Vous êtes sur la page 1sur 41

UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIN A DISTANCIA

NOMBRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . APELLIDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CALLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . POBLACIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROVINCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . C.P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

LATN

PRUEBA DE EVALUACIN A DISTANCIA / 1 NIDAD DIDCTICA / 1

Nmero de Expediente

45102PE01A10

Latn. Primera prueba de evaluacin a distancia

En esta primera parte del curso su trabajo debe centrarse en los dos aspectos siguientes: a) El estudio de los cinco primeros temas del Manual y los dos primeros temas de literatura. b) La traduccin de textos de Cicern indicados en la Gua de la Asignatura, y las Pruebas de evaluacin a distancia, para lo cual debe leer atentamente las indicaciones sobre la tcnica de traduccin (tema siete del Manual) y sobre Cicern y su lengua. No olvide que la traduccin presupone un trabajo de anlisis gramatical bsico que, aunque no tiene que consignarlo por escrito en estos cuadernillos, le permite dejar claro los aspectos morfolgicos y sintcticos fundamentales. Procure insistir , sobre todo al principio, en el reconocimiento e identificacin de formas y funciones. Es indispensable el conocimiento de la morfologa y la sintaxis fundamental, por lo que es conveniente el repaso de cualquier manual al uso.

Latn. Primera prueba de evaluacin a distancia

Lea atentamente la siguiente introduccin sobre el autor que vamos a traducir. CICERN Marco Tulio Cicern representa una de las culminaciones de la prosa latina clsica, y no slo en el propio Mundo Antiguo, sino en pocas posteriores. En el Renacimiento su estilo lleg a considerarse como un paradigma esencial para la creacin literaria. Movimientos como el Ciceronianismo hacan de nuestro autor el gran modelo del Humanismo y su principal y en ocasines nica pauta literaria. La vida de Cicern (106-43 a.C.) coincide, al igual que la de Salustio, con la efervescencia poltica y cultural que transform Roma durante el s. I a.C. Nacido en Arpino, un pueblo situado a unos 100 Km al sudeste de la Urbe, fue enviado a Roma para recibir una esmerada educacin en derecho y filosofa. Desarroll una intensa carrera poltica, ocupando cargos tan relevantes como los de edil (69 a.C.) y cnsul (63-62 a.C.) y haciendo frente a conflictos que pusieron en grave riesgo al estado romano, como la conjuracin de Catilina. Su alineamiento con los sectores conservadores, su defensa de la constitucin republicana y la oposicin del partido popular y, sobre todo, de Clodio y de Csar, culminaron con su exilio en Macedonia, el ao 58, y un alejamiento definitivo de la vida pblica tras un fugaz regreso a la poltica en los aos 57-56. La dcada siguiente se consagr a la escritura, sobre todo de piezas filosficas. Su actividad como poltico y abogado dio como fruto una formidable obra como orador, asentando las pautas del discurso sobre un extraordinario dominio de la retrica y de la elocuencia, es decir, de las tcnicas que permiten influir en la opinin de los dems mediante la persuasin. Sus primeras intervenciones pblicas, con piezas como Pro Quinctio, y Pro Roscio Amerino (un proceso criminal), le granjearon una temprana fama como orador. Entre sus obras maestras de la oratoria forense hay que citar Pro Cluentio, en la que logr defender con xito a Cluencio, un acaudalado representante de la clase equestre, de la acusacin de haber envenenado a su padrastro. Otros discursos modlicos son Contra Verres, Pro Milone, In Pisonem, Filipicas o las Catilinarias, cuatro discursos ante el senado en los que intenta desenmascarar la insurreccin de Catilina. Su prosa es el resultado de un concienzudo trabajo de elaboracin de una lengua literaria, construida a base de periodos complejos, figuras retricas y constantes juegos entre la simetra y la asimetra de sus miembros, con una esmerada exploracin de los efectos rtmicos y sonoros. Pero la preocupacin de Cicern no se limitaba al cuidado de la forma, sino que iba acompaada por un gran inters por escudriar el contenido de los problemas que trataba. La produccin de Cicern tambin alberga obras fundamentales de teora oratoria, como Orator, De oratore y De inuentione, as una amplia coleccin de epstolas, algunos poemas y diversas obras filosficas, en las que, a pesar de un eclecticismo notable, se muestra ms partidario de la Academia Nueva platnica (en la teora del conocimiento) y del estoicismo (en tica) que del epicuresmo, al que atac furibundamente. Entre estas obras hay que destacar De finibus bonorum et malorum, De officiis, De Republica, De natura deorum y Tusculanae Disputationes. El planteamiento de Cicern se orienta a la bsqueda de principios ticos arraigados en la dimensin social del hombre y en la dedicacin al estado romano. Gracias a su labor, la lengua latina alcanz un mayor desarrollo para la expresin filosfica, merced a mltiples recursos, como la creacin de vocablos abstractos que asumir la tradicin intelectual eu-

Latn. Primera prueba de evaluacin a distancia

ropea (en sus escritos se documentan por vez primera vocablos como conscientia, perceptio, y la primera adaptacin latina de philologia). De su amplia produccin hemos elegido para traducir dos obras pertenecientes a gneros distintos: el dilogo Laelius seu de amicitia y el discurso Pro Marcello. El Laelius seu de amicitia tiene estas caractersticas: a) Est escrito al final de su vida, entorno al ao 44 a.C., en un ambiente de reflexin y alejamiento de la vida poltica. b) Est escrito en forma de dilogo, pero no a la usanza socrtica, con un desarrollo dialctico entre dos o ms interlocutores, sino al modo aristotlico, es decir, utilizando el dilogo como marco dramtico para exponer sus ideas a travs de un interlocutor histrico eminente que lleva todo el peso de la exposicin. El interlocutor principal es Lelio (un famoso cnsul, soldado e intelectual filoheleno del s. II a.C.). c) El dilogo se sita mucho tiempo antes que el momento en que Cicern los escribe, en torno al 159 a.C., Con ello Cicern pretende darle una dimensin ms intemporal y alejada de las vicisitudes de su entorno, en un esfuerzo por plasmar con serenidad y sosiego sus ideas y vivencias a travs de prestigiosos interlocutores. d) Se estructura en forma de ensayo monogrfico, es decir, en torno a un nico tema abstracto sobre el cual se hilvana el dilogo. Es muy reveladora de la mentalidad romana la estructura del ttulo de una y otra, en forma de disyuncin entre un personaje (Lelio) y una nocin abstracta (la amistad), de forma que hasta las grandes ideas se encarnan en la prctica en hombres concretos.

Latn. Primera prueba de evaluacin a distancia

Breve comentario sobre el discurso en favor de M. Marcelo 1: Marco Claudio Marcelo era descendiente de la ilustre familia de los Claudios. Era un poco ms joven que Cicern, con el que tena una amistad ntima, debida a sus comunes aficiones e ideas polticas, ya que tambin haba cultivado la elocuencia y seguido el partido de Pompeyo en la guerra civil. En el ao 51 a. C., siendo cnsul con Servio Sulpicio Rufo, se declar abiertamente contrario a Csar. Una vez desencadenada la guerra civil, en el ao 49, sigui a Pompeyo a Macedonia, pero tras la derrota de Farsalia (48 a. C.) y perdida toda confianza en el propio partido, se retir a un exilio voluntario en Mitilene, en la isla de Lesbos, donde se dedicaba al estudio de la retrica y la filosofa, ajeno por su carcter orgulloso a cualquier peticin de perdn del vencedor. Pero sus amigos y familiares lograron arrancarle su consentimiento para intentar conseguir el perdn de Csar. El propio Cicern cuenta en su correspondencia (Ad Fam. IV, 4) el plan seguido para su obtencin. En una sesin del senado del ao 46, tras mencionar Lucio Pisn a Marcelo, su hermano Cayo Marcelo se arroj a los pies de Csar solicitando perdn y acto seguido todos los senadores se pusieron en pie solicitando gracia para el exiliado. Aunque Csar reproch la conducta de Marcelo, le concedi inesperadamente el perdn, en medio de la alegra de todo el senado. Entonces los senadores van expresando su agradecimiento a Csar por su clemencia y cuando le llega su turno Cicern pronuncia este discurso o uno muy similar, posteriormente reelaborado para su publicacin, rompiendo as un silencio pblico que se haba impuesto desde haca algunos aos. Marco Marcelo, sin embargo, no aprovech el perdn obtenido: permaneci algunos meses en Mitilene y en la primavera del 45 fue asesinado en el Pireo se cree que por cuestiones de dinero por un familiar suyo, que a su vez se suicid. El Pro Marcello es un brevsimo discurso de accin de gracias por el perdn concedido a este personaje, en el que Cicern desarrolla fundamentalmente estos temas: a) el hecho de romper el silencio que se haba impuesto, circunstancia que le permite a la vez disipar cualquier suspicacia que en Csar pudiera suscitar la persistencia de ese silencio, como confiesa el propio Cicern en la carta anteriormente mencionada (Ad Fam. IV, 4); b) el elogio de Csar por su clemencia, que constituye el grueso del discurso al tratarlo desde mltiples perspectivas; c) la justificacin de la actuacin de Marcelo, Cicern y otros Pompeyanos; d) las reformas de la repblica, una vez concluida la guerra civil. Desde el punto de vista tcnico podemos distinguir un exordio (cap. 1-4), una narracin o cuerpo del discurso (cap. 5-32) y una peroracin (cap. 33-34). En el aspecto estilstico, est sumamente cuidado y adornado de todos los recursos retricos que permite un discurso de este tipo, que podramos calificar como de exhibicin.

