Vous êtes sur la page 1sur 259

1

El seor del viento


Supo que se vera forzada a acompaar a aquel extrao que sala de las oscuras brumas, que a l le dara su corazn, que en sus manos perdera la libertad. Aunque en un mundo en el que reinaba la violencia, dominado por el peligro y la traicin, por el dolor y las lgrimas, tal vez el amor era la nica esperanza para un futuro mejor. La joven Isobel de Aberlady tiene el don de la profeca, un don peligroso, una magia que incluso el rey Eduardo de Inglaterra desea conocer... y poseer. En una de sus visiones, en un sueo oscuro lleno de violencia y traiciones, Isobel ha sido capaz de presentir la captura de uno de los caudillos que lideran la rebelin contra el monarca ingls. Y siente tambin la presencia de un hombre implicado en la rebelin que marcar profundamente su existencia: un hombre alto y fuerte, de rostro apuesto y sombro, de profundos ojos azules, tristes como la noche sin luna. El destino ha querido que el noble escocs James Lindsay se convierta en un fugitivo. Acusado de traicin, desposedo de su patrimonio, har del bosque su hogar y luchar como animal acorralado, con todas las armas a su alcance, para restituir su buen nombre y expulsar a los ingleses de Escocia. Pero a la muerte de Wallace, el lder de la rebelin, desesperado, decide que su nica opcin de lucha es Isobel, la joven profetisa.

PRLOGO Escocia, las Lowlands(Tierras bajas). Febrero de 1305. Un fogonazo de luz, seguido de una oscuridad aterciopelada, la calm totalmente en el mismo momento en que comenz la visin. Isobel apret con fuerza los dedos sobre la silla que soportaba su peso y cerr los ojos. Vio que un hombre surga de las sombras y caminaba hacia delante. Alto y de hombros anchos, vestido con una capa con capucha al modo de los peregrinos, se mova con la elegancia de un guerrero y el porte de un lder. En el puo protegido con un guante llevaba un halcn. Su silueta fue envuelta por la neblina, y por fin desapareci. Isobel frunci el ceo, desconcertada. Ninguna palabra, ningn nombre, ninguna revelacin acompaaron a la visin; tan slo la vvida e intrigante imagen de un hombre, ya esfumada del todo. -Isobel? -La voz profunda y autoritaria de su padre, que se corresponda con su impresionante altura y su corpulencia, son deliberadamente atenuada. John Seton habl como si estuviera en el interior de una iglesia, pero se encontraba en su dormitorio mirando fijamente a su nica hija, la heredera de su propiedad de Aberlady, que profetizaba de nuevo-. Qu ves? -pregunt. Ella movi la cabeza negativamente y mantuvo los ojos cerrados. Si los hubiera abierto, no habra visto el cuenco de agua poco profundo que haba sobre la mesa ni la reluciente superficie en la que se haba mostrado la primera visin. No habra visto las paredes de piedra del dormitorio de su padre, ni el resplandor del fuego en la chimenea, ni los tres hombres que la observaban con tanta concentracin. Estaba ciega. La oscuridad de su visin proftica siempre le arrebataba la visin terrenal durante una hora o varias, a veces durante ms de un da. Cada vez que le sobrevena la ceguera, aguardaba confiada hasta recuperar la vista; cada vez trataba de combatir el miedo de que un da no volviera a ver ms. Dej escapar un lento suspiro mientras las imgenes se formaban detrs de sus prpados. Contndose por miradas y rpidamente cambiantes, diversas caras y situaciones pasaron ante ella como si las viera a travs de un cristal centelleante de varias facetas. Entonces tomaron forma las palabras, instndola a hablar. -Traicin -dijo-. Asesinato. Isobel percibi murmullos entre los hombres que tena cerca: su padre, su sacerdote, su prometido. Observ cmo se desarrollaba la escena y aguard a que llegaran nuevos descubrimientos. -Qu clase de traicin, Isobel? -le pregunt su padre. -S, qu es lo que ves, Isobel? -Sir Ralph Leslie, el hombre que su padre le haba elegido para marido, y amigo de este, posea una voz suave y agradable. Oy sus pasos acercndose a ella con un ruido pesado, pues se trataba de un hombre bajo y corpulento. Y tambin oy cmo el azor que Ralph haba trado consigo emita un

3 gorjeo desde su percha en el otro extremo de la habitacin. -No te acerques, Ralph -murmur John Seton-. El padre Hugh est sentado junto a ella para ir escribiendo todo lo que dice. No le hagas preguntas. Deja que nosotros nos ocupemos de eso. y procura que tu azor guarde silencio. Ese pjaro tiene mal genio. Isobel oy a sir Ralph lanzar un gruido a modo de respuesta. Se haba comprometido con Leslie el da de Pentecosts obedeciendo los deseos de su padre y de su sacerdote. Esta era la primera vez que sir Ralph la vea pronunciar profecas, y ella comprendi con tristeza, en la zona perifrica de su mente, que l no saba cmo comportarse durante la sesin. No haba querido que Ralph estuviera presente, as como tampoco haba querido el compromiso, pero su padre y el sacerdote tomaron la decisin, del mismo modo que haban tomado tantas otras que le concernan a ella. A sir Ralph se le permita observar, pero no poda distraerla. Isobel frunci el entrecejo, dejando que sus ojos se movieran detrs de los prpados en un intento de recuperar su intensa concentracin en las rpidas y vvidas imgenes que se deslizaban a travs de la oscura tela de su visin interior. El silencio llen la habitacin, excepto por el crepitar del fuego en la chimenea. -Veo un guila volando sobre colinas escocesas -dijo. Sigui mirando mientras las imgenes pasaban veloces, tal como suceda siempre que se sentaba a hacer una prediccin a instancias de su padre. -Unos halcones persiguen al guila -continu. Sus visiones con frecuencia se desarrollaban en forma de una mezcla de lo real y lo simblico. Esta vez, su don pareca presentar a las aves de rapia como metforas. Observ los pjaros, y sinti que la inundaba el entendimiento. -Hay unos hombres -dijo con suavidad-. Un halcn de la torre, un halcn del bosque, y otros. Escoceses e ingleses, que apresan a un hombre, el guila, de forma traicionera. Es un lder al que temen y desean atrapar. John Seton, Ralph Leslie y el sacerdote guardaron silencio. Isobel oy el chillido de un halcn, pero no provena del ave de caza de sir Ralph. -Veo un azor posado en una mano enguantada -dijo Isobel, contemplando la imagen que se formaba en su mente-. Su amo ha llevado all a los dems. El halcn de la torre, el halcn del bosque, los dos estn all. Atrapan al guila, el lder, en medio de la noche. El se resiste, pues es fuerte de cuerpo y tambin de corazn. Contempl cmo aquel hombre enorme forcejeaba con violencia mientras los otros le llevaban a rastras. -Van a acusarle de varios delitos y a matarle. Pero es un sacrificio, un asesinato, que obedece a sus propios fines. Se interrumpi, contemplando cmo se llevaban al hombre a caballo, en medio de una lluvia de flechas adornadas con plumas blancas. -El halcn del bosque soltar la pluma blanca -dijo-. Huir a travs del brezo y

de los rboles. -Y el guila? -pregunt su padre. Isobel dio un respingo al presenciar ntidas escenas de crueldad. -Le arrancarn su gran corazn del pecho -dijo, y despus call por unos instantes, cerrando los puos angustiada hasta que la inquietante imagen pas-. El len ingls reclamar el triunfo. El halcn que traicion al guila, su amigo, desaparecer en el bosque. -El len ingls debe de ser el rey Eduardo -murmur el padre Hugh, Isobel percibi el roce de la pluma al escribir sobre el pergamino-. Pero el guila, el halcn de la torre, el halcn del bosque... Quines son? Qu ms sabes, Isobel? -Su voz era tranquila y atemperada por la edad. Un gran nmero de visiones pasaron raudas ante sus ojos, brillantes como pinturas sobre el vidrio, tantas que no pudo describirlas todas. El entendimiento volaba por su mente, demasiado veloz para atraparlo. Sinti que la embargaba una profunda tristeza y una devastadora sensacin de traicin que amenazaron con hacerla llorar. De pronto comprendi que el hombre fuerte y valiente, el guila, morira antes del otoo. Y comprendi, con asombrosa claridad, de quin se trataba. Dios mo, pens, permteme avisarle. Por una vez, djame ayudar y no simplemente predecir lo que va a suceder. Pero no recibi respuesta alguna a su splica. Permteme recordar, aadi desesperada. Te lo ruego, permteme recordar esta vez. Normalmente, sus visiones se desvanecan de la memoria. Si ms tarde se preguntaba por ellas, tena que recurrir a su padre o al sacerdote para saber qu haba dicho y qu significaba. De lo contrario, ellos rara vez le comentaban nada, y le decan que no se preocupase. Una vez dichas, las profecas ya dejaban de ser asunto de ella, le decan, y legtimamente pasaban a pertenecer a hombres que pudieran entenderlas. Pero Isobel quera participar en aquello. Haba empezado a predecir acontecimientos de nia, doce aos atrs. Durante varios aos, su padre haba hecho caso omiso de todo lo relativo a su vida y a su notable don. Pero ahora ya era una mujer, y haca preguntas pertinentes a su padre y al cura, y las respuestas que ellos le daban no siempre la satisfacan. Saba que el sacerdote hablaba de esas profecas en su parroquia, y que a partir de all se extenda el rumor. Saba que haba enviado copias de sus predicciones al rey de Escocia en el exilio, John Balliol, y a los hombres que actuaban como Guardianes del Reino, el rgano de gobierno de Escocia en ausencia del rey. Saba que los ingleses tambin estaban al tanto de sus profecas. Su padre le dijo que ella era una bendicin para la causa de Escocia, y eso la alegraba. La horrible tensin que sufra durante las visiones pareca merecer la pena si con ello se beneficiaban las gentes de su pas.

5 Isobel agit los prpados y movi ligeramente los ojos. Las imgenes seguan pasando, centelleantes, fascinantes, devastadoras. -Quin es el guila, el hombre al que han apresado? -pregunt el padre Hugh. -El jefe de los rebeldes, William Wallace. -Su voz son grave y spera por un sentimiento de pesar. Isobel no quera predecir el destino de aquel hombre, y sin embargo lo hizo. No poda contener la fuerza de la verdad-. El rey ingls destrozar al luchador por la libertad para aplacar su propia ira -prosigui-. Lo llamarn justicia. Wallace es el guila entre los halcones. Ser traicionado por un halcn. Oy que su padre y Ralph lanzaban suaves exclamaciones y despus murmuraban entre s. -Contina, Isobel -la inst su padre. La siniestra y terrorfica escena ya haba pasado. Ahora vea otra mucho ms agradable: un azor planeando graciosamente en el viento, por encima de las copas de los rboles de un denso bosque. -El seor del viento -dijo enseguida cuando las palabras acudieron a su mente. Casi sonri, pues por un instante se sinti como si compartiera la libertad del ave-. Es el halcn del bosque. -Quin es? -preguntaron al unsono su padre y el cura. -No tiene hogar. Vive en el bosque y vuela en libertad. -Contempl el hermoso vuelo del azor en lo alto, y frunci el ceo ante lo que vino despus-: Otros halcones, otros hombres... le dan caza. l huye para salvar su vida. -Junt las manos y se retorci los dedos-. l traicion, pero no por decisin propia. Ahora es l el traicionado. Oh, cunto dolor, cunta felona! -Sacudi la cabeza adelante y atrs para apartar de s la angustia que la invadi. -Qu felona? Quin le ha traicionado? A quin traicion l? -quiso saber el padre Hugh, cuya pluma no dejaba de araar el per-gamino. -Isobel, dinos lo que sepas -dijo su padre, ansioso. Los sentimientos que la inundaban ahora eran devastadores. Apenas poda hablar, y tuvo que luchar contra el llanto. No era frecuente que las visiones la arrastraran a un torbellino como este. Experiment una amarga pena. Un momento ms tarde, contempl con alivio nuevas imgenes que se formaron sobre el campo oscuro de su visin interior. Apareci una neblina. Del velo de la niebla surgi el hombre de la capa, sosteniendo un halcn en la mano. El corazn de Isobel dio un pequeo vuelco. -Veo un peregrino. -Le describi, y entonces tuvo otra revelacin acerca de l-: Lleva una penitencia en el corazn, y anhela la paz. -Quin es? -pregunt Ralph. Le vino la respuesta. -Es el seor del viento. -Isobel, explcate mejor -dijo Ralph, impaciente. Isobel casi no le oy. Contempl al hombre vestido con la capa de peregrino, fascinada, extasiada. Era alto y fuerte, y estaba solo bajo la lluvia en los escalones de la entrada de una iglesia, sosteniendo en su mano alzada un azor gris. Bajo su amplia capucha, Isobel alcanz a ver un rostro apuesto y sombro: profundos ojos azules, una

mandbula firme, una boca casi blanda, cabello castao con vetas doradas. En sus ojos pareca pesar una tristeza, un dolor. Y percibi tambin algo ms..., rabia y amargura contenidas. De algn modo le conoca tan bien como se conoca a s misma. Y sin embrgo no saba quin era. El hombre baj los escalones y ech a andar a travs del patio empapado en direccin a un arbusto de espino. La lluvia caa suavemente cuando se detuvo junto al arbusto, solt al azor y pas de largo. El azor fue aleteando hasta posarse en una rama del espino. -El azor guarda el secreto del arbusto de espino -dijo Isobel impulsivamente. De alguna manera saba que aquello era verdad. -Qu secreto? -exigi Ralph-. Quin es el hombre? Dnde est ese arbusto? John, de qu est hablando la muchacha? -Ralph, cllate -rugi su padre. -Probablemente es algo simblico -dijo el padre Hugh con calma-. Azores, arbustos, peregrinos... Son todos smbolos de algo ms amplio. Estudiar mis notas detenidamente. Fijaos en cmo mueve los ojos hacia arriba..., est viendo algo ms. Isobel, dinos qu ests viendo ahora. Isobel no pudo contestar. Por primera vez en doce aos de decir profecas, vio su propia imagen en una visin. Haba una mujer que vena andando suavemente sobre la hierba empapada por la lluvia. Alta y delgada, con un vestido azul, y con su cabello negro derramndose como la noche por su espalda. Isobel, aturdida, contempl cmo ella se acercaba al arbusto de espino en el que se encontraba posado el azor. Los ojos de color bronce del ave la miraron sin parpadear. El hombre de la capa de peregrino se volvi. Isobel sinti cmo su mirada perforaba la de ella. El hombre levant la mano y le hizo una sea para que se acercara. Sinti un abrumador deseo de ir hacia l, pero algo igualmente fuerte la retuvo en el sitio. Mientras vacilaba, el patio de la iglesia se desvaneci. Entonces vio unos altos muros de piedra, brillantes a la luz del sol. Reconoci las murallas del castillo de Aberlady, su hogar. Las flechas silbaban sobre su cabeza, describiendo parbolas sobre las almenas. Oy hombres gritando, vociferando. Percibi el olor del humo y experiment una fra y pesada sensacin de hambre en el estmago. -Asedio -susurr-. Asedio. Entonces profiri un grito. La visin desapareci aunque ella trat de aferrarse a las imgenes cada vez ms desvadas. Ojal Dios le permitiera recordar. Cuando abri los ojos, la oscuridad persista. 3 de agosto de 1305 Corri en silencio a travs del bosque iluminado por la luna. El ritmo de su respiracin, de su corazn y de sus pasos se mezclaba con el sonido del viento. Corri en lnea recta, sin detenerse, deslizndose como una sombra entre los rboles, saltando gilmente con sus largas piernas a travs del follaje.

7 Dios quisiera que no fuera demasiado tarde. Corri a travs del bosque y sobre los pramos, hasta que la respiracin empez a agitarle el pecho y el aire le quem la garganta, hasta que sus poderosas piernas empezaron a dolerle. Pero no se detuvo. No poda, porque cada zancada que daba le acercaba un poco ms a su objetivo. Tena que impedir una tragedia. Por fin, divis una luz brillando a lo lejos, entre los troncos de los rboles. Sin dejar de correr, vio una antorcha que arda con un resplandor amarillo y una casa. Despus distingui caballos y hombres armados, y oy gritos confusos que parecan de furia y determinacin. Santo Dios. Haban alcanzado la casa antes que l. Se detuvo detrs de un roble, respirando en largas inspiraciones, con el corazn retumbndole en el pecho y la tnica empapada de sudor. El patio de la casa, iluminado por la luna, estaba lleno de hombres vestidos con cota de malla, algunos de ellos a caballo. Seran unos veinte... casi treinta. Haba un hombre muerto en el suelo. Alguien dio una patada al cadver. Otros trajeron un caballo montado por un hombre fuertemente atado y amordazado; un hombre gigantesco, doblado hacia delante. La sangre que manaba de la herida que tena en la cabeza se vea negra a la luz de la luna. Un guardia le golpe de nuevo, y el que observaba la escena jur en voz baja, en tono desesperado. Sigilosamente y en silencio, cogi el arco que llevaba a la espalda y lo tens rpidamente. Sac una flecha del carcaj que colgaba de su cinturn, la coloc en el arco y apunt. El guardia, a punto de descargar otro salvaje golpe sobre el gigante, cay de su montura con el pecho atravesado por una flecha. Desde los rboles surgi enseguida un segundo dardo. Un soldado levant su ballesta y mir alrededor, dispuesto a usarla, pero un instante despus cay al suelo como un rbol talado. Los hombres que rodeaban al prisionero gritaron, se giraron, desenvainaron sus espadas, prepararon sus ballestas. A la luz de la luna, las plumas blancas de las flechas resultaban visibles para todos. Era obvio que haban sido disparadas por el arco del renegado de los bosques al que llamaban el Halcn de la Frontera. Alguien grit su nombre. Observando desde su escondite detrs del rbol, al renegado le pareci ver que el prisionero se volva y haca un gesto con la cabeza en direccin a los rboles, como si estuviera dando las gracias a su invisible aliado, un hombre al que siempre haba llamado amigo. El renegado distingui la forma blanca de un objeto pequeo y plano que cay al suelo, arrojado disimuladamente por el prisionero. Lo vio perfectamente, y decidi ir a buscarlo en cuanto le fuera posible. Un cuadrillo se estrell contra el tronco de un rbol cercano a donde se encontraba el arquero. En lugar de huir, se desliz hacia delante como una negra sombra y lanz otra flecha. Un grito surc la noche. Tres guardias menos. Colocar, tensar, apuntar, disparar. Cuatro. Todava demasiados para enfrentarse a ellos solo.

Pero an quedaban varias flechas en el carcaj, y cada una de ellas contara por una vida antes de que acabara la noche. Incluso as, sin un caballo para poder seguir a su presa, sin hombres que le apoyaran, no albergaba ninguna esperanza de rescatar a su amigo, que haba sido capturado a traicin. Una traicin a la que l haba contribuido. Aquel pensamiento le recorri el cuerpo como una hoja afilada. Tens de nuevo la cuerda del arco y dispar. Ya haba cinco hombres en el suelo, silenciosos o gimiendo. El resto se apresur a subir a sus monturas y, dejando atrs a los dems, formaron un crculo y sacaron al prisionero del patio. Varios proyectiles disparados por sus ballestas se perdieron entre los rboles o chocaron contra el suelo, al tiempo que se alejaban a todo galope. l se abalanz hacia delante como un gato salvaje, corriendo en pos de ellos, saltando sobre la maleza con el arco en la mano. Los caballos eran ingleses, fuertes y de largas patas, y pronto sacaron ventaja al hombre a pie, que corra como loco entre los rboles junto al sendero de tierra. De repente se detuvo, con las piernas separadas, para colocar, apuntar y disparar otra flecha, y luego otra, y otra ms. Disparaba tan rpido que no pensaba en el blanco. Cada una de las flechas era una prolongacin de su voluntad y de su rabia, y todas ellas encontraron su objetivo. Oy gritar frente a l y ech a correr a travs de la vegetacin. Los caballos estaban ya casi fuera de su alcance. Subi por un repecho a zancadas largas y rpidas para ver desde arriba el camino de tierra. Con los prpados entrecerrados, vio -con la prstina agudeza de visin que le haba valido el sobrenombre de Halcn de la Frontera- el relucir de las cotas de malla bajo la luz de la luna. Le quedaban dos flechas. Aunque saba que la distancia reducira su precisin, apunt, tens y dispar. El dardo fue a acertar en el brazo de un hombre, pero este sigui cabalgando con los dems. Saba que aquellos hombres tenan la intencin de escoltar a su amigo y conducirle hasta una muerte horrible. El hombre al que haban apresado aquella noche era un jefe y un rebelde, y haba provocado al rey ingls hasta obsesionarle. Para l no habra justicia ni clemencia. Slo le quedaba una flecha. La coloc, tens la cuerda y apunt a su objetivo. Y entonces baj el arco. Por un instante de ardor, dese arrebatar la vida a su amigo con una flecha segura, rpida y honorable, antes de que lo hicieran los ingleses con tortura y humillacin. Volvi a levantar el arco, con la mirada fija y la mandbula fuertemente cerrada. Aunque sinti que el corazn se le hunda como una piedra, dispar. Pero la flecha se qued corta. 1 Septiembre de 1305.

La lluvia repiqueteaba sobre el musgo y la piedra mientras el peregrino suba los escalones de entrada a la iglesia de la abada. Empuj la pesada puerta de roble y penetr bajo el arco que formaba el umbral. Varios haces de luz, plateados por la lluvia, taladraban la penumbra que reinaba en la alta nave con techo de bveda. Un cntico montono lleg hasta l, procedente de los monjes que ocupaban el coro, ms all del altar. El peligro se cerna sobre l como un demonio, incluso en aquel lugar. Aunque saba que no deba quedarse mucho tiempo, se detuvo y cerr los ojos durante unos instantes. La paz le envolvi, tangible y maravillosa, como la neblina del atardecer que velaba las colinas cercanas. Pero para l, aquella serenidad era tan efmera como la niebla. Se alegr por el sencillo placer de poder refugiarse de la lluvia. Durante aos el bosque haba sido su hogar. No estaba acostumbrado a la densa inmovilidad del aire en un recinto cerrado ni a la sensacin que le producan las losas del suelo, lisas bajo los pies. Se ci un poco ms la capa sobre sus anchos hombros, moj las yemas de los dedos en una pequea pila que haba en la pared y se persign con el movimiento rpido y rutinario de un monje entrenado. Tras lanzar una mirada de cautela, avanz por el pasillo de la derecha, sumido en sombras, que haba detrs de los enormes pilares de la nave. Los ingleses y los escoceses le perseguan a diario para darle caza. La llamada de un amigo le haba trado hasta aqu, la abada de Dunfermline, pero pronto regresara al sagrado refugio del bosque. Si le descubran aqu, su captura -o su huida- perturbara la paz duramente ganada de la abada. Un ao antes, el rey ingls se haba alojado en la abada de Dunfermline y haba convocado a los nobles escoceses para que le jurasen sumisin y para administrar lo que l denominaba justicia. Cuando se fue, el rey Eduardo orden que se prendiera fuego a aquel lugar sagrado, aunque su propia hermana estaba enterrada bajo las losas de la abada. Las ruinas ennegrecidas del refectorio y del dormitorio se encontraban a menos de un tiro de piedra de la capilla, la cual haba sobrevivido. El peregrino hizo una genuflexin a un lado del altar y lo dej atrs. En los aos que llevaba viviendo como fugitivo, jams se haba sometido al rey Eduardo como haban hecho la mayora de los nobles escoceses; l haba hecho voto de libertad, para s mismo y para Escocia. Meses atrs, haba sido herido en batalla, capturado junto con dos primos suyos y encerrado en una mazmorra inglesa. Incluso entonces, aunque uno de sus primos haba muerto a su lado y el otro -una mujer- haba sido llevado a otra parte, no firm ningn documento de lealtad al rey Eduardo. Lo que firm al final result ser mucho peor. Apret los labios con amargura y sigui recorriendo el pasillo. Su figura de guerrero alto y fuerte atraa de forma natural las miradas dondequiera que iba, pero hizo un esfuerzo por inclinar la cabeza y pasar desapercibido. La concha marina que llevaba sujeta al hombro de la capa y la medalla

del santo que luca junto a ella le identificaban como un penitente. La abada de Dunfermline era una parada frecuente en la ruta de peregrinaje que iba desde Saint Andrews hasta el noreste y llegaba hasta Compostela. Pocas miradas de curiosos se volveran hacia l mientras llevase la capa y las enseas. Mir alrededor, buscando al hombre que haba prometido reunirse con l despus del servicio de vsperas. Vio a varios individuos arrodillados o sentados en los largos y estrechos bancos, absortos en la oracin. En el aire flotaba el olor a incienso, y los cnticos llenaban la iglesia. Recordaba bien la meloda: se trataba de un kyrie que l mismo haba entonado incontables veces, haca mucho tiempo, en lo que ahora le pareca otra vida. Ni siquiera aquel sonido tranquilizante lograba suavizar los endurecidos recovecos de su alma. Haba cambiado de manera irrevocable. Sus botas de piel de ciervo avanzaron sin hacer ruido sobre las losas del suelo al entrar en la capilla de santa Margarita, situada en el extremo este del templo. Bajo la luz dorada y parpadeante de las velas, se dirigi hacia la enorme tumba de mrmol de la santa reina escocesa. El golpeteo de la lluvia y los cnticos se mezclaban entre s cuando se arrodill junto al cuadrado pedestal. Cogi un cirio y encendi una vela como homenaje a santa Margarita, que haba sido amiga de los peregrinos y los necesitados. Despus junt las manos en actitud de oracin y aguard. Al cabo de un rato oy el suave ruido de unas pisadas. Un monje que vesta el hbito negro de la orden de los benedictinos entr en la capilla y se arrodill junto a l murmurando una plegaria en latn. Al inclinar la cabeza, dej ver una limpia tonsura en su cabello castao y de su rostro alargado. -Peregrino, has viajado un largo camino en un da tan malo como este -susurr el monje cuando hubo terminado su plegaria. -Bastante largo, de modo que espero recibir buenas noticias. -Ojal pudiera drtelas, James Lindsay. James mir fijamente a su amigo. El corazn pareci hundrsele en el hueco del pecho. Aguard a que hablara el monje, y supo exactamente lo que este iba a decir. -Est muerto, Jamie -musit el monje-. Wallace est muerto. James asinti despacio, aunque se sinti violentamente arrasado por la pena y la furia. Apret con fuerza la mandbula, los puos, y hasta lo ms hondo de su voluntad para combatir sus efectos. -William Wallace, capturado por medio de una sucia traicin. Dios tenga piedad de su alma -dijo el benedictino, sacudiendo la cabeza en un gesto negativo-. Le apresaron hace apenas un mes, Jamie. -Lo s -contest James en un tono sin inflexiones. Demasiado bien saba cundo haban capturado a Wallace. No poda borrar el recuerdo. -No tuvimos noticia de su muerte hasta hace unos das. Le llevaron a juicio en Londres, le declararon culpable de traicin y le ejecutaron el veintitrs de agosto. -Qu traicin? El jams jur obediencia al rey Eduardo -murmur James-. Le condenaron basndose en pruebas falsas, John. John Blair asinti.

11 -Le acusaron de acciones que l nunca llev a cabo. Hizo algunas cosas, es cierto, pero nada para merecer lo que le hicieron a l. Le arrastraron hasta la horca y le colgaron hasta que estuvo medio muerto. Cuando le bajaron, l pidi que le leyeran los salmos mientras le... cortaban... -Blair se interrumpi-. No puedo contarte el resto aqu, en este lugar sagrado. -Cuntamelo -rugi James-. Quiero saberlo. Blair baj la cabeza y procedi a describir en voz baja y rota un relato de crueldad, sufrimiento insoportable y valor supremo. James escuch sin mostrar expresin alguna, pero sintiendo cmo la sangre le herva y golpeaba en las venas empujada por una oleada de rabia y dolor. Not un extrao picor en los ojos y respir hondo para combatirlo. Una flecha certera podra haber evitado aquella agona. Pero si hubiera tenido xito en aquel intento semanas atrs, ello no habra hecho otra cosa que incrementar su deuda con Wallace, y ahora ya nada podra pagarla. El monje separ las manos de la posicin orante y cerr los puos mientras hablaba. James se miraba sus propias manos, cerradas con tal fuerza que los nudillos se le vean blancos. Su espritu pareci endurecerse en su interior, como si la ltima fibra blanda de su corazn se hubiera convertido en piedra, invadida por una tristeza imposible de superar. -Le han martirizado -dijo cuando consigui hablar. -As es. Su muerte ser la llama que avive el fuego de la causa escocesa, justo cuando el rey Eduardo lo crea extinguido para siempre. -S. John, nete a nosotros de nuevo, en el bosque de Ettrick. -Ya no me conviene llevar la vida de un proscrito -dijo John-. La abandon para regresar a Dunfermline a escribir el relato de la vida de Wallace. Es necesario dar a conocer la verdad de sus acciones. -Escribe esa crnica en el bosque. Nunca te ha gustado demasiado la vida contemplativa. -La vida contemplativa no nos gusta a ninguno de los dos, hermano James -le record John con una mirada fugaz-. T dejaste la orden hace aos para unirte a la causa de Escocia. Fuiste armado caballero en un campo de batalla escocs, mientras yo tomaba los votos sacerdotales. -Y, sin embargo, los dos hemos terminado siendo dos bandidos de los bosques. John, podramos valernos de tu mano firme con un arma y de tu buen juicio. -Tienes a otros contigo, en los bosques. -Ahora son pocos. Ya te habrn llegado rumores. -S que te buscan de nuevo, esta vez con nimo de venganza. -John frunci el entrecejo-. Por todas partes se dice que Wallace fue traicionado por escoceses. El seor de Menteith envi a sus sirvientes le pusieran a Will bajo custodia, pero el resto son desconocidos. -No todos son desconocidos -repuso James con cuidado. -Te refieres al conde de Carrick? Dudo que l tuviera algo que con esa traicin.

