Vous êtes sur la page 1sur 54

VICENTE AMEZAGA ARESTI

NOSTALGIA
RECOPILACION ARANTZAZU AMEZAGA

La obra que aqu se presenta es una recopilacin realizada en forma calada, por su esposa Mercedes Iribarren, de los numerosos artculos aparecidos en publicaciones periodsticas (diarios y revistas), conferencias en el Paraninfo de la Universidad de Montevideo y salas de actos de los Centros Vascos, en plazas pblicas, charlas radiofnicas, e incluso discursos fnebres, algo poco usual, y que a lo largo de su vida en Exilio, Amezaga , Vicente de Amezaga Aresti, fue publicando y exponiendo como parte de su enrgica protesta por la libertad de nuestro pas y en defensa de nuestros valores culturales. Los detalles de su biografa estn contenidos junto a los de su extensa produccin literaria en la nota bio-bibliogrfica que adjuntamos, de cuya elaboracin damos datos pertinentes para su comprensin y manejo, as que no vale la pena la reiteracin. Queremos destacar, sin embargo, los siguientes enfoques que creemos necesarios para el anlisis y la comprensin de la obra y personalidad de Vicente de Amezaga, y de su tiempo histrico. LA FORMACIN DE SU PERSONALIDAD. SUS CIRCUNSTANCIAS. Enmarque histrico: las guerras carlistas. La Bizcaia industrializada de finales del siglo XIX. La protesta nacionalista vasca. La Gran Guerra, 1914-18. El auge del Nacional-Socialismo. Los vascos y el Estatuto de 1936. La Guerra Civil y el xodo vasco. Vicente de Amezaga nace en Algorta, puerto marinero de Bizkaia, cercano a Bilbao, un 4 de julio de 1901, ltimo hijo de Pedro Amezaga Aba-roa y Mara Aresti Sustatxa. Acababa un siglo, el XIX, cuajado de acontecimientos para los vascos, Espaa en general. Empez con la invasin napolenica a la Pennsula, seguida de la prdida de Amrica (salvo Cuba) tras sangrientas guerras, y continu con dos grandes confrontaciones: la Primera Guerra Carlista o la de los Siete Aos (1833-40) y la Segunda Guerra Carlista (1872-76) entrelazadas ambas con continuos alzamientos militares. Son las sacudidas sociales y polticas de un siglo en el que se derrumba por una parte, el Imperio Espaol, y por la otra, en la que nos concierne, parece acabar con las libertades vascas que, a travs de la historia, se han ido conservando pese a sufrir continuas vulneraciones. La ms importante, la separacin de los pueblos vascos de un tronco comn, para continuar una vida histrica desmembrada, unindose a la Corona de Castilla o a la de Francia, pero manteniendo a lo largo de esos siglos de separacin, la idea de una fraternidad comn a causa de su historia, lengua, leyes y costumbres. No en vano, los cuatro pueblos vascos peninsulares, (ayudados enrgicamente por los pueblos vascos continentales) luchan conjuntamente en las guerras del s. XIX, adictos fieles a la causa carlista que promete la salvaguardia de sus fueros, o leyes antiguas. La prdida de los mismos en las contiendas militares, a causa de la derrota y la traicin, provoca dolorosas crisis en el pas. Por una parte, la evacuacin en masa de jvenes hacia Amrica. Lo hacen en parte por el deseo de evitar el "impuesto de sangre" o el servicio militar, impuesto por los gobiernos centralistas, y en esto, forman causa comn con los vascos de la parte francesa, y en parte por la inmediata recesin econmica que sigue a la ltima guerra carlista (1872-76).. Sin embargo es esta guerra ltima del revuelto XIX, la que va a acelerar un proceso industrializador en Bizkaia, preferentemente, a causa de sus minas de hierro, transformando una economa agraria, rural, buclica, en una moderna y potente economa industrial. En la mitad de esta crisis de cambios bruscos y profundos, que afectan de tal modo a la sociedad vasca, es cuando Sabino Arana Goiri (1865-1903), hijo de carlistas (su padre, Santiago Arana, Diputado Foral, fue deportado a causa de sorprendrsele con un alijo de armas para la causa carlista) proclama un 3 de julio de 1892, en el casero de Larrazabal, sus postulados nacionalistas, creando poco ms tarde el Partido Nacionalista Vasco, un peridico, "El Bizkaitarra", y comenzando la publicacin de una obra abundante que abarca campos diversos: el puramente literario y novelesco, el histrico, el gramatical y, desde luego, el poltico. Siendo Arana Goiri Diputado Foral,

y en 1902, es reducido a prisin por razn de un telegrama de adhesin al presidente Roosevelt a causa del fin de la guerra de Cuba, que tan profunda amargura causara en el pueblo espaol. Cuba era junto a Filipinas, el ltimo baluarte del imperio, aqul que en los tiempos del emperador Carlos no vea ponerse el sol. Arana Goiri es defendido por un brillante y joven abogado navarro, Daniel Trujo, primer profesor laico de la recin instalada Universidad de los jesutas en Deusto, padre del ms tarde Diputado a Cortes y Ministro de Justicia de la Repblica, Manuel de Irujo, mucho ms tarde vinculado por parentesco con Amezaga, para enorme satisfaccin de ambos. Pero ahora estamos detenidos en 1902 y por ese tiempo Amezaga haba nacido y su padre, Pedro, se adhiere a la causa nacionalista. Conoce a Sabino Arana Goiri personalmente y comulga con sus postulados. En este ambiente nacionalista, activo, romntico y reivindicador, Vicente de Amezaga comienza su andadura vital. Pero los treinta y seis aos del siglo que coinciden con los treinta y cinco de la vida de Vicente de Amezaga, son aos trepidantes para Europa, para el Estado Espaol, y para Euskadi. En 1914 y hasta el ao 18, dura la Primera Guerra Mundial, llamada tambin la Gran Guerra, con el fracaso final de Alemania y la firma del Tratado de Versalles. Europa conoce una nueva peste, ms benigna cierto es que anteriores flagelos, pero que causa enorme mortandad: la gripe espaola, que ha de llevarse a dos hermanas de Amezaga. La democracia parlamentaria inglesa se debate ampliamente en las prensas del mundo que, por cierto, comienzan a asomar su poder como cuarta columna de la democracia, hoy aceptado, entonces apenas previsto; como lo sera la aviacin, componente militar nuevo al final de la guerra del 14, decisivo poder en la Segunda Guerra Mundial. Fulminante poder en la ltima que acabamos de presenciar, la Guerra del Golfo. Las revoluciones rusa y mexicana son revulsivos de profundos e inquietantes males sociales, exponente de las nuevas doctrinas marxistas, renovadoras aunque sangrientas formas del viejo orden que acaba en el mundo occidental, y que, a su manera, toca los extremos de Asia y frica, marcando el principio del final del colonialismo. En Italia y Alemania crecen los movimientos nacional-socialistas con aceptacin de sus postulados por una gran masa de sus pueblos respectivos y con empuje y determinacin por sus dirigentes. Alemania ve morir su Repblica de Weimer nuevamente pero parece que el resentimiento de la rendicin de Versalles es mayor, entonces, que la visin clsica del poeta de sus poetas: Goethe. Estados Unidos se perfila como una potencia, pese al crack econmico del 29 que hizo estallar las bolsas y economas mundiales, aunque aun es receptor de una inmensa masa de emigrantes, devenidos de la depresin europea. Y en Espaa, la dictadura de Primo de Rivera, que haba durado hasta entonces, acaba, arrastrando tras s a la monarqua tradicional, para instaurarse la Segunda Repblica, en 1931. Se forman las Cortes Constituyentes, se redacta la Constitucin, y el jolgorio democrtico apenas deja vislumbrar la gran desdicha de su final. Se otorga el Estatuto de Autonoma para Catalua, tras los cumplidos debates en las Cortes, lo que por primera vez una nacin entera sigue por radio, atentamente. En Euskadi los aos de la dictadura se viven activamente. Pero la explosin nacionalista que sucede a la cada de Primo de Rivera no tiene antecedentes ni paralelos histricos en el pas. La creacin del Partido Nacionalista Vasco y ms tarde de Accin Vasca as como el Sindicato Vasco ELA-STV, la activa prensa nacionalista y, al otro lado del espectro, la pujanza del Partido Socialista cuyo lder Indalecio Prieto agrupa, en su agria y sincera protesta, a todos los inmigrantes de la orilla izquierda del Nervin (extremeos, andaluces, gallegos) arribados a Bizkaia a fin de siglo por la promesa de una vida mejor que la de sus tierras hambreadas y descuidadas por tiempos seculares; la voz de protesta hecha mujer de Dolores Ibarruri que convoca a una revolucin social para los obreros del carbn y del hierro y de las empresas dinamiteras de Bizkaia, y con ella por primera vez, la accin de la mujer en la poltica nacional. Si el Gobierno de la Repblica concede el voto a la mujer e integra en sus gabinetes a mujeres honorables, las mujeres vascas se lanzan a la participacin poltica en un movimiento de enorme pujanza, Emakume Abertzale Batza, con varias mitineras en la cspide de su organigrama, y un movimiento de base que de tan potente es extraordinario en sus afanes mltiples: transmisin del euskera, enseanza de las danzas tradicionales, confeccin de roperos para las mismas, y fiel

componente de las manifestaciones masivas que convocan las fuerzas polticas para la rbrica de sus exigencias. El Partido Nacionalista Vasco, tras diversas conmociones interiores, queda fuertemente revitalzado, se lanza a la lucha por el Estatuto. Hombres como Jos Antonio de Aguirre (amigo ntimo de Vicente de Ameza-ga); Manuel de Irujo; el alcalde mrtir de Estella, Fortunato Aguirre; Jess Mara de Leizaola, Luis Arana Goiri, hermano de Sabino Arana, y un largo sinfn de personalidades ilustres, forman la vibrante fuerza que trata de convocar la unin de los pueblos vascos peninsulares en un Estatuto nico de Autonoma. Revivan los anhelos del carlismo tradicional, (no se puede olvidar que en plena Segunda Guerra Carlista se fund una Universidad en Oate para los 4 pueblos vascos asociados en la contienda militar) y an ms, llegaban con sus exigencias a sorber en las esencias del viejo reino vascn, el primer reino pirenaico, el de Navarra, con una total presuncin de unidad vascnica. Pero sta, debido a falsedades e intereses tanto de la derecha tradicional como de la nueva izquierda, no culmin. Fue la primera de las catstrofes que habran de soportar aquella generacin de titanes esforzados en su visin y anhelo de unidad vascas, fuertemente compartidos por la gran masa nacionalista. Por entonces se forjaron las efemrides patriticas que Amezaga habra de recordar puntualmente en sus artculos durante los treinta aos de su exilio. Se instituye el da de Aberri Eguna o da de la Patria Vasca, hacindolo coincidir con el da de Pascua de Resurreccin. El sentido religioso, tan potente en el pueblo vasco por entonces, al nuevo sentido nacional tan explosivo, logran una combinacin de factores tan poderosa que tal da habr de celebrarse en el Exilio rigurosamente en cada uno de los Centros Vascos, y es en la Euskadi interior (como se la denomina desde el exilio exterior) en donde ha de prender la chispa de las primeras rebeldas contra la dictadura franquista. Adems del Aberri Eguna, con sus manifestaciones populares, sus desfiles de ikurrias, sus canciones vibrantes y sentimentales, (se ensaya en el pas una nueva bandera y un himno nuevo, creados por Arana Goiri, quedando estampados para siempre en la tradicin) se van aadiendo nuevos datos al calendario vasco que esta generacin forj para nosotros: el da de San Ignacio, patrn de Bizkaia y Gipuzkoa, el de San Francisco Xabier, patrn del Euskera, el de San Miguel de Aralar, patrn de toda Euskadi. Se aada la fecha de abolicin de los Fueros Vascos, tristemente recordada por todo el pas. Estas fechas y otras ms sern fielmente celebradas al modo que ellos impusieron: misa especial con cantos sagrados, prontamente con las letras traducidas al euskera en cuanto la iglesia permite el uso de las lenguas vernculas en las celebraciones, gran festejo de danzas populares y floreo de bertsolaris, juegos de pelota y finalmente un acto mitinesco en sus variantes: o puramente poltico o cultural. Ame-zaga en sus aos de exilio particip con su voz y su pluma de cada una de estas celebraciones que hermanaban a los Centros Vascos Americanos, y los comunicaban con Euskadi. Se cumpla as, rigurosamente, con la intencin primordial nacionalista de unin. El Estatuto de Autonoma es conferido por las Cortes de una Repblica amenazada de muerte por la sublevacin militar de Marruecos, en 1936. Inmediatamente se organiza Gudarostea, es decir, el ejrcito vasco, bajo la direccin de Juan Ajuriaguerra, hombre clave en todo el movimiento vasco de resistencia posterior, y tras los primeros bombardeos, la evacuacin de los nios a lugares ms seguros y fuera de Euskadi. Aunque e Estatuto se otorga para lava, Bizkaia y Gipuzkoa, debe advertirse que las tropas falangistas eran dueas a finales de 1936 de Navarra, Gipuzkoa y lava, y parte de Bizkaia, que defenda su libertad, pertrechada tras el famoso Cinturn de Hierro, y en la estrecha franja de su costa. Costa, por otra parte, vigilada por los acorazados de la Marina de Guerra espaola. La poblacin de Bizkaia estara sometida hasta julio del 37 a continuos bombardeos, a la presin internacional que bloqueaba sus costas, y al hambre y al desasosiego que tales medidas contraen. Sin embargo, el Gobierno Vasco constituido por las diversas fuerzas polticas del pas (desde los nacionalstas a los comunistas) supo mantener un orden civil adecuado a las circunstancias, y un respeto a lo que representaba. Tomada Bilbao por las fuerzas de Mola, en julio de 1937, el pueblo vasco se desborda en un Exilio

masivo que el Gobierno de Euskadi intenta organizar en la medida de su capacidad. Colonias de nios en Francia, Inglaterra, Blgica y aun en Rusia, hospitales para los heridos y los enfermos y las mujeres que daban a luz, como La Roseraie, en la Euskadi continental, y en fin, un Gobierno Vasco en Exilio, radicado en Pars (excepto en los aos de la Guerra Mundial), para seguir protestando y defendiendo la causa de la libertad del Pueblo Vasco, que era tanto como la de su sobrevivencia. En todas estas acciones estuvo involucrado Vicente de Amezaga. Como organizador de Colonias de Nios, dirigiendo la de Donibane Garatzi, la que una vez fuera capital del Reino de Navarra, cuando su conquista por las tropas del Duque de Alba, en 1512, pequea poblacin perdida en las montaas de la Baja Navarra, con su castillo anacrnico, en donde los nios pudieron dormir, comer y respirar para comenzar otra nueva andadura. Como secretario particular de Jess Mara de Leizaola, en la Delegacin de Pars. Finalmente, como escribiente de tanta penalidad y sueo roto en las manos como carg encima esa generacin. Sus cargos polticos o administrativos, excepto el de Director de Enseanza del Gobierno Vasco, no fueron relevantes. Pero s lo fue su actuacin como escritor polmico muchas veces (su discusin con Salvador de Madariaga en la prensa venezolana levant revuelo), y las ms como conferenciante de temas culturales e histricos, aunque sus dotes de organizador fueran tantas veces probados con eficacia. Al Euskal Erria de Montevideo le confiri vida nueva a raz de la celebracin de la Gran Semana Vasca de Montevideo (en cuya organizacin junto a Jos Mara Lasarte estuvo ntimamente involucrado), as como dot de calidad intelectual a su cargo como secretario del Centro Vasco de Caracas. Durante su paso por la secretara, Amezaga consigui una labor tanto diplomtica invitando a personalidades de la vida pblica venezolana, como editorial (publicara tres revistas conmemorativas) sin parangn en la propia historia de este Centro. Pero aunque fuera un hombre afiliado en la obediencia al Partido Nacionalista Vasco, su obra y su vida deben examinarse siempre y ante todo, en un contexto cultural ms que poltico, aunque fuese el elemento poltico la levadura que logr la hechura de semejante quehacer. LA FORMACIN HUMANSTICA DE VICENTE DE AMEZAGA La educacin de Amezaga era totalmente humanstica. Su padre, su abuelo, su hermano Ramn, eran hombres de lectura, de palabra abundante y pluma fcil. Su hermano Ramn se dedic ms a la creacin literaria pura, es decir, a concebir obras de teatro y cuentos. En este aspecto Vicente de Amezaga avanz en los ltimos aos de su vida, pero su preferencia se marc, a lo largo de la misma, por la traduccin literaria, por los artculos periodsticos de opinin, por los esbozos biogrficos, y ya al final de su vida, en Caracas, por las reseas bibliogrficas, cuando su trabajo de investigador histrico, absorba su entusiasmo. Sin embargo, Amezaga escribi poesa en abundancia, aunque fuera tan ntima que se negara repetidamente a publicarla, aunque algunos de sus poemas hayan sido ya impresos en primer lugar en la obra de Arantzazu Amezaga "Alsina. Pasajeros de la Libertad", (Idatz Ekin, 1982) y para alumbrar detalles de su biografa, por Mirentxu Amezaga, su otra hija, "ere Aita" (Txertoa, 1991). y en Diciembre 2008, en un unico y completo sitio en Internet, que lleva su nombre, http://vicenteamezagaaresti.blogspot.com/, en el cual su ultimo hijo Xabier Iaki Amezaga, ha reseado su vida, y publicado toda su obra, entre las cuales estan publicadas todos sus poemas en vasco, en forma cronologica, asi como la totalidad de sus libros publicados, todos sus Articulos de prensa en los diferentes Periodicos de los diferentes Paises donde vivio, asi como se resea todas las conferencias que dicto Amezaga siempre se quej con amargura de que no existieran universidades pblicas, abiertas, democrticas en el pas. Fue una queja constante a lo largo de su vida, y aunque la universidad de los jesutas en Deusto mereci su consideracin, no dejaba de ser una Universidad de lite y dedicada al impulso empresarial e industrial, mucho ms que al abono del campo humanstico. El prefiri, para cursar su carrera de Derecho, trasladarse a Valladolid. No estudi su carrera de un modo convencional: presentaba sus exmenes, preparados cuidadosamente en la soledad de su