1 Puede consultar el texto latino completo con una traduccin al ingls en el volumen 252 de la Loeb Classical Library, editada por Harvard University Press en 1979; tambin est disponible en internet el texto latino con traducciones al ingls y al italiano, as como comentarios sobre distintos aspectos acerca del autor y la obra (www.geocities.com/Athens/Forum/6946/literature.html).

Latn. Primera prueba de evaluacin a distancia

PRUEBA OBJETIVA 1. El latn es una lengua indoeuropea? 2. Enumere y describa los perodos del latn literario. 3. Qu lenguas convivieron con el latn en Italia durante aproxim primer milenio a.C., y cmo influyeron? 4. Qu fenm eno motiv que la lengua la lenguas y qu consecuencias tuvo? 5. Compare el alfabeto latino clsico con ms notables. 6. Cundo una slaba es larga o breve? 7. Existe la tilde en latn? adamente el

tina se im pusiera al resto de las el espaol e indique las diferencias

8. Qu reglas hay que seguir para acentuar bien? 9. Hay palabras agudas en latn? Y esdrjulas? 10. Explique la acentuacin de las siguientes palabras: amo, corpus, soror, amor, amicus, dominus, exercitus, editio, praetermitto, aestimare, populusque.

Latn. Primera prueba de evaluacin a distancia

PRUEBA DE ENSAYO (Traduccin) CAPTULO 20 Definicin y elogio de la amistad, segn la opinin de Lelio. Est enim amicitia nihil aliud nisi omnium diuinarum humanarumque rerum cum beneuolentia et caritate consensio 1, qua 2 quidem haud scio an, excepta sapientia 3, nihil melius homini sit a dis immortalibus datum. Diuitias alii praeponunt, bonam alii ualetudinem, alii potentiam, alii honores, multi etiam uoluptates. Beluarum 4 hoc quidem extremum est; illa autem superiora 5 caduca et incerta 6, posita non tam in consiliis nostris quam in fortunae temeritate. Qui autem in uirtute summum bonum ponunt 7, praeclare illi quidem 8, sed haec ipsa uirtus amicitiam et gignit et continet nec sine uirtute amicitia esse ullo pacto potest.
consensio: forma parte del predicado nominal de est (no otra cosa sino..). qua: ablativo segundo trmino de la comparacin: nihil melius qua. 3 excepta sapientia: ablativo absoluto. 4 Beluarum: genitivo con el verbo sum, ser propio de. 5 superiora: nominativo plural neutro. Se refiere a las distintas opciones que algunos hombres anteponen a la amistad y que ha expuesto ms arriba. 6 caduca et incerta: predicado, sobreentindase est. 7 Lelio contrapone abiertamente dos posturas: la de aquellos que consideran el placer como el bien supremo (los epicreos), y la de los que sostienen que ste radica en la virtud (los estoicos), sin la cual no puede darse la amistad. Lelio (y, a travs de l, Cicern) se decanta rotundamente por esta segunda posicin. 8 praeclare illi quidem: se sobreentiende un verbo que afirme lo que expresa la oracin anterior, ciertamente aquellos (lo hacen) bien u obran con acierto.
2 1

Latn. Primera prueba de evaluacin a distancia

CAPTULO 23-24 Lelio contina su exposicin analizando las cualidades y ventajas de la amistad. [23] Cumque plurimas et maximas commoditates amicitia contineat 1, tum illa nimirum praestat omnibus, quod 2 bonam spem praelucet in posterum nec debilitari animos aut cadere patitur. Verum enim amicum qui intuetur 3, tamquam exemplar aliquod intuetur sui. Quocirca et absentes adsunt et egentes abundant et imbecilli ualent et, quod difficilius dictu 4 est, mortui uiuunt; tantus eos honos, memoria, desiderium prosequitur amicorum. Ex quo 5 illorum beata 6 mors uidetur, horum uita laudabilis. Quod 7 si exemeris ex rerum natura beneuolentiae coniunctionem, nec domus ulla nec urbs stare poterit, ne agri quidem cultus permanebit. Id si minus intelligitur, quanta 8 uis amicitiae concordiaeque sit, ex dissensionibus atque discordiis percipi potest. Quae 9 enim domus tam stabilis, quae tam firma ciuitas est, quae non odiis et dissidiis funditus possit euerti? Ex quo, quantum boni sit in amicitia, iudicari potest. [24] Agrigentinum 10 quidem doctum quemdam uirum carminibus graecis uaticinatum 11 ferunt, quae in rerum natura totoque mundo constarent quaeque mouerentur 12, ea contrahere amicitiam, dissipare discordiam. Atque hoc quidem omnes mortales et intelligunt et re probant. Itaque, si quando aliquod officium exstitit amici in periculis aut adeundis aut communicandis, quis 13 est qui id non maximis efferat laudibus?
1 Cum ... contineat: cum con subjuntivo, introduciendo una subordinada concesiva, y si bien..., y aunque. 2 Las oraciones de quod explican el sentido de illa (commoditas): aqulla (cualidad) supera a todas, a saber, el hecho de que.... 3 qui intuetur: oracin subordinada de relativo que funciona como sujeto del segundo intuetur. 4 difficilius dictu: construccin de adjetivo (en grado comparativo) ms supino, ms difcil de decir. 5 Ex quo: por lo cual, falso relativo, por ello. 6 beata: el predicado de uideor va concertando con su sujeto en nominativo. Illorum determina a mors. 7 Quod: valor causal. 8 quanta: introduce una oracin subordinada completiva que funciona como sujeto de la oracin principal, percipi potest. La oracin de quanta tiene un sentido exclamativo y se construye con subjuntivo como las interrogativas indirectas (que en realidad son una modalidad ms de oraciones completivas). Lo mismo sucede unas lneas ms abajo, quantum ... sit, iudicari potest. 9 quae ... quae: pronombres interrogativos. 10 Agrigentinum ... uirum: sujeto en acusativo de uaticinatum (esse). Alusin a Empdocles de Agrigento, filsofo griego presocrtico, del s.V a.C., cuya teora fsica est construida utilizando la imgen de las relaciones humanas. As, la amistad es una fuerza capaz de unir y armonizar los elementos de la naturaleza. 11 uaticinatum (esse): Infinitivo del verbo deponente uaticinor, ncleo verbal de una oracin de infinitivo no concertada. 12 quae ... quaeque ... mouerentur: oraciones de relativo cuyo antecedente aparece postpuesto (ea) y es el sujeto de los infinitivos contrahere y dissipare, que, a su vez, dependen del infinitivo uaticinatum. 13 quis: pronombre interrogativo.

Latn. Primera prueba de evaluacin a distancia

CAPTULO 27 El fundamento de la amistad, segn Lelio, se encuentra en la naturaleza. Quapropter a natura mihi uidetur potius quam ab indigentia orta 1 amicitia, adplicatione 2 magis animi cum quodam sensu amandi 3, quam cogitatione quantum illa res utilitatis esset habitura 4. Quod quidem quale 5 sit, etiam in bestiis quibusdam animaduerti potest, quae 6 ex se natos ita amant ad quoddam tempus et ab eis ita amantur, ut facile earum sensus adpareat 7. Quod in homine multo est euidentius, primum ex ea caritate, quae est inter natos et parentes, quae dirimi nisi detestabili scelere non potest, deinde, cum similis sensus exstitit amoris, si aliquem nacti sumus, cuius cum moribus et natura congruamus, quod in eo quasi lumen aliquod probitatis et virtutis perspicere uideamur.
1 2 3 4 5 6 7

orta: participio de perfecto concertado con amicitia en nominativo singular. adplicatione: tendencia o inclinacin del alma. sensu amandi: construccin de gerundio en genitivo, sentido de amar, sentimiento de amor. quantum...esset habitura: subordinada dependiente de cogitatione, con el pensamiento de cunto... quale sit: interrogativa indirecta, sujeto de animaduerti potest. quae: pronombre relativo. Su antecedente es bestiis. Referencia a los comportamientos instintivos en animales y hombres.

Latn. Primera prueba de evaluacin a distancia

CAPTULO 64 La amistad verdadera, segn Lelio, es muy difcil de encontrar. Itaque uerae amicitiae difficillime reperiuntur in iis, qui in honoribus reque publica uersantur. Vbi enim istum inuenias 1, qui honorem amici anteponat suo? Quid? haec ut omittam, quam graues, quam difficiles plerisque uidentur calamitatum societates! 2. Ad quas non est facile inuentu 3 qui descendat. Quamquam Ennius 4 recte 5: Amicus certus in re incerta cernitur, tamen haec duo 6 leuitatis et infirmitatis plerosque convincunt aut si in bonis rebus contemnunt 7 aut in malis deserunt. Qui igitur utraque in re 8 grauem, constantem, stabilem se in amicitia praestiterit, hunc ex maxime raro hominum genere iudicare debemus et paene diuino.
1 inuenias: el verbo principal de la oracin interrogativa aparece aqu en subjuntivo para expresar el matiz modal (eventual, potencial) de la accin del verbo; dnde encontraras, puedes encontrar.... 2 calamitatum societates: literalmente las compaas de las desgracias, se refiere al hecho de compartir las desgracias, acompaar al amigo en los momentos difciles. 3 facile inuentu: construccin de adjetivo ms supino, fcil de encontrar. 4 Ennius: Quinto Ennio (239-169 a.C.), uno de los grandes poetas latinos de poca arcaica. 5 recte: se sobreentiende dixit: 6 haec duo: estas dos cosas, es decir, las que va a explicar a continuacin en las dos oraciones condicionales coordinadas por aut. 7 contemnunt, deserunt: se sobreentiende en los dos casos un complemento directo amicum. 8 utraque in re: in utraque re.