Aunque rinde vasallaje a Eduardo de Inglaterra, creo que Robert Bruce en su corazn est de parte de los escoceses. -No me refiero a Robert Bruce -dijo James-. Recientemente ,he visto pruebas de que se inclina fuertemente del lado escocs. -Gracias sean dadas a Dios -coment Blair en voz baja-. He rogado por que Escocia encuentre a un dirigente fuerte. Bruce es el nico que puede desempear ese papel, Jamie. James asinti, y dej que el silencio se extendiera durante unos momentos. -John -murmur por fin-, existe el rumor de que William Wallace fue traicionado... por sir James Lindsay de Wildshaw. -Por todos los santos -musit John-. No lo haba odo. Te culpan a ti? James afirm gravemente con la cabeza. -Escoceses que en otro tiempo apoyaban al Halcn de la Frontera ahora me vuelven la espalda, o me persiguen junto con los ingleses. -Pero t no traicionaste a Will. Jams podras hacer algo as. James contempl con expresin vaca la tumba de mrmol. Quera decir a John -y por lo tanto confesar ante un sacerdote -lo que haba hecho mientras estuvo cautivo de los ingleses, y la tragedia que sobrevino a consecuencia de ello. Pero no se senta capaz de decirlo en voz alta. Todava no. Se lo explicara ms tarde, cuando l y John ya se hubieran recuperado de la impresin que les haba causado la muerte Will. Pero antes tena una cosa que cumplir. Y si sobreviva, regrera a Dunfermline a aliviar su alma. -Ha de haber alguna forma de quitarte la carga de esa culpa de hombros -dijo el monje. -Eso es asunto mo. Yo me encargar de ello. -Qu vas a hacer? -Buscar al hombre que organiz la captura de Wallace respondi James-. El mismo hombre que hizo recaer la culpa sobre m y que ahora intenta atraparme por medio de mi familia. -Menteith? -l es uno de los traidores. Pero yo busco a otro hombre, que estaba con los que me capturaron hace meses. El que caus la muerte de uno de mis primos y an retiene a otra prima ma en su poder. Sir Ralph Leslie. -Entonces sabes dnde est. -Al mando de la guarnicin de un slido castillo. No puedo llegar hasta l ni liberar a su prisionera llevando slo cuatro hombres conmigo. -Cuatro? -Los que me siguen actualmente, cuando hubo un tiempo en que eran cincuenta o ms. Slo cuatro hombres creen que todava me queda algo de honor. -Yo tambin lo creo -dijo John en voz baja. Pero es que no lo creo yo mismo, se dijo James para s. Dirigi a John una triste sonrisa de agradecimiento y no dijo nada.

13 John lanz un suspiro. -Aunque me uniera a ti, Jamie, un puado de proscritos de los bosques no puede vencer a toda una guarnicin. Dnde est l? -El rey Eduardo acaba de hacerle guardin de un castillo que fue tomado hace aos a los escoceses y que todava est en poder de Inglaterra -dijo James-. El castillo de Wildshaw. -Jesu -exclam John-. Realmente tienes asuntos que resolver con ese hombre. -As es -mascull James. -Te sugiero que esperes a su comitiva en el bosque y que le atrapes cuando abandone su guarida. Ponle un cuchillo en la garganta y vers si est dispuesto a ofrecerte disculpas y a devolverte lo que es tuyo. -Calma, sacerdote -dijo James con una sonrisa asomando a sus labios. John sonri traviesamente a su vez-. Podra hacer eso, pero l tiene ms cosas que son mas por derecho, adems de ese castillo. Margaret Crawford se encuentra bajo su custodia. -Margaret! Tu prima? -Exacto. Estaba con nosotros cuando camos en la emboscada que nos tendieron los ingleses. -S que en ocasiones insista en acompaarte. Siempre tuvo mano firme con el arco. Pero esto... -S. Nos vena muy bien contar con su ayuda, y yo nunca le impeda que hiciera lo que quisiera. Pero ahora Leslie la tiene prisionera en Wildshaw, y espera atraerme utilizndola a ella. -Pero si intentas rescatarla por la fuerza, pondrs en peligro su vida y tambin la de otras personas. -As es. Por eso he decidido ofrecer un trato. Una vez que Margaret est libre gracias al trueque, me cobrar mi venganza. John le mir fijamente a la luz de las velas votivas que enmarcaban la tumba de la santa. -Qu puedes tener t que sea lo bastante importante para que ese hombre haga lo que t quieres? -La profetisa de Aberlady -respondi James. -La tienes? -susurr John. -La tendr -repuso James. -Pretendes tomar como rehn a Isobel de Aberlady la Negra? -pregunt John, bajando el tono de voz hasta convertirlo en un cuchicheo de ansiedad. -Si l puede utilizar a Margaret para atraerme, yo puedo utilizar a la profetisa -gru James. -Pero Isobel la Negra! Tengo entendido que el rey ingls aprecia mucho sus profecas. Se pondr furioso si le sucede algo. -Ya est furioso conmigo, por ser un fiel camarada de Wallace. ltimamente ha llegado a mis odos que el rey Eduardo desea que la profetisa sea llevada a su

presencia para que haga adivinaciones de forma exclusiva para el trono de Inglaterra. -Ah, ya comprendo. El precio de esa mujer es bastante alto. -Exactamente. Se trata de un rehn muy valioso... por muchas razones. -Cierto -seal John amargamente-. Predijo la cada de Stirling, el apresamiento de Wallace, la traicin del Halcn de la Frontera. El rey Eduardo quiere que contine la buena racha. -Ese pequeo gorrin podr cantar para el rey ms tarde -dijo James en tono calmo-. A m no me resulta muy divertida que digamos, puesto que me ech un lazo al cuello con su bonita palabrera. Si Leslie paga el precio que yo le pida, Margaret, podr tener a su profetisa y llevrsela al rey ingls como muestra de su lealtad, si le apetece. -Pero por qu iba a querer Leslie a esa profetisa? -Porque es su prometida. -La frase cal suave pero ntida en medio del silencio. John le mir con una expresin de asombro, y a continuacin sacudi la cabeza negativamente. -Ese es un plan muy arriesgado, y temerario tambin. Ests dejando que el corazn y las tripas gobiernen tu cabeza. S prudente. -Ya sea temerario o sensato, con el corazn o con las tripas, as es como se har. Prefieres que me limite a presentarme ante las puertas de Wildshaw y solicitar que devuelvan a mi prima a su familia? John neg con la cabeza. -Estaras muerto antes de que pudieras siquiera abrir la boca. -Hoy mismo ir al castillo de Aberlady a solicitar una audiencia con la profetisa. Supongo que un peregrino puede requerir su sabidura. -James sonri apenas-. Aunque dudo que la verdadera sabidura sea la de ella. -Tal vez te sea posible verla si les pides permiso a su padre y a su sacerdote -dijo John, frunciendo el ceo-. Pero recuerdo haber odo decir que su padre, sir John Seton, que es un caballero rebelde, fue hecho prisionero por los ingleses despus de una escaramuza. -Su hija est hecha de otra madera -replic James-. Leslie, aunque es escocs, se ha pasado al Iado de los ingleses. -Ten cuidado, Jamie -advirti John-. Puede que haya guardias a su alrededor. Su sacerdote es el padre Hugh, de la parroquia de Stobo. Si acudes a l, quiz conceda permiso a un humilde peregrino que suplica ver a la profetisa. -Necesito desesperadamente el consejo de esa mujer -dijo James burln, arrastrando las palabras. John dej escapar un suspiro. -Si no fuera porque se trata de ti, me opondra a este plan. Es deshonroso tomar como rehn a una mujer. -Dile eso a Leslie, que tiene prisionera a Margaret. Isobel la Negra no sufrir ningn mal trato estando a mi cuidado. Slo pasar un tiempo custodiada. -Si la custodias slo la mitad de bien que los halcones que adiestraste hace

15 tiempo, la muchacha estar a salvo. -He aprendido mucho con la cetrera -repuso James-. Con la paciencia se llega a muchas partes. Margaret ser liberada sin sufrir dao alguno, y yo entregar la vidente a Leslie y a los ingleses para que la disfruten. -Entonces qu pasa con Leslie? Antes has hablado de venganza. -La profetisa pronto necesitar un nuevo esposo -dijo James con vehemencia-. El rey Eduardo le buscar un buen partido. -La mantienen aislada -dijo John-. Puede que esto no resulte tan sencillo como crees. -Suspir-Todo esto es deshonroso. -En ese caso, Leslie y yo tenemos un pacto -mascull John-. Es la irona de la vida. Debo cometer un acto deshonroso para llevar a cabo algo honorable. -Qu quieres decir? -No pude hacer nada cuando capturaron a Wallace -dijo James en voz baja, inclinando la cabeza como si se estuviera confesando-. Yo estuve all esa noche. Demasiado tarde, pero estuve. Vi cmo se lo llevaban. -Ya. Corre el rumor de que mataste a la mitad de los guardias que le acompaaban. -Pero no le salv a l. -Apret los puos y volvi a abrirlos-. Y tampoco pude hacer nada por mis hombres, algunos de ellos primos mos, cuando murieron a manos de los ingleses. Ya no puedo limpiar mi nombre manchado, pero hay una cosa que s puedo hacer. -Alz la vista-. Puedo salvar a Margaret de la bestia que contribuy a la captura de Wallace. Y si me voy al diablo por lo dems, pues que as sea. -El honor y la venganza, amigo mo -dijo John-, con frecuencia no se entienden entre s. S cauto. -Como siempre -dijo James ponindose de pie. -Y qu es eso de las profecas de Isobel la Negra? -John tambin se incorpor. -Me conden mucho tiempo antes de la muerte de Will con esa bobada de los halcones y las guilas. Ella contribuy a manchar el nombre del Halcn de la Frontera. Me gustara saber si forma parte de algn juego perverso para envenenar Escocia con rumores de fracaso. De ah sus profecas, que favorecen a los ingleses. -S, no tienes ms que fijarte en el matrimonio que va a contraer. -John frunci el ceo-. Pero y si es una verdadera vidente? -Entonces posee un gran don, y podr adivinar todo lo que yo quiera saber -dijo James amargamente-. De cualquiera de las dos maneras tiene valor como rehn para m. Ser una pieza muy til en el juego que quiero jugar. -Dio un paso atrs-. Tengo que irme. John asinti con un gesto y traz el signo de la cruz en el aire como bendicin. James estrech con fuerza la mano de su amigo y a continuacin sali de la capilla por una pequea puerta lateral. Se subi la capucha para protegerse de la lluvia y pas por delante de las ruinas del refectorio, donde la niebla se arremolinaba entre las piedras cubiertas de moho y renegridas por el humo. Levant la vista y vio una ventana de tracera rota, recortada contra el cielo, que enmarcaba las distantes colinas azuladas.

Record que Wallace haba amado aquellas bellas colinas. Estuvo dispuesto a dar su vida para protegerlas. Dej escapar un profundo suspiro. Era mucho lo que deba a Wallace, y ni siquiera podra pagar su deuda ahora que su camarada estaba muerto y que su propio nombre haba cado en desgracia. Nadie seguira ya al Halcn de la Frontera en su empeo de luchar por la marchita causa de Escocia. La profeca de Isobel la Negra y la enmaraada red que se haba tejido a partir de ella -y de sus propias accionesayudaron a hacer de l un traidor. Inclin la cabeza y dej atrs la abada, pensando en aquella profetisa que haba causado tanta destruccin con sus malditas y reiteradas predicciones sobre los halcones. Cuando la tuviera en su poder, mientras aguardaba la respuesta de Leslie a su peticin de rescate, aprovechara la oportunidad para enterarse de cunto de verdad haba en aquellas predicciones. No le caba ninguna duda de que la profetisa actuaba como cmplice de alguna clase, o tal vez como una marioneta, de Ralph Leslie y de otros. Averiguara la verdad, aunque no le reportara ningn bien saberla. El dao ya estaba hecho. Camin en medio de la llovizna en direccin al pequeo cementerio que haba junto a la abada. En el centro haba un arbusto de espino solitario. Se detuvo a mirarlo. Bajo aquel arbusto yaca la madre de Wallace. Recordaba la maana en que l, John Blair y Wallace la enterraron all, en una tumba privada y sin marcar, para que nadie supiera dnde descansaba lady Wallace. Will lo haba querido as, temiendo la destruccin o la veneracin de los restos de su madre, dependiendo del destino de l. James tena la intencin de guardar aquel secreto para siempre. Despus de todo, aquello era lo mnimo que poda hacer por un amigo. Dej a un lado el espino y se encamin hacia el sendero que conduca al bosque que se extenda ms all del convento. Por un instante tuvo el impulso de dar la vuelta y regresar a la serenidad que reinaba en el interior de la capilla, absorber aquella paz y hacerla penetrar en su corazn, en su alma. Pero sigui caminando a travs de la lluvia sin detenerse. Por mucho que l la ansiara, la verdadera paz le eluda siempre. Le resultaba mucho ms fcil buscar el peligro que el consuelo. En pocos minutos alarg la zancada y ech a correr hacia la linde exterior del bosque.

2 Los muros de piedra arenisca del castillo de Aberlady resplandecan con un color rosado a la luz del crepsculo mientras Isobel Seton ascenda los escalones que llevaban a las almenas. Camin de frente con paso firme y resuelto y la cabeza alta y orgullosa, mirando fijamente el muro recortado que se extenda frente a ella.

17 Se quit con una mano el velo de seda blanca y se lo guard en la manga. Acto seguido, sin dejar de andar, se deshizo la gruesa trenza negra con dedos firmes. Pero bajo los pliegues de su vestido gris y de su sobreveste le temblaban las rodillas. El hambre y la fatiga la haban debilitado, se dijo a s misma. No el miedo. En ningn momento fue el miedo. No poda permitir que nadie viera eso en ella. Cada da, al ponerse el sol, a lo largo de las diez semanas que duraba el asedio, paseaba por el mismo sitio para demostrar a los ingleses que an segua all y que estaba ilesa. Y todava desafiante. La brisa le levant la mata de pelo suelto mientras avanzaba por el paseo de ronda del muro en direccin a las almenas construidas sobre la entrada principal. Se asom por una tronera y mir hacia abajo. La vvida luz del atardecer se derramaba sobre el nico acceso a Aberlady: una ladera rocosa llena de zanjas. A lo largo de la traicionera pendiente, un centenar de soldados ingleses se apiaban alrededor de las fogatas y las tiendas, o permanecan agachados detrs de toscas empalizadas de madera que haban construido a modo de proteccin. Seguramente tenan a mano las armas, aunque la batalla de ese da ya se haba calmado. Los hombres de su padre -que ahora eran los suyos, ya que sir John Seton haba sido capturado meses atrs y estaba en manos de los ingleses- vigilaban desde posiciones protegidas a lo largo del muro. Slo quedaban once escoceses de la guarnicin de Aberlady, aunque diez semanas antes haba sesenta apostados en las almenas. Mir a su espalda por un instante. El patio, con su impresionante torre de piedra en el centro, se vea desierto. Las construcciones exteriores, bajas y con techos de paja, estaban vacas de hombres, materiales o animales. Haban dejado que los caballos salieran junto con el sacerdote en el nico da de tregua que se les haba concedido, y tambin se haban liberado unos cuantos halcones. El resto de las aves haban ido a parar a las cocinas. Y un rincn del patio se haba convertido en cementerio para los soldados y sirvientes que haban muerto en las pasadas semanas a causa de heridas, enfermedades o inanicin. Era muy probable que pronto todos acabaran enterrados en aquel sombro rincn. Los hombres de la guarnicin le hicieron un gesto con la cabeza al verla pasar, con los arcos listos y los rostros graves y demacrados. Pero Isobel saba que no pondran ninguna objecin a que su seora paseara por las almenas; saban, igual que la misma Isobel, que ella estara segura en cualquier parte, mientras permaneciera a la vista de los ingleses que acampaban enfrente. El enemigo no disparara flechas ni proyectiles a Isobel la Negra, la profetisa de Aberlady. Era su valor, ms que su misterio, lo que la protega. Ms de una vez, el comandante del asedio le haba dicho a voces que el rey Eduardo quera llevarla a su presencia, ilesa y de una pieza. El rey ingls, dijo el hombre, apreciaba mucho las predicciones que ella haba hecho respecto de la derrota de los escoceses en Falkirk, la reciente cada del castillo de Stirling a manos de los ingleses y la captura y

ejecucin del rebelde William Wallace. El rey Eduardo estaba ansioso por orla profetizar ms triunfos para Inglaterra. La noticia de la muerte de Wallace, la cual ella haba intentado evitar envindole una nota de advertencia, le haba causado un hondo malestar. Pero sigui de pie en las almenas y escuch sin revelar reaccin alguna. El comandante del asedio dijo que sera bien recompensada por sus esfuerzos por parte del rey ingls. Ella envolvi una corts nota de rechazo alrededor del fuste de una flecha, que fue entregada por uno de sus hombres disparndola con gran precisin y haciendo blanco en el muslo del caballero cuando este se encontraba a lomos de su caballo. Despus de aquello se intensific el asedio. Los ingleses trajeron mquinas de asalto para derribar la puerta y los muros, y sus arqueros lanzaron flechas ardiendo por encima de las murallas de Aberlady. Soplaba una brisa fresca mientras Isobel permaneca de pie en lo alto de las almenas que le revolvi la larga cabellera suelta, esparcindola como si fuera un estandarte negro y brillante. Se haba quitado el velo precisamente para esto, para causar este efecto. Alz la barbilla, adopt una postura orgullosa y dej que el viento le levantara y exhibiera el cabello. Pero su corazn lata aterrorizado. En el campamento, muchos de los soldados ingleses levantaron la vista hacia ella, mientras que otros practicaban con las armas o rellenaban las zanjas que llevaban hasta las puertas del castillo con ramas y escombros. Haba unos cuantos que reparaban la estructura de madera de una de las dos mquinas de asalto empleadas para golpear las gruesas murallas. El delicioso aroma a carne asada que provena de las hogueras de los ingleses hizo que el estmago de Isobel se retorciera penosamente. Las cotas de malla lanzaban destellos al sol mientras los ingleses coman y charlaban, preparndose para la noche. Por la maana comenzaran otra batalla, tal vez la ltima, pens Isobel. Los escasos defensores que quedaban en Aberlady estaban debilitados por el hambre y no podran resistir otro ataque de la guarnicin inglesa. Isobel se gir para escudriar las murallas de proteccin. El castillo se asentaba sobre un alto peasco que se elevaba desde una llanura. Rodeado por escarpados precipicios por tres de sus caras y por una empinada pendiente por la cuarta, donde haban acampado los ingleses, la fortaleza tena fama de ser impenetrable. Ningn enemigo haba logrado nunca traspasar sus muros. Isobel exhal un suspiro y roz la spera piedra con los dedos. El castillo de Aberlady era resistente a todo excepto al hambre. All era donde haba nacido, y all pensaba que morira finalmente. Pero no tan pronto, por favor, Dios mo, no tan pronto. -Aprtate del muro, Isobel. Al levantar la vista vio a Eustace Gibson, el senescal del castillo, que sala de las sombras. Cuando extendi la mano hacia ella, la manga de la cota de malla lanz un destello rojo bajo el sol. -No te acerques, Eustace -le advirti-. Te dispararn.

19 Una triste sonrisa cruz por el curtido rostro del hombre. -Llevan semanas lanzndome guijarros y espinos, y aqu sigo. Vamos, deberas estar dentro de la torre. La acompa hasta los escalones que bajaban al patio. Al hacerlo, Isobel percibi el familiar silbido y despus el choque de una flecha contra el muro exterior, cerca de donde momentos antes se encontraba Eustace. -Por la santa cruz -musit el hombre-, no te han dado mucho tiempo para abandonar las almenas antes de dispararme a m. Isobel se volvi con los labios apretados por la furia y ascendi de nuevo los escalones hasta el paseo de ronda, a pesar de las protestas de Eustace. Sac el velo blanco que se haba guardado en la manga y se asom por la abertura de la almena. Con un movimiento exagerado, limpi la reciente cicatriz que haba quedado en el muro y despus sacudi el polvillo de piedra del velo y volvi a meterse dentro. La brisa le levant la densa masa de su cabellera. Entre las tropas inglesas estall un gritero de vtores mezclados con varios sonoros abucheos. Isobel inclin la cabeza con un gesto regio y se dio la vuelta para descender los escalones. Eustace la observ meneando la cabeza negativamente. -Has cambiado mucho en estas ltimas semanas, Isobel -le dijo-. En otro tiempo habra dicho que eras una muchacha demasiado gentil para demostrar semejantes agallas. John Seton estara orgulloso de ver que su hija defiende el castillo con tanta inteligencia. -Mi padre, si estuviera aqu, no se rendira jams. Ni yo tampoco. Baj los peldaos con toda calma, pero el corazn le lata con fuerza y las manos le temblaban tras aquella exhibicin de actitud desafiante. Tal vez tuviera inteligencia, pero las agallas eran falsas. Haba aprendido a ocultar sus miedos y a mostrar un valor que no exista. Una nueva flecha se estrell contra las almenas, por encima de ellos, seguida de un estallido de risas que se elev desde el campamento enemigo. Eustace alz una mano para disuadir a los escoceses que montaban guardia en las almenas de contestar al ataque, y despus levant una ceja hacia Isobel a modo de advertencia, para impedirle que hiciera otra aparicin en lo alto del muro. Ella se limit a suspirar con cansancio y a sacudir negativamente la cabeza. -Ojal hubiera terminado ya todo esto -dijo-. Anoche so que recibamos ayuda y que salamos de aqu, libres. -Es una profeca? -pregunt Eustace. -Slo una esperanza -respondi Isobel con voz queda-. Slo una esperanza. Alz los ojos al cielo. El resplandor rojo del sol poniente iba virando al ail. Aquel sueo no haba sido proftico; al fin y al cabo, an poda contemplar aquel hermoso cielo. No haba sentido el pesado tributo de la ceguera que acompaaba a toda profeca, y llevaba mucho tiempo sin sentirlo. Mientras miraba hacia arriba, un leve escalofro le recorri todo el cuerpo y sinti calor en el hombro, como si la hubiera tocado una mano grande y suave. Mir a Eustace, pero este se haba dado la vuelta y

estaba examinando las almenas. Isobel frunci el entrecejo, pues tena la sensacin de una mirada penetrante posada en ella, y tambin perciba una fuerte presencia. Mir nerviosamente a su alrededor, a las sombras cada vez ms pronunciadas del patio vaco. Era slo el cansancio y el miedo, se dijo a s mIsma severamente. -Hay sopa en la cocina -dijo Eustace-. Ven a cenar. -Enseguida voy. -Tomara una pequea porcin, tal como haba hecho en los ltimos tres das. La ligera sopa, que ella misma haba preparado con agua del pozo y cebada, tena que alcanzar para todos. Cuando se terminase el ltimo grano -cosa que sucedera pronto-, se enfrentaran a un enemigo ms fuerte que ningn ejrcito. Ya notaba los efectos de la inanicin en el temblor que tena en pies y manos y en el hambre, el mareo y el sordo dolor de cabeza que sufra desde haca das. -Apenas queda cebada suficiente para hacer sopa maana -dijo Eustace. -Lo s -contest ella en voz baja. -Isobel. -Su voz llevaba una nota de gravedad-. T eres la dama de Aberlady, y la heredera de sir John. Eres t quien debe dar la orden definitiva de rendicin. Yo no puedo hacerlo. -Mi padre no querra que nos rindisemos. -Pequea -dijo Eustace con cario-. l no querra que murisemos. Isobel le mir. Eustace Gibson formaba parte de la guarnicin de Aberlady desde que ella no era ms que una nia. Su destreza, su experiencia y su sensatez haban resultado esenciales a lo largo de aquellas horribles semanas de asedio. Ella se haba apoyado en su recio carcter y haba aprendido mucho de l. Lanz un suspiro, debatindose entre su preocupacin por la guarnicin y su lealtad hacia Aberlady y su padre ausente. -Cre que podramos derrotarles por medio de la resistencia. Cre que nuestros vveres duraran ms. -Isobel, hemos de rendirnos. -Pronto vendr sir Ralph a ayudamos. Recuerda que, antes de que comenzara el asedio, dijo que saba dnde tenan los ingleses prisionero a mi padre. Fue a buscarle. Cuando regrese nos ayudar, y traer a mi padre con l. -Percibi la nota quebradiza en su propia voz, pero no quera admitir que ella misma haba empezado a perder las esperanzas. -Dudo que veamos a sir Ralph -gru Eustace-. Tenemos que rendimos. Tu seguridad es de importancia primordial para m. Los ingleses no te harn dao, porque su rey quiere verte. -Pero s te harn dao a ti -replic Isobel-. Nos harn prisioneros o nos matarn en cuanto pongamos un pie fuera de las puertas. Aberlady se convertir en un baluarte de Inglaterra. Pero este castillo es uno de los puntos fuertes de Escocia. Mi padre esperara que lo mantuviramos a salvo hasta su regreso. Eustace lanz un suspiro.