celda de estudio, en su casa de Algorta, que posea algo que no era frecuente en los hogares vascos de principios de siglo: una copiosa y bien ilustrada biblioteca familiar devenida de las generaciones anteriores, atentas a la cultura, y propiciada por su madre, Mara Aresti, quien posea una educacin poco comn para las mujeres de su tiempo. Amezaga fue un lector infatigable desde sus comienzos, poseedor de una gran memoria, fue inicindose en la cultura vasca como "un viajero solitario", a su decir, y mediante el conocimiento de personajes que marcaron estampa en su personalidad ntima, la ms destacada la de Orixe', con quien tuvo trato. Conoci a bertso-laris por ios cuales tuvo predileccin especialsima, entre ellos a Kepa de Embeita quien sirvi ms tarde para una de sus mejores conferencias, siguiendo afanoso la obra de Lauaxeta2, poeta mrtir en las crceles de Gasteiz. A los bertsolaris dedicara un poema entraable que conservo manuscrito y cedo a la tentacin de transcribirlo: Canta a la patria tierra, al verde prado, a la argoma, al helcho, al roble erguido, al maizal y al manzano florecido, grato anuncio del zumo codiciado. Canta al mar que en sus ondas lo mejor de la raza canta a la libertad en que ha nacido y al hogar de los siglos heredado. Son del vino y el agua sus canciones. De los oficios lo feliz y adverso, las comunes disputas y opiniones... todo en su agudo ingenio se hace verso. Y al escucharlo en la poblada plaza se alegra en l el Genio de la raza. Quiso ir una vez a Pamplona para conocer a Arturo Campion, legendaria figura literaria y cientfica de la lengua vasca que l admir profundamente y cuyo personaje, Pedro Mari, tan hondas connotaciones motiv en su espritu una vez en el exilio. Pero entonces, las comunicaciones no eran tan fciles, y su deseo, como tantos otros, qued inconcluso por la guerra civil y su exilio posterior. Dice Paul Goussac... "acaso no exista documento tan significativo de nuestro carcter y de los hbitos mentales y ambientes, como la averiguacin de los libros que hemos preferido y admirado". Cierta es tal cosa y an ms en el caso de Amezaga. Para conocer como se ha forjado un hombre hay que saber qu columnas sostienen los hbitos de su conducta, el consuelo de sus soledades ms ntimas, el recreo que se procura de modo ms inmediato, y el conocimiento que adquiere de los dems para completar su propio alcance intelectual. As que pasemos al siguiente apartado. LAS BIBLIOTECAS DE VICENTE DE AMEZAGA Cuatro fueron las bibliotecas que a lo largo de su vida acompaaron a Amezaga. La primera y fundamental, la de la casa de sus padres, que debi ser rica y abundante, aunque no quedan rastros de la misma. Proli-feraban los libros de religin (Pedro Amezaga tena profundas inclinaciones religiosas), y los de literatura clsica adems de vidas de santos cristianos, entre las que debieron destacar la de Vicente de Paul (cuya advocacin llevaba Amezaga ), la de San Francisco de Ass (con hbito de la orden terciaria enterraron a Pedro Amezaga), y San Francisco de Borja. Los Vicentes y Franciscos del Santoral cristiano, como gustaba repetir. Junto a estas biografas cristianas en castellano, haba pequeos devocionarios en euskera. Hablaba de Kardaberatz y su "Euskerare'n berri'onak" que aunque imperfecto en su euskera era el primer registro de retrica vasca. Y de Sebastin Mendiburu, el otro jesuta, traductor de devocionarios y elocuente predicador. Sus obras "Jesusaen biotzare'n debozo' a" y "Otoitz gaiak", en ediciones una de 1747 y la otra de 1759, como gustaba comentar con precisin bibliogrfica, obras en las que, aunque el lxico no fuese puro, con creces se superaba por la riqueza de su verbo y la elegancia de su sintaxis. Aquellos traductores eran favoritos de Amezaga para incursionar en el euskera antiguo, y los ech en falta en su Exilio. A Mendiburu, especialmente, que era adems un elocuente predicador, le

tena predileccin especial. "El dulce Mendiburu" le nombraba y recordando su pena de exilio, como la propia, pues conoci el exilio (al ser expulsada la Compaa de Jess por Carlos III el Ilustrado) y fue a morir en Bolonia. Recordaba una edicin de "Oero" de Axular, obra inmortal en nuestra lengua como solia comentar. Y las pequeas gramticas o glosarios en varias lenguas incluso en tagalo que all, en desorden, se amontonaban. Esto se explica porque sus antepasados fueron capitanes de navio y comerciantes. Posiblemente tuvieron la necesidad de entenderse con gentes y pueblos ajenos, y ya aquellos Amezagas antecedentes buscaron el auxilio de los libros. Y dos gramticas esenciales para la introduccin al estudio de la lengua vasca, la "Gramtica de los cuatro dialectos literarios de la lengua eskara" de Arturo Campion, publicada en 1884, y el "Manual de Conversacin Castellano-euskera" de Lpez Mendizabal. En 1905 sale a la luz el "Diccionario Vasco-EspaolFrancs" de don Resurreccin Mara de Az-kue, el cual adquiere mi abuelo prontamente. Comentaba del diccionario de Aibarro "Voces vascongadas...", del de Aizkibel Epelde "Diccionario Basco-espaol, Ilustrado", y tambin del de Astigarraga y Ugarte "Diccionario manual bascongado y castellano con sus elementos de gramtica", as como del "Diccionario manual basco-castellano, castellano-vasco" de Novia de Salcedo, la mayora publicados por la Imprenta de Eusebio Lpez, luego Lpez Mendizabal, de Tolosa. En esas gramticas y diccionarios comenz Amezaga sus aprendizajes filolgicos, tanto en euskera como en cada una de las ocho lenguas que lleg a dominar. Cuando comentaba de estos libros vetustos en su exilio, casi semejaban, a mi entender, como espectros de barcos desarbolados y a la deriva en un mar confuso y nebuloso. Muchos aos habran de pasar hasta poder tener entre mis manos, jubilosa, como bibliotecaria del Parlamento Vasco, esas joyas bibliogrficas que fueron el soporte y la salvacin de nuestra lengua nacional. Su detallado fichaje bibliogrfico puede encontrarse en el Catlogo Bibliogrfico n." I y VII de la Biblioteca del Parlamento Vasco, publicaciones que tuve el honor de dirigir. Sola comentar que consultaba frecuentemente la "Enciclopedia Ilustrada Hispano Americana", y el "Diccionario Geogrco-Estadstico-Histrico de Espaa y sus posesiones de Ultramar", elaborado por Pascual Madoz. Fue un consultor devoto de los mismos para los datos histricos, geogrficos, los detalles biogrficos. El investigador que haba en l, y que solamente al final de su vida se desarrollara plenamente, inici as su andadura. La Enciclopedia, que no el Madoz con todos sus 17 tomos empastados en cuero color tabaco como gustaba repetir, se salv de la quema de libros que su madre, con el corazn contrito, hubo de hacer en su casa de Algorta, horas antes de la entrada de los nacionales en el pueblo, y permaneca, segn mis ltimos datos, en un convento de Portugalete. Hoy es una obra curiosa, antecesora de la Espasa y por ella cubierta. Comentaba de la labor de Julio de Urquijo, fundador en 1907 de la "Revista Internacional de Estudios Vascos", y en sus palabras "esfuerzo laudabilsimo para la difusin del conocimiento serio del idioma vasco", y desde luego cuanto en medida gigantesca hiciera el propio Sabino Arana Goiri en su corta vida, y que deja como heredero de su escuela euskeralgi-ca a don Luis de Eleizalde, autor de "Morfologa de la conjugacin vasca sinttica", y continuador de la revista de alcance cultural "Euzkadi", fundada por Arana Goiri. Todos estos esfuerzos realizados en plena juventud de Amezaga, en el ao 1918, logran la constitucin de una Academia de la Lengua Vasca, Euskaltzaindia, cuyos cuatro primeros encargados de instaurarla, darle vida y movimiento son precisamente estos cuatro gigantes de nuestra cultura: Arturo Campion, Resurreccin Mara de Azkue, Julio de Urquijo y Lus de Eleizalde. Andando el tiempo, a Amezaga se le concede el honor de ser miembro de la misma. Durante la guerra en Euskadi, cuida de la biblioteca de Lezama Legui-zamon, rico hombre bizkaino, sonoro apellido de antiguos banderizos de Bizkaa, asociado a la causa monrquica. Se trataba de evitar el incendio o pillaje de la misma (aunque no hubo tentativas en ese aspecto y mucho ms tarde se incendiara fortuitamente) y consult su material con deleite. Al parecer estaba cuidadosamente organizada y contena grandes maravillas bibliogrficas. Aunque no pudo dedicarle tiempo, Amezaga consult muchos libros de ndole vasca que marcaran su pensamiento para siempre. Ya en el exilio, instalado en Pars por lo que result un tiempo de dos aos,

Amezaga comenz ia fundacin de otra biblioteca, la primera de las tres que podran titularse personales. Compraba libros en el mercado de las Pulgas de Pars, y acumul con esmero obras de contenido clsico, griego y latino, con sus magnficas traducciones al francs, idioma del cual ya era buen conocedor. Esta biblioteca, sin duda exigua pues el tiempo de vida en Pars es de dos aos, queda abandonada con todos los dems muebles y utensilios de su apartamento en la Ciudad Luz, en 1940. Ninguno de los libros que all dej los recuper jams. Ya en Montevideo, Uruguay, emprende la construccin, desde la nada, de una excelente biblioteca forjada en sus labernticos escarceos en los libreros de viejo, a los cuales era inmensamente apasionado. Estos libreros, en su mayora de nacionalidad espaola y grandes amigos suyos, obtenan los libros de bibliotecas vendidas en bloque por herederos que no les interesaba mantener ese material maloliente de papel viejo. Como el elemento vasco en Amrica era abundante, Amezaga logr armar un apartado dedicado a la cultura vasca, muy importante. Su contacto con Andrs de Irujo, hijo de Daniel y hermano de Manuel, cofundador de la Editorial Ekin en Buenos Aires con Isaak Lpez Mendizabal, el editor de Tolosa, tambin fue provechoso para la ampliacin del material bibliogrfico que ambos obtenan de diversos modos. La completa coleccin de Ekin, con sus ttulos variados en el arte, cultura, historia y derecho vasco, fue columna vertebral de su biblioteca, adems de los libros de viejo que iba obteniendo, y el rescate de antiguos libros clsicos. La parte de su biblioteca dedicada a la literatura clsica y a la inglesa, del cual era apasionado lector, era francamente importante. Al abandonar Montevideo, Uruguay, la biblioteca entera se vaci en 21 cajones de madera, cuidadosamente sellados por nuestra madre, y nos acompa en nuestro viaje por mar hasta Santurce. Y de Santurce, nuevamente al puerto de La Guaira, Venezuela, que iba a constituir su cuarta y definitiva biblioteca en su exilio de Venezuela, con enorme alegra. El primer cajn que abri y dispuso en unos anaqueles que l mismo fabric (era un excelente carpintero), con ayuda especialemnte de su hijo menor aquien apodaba su Pinche Bes con infinito amor su "Prometeo Encadenado" como accin inicial. En los catorce aos que vivi en Venezuela, su biblioteca conoci una gran expansin. Ampli el contenido vasco con libros y revistas que le llegaban del propio pas (sus hermanos se los procuraban), inici un importante bloque de historia, y compr diccionarios, ms modernos, en las diversas lenguas que manejaba. Varios libros fueron capitales para l, y en su biblioteca tuvieron asiento de honor. Una edicin del Fuero de Bizkaia de la Biblioteca Vascongada, fecha 1897, de tapa azul. Siempre arriba de su escritorio, a la derecha, con el poema de Tirso de Molina apoyado en una contraportada y que gustaba recitar a menudo y no puedo menos que transcribir: "El rbol de Gernika ha conservado/ la antigedad que ilustran sus seores/ sin que tiranos lo hayan deshojado/ ni haga sombra a confesos ni traidores En su trono, no en silla real sentado/ nobles, puesto que pobres electores/ tan solo un seor juran cuyas leyes/ libres conservan de tiranos reyes/. Otro, su libro de oracin en euskera, un misal romano cuyo detalle bibliogrfico es el siguiente: "Olabide'tar Erraimun, S.J. Itun Berria Bil-bo'n, Yesure'n Biotzaren Deya, 1931, 716 p. (Este devocionario me lo regal cuando naci mi hijo Xabier, su primer nieto, para que le ensease a rezar en euskera). El diccionario trilinge (francs, euskera y latn) en edicin prncipe, del Padre Larramendi, dos magnficos tomos encuadernados, ao 1745, cuya publicacin auspici la Compaa Guipuzcoana de Caracas y que en Caracas, en un librero de viejo, consigui alborozado. Aquel da, cuando lleg con los dos viejos y maravillosos volmenes bajo el brazo, sin envoltorio, sus ojos azules brillaban de felicidad. Falt brindar el acontecimiento con champn, cmo lo lament, y habl coloquial-mente con sus dos volmenes. "De qu oscuro vientre de cajn vens a m, viejos amigos?" les preguntaba, exponindolos al sol del radiante cielo venezolano, un poco nada ms, para que no se le estropearan con la fatiga de tanta luminosidad. Haba descubierto el filn de la Compaa Guipuzcoana de Caracas y le pareci una seal del cielo. Sobre la mesa de su escritorio (un escritorio de cerezo dorado, estilo colonial americano),

descansaban tambin las ediciones de la gramtica y el diccionario vascos de Isaak Lpez Mendizabal, en sus ediciones originales, infinitamente usadas, con todas sus anotaciones. Y la edicin de "Prometeo Encadenado", tambin abarrotada de notas, letras griegas y apuntes. Se mova entre esos haremos: La ley y la lengua de su pas, una enorme religiosidad, y una cultura abierta a lo universal. La biblioteca de Amezaga , al morir, fue entregada por deseo expreso de mi madre a mi hermano Bingen y l la mantiene en Venezuela. Quiso comprarla la Universidad de Nevada que envi un emisario con tal propsito para aumentar y completar sus fondos bibliogrficos vascos tan importantes, y recibimos solicitud del Gobierno de Venezuela, por encomienda de la Fundacin Boulton. Pero consideramos, a los pocos das de morir Amezaga, que ningn capital ni ninguna consideracin poda ser mayor que tal joya bibliogrfica, sin desmembrarse, fuera poseda por uno de sus hijos. Puedo calcular que el volumen de libros, a la hora de la muerte de Amezaga , era de dos mil. Como dato ntimo y curioso aadir que dada la escasez de nuestros recursos monetarios por un lado, y a la enorme ilusin que mantena por formar y acrecentar la biblioteca, Amezaga , que gustaba del ejercicio fsico para desentumecer sus msculos, fabricaba las estanteras en madera de caoba, la gran madera de entraa rojiza que dan los altos rboles de Venezuela, encuadernando l mismo los libros ms viejos y desgastados, en una accin de amor y ternura conmovedoras. Tambin tena su propio orden bibliotecolgico. Tercamente sigui empeado en su mtodo que, desde luego, no era malo. Los libros estaban organizados rigurosamente por materias, con un apartado para las Revistas (Egan y el Boletn de la Sociedad Bas-congada de Estudios Bascos que reciba del pas, y la del Instituto Americano de Estudios Vascos del que fue socio fundador). Se ocupaba de su distribucin y no le gustaba que se anduviese sin su permiso en la misma. Nunca hizo fichaje de los libros y creo que no lo necesitaba, pues los conoca bien y encontraba con facilidad la cita requerida, o el pensamiento justo o el mensaje apropiado. Haba leido cuidadosamente cada uno de ellos. Sola manejarlos con mucho cuidado pues en cada interior de los libros, Amezaga iba incluyendo artculos de prensa, anotaciones, ilustraciones, que iban adecuados al mensaje del libro, con lo cual cada libro era una pequea enciclopedia en s mismo, pero una catstrofe si se lo retiraba del sitio desmaadamente. No gustaba, sin embargo, excepto en los de estudio gramatical, marcar los libros con ninguna anotacin. A lo ms, subrayaba con lpiz y dbilmente algunas consideraciones que parecan importarle. Siempre que he abierto sus libros, despus, he encontrado que estas anotaciones tenian que ver con algn pensamiento bueno o malo, pero referido a Euskadi. VICENTE DE AMEZAGA EN 1936 En 1936, Amezaga tena 35 aos. Era Licenciado en Leyes, Juez de paz de su pueblo, profesor de Instituto, y preparaba unas oposiciones para notario. Por el Gobierno Vasco fue nombrado Director General de Enseanza. Es ms, haba recuperado la lengua materna, el euskera, a base de un paciente estudio en solitario, y obtenido un premio por su traduccin de "El Licenciado Vidriera" de Cervantes. Ya desarrollada su fuerte inclinacin filolgica, conoca gramaticalmente a la perfeccin el francs, el ingls, y desde luego las lenguas clsicas: el latn y el griego. Esto vale una mencin aparte. VICENTE AMEZAGA Y EL HUMANISMO CLASICO Fue un enamorado de la cultura y la lengua griega. Repeta incansable que era una cultura que alcanz la perfeccin en todos los mbitos: el arte, la literatura, la arquitectura, el mito. Todo cuanto toc la mano y el cerebro del hombre griego, dio excelentes resultados. Padres de la democracia que fue un bien que pronto habra de valorar Amezaga como a su propia vida, lo fueron tambin de la belleza. Si el Partenn era la mxima expresin del equilibrio griego, el "Prometeo Encadenado" de Esquilo era el exorcismo de la razn contra los terribles miedos que habitan en el corazn del hombre primitivo, y tambin una advertencia a su audacia. Afirmaba que por leerlo en griego, aprendi la vieja lengua. Y una vez aprendida, comprendi el mundo apasionante de la mentalidad clsica. Era la sonrisa racional de la civilizacin sobre el apesadumbrado mundo antiguo. Si Esquilo fue su