Latn. Primera prueba de evaluacin a distancia

10

CAPTULO 79-81 La amistad surge de las cualidades propias de un hombre y no del provecho que pueda reportar. [79] Digni autem sunt amicitia 1 quibus in ipsis inest causa, cur diligantur 2. Rarum genus! et quidem omnia praeclara rara nec quidquam difficilius quam reperire, quod sit omni ex parte in suo genere perfectum. Sed plerique neque in rebus humanis quidquam bonum norunt, nisi quod fructuosum sit, et amicos, tamquam pecudes, eos potissimum diligunt, ex quibus 3 sperant se maximum fructum esse capturos 4. [80] Ita pulcherrima illa et maxime naturali carent amicitia 5 per se et propter se expetenda nec ipsi sibi exemplo sunt 6, haec uis amicitiae et qualis et quanta sit. Ipse enim se quisque diligit, non ut aliquam a se ipse mercedem exigat caritatis suae, sed quod per se 7 sibi quisque carus est. Quod nisi idem in amicitiam transferetur 8, uerus amicus numquam reperietur. Est enim is quidem tamquam alter idem. [81] Quod si hoc apparet in bestiis, uolucribus, nantibus, agrestibus, cicuribus, feris, primum ut se ipsae diligant (id enim pariter cum omni animante nascitur), deinde ut requirant atque appetant, ad quas se adplicent 9, eiusdem generis animantes idque faciunt cum desiderio et cum quadam similitudine amoris humani, quanto 10 id magis in homine fit natura, qui 11 et se ipse diligit et alterum anquirit, cuius animum ita cum suo misceat, ut efficiat paene unum ex duobus.
amicitia: ablativo, dependiente del adjetivo digni. cur diligantur: construido como una interrogativa indirecta dependiente de causa, que puede traducirse as: el motivo para ser amado o la razn por la que son amados. 3 ex quibus: su antecedente es eos (amicos). 4 esse capturos: infinitivo de futuro activo. Nuevo rechazo a las tesis utilitaristas de la amistad. 5 amicitia: ablativo, rgimen de careo. 6 exemplo sunt: dativo ms verbo sum, servir de. 7 per se: de por s, por naturaleza. El amor a uno mismo es algo innato. 8 nisi ... transferetur: la condicional en futuro. En castellano en presente. 9 adplicent: subjuntivo que expresa un matiz de futura eventualidad. 10 quanto: exclamativo. 11 qui: su antecedente es homine.
2 1

CONSULTAS REFERENTES AL CONTENIDO DE LOS TEMAS Y METODOLOGA DE SU ESTUDIO

RESPUESTAS DEL PROFESOR

EVALUACIN

PRUEBA OBJETIVA Aciertos Errores Omisiones TOTAL

PRUEBA DE ENSAYO

TOTAL

UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIN A DISTANCIA

NOMBRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . APELLIDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CALLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . POBLACIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROVINCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . C.P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

LATN

PRUEBA DE EVALUACIN A DISTANCIA / 2 IDAD DIDCTICA / 1

Nmero de Expediente

45102PE01A10

Latn. Segunda prueba de evaluacin a distancia

PRUEBA OBJETIVA 1. Palabras flexivas y palabras invariables en latn. Enumrelas. 2. Categoras nominales. 3. Haga un breve comentario de los elementos de la frase simple. 4. Anlisis gramatical, morfolgico y sintctico de las frases siguientes: Filia bona est. Puella aram ornat. Hominum spes magnos fructus capiet. Pater suo filio bona consilia dedit. Amicus cum amico benignus et bonus fuit. 5. El acusativo: valores fundamentales. 6. Concordancia del pronombre relativo con su antecedente. 7. Comparativos y superlativos irregulares. 8. Explique brevemente el concepto de Transitividad/Intransitividad. 9. Participio concertado y participio absoluto. 10. Anlisis sin tctico de las si guientes oraciones com puestas: Praetor dixit consulem adventare. Liber quem puer legebat, gratus erat. Gladios hostium viderunt Romani, cum in aciem eorum irruebant. Pyrrhus, cum Argos oppidum oppugnaret, lapide ictus interiit. Caesar suis imperat ut tela in hostem coniciant. Caesar milites misit, ut pontem facerent. Puer laetabatur, quod matrem videbat.

Latn. Segunda prueba de evaluacin a distancia

PRUEBA DE ENSAYO (Traduccin) TEXTO 1 El perdn concedido por Csar a Marcelo abre una etapa nueva en la vida de Cicern [1] Diuturni silenti1, patres conscripti2, quo3 eram his temporibus usus non timore aliquo, sed partim dolore, partim verecundia finem hodiernus dies attulit, idemque initium4 quae vellem quaeque sentirem5 meo pristino more dicendi. Tantam enim mansuetudinem, tam inusitatam inauditamque clementiam, tantum in summa potestate rerum omnium modum, tam denique incredibilem sapientiam ac paene divinam, tacitus6 praeterire nullo modo possum. [2] M. enim Marcello vobis, patres conscripti, reique publicae reddito, non illius solum, sed etiam meam vocem et auctoritatem7 et vobis et rei publicae conservatam ac restitutam puto. Dolebam8 enim, patres conscripti, et vehementer angebar, virum talem, cum in eadem causa in qua ego fuisset, non in eadem esse fortuna; nec mihi persuadere poteram, nec fas esse ducebam, versari me in nostro vetere curriculo, illo aemulo atque imitatore studiorum ac laborum meorum, quasi quodam socio a me et comite distracto. Ergo et mihi meae pristinae vitae consuetudinem, C. Caesar, interclusam aperuisti, et his omnibus ad bene de [omni] re publica sperandum9 quasi signum aliquod sustulisti10.

silenti: gen. sing. de silentium, -ii, con contraccin de la doble i. patres conscripti, voc. plur., traducir por "senadores". 3 quo: abl. sing., complemento rgimen de usus; su antecedente es silenti. 4 finem...initium: obsrvese la cuidada elaboracin literaria de este prrafo inicial; est formado por dos oraciones coordinadas mediante -que (encltica equivalente a et) que tienen el mismo verbo (attulit); atendiendo a la colocacin de los elementos de la frase, Cicern sigue el orden OSV: O (complemento directo: finem), S (sujeto: dies), V (verbo: attulit) en la primera oracin; en la segunda oracin, sin embargo, coloca el sujeto primero (idem, e. d., idem dies), a continuacin el complemento directo (initium), mientras que el verbo, por ser el mismo (attulit) no se repite y queda en una posicin central a modo de piedra clave de un arco. La disposicin de todo el prrafo constituye la figura que se llama "quiasmo", debido a la ordenacin asimtrica de los elementos de dos grupos de palabras que tienen una relacin interna de simetra: a) silenti finem dies (gen., acus., nom.) b) idem initium dicendi (nom., acus., gen.). La figura es as llamada, porque si unimos con un trazo los elementos extremos (dies, idem y silenti, dicendi) obtenemos la letra griega X (ji). 5 quae vellem quaeque sentirem: estas dos oraciones de relativo pueden traducirse por "mis intenciones", "mis sentimientos". 6 tacitus: es un "predicativo" que se refiere al sujeto de possum; puede traducirse por "en silencio". 7 meam vocem et auctoritatem: como hendadis, puede traducirse por "la autoridad de mi palabra". 8 Dolebam: la colocacin del verbo en el primer lugar de la frase sirve para enfatizar an ms la idea expresada por los verbos dolebam y angebar. Puede contrastarse con la frase anterior, cuyo verbo principal (puto) va en el lugar normal, al final de la misma. 9 ad bene de [omni] re publica sperandum: puede traducirse "para abrigar buenas esperanzas sobre la repblica" 10 quasi signum aliquod sustulisti: tollere signa significa "alzar las banderas", "ponerse en marcha"; es una expresin tomada del lxico militar, cuya presencia en el discurso se atena mediante el valor restrictivo de quasi.
2

