Vous êtes sur la page 1sur 49

UNIVERSIDADE TECNLOGICA FEDERAL DO PARAN CENTRO ACADMICO DE LNGUAS ESTRANGEIRAS MODERNAS ESPECIALIZAO EM ENSINO DE LNGUAS ESTRANGEIRAS MODERNAS

THIAGO TADEU MARTINS-GABRIEL

PALAVRAS E ASSOCIAES: DESAFIOS DAS LNGUAS INGLESA E ALEM PARA A TEORIA DAS PALAVRAS E REGRAS DE STEVEN PINKER

MONOGRAFIA DE ESPECIALIZAO

CURITIBA 2012

THIAGO TADEU MARTINS-GABRIEL

PALAVRAS E ASSOCIAES: DESAFIOS DAS LNGUAS INGLESA E ALEM PARA A TEORIA DAS PALAVRAS E REGRAS DE STEVEN PINKER

Monografia apresentada como requisito parcial para obteno do ttulo de Especialista em Ensino de Lnguas Estrangeiras Modernas no curso de especializao da Universidade Tecnolgica Federal do Paran, Campus Curitiba Orientador: Prof. Dr. Egdio Jos Romanelli

CURITIBA 2012

famlia, aos meus educadores, e a todos aqueles que continuam a buscar o conhecimento pelo simples prazer de conhecer, mesmo quando essa busca encontra-se subestimada por uma sociedade voltada ao consumo.

The formation of different languages and of distinct species, and the proofs that both have been developed through a gradual process, are curiously parallel. But we can trace the formation of many words further back than that of species, for we can perceive how they actually arose from the imitation of various sounds. (Charles Darwin, 1871)

RESUMO

MARTINS-GABRIEL, Thiago T. Palavras e Associaes: Desafios das lnguas Inglesa e Alem para a teoria das Palavras e Regras de Steven Pinker. 2012. 48 f. Monografia (Especializao em Ensino de Lngua Estrangeira Moderna) Centro Acadmico de Lnguas Estrangeiras, Universidade Tecnolgica Federal do Paran, Curitiba, 2012. Este trabalho examina a regularidade do idioma alemo em contraste com a lngua inglesa. Em seu livro, Words and Rules, Steven Pinker dedica um captulo idia de que a lngua alem oferece uma validao a sua teoria das Palavras e Regras. Segundo ele, a tendncia de regularizar verbos irregulares holded ao invs de held, ou buyed ao invs de bought no se deve ao fato do sufixo -ed ocorrer com muito mais freqncia no idioma Ingls, mas sim, a uma operao mental distinta responsvel apenas pela manipulao de regras, trabalhando independente da memria. Para comprovar isto, Pinker recorre lngua alem, onde aparentemente o morfema regular (-t) existe em uma frequncia bem menor, e ainda assim, observa-se a regularizao de alguns verbos gesingt ao invs de gesungen. Com o objetivo de examinar os resultados apresentados por Pinker, este estudo faz uma anlise quantitativa dos verbos irregulares em uma lista dos 330 verbos mais usados, tanto no Ingls quanto no Alemo. Em seguida, estuda-se a formao do plural na lngua alem a fim de explicar o motivo da freqente generalizao do sufixo -s, mesmo quando este representa a minoria entre os substantivos pertencentes ao idioma. Finalmente conclui-se que, na verdade, os verbos regulares aparecem com uma freqncia muito maior nos idiomas Alemo e Ingls, favorecendo a explicao conexionista de que as pessoas generalizam um certo morfema simplesmente porque sofrem uma exposio maior a ele. Alm disso, a contnua invaso de estrangeirismos sugere que os alemes so, de fato, bastante expostos a padres silbicos incomuns acompanhados do sufixo -s, o que torna possvel a generalizao desse morfema por meio de associaes promovidas pela ao de redes neurais, ao invs de regras simblicas. Palavras-chave: Steven Pinker, Palavras e Regras, Redes Neurais, Conexionismo, Psicolingstica.

ABSTRACT

MARTINS-GABRIEL, Thiago T. Words and Associations: Challenges posed by English and German to Steven Pinkers theory of Words and Rules. 2012. 48 f. Monografia (Especializao em Ensino de Lngua Estrangeira Moderna) Centro Acadmico de Lnguas Estrangeiras, Universidade Tecnolgica Federal do Paran, Curitiba, 2012. This work examines the regularity of German compared to the English language. In his book, Words and Rules, Steven Pinker dedicates a whole chapter to the idea that the German language offers a validation to his words/rules theory. According to him, our tendency to overregularize some verbs holded instead of held, or buyed instead of bought does not owe to the fact that the suffix -ed occurs much more frequently in English, but to a distinct mental operation responsible for manipulating rules alone, regardless of our memory. In order to prove this, Pinker invokes the German language, where apparently the regular morpheme (-t) occurs less frequently, and yet, its possible to observe some degree of overregularization gesingt instead of gesungen. With the aim of examining the results presented by Pinker, we conducted a quantitative analysis of the 330 commonest verbs in the English and German languages. Next, we studied the plurals in German in order to explain the frequent generalization of the suffix -s, even when this suffix represents a small minority among the nouns belonging to this language. Finally, our results showed that regular verbs occur in a much higher frequency, both in German and English, something that favors the connexionist approach of regularization by exposure. Besides, the continuing invasion of loanwords suggests that Germans are considerably exposed to uncommon syllable patterns followed by the suffix -s, thus it becomes possible to assume that this morpheme is generalized through associations originated by the work of neural networks, instead of symbolic rules. Keywords: Steven Pinker, Words and Rules, Neural Networks, Connectionism, Psycholinguistics.

LISTA DE ILUSTRAES

Figura 1 - Os onsets mais comuns da lngua alem...................................................... 34 Figura 2 - Os codas mais comuns da lngua alem ...................................................... 35 Grfico 1 - Porcentagem de verbos em um idioma hipottico ..................................... 29 Grfico 2 - Porcentagem de verbos irregulares agrupados........................................... 30

SUMRIO

1 INTRODUO ....................................................................................................... 2 COMO REPRESENTAR UM PENSAMENTO?................................................. 2.1 REGRAS .......................................................................................................... 2.2 CONCEITOS.................................................................................................... 2.3 ANALOGIAS................................................................................................... 2.4 IMAGENS........................................................................................................ 2.5 CONEXIONISMO ........................................................................................... 3 COMO APLICAR A TEORIA DAS PALAVRAS E REGRAS? ....................... 4 OS VERBOS MAIS COMUNS DO INGLS E DO ALEMO ......................... 5 PADRES NA FORMAO DO PLURAL NA LNGUA ALEM ................ 6 CONSIDERAES FINAIS.................................................................................. REFERNCIAS ...........................................................................................................

8 10 11 11 12 12 13 15 19 34 44 46

8 1 INTRODUO

Como adquirimos um idioma? Quais so os processos responsveis pela transformao dos balbucios de um beb nos enunciados complexos e coerentes que realizamos na fase adulta? Essa questo est no cerne de praticamente todos os estudos envolvendo a Psicolingstica, e como vrios pesquisadores j observaram: a maneira como usamos nosso idioma no dia-a-dia, os erros e acertos que cometemos nas conversas informais, podem revelar os mecanismos mentais que esto por trs do processamento de uma lngua natural (CORDER, 1967; SELINKER, 1992; JAMES, 1998). Uma das maiores fontes de erros e confuses para qualquer aprendiz so os verbos irregulares. Exatamente por isso, o renomado psiclogo Steven Pinker (1999) escolheu este aspecto da lngua Inglesa a fim de elucidar a controvrsia existente entre o modelo Conexionista onde dependemos de uma memria associativa para armazenar e acessar tanto formas regulares quanto irregulares e a Fonologia Gerativista na qual a mente usa um conjunto de regras para derivar todas as formas possveis a partir de abstraes. De acordo com a sua teoria das Palavras e Regras, possvel unir o melhor de dois mundos: por um lado temos o passado de verbos irregulares como went ou bought, que so armazenados em nossa memria como palavras separadas; com isso lembramos e relacionamos tais palavras aos seus infinitivos: go e buy. Por outro lado, as formas regulares no precisam de acesso memria, pois so derivadas a partir de regras simblicas do tipo: *+ed, cujos morfemas devem ser concatenados raiz de uma palavra como num algoritmo computacional. Assim, a discusso envolvendo os verbos irregulares vai alm dos limites da Lingstica e oferece uma viso sobre como a mente humana funciona. Este estudo tem como propsito examinar algumas das constataes relatadas por Pinker em seu livro Words and Rules, mais especificamente no captulo 8 (The Horrors of the German Language1), onde o autor defende a sua teoria das Palavras e Regras ao afirmar que o conceito de regularidade no definido pela freqncia em que um determinado morfema ocorre na lngua falada. Segundo ele, a nossa tendncia de regularizar alguns verbos holded ao invs de held,ou buyed ao invs de bought no
1

O ttulo foi inspirado num ensaio humorstico escrito por Mark Twain: Die Schrecken der Deutschen Sprache, comumente traduzido: Os Horrores do Idioma Alemo.