autor favorito y tradujo el "Prometeo encadenado" al euskera, todos los dems autores griegos le fueron familiares y amados. Transcurra por la Antigedad clsica con facilidad y deleite. La "Iliada" y la "Odisea" de Hornero fueron lecturas que me acompaaron en mi infancia, y sus personajes se trataban como a viejos conocidos. Ulises y su diosa protectora, Atenea, eran sus favoritos. De Ulises hablar en sus artculos de prensa. En realidad, ahora lo comprendo bien. Ulises regresa a tica y a Penlope, regresa. Ni las riquezas, ni el deslumbre de las nuevas tierras, pueden borrar de su corazn el recuerdo de su hogar abandonado por la guerra de Troya. Me ense a leer a Safo en una edicin de la Coleccin Austral. Afirmaba que era admirable por su dulzura y ritmo potico, que luego utilizara Horacio, el latino bien amado, y aseguraba que cuando compona tan bellos versos de amor, Safo se acompaaba con una lira. No me era difcil imaginar a la bella mujer sobre el promontorio de Leuca-des, llorosa de amor y dispuesta a arrojarse en las aguas turbulentas. Luego estaba Pndaro, el grande de los lricos griegos, y su rival Corina, una mujer tambin. Y los historiadores Herodoto, Tucdides, Jenofonte, Foli-bio, Estrabon. Y Demstenes. De Demslenes haba mucho que aprender. Es limpio y sereno, sin ser fro. Su razonamiento va derecho al objetivo, en un estilo vigoroso, impetuoso, pero nunca superfluo, manteniendo siempre la atencin del pblico. Estas fueron consideraciones que Amezaga logr mantener en sus discursos. Amaba a Plutarco. Al escribir muchos de sus artculos biogrficos, creo que la influencia del espritu de Plutarco, mesurado, amable, aunque carezca de pureza, gravitaba sobre Amezaga. Pero Amezaga reprochaba a Plutarco que, a veces, se le iba la pluma de entre los dedos, y dejaba volar demasiado a su espritu, descargando los tesoros de su rica memoria de forma innecesaria. "No hay que emborrachar ni marear al lector. Hay que prodigarle siempre luz pura''. De la hecatombe de su Exilio, Amezaga slo pudo salvar el "Prometeo Encadenado" de Esquilo. Lo eligi entre lodos, y ese ejemplar, mil veces manoseado por sus dedos, compulsado con sus notas, lo tengo como joya preciosa entre mis libros. Prometeo no tan solo procura a los hombres, los dbiles mortales, el fuego, sino que hace anidar la esperanza en sus corazones, para evitarles mirar con horror a la muerte. Prometeo, el titn, soporta el dolor, desafa a los dioses castigadores, pero confa en recobrar su libertad. No es extrao que fuera su obra favorita. Su mito. De las fuentes latinas, de las cuales se nutri abundantemente, hablaba mucho de Cicern. Quiz, como fue hombre de discurso elocuente, Cicern se convirti en maestro del mismo. Tradujo de Cicern "La amistad" y "La vejez". Pero Tcito, Horacio y Virgilio fueron lectura obligada en su latn original. Tuvo predileccin por Plinio el Joven, por su epistolario, algunas de cuyas cartas tradujo. En la conferencia impartida en el anfiteatro de la Universidad, perteneciente al ciclo organizado por el Servicio de Arte y Cultura del Ministerio de Instruccin Pblica del Uruguay, al final, Amezaga hace una confesin ntima, raras veces manifestada por l en pblico. Dice no saber exactamente por qu elige el tema de Plinio El Joven. Y lo explica como un conjuro y distraccin del tema angustioso que ocupa su vida, acogindose al remanso de la Antigedad Clsica. Elige adems a Plinio, como un valor de pulcritud moral en un mundo que parece haberlos perdido. Haciendo suya la frase del cordobs Sneca, Amezaga concluye esta maravillosa conferencia con la sentencia que, en realidad, corona su propia vida: "Despreciable cosa es el hombre cuando no se levanta sobre su esfera". FUENTES CASTELLANAS DE VICENTE DE AMEZAGA Examinemos las fuentes que nutrieron su limpio castellano. Lo habl de cuna, aunque su madre era euskeraparlante. En esto, su padre actu como primera y determinante influencia ya que hablaba un castellano sobrio y perfecto, enemigo de todo localismo. Amezaga sola comentar de las veces que su padre le reprenda por alguna palabra intrusa en el severo lxico castellano utilizado en casa, y su tenaz observacin de que cada idioma deba ser hablado con el mximo rigor, propiedad y esplendor, ya que la lengua era la expresin de la inteligencia del hombre. En

tal sentido, el castellano de Amezaga careca de "muletillas", aun el coloquial, y de palabras mal sonantes. "Cada cosa tiene su propia denominacin y a esa hay que acudir", era algo que repeta. Cules eran las fuentes literarias de su castellano? Pienso que la lectura ordenada, paciente, cuidadosa de los dos grandes Luises de la Literatura Castellana. De Fray Luis de Len repeta incesantemente aquellos versos: "Que descansada vida/ la del que huye del mundanal ruido/ y sigue la escondida/ senda por donde han ido los pocos sabios que en el mundo han sido! Fray Luis de Granada fue su lectura obligada hasta el final de sus das. En ambas vertientes lo utilizaba: en la religiosa, con su profundo sentido asctico, y en la gramatical por la limpieza de su expresin. Era adicto a la lectura de Teresa de Jess quien, sin embargo, introdujo populismos en la lengua, y gustaba recitar "Los versos nacidos del fuego del amor de Dios que en s tena"... "Vivo sin vivir en m, y tan alta vida espero, que muero porque no muero" Predileccin por San Juan de la Cruz. Su "Cntico espiritual entre el alma y Cristo su esposo" fue lectura obligada de muchas noches de mi infancia cuando ni entenda el significado, pero me deleitaba la recitacin limpia y pura de Vicente de Amtzaga de aquel castellano que era extrao a mis odos, nuevo. El castellano del Uruguay, con su sabor andaluz, cantarino, sin zetas ni jotas, distaba mucho del hablado por Amezaga. Estos fueron sus maestros primeros y constantes en la lengua que dominaba a la perfeccin con enorme riqueza de vocabulario y gran seoro. Fueron, pues, los grandes msticos quienes impregnaron su espritu. De ellos, Amezaga obtuvo el don que funde "lo vivo de la lengua hablada con lo culto del latinismo renacentista y lo potico del estilo bblico" en acertada frase de ngel Del Rio ("Historia de la Literatura Espaola"). Porque Amezaga fue lector vido de la Biblia, sobre todo de los excelsos apartados salmticos. Los Salmos fueron oraciones constantes en nuestro hogar. Abra el libro y los recitaba en voz alta, msica celestial para mis odos, y puso especial empeo en que aprendiera lo que l denominaba el mejor de todos los Salmos, y no era del Salterio: el Magnifica! de la Virgen Mara. Tambin me haca recitar en voz alta el cntico de Deborah que, me insista, era un conjunto de unidad de pensamiento, bien establecido, armoniosamente entrelazado. De Miguel de Cervantes fue lector de sus "Comedias Ejemplares" que me ense a leer siendo yo muy nia, quiz descubriendo mi vocacin, ms inclinada al gnero novelesco que al rigor acadmico. Sola leer tambin partes del "Quijote" y hasta tuvo la tentacin de traducirlo al euskera. Pero se limit a la traduccin del "Licenciado Vidriera". De la generacin del 98, la que nutri su juventud, Amezaga era atento lector de Pi Baraja y de Miguel de Unamuno, pero creo que Clarn se contaba entre sus lecturas habituales. De l pudo aprender el estilo periodstico, ese estilo que debe ser fcil y atractivo para el lector, aunque para el escritor signifique el esfuerzo mximo de concisin: buscar la palabra oportuna, el dato preciso, la idea certera. "Acierto al empezar, direccin al progresar y perfeccin al acabar", segn la oracin de Santo Toms de Aquino que tanto gustaba repetir y que incluso la tena manuscrita sobre su propio escritorio, junto a otra, la ms bella de todas, segn l, que era la de San Francisco de Ass, por quien tena devocin. "Oh Seor, haznos instrumentos de tu Paz. All donde haya odio, que nosotros pongamos amor..." Esta oracin la tena en italiano, y ms tarde en ingls, (enmarcadas) traducida por l mismo. Jams se la escuch recitar en castellano.

De Gregorio Maraen, contemporneo suyo, Amezaga tambin absorbi, como hombre abierto a todas las tendencias. Si en Maran el amor a Castilla, a sus personajes, a su historia, engrandece su obra escrita por cierto en un castellano rico y dinmico, Amezaga converge sus temas al asunto vasco, con la misma facilidad, erudicin y gracia. Pero su autor contemporneo favorito va a ser, sin duda alguna, Juan Ramn Jimnez. Jimnez, hombre a caballo entre la generacin del 98 y la del 27, es poesa hecha miel. Amezaga se enamora de Platero incondicionalmente. Platero, una elega andaluza como la denomina su autor, es como todas las cosas humildes, excelsa. Es un burro pequeo, peludo, suave, como hecho de algodn, dice el poeta, y va trotando alegremente a travs de la obra, con su trotecillo alegre, tierno y mimoso como un nio, pero fuerte y seco como una piedra. Esta dualidad de Platero le gusta a Amezaga . La hace suya. Es la dualidad de los poetas, dira siempre a raz de Platero, el burrillo que al morir convierte su alma en una mariposa de tres colores. Lo traduce con amor especialsimo en Montevideo, en 1953. Lamento que la carta autgrafa en la que Juan Ramn Jimnez le otorga el permiso. La carta era seca, cortante, al estilo de Jimnez. Toda su ternura la deposit en Platero. La dej ah, intacta para nosotros. Bueno es destacar aqu que, atravs de Juan Ramn Jimnez y las traducciones de Zenobia Camprubi, Amezaga accedi a la Literatura Hind, al extraordinario poeta Rabindranath Tagore, que actu en la independencia de la India desde su postura de escritor. Era una lectura amable que le apasionaba. Deca que daba paz al espritu. El se permita descansar de tantos trabajos literarios con novelas de aventuras, escritas por Emilio Salgan. Le divertan y relajaban enormemente. Al final de sus das, de ese ciclo oriental, Amezaga dej traducido del ingls el poema persa de Ornar Kayham. De la literatura hispanoamericana en cuyo contacto convivi y a muchos de cuyos autores conoci, Amezaga aprehendi ligereza, cierta alegra en la exposicin de ideas, aunque dentro del ms riguroso respeto a la gramtica. De eso, Amezaga , quiz debido a la influencia paterna, jams se libr. En Montevideo ley el "Tabar" de Juan Zorrilla de San Martn, con deleite, y parangon la dualidad racial de Tabar, hijo de blanca e india, con aquella terrible ncertdumbre del "Pedro Mari" de Arturo Cam-pion, de la cual hablaba con frecuencia. Tambin fue l quien me introdujo, al tiempo que los lea, la lectura de los poemas de las grandes poetisas uruguayas como Delmira Agostini, tan sensual, y Juana de Ibarburu, delicia de la vida. Le gustaba la literatura femenina, no s si en su empeo de hacrmela comprender, o porque segn l, y citaba a Teresa de Jess, sola ser mas espontnea, cosa que l no se permita. Ya en Venezuela, fue lector afanado de Arturo Uslar Pietri, a quien conoci, y de cuyo bisabuelo, Juan Uslar, hizo Amezaga una biografa, y a quien recientemente se le ha concedido el premio Prncipe de Asturias por una obra valiosa, enjundiosa pero divulgativa, y de un castellano excelente. Uslar Pietri, que comenz su andadura literaria con una novela sobre el tirano Lope de Aguirre, tambin deriv por los caminos de la historia, del discurso y del afn poltico. EL EUSKERA V VICENTE DE AMEZAGA Nos hemos referido a las fuentes que nutren su castellano, pero no a las que nutren su euskera aprendido tardamente, a la edad de 18 aos, y con una vieja gramtica, posiblemente la de Lpez Mendizabal. Pero an en su entorno, el euskera, aunque en retirada, era hablado por el pueblo. Su propia madre, Mara Aresti, mantena conversaciones con las mujeres que le ayudaban en el mantenimiento del hogar. Una vez conseguidos los pasos elementales para su comprensin, Amezaga acudi a estas conversaciones domsticas, registrando cada uno de los modismos dialectales de estas mujeres de los caseros cercanos. Pero sobre todo trabaj con su cuada, Adela Madariaga, que hablaba un euskera bizkaino muy puro y abundante. Adela, que era mujer de gran belleza y enorme inteligencia natural, ayud a Amezaga a introducirse en los vericuetos de la lengua de los vascos. Saba refranes, modismos arcaicos, y de memoria recitaba antiguas oraciones. Amezaga copiaba aquellos datos esenciales para la reconstruccin de una lengua que llegaba viva desde la

Prehistoria, pero indudablemente fragmentada. La encomiable labor del Prncipe Bonaparte, a mediados del siglo pasado, fue una labor de reconstruccin en la que cont con la colaboracin de prrocos y predicadores, entre ellos Aibarro, estudiando las diferencias dialectales, editando libros religiosos que las exponan, ya que la literatura vasca se dedica especialmente a la labor religiosa, y en concreto a la traduccin de catecismos, y finalmente elabor un mapa del alcance geogrfico del euskera. Esta tarea, conocida por Amezaga , fue la que l hizo en cierta manera con su cuada Adela, el mismo recorrido histrico hacia atrs. Adela Madariaga saba historias, cuentos de viejas abuelas, mitos que al no trasladarse al castellano iban durmindose en la memoria colectiva. Amezaga, encantado con su trabajo de reconstruccin, pronto se hace con un diccionario confeccionado por s mismo de palabras, de modismos, incluso, de palabras vascas ya utilizadas en el castellano del viejo puerto de Algorta. Esos fueron los comienzos. Ms tarde, Amezaga se dedicara a la labor enjundiosa de traduccin de los clsicos de la literatura mundial, y a la enseanza del euskera. Las primeras andereos del pas fueron formadas por su Departamento del Gobierno de Euzkadi, y siempre en su Exilio, concedi tiempo a la enseanza del euskera. En las cubiertas del vapor "Alsina", en los campos de concentracin de frica, y en los Centros Vascos de Montevideo y Caracas. Ajeno an a la gran polmica en la que habran de ensarzarse las facciones de los intelectuales de la lengua vasca, Amezaga , siguiendo los postulados del Prncipe Bonaparte, entre los variados dialectos del euskera elegir rotundamente el denominado vascn (especialidad dialectal de Guipuzkoa, Laburdi y el Alto Navarro). Segn su sentir es bueno como modalidad nuclear del centro geogrfico, histrico-lingstico del pas, completndolo y revistindolo con formas de los otros dialectos, pues todos son la suma enriquecedora de una lengua. Cita a Breal "La verdadera vida del lenguaje se concentra en sus dialectos", pero acepta que debe uniformarse para convertirse en herramienta de uso literario, cientfico, gramatical. Explica claramente sus mtodos de traduccin, sus dudas, sus resoluciones, en el trabajo "TVaduccin de obras literarias al euskera", enviado en su momento al VIII Congreso de Estudios Vascos, en 1954.Recibi su titulacin como Acadmico de la Lengua Vasca por Euskaltzaindia, con emocin y recogimiento extraordinarios. Su ttulo, al lado del concedido por Alfonso XIII, como Licenciado en Leyes, adornaban su biblioteca. Condensaban los esfuerzos de su vida. Y su orgullo por haberlos emprendido y dominado. LA CULTURA UNIVERSAL V VICENTE DE AMEZAGA Pero si stos eran los ejes de su vida, como hombre dedicado a la cultura y al pensamiento, estaba conectado con las grandes literaturas universales, con la historia de los pueblos y sus costumbres. Fue atento observador de las mismas all donde las vio, y cuidadoso y respetuoso con las nacionalidades, creencias y principios ajenos. De la gran literatura universal que ley apasionadamente, Amezaga prefiri, despus de la griega, la inglesa. Ley vidamente la obra de las grandes escritoras del siglo XIX ingls, entre las que prefera a Jane Austen. Tambin fue lector de Dickens y sus cuentos de Navidad. Pero, sobre todo, ley a William Shakespeare. Para l, no hubo mejor escritor ni quien mejor descubriera los profundos avernos del alma humana, sus pasiones, ambiciones, deseos, sueos, aoranzas, amores, deslealtades y locuras. La dedicacin a la lectura y el placer que le proporcion Shakespeare fueron semejantes a los que le proporcionaron su conocimiento de Gran Bretaa. Estuvo all, en 1938, unos meses y qued cautivado para siempre del orden, la flema y la vida inglesa. Tradujo a Shakespeare desde esos barcinos, con emocin y rigor al mismo tiempo. Su "Hamlet" traducido al euskera en 1953, publicado por la Editorial Ekin, fue una obra de la que siempre se mostr abiertamente orgulloso. Seguira "Macbeth", "El sueo de una noche de Verano", "Julio Csar"... A Shakespeare lo tena en ediciones en ingls, en castellano, en traducciones francesas, en glosarios, en citas diversas. Hablaba de Shakespeare con la naturalidad y el conocimiento que se puede hablar de un vecino. Pero haba un escritor ingls que me ense a amar y que no fue tan grandioso como Shakespeare, y an ms, por aquel tiempo, a causa de su reputacin personal, era hombre maldito: Osear Wilde. Sus cuentos, sus obras de teatro, con aquel deje irnico y sutil, delicioso.