Latn. Segunda prueba de evaluacin a distancia

TEXTO 2 Las hazaas de Csar son tan extraordinarias que sobrepasan el talento de quien quisiera contarlas [4] Nullius tantum flumen est ingeni12, nullius dicendi aut scribendi tanta vis, tanta copia, quae non dicam exornare, sed enarrare13, C. Caesar, res tuas gestas14 possit. Tamen adfirmo, et hoc pace dicam tua15, nullam in his esse laudem ampliorem quam eam quam16 hodierno die consecutus es. [5] Soleo saepe ante oculos ponere, idque libenter crebris usurpare sermonibus, omnis nostrorum imperatorum, omnis exterarum gentium potentissimorumque populorum, omnis17 clarissimorum regum res gestas, cum tuis nec contentionum magnitudine nec numero proeliorum nec varietate regionum nec celeritate conficiendi nec dissimilitudine bellorum posse18 conferri; nec vero disiunctissimas terras citius passibus cuiusquam potuisse peragrari, quam19 tuis non dicam cursibus, sed victoriis lustratae sunt. [6] Quae quidem ego nisi ita20 magna esse fatear, ut ea vix cuiusquam mens aut cogitatio capere possit, amens sim: sed tamen sunt alia maiora. Nam bellicas laudes solent quidam extenuare verbis, easque detrahere ducibus, communicare cum multis, ne propriae sint imperatorum. Et certe in armis21 militum virtus, locorum opportunitas, auxilia sociorum, classes, commeatus multum iuvant: maximam vero partem quasi suo iure22 Fortuna sibi vindicat, et quicquid prospere gestum est, id paene omne ducit suum23.
12 ingeni: gen. sing., contraccin de ingenii. Tener en cuenta el sentido metafrico de flumen: riqueza, abundancia 13 exornare...enarrare: contraste entre ambos verbos (resaltar, embellecer y relatar, contar. Son significativas de la concepcin historiogrfica de Cicern, para quien la historia no debe limitarse a contar (enarrare), sino que debe embellecer (exornare) con su estilo literario los hechos narrados. 14 res...gestas: acus. plur., hechos, hazaas. 15 pace...tua: locucin formularia, con tu venia, con tu permiso. 16 quam...quam: el primer quam es un adverbio-partcula que enlaza los dos trminos del comparativo ampliorem ( laudem y eam); el segundo es acus. sing. femenino del relativo, complemento directo de consecutus es y cuyo antecedente es eam (e. e. laudem). 17 omnis: acus. plur. arcaizante en vez de omnes; su repeticin con varios elementos de la misma frase constituye la figura llamada anfora. 18 posse...potuisse: estos infinitivos dependen de ponere y usurpare. 19 quam: adverbio-partcula que introduce el segundo trmino del comparativo citius; en la frase se produce una elipsis de ese segundo trmino [eas] y del pronombre relativo sujeto de lustratae sunt [quae]. Sin elipsis se dira quam eas quae...lustratae sunt, como ocurre en la primera frase de este mismo captulo donde encontramos una construccin similar pero sin elipsis (quam eam quam...). 20 ita...ut: correlacin consecutiva (tan...que, tan...como para). 21 in armis: en la guerra (uso metonmico). 22 quasi suo iure: suo iure es una expresin del lenguaje jurdico, cuya presencia en el discurso se atena mediante el valor restrictivo de quasi. 23 Quicquid...sum: la anticipacin o prolepsis del relativo quicquid y su oracin, con una finalidad de dar nfasis, obliga a explicitar despus el antecedente (id paene omne: acus. sing. complemento de ducit); suum es un predicativo referido a ese complemento.

Latn. Segunda prueba de evaluacin a distancia

TEXTO 3 El espritu, la ira y la arrogancia del vencedor constituyen el enemigo ms difcil de vencer [7] At vero huius gloriae, C. Caesar, quam es paulo ante adeptus24, socium25 habes neminem: totum hoc quantumcumque est (quod certe maximum est) totum est, inquam, tuum. Nihil sibi ex ista laude centurio, nihil praefectus, nihil cohors, nihil26 turma decerpit: quin etiam27 illa ipsa rerum humanarum domina, Fortuna, in istius societatem gloriae28 se non offert: tibi cedit; tuam esse totam et propriam fatetur. Numquam enim temeritas cum sapientia commiscetur, neque ad consilium casus admittitur29. [8] Domuisti gentis30 immanitate barbaras, multitudine innumerabilis, locis infinitas, omni copiarum genere abundantis: sed tamen ea31 vicisti, quae et naturam et condicionem32 ut vinci possent habebant. Nulla est enim tanta vis, quae non ferro et viribus33 debilitari frangique possit. Animum vincere, iracundiam cohibere, victoriam temperare, adversarium nobilitate, ingenio, virtute34 praestantem non modo extollere iacentem, sed etiam amplificare eius pristinam dignitatem, haec35 qui fecit, non ego eum36 cum summis viris comparo, sed simillimum deo37 iudico. [9] Itaque, C. Caesar, bellicae tuae laudes celebrabuntur illae38 quidem non solum nostris, sed paene omnium gentium litteris atque linguis, nec ulla umquam aetas de tuis laudibus conticescet. Sed tamen eius modi res nescio quo modo etiam cum leguntur, obstrepi clamore militum videntur et tubarum sono. At vero39 cum aliquid clementer, mansuete, iuste, moderate, sapienter factum in iracundia praesertim, quae est inimica consilio, et in victoria, quae natura insolens et superba est- audimus aut legimus, quo studio incendimur, non modo in gestis rebus, sed etiam in fictis, ut40 eos saepe, quos numquam vidimus, diligamus! [10] Te vero, quem praesentem intuemur, cuius mentem sensusque et os cernimus, ut, quicquid41 belli fortuna reliquum rei publicae fecerit, id esse salvum42 velis, quibus laudibus efferemus? quibus studiis prosequemur? qua benevolentia complectemur? Parietes (me dius fidius43) ut mihi videtur huius curiae tibi gratias agere gestiunt, quod brevi tempore futura sit illa auctoritas44 in his maiorum suorum et suis sedibus45.
es...adeptus = adeptus es (has alcanzado, obtenido). socium: predicativo referido a neminem. 26 extensa anfora de nihil. 27 quin etiam: con valor adversativo, sirve para encarecer an ms lo que se va a decir con respecto a lo que se ha dicho antes (pero es ms); obsrvese la acumulacin de efectos estilsticos tras la prolongada anfora de nihil que precede. 28 in...gloriae: disposicin artstica de los elementos de los dos sintagmas, in societatem e istius gloriae. 29 Numquam enim...admittitur: es una sententia, expresin breve de conceptos de valor general, que en este caso funciona, adems, como frase conclusiva de los razonamientos anteriores. 30 gentis...innumerabilis...abundantis: acus. plur. arcaizantes (= es). 31 ea es antecedente de quae. 32 naturam et condicionem: considerar como hendadis y traducir por las condiciones naturales. 33 ferro et viribus: es una hendadis que se puede traducir por la fuerza de las armas. 34 nobilitate, ingenio, virtute: abl. de causa que complementan a praestantem, el cual a su vez, junto con adversarium y iacentem son complemento del infinitivo extollere. 35 haec: recoge todo lo expresado anteriormente (el que hizo estas cosas). 36 eum: complemento directo de comparo. 37 deo: es dat. sing. y su funcin es la de complemento rgimen del adjetivo simillimum (muy semejante a un dios). 38 illae: unir con bellicae tuae laudes; tiene un valor de nfasis, acentuado an ms por la colocacin en ese lugar (traducir por conocidas, notables).
25
24

Latn. Segunda prueba de evaluacin a distancia

39 At vero: expresin adversativo de gran fuerza para contraponer una idea a otra anteriormente expuesta (por el contrario, en cambio). 40 ut: valor consecutivo, relacionado con quo studio. 41 quicquid: anticipacin respecto a su antecedente, que es el id de la frase siguiente. 42 salvum esse...reliquum fecerit: son perfrasis que equivalen a los verbos correspondientes (salvar, dejar, quedar). 43 me dius fidius: es una expresin adverbial, usada en juramentos para encarecer lo que se dice (a fe ma, por el nombre de Dios). 44 illa auctoritas: uso metonmico de abstracto por concreto; traducir por ese ciudadano prestigioso. 45 in his...sedibus: obsrvese la colocacin artstica de todos los elementos del sintagma; en primero y ltimo lugar van los elementos que constituyen el ncleo del mismo (in y sedibus); en medio, el sintagma maiorum suorum, que es una expansin del anterior y a su vez va coordinado mediante et con suis, realizando as una variatio entre ambos sintagmas coordinados, por la forma empleada (genitivo en un caso y adjetivo en el otro).

Latn. Segunda prueba de evaluacin a distancia

TEXTO 4 El perdn y la restitucin de Marcelo a la vida pblica es el mayor trofeo de Csar [10] Equidem cum C. Marcelli46, viri optimi et commemorabili pietate praediti, lacrimas modo vobiscum viderem, omnium Marcellorum meum pectus memoria obfudit, quibus tu etiam47 mortuis, M. Marcello conservato48, dignitatem suam reddidisti, nobilissimamque familiam iam ad paucos redactam paene ab interitu vindicasti. [11] Hunc tu igitur diem tuis maximis et innumerabilibus gratulationibus iure antepones. Haec enim res unius est propria C. Caesaris: ceterae duce te49 gestae magnae illae quidem, sed tamen multo magnoque comitatu. Huius autem rei tu idem50 es et dux et comes: quae quidem tanta est, ut tropaeis et monumentis tuis adlatura finem sit aetas, nihil est enim opere et manu factum, quod non [aliquando] conficiat et consumat ventustas: [12] at haec [tua iustitia et lenitas animi] florescet cotidie magis, ita ut quantum tuis operibus diuturnitas detrahet, tantum adferat laudibus. Et ceteros quidem omnis51 victores bellorum civilium iam ante aequitate et misericordia viceras: hodierno vero die te ipsum vicisti. Vereor ut52 hoc, quod dicam, perinde53 intellegi possit auditum atque ipse cogitans sentio: ipsam victoriam vicisse videris54, cum ea quae illa erat adepta victis remisisti. Nam cum ipsius victoriae condicione omnes victi occidissemus, clementiae tuae iudicio conservati sumus. Recte igitur unus invictus es, a quo55 etiam ipsius victoriae condicio visque56 devicta est.
46 Se trata de Cayo Marcelo, hermano de M. Marcelo, el cual se arroj a los pies de Csar implorando el perdn para su hermano. 47 etiam: modifica a mortuis (incluso a los que estn muertos). 48 M. Marcello conservato: en ocasiones conviene traducir este tipo de ablativos absolutos por un abstracto verbal (con el restablecimiento de M. Marcelo). 49 duce te: igual que en el caso anterior, conviene traducir bajo tu gua, bajo tus rdenes. 50 idem: a la vez, al mismo tiempo. 51 omnis: acus. plur. arcaizante, igual a omnes. 52 vereor ut: temo que...no. 53 perinde...atque: del mismo modo que. 54 videris: la construccin personal de videor se produce cuando el sujeto representa a la misma persona que el complemento en dativo de la construccin impersonal (tibi videtur); para traducir conviene transformarlo en la construccin impersonal (videtur te vicisse: parece que has vencido). 55 a quo: tiene la funcin de ablativo agente del verbo pasivo devicta est; su antecedente es tu, el sujeto gramatical de es. 56 condicio visque: puede considerarse como una hendadis y traducir por el derecho violento.

