Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
http://www.my-guides.net/en/content/view/105/26/
COLOR CHOOSER
Home
News
Guides
Downloads
Sitemap
Disclaimer
Contact Us
ConvertXtoDVD
VSO ConvertXtoDVD is considered to be one of the best Video converters. It combines high speeds, high quality and many options for your personalized DVD menus. ConvertXtoDVD guide Free Download ConvertXtoDVD
ConvertXtoDVD
Android
Ubuntu
Fedora
Linux Books
Linux DVD/Video
Ads by Google
Video
Mac OS
Search...
How to create/edit/embed subtitles in videos using Jubler and Avidemux under Windows/Linux/MAC OS
Login Form
Username
Password
Remember Me
Login
Follow me on...
Jubler is a tool to edit text-based subtitles. It can be used as an authoring software for new subtitles or as a tool to convert, transform, correct and rene existing subtitles. The most popular subtitle formats can be used. Preview of the subtitles in realtime or in design time, spell checking, translation mode and styles editing are some of the main features. It is open source under a liberal (GNU) public licence. It is written in Java 5.0 (a.k.a. Java 1.5.0) in order to be really multi-platform. Itis available for Linux, Windows XP/Vista and Mac OS X. In a few words this is a very good subtitle making software Avidemux is a free video editor designed for simple cutting, ltering and encoding tasks. It supports many le types, including AVI, DVD compatible MPEG les, MP4 and ASF, using a variety of codecs. Tasks can be automated using projects, job queue and powerful scripting capabilities. Avidemux is available for Linux, BSD, Mac OS X and Microsoft Windows under the GNU
1 of 28
07.02.12 16:23
http://www.my-guides.net/en/content/view/105/26/
GPL license. Here we will use this software to add subtitles and encode our video. In this guide I will describe you how to create your own subtitles for a video clip using Jubler and after that how to embed them on the clip using Avidemux. Install jubler from your distributions PMS or download it from here and Avidemux from here or again through your distributions PMS. The following has been tested on Archlinux but since both applications are cross platform you should have no problem running them in Windows XP or MAC OS X. Lauch Jubler and select either File > New or the New button in the toolbar to start a new project (1).
Next click on the Enable/Disable Preview button to load the clip you want to create subtitles for. Browse to the location you have the clip (1) and click Ok. If you want you can select to use a different audio stream and work with that (2).
2 of 28
07.02.12 16:23
http://www.my-guides.net/en/content/view/105/26/
As you can see a video preview window has opened (1) along with a waveform visualization of the clip's audio sound (2). You can use the zoom in/out scroll bar to locate the exact time of the movie you want to add subtitles (3) which I will show you later how to do it.
But rst we must set some preferences for the subtitles. Click on File -> Preferences and a new window will appear. In the rst tab if you are using Windows or Linux select UTF-8 as First Encoding (1), unless you have some special encoding for your language. If you are using MAC OS X set the First Encoding to MacRoman. Next click on the Get FPS from video le button (2), or select your clip's FPS from the drop down menu if you know it.
In the Save tab you can select the format you want your subtitles to be saved to. There are many supported formats such as Advanced SubStation, SubStation Alpha, SubRip. SubViewer (1 and 2), MicroDVD, MPL2 and Spruce DVD Maestro. Here I will use the .srt le format (1).
3 of 28
07.02.12 16:23
http://www.my-guides.net/en/content/view/105/26/
In the Player tab you can select the player you want Jubler to open to test your subtitled video. In my system it has recognized mplayer on its own (1).
If you are not good in spelling Jubler uses ASpell speller to check what you are writing.
When you have nished with the conguration click on Accept to return to main program window. To start creating your
4 of 28
07.02.12 16:23
http://www.my-guides.net/en/content/view/105/26/
subtitles you must select the part of the waveform in which there is voice. To do so grab the left and right edge of the blue part of the waveform (1). The Start and End time of the subtitles will appear (2) and you can know type your subtitles (3). You can also change the font size/type etc. (4) and color (5) of your subtitles. To test what you have done click on the Test Subtitles from current position button (6).
If your subtitle isn't correctly set close the preview window and drag again the two edges until you have the wanted result. Once you have selected the correct length for your rst subtitle click on the New subtitle after current one button (1). The time in which the rst subtitle appears on screen will appear as green (2) and the program will select next speech for you (3). Again type the subtitle, move its start and ending point to what you think is good and test. Repeat the whole process as many times as needed.
5 of 28
07.02.12 16:23
http://www.my-guides.net/en/content/view/105/26/
When you are done click on File -> Save as... to save your subtitles.