Pero nada en Wilde gustaba ms a Amezaga que la "Balada de la Crcel de Reading", la cual tradujo prontamente al euskera. La introduccin de la "Balada", la confesin de un alma herida, recluida por amor, as fuese un amor maldito, producen escalofros. La frivolidad de Wilde queda atrs. El dolor le acompaa, y el sacrificio, y el deshonor, y la ruina. Y entonces, la grandeza aparece en todo su esplendor. Es el poeta de la amargura pero sin perder la delicadeza. Aparte de estas lecturas constantes, Amezaga ley abundantemente los clsicos de la literatura francesa y alemana. Pero no con esta intensidad con que me refiero a los autores que he ido nombrando, al menos, conmigo. Y creo que se puede apreciar en sus obras de traduccin que, en su momento, deben ser analizadas y estudiadas con mayor profundidad y rigor. Ahora, tratamos el tema de sus artculos periodsticos, sus conferencias y sus poemas, todos proyectados en esta recopilacin. En eso, seguimos. LA LETRA Y EL MTODO DE VICENTE AMEZAGA EN SUS TRABAJOS ESCRITOS. LA VOZ EN SUS DISCURSOS. La letra de Amezaga era pequea, clara, concisa. Era la letra de toda una generacin. Cuidadosa, perfecta en la sealizacin de las letras, bien marcados los acentos, registrados todos los signos de puntualizacin. Para tanto como escribi, jams utiliz abreviaturas, y solamente en Montevideo compr una mquina Underwood que durante aos le sirvi para pasar a limpio sus originales. Escriba a lpiz. Rara vez utilizaba la pluma fuente o el bolgrafo. En su escritoriobiblioteca, con msica clsica de fondo, gustaba de Beethoven y Rimsky Korsakov, especialmente sentado muy derecho, durante horas, se sumerga en ese mundo particular de traducciones y lecturas que era el suyo. Ya en Caracas, compr una mquina de escribir ms moderna que la vieja y ruidosa Underwood, pero aseguraba que aunque era necesario para facilitar el trabajo de la imprenta y la propia lectura de correccin, nada era ms grato para un escritor que la sensacin de trasladar el pensamiento, por la mano, al papel, acompaado del suave rasgueo del lpiz. Era como la lira de Safo... Era un hombre metdico y ordenado. Tenia sus fichas, sus citas, sus anotaciones, cuidadosamente archivadas, al alcance de su mano. Jams vi desorden en su mesa de trabajo. Segn l, la claridad de pensamiento comenzaba con el orden fsico. Toda su correspondencia, muy copiosa, con su amigo el Presidente Aguirre, con Manuel y Andrs Irujo, con Telesforo Monzn, Jos Mara Lasarte, y otros, estaba cuidadosamente en carpetas, clasificada. En realidad, Amezaga acometa sus tareas, as fueran las de su correspondencia ordinaria, con el rigor de un cientfico. La voz le fallaba a Amezaga . Sola padecer de una cierta ronquera matinal y sufra de afonas frecuentes. Era, sin embargo, una voz melodiosa, suave, aunque viril. Cantaba maravillosamente y lo saba, tanto que aprovech muchas de sus conferencias para poder cantar. Una de sus penas era no ser bertsolari. Le hubiera gustado parecerse a Pedro de Embeita, mucho ms de lo que l mismo se permita asegurar. l poeta inspirado bajo la lluvia de Euskadi, cantando como un ruiseor en el mes de mayo, cerca de los rosales silvestres florecidos. Era la imagen ms romntica de la poesa, y Amezaga aspir a ser un poeta entre todas las cosas. Era un afn de superacin total de cuantas cosas emprendi. Para preparar su voz para los actos pblicos, salas de conferencias, plazas pblicas o la soledad de los cementerios, Amezaga recurra a elementales remedios caseros, Claras de huevo batidas, grgaras, y mucho silencio haba antes de las conferencias, a las que acuda con gran nerviosismo. No llevaba nunca el texto escrito. Sino apuntes esenciales. Su abe, como deca, un guin, con el cual se iba orientando ante el pblico. Por supuesto, haba estudiado concienzudamente el tema a exponer, incluso lo haba ensayado previamente pero sin voz, as que cuando el discurso lo haca en pblico era una especie de aventura. Sin embargo, era una aventura dirigida. El reloj determinaba su tiempo exacto. Jams se sobrepas un minuto del tiempo acordado. "Es una cuestin de respeto", deca. "No se debe cansar al pblico, ni al lector. Se le debe emocionar, entretener, pero nunca cansar". Resulta extrao, ver cmo la emocin exaltada de Amezaga , que lograba siempre provocar

lgrimas en su pblico y que sin duda era una emocin profunda, sincera, ardiente, estaba por otra parte bien limitada, controlada y supervisada. Eran dos facetas de su personalidad muy definidas y que hacan posible en l dos cosas aparentemente antagnicas: ser un romntico, pero al mismo tiempo un hombre de accin. Quiz esto era la herencia de sus fuentes literarias castellanas. Esa combinacin del... "espritu mstico con un activismo, un realismo y un sentimiento directo de la vida, que suelen considerarse incompatibles con el estado contemplativo de las facultades humanas que la percepcin mstica requiere..." (Sigo aqu en la lectura de ngel del Rio). Amezaga podra aadir mucho ms, en este anlisis de su obra y personalidad. Y es que el hombre vasco es en s activo. Pero tambin ordenado. Nada en el vasco recuerda al hombre dionisaco, excepto en la noche del akelarre. El vasco no es desmedido. No lo es tampoco su entorno, por ms furioso que pueda parecer. Hay una contencin vasca. LA EXPRESIN DE VICENTE AMEZAGA EN EL EXILIO. SU ETAPA DE BUENOS AIRES, ARGENTINA. Amezaga llega a Buenos Aires en 1942. Ha salido de Bilbao, Euskadi, en junio de 1937, recin casado con Mercedes Iribarren Gorostegi. De 1937 a 1941 aunque establece domicilio en Pars, donde nacen sus dos hijas mayores, Miren y Begoa, ha estado viviendo en Donibane Garatzi (Baja Navarra, en la Euskadi francesa), Barcelona, Catalua, como Delegado del Ministro de Cultura del Gobierno Vasco ante el Ministro de Cultura de la Repblica Espaola, y en Londres, Inglaterra. Termin la Guerra Civil Espaola en 1939, pero el 2 de setiembre de ese ao y el mismo da en que nace su segunda hija, estalla la Guerra Mundial. Se impone el abandono de Pars, en primer lugar, y ms tarde el de Europa. Las fuerzas conquistadoras de Europa eran aliadas de Franco. El presidente de Catalua, Companys, fue entregado por los alemanes a Franco, y fusilado descalzo sobre su tierra catalana, tal cual fue su ltimo deseo. La amenaza de un regreso forzoso y castigado con la ltima pena era, pues, real. En junio 15, de 1941, un barco, El Alsina, el ltimo que zarp de Marsella, lleva a bordo camino de Amrica. En ese barco va tambin Niceto Alcal Zamora, ex-Presidente de la Repblica Espaola y un sin nmero de personalidades cuya lista puede verse en el libro "Crnicas del Alsina, Pasajeros de la Libertad"3. Durante quince meses permanecen mis padres en variadas situaciones, la ms difcil, un campo de concentracin en Sidy-el-Ayashi, frica. Terminarn su viaje en barco portugus. El Quanza, fletado gracias a los buenos oficios de Indalecio Prieto, ya residenciado en Mxico. Esta etapa de su vida itinerante es fecunda en poesas ntimas, que expresan sus emociones ante los acontecynientos extraordinarios de quien no pens jams en salir de Algorta. Para l, Chesterton, ese gran escritor ingls, que al iniciar un viaje dispone, con esa irona inglesa, que su destino es precisamente volver a casa, es todo un smbolo. Pero viajero impenitente, habr de deambular todava por varios pases hasta conocer el descanso final en Caracas, Venezuela. Estas sensaciones las explica en un artculo incluido en este volumen, "La Comarca y el Mundo", escrito en 1953. Quiz pensara en publicar estos poemas, en algn momento, pues en la introduccin de su charla "Plinio el Joven, a travs de su epistolario", en la Revista Nacional de Montevideo, se asoma la intencin de publicar un volumen de poemas y titularlo "Mis rincones mgicos", as como un estudio sobre "Los vascos en la Literatura castellana". De esto ltimo no nos ha quedado ejemplar ninguno manuscrito. Adelanta una conferencia sobre Berceo, que servir ms tarde como captulo en el "Hombre Vasco". La intencin de este estudio es revelada en 1954. Faltaba poco para que Amezaga dejara el Uruguay y emprendiera una nueva vida en Venezuela. Puede decirse, de lo que s, que es su nico proyecto inconcluso. En Buenos Aires conecta con el "Laurak Bat", decano de los Centros Vascos Americanos, centro fundado en 1878, inmediatamente finalizada la Segunda Guerra Carlista, accin de los primeros deportados de la misma arribados a la Argentina. La accin de acogimiento de estos vascosargentinos para el recibimiento de los exiliados del 37 merece un captulo extenso. Baste, sin

embargo, saber que procuraron casa, comida, trabajo y aliento a esa humanidad desfallecida que vena con la amargura de su guerra perdida, de su hogar abandonado y de su nacionalidad rota. Aunque sus necesidades primordiales son las de recomenzar una vida y atenderla econmicamente, con su esposa nuevamente encinta, Amezaga no deja de prestar servicio inmediato a la causa vasca. Es cofundador del Instituto Vasco de Estudios Americanos, y poco ms tarde redactor de su Boletn. Al mismo tiempo comienza con la idea de la Semana Vasca de Montevideo, importante evento cultural del Sur. Cuando se inaugura la Gran Semana Vasca de Montevideo como se la nombr desde entonces, en octubre 30 de 1943, Amezaga est residiendo en Montevideo, Uruguay, y dedicado de lleno a los preparativos y organizacin de la misma. De Buenos Aires trae una hija de nueve meses, Arantzazu, y la amistad renovada de los viejos camaradas vascos, entre las cuales habrn de destacar en su vida, y para siempre, la de Jos Mara Lasarte y la de Andrs de Irujo. Jos Mara Lasarte, valor extraordinario del Exilio Vasco, adems de ser un amigo ntimo, un confidente, es, por dos veces, quien decide una partida de Amezaga. En Buenos Aires, es Lasarte quien le indica el camino de Montevideo. En Caracas, es Lasarte quien lo llama y quien le propone para la Secretara del Centro Vasco, queriendo repetir la amplitud que Amezaga le confiri al Euskal Erria de Montevideo. Lasarte, gipuzkoano, es un espritu sutil, un hombre ilustrado, un poltico sagaz. Fue adems un gran amigo. Padrino del primer hijo varn de Amezaga, Bingen, quien quiso as fundir ms estrechamente sus lazos de amistad, y ya al final de sus das, para m. la figura del padre-gua en tierra vasca. Andrs de rujo por su dedicacin a la Editorial Ekin, que Amezaga consideraba la empresa mayor de los vascos en el Exilio, por su perdurabilidad y trascendencia, tambin se contaba entre sus ms caros amigos. Cuando mucho ms tarde, ambas familias se fundieron en una por el matrimonio de Arantzazu con Pello Irujo, tanto Manuel como Andrs y Amezaga lo festejaron gozosamente en su abundante, ntima y tierna correspondencia personal. "Nuestro Exilio, as con maysculas, no ha sido en vano, Vicente", apuntaba Manuel Irujo, el navarro de Estella, desde Pars, al bizkaino de Algorfa, que en Caracas llevaba al altar a su hija, nacida en la Argentina, para casarla con Pello Trujo, hijo de Eusebio, nacido en Laburdi y residenciado en Caracas durante veinte aos. Ciertamente era el milagro del Exilio. De los Centros Vascos del Exilio. ALGORTA Y AMEZAGA.- CLAVE DE UN EXILIO. No es posible explicar la personalidad y el nimo de Amezaga si no se perfila su profundo amor por su pueblo natal, Algorta. Una fotografa en blanco y negro, de gran tamao, presidi su biblioteca durante todos los aos de su exilio, tanto la de Montevideo como la de Caracas. La miraba y besaba con sus ojos y a veces tambin con sus labios aorantes de amante sin retorno. A m, intrusa visitante de su paraso, me sealaba los lugares mgicos, tan frescos en su memoria aunque iban pasando los aos de su exilio, cinco, diez, veinte. ..."aqu estn las piedras rojas que dieron nombre a mi pueblo y al tuyo, los contornos de Erriberatxu, trepamos por Erriberamune, y ves?, aqu las piedras venerables de Etxetxu. De ah bajamos por las escaleras de piedra a Asuarka y nos quedamos contemplando el castillo de Kakaleku... hay que bajar mucho, recorriendo todo el puerto, oliendo a brea y sal. para llegar a caminar sobre la arena dorada de Ereaga, y al final de todo, la Pea de Galderetxe que no es ms que un punto de tierra vasca emergido entre las aguas del mar de Bizkaia". Algunos de sus artculos fueron publicados, otros, en forma de poemas, los mantuvo en una carpeta cerrada, cuidadosamente inscritos a mquina pero pudorosamente recogidos. S para Euskadi en general era un hombre de voz reclamante, en pleno ejercicio de su condicin de exiliado en protesta contra un rgimen militar, para Algorta dedic la parte ms ntima y candorosa de su corazn de poeta. Si en la redaccin de sus artculos periodsticos era un hombre de pluma gil, en la poesa perfecciona al mximo la depuracin idiomtica, su rigor para con las normas gramaticales y

sintticas, su profundo respeto por sus maestros castellanos. Le gusta la forma del soneto, y en ello se expresa en la mayor parte de sus poemas pero recurre, cuando el nimo se le ensancha, a la forma de artculo, o simplemente de narracin. La nostalgia, Erremia, le empuja siempre. Algorta es para l la cuna. Una larga cadena de antepasados, cuyo registro llega casi hasta el Concilio de Trente, lo mantiene ligado al puerto de pescadores trepado en la atalaya bzkaina. Hijo de una familia de condiciones econmicas y sociales acomodadas, su casa, una edificacin de piedra en la avenida Basagoiti, cuyo huerto era una atalaya sobre el mar de Bizkaia, se convierte para l en el refugio anmico, pues en esa casa vive su madre, Mara Aresti. As lo expresa l mismo: .. Mi cuna es Getxo que al bramar severo del mar escucha en la spera Bizkaya; como lo fue de mi linaje entero en cuatro siglos de que prueba haya. Los nombres de los viejos caseros forman la lista de apellidos mios. Amezaga fue caballero bien cumplido en ttulos, conducta y decoro, y vio de muchos hijos bendecido su hogar y el de mi madre, a quien adoro. El ltimo soy de aquellos que "Iturrieta", mi vieja casa, vio nacer, repleta. En piedad por mis padres educado, religioso guard juventud pura; y entonces como hoy, ya de edad mediado, la palabra de Cristo hizo mi hartura: Que aunque de faltas y miserias lleno, nunca temor de Dios falt en mi. seno. Siempre viv en la paz, hasta que un da, la rebelin que se engendr en Espaa, con ansias de exterminio y tirana, de mi patria a morder vino la entraa. Con justicia y nobleza defendimos nuestra causa, mas ay! que la perdimos! Y he aqu que hoy no tengo patria tierra, ni derecho a mi pueblo y natal casa. Y el camino a los mios se me cierra cuando la sed de verlos mi alma abrasa. Y el extrao que as brutal nos hiere me invadi gritando "Dios lo quiere". Amezaga fue un hijo tardano, el ltimo de los seis que concibi Mara Aresti, mujer bella e ilustrada, dndolo a luz a los casi cuarenta y cinco aos. Su hermana mayor haba sido la primera mujer de Pedro Amezaga, muriendo al dar a luz una hija que apenas le sobrevivi, Mara Ins, nacida un veintiuno de enero, y dejando un hurfano de dos aos, Pedro. Mara Aresti decide casarse con Pedro Amezaga para cuidar del pequeo sobrino, ms tarde su hijastro, y tienen seis hijos ms. Solo dos hembras, Blanca y Mara, y ambas mueren en el espacio de meses y en plena juventud, afectadas por la gripe del 18. Muere al poco Pedro Amezaga y emigran por una serie de infortunios econmicos, Pedro y Manuel, los dos mayores, a la Argentina, regresando Manuel a los aos. Mara Aresti se encontr con que la familia numerosa que haba criado y protegido quedaba desmembrada. Su unin y afecto por el hijo pequeo y, ms tarde, su orgullo por saberlo hbil en los manejos intelectuales, creci hasta convertirse en devocin. Cuando Amezaga se exilia en 1937, su ltimo acto, con Mola en las puertas de Bilbao, es ir a despedirse de la mujer anciana y prometerle un pronto retorno. Ella sabe que ya no hay reencuentro para ellos. Le bendice y lo apura a la partida. Por su apostolado nacionalista, Mara Aresti se queda en la calle al da siguiente de la entrada de los nacionales. Por caridad, fue recogida por los parientes de una de sus nueras. El exilio es un universo inmenso. Caben en l los sentimientos tiernos y depurados de los que Amezaga es exponente fiel, pero tambin los desengaos crueles. Son gentes del pueblo las que delatan y acechan. Del caldo de cultivo de los viejos resentimientos sociales surgen las delaciones. El militar triunfador poco tiene que empujar para que stas afloren o se multipliquen. Los vencidos en la contienda civil se quedan sin recursos, sin valimiento ninguno ante la crueldad del castigo impuesto. Son encarcelados, fusilados, confiscados. El miedo como una trepadora maligna entra en los corazones de los que una vez proclamaron abiertamente sus ideas, con honestidad y

respeto, y hace callar sus voces por un largo tiempo que en muchos dura hasta la muerte. Amezaga escribi sobre eso de este modo: "Si malo es amar sin ser amado, y malo es el temer y el ser temido, y sentirme que se es compadecido de aquel de quin siempre fue uno envidiado; S malo es odiar y el ser odiado de quien a ms que nadie hemos querido, y del presente mal estar vencido en el recuerdo de un feliz pasado: Trocara yo estos odios y temores, envidias, compasiones, y desprecios, por este mi esperar sin esperanza: fatal engao de los hombres necios que ponen la ilusin de sus amores en un bien que lo es, slo, en lontananza. Porque en el exilio se mueven sentimientos contradictorios. No todo es tan romntico como puede apreciar un observador poco agudo. Se sabe que ha sido traicionado por una parte de los suyos y por ellos rechazado. Se sabe adems que la persecucin alcanza no tan solo a las familias que han quedado en el pueblo, como el caso de Mara Aresti, sola y anciana, sino aun a los que han logrado salir. Las embajadas de Espaa fueron en eso activos frentes de choque contra la labor comunitaria de los exiliados que pretendan rehacer sus vidas con un mnimo componente de orden. Y en esas embajadas pulularon muchos vascos, algunos, compaeros de estudios, tertulias o simplemente amigos del pueblo. Solo una tormenta de nieve, y lo pongo como ejemplo, evit que el delegado de la embajada espaola en Paris, y enviado con urgencia para tal objetivo, detuviera el barco El Alsina, que zarpaba en enero de 1941 de Marsella, llevando a bordo principales exiliados republicanos y vascos. Lequeriea, embajador por entonces en Paris, tiene en su haber el haber intentado un canje de prisioneros pero fue rpidamente disuadido por Franco de semejante accin. Los exiliados deban pagar cara su afrenta de rebelda, de insumisin, de protesta. Pero el man de ese desierto fue el amor y la esperanza, transformados en la accin que emprendieron en los centros vascos, logrando de tal manera disipar la amargura de tanta derrota. La protesta pacfica fue la reconversin de sentimientos diversos. Algunos muy agrios, otros muy dolorosos. El desterrado vasco en general, y ah est su obra para demostrarlo, depur hasta el final el cliz de su inmensa amargura pero transform esas fuerzas negras y tenebrosas en blancas y resplandecientes realizaciones. Amezaga, para quien Algorta era la representacin de cuanto tuvo forzadamente que abandonar, lo describe en estos versos en euskera, que son la miel pura que destila de sus sentimientos y anhelos: ". .Naiago dot txikitan ibiltako basterra bertoko oroigai arro ta ederdunak baio Sena baio atseinago ene Gobela alperra eta London andiko ta Paris argiko zoragarri gustial ezatan ez dodaz itsas-gaieko Algorta ederran gomutaz" Para su corazn, para sus ojos, para su condicin de enamorado y amante, Algorta, el sitio donde anduvo de nio, era el paraso de todo su afn. Ni el Sena, ni el Tamesis, ni despus el Ro de la Plata, grande como un mar, o el Orinoco, padre de las aguas, pudieron compararse a la alegra fresca y humilde pero preciosa a sus ojos del ro de su pueblo, el Gobela. Ningn paisaje, ni la extensa llanura africana, ni las cosmopolitas, cultas y esplndidas capitales europeas, ni las vibrantes, gigantescas y magnficas capitales americanas por donde deambul, podan ser comparables, en el fondo de su corazn enamorado, a los encantos mgicos de Algorta. Creo que estas consideraciones son importantes. Estos poemas se escribieron con total sinceridad