Latn. Segunda prueba de evaluacin a distancia

TEXTO 5
Cicern justifica su actuacin y la de Marcelo en la contienda civil. [13] Atque hoc C. Caesaris iudicium, patres conscripti, quam late pateat attendite. Omnes enim, qui ad illa arma57 fato sumus nescio quo rei publicae misero funestoque compulsi, etsi aliqua culpa tenemur erroris humani, scelere certe liberati sumus. Nam cum M. Marcellum deprecantibus vobis58 rei publicae conservavit, me et mihi et item rei publicae, nullo deprecante, reliquos amplissimos viros et sibi ipsos et patriae reddidit, quorum et frequentiam et dignitatem hoc ipso in consessu videtis, non ille hostis induxit in curiam, sed iudicavit a plerisque ignoratione potius59 et falso atque inani metu quam cupiditate aut crudelitate bellum esse susceptum. [14] Quo quidem in bello60 semper de pace audiendum putavi, semperque dolui non modo pacem, sed etiam orationem civium pacem flagitantium repudiari. Neque enim ego illa nec ulla umquam secutus sum arma civilia61; semperque mea consilia pacis et togae socia, non belli atque armorum fuerunt. Hominem62 sum secutus63 privato consilio, non publico; tantumque apud me grati animi64 fidelis memoria valuit, ut65 nulla non modo cupiditate, sed ne spe quidem, prudens et sciens66 tamquam ad interitum ruerem voluntarium.

illa arma: aquella guerra. deprecantibus vobis...nullo deprecante: traducir respectivamente por gracias a vuestras splicas, sin que nadie lo pidiese. 59 potius...quam: ms por...que por.... 60 quo quidem in bello: Cicern utiliza con frecuencia la anstrofe, que consiste en posponer la preposicin (in en este caso) a las palabras regidas por ella; el orden normal, e. d. no literario sera in quo quidem bello. 61 arma civilia: guerra civil. 62 hominem: se refiere a Pompeyo, enemigo de Csar en la guerra civil. 63 sum secutus: en este caso la alteracin del orden normal (secutus sum) puede deberse a la bsqueda de variatio, ya que en la frase anterior ha escrito secutus sum. 64 Gratitud de Cicern hacia Pompeyo, porque ste haba contribuido a su regreso del exilio en el ao 57. 65 ut: valor consecutivo, relacionado con tantum (tanto...que). 66 prudens et sciens: en algunas ocasiones conviene traducir ciertas parejas de sinnimos mediante un solo trmino, reforzado por algn otro (p.e., adjetivo o adverbio: plenamente consciente), o sea, tratndolos como una hendadis.
58

57

CONSULTAS REFERENTES AL CONTENIDO DE LOS TEMAS Y METODOLOGA DE SU ESTUDIO

RESPUESTAS DEL PROFESOR

EVALUACIN

PRUEBA OBJETIVA Aciertos Errores Omisiones TOTAL

PRUEBA DE ENSAYO

TOTAL

UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIN A DISTANCIA

NOMBRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . APELLIDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CALLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . POBLACIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROVINCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . C.P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

LATN

PRUEBA DE EVALUACIN A DISTANCIA / 3 NIDAD DIDCTICA / 1

Nmero de Expediente

45102PE01A10

Latn. Tercera prueba de evaluacin a distancia

Recuerde que, para la segunda parte del curso, debe trabajar en estas dos vertientes:

a) El estudio de los aspectos morfolgicos de los temas 3 y 4 (3.1 y 4.1 respectivamente del Manual, as como los captulos 6 y 7 del mismo. Y de literatura los temas 10, 11 y 12. b) La traduccin de textos de Salustio, pertenecientes a dos de sus obras: y .
Contine insistiendo en la comprensin de formas y funciones y en aspectos como el anlisis de tiempos y modos verbales, la funcin de los infinitivos y las distintas clases de oraciones subordinadas. No intente apresurarse en la traduccin, ni dejar sin comprender la gramtica de cada oracin.

Lea detenidamente, antes de hacer las traducciones, los datos que siguen sobre Salustio y las notas de carcter gramatical que permiten caracterizar los fenmenos lingsticos ms peculiares de su obra. SALUSTIO (85-35 a.C.) Cayo Salustio Crispo encarna en sus obras histricas un problema tan apasionante como actual: la relacin entre el poder y la moral, la frontera entre la aspiracin legtima y la ambicin desmedida, una tensin que Salustio es capaz de dibujar magistralmente a travs del fino anlisis de los personajes y de las motivaciones que les impulsan a actuar. La vida de nuestro autor transcurre durante uno de los perodos de mayor efervescencia de la Roma antigua, a lo largo del siglo I a. C., por la confluencia de varios acontecimientos decisivos: a) Polticamente, se produce la transformacin de la organizacin del gobierno, pasando de la Repblica antigua a la formacin del Imperio romano. b) Desde el punto de vista cultural, culmina el proceso de asimilacin de los modelos filosficos, literarios y artsticos griegos, frente a los cuales surgen movimientos de resistencia que abogan por la primaca de la cultura latina tradicional. Entre estas circunstancias emergen los grandes autores clsicos: Virgilio y Horacio entre los poetas, Csar, Cicern y el propio Salustio entre los prosistas. Salustio, procedente de una familia acomodada del interior de Italia (Amiterno), recibi una educacin asentada en los valores tadicionales y en el cultivo de la retrica, educacin que complet en Roma donde lleg a ostentar cargos pblicos como cuestor y tribuno de la plebe. Se aline con el partido popular, frente a Cicern y al lado de Csar, gracias al cual desempe el cargo de gobernador, proconsul de frica, amasando una considerable fortuna. Tras la muerte de Csar se retir de la vida pblica y escribi sus tres obras principales: La Conjuracin de Catilina, La guerra de Yugurta y las Historias (conservada fragmentariamente). Pero, por qu son importantes su obras? Salustio forma parte de los grandes escritores clsicos al menos por dos motivos:

Latn. Tercera prueba de evaluacin a distancia

1.o Es uno de los creadores de la historia como gnero literario en Roma y, en concreto, de la monografa histrica, es decir, de una obra centrada en un acontecimiento concreto de la historia reciente. Para Salustio, la historia no es un mero relato de hechos, sino que es la consecuencia de las motivaciones que impulsan a actuar a los protagonistas; por eso la descripcin psicolgica de los personajes cobra tanto relieve como los acontecimientos objetivos. A ello se suma el deseo de dotar de una verdadera dimensin dramtica al relato. As su obra entronca con la gran tradicin historiogrfica griega de Tucdides. 2.o Salustio contribuye decisivamente a la formacin de la lengua literaria latina, con un estilo personal caracterizado por: a) El gusto por la concentracin expresiva, prefiriendo la concisin, la vivacidad y la densidad narrativa y conceptual, lo que los antiguos llamaban breuitas. b) La diversidad en el lxico y la sintaxis, buscando romper el equilibrio de los perodos y atraer el inters de los lectores recurriendo a arcasmos, anttesis y miembros desiguales. Esta manera de escribir, con cierto regusto arcasta, surge frente al modelo preponderante en la poca, el ciceroniano, preocupado, por el contrario, por una mayor ampulosidad retrica, la armona expresiva, la simetra de los miembros, el equilibrio y la claridad expositiva. El estilo y las ideas estn, pues, intimamente conectados, como ocurre en todo buen escritor. De hecho, la exaltacin de la moral tradicional se refleja tambin en la lengua de Salustio, a travs del gusto por los arcasmos y el dinamismo expresivo, frente a las innovaciones que supone la asimilacin de los modelos griegos y las formas de escritura emparentadas con la retrica y la elocuencia ciceroniana.