21 -Prenderemos fuego a Aberlady al marchamos. Por lo menos, as los ingleses no podrn tomarlo. -Quemar Aberlady! -Isobel se qued mirndole. -Prefieres que lo capturen? -No podemos destruirlo! -La idea de quemar Aberlady, su hogar, su refugio, su proteccin, la aterraba-. Y si siguiramos resistiendo? -En ese caso moriremos de hambre. -Sir Ralph vendr por nosotros. Se enterar de lo que est ocurriendo aqu. Eustace la mir durante largos instantes. -No podemos seguir as, Isobel. Ella apart la mirada en silencio y contempl la decreciente luminosidad del cielo. A su lado, Eustace guard silencio durante largo rato. Pero entonces le oy exclamar: -Tal vez tengamos otra alternativa, despus de todo. -Isobel not una sbita tensin en su voz. Le mir y vio que torca el gesto y que aferraba la empuadura de su espada. -Cul es, Eustace? -Mira all -murmur l-, en el rincn ms alejado del patio, detrs de los establos. Isobel hizo como l le deca, y lanz una leve exclamacin. Un grupo de hombres -cuatro, cinco, cont a toda prisa- emergi de las sombras por detrs de la pared trasera del recinto. Avanzaron audazmente hacia el centro del patio y se dirigieron a los escalones donde se encontraban Eustace y ella. En las almenas, los hombres de la guarnicin levantaron sus arcos y los sostuvieron en posicin. Isobel mir a Eustace. Este levant una mano para ordenar en silencio a la guarnicin que no atacara. Isobel volvi a fijar su atencin en los cinco hombres con el corazn retumbndole en el pecho y ligeramente mareada, como si toda la tensin de las pasadas semanas hiciera presa en ella de repente. -Dios santo -susurr con voz ronca-. Quines son? De aspecto salvaje y desaliado, vestan tnicas sencillas, chalecos de cuero y capas gastadas, aunque portaban buenas espadas y arcos y bastones bien hechos, como si fueran caballeros. Uno de ellos se adelant y empuj hacia atrs la capucha de su larga capa de color marrn, sujeta con una concha de peregrino. Era ms alto que sus compaeros, de hombros anchos y piernas largas y esbeltas. Sus ropas y sus calzas estaban gastadas y descoloridas, y su enmaraado cabello castao dorado y su oscura barba necesitaban un recorte. Isobel se fij en que sus facciones estaban bellamente cinceladas. Se acerc hasta ella con paso gil y fuerte. Su presencia pareci llenar el aire igual que la descarga de un rayo, dejando paralizados a quienes le observaban. Conteniendo una exclamacin, Isobel se dio cuenta de que haba percibido su llegada momentos antes, como si su mirada e incluso su mano la hubieran tocado en aquel momento. El hombre cogi el arco sin tensar como si fuera un bastn y se detuvo muy

cerca del primer peldao. Cruzada sobre su espalda centelle la empuadura de una esplndida espada. Tras saludar a Eustace con un gesto de la cabeza, pos su mirada directa en Isobel. -Lady Isobel Seton? -pregunt. Su voz era tranquila, con un timbre grave que se haca or-. La profetisa de Aberlady? Ella asinti. -Quin sois vos? -le pregunt a su vez, juntando las manos temblorosas frente a s. l inclin la cabeza. -Venimos a rescataros. Isobel lo observ, fascinada y atnita. Aquel desconocido posea una belleza salvaje y una sorprendente aura de poder, realzada por su misteriosa llegada. Sus ojos refulgan en un azul profundo, como el color ail del crepsculo, y sus manos, que sostenan el arco, eran fuertes y elegantes. Pareca estar ms all del mundo ordinario, un hombre salido de la niebla, como si proviniera de las leyendas de la antigua raza y del reino de las hadas. Al principio, Isobel no logr encontrar una respuesta. Se senta casi hechizada. La mirada firme y brillante de aquel hombre pareca evaluarla desde la cabeza hasta las races de su alma. A cambio, ella vio la chispa de aguda inteligencia y firme propsito que destellaba en sus intensos ojos azules, y not la fuerte corriente de peligro que le rodeaba. Respir hondo y alz la barbilla. -Vos conocis mi nombre, pero yo no conozco el vuestro -dijo calmosamente, a pesar del miedo que senta. La recorri una extraa y primitiva emocin-. Cmo habis penetrado nuestras murallas? -A travs de la poterna que hay en el muro norte -contest l. Isobel le mir fijamente. -Pero esa pequea puerta est escondida detrs de rocas y matorrales, y da a un barranco de ms de treinta metros de alto. Cmo habis llegado hasta all? l se encogi de hombros. -Me ha llevado algn tiempo. -Quin sois? -le pregunt de nuevo. -Soy James Lindsay -respondi l con su voz grave y autoritaria. Isobel oy la exclamacin de Eustace, pero a ella el nombre no le deca nada-. En ocasiones -prosigui el hombre- me llaman el Halcn de la Frontera. -Jesu -jade Eustace-. Me lo tema. Isobel dej escapar una ligera exclamacin. Aquel nombre s lo conoca. El Halcn de la Frontera era un renegado escocs que se esconda tanto de los ingleses como de los escoceses en las vastas extensiones del bosque de Ettrick. Su llegada a Aberlady poda significar la salvacin... o la completa derrota para todos ellos. Todo el mundo saba que ltimamente slo se guardaba lealtad a s mismo. Isobel haba odo rumores de que el Halcn de la Frontera haba huido hacia el norte, el oeste, el sur, incluso hacia el mar; que era un mago que cambiaba su

23 apariencia a voluntad; que estaba vivo, que estaba muerto, incluso que era inmortal, nacido de la estirpe de las hadas. Adems, segn record, tambin se deca que haba cometido alguna horrenda fechora contra Escocia. Saba que ella misma le haba mencionado en una de sus profecas, pero no recordaba lo que haba predicho. El padre Hugh le haba dicho que se trataba de un asunto pequeo y sin importancia para ella. Ahora dese conocer del todo aquel asunto, ya fuera pequeo o grande. -James Lindsay -dijo Eustace-. Conozco bien ese nombre, seor. Sois bienvenido aqu si vuestro propsito es bien intencionado. En caso contrario... os superamos ligeramente en nmero de hombres. -Indic el parapeto, donde los hombres apuntaban a medias sus arcos hacia los recin llegados. -Qu propsito os trae aqu? -pregunt Isobel-. Es evidente que no habris subido hasta aqu slo para rescatarnos. No nos conocis. -Vengo por un asunto privado -repuso Lindsay-. No sabamos nada del asedio hasta que nos aproximamos al castillo. Se nos ha ocurrido traer un poco de ayuda a los defensores de Aberlady... y algo de comida. -Hizo una sea a uno de sus hombres, que se acerc y sac tres conejos muertos de un saco-. Supongo que esto ser de vuestro agrado. -As es -dijo Eustace-. Os damos las gracias. En las cocinas hay unos cuantos de nuestros hombres. Ellos pueden preparar la carne. El joven compaero de Lindsay asinti con un gesto y se dio la vuelta para echar a correr hacia la torre de muros de piedra que se elevaba en el centro del patio. -He odo decir que el Halcn de la Frontera cuenta con un ejrcito de hombres capaces escondido en el bosque de Ettrick -dijo Isobel-. Estn ah fuera, listos para atacar a los ingleses y echarles de aqu? -No somos ms que cinco -dijo Lindsay. -Frente a las puertas hay ms de un centenar de ingleses! -explot Isobel-. Y vos trais slo cinco hombres! l junt sus cejas rectas y oscuras por encima de sus profundos ojos azules. -Os llevaremos hasta un lugar seguro -dijo en tono tranquilo pero severo. Ella le mir boquiabierta, y a continuacin se volvi hacia Eustace. -Dicen que un caballero escocs nunca se prueba de verdad hasta que huye junto al Halcn de la Frontera -le dijo Eustace-. Puede que estos hombres sean pocos en nmero, pero no hay duda de que son listos y muy diestros. -Al menos, eso dijeron de m en otro tiempo -seal Lindsay-. Podemos sacaros de aqu por el mismo sitio por el que hemos entrado nosotros. -Por el precipicio de la cara norte? -pregunt Isobel, estupefacta. l asinti. -Despus de que hayis comido, y cuando oscurezca un poco ms, nos marcharemos. -Pero los ingleses tomarn el castillo si nosotros lo abandonamos! -exclam Isobel. -No lo abandonaremos. -La voz tranquila de Lindsay subrayaba la fuerza y la

seguridad que emanaban de l-. Es una costumbre escocesa hacer que los castillos queden inutilizables para los ingleses. Un castillo se protege con la fuerza de las armas o se destruye. -Se destruye! -exclam Isobel otra vez. -S. James Lindsay pas junto a ella y empez a subir los escalones en direccin al paseo de ronda. Eustace le dirigi una mirada grave y se dio la vuelta para seguirle. Isobel se cogi las faldas y ech a correr escaleras arriba en pos de ambos. Eustace se volvi hacia ella. -Ve a la torre, Isobel! -Pero l pretende destruir Aberlady! -protest. -Sabes que es necesario. -No conocemos a ese hombre! No podemos confiar en que vaya a ayudarnos! -Yo conozco su nombre y su reputacin. -Entonces sabrs lo que dicen de l! Eustace lanz un suspiro. -Isobel, piensa. James Lindsay nos ofrece la posibilidad de sobrevivir. Nos ofrece esperanza, donde ya no quedaba ninguna. -Aberlady ser destruido por culpa de esa esperanza! -Con la ltima gota de mis fuerzas -rugi Eustace-, con mi propia mano, yo mismo habra prendido fuego a estos muros para impedir entrar a los ingleses. Esta es nuestra nica oportunidad. Acptala. Isobel le mir fijamente, aturdida y silenciada por la verdad. Eustace se volvi y se alej para reunirse con Lindsay, que estaba de pie detrs de uno de los bloques de piedra de las almenas, escudriando con la mirada la guarnicin inglesa. Isobel vacil, y despus ech a correr por el paseo de ronda tras ellos, detenindose frente a una almena totalmente a la vista de los soldados ingleses. Lindsay se abalanz sobre ella y la agarr del brazo, arrastrndola para que se refugiara tras el bloque de piedra. Isobel quiso resistirse, pero l la sujet con fuerza. -Estis mal de la cabeza, para colocaros ah en medio? -Los ingleses no me harn dao -replic ella con certeza. -Si creis eso, entonces no sois muy buena profetisa -le espet l sin soltarla. -Mirad -dijo Eustace a Lindsay desde su posicin, a escasa distancia de l-. Todos los das, los ingleses rellenan esas zanjas de ramas y maleza para allanar el terreno a sus mquinas de asalto. Y cada una de esas veces nosotros les prendemos fuego. Llam a dos hombres de la guarnicin, que se pusieron a preparar flechas ardiendo con telas, resina de pino y una antorcha, materiales que tenan cerca precisamente para ese fin. Dispararon las flechas en llamas, que volaron cruzando la creciente oscuridad y cayeron en las zanjas, incendindolas. Sujeta por la garra de acero del brazo de Lindsay, Isobel torci el cuello y vio

25 cmo el fuego lanzaba chispas y llamaradas. Vio a los hombres de Lindsay, con los arcos preparados, subir los escalones y situarse a lo largo de las almenas, junto a la guarnicin de Aberlady. -Cuando os suelte -le murmur Lindsay al odo-, quiero que recorris a gatas el paseo del parapeto hasta esa torreta de la esquina. -Cuando me soltis -dijo Isabel entre dientes-, ir a donde me plazca. -Isobel, haz lo que te dice -le rog Eustace al tiempo que cargaba una ballesta. Se agach para esquivar una flecha que pas volando por encima de su cabeza y fue a clavarse en un barril, seguida de otras dos que chocaron contra la piedra y cayeron a un lado. Lindsay la solt. -Idos! Manteneos agachada. Isobel se incorpor audazmente de frente a la abertura de la aspillera. Saba que una vez que los ingleses la vieran, dejaran de disparar. Pero al ponerse de pie una flecha la alcanz en el brazo derecho con tremenda fuerza. El impacto del golpe la hizo girar sobre s misma, impotente, y lanz un grito. Lindsay la agarr y la oblig a agacharse. Isobel se dobl hacia delante presa de un intenso dolor, y Lindsay se ech sobre ella, sostenindola con un brazo mientras tiraba de la tela destrozada de la manga. -Isobel! -exclam Eustace-. Santo Dios, si la hubieran visto no habran disparado. Se ha puesto de pie demasiado aprisa. Isobel! -No es grave. Isobel oy la voz tranquilizante de Lindsay a travs de una nebulosa, a causa del dolor. Con gran habilidad, l parti el largo fuste que sobresala de su brazo y dej la punta incrustada en el msculo. -Podris aguantar un poco, mi seora? -le pregunt. Ella se mordi el labio inferior y afirm con la cabeza. Alrededor de ellos sigui precipitndose una cruel lluvia de flechas que se estrellaban contra la madera y la piedra. En cuestin de pocos segundos, una flecha pas silbando por el hueco de la almena y roz levemente la espalda del chaleco de Lindsay, que estaba agachado sobre Isobel. Otro proyectil alcanz a esta en el tobillo izquierdo y despus cay a un lado. Isobel se estremeci y grit, agarrndose la pierna. Lindsay maldijo y la atrajo hacia l con un gesto brusco, protegindola. -Acabaris muerta si os quedis aqu -rugi al tiempo que la sujetaba por la mueca. Mientras las flechas silbaban y chocaban alrededor, tir de Isobel medio arrastrndola por el suelo hasta una pequea torreta, abri la puerta de un puntapi y la empuj al interior. La acomod en el suelo de piedra del minsculo y oscuro recinto y se arrodill en cuclillas junto a ella. Le cogi el brazo con una mano y examin la herida a la tenue luz que penetraba por la tronera. Sin pedirle permiso, le levant el borde de la falda y rasg una ancha franja de tela de la enagua bordada, y utiliz parte de ella para tapar la herida sangrante que Isobel tena en el brazo derecho, mientras ella, con mano temblorosa, sacaba el velo de seda que llevaba oculto en la manga y se lo apretaba

contra el corte abierto del tobillo. -Las heridas de flecha son muy dolorosas -dijo Lindsay-. Yo mismo he sufrido varias. Pero estas se curarn bastante bien. Ahora no puedo ocuparme de ellas, pero enseguida regresar para ver cmo siguen. Mientras estis aqu, quedaos sentada por debajo de la abertura de la tronera. -Sacudi la cabeza-. Ha sido una locura ponerse de pie detrs de las almenas. -Los ingleses nunca me disparan -dijo Isobel-. Cuando yo estoy en el muro, dejan de lanzar flechas. Pero como est oscuro, no me han visto. Lindsay le quit la tela de la mano y se la puso alrededor del tobillo. -Me cuesta creer que sea simplemente por caballerosidad -dijo-.Tenis alguna clase de acuerdo con ellos? -pregunt mirndola con intencin. Isobel aspir con fuerza al notar el tono. -No quieren hacerme dao porque su rey desea entrevistarse conmigo. Y eso nos ha ayudado, una y otra vez, durante este asedio. Me he puesto de pie porque con ello esperaba detener la batalla. l no dijo nada, sino que se incorpor y la mir fijamente, con los ojos relucientes de un color azul noche en las sombras. Isobel percibi en l una profunda rabia y una firme determinacin. -James Lindsay -le dijo, levantando la vista hacia l-. Por qu habis venido? Os ha enviado alguien? -He venido -respondi l con suavidad- a buscar a Isobel la Negra, la profetisa de Aberlady. -En su tono haba algo que provoc en Isobel un estremecimiento a lo largo de la columna vertebral-. Vos y yo tenemos asuntos que discutir. -Yo no os conozco -replic ella-, aunque vos s parecis conocerme a m. Lindsay se encogi de hombros. -La profetisa de Aberlady es muy famosa. Isobel record que haba hecho una prediccin que hablaba de l, y de nuevo dese saber cul haba sido. Se limit a mirarle en silencio. -Dejad que haga una prediccin, Isobel la Negra -dijo Lindsay con voz grave y amenazante-: Llegaris a conocerme bien. Y llegaris a lamentar lo que vos y los vuestros me habis hecho a m y a los mos. Isobel dio un respingo al percibir la dureza de su tono. -No... no comprendo. -Yo creo que s. -Se volvi hacia la puerta-. Regresar en cuanto pueda para atender esas heridas. Aqu estaris a salvo. -y acto seguido sali por la puerta y emergi bajo una granizada de flechas. Isobel se qued mirando el lugar por donde haba desaparecido, con el corazn desbocado y preguntndose verdaderamente hasta qu punto estaba a salvo. 3 Una flecha encendida pas describiendo un arco entre las almenas, roz el paseo

27 del parapeto y fue a clavarse en la tierra del patio. James sigui su trayectoria con la vista y despus mir al hombre que estaba a su lado, protegido tras el bloque de piedra de la almena. -A esos ingleses les gustan demasiado las flechas ardiendo -coment Henry. James observ cmo otro proyectil en llamas volaba por encima de sus cabezas. -S. Pero si incendian el castillo, ya no tendremos que preocuparnos de eso. -Coloc una flecha y tens la cuerda. La punta hizo blanco a un centenar de metros de distancia, en un arquero ingls que se llev la mano al hombro y se desplom en el suelo. -Esa -anunci James, severo- es por la muchacha herida. -Esta maana no te mostrabas tan protector hacia ella. -Esta maana no saba que estaba sufriendo un asedio ni muriendo de hambre, ni que era tan joven. -James extrajo otra flecha del carcaj que penda de su cinturn y la coloc en el arco. -Ni tan gentil -dijo Henry con una amplia sonrisa. James frunci el ceo y dispar hbilmente la flecha. -Gentil o desagradable, al menos ahora necesita nuestra ayuda. -Cierto. Ja! Fjate! Apostara a que a ese soldado le gustara saber que la herida de la pierna se la ha hecho el Halcn de la Frontera! -Seguro que s -dijo James arrastrando las palabras, antes de disparar de nuevo. La luna llena se elevaba rpidamente en el cielo de color ail, y las flechas de fuego inglesas volaban como un ejrcito de cometas. James disparaba constantemente, una flecha tras otra, sin apenas tiempo para pensar ni hacer una pausa. A su lado, Henry Wood haca lo mismo. Un poco ms lejos, James vio parte de la guarnicin de Aberlady ya sus propios hombres -Quentin Fraser, Patrick Boyd y el joven Geordie Shaw-, todos haciendo lo posible por que no cesara la lluvia de flechas sobre las cabezas de los ingleses. Saba que no mereca mucho la pena librar aquella batalla, porque no podran ganarla. Pero quera que los soldados de Aberlady supieran que el Halcn de la Frontera y sus hombres estaban dispuestos a arriesgar sus vidas por defender a escoceses. Probar aquello pareca ahora ms importante que matar unos cuantos ingleses ms. Durante un receso en el fuego cruzado, James vio que Henry se daba la vuelta. Sigui su mirada y divis al senescal, que vena andando por el paseo de ronda. -Es sir Eustace? -pregunt Henry. -S, sir Eustace Gibson -contest el hombre fornido-. Senescal y capitn del castillo de Aberlady. -Yo soy Henry Wood -dijo Henry tendindole la mano. Eustace apoy la mano con cautela en la empuadura de la espada que llevaba al cinto. -Ese es un nombre ingls -gru-. Adems, usis el arco largo con la destreza propia de los ingleses. -Pues s, soy ingls -replic Henry-. Preferirais que usara el arco corto como un

escocs? Los escoceses son unos arqueros lamentables. Excepto Jamie, yo dira que ninguno de ellos vale nada con el arco. Ahora bien, con una espada la cosa es muy distinta. Eustace torci el gesto.. -Si sois ingls por lealtad, entonces salid de este castillo por el mismo lugar por el que entrasteis, o despedos del mundo. -Tranquilo, amigo. -James levant una mano-. Henry es ingls por nacimiento, y un verdadero maestro con el arco largo. Pero emplea ese talento a favor de la causa escocesa. Eustace se mostr sorprendido. - Es cierto eso? -Mi mujer es escocesa -dijo Henry-. Su gente es ahora la ma. -Pero luchis contra vuestro propio rey. -S, y por eso soy un proscrito. He visto la crueldad del rey Eduardo con los escoceses, y no quiero formar parte de ella. Eustace asinti, retir la mano de la espada y volvi la vista hacia James. -ltimamente tambin se duda de vuestra lealtad, James Lindsay. -Eso parece. -James le devolvi la mirada sin alterarse. -Debo dudar de vuestra lealtad? -Si as lo deseis. Eustace frunci el entrecejo. -De momento tendremos que confiar en vos. Hasta ahora habis demostrado ser de ayuda. Apreciamos vuestro apoyo en esta refriega. Pero si estis pensando en llevarnos a manos de los ingleses por medios traicioneros... -Toc de nuevo la empuadura de su espada. -Mi propsito es ayudar -dijo James en tono llano, y volvi el rostro. Saba por qu aquel hombre se mostraba cauto y suspicaz con l, pero no pensaba defender su lealtad ante cada hombre que se cruzara en su camino. -Juzgad al Halcn de la Frontera por lo que vos mismo sabis de l, y no por los rumores que hayis odo -dijo Henry. James no dijo nada, pero oy que Eustace emita de mala gana un ruido afirmativo. Una flecha inglesa pas silbando por encima de ellos, y Henry sac otro dardo de su carcaj y se prepar para disparar. Pero Eustace le puso una mano en el hombro. -No merece la pena devolver cada disparo -le dijo-. Ellos tienen ms hombres, ms flechas, ms comida... y mucha ms fuerza que nosotros. James observ a los asaltantes. A unos treinta metros de las puertas del castillo, bajo la luz de las antorchas, un grupo de hombres empujaba una imponente estructura de madera para acercarla a las murallas. -Ese mandrn estar listo para ser utilizado al amanecer - dijo-. Es lo bastante robusto para destrozar estas murallas sin muchos problemas. Pretenden acabar con vosotros en cuestin de das.

29 -El hambre lo conseguir antes. Habis llegado en el momento de mayor necesidad, Halcn de la Frontera -dijo Eustace-. Lady Isobel tambin agradece vuestra ayuda, podis estar seguro de eso. Pero teme que destruyis su castillo. -Y lo har -dijo James con brusquedad-. Pero antes liberar a la guarnicin... y a ella. -Descender por ese precipicio es una aventura arriesgada. La mayora de mis hombres estn debilitados por el hambre, y la muchacha est dolorosamente herida. -Ese precipicio plantea menos riesgo que rendirse al enemigo -seal Henry Wood. -Saldremos todos de aqu, con vuestra ayuda -dijo James. -De acuerdo, entonces. -Eustace asinti-. Pero temo que lady Isobel no os perdone nunca si reducs a ruinas su fortaleza. -La preservara para los ingleses? -pregunt James, agudo. -Ya le he dicho que es necesario prenderle fuego, pero ella ama mucho este lugar. James mir a otra parte. Aos atrs, los ingleses haban quemado su propio castillo, de modo que conoca bien el sufrimiento que causaba semejante prdida. En aquel terrible incendio perdi algo que era muy preciado para l. No tena ningn deseo de quemar Aberlady, pero no le quedaba ms remedio. -La guerra implica sacrificios -dijo con dureza-. Lady Isobel tendr que aceptarlo. -Lanz una mirada a Eustace-. Cuando haya comido todo el mundo y sea un poco ms tarde, podremos emprender la huida. Bajad a las cocinas con la guarnicin. Mis hombres vigilarn las murallas, y yo ir a buscar a la dama y la llevar a la torre. Eustace asinti con un gesto. -Tenemos sogas fuertes en el almacn, si las necesitis para bajar por el precipicio. Hay alguna otra cosa que podamos hacer? -S -respondi James en voz baja-. Rezad, seor.

El resplandor de la luna penetraba a travs de la estrecha saetera cuando James abri la puerta de la torreta. Pas al interior de la estancia oscura y desnuda, apoy el arco y la espada contra la pared y cruz el escaso espacio en dos zancadas. Isobel estaba sentada en el suelo, con la cabeza inclinada y el cabello negro esparcido sobre los hombros. La manga de su vestido se vea manchada de sangre. Permaneca doblada hacia delante, lo cual indicaba claramente que sufra. James puso una rodilla en tierra. -Cmo os encontris? -Bien. Contest en tono suave y ronco. Cuando levant el rostro para mirarle, plido a la luz de la luna, James distingui en la tensin de sus facciones las claras huellas del dolor. Le embarg un sentimiento de compasin, y estir la mano para tocarle

suavemente el brazo izquierdo, que estaba ileso. -Las heridas son dolorosas, lo s, pero os recuperaris rpidamente -le dijo. Isobel le mir con incertidumbre. l se dio cuenta de que sus ojos se vean grandes y extraordinariamente hermosos a la luz de la luna. A pleno sol tal vez adquiran un color azul claro, pero ahora parecan opalescentes, como rayos de luna atrapados por casualidad. Cuando ella baj las pestaas, densas y oscuras, pareci extinguirse una luz. -Ha cesado el ruido de la lluvia de flechas -dijo Isobel. -S, ya casi es de noche. -Durante la noche suelen lanzar algn que otro disparo al azar. -Dej escapar un suspiro tembloroso-. Hay algn hombre herido? -Ningn hombre -repuso James-. Slo una mujer. Dejad que os examine el brazo. -Cuando le toc el brazo derecho, ella dio un respingo e hizo una mueca de dolor-. Lo siento -murmur l. Isobel frunci el ceo y le mir fijamente con aquellos ojos grandes, claros, semejantes a dos joyas. James abri con un cuchillo la manga del vestido y de la camisola y le desnud el brazo. Al apartarle la sedosa mata de pelo a un lado, todo el esplendor de esta se derram sobre su mano. La piel del cuello y el hombro de Isobel era como tersa seda bajo sus dedos endurecidos. Toda ella desprenda un aroma suave y clido, dulce y femenino, con una pizca de olor a rosas. James sinti un vuelco en el estmago y not que la parte baja de su cuerpo se contraa impulsivamente, presa de un sbito e intenso deseo. Centr su pensamiento y su mirada en la herida, esforzndose por excluir todo lo dems de su concentracin. El fuste roto de la flecha sobresala violentamente de la carne del brazo. Cogi la base de la flecha con dos dedos y tir con suavidad. Isobel aspir profundamente y se mordi el labio para reprimir un grito. James murmur unas palabras tranquilizadoras al tiempo que entornaba los ojos para estudiar la posicin de la flecha. Tras algunos movimientos ms y otro pequeo tirn, vio lo que ms tema: resultara difcil extraer la flecha, e insoportablemente doloroso para Isobel. Suspir y se sent en cuclillas. -La punta es ancha y con lengetas -le dijo-. No puedo sacarla sin causar graves destrozos en el msculo. -Hizo una pausa y despus dijo-: Tendr que empujarla para que salga por el otro lado. Isobel trag saliva. Sus ojos brillantes y asustados impresionaron extraamente a James. -Habis hecho esto antes? -No. Pero lo he visto hacer, y me lo han hecho a m. Una vez, un cirujano de campaa me empuj una flecha a travs de la pierna. -Record que incluso con la ayuda del aqua vitae el dolor haba sido considerable-. Debemos bajar a las cocinas para hacerlo. Y necesitamos agua y vino, sobre todo vino en cantidad abundante, si os queda algo en las despensas. Isobel neg con la cabeza.

