Vous êtes sur la page 1sur 7

Fl 2,6-11 a

[a] The New Testament. In the Original Greek The text Revised by Brooke Foss Westcott, and Fenton John Anthony Hort. Cambridge, London. Printed By C. J. Clay M.A, at The Univerity Press 1881. p. 440.

Cntico
Cristo, o Servo de Deus =6 Embora fosse de divina condio, Cristo Jesus no se apegou ciosamente * a ser igual em natureza a Deus Pai. (R. Jesus Cristo Senhor para a glria de Deus Pai!) =7 Porm esvaziou-se de sua glria e assumiu a condio de um escravo, * fazendo-se aos homens semelhante. = Reconhecido exteriormente como homem, 8 humilhou-se, obedecendo at morte, * at morte humilhante numa cruz. =9 Por isso Deus o exaltou sobremaneira e deu-lhe o nome mais excelso, mais sublime, * e elevado muito acima de outro nome. =10 Para que perante o nome de Jesus se dobre reverente todo joelho, * seja nos cus, seja na terra ou nos abismos. =11 E toda lngua reconhea, confessando, para a glria de Deus Pai e seu louvor: *

Fl 2,6-11

(R.) (R.)

(R.)

(R.)

Na verdade Jesus Cristo o Senhor!

(R.)

Catequese do Papa Bento XVI Audincia Geral, Fp (2, 6-11) Quarta-feira, 26 de outubro de 2005b Cristo, servo de Deus 1. Mais uma vez, seguindo o percurso proposto pela Liturgia das Vsperas com os vrios Salmos e cnticos, ouvimos ressoar o maravilhoso e fundamental hino inserido por So Paulo na Carta aos Filipenses (2, 6-11). No passado, j realmos que o texto contm um duplo movimento: descendente e ascendente. No primeiro, Jesus Cristo, do esplendor da divindade que lhe pertence por natureza escolhe descer at humilhao da morte de cruz. Assim ele mostra-se verdadeiramente homem e nosso redentor, com uma participao autntica e plena na nossa realidade humana de sofrimento e de morte. 2. O segundo movimento, o ascendente, revela a glria pascal de Cristo que, depois da morte, se manifesta de novo no esplendor da sua majestade divina. O Pai, que tinha acolhido o acto de obedincia do Filho na Encarnao e na Paixo, exalta-o agora de maneira supraeminente, como diz o texto grego. Esta exaltao expressa no s atravs da entronizao direita de Deus, mas tambm com o conferimento a Cristo de um "nome que est acima de todo o nome (v. 9). Pois bem, na linguagem bblica o nome indica a verdadeira essncia e a funo especfica de uma pessoa, manifesta a sua realidade ntima e profunda. Ao Filho, que por amor se humilhou na morte, o Pai confere uma dignidade incomparvel, o Nome mais excelso, o de Senhor, precisamente do prprio Deus.
[b] Copyright 2006 - Libreria Editrice Vaticana ; site: <<http://www.vatican.va/holy_father/benedict_xvi/audiences/2005/docume nts/hf_ben-xvi_aud_20051026_po.html>> Observao portugus de Portugal

3. De facto, a proclamao de f, entoada coralmente pelo cu, pela terra e pelos nferos prostrados em adorao, clara e explcita: Jesus Cristo o Senhor (v. 11). Em grego, afirmase que Jesus Kyrios, um ttulo certamente real, que na traduo grega da Bblia tornava o nome de Deus revelado a Moiss, nome sagrado e impronuncivel. Ento, por um lado, h o reconhecimento do senhorio universal de Jesus Cristo, que recebe a homenagem de toda a criao, Cristo como sbdito prostrado aos seus ps. Mas por outro, a aclamao de f declara Cristo subsistente na forma ou condio divina, apresentando-o por conseguinte como digno de adorao. Com este nome Kyrios reconhece-se Cristo, verdadeiro Deus. 4. Neste hino a referncia ao escndalo da cruz (cf. 1 Cor 1, 23 ), e ainda antes verdadeira humanidade do Verbo feito homem (cf. Jo 1,14), entrelaa-se e tem o seu pice no acontecimento da ressurreio. obedincia sacrifical do Filho segue-se a resposta glorificante do Pai, qual se une a adorao por parte da humanidade e da criao. A singularidade de Cristo emerge da sua funo de Senhor do mundo remido, que lhe foi conferida devido sua obedincia perfeita at morte. O projecto de salvao tem no Filho o seu pleno cumprimento e os fiis so convidados sobretudo na liturgia a proclam-lo e a viver os seus frutos. Esta a meta qual nos conduz o hino cristolgico que h sculos a Igreja medita, canta e considera guia de vida: Tende em vs os mesmos sentimentos, que esto em Cristo Jesus (Fl 2,5). 5. Confiemo-nos agora meditao que so Gregrio Nazianzeno fez sabiamente sobre o nosso hino. Num poema em honra de Cristo, o grande Doutor da Igreja do IV sculo declara que Jesus Cristo no se despojou de nenhuma parte constitutiva da sua natureza divina, e no obstante isto salvoume como um curador que se inclina sobre as feridas ftidas... Era da estirpe de David, mas foi o criador de Ado. Tinha a carne, mas tambm desconhecia o corpo. Foi gerado por uma