Latn. Tercera prueba de evaluacin a distancia

Notas de Carcter Gramatical Se indican a continuacin algunos de los rasgos ms caractersticos de la lengua de Salustio, a los que deber prestar especial atencin: 1. ACUSATIVO PLURAL EN -IS Frente a los temas en consonante, que tienen la misma forma en -e s para el nominativo y el acusativo plural, la declinacin de los temas en i distingui un nominativo -e s y un acusativo - s resultado fontico normal de *-i-ns. Esta oposicin est atestiguada en poca arcaica (s. IV-III a.C.). Al final de este perodo, la forma en -is entra en concurrencia con la terminacin en -e s, propia de los temas en consonante, terminacin que al final de un largo proceso generalizador triunf definitivamente en poca de Augusto. Salustio, guiado por el deseo de dar a su obra histrica un tono arcaizante, prefiere la terminacin de acusativo plural en -is que encontramos en palabras que son claramente de tema en i (omnis), y en otras, que an sindolo, parecen de tema en consonante por haber sufrido sncopa de la i en el nominativo singular. Este es el caso de urbs < *urb(i)s. 2. CASOS DE FLUCTUACIN ENTRE LOS TIMBRES I/U EN SLABAS ABIERTAS Las vocales breves en slaba abierta tienden a cerrarse en i, pero existe vacilacin entre los timbres i u cuando la vocal va seguida de labial (maxumus/maximus). Este fenmeno es de carcter fontico y refleja una neutralizacin del timbre de las vocales breves en dicha posicin en poca arcaica. Segn testimonio de Quintiliano, en estos casos, haba un sonido intermedio que en poca arcaica aparece generalmente representado por u mientras que en poca clsica se impone la grafa i. Una vez ms Salustio prefiere la forma arcaica y as en su obra encontramos habitualmente maxume, plurumum, lubido 3. OSCILACIN O/E DESPUS DE U CONSONNTICA Segn testimonio de los antiguos gramticos, en torno al siglo II a.C. se produjo el paso de o primitiva precedida de u y seguida de r o s formando parte de la misma slaba, o de una t formando parte de la slaba siguiente, a e: diuersi < diuorsi; conuertit < conuortit. En poca de Salustio se haban impuesto ya las formas con e, pero l prefiere las en o, que contribuyen a dar sabor arcaizante a su obra. 4. PERFECTO EN -ERE En la tercera persona del plural de perfecto activo coexisten dos alomorfos: -e re y -e runt. La reparticin de esta forma se debe fundamentalmente a razones estilsticas. La primera se encuentra sobre todo en poesa y en prosa ar-

Latn. Cuarta prueba de evaluacin a distancia

caizante y es la que habitualmente emplea Salustio. La forma -erunt, por el contrario, slo aparece cuatro veces en la Conjuracin de Catilina: 20, 10; 45, 3; 51, 9; 51, 38. 5. TIMBRE U DE LA VOCAL TEMTICA EN LUGAR DE E EN GERUNDIOS Y GERUNDIVOS La vocal temtica de los gerundios y gerundivos de las conjugaciones 3.a y 4.a y mixta presenta oscilacin de timbre. En poca arcaica abundan las formas con timbre o que por ser vocal breve en slaba cerrada pasa a u. As capiundae < capiondae, colundo < colondo, legundis < legondis, etc. Ya en esta poca se conocen las formas en -endus, formas que estn plenamente impuestas en tiempos de Salustio. ste, sin embargo, prefiere las formas en u como un elemento ms para la consecucin de un tono arcaizante en su obra. 6. MANTENIMIENTO DE LA GRAFA O DESPUS DE U CONSONNTICA La ambigedad procedente de la sucesin de dos uu se evit durante toda la poca republicana, y en casos aislados, en poca imperial, no registrando en la escritura la evolucin fontica de o breve en slaba cerrada final o inicial, cuando iba detrs de u consonntica: se sigui escribiendo, pues uolnus, seruos, equos en lugar de uulnus, seruus, equuus, etc. 7. INFINITIVO HISTRICO El infinitivo es una forma nominal del verbo, y por lo tanto su desinencia no indica nmero ni persona. Pero el infinitivo tiene un uso especial, denominado infinitivo histrico en el cual esta forma funciona sintcticamente como si fuera el ncleo del sintagma verbal, expresndose su sujeto habitualmente en 3.a persona en nominativo. Se usa para dar agilidad al relato y alterna con imperfectos o perfectos histricos. Este empleo del infinitivo es abundante en poca arcaica y en historiadores. Salustio lo emplea a menudo y muchas veces acumula varios. Se traduce preferiblemente por un imperfecto de indicativo.

Latn. Tercera prueba de evaluacin a distancia

PRUEBA OBJETIVA 1. Indique los elementos que conforman una palabra flexiva. 2. Temas que se distinguen en la tercera declinacin. 3. Indique los tipos de adjetivos y grados. 4. Accidentes gramaticales del verbo. 5. Formas nominales del verbo

Latn. Tercera prueba de evaluacin a distancia

PRUEBA DE ENSAYO (Traduccin) CAPTULO 2 La Guerra de Yugurta se inicia con una reflexin sobre la naturaleza humana en la que Salustio asume un dualismo estricto (alma/cuerpo) y proclama la primaca de las actividades del espritu sobre las del cuerpo. Nam uti 1 genus hominum conpositum ex corpore et anima est, ita res cunctae studiaque omnia nostra corporis alia 2 alia animi 3 naturam sequuntur. Igitur praeclara facies, magnae diuitiae, ad hoc 4 uis corporis et alia omnia huiuscemodi breui dilabuntur 5, at ingeni egregia facinora sicuti anima inmortalia sunt. Postremo corporis et fortunae bonorum ut initium sic finis est omniaque orta 6 occidunt et aucta senescunt: animus incorruptus, aeternus, rector humani generis, agit atque habet cuncta 7 neque ipse habetur. Quo 8 magis prauitas eorum admiranda est 9, qui 10 dediti 11 corporis gaudiis per luxum et ignauiam aetatem agunt 12, ceterum ingenium, quo 13 neque melius neque amplius aliud in natura mortalium est, incultu atque socordia torpescere sinunt, cum praesertim 14 tam multae uariaeque sint artes animi, quibus summa claritudo paratur.
uti ... ita: correlacin comparativa: del mismo modo que ... as... alia alia: conciertan con el sujeto res cunctae studiaque omnia nostra y establecen una contraposicin: unas siguen (es decir, se ajustan) a la naturaleza del cuerpo y otras a la naturaleza del alma 3 animi: obsrvese la fluctuacin en el vocabulario abstracto: a corpus se opone anima o animus, remitiendo ambas a la dimensin no corporal del hombre, a su alma. 4 ad hoc: a esto, junto a esto, adems. Expresin muy frecuente en Salustio. 5 breui dilabuntur: desaparecen en poco tiempo. 6 orta/aucta: participios de perfecto concertados con omnia que es, a su vez, el sujeto de los dos verbos en forma personal. 7 cuncta: complemento directo de agit y de habet. 8 Quo: con sentido causal. por lo cual, por ello. 9 admiranda est: perfrasis de obligacin de un verbo deponente, admiror: debe provocar sorpresa, admiracin. 10 qui: su antecedente es eorum. 11 dediti: participio de perfecto concertado en nominativo plural con qui. 12 aetatem agunt: aetatem agere, pasar la vida. 13 quo: ablativo del pronombre relativo, cuyo antecedente es ingenium y que funciona como segundo trmino de la comparacin, literalmente ninguna otra cosa mejor y ms notable que el cual. 14 cum praesertim...sint: cum con subjuntivo, con valor temporal causal, sobre todo en la medida en que hay..., o habiendo....
2 1

Latn. Tercera prueba de evaluacin a distancia

CAPTULO 4 Elogio de la historia. La evocacin de los acontecimientos pasados es una de las actividades ms nobles del espritu y de ms provecho incluso que la dedicacin a la vida poltica. Ceterum 1 ex aliis negotiis quae ingenio exercentur, inprimis magno usui 2 est memoria rerum gestarum. Cuius 3 de uirtute quia multi dixere, praetereundum 4 puto simul ne per insolentiam quis 5 existumet memet 6 studium meum laudando 7 extollere. Atque ego credo fore 8 qui, quia decreui procul a re publica aetatem agere 9, tanto tamque utili labori meo nomen inertiae inponant, certe quibus maxuma industria uidetur salutare 10 plebem et conuiuiis gratiam quaerere. Qui 11 si reputauerint 12, et quibus 13 ego temporibus magistratus adeptus sim 14 et quales uiri idem adsequi nequiuerint et postea quae genera hominum in senatum peruenerint, profecto existumabunt me magis merito quam ignauia iudicium animi mei mutauisse maiusque commodum ex otio meo quam ex aliorum negotiis rei publicae uenturum 15.
Ceterum: acusativo adverbial, por lo dems. magno usui: Dativo singular complemento del verbo sum. Dativo con matiz de finalidad, de tan gran utilidad. 3 Cuius: relativo tras pausa fuerte, llamado falso relativo, equivalente a un demostrativo. Su antecedente es memoria. 4 praetereundum (esse): creo que debe pasarse por alto. 5 quis: pronombre indefinido, sujeto de existumet. 6 memet: Acusativo singular de la forma reforzada del pronombre personal, yo mismo. 7 laudando: Gerundio en caso ablativo. Esta forma no personal del verbo, como sustantivo verbal, puede complementar al verbo en forma personal de manera equivalente a un sustantivo. En este caso como complemento circunstancial, alabando o con alabanzas. 8 fore: infinitivo de futuro de sum, complemento de credo. 9 aetatem agere: pasar la vida. 10 Quibus ... uidetur salutare ... quaerere: salutare y quaerere son el sujeto de uidetur, que se construye con dativo, a quienes les parece la ms noble ocupacin ofrecer cumplidos a la plebe y procurarse su favor.... 11 Qui: falso relativo. 12 Si reputauerint ... existumabunt: la oracin condicional lleva el verbo en futuro perfecto y la oracin principal en futuro simple. Pueden traducirse por presente de indicativo y futuro, respectivamente. 13 Quibus ... quales ... quae: introducen sendas oraciones interrogativas indirectas con el verbo en subjuntivo y dependientes de reputauerint. 14 adeptus sim: de adipiscor, verbo deponente y transitivo. 15 uenturum (esse): Infinitivo de futuro de uenio. Al igual que el infinitivo mutauisse, son los ncleos verbales de dos oraciones completivas de infinitivo no concertado.
2 1

