totz ..............................14, 41, 47
tozuelo.....................................13
traccin....................................30
trachecto..................................12
trachinar ..................................16
tracta .......................................46
tractamiento ............................30
tractar ......................................30
tractau .....................................50
tracto .......................................30
tractor......................................30
traduccin................................47
traduccions ..............................47
tramva ....................................20
transaccin...............................61
transatlantico ...........................61
transbordar ..............................61
transcendent ............................31
transexual.................................61
transfusin ...............................61
transiberiano............................61
transporte ................................61
transubstanciacin ...................61
112

trapezio....................................71
trasladar ...................................61
trasladar-se...............................43
traspasar...................................61
trautor .....................................32
trautorista ................................32
traye.........................................39
Traye-les-ne..............................50
traza.........................................33
trazas .......................................49
treballar ...................................10
trecents ....................................65
trecientos .................................65
trecientos cinquanta y tres........66
trecientos mil ...........................66
tren..........................................50
trencauesos.................................8
trenta .......................................64
trenta y tres..............................66
trenta y un(o)...........................65
trenta-dos...........................65, 66
trenta-un..................................65
tres...........................................64
tres mil.....................................65
tres millons ..............................66
trescolar ...................................61
tresminar .................................61
tresoro......................................46
trespuntiau...............................61
tretze..................................14, 64
tretze mil quatrecientos ............66
tretzecents................................65
tretzecientos .............................65
tricolotiau ..................................7
tricot........................................25
tricotz ......................................15
trigau/s ....................................54

Repertorio indexato deixemplos

trihidrato .................................60
trilln ......................................66
trinla-tranla........................35, 51
triumvirato ..............................20
trobaban ..................................20
trobabanos ...............................20
trobabas .....................................7
troballar ...................................41
trobar.......................................34
trobarem ..................................20
trobar-te...................................22
trobasen ...................................20
trobato.....................................25
trobats .......................15 (n.p. 24)
trobatz .......................15 (n.p. 24)
trobau ................................46, 57
trobaus ......................15 (n.p. 24)
trob ..................................36, 52
troc ..........................................13
truco........................................43
trunfera....................................23
tu .....................39, 41, 41, 43, 47
t'uloras.....................................57
tuyas ........................................43
tuyo .........................................43
ubaga .......................................10
ubierto.....................................46
ubiqua .....................................70
ubiqidat .......................8, 53, 71
ubiqismo................................71
ubiqista..................................71
ubiquo ...............................16, 71
Ubre ........................................38
ubrir ..........................................7
UCI .........................................68
UE...........................................58
uebos .......................................18

uebra..........................................8
uego...........................................8
ueguera ......................................8
ueguero....................................39
ueit ..........................................64
ueitcents ..................................65
ueito...............................8, 46, 64
uella...........................................8
uello.....................................8, 54
uellos .......................................34
uembra ......................................8
Uerva.......................................67
Uesca .............................8, 46, 56
uescano ......................................8
ueso ...........................................8
Ueste .......................................67
ufano .......................................48
uitanta .................................8, 65
uitcientos .................................65
ulor............................................5
ulors ........................................22
unaltro.....................................34
unas .........................................39
unatra ......................................49
unatro......................................34
Unesco.....................................68
ungla..........................................7
unidat ......................................56
Unificato..................................47
uno ..........................................64
unotro......................................34
uns...........................................51
urmo........................................19
Ustriz .....................................51
UVIs........................................68
V..............................................67
va ...............33, 34, 43, 44, 47, 51
113

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

vacacions..................................43
vacal.........................................11
vacivo ......................................11
vagn .......................................11
vagoneta...................................11
valen ........................................40
valle .........................................38
vallet ........................................26
valors .......................................22
vals.....................................11, 39
valsurriana ...............................11
van...........................................41
variatos ....................................40
variedatz ..................................14
vasuera.....................................11
vasura ......................................11
Vatimala ..................................53
vaya .........................................42
vayana......................................28
va-y-viene...........................35, 51
vector.................................12, 30
vedeta ......................................11
vediello ..............................11, 38
vegada ..............11, 43, 47, 49, 53
vegadas ....................................59
vehclo .........................17, 36, 62
vehicular ..................................62
veigan ......................................50
venden .....................................58
veniba ................................37, 44
veniban ....................................34
venind......................................26
venir.......................11, 41, 44, 45
venisetz ....................................38
venit ........................................26
ventanyn ................................21
vente........................................64
114

