Vous êtes sur la page 1sur 22

Texte original

0.672.936.31

Convention
entre la Confdration suisse et la Rpublique du Ghana en vue dviter les doubles impositions en matire dimpts sur le revenu, sur la fortune et sur les gains en capital
Conclue le 23 juillet 2008 Approuve par lAssemble fdrale le 23 septembre 20091 Entre en vigueur par change de notes le 30 dcembre 2009

(Etat le 30 dcembre 2009)

Le Conseil fdral suisse et le Gouvernement de la Rpublique du Ghana, dsireux de conclure une Convention en vue dviter les doubles impositions en matire dimpts sur le revenu, sur la fortune et sur les gains en capital, sont convenus des dispositions suivantes: Art. 1 Personnes vises

La prsente Convention sapplique aux personnes qui sont des rsidents dun Etat contractant ou des deux Etats contractants. Art. 2 Impts viss

1. La prsente Convention sapplique aux impts sur le revenu, sur la fortune et sur les gains en capital perus pour le compte dun Etat contractant, de ses subdivisions politiques ou de ses collectivits locales, quel que soit le systme de perception. 2. Sont considrs comme impts sur le revenu, sur la fortune et sur les gains en capital les impts perus sur le revenu total, sur la fortune totale, ou sur des lments du revenu ou de la fortune, y compris les impts sur les gains provenant de lalination de biens mobiliers ou immobiliers, les impts sur le montant global des salaires pays par les entreprises, ainsi que les impts sur les plus-values. 3. Les impts actuels auxquels sapplique la Convention sont notamment: a) au Ghana: (i) limpt sur le revenu, et (ii) limpt sur les gains en capital, (ci-aprs dsigns par impt ghanen);

RO 2010 485; FF 2009 1909 1 RO 2010 483

0.672.936.31 b)

Double imposition

en Suisse: les impts fdraux, cantonaux et communaux (i) sur le revenu (revenu total, produit du travail, rendement de la fortune, bnfices industriels et commerciaux, gains en capital et autres revenus), et (ii) sur la fortune (fortune totale, fortune mobilire et immobilire, fortune industrielle et commerciale, capital et rserves et autres lments de la fortune); (ci-aprs dsigns par impt suisse).

4. La Convention sapplique aussi aux impts de nature identique ou analogue qui seraient tablis aprs la date de signature de la Convention et qui sajouteraient aux impts actuels ou qui les remplaceraient. Les autorits comptentes des Etats contractants se communiquent les modifications importantes apportes leurs lgislations fiscales respectives. 5. La Convention ne sapplique pas aux impts perus la source sur les gains faits dans les loteries. Art. 3 Dfinitions gnrales

1. Au sens de la prsente Convention, moins que le contexte nexige une interprtation diffrente: a) b) les expressions un Etat contractant et lautre Etat contractant dsignent le Ghana ou la Suisse selon le contexte; (i) le terme Ghana dsigne le territoire de la Rpublique du Ghana, y compris la mer territoriale ainsi que toute zone situe en dehors de la mer territoriale sur laquelle, en conformit avec le droit international, la Rpublique du Ghana a des droits souverains aux fins de lexploration et de lexploitation des ressources naturelles du fond de la mer, de son sous-sol et des eaux surjacentes, (ii) le terme Suisse dsigne la Confdration suisse; le terme personne comprend les personnes physiques, les socits et tous autres groupements de personnes; le terme socit dsigne toute personne morale ou toute entit qui est considre comme une personne morale aux fins dimposition; les expressions entreprise dun Etat contractant et entreprise de lautre Etat contractant dsignent respectivement une entreprise exploite par un rsident dun Etat contractant et une entreprise exploite par un rsident de lautre Etat contractant; lexpression trafic international dsigne tout transport effectu par un navire ou un aronef exploit par une entreprise dont le sige de direction effective est situ dans un Etat contractant, sauf lorsque le navire ou laronef nest exploit quentre des points situs dans lautre Etat contractant;

c) d) e)

f)

Impts sur le revenu, sur la fortune et sur les gains en capital. Conv. avec le Ghana

0.672.936.31

g)

lexpression autorit comptente dsigne: (i) au Ghana, le Commissioner of Internal Revenue ou son reprsentant autoris, (ii) en Suisse, le Directeur de lAdministration fdrale des contributions ou son reprsentant autoris; le terme national dsigne: (i) toute personne physique qui possde la nationalit dun Etat contractant, (ii) toute personne morale, socit de personnes ou association constitue conformment la lgislation en vigueur dans un Etat contractant.

h)

2. Pour lapplication de la Convention un moment donn par un Etat contractant, tout terme ou expression qui ny est pas dfini a, sauf si le contexte exige une interprtation diffrente, le sens que lui attribue, ce moment, le droit de cet Etat concernant les impts auxquels sapplique la Convention, le sens attribu ce terme ou expression par le droit fiscal de cet Etat prvalant sur le sens que lui attribuent les autres branches du droit de cet Etat. Art. 4 Rsident

1. Au sens de la prsente Convention, lexpression rsident dun Etat contractant dsigne toute personne qui, en vertu de la lgislation de cet Etat, est assujettie limpt dans cet Etat, en raison de son domicile, de sa rsidence, de son sige de direction ou de tout autre critre de nature analogue et sapplique aussi cet Etat ainsi qu toutes ses subdivisions politiques ou ses collectivits locales. Toutefois, cette expression ne comprend pas les personnes qui ne sont assujetties limpt dans cet Etat que pour les revenus ou gains en capital de sources situes dans cet Etat ou pour la fortune qui y est situe. 2. Lorsque, selon les dispositions du par. 1, une personne physique est un rsident des deux Etats contractants, sa situation est rgle de la manire suivante: a) cette personne est considre comme un rsident seulement de lEtat o elle dispose dun foyer dhabitation permanent; si elle dispose dun foyer dhabitation permanent dans les deux Etats, elle est considre comme un rsident seulement de lEtat avec lequel ses liens personnels et conomiques sont les plus troits (centre des intrts vitaux); si lEtat o cette personne a le centre de ses intrts vitaux ne peut pas tre dtermin, ou si elle ne dispose dun foyer dhabitation permanent dans aucun des Etats, elle est considre comme un rsident seulement de lEtat o elle sjourne de faon habituelle; si cette personne sjourne de faon habituelle dans les deux Etats ou si elle ne sjourne de faon habituelle dans aucun deux, elle est considre comme un rsident seulement de lEtat dont elle possde la nationalit;

b)

c)

0.672.936.31 d)

Double imposition

si cette personne possde la nationalit des deux Etats ou si elle ne possde la nationalit daucun deux, les autorits comptentes des Etats contractants tranchent la question dun commun accord.