Latn. Tercera prueba de evaluacin a distancia

CAPTULO 6 Retrato de Yugurta, revelador de sus virtudes fsicas y morales, gracias a las cuales se gan la adhesin del pueblo de Numidia. Iugurtha, ubi primum 1 adoleuit, pollens uiribus, decora facie, sed multo maxume ingenio ualidus 2, non se luxu 3 neque inertiae corrumpendum dedit, sed, uti 4 mos gentis illius est, equitare 5, iaculari, cursu cum aequalibus certare, et cum 6 omnis gloria anteiret, omnibus tamen carus esse; ad hoc 7 pleraque tempora in uenando agere, leonem atque alias feras primus aut in primis ferire, plurumum facere et minumum ipse de se loqui. Quibus 8 rebus Micipsa 9 tametsi initio 10 laetus fuerat, existumans uirtutem Iugurthae regno suo gloriae 11 fore 12 tamen postquam hominem adulescentem exacta sua aetate et paruis liberis 13 magis magisque crescere intellegit, uehementer eo negotio permotus 14, multa cum animo suo uoluebat. Terrebat eum natura mortalium auida imperi et praeceps ad explendam animi cupidinem, praeterea opportunitas suae liberorumque aetatis, quae etiam mediocris uiros spe praedae transuorsos agit; ad hoc studia Numidarum in Iugurtham accensa, ex quibus 15, si talem uirum dolis interfecisset, ne 16 qua seditio aut bellum oriretur anxius erat.
Ubi primum: tan pronto como. pollens ... ualidus: aposiciones a Iugurtha, construdas con ablativos de cualidad. 3 luxu: forma arcaica del dativo luxui. 4 uti: introduce una oracin subordinada circunstancial de modo, con el verbo en indicativo. 5 equitare, iaculari ... certare y los infinitivos siguientes son infinitivos histricos. Su sujeto sigue siendo Yugurta. 6 cum: con subjuntivo, con valor concesivo, en correlacin con tamen. 7 ad hoc: adems. 8 Quibus: falso relativo, en ablativo, concertando con rebus. 9 Micipsa, rey de Numidia y to de Yugurta, al cual adopt. Micipsa se mostr receloso por las cualidades de su sobrino, pero luego lo nombr heredero junto con sus dos hijos. 10 initio: ablativo de initium, al principio. 11 regno suo gloriae: Doble dativo con el verbo sum, servira de gloria para su reino. 12 fore: infinitivo de futuro de sum, depende del participio en nominativo existumans (Micipsa). Su sujeto en acusativo es uirtutem. 13 exacta aetate et paruis liberis: ablativo absoluto. 14 permotus: participio en nominativo singular, su sujeto es Micipsa. 15 ex quibus: su antecedente es studia. 16 ne ... oriretur: oracin completiva dependiente del adjetivo anxius, temeroso de que....
2 1

Latn. Tercera prueba de evaluacin a distancia

CAPTULO 26 Yugurta, una vez coronado rey de Numidia, entabla la guerra con Adrbal, hijo de Micipsa. Yugurta le pone sitio en la ciudad norteafricana de Cirta. Adrbal se rinde y es asesinado. Ea postquam Cirtae 1 audita sunt, Italici, quorum uirtute moenia defensabantur, confisi 2 deditione facta 3 propter magnitudinem populi Romani inuiolatos sese fore 4; Adherbali suadent 5 uti seque et oppidum Iugurthae tradat, tantum ab eo uitam paciscatur, de ceteris senatui curae fore. At ille, tametsi omnia potiora fide 6 Iugurthae rebatur, tamen quia penes 7 eosdem, si aduorsaretur, cogundi potestas erat, ita uti censuerant Italici deditionem facit. Iugurtha inprimis Adherbalem excruciatum necat, deinde omnis puberes Numidas atque negotiatores promiscue, uti quisque armatus obuius fuerat 8, interficit.
Cirtae: locativo. confisi: participio de perfecto en nominativo plural que concierta con Italici, confiados en que.... 3 deditione facta: ablativo absoluto. 4 inuiolatos sese fore: infinitivo dependiente de confisi. 5 suadent: su sujeto es Italici. 6 fide: ablativo, segundo trmino de la comparacin. 7 penes eosdem: penes es una preposicin que rige acusativo, la capacidad de obligarlo estaba en manos de esos mismos. 8 obuius fuerat: obuiam ire, salir al encuentro.
2 1

10

Latn. Tercera prueba de evaluacin a distancia

CAPTULO 28 El senado convierte Numidia en provincia romana. Yugurta, temiendo el castigo por sus crmenes, manda embajadores a Roma con el deseo de comprar voluntades, pero fracasa en su propsito. Un ejrcito romano, al mando del cnsul Calpurnio, se prepara para tomar Numidia. At Iugurtha, contra spem nuntio accepto 1, quippe cui Romae 2 omnia uenum ire 3 in animo haeserat, filium et cum eo duos familiaris ad senatum legatos 4 mittit eisque uti illis, quos Hiempsale interfecto miserat praecipit omnis mortalis pecunia aggrediantur 5. Qui 6 postquam Romam aduentabant, senatus a Bestia 7 consultus est placeretne 8 legatos Iugurthae recipi moenibus, eique 9 decreuere, nisi regnum ipsumque deditum 10 uenissent, uti 11 in diebus proxumis decem Italia decederent. Consul Numidis ex senatus decreto nuntiari iubet: ita infectis rebus illi domum discedunt. Interim Calpurnius parato exercitu legat sibi homines nobilis factiosos, quorum auctoritate 12 quae 13 deliquisset munita fore 14 sperabat. In quis 15 fuit Scaurus, cuius de natura et habitu supra memorauimus. Nam in consule nostro multae bonaeque artes et animi et corporis erant, quas omnis auaritia praepediebat: patiens laborum, acri ingenio, satis prouidens, belli haud ignarus, firmissumus contra pericula et insidias. Sed legiones per Italiam Regium atque inde Siciliam 16, porro ex Sicilia in Africam transuectae 17. Igitur Calpurnius initio paratis commeatibus acriter Numidiam ingressus est multosque mortalis et urbis aliquot pugnando 18 cepit.
1 nuntio accepto: ablativo absoluto, recibida la noticia. Se trata del anuncio del decreto que haca de Numidia una provincia romana y de la preparacin de un ejrcito para tomar la regin. 2 Romae: locativo 3 omnia uenum ire: la construccin de infinitivo es el sujeto del verbo haeserat. 4 legatos: construccin de doble acusativo, enva a su hijo y ... como embajadores. 5 aggrediantur: oracin subordinada completiva que no va introducida por conjuncin, dependiente de praecipit. 6 Qui: Falso relativo, sujeto de aduentabant. 7 Lucius Calpurnius Bestia, cnsul el 111. Se le encomend la guerra contra Yugurta. 8 placeretne: la partcula encltica -ne introduce una oracin interrogativa indirecta. Puede traducirse por si. 9 ei: se refiere a los senadores. 10 deditum: supino en acusativo que complementa a un verbo de movimiento, a entregar. 11 uti: introduce una subordinada completiva dependiente de decreuere. 12 quorum auctoritate: con la autoridad de los cuales. 13 quae: sobreentindase como antecedente ea. 14 fore: infinitivo de futuro del verbo sum. 15 quis = quibus. 16 Siciliam: acusativo de direccin a donde. 17 transuectae: sobreentindase sunt. 18 pugnando: gerundio en ablativo.

CONSULTAS REFERENTES AL CONTENIDO DE LOS TEMAS Y METODOLOGA DE SU ESTUDIO

RESPUESTAS DEL PROFESOR

EVALUACIN

PRUEBA OBJETIVA Aciertos Errores Omisiones TOTAL

PRUEBA DE ENSAYO

TOTAL

UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIN A DISTANCIA

NOMBRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . APELLIDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CALLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . POBLACIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROVINCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . C.P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

LATN

PRUEBA DE EVALUACIN A DISTANCIA / 4 NIDAD DIDCTICA / 1

Nmero de Expediente

45102PE01A10

Latn.Cuarta prueba de evaluacin a distancia

PRUEBA OBJETIVA

1. Explique las causas que provocaron el surgimiento de las lenguas romnicas. 2. El latn es una lengua flexiva? Explquelo. 3. Comente brevemente los rasgos diferenciales del latn respecto al espaol. 4. Principales cambios gramaticales en la evolucin del latn al espaol.

Latn. Cuarta prueba de evaluacin a distancia

RUEBA DE ENSAYO (Traduccin) CAPTULO 41 A lo largo de la narracin del conflicto con Yugurta, Salustio introduce digresiones sobre la situacin poltica en Roma. Un buen ejemplo es este Captulo, en el cual se refleja la tensin entre la nobleza y la plebe. Ceterum 1 mos partium popularium et factionum 2 ac deinde omnium malarum artium paucis ante annis Romae ortus est otio atque abundantia earum rerum, quae prima 3 mortales ducunt. Nam ante Carthaginem deletam 4 populus et senatus Romanus placide modesteque inter se rem publicam tractabant, neque gloriae neque dominationis certamen inter ciuis erat: metus hostilis 5 in bonis artibus ciuitatem retinebat. Sed ubi illa formido mentibus 6 decessit, scilicet ea 7, quae res secundae amant, lasciuia atque superbia incessere. Ita quod 8 in aduorsis rebus optauerant otium postquam adepti sunt, asperius acerbiusque fuit. Namque coepere nobilitas dignitatem populus libertatem in lubidinem uortere, sibi quisque ducere, trahere, rapere. Ita omnia in duas partis abstracta sunt, res publica, quae media fuerat, dilacerata 9. Ceterum nobilitas factione 10 magis pollebat, plebis uis soluta atque dispersa in multitudine minus poterat. Paucorum arbitrio belli domique 11 agitabatur, penes eosdem aerarium, prouinciae, magistratus, gloriae triumphique erant: populus militia atque inopia urgebatur, praedas bellicas imperatores cum paucis diripiebant. Interea parentes aut parui liberi militum, uti quisque potentiori confinis erat, sedibus pellebantur. Ita cum potentia auaritia sine modo modestiaque inuadere, polluere et uastare omnia, nihil pensi neque sancti habere, quoad semet ipsa praecipitauit. Nam ubi primum ex nobilitate reperti sunt qui ueram gloriam iniustae potentiae anteponerent, moueri ciuitas et dissensio ciuilis quasi permixtio terrae oriri coepit.
Ceterum: acusativo adverbial, por lo dems. mos partium popularium et factionum: la moda de los partidos populares y de las facciones de los nobles. 3 prima: predicativo de ducunt, de las cosas que los hombres consideran fundamentales. 4 ante Carthaginem deletam: construccin concreta, traducible en castellano por una expresin abstracta, antes de la destruccin de Cartago. 5 hostilis: concertado con metus, el miedo de los enemigos. 6 mentibus: ablativo con sentido separativo, apartarse de los espritus. 7 ea: nominativo plural neutro, anticipa a lasciuia atque superbia. 8 quod: su antecedente est pospuesto, otium. 9 dilacerata: sobreentindase est. 10 factione: como partido, como grupo. Ablativo de cualidad. 11 belli domique: locativos, en la guerra y en la paz.
2 1