If you give your subtitles the same name as your clip's and put them in the same folder when you'll try to play the clip most media players will automatically recognize the subtitles le and open it. However you might want to embed the subtitles on the clip to reproduce them with a program or with a device that doesn't support external subtitles. Here comes Avidemux. Close Jubler and launch Avidemux. Click the Open button (1) and open your clip. Next select Side from the drop down menu (2) to have both the initial and nal video in your screen (this is optional).
Next go to Video -> Filters and from the Available Filters select Subtitles (1). Here you should select the format you had previously saved your subtitles to. For me it's Subtitler (2). Click on the blue cross (3) and in the pop up window browse to your Subtitle le (4). You should also select UTF8 Encoding (5) (or whatever you have choosen previously in Jubler). Click Ok and Close buttons to return to the main program window. Here you must be careful the Font (TTF) le to exist in your computer. If it doesn't no subtitles will appear in your nal video. So use the browse button to select a font if the chosen one doesn't exist in your system (5).
6 of 28
07.02.12 16:23
http://www.my-guides.net/en/content/view/105/26/
Here you can choose the video format you want to save the le to (1) (avi, mpeg, xvid, divx whatever) as long as the audio format (2) (mp3, aac, ac3 etc.). You can also use the Play button (3) to preview your video.
Click on the the Save button and the encoding will begin. Wait a while till you have your nal video le with embedded subtitles!
7 of 28
07.02.12 16:23
http://www.my-guides.net/en/content/view/105/26/
2
Tweet
0
Like
Share
Hits: 87707
Email this
Set as favorite
Trackback(0)
TrackBack URI for this entry
Comments (111)
Different languages
Use this software, how can i translate my subtitles into russian, arabic etc for eg or how can i feed different languages?
+1
...
Hey Kev. Select File -> Open and load your english subtitles le. All subtitles text will appear one under another. Now you can translate them one by one either on your own or by using an external dictionary. What do you mean by feed different languages?
axel , August 04, 2008
+1
languages
Hi Axel, thnx for ur reply, well what i meant by feed other languages, is like tests other than english like example russian or arabic or asian languages abd is it possible to load two sets of languages at the same time, os that when the le is being played we can see english and its equvalent translation and also when i read the synopsis of jubler, its was mentioned that jubler has a translating option nally im getting stuck at the mplayer bit, when i try to play the video it searches for the executable le, and automatic searching doesn't lead anything and when u go for the manual option, and u nd the 'exe le' it says invalid executable le pls help
Kev , August 08, 2008
+0
...
As far as I can understand you are using Windows. A very good program for Windows that makes translating easy is Subtitles Workshop
8 of 28
07.02.12 16:23
http://www.my-guides.net/en/content/view/105/26/
To load more than one Subtitle les you can use AVIAddXsubs I will soon publish a guide about it although it's a very easy program to use.
axel , August 11, 2008
+2
+0
...
Currently neither Jubler nor Avidemux support karaoke effect. Please for any other question or problem use our Linux DVD and Video Forum
axel , September 13, 2008
+0
...
and if in case, i try all the options to set the subtitle in the movie, i've got 'em in the preview but when i ask to save, the output has no subtitle???
+1
...
i have screenshots if you want
+0
...
If you have followed exactly my guide and you don't have embeded subtitles it might be because of a bug in jubler or avidemux versions you are using..
+0
...
Wow, this guide is a complete lifesaver. However... it's not working for me. The only things in my experiences that differ from your tutorial are 1. My videos are in mp4 and not avi. I can convert if this is what's causing it. 2. The "Test subtitles from current position" button isn't working for me. Does this point to a problem with MPlayer? MPlayer is working perfectly otherwise. When I try to add the titles into Avidemux I can select the right le, I made sure the font and conguration were right like you said, and yet the subtitles just don't show up. You also said "most media players will automatically recognize the subtitles le and open it". That's not happening for me either. I've tried Quicktime, MPlayer and DivXPlayer. If you could help me, I would be thrilled.
Ta , September 21, 2008
+0
...
Oh, hey... after messing around a little more, I also can't open the subtitle le with MPlayer... it says I can, but then when I try it just closes. Denitely something up with MPlayer.
Ta , September 21, 2008
+0
...
Hey Ta, When you press the "Test subtitles from current position" button, mplayer starts playing but it doesn't show any subs or it
9 of 28
07.02.12 16:23
http://www.my-guides.net/en/content/view/105/26/
doesn't start at all? You can also try smplayer, which is a frontend for mplayer, to play the external subtitles, before embeding them on the video. you are using mplayer for Windows, Linux or MAC?
axel , September 22, 2008
-1
...