31 -Se ha acabado el vino, pero nuestro pozo de agua sigue limpio, aunque escaso. Al menos podremos lavar la herida. -Tenis hierbas medicinales? -pregunt James-. Sauce o valeriana? Os queda sal? Podra sernos de ayuda preparar un cataplasma de agua salada, si no hay otra cosa. -Despus de diez semanas de asedio, tenemos suerte de que an nos quede agua y un poco de cebada. -Le toc el dorso de la mano, con mirada suplicante-. Sacadla ahora. Aqu. James frunci el entrecejo, desconcertado. -Ser ms fcil en la cocina. Necesito cauterizar la herida, ya que no hay medicinas. -Podis hacerlo aqu? -Baj la vista-. No quiero que lo vean los dems. Mis hombres me consideran muy fuerte. Vos seris el nico que vea la verdad... No tengo suficiente valor para esto. l dio vuelta a la mano para cogerle los dedos. -Sospecho que sois ms fuerte de lo que creis -murmur-. Pero est bien. Lo haremos aqu, si eso que lo que queris. Le subi un poco ms la manga. Ella le observ mientras James segua examinando la herida. -Est muy oscuro. Veis bien? -Me llaman halcn -respondi l en tono ligero-, no topo. -Sin duda necesitis ms luz para hacer esto. -Veo bien. -No me gusta mucho la oscuridad. Podemos sentarnos un poco ms cerca de la luz de la luna? -La vibracin de su voz hizo que James levantase la vista hacia ella de pronto. Al tocarle el brazo sinti el temblor que recorra el cuerpo de Isobel y not una fra e intensa oleada de miedo en ella. -Est bien -dijo con suavidad, preguntndose si la terrorfica perspectiva de sacar la flecha era lo que la asustaba tanto. La ayud a situarse ms directamente bajo la ventana, por la que la luna arrojaba una luz fra y brillante. Con el ceo fruncido, volvi a centrar la atencin en la herida. Hubiera preferido que la muchacha estuviera ebria en el momento de sacarle la punta de la flecha, pues la tarea iba a ser dura de veras. La punta del dardo, que l haba palpado a travs de la carne, era ms ancha que su dedo pulgar y tena lengetas como una espina doble. No resultara sencillo extraerla, lo hiciera como lo hiciera. Al rodearle el brazo con la mano percibi la tensin retumbar en todo el cuerpo de Isobel como si se tensara una cuerda de una arpa. Musit unas palabras tranquilizadoras y not que ella empezaba a relajarse bajo su contacto. Isobel le dirigi una mirada fugaz de inocencia y de splica, y cerr los ojos, recostndose contra la pared. Al tocarla, al observarla, James vio el valor de la muchacha, frgil pero seguro. Ella no conoca su existencia, pero l s. Y tambin vio algo ms: Isobel estaba

depositando su confianza en l. Eso le hizo sentirse anonadado; eran muy pocos los que an confiaban en l. Qu irona, pens. Haba ido a Aberlady con la intencin de utilizar a la profetisa para recuperar la confianza que haba perdido, y sin embargo, lo nico que vea en sus ojos en este momento era fe. De repente se sinti avergonzado del propsito que le haba llevado hasta all. Isobel le obsequi una sonrisa trmula que suscit en l un sentimiento ms vivo que la luz de la luna, pero que se desvaneci antes de que pudiera absorber su agradable calor. -Hacedlo -susurr Isobel-. Adelante, James Lindsay. James la observ fijamente, vio cmo su pecho suba y bajaba con las rpidas inspiraciones, y mir el fuste partido de la flecha que sobresala cruelmente de su blanda carne. Desat la ancha correa de cuero que llevaba alrededor del antebrazo izquierdo, como proteccin contra el roce de las flechas, y se lo tendi a Isobel. -Tal vez queris morder esto -le dijo. Ella asinti con movimientos rgidos y se puso la correa de cuero entre los dientes. l le lade el torso para prepararla, y al moverla, ella gimi y cerr los ojos con fuerza. James se arrodill y le aferr el brazo derecho por encima del codo, mientras con la otra mano agarraba el fuste de la flecha. -Ahora, tranquila, Isobel -murmur. Con los ojos cerrados y los dientes mordiendo el pedazo de cuero, Isobel aguard con sereno y radiante valor. James admir su valenta y se maravill de por qu ella no la vera en s misma. Resplandeca en todo su ser, igual que una llama dentro de una linterna. James respir hondo y estudi detenidamente el ngulo de la flecha, preocupado por la posibilidad de chocar con el hueso. Entonces empuj el fuste con fuerza, en un movimiento brusco y rpido. La punta de hierro atraves la carne. Isobel lanz un grito, un sonido grave y gutural que a James le lleg al corazn. Mordindose el labio, y consciente de que haba causado a la muchacha un dolor terrible, empuj el resto del dardo roto y ensangrentado y por fin lo sac del todo. Ella solt el pedazo de cuero que sujetaba ente los dientes y dej que la cabeza se le desplomara pesadamente hacia delante, contra el pecho de James. La cabeza le oscil sin control durante unos instantes por el intenso dolor y su respiracin se volvi agitada y jadeante. Pero no chill ni se desmay. -Tranquila, pequea -susurr James-. Tranquila, ya est. Lo habis hecho muy bien. Le toc la cabeza, pasando los dedos sobre la seda de sus cabellos, y apret la tela doblada contra la reciente herida. Isobel emiti un gemido spero y despus guard silencio. No importaba lo que pensara de ella; no poda olvidar la forma en que la muchacha haba soportado aquella terrible experiencia. Le rode la espalda con un brazo y sostuvo la tela contra la herida. Isobel estaba tan inclinada sobre l que temi que hubiera perdido el

33 conocimiento, pero entonces movi la cabeza, tranquilizndole. Sus leves y trmulos sollozos provocaron en l un sentimiento de compasin. Murmur suavemente mientras la abrazaba, palabras cariosas que haba empleado alguna vez cuando adiestraba a sus halcones o cuando haca el amor a una mujer. Llevaba aos sin pronunciarlas, pues llevaba mucho tiempo sin poder mantener un halcn... y las pocas mujeres a las que haba amado fsicamente de un tiempo a esta parte no le haban odo decir cosas tan tiernas. Casi olvidadas, infinitamente suaves, esas palabras fluyeron de sus labios. Habl a Isobel como si tuviera en brazos a su amada, como si ella formara parte de su alma, y no fuera una mujer que haba conspirado contra l. El clido abrazo se ajustaba a su cuerpo como un guante a la mano, y le proporcionaba tanto consuelo a l como el que pretenda darle a ella. Sorprendido por su propia conducta, se detuvo un momento para a continuacin dejar de abrazar a Isobel y ayudarla a sentarse. -Gracias -le dijo ella con voz dbil y ronca. Se recost contra la pared y cerr los ojos. James apret la tela contra la herida y observ detenidamente a Isobel. Su respiracin se fue calmando gradualmente, y el color le fue volviendo a las mejillas y a los labios. Incluso desfigurada por el dolor y la angustia, era una joven elegante y delicada, envuelta en sombras y en una luz fra. Las cejas y las pestaas resaltaban negras en contraste con la piel plida y cremosa. La luz transparente de la luna revelaba la forma cuadrada de su rostro, ancho en los pmulos y en la mandbula, curvo en la barbilla, con una boca llena y de expresin suave. En su semblante se combinaban la fuerza y la fragilidad en exquisito equilibrio, intensificadas por sus extraordinarios ojos. El hombro desnudo y la garganta eran delgados y revelaban huesos finos bajo la piel. Los miembros largos que se adivinaban bajo la cada del vestido y la estructura bien definida de los hombros y las caderas indicaban que se trataba de una mujer alta y fuerte. De pronto a James le record un azor hembra que haba capturado y adiestrado aos atrs. De una voluntad de hierro, poderosa y muy bella, la rapaz conserv en parte su carcter salvaje, y sin embargo le ofreci su exclusiva lealtad. l la llor cuando decidi escaparse. Frunci el ceo; haca mucho tiempo que no se acordaba de ella. Rasg una segunda tira de tela de la primera, la enroll alrededor del brazo de Isobel y la fij con un nudo. -Con esto bastar de momento -dijo al tiempo que le suba un poco ms el cuello del vestido-. Dejadme ver ese tobillo. Isobel se incorpor ligeramente. -No es tan grave -dijo. Se levant un poco la falda del vestido para dejar al descubierto el pie izquierdo, vendado con el pauelo blanco de seda por encima de la media de lana ensangrentada. Torpemente, empleando la mano izquierda, solt el pauelo y baj la media,

mordindose el labio para contener un gemido de dolor. James la sustituy en la tarea y empez a deslizar la media con cuidado, desnudando el tobillo largo y delgado y empujando hacia abajo el borde de la bota. Justo por encima de la cara exterior del tobillo haba una herida que sealaba el punto donde la flecha haba araado profundamente la piel. -Esto ha sido causado por el cuadrillo de una ballesta -dijo-. Yo vi el disparo. Habis tenido suerte de que no haya tocado el hueso. -Mientras hablaba, apretaba el trozo de tela contra la herida. Isobel aspir bruscamente. James anud la tela en su sitio y desliz la media hacia arriba, metiendo el extremo debajo de la liga de seda bordada, por encima de la rodilla. Se fij en que la pierna y el tobillo eran duros y delgados como los de un muchacho, con huesos elegantemente formados. Se puso de pie y le tendi las manos para ayudarla a levantarse. -Ahora os llevar a la torre. Cauterizar las heridas, y quiero que comis y descansis. Todo esto os ha debilitado, y llevis demasiado tiempo ayunando. -No he ayunado por decisin propia -gru Isobel, rechazando las manos de James y ponindose en pie lentamente, con una mano apoyada en la pared. Sinti un leve mareo al incorporarse, pero cuando dio un paso adelante dej escapar un gemido de dolor que hizo que a James se le desgarrasen las entraas. Gruendo, este se apresur a tomarla en sus brazos, a pesar de las protestas de ella. La llev escaleras abajo y sali al patio, echando a andar a travs del recinto en sombras. Unas cuantas flechas lanzadas por los ingleses volaron por encima del muro y fueron a estrellarse contra el suelo, no lejos de donde se encontraban ellos. James se detuvo para cerciorarse de que el camino estaba despejado y ech un vistazo a sus hombres, que montaban guardia en las almenas iluminadas por la luna. Isobel tambin levant la vista. -Los ingleses nos disparan casi todas las noches -le inform-. No hacemos caso de ellos en la medida de lo posible, ya que carecemos de hombres suficientes para devolverles el ataque. -El comandante del asedio posee un implacable sentido del deber. Isobel lade la cabeza y le mir fijamente. -James Lindsay -dijo-. Os han enviado los ingleses para capturarnos y sacarnos prisioneros de aqu? l se detuvo, sin dejar de sostenerla en brazos, y se la qued mirando. -Yo no acepto rdenes de los ingleses -contest bruscamente. -Entonces os ha enviado sir Ralph Leslie? -No me ha enviado nadie. He venido por voluntad propia. -Y por qu razn habra de hacer tal cosa el Halcn de la Frontera? -pregunt Isobel con suavidad. -Para rescatar a la profetisa -respondi James, irritado. Ella le mir con cautela. -No os creo. Tenis algo ms en la cabeza, adems de un rescate. James sigui cruzando el patio sin contestar. Saba que la fe de la joven iba desapareciendo a

35 medida que creca su suspicacia. Una parte de l lamentaba esa prdida, pero no poda culparla. Dejando el rescate a un lado, ella no deba confiar en absoluto en l. Levant la vista cuando lleg a la torre que se alzaba en el centro del patio. Al igual que en muchos castillos, la planta superior, donde estaban situados el gran saln y los dormitorios, no tena acceso directo; la puerta de arriba estaba atrancada y la recia escala de mano haba sido quitada de all. De modo que se dirigi hacia el muro posterior de la torre, donde vio una estrecha puerta oculta en las sombras. En ese momento la puerta se abri y por ella asom Eustace Gibson, que les hizo seas para que se acercaran. -Por aqu. Mi seora? -inquiri suavemente. -Estoy bien -respondi ella. James sigui a Eustace a travs de una estancia amplia y oscura que serva de almacn. Estaba desierta excepto por unos cuantos sacos de grano vacos, cajas de madera volcadas y un montn de gruesa soga, adems de la antorcha que iluminaba unos escalones en el interior de un nicho. Cruz la habitacin detrs de Eustace, sintiendo la presin del cuerpo clido de Isobel sobre sus brazos. Ella se sujetaba suavemente de su cuello con una mano, su torso se curvaba en estrecho contacto con l, sus esbeltas piernas colgaban con naturalidad sobre el antebrazo. Cuando l la cambi un poco de postura para buscar un mejor equilibrio, ella le apoy la cabeza ligeramente en el hombro. James respir hondo, deseando que Isobel estuviera lo bastante fuerte para caminar. Perciba con demasiada intensidad sus formas suaves y satinadas, su aroma de mujer, su profundo calor. Flotaba igual que un ngel en sus brazos. Hubiera preferido que fuera una bruja infernal. Cuando se propuso buscar a la profetisa de Aberlady, esperaba encontrar una mujer taimada y manipuladora, el compinche perfecto de sir Ralph Leslie; pero en lugar de ello se haba encontrado con una joven dulce y valiente y con su guarnicin, todos necesitados de ayuda. Pero no poda permitir que aquello le distrajera de su plan inicial. Deba retener a Isobel Seton como rehn el tiempo suficiente para liberar a su prima, y con ello se vengara en la persona de Leslie. Afirmaba ser su paladn, pero pretenda ser su captor. Sinti una aguda punzada de culpa. Aunque hubiera sido por muy poco tiempo, Isobel le haba entregado su total confianza. Haba sido una sensacin maravillosa, dulce y plena, muy diferente del sabor crudo y amargo de la venganza. Apret la mandbula con fuerza y endureci la mirada, siguiendo a Eustace escaleras arriba con Isobel en brazos. Al diablo la culpa. Haba pasado mucho tiempo desde la poca en que permita que sus pecados le molestaran, y no iba a empezar de nuevo precisamente ahora. 4 El dbil retumbar que la despert no era el grave estruendo de un trueno, como pens al principio, sino el rumor de voces masculinas. Isobel abri los ojos,

parpadeando para despejarlos de los ltimos retazos de sueo, y mir alrededor. Estaba sola en la inmensa cocina con bveda de piedra, tumbada en un jergn situado en una esquina, junto a la chimenea. Por el hueco de la escalera se oan flotando voces procedentes del almacn, y aunque no logr distinguir lo que decan, reconoci el timbre de varios de los hombres de Aberlady. Deban de haber transcurrido una hora o dos, tal vez ms, desde que se qued dormida sobre el jergn de paja y mantas en aquel rincn de la cocina. El fuego de la chimenea arda lentamente, pero la olla de hierro, suspendida del fogn en forma de arco, se encontraba vaca. Los hombres haban devorado la sopa que ellos mismos se haban preparado con el caldo de cebada y la carne de conejo. James Lindsay y Eustace haban insistido en que Isobel tambin tomara un poco. La sopa la fortaleci, aunque su apetito haba desaparecido despus de que James le cur las heridas. Hizo un gesto de dolor al recordarlo claramente. l le haba aplicado la punta de su pual al rojo vivo para quemar los malos humores y sellar la carne. El agudo dolor hizo que perdiera el conocimiento durante unos segundos, y cuando recuper la consciencia l la rodeaba con sus brazos y le murmuraba palabras tranquilizadoras al odo. -Perdname -le haba dicho suavemente. Y ella as lo haba hecho, en silencio, porque saba que, a falta de medicinas, las heridas graves haban de ser cauterizadas. Ahora, all tumbada a solas, el clido abrazo de l era como un sueo profundamente reconfortante imposible de asir de nuevo. Movindose muy despacio, se sent y se recost contra la pared, con una mueca de dolor por el brazo y el pie doloridos. Largas tiras de tela le sujetaban el brazo doblado contra el costado y la cintura; el tobillo tambin lo tena firmemente vendado. James haba aadido el vendaje exterior antes de que ella se quedara dormida. Ahora descubri que aquel apoyo reduca la sensacin de incomodidad al moverse. Al mirar alrededor, Isobel se fij en algo amarillo brillante que cruz velozmente por delante de la ventana que haba al otro extremo de la estancia. Alguien estaba disparando flechas, pens dejando escapar un profundo suspiro. Con alguna dificultad, se puso de rodillas y por fin se incorpor del todo con movimientos rgidos y torpes. Mordindose el labio en el momento de apoyar el pie herido para dar un paso, se acerc cojeando a la ventana. Al moverse sinti un leve mareo; probablemente se deba al hambre y la tensin de su situacin. Respir despacio, y cuando se sinti ms estable, se inclin hacia delante para mirar por la ventana. El patio era una extensin amplia y oscura, rodeada por las vagas formas iluminadas por la luna de la muralla y los edificios exteriores. Isobel entorn los prpados y recorri el patio con la mirada. En el extremo ms alejado de la muralla, cerca de la poterna que daba al borde del precipicio, vio a varios hombres de la guarnicin de Aberlady en compaa de uno o dos de los renegados. Parecan estar concentrados en su tarea con varias sogas, aunque no pudo distinguir qu era lo que estaban haciendo.

37 Otras dos flechas ardiendo cruzaron la noche, dejando tras de s una estela de llamas y humo, y aterrizaron en la tierra desnuda del patio, consumindose rpidamente. Isobel lanz una mirada hacia las almenas, pero el ngulo de visin haca que le resultara difcil saber si la guarnicin estaba devolviendo el ataque. El patio se vea vaco excepto por las humeantes flechas. -Mi seora? Excusadme, mi seora. Sorprendida, Isobel se dio la vuelta. Un joven haba entrado en la cocina procedente de la escalera, y fue hasta ella a largas zancadas. Su tnica de color rojizo le colgaba flccida sobre su flaca y desgarbada osamenta, y el resplandor del fuego formaba un halo oscuro con su cabello castao rizado y enmaraado. Se detuvo frente a ella, con las mejillas encendidas. -James Lindsay me ha enviado a cuidar de vuestro bienestar, mi seora, y si os encontris enferma he de ir a buscarle de inmediato -dijo precipitadamente. -Estoy bien -repuso Isabel. -En ese caso debo vigilaros de cerca y esperar su seal. -La mir fijamente-. Sois en verdad Isabel la Negra, la profetisa? -S. No tienes por qu mirarme as -dijo ella, divertida-. No voy a desaparecer en una nube de humo de azufre. Las mejillas del muchacho, en las que apenas empezaba a asomar la barba, se sonrojaron ms intensamente. -Os pido perdn, mi seora. -Se aclar la garganta como si se sintiera sumamente violento-. No pretenda ofender... -No hay necesidad de perdonar nada -dijo Isobel amablemente-. Cmo te llamas? -Geordie Shaw. Soy primo del hroe Wallace -aadi con orgullo. -Ests con esos bandidos? Cuntos aos tienes? -Quince veranos -contest l-. Llevo ya ms de un ao con Jamie. Mi padre tambin estuvo con l. Luchbamos con l y con Wallace. Mi padre muri -dijo bajando el tono y mirando al suelo-. Hace seis meses. La de ese da fue una buena batalla. Tuvo una buena muerte, luchando contra los ingleses. -Debi de ser un hombre muy valiente, igual que su hijo -dijo Isobel en voz queda-. Mi padre fue hecho prisionero en una batalla la primavera pasada, todava se encuentra en una prisin inglesa. Geordie pareca intrigado. -Jamie estuvo varios meses encarcelado por los ingleses, pero logr escapar por fin. Vais a rescatar a vuestro padre? Isabel neg con la cabeza. -Carecemos del dinero necesario para eso, y no tenemos nada que ofrecer a cambio. Ni siquiera s dnde le tienen preso. Pero un amigo ha prometido buscarle -aadi-. Si no fuera por el asedio, a estas alturas tendramos noticias de mi padre. -Le encontraris -dijo Geordie, echando hacia atrs sus hombros anchos y huesudos con orgullo-. Hemos venido a rescataras a vos. Y despus, si queris, os

ayudaremos a buscar a vuestro padre, mi seora -agreg con toda sinceridad. -Gracias, Geordie Shaw. Te lo agradezco de veras. -Isobel frunci el entrecejo-. James Lindsay ha estado en prisin? -S, le apresaron la primavera pasada. Pero escap hace unas semanas, justo antes de que capturaran a Wallace. -Trag saliva y volvi la mirada a otra parte. Isobel crey ver brillar lgrimas en sus ojos-. Vos no habris odo hablar de Wallace, supongo. -Pues s, hemos odo hablar de l -murmur Isobel. -Cmo podis haber sabido nada, si llevis varias semanas sufriendo asedio? -A los ingleses les encanta informarnos a gritos. En una ocasin nos permitieron declarar una tregua en un da de fiesta religiosa, y dejaron entrar a nuestro sacerdote para que nos repartiera la comunin. El padre Hugh nos inform de muchas cosas antes de marcharse. Ese fue el da en que se llev consigo nuestros caballos -dijo, recordando-. Y fue el da en que dejamos en libertad varios de los halcones de mi padre. As que entonces es cierto -aadi-, Wallace ha muerto. -S -dijo Geordie con voz ronca. -Geordie, nos ha llegado el rumor de que el Halcn de la Frontera traicion a Wallace. El joven neg con la cabeza. -Son perversos rumores de los ingleses. Yo no los creo. Jamie no habla de ello. Nosotros nos hemos quedado con l, pero el resto se ha ido porque l es un hombre al que persiguen. Jamie ha venido aqu a buscaros -dijo Geordie de pronto-, pero no ha dicho por qu razn. Vais a hacerle una profeca? Podis ayudarle? Isobel parpade ante aquellas preguntas tan vidas y directas. -Yo no... no lo s. Seguro, se dijo para s. Aquella deba de ser la razn por la que haba venido Lindsay, a pedirle una profeca. Quiz tuviera preguntas que formularle acerca de lo que haba dicho de l en otra ocasin. Pero ella no saba qu haba dicho, de modo que no poda ayudarle. -Confiis en l, lady Isobel? -le pregunt Geordie con calma. -Si confo? -Volvi la vista hacia la ventana-. No le conozco -dijo con cuidado-. No puedo saberlo. Por qu? -Jamie os salvar de este asedio -dijo el chico con seguridad-. Despus de eso depositaris vuestra confianza en l igual que lo hemos hecho nosotros. Si la gente volviera a confiar en l, sera feliz. Isobel percibi que el muchacho adoraba a aquel bandolero de los bosques, su hroe, tanto que voluntariamente se haca el ciego ante sus defectos. James Lindsay era considerado un traidor para Wallace y para Escocia, y si aquello era cierto, tema que Geordie Shaw se sintiera profundamente herido. -Tratar de confiar en l -dijo, mirando por la ventana. Haba depositado plenamente su confianza en James Lindsay cuando l extrajo la flecha de su brazo. Record la clida sensacin de sus brazos despus, y su voz suave

39 y profunda tranquilizndola. Sinti que la recorran leves escalofros al recordarlo, y de nuevo experiment la misma sensacin de calidez. Si hubiera conocido de l slo aquel gesto de compasin, en lugar de perversos rumores, habra confiado en James Lindsay sin reservas; habra puesto su vida en sus manos y se habra sentido segura... y amada, pens rpidamente, con un sentimiento extrao. Pero aquel era un tonto anhelo, nacido de la soledad, se reprendi a s misma. Estaba comprometida con un hombre que no posea precisamente mucha compasin. Sin embargo, se record a s misma que Lindsay slo la haba confortado porque la haba visto sufrir un gran dolor. Lanz un suspiro y se recost contra el alfizar. -Geordie, esos hombres de all, en aquel rincn. Qu estn haciendo? -Jamie les ha dicho que anuden las cuerdas y que hagan escalas y arneses para poder bajar por el precipicio. Jamie dice que la luna llena nos proporcionar luz suficiente para descender. Dice que nos marcharemos en cuanto... -De repente se interrumpi, intensamente ruborizado. -En cuanto qu? -pregunt Isobel. El muchacho se encogi de hombros. -Cuando l d la orden. Isobel entrecerr los ojos. -En cuanto el castillo se haya incendiado? S lo que pretende hacer, Geordie. Geordie pareca incmodo. Se inclin hacia delante para atisbar por la ventana. -Debo vigilar a la espera de su seal. -Qu seal? Ni siquiera est aqu abajo. -S lo est, fijaos, justo debajo de nosotros. -Geordie seal la zona cercana a la base de la torre-. Est hablando con el senescal. Isobel mir hacia abajo y vio los anchos hombros de Lindsay y el brillo de su cabello oscuro con vetas doradas. Iba andando al Iado de Eustace, junto a la base de la torre. La fra luz de la luna se derramaba sobre su rostro y su porte autoritario. Los dos hombres fueron caminando hasta el centro del patio. Lindsay se detuvo y permaneci de pie, con una actitud fuerte, audaz, relajada, una mano sosteniendo el arco en posicin vertical, la otra sealando hacia las almenas. Eustace asinti con la cabeza a modo de respuesta a algo que dijo. Isobel se apoy en el alfizar de la ventana, observando atentamente. Aunque le temblaban las piernas por el cansancio, se qued all, fascinada, como si el proscrito de los bosques que haba penetrado en su castillo ejerciera algn misterioso influjo sobre ella. No poda apartar la vista. Pero confiaba en l?, se pregunt a s misma igual que lo haba hecho Geordie. No lo saba. Ni siquiera su sensible facultad de percepcin interior le daba ninguna pista. Lo nico que saba era que la aparicin de aquel hombre la haba arrojado a un torbellino de miedo y esperanza, de suspicacia y fe. No estaba segura de si deba aceptar o rechazar lo que l ofreca. A qu haba venido? Record la amargura que destilaba su voz cuando ella le hizo esa misma pregunta. Vos y yo tenemos asuntos que discutir, le haba dicho. Aquellas ominosas palabras an encontraban eco en su mente.

Pero no poda olvidar, con independencia de la misin que le hubiera llevado all, que Lindsay les haba trado comida cuando estaban desfalleciendo de hambre, que la haba ayudado a ella cuando fue herida, y que ahora tena la intencin de sacarles a todos del castillo. Les haba trado esperanza, tal como le haba dicho Eustace, y ella se senta agradecida por eso. Pero hara bien en mostrarse precavida con l. Geordie, que estaba junto a ella, agit la mano y Lindsay volvi la vista hacia la ventana que enmarcaba a ambos. Isobel detect el instante preciso en que su mirada capt la de ella, y se la devolvi serenamente. James seal a Geordie. -Quiere hablar conmigo -dijo el muchacho-. Regresar a buscaros. -Se dio la vuelta y ech a correr escaleras abajo a zancadas rpidas y ruidosas. Isobel volvi a mirar por la ventana. En cuestin de pocos momentos, el chico apareci al lado de James. Se les uni otro de los proscritos, que llevaba un arco largo en la mano, y empezaron a gesticular en direccin a las murallas, lo cual dio a entender a Isobel que hablaban de destruir el castillo. Por mucho que lo temiera, no poda impedirlo. Comprenda que era necesario hacerlo para evitar que los ingleses entrasen y lo tomasen. No quera que el castillo pasara a manos del enemigo, pero Aberlady haba sido siempre su hogar y el refugio que necesitaba. Suspir y contempl a los hombres reunidos en el patio bajo la luz de la luna. James estaba a punto de hacer desaparecer el refugio que rodeaba a la profetisa de Aberlady. Su padre se haba cerciorado de que estuviera bien protegida, a causa de su don especial. Slo unos pocos hombres -entre ellos Eustace, que conoca slo una mnima parte de la verdad- estaban al corriente de la ceguera que la asaltaba durante las visiones. Ahora ya no tena cerca a ninguna mujer; su madre haba muerto en el mismo ao en que se revel el don de la profeca, y su ama y sus doncellas haban desaparecido, unas llevadas por la enfermedad o por la muerte y otra porque se haba mudado a vivir con familiares lejos de Aberlady. La ltima mujer que la haba servido personalmente haba fallecido al principio del asedio, vctima de la edad y de su propia fragilidad. El nido protector que su padre haba formado alrededor de ella se fue haciendo cada vez ms cmodo y caliente con los aos. l y el padre Hugh decidieron que sir Ralph Leslie le proporcionara la proteccin del matrimonio. A ninguno de ellos se le ocurri pensar que la estaban forzando a una situacin as. En ese momento James se volvi, disipando sus pensamientos. Levant la vista hacia la ventana donde se encontraba ella, y eso provoc que la recorriera un ligero escalofro. Incluso en medio de la oscuridad not su mirada fija y penetrante. Retrocedi hasta colocarse detrs del marco de la ventana y apoy la cabeza contra la piedra. A lo largo de todos los aos que llevaba viviendo en Aberlady, jams pens en marcharse de all. El don de la profeca, que la mayora de las veces surga a instancias propias, en ocasiones se le presentaba sin avisar, trayendo visiones maravillosas o perturbadoras del futuro. Haba aprendido a depender de las pocas personas que entendan su singular mundo. La haban educado para que dependiera enteramente de

41 su padre. Pero ahora l no estaba, y ella no saba cundo le vera de nuevo. Saba que Eustace querra llevarla con el padre Hugh en cuanto escaparan del castillo. El sacerdote le dara cobijo en su casa, cercana a la iglesia parroquial de Stobo, y se lo comunicara inmediatamente a sir Ralph Leslie, que haba ido en busca de sir John Seton. Ansiaba saber que su padre se encontraba a salvo, pero en su fuero interno se resista a la idea de casarse con sir Ralph. Por debajo de sus modales rudos, comunes a todos los hombres, perciba una verdadera aspereza. A veces la asustaba, aunque nunca la haba ofendido abiertamente. Pero su padre y el cura parecan admirar al caballero escocs y confiar en l, aunque Ralph haba cambiado su lealtad. Es un hombre prctico que observa cmo va evolucionando la guerra, haba dicho su padre. Te quiere bien, y me ha prometido velar por tu seguridad con independencia de quin gane esta lucha. Su seguridad. Casi se ech a rer. Llevaba semanas sufriendo un asedio, y sir Ralph no haba acudido en su ayuda. La tarea de buscar a su padre deba de haberle llevado hasta bien dentro de Inglaterra. Si se hubiera enterado, seguramente habra venido enseguida al castillo de Aberlady. Durante esas semanas haba aprendido importantes lecciones. Ahora era capaz de llevar la iniciativa cuando antes se limitaba a seguir la de otros; ahora poda desafiar cuando antes slo obedeca. Era mucho ms fuerte de voluntad que antes. Con todo, la idea de abandonar Aberlady la aterrorizaba. Dentro de los muros de su hogar haba aprendido lo que era la independencia; dentro de su nido poda ser valiente, pero no era an una mariposa con las alas desarrolladas, no estaba preparada para la verdadera libertad de abandonar el hogar. Se asom de nuevo por la ventana y vio cmo un forajido estudiaba el mejor mtodo para prender fuego a su casa y la manera ms rpida de sacarla a ella de la proteccin de aquellos muros. Aberlady sera sacrificado, pero sus habitantes se salvaran. Se poda construir un hogar en cualquier parte. Lanz un profundo suspiro y procur aceptar lo que era inevitable. Otra flecha inglesa ardiendo atraves la oscuridad con un silbido, como un cometa, dejando tras de s una estela brillante. El proyectil fue a caer, como los dems, en el suelo de tierra, sin dejar de arder y humear. James Lindsay se acerc y lo recogi del suelo. Isobel vio cmo levantaba el arco y colocaba en l la flecha an ardiendo, tensaba la cuerda y la soltaba de golpe. La flecha sali disparada hacia arriba y describi un nuevo arco a travs de la oscuridad. Cay sobre el techo de paja del establo vaco y estall en una viva llamarada. Isobel lanz una exclamacin. Otra flecha inglesa surc brillante la oscuridad. Lindsay la cogi tambin del suelo y la dispar hacia delante. Fue a caer en el techo de una cabaa de almacn, que se incendi en pocos segundos. Isobel se llev una mano temblorosa a la boca, incapaz de moverse, incapaz de apartar la mirada del patio. Multitud de chispas doradas flotaron en el fro aire de la noche. Uno por uno, los edificios de madera y paja seca fueron incendindose como si

fueran astillas. James Lindsay estaba de pie en medio del creciente resplandor del fuego con el arco en posicin vertical, contemplando cmo se extendan las llamas. Otros hombres se unieron a l, y ninguno hizo el menor esfuerzo por impedir que avanzara el incendio. En ese momento Eustace ech a correr hacia el establo en llamas. Cogi rpidamente un palo largo y le prendi fuego, como si fuera un cirio, acercndolo al bajo techo en llamas del edificio que serva de almacn. A continuacin lo lanz sobre otro techo de paja, del que se alz una nueva llamarada. Isobel se senta como si el corazn se le hiciera pedazos dentro del pecho. -Es para impedir que los ingleses tomen Aberlady -dijo Geordie en voz queda. Apareci de improviso junto a ella; ni siquiera le oy regresar-. La poltica de incendiar castillos se basa en una antigua costumbre de guerra en Escocia. -Lo s -susurr Isobel sin poder desviar la mirada, aunque no quera contemplar cmo su hogar se iba quemando ante sus ojos. -Podis volver ms tarde -dijo Geordie-. Se podr reparar el castillo. La piedra no arder, slo los techos de paja y la madera, lo bastante para impedir a los ingleses tomar la fortaleza. -Lo s. -Las lgrimas brillaban en sus ojos. Agresivas llamaradas devoraron los techos de paja de los edificios ms pequeos. Un manzano que haba en el huerto, cerca de la pequea capilla de piedra, empez a arder, engalanando sus ramas con resplandecientes collares de llamas. Cuando el fuego se extendi por encima de la valla e invadi el jardn, Isobel tuvo que reprimir un sollozo. -Tenemos que irnos de aqu -dijo Geordie, al tiempo que le rodeaba la cintura con un brazo y la empujaba suavemente-. Vamos, lady Isobel, Jamie me ha dicho que os saque al patio. Quiere que huyamos del castillo ahora mismo. Isobel permiti que Geordie la condujera hasta las escaleras. Un agudo dolor se le extendi por el brazo y el tobillo, y se agarr de la cintura del muchacho con su brazo libre mientras l la ayudaba a bajar. Cuando salieron de la torre y llegaron al patio, Isobel se separ de Geordie. Senta una sbita necesidad de estar a solas, rodeada por la horrenda belleza del pavoroso incendio. Densas nubes de chispas flotaban alrededor como si fueran estrellas. El patio estaba inundado de una luz caliente y brillante. Isobel avanz lentamente hacia el jardn y se detuvo a pocos metros de la entrada, que estaba en llamas. Not que una mano tiraba de su brazo. -Isobel, apartaos de ah. Aquella voz tranquila le result ya profundamente familiar, como la de un amigo. Pero l no poda ser un amigo, haciendo esto con tanta meticulosidad, negndole incluso la oportunidad de recoger sus cosas y despedirse de su hogar. -Dejadme -le dijo en tono cortante, sacudindose su mano. James la contempl fijamente, su rostro delgado y de rasgos endurecidos a la