9 se deve ao fato do sufixo -ed ocorrer com mais freqncia no idioma Ingls, mas sim, a uma operao mental distinta na qual as regras so aplicadas como seqncias de instrues em um algoritmo, trabalhando independente da memria. Para comprovar isto, Pinker (1999) recorre lngua alem, onde aparentemente, o morfema regular (-t) ocorre em uma frequncia bem menor, e ainda assim, observa-se a regularizao de verbos irregulares, como: gesingt, ao invs de gesungen. No segundo captulo deste trabalho, os principais modelos cognitivistas so apresentados com mais detalhes. No terceiro captulo, demonstramos como a teoria das Palavras e Regras utilizada para explicar alguns dos fenmenos que encontramos no uso de nossa lngua. No quarto captulo, assume-se uma posio conexionista, e ento feita uma anlise quantitativa dos verbos mais usados no Ingls e no Alemo, com o objetivo de descobrir se os verbos irregulares realmente ocorrem com mais freqncia na lngua alem. E no penltimo captulo estuda-se a influncia de padres fonotticos na formao do plural de substantivos alemes, cujo intuito explicar o motivo pelo qual observamos a tendncia de generalizar o sufixo -s. Para isso, desenvolvemos o modelo de uma rede neural que se prope a gerar a pluralizao de um substantivo a partir de padres encontrados na ltima slaba.

10 2 COMO REPRESENTAR UM PENSAMENTO?

De acordo com Thagard (2005), a hiptese central da cincia cognitiva que o pensamento pode ser melhor compreendido atravs da representao de estruturas atuantes na mente e por meio dos procedimentos computacionais que operam sobre essas estruturas. Embora haja maneiras diversas e por vezes incompatveis de caracterizar as representaes ou os processos computacionais, a hiptese central geral o suficiente para abranger todas as correntes de pensamento na cincia cognitiva, incluindo teorias conexionistas que fazem uso de redes neurais artificiais para modelar o pensamento. A maior parte do trabalhado produzido em cincia cognitiva assume que a mente possui representaes anlogas s estruturas de dados encontradas na informtica e procedimentos semelhantes a algoritmos computacionais. Tericos cognitivistas propem que a mente contm tais representaes como proposies lgicas, regras, conceitos, imagens e analogias, utilizando procedimentos como busca, deduo, correspondncia, rotao e recuperao. A analogia dominante entre mente-computador sofreu uma reviravolta a partir do uso de um outro anlogo: o crebro (GOLDMAN, 1993; JOHNSON-LAIRD, 1998; VON ECKARDT, 1993; STILLINGS, N., et al., 1995). Conexionistas propuseram novas idias para a representao mental ao utilizarem as conexes neurais como inspirao para estruturas de dados, enquanto que neurnios disparando e espalhando ativao serviram de inspirao para os algoritmos. Com isso, a cincia cognitiva passou a trabalhar com uma complexa analogia de 3-vias entre a mente, o crebro e os computadores. Mente, crebro, e computao: cada um pode ser usado para sugerir novas idias sobre os outros, pois no h um nico modelo computacional vigente, uma vez que diferentes tipos de computadores e tcnicas de programao sugerem maneiras diferentes em que a mente pode funcionar. Os computadores que a maioria de ns trabalha hoje so processadores em srie, executando uma instruo de cada vez, mas o nosso crebro e alguns computadores modernos so processadores paralelos, capaz de executarem muitas operaes ao mesmo tempo (THAGARD, 2005). Em seguida encontra-se um resumo esquemtico das principais teorias sobre a natureza das representaes que explicam como a mente funciona:

11 2.1 REGRAS

Grande parte do conhecimento humano naturalmente descrito em termos de regras do tipo SE ... ENTO ..., e muitas formas de pensar, como o planejamento, podem ser modeladas por sistemas baseados em regras. A fonologia gerativista defendida por Chomsky e Halle (1968) pode ser modelada a partir desta representao.

Padro explicativo:

Seres-humanos possuem regras mentais. Seres-humanos tm procedimentos para utilizar essas regras a fim de pesquisarem em um espao de possveis solues, e/ou procedimentos para a gerao de novas regras. Procedimentos para a utilizao e/ou formao de regras produzem o nosso comportamento.

Os modelos computacionais baseados em regras tm fornecido simulaes detalhadas de uma ampla gama de experimentos psicolgicos, desde a resoluo de problemas envolvendo criptaritmtica at a aquisio de habilidades para o uso da linguagem. Sistemas baseados em regras tambm tm sido de importncia prtica na sugesto de como melhorar a aprendizagem e como desenvolver sistemas de mquinas inteligentes (THAGARD, 2005).

2.2 CONCEITOS

Conceitos, que em parte correspondem s palavras na lngua falada e escrita, so um tipo importante de representao mental. H razes computacionais e psicolgicas para o abandono da viso clssica de que os conceitos tm definies rigorosas (WITTGENSTEIN, 1953). Em vez disso, os conceitos podem ser vistos como conjuntos de caractersticas tpicas. A aplicao de conceitos ento uma questo de conseguir uma correspondncia aproximada entre o conceito e o mundo.

12 Padro explicativo:

Seres-humanos possuem um conjunto de conceitos, organizados em faixas que estabelecem espcies e hierarquias, bem como outras associaes. Seres-humanos possuem um conjunto de procedimentos para aplicao de conceitos, incluindo difuso, correspondncia e herana. Os procedimentos aplicados aos conceitos produzem o nosso comportamento. Conceitos podem ser traduzidos em regras, mas agregam informaes de forma diferente do que conjuntos de regras, possibilitando diversos procedimentos computacionais (THAGARD, 2005).

2.3 ANALOGIAS

Analogias desempenham um papel importante no pensamento humano, em reas to diversas como a resoluo de problemas, tomada de deciso, explicao, e comunicao lingustica. Modelos computacionais simulam como as pessoas recuperam e mapeiam a fonte de anlogos, a fim de aplic-los a situaes-alvo.

Padro explicativo:

Seres-humanos possuem representaes verbais e visuais de situaes que podem ser usados como casos ou anlogos. Seres-humanos possuem processos de recuperao, mapeamento e adaptao que operam nesses anlogos. Os processos analgicos, aplicados representao de anlogos, produzem o comportamento.

As restries de similaridade, estrutura e finalidade, superam o difcil problema de como as experincias anteriores podem ser encontradas e usadas para ajudar com novos problemas. Nem todo pensamento analgico, e usar analogias inadequadas

13 pode prejudicar o pensamento, por um outro lado, analogias podem ser muito eficazes em aplicaes tais como educao e design (THAGARD, 2005).

2.4 IMAGENS

Imagens

desempenham

um

papel

importante

no

pensamento

humano.

Representaes pictricas capturam informao visual e espacial de uma forma muito mais til do que longas descries verbais. Os procedimentos computacionais apropriados s representaes visuais incluem a inspeo, busca, zoom, rotao e transformao. Tais operaes podem ser muito teis para gerao de planos e explicaes em domnios para os quais se aplicam representaes pictricas.

Padro explicativo:

Seres-humanos possuem imagens visuais de situaes. Seres-humanos possuem processos como a digitalizao e a rotao que operam sobre essas imagens. Os processos para a construo e manipulao de imagens produzem o comportamento inteligente.

Imagens podem auxiliar a aprendizagem, e alguns aspectos metafricos da linguagem podem ter suas razes no imaginrio. Experimentos psicolgicos sugerem que os procedimentos visuais, tais como digitalizao e rotao, empregam o uso de imagens, e os recentes resultados neurofisiolgicos confirmam uma estreita ligao fsica entre raciocnio baseado em imagens mentais e a nossa percepo (THAGARD, 2005).

2.5 CONEXIONISMO

Redes conexionistas, consistindo de ns (neurnios) interligados, so muito teis para compreender os procedimentos psicolgicos que envolvem processamento

14 paralelo distribudo. Tais procedimentos incluem aspectos da viso, tomada de deciso, seleo de explicaes, e construo de significados na compreenso da linguagem. Modelos conexionistas podem simular o aprendizado atravs de mtodos que incluem a teoria Hebbiana (1949) e a retropropagao.

Padro explicativo:

Seres-humanos possuem representaes que envolvem unidades de processamento simples, ligadas entre si por conexes excitatrias ou inibitrias. Seres-humanos possuem processos que espalham a ativao entre as unidades por intermdio das respectivas ligaes, bem como processos para a modificao das ligaes. O processo de difundir a ativao e aprendizagem para as unidades produz o comportamento.

Simulaes de vrios experimentos psicolgicos tm demonstrado a importncia psicolgica dos modelos conexionistas, que so, no entanto, apenas aproximaes grosseiras das reais redes neurais (THAGARD, 2005).