3. Lorsque, selon les dispositions du par. 1, une personne autre quune personne physique est un rsident des deux Etats contractants, elle est considre comme un rsident seulement de lEtat o son sige de direction effective est situ. Art. 5 Etablissement stable

1. Au sens de la prsente Convention, lexpression tablissement stable dsigne une installation fixe daffaires par lintermdiaire de laquelle une entreprise exerce tout ou partie de son activit. 2. Lexpression tablissement stable comprend notamment: a) b) c) d) e) f) un sige de direction; une succursale; un bureau; une usine; un atelier; et une mine, un puits de ptrole ou de gaz, une carrire ou tout autre lieu dextraction de ressources naturelles.

3. Lexpression tablissement stable comprend galement un chantier de construction ou de montage, mais seulement lorsque la dure de ce chantier est suprieure neuf mois. 4. Nonobstant les dispositions prcdentes du prsent article, on considre quil ny a pas tablissement stable si: a) b) c) d) e) il est fait usage dinstallations aux seules fins de stockage, dexposition ou de livraison de marchandises appartenant lentreprise; des marchandises appartenant lentreprise sont entreposes aux seules fins de stockage, dexposition ou de livraison; des marchandises appartenant lentreprise sont entreposes aux seules fins de transformation par une autre entreprise; une installation fixe daffaires est utilise aux seules fins dacheter des marchandises ou de runir des informations, pour lentreprise; une installation fixe daffaires est utilise, pour lentreprise, aux seules fins de publicit, de fourniture dinformations, de recherches scientifiques ou dactivits analogues qui ont un caractre prparatoire ou auxiliaire; une installation fixe daffaires est utilise aux seules fins de lexercice cumul dactivits mentionnes aux let. a) e), condition que lactivit densemble de linstallation fixe daffaires rsultant de ce cumul garde un caractre prparatoire ou auxiliaire.

f)

Impts sur le revenu, sur la fortune et sur les gains en capital. Conv. avec le Ghana

0.672.936.31

5. Nonobstant les dispositions des par. 1 et 2, lorsquune personne autre quun agent jouissant dun statut indpendant auquel sapplique le par. 6 agit pour le compte dune entreprise et dispose dans un Etat contractant de pouvoirs quelle y exerce habituellement lui permettant de conclure des contrats au nom de lentreprise, cette entreprise est considre comme ayant un tablissement stable dans cet Etat pour toutes les activits que cette personne exerce pour lentreprise, moins que les activits de cette personne ne soient limites celles qui sont mentionnes au par. 4 et qui, si elles taient exerces par lintermdiaire dune installation fixe daffaires, ne permettraient pas de considrer cette installation comme un tablissement stable selon les dispositions de ce paragraphe. 6. Une entreprise nest pas considre comme ayant un tablissement stable dans un Etat contractant du seul fait quelle y exerce son activit par lentremise dun courtier, dun commissionnaire gnral ou de tout autre agent jouissant dun statut indpendant, condition que ces personnes agissent dans le cadre ordinaire de leur activit. 7. Le fait quune socit qui est un rsident dun Etat contractant contrle ou est contrle par une socit qui est un rsident de lautre Etat contractant ou qui y exerce son activit (que ce soit par lintermdiaire dun tablissement stable ou non) ne suffit pas, en lui-mme, faire de lune quelconque de ces socits un tablissement stable de lautre. Art. 6 Revenus immobiliers

1. Les revenus quun rsident dun Etat contractant tire de biens immobiliers (y compris les revenus des exploitations agricoles ou forestires) situs dans lautre Etat contractant, sont imposables dans cet autre Etat. 2. Lexpression biens immobiliers a le sens que lui attribue le droit de lEtat contractant o les biens considrs sont situs. Lexpression comprend en tous cas les accessoires, le cheptel mort ou vif des exploitations agricoles et forestires, les droits auxquels sappliquent les dispositions du droit priv concernant la proprit foncire, lusufruit des biens immobiliers et les droits des paiements variables ou fixes pour lexploitation ou la concession de lexploitation de gisements minraux, sources et autres ressources naturelles; les navires et aronefs ne sont pas considrs comme des biens immobiliers. 3. Les dispositions du par. 1 sappliquent aux revenus provenant de lexploitation directe, de la location ou de laffermage, ainsi que de toute autre forme dexploitation de biens immobiliers. 4. Les dispositions des par. 1 et 3 sappliquent galement aux revenus provenant des biens immobiliers dune entreprise ainsi quaux revenus des biens immobiliers servant lexercice dune profession indpendante.

0.672.936.31 Art. 7 Bnfices des entreprises

Double imposition

1. Les bnfices dune entreprise dun Etat contractant ne sont imposables que dans cet Etat, moins que lentreprise nexerce son activit dans lautre Etat contractant par lintermdiaire dun tablissement stable qui y est situ. Si lentreprise exerce son activit dune telle faon, les bnfices de lentreprise sont imposables dans lautre Etat mais uniquement dans la mesure o ils sont imputables cet tablissement stable. 2. Sous rserve des dispositions du par. 3, lorsquune entreprise dun Etat contractant exerce son activit dans lautre Etat contractant par lintermdiaire dun tablissement stable qui y est situ, il est imput, dans chaque Etat contractant, cet tablissement stable les bnfices quil aurait pu raliser sil avait constitu une entreprise distincte exerant des activits identiques ou analogues dans des conditions identiques ou analogues et traitant en toute indpendance avec lentreprise dont il constitue un tablissement stable. 3. Pour dterminer les bnfices dun tablissement stable, sont admises en dduction les dpenses justifies commercialement exposes aux fins poursuivies par cet tablissement stable, y compris les dpenses de direction et les frais gnraux dadministration ainsi exposs, soit dans lEtat o est situ cet tablissement stable, soit ailleurs. 4. Sil est dusage, dans un Etat contractant, de dterminer les bnfices imputables un tablissement stable sur la base dune rpartition des bnfices totaux de lentreprise entre ses diverses parties, aucune disposition du par. 2 nempche cet Etat contractant de dterminer les bnfices imposables selon la rpartition en usage; la mthode de rpartition adopte doit cependant tre telle que le rsultat obtenu soit conforme aux principes contenus dans le prsent article. 5. Aucun bnfice nest imput un tablissement stable du fait quil a simplement achet des marchandises pour lentreprise. 6. Aux fins des paragraphes prcdents, les bnfices imputer ltablissement stable sont dtermins chaque anne selon la mme mthode, moins quil nexiste des motifs valables et suffisants de procder autrement. 7. Lorsque les bnfices comprennent des lments de revenu traits sparment dans dautres articles de la prsente Convention, les dispositions de ces articles ne sont pas affectes par les dispositions du prsent article. Art. 8 Navigation maritime et arienne