43 clida luz del fuego. -Apartaos de ah -repiti con firmeza, volviendo a tomarla del brazo. -No. Isobel camin hacia delante cojeando a pesar del dolor que senta en el pie, a pesar del peligro. El jardn haba sido el corazn de Aberlady; lo haba diseado su madre aos atrs. Los recuerdos y una necesidad imperiosa la atraan a ese lugar. Sin dudarlo, avanz en direccin a la verja de entrada, que estaba abierta de par en par y con los puntales envueltos en llamas. 5 Isobel se desliz al otro lado de la puerta en llamas como un ngel que cruzara el umbral del infierno. James la contempl un momento, y acto seguido fue tras ella. -Estis loca? -grit-. Apartaos de ah! Isobel no le hizo caso y avanz cojeando por el sendero, con la cabeza y los hombros orgullosamente erguidos. James saba que deba de costarle un tremendo esfuerzo caminar as, y la sigui. Las llamas envolvan la puerta de entrada, y haba unas cuantas vias ardiendo cerca de ella, pero de momento el fuego slo haba alcanzado una pequea parte del jardn. Al caminar por el sendero en pos de Isobel, vio el esmerado diseo de senderos y parterres, pero tambin observ que el jardn estaba ya destrozado, y no por obra del fuego. Se vean tallos y sarmientos desnudos, y parterres enteros que haban sido cavados pero no plantados de nuevo. Isobel se dirigi hacia una pared lateral, donde haba un enrejado de madera combado contra la piedra, al que se aferraban varios tallos casi desnudos excepto por unas pocas flores ajadas. James estaba lo bastante cerca como para atraparla en un par de zancadas, pero en lugar de eso se detuvo, listo para sacarla rpidamente de all si era necesario. A su espalda, la puerta y unas cuantas ramas secas crepitaban devoradas por las llamas, y sobre su cabeza se extendan nubes de humo y chispas, pero el fuego an no haba alcanzado aquel rincn. Haba una rosa blanca colgando de la parte ms alta del emparrado, como un pequeo remolino de ptalos de color claro bajo la luz del fuego y de la luna. Isobel estir la mano para cogerla. Entonces James se acerc y arranc la flor para ella, depositndola en la palma de su mano. A pesar del fuerte olor a madera quemada, percibi un leve retazo de la delicada fragancia de la rosa. Isobel se acerc la flor a la cara para inhalar su aroma. -Mi madre amaba estas rosas -dijo con voz suave y ronca y con lgrimas en los ojos. James aguard, esperando alguna dura acusacin por parte de la joven, pero esta pareca tranquila al acariciar los bordes de la flor con la yema de un dedo-. El jardn era lo nico que nos quedaba de ella. -Lo siento -murmur James-. No lo saba. Isobel dej escapar una risa hueca y spera, sorprendindole. -El asedio destroz este jardn antes de que vos lo incendiarais, Halcn de la

Frontera. -Pase la mirada alrededor-. Hemos arrancado todo lo que era comestible, incluso las flores. Esta rosa floreci hace escasos das. Eustace quera que yo la echara a la sopa, pero me negu. -Contempl el plido capullo, y empez a temblarle el labio inferior. Aquella joven le confunda: tan dulce y triste cuando esperaba verla enfurecida. Pero no tenan tiempo para coger rosas, con un incendio bramando cerca de ellos y un centenar de soldados ingleses a las puertas del castillo. -Isobel, hemos de irnos -dijo en tono calmo pero firme. -No me habis dado tiempo de despedirme -murmur ella- antes de lanzar esa flecha ardiendo. Dadme ahora esa oportunidad. James suspir y se pas los dedos por el pelo en un gesto de arrepentimiento. Se haba dado mucha prisa en llevar a la prctica su decisin de quemar el castillo; tal vez se haba precipitado, pero no tenan tiempo que perder. No haba sido su intencin causarle a Isobel aquella pena. Record el jardn de su propia madre, un remanso de aromas y colores que le haba proporcionado escondites a l y a su hermano mayor, y que haba creado agradables recuerdos. Pero ahora ya no exista; se haba quemado, igual que le ocurrira pronto a este jardn. -Cuando yo era pequea, mi padre trajo el primero de estos rosales de una cruzada -dijo Isobel-. Deca que mi madre posea una magia especial en las manos para cultivar rosas. -Sonri-. El jardn siempre estaba repleto de rosas blancas, rosadas, rojas, desde la primavera hasta el otoo. Cuando muri, mi padre la enterr en nuestra capilla para que pudiera estar siempre cerca de sus rosas, y cerca de nosotros. -Seal ms all de la tapia del jardn, hacia un lugar del que sobresala el tejado de una pequea capilla con sus tejas de arcilla relucientes bajo el resplandor del fuego-. Dios mo, si el fuego alcanza la capilla. .. -Ya he dicho a mis hombres que empapen de agua el tejado de la capilla para protegerla -dijo James-. Yo no quemo iglesias. Isobel asinti. Una lgrima le asom a un ojo y permaneci all, temblando. James sinti el irresistible impulso de tocarla; una mano en el hombro, un dedo para enjugar aquella lgrima titilante, algn gesto de consuelo, pero se contuvo y cerr con fuerza el puo para reprimir aquel deseo. Y aguard, inmvil y silencioso, mientras una muchacha delgada y de cabello azabache acariciaba una rosa en medio de toda aquella destruccin. En algn lugar recndito y filosfico de su mente, adiestrada por monjes eruditos para ver el simbolismo en todas las cosas, se dio cuenta de que el cielo y el infierno existan en perfecta dualidad all, en aquel jardn destrozado, en aquella dulce y encantadora joven, en la pureza de la rosa, en la oscuridad y la devastacin que les rodeaba. Una devastacin que haba causado l. -Isobel -dijo. Notaba cmo la emocin le contraa la garganta, pero continu-. Hace aos yo perd mi castillo cuando los ingleses le prendieron fuego. Los... los que estaban dentro murieron. Mi familia, mis hombres, mi... -No pudo terminar la frase.

45 Isobel le mir. -Vos sabis cmo me siento -le dijo suavemente-. Vos sufristeis algo incluso peor, y aun as habis incendiado Aberlady. -S -respondi l con voz ronca. -S que no tenais ms remedio -susurr Isobel. James asinti en silencio. Cuando lanz aquella flecha ardiendo hacia el techo de paja experiment un profundo vaco interior. En aquel momento, al surgir aquella llamarada, se reavivaron en l dolorosos recuerdos de haca seis aos. Pero los bloque de nuevo; no tena tiempo ni fuerza dentro de s para dejar que aflorasen otra vez. Al contemplar a Isobel, hubiera preferido que la joven le gritara y le lanzara insultos, que se hiciera eco de la rabia que l senta y sangrara la pesadumbre que llevaba en su interior. Pero la profunda tristeza de Isobel le conmovi, le desafi, le turb. All estaba ella, sosteniendo en la mano aquella rosa blanca, ajada y manchada de holln, y de pronto quiso... algo que no supo definir. Haca aos que no senta aquel ardor tan puro, tan abiertamente. En ese momento Isobel le mir de nuevo, y l vio en sus ojos traslcidos que ella no le guardaba ningn rencor por haber prendido fuego a Aberlady. En sus ojos vio -Dios le asistiera- perdn. Se dio la vuelta. Por espacio de largos instantes de pnico, tuvo la sensacin de que la dura coraza que rodeaba su corazn empezaba a agrietarse. Con la siguiente inspiracin, y con otra ms, logr cerrar de nuevo la rendija. Se record a s mismo la razn por la que haba ido a buscar a la profetisa de Aberlady, y por la que haba decidido que era conveniente quemar el castillo. Puede que Isobel Seton fuera una joven en desgracia, necesitada e imposiblemente encantadora, pero se record a s mismo que ella era la nica garanta que posea, y que deba utilizarla tal como haba planeado. -La prctica de quemar castillos cuenta con la aprobacin de los Guardianes del Reino de Escocia -dijo framente-. Es una accin necesaria para evitar que los ingleses se hagan con propiedades escocesas. Se volvi hacia ella. Isobel parpade. Aquellos ojos tristes e impresionantes casi lograron desarmarle de nuevo, pero no le result fcil desviar la mirada. -Lo s -repuso ella-. Pero... esperaba que mi castillo se salvase. -No seis necia. Los ingleses estn preparando sus mquinas de asalto para derribar las puertas en cuanto amanezca. Durante semanas, habis estado dispuesta a defender estos muros para impedirles entrar. Yo me he encargado de impedirles la entrada, al menos de momento, por el bien de Escocia y por vuestro propio bienestar. -Su tono de voz era duro. Isobel frunci el ceo. James vio cmo su genio se inflamaba de nuevo al tiempo que sus lmpidos ojos azules relampagueaban. -No creo que el Halcn de la Frontera se preocupe por el bien de Escocia -barbot. l encaj el duro golpe, sorprendido de que ella pudiera herirle tan fcilmente.

Pero sinti que pisaba terreno ms firme habindoselas con clera y conflicto que con la tristeza, la dulzura de aquella mujer. Eran muchos los que compartan la opinin de l que haba expresado Isobel. Al fin y al cabo, su reciente fama de traidor haba comenzado a raz de la propia profeca de la joven, meses atrs. Entonces explot de ira. -Venid -dijo bruscamente, agarrndola del brazo sano con la intencin de llevarla hacia la puerta de entrada. Pero ella no se movi del sitio. -Por qu os importa mi bienestar? Dicen que el Halcn de la Frontera slo es leal a s mismo. Dicen... -Ya s lo que dicen -ladr James. Lanz una mirada ms all de la estructura de la puerta en llamas. El fuego del patio, que iluminaba el cielo, haba devorado los edificios exteriores y ahora avanzaba hacia la torre. En las sombras de la pared posterior vio a sus hombres y a la guarnicin de Aberlady, esperando. -Venid -dijo firmemente, agarrndola de la mueca-. Tenemos que salir de aqu. Vamos. Ella se resisti. El resplandor del fuego brill en sus mejillas y en su cabello oscuro al levantar la vista hacia l. -Por qu habis venido aqu, James Lindsay? -le pregunt. -He venido a rescataros, lo creis o no -repuso l en tono impaciente. -No lo creo -replic Isobel-. Hay algo ms. Decidme qu es. James se inclin hacia delante. -Es que estis ciega? Todo est ardiendo a vuestro alrededor! No tenemos tiempo para conversar. Ella le mir boquiabierta, y las lgrimas que haba en sus ojos se hicieron ms abundantes. James no poda comprender por qu la afectaba tanto lo que le dijo. -Por ahora, yo soy vuestro paladn -musit en tono acre-. Ms tarde podris llamarme lo que os plazca. Se agach y la tom en brazos. A continuacin, atraves la puerta, que chisporroteaba ya convertida en una ascua, y cruz el patio del castillo en medio de una lluvia de brillantes chispas.

La joven poda haber tenido la cortesa de desmayarse, pens James mientras descenda, poniendo una mano despus de la otra, por la fuerte soga anudada. De ese modo podra haber bajado por el precipicio llevndola como l quera, echada sobre el hombro y cabeza abajo. Tanto l como Henry Wood haban discutido con ella para convencerla de que permitiese que James la transportara sobre el hombro; un ratito en esa posicin no le hara ningn dao, le dijeron. Pero Isobel protest obstinadamente contra aquella idea, y James cedi por fin: la situ de cara a l, atada a su torso.

47 Tambin se rindi al insistir ella en que necesitaba algo de ropa y otras cosas, de modo que la huida se retras un poco ms mientras Isobel y Eustace iban a meter sus pertenencias en un saco de cuero, que Eustace acarreaba ahora en su descenso. Aunque Isobel no se haba quejado, James vio las huellas del cansancio y del hambre en su rostro. Cuando la tom en brazos percibi con toda claridad su debilidad fsica. Era una joven de buena constitucin, pero el hambre y las heridas haban consumido sus fuerzas. Adems, oy cada uno de los gemidos de dolor que ella trataba de reprimir. Mir a un lado y a otro y vio a los otros hombres, descendiendo con ayuda de largas cuerdas, movindose en silencio y a ritmo regular sobre la escarpada superficie de la roca. Todos los que haban salido de Aberlady estaban debilitados tras la tensin del asedio. James orden a sus propios hombres, que se encontraban en forma y descansados, que acompaaran con cuidado a los supervivientes de Aberlady en la bajada por el barranco. Volvi a mirar a Isobel. -Qu tal vais? -le pregunt. -No envidio a los pjaros -repuso ella irnica, con su plido rostro a escasos centmetros del de l. La tena frente a frente, las piernas de ella le cean las caderas y su brazo sano le rodeaba el cuello. James la haba sujetado a l con un arns de cuerda, como un osezno a su madre, dejndole las manos y los pies libres para manejar la escala de cuerda. -Ah, en ese caso, prometo que no echar a volar -dijo riendo a medias. Isobel hizo una mueca y mir hacia abajo, y al mismo tiempo su brazo se aferr a l con ms fuerza-. No miris abajo -le dijo rpidamente-. Tranquila, estis a salvo. -Ella afloj la mano que le rodeaba el cuello y escondi el rostro en su hombro. La pared del precipicio era muy alta, de roca viva, y en algunos puntos caa cortada a pico. La cara norte, por donde estaban descendiendo ellos, era muy empinada e irregular. Estaba salpicada de salientes cubiertos de musgo y grietas que proporcionaban apoyo para pies y manos, algunos lo bastante grandes para permanecer de pie sobre ellos. Cada hombre fue avanzando con cuidado. A la luz de la luna, un trozo de hierba o de roca suelta podra confundirse con un lugar seguro al que asirse. La niebla flotaba alrededor de la pared de roca formando un velo tenue y desigual, y haciendo el descenso todava ms peligroso. James y sus hombres lo haban escalado a la luz del da, sirvindose de sogas sujetas a ganchos de escalada que iban lanzando hacia arriba a medida que avanzaban. El camino de bajada supuso un desafo mayor de lo que James haba imaginado. Durante las horas que pasaron en el castillo, l y los hombres haban confeccionado dos largas escalas de cuerda, y aadieron fuertes nudos todo a lo largo de las dems sogas para ayudarse en el descenso. Pero era un proceso lento y penoso, pues las cuerdas no eran lo bastante largas para llegar hasta el suelo, de modo que, despus de sujetarlas bien a los ganchos de hierro, se vean obligados a soltarlas y volver a atarlas a lugares distintos, mientras los escaladores aguardaban en estrechos

rebordes de la pared. James mir hacia abajo y vio el suelo oscuro ms all de la niebla. Volvi la vista hacia el castillo, que se alzaba muy por encima de sus cabezas, con sus muros en llamas iluminando de un resplandor rojizo el cielo de la noche. La luz de la luna les ayudaba y les estorbaba al mismo tiempo; si pudieran ver por dnde iban, tambin podra verles el enemigo. Tan slo la oscuridad y la traicionera niebla les protegan. James saba que los ingleses podran descubrir su huida en cualquier momento y atacarles sobre la pared del precipicio, donde seran ms vulnerables. Esperaba que el incendio les distrajera de forma que se no se les ocurriera enviar una patrulla a recorrer la zona hasta que el barranco estuviese otra vez desierto. Un viento fro le empuj el pelo sobre los ojos, y gir la cabeza para despejar la visin. Baj otro peldao de la escala, apoyando el peso en el refuerzo de sujecin de la cuerda. El peso de la joven no supona una carga, aunque sus largas piernas y su brazo herido, firmemente vendados, resultaban difciles de equilibrar. Su arco y su carcaj le rebotaban en la espalda a causa del viento, y se detuvo un momento sobre la escala, aferrndose a ella fuertemente con una sola mano y apoyando la otra alrededor de las caderas de Isobel mientras recuperaba el aliento. Otra fuerte rfaga de viento les azot, y oy que Isobel lanzaba una leve exclamacin. Su cabellera onde igual que una bandera, enredndose en una densa cortina oscura con el pelo de l. La siguiente racha de viento les hizo chocar violentamente contra la pared del precipicio. Isobel lanz un grito al golpearse el brazo contra la roca y enterr la cara en el hombro de l con un spero sollozo. James se volvi para protegerla de la fuerza del viento y permaneci inmvil para darle unos instantes para recuperarse. Ella respir hondo y levant la cabeza, y le indic con un gesto que podan continuar. -Buena chica -dijo l en tono de aprobacin. Mir hacia abajo para buscar el siguiente peldao-Ya no queda mucho. Casi hemos llegado. Se asombr al or que Isobel rea; era ms bien un dudoso chillido asustado, pero una risa al fin y al cabo. Sonri a medias y reanud el descenso.

Isobel saba que deba estar aterrorizada, pero se senta extraamente segura, envuelta en un manto protector hecho a base de soga y capas, bien sujeta al cuerpo duro y slido del proscrito. Apoy la cabeza en el hueco de su hombro y estudi su ntido perfil, recortado contra la luna. Ya haba descubierto que no poda mirar la oscura superficie del suelo que se extenda al pie del barranco, y que tampoco poda levantar la vista hacia el castillo, donde un resplandor de un vivo color rojo iluminaba el cielo; el hecho de ver su hogar ardiendo la hera profundamente. Y toda mirada a derecha o a izquierda, a los otros hombres que descendan por las sogas, haca que la recorriera un escalofro de miedo. Tampoco poda cerrar los ojos del todo, ni pensarlo siquiera, porque el mundo se

49 converta en un lugar incierto, aterrador, lleno de oscuridad y de agudo e infinito dolor. De modo que mir al proscrito y descubri una extraa seguridad en medio del peligro. Su fuerza fsica sostena con facilidad el peso de los dos, y sus largos brazos y sus potentes msculos hacan que aquel temible descenso pareciera no requerir esfuerzo alguno. Dependa enteramente de su fuerza, de su capacidad y de su buena voluntad. No tena otra alternativa que confiar en l... de momento. Apoy la mejilla contra su hombro y sinti cmo se mova su cuerpo musculoso, slido y fiable, clido en contacto con el suyo. James se detuvo en la cuerda respirando agitadamente, buscando fuerzas para continuar. Isobel le mir. -Qu tal vais? -le pregunt, tal como l le haba preguntado a ella tan a menudo. James asinti con brusquedad. -Bastante bien. Casi hemos llegado. -Aspir profundamente y se dej caer hasta el siguiente peldao. Isobel experiment una intensa y maravillosa emocin. Ambos colgaban entre el cielo y la tierra, entre la noche y el amanecer. Atada a l en una extraa intimidad -con las mejillas tocndose, las respiraciones mezclndose, los vientres apretados el uno junto al otro, los corazones latiendo al unsono-, Isobel se sinti muy bien protegida. Lindsay literalmente tena su destino en las manos y estaba arriesgando su propia vida para ayudarla a ella. Las piernas de l se movan debajo de su cuerpo, los muslos empujaban suavemente, rtmicamente, contra sus caderas. Los brazos se extendan alrededor de ella para asir la cuerda en el ininterrumpido movimiento de descenso. Por fin l apoy los pies en el suelo. Solt la escala y se apart de la ingente pared de roca que se alzaba sobre ellos. Sostuvo a Isobel en brazos y permaneci as durante unos momentos, su mejilla contra la de ella, su respiracin jadeante, recuperando las fuerzas. Ella sonri y apret el brazo sano con que le rodeaba el cuello, en un impulsivo abrazo ms que en un gesto de miedo como haba hecho antes. James murmur algo que se llev el viento. En ese momento, Geordie Shaw alcanz el suelo de un salto y corri hacia ellos para ayudar a deshacer los nudos que ataban a Isobel y James. Al cabo de unos instantes, Isobel se vio separada de l y depositada de pie en el suelo. James la sostuvo con un brazo por la cintura mientras hablaba con Geordie, pero Isobel se dio perfecta cuenta del fro viento que les separ a ambos. James baj la vista hacia ella y le dirigi una sonrisa breve e ntima al tiempo que le acariciaba la mejilla. -Habis sido muy valiente -murmur, y se alej de ella. Isobel aguard mientras los hombres iban llegando al suelo de uno en uno, pero su mirada estaba fija la mayor parte del tiempo en James Lindsay, observando cmo l y sus hombres ayudaban a los dems y luego recogan las sogas para enrollarlas y ocultarlas detrs de una gran roca.

El regres a su lado y extrajo una flecha de su carcaj, la coloc en el arco que llevaba y la dispar hacia lo alto del precipicio. El fuste adornado con la pluma, blanca a la luz de la luna, tembl en el viento. -Eso es -dijo-. As sabrn quin ha estado aqu. Se volvi hacia Isobel y le tendi los brazos sin decir nada. Ella fue hacia ellos de buen grado, y James la levant del suelo. Sintiendo cmo el agotamiento la calaba hasta los huesos, se dej llevar una vez ms en sus brazos y procur no recordar que se la llevaban de Aberlady para siempre. -Adnde vamos? -quiso saber. -Al bosque -respondi James. Isobel asinti con la cabeza, demasiado cansada para preguntar ms. Por la maana se enfrentara a la verdad, formulara preguntas, pero ahora por fin senta la bendicin de pisar tierra firme y el dulce calor de los brazos de l abrazndola. Deseaba confiar en James Lindsay un poco ms, sin pensar en lo que le deparara el futuro. As que cerr los ojos mientras l la llevaba en direccin a los rboles. 6 La luz de la maana disip la niebla mientras el grupo avanzaba a travs del bosque a pie y a caballo. Isobel montaba un semental blanco de patas suaves cuyo ancho lomo estaba cubierto por una manta. Geordie iba sentado tras ella, rodendole la cintura con los brazos mientras sostena las riendas. Mientras cabalgaban, ella contempl los altos rboles que se mecan a su paso y despus el grupo de hombres y caballos que avanzaba por el sendero de tierra. Al amanecer, James les condujo hasta el lugar donde haban escondido los caballos de guerra, sealando que l y sus hombres los haban tomado prestados de soldados ingleses. A Isobel no le importaba lo ms mnimo que los caballos pertenecieran al mismsimo rey Eduardo; estaba tan exhausta que se senta profundamente agradecida por tener la oportunidad de ir a caballo. Dado que varios homb!es de la guarnicin se haban separado del grupo para ir en busca de familiares cercanos, haba suficientes monturas para todos, aunque algunos tuvieran que compartir la suya. James iba a lomos de un enorme semental negro y Eustace montaba un bayo; Isobel les vio uno al Iado del otro, a la cabecera del grupo, enfrascados en una conversacin. Para ella, la mayor parte de la maana haba transcurrido sumida en una nebulosa de cansancio, dolor y el tedio de cabalgar, pero lo soport todo en silencio. Los hombres mostraban preocupacin por ella, aunque not que James Lindsay se mantuvo a distancia desde que comenz el viaje. Le vio mirar a los dems con frecuencia, y oy sus enrgicas rdenes cada vez que ella senta sed o quera detenerse a descansar, como si l supiera lo que necesitaba. Siempre haba unas manos voluntarias dispuestas a ir a buscarle comida o agua, a bajarla del caballo o ayudarla a montar de nuevo. Pero aquellas manos nunca eran las de James.

51 Los hombres se mantenan atentos y vigilantes mientras avanzaban, con las armas preparadas en todo momento. Se detuvieron justo despus del amanecer a pescar algunos peces de un arroyo y cocinarlos. Sin embargo, Isobel tena tan poco apetito que slo comi bayas y bebi agua fresca. Ya fuera cabalgando o descansando, los hombres charlaban amigablemente acerca de la extensin del territorio y del confuso mapa de la situacin poltica. Isobel se dio cuenta de que los proscritos del Halcn de la Frontera y los supervivientes del asedio pronto se convirtieron en una banda de camaradas unidos por su audaz huida y su comn odio por el enemigo. Pero el frgil vnculo que se haba establecido entre Isobel y James pareca disolverse a medida que se adentraban en el bosque. Isobel, conforme avanzaba el da, lleg a tener la certeza de que James la evitaba deliberadamente. Apenas le diriga la palabra, y sus rpidas y frecuentes miradas hacia ella eran inextricables. Pareca distante y sombro. Incluso sus profundos ojos azules se haban endurecido hasta adquirir el color del acero. Cabalgaba apartado del resto, o al Iado de Eustace o del proscrito Henry Wood, con la mirada grave y alerta. Isobel se record a s misma que James era un forajido y un proscrito del que se deca que haba cometido traicin. Ahora que haba penetrado en su mundo, probablemente descubrira si aquellos rumores eran ciertos. Pero echaba de menos sentir sus brazos rodendola, y anhel escuchar su voz tranquila junto al odo. Necesitaba desesperadamente el consuelo que l le haba procurado antes. Su actitud distante, despus de la naturalidad que haba existido entre ellos, la hera de manera inesperada. En el precipicio, suspendida con l entre el cielo y la tierra, haba conocido una emocionante mezcla de peligro y seguridad. Ahora, cada vez que oa su voz o captaba una de sus miradas, notaba que se le aceleraba el corazn. Era un hombre proscrito en el que no se poda confiar, pero la tena fascinada. Suspir, impaciente por sus propios pensamientos, y volvi la cabeza para aliviar la rigidez que senta en el cuello. El brazo le dola mucho, y tambin el tobillo, y durante aproximadamente la ltima hora se haba recostado contra Geordie. Todava ms incmoda era el hambre, una sensacin cada vez ms intensa y difcil de ignorar ahora que disponan de comida. Antes, su estmago no estaba muy seguro, pero ahora se senta famlica. El sol se elev por encima de las copas de los rboles mientras el grupo avanzaba, y finos haces de luz se filtraron entre las hojas. Varios metros delante, James marcaba un paso tranquilo siguiendo la senda del bosque. Al girar la cabeza el sol arranc un destello dorado a su pelo que provoc a Isobel una extraa sensacin en el centro del cuerpo. Al cabo de un rato, James levant una mano y se detuvo. Los otros hicieron un alto detrs de l, con un leve crujido de cuero y un entrechocar metlico de armas. James hizo dar al vuelta a su semental negro y fue hasta Eustace, que se haba detenido junto a Isobel y Geordie. -Gracias a Dios no nos han seguido -dijo James a Eustace con voz grave que se oy con facilidad en el silencio del bosque-. Podemos arriesgarnos a tomarnos un

pequeo descanso cerca de aqu si la dama as lo desea. -Dirigi a Isobel una fugaz mirada de un azul oscuro e intenso. -Estoy cansada -dijo ella, agradecida. l asinti con brusquedad. -Recordad a vuestros hombres, sir Eustace, que si alguno ms de ellos quiere ir a reunirse con familiares o amigos, este es el momento de hacerlo. Desde aqu giraremos hacia el sur y cruzaremos el Tweed, y despus penetraremos en el corazn del bosque de Ettrick. Decidles que cualquier hombre que cabalgue conmigo se arriesgar a ser llamado proscrito y traidor tanto por los ingleses como por los escoceses. -Los que queran dejaros se han ido ya -repuso Eustace-. El resto se quedar. James asinti. -Ese bosquecillo de all, donde son ms densos los abedules, nos proporcionar un escondite seguro. -Bien. Lady Isobel necesita un respiro -dijo Eustace. James la mir de nuevo, con un brillo azul bajo las rectas cejas castaas. Sin pronunciar palabra, hizo girar a su caballo y se dirigi hacia el bosquecillo. Rpidamente y en silencio, le siguieron en direccin al escondite de los abedules, y una vez all desmontaron. Geordie ayud a Isobel a acomodarse en un lugar bajo los rboles donde haba sombra y luego se aprest a ayudar a Henry Wood y a otro de los bandidos, un joven montas vestido con tartn, a encender fuego. A continuacin, James, Geordie y un fornido forajido llamado Patrick se alejaron para capturar alguna pieza pequea de caza para comer, mientras los hombres de Aberlady establecan una guardia alrededor del bosquecillo. Eustace trajo agua fra de un arroyo en su yelmo de acero y se la acerc a Isobel. Ella le dio las gracias y bebi, y acto seguido l se fue a montar guardia entre los rboles. Tan slo el montas se qued en el claro con ella, un joven alto y delgado que llevaba las piernas desnudas excepto por unas botas bajas y gastadas y que vesta un descolorido tartn marrn y morado. Isobel se relaj contra el tronco del rbol y le observ, mientras l se inclinaba sobre el fuego y coca unas galletas encima de una pequea placa de hierro que sostuvo entre dos piedras. El joven la mir y le dirigi una sonrisa tmida y efmera, con hoyuelos, que transform su semblante serio y juvenil. Isobel le sonri a su vez. El se sonroj y se apart el pelo rubio, que le caa constantemente sobre los ojos a pesar de las desmaadas trenzas que llevaba para sujetarlo. Utiliz su daga para retirar una galleta de la plancha y fue hasta Isobel sosteniendo la galleta caliente con un pico del tartn. Se sent a su lado. -Una galleta de avena para vos, Isobel Seton, por si tenis hambre -le dijo. Emple el nombre completo al estilo de las Highlands, en lugar de su ttulo, como solan hacer los habitantes de las tierras bajas. Adems, el ingls del norte que usaba tena el tono suave y resonante propio de alguien que habla el galico-. Tened cuidado, est muy caliente -advirti.