15 3 COMO APLICAR A TEORIA DAS PALAVRAS E REGRAS?

No baseball, se uma bola area pega em vo, ou seja, quando ela ainda no tocou nenhum outro objeto alm do defensor ou seu equipamento, ento o batedor dever ser eliminado. A isto dado o nome de fly out. E para um lingista, o mais interessante que ao invs dos torcedores exclamarem: The batter flew out to center field!, o que na verdade ouvimos :

The batter flied out to center field!.

O curioso que o passado do verbo to fly (voar) flew. E quando uma vasta quantidade de pessoas resolve regularizar o passado para flied, os lingistas comeam a suspeitar que algo a mais esteja acontecendo aqui, alm da simples memorizao de formas irregulares. O psiclogo Steven Pinker (1999) oferece uma explicao elegante e convincente para fenmenos dessa natureza. O autor comea exemplificando o verbo overeat, cuja raiz eat:

eat Um prefixo ento adicionado a essa raiz, resultando na seguinte estrutura, onde o primeiro V no topo representa a palavra inteira overeat:

prefix

over

eat

Como devemos usar essa nova palavra? Fcil, ns atribumos a overeat as mesmas propriedades daquela palavra que se encontra na sua extremidade direita: eat. Portanto, o passado deve ser overate e no overeated, assim como o passado de eat tem que ser ate e no eated. E por que podemos fazer isto? Porque tanto eat quanto overeat

16 pertencem mesma classe gramatical verbo e, alm disso, se referem mesma atividade o ato de comer. Isto vale tambm para outras palavras compostas, desde que atendam aquelas duas condies: mesma classe gramatical e referncia a uma mesma ao. Segue-se mais um exemplo: o verbo foresee prever, cuja raiz see ver. Nossa mente rapidamente reconhece esse termo como uma derivao do verbo see, uma vez que foresee nada mais do que uma outra forma de ver quando vemos o futuro. Ento se torna fcil usar este verbo no passado: foresaw, exatamente como o passado de see saw. Conclui-se ento que uma palavra complexa pode herdar as caractersticas (incluindo formas irregulares) do termo que se encontra em seu cabealho, ou head, como chamado por Pinker (1999). O cabealho de uma palavra complexa nada mais do que o termo localizado na sua extremidade direita, e toda essa transferncia de informao, desde o cabealho abaixo da rvore at os galhos mais altos, mostrada a seguir:

X Mas ento como podemos representar a estrutura de uma palavra composta cujo passado no segue as mesmas caractersticas de sua raiz? Para explicar isso, usaremos uma frase extrada do prprio livro de Pinker:

Once again, Perot grandstanted to the audience.

Facilmente percebemos que a raiz em questo o verbo stand, e o seu passado stood. Ao corrigirmos, ficaramos com: Once again, Perot grandstood to the audience. No entanto, ns no devemos corrigir a frase em questo, pois segundo Pinker, nesse caso faz total sentido usar grandstanded ao invs de grandstood. Exatamente porque esse verbo no provm de to stand, mas sim de um substantivo: a grandstand, que uma espcie de arquibancada. Mas com o passar do tempo, to grandstand se tornou sinnimo de apresentar-se diante de uma arquibancada (a grandstand). Portanto, reconhecemos que to grandstand no se refere a uma outra maneira de pr-se de p (to

17 stand), e com isso o cabealho, que at ento deveria ser to stand, no pode transferir suas caractersticas para o galho de cima. Vejamos uma forma de representar as alteraes de verbo a substantivo e depois para verbo novamente:

stand

grand

stand

grand

stand

E agora podemos voltar aos torcedores de baseball que gritam flied out ao invs de flew out. Precisaremos nos aprofundar um pouco na histria do jogo. Durante a evoluo do baseball, uma bola alta rebatida para longe, recebeu o nome de fly ball (bola area, no portugus), com o passar do tempo, as pessoas no sentiram mais a necessidade de usar o ball em fly ball, uma vez que j estava implcito pelo contexto. E ento comearam a chamar uma bola area de simplesmente: a fly. Com isso, temos um verbo que se transformou em substantivo. O problema que a histria no termina por a, pois quando uma bola area (a fly) pega em vo, o batedor deve ser eliminado, e a essa ao dado o nome de fly out, ou seja, o jogador mandado para fora (out) devido ao fato de terem apanhado sua bola area (fly). Agora temos um verbo proveniente de um substantivo que provm de um outro verbo. E como fly out no se trata de uma outra maneira de voar (to fly), ento por isso passamos a regularizar: The batter flied out to center field!.

fly

fly

fly

18 como se pudssemos colocar no papel todos os passos que realizamos quando estamos falando um idioma. Pinker (1999) ento conclui que nossa mente responde a essas sutilezas porque alm de lidarmos com a linguagem atravs de associaes gravadas na memria (abordagem conexionista), h tambm uma outra operao mental na qual as regras so tratadas como a seqncia de instrues em um algoritmo a teoria das Palavras e Regras. Mas por mais elegante que seja essa explicao, nos prximos captulos citarei alguns problemas que parecem contradizer certos aspectos da teoria.

19 4 OS VERBOS MAIS COMUNS DO INGLS E DO ALEMO

No captulo anterior, vimos como a teoria das Palavras e Regras fornece uma explicao para alguns dos fenmenos que encontramos no uso de nossa lngua. Todavia, no podemos deixar de elucidar alguns problemas: O primeiro, e mais bvio, o fato de existirem verbos que no possuem relao semntica, ou seja, no se referem mesma ao, e ainda assim herdam as mesmas caractersticas de seus cabealhos. o caso de to get e to forget. Todos devem concordar que esquecer (to forget) no se refere a uma outra forma de obter, receber, conseguir ou qualquer outra traduo que se possa atribuir ao verbo get. No entanto, assim como o passado de get got, o passado de forget forgot, e erros do tipo I forgetted so praticamente inexistentes. O mesmo pode ser dito de to stand e to understand. Ainda que esses verbos tenham compartilhado alguma relao semntica durante algum ponto na histria, nenhum falante do Ingls Moderno reconheceria tal conexo nos dias de hoje.

prefix

get

for

get

O segundo problema o que nos leva ao tema central deste trabalho. difcil comprovar se uma criana est exclamando flied out! porque ela reconheceu que isso no se trata de uma maneira de voar (to fly) como proposto pela teoria das Palavras e Regras ou simplesmente porque ela ouve e associa os adultos dizendo flied toda vez que esto assistindo a um jogo de baseball o que estaria de acordo com a abordagem Conexionista. Mesmo se pudssemos comprovar que os primeiros indivduos a usarem flied out o faziam por reconhecerem uma certa disparidade semntica, ainda assim no podemos afirmar que toda criana faz isso devido aos clculos mentais descritos anteriormente. A Navalha de Occam2 nos obriga a encontrar a explicao mais simples, e nesse caso, a alternativa conexionista parece mais desprovida de suposies. a partir
2

A Navalha de Occam um princpio lgico: a explicao para qualquer fenmeno deve assumir apenas as premissas estritamente necessrias explicao do fenmeno e eliminar todas as que no causariam qualquer diferena aparente nas predies da hiptese ou teoria.

20 daqui que se torna evidente a importncia de identificar a freqncia com que um morfema ocorre na lngua falada, pois se no Ingls o sufixo regular do passado (-ed) ocorre com uma freqncia maior do que qualquer outro verbo irregular, ento a explicao mais simples a de que estamos generalizando esse sufixo por conseqncia de uma exposio maior a palavras que terminam em -ed. Assim, quando nos deparamos com verbos novos ou inventados, como: teck ou wug, a tendncia ser sempre regularizar (tecked ou wugged) exatamente porque isso o que acontece na grande maioria das vezes. O prprio Steven Pinker (1999) parece reconhecer essa possvel vantagem do modelo conexionista:

(...) as long as the regular suffix is both the most common and the most generalizable form, we can never tease them apart and definitively rule out the connectionists suggestion that people are driven by the statistics. We need a language that breaks the confound by having a regular pattern found in a minority of words. (PINKER, 1999, p. 215)3

Segundo Pinker (1999), se encontrssemos um idioma cujo sufixo regular (um equivalente ao -ed), fosse usado na minoria das palavras e ainda assim houvesse uma tendncia a generalizar esse sufixo, ento a explicao conexionista sofreria um grande golpe. E para o autor, o idioma que oferece a forma regular na minoria das palavras o Alemo: Of the thousand commonest verbs in English, a majority, 86 percent, are regular, but of the thousand commonest verbs in German, a minority, only 45 percent, are regular. (PINKER, 1999, p. 217).4 Como no foi possvel encontrar essa lista dos mil verbos mais usados em formato digital, utilizamos nesse estudo os 330 verbos mais comuns do Ingls, de acordo com o Macmillan Essential Dictionary (por algum motivo, os editores do Dicionrio Macmillan decidiram listar apenas 330 verbos, e por isso, baseamos nosso estudo em cima desse nmero). Para compararmos com o idioma Alemo, tivemos que extrair a mesma quantidade, 330 verbos mais usados em uma lista com 10.000 palavras disponibilizada no site da Universidade de Leipzig. Vale lembrar que o fato de termos compilado uma lista menor, no caracteriza uma limitao para a nossa pesquisa, pois

Enquanto o sufixo regular for o mais comum e ao mesmo tempo a forma mais generalizvel, ns nunca conseguiremos separ-los a ponto de descartar a sugesto conexionista de que a mente das pessoas controlada pela estatstica. Ns precisamos de um lngua que quebra com esse padro ao apresentar o sufixo regular na minoria das palavras. (PINKER, 1999 traduo do autor). 4 Dos mil verbos mais comuns do Ingls, uma maioria, 86 por cento, so regulares, mas dos mil verbos mais comuns do Alemo, uma minoria, somente 45 por cento, so regulares. (PINKER, 1999 traduo do autor).