venticinco ................................64
ventids ...................................64
ventinueu.................................64
ventiquatre...............................64
ventiquatro ..............................64
ventisis ...................................64
ventisiet(e) ...............................64
ventitrs ...................................64
ventiueito.................................64
ventiun(o)................................64
ventriloqua...............................70
ventriloquo ........................16, 71
verano......................................68
verdadero .................................25
verdat.......................................25
verdatz .....................................14
vergenya.................................53
vermello...................................11
vermutz....................................14
versos .......................................51
verza ........................................11
ves-ie ............................35, 43, 51
vespa........................................11
vespeta .....................................11
vesque ................................11, 16
vestits ........................15 (n.p. 24)
vestitz ........................15 (n.p. 24)
vestius........................15 (n.p. 24)
vetiecho..............................11, 38
vetiella .....................................63
vetiello .....................................11
vetiquera ..................................16
vetz ..........................................14
veyeba......................................52
veyer ............................11, 28, 52
veyeses .....................................49
veyito.......................................52

Repertorio indexato deixemplos

viache.................................52, 68
Viache......................................68
vico..........................................11
vid. ....................................38, 46
Vid. .........................................59
vida..........................................39
vidiello.....................................11
vidon .......................................50
viello ........................5, 19, 23, 60
Viello.......................................68
viene ..................................40, 43
Viene .......................................40
viengo ......................................11
viernes..........................39, 41, 68
Villanueva de Sixena ................67
vinclo.......................................11
vint ....................................47, 64
vinte ........................................64
vinticinc...................................64
vinticinco.................................64
vintids..............................64, 66
vintinou...................................64
vintinueu .................................64
vintiquatre ...............................64
vintisis....................................64
vintiset.....................................64
vintisiis...................................64
vintisis....................................64
vintisiet....................................66
vintisiet millons .......................66
vintisiet(e)................................64
vintitrs....................................64
vintiueit ...................................64
vintiueito .................................64
vintiun(o) ................................64
virgula......................................63
virtut .......................................25

virtutz ......................................14
-vis- ........................................50
visir..........................................11
visto.........................................57
vitesa........................................11
vivac ........................................13
viy ..........................................49
viyeba.................................47, 59
Vladimir ..................................11
voda.........................................11
volandrina................................11
vomecar ...................................11
vomegar ...................................11
votura ................................11, 44
vrano .......................................68
vrioleta.....................................11
vrioln ......................................52
vud ..................................11, 69
vuedo.......................................11
vueitre..................................8, 11
vuelta ...................................8, 11
vueltas, a ..................................42
vuestra .....................................49
vuestro .......................................8
vuitrino......................................8
vust ........................................26
vusts .................................15, 26
Wagner ....................................12
wagneriano ..............................12
Wahid......................................12
Walia .......................................12
Wamba ....................................12
Washington .............................12
Washington .............................17
washingtoniano........................12
watt .........................................12
Westfalia ..................................12
115

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

whisky................................12, 17
Windsor...................................12
Winston...................................12
Witiza......................................12
wolfram ...................................12
wolframita .................................5
wurtzita ...................................71
Xabierre-Gai ......................35, 51
xabrir .......................................19
xada ...................................19, 27
xambre.....................................19
xamplar................................5, 27
xarmiento ................................19
xasco........................................19
xata ....................................19, 27
xauto........................................19
xenzo .......................................19
xeta ..........................................19
xordica.....................................27
xordiga.....................................27
xoriar .......................................19
xota..........................................27
xuela ..................................19, 27
xufrina .......................................7
ya ...............35, 41, 44, 45, 46, 58
Ya ............................................51
Yav .........................................67
yayo ...........................................5
ye..........34, 36, 39, 40, 41, 42, 46
yeguamen ................................24
yera ..................28, 39, 40, 43, 47
Yera ........................43, 46, 47, 53
yeran..................................20, 49
yermo ......................................28
yerra ........................................28
yerran ......................................28
yerras .......................................28
116

yerre.........................................28
yerro ........................................28
yes ..........................36, 38, 41, 49
Yes ...........................................45
yeti...........................................28
yeugua .....................................28
yo...........................37, 39, 44, 49
Yo...........................41, 44, 48, 51
yodo ........................................28
zag-..........................................50
zagalona ...................................40
zaguera...............................13, 24
zanzibars.................................71
zapo .......................................5, 7
Zaragoza ..................................50
zarbatana .................................13
zaurn ......................................18
zebra ..................................13, 71
zeb .........................................71
zefiro..................................69, 71
zena ........................................71
zelador .....................................71
zelands ...................................71
zelant .......................................71
zelar .........................................71
zelo ....................................13, 71
zelosa ......................................71
zeloso.......................................71
zelota .......................................71
zen ...........................................71
zenit.........................................71
zenital ......................................71
zeolita ......................................71
zeolitico ...................................71
zeppeln .............................69, 71
zero ....................................64, 71
zeta ..........................................71