I've made some progress... turns out that the latest version of MPlayer isn't compatible with Jubler, and I have to downgrade. I haven't had a chance to do that yet, but it still doesn't explain why the subtitles won't show up in Avidemux, not even in the preview. Sorry, should have said earlier I'm running Mac OSX Leopard.
Ta , September 22, 2008
+0
...
I went to jubler forums to make a little search and I saw your post. Heh. Regarding avidemux the only things that I can think are whether you have select the correct path for an existing TTF font and the correct encoding for your subtitles le. It might be something different than UTF-8. I don't have a MAC so I don't know what is going on there.
axel , September 22, 2008
+0
...
i've got the latest version of avidemux... i'm not using jubler 'cuz the subtitles are already done.. i'll just wait for another version...
+0
...
i can see the subs in the preview video of the split vie but when i encode the video there are no subs embedded ...
+0
...
Are you using Linux/Windows/Mac? Have you set the path to an existing font in your system correctly? Have you also set the format to AVI or AVI unpack VOP? Try the rst one.
+0
...
I found out what was wrong. I use Vista and i just wanted to add subs in a video without changing format (didn't want to mess up the quality) so i was leaving the Video to copy. You must specify a video in order for this to work.
Lensman , October 11, 2008
+0
...
You are right. Although you can select a lter from Video -> Filters menu this cannot be applied unless you change the video codec. This is a little frustrating for me also since I have to reencode a video when applying a lter. I haven't searched why the copy mode doesn't work.
axel , October 11, 2008
+1
help
How do I change the duration of the subtitles?
10 of 28
07.02.12 16:23
http://www.my-guides.net/en/content/view/105/26/
+0
...
Check image no8. You drag the left and right edge of the blue thing. The bigger it is the longest the subtitles last.
+0
------------------- Also Posted in the Jubler General Forum ----------Hello everyone, This is my rst post, please bear with me for the introduction, I am a new to video/editing and a new user of Jubler which I downloaded and installed without problems in a Windows XP machine. It works great, so thanks to you all for the great job. My main use of Jubler at this point is to add titles to foreign videos that we need to translate to English, such as conferences, speeches and the like which means pretty much a subtitle every few frames, and my main problem or really a wish, is to nd ways to improve the speed of the workow. I also used AVIDEMUX to add the titles to the video (Sorry to say AVIDEMUX crashed a couple of times; but it reloaded the crashed les again and eventually output an MP4 video) My rst tests went smooth, so I will make Jubler my main application for this (keep in mind that I own Premiere CS4 and Ulead; but found out that Jubler is much better for this task). Now the real questions: To test and to learn I exported the titles as text and saw that the text le is actually nothing more than a line for each title, without any time information, so when the text le is reloaded again all the titles are given default time values. Obviously this is not very helpful. 1) Did I miss something when I saved the titles as text or Jubler is actually only saving the titles without time information ? Because I have the conferences and speeches already translated, the text option is very convenient to initially get all the titles into jubler by breaking down the speeches into short text lines, in these cases loading them into jubler without time information is ok and what I need to know is how to put the correct time on each title in an efcient way. In another words how to change the default times that each subtitle gets when loaded into jubler. I guess a convenient way would be while watching the video play, somehow tell jubler the start and end points within the video that correspond to a given subtitle. Can anyone suggest the best way to do this ? Thank you all again. Dave
+0
...
Hey DR. Let's see. First open the subtitle le (File -> Open). The open the video le ("Enable/Disable Preview", the icon with the eye). And now select Tools -> Synchronize. Choose what you think is best for you.
11 of 28
07.02.12 16:23
http://www.my-guides.net/en/content/view/105/26/
+0
+0
Thnx !!!!!!!
thank you for this guide , that is exactly what am looking for
+0
Make "Soft-subs"?
Hi Axel, I have been searching for an "easy" way to add soft-subs (able to turn on/off while watching) that look good to my videos/slide shows. It seems Avidemux adds nicely formatted hard-subs but not soft-subs. Is there a way to tell Avidemux to add soft-subs and I just missed it?
12 of 28
07.02.12 16:23
http://www.my-guides.net/en/content/view/105/26/
I have used DeVeDe to add soft-subs, but they don't look that great as spumux doesn't seem to use anti-aliasing. If you can't tell, I'm on a linux system Thanks
Gotit , December 30, 2008
+0
...