21 medida que subimos no ranking dos verbos mais comuns, a tendncia sempre encontrar mais verbos irregulares do que regulares, caracterstica tanto do Ingls quanto do Alemo. Ou seja, se como afirmou Pinker (1999), os verbos irregulares do alemo representam a maioria entre os mil mais populares (55%), ento eles devem aparecer com uma freqncia muito maior quando analisados em uma listagem menor e mais prxima do topo. Portanto, aqueles que esperam encontrar mais verbos irregulares do que regulares, no devem se sentir prejudicados por estarmos usando uma lista com apenas 330 registros. Mas antes de comearmos nossa comparao dos verbos mais usados entre falantes do Alemo e do Ingls, precisamos descobrir o que Steven Pinker entende por regularidade:

(...)Regular almost always is equated with the pattern folowed by a majority of words in the language, or with the pattern adopted by newly coined words. But I have been using it in a different sense, one that pertains to the mental processes of speakers rather than to numbers and citations in a dictionary. Regular here refers to a rule that speakers treat as the default: an inflectional pattern they can apply to any word in a category, even if the word has never been stored with that pattern, or with any pattern, in memory. (PINKER, 1999, p. 214)5

De acordo com essa definio, o sufixo -t do Alemo funciona exatamente como o -ed do Ingls, mesmo que ocorra na minoria das vezes. No alemo padro (Hochdeutsch), os verbos possuem trs formas: infinitivo, pretrito e particpio. O verbo kaufen (comprar) segue o seguinte padro: kaufen-kaufte-gekauft comprar-compreicomprado. O infinitivo sempre termina em -en ou -n (schlafen dormir, tun fazer), e os prprios verbos podem ser classificados em trs categorias: Verbos Fracos, Fortes e Mistos. Schwache verben (verbos fracos) so aqueles que ns consideramos regulares e podem se apresentar da seguinte forma: no pretrito a terminao -en substituda por te (kaufte) e no particpio geralmente adiciona-se o prefixo ge- e a terminao -t entra no lugar de -en (gekauft). Starke verben (verbos fortes) so aqueles que ns chamaramos de irregulares, pois a raiz da palavra muda de maneira imprevisvel, como por exemplo: treffen-traf-getroffen encontrar-encontrei-encontrado. E por ltimo,
5

"Regular" quase sempre definido como o padro seguido na maioria das palavras em um idioma, ou como o padro adotado por palavras novas. Mas eu tenho usado este conceito em um sentido diferente, um que pertence aos processos mentais dos falantes ao invs de nmeros e citaes em um dicionrio. "Regular" aqui se refere a uma regra que os falantes usam como default: um padro de declinao que pode ser aplicado qualquer palavra em uma categoria, mesmo se a palavra nunca foi armazenada na memria com aquele padro, ou qualquer outro padro. (PINKER, 1999 traduo do autor).

22 Gemischte Verben (verbos mistos), como o prprio nome j diz, so aqueles que compartilham algumas caractersticas com os verbos fortes (irregulares) e tambm com os verbos fracos (regulares), pois podem assumir a terminao -t mesmo quando alteram a raiz da palavra: rennen-rannte-gerannt correr-corri-corrido. Para todos os efeitos, estes tambm devem ser considerados irregulares, uma vez que mudam de maneira imprevisvel. Finalmente, temos todas as informaes necessrias para comear o nosso prprio levantamento da freqncia em que os verbos irregulares ocorrem entre os verbos mais comuns, tanto do Ingls quanto do Alemo. Nas pginas seguintes encontram-se duas listas: a primeira com os 330 verbos mais comuns da lngua Inglesa de acordo com o Macmillan Essential Dictionary, a segunda lista contm os 330 verbos mais usados da lngua Alem, extrados de uma pesquisa realizada pela Universidade de Leipzig. A fim de facilitar a visualizao, os verbos irregulares esto em negrito, e ao final de cada lista encontramos a quantidade assim como a porcentagem da ocorrncia dos verbos irregulares.

23 Os 330 verbos mais comuns da Lngua Inglesa (Macmillan Essential Dictionary): accept account achieve act add admit affect afford agree aim allow answer appear apply argue arrange arrive ask attack avoid base be beat become begin believe belong break build burn buy call can care carry catch cause change charge check choose claim clean clear climb close collect come commit compare complain complete concern confirm connect consider consist contact contain continue contribute control cook copy correct cost could count cover create cross cry cut damage dance deal decide deliver demand deny depend describe design destroy develop die disappear discover discuss divide do draw dress drink drive drop eat enable encourage enjoy examine exist expect experience explain express extend face fail fall fasten feed feel fight fill find finish fit fly fold follow force forget forgive form found gain get give go grow handle happen hate have head hear help hide hit hold hope hurt identify imagine improve include increase indicate influence inform intend introduce invite involve join jump keep kick kill knock know last laugh lay lead learn leave lend let lie like limit link listen live look lose love make manage mark matter may mean measure meet mention might mind miss move

24 must need notice obtain occur offer open order ought own pass pay perform pick place plan play point prefer prepare present press prevent produce promise protect prove provide publish pull push put raise reach read realize receive recognize record reduce refer reflect refuse regard relate release remain remember remove repeat replace reply report represent require rest result return reveal ring rise roll run save say see seem sell send separate serve set settle shake shall share shoot should shout show shut sing sit sleep smile sort sound speak stand start state stay stick stop study succeed suffer suggest suit supply support suppose survive take talk teach tell tend test thank think throw touch train travel treat try turn understand use used to visit vote wait walk want warn wash watch wear will win wish wonder work worry would write

Total de verbos irregulares (Ingls): 82. Porcentagem: 24,8%.

25 Os 330 verbos mais comuns da Lngua Alem (Universidade de Leipzig): abgeben achten akzeptieren anbieten ndern angeben anlegen antreten anzeigen arbeiten aufgeben aufnehmen auftreten ausfallen ausgehen aussehen uern bauen bedeuten beenden befinden befrchten begegnen beginnen behalten behandeln behaupten beitragen bekommen belegen bemhen bentigen benutzen beobachten beraten berichten bercksichtigen berufen beschftigen beschreiben besttigen bestehen bestimmen besuchen beteiligen betrachten betragen betreiben bewahren bewegen beweisen bezahlen bezeichnen beziehen bieten bilden bleiben brauchen brechen breiten bringen darstellen dauern definieren denken dienen diskutieren drngen drohen drcken durchfhren durchsetzen drfen einigen einsetzen einstellen empfangen empfehlen entdecken enthalten entlassen entscheiden entsprechen entstehen entwickeln erfahren erfassen erfolgen erfllen ergeben erhalten erhhen erinnern erkennen erklren erlauben erleben ermitteln ermglichen erffnen erreichen erscheinen ersetzen erstellen erwarten erwerben erzhlen erzeugen erzielen essen existieren fahren fallen fassen fehlen feiern festen festlegen feststellen finanzieren finden fliegen flieen folgen fordern frdern fortsetzen fragen freien freuen fhlen fhren frchten geben gefallen gehen gehren gelangen gelingen gelten genieen geraten geschehen gestalten gewinnen glauben gleichen greifen grnen haben halten handeln hngen heien helfen hinnehmen hinterlassen hoffen holen hren informieren investieren jungen kmpfen kaufen kennen klren kommen knnen kontrollieren konzentrieren kosten kmmern langen lassen laufen leben legen leiden leisten lernen lesen lieben liefern liegen linken lschen lsen machen melden mgen mssen

26 nehmen nennen nutzen ffnen organisieren passen passieren pflegen planen prsentieren produzieren profitieren prfen reagieren rechnen rechten reden reduzieren reichen reisen retten richten rufen sagen sammeln schaffen schtzen schauen scheinen schicken schlagen schlieen schnellen schnen schreiben schtzen sehen sein senken setzen sichern sieben singen sinken sitzen sollen sondern sorgen sparen spielen sprechen spren stammen strken starten stattfinden stecken stehen steigen steigern stellen sterben stimmen stoppen streiten suchen teilen teilnehmen tragen treffen treiben trennen treten tun bergeben berlassen berlegen bernehmen berprfen bertragen berzeugen unterscheiden untersttzen untersuchen verndern verbessern verbinden verdanken verdienen verfolgen verfgen vergeben vergessen verhalten verhandeln verhindern verkaufen verlangen verlassen verlieren vermeiden vermitteln vermuten verschaffen verschwinden versehen verstehen versuchen verteidigen vertreten verwenden verzichten vorlegen vornehmen vorstellen wachsen whlen wahren warten wechseln weisen weien weiten wenden werben werden werfen wirken wissen wohnen wollen wnschen zahlen zhlen zeigen ziehen zurckkehren zustimmen

Total de verbos irregulares (Alemo): 127. Porcentagem: 38,5%.