Repertorio indexato deixemplos

zetiella......................................71
zeugma ....................................71
Zeus.........................................67
ziga-zaga.......................35, 51, 71
ziggurat....................................71
zignematoficia..........................71
zigodactil .................................71
zigoma .....................................71
zigomatico ...............................71
zigomorfo ................................71
zigospora..................................71
zigoto.......................................71
zimasa......................................71
zimbabws ...............................71
zimochn .................................71
zinc..........................................71

zincato .....................................71
zincografa ...............................71
zincografo ................................71
zingaro.....................................71
zircn.......................................71
zirconia ....................................71
zirconico ..................................71
zirconio....................................71
zirconita...................................71
zizanya ...............................13, 71
zizanyero..................................71
zolle .........................................13
zoom........................................20
zorrera......................................22
zuro .........................................13
zurret .......................................25

117

INDICE
Preamblo de Manuel Castn
Prologo de Juan-Jos Segura ...........................................................i-xxxiv
Introduccin ..................................................................................

1. Alfabeto aragons

.................................................................

2. Uso das letras ...........................................................................


2.1. Vocals ................................................................................
2.1.1. A a ..........................................................................
2.1.2. E e ..........................................................................
2.1.3. I i ............................................................................
2.1.4. O o .........................................................................
2.1.5. U u .........................................................................
2.1.6. Vocalismo en adaptacin de cultismos .....................
2.2. Consonants........................................................................
2.2.1. Letras b, v y w .........................................................
2.2.1.1. B b ............................................................
2.2.1.2. V v ............................................................
2.2.1.3. W w ..........................................................
2.2.2. Letras c, k, yz, digrafo qu. Digrafos ch y tz ..............
2.2.2.1. C c ............................................................
2.2.2.2. Z z ............................................................
2.2.2.3. Digrafo tz..................................................
2.2.2.4. K k............................................................

6
6
6
7
7
7
7
8
9
9
10
11
11
12
12
13
13
15
119

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

2.2.2.5. Digrafo Qu qu ..........................................


2.2.2.6. Digrafo Ch ch ...........................................
2.2.3. Letras h y j ..............................................................
2.2.3.1. H h ...........................................................
2.2.3.1.1. H muda ....................................
2.2.3.1.2. H velar ......................................
2.2.3.2. J j ..............................................................
2.2.4. Letras m y n. Digrafo ny. Cheminata nn .................
2.2.4.1. M m..........................................................
2.2.4.2. N n ...........................................................
2.2.4.3. Digrafo ny.................................................
2.2.4.4. Cheminata nn ...........................................
2.2.5. Letra r. Digrafo rr....................................................
2.2.5.1. R r.............................................................
2.2.5.2. Digrafo rr..................................................
2.2.6. Letra l. Digrafo ll.....................................................
2.2.6.1. L l .............................................................
2.2.6.2. Digrafo ll...................................................
2.2.7. Letra Ff .................................................................
2.2.8. Letra g. Digrafo gu..................................................
2.2.8.1. G g............................................................
2.2.8.2. Digrafo Gu gu...........................................
2.2.9. Letra P p .................................................................
2.2.10. Letra S s .................................................................
2.2.11. Letras T t y D d .....................................................
2.2.11.1. Letra T t .................................................
2.2.11.2. Letra D d ................................................
2.2.12. Letra X x ................................................................
2.2.13. Letra Y y ................................................................

16
16
16
16
17
18
19
19
19
20
21
21
21
21
22
22
22
23
23
24
24
24
24
24
25
25
26
27
28

3. Grupos consonanticos cultos .....................................................


3.1. Grupos de dos consonants..................................................
3.1.1. Consonants cheminatas...........................................
3.1.2. Grupos explosivos CT-, PT-, MN-, PN-, PS-,
GN-, CN-...............................................................
3.1.3. Grupos heterosilabicos -BV-, -BC-, -BD-, -BN-,
-BT-, -GD-, -GM-, -GN-, -CN-, -CC(e, i)-, -CD- ...