Hi Gotit, Avidemux can't add soft-subtitles as far as now. Have you tried changing the default devede font? Just replace ~/.spumux/devedesans.ttf with the font you want keeping the same name. There is also mandvd but I haven't tried it. Maybe the result will be better.
axel , December 30, 2008
+0
Soft-subs
Hi Axel, RATS! on the soft-subs... Yes, I have learned how to "trick" DeVeDe into using another font just as you indicate above and that works ne. Interestingly, I checked out a couple of DVD's last night just to see their fonts/colors (now that I'm paying attention). It seems many subtitles on commercial DVD's don't look any different than what DeVeDe provides. Thanks for the tip on mandvd, I'll check it out.
Gotit , December 31, 2008
+1
...
Hi again Gotit, you are right, many DVD's don't have very good looking subtitles. When you try mandvd drop me a line here. I also want to check it and maybe publish a guide for it.
+1
hi axel
hi axel, i got idx and sub le in chinese, in the video lter manager, the preview got sub but when converting , don't have sub? I could only use the Vobsub in the subtitles, i use the subtitler it give me cannot identify subtitle format. Got any clue how to get the sub on?
My10 , January 03, 2009
+2
...
Hi My10. you can't see subtitles while converting the video or when playing the nal video in a media player? From the available lters have you selected VobSub and the correct encoding (Select Language) ? An idx/sub le can contain more than one subtitles so this might be a problem also.. You could try and nd .srt subtitles as well.
axel , January 03, 2009
+1
hi axel
i can't see the subtitles when playing the nal video in media player, yes i select only vobsub and the correct language.
13 of 28
07.02.12 16:23
http://www.my-guides.net/en/content/view/105/26/
it got 4 languages to choice, the chinese srt is a bit difcult to nd. the movie is buttery lovers.
My10 , January 03, 2009
+1
...
Which media player are you using? Do all les (.avi .idx .sub) have the same name?
+1
hi axel
i using MPC, ya all the name are the same. anyway i manage to use virtualdubmod with vobsub now and hard sub it in. do you know what "Target quantizer" affect in virtualdubmod? cos i want to retain the quality and size of the le. it get ugly picture with sub when i leave everything as default, the size drop from 700mb to 250mb.
My10 , January 04, 2009
+1
hi axel
sorry if this is out of topic
+0
+0
...
@My10 You can try a Target Quantizer of 2 or 3 for best quality. If the nal le size it too big increase it. Generally have in mind that Higher Target Quantizer = Smaller lesize but Lower quality @Spase Vasilevski Avidemux has an option for font size and color. You can nd it when you select the Subtitle le and font. However I believe you can decrease the size of the subtitles through mplayer as well. Maybe they appear in 3 lines because the are too large to be displayed in 2 lines. PS: I removed your email address so you don't get spammed by bots.
axel , January 06, 2009
+0
+1
14 of 28
07.02.12 16:23
http://www.my-guides.net/en/content/view/105/26/
...
i tried *.sub and *.srt. those won't work. when i did .ass/saa avidmux would take it but no subs would show.
+1
...
Do you get any error message? The subtitles don't appear in the preview or only in the nal video? Do you use a codec such as mpeg4 or just copy in Video options?
axel , January 06, 2009
+0
+0
...
Hey Onun, why don't you just change the font size through VLC?
axel , January 11, 2009
+0
output size
i gured out how to add the subs - thanks. but i'd like the output to be a certain size and the calculator option didn't work. i clicked on apply after enter the number of mbs, and i saw that it appeared under "congure" under video but the result is still a huge le. what do i have to do to ensure the video size limitation is strictly followed?
frustrated as hell , January 12, 2009
+0
...
Which video codec are you using? You can try this: 1) In Format use AVI 2) In Video use MPEG-4 x264 3) In Congure * Encoding Mode: Two Pass - Video Size * Target Video size (MB): 700 or whatever you want. 4) Press ok and save the video with a new name.
axel , January 13, 2009
+0
15 of 28
07.02.12 16:23
http://www.my-guides.net/en/content/view/105/26/
run the avi in VLC player with the IDX and SUB les in the same folder, VLC neatly picks up the subtitles. Can you at least give me an idea of what might be happening here?
suirauqa , March 19, 2009
+0
...
Hi suirauqa, I'll check it during the weekend and get back to you. I don't have any free time today. :/
axel , March 21, 2009
+0
...
I can't think of something suirauqa. :/ Have you googled for .srt version of the subtitles you want? You could also use sub2srt and convert your .idx to .srt and them try to import this subtitle le.
+0
...
newbie here... when i hit save the encoding window appears okie i'll w8 but the output is a txt le it doesn't play in any video player I hope someone could help me thanks in advance
+0
...