53 -Gracias -dijo Isobel, cogiendo la galleta gruesa y caliente con un pliegue de su vestido para no quemarse los dedos-. Me sorprende ver un montas entre proscritos del bosque de Ettrick en estas tierras. El joven se encogi de hombros. -Soy un Fraser -respondi-. Quentin Fraser, de cerca de Inverness. El jefe de mi clan es Simon Fraser, al que tal vez conozcis. He venido al sur para luchar con l por Escocia. Isobel asinti. -He odo decir que Simon es uno de los jefes rebeldes. Cmo es que ahora estis con James Lindsay? -Conoc a Jamie cuando fuimos hacia el norte con algunos hombres de Wallace para ayudar a Simon en Stirling. Entonces fue cuando me un a l. Simon me pidi que estudiase cmo eran las tierras del sur y que me aprendiera los movimientos de los ejrcitos ingleses. De vez en cuando viajo hasta donde se encuentra Simon y le informo. -La mir fijamente con sus ojos de un azul intenso-. Yo confo en vos, Isobel Seton de Aberlady, de lo contrario no os contara esto. -Sonri de nuevo y le gui un ojo de forma tan encantadora que Isobel sinti inmediatamente una profunda amistad por l. -Gracias. Pero cmo sabis que puedes confiar en m? Quentin esboz una sonrisa fugaz, abierta, como si conociera un secreto. -Ah, porque poseo la Visin -dijo-. Siempre la he posedo, y me dice que sois una buena mujer y una verdadera vidente. Isobel sonri. El chico cada vez le gustaba ms. -Yo tambin la tengo. Quentin asinti con un gesto. -Lo s. Las visiones y profecas de Isobel la Negra son muy famosas en las Highlands. Isobel se ruboriz. -Pero mis visiones slo me hablan de guerras y reyes, de sucesos extraos del futuro que yo no entiendo del todo. Sera agradable saber cosas sobre la gente normal, y ayudarla. Vos podis hacer eso? El chico asinti de nuevo. -A veces. Simplemente me viene, como una revelacin. Creo que vos podrais hacerlo fcilmente, puesto que vuestro don es grande, y el mo no es ms que un pobre talento al Iado del vuestro. Yo tambin he tenido visiones, unas cuantas. He visto la muerte de seres queridos -dijo, bajando la vista y barriendo las hojas secas de su tartn-. Y no quiero verla ms. Isobel suspir. -Yo tambin he visto la muerte -dijo en voz queda-. Pero normalmente olvido lo que veo. Vos solis recordarlo? -Siempre -contest Quentin con el semblante grave-. Qu os gustara ver, si pudierais, Isobel Seton?

Ella parti un trozo de galleta y empez a mordisquearlo. -Si pudiera -dijo, tragando-, usara mi visin para saber por qu James Lindsay fue a buscarme a Aberlady, y por qu ahora est tan descontento conmigo. -Le dirigi una mirada irnica-. Confo en vos, Quentin Fraser, de lo contrario no os contara esto. l sonri tristemente. -Ah. Bueno, no s deciros por qu Jamie lleva una carga dentro de s, y tiene buenas razones para hacer lo que hace. Pero es muy reservado, ningn vidente puede penetrar en sus pensamientos. A decir verdad, no nos ha dicho a ninguno de nosotros por qu fue a buscaros. Pero le pona furioso que los ingleses asediaran el castillo de una mujer, y yo s que estaba decidido a sacaros de all. Si existe alguna otra razn, yo no la conozco. -Se alz de hombros-. Cuando l quiera decir lo que piensa, lo dir. Isobel contempl el perfil juvenil y delicado del muchacho mientras paladeaba el sabor a nueces de la galleta caliente. -Vos le segus cuando tantos le han abandonado -dijo al cabo de un rato. -As es. -Quentin afirm con energa-. Nunca creer que traicion a Wallace. Es un hombre distinto desde que regres del cautiverio ingls, pero siempre tendr mi lealtad. -Os dice vuestra Visin algo acerca de esa traicin? Quentin neg con la cabeza. -Yo creo que l no lo hizo. Jamie dara su vida por un amigo. Ya lo hizo por m en una ocasin, y por eso le debo lealtad, digan lo que digan de l. -Se puso de pie-. Otra galleta de avena, Isobel Seton? Ella la rechaz cortsmente. Quentin le obsequi otra encantadora sonrisa y se apart para perderse entre los rboles y dejarla sola en el pequeo calvero. Ella le vio marcharse, contenta de haber encontrado un amigo entre los proscritos; su manera de sonrer y su naturalidad le dejaron una clida sensacin interior. Exhal un suspiro y contempl el fuego que crepitaba dentro del crculo de piedras, pensando en James Lindsay y en lo que Quentin haba dicho. Geordie tambin haba insistido obstinadamente en la inocencia de su hroe, pero ella lo haba atribuido a su juventud. Ahora aquel montas, un hombre de aproximadamente la misma edad que ella, comparta tambin aquella opinin. Pero seguramente todos los nuevos seguidores del Halcn de la Frontera le crean inocente de traicin. Fuera de aquel crculo persistan los rumores preocupantes acerca de l. Isobell os conoca de labios del padre Hugh, escocs y sacerdote, un hombre que no propagaba mentiras. Viendo que no lograba comprender el asunto, y estando demasiado agotada para intentarlo, apoy la espalda contra el tronco del rbol, se puso una mano sobre el hombro dolorido y cerr los ojos para descansar. El tentador aroma a ave asada la sac del sueo y la hizo abrir los ojos. A menos de un paso de ella vio la ancha espalda de James Lindsay sentado junto al fuego, vestido con el chaleco de cuero y la tnica verde. Estaba escuchando a Henry Wood y rea suavemente por algo que deca este. James se volvi para mirar atrs y vio que Isobel estaba despierta. La salud con

55 un leve gesto de la cabeza y acto seguido se inclin hacia delante para cortar una porcin de carne, que coloc sobre un pedazo de corteza y entreg al proscrito Patrick, sentado junto a l. Patrick se acerc a ella. -Aqu tenis, mi seora -le dijo con voz grave y un tanto azorado, al tiempo que se arrodillaba para ofrecerle la carne humeante-. Jamie dice que seguramente tendris hambre. -Gracias -respondi ella, mirando la espalda de Lindsay, que no se gir. Patrick regres a su sitio junto al fuego e Isobel empez a comer con apetito. La carne estaba ligeramente chamuscada por fuera, pero por dentro estaba jugosa y deliciosa. Se chup los dedos al terminar. Patrick la mir y se apresur a traerle una segunda racin. -Gracias -dijo Isobel de nuevo-. Hasta ahora slo he comido bayas y una galleta de avena. No me haba dado cuenta de que tena tanta hambre. l asinti. -Vuestro estmago todava no estaba preparado para comer en serio. Pero ahora que os ha vuelto el apetito, sabemos que os recuperaris bien. -Quines? -pregunt, mirndole sin dejar de comer. -Jamie y nosotros -respondi l. Se sorbi la nariz y se la limpi con la manga mugrienta-. Jamie os vigila igual que un halcn vigila a sus cras. Dice que no habis comido mucho en este viaje. -Parece que no le importa mucho -musit ella, dudando, mientras morda un bocado de carne-. Deja que vos y los dems os preocupis de m, y yo os doy las gracias por ello -aadi. Patrick se inclin hacia delante y baj la voz: -Bueno, l no quiere admitir que os vigila y que vela por vuestro bienestar. No estaba muy contento con vos, siendo la profetisa, y dems. Isobel le devolvi una mirada ceuda. l no la vio, sino que se quit el yelmo para rascarse la cabeza, hundiendo los dedos en el sucio pelo castao. Escupi en el yelmo y lo abrillant sirvindose de la manga. -S que a las damas les gusta la buena educacin -dijo-. As que os traer un poco de agua en un yelmo limpio, veis. -Lo tendi para mostrrselo. -Gracias, Patrick -dijo Isobel con tacto-. Pero creo que voy a ir yo misma al arroyo para lavarme a solas. -Os ensear por dnde se va -se ofreci Patrick. La ayud a ponerse de pie y la sostuvo con su enorme mano por la cintura mientras ella echaba a andar cojeando ligeramente. Isobel vio que James levantaba la vista cuando ellos pasaron por delante. Quentin les mir tambin, y le dirigi a ella una sonrisa deslumbradora. James le vio y frunci el ceo. Isobel sonri a Quentin, sonri a Patrick y despus dirigi a James una mirada torva. Este mir a otra parte como si no la hubiera visto y se frot en silencio la

mandbula cubierta de barba incipiente.

Ms avanzado el da, mientras cabalgaba a lomos del semental blanco sentada delante de Geordie, Isobel se senta tan cansada, tan asediada por diversos dolores y por un cierto mareo, que hubo ocasiones en las que crey que no podra seguir. Sin embargo, no dijo nada a Geordie acerca de lo incmoda que se encontraba, ni se lo mencion a cualquier otro que preguntase por su salud. Encontr un momento para decir a Eustace que quera separarse de los proscritos cuando se acercaran a Stobo, donde el padre Hugh tena una iglesia. Sir Eustace haba accedido de mala gana. Isobel lleg a la conclusin que a l le gustaba aquella libertad de huir con los proscritos despus de varias semanas atrapado en un castillo sitiado. Sin embargo, ella deseaba descanso y paz. El brazo y el tobillo le dolan sin piedad, y no saba cmo iba a curarse si segua manteniendo aquel endiablado ritmo. Pero una parte de ella deseaba quedarse tambin con el Halcn de la Frontera en el bosque. Aunque fuese una locura, quera estar junto al hombre compasivo que haba atendido sus heridas... pero aquel hombre haba desaparecido para siempre. Si tuviera ms fuerza y la mente ms despejada, adems de mayor audacia, le habra desafiado a que le dijera qu se propona respecto a ella, y por qu mostraba ahora tanta frialdad. Pero, agotada y exhausta, no le dijo nada, y dej que el caballo la llevase poco a poco hacia lo profundo del bosque. Record aquella contundente frase de Lindsay: que haba ido a Aberlady a buscarla, como si ambos tuvieran algn asunto que discutir. Senta que sus intenciones se cernan sobre ella como nubes de tormenta. La profetisa no poda distinguir si aquel hombre era su paladn o su enemigo; careca del don de Quentin para simplemente saber algo, y dese de corazn poder tenerlo. Agotada tras la penosa prueba de Aberlady y sin poder pensar con claridad por la falta de descanso, no pudo responder a ninguna de las preguntas que la asediaban. Lo nico que de verdad quera era un lugar donde tumbarse y dormir. La densa bveda del bosque dejaba pasar slo un poco de luz, de modo que la senda se vea verde y en penumbra. Isobel oa el constante caminar de los caballos, el gorjeo de los pjaros all en lo alto y el viento silbando entre las ramas. Eran sonidos tan suaves, pacficos y montonos que estuvo a punto de quedarse dormida sobre el caballo. Tras sacudirse un poco, se recost contra Geordie y mir alrededor. A un lado del sendero comenzaba una larga pendiente cubierta de rboles. A su espalda vio un brillante destello plateado entre los troncos. Mareada y cansada como estaba, y lenta de reflejos, no se dio cuenta hasta que fue demasiado tarde de que lo que haba visto era el relucir de una armadura. Un instante despus oy el rpido zumbido de una flecha y sinti el fuerte impacto contra el cuerpo de Geordie. El joven se inclin bruscamente sobre ella, lanz

57 un grito y cay de improviso al suelo. Isobel chill y se volvi, extendiendo las manos instintivamente, pero Geordie haba desaparecido bajo los cascos del caballo. Fue todo tan rpido que apenas se dio cuenta de lo que estaba ocurriendo: los hombres que la rodeaban empezaron a gritar e hicieron girar a sus monturas. Vio el serio semblante de Eustace pasar frente a s por un instante, vio a Henry Wood tensar su gran arco y vio a James darse la vuelta y volver al galope, enfurecido, llevndose la mano a la espalda para agarrar su espada. Otra flecha silb entre los rboles y roz a su caballo en el flanco. Trat de coger las riendas y hacerlo girar, pero el animal relinch y se levant de manos, con lo que casi la hizo caer al suelo. Isobel se agarr desesperadamente a la crin con las dos manos, al tiempo que el caballo caa sobre sus patas delanteras, sacudindola violentamente. Pero en un impulso de msculo y fuerza, el gran caballo de guerra salt hacia adelante. 7 Gritos furiosos, los impactos de las flechas al chocar con sus objetivos y el ruido metlico del entrechocar del acero fueron los sonidos que oy a su espalda, entre los rboles. Isobel encontr las riendas con la mano izquierda y tir de ellas con desesperacin. El caballo desobedeci la orden y continu galopando por el sendero, llevndola hacia otra parte del bosque. Ella se dobl hacia delante para evitar golpearse contra las ramas bajas cuando el semental vir bruscamente hacia la izquierda y se lanz a travs de los rboles. Por fin, el caballo aminor el paso y se detuvo en medio de un grupo de frondosos robles. Sus patas quedaron ocultas entre los helechos verdes, y sus flancos se agitaban hmedos de sudor. Isobel se inclin sobre el pescuezo del animal, temblando de arriba abajo y con el corazn retumbndole en el pecho. El brazo herido le produjo un agudo dolor al tratar de hacer girar al caballo de un fuerte tirn. El semental se neg a moverse, aunque ella tir, le engatus, presion con las rodillas, incluso suplic lacrimosa. Frustrada, se encorv agotada sobre l. En medio de aquella quietud, oy el sonido del viento meciendo las ramas y el trinar de los pjaros. Pero no capt sonido alguno de una escaramuza. Dolorida y sin saber dnde se encontraba, permaneci sentada y confusa sobre un caballo que posea una voluntad ms fuerte que la suya. Incapaz de mandarlo, se sinti demasiado dbil para desmontar y atenderlo debidamente. Acarici el ancho cuello del animal, le habl con calma e intent hacer que diera la vuelta, pero el semental se movi obstinadamente en crculo y empez a mordisquear la hierba bajo un rbol. Isobel lanz un suspiro y mir alrededor. Se encontraba en una larga pendiente cubierta de rboles y maleza. El sendero que atravesaba el bosque quedaba fuera de la vista, y la luz haba empezado a disminuir. Cada vez ms alarmada, prob otra vez con las riendas. El caballo relinch, inclin la cabeza, y simplemente se neg a moverse. Ella

tir con fuerza de las riendas, se agit sobre el lomo, cada vez ms cerca de perder los nervios en su intento de hacer girar al animal. -Calma, muchacha -dijo una voz tranquila y profunda, tan familiar que Isobel experiment una sbita sensacin de alivio-. Est tan cansado como vos. Dadle tiempo, y har lo que vos queris. Isobel se gir rpidamente y vio a James Lindsay apoyado contra un rbol, observndola con una expresin divertida en el rostro. En las sombras cada vez ms profundas, pareca confundirse con el bosque que le rodeaba, una figura larga y delgada vestida de color verde apagado y cuero, fuerte y recto como un roble. -James! Oh, James! -exclam Isobel impulsivamente. Era tal el alivio que senta al verle all, y adems ileso, que los ojos se le llenaron de lgrimas. Se llev rpidamente una mano a la cara cuando l ech a andar hacia ella-. Dnde estn los dems? -le pregunt-. Qu ha sucedido? Nos han atacado los ingleses? -S. Nuestros hombres han luchado bien y les han ahuyentado. -Alz una mano para acariciar el cuello del corcel al tiempo que le murmuraba algo suavemente. Despus se agach para examinar el flanco, donde la punta de la flecha haba hecho un pequeo corte que sangraba ligeramente-. Estis herida? -No. El caballo se desboc. No poda detenerlo, y tampoco poda encontrar el sendero. Me parece que no he podido evitar perderme. -Ahora ya estis a salvo. -Regres a la cabeza del caballo y le acarici suavemente el hocico, hablndole en voz baja. -Cmo se encuentra Geordie? -pregunt Isobel. l hizo una pausa antes de contestar. -Est malherido. La flecha le ha alcanzado en la espalda. Eustace se ha ofrecido a llevarle a Stobo, dice que el sacerdote ayudar al muchacho. Henry Wood se ha ido con ellos. Isobel asinti. -Bien. Y dnde estn los dems? -Patrick y Quentin han seguido a los ingleses para averiguar a qu patrulla pertenecan. No creo que fueran ingleses venidos de Aberlady, pero cabe esa posibilidad. La mayora de vuestros hombres les han acompaado. -Se acerc un poco ms y apoy una mano en el pescuezo del semental-. Isobel -murmur-. Dos hombres de la guarnicin de Aberlady han muerto. Lo siento. Eustace ha dicho que eran prImos suyos. Isobel lanz una exclamacin. -Thomas y Richard Gibson? -S. -Su mano acariciaba suavemente al caballo, mientras que su mirada estaba fija en ella. Isobel vio un profundo pesar en sus ojos-. Eustace y Henry van a llevar sus cadveres a Stobo, junto con Geordie. Isobel asinti de nuevo. Las lgrimas le quemaban los ojos y tuvo que apartar la vista, invadida por una profunda tristeza. -Thomas y Richard lucharon bien en Aberlady, slo para perder la vida despus

59 de... despus de escapar. James pas sus largos dedos por las crines del caballo. -En ocasiones, la vida es amarga -murmur-. Hemos de tener fe en que un da vuelva a ser dulce. -S -susurr Isobel. Los dedos de James rozaron los suyos, clidos, secos y fuertes, y apretaron su mano por un breve instante. -Eustace ha dicho que conocis al sacerdote de Stobo. Isobel afirm con la cabeza. -El padre Hugh ha sido el sacerdote de Aberlady durante toda mi vida. El se ocupar de que Thomas y Richard reciban el debido respeto, y tambin se ocupar de Geordie. -Bien. Dio un paso hacia un lado y mont de un salto detrs de Isobel en un solo movimiento gil y rpido. Sinti su torso caliente contra la espalda, sus brazos la rodearon, y sus largos muslos se apretaron contra los de ella. Cuando extendi las manos por delante para tomar las riendas, Isobel se permiti recostarse contra l, apoyarse en su fuerza. James tens las riendas y orden al caballo que diera la vuelta. El animal reaccion fcilmente a la orden y les llev a ambos ladera abajo, en direccin al sendero. -Regresaremos al lugar donde he dejado mi caballo -dijo James-. Os encontris lo bastante bien como para cabalgar? Pronto se har de noche, y el viaje resultar duro a partir de entonces. -Puedo continuar. -A decir verdad, se senta mareada y dbil, y no saba si podra cabalgar otros tres metros. La proximidad de James le infunda tranquilidad, al igual que su actitud amable hacia ella. En aquel momento no podra soportar que le mostrase la frialdad de antes-. Stobo no est lejos. -Stobo? No nos dirigimos all. -Su voz vibr grave y melosa en su odo, suscitando un extrao eco en lo ms hondo de su cuerpo- . Vos y yo vamos a otra parte. -Pero... seguramente habris quedado en reuniros con Eustace en Stobo -balbuce Isobel, girndose para mirarle. l sacudi la cabeza en un gesto negativo. -Podra haber ingleses patrullando toda esa zona. Ya es bastante peligroso volver a buscar mi caballo. No pienso arriesgarme a sufrir otro ataque yendo a Stobo. Nos dirigiremos hacia el sur, al corazn del bosque de Ettrick, siguiendo el camino que llevbamos esta maana antes de la emboscada. Os llevar a casa de mi ta; vive al otro lado del ro, en el bosque. Isobel le mir alarmada. -Pero yo tengo que ir a Stobo. Eustace me prometi llevarme all. Ahora debo pedroslo a vos. No tengo otro sitio a donde ir, ni hogar, ni familia prxima. -Tenis algn pariente que quiera acogeros? -James habl con dureza. Ella se

volvi a medias, desconcertada por su pregunta, y lleg a la conclusin de que l tambin haba tratado de buscar algn lugar adecuado al que llevarla. -Mi padre se encuentra en prisin, y mi madre est muerta -dijo en voz baja-. No tengo hermanos. Pero tengo varios tos de la familia Seton que viven en Fife, y primos en Edimburgo. Mi madre tiene una hermana en Jedburgh. Pero apenas conozco a toda esa gente. Aun as, supongo que vos podrais llevarme junto a alguno de ellos. -Esos lugares estn demasiado lejos -replic l speramente. Isobel parpade, sorprendida por su inesperado rechazo. Su actitud se haba endurecido de nuevo, y ella no saba por qu. Frunci el ceo. -Stobo es lo que est ms cerca -razon-. El padre Hugh me acoger. -No pienso ir a Stobo. -En el espacio de unos cuantos latidos de corazn James haba vuelto a convertirse en piedra. Isobel lanz un suspiro. -Entonces llevadme al castillo de Wildshaw -le dijo-. El guardin de esa fortaleza me ayudar, aunque vos no queris. Sinti cmo aumentaba la tensin de la fuerte mano que le rodeaba la cintura. -Ese lugar est hacia el oeste, ms all del bosque, a varias horas a caballo de aqu. -El guardin de ese castillo es sir Ralph Leslie. l me ayudar. Si vos no queris llevarme a Stobo, entonces os ruego que me escoltis hasta Wildshaw. -Leslie -repiti James en tono inexpresivo-. Es vuestro prometido. -En efecto -admiti Isobel-. Cmo es que vos sabis eso? -Lo he odo decir. Leslie es un caballero escocs que ha cambiado su lealtad... Cuntas veces van ya? Dos? Tres? Isobel not el filo de aquel tono y frunci el entrecejo. -Muchos escoceses han jurado obediencia al rey Eduardo. Sir Ralph es un digno caballero que est unido por lazos de familia tanto a Inglaterra como a Escocia. l dice que esta es una guerra compleja, y procura mantenerse neutral. Lindsay se ech a rer, una risa breve y dura. Aunque no amaba de verdad a Ralph Leslie, Isobel estall de clera. -Segn dicen, vos mismo habis cambiado vuestra... -empez. -Vos no sabis nada de mi lealtad -le espet l-. Cundo tenis pensado casaros con ese dechado de virtudes? -Sir Ralph y mi padre queran que la boda se celebrase en la Fiesta de la Cosecha, hace unas semanas, pero... -Y vos? Cundo queris vos? Nunca, pens Isobel para sus adentros. -No hubo boda porque mi padre se encontraba cautivo de los ingleses, Aberlady ya estaba sufriendo el asedio y sir Ralph haba ido en busca de mi padre. -Buenas razones para cancelar unos alegres esponsales -dijo James, arrastrando las palabras. A Isobel no le gust aquel lado fro y siniestro de l, ni tampoco la acritud que

61 percibi en su voz. -No comprendo por qu no queris ayudarme en esto -dijo con cuidado-. Puede que tenga algo que ver con la tutela y con vuestra lealtad, cualquiera que esta sea, pero debis recordar que yo tambin tengo lealtades y deseos. -Y cules son? -pregunt l en tono calmo. -Quiero volver a ver a mi padre -respondi Isobel-. Puede que en estos momentos se encuentre en Wildshaw. Sir Ralph me prometi, antes de que comenzara el asedio, que le rescatara de las mazmorras inglesas. -Y vuestra lealtad? -Soy leal a mi padre. James lanz un suspiro. -Estis a favor de Inglaterra o de Escocia? -Yo soy escocesa -contest Isobel alzando la barbilla, segura de que con esa frase respondera a cualquier pregunta sobre la lealtad. -Estis prometida con un escocs leal a Inglaterra. Isobel apart la mirada de l. El tema de su compromiso llevaba meses confundindola y atormentndola. -Har lo que diga mi padre -dijo en voz baja-. Y quiero estar con l, si es libre. Estoy segura de que lo entendis. -Lo entiendo -contest James-. Y me imagino que tambin deseis estar con vuestro prometido. Isobel suspir. -Necesito ser acogida en alguna parte, James Lindsay. La gente de Wildshaw me proporcionar cobijo. Por favor, llevadme all. -Antes os llevara a vuestra tumba -gru l. Isobel sinti que un escalofro le recorra la espalda, y se volvi para mirarle. Sus ojos parecan duros y fros como el acero. -Por qu hablis de sir Ralph con tanta vehemencia? -le pregunt. -Porque Wildshaw -contest l con calma- me pertenece a m. Isobel le mir, sorprendida. -Pero el rey ingls nombr a sir Ralph capitn de esa fortaleza... Ralph no os la ha arrebatado. -En otro tiempo perteneci a los Lindsay. Yo la hered a la muerte de mi hermano. -No apart la vista del frente-. Los ingleses la tomaron. -Entiendo -dijo Isobel-. De verdad. No quiero molestaros obligndoos a ir all, pero no tengo otro refugio. Si me llevis en esa direccin, yo misma podr encontrarlo. -Nada de eso -respondi l simplemente-. No pienso hacer tal cosa. Isobel gir la cabeza hacia l, ceuda, pero Lindsay sigui mirando frente. Suspir, desconcertada, y se volvi otra vez. Al cabo de unos momentos vio el caballo negro atado a un avellano. James se ape de un salto, mont el caballo negro y se coloc al costado de Isobel. Llevaba el pequeo saco con su ropa, que haba transportado Eustace todo el tiempo, atado a la

parte posterior de la silla. Sin pronunciar palabra, cogi las riendas del semental para guiarlo junto con su propio caballo. De nuevo avanzando por el sendero, Isobel trat otra vez de persuadirle de que la llevase a Stobo. -Eustace y el padre Hugh me ayudarn. Vos os libraris de m, y yo estar segura con ellos. -Ya estis segura ahora -replic l-. Conmigo. -Actuis como si fuera vuestro rehn. -Un repentino miedo hizo que le temblara la voz. -Eso es exactamente lo que sois. Audaces palabras, pronunciadas con serenidad. Su mirada era dura y neutra, y su mano sujetaba fuertemente las riendas del caballo de Isobel. La muchacha sinti que el corazn se le aceleraba igual que una criatura salvaje encerrada en una jaula, pero levant la barbilla para disimular su pnico. -Qu queris decir? No estaris hablando de pedir rescate por m? Ahora poseo escaso valor como heredera, con Aberlady destruido. -El valor que tenis para m no tiene nada que ver con Aberlady. -Entonces, qu...? -De pronto contuvo la respiracin-. El rey Eduardo quiere llevarme a su presencia. Por eso vinisteis a Aberlady! Os proponis escoltarme hasta el rey, y sacar provecho vos mismo en forma de dinero, tierras y privilegios! -Si esa fuera mi intencin -replic Lindsay-, os habra sacado de Aberlady por la puerta y os habra entregado a los ingleses, y as me habra ahorrado la molestia de descender por un precipicio en plena noche. -Entonces, qu es lo que queris de m? -quiso saber Isobel. La furia y el miedo hicieron que reaccionara. Dio un tirn a las riendas-. No podis llevarme a donde yo no quiero ir! l no solt la rienda. -Isobel -le dijo sin animosidad-: De momento, slo quiero llevaros a donde puedan atender debidamente vuestras heridas. -Y despus me canjearis a los ingleses por dinero! James alz una ceja. -Si resultis ser un husped pesado, os entregar a ellos a cambio de nada. -Ah, de modo que s tenis intencin de canjearme! -exclam ella, tirando de las riendas hacia atrs. -Es posible -repuso l, asiendo las correas con fuerza. Isobel se sinti invadida por el pnico. -Por qu? Yo no os he hecho nada! Al principio me tratasteis con amabilidad. No os entiendo! -Tenis que entenderme, acaso? -le pregunt l, exasperado. -S -respondi Isobel. De pronto dese intensamente conocerle; lo que pensaba, su pasado, sus sentimientos. El corazn le lata alocado, en una mezcla de fascinacin y miedo-. S! Por qu estis haciendo esto? Qu queris de m?