29
29
29

120

30
30

Indice

3.1.4. Grupos implosivos -BS-, -PS- y -DS- ......................


3.1.5. Grupos heterosilabicos -CT-, -CC-, -PT-, -PC- .......
3.1.5.1. En latinismos con -ct- ................................
3.1.5.2. En latinismos con grupo-cc-.......................
3.1.5.3. En helenismos con -ct- ...............................
3.1.5.4. En latinismoscon-pt-..................................
3.1.5.5. En latinismoscon-pc-..................................
3.1.5.6. En helenismos con -pt-...............................
3.1.6. Grupos heterosilabicos -PN-, -PS-...........................
3.1.7. Grupos heterosilabicos -bch-, -dch-, -nch-...............
3.1.8. Grupos heterosilabicos -DM-, -DQ-, -DV- .............
3.1.9. Grupos heterosilabicos -MN-, -MM- ......................
3.1.10. Grupo heterosilabico -SC-...........................
3.1.11. Grupos de tres consonants...........................
3.2. Vocalizacions de -CT- y -PT-..............................................

30
30
30
30
30
30
30
31
31
31
31
31
31
31
32

4. Bellas qestions sobre formacin de parolas...............................


4.1. Escritura tot chunto ...........................................................
4.2. Escritura deseparada...........................................................
4.3. Escritura con guions...........................................................

32
33
34
35

5. Accentuacin.............................................................................

35

6. Os sinyals de puntuacin...........................................................
6.1. Lo punto............................................................................
6.2. A coma ..............................................................................
6.3. Os dos puntos....................................................................
6.4. Lo punto-y-coma ...............................................................
6.5. Os puntos suspensivos........................................................
6.6. Os sinyals dinterrogacin y dexclamacin.........................
6.7. Os parentesis......................................................................
6.8. Os gafetz............................................................................
6.9. Guions (guion largo y guion curto) ....................................
6.9.1. Guion largo.............................................................
6.9.2. Guion curto ............................................................
6.10. As cometas .......................................................................
6.10.1. As cometas doples ..................................................
6.10.2. As cometas simples.................................................

37
38
39
42
43
43
44
46
47
48
48
49
51
51
52
121

Estudio de Filolocha Aragonesa (Academia de lAragons)

6.10.3. Combinacin con atros sinyals...............................


6.11. A dieresi ...........................................................................
6.12. A barreta dreita ................................................................
6.13. Apostrofe..........................................................................
6.13.1. Larticlo................................................................
6.13.2. Preposicions .........................................................
6.13.2.1. Preposicin mes articlo..........................
6.13.2.2. Preposicin de seguida de vocal .............
6.13.3. Incrementos pronominals atonos .........................
6.13.3.1. Incremento atono mas verbo .................
6.13.3.2. Apostrofacin en combinacin
dincrementos pronominals atonos ........
6.13.3.3. Ladverbio de negacin no......................
6.13.3.4. Atras qestions ......................................
6.14. Sinyal de paragrafo ...........................................................
6.15. Asterisco...........................................................................
6.16. Claus ...............................................................................
6.17. Divisin de parolas a la fin de linia ...................................

58
58
58
59
59
59
59

7. Qualques qestions morfolochicas.............................................


7.1. Prefixo TRANS-.................................................................
7.2. Prefixos EX-/ DES- ............................................................
7.3. Prefixo POST-....................................................................
7.4. Sufixos -EU, -EUA, -EA tonicos ........................................
7.5. Sufixos atonos -EU, -EA ....................................................
7.6. Sufixos -CULU, -CULA y -GULU, -GULA ......................
7.7. Desinencias -IS (-LYSIS, -IPSIS y atros).............................
7.8. Sufixo -ELLU(M) ..............................................................

61
61
61
62
62
62
62
63
63

8. Numerals ..................................................................................

64

9. Uso das mayusclas ....................................................................

66

Anexo I ..........................................................................................

70

Anexo II .........................................................................................

71

Repertorio indexato deixemplos.....................................................

73

122

52
53
53
54
54
55
55
56
56
56

Con o patrocinio de

Vous aimerez peut-être aussi