27 Ainda que no representem a maioria, como sugeriu Pinker (1999), os verbos irregulares alemes aparentemente ocorrem com muito mais freqncia se comparado com o idioma Ingls. No entanto, um dos propsitos deste trabalho demonstrar que os verbos irregulares do Alemo ocorrem em uma freqncia menor ainda do que foi exposto. Se pudermos realizar isso, ento definitivamente qualquer explicao oferecida pela Teoria Gerativista para a generalizao do sufixo -t poder ser substituda por uma outra explicao mais simples: a de que as pessoas generalizam o morfema regular meramente porque esto sofrendo uma exposio maior. Mas antes de seguirmos com a nossa experincia, precisamos entender um pouco mais sobre os prefixos dos verbos alemes. Em vrios idiomas adicionamos prefixos a fim de obter novos verbos com diferentes significados e/ou funes. No Alemo, tais prefixos podem ser separveis, como por exemplo, o verbo einladen (convidar) cujo prefixo ein-, se quisermos us-lo em uma frase ele estaria arranjado da seguinte maneira: Jrgen ldt mich zur Party in seiner neuen Wohnung ein.6

A palavra na segunda posio ldt nada mais do que o verbo raiz (laden carregar) conjugado na terceira pessoa do singular, e ento o prefixo ein- posicionado no final da sentena, da o nome Trennbare Prfixe (prefixos separveis). Naturalmente, tambm h os prefixos inseparveis cuja maneira de usar dada pelo nome. Vejamos o verbo bekommen (obter, receber) cujo prefixo be-: In diesem Jahr haben wir viele Geld bekommen.7

Ainda temos uma terceira classe de prefixos que podem ser tanto separveis quanto inseparveis, mas que mudam de funo se forem usados de uma forma ou de outra. o caso de durch-, que quando separvel, implica ao verbo raiz a idia de diviso de um objeto em duas partes (durchbrechen quebrar em duas partes), mas quando inseparvel, d a idia de movimento de um lado a outro (durchschreiten passar atravs).

6 7

Jrgen me convida para uma festa em seu novo apartamento. Neste ano ganhamos muito dinheiro.

28 Ao final dessa explicao, a primeira coisa que podemos deduzir que h um uso extensivo de prefixos pelos alemes. E no seria de se admirar se encontrssemos um grande nmero deles em nossa lista dos verbos mais comuns (hinter- em hinterlassen; auf- em aufnehmen, etc...). A segunda constatao que, ao adicionarmos um prefixo, o significado do verbo pode mudar drasticamente, como por exemplo, bekommen (obter, conseguir, receber anlogo ao get do ingls) e o verbo raiz kommen (vir) no compartilham nenhuma relao semntica aparente. No entanto, o pretrito de bekommen bekam, assim como o pretrito de kommen kam. Com isso, aquela explicao de Pinker para o uso de flied out ao invs de flew out certamente no se aplica ao alemo, uma vez que as pessoas deveriam reconhecer que bekommen no um outro tipo de kommen, e ento passariam a generalizar o sufixo regular do pretrito -te, bekommte. Algo que claramente no acontece entre os falantes da lngua alem.

Para colocar de uma outra maneira:

prefix

kommen

be

kommen

Se em vrias ocasies, o idioma alemo segue o mesmo padro da raiz de seus verbos independente da relao semntica, ento podemos assumir que na mente dos alemes, muitos dos verbos derivados so tratados igualmente. Dessa forma, aufkommen, bekommen e verkommen sero contados como se fossem um nico verbo, pois seguem o mesmo padro do verbo raiz, kommen. O que faremos na prxima pgina agrupar todos os 127 verbos irregulares da nossa lista de acordo com as suas razes, assim poderemos chegar a um valor conclusivo que represente a porcentagem de verbos irregulares entre os 330 verbos mais usados. Ao final da lista, encontra-se o total das razes dos verbos irregulares, assim como o novo valor percentual:

29 Os 127 verbos irregulares mais comuns da Lngua Alem, agrupados de acordo com suas respectivas razes: beginnen beraten bewegen bieten anbieten bleiben brechen empfangen empfehlen entscheiden unterscheiden essen fahren erfahren fallen ausfallen gefallen finden befinden stattfinden fliegen flieen fragen geben abgeben angeben aufgeben ergeben bergeben vergeben gehen ausgehen gelingen gelten genieen geraten raiz: geben raiz: fahren lassen entlassen hinterlassen berlassen verlassen laufen leiden lesen liegen lschen nehmen aufnehmen hinnehmen teilnehmen bernehmen vornehmen pflegen rufen berufen schaffen scheinen erscheinen raiz: scheinen raiz: rufen raiz: nehmen raiz: lassen raiz: scheiden raiz: bieten halten behalten enthalten erhalten verhalten hngen heien helfen kommen bekommen raiz: kommen raiz: halten geschehen gewinnen gleichen greifen

raiz: fallen

raiz: finden

raiz: gehen

30 schlagen schlieen schreiben beschreiben sehen aussehen versehen sein singen sinken sitzen sprechen entsprechen stecken stehen bestehen entstehen verstehen steigen sterben streiten tragen beitragen betragen bertragen treffen treiben betreiben raiz: treiben raiz: tragen raiz: stehen raiz: sprechen raiz: schreiben

treten antreten auftreten vertreten tun verbinden vergessen verlieren vermeiden verschwinden wachsen weisen beweisen wenden verwenden werben erwerben werden werfen ziehen beziehen bringen denken haben kennen erkennen nennen

raiz: treten

raiz: sehen

raiz: weisen

raiz: wenden

raiz: werben

raiz: ziehen

raiz: kennen

Total das razes dos verbos irregulares: 78. Novo valor percentual: 27,75% = 78*100/(330-(127-78)).

Com isso, demonstramos que os verbos irregulares alemes no apenas representam a minoria, como foi exposto pela nossa primeira contagem (38,5%), como tambm se apresentam em uma quantidade bastante prxima aos verbos irregulares do Ingls

31 quando apenas as razes dos verbos so levadas em considerao (27,7%). Mas independente de como realizamos a nossa contagem, est claro que os alemes sofrem uma exposio maior ao sufixo regular -t, portanto, a explicao conexionista para a generalizao dos morfemas regulares segue sendo aceitvel quando nos referimos aos verbos do Alemo. Por ltimo, vale lembrar que o prprio Steven Pinker (1999) reconhece essa diferena nos valores quando apenas as razes dos verbos so consideradas:

If you collapse all the verbs sharing a root, ignoring the differences in their meanings, then the regularity gap narrows even more: 83 porcent of the German roots are regular, compared to 91 percent of the English roots. (PINKER, 1999, P. 221)8

Antes de encerrarmos este captulo, precisamos chamar ateno para mais um detalhe. At mesmo se algum dia nos depararmos com um idioma cujos verbos regulares realmente representem a minoria, teremos que ser cautelosos com relao maneira que realizamos nossa contagem. Imaginemos um idioma cujos verbos regulares representem apenas 40% em uma lista dos 330 verbos mais comuns:

Verbos regulares 40% Verbos irregulares 60%

Grfico 1 - Porcentagem de verbos em um idioma hipottico. Fonte: Autoria prpria

Se reunirmos todos os verbos que compartilham a mesma raiz, ignorando as diferenas em seus significados, ento a diferena relativa aos verbos regulares diminui ainda mais: 83 por cento das razes alems so regulares, comparados com 91 por cento das razes do Ingls. (PINKER, 1999 traduo do autor).