63 l dej escapar un suspiro. -No podemos quedamos aqu, Isobel. Vamos. -Tir de la rienda, pero ella la sujet obstinadamente. -Cuando estaba herida os mostrasteis muy amable conmigo -le dijo en un torrente de palabras que se iba acelerando conforme aumentaba su ira-. Me disteis tiempo en el jardn de mi madre para despedirme. Y estaba segura de que lamentasteis prender fuego a Aberlady. -Y as fue. Soltad la rienda. Isobel no quera soltarla, aunque para sujetarla tuviera que hacer uso de todo su peso y toda su fuerza. -Esto va contra las normas de caballera. Pensaba que sentais cierta amabilidad hacia m! -Y yo pensaba que erais una muchacha dulce y bien educada -murmur l, irritado. En silenciosa lucha, tir de la tensa correa de cuero que les una-. Soltad la rienda. No quiero haceros caer al suelo; eso s que sera poco caballeroso. Isobel sigui sujetando su extremo de la rienda aunque le dola el brazo al hacerlo. El caballo se movi nervioso. -No seris capaz. -Ya lo creo que s. -Tir una vez ms, provocando que ella se inclinara hacia delante, pero relaj la mano y lanz un suspiro-. Est bien, no lo har -admiti, pero no solt la rienda-. Sois ms testaruda que ese caballo. No s si os dais cuenta del peligro que supone perder el tiempo aqu charlando. Ella continu, acalorada, sin hacer caso de su razonamiento; no vea la necesidad de obedecer a la lgica en aquel preciso instante. Su mal genio, que rara vez se inflamaba hasta aquel punto, estaba en plena explosin. -Quise pensar bien de vos -dijo con los dientes apretados al tiempo que tiraba de la rienda-. Aunque se dice que el Halcn de la Frontera es un maldito traidor. Pero a lo largo de hoy me habis tratado muy framente. Y ahora me tratis como a un rehn, y no s por qu. Cuando descendimos el precipicio juntos, cre que los rumores acerca de vos estaban equivocados, Pero ahora pienso que tal vez tengan mucha razn! -Pensis mucho vos -coment l, dirigindole una mirada grave-. Vamos. -No. -Le mir furiosa-. Qu ganaris retenindome? Decidme por qu, o de lo contrario no me mover del sitio. Prefiero irme con los soldados ingleses antes que con vos. Antes preferira estar perdida en este bosque que irme con vos! Saba que aquella explosin sonaba a nia irritable y malcriada, pero era lo mejor que supo hacer. Las confrontaciones no eran su punto fuerte, y nunca haba conocido a un hombre con semejante fuerza de presencia. Tena escasa experiencia en resistirse a la voluntad de otra persona mediante su propia fuerza de voluntad... hasta el asedio. Pero no le faltaba determinacin, y las semanas de asedio le haban enseado habilidades que hasta entonces no tena, y a las que recurri ahora. Compuso una expresin de ptrea furia y sigui sujetando la rienda por pura cabezonera, aunque le doliera el brazo y le temblara todo el cuerpo.

-Qu vais a ganar con esto? -repiti. La mirada de l se volvi tormentosa, profunda y siniestra. -Vos, Isobel la Negra -dijo con toda intencin-, sois la nica esperanza que me queda para obtener la libertad de una persona. Tengo la intencin de canjearos por una vida. -Canjearme? Isobel le mir boquiabierta, asimilando a duras penas lo que le estaba diciendo-. A quin? Por quin? -Ralph Leslie tiene prisionero a un pariente mo en Wildshaw -contest James. Ella parpade, atnita. -All no tiene prisionero a nadie! -S lo tiene. Quiero que me devuelvan a esa persona ilesa. Confo en que Ralph acepte canjear una mujer por otra. -Una mujer? -chill Isobel-. El jams tendra prisionera a una mujer. A diferencia de vos! James la mir largamente. -Pues la tiene. Y dentro de poco le har saber que yo os tengo a vos. Entonces, lady Isobel -dijo con suavidad-, los dos obtendremos lo que buscamos en este asunto. Vos queris iros con sir Ralph, pero ser con mis condiciones. -Carecis de todo honor -le espet ella. -Eso dicen de m. Vamos. -Tir de las riendas. Isobel tir hacia atrs con tanta fuerza que crey que la correa estirada se rompera y que el brazo se le saldra de su articulacin. -Por qu me hacis esto? -pregunt, jadeante-. Yo no os he hecho nada! Si tenis una disputa con Ralph Leslie, no es por mi culpa. Soltad! -explot, frustrada. Pero l no obedeci. -No os guardo rencor -dijo firmemente-. Pero sabis muy bien lo que me habis hecho. -Acaso he quemado vuestro castillo o robado vuestra libertad, como vos habis hecho conmigo? -Elev la voz hasta terminar gritando. l alz una mano con la palma abierta, en un gesto para imponer silencio rpidamente. -Lo que dijisteis se llev hasta la ms mnima posibilidad de paz que tena en la vida. Lo que dijisteis ensuci mi nombre y dio lugar a todo esto. Ella lo mir un instante. -Os refers a una de mis... mis visiones? James asinti con la cabeza. -S. Sabis muy bien lo que dijisteis de m. Ella parpade, aturdida. -No s nada. -Sabis mucho ms que nada -contest l speramente. -Pero no recuerdo lo que dije. Si hubierais odo la profeca, sabrais mejor que yo cules fueron mis palabras.

65 l solt un resoplido. -Quin os orden que dijerais aquello acerca de m y de Wallace? -Wallace... -Se interrumpi con el corazn desbocado. Durante mucho tiempo se haba esforzado por recordar una sola prediccin; ahora saba de qu estaba hablando Lindsay-. Nadie me orden que dijera nada. Me vinieron las palabras solas a la mente. -Sabis el dao que han causado vuestras palabras? -rugi l. Isobel vio el retumbar del trueno en sus ojos. -Jams ha sido mi intencin causar dao con mis profecas -le dijo. Aquella idea la traspas con un agudo dolor-. Las olvido inmediatamente despus de decirlas. Siento mucho que algo que provino de m os haya causado dao a vos y a los vuestros. Yo quiero que mis predicciones ayuden a la gente. -Le mir con verdadero arrepentimiento-. Tal vez eso os procure alguna sensacin de paz. -Lo dudo -musit l. Tir con tal fuerza de la correa de cuero que Isobel, en un momento de distraccin, la solt. Su caballo ech a andar siguiendo al de James. Ella se dej llevar, como un bote amarrado con una cuerda avanzando a travs de una tormenta. -Si Ralph retiene efectivamente a vuestra amante en Wildshaw -dijo al cabo de unos minutos-, entonces dejad que yo vaya all y le pida que la deje en libertad. As los dos tendremos lo que queremos, sin todo este alboroto de rescates y discusiones. -No volveremos a hablar de esto por el momento -replic l por encima del hombro-. Esperar hasta que hayis descansado y estis menos irritable. -Irritable! Vos sois el que tiene mala voluntad aqu. Lindsay no dijo nada y sigui de espaldas a ella. El paso regular de los caballos llen el silencio. Isobel le contempl durante largo rato, viendo tan slo sus anchas espaldas, la potencia de sus brazos y de sus muslos, las hermosas vetas doradas que se entrelazaban en su cabello... y la invisible coraza de hierro que pareca dar forma a lo ms profundo de su ser. Record sus palabras amables, su clido contacto. Todo aquello estaba irremediablemente perdido entre ellos. La embarg un sentimiento de decepcin que le doli como si la hubieran traicionado. -Cre que poda confiar en vos -dijo-. Estaba equivocada. -No sois la primera persona que dice eso de m -repuso l. Apret las rodillas para instar al caballo a marchar a un galope ligero, arrastrando detrs a Isobel. Ella se aferr de las crines del caballo y mir furiosa la espalda de James mientras se concentraba en conservar el equilibrio al ritmo que marcaba l. Un profundo cansancio, intensificado por el miedo y la rabia, fue cayendo como el plomo sobre sus hombros. Mientras cabalgaban, se sinti cada vez ms agotada para pensar siquiera en discutir con Lindsay. Se dej llevar medio en sueos, con el cuerpo entero dolorido por la fatiga, las heridas escocindole, las ideas y las emociones envueltas en una espesa niebla. Cuando James aminor la marcha para pasarle en silencio una galleta de avena que sac de una bolsa que llevaba a la cintura, ella no le dio las gracias; se limit a comerla con expresin vaca, sin apenas saborearla. El cielo estaba ya casi oscuro del todo cuando llegaron a un estrecho puente de

madera que cruzaba un ro. La humedad del aire y el borboteo alegre y rizado de espuma de la corriente reanimaron sus sentidos, y atraves el puente guiando su propia montura. Luego se alejaron del ro y enfilaron hacia un pramo, tras el cual penetraron la linde del bosque. Los rboles parecieron engullirles con su frondosa penumbra. James aminor el paso, pues slo unos haces plateados de luna iluminaban el sendero de tierra, pero se dirigi de frente todo el tiempo, como si fuera capaz de ver en la oscuridad de la noche, como si conociera aquella senda con los ojos cerrados. Isobel frunci el ceo al pensar en ello. Su penoso estado -fsico, mental y emocional- fue empeorando a medida que los cascos de los caballos avanzaban lentamente. No quera seguir cabalgando; no quera ser el rehn de aquel proscrito que la sacaba de quicio; no quera seguir soportando el dolor y la fatiga. En aquel momento, ni siquiera le importaba recuperar su libertad. Lo nico que de verdad deseaba era descansar y, cosa extraa, que la abrazaran y tranquilizaran como si fuese una nia. Su mente apenas alcanzaba a imaginar otra cosa que no fuera el simple anhelo de que alguien se ocupara de ella, como su padre o su madre, ambos desaparecidos por diferentes motivos. James Lindsay no pareca muy dispuesto a ofrecerle consuelo alguno nunca ms. Las lgrimas acudieron una y otra vez a sus ojos, y ella se las enjug. Por fin dej que resbalaran en silencio por sus mejillas, demasiado agotada para contenerlas por ms tiempo. Se le escap un profundo y hmedo sollozo ahogado, que hizo que James volviera la vista hacia ella. Abri la boca como si fuera a decir algo, pero se volvi de nuevo con la mandbula fuertemente apretada. Cuando llegaron a una bifurcacin del camino y giraron hacia la izquierda, Isobel profiri un leve grito involuntario y se desplom hacia delante, rendida por el cansancio. Apenas se dio cuenta, ni le import, de si cay al suelo o alguien la baj del caballo. Lo nico que quera era dormir. El ltimo sonido que capt fue la voz de James murmurando su nombre. La ltima sensacin que experiment, antes de fundirse en un negro vaco, fue el calor de su mano en la mejilla. 8 Ki-ki-kir. Una luz perlada se filtraba entre las hojas de los rboles cuando James abri los ojos. Seguro de haber odo cerca el chillido de un halcn, escudri el calvero en el que haban pasado la noche, pero no vio nada en lo alto ni entre los arboles. Entonces mir hacia abajo. Isobel yaca junto a l, en el suelo, envuelta en la capa que le haba prestado. l haba dormitado con la espalda apoyada en el ancho tronco de un roble. Una robusta raz, cubierta con su capa, sirvi de almohada para ella y de apoyabrazos para l. La muchacha dorma profundamente, enroscada contra su muslo, serena y encantadora. Pero sus suaves ronquidos creaban un contraste tan terrenal que James sonri

67 levemente. Record con tristeza que su hermano mayor roncaba del mismo modo en la cama que ambos compartan de nios. James le pinchaba y le empujaba para que guardara silencio, y su hermano sola corresponderle con un contundente manotazo antes de darse la vuelta hacia el otro lado. Al pensar en su hermano, muerto en la sangrienta y trgica batalla de Falkirk siete aos atrs, perdi la sonrisa y apret los labios. Ki-ki-kir. Oy otra vez el inconfundible grito de un halcn. Pero era ms bien un chillido frentico que el grito ntido y prolongado de una ave en pleno vuelo. Para sus odos bien entrenados, el halcn pareca encontrarse en apuros. James se irgui, teniendo cuidado de no despertar a Isobel, y volvi a recorrer el claro con la mirada, pero no vio ningn halcn. Isobel lanz un largo y sonoro suspiro. James le toc suavemente el hombro. Ella inhal y dej escapar otro ronquido. Le toc una mejilla, suave como un ptalo de flor pero firme bajo la yema de sus dedos, y ella gir la cabeza. El movimiento volvi silenciosa su respiracin. Apoy la mano en el hombro de ella y continu escudriando el claro, buscando al halcn. Haba dormitado sin dormir profundamente, pero se senta despejado. Los aos que llevaba viviendo como un renegado en el bosque le haban enseado a descansar permaneciendo alerta, con las armas cerca de la mano. En las semanas que haban transcurrido desde la captura de Wallace y desde que su nombre se convirtiera en anatema, aquella habilidad le haba servido de mucho. Inclin la cabeza hacia atrs para observar la densidad del follaje de los rboles, perforado por brillantes haces de luz. Al amanecer, el bosque estaba dormido y en silencio, y los sonidos se transmitan con gran claridad. Capt el murmullo suave y regular de un arroyo cercano, el rumor de los helechos al agitarse por el paso de alguna pequea criatura, y un leve batir de alas entre las hojas. Qu extrao. Frunci el ceo y volvi a mirar alrededor. Sus ojos, ms agudos que los de la mayora, estaban tan adaptados al bosque como su odo. Un puado de alondras surc el cielo de la maana, un signo seguro de que haba un halcn cerca, incluso sin el chillido que haba percibido antes. Si se trataba de un halcn adiestrado y no de una ave salvaje, tambin habra cazadores cerca. Preocupado, mir a Isobel y la toc en el hombro para despertarla, aunque saba que necesitaba dormir. Ella gimi y se dio la vuelta. Sinti su cuerpo firme y clido contra su pierna, y su mejilla, suave como una rosa al sol, se frot contra su mano. Aquella sensacin se le extendi por todo el cuerpo, llegndole hasta la ingle. Retir la mano, pero transcurrieron varios instantes de tensin antes de que la sincera reaccin de su cuerpo se calmara. El halcn chill de nuevo desde algn punto cercano al calvero. James frunci otra vez el ceo y se ech el cabello hacia atrs en un gesto de exasperacin. Isobel y l tenan que montar de nuevo sus caballos, y aprisa. Los cazadores podan ser ingleses o escoceses, y estaran deseosos de capturar a un proscrito de los bosques y a una

profetisa, como presas de esa jornada de caza. Decidi cerciorarse antes de despertarla. Cuando empezaba a alejarse de ella, Isobel gimi y se acerc un poco ms, apoyndole una mano en el muslo. Todo su cuerpo se estremeci con aquel sbito contacto. Cogi la mano de la muchacha, delicada y de finos huesos en sus largos dedos, y la puso a un lado. Ella se acurruc contra l. James lanz un pesado suspiro y se qued contemplndola. El agotamiento total haba hecho que se desplomara la noche anterior, y l lo saba. Lamentaba haber forzado tanto la vitalidad de la muchacha, y tambin su testarudez. Debera haber acampado mucho antes de que ella se cayera del caballo. Afortunadamente, logr atraparla antes de que se hiciera ms dao, y descubri el pequeo claro en donde ellos y los caballos pudieron descansar seguros. El tiempo haba discurrido de forma inexorable hasta el amanecer. Ahora tendran suerte si llegaban a casa de su ta antes de que el sol estuviera alto. Suspir otra vez, consciente de que todos los planes que haba hecho respecto de Isobel se haban alterado inesperadamente, desde el primer momento en que avist el castillo de Aberlady y se encontr con que estaba sufriendo un asedio. Haba esperado que la profetisa fuese una mujer dura y malvola, pero para consternacin suya, el valor y la actitud amable de Isobel hacan que le resultara difcil recordar framente quin era y lo que haba hecho. Sutil pero seguro, su cuerpo se endureca y su corazn se ablandaba cada vez que estaba cerca de ella. No poda ignorar fcilmente el encanto de sus ojos ni el elegante movimiento de su grcil figura. Jams haba conocido a una mujer verdaderamente irresistible. La nica que, de joven, haba cautivado su corazn era dulce y buena, y haba muerto de una manera horrible. En los aos que siguieron, hubo varias muchachas que despertaron su inters, pero enseguida se saciaba aquella fascinacin, y su corazn permaneca seguro dentro de su coraza. La joven profetisa le hechizaba, le distraa, le confunda, e incendiaba su temperamento como si fuera una chispa. Y sus deslumbrantes sonrisas, que ofreci a Quentin e incluso al bruto de Patrick, pero no a l, le hicieron hervir presa de unos celos a los que no estaba acostumbrado. Y la noche anterior, sus sollozos de soledad y agotamiento le atravesaron el alma. No estaba contento consigo mismo por haber vuelto la espalda, pues poco despus ella se haba desmoronado. Sacudi la cabeza levemente mientras la contemplaba, preguntndose si habra conocido a una mujer a la que no poda resistirse. Quiz juntos formasen una de esas raras combinaciones de la alquimia de las que haba odo hablar haca tiempo y que postulaban algunas teoras, esa especial unin de las dos naturalezas, hombre y mujer. Slo Dios saba qu otra cosa poda ser. Hizo una mueca al pensar de nuevo en lo irnico de la situacin: senta una atraccin extraordinaria hacia la profetisa de Aberlady. Si sucumbiera al efecto que ella ejerca sobre l, pondra en peligro su nica posibilidad de salvar a Margaret y de vengarse de lo que haban hecho a su camarada, a su clan, a su reputacin; pero para hacer eso, necesitaba conservar la cabeza fra y

69 los sentimientos ms fros an. Isobel exhal un suspiro, y el cabello se le desliz sobre la mejilla como un velo de seda negra. l se lo apart de la cara, dejando que la mano se entretuviera un poco ms en su cabeza. La muchacha estaba bellamente formada, era delicada y fuerte a un mismo tiempo. Por su mente cruzaron pensamientos de placer y de paz. Retir la mano de la cabeza clida y satinada de la joven y la apoy contra la fra raz del rbol. Ki-ki-kir. James levant la vista. Esta vez haba sonado muy cerca. Se apart de Isobel con cuidado y se puso de pie. A continuacin, se escondi entre la vegetacin y entre los rboles para echar un vistazo. De nuevo se oy gritar al halcn. Por encima de su cabeza vio mecerse las ramas ms altas de un enorme roble y oy un frentico batir de alas. Rode la nudosa base del rbol, sin dejar de mirar hacia arriba, y entonces descubri a la rapaz a travs de la frondosidad de la copa. El ave se debata en su percha, agitando las alas y gritando de manera intermitente. James alcanz a distinguir unas correas de cuero de color marrn, las guarniciones, enrolladas alrededor de la rama. Rpidamente se asi de una rama del rbol y se iz a s mismo, y empez a trepar con cautela sin quitar ojo al halcn, cuyas plumas grises y blanquecinas, con finas rayas, y las claras manchas blancas que mostraba por encima de cada uno de sus brillantes ojos rojo-dorados le indicaron que se trataba de un azor macho, todava no completamente adulto. -Tranquilo, eso es -le dijo en voz baja a medida que se iba acercando-. Calma, pequeo, calma. -Saba que el sonido tranquilo de una voz masculina poda calmar a un halcn domesticado. Mientras hablaba se fue deslizando hacia arriba poco a poco, despacio y con cuidado de no asustar an ms al ave. Las guarniciones del azor -dos correas, cada una de varios centmetros de largo y atadas a unas pihuelas de cuero con una abertura que le rodeaban las patas- se haban enredado en una rama, probablemente al posarse el ave en ella. James observ con sorpresa que no llevaba cascabeles en las patas. Tal vez el halconero le haba quitado los acostumbrados cascabeles para que la rapaz pudiera volar silenciosa en busca de aves acuticas, y se haba extraviado. Si llevase puestas las campanillas, su dueo tal vez ya la hubiera encontrado. Al acercarse un poco ms, el azor alete nervioso y se lanz hacia atrs violentamente, y qued colgando boca abajo, batiendo las alas. Atrapado sin remedio por sus guarniciones, el ave poda hacerse dao en las alas, herirse o incluso morir. James se sent a horcajadas sobre una gruesa rama del rbol y se quit los cinturones, el normal y el que llevaba para la espada, y los dej caer al suelo. A continuacin se desanud el chaleco de cuero acolchado, se lo quit, y se desprendi tambin de la tnica de lana. Ambas prendas cayeron al suelo. Se esforz en moverse muy despacio mientras se quitaba la camisa de lino y se la echaba sobre un hombro desnudo. No quera acercarse al azor con el torso desnudo, pues sus garras podan ser muy dainas, pero la camisa le servira para atraparlo.

Vestido con calzas, medias y botas, subi un poco ms por el rbol, murmurando en voz baja palabras tranquilizadoras. Los aos que haba pasado adiestrando rapaces como aquella le haban enseado a hablar en un tono suave y paciente, tpico de los halconeros, y haba desarrollado un modo de moverse relajado y alerta, habilidad muy necesaria tanto para la cetrera como para los forajidos de los bosques. Cuando ya estuvo lo bastante cerca, extendi con cuidado la mano hacia el azor. La manera ms rpida de atrapar a una ave en un rbol consista en distraerla y deslumbrarla con una luz brillante. Pero a falta de eso, tendra que bastar con una aproximacin lenta. El azor estaba enganchado y no poda volar, pero James saba que podra literalmente matarlo de miedo. Al verle tan cerca, el azor chill frenticamente, impotente en la posicin en que se encontraba, y agit las alas con furia. Unas cuantas hojas verdes revolotearon hasta el suelo, y la rama del rbol se sacudi. James se detuvo unos instantes y aguard a que el azor se agotara. Haba visto semejantes arrebatos en muchas aves amaestradas, y saba que no le durara mucho, as que entrecerr los ojos para examinarla mientras la rapaz se iba calmando. Movi una ala de forma desigual; James esper que aquello indicara una torcedura y no una herida ms grave. O una enfermedad. -Tranquilo, pequeo -dijo cuando el ave aquiet las alas-. Calma, precioso. -Se desliz un poco ms cerca. Rpido y seguro, llev la mano detrs del azor, bajo la cola, y le agarr con fuerza el cuerpo ente las dos patas. La sorpresa del contacto hizo que el ave se quedara aturdida e inmvil, tal como esperaba James. Los azores capturados en medio de la naturaleza mostraban una nerviosa tendencia a quedar inconscientes cuando los apresaba un ser humano. Las rapaces adiestradas, que ya no teman a los humanos, no se desvanecan tanto. Pero aquella, al parecer, haba pasado en libertad el tiempo suficiente para regresar al estado salvaje. James se sac la daga del cinturn y cort las correas de las guarniciones. El cuero estaba seco, agrietado y sucio; el azor deba de haber escapado de su dueo haca varias semanas. Levant con suavidad la cabeza del ave, dispuesto a dominarla de nuevo enseguida, pues no quera luchar con un azor despierto, enfurecido y fuerte. Sostuvo su cuerpo inerte en una mano y le desliz una manga de la camisa sobre la cabeza delicadamente formada, sujetando con habilidad las alas y el cuerpo dentro de la tela. Enroll el resto de la camisa alrededor y vend las garras lo mejor que pudo. A continuacin, con el azor en un brazo, mir hacia el suelo. Isobel se encontraba de pie junto a la base del rbol, mirndole con la boca abierta y sosteniendo su tnica en una mano. -Qu estis haciendo? -le pregunt. -Rescatar un halcn -respondi James al tiempo que comenzaba a descender del rbol con cuidado, valindose de la fuerza de su brazo libre. A mitad del descenso el ave se agit, emiti un chillido y empez a forcejear torpemente. James apoy el peso contra una robusta rama y le murmur algo para tranquilizarlo, acaricindole la cabeza y el pecho como si fuera un beb lo que llevaba en brazos. Mientras tanto, procur

71 eludir las fuertes y temibles garras de sus patas. Cuando la rapaz volvi a agotarse, James reanud el descenso, alcanz por fin el suelo y se irgui. Isobel tena su tnica aferrada contra el pecho y miraba a James con los ojos muy abiertos, y entonces se fij en el curioso bulto que sostena. l no pudo evitar darse cuenta de que los ojos de la muchacha eran igual de lmpidos y del mismo azul claro que el cielo de la maana. -Habis encontrado un halcn? -Parpade incrdula. -Es un azor. Tena las guarniciones enganchadas en el rbol -contest James. Ella asinti con un gesto y se agach para coger el chaleco de cuero, con una mueca de dolor a causa del brazo herido, que todava llevaba sujeto a un costado. James tom la prenda y los cinturones-. Qu tal va vuestra herida? -Me duele un poco -respondi Isobel, bajando la vista. -Entonces debe de doleros mucho, para que admitis eso -replic l-. Deberamos cambiar el vendaje antes de continuar nuestro camino. -Est bien as -dijo Isobel. James le dirigi una mirada de duda y ech a andar en direccin al claro. -Qu vais a hacer con el azor? -le pregunt ella, siguindole. -No lo s, pero no poda dejarlo aqu para que se muriese. Dej la ropa en el suelo y se sent en el tronco de un rbol cado, con los pies ocultos entre los helechos, sosteniendo la temblorosa rapaz sobre las rodillas, y se puso a examinarla. Isobel se sent en el tronco con l y se inclin con curiosidad para mirar el azor. -Mi padre tena azores en la halconera. Eran grises como este, con la misma banda blanca encima del ojo, pero mucho ms grandes. -Entonces eran hembras -dijo James. -Los dejamos en libertad poco despus de comenzar el asedio. Eustace quera que nos los comiramos, pero yo le rogu que los soltara. James la mir. -En las halconeras de vuestro padre haba un azor macho? Porque, en ese caso, esta podra ser una de las aves de Aberlady. Isobel neg con la cabeza. -No recuerdo un azor tan pequeo. -Bueno, tiene que proceder de las halconeras de alguien -dijo James-. Tranquilo, pequeo. Vamos a mirarte bien. -Con cuidado de evitar las garras, empez a palpar el cuerpo del ave con suavidad. -Tiene el buche lleno, porque se le nota el hueso del pecho bien acolchado, de modo que ha estado cazando mientras ha estado en libertad. -Estis seguro de que es macho? S poca cosa acerca de los halcones, aunque mi padre los tena. No sola ir por las halconeras, y nunca he salido a cazar. -Se inclin un poco ms. -Cuidado con las garras -le advirti James, y ella retrocedi levemente-. El tamao es la mejor manera de distinguir un macho de una hembra -explic-. Este azor es mucho ms pequeo de lo que sera a esta edad uno que fuera hembra. Por eso, a los

machos se los llama terzuelos, un tercio ms pequeos. -Acarici las delicadas plumas de la cabeza, la nica parte que se vea del cuerpo del ave-. Ha empezado a cambiar el color del plumaje del marrn de los jvenes al gris, pero todava no es un azor adulto. -Es precioso -murmur Isobel-. Y tiene los ojos brillantes, como oro rojo. Podis sacarlo de ah? -An no. El envoltorio de tela le ayuda a tranquilizarse -respondi James-. Ese color anaranjado de los ojos significa que todava no tiene dos aos de edad. La prxima primavera, los iris se le volvern de un color rojo sangre. -Coloc el azor en posicin erguida, y el terzuelo le correspondi con un chillido-. Est bien, muchacho. Tiene un carcter orgulloso -aadi James con una leve risa-. No le gusta estar atrapado en mi camisa. -Vais a quedroslo o a dejarlo en libertad? -Todava no puedo dejarle volar. Mueve el ala izquierda de una forma un poco extraa, y se le nota hinchada en la articulacin. Espero que no sea ms que una torcedura. Cuando pueda volar bien, tal vez le deje en libertad. -Lade la cabeza y observ a la rapaz-. Aunque tal vez me lo quede. Los azores son muy buenos cazando. -Pero pertenece a alguien -dijo Isobel. James se encogi de hombros. -Quizs haya venido volando desde muy lejos. Yo dira que lleva mucho tiempo en libertad. Su dueo debe de haberlo dado por muerto o extraviado. -Va contra la ley quedarse con un halcn adiestrado que uno se encuentra -dijo Isobel, frunciendo el ceo-. A ms de uno le han ahorcado por eso. James la mir a su vez sin alterarse. -Si me detienen, me ahorcarn por algo ms que este halcn, y vos lo sabis. Isobel baj los ojos y no dijo nada. James acarici el pecho del azor, sin dejar de mirarla. -Adems, esa es una ley inglesa de cetrera. En Escocia no existe tal norma. Creis que las leyes inglesas han de prevalecer en Escocia? -le pregunt suavemente. Ella neg con la cabeza, en un movimiento gracioso e inconsciente. James dese poder creerla. Se levant y camin unos pasos para depositar al azor sobre el nido que formaba la tela arrugada de su capa. -Bueno, poco importa que me lo quede -dijo, agachndose en cuclillas junto a la rapaz y rascndole la cabeza mientras el ave piaba descontenta-. Jams encontraremos a su dueo, y yo no tengo la intencin de buscarle. Tengo otras cosas en que pensar. Recogi su arco mientras hablaba y lo llev hasta el centro del calvero. Una vez all, se arrodill, curv el arco y hundi ambos extremos en la tierra del suelo. -Qu estis haciendo? -le pregunt Isobel. -Estoy fabricando una percha. No puedo dejar que ese pobre animalito me mire as mucho tiempo. Ahora no le gusto demasiado. -Regres junto al azor, que se agitaba y forcejeaba sobre la capa-. Isobel, ayudadme, si no os importa -le dijo al tiempo que se arrodillaba.