I suppose you extracted the output as .srt subtitle, right? Which video players have you tried? Are you using the same name for the subtitles and video les? Have you tried opening the subtitle .srt le with a text editor?
axel , April 01, 2009
+0
Mplayer
Hi Axel, I downloaded the "Jubler" and when I tried to upload the video (.avi) put a message it's displayed (in Spanish) that says that the program is searching for the executable MPlayer. I downloaded the MPlayer (I had VLC and Windows Media Player installed in my computer), but still, i don't know what's wrong, it doesn't display the movie. What should I do? Can you help me please??? I need to add subtitles in Spanish to a DVD I received at work. Thank you very much
Vicky , April 04, 2009
+0
...
Hi Axel, I have another question: I dowloaded Java version 6.0 instead of 5.0, is that a problem? Should the program run anyway? Thank you
Vicky , April 04, 2009
+0
...
Hi Vicky, In Jubler Preferences in the Player tab you can select which video player you want to use. Check the precongured options. If you want to use mplayer you have to supply its path e.g. C leswhere_you_have_installed_mplayer.exe Java 6.0 is ok. rogram
16 of 28
07.02.12 16:23
http://www.my-guides.net/en/content/view/105/26/
Jubler is for creating the subtitles le. If you have ready the subtitles .srt le you want to add to your video you can also check this guide: How to embed/hardcode subtitles in your videos using VirtualDub
+0
+0
...
Thanks Axel for replying but I cannot change the video player. I go to "preferences" and there appears MPlayer but I doesn't allow me to change it. Anyway, I installed it, but still doesn't work. How can I make the video run? I have VLC, Windows Media Player and now MPlayer but I does not work. How can I solve it?
Vicky , April 08, 2009
+0
...
suirauqa I will search it some more and get back to you if I nd something. There is no way of nding somewhere a .srt subtitles le for your video? Vicky rst go to mplayer' s site, download and install the MPlayer SVN Windows with SMPlayer GUI (recommended) version. After that open Jubler and go to Preferences -> Player. There mplayer should be selected as you say. Click the wizard button and let it nd the executable. It automatically found it for me at this location: C FilesSMPlayermplayermplayer.exe Now if you open a video le you will see a preview screen. Just create a new subtitles le (Ctrl+N) and then press the eye button at the right to load the video le you want. rogram
That's it.
axel , April 09, 2009
+0
...
Axel, thanks again for your help. Now it worked. But I have another problem, when the video is displayed in the MPlayer there is no such thing as 'waveform' or blue part. What am I doing wrong?
+0
...
At the left there is a little black button with a green waveform. Press it to enable waveform.
+0
...
Both those programs Jubler and AviDemux are the most crappy tools in their category.
17 of 28
07.02.12 16:23
http://www.my-guides.net/en/content/view/105/26/
+1
...
Which are the best programs in those categories which can be installed in Windows/Linux/MAC in your opinion?
+0
+0
...
JRE is necessary to install Jubler. Download it from the link below http://www.java.com/en/download/manual.jsp Windows XP/Vista/2000/2003/2008 Ofine is the version you want if you are running Windows.
axel , May 04, 2009
+0
.VOB file
Hi there, I am learning how to use this software, but I got stuck with Avidemux... My video is in .VOB format and Avidemux is telling me it cannot open it... What can I do? The clip plays no bother in Jubler. Thanks, Andrea
Andrea , May 23, 2009
+0
...
Hi Andrea. How did you get the .VOB le? You can use mplayer to get an avidemux compatible .VOB le like this: mplayer dvd://1 -dumpstream -dumple rippeddvd.vob
axel , May 24, 2009
+0
hem...
Hi Axel, thanks for the quick reply. I am practising on a video I have on a DVD that was burned by my potential client (someone I have already worked in the past for some translation work). When I copy the content of the DVD onto the hard disk you get a folder and inside you nsome 4 .vob les (which make out the video as a whole) and two .BUP and .IFO les. What I have done is to choose the le that contains the beginning of the video, put some subtitles on it using Jubler and now I was trying to embed them using, as you advise, Avidemux. When I try to open the .vob le what I get is "This looks like an mpeg. Do you want to index it?" I say yes and the answer is: "There is several mpeg les, append them?" I say yes (for want of better things to say...), but the answer is in bold and reads: "can't open "/Users/andrea/Desktop/VIDEO_TS /VTS_01_1.VOB.idx":13 (Permission denied) VIDEO_TS -> This is the folder where the le is VTS_01_1.VOB -> This is the le itself.
18 of 28
07.02.12 16:23
http://www.my-guides.net/en/content/view/105/26/
+0
Besides
It seems that other people can open .VOB les no bother... Also, since I have more than one le, I need to make sure that when you play the DVD you can see it all (not sure whether I need the option to switch the subtitles off, but probably it would do no harm, however that's probably a problem for later Andrea
Andrea , May 24, 2009
+0
...