pues jams fueron publicados y no creo que Amezaga aprobara la exhibicin de sentimientos tan turbadores a un pblico. Pero me parece bien que en este captulo se contemplen pues iluminan, con mucho, no tan solo la desesperada nostalgia que mantuvo, sino la inquebrantable fidelidad. Y en eso, Amezaga no fue una excepcin. Quiz l pudo adornarlo con su maestra literaria, pero simplemente expuso lo que miles de hombres y mujeres como l, desterrados, sintieron en lo ms ntimo de su corazn en la larga noche de su exilio. EL ESPRITU DE ARffiL. SU ETAPA DE MONTEVIDEO, REPBLICA DE LA BANDA ORIENTAL DEL URUGUAY. - CONSIDERACIONES GENERALES. No se puede decir que fue la ms brillante ni la ms importante de su vida, pues ia de Venezuela equilibra las fuerzas de su produccin, su increble dinamismo, su tenaz esfuerzo, como el de Prometeo, contra las fuerzas de un destino en lo poltico y en lo econmico, pero s es cierto que en Uruguay despliega, quiz alentado por el cerfico y equilibrado espritu de Ariel que en aquel tiempo aleteaba sobre el pueblo uruguayo, por primera vez todas sus facultades. Hay que tener en cuenta que Amezaga tiene presente y pendiente en primer lugar el sustento econmico de su hogar que en 1943 estaba compuesto por su mujer y una hija recin nacida. Dos hijas, las mayores, quedaron en Europa y les era imposible el regreso, mientras la Guerra Mundial perdurara. Pero eso no restaba un pice a su responsabilidad. Haba que reintegrarlas al hogar que era suyo, sea en Euskadi como apuntaban sus esperanzas, o en Amrica como le marcaba la realidad. Por otra parte, su esposa Mercedes le va a dar dos hijos varones, Joseba Bingen y Xabier Iaki, a quienes Amezaga acoge con el amor y el entusiasmo propio que todo padre recibe a los varones. Mercedes perder tres nios ms, lo que lamentar siempre. Esta fecundidad de Mercedes a tan tarda edad, aosa en trminos mdicos, aadida a complicaciones de salud tanto de su esposa como suyas propias, aceleran la preocupacin de una economa mnima de sobrevivencia. En eso, como en todo, Amezaga fuerza sus energas al lmite. Tanto en Buenos Aires en que logran independizarse prontamente alquilando un minsculo apartamento, como en Montevideo donde vivimos en las calles Juan Paulier 48, y ms tarde en Francisco Araucho 35, fueron viviendas honorables. En Caracas, Venezuela, pudo Amezaga acceder a la compra de un apartamento que fue su vivienda definitiva, Residencias Country. Nombro este aspecto de su vida, para alumbrar el extraordinario esfuerzo que signific su obra de escritor, traductor y periodista. Doy fe que jams gan un centavo con su pluma. Lo hizo como contable en Buenos Aires, como vendedor de seguros en Montevideo, como secretario, y ms tarde archivero en Venezuela. Pero de cuanto public sean libros, sean artculos, sean traducciones, Amezaga no percibi un solo centavo. Y todo ello se elabor al margen de su actividad econmica y del cuidado amoroso que mantuvo sobre su familia. No digo que esto sea un ejemplo a seguir. Solamente sealo que esta fue su verdad. Posiblemente considerara que su obra, producida de tal manera, poda en primer lugar ser manifestacin libre de su pensamiento y sentimientos. En segundo lugar, la defensa de Euskadi y de su lengua nacional, para l, no tenan precio. LA ORATORIA DE AMEZAGA. LA GRAN SEMANA VASCA DE MONTEVIDEO. 30 DE OCTUBRE DE 1943. CONFERENCIAS EN PLAZAS PUBLICAS. EN SALAS DE EXPOSICIONES. EN EL CEMENTERIO DEL BUCEO. POR LA RADIO. EN EL PARANINFO DE LA UNIVERSIDAD DE MONTEVIDEO. CTEDRA DE CULTURA VASCA EN LA UNIVERSIDAD DE MONTEVIDEO, NICA EN AMERICA. NICA EN ESOS AOS EN EL MUNDO. CLASES DE LENGUA VASCA EN EL INSTITUTO DE ESTUDIOS SUPERIORES. Nunca explic Amezaga cundo descubri su capacidad oratoria. Esa facilidad con que conectaba con el pblico, y esa soltura con que expresaba sus sentimientos e ideas. Lo cierto es que, siguiendo su biografa a travs de sus escritos, lo vemos actuar por primera vez en pblico en el Teatro Alvear de Buenos Aires, y seguidamente en el acto inaugural de la Gran Semana Vasca de Montevideo, en una plaza, al pie de la estatua de bronce de Bruno Mauricio de Zabala, fundador de la ciudad de Montevideo en 1627. No es fcil hablar en plaza pblica, de pie, ante una muchedumbre cuya atencin puede estar fijada en todo lo que a su alrededor gravita. Hay que alzar extremadamente la voz, saber articular los gestos, y sobre todas las cosas, mantener la atencin, tan fcilmente dispersa, fija en uno mismo. En las palabras que se van pronunciando.

Esto lo logra Amezaga con mucha facilidad. No tuvo empacho en variar estas frmulas oratorias, haciendo de presentador en exposiciones de pinturas. Cabanas Oteiza (que recuerde) y otros expusieron sus cuadros en galeras uruguayas y ms tarde lo repetira en Caracas, en una exposicin de artistas vasco-venezolanos. Amezaga, el da de la inauguracin, junto al pintor y rodeado de pblico expectante, iba discurriendo sobre la belleza, la calidad y el mensaje de cada uno de los cuadros del pintor. Era una modalidad nueva, un gesto atrevido, y como siempre que l lo ejerca, emocionante. En Montevideo, Amezaga estuvo a cargo de un curso de Lengua Vasca en el Instituto de Estudios Superiores durante doce aos, y cinco aos en la Ctedra de Cultura Vasca, nica en su gnero en Amrica y en esa flecada casi es posible afirmar que nica en el mundo. Ambas ctedras fueron instauradas por l, y no s si una vez que hubo de abandonarlas para ir a Venezuela prosiguieron su andadura. Aos ms tarde, en el Centro Vasco de Caracas, para ilustrar a la juventud sobre el pasado vasco, volvi a repetir algunos de sus ciclos de estudio en un Curso de Universidad Vasca, pro-mocionado por el Grupo Egi. Entonces, yo era adolescente, pude darme cuenta de la inmensa facilidad de la que estaba dotado para expresar conceptos difciles, volvindolos amenos y accesibles, y la gracia desplegada para mantener sujeto a su palabra a todo el auditorio. El aspecto de la oracin fnebre fue distinto. Dentro del catolicismo de nuestro siglo es algo de lo que se encarga el sacerdote durante la homila sacramental. La familia, los amigos, escuchan. Asienten. Comprenden. Si en la antigedad tenemos ejemplos de estas exposiciones, quiz en nuestra cultura europea no las haya ms clebres que las pronunciadas por Jacob B. Bossuet. Amezaga era atento lector de las mismas, aunque no lleg a traducir ninguna, pero pienso que extrajo parte de la elegancia, emocin y lirismo, dentro de la gravedad clsica, tan francesas, que aquel hombre del siglo XVII hizo clebres. Al menos, puedo recordarlo as, en el cernenterio del Buceo, en Montevideo, trajeado de oscuro, con aquellos cuellos de almidn duros como cartn, con el sombrero, que us esa generacin, en la mano. Acompabamos el fretro hasta los nichos, y all, antes de reintegrarlo a la eternidad, Amezaga pronunciaba su discurso. Altos pinos rodeaban el cementerio, altos y oscuros. La paz de la ciudad de los muertos era profunda. A lo lejos, el lomo marrn del Paran-Guazu, ro grande como mar en su advocacin india. El desfile de sentimientos, emociones, y ternuras nos conmovan como rfagas de viento. Pareca, al pronunciar tal exordio de un amigo, que dejbamos al muerto menos solo. Sin esa soledad aterradora de la que se queja Garca Lorca: "Dios mo! Qu solos se quedan los muertos..." Muchas de estas conferencias fueron grabadas en discos en Montevideo y ms tarde en cintas, en Caracas, por el querido compatriota Jos Eli-zalde. M padre las rescat definitivamente del olvido y la dispersin unindolas en forma de captulos, en su obra "El Hombre Vasco", publicado en Ekin en 1967. EL PERIODISMO. - UNA VOCACIN DEMOCRTICA. EL DA Y EL PLATA. Es tambin en Montevideo, y posiblemente al ritmo de una sociedad con vida democrtica plena como era la uruguaya entonces, donde Ame-zaga descubre su vocacin de periodista. De la frase del padre fundador de la nacionalidad, Jos Gervasio Artigas (descendiente de navarros), "Con Libertad ni ofendo ni temo", su cooperador ms estrecho, Dmaso Larra-aga (de clara ascendencia vasca tambin) acua otra: "Sean los orientales tan ilustrados como valientes". La potencia espiritual de la gesta libertaria, mantenida por hombres con caudal intelectual muy desarrollado, lograba que el Uruguay fuese en aquel tiempo denominado, y con justa razn, la Suiza de Amrica, tanto por sus gobiernos democrticos como por su prensa libre, ajena a toda censura. Esta prensa libre que bien expresa Jos Enrique Rod, autor de "Ariel": ..."escribir la historia de nuestra prensa sera escribir la historia borrascosa, pero noble y viril, de nuestros esfuerzos por alcanzar la definitiva organizacin de nuestra democracia". La prensa como soporte de la democracia era ya una realidad, un logro ms de la sociedad civil. Vale afirmar este concepto porque indudablemente es uno de los que ms ha avanzado hasta nuestros das, en los que ni podemos imaginar la sociedad democrtica sin los medios de comunicacin.

En el pas donde bate sus alas el espritu de Ariel, por aquellos aos cincuenta del siglo, Amezaga va publicando sus artculos en los prestigiosos peridicos nacionales: El Plata (vespertino) y el Da. Tiene audiencia segura, y sus escritos se van sucediendo con rapidez. Pocas veces, casi ninguna puede decirse, se aparta del tema crucial de su vida, excepto quiz y lo roza, cuando se dedica a informar de las jornadas que la Unesco sostuvo en Montevideo, que merecen consideracin aparte1*. EUZKO DEYA DE BUENOS AIRES. EUZKO DEVA DE MXICO. LA REVISTA DEL EUZKAL ERRIA. BOLETN DEL INSTITUTO AMERICANO DE ESTUDIOS VASCOS DE BUENOS AIRES. Al tiempo que ejerce esta actividad del periodismo polmico, Amezaga se dedica a la escritura de artculos ms densos, con inters prioritario en lo cultural, para las publicaciones que los vascos del exilio mantienen en la sede de sus Centros Vascos. Esta es otra singularidad del exilio. Cada uno de los Centros Vascos mantiene un peridico, una revista, un boletn, con el fin de exponer la causa vasca a sus propios socios o para mantenerlos informados de sus actividades. El ms importante y ms perdurable en el gnero cultural-di vulgativo quiz fuera La Baskonia del Laurak Bat, pero no queremos exponernos a juicios de valor precipitados pues consideramos que la produccin de estas publicaciones peridicas sera asunto de una investigacin propia. El Gobierno Vasco en Exilio edita un boletn OPE EPI, y ms tarde una Revista, Euzkadi. Pero los Eusko Deya de Mxico y Buenos Aires por ese tiempo son los ms vigorosos, alcanzando divulgacin extendida. En ellos escribe Amezaga. En varias oportunidades, repite la edicin de un artculo en una de las revistas y en la prensa. O, y este es el denominador comn, las editoriales de las revistas los asumen por considerarlos de inters. Sola recibir con bastante extraeza estos artculos, reeditados sin su consentimiento (aunque no hubiese dudado en otorgarlo) y a la extraeza segua siempre la sensacin de satisfaccin por el trabajo bien cumplido. 4 En Venezuela ser colaborador tambin de los imporlantes peridicos nacionales "El Nacional", y "El Universal". LA UNESCO. SU VIII CONFERENCIA GENERAL. MONTEVIDEO 1954 Creo que habra que dejar constancia que al finalizar la Segunda Guerra Mundial (1939-45), Amezaga, como todos los vascos del Exilio, esperaba una solucin para el problema vasco, una intervencin Aliada en Espaa ya que el gobierno del general Franco haba sido cmplice estrecho de los regmenes aborrecibles de Hitler y Mussolini. No sucedi tal cosa. Los Aliados vencedores en la guerra dispusieron un castigo econmico para Espaa, con lo cual se prolongaron las duras condiciones de la postguerra, pero el rgimen militar y anticonstitucional continu intacto. La sensacin de desaliento e injusticia fue muy grande, tanto en la Euskadi interior como en la del exilio, que por primera vez empieza a entreverse como un largo espacio de tiempo. As, muchas de las familias continan separadas y el regreso se aplaza para "la navidad siguiente", frase que inmortalizar el optimismo del le-hendakari Jos Antonio de Aguirre. En el ao que finaliza la Guerra Mundial, 1945, Amezaga recibe dos grandes emociones contradictorias: nace su primer hijo varn al que bautiza con su nombre en euskera, Bingen, y muere su madre, Mara Aresti. El estrecho vnculo con la tierra vasca parece debilitarse por fuerzas exteriores, pero l no desmaya en su propsito de retorno ni de lucha. No s si Amezaga se permite alguna depresin por entonces. En sus escritos no hay rastro de ella. Se reflejan otras emociones en las que se mantiene siempre la resistencia en el Ideal y la perseverancia en la accin. Para su madre en su poesa ntima tiene tiernas evocaciones. En 1954 la Unesco elige como sede de su VII Conferencia a Montevideo, y Amezaga es nombrado delegado en la misma por el Ministerio de Instruccin Pblica de la Repblica del Uruguay. Fueron jornadas intensas donde se debaten los temas de la Prensa, la Libertad, la Cultura de los pueblos, "... sugiriendo mtodos educativos convenientes para preparar a los nios del mundo entero a las responsabilidades del hombre libre''. Amezaga, en la prensa, hace de corresponsal de las noticias ocurridas en las Jornadas y, sobre todo, del espritu que las alienta. En su artculo "Uruguay y la

Unesco" ofrece una panormica acertada y emocionada de la inauguracin, aunque al final el desaliento le cabe en unas lneas. Tanta democracia cabe en el Uruguay, tan resplandeciente que daa a los ojos, y tan negra oscuridad, que daa a los ojos del alma, para su tierra natal. Esta expresin siempre le acompaa en sus artculos de tema general, y la recuerdo en sus ojos cuando bamos al hermoso edificio del Palacio Legislativo de la Repblica, todo de mrmol blanco uruguayo. "Este es el palacio de las leyes de una repblica sana y democrtica. Aqu se respeta y se trabaja por la felicidad del pueblo. Feliz Uruguay qu cosa tan grande tiene!". TEMAS VITALES EN ESOS ANOS: GERNIKA (LA REIVINDICACIN) Y LOS FUEROS VASCOS (LA LIBERTAD PERDIDA) En esos aos preciso es anotar que hubo dos temas esenciales en la oratoria y en la pluma de Amezaga. El bombardeo de Gernika habia sacudido la sensibilidad mundial. Franco intent tapar la accin execrable con una mentira an mayor: los vascos destruyeron su propia villa santa de las libertades. Como tantas mentiras, hoy resulta absurda. Pero Amezaga y su generacin hubo de defenderse de tal argumento propagado desde las activas Embajadas de Espaa en los paises democrticos. Amezaga se ocup de esta reivindicacin del honor vasco, repetidamente. La plantacin de retoos del Roble de Gernika, tan abundante en su vida, era el gesto fsico de aquel permanente reclamo. Por otra parte el asunto de los fueros remova la memoria de los hijos de los antiguos deportados vascos, los de la ltima guerra carlista. Es curioso encontrar en los artculos y conferencias de aquel tiempo, aos 1943 al 60, prrafos laudatorios a Zumalakarregi, hoy todava nombre prohibido en el pas, y por otra parte, la romntica evocacin del rbol de Gernika era fcilmente asimilada por aquellos vascos que vieron a Iparraguirre o supieron de l, con su guitarra de bertsolari o payador, por las pampas del sur, entonando el himno de la libertad vasca. Un poeta argentino, Lu-gones, dedica a un vasco, y en l a todos, sus inmortales versos: Lo saludo en el pueblo que toda gloria explica; Lo saludo en el vastago del rbol de Gernika; Lo saludo en el Fuero de la honra y equidad Pedro de Embeita "EL VASCO"! VIVA LA LIBERTAD!. LA PRIMERA TRADUCCIN PUBLICADA: HAMLET (1952). SIGUE PLATERO TA BIOK (1953). El 1952 publica Amezaga su "Hamlet". Es su primera traduccin que conoce la luz en el mundo editorial. Lo publica Ekin de Buenos Aires. Es verdad que Hamlet es el hombre de la duda, y Amezaga fue hombre de afirmacin, pero cierto es adems que es la obra fundamental de Shakespeare. As, que el poderla verter al idioma vasco le caus enorme y profunda satisfaccin. Recibe una elogiosa crtica de Orixe (Nicols Ormaetxea) en un trabajo que envi y se public en la revista Euskal Erria de Montevideo. Esta obra sale a la luz cuando la joven reina Isabel II va a ser coronada en Londres. Se encuaderna primorosamente la edicin y se enva a la Embajada del Gobierno de su Graciosa Majestad, la cual agradece el regalo, que es depositado en la Biblioteca Conmemorativa de Shakespeare en Strafford-on-Avon, en calidad de Real Prstamo, y completando la ingente coleccin de ediciones que en todas las lenguas ha conocido "Hamlet". Al fin, el euskera estaba all, entre todas. Esa era la ilusin y el orgullo de Amezaga . Un ao despus se publica "Platero tabiok" en una edicin uruguaya subvencionada por Gonzlez Mendilarzu quien adems la disea. Esta traduccin, al decir de Amezaga, no ser del agrado de Orixe pero no por el euskera o el tratamiento, sino a causa del tema. Los detalles bibliogrficos de ambas obras pueden observarse en los ndices que acompaan esta publicacin. Amezaga abandona el Uruguay en 1955, abril, con el corazn roto. En un artculo (aqu incluido) se despide de la tierra en la que por trece venturosos aos pudo levantar una familia, reorganizarla, y combatir por su causa con dignidad. La repblica uruguaya se haba alistado en las filas aliadas desde el principio de la Guerra Mundial, de manera decisiva despus del ataque de