me, mas por uma me virgem; era circunscrito, mas tambm imenso. E acolheu-o uma manjedoura, mas uma estrela fez de guia aos Magos, que chegaram trazendo-lhe dons e diante deles dobraram os joelhos. Como um mortal lutou com o demnio, mas, sendo invencvel, superou o tentador com um trplice combate... Foi vtima, mas tambm sumo sacerdote; foi sacrificador, mesmo sendo Deus. Ofereceu o seu sangue, e deste modo purificou o mundo inteiro. Foi elevado da terra numa cruz, mas o pecado permaneceu crucificado... Morreu, mas ressurgiu dos nferos e ressuscitou muitos que estavam mortos. O primeiro acontecimento caracterstico da misria humana, mas o segundo prprio da riqueza do ser incorpreo... O Filho imortal assumiu em si aquela forma terrena, porque te quer bem (Carmina arcana, 2: Collanna di Testi Patristici, LVIII, Roma 1986, pp. 236-238). No final desta meditao gostaria de realar duas palavras da nossa vida. Em primeiro lugar, esta admoestao de So Paulo: Tende em vs os mesmos sentimentos, que esto em Cristo Jesus". Aprender a sentir como Jesus sentia; conformar o nosso modo de pensar, de decidir, de agir com os sentimentos de Cristo; encaminhemo-nos pela via justa. A outra palavra de So Gregrio Nazianzeno: Ele, Jesus, quer-te bem. Esta palavra de ternura para ns um grande alvio e conforto, mas tambm uma grande responsabilidade, dia aps dia. Saudaes Sado cordialmente os peregrinos de lngua francesa, em especial modo o grupo de Dunkerque, acompanhados pelo Bispo D. Grard Defois, Arcebispo-Bispo de Lille, e todos os jovens presentes. Acolhei o amor de Cristo e sede verdadeiras testemunhas, na sua Igreja e na vida de todos os dias. Queridos irmos e irms!

Dou calorosas boas-vindas aos visitantes e peregrinos de lngua inglesa presentes hoje nesta audincia. Fao a minha saudao extensiva de modo particular aos grupos provenientes da Inglaterra, Gales, Dinamarca, Finlndia, Noruega, Sucia, Japo, Canad e Estados Unidos da Amrica. Desejo-vos uma agradvel estadia em Roma! Dou calorosas boas-vindas aos peregrinos e visitantes dos pases de lngua alem. Dirijo uma saudao especial peregrinao do Pessoal hospitalar da Ordem de Malta provenientes da ustria assim como uma Delegao da Agncia de Viagens para peregrinos da Baviera, que hoje festeja 80 anos de existncia. Cristo conhece as preocupaes e os sofrimentos da humanidade. Ele e permanece o vencedor sobre os pecados e a morte. A Ele estamos gratos. Queremos confess-lo com alegria diante de todos. O esprito de Deus vos de a fora e a esperana jubilosa todos os dias! Sado cordialmente todos os peregrinos polacos aqui presentes. Agradeo a todos vs as oraes pela Igreja e pelo meu servio petrino. Retribuo, recomendando-vos a Deus nas minhas oraes. Levai a minha saudao s vossas famlias e aos vossos amigos. Seja louvado Jesus Cristo. Depois, sado os jovens, os doentes e os novos casais. Dirijo um pensamento sobretudo a vs, queridos doentes, presentes em to grande nmero neste encontro, e particularmente ao numeroso grupo de crianas da Citt della speranza de Pdua. Queridos amigos, como ouvimos na catequese, a cruz de Cristo faz-nos compreender o significado verdadeiro do sofrimento e da dor. Uni-vos espiritualmente a Jesus Crucificado e abandonai-vos confiantes nas mos de Maria, invocando-a incessantemente com o Rosrio. Est para terminar o mes de Outubro, mes dedicado ao Santo Rosrio. Convido-vos a recitar com devoo esta orao querida tradio do povo cristo. Rezemos pelas numerosas necessidades da Igreja e do mundo, de modo especial pelas

populaes atingidas pelo terremoto e por calamidades fsicas e ambientais. Nunca falte a quantos se encontram em dificuldade o nosso amparo espiritual e material. Rezemos por todos cantando o Pater noster.

Vous aimerez peut-être aussi