1. Les bnfices provenant de lexploitation en trafic international, de navires ou daronefs ne sont imposables que dans lEtat contractant o le sige de direction effective de lentreprise est situ. 2. Les bnfices mentionns au par. 1 comprennent galement les bnfices de lentreprise provenant de lutilisation, de lentretien ou de la location de conteneurs aux fins du transport en trafic international de biens ou de marchandises pourvu que cette utilisation, cet entretien ou cette location soit accessoire lexploitation de navires ou daronefs en trafic international. 6

Impts sur le revenu, sur la fortune et sur les gains en capital. Conv. avec le Ghana

0.672.936.31

3. Si le sige de direction effective dune entreprise de navigation maritime est bord dun navire, ce sige est considr comme situ dans lEtat contractant o se trouve le port dattache de ce navire, ou dfaut de port dattache, dans lEtat contractant dont lexploitant du navire est un rsident. 4. Les dispositions des par. 1 et 2 sappliquent aussi aux bnfices provenant de la participation un pool, une exploitation en commun ou un organisme international dexploitation. Art. 9 1. Lorsque a) une entreprise dun Etat contractant participe directement ou indirectement la direction, au contrle ou au capital dune entreprise de lautre Etat contractant, ou que les mmes personnes participent directement ou indirectement la direction, au contrle ou au capital dune entreprise dun Etat contractant et dune entreprise de lautre Etat contractant, Entreprises associes

b)

et que, dans lun et lautre cas, les deux entreprises sont, dans leurs relations commerciales ou financires, lies par des conditions convenues ou imposes, qui diffrent de celles qui seraient convenues entre des entreprises indpendantes, les bnfices qui, sans ces conditions, auraient t raliss par lune des entreprises mais nont pu ltre en fait cause de ces conditions, peuvent tre inclus dans les bnfices de cette entreprise et imposs en consquence. 2. Lorsque des bnfices sur lesquels une entreprise dun Etat contractant a t impose dans cet Etat sont galement inclus dans les bnfices dune entreprise de lautre Etat contractant et imposs en consquence, et que les bnfices ainsi inclus sont des bnfices qui auraient t raliss par cette entreprise de lautre Etat si les conditions convenues entre les deux entreprises avaient t celles qui auraient t fixes entre des entreprises indpendantes, les autorits comptentes des Etats contractants peuvent se consulter en vue de parvenir un accord sur les ajustements des bnfices dans les deux Etats contractants. 3. Un Etat contractant ne rectifiera pas les bnfices dune entreprise dans les cas viss au par. 1 aprs lexpiration des dlais prvus par son droit interne et, en aucun cas, aprs lexpiration de cinq ans dater de la fin de lanne au cours de laquelle les bnfices qui feraient lobjet dune telle rectification auraient t raliss par une entreprise de cet Etat. Le prsent paragraphe ne sapplique pas en cas de fraude ou domission volontaire. Art. 10 Dividendes

1. Les dividendes pays par une socit qui est un rsident dun Etat contractant un rsident de lautre Etat contractant sont imposables dans cet autre Etat.

0.672.936.31

Double imposition

2. Toutefois, ces dividendes sont aussi imposables dans lEtat contractant dont la socit qui paie les dividendes est un rsident, et selon la lgislation de cet Etat, mais si le bnficiaire effectif des dividendes est un rsident de lautre Etat contractant, limpt ainsi tabli ne peut excder: a) 5 pour cent du montant brut des dividendes si le bnficiaire effectif est une socit (autre quune socit de personnes) qui dtient directement au moins 10 pour cent du capital de la socit qui paie les dividendes; 15 pour cent du montant brut des dividendes, dans tous les autres cas.

b)

Les autorits comptentes des Etats contractants rglent dun commun accord les modalits dapplication de ces limitations. Le prsent paragraphe naffecte pas limposition de la socit au titre des bnfices qui servent au paiement des dividendes. 3. Le terme dividendes employ dans le prsent article dsigne les revenus provenant dactions ou autres parts bnficiaires lexception des crances, ainsi que les revenus dautres parts sociales soumis au mme rgime fiscal que les revenus dactions par la lgislation de lEtat dont la socit distributrice est un rsident. 4. Les dispositions des par. 1 et 2 ne sappliquent pas lorsque le bnficiaire effectif des dividendes, rsident dun Etat contractant, exerce dans lautre Etat contractant dont la socit qui paie les dividendes est un rsident, soit une activit industrielle ou commerciale par lintermdiaire dun tablissement stable qui y est situ, soit une profession indpendante au moyen dune base fixe qui y est situe, et que la participation gnratrice des dividendes sy rattache effectivement. Dans ce cas, les dispositions de lart. 7 ou de lart. 14, suivant les cas, sont applicables. 5. Lorsquune socit qui est un rsident dun Etat contractant tire des bnfices ou des revenus de lautre Etat contractant, cet autre Etat ne peut percevoir aucun impt sur les dividendes pays par la socit, sauf dans la mesure o ces dividendes sont pays un rsident de cet autre Etat ou dans la mesure o la participation gnratrice des dividendes se rattache effectivement un tablissement stable ou une base fixe situs dans cet autre Etat, ni prlever aucun impt, au titre de limposition des bnfices non distribus, sur les bnfices non distribus de la socit, mme si les dividendes pays ou les bnfices non distribus consistent en tout ou en partie en bnfices ou revenus provenant de cet autre Etat. Art. 11 Intrts

1. Les intrts provenant dun Etat contractant et pays un rsident de lautre Etat contractant sont imposables dans cet autre Etat. 2. Toutefois, ces intrts sont aussi imposables dans lEtat contractant do ils proviennent et selon la lgislation de cet Etat, mais si le bnficiaire effectif des intrts est un rsident de lautre Etat contractant, limpt ainsi tabli ne peut excder 10 pour cent du montant brut des intrts. Les autorits comptentes des Etats contractants rglent dun commun accord les modalits dapplication de cette limitation.