Latn. Cuarta prueba de evaluacin a distancia

CAPTULO 42 Reformas como la de los hermanos Tiberio Sempronio Graco (164-133 a.C.) y Cayo Sempronio Graco (muerto el 121 a.C.) sirvieron para impulsar en Roma el papel de las clases populares en detrimento de la nobleza, fenmeno que Salustio describe poniendo de manifiesto los excesos de ambos lados. Nam postquam Ti. et C. Gracchus, quorum maiores Punico atque aliis bellis multum rei publicae addiderant, uindicare plebem in libertatem et paucorum 1 scelera patefacere coepere 2, nobilitas noxia atque eo perculsa 3 modo per socios ac nomen Latinum, interdum per equites Romanos, quos spes societatis a plebe dimouerat, Gracchorum actionibus obuiam ierat 4, et primo Tiberium, dein paucos post annos eadem ingredientem Gaium, tribunum 5 alterum alterum triumuirum coloniis deducundis 6, cum M. Fuluio Flacco 7 ferro necauerat. Et sane Gracchis cupidine uictoriae haud satis moderatus animus fuit. Sed bono 8 uinci 9 satius est quam malo more iniuriam uincere 10. Igitur ea uictoria nobilitas ex lubidine sua usa multos mortalis 11 ferro aut fuga extinxit plusque in relicum 12 sibi timoris quam potentiae 13 addidit. Quae res plerumque magnas ciuitatis pessum dedit 14, dum alteri alteros uincere quouis modo et uictos acerbius ulcisci 15 uolunt.
paucorum: se refiere a la nobleza. coepere: tercera persona del plural del pretrito perfecto coepi. 3 noxia ... perculsa: conciertan en nominativo singular con nobilitas. 4 obuiam ierat: obuiam ire, salir al encuentro, enfrentarse, verbo de la oracin principal de la que dependen todas las subordinadas anteriores. 5 tribunum ... deducundis: aposicin en acusativo singular a Tiberium y Gaium. 6 coloniis deducundis: gerundivo en dativo propio de la lengua oficial, triunviro encargado de establecer colonias. 7 M. Fuluio Flacco, un partidario y ejecutor de los planes de C. Graco. Lleg a ser cnsul (125 a.C.) y tribuno (122 a.C.). 8 bono: para el bueno, para el hombre de bien. 9 uinci: infinitivo en voz pasiva de uinco, ser vencido. 10 Salustio intercala, en medio de la narracin de los acontecimientos, mximas o principios generales que reflejan la preocupacin moral de sus escritos. 11 mortalis: acusativo plural en -is. 12 relicum: forma arcaica en lugar de reliquum. 13 timoris ... potentiae: genitivos de los tradicionalmente llamados partitivos. 14 pessum dedit: pessum dare, arruinar. 15 ulcisci: infinitivo de presente en voz pasiva del verbo deponente ulciscor.
2 1

Latn. Cuarta prueba de evaluacin a distancia

CAPTULO 67 Yugurta reanuda la guerra y consigue el levantamiento popular contra las guarniciones romanas en algunas ciudades, como ocurre en Vaga. Salustio refleja a travs del dinamismo del relato la persecucin y el desconcierto que sufren los soldados romanos. Romani milites, inprouiso metu incerti ignarique quid potissumum facerent 1, trepidare 2. Ad arcem oppidi, ubi signa et scuta erant, praesidium hostium; portae ante clausae fuga prohibebant. Ad hoc mulieres puerique pro tectis aedificiorum saxa et alia quae locus praebebat certatim mittere. Ita neque caueri anceps malum neque a fortissumis infirmissumo generi resisti posse 3: iuxta boni malique strenui et inbelles inulti obtruncari. In ea tanta asperitate, saeuissumis Numidis et oppido undique clauso, Turpilius 4 praefectus unus ex omnibus Italicis intactus profugit. Id misericordiane 5 hospitis an pactione aut casu ita euenerit, parum comperimus: nisi, quia illi in tanto malo turpis uita integra fama 6 potior fuit, inprobus intestabilisque uidetur.
1 quid ... facerent: la oracin subordinada interrogativa indirecta de quid depende del adjetivo ignarique. 2 Los infinitivos histricos contribuyen a la vivacidad de la narracin. 3 posse: infinitivo histrico del que dependen dos oraciones de infinitivo (caueri resisti). 4 Turpilius, prefecto de tropas auxiliares en el ejrcito romano, es el nico que logra escapar a la matanza, hecho por el cual, al no saber justificarlo suficientemente, fue condenado a muerte por Metelo. 5 misericordiane: la partcula encltica -ne, en correlacin con an introduce una oracin interrogativa indirecta. Puede traducirse por si. 6 integra fama: segundo trmino de la comparacin en ablativo singular.

Latn. Cuarta prueba de evaluacin a distancia

CAPTULO 74 Yugurta, acuciado por la incertidumbre, afronta una nueva batalla contra el ejrcito romano. Eodem tempore Iugurtha, amissis amicis 1, quorum plerosque ipse necauerat, ceteri formidine pars ad Romanos alii ad regem Bocchum profugerant, cum 2 neque bellum geri sine administris posset et nouorum fidem in tanta perfidia ueterum experiri periculosum duceret, uarius incertusque agitabat 3. Neque illi 4 res neque consilium aut quisquam hominum satis placebat. Itinera praefectosque in dies mutare 5, modo aduorsum hostis, interdum in solitudines pergere, saepe in fuga ac post paulo in armis spem habere, dubitare uirtuti an fidei popularium minus crederet: ita quocumque intenderat res aduorsae erant. Sed inter eas moras repente sese Metellus 6 cum exercitu ostendit. Numidae ab Iugurtha pro tempore parati instructique 7, dein proelium incipitur. Qua in parte rex pugnae adfuit, ibi aliquamdiu certatum 8, ceteri eius omnes milites primo congressu pulsi fugatique. Romani signorum et armorum et aliquanto numero, hostium paucorum potiti: nam ferme Numidis in omnibus proeliis magis pedes quam arma tuta sunt.
1 2 3 4 5 6 7 8

amissis amicis: ablativo absoluto. cum: introduce una subordinada con significado temporal-causal: en vista de que no poda. agitabat: verbo de la oracin principal cuyo sujeto es Iugurtha, al comienzo del texto. illi: dativo singular, referido a Yugurta. mutare: comienza aqu una serie de infinitivos histricos. Metellus: cnsul (109 a.C.), encargado de la guerra contra Yugurta. parati instructique: sobreentindase sunt. certatum: sobreentindase est. El verbo sum tampoco est explcito en pulsi y fugati.

Latn. Cuarta prueba de evaluacin a distancia

CAPTULO 99 Mario, al frente del ejrcito romano, consigue sorprender al amanecer a las tropas de Yugurta en su campamento, en el que dorman tras una noche de diversin. Plurumum uero Marius inperitia hostium confirmatus, quam 1 maxumum silentium haberi iubet, ne signa quidem, uti per uigilias solebant, canere. Deinde ubi lux aduentabat, defessis iam hostibus ac paulo ante somno captis, de inprouiso uigiles, item cohortium, turmarum, legionum tubicines simul omnis signa canere, milites clamorem tollere atque portis erumpere iubet. Mauri atque Gaetuli, ignoto et horribili sonitu repente exciti, neque fugere neque arma capere neque omnino facere aut prouidere quicquam poterant: ita cunctos strepitu, clamore, nullo subueniente, nostris instantibus, tumultu, formidine terror quasi uecordia ceperat. Denique omnes fusi fugatique, arma et signa militaria pleraque capta, pluresque eo proelio quam omnibus superioribus interempti 2. Nam somno et metu insolito inpedita fuga.
quam refuerza a maxumum, el mayor silencio posible. serie de oraciones yuxtapuestas construidas todas con un participio de perfecto pasivo y sin explicitar el verbo sum.
2 1

CONSULTAS REFERENTES AL CONTENIDO DE LOS TEMAS Y METODOLOGA DE SU ESTUDIO

RESPUESTAS DEL PROFESOR

EVALUACIN

PRUEBA OBJETIVA Aciertos Errores Omisiones TOTAL

PRUEBA DE ENSAYO

TOTAL

Vous aimerez peut-être aussi