32 Ainda assim, no podemos ter certeza que os falantes desse idioma hipottico sofram uma exposio menor ao sufixo regular, pois como acontece em algumas lnguas, os verbos irregulares seguem certos padres e podem ser organizados em famlias. o caso dos verbos ingleses que seguem o padro in-an-un: sing-sang-sung; drink-drankdrunk, etc... E dos verbos alemes anlogos: singen-sang-gesungen; trinken-trankgetrunken, etc... Portanto, ao invs de colocarmos todos os verbos irregulares dentro de um mesmo grupo, devemos dividir a porcentagem dos irregulares de acordo com os padres que possam existir. Dessa forma, nosso grfico poderia assumir a seguinte aparncia:

ive-ove-iven 5% er-ore-orn 5%

ow-ew-own 15%

Verbos regulares - p 40%

d-t-t 5%

i-a-u 10%

others 20%

Grfico 2 - Porcentagem de verbos irregulares agrupados. Fonte: Autoria prpria

Analisando o grfico sob uma nova perspectiva, percebe-se que o morfema regular (-p, em nosso idioma hipottico) na verdade a maioria dentre todas as formas possveis. Certamente no chega a ser maior do que todas as outras formas combinadas, porm mesmo assim representa mais do que o dobro de alguns padres, como: ow-ewown. Ento por mais que um idioma apresente uma porcentagem menor de verbos regulares, no podemos afirmar que os falantes desse idioma estejam sofrendo uma

33 menor exposio ao morfema regular at que seja feita uma anlise de possveis padres dentre os verbos irregulares. At agora estvamos tratando apenas da regularidade de verbos. No prximo captulo falaremos de um outro aspecto fundamental para o nosso estudo: a regularidade na formao do plural no idioma alemo.

34 5 PADRES NA FORMAO DO PLURAL NA LNGUA ALEM

Um dos aspectos mais desconcertantes da lngua alem a formao do plural. H cinco sufixos que podemos adicionar a um substantivo a fim de transformar um singular em plural: -en, -s, -e, -er, 0 (sem sufixo). Mas alm disso, trs dos sufixos so as vezes acompanhados por uma alterao na vogal da palavra, ou seja, devemos acrescentar um trema na vogal, um processo chamado de umlaut. Ao todo, so oito variedades possveis: 0: 0 com umlaut: -e: -e com umlaut: -er: -er com umlaut: -en -s der Daumen die Mutter der Hund die Kuh das Kind der Wald die Strae das Auto die Daumen die Mtter die Hunde die Khe die Kinder die Wlder die Straen die Autos polegares mes cachorros vacas crianas florestas ruas carros

No h exatamente uma regra que possa nos indicar com clareza quando devemos usar cada um deles. Inclusive, segundo o trabalho de Wiese (1996) e Wunderlich (1992), as sete primeiras variedades poderiam ser consideradas formas irregulares. No entanto, o oitavo sufixo, -s, diferente por duas razes: 1) o menos comum entre todas as formas possveis para a formao do plural, representando apenas cerca de 4% dos substantivos alemes; 2) mesmo estando entre a minoria, o sufixo -s parece ser usado como o padro toda vez que as pessoas encontram uma palavra diferente. Isso levou a afirmao de que o plural -s regular de acordo com a definio de regularidade proposta por Steven Pinker (1999). A partir da, o autor conclui que h um outro tipo de operao mental implementando o padro uma regra simblica adquirida (*+s) independente da freqncia em que um determinado morfema ocorre em um idioma. Isso poderia colocar em risco a explicao conexionista de que as pessoas generalizam um certo sufixo simplesmente porque sofrem uma exposio maior, j que os alemes no estariam sendo expostos ao sufixo -s o bastante. Mas seria essa ento a prova definitiva em favor da teoria das Palavras e Regras? Bem, antes de tudo devemos ser cautelosos com algumas afirmaes feitas

35 anteriormente. Em primeiro lugar, possvel sim, encontrar certos padres na formao do plural que funcionam na maioria dos casos. De acordo com o dicionrio Duden Grammatik9, os seguintes padres se aplicam a aproximadamente 85% de todos os substantivos: Substantivos masculinos e neutros formam o plural acrescentando um -e, ou no acompanham sufixo. Se a slaba final da palavra possui um -e (pode ser tanto -e quanto -e mais consoante), ento nenhum sufixo adicionado.

Substantivos femininos e substantivos masculinos terminados em -e formam o plural acrescentando o sufixo -en. Se a slaba final da palavra contm um -e (pode ser tanto -e quanto -e mais consoante), ento -en encurtado para -n.

Assim, conclui-se que realmente possvel estabelecer uma certa ordem em meio ao caos aparente dos substantivos alemes. Alm disso, percebe-se que a ltima silaba de uma palavra exerce um papel de grande importncia quando os falantes do Alemo esto tentando formar o plural de um certo substantivo. Portanto, se pudssemos demonstrar que os alemes esto adicionando os sufixos de acordo com padres encontrados nas ultimas slabas de uma palavra, ento seria aceitvel assumir que eles esto usando associaes gravadas em suas memrias na hora de formarem o plural. Os conexionistas chamam isso de Memria Associativa, ou seja, memorizamos os outputs de acordo com cada input, e ento passamos a generalizar os outputs a partir de inputs semelhantes eliminando assim, a necessidade de estabelecer uma outra operao mental responsvel apenas pela aplicao de regras. Mas antes de realizarmos essa demonstrao, precisamos analisar as slabas da lngua alem com mais detalhe. Para isso, faremos uso da fonottica o estudo da distribuio de fonemas num sistema lingstico. No nosso caso, as slabas estaro dividas em onset (o conjunto de consoantes inicias), ncleo (a parte mais sonora da slaba; geralmente uma vogal) e coda (o conjunto de consoantes finais). Os ncleos das slabas alems podem ocorrer em 19 variedades: oito vogais curtas (a, e, i, o, u, , , ), oito vogais longas (a:, e:, i:, o:, u:, :, :, :) e trs ditongos (ai, oi, au

Duden: Grammatik der deutschen Gegenwartsprache. p.229.

36 Segundo o trabalho de Ruske e Schotola (1978), os onsets (conjunto de consoantes iniciais de uma slaba) mais comuns no Alemo so os seguintes:

Figura 1 - Os onsets mais comuns da lngua alem. Fonte: Ruske e Schotola (1978) apud Hess (2003)

E os codas (conjunto de consoantes finais de uma slaba) mais comuns so encontrados a seguir:

37

Figura 2 - Os codas mais comuns da lngua alem. Fonte: Ruske e Schotola (1978) apud Hess (2003)

38 Ao todo so 48 onsets e 159 codas. Ou seja, apesar do Alemo ser um idioma que apresenta uma grande variedade de codas e onsets, ainda assim trata-se de um nmero pequeno se comparado com todas as formas possveis de se arranjar as consoantes em uma slaba. Isso faz com que seja relativamente fcil identificar as slabas tipicamente alems, como por exemplo: schw, lich, keit, druck, etc... Isso tambm quer dizer que as slabas de palavras estrangeiras saltaro aos olhos com a mesma facilidade, e se existem padres para formar o plural de substantivos tipicamente alemes, ento quando nos depararmos com palavras atpicas ou estrangeiras, teremos que buscar outros padres pertencentes a outros idiomas. Uma vez que praticamente todos os idiomas encontrados ao redor da Alemanha usam extensivamente o plural -s, apenas natural considerar que este seria o sufixo associado a palavras diferentes ou com slabas atpicas. Na verdade, o prprio trabalho de Pinker (1999) nos oferece essa revelao:
In Old and Middle High German, -s was completely absent. It first appeared when plural nouns bearing -s were borrowed from Low German (spoken in north and east), Dutch, English, French, especially in the eighteenth century. By the nineteenth century, speakers started to generalize -s to all borrowed words and other indeclinabilia. (PINKER, 1999, p. 229)10

muito arriscado afirmar que os alemes sofrem pouca exposio ao plural -s simplesmente porque 4% dos substantivos usam esse sufixo. No podemos esquecer que ao longo de nossas vidas tambm somos expostos a outros idiomas. Tal exposio to forte que, como vimos anteriormente, o Alemo Padro passou a considerar o -s como um sufixo oficial. E se antes do sculo 19, os alemes j sofriam essa invaso de estrangeirismos, o que diramos ento dos dias atuais com os filmes de Holywood, o Rock n Roll e a World Wide Web? Sem contar as aulas compulsrias de Ingls no colgio. De fato, ao extrairmos os substantivos com o plural -s do dicionrio alemo, fica claro que praticamente todas as palavras extradas so de origem estrangeira. A explicao conexionista passar a ser, ento, que as crianas alems so bastante expostas ao sufixo -s quando ouvem ou lem palavras estrangeiras, e isso faz com que as slabas atpicas, como: bon, nha, la, to, sejam rapidamente associadas forma do plural mais utilizada entre os idiomas falados na fronteira da Alemanha. Na verdade no leva muito tempo para uma criana comear a generalizar, principalmente
10

No Alto-alemo Antigo e Mdio, o sufixo -s era completamente ausente. Tal sufixo comeou a aparecer quando substantivos plurais com -s foram emprestados do Holands, Ingls, Francs e do Baixo-alemo (falado ao norte e no leste), especialmente no sculo dezoito. Por volta do sculo dezenove, falantes comearam a generalizar o -s em todas as palavras emprestadas ou outras palavras "indeclinveis". (PINKER, 1999 traduo do autor).