Impts sur le revenu, sur la fortune et sur les gains en capital. Conv. avec le Ghana

0.672.936.31

3. Nonobstant les dispositions du par. 2, les intrts provenant dun Etat contractant et pays un rsident de lautre Etat contractant qui en est le bnficiaire effectif ne sont imposables que dans cet autre Etat si ces intrts sont pays: a) b) c) en liaison avec la vente crdit dun quipement industriel, commercial ou scientifique; en liaison avec la vente crdit de marchandises livres par une entreprise une autre entreprise; ou sur un prt de nimporte quelle nature consenti par une banque.

4. Nonobstant les dispositions du par. 2, les intrts provenant dun Etat contractant et pays lautre Etat contractant ou toute institution agissant pour le compte de cet Etat, ou un rsident de cet Etat, eu gard des prts accords, garantis ou assurs, ou des crdits consentis, garantis ou assurs par cet Etat ou toute institution agissant pour le compte de cet Etat, ne sont imposables que dans cet Etat. 5. Le terme intrts employ dans le prsent article dsigne les revenus des crances de toute nature, assorties ou non de garanties hypothcaires ou dune clause de participation aux bnfices du dbiteur, et notamment les revenus des fonds publics et des obligations demprunts, y compris les primes et lots attachs ces titres. Les pnalisations pour paiement tardif ne sont pas considres comme des intrts au sens du prsent article. 6. Les dispositions des par. 1, 2, 3 et 4 ne sappliquent pas lorsque le bnficiaire effectif des intrts, rsident dun Etat contractant, exerce dans lautre Etat contractant do proviennent les intrts, soit une activit industrielle ou commerciale par lintermdiaire dun tablissement stable qui y est situ, soit une profession indpendante au moyen dune base fixe qui y est situe, et que la crance gnratrice des intrts sy rattache effectivement. Dans ce cas, les dispositions de lart. 7 ou de lart. 14, suivant les cas, sont applicables. 7. Les intrts sont considrs comme provenant dun Etat contractant lorsque le dbiteur est un rsident de cet Etat. Toutefois, lorsque le dbiteur des intrts, quil soit ou non un rsident dun Etat contractant, a dans un Etat contractant un tablissement stable, ou une base fixe, pour lequel la dette donnant lieu au paiement des intrts a t contracte et qui supporte la charge de ces intrts, ceux-ci sont considrs comme provenant de lEtat o ltablissement stable, ou la base fixe, est situ. 8. Lorsque, en raison de relations spciales existant entre le dbiteur et le bnficiaire effectif ou que lun et lautre entretiennent avec de tierces personnes, le montant des intrts, compte tenu de la crance pour laquelle ils sont pays, excde celui dont seraient convenus le dbiteur et le bnficiaire effectif en labsence de pareilles relations, les dispositions du prsent article ne sappliquent qu ce dernier montant. Dans ce cas, la partie excdentaire des paiements reste imposable selon la lgislation de chaque Etat contractant et compte tenu des autres dispositions de la prsente Convention.

0.672.936.31 Art. 12 Redevances et rmunrations de services

Double imposition

1. Les redevances ou les rmunrations de services provenant dun Etat contractant payes un rsident de lautre Etat contractant sont imposables dans cet autre Etat. 2. Toutefois, ces redevances ou rmunrations de services sont aussi imposables dans lEtat contractant do elles proviennent et selon la lgislation de cet Etat, mais si le bnficiaire effectif des redevances ou des rmunrations de services est un rsident de lautre Etat contractant, limpt ainsi tabli ne peut excder 8 pour cent du montant brut des redevances ou des rmunrations de services. Les autorits comptentes des Etats contractants rglent dun commun accord les modalits dapplication de cette limitation. 3. Le terme redevances employ dans le prsent article dsigne les rmunrations de toute nature payes pour lusage ou la concession de lusage dun droit dauteur sur une uvre littraire, artistique ou scientifique, y compris les films cinmatographiques et les films ou bandes enregistres pour la radio ou la tlvision, dun brevet, dune marque de fabrique ou de commerce, dun dessin ou dun modle, dun plan, dune formule ou dun procd secrets ou pour des informations ayant trait une exprience acquise dans le domaine industriel, commercial ou scientifique. 4. Lexpression rmunrations de services employe dans le prsent article dsigne les rmunrations de toute nature payes une personne physique, autre quun employ de la personne qui procde aux paiements, au titre de services de gestion, de services techniques ou de conseil, rendus dans un Etat contractant. Toutefois, lexpression rmunrations de services ne comprend ni des paiements effectus au titre dactivits de surveillance lies au montage accessoire la vente de machines ou de pices de celles-ci ni des paiements tombant dans le cadre des par. 1 a) ou 1 b) de lart. 14. 5. Les dispositions des par. 1 et 2 ne sappliquent pas lorsque le bnficiaire effectif des redevances ou des rmunrations de services, rsident dun Etat contractant, exerce dans lautre Etat contractant do proviennent les redevances ou les rmunrations de services, soit une activit industrielle ou commerciale par lintermdiaire dun tablissement stable qui y est situ, soit une profession indpendante au moyen dune base fixe qui y est situe, et que le droit ou le bien gnrateur des redevances ou lobligation gnratrice des rmunrations de services sy rattache effectivement. Dans ce cas, les dispositions de lart. 7 ou de lart. 14, suivant les cas, sont applicables. 6. Les redevances et les rmunrations de services sont considres comme provenant dun Etat contractant lorsque le dbiteur est un rsident de cet Etat. Toutefois, lorsque le dbiteur des redevances ou des rmunrations de services, quil soit ou non un rsident dun Etat contractant, a dans un Etat contractant un tablissement stable ou une base fixe, pour lequel lobligation donnant lieu au paiement des redevances ou des rmunrations de services a t contracte et qui supporte la charge de ces redevances ou de ces rmunrations de services, celles-ci sont considres comme provenant de lEtat o ltablissement stable ou la base fixe est situ.