You can try to rip the DVD les instead of just copying them to your hard disk and then open them with avidemux. You can try dvd::rip for Linux or dvddecrypter for Windows. Or maybe handbreak.
+0
+0
Making progress?
Not sure... Anyway, I have read somewhere that Avidemux does not add an extension to the les it produces... OK, I have added that by hand. So the latest produce has been made using MPEG-4 ASP (Xvid4), MP3 (LAME), MP4 (format). Then I saved the le as xxx.mp4. After about 25 minutes I got something out (much, much smaller than the le I obtained ripping the DVD, which, in turn, was about 1/7 than the DVD itself...), but Quickplayer would not open it as it says that it found an invalid "sample description". However I tried with MPlayer and it did work ne, although for the rst 9 secs I cannot see the image, but can read only the subtitles. Any comments. TIA Andrea
Andrea , May 25, 2009
+0
...
Andrea are you trying to make a video with hardcoded subtitles that you can view it in any player? A video with external subtitles? Or burn the video and subtitles to a new dvd?
+0
Not sure...
Depends on what they want... I would imagine the latter as I got it as a DVD... Anyway, I have taken advantage of some more pearls of wisdom dispensed in this page and using this:
19 of 28
07.02.12 16:23
http://www.my-guides.net/en/content/view/105/26/
3) In Congure * Encoding Mode: Two Pass - Video Size * Target Video size (MB): 700 or whatever you want. I managed to improve the quality of the video in AVI (or I think it was.. getting confused here... too much info to be taken in ) format
Andrea , May 27, 2009
+0
I asked
We have complete freedom both in input and output...
+0
...
Ok, since you have solved the video quality problem and there is no limitation in the nal format you can either keep the ripped avi you already have and use jubler to create the subtitles. Then give your customer the two les .avi and .srt so he can reproduce the video in his computer. If you have a Windows installation I would recommend ConvertXtoDVD to convert the avi to DVD and add the subtitles. For Mac I don't know a program that can do this job. Here is a ConvertXtoDVD guide You can also embed the subtitles on the DVD and create a new DVD afterwards. iSkysoft DVD Creator for Mac is a popular application. I don't have a Mac to tell you more.
axel , May 29, 2009
+0
+0
...
That's rather strange silvano, since you see the subtitles in the output mode of Avidemux. Maybe a bug in the version of Avidemux you are using?? I can't think of anything else.
+0
can i select all subtitles lines at once in order to change the fonts?
Hi there, new to jubler. Using VLC, i've downloaded an old lm, found the greek subtitles but they read like : to give you an idea. Wondering how do i select all 912 subtitle lines to change the the fonts Hellas Arial which I have and whether such a thing would work at all. Do I have to have the Mplayer and Aspell in order to work jugler because I I am quite used to VLC. I would appreciate any sort of solution for a ...dummie like me !!!
+0
...
Hi Theodore. Since you have found the Greek subtitles I don't think you need Jubler.
20 of 28
07.02.12 16:23
http://www.my-guides.net/en/content/view/105/26/
When you open the video le in VLC just congure the subtitles encoding to be cp-1250 or iso 8859-7. These are the encoding formats used by Windows.
axel , July 10, 2009
+0
...
Axel thanks, didn't know it was that simple. You see I have quite a few lms which I need to have subtitles for to serve my ...greek viewers ! Now do I have to do something else so when I convert the avi le to dvd the subtitles will be readable in greek iso you suggested ? Or that format is only for the VLC player? Rather than bother you, is there a site where I can nd all the information I need about jubler, vlc and generally educate myself in all that stuff? Thanks again (you're my saviour)
Theodore , July 10, 2009
+0
...
You are welcome Theodore. Just use the subtitles and avi les you already have to make your DVD. A very good program to convert avi to dvd in Linux is DeVeDe. You can read my How to create a custom DVD using DeVeDe guide. If you want a Windows application read my ConvertXtoDVD guide.
If you search my site you will nd some more helpful guides about dvd authoring and dvd ripping.
axel , July 13, 2009
+0
+0
...
I'm sorry Cahlitox but I haven't seen this message before. From a little search in Google I see it has to do with the ffmped library.
+0
+0
...
Hi Montgal, You can modify manually the .srt le just by opening it with a text editor. If you still want to use a software for
21 of 28
07.02.12 16:23
http://www.my-guides.net/en/content/view/105/26/
this job, since you are using Windows you could try Subtitles Workshop.
axel , November 07, 2009
+0
+0
...