39 no caso das palavras terminadas em a, i, o, u, pois estas raramente so de origem alem e quase sempre assumem o plural -s. Isso faz com que a mnima exposio a certos substantivos: pizzas, autos, iglus, kameras, seja o suficiente para comearem a aplicar o sufixo -s em uma vasta quantidade de palavras estrangeiras terminadas com aquelas vogais. Essa tambm parece ser a explicao para o uso do -s nos acrnimos, como: CDs ou GmbHs (empresas limitadas da Alemanha). Mesmo que no haja vogal no final de uma sigla, a maneira como soletramos o segredo para entender esse fenmeno, pois tanto no alemo quanto no ingls, pronunciamos a maioria das consoantes acrescentando um som de vogal. No alemo a letra D pronunciada De e a letra H Ha, ento mais uma vez passamos a generalizar o sufixo -s aps o som de uma vogal. Aparentemente, a situao mais desafiadora para os conexionistas a generalizao do sufixo -s em nomes prprios ou em substantivos provenientes de outras classes gramaticais. Quando por exemplo, um alemo quer se referir famlia de Thomas Mann, h uma preferncia por die Manns, ao invs de die Mnner (este ltimo seria o plural escolhido se estivssemos falando de homens no geral). Aqui a explicao envolve o significado das palavras. Antes do sculo 18, quando o plural -s ainda no havia se estabelecido, os alemes tinham que se referir famlia Mann por die Mnner, uma vez que as opes alternativas poderiam distorcer os nomes ou passar a impresso de estarem se referindo a outros substantivos incomuns. Porm, die Mnner ainda obviamente confuso. Estaramos falando da famlia Mann ou do substantivo Mann? Foi ento que o sufixo -s apareceu como uma alternativa plausvel, pois como a maioria das palavras pertencentes ao lxico no aplica esse sufixo, ento no h o risco de se confundirem com as slabas tipicamente alems. O mesmo vale para substantivos provenientes de outras classes gramaticais, como na frase: Es gibt viele Abers Existem muitos porns. Se na palavra aber (mas ou porm), resolvssemos aplicar o plural -e ou -er, cairamos num schwa: abere, aberer. Se optssemos pelo plural -en, ficaramos com: aberen. E com o umlaut, teramos: ber ou bern. Assim fica fcil perceber que tais sufixos alteram a pronncia o bastante para passarem a impresso de estarmos falando de um outro substantivo qualquer. O -s a alternativa que menos altera a pronncia da palavra, ao mesmo tempo em que sinaliza claramente a idia de pluralidade: abers porns. Isso no quer dizer, necessariamente, que o -s tenha se tornado um morfema regular, significa simplesmente que este o sufixo associado a palavras atpicas ou que no pertenam ao lxico do idioma, como no

40 caso de die Manns ou abers. Alm disso, as pessoas no aplicam o sufixo -s toda vez que encontram algo desconhecido. Se inventssemos um novo substantivo cujos padres silbicos sejam tipicamente alemes, como por exemplo: der Fleit, ento nesse caso observaramos uma preferncia pelo plural die Fleiten, e no die Fleits. Por ltimo, devemos ser capazes de desenvolver um modelo que possa demonstrar como a ltima slaba de uma palavra influencia na formao do plural no idioma Alemo. Para isso, idealizamos uma rede neural artificial composta de quatro entradas inputs e oito sadas outputs. Diferentemente de nossos precursores, Rumelhart e McClelland (1986), no usaremos os chamados Wickelphones11 como inputs para nossa rede, mas sim subestruturas da prpria slaba: onset (conjunto de consoantes iniciais), ncleo (a parte mais sonora das slabas, geralmente uma vogal) e coda (conjunto de consoantes finais). Assim, a palavra string ficaria dividida da seguinte forma: Onset Str Ncleo i Coda ng

Com isso, temos todos os inputs para nossa rede: 1. sexo do substantivo (der masculino, die feminino, das neutro) ; 2. onset da ltima slaba; 3. ncleo da ltima slaba; 4. coda da ltima slaba.

E os outputs so as oito variedades possveis para a formao do plural na lngua alem: 1. sem sufixo; 2. sem sufixo com umlaut; 3. sufixo -e; 4. sufixo -e com umlaut; 5. sufixo -er; 6. sufixo -er com umlaut; 7. sufixo -en; 8. sufixo -s.

11

Os Wickelphones so seqncias de trs fonemas numa palavra entre colchetes, como por exemplo: na palavra string, temos seis Wickelphones, [st, str, tri, rin, ing, ng].

41 Para que a rede neural possa funcionar, temos que atribuir um nmero a cada valor de entrada ou sada. No nosso caso, quando o substantivo for masculino (der), o valor do input ser: 1, se for feminino (die) ser: 2 e se for neutro (das): 3. Mas no caso dos onsets, ncleos e codas, os nmeros sero bem maiores, pois como vimos anteriormente, h 48 onsets e 159 codas. Ento cada um daqueles itens na Figura 1 receber valores entre um e 48, assim como os itens da Figura 2 recebem valores de um a 159. Alm disso, temos que atribuir o nmero 49 aos onsets que nem sequer constam na primeira figura, ou seja, aqueles que no so tipicamente alemes. O mesmo feito com os codas ausentes da segunda figura, atribumos a eles o valor 160. E quanto aos ncleos, temos 19 variedades possveis, ento cada uma delas tambm recebe um nmero correspondente. A seguir encontra-se um modelo esquemtico: Inputs ------------------------Outputs -------------------------sem sufixo

sem sufixo c/ umlaut

sexo [1..3]

sufixo -e

onset [1..49]

sufixo -e c/ umlaut

ncleo [1..19]

sufixo -er

coda [1..160]

sufixo -er c/ umlaut

sufixo -en c/umlaut

sufixo -s

42 Aps a fase de treinamento de nossa rede, cada um dos outputs recebe um valor decimal de 0,0000 a 1,0000, sendo que quanto mais prximo de 1, maior a probabilidade de uma determinada sada. Por exemplo, ao testarmos a palavra das Auto carro, ficaremos com os inputs: 3 (sexo: das neutro); 14 (onset da ltima slaba: T); 4 (ncleo da ltima slaba: O); 1 (coda da ltima slaba: Inexistente). E ento, durante a fase de teste, o algoritmo de nossa rede neural ser capaz de fornecer os valores probabilsticos para cada um dos outputs. No caso da palavra das Auto, as sadas poderiam conter valores prximos aos seguintes:

1. sem sufixo: 2. sem sufixo com umlaut: 3. sufixo -e: 4. sufixo -e com umlaut: 5. sufixo -er: 6. sufixo -er com umlaut: 7. sufixo -en: 8. sufixo -s:

0,021; 0,008; 0,000; 0,000; 0,000; 0,000; 0,003; 0,916.

Como podemos observar, a sada para o sufixo -s a mais provvel, pois contm um nmero bem superior aos outros outputs (0,916). Se inventssemos uma palavra cujos padres fonotticos sejam tipicamente alemes, como por exemplo: der Vund semelhante a der Hund cachorro ento essa mesma rede seria capaz de produzir um valor maior para a sada 3 (sufixo -e): die Vunde, assim como o plural de der Hund die Hunde. Com isso, elimina-se a necessidade de estabelecer outra operao mental responsvel apenas pela aplicao de regras, uma vez que as redes neurais j seriam o suficiente para acessar tanto as formas regulares quanto as irregulares. Obviamente, antes de chegarmos a esse nvel de preciso, a nossa rede tem que passar por um processo de aprendizado uma fase de treinamento onde alimentamos os inputs com vrias amostras de outros substantivos acompanhados de seus respectivos sufixos no plural. Na verdade, a maneira como essa rede neural est estruturada facilita a generalizao do sufixo -s, pois qualquer onset ou coda que no estiver entre os mais comuns da lngua alem (figuras 1 e 2) receber o mesmo valor. Isso faz com que as slabas atpicas de palavras estrangeiras sejam tratadas da mesma forma. Por exemplo, os substantivos der Piranha e die Handler tero o mesmo onset, uma vez que ambos os

43 conjuntos de consoantes: nh e dl no esto presentes na Figura 1, e portanto recebero o valor: 49. Como a grande maioria das palavras estrangeiras possui slabas atpicas e ainda levam o sufixo -s, logo o nmero 49 estar associado a qualquer onset incomum que esteja presente em substantivos com o plural -s. Assim, a abordagem conexionista nos fora a reavaliar o prprio conceito de regra. Ao invs de simples instrues em um algoritmo, as regras devem ser entendidas como o resultado probabilstico de inmeras redes neurais trabalhando simultaneamente para formar a nossa Memria Associativa. Os oponentes da Teoria Conexionista sero rpidos em afirmar que redes como essa no podem representar os mecanismos mentais de um beb, pois estaramos pressupondo que as flexes da lngua Alem esto ligadas de maneira inata aos nossos circuitos neurais. Ou seja, como se estivssemos assumindo que uma criana j nasce com aqueles oito grupos de neurnios reservados para o plural, ou que elas j sabem quais so as slabas mais comuns do Alemo. Realmente, o nosso modelo no pode ser aplicado mente de um beb, uma vez que a idia principal por trs das redes neurais a de que novas ligaes sinpticas so estabelecidas com neurnios que antes no estavam conectados a uma determinada rede. E com o passar do tempo, atravs da repetio, os circuitos neurais se tornam mais diretos, geis e especializados, permitindo um padro lingstico de comportamento. Talvez seja exatamente por isso que as crianas alems no generalizam tanto o sufixo -s quanto os adultos (CLAHSEN et al.,1992, 1996).