10

Impts sur le revenu, sur la fortune et sur les gains en capital. Conv. avec le Ghana

0.672.936.31

7. Lorsque, en raison de relations spciales existant entre le dbiteur et le bnficiaire effectif ou que lun et lautre entretiennent avec de tierces personnes, le montant des redevances ou des rmunrations de services, compte tenu de la prestation pour laquelle elles sont payes, excde celui dont seraient convenus le dbiteur et le bnficiaire effectif en labsence de pareilles relations, les dispositions du prsent article ne sappliquent qu ce dernier montant. Dans ce cas, la partie excdentaire des paiements reste imposable selon la lgislation de chaque Etat contractant et compte tenu des autres dispositions de la prsente Convention. Art. 13 Gains en capital

1. Les gains quun rsident dun Etat contractant tire de lalination de biens immobiliers viss lart. 6, et situs dans lautre Etat contractant, sont imposables dans cet autre Etat. 2. Les gains provenant de lalination de biens mobiliers qui font partie de lactif dun tablissement stable quune entreprise dun Etat contractant a dans lautre Etat contractant, ou de biens mobiliers qui appartiennent une base fixe dont un rsident dun Etat contractant dispose dans lautre Etat contractant pour lexercice dune profession indpendante, y compris de tels gains provenant de lalination de cet tablissement stable (seul ou avec lensemble de lentreprise) ou de cette base fixe, sont imposables dans cet autre Etat. 3. Les gains provenant de lalination de navires ou aronefs exploits en trafic international ou de biens mobiliers affects lexploitation de ces navires ou aronefs, ne sont imposables que dans lEtat contractant o le sige de direction effective de lentreprise est situ. 4. Les gains provenant de lalination dactions dune socit dont les actifs sont constitus, directement ou indirectement, principalement de biens immobiliers situs dans un Etat contractant sont imposables dans cet Etat. 5. Les gains provenant de lalination de tous biens autres que ceux viss aux par. 1, 2, 3 et 4 ne sont imposables que dans lEtat contractant dont le cdant est un rsident. Art. 14 Professions indpendantes

1. Les revenus quun rsident dun Etat contractant tire dune profession librale ou dautres activits de caractre indpendant ne sont imposables que dans cet Etat, moins que: a) ce rsident ne dispose de faon habituelle dans lautre Etat contractant dune base fixe pour lexercice de ses activits; sil dispose dune telle base fixe, les revenus sont imposables dans lautre Etat mais uniquement dans la mesure o ils sont imputables cette base fixe; ou

11

0.672.936.31 b)

Double imposition

son sjour dans lautre Etat contractant stend sur une priode ou des priodes dune dure totale gale ou suprieure neuf mois durant toute priode de douze mois commenant ou se terminant durant lanne fiscale considre; en ce cas, seule la fraction des revenus qui est tire des activits exerces dans cet autre Etat est imposable dans cet autre Etat.

2. Lexpression profession librale comprend notamment les activits indpendantes dordre scientifique, littraire, artistique, ducatif ou pdagogique, ainsi que les activits indpendantes des mdecins, avocats, ingnieurs, architectes, dentistes et comptables. Art. 15 Professions dpendantes

1. Sous rserve des dispositions des art. 16, 18 et 19, les salaires, traitements et autres rmunrations quun rsident dun Etat contractant reoit au titre dun emploi salari ne sont imposables que dans cet Etat, moins que lemploi ne soit exerc dans lautre Etat contractant. Si lemploi y est exerc, les rmunrations reues ce titre sont imposables dans cet autre Etat. 2. Nonobstant les dispositions du par. 1, les rmunrations quun rsident dun Etat contractant reoit au titre dun emploi salari exerc dans lautre Etat contractant ne sont imposables que dans le premier Etat si: a) le bnficiaire sjourne dans lautre Etat pendant une priode ou des priodes nexcdant pas au total 183 jours durant toute priode de douze mois commenant ou se terminant durant lanne fiscale considre; et les rmunrations sont payes par un employeur ou pour le compte dun employeur qui nest pas un rsident de lautre Etat; et la charge des rmunrations nest pas supporte par un tablissement stable ou une base fixe que lemployeur a dans lautre Etat.

b) c)

3. Nonobstant les dispositions prcdentes du prsent article, les rmunrations reues par un rsident dun Etat contractant ne sont imposables que dans cet Etat si ces rmunrations sont payes au titre dun emploi exerc dans lautre Etat contractant en relation avec un chantier de construction ou de montage, ou des activits de surveillance y relatives, pendant la priode de neuf mois au cours de laquelle ce chantier ou ces activits ne constituent pas un tablissement stable. 4. Nonobstant les dispositions prcdentes du prsent article, les rmunrations reues au titre dun emploi salari exerc bord dun navire ou dun aronef exploit en trafic international sont imposables dans lEtat contractant o le sige de la direction effective de lentreprise est situ. Art. 16 Tantimes

Les tantimes, jetons de prsence et autres rtributions similaires quun rsident dun Etat contractant reoit en sa qualit de membre du conseil dadministration ou de surveillance dune socit qui est un rsident de lautre Etat contractant sont imposables dans cet autre Etat.

12

Impts sur le revenu, sur la fortune et sur les gains en capital. Conv. avec le Ghana

0.672.936.31

Art. 17

Artistes et sportifs

1. Nonobstant les dispositions des art. 14 et 15, les revenus quun rsident dun Etat contractant tire de ses activits personnelles exerces dans lautre Etat contractant en tant quartiste du spectacle, tel quun artiste de thtre, de cinma, de la radio ou de la tlvision, ou quun musicien, ou en tant que sportif, sont imposables dans cet autre Etat. 2. Lorsque les revenus dactivits quun artiste du spectacle ou un sportif exerce personnellement et en cette qualit sont attribus non pas lartiste ou au sportif lui-mme mais une autre personne, ces revenus sont imposables, nonobstant les dispositions des art. 7, 14 et 15, dans lEtat contractant o les activits de lartiste ou du sportif sont exerces. Les dispositions du prsent paragraphe ne sappliquent pas sil est tabli que ni lartiste du spectacle ou le sportif, ni des personnes qui lui sont associes, ne participent directement aux bnfices de cette personne. 3. Les dispositions des par. 1 et 2 ne sappliquent pas aux revenus dactivits exerces dans un Etat contractant par des artistes du spectacle ou des sportifs, lorsque ces revenus proviennent pour une part importante, directement ou indirectement, de fonds publics de lautre Etat contractant, de ses subdivisions politiques ou de ses collectivits locales. Art. 18 Pensions