Hi rufat, You are using Linux, right? You can try smplayer which is a frontend for mplayer. VLC is another good choice.
axel , April 24, 2010
+0
+0
...
Download Gspot and open the video le with it. Is it recognized?
+0
+0
...
The le is corrupted since Gspot can't recognize it. What kind of Video codec, audio codec and format have you used in Avidemux?
+0
My aim, like DR's, is to create subtitles in several languages as quickly as possible. I have the text of the subtitles already; I just need to take it from a spreadsheet one language per column, one subtitle per cell to a collection of .stl les. And my solution as follows. (Note that it uses AWK, so it'll work straightaway on Linux and Mac, but you'll need to install AWK or GAWK on Windows google for it). It looks a bit long-winded here, but follow it step by step it works, I promise! (1) Use Jubler to create the timings, either by using the method described in the article above, or by following "How can I create new subtitles while the movie is played?" in the Jubler documentation. You don't need to type the text of the subtitles if you've already got it in another le; just create a stream of blank subtitles, with the start and end point of each subtitle in the right place. Save it. For the purpose of these instructions, I'll assume it's called blank.stl note that it MUST be in STL format for the AWK script below to work.
22 of 28
07.02.12 16:23
http://www.my-guides.net/en/content/view/105/26/
(2) Copy and paste the following AWK script into a new text le, and save it with the lename "translateSTL". #!/usr/bin/awk -f # by Tim Morley, 2010 # distributed under Creative Commons Attribution-Share Alike license # http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/uk/ # # ======================================================= ============== # # Syntax: # ~$ translateSTL lang=XX start=ROW translations.csv le.stl # # where: # XX is a language code (e.g. EN, HU, DE, etc.) which must match # a code in the top row of one column in translations.csv # ROW is the line number in translations.csv of the rst subtitle # which is to be imported # translations.csv is a TAB-separated (NOT comma-separated) le # containing set(s) of translated subtitles (one subtitle per cell, # one language per column). This le should contain at least as # many subtitles as are contained in le.stl # le.stl is a subtitle le in STL format # # The function will send a copy of le.stl to STDOUT which retains the # timecodes from le.stl but next to the subtitles from the relevant # column of translations.csv # # ======================================================= ============== BEGIN { FS = t } # separator in translations.csv is tab (not comma, to avoid problems with commas in subtitle text) # var lang = language code set by user parameter # var start = number of row where rst translation to be used is found in translations.csv ((NR == FNR) && (NR == 1)) { # for rst le (translations.csv), for rst line for (i=1; i<=NF; i++) { if ($i == lang) langColumn = i; # nd the column that matches the given language code } rowIndex = start; # set this once; cant put it in BEGIN {}, because $start not yet instantiated there } ((NR == FNR) && (NR >= start)) { translation[NR] = $langColumn; # build array of translations using row numbers as indices } (NR != FNR) { # for second le (le.stl) FS = [ t]*,[ t]*; # setting FS here means rst line of le.stl gets mangled if it starts with a timecode if ($1 ~ /^..:..:..:../) { # for each line that starts with a timecode printf %s,%s, &#xsn;, $1, $2, translation[rowIndex]; # output its two timecodes followed by a translated subtitle rowIndex++; } else { print $0; # otherwise just output the line as is } }
Hope that helps! PS There's one bug that I'm aware of but don't know how to x if your STL le contains nothing before the rst time
23 of 28
07.02.12 16:23
http://www.my-guides.net/en/content/view/105/26/
soon as you've saved it, and if the rst line starts with a timecode, just insert a new rst line above it, e.g. // This comment in the rst line avoids problems with the translateSTL script
Tim Morley , May 09, 2010
+0
Eek!
My comment above seems to have been brutally truncated. Disembowelled, actually above, we can see the rst third glued to the last few lines, with no trace of a great big chunk of it in the middle. I've posted a full copy of what I wanted to say on my blog, for reference. Please do leave me a comment over there if you would. Ta.
timsk , May 09, 2010
+0
...
Thank you very much for your post Tim! I'm sure it will help many users! I'll check if I can x your post with the source code above. Anyone interested take a look at Tim's blog. There are detailed instructions.
+0
Next go to Video -> Filters and from the Available Filters select Subtitles (1).
Hi Axel, I can't even get the rst step to work. When I try to do step (1) above, I get an error window pop up saying: " "Video lters cannot be applied in Copy mode To apply lters the video must be transcoded." Also, stuff happens even before that when I go to open the video - I rst get a window saying: " Build VBR time map? Avidemux detected VBR MP3 audio in this le. For keeping audio/video in sync, time map is needed. Build it now? You can do it later with "Audio -> Build VBR Time Map"." I choose to build it and when it is done with that process, another window pops up: b]Packed Bitstream detected Do you want me to unpack it ? I choose yes and when it is done - my video image is in the screen as it is supposed to be. But then I run into the problem with the Filters which I can't get beyond. Help?