Pearl Habor, y en 1945 habia incluso declarado la guerra a Alemania. No se poda olvidar el combate del "Graf Spee" acorazado alemn, con un barco ingls, en Punta del Este, cobijndose el buque alemn en la baha de Montevideo y cuyos restos pudimos contemplar en los das de nuestra niez, oxidados y catastrficos, testimonio de la crueldad de la guerra. ..."Esto es como un desgarrn en el alma; una tristeza muy honda en la que pareciera furamos a hundirnos sin encontrar el fin jams", se lamenta en principio y, considerando luego los beneficios de la democracia uruguaya, reafirma la condicin por la que arrib a sus costas: "... llegamos como lo que somos, sin tapujos ni disfraces: hombres de Cristo, vascos y demcratas. Y para nosotros se abrieron siempre todos los brazos..." y contina: "... en la Universidad, en el Instituto de Estudios Superiores, y en el Ministerio de Instruccin. Y pulsamos la vida oriental en el Parlamento, en la Academia de Las Letras, en el Ateneo, en la calle, en las tribunas populares, en las redacciones de los diarios...; la suerte nos depar vinculaciones que revalorizaron nuestra vida, dieron nuevos impulsos a nuestros afanes, y alumbraron vas nuevas a nuestras ideas y sentimientos ... Adis Uruguay. Sea lo que sea que la vida depare, no podr dejar de amarte jams". Esta fue su declaracin de amor. Y fue tambin su verdad. Uruguay se nombr siempre en sus labios con el gusto de la miel. Tom el avin de motor de hlice en el aerdromo de Carrasco. Lo llev su mejor amigo, un hombre de Algorta, Pedro Artetxe. Vol por los limpios y celestes cielos uruguayos, sobre las praderas de hierba verde, sobre las suaves cuchillas de su interior y los ros del sur, cruzando el Mato Crosso, y sobrevol los lomos inmensos del Amazonas y del Orinoco. Catorce horas despus aterrizaba en el Aeropuerto Internacional de Maiquetia, en Venezuela. Dejaba atrs un mundo entero que no tardara en sumirse en una profunda crisis poltica y social. A l le gustaba, al evocar el tiempo de Uruguay, repetir los versos de Zorrilla en el "Tabar": "El Uruguay y el Plata Vivan su salvaje primavera; La sonrisa de Dios, de que nacieron, an palpita en las aguas y en las selvas; An viste el espinillo su amarillo tipoy; an en la yerba engendra los vapores temblorosos, Y a la calandria en el omb despierta Es la raza indomable, Que alent en esta tierra, Patria de los amores y las glorias, Que al Uruguay y al Plata se recuesta; La patria cuyo nombre es cancin en el arpa del poeta, grito en el corazn, luz en la aurora. Fuego en la vida, y en el cielo estrella". LA TIERRA DE GRACIA.- VENEZUELA.- Aos 1955-1969 La primera impresin es la luz, el color, la naturaleza exhuberante y prdiga. El nuevo hombre. Los versos de Andrs Bello, cuya casa natal en el centro de la ciudad de Caracas ayudara a descubrir, le reciben: "Salve, fecunda zona que al sol enamorado cincunscribes el vago curso, y cuanto ser se anima en cada vario clima, acariciada de su luz, concibes!". Le costar un esfuerzo amoldar su nuevo paso al ritmo de la ciudad y de la nacin trepidantes, enriquecidas por el descubrimiento y explotacin de sus recursos petroleros, que transformarn sus condiciones de sociedad agrcola, buclica, an sumida en el agotamiento que le cost la elaboracin de la Independencia de cinco repblicas, y ser madre del ms grande de los hroes de la independencia americana, Simn Bolvar, que no slo fue militar brillante sino un hombre de pluma y un estadista. Su vida y su obra sern amadas por Amezaga poco despus, y su famosa "Carta de Jamaica", traducida al euskera en 1966. A Simn Bolvar le dedicar un largo y bello

poema. Pero vayamos por partes. El amor a Venezuela le vendr a Amezaga, como todo lo verdadero, por el conocimiento y paso a paso. Amezaga no pierde el tiempo. En principio trabaja con un familiar, Giuseppe Bartolomedi, esposo de su sobrina Mara Luisa Urquijo, a quien como a todos sus sobrinos distingue con un afecto vivo y especial, a modo de contable y hombre de confianza. El repetira siempre que aunque nada pareca ms ajeno a su naturaleza que su ttulo de Perito Mercantil, fueron muchas las veces a lo largo de su vida que le vali ms esta titulacin que la de su carrera formal de abogado. Su hija Begoa ha de seguir en ese sentido sus pasos y adquiere la misma titulacin. Pero al da siguiente de llegar a Venezuela (tal como lo hizo en Argentina y Uruguay) se presenta en el Centro Vasco, reclamado por Jos Mara Lasarte. El Centro Vasco de Caracas tiene una peculiaridad. Carece de las viejas raices del Laurak Bat o del Euzkal Erria de Montevideo, fundado por los vascos en la Deportacin Carlista. En Caracas los vascos llevaban 20 aos y provenan en su mayora del Exilio del 36. Amezaga reconoce a los viejos amigos de Eus-kadi: Jos Mara Lasarte, Lucio Aretxabaleta, Fernando Carranza, Manuel Lartitegui, Luis Bilbao. Con alguno de ellos realiz su viaje en el Alsina. Al poco entra a formar parte, a medio tiempo, de la secretara del mismo. Lo tenemos en 1956 publicando sus primeros artculos en Venezuela, en las revistas que ya editaban las diversas organizaciones del Centro Vasco, y confeccionando la Revista Conmemorativa del XXV Aniversario de la llegada de los vascos a Venezuela. Consigue los artculos, enlaza los temas, se procura las fotos, y prcticamente enmaqueta el material, consiguiendo la propaganda que subvenciona la revista. Volver a repetir este trabajo dos veces ms. Es interesante anotar este hecho pues volvemos a incidir en sus facetas de organizador nato y hombre activo, que combina siempre con sus realizaciones literarias. Publica (ver el ndice de esos aos) material abundante y siempre trajinando el tema vasco. Pero a Amezaga le va a suceder algo muy importante en Venezuela que marcar definitivamente el rumbo de su vida y procurar a su produccin literaria un matiz nuevo. Amezaga encuentra la Compaa Guipuzcoana de Caracas, la empresa vasca del siglo XVIII. Esto merece consideracin especial. AMEZAGA Y LA COMPAA GUIPUZCOANA DE CARACAS - LA REVELACIN Y EL HECHIZO. LA NUEVA VISION DEL PUEBLO VASCO - LA PASIN DE LA INVESTIGACIN HISTRICA. Creo que nada es ms importante en sus aos de Venezuela que este contacto histrico que, por casualidad, descubre Amezaga . Por una serie de contactos oportunos y una serie de circunstancias poco afortunadas, Amezaga abandona la Secretaria del Centro Vasco de Caracas, los negocios de su familia, y entra a trabajar en el Archivo de la Nacin de Venezuela, pero lo que es ms importante, a mi juicio, entra a trabajar en la Fundacin John Boulton, y entabla conocimiento que se traduce en amistad sincera y profunda con dos grandes investigadores histricos de Venezuela, ambos hoy Acadmicos de la Historia, Miembros de la Sociedad Bolvariana, catalanes de origen, venezolanos de adopcin: don Pedro Grases y don Manuel Prez Vila'. A travs de ellos, contacta con el Director de la Fundacin Boulton, don Alfredo Boulton. (Alfredo Boulton, Premio Nacional de Literatura en Venezuela, miembro de las Academias citadas, y como Pedro Grases y Manuel Prez Vila, autor de una prfusa obra bibliogrfica). En 1958 cae el dictador Prez Jimnez. Venezuela, al comps de su cancin nacional "Gloria al Bravo Pueblo", sacude por una revolucionaria accin de todas sus fuerzas sociales, no tan solo a la dictadura militar, sino a una etapa que desde la Independencia le ha restado democracia, libertad y bienestar social. Los aos de iniciacin democrtica en Venezuela son formidables en todos los sentidos. Pero Venezuela, dispuesta a forjar su destino democrtico, quiere forjar tambin su tiempo histrico. Se abren los archivos, se revitalizan las bibliotecas, (incluso se inaugura en la Universidad, al modo de la educacin sajona, la carrera de Biblioteconoma y Archivos, con rango de Licenciatura, propiciada por la doctora Blanca Alvarez, ms tarde Directora de la Biblioteca

Nacional, y de la cual fui alum-na y empleada, y a la que acced por empuje de mis padres), y en definitiva, se lanzan a la apasionante aventura de escribir su propia historia. De hacerla trascendente. S en Uruguay, Amezaga se involucr al periodismo democrtico, que afirmaba el espritu de Ariel, en Venezuela su espritu curioso se acerca a las fuentes de la historia, al honroso quehacer nacional. La Tierra de Gracia, como bautiza Coln en los dias del Descubrimiento a Venezuela, vierte sobre Amezaga esa condicin primigenia, esa gracia original, esa tempestuosa fuerza natural del primer da del mundo. Y con ella lo bendice. Porque bendicin fue y grande el encuentro de Amezaga y la Compaa Guipuzcoana, y aqu, en esta ltima etapa de su exilio y de su vida, Amezaga se conforma, gracias a este encuentro espiritual e histrico, con una condicin para l nueva y que tarda en comprender: Ya no es tan solo vasco. Desde la Guipuzcoana, es un hombre universal, al ser un hombre americano. En esto, Amezaga merece su parangn con Jess de Galndez7, aunque ste ltimo llevara su condicin hasta el martirio. En numerosos artculos y en una preciosa conferencia, Amezaga, fielmente, llora y reclama por la vida de su amigo mrtir. Y es que en esto vale destacar la extremada generosidad que despliega Amezaga en el halago y comprensin de las virtudes ajenas, en la exposicin de las mismas, en el abundante trabajo de investigacin que sobre ellas establece, para desplegarlas con toda amplitud ante su pblico. S que Galndez, con quien mantena una correspondencia activa, fue llorado por Amezaga que advirti desde el principio toda la tortura a la que fue sometido hasta finalmente acabar con l. Pero no con su espritu, repeta Amezaga , "nunca acabarn con el espritu de hombres como Jess de Galndez, capaces de dar su vida por la libertad de los Sobre Jess de Galmdez, para su conocimiento, recomiendo el estupendo libro de Alberto Elbegui, "Galndei". dems hombres. Sean vascos o dominicanos, porque lo que importa es que son hombres". En el siglo XVIII, impulsados por el Espritu de las Luces, el Espritu de la Ilustracin y por la Sociedad de Caballeritos de Askoitia (una sociedad ilustrada), se crea la Compaa Guipuzcoana de Caracas. Es un consorcio adaptado ya a las nuevas formas mercantiles, ms libres, y una estupenda realizacin del genio vasco. La Compaa agrupa a gente de todos los pueblos vascos, y comienza su andadura desde el Puerto de Pasajes, con la finalidad de expulsar a los piratas del Caribe, hacer produccin de algodn, azcar y cacao en una tierra pobre del Imperio Espaol: Venezuela. No es cuestin de anotar aqu la historia de la Compaa, para eso bastan los libros de Amezaga, sus artculos. Solamente reseo un hecho histrico vasco que haba quedado muy olvidado en la historiografa venezolana. Un pequeo libro de Basterra, "Navios de la Ilustracin", y algunas menciones en autores venezolanos. En Euskadi, el olvido total. Y sin embargo, la Compaa introdujo las ideas ilustradas en Venezuela y propici el impulso independentista, es decir, el de la Libertad. Cultiv las extensas sabanas salvajes del centro de Venezuela y las convirti en frtiles plantaciones de azcar, ail y cacao. Convulsion la sociedad a tal punto que hubo un levantamiento contra ella y su poder. Despej el Caribe de piratas y enriqueci, con el auspiciamiento de astilleros, la economa vasca del siglo XVIII. Todas estas cosas esperaban estudio y atencin. Amezaga fue el encargado de hacerlo. Pocas cosas puede desear ms un investigador histrico (y Amezaga se convierte en esto de forma natural y con entusiasmo) que encontrar las fuentes originales, inditas. Esto le ocurri a Amezaga. Puerto Cabello donde la Compaa haba eregido una casa (semejante a la de La Guaira, su principal factora, y al estilo de los caseros del pas vasco) alli estaban los cajones de madera de cedro en los que durante doscientos aos permanecieron guardados los papeles de la Compaa. Lacrados, amontonados y cerrados con cuerdas. Datos, cartas comerciales, facturaciones, detalle del movimiento de los barcos corsarios, de la vida y hechos de algunos de sus capitanes. La detallada lista de la marinera. Haba que ordenar el material, cierto es, y desenredar, como una madeja, el dorado hilo de la historia. Esa fue la enorme reparacin que Venezuela concedi a Amezaga por su Exilio. Y el amor de Amezaga por Venezuela se hizo fuerte y agradecido a partir de tal encuentro.

Sus libros sobre la Compaa empiezan a publicarse. En 1963, Hombres de la Compaa Guipuzcoana; en 1966, Vicente Antonio de Icuza y El elemento vasco del siglo XVIII venezolano; en 1966, escribe artculos sobre la Compaa en revistas como El Farol y el Boletn de la Fundacin Boulton. Es como un torrente de ilustracin gozosa que no deja de brotar de s mismo. Le gusta detallar no tan solo las acciones de los hombres vascos sino apreciar sus sueos. Le gusta introducirse en sus bibliotecas, (al modo que al principio de esta resea lo hemos hecho en la suya), detallar sus libros para conocer sus almas y palpar sus sueos. Con la Compaa Guipuzcoana Amezaga engrandece y culmina la obra de su vida. Ya no es slo el periodista polmico, o el poeta romntico y sensitivo, o el amante conocedor de la cultura vasca, ni el traductor infatigable que sigue ejerciendo su trabajo al margen de este descubrimiento, es adems un historiador en el ms absoluto sentido de la palabra; ha tocado las fuentes, las ha estudiado, las ha analizado, las ha objetivzado pero tambin las ha subje-tivizado. Con esto, Amezaga rubrica una obra de por s misma extensa y laudable, pero le confiere profundidad y consistencia. Su obra es publicada por el Banco Central de Venezuela. Su nombre es cita obligada desde entonces, para quienes trabajen el s. XVIII venezolano que, desde Amezaga, tiene nombre de Compaa Guipuzcoana. Pero no descuida sus fatigas vascas. Sigue escribiendo temas culturales y polticos en los diversos boletines y revistas del Centro Vasco de Caracas, y en revistas de Venezuela. En sus peridicos ms afamados, El Nacional y El Universal. Establece polmica con Salvador de Madariaga seguida con enorme inters, ya que Madariaga es hombre deshechado de la cultura venezolana por una biografa de Bolvar que no fue de gusto nacional. Da conferencias en el Centro Vasco de Caracas, en el Centro Gallego siguiendo el hilo de la vieja idea de Galeuzka que naci en Buenos Aires y que l impuls en Montevideo.y publica en 1967 El Hombre Vasco El Hombre Vasco es una recopilacin de todas las conferencias que imparti sobre cultura vasca a lo largo de su vida. El espritu de Plutarco alienta sobre l. A travs de los hombres geniales, acierta en la historia de los vascos. Quien quiera adentrarse en las profundidades de nuestro pueblo, bucear en nuestros arcanos histricos, pero de un modo grato y sencillo, debe leer El Hombre Vasco.

.. ."En mi tierra ser rbol hundir en ella firme las races, nutrirme de su jugo bendecido,. captar todas sus savias y matices; sentirme sacudido por sus aires bravios, y baado en sus lluvias y rocos, besado de su sol y de sus brisas blandamente mecido: y ofrentar a esa tierra hermosa y santa que mi alma venera, todos mis frutos y mi savia entera con cuanto en ella vive y piensa y canta: Este es mi gran anhelo y que al volar yo al cielo

mi cuerpo, intil tronco derruido, sea en mi patrio suelo blandamente acogido, y con sus restos fecundarle pueda para que un rbol nuevo le suceda". En el ao 2010, su hijo menor Xabier Iaki, su pinche, en su memoria y homenaje crea un sitio en Internet con su nombre, con su Biografia y toda su obra publicada e inedita- convirtendose asi en el unico sitio de referencia completa, y a nivel Internacional

http://vicenteamezagaaresti.blogspot.com
En el ao 2011. su hijo menor Xabier Iaki, funda la Editorial Xamezaga, en s catalogo de Obras publica toda su obra publicada e inedita

http://editorialxamezaga.blogspot.com
En el ao 2012, su hijo menor Xabier Iaki, convierte toda su Obra a formato que puede ser leido en Libros electronicos e-book

REFERENCIAS DE LAS EDITORIALES RELACIONADAS CON SUS PUBLICACIONES

a) Editorial La Gran Enciclopedia Vasca ISBN: 84-248- 0468-6 Obra Completa Volumen I- ISBN: 84-248-0469-4 Volumen II - ISBN: 84-248-0470-8 Volumen III - ISBN: 84-248-0471-6 b) Editorial Argitaratzailea ISBN Obra Completa 84-8046-012-1 Tomo I: 84-8046-010-5 Tomo II 84-8046-011-3 DI/LG: SS-671-93 c) Editorial Vasca Ekin Buenos Aires Argentina 1967 Deposito Legal BI-2453-1979

d) Tipografia Astegrafia Caracas Venezuela 1963

e) Tipografia Vargas Caracas Venezuela 1966

f) Tipografia Italgrafica Caracas 1966

g) Edizio Susa ISBN 84-95511-83-5

Vicente Amezaga Aresti y la divulgacin de la cultura vasca en el exilio


Autores: Xabier Irujo Amtzaga Localizacin: La cultura del exilio vasco: Euskal erbesteratuen kultura, Vol. 1, 2000, ISBN 84-931339 , pags. 477-516

Euskal Erbeste Politikoa Uruguain (1943 - 1955)


ITxaropena S.A. Araba K, 45 20800 Zarautz ISBN: 84-7777-281-9

h) Editorial Xamezaga - Editorial Electronica 2011 - Presenta toda sus Obras Publicadas e Ineditas

OBRAS COMPLETAS

1- Itzulpenak 2-. Cervantesen El Licenciado Vidriera. 3- Osear Wilderen The Bailad of Readin Gaol. 4- Esquiloren Prometeo encadenado. 5- Ciceronen La amistad, de Senectute. 6- Plinioren La Vejez, Epistolarun. 7- Goetheren Lur mia. 8- Shaskespearen Hamlet 9- Macbeth eta Julio Shaskespearen 10- Descartesen Discours de la mthode. 11- Boccaccioren "Tres anillos" Decameronetik jasoak. 12- Bolivarren Carta de Jamaica. 13- Iturralde Suiten El ruiseor de Errotazuri. 14- Juan Ramn Jimenezen Platero y yo. 15- Ornar Khayyam persiar olerkariaren Omar Khayyamen bertsoak, Enbeitari 16- Euskaldunak, "Orixe"ren Nicolas Ormaetxea 17- Hombres de la Compaa Guipuzcoana de Caracas 18- Jess Muoz Tbar (1965) 19- Vicente Antonio de Icuza, Comandante de Corsarios (1967) 20- El General Juan Uslar (1966).