Sous rserve des dispositions du par. 2 de lart. 19, les pensions et autres rmunrations similaires, payes un rsident dun Etat contractant au titre dun emploi antrieur, ne sont imposables que dans cet Etat. Art. 19 1. a) Fonctions publiques Les salaires, traitements et autres rmunrations similaires pays par un Etat contractant ou lune de ses subdivisions politiques ou collectivits locales une personne physique, au titre de services rendus cet Etat ou cette subdivision ou collectivit, ne sont imposables que dans cet Etat. Toutefois, ces salaires, traitements et autres rmunrations similaires ne sont imposables que dans lautre Etat contractant si les services sont rendus dans cet Etat et si la personne physique est un rsident de cet Etat qui: (i) possde la nationalit de cet Etat; ou (ii) nest pas devenu un rsident de cet Etat seule fin de rendre les services. Nonobstant les dispositions du par. 1, les pensions et autres rmunrations similaires payes par un Etat contractant ou lune de ses subdivisions politiques ou collectivits locales, soit directement soit par prlvement sur des fonds quils ont constitus, une personne physique, au titre de services rendus cet Etat ou cette subdivision ou collectivit, ne sont imposables que dans cet Etat.

b)

2. a)

13

0.672.936.31 b)

Double imposition

Toutefois, ces pensions et autres rmunrations similaires ne sont imposables que dans lautre Etat contractant si la personne physique est un rsident de cet Etat et en possde la nationalit.

3. Les dispositions des art. 15 (professions dpendantes), 16 (tantimes) et 18 (pensions) sappliquent aux salaires, traitements et autres rmunrations similaires, ainsi quaux pensions, pays au titre de services rendus dans le cadre dune activit industrielle ou commerciale exerce par un Etat contractant ou lune de ses subdivisions politiques ou collectivits locales. Art. 20 Etudiants

1. Les sommes quun tudiant ou un stagiaire qui est, ou qui tait immdiatement avant de se rendre dans un Etat contractant, un rsident de lautre Etat contractant et qui sjourne dans le premier Etat seule fin dy poursuivre ses tudes ou sa formation, reoit pour couvrir ses frais dentretien, dtudes ou de formation ne sont pas imposables dans cet Etat, condition quelles proviennent de sources situes en dehors de cet Etat. 2. En ce qui concerne les bourses et les rmunrations dun emploi salari auxquelles ne sapplique pas le par. 1, un tudiant ou un stagiaire au sens du par. 1 aura en outre, pendant la dure de ces tudes ou de cette formation, le droit de bnficier des mmes exonrations, dgrvements ou rductions dimpts que les rsidents de lEtat dans lequel il sjourne. Art. 21 Autres revenus

1. Les lments du revenu dun rsident dun Etat contractant, do quils proviennent, qui ne sont pas traits dans les articles prcdents de la prsente Convention ne sont imposables que dans cet Etat. 2. Les dispositions du par. 1 ne sappliquent pas aux revenus autres que les revenus provenant de biens immobiliers tels quils sont dfinis au par. 2 de lart. 6, lorsque le bnficiaire de tels revenus, rsident dun Etat contractant, exerce dans lautre Etat contractant, soit une activit industrielle ou commerciale par lintermdiaire dun tablissement stable qui y est situ, soit une profession indpendante au moyen dune base fixe qui y est situe, et que le droit ou le bien gnrateur des revenus sy rattache effectivement. Dans ce cas, les dispositions de lart. 7 ou de lart. 14, suivant les cas, sont applicables. Art. 22 Fortune

1. La fortune constitue par des biens immobiliers viss lart. 6, que possde un rsident dun Etat contractant et qui sont situs dans lautre Etat contractant, est imposable dans cet autre Etat.

14

Impts sur le revenu, sur la fortune et sur les gains en capital. Conv. avec le Ghana

0.672.936.31

2. La fortune constitue par des biens mobiliers qui font partie de lactif dun tablissement stable quune entreprise dun Etat contractant a dans lautre Etat contractant, ou par des biens mobiliers qui appartiennent une base fixe dont un rsident dun Etat contractant dispose dans lautre Etat contractant pour lexercice dune profession indpendante, est imposable dans cet autre Etat. 3. La fortune constitue par des navires et des aronefs exploits en trafic international, ainsi que par des biens mobiliers affects lexploitation de ces navires ou aronefs, nest imposable que dans lEtat contractant o le sige de direction effective de lentreprise est situ. 4. Tous les autres lments de la fortune dun rsident dun Etat contractant ne sont imposables que dans cet Etat. Art. 23 Limitation des dgrvements

1. Lorsque des revenus ou des gains en capital sont dgrevs de limpt dans un Etat contractant en vertu dune disposition de la prsente Convention et que, selon la lgislation en vigueur dans lautre Etat contractant, une personne nest assujettie limpt en ce qui concerne ces revenus ou gains en capital que pour la fraction du montant de ces revenus ou gains remise ou reue dans cet autre Etat contractant et non pour la totalit de ce montant, le dgrvement prvu par la prsente Convention ne sera alors accord dans le premier Etat contractant mentionn que proportionnellement la fraction de ces revenus ou gains qui est impose dans lautre Etat contractant. 2. Toutefois, cette limitation ne sapplique pas aux revenus ou aux gains en capital perus par un Etat contractant, une de ses subdivisions politiques ou collectivits locales. Art. 24 Elimination des doubles impositions

1. En ce qui concerne le Ghana, la double imposition est vite de la manire suivante: a) limpt suisse d, en vertu de la lgislation suisse et conformment aux dispositions de la prsente Convention, soit directement (suite une taxation) soit par voie de retenue (impt la source) en raison de bnfices, de revenus ou de gains imposables ayant leur source en Suisse ( lexclusion, dans le cas des dividendes, de limpt d sur les bnfices qui servent au paiement des dividendes) est imput sur tout impt ghanen calcul sur les mmes bnfices, revenus ou gains imposables que ceux sur lesquels limpt suisse est calcul; en ce qui concerne les dividendes pays par une socit qui est un rsident de Suisse une socit qui est un rsident du Ghana et qui contrle directement au moins 10 pour cent du capital de la socit qui paie les dividendes, limputation tient compte (en plus de tout impt suisse pour lequel une imputation peut tre accorde en vertu des dispositions de la let. a) de

b)

15

0.672.936.31

Double imposition

limpt suisse d par la socit en raison des bnfices qui servent au paiement des dividendes; c) en aucun cas, le montant de limputation accorder en vertu du prsent paragraphe ne peut excder la fraction de limpt ghanen affrent lensemble des bnfices, revenus ou gains imposables, selon le cas, passibles de cet impt qui correspond proportionnellement aux bnfices, revenus ou gains imposables au Ghana.