+0
...
Hi Stacy, you must choose a video encoder in Avidemux such as xvid instead of copy.
+0
+0
24 of 28
07.02.12 16:23
http://www.my-guides.net/en/content/view/105/26/
//** Video ** // 01 videos source app.load("/home/blah/blah/blah.avi"); //01 segments app.clearSegments(); app.addSegment(0,0,35241); app.markerA=0; app.markerB=35240; Now in the command line (what I am about to type is what I use in Linux)
avidemux --load "$INPUT" --run myfile.js --save "$OUTPUT" --quit Keep in mind you need to substitute $input/$output with the name of the le.. Now the problem I have been running into is actually getting the myle.js to load the appropriate subtitle le based on the lename used at $INPUT.. Once that is gured out then I could nally batch add subtitles to a series that is 64 episodes without having to go in and manually change the subtitle name in the js le Note: All of the information I provided was actually located via google earlier today lol, a good bit was found at the avidemux site, both on the forums and wiki, some more was from other sites that I lost track of, and nally a lot of.... you guessed it, Trial and Error! woot for losing 8 hours of the day guring out this much
Hakugin , September 30, 2010
+0
...
Hi Hakugin, thank you very much for the search you did and for posting it here. Very helpful
+0
+0
...
I'm struggling in the video / lters menu I don't have the str lter option !?!? So i cannot add the srt le edited with jubler any suggestions !?????
+0
jubler
where can i get the complete source code of jubler? please respond quickly sir
+0
-1
25 of 28
07.02.12 16:23
http://www.my-guides.net/en/content/view/105/26/
i can do it now
i can do it now Thanks
+0
+0
Can I insert soft sub into mkv without encoding the original file? Any software?
Hi I want to insert soft subs to my mkv movies without re-encoding them which I put a lot effort to encode. In short I want, mkv + srt = mkv with built in soft sub minus re-encode. Is there any soft to do that? Just like adding new properties or tag new information. Thanks in advance.
moin , December 20, 2011
+0
...
Hi moin, take a look at this guide How to add subtitles to .mkv les using mkvmerge GUI no re-encoding is needed.
axel , December 21, 2011
+0
+0
...
Marianna this happens because of the subtitles encoding format. Open your subtitles le with notepad, press Save as and check what the encoding is (ANSI, UTFsame encoding. For Greek in VLC go to Preferences > Subtitles and select ISO 8859-7. Restart VLC and check if you can see the subtitles correctly.
axel , January 23, 2012
+0
26 of 28
07.02.12 16:23
http://www.my-guides.net/en/content/view/105/26/
Thanks you.
Ben , January 25, 2012
+0
...
Hi Ben, since you are using VLC you can set a background from this. Take a look at Preferences > Subtitles. A restart of VLC is needed for the changes to take effect.
+0
+0
...
In VLC I can also see an effects option in the subtitles where I can set a background or outline. However I am not using OS X, so I don't know if there is a difference in VLC. Another thing you can try is to hardcode subtitles using Avidemux. You will have to reencode your movie though...
axel , January 28, 2012
+0
Write comment
Name
Title
Comment
smaller | bigger
Add Comment
Linux DVD/Video
Popular Guides
Fedora 9 Installation Guide Fedora 10 Installation Guide
Latest Guides
10 beautiful Android Live Wallpapers Helpful Google Chrome keyboard
Top Downloads
Audio Terminator Xilisoft DVD Ripper 1066 767
27 of 28
07.02.12 16:23
http://www.my-guides.net/en/content/view/105/26/
How to copy a DVD-9 using Ripit4Me and DVD Shrink 3.2 Fedora 11 Installation and Post Installation Guide Fedora 12 Installation and Post Installation Guide
shortcuts 9 beautiful themes for GO Launcher EX Helpful Google Reader shortcuts How to jailbreak iPhone 4S and iPad 2 on Linux with Absinthe
VSO ConvertXtoDVD ImTOO DVD Ripper Platinum Wondershare iPad Video Converter Aimersoft DVD Ripper for Mac
Latest Downloads
Aiseesoft Blu-ray Ripper Aiseesoft Blu-ray Ripper for Mac VSO Blu-ray Converter Ultimate
Copyright 2007 - 2011 www.my-guides.net. Developed by Alexis Ntounas. Hosted on Dreamhost [ Reset Settings ] Scroll To Top
28 of 28
07.02.12 16:23