21- El elemento vasco en el siglo XVIII venezolano (1967 22- El hombre vasco (1967)

.Euskal esnalea" deritzan saria irabazi zuen, Cervantesen El Licenciado Vidriera Debemos aadir como hecho singular, sus traducciones de las lenguas originales al euskera de grandes obras de la literatura mundial (William Shakespeare, Oscar Wilde, Alejandro Pope, William Wordsworth, Esquilo, Cicern, Juan Boccaccio, Dante Alighieri, Ren Descartes, Plinio, Johann W. Goethe, Omar Kayyam, Miguel de Cervantes, Juan Ramn Jimnez, Po Baroja, etc.), adems de sus propios estudios histricos sobre Bolvar, Sor Juana Ins de La Cruz,

OBRAS PUBLICADAS DE VICENTE DE AMEZAGA ARESTI

Orden Cronolgico: Shakespeare, William.- Hamlet. Danemarkf eko Erregegaia. Ametzaga Ares-t tar Bingenc ek euskeratua. Buenos Aires, Editorial Vasca Ekin, 1952, 205 p. Jimnez, Juan Ramn.- Platero ta biok. Illots Andaluzitarra. Ametzaga tar Bingen euskeratua. Carlos Gonzlez Mendilahartzu' ren irudiak. Montevideo, Editorial Florensa & Lafon, 1953. 109 p. Ilus. Jess Muoz Tebar. 1847-1909. Por Edgar Pardo Stolk y Vicente de Amezaga. Caracas, Ediciones de la Fundacin Eugenio Mendoza, 1959. 63 p. Hombres de la Compaa Guipuzcoana. Prlogo Pedro Grases. Caracas, Banco Central de Venezuela. 1963. 395 p. (Coleccin histrico-econmico venezolana). Vicente Antonio de Jcuza. Comandante de corsarios. Caracas, Ilustre Consejo Municipal de Caracas; Gobernacin del Distrito Federal; y del Consejo Bancario, 1966. 265 p. (Ediciones del Cuatricentenario de Caracas). El elemento vasco en e! siglo XVIII venezolano. Caracas, Ilustre Consejo Municipal de Caracas; Gobernacin del Distrito Federal y Consejo Bancario Nacional, 1966. 372 p. (Ediciones del Cuatricentenario de Caracas).

El General Juan Uslar. Caracas, Italgrfica, 1966. El Hombre Vasco. Buenos Aires, Editorial Vasca Ekin, 1967. 344 p. Bibliografa. Obras completas de Vicente de Amezaga. Bilbao, La gran Enciclopedia Vasca, 1979. 3 volmenes. Contenido: Vol. I El Hombre Vasco. Presentacin D. Jess Mara de Lei-zaola. Prlogo: La Obra de Vicente de Amezaga (1901-1956), por Martn de Ugalde; A mi aita, por Bingen Amezaga; La Cancin de mi padre. Hombres de la Compaa Guipuzcoana.- Prlogo Pedro Grases; La Guipuzcoana por Jos de Arteche.- Vol. 3.- El elemento Vasco en el siglo XVI11 venezolano. Bolvar y los Vascos. Recopilacin de Artculos. Vitoria-Gasteiz, Gobierno Vasco (1983?).- Incluye poema Bolvar.

OBRAS COMPLETAS - Libros Publicados en sitio Internet que lleva su nombre 1 El Hombre Vasco 2 Hombres de la Compaia Guipuzcoana 3 El Elemento Vasco en el siglo XVIII Venezolano 4 Vicente Antonio de Icuza OBRAS COMPLETAS - Libros Publicados por la Editorial Electronica Xamezaga

1. El Elemento Vasco en El Siglo XVIII Venezolano 2. .El Hombre Vasco 3. .Hombres de la Compaia Guipuzcoana 4. .Vicente-Antonio de Icuza
OBRAS COMPLETAS Publicadas en el Espacio Wikipedia que lleva su nombre OBRAS COMPLETAS Publicadas en el Espacio e-Cloud que lleva su nombre OBRAS COMPLETAS Publicadas en Libro Electronico e-Book

Compilacion, edicion y publicacion electronica a cargo de su hijo menor Xabier Iaki Amezaga

ARTICULOS PERIODISTICOS. INDICE POR ORDEN ALFABETICO Indice por Orden alfabtico: B C Cadalso. Caracas Campion, Arturo. El Plata, Montevideo, 1954 Canciones de Navidad. Montevideo, 1946 Cantemos en vasco. Euzko Deya, Mxico, 1953 Carta de Caracas. 1958 Las casas solares. El Da, Montevideo, 1948 El caso vasco. El Nacional, Caracas, 1962 Castelao. El Plata, Montevideo, 1950 La comarca y el mundo. El Plata, Montevideo, 1953 Baroja, Pi. El Universal, Caracas, 1956 Basez, Jess. El humorismo vasco. El Nacional, Caracas, 1965 Begoa de Naguanagua. Eusko Gastedi, Caracas, 1956 Belford Hinton Wson. Revista de la Sociedad Bolivariana, Caracas, 1961 El Bilbao de Bolvar. Revista de la Sociedad Bolivariana, Caracas, 1966 De Bolvar a... El Universal, Caracas, 1961 Bolvar y los vascos. Revista de la Sociedad Bolivariana de , 1964 Briceo Perozo, Mario.. Revista del Archivo General de la Nacin, Caracas A un joven vasco. Eusko Gastedi, Caracas, 1965 A un joven vasco ante el Aberri. Gudari, Caracas Adis al . El Pas, Montevideo, 1956 Agur! El Plata, Montevideo, 1946 Aguirre, Jos Antonio. El Universal, Caracas, 1960 Aguirre, Lope de. Caracas Albokas. Euzko Deya, Buenos Aires, 1946 Aldasoro, Ramn. El Plata, Montevideo, 1952 Algo sobre el carcter vasco. Montevideo, 1952 Andrs de Urdaneta. El Universal, Caracas, 1965 ArambuTu. El Universal, Caracas, 1960 Arana Goiri, Sabino. El Universal, Caracas, 1965 El rbol de . El Nacional, Caracas, 1958 Aretxabaleta, Lucio. El Universal, Caracas, 1967 Arias (Monseor). El Universal, Caracas, Octubre 7 de 1959 Arte Vasco. El Plata, Montevideo, 1955 Arteche y su coche. Euzko Deya, Buenos Aires, Julio 30 de 1947 Artistas Vascos. Catlogo. Caracas, 1956 Arturo Campin. Montevideo, Caracas, 1954

D E F

Comunidad Vasco-a. El Plata, Montevideo, 1944 Con libertad no ofendo. El Plata, Montevideo, 1950 Congreso de Estudios vascos. El Plata, Montevideo, 1948 .. Contemplacin. Leyendo a Victor Hugo. El Plata, Montevideo, 1945 Couture... El Plata, Montevideo, 1948 Cultura y patriotismo. Euzko Gastedi, Caracas, 1957 De los vascos... El Pas, Montevideo, 1951 De nuestra estirpe. Cadalso Defensa de la libertad. El Plata, Montevideo, 1949 Dos hombres y un pueblo. El Plata, Montevideo, 1952 El da del . El Pas, Montevideo, 1949 Dilogo de actualidad. Buenos Aires, 1944 Dilogo de la lengua. Boletn del Instituto Vasco de Estudios Americanos, 1950 Dilogos de ausencia... Caracas, 1956 Dilogos de emigrados. Euzko Gastedi, Caracas, 1958 Dilogos de muertos. Euzko Gastedi, Buenos Aires, 1943 . Disertacin sobre pintura vasca. La Maana, Montevideo, 1951 El Dr. Couture. El Plata, Montevideo, 1948 Elkano. El Universal, Caracas, 1958 En defensa del . Eusko Deya, Mxico, 1955 En el dcimo aniversario. Montevideo, 1947 En el recuerdo de Guernika. Euzko Deya, Buenos Aires, Marzo 30 de 1944; El Plata, Montevideo, 1944 En los Campos Elseos. Euzko Deya, Buenos Aires, 1943 Ensayo sobre el retorno. Euzko Deya, Mxico, 1953 Erremin. Narciso de... Euzko Gastedi, Caracas, 1965 Esta es la justicia. El Plata, Montevideo, 1951 Esto es Pizkunde. Caracas, 1956 Estudios Vascos. El Da, Montevideo, 1948 Exportacin de cacao la Compaa Guipuzcoana. El Farol, Caracas, 1963 Exposicin... Cabanas Oteiza... El Dia, Montevideo, 1951 ..

Franco y la cultura vasca. El Plata, Montevideo, 1952 Francisco de Xabier. Euskal Erria, Montevideo G Gahndez. El Nacional, Caracas, 1959 La "gens" caraquea de los Landaeta. Boletn Fundacin John Boulton, Caracas, 1969 Guernika. El Plata, Montevideo, 1950 Guernika. El Plata, Montevideo, 1952

H I J Jess de Galndez. El Universal, Caracas, 1959 Jos Antonio de Aguirre. El Universal, Caracas, 1959 Juan de Sarrasqueta. Euzko Deya, Buenos Aires, 1944 Juan de Zumarraga. El Plata, Montevideo, 1948 Juegos florales. El Plata, Montevideo, 1949 Ibarra Aguerrebere... El Plata, Montevideo, 1947 Ideas simples. Euzko Gastedi, Caracas, 1959 Ignacio (santo), El Plata, Montevideo, 1945 Informacin Bibliogrfica. Revista del Archivo General de la Nacin, Caracas Intermedio jovial. Euzko Deya, Buenos Aires, 1943 La invasin de Europa. El Plata, Montevideo, 1944 Irureta Goyena. Euzko Deya, Buenos Aires, 1947 Habl ayer en la Universidad. La Maana, Montevideo, 1943 Hacia la Libertad. Gudari, Caracas, 1969 Hermandad vasca. Euzko Gastedi, Buenos Aires, 1946 El Himno Nacional vasco. Aberri, Caracas, 1959 Hombres de la Compaa... Boletn Academia de la Historia, Caracas, 1958 Honrando a Dardo Regules. El Plata, 1961 El humorismo vasco. El Nacional, Caracas, 1965

L M Madariaga, Bolvar. El Nacional, Caracas, 1961 Martn de Ugalde. El Universal, Caracas, 1967 Larraflaga. El Plata, Montevideo, 1948 Leizaola. Caracas, 1960 La Lengua Vasca. Boletn del Instituto de Filologa, Montevideo, 1943 Lengua vasca. El Pas, Montevideo, 1944 Lengua y nacionalidad. El Nacional, Caracas; Tierra Vasca, Buenos Aires, 1958 Leyendo a Vctor Hugo. El Plata, Montevideo, 1945 Literatura vasca. Revista Centro Vasco de Caracas, 957 Lope de Aguirre. Caracas Los libros de la Caracas... El Farol, Caracas, 1969 Lucio de Aretxabaleta. El Universal, Caracas, 1967

El martirio de Guernika. Montevideo, 1951 Miseria y honor. El Plata, Montevideo, 1950 Monzn, Telesforo. Urrundik. Euzko Deya, Buenos Aires, 1946 N Narciso de Oyarzabal. Euzko Gastedi, Caracas, 1965 Nicols de Ormaetxea. Orixe. Euzko Gastedi, Caracas, 1961 Nuestro don Po. El Nacional, Caracas, 1956 O P R S T Tres emigraciones. Centro Vasco de Caracas, 1966 Sabremos cumplir. El Plata, Montevideo, 1949 San Francisco Xabier. Euskal Erria, Montevideo San Ignacio de Loyola. El Plata, Montevideo, 1945 Sarrasqueta. Euzko Deya, Buenos Aires, 1944 Se fue un gran amigo. El Plata, Montevideo, 1956 Sinfona de Getxo. Euzko Gastedi, Caracas, 1959 Ramn Mara de Aldasoro. El Plata, Montevideo, 1952 La realidad espaola bajo Franco. El Plata, Montevideo, 1948 Regules. El Plata, Montevideo, 1961 Resistir y persistir. Euzko Gastedi, Caracas, 1962 Rezaron fervorosamente el rosario. El Plata, Montevideo, 1946 El Roble de Colonia. Colonia, 1944 Los paisajes entraables. El Da, Montevideo, 1951 Palabras de agradecimiento. Euzko Deya, Buenos Aires, 1945 El pastor bueno. El Universal, Caracas, 1959 Pelay Orozco. Un reflejo del... El Universal, Caracas, 1968 Poltica y patriotismo. Euzko Deya, Mxico, 1958 El Prncipe de Viana. El Universal, Caracas, 1959 Problemas de jvenes., Euzko Gastedi, Caracas, 1956 El prximo congreso... Euzko Deya, Buenos Aires, 1948 Publicaciones del cu atri centn ario de Caracas. Revista Nacional de Cultura, Caracas, El pueblo de las ermitas. Euzko Deya, Buenos Aires, 1946 El pueblo vasco... Euzko Deya, Buenos Aires, 1943 Orixe. Euzko Gastedi, Caracas, 1961 Ormaetxea, Nicols. Euzko Gastedi, Caracas, 1961 El otro nieto del rbol de . Euzko Deya, Buenos Aires,1948 Oyarzabal, Narciso. Euzko Gastedi, Caracas, 1965

U V Y Yunque y martillo. Caracas, 1956 X Xabier, Francisco. Euskal Herria, Montevideo Z Zumarraga. El Plata, Montevideo, 1948 El vasco Francisco de Vitoria. El Plata, Montevideo, 1950 . Los vascos cantan... El Da, Montevideo, 1947 Los vascos en la Literatura castellana. Galeuzka, Buenos Aires, 1946 Viajeros extranjeros. Buenos Aires, 1943 Vctor Hugo. El Plata, Montevideo, 1945 Voluntad de sobrevivir. Euzko Deya, Buenos Aires, 1955 Wilson, Belford Hinton. Revista de la Sociedad Bolivariana de , Caracas, 1966 Ugalde, Martn. El Universal, Caracas, 1967 Un rbol y un hombre... Euzko Deya, Buenos Aires, 1944 . Un reflejo del pas vasco. El Universal, Caracas, 1968 Unamuno. El Universal. Suplemento Literario. Caracas, 1967 Uraga. Homenaje. El Plata, Montevideo, 1952 Urdaneta. El Universal, Caracas, 1965 Uruguay y la Unesco. 1954 Urrundik. Versos de Telesforo Monzn. Euzko Deya, Buenos Aires, 1946

POEMAS EN EUSKERA 1919-1936 Publicadas en su totalidad en la seccion Poesias en Euskera POEMAS 1919-1936 Intziriak Euskaldun barriaren abestia Berez Ez dago! Abertzalearen ituna Neure aberria Ene Urtzi! Ituna Udabarri goiza Eleizalde hil da Koskotegian Lorarik onena

Paultxoren irribarrea Euskera zeruan Euskerari Otoia Itsaso aurrean Guztiz garbiari Artzubiko lertegiari Tibalt erregerena Biziaren alegia Hizkuntzaren deia Lagun onari Mirentxuren mahai-azkena Aita jaunaren zahartzaroa Herrimina Begoaren jaiotzean Amerikarako bidean Emakume euskal-ikaslearena Artzubiko lertegiari Enbeita'tar Kepari (G.B.) Mahatsaren gorespena Otoi bat Amets Lurmina Mona Lisa Euskal poetak Axular Urrundik Getxori Getxoko basetxe zaharrentzako kantua Musu bat Ene maitea Askatasun Arrabita soinu Getxo

POEMAS 1937-1968

POEMAS 1939-1965 Athalie Bihotza jauzten jat Ontziburu!, nire ontziburu! Aholku onaren balada Agur Zuhaitzak Artzain maiteminduak bere maiteari

Bakartasuna Zurekin hizketan Finojosako neska behizaina V. hamalaukoa Andere bati Bihar Loreei Hamleten neurtitzak Ofeleri Ofeleren kantuak Hobigilearen kantua Maitagarrien kantua Maitagarrien kantua LXVI. hamalaukoa Reading Bahitegiko Leloa Errusiako mintzoa

TRADUCCIONES a-Al Euskera directamente del: 1-Griego: "Prometeo Encadenado", Esquilo. 2-Latin: "De Senectute" (La vejez) Ciceron. "De Amicitia", (La amistad), Ciceron. "Epistolarum" (Cartas), Plinio el Joven. 3-Frances. "Discours de le Methode" (Discurso del Metodo), Descartes. 4-Italiano "Tres Anillos del Decameron", Bocaccio. 5-Castellano. "El Licenciado Vidriera", Cervantes. "El Ruiseor de Errotazuri", Iturralde Suit. "Platero y Yo", Juan R. Jimenez. "Carta de Jamaica", Simon Bolivar.

6-Ingles: "The Enarnoured shepperd", (El Pastor Enamorado), C. Marlowe. "Good Bye", (Adios), R. W. Emerson. "Loneliness" (Soledad), A. Pope. "Trees", (Arboles), J. Kilmer. "My Heart Leaps Up when I Behold", (Mi corazon palpita cuando yo contemplo, W. Wordworth. "The Ballad of Reading Gaol", (Balada de la carcel de Reading), Oscar Wilde. "Hamlet", W. Shakespeare. "Macbeth" W. Shakespeare. Inedito. "Julius Cesar", W. Shakespeare. Inedito. "A Midsumer- Nights Dream", (Sueo de una noche de Verano), W. Shakespeare. Inedito. "Rubaiat", Omar Kayam, Inedito. 7-Aleman: "Heimweh", J.W. Goethe. b-Al Castellano. directamente del: "Soferino Koixua" (El ciego de Soferino), A. Salaberri. "Euskaldunak", (los Vascos), N. Ormaetxea, Orixe, Inedito. 2-Ingles: "Slaves in the Republican legislation of Venezuela" (Los esclavos en la legislacion republicana de Venezuela), J. Lombardi. "The Boundary dispute between British Guiana and Venezuela 1840 to 1850", (Origenes del conflicto de limites entre Venezuela y Guayana Britanica), G. Carl. "Venezuela and the United States", (Venezuela y los Estados Unidos), B. Frankel, trabajo Inedito.