2. En ce qui concerne la Suisse, la double imposition est vite de la manire suivante: a) lorsquun rsident de Suisse reoit des revenus ou possde de la fortune qui, conformment aux dispositions de la prsente Convention, sont imposables au Ghana, la Suisse exempte de limpt ces revenus ou cette fortune, sous rserve des dispositions de la let. b), mais peut, pour calculer le montant de limpt sur le reste des revenus ou de la fortune de ce rsident, appliquer le mme taux que si les revenus ou la fortune en question navaient pas t exempts. Toutefois, cette exemption ne sapplique aux gains viss au par. 4 de lart. 13 quaprs justification de limposition effective de ces gains au Ghana; lorsquun rsident de Suisse reoit des dividendes, des intrts, des redevances ou des rmunrations de services qui, conformment aux dispositions des art. 10, 11 et 12, sont imposables au Ghana, la Suisse accorde un dgrvement ce rsident sa demande. Ce dgrvement consiste: (i) en limputation de limpt pay au Ghana conformment aux dispositions des art. 10, 11 et 12 sur limpt qui frappe les revenus de ce rsident; la somme ainsi impute ne peut toutefois excder la fraction de limpt suisse, calcul avant limputation, correspondant aux revenus imposables au Ghana, ou (ii) en une rduction forfaitaire de limpt suisse, ou (iii) en une exemption partielle des dividendes, intrts, redevances ou rmunrations de services en question de limpt suisse, mais au moins en une dduction de limpt pay au Ghana du montant brut des dividendes, intrts, redevances ou rmunrations de services, la Suisse dterminera le genre de dgrvement et rglera la procdure selon les prescriptions suisses concernant lexcution des conventions internationales conclues par la Confdration en vue dviter les doubles impositions; c) une socit qui est un rsident de Suisse et reoit des dividendes dune socit qui est un rsident du Ghana bnficie, pour lapplication de limpt suisse frappant ces dividendes, des mmes avantages que ceux dont elle bnficierait si la socit qui paie les dividendes tait un rsident de Suisse. Non-discrimination

b)

Art. 25

1. Les nationaux dun Etat contractant ne sont soumis dans lautre Etat contractant aucune imposition ou obligation y relative, qui est autre ou plus lourde que celles auxquelles sont ou pourront tre assujettis les nationaux de cet autre Etat qui se 16

Impts sur le revenu, sur la fortune et sur les gains en capital. Conv. avec le Ghana

0.672.936.31

trouvent dans la mme situation, notamment au regard de la rsidence. La prsente disposition sapplique aussi, nonobstant les dispositions de lart. 1, aux personnes qui ne sont pas des rsidents dun Etat contractant ou des deux Etats contractants. 2. Limposition dun tablissement stable quune entreprise dun Etat contractant a dans lautre Etat contractant nest pas tablie dans cet autre Etat dune faon moins favorable que limposition des entreprises de cet autre Etat qui exercent la mme activit. Le prsent article ne peut tre interprt comme obligeant un Etat contractant accorder aux rsidents de lautre Etat contractant les dductions personnelles, abattements et rductions dimpt en fonction de la situation ou des charges de famille quil accorde ses propres rsidents. 3. A moins que les dispositions de lart. 9, du par. 8 de lart. 11 ou du par. 7 de lart. 12 ne soient applicables, les intrts, redevances, rmunrations de services et autres dpenses pays par une entreprise dun Etat contractant un rsident de lautre Etat contractant sont dductibles, pour la dtermination des bnfices imposables de cette entreprise, dans les mmes conditions que sils avaient t pays un rsident du premier Etat. De mme, les dettes dune entreprise dun Etat contractant envers un rsident de lautre Etat contractant sont dductibles, pour la dtermination de la fortune imposable de cette entreprise, dans les mmes conditions que si elles avaient t contractes envers un rsident du premier Etat. 4. Les entreprises dun Etat contractant, dont le capital est en totalit ou en partie, directement ou indirectement, dtenu ou contrl par un ou plusieurs rsidents de lautre Etat contractant, ne sont soumises dans le premier Etat aucune imposition ou obligation y relative, qui est autre ou plus lourde que celles auxquelles sont ou pourront tre assujetties les autres entreprises similaires du premier Etat. 5. Les dispositions du prsent article sappliquent aux impts viss lart. 2. Art. 26 Procdure amiable

1. Lorsquune personne estime que les mesures prises par un Etat contractant ou par les deux Etats contractants entranent ou entraneront pour elle une imposition non conforme aux dispositions de la prsente Convention, elle peut, indpendamment des recours prvus par le droit interne de ces Etats, soumettre son cas lautorit comptente de lEtat contractant dont elle est un rsident ou, si son cas relve du par. 1 de lart. 25, celle de lEtat contractant dont elle possde la nationalit. Le cas doit tre soumis dans les trois ans qui suivent la premire notification de la mesure qui entrane une imposition non conforme aux dispositions de la Convention. 2. Lautorit comptente sefforce, si la rclamation lui parat fonde et si elle nest pas elle-mme en mesure dy apporter une solution satisfaisante, de rsoudre le cas par voie daccord amiable avec lautorit comptente de lautre Etat contractant, en vue dviter une imposition non conforme la Convention. 3. Les autorits comptentes des Etats contractants sefforcent, par voie daccord amiable, de rsoudre les difficults ou de dissiper les doutes auxquels peuvent donner lieu linterprtation ou lapplication de la Convention. Elles peuvent aussi se

17

0.672.936.31

Double imposition

concerter en vue dliminer la double imposition dans les cas non prvus par la Convention. 4. Les autorits comptentes des Etats contractants peuvent communiquer directement entre elles, y compris au sein dune commission mixte compose de ces autorits ou de leurs reprsentants, en vue de parvenir un accord comme il est indiqu aux paragraphes prcdents. Art. 27 Echange de renseignements

1. Les autorits comptentes des Etats contractants changent les renseignements (que les lgislations fiscales des Etats contractants permettent dobtenir dans le cadre de la pratique administrative ordinaire) ncessaires pour appliquer les dispositions de la prsente Convention et portant sur les impts viss par la prsente Convention. Les renseignements changs de cette manire sont tenus secrets et ne sont communiqus quaux personnes concernes par la fixation ou de la perception des impts viss par la prsente Convention. Il ne pourra pas tre chang de renseignements qui dvoileraient un secret commercial, daffaires, bancaire, industriel ou professionnel ou un procd commercial. 2. Les dispositions du prsent article ne peuvent en aucun cas tre interprtes comme imposant un des Etats contractants lobligation de prendre des mesures administratives drogeant sa rglementation ou sa pratique administrative ou celles de lautre Etat contractant, ou qui seraient contraires sa souverainet, sa scurit ou lordre public, ou de fournir des renseignements qui ne pourraient tre obtenus sur la base de sa propre lgislation ou de celle de lEtat contractant qui les demande. Art. 28 Membres des missions diplomatiques et postes consulaires