44 6 CONSIDERAES FINAIS

Duas teorias bem distintas se propem a explicar os mecanismos mentais por trs do uso das flexes regulares e irregulares: a Fonologia Gerativista na qual a mente usa um conjunto de regras para derivar todas as formas possveis a partir de abstraes e a teoria Conexionista onde dependemos de uma memria associativa para armazenar ou acessar tanto as formas regulares assim como as irregulares. No entanto, a teoria das Palavras e Regras pretende unir o melhor de dois mundos. Tomando como exemplo a regularidade verbal do Ingls, temos a seguinte explicao: o passado de verbos irregulares como went ou bought so armazenados em nossa memria como palavras separadas; assim lembramos e relacionamos tais palavras aos seus infinitivos: go e buy. Por outro lado, as formas regulares no precisam de acesso memria, pois so derivadas a partir de regras simblicas do tipo: *+ed, cujos morfemas devem ser concatenados raiz de uma palavra como num algoritmo computacional. Com isso, a discusso estaria encerrada no fosse pelo fato dos verbos regulares aparecerem com uma grande freqncia no idioma Ingls. Ou seja, se as pessoas sofrem uma maior exposio a palavras terminadas em -ed, ento possvel afirmar que elas esto generalizando a forma regular (holded, ao invs de held) simplesmente porque isso o que acontece com a maioria dos verbos que encontramos, e no por causa de alguma regra simblica. Assim, a freqncia em que ocorre um determinado morfema de extrema importncia para o nosso estudo. Segundo o psiclogo e lingista Steven Pinker (1999), se encontrssemos um idioma cujo sufixo regular (um equivalente ao ed) fosse usado na minoria das palavras e ainda houvesse uma tendncia a generalizar esse sufixo, ento poderamos concluir que h uma operao mental distinta, aplicando os morfemas independente da freqncia em que os ouvimos. E para Steven Pinker, o idioma que atende a essa condio o Alemo, pois de acordo com o seu livro Words and Rules, a forma regular dos verbos no passado (-t) ocorre com uma freqncia menor do que os irregulares, e mesmo assim os alemes demonstram uma tendncia a generalizar tal sufixo. Um dos objetivos deste trabalho foi exatamente averiguar esta constatao a fim de descobrir se realmente a forma regular (-t) ocorre numa freqncia menor. Para isso, realizamos uma anlise dos verbos irregulares em uma lista dos 330 verbos mais usados, tanto no Ingls quanto no Alemo. Contudo, constatou-se que em ambos os idiomas a forma regular ocorre na maioria das vezes (75,20% no Ingls e 72,25% no Alemo),

45 principalmente quando levamos em conta apenas as razes dos verbos, como por exemplo: kommen, ao invs de suas variaes, aufkommen, bekommen, verkommen, etc... So resultados que favorecem a explicao conexionista de que as pessoas generalizam um certo morfema simplesmente porque sofrem uma exposio maior. Por ltimo, voltamos nossa ateno para o modo como os alemes aplicam o sufixo -s na hora de formarem o plural de um substantivo. Este sufixo parece ser especial por duas razes: 1) o menos comum entre todas as formas possveis, representando apenas cerca de 4% dos substantivos alemes; 2) mesmo estando entre a minoria, o -s aparentemente aplicado como o padro toda vez que as pessoas encontram uma palavra diferente. No entanto, a contnua invaso de estrangeirismos sugere que os alemes so muito mais expostos ao sufixo -s do que se pensava o que torna os resultados inconclusivos. Mas a fim de nos aprofundarmos nesse assunto, examinamos a influncia de padres fonotticos na formao do plural. Para isso, desenvolveu-se o modelo de uma rede neural que se prope a gerar a pluralizao de um substantivo a partir de padres encontrados na ltima slaba. Assim, nossa investigao mostrou que as slabas tipicamente alems so facilmente identificveis, portanto palavras diferentes ou estrangeiras com slabas atpicas podem ser associadas ao sufixo -s por meio de redes neurais. Algo que nos levou a reavaliar o prprio conceito de regra, pois ao invs de simples instrues em um algoritmo, as regras devem ser entendidas como o resultado probabilstico de inmeras redes neurais trabalhando simultaneamente para formar a nossa Memria Associativa. Finalmente, conclumos que os idiomas Ingls e Alemo no so indicadores definitivos para a teoria das Palavras e Regras. necessrio continuar a busca por outros idiomas que possam corroborar essa teoria por meio de recursos lingsticos.

46 REFERNCIAS

CHOMSKY, N., HALLE, M. The sound pattern of English. Cambridge. MA: MIT Press, 1968/1991.

CLAHSEN, H., MARCUS, G. F., BARTKE, S., WIESE, R. Compounding and inflection in German child language. In G. Booji and J. van Marle (Eds.), Yearbook of morphology 1995. Doordrecht: Kluwer. 1996.

CLAHSEN H., ROTHWEILER, M., WOEST, A., MARCUS, G. F. Regular and irregular inflection in the acquisition of German noun plurals. Cognition, 45, 225-255. 1992.

CORDER, S.P. The Significance of Learners Errors. International Review of Applied Linguistics, 5, 1967.

Duden: Grammatik der deutschen Gegenwartsprache. Mannheim: Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus AG, 1995.

GASS, S. M., & SELINKER, L. Second language acquisition. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum, 1994.

GOLDMAN, A. Philosophical Applications of Cognitive Science. Boulder: Westview Press, 1993.

HEBB, D. O. The organization of behavior. New York: Wiley, 1949.

HESS, W. Grundlagen der Phonetik. Bonn: Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universitt Bonn, Institut fr Kommunikationsforschung und Phonetik, 2003.

JAMES, C. Errors in Language Learning and Use: Exploring Error Analysis. London: Longman, 1998.

JOHNSON-LAIRD, P. The Computer and the Mind: An Introduction to Cognitive Science. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1998.

Macmillan Essential Dictionary with CD-ROM. New York: Macmillan, 2008.

47

PINKER, S. Words and Rules: The Ingredients of Language. New York: Harper Collins, 1999.

RUMELHART, D. E., MCCLELLAND, J. L. On learning the past tenses of English verbs. In J. L. McClelland, D. E. Rumelhart, & the PDP Research Group, Parallel distributed processing: Explorations in the microstructure of cognition. Vol. 2. Psychological and biological models. Cambridge, MA: Bradford Books/MIT Press, 1986.

RUSKE, G., SCHOTOLA T. An approach to speech recognition using syllabic decision units In Proc. 1978 Intern. Conf. On Acoustics, Speech, and Signal Processing (ICASSP-78), 722-725. IEEE: NewYork, 1978.

SELINKER, L. Rediscovering interlanguage. London: Longman., 1992.

STILLINGS, N., et al. Cognitive Science. Second edition. Cambridge, MA: MIT Press, 1995.

THAGARD, Paul, "Cognitive Science", The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Fall 2011 Edition), Edward N. Zalta (ed.), Disponvel em: <http://plato.stanford.edu/archives/fall2011/entries/cognitive-science/>. Acessado em 1 de junho de 2012

____________. Mind: Introduction to Cognitive Science, second edition, Cambridge, MA: MIT Press, 2005.

____________. Philosophy of Psychology and Cognitive Science, Amsterdam: Elsevier, 2007. ____________. Why cognitive science needs philosophy and vice versa, Topics in Cognitive Science, 1: 237-254, 2009. ____________. The Brain and the Meaning of Life, Princeton: Princeton University Press, 2010.

VON ECKARDT, B. What is Cognitive Science? Cambridge, MA: MIT Press, 1993.

WIESE, R. The Phonology of German. New York: Oxford Unversity Press, 1996.

48

WITTGENSTEIN, L. Philosophical Investigations. New York: Macmillan, 1953.

Wortlisten: Rangliste der deutschen Wrter. Universitt Leipzig, 2001. Disponvel em: <http://wortschatz.uni-leipzig.de/html/wliste.html>. Acessado em 1 de junho de 2012. WUNDERLICH, D. A Minimalist analysis of German verb morphology. Arbeiten des Sonderforschungsbereichs 282: Theorie des Lexikons. Vol 21. Heinrich-HeineUnivesitt: Dsseldorf, 1992.

Vous aimerez peut-être aussi