ARTICULOS PERIODISTICOS. INDICE CRONOLOGICO LENGUA Y LITERATURA VASCA. 1. Euskera. La lengua vasca 2. La lengua vasca. Conferencia 3. El da del euskera 4. Los vascos en la Literatura Castellana 5. Euskera y patria 6. Congreso de Estudios Vascos 7. Dilogo de la Lengua 8. Cantemos en vasco 9. En defensa del euskera 10.Literatura vasca 11.Lengua y Nacionalidad GERNIKA. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. En el recuerdo de Gernika. 9. Aniversario El Roble de Colonia. Pasqun Un rbol y un hombre son nuevo testimonio de Gernika En el dcimo aniversario de la destruccin de Gernika El otro nieto del rbol de Gernika Gernika. En el 13 aniversario El martirio de Gernika Gernika. En el 15 aniversario Gernika. En el 17 aniversario

URUGUAY. 1. El pueblo vasco ventila 2. En los Campos Elseos 3. Intermedio jovial 4. La invasin de Europa 5. Comunidad vasco-uruguaya 6. Palabras de agradecimiento 7. Hermandad vasca 8. "Albokas" y "albokaris" 9. Agur! 10.Rezaron fervorosamente el rosario 11.El pueblo de las ermitas 12.Canciones de Navidad

13.Los vascos cantan y danzan 14.Estudios vascos 15.Las casas solares del Pas Vasco 16.La realidad espaola bajo Franco 17.Defensa de la Libertad 18."Sabremos cumplir" 19.Los Juegos Florales Catalanes 20."Con Libertad, ni ofendo ni temo" 21.Miseria y honor de la gramtica 22.Los paisajes entraables 23.Esta es la justicia que mandan hacer 24.Algo sobre el carcter vasco 25.Franco y la cultura vasca 26.Ensayo sobre el retorno 27."La comarca y el mundo" 28.Uruguay y la UNESCO 29.Voluntad de sobrevivir 30.Arte Vasco 31.Adis al Uruguay La Gran Semana Vasca de Montevideo Indice de lo escrito y publicado por Bingen Ametzaga durante los meses de octubre, noviembre y diciembre de 1943 en la prensa uruguaya. 1. La Semana Vasca 2. Los meses vascos 3. Territorio vasco 4. Antropologa 5. Msica 6. Danzas 7. Juegos y deportes 8. Mitologa 9. Religin: herejes y brujas 10.Idioma vasco 11.Literatura euskrica 12.Las Pastorales suletinas 13.Los bertsolaris 14.Escritores vascos en castellano 15.Organizacin poltica vasca 16.Tratados con Inglaterra 17.Tratados de amistad v buena correspondencia 18.El rbol de Gernika 19.Democracia y sentido de a dignidad humana 20.Nobleza universal aspectos sociales del Fuero 21.El rbol Maato 22.La mujer vasca 23.El casero

24.La industria del hierro 25.Argias y arotzas 26.Marinos y descubridores 27.Colonizadores y fundadores 28.Garibai, Urkiza, Alberdi, Larraaga... 29."Corto en palabras... " 30."Palabra de vasco " 31." Vasco hermano "

VENEZUELA. 1. Dilogos de ausencia y presencia 2. Begoa de Naguanagua 3. Problema de jvenes 4. Yunque y martillo 5. Esto es Pizkunde 6. Artistas vascos en Venezuela 7. Dilogos de emigrados 8. Carta de Caracas 9. Hombres de la Compaa Guipuzcoana 10.Poltica y Patriotismo 11.El Himno nacional vasco 12.Ideas simples 13.Sinfona de Guecho 14.Belford Hinton Wilson 15.El caso vasco 16.Resistir y persistir 17.Exportacin de cacao 18.Informacin bibliogrfica 19.Bolvar y los vascos 20.A un joven vasco 21.El humorismo vasco 22.Tres emigraciones 23.El Bilbao de Bolvar 24.Un reflejo del Pas Vasco 25.Hacia la Libertad 26.Los libros de la Caracas Colonial 27.Publicaciones del Cuatricentenario de Caracas 28.La "gens" caraquea de los Landaeta

RESEAS BIOGRAFICAS 1. Ramon Maria Aldasoro 2. Jose Antonio Aguirre 3. Lope de Aguirre en su Purgatorio 4. Aramburu 5. Sabino de Arana el Libertador vasco 6. Lucio de Aretxabaleta 7. El Pastor bueno Monseor Arias 8. Artetxe y su coche, el castigo de los dioses 9. Nuestro Don Pio Baroja y Nessi 10.De Bolivar a Zaldivar 11.Madariaga Bolivar y los Vascos 12.De nuestra estirpe Jose de Cadalso 13.Arturo Campion y Jayme Bon 14.Castelao y su Muerte 15.El Doctor Couture 16.Dialogos de Actualidad 17.Dialogos de muertos 18.El Cano, Juan Sebastian 19.Francisco de Xabier 20.Jesus de Galindez 21.San Ignacio y el Euskera 22.Irureta Goyena y los vascos perdida sensible 23.Larranaga, el Eximio Uruguayo 24.Leizaola Cultura y Responsabilidad 25.Urrundik versos de Telesforo Monzon 26.Orixe 27.Narciso de Oyarzabal 28.El Principe de Viana 29.Honrando a Dardo Regulez 30.Juan Sarrasqueta 31.Martin de Ugalde 32.En el Homenaje a la memoria de Don Juan de Uraga 33.Andres de Urdaneta 34.Leyendo a Victor Hugo 35.El Vasco Francisco de Vitoria 36.Viajeros extranjeros en Vasconia 37.Juan de Zumarraga 38.Dos hombres y un pueblo

OBRAS COMPLETAS

I) INDICE OBRAS COMPLETAS PUBLICADAS en INTERNET I.1 Linea de Vida y su Obra-sitio en Internet que lleva su nombre I.2 Nota Bio-Bibliografica I.3 Poesias en Euskera Recopilacion Total (69) I.4 Conferencias Recopilacion Total (92) I,5 Articulos Periodisticos Recopilacion Total (110) I.6 Articulos prensa - tema: Lengua Vasca I.7 Articulos prensa - tema: Gernika I.8 Articulos prensa - Pais Uruguay I.9 Articulos prensa - Pais Venezuela I.10 Relacion de sus Obras como Autor I.11 Reseas Biograficas I.12 Traducciones directas al Euskera I.13 Obras Publicadas I.14 Semana Vasca en Montevideo I.15 Ciclo de Clases I,16 Biografia en Euskera I.17 Sitio en Internet que lleva su nombre en Euskera I.18 Nostalgia I.19 Articulos Periodisticos Indice Cronologico I.20 Articulos Periodisticos Indice Alfafabetico

I.21 Indice correlativo de sus Producciones a traves de diversos generos (500) I.22 Obras No - Publicadas Ineditas I.23 Prensa- en varios Paises que publicaron los Articulos de Vicente Amezaga I.24 Paises en los cuales se publicaron la obra de Vicente Amezaga Aresti I.25 Paises en los cuales vivio Vicente Amezaga Aresti

II) OBRAS COMPLETAS - Libros Publicados en Internet II.1 El Hombre Vasco II.2 Hombres de la Compaia Guipuzcoana II.3 El Elemento Vasco en el siglo XVIII Venezolano II.4 Vicente Antonio de Icuza

III) TRADUCCIONES DIRECTAS AL EUSKERA (74) III.1 Traducciones INGELESA-EUSKARA (21) III.2 Traducciones GAZTELERA-EUSKARA (24) III.3 Traducciones FRANTSESA-EUSKARA (6) III.4 Traducciones ITALIERA-EUSKARA (4) III.5 Traducciones ALEMANERA-EUSKARA (1) III.6 Traducciones GREKOA-EUSKARA (3) III.7 Traducciones LATINA-EUSKARA (8) III.8 Traducciones EUSKARA-GAZTELERA (4) III.9 Traducciones INGELESA-GAZTELERA (3)

IV) INDICE de TEMAS RELACIONADOS. Libros publicados por sus hijos; IV.1 Nere Aita - el Exilio Vasco - Mirentxu Amezaga - Editorial Txertoa 1991 IV.2 Cronicas de el Alsina - Arantzazu Amezaga de Irujo - Editorial Xamezaga 2010 IV.3 Cronicas de Bustiaga - Arantzazu Amezaga de Irujo - Editorial Xamezaga 2011

V) Indice de Referencias de Terceros en Relacion a sus Obras Publicadas V.1 Indice de Referencias de Terceros en Relacion a sus Obras Publicadas V.2 Referencias a otras publicaciones en Internet, donde se resea la obra de Vicente de Amezaga Aresti

VI) Sus Hijos Escriben; VI.1 Los tres Barcos que llevaron a Ama y Aita VI.2 Travesia VI.3 la mujer que acompao a Vicente de Amezaga Aresti VI.4 Homenaje y mi dedicatoria a Mercedes Iribarren, su esposa y mi Ama VI.5 Gure Ama VI.6 Life of Mercedes Iribarren de Ametzaga - Our Mother VI.7 Mis manos quieren hablar - mi poema a mi Ama VI.8 Antecedentes

VII) Sus Hijos Escriben tras su muerte; VII.1 A mi Aita VII.2 La cancion de mi Padre

VIII) Otros aspectos VIII.1 Reunion Familar en su Memoria VIII.2 Exodo VIII.3 Comision del Cuatricentenario de Caracas VIII.4 Inauguracion de la Plaza que lleva su nombre en Algorta VIII.5 Su Pequeo Poema en la Nota Necrologica 4 Febrero 1969 VIII.6 Viaje de los Genes Ametzaga Iribarren VIII.7 Sitio en Internet en homenaje a Vicente de Ametzaga Aresti

IX) Toda su Obra Publicada convertida en Formato PDF- puede ser leida en dispositivos e-Book IX.1 a-Bolvar IX.2 Amzaga Vicente Autor Irujo Ametzaga Xabier IX.3 amatxu IX.4 Ametzaga Arestitar Bingenen IX.5 a-mi aita Bingen IX.6 Articulos de Prensa IX.7 Bio Biografica IX.8 Biografia en Euskera

IX.9 Boda-y-Escape IX.10 Canciones de Navidad IX.11 Catalogo de Obras IX.12 Ciclo de Clases IX.13 Ciclo de Conferencias IX.14 Cronicas de el Alsina IX.15 Cronicas de Bustiaga IX.16 Desterrado IX.17 El Elemento vasco en el Siglo XVIII Venezolano IX.18 El Hombre Vasco IX.19 Esbozos Biograficos IX.20 Gure-Ama IX.21 Homenaje y mi dedicatoria a Mercedes Iribarren IX.22 Informacion-Blog IX.23 Inugracion-monumento-charlas IX.24 La Diaspora Vasca, y sus hombres IX.25 La Mujer que acompao a Vicente de Ametzaga IX.26 Los siete mares IX.27 Los Tres Barcos que llevaron a Ama y Aita IX.28 Los Hombres de la Compaia Guipuzcoana IX.29 Nostalgia IX.30 Nota Biografica IX.31 Obras Publicadas IX.32 Our-Mother

IX.33 Platero-eta-Biok IX.34 Poesias IX.35 Prometeu Burdineta IX.36 Reading baitegiko leloa IX.37 Referencias-de-Terceros IX.38 Relacion de Escritos como Autor IX.39 Reseas Biograficas IX.40 Semana Vasca Montevideo IX.41 Semana Vasca Montevideo Indice de Articulos IX.42 sobre-apellidos-venezolanos IX.43 Solo por que ella en forma callada IX.44 The Lives of Vicente Amezaga and Mercedes Iribarren IX.45 Traducciones IX.46 Traduccin de obras literarias al euskera IX.47 Uruguay mi Pais al que deje muy pronto IX.48 Viaje de los Genes IX.49 Vicente Antonio de Icuza

X) EDITORIAL XAMEZAGA - Toda su obra Publicada en el Catalogo de Obras X.1 A mi Aita - Bingen Amezaga X.2 a-Bolivar,Vicente de Amezaga Aresti X.3 Amatxu X.4 Ametzaga Arestitar Bingenen X.5 Articulos de Prensa - Autor Vicente de Ametzaga Aresti

X.6 Articulos Prensa (varios Paises) - Vicente Ametzaga Aresti X.7 Biografia Vicente de Ametzaga Aresti X.8 Blog creado en homenaje a Mercedes Iribarren X.9 Blog creado en honor a Vicente de Ametzaga Aresti X.9 Canciones de Navidad X.10 Catalogo de obras - Vicente de Amezaga Aresti X.11 Ciclo de Conferencias - Vicente de Ametzaga Aresti X.12 Ciclo de Clases sobre Cultura Vasca - Vicente de Ametzga Aresti X.13 Congreso de Estudios Vascos del 12 al 19 de setiembre en Biarritz. X.14 Cronicas de Bustiaga X.15 Cronicas de el Alsina X.16 Editorial Xamezaga X.17 Editorial Xamezaga - Catalogo de Obras Publicadas X.18 El Bilbao de Bolivar X.19 El Elemento Vasco en El Siglo XVIII Venezolano X.18 El Hombre Vasco X.19 El Renacimiento: Don Carlos, Prncipe de Viana (1421-1461 X.20 Esbozos Biograficos X.21 Gure Ama - Mercedes Iribarren Gorostegui X.22 Hamlet -Danemark'eko Erregegaia -Ametzaga Aresti tar Bingen'ek X.23 Hombres de la Compaia Guipuzcoana X.24 Inauguracion Plaza Vicente de Ametzaga Aresti X.25 ndice de Titulos de Articulos . Prensa -Vicente Amezaga - en Wikipedia X.26 Informacion contenido del Blog Vicente Amezaga Aresti

X.27 La Diaspora Vasca, y sus Hombres X.28 La Gran Semana Vasca de Montevideo -1943 X.29 La Mujer que acompao a Vicente de Ametzaga X.30 Los Siete Mares X.31 Los Tres Barcos que llevaron a Ama y Aita- Marsella hasta Buenos Aires X.32 Los Vascos en el Siglo XVIII Venezolano - Etimologia apellidos vascos X.33 Mercedes Iribarren - Gure Ama X.34 Mercedes Iribarren de Ametzaga - Our Nother X.35 Mercedes Iribarren - La mujer que acompao a Vicente de Ametzaga X.36 Mi Pais al que deje muy joven X.37 Mis manos quieren hablar X.38 Navegando por los Siete Mares de mis Padres X.39 Nostalgia - Autor Vicente de Ametzaga Aresti X.40 Obras de Vicente de Ametzaga Aresti Publicadas Editorial Xamezaga X.41 Pello Maria Irujo Elizalde, semblanza X.42 Platero eta Biok X.43 Poesias de Vicente de Ametzaga Aresti X.44 Presentacion Edtorial Xamezaga X.45 Prometeu burdinetan - Eskilo X.46 Reading Baitegiko Leloa X.47 Referencias-de-Terceros acerca de la Obra de Vicente Amezaga Aresti X.48 Relacion de Obras escritas de Vicente Ametzaga Aresti como Autor X.49 Reseas Biograficas por Vicente de Ametzaga Aresti X.50 Semana Cultural Vasca - Montevideo 1943

X.51 Sobre-apellidos-venezolanos X.52 Solo Por Que Ella en Forma Callada X.53 The Lives of Vicente Amezaga and Mercedes Iribarren X.54 The Woman Accompanying Ametzaga Vincent X.55 Traducciones a varios idiomas - Vicente de Ametzaga Aresti X.56 Uruguay, mi Pais al que deje muy pronto X.57 Velas para las Sorgias de Zugarramurdi. X.58 Viaje de los Genes, Ametzaga - Iribarren X.59 Vicente Ametzaga Aresti - Antecedentes: su Vida y Obra X.60 Vicente Ametzaga Aresti - Biography and his works on Wikipedia X.61 Vicente-Antonio de Icuza X.62 Xabier Iaki Ametzaga Iribarren - information published on Wikipedia

XI) Vicente de Amezaga Aresti - Localidad creada en Wikispace con su nombre y con su Obra en PDF XI.1 Vicente Amezaga Aresti - Localidad creada en Wikispace con su nombre XI.2 a Bolivar XI.3 A mi Aita XI.4 Vicente Amezaga segun Xabier Irujo XI.5 Amatxu XI.6 Ametzaga Arestitar Bingenen XI.7 Articulos de Prensa - totalmente recopilados XI.8 Biografia en Euskera XI.9 Blog con su nombre - Contenido

XI.10 Boda y Escape XI.11 Cancion de Navidad XI.12 Catalogo de Obras XI.13 Clases XI.14 Conferencias XI.15 Congreso de estudios Vascos XI.16 Cronicas de Bustiaga XI.17 Cronicas de el Alsina XI.18 Desterrado XI.19 Dos Hombres XI.20 El Bilbao de Bolivar XI.21 El Renacimiento XI.22 El Elemento vasco en el Siglo XVIII Venezolano XI.23 El Hombre Vasco XI.24 Esbozos Biograficos XI.25 Etimologia de Apellidos vascos en el Siglo XVIII Venezolano XI.26 Gure Ama XI.27 Hamlet XI.28 Homenaje y mi dedicatoria a Mercedes Iribarren, mi ama XI.29 Indice correlativo de la Produccion a traves de los genros que el cultivo XI.30 Inauguracion Plaza Vicente Amezaga Aresti XI.31 La Diaspora vasca y sus hombres XI.32 La mujer que acompao a Vicente Amezaga Aresti XI.33 Los Siete Mares

XI.34 Los tres barcos que llevaron a Ama y Aita XI.35 Los vascos en la fundacion de Caracas XI.36 Los hombres de la Compaa Guipuzcoana XI.37 Mercedes Iribarren Gorostegui, gure ama XI.38 Nostalgia XI.39 Nota Biografica XI.40 Obras Publicadas XI.41 Our Mother XI.42 Platero ta Biok XI.43 Poesias XI.44 Prometeo Burdinetan XI.45 Reading Baitegiko leloa XI.46 Referencias de Terceros XI.47 Relacion de sus escritos XI.48 Resea Biografica XI.49 Semana Vasca indice de articulos XI.50 Semana Vasca Montevideo 1943 XI.51 Sobre apellidos Venezolanos XI.52 Solo por que ella en forma callada XI.53 The Lives of Vicente Amezaga y Mercedes Iribarren XI.54 Traduccion de diversas obras en idiomas origen, al Euskera XI.55 Uruguay, mi pais al que deje muy pronto XI.56 Viaje de los genes Amezaga Iribarren XI.57 Vicente Antonio de Icuza

XII) Su Hijo Xabier Iaki Ametzaga Crea un Sitio en Internet en Homenaje a Vicente de Ametzaga XII.1 Sitio en Internet en homenaje a Vicente de Ametzaga Aresti Ao 2009 XII.2 Editorial Xamezaga - Toda su Obra Publicada - Ao 2010 XII.3 Toda su Obra Publicada convertida en Formato para ser leida en - Libro electronico e-Book - Ao 2011 XII.4 Toda su Obra Publicada y su Biografia en Wikipedia - localidad - Vicente Amezaga Aresti - Ao 2011 XII.5 Toda su Obra Publicada - disponible en localidad - e-Cloud - Vicente Amezaga Aresti - Ao 2012

Dedicatoria y mi homenaje a Mercedes Iribarren Gorostegui - Su esposa y mi ama

Sitio en Internet en homenaje a Vicente de Ametzaga Aresti. Unico sitio en Internet, de referencia completa, que lleva su nombre, su vida y su Obra totalmente publicada en Internet, Poesias, Articulos de Prensa, sus Libros, completando asi, y cerrando todo lo que se habia escrito en libros sobre el y su vida Creacion, Edicion y contacto: Xabier Amezaga Iribarren e-mail: xabieramezaga@gmail.com Blog Xabier Amezaga Iribarren Editoriales relacionadas con sus Publicaciones Editorial Xamezaga En su catalgo de Obras Publicadas se presenta toda las Obras de Vicente de Ametzaga

Vous aimerez peut-être aussi