1. Les dispositions de la prsente Convention ne portent pas atteinte aux privilges fiscaux dont bnficient les membres des missions diplomatiques ou postes consulaires en vertu soit des rgles gnrales du droit international, soit des dispositions daccords particuliers. 2. Nonobstant les dispositions de lart. 4, toute personne physique qui est membre dune mission diplomatique, dun poste consulaire ou dune dlgation permanente dun Etat contractant qui est situ dans lautre Etat contractant ou dans un Etat tiers est considre, aux fins de la prsente Convention, comme un rsident de lEtat accrditant, condition: a) que, conformment au droit international, elle ne soit pas assujettie limpt dans lEtat accrditaire pour les revenus ou les gains en capital de sources extrieures cet Etat ou pour la fortune situe en dehors de cet Etat; et quelle soit soumise dans lEtat accrditant aux mmes obligations, en matire dimpts sur lensemble de son revenu, de ses gains en capital ou de sa fortune, que les rsidents de cet Etat.

b)

18

Impts sur le revenu, sur la fortune et sur les gains en capital. Conv. avec le Ghana

0.672.936.31

3. La Convention ne sapplique pas aux organisations internationales, leurs organes ou leurs fonctionnaires, ni aux personnes qui sont membres dune mission diplomatique, dun poste consulaire ou dune dlgation permanente dun Etat tiers, lorsquils se trouvent sur le territoire dun Etat contractant et ne sont pas traits comme des rsidents dans lun ou lautre Etat contractant en matire dimpts sur le revenu, sur les gains en capital ou sur la fortune. Art. 29 Entre en vigueur

1. Les Etats contractants se notifieront rciproquement par la voie diplomatique lachvement des procdures ncessaires selon leur droit interne pour la mise en vigueur de la prsente Convention. La Convention entrera en vigueur la date laquelle la dernire de ces notifications aura t reue. 2. Les dispositions de la prsente Convention seront applicables: a) eu gard aux impts retenus la source, sur les montants pays ou attribus ds le 1er janvier de lanne civile suivant celle au cours de laquelle la Convention est entre en vigueur; eu gard aux autres impts, pour toute anne fiscale commenant le 1er janvier de lanne civile suivant celle au cours de laquelle la Convention est entre en vigueur, ou aprs cette date.

b)

3. Lchange de notes du 6 dcembre 1963 entre la Suisse et le Ghana concernant limposition des entreprises de transport maritime et arien2 cesse de dployer ses effets la date laquelle la prsente Convention devient applicable. Art. 30 Dnonciation

La prsente Convention demeurera en vigueur tant quelle naura pas t dnonce par un Etat contractant. Chaque Etat contractant peut dnoncer la Convention par voie diplomatique avec un pravis minimum de six mois avant la fin de chaque anne civile. Dans ce cas, la Convention cessera dtre applicable: a) eu gard aux impts retenus la source, sur les montants pays ou attribus ds le 1er janvier de lanne civile suivant celle au cours de laquelle le pravis a t donn; eu gard aux autres impts, pour toute anne fiscale commenant le 1er janvier de lanne civile suivant celle au cours de laquelle le pravis a t donn, ou aprs cette date.

b)

En foi de quoi, les soussigns, dment autoriss, ont sign la prsente Convention. Fait en deux exemplaires Accra, le 23 juillet 2008, en langues franaise et anglaise, chaque texte faisant galement foi.
2

[RO 1964 426]

19

0.672.936.31

Double imposition

Pour le Conseil fdral suisse: Nicolas Lang

Pour le Gouvernement de la Rpublique du Ghana: George Gyan Baffour

20

Impts sur le revenu, sur la fortune et sur les gains en capital. Conv. avec le Ghana

0.672.936.31

Protocole

Le Conseil fdral suisse et la Rpublique du Ghana sont convenus, lors de la signature Accra, le 23 juillet 2008, de la Convention entre les deux Etats en vue dviter les doubles impositions en matire dimpts sur le revenu, sur la fortune et sur les gains en capital, des dispositions suivantes qui font partie intgrante de la Convention. 1. Ad art. 7 Eu gard aux par. 1 et 2 de lart. 7, il est entendu que lorsquune entreprise dun Etat contractant vend des marchandises ou exerce une activit industrielle ou commerciale dans lautre Etat contractant par lintermdiaire dun tablissement stable qui y est situ, les bnfices de cet tablissement stable ne sont pas dtermins sur la base du montant total reu par lentreprise, mais sur la seule base de la part de la rmunration totale qui est imputable lactivit relle de ltablissement stable pour ces ventes ou cette activit. Dans le cas de contrats dtudes, de fourniture, de montage ou de construction dquipements ou de locaux industriels, commerciaux ou scientifiques, ou de travaux publics, lorsque lentreprise a un tablissement stable, les bnfices de cet tablissement stable ne sont pas dtermins sur la base du montant total du contrat, mais sur la seule base de la part du contrat qui est effectivement excute par ltablissement stable dans lEtat contractant o ltablissement stable est situ. Les bnfices affrents la part du contrat excute par le sige principal de lentreprise ne sont imposables que dans lEtat contractant dont lentreprise est un rsident. 2. Ad par. 3 de lart. 7 Il est entendu que les dpenses prouves comme tant fictives ne seront pas admises en dduction lors de la dtermination des bnfices dun tablissement stable. 3. Ad art. 7 et 12 Il est entendu que les rmunrations payes pour lusage ou la concession de lusage dun quipement industriel, commercial ou scientifique constituent des bnfices dentreprises au sens de lart. 7. 4. Ad art. 18 et 19 Il est entendu que le terme pensions utilis aux art. 18 et 19 couvre non seulement les paiements priodiques mais aussi les paiements forfaitaires. 21

0.672.936.31

Double imposition

Fait en deux exemplaires Accra, le 23 juillet 2008, en langues franaise et anglaise, chaque texte faisant galement foi.

Pour le Conseil fdral suisse: Nicolas Lang

Pour le Gouvernement de la Rpublique du Ghana: George Gyan Baffour

22