73 -S. -Isobel se agach junto a l y estir la mano izquierda para tocar el tembloroso lomo del azor, mientras sostena su propio brazo derecho firmemente sujeto contra el costado-. Qu tengo que hacer? -Podis mantenerlo quieto con una sola mano? -Creo que s -dijo Isobel, al tiempo que sujetaba al ave. James se llev la mano a un tobillo y empez a desatar una de las correas de cuero que le sujetaban la gruesa media de lana a la pierna. Cuando ya hubo soltado una tira larga y reajustado la media, cort la correa con la daga en dos trozos, cada uno de ellos de algo menos de treinta centmetros de largo. -Sujetadlo con fuerza -dijo-. Voy a atarle estas correas como guarniciones nuevas, y despus lo sacar de la camisa. Isobel mantuvo la mano sobre el cuerpo del azor mientras James ataba las tiras de cuero a las pihuelas de la rapaz. Ms de una vez tuvo que apartar a toda prisa los dedos para evitar las agresivas garras. -Tened cuidado -le dijo James mientras trabajaba-. Puede araaros muy rpidamente. Y podra romperos los dedos sin apenas hacer esfuerzo. Isobel vigil nerviosa al animal, pero no movi la mano. James apreci su valenta con silenciosa aprobacin. Acto seguido desenroll la camisa, tom la delgada mano de Isobel y la gui bajo la tela. -Sujetadlo aqu, por detrs de los hombros. As, con firmeza. Mientras ella haca lo que James le indicaba, este se desat la gruesa banda de cuero que llevaba en el antebrazo como proteccin al disparar el arco y la desplaz de modo que le cubriera el dorso de la mano. Despus cogi uno de los cinturones que se haba quitado y se lo enroll en la mano para proteger el pulgar y los dems dedos. -Ya que no tengo un guante de cuero -seal-, esto es lo ms que puedo hacer. Soltadlo ya. Veremos si recuerda cmo tiene que volar hasta el puo. Se enroll las improvisadas guarniciones alrededor de los dedos y a continuacin empez a retirar la camisa que aprisionaba al azor. Isobel dio un salto atrs. El azor, al verse libre de la tela, extendi las alas y se elev en el aire, chillando furioso. 9 -La primera norma de la cetrera -dijo James- es sujetar con fuerza. Extendi el brazo, sintiendo la tensin en los msculos del hombro y del pecho resistiendo la considerable fuerza de ascensin del azor. Este se agit y alete violentamente hasta donde le permita la longitud de las correas de cuero. James lade la cabeza para eludir otro fiero golpe de la punta de una ala. -Isobel, en mi bolsa hay un poco de carne cocinada. Podis traerla y partirla en trozos pequeos? Ella hizo lo que se le indicaba, y despus se acerc cautelosamente sin dejar de mirar al furioso azor, que se debata sin cesar. Entreg la carne a James, y este la

cogi con la mano que le quedaba libre mientras ella se apresuraba a apartarse. La mirada de Isobel, como la de l, estaba fija en el frentico animal y en sus anchas alas batientes, sus garras curvadas. James mantuvo el brazo extendido pacientemente, aunque le dolan los msculos por el esfuerzo de resistir la fuerza del azor. En la otra mano sostena la carne. No pensaba ejercer ninguna fuerza sobre l; saba que la rapaz estaba hambrienta y cansada, y esperaba que la atraccin por la comida fcil y la disciplina del anterior adiestramiento acabaran imponindose. Por fin el azor empez a mover las alas ms despacio y se pos sobre el puo de James con un aleteo final y arqueando un ojo hacia el hombre con una chispa de resentimiento. -Ah -dijo James, sonriendo-. Aqu tienes, pjaro testarudo. -Pas el trozo de carne a la mano protegida con la banda de cuero. El azor se la arrebat inmediatamente-. Est cocinada, pero no hay otra cosa. Cgela, eso es, y el resto. -Observ cmo coma-. Ah, miradlo, Isobel -dijo en un impulso, sonriendo ampliamente-. Se agarra al puo ms de lo que yo esperaba. -Ha dejado de chillar -dijo Isobel-. Est domesticado? -Apenas. Est cansado y herido, y me acepta slo a regaadientes. -Ah -repuso Isobel-. Igual que yo. l mir fugazmente en su direccin y ri de mala gana. En ese momento el azor volvi a batir las alas y se lanz al aire separndose del puo, slo para quedar colgando cabeza abajo moviendo las alas. -Qu ha sido eso? -pregunt Isobel alarmada. -Una rabieta. No es ms que mal genio. Quiere que sepamos que no le gusta esto. Los halcones, y en particular los azores, pueden tener rabietas una y otra vez, como un nio malcriado. Un halconero necesita una buena dosis de paciencia para tratar con un azor. -Alz una ceja en direccin a la rapaz-. Y este parece que va a necesitarla tambin. El terzuelo agit las alas enfurecido, y despus se qued colgando inmvil. James le puso una mano en el pecho y lo levant suavemente hasta volverlo a su posicin inicial sobre el puo. Las patas de afiladas garras se cerraron como garfios de hierro, presionando a travs de la delgada proteccin de la mano de James, y este tuvo que reprimir un gesto de dolor. El ave esponj las plumas del pecho y sise. -Tranquilo, pequeo -murmur James. Fue hasta el arco que haba clavado al suelo y baj el brazo. El terzuelo se aferr a la percha con escaso afn, y James se dio prisa en atar las correas al arco. -Es muy temperamental -observ Isobel, contemplando la escena. -Los halcones de alas cortas son de fuerte temperamento por naturaleza, y ms difciles de adiestrar que los de alas largas. -James sacudi la cabeza en un gesto negativo-. Pobrecillo. Estaba domesticado, se perdi y se volvi salvaje otra vez, y ahora sufre esta impresin de ser de nuevo atrapado y apresado. S, es muy temperamental, y es probable que siga sindolo. -Tal vez debierais soltarlo -dijo Isobel-. No debis mantener cautiva a una

75 criatura que quiere ser libre. -Al decirlo le brillaron los ojos de manera elocuente. James le devolvi una mirada grave, aunque el corazn le lati con fuerza en el pecho hasta que ella mir a otra parte. Se pas los dedos por el pelo enmaraado y de pronto not el aire fro en contacto con el pecho y la espalda desnudos. Recogi su tnica de lana del suelo -su camisa se haba ensuciado con el azor- y se la puso deslizndola por la cabeza. Mantuvo el ceo fruncido mientras se ataba el chaleco de cuero sobre la tnica y volva a ponerse el cinturn. La inesperada responsabilidad del azor ciertamente terminara reduciendo todos sus planes a un verdadero caos. Hasta ahora, nada haba salido segn tena planeado. El sol estara alto antes de que abandonaran aquel calvero, y cada hora de luz diurna a lo largo del sendero del bosque aumentaba el riesgo de que les vieran. No dispona de hombres que le guardaran la espalda si se topaban con soldados. Lanz un suspiro de impaciencia y mir a Isobel. -Tenis hambre? -le pregunt bruscamente-. Ella afirm con la cabeza-. Pronto tendremos que irnos -continu diciendo-, pero antes quiero examinaros las heridas y buscaros algo de comer. El azor se ha comido la carne que tena reservada para desayunar. -He visto moras un poco ms all de ese olmo. James asinti. -Ir a coger unas cuantas y llevar los caballos hasta el ro. -Ech a andar, pero entonces se volvi a mirarla de nuevo-. Cuidad del azor, si no os importa, hasta que yo regrese. Si tiene otra rabieta, dejadle suavemente en la percha. Y tened cuidado con las garras. -Intentar escapar? -pregunt Isobel. -Est bien atado, aunque a l no le gusta nada-. Arque una ceja hacia ella -. Y qu me decs de vos, lady Isobel? -Os estis preguntando si me tenis a m bien atada? -pregunt ella en tono cido y con la cabeza alta. James estuvo a punto de echarse a rer por el inconsciente encanto que haba en aquella actitud sincera y desafiante, pero se limit a sacudir la cabeza. -Slo me pregunto si debo marcharme y dejaros aqu sin que nadie os vigile. -No huir... por el momento. No conozco este bosque, y apenas puedo controlar a ese antiptico semental ingls. Y tengo hambre. -Apoy el puo en su delgada cadera-. De momento, tenis dos cautIvos. James le devolvi una mirada franca. -Y os conservar a los dos. Podis estar segura de ello. -y se fue.

Isobel sabore las ltimas moras y se lami el jugo de las yemas de los dedos. El sabor y la satisfaccin de comer algo fresco todava la maravillaba, despus de la prolongada privacin sufrida durante el asedio. Suspir y mir a James.

-Queris que vaya a buscar ms? -le pregunt este, que estaba sentado sobre el tronco cado. Unas minsculas arrugas de diversin se formaron alrededor de sus ojos. Isobel se fij en ellas y tambin en las puntas doradas de sus oscuras y pobladas pestaas. Los ojos de James eran de un color azul profundo y vibrante a la luz del sol, como lapislzuli con vetas de oro. Isobel neg con la cabeza y sinti que se le sonrojaban las mejillas. -Estoy llena -murmur. -Dejad que os vea el brazo -dijo l. -Mi brazo est bien. La herida le dola ferozmente, pero odiaba admitirlo. Su propia conducta le resultaba un poco vergonzosa; el agotamiento la haba hecho sollozar y desmoronarse como un nio sobre el caballo, y era probable que hubiera roncado igual que un soldado tras un festn; saba que aquello era un defecto suyo. Y ahora haba comido con un apetito desaforado mientras James la observaba con expresin indulgente. No quera parecerle dbil o necesitada, y tampoco quera que James pensara que confiaba en l. En Aberlady haba depositado su fe en l, pero este rescate no era nada honroso. Su ira se inflamaba cada vez que pensaba cmo la haba convertido en una cautiva. -Estoy bien -repiti con terquedad. -Lo bastante bien para tener las mejillas ms plidas de lo que debieran estar, y para morderos el labio y hacer una mueca de dolor cada vez que os movis. No seis tonta, dejadme ver la herida. Isobel lanz un suspiro. Era cierto que el brazo necesitaba atenciones. Empez a aflojar las tiras de tela que le sujetaban el brazo al costado. James se inclin hacia delante, y el sol arranc destellos a su pelo. Le baj con suavidad la hombrera de la sobreveste gris oscura y enroll hacia arriba la manga desgarrada del vestido gris claro que Isobel llevaba debajo. Cuando abri los vendajes del brazo, ella hizo un sbito gesto de dolor. James la mir con preocupacin y retir el ltimo trozo de tela. Ella se mir la herida y lanz una leve exclamacin. Los grandes orificios de la parte anterior y posterior del brazo se haban coagulado, pero la carne que los rodeaba se vea hinchada y sonrosada. La piel clara del brazo se haba convertido en una masa de hematomas azulados. James gir el brazo, y el intenso dolor estuvo a punto de cortarle la respiracin a Isobel. Al cabo de unos instantes, James asinti con la cabeza. -Tiene buen aspecto -dijo. -Buen aspecto? -exclam Isobel, consternada. -No hay signos de infeccin. Tenis suerte de que slo est hinchado y blando. Os quedarn algunas cicatrices profundas, pero existen aceites que podis aplicaros sobre la piel para atenuarlas. Dejadme ver el pie. -Se agach para levantarle el tobillo y retirar el vendaje. Isobel sinti un fuerte escozor en la herida cuando l la puso al descubierto, y prefiri no mirar.

77 -Esto tambin est curando bien -dijo James-. Y por lo visto ya podis andar mejor, aunque todava cojeis. Limpiar las heridas y las vendar otra vez, y mi ta podr aplicar los ungentos de hierbas apropiados para que sanen como es debido. -Vuestra ta es una sanadora? Dnde vive? -Sabe mucho de sanaciones, ms en animales que en personas. Su casa se encuentra a medio da de camino hacia el sur. -Vais a decir a vuestra ta -pregunt Isobel despacio- que tenis la intencin de retenerme para pedir un rescate? l recogi la tela que haba empapado en agua fra del arroyo cercano y la dobl. Sus ojos se posaron audazmente por un momento en los de Isobel. -En ningn momento he hablado de rescate, muchacha -contest con suavidad-. Es un simple trueque, una mujer a cambio de otra. Por toda respuesta, Isobel aspir profundamente, pues l le estaba presionando la tela fra y mojada contra el brazo. -El fro ayudar a bajar la hinchazn y a mitigar el dolor -dijo James -. Sostened lo as un rato. Regres hasta donde estaba el azor, el cual encogi las alas con cautela al ver que se aproximaba el hombre. James empuj ligeramente las garras del azor con el brazo protegido por las tiras de cuero, y despus de unos instantes la rapaz se subi a su puo con un leve aleteo. James se puso de pie, hablando al ave en tono bajo y tranquilo, y le ofreci un trozo de carne que dej sobre el cuero. -Tena entendido que se haba acabado la carne de conejo -dijo Isobel. -Y as es. Esto es de un ratn que atrap cuando fui por las moras y el agua. Isobel hizo una mueca. En los ojos de James brill una chispa de diversin. -l tambin necesita comer, y no le gustan las moras ni las nueces, igual que a nosotros no nos gusta lo que come l. -Le disteis de comer hace no mucho. -S -admiti James-. Quiero saciarlo de momento, para que cuando viajemos est gordo y lleno, y menos deseoso de intentar cazar l mismo su comida cuando vea alondras y otros pjaros en el bosque. El azor termin de comer y apret las garras, pero no se enfureci. Se qued en su percha, como si hubiera empezado a confiar en el hombre que lo haba rescatado pero tambin lo haba capturado. Isobel observaba la escena, deseando poder confiar en aquel hombre de nuevo, pero tambin la haba hecho prisionera a ella. -Si yo fuera un halcn -dijo-, me revolvera, y os mordera y os araara hasta que me dejarais en libertad. -En ese caso, qu suerte tengo de que seis una mujer -repuso James arrastrando las palabras y mirndola. Ella se ruboriz. El terzuelo alis las plumas y chill. James comenz a mover la mano lentamente en crculo por encima de la cabeza del azor, una y otra vez, mientras murmuraba frases afectuosas en tono suave y tranquilizador. El ave observaba fascinada el movimiento de la mano, y pareci relajarse.

-Qu estis haciendo? -quiso saber Isobel. -Mirndome la mano, caer en una especie de sopor -explic l-. As, tranquilo, pequeo -aadi en voz baja-. Olvidar que soy su enemigo natural y se sentir cada vez ms cmodo en mi mano, escuchando mi voz. Con el tiempo aprender que no quiero hacerle dao. Aprender a confiar en m. -Eso -replic Isobel- no es fcil. -Eso tengo entendido. -James la mir fugazmente. Ella lo dej pasar. -Pensis adiestrarlo? -S. Voy a domesticarlo. Tranquilo, pequeo. Eso es. Sigui moviendo la mano en lentos, largos crculos. El azor observaba, intrigado. Isobel tambin miraba, sintindose atrada por aquellos gestos apacibles e irresistibles. -Pero pertenece a alguien -dijo al cabo de unos instantes. -Perteneca. -James hizo hincapi en la forma de pasado. -Un azor suele ser propiedad de un pequeo terrateniente -dijo Isobel-. Pero tambin lo tienen los caballeros y los barones, y hasta los condes y los reyes. Ese terzuelo podra pertenecer a cualquiera. Si su dueo es un hombre de rango, vos podrais tener problemas. Debis devolverlo. -Yo soy un proscrito, hago lo que me place. Isobel contempl el azor. Observ tambin la mano de James, gil y fuerte, y bellamente formada. El azor la miraba tambin. Isobel dej escapar un suspiro. -Bueno, podra proceder de las halconeras de Aberlady -admiti-. Eustace lo sabra. -Se acerc un poco ms, atrada por la mano, el azor y el hombre-. Es decir, si es que alguna vez me permits ver a Eustace de nuevo. James le dirigi una mirada que indicaba que haba captado la agria observacin. -Venid aqu, a mi lado, donde el azor pueda veros -le dijo-. Si os quedis detrs de l, se pondr nervioso. Y no debis mirar fijamente a un halcn -agreg-, porque eso significa peligro para l. Los gatos salvajes miran fijamente antes de atacar. -Ah. -Isobel cambi de sitio y se puso al costado derecho de James, an sujetando la tela fra y hmeda contra el brazo-. Mi padre tuvo una vez un hermoso azor hembra, hermana de la que el rey Alejandro llamaba su halcn de caza favorito. James enarc una ceja. -Mi to fue halconero real del rey Alejandro. Quiz cri al azor de vuestro padre. -Se dirigi a ella en el mismo tono que estaba empleando con el terzuelo: bajo y meloso, casi musical. Isobel experiment una deliciosa serie de escalofros por la espalda. -Aprendisteis cetrera con vuestro to? -le pregunt. -S. De nio me cri con mis tos de Dunfermline, antes de ir a la escuela del seminario de Dundee. Mi to me ense mucho sobre ese arte. -As que sois un halconero. Isobel le mir sorprendida. -No soy ms que un forajido, al que han dado el sobrenombre de halcn, y que

79 conoce los halcones. Se inclin hacia delante y deposit al azor en la percha, y a continuacin se volvi hacia Isobel. Le quit la tela de la mano para limpiarse los dedos con ella, la introdujo en su cinturn y se dispuso a ajustar de nuevo los vendajes del brazo. Isobel sinti que el dolor ceda cuando James la toc. Un escalofro la recorri de la cabeza a los pies cuando l le subi la manga hasta el hombro y empez a enrollar los vendajes que le sujetaran el brazo al costado. La simple sensacin que le provocaban las manos de l resultaba relajante, incluso irresistible. No quera que se detuviera. Se senta igual que el azor, atrapada y extasiada. Tal vez, incluso llevaba en la cara la misma expresin de tonta beatitud. Se aclar la garganta. -Dejad que lo haga yo -dijo cuando James se arrodill para levantar el borde del vestido y la sobreveste. -No ser ms que un momento -repuso l al tiempo que deslizaba los dedos bajo el vestido y encontraba el tobillo. Isobel experiment una sbita sensacin de ablandamiento, como si una parte de ella comenzara a derretirse. Cambi el peso a la pierna derecha y levant el pie herido, apoyando una mano en la cabeza de James para conservar el equilibrio. Su cabello caldeado por el sol tena una textura suave y fina. De pronto sinti que le ardan las mejillas. -Por qu os llaman el Halcn de la Frontera? -Le pregunt, buscando desesperadamente algo que decir. Senta extraamente que le faltaba resuello. -Quiz sea porque en el bosque ataco con rapidez y capturo presas inglesas -respondi l secamente-. O quiz sea porque puedo ver a lo lejos con la claridad de un cristal. O tal vez -levant la mirada hacia ella- me he ganado ese nombre por mis desagradables ataques de mal genio. Isobel reprimi una sonrisa. -Decidme la verdad. James se encogi de hombros y continu enrollando la tela con firmeza alrededor del tobillo. -Hace aos tuve otro halcn, la primera vez que vine al bosque -dijo-. Era un azor hembra, grande y muy hermoso, un feroz cazador. Cazaba gallos salvajes con pasin, del mismo modo que mis hombres y yo cazbamos ingleses. Nunca se nos escapaba una presa. -Deposit el pie de Isobel en el suelo, y ella retir la mano de su cabeza-. Era un azor magnfico. -Lo tuvisteis con vos en el bosque? -Le prepar una halconera en el interior de una cueva -respondi James, girndose para ir a agacharse junto al terzuelo-. Sala conmigo casi todos los das. Si nos encontrbamos con alguna presa adecuada para l, Astolat echaba a volar en pos de ella; si nos topbamos con presas para m, ingleses, l se quedaba esperando en un rbol o planeando en el cielo. A veces desapareca durante unas horas, pero siempre regresaba. -Sonri dbilmente, pero Isobel capt una chispa de tristeza en sus ojos. James comenz a mover de nuevo la mano en lnguidas pasadas por encima de la

cabeza del azor. Isobel le observ desde atrs. Flotaba una tranquila paz en el pequeo claro del bosque, aparte de los conflictos de voluntades y temperamentos del captor y su presa. Isobel dese preservar aquello, aunque tuviera que permanecer all, de pie e inmvil, simplemente contemplando al hombre y a la rapaz hasta que se pusiera el sol. -Astolat suena a nombre de un ave notable -dijo-. Debis de ser un estupendo halconero para haberla adiestrado tan bien. -Los halcones son muy distintos en carcter y temperamento, igual que las personas. Astolat era un azor perfecto, inteligente y con una lealtad casi canina. Jams he conocido un halcn mejor. -Agit la mano y el azor, con la vista fija en ella, pareci extasiado y ligeramente atontado. -Qu le ocurri? -Isobel contempl cmo se movan suavemente los dedos de James, y se sinti tan cautivada como el azor. -Fue herido por una flecha inglesa que iba destinada a m -contest James en voz baja. -Lo siento -susurr Isobel. James asinti con un gesto, mientras su mano se ladeaba y trazaba espirales imitando el vuelo de un halcn. Isobel mantuvo la mirada fija en aquella mano que se mova en infinitos y lentos crculos sobre la cabeza del terzuelo, y todo lo dems empez a desvanecerse de su conciencia. En alguna parte trin un pjaro y una leve brisa agit los rboles. La elegancia y la fuerza de aquella mano la arrastraron en su vuelo. Escuch su voz serena hablndole al azor, las mismas frases, una y otra vez. En una rfaga de lucidez, comprendi lo que el azor saba de aquel hombre: que era una presencia tranquilizante, segura, una presencia en la que poda confiar. Dese poder sentir ella eso mismo por l, pero no poda. Los pensamientos salan de su mente tan rpidamente como haban entrado. Sigui mirando la mano y escuchando la voz. De repente le sobrevino una imagen que recordaba, como un sueo revivido: un hombre sosteniendo un azor en su puo enguantado, de pie junto a un arbusto de espino, bajo la lluvia. James era aquel hombre. El corazn empez a latirle con fuerza. Meses atrs, en una visin olvidada hasta ahora, haba visto a James Lindsay con un azor. Aspir profundamente y quiso decrselo, pero no pudo; quiso apartar la mirada de aquella mano que se mova lentamente, trazando crculos interminables en el aire, pero no pudo. El calvero iluminado por el sol empez a difuminarse. La mano de James era lo nico que vea ya. Unas luces centellearon y relucieron en los nuevos lmites de su campo de visin. Notaba cmo la oscuridad iba dejndose caer, llenando su mente, sustituyendo al mundo que vean sus ojos por un mundo distinto. Quiso gritar, pero no pudo; quiso que l la hiciera volver, pero no pudo extender los brazos. La oscuridad y la luz se mezclaron y se aduearon de ella con la fuerza del ocano, y sinti vagamente que caa de rodillas. Entonces penetr en ella la luz, ms brillante que el resplandor del fuego o del sol, vibrando y danzando con su mente,

81 vvida, fascinante, amorosa, mgica. Y comenzaron las imgenes. ... Vio densos jirones de niebla en remolinos. Aquel velo se disip y -revel un montculo verde y un arbusto de espino, tras el cual se alzaban los imponentes muros de una iglesia de piedra oscurecida por la lluvia. Junto al espino estaba James Lindsay, vestido con capa y capucha, y sosteniendo el azor en su puo protegido por un guante. Isobel se sinti presente en aquella escena tambin, avanzando lentamente hacia l sobre la hierba mojada. James se volvi y la mir, y ella sinti su pena, grave y profunda, infinita. James dio un paso atrs. Isobel se movi tambin, flotando en la neblina, pero vio que l se daba la vuelta y desapareca. Dese seguirle, pero no pudo; haba algo que la retena, como si llevara cadenas. Se volvi, y vio otro hombre de pie junto al espino. Era un hombre corpulento, un caballero con armadura, de audaz belleza, huesos y msculos grandes, ms alto que ningn hombre que hubiera visto jams. Se apreciaba su poderoso cuerpo bajo la cota de malla y la capa verde que llevaba. Sostena una ancha espada en posicin vertical, con ambas manos apoyadas sobre la alta empuadura, y la miraba fijamente. Sus ojos eran grises y en ellos se vea brillar una extraa luz. -Jamie busca la paz -le dijo el hombre con su voz grave y amable-. Y tambin busca perdn. Pero debe concedrselos l mismo, aunque se resista a ello. -Quin sois? -pregunt Isobel. -Un amigo -respondi el hombre-. S paciente con l, Isobel. Encontrar lo que est buscando. Ella afirm con la cabeza y mir hacia el lugar por donde haba desaparecido James, pero no vio ms que niebla flotando, vaca y solitaria. Se volvi de nuevo. El apuesto y corpulento caballero se haba esfumado. La niebla dio paso de nuevo a la oscuridad. Esta vez se trataba de una penumbra parda, fra y corrupta, hedionda. A travs de las hmedas sombras alcanz a ver unos muros de piedra y un hombre agachado en un rincn. Su padre. Llevaba el cabello largo y desaliado, sucio y grisceo; la barba le ocultaba el rostro, su carne flccida resaltaba los huesos de su enorme cuerpo; pero Isobel le reconoci. Reconoci sus ojos azules, que ahora se mostraban apagados y de color pizarra. Se cubra la cabeza con manos temblorosas y se hallaba encorvado hacia delante. Isobel le llam, y l levant el rostro. La esperanza ilumin sus facciones... y en ese momento la imagen se desvaneci. -Padre! -chill Isobel, extendiendo las manos-. Padre! Pero la oscuridad la inund, con un manto de estrellas de colores, arrastrndola consigo. Todo se fundi en una profunda negrura aterciopelada, y entonces Isobel se desplom de bruces. Sinti el suelo duro y fro bajo la mejilla. Tambin not la hierba hmeda de roco entre los dedos y aspir su aroma fresco junto con un fuerte olor a

cebollas salvajes no lejos de all. Experiment la caricia el viento y del sol en la cara y en las manos. Oy el canto de una alondra en lo alto y el suave piar del azor, a escasos metros de ella, y decidi incorporarse ayudndose de manos y rodillas. -Isobel? -Su voz son suave y con un toque de preocupacin. Isobel se gir hacia ella-. Isobel, qu ha pasado? Estis enferma? James estaba agachado junto a ella. Not el calor que irradiaba su cuerpo. Tena una mano, fuerte y firme, apoyada en el hombro de ella. -Estoy bien -respondi, un poco jadeante-. Estoy bien. Comenz a ponerse de pie lentamente. Las manos de James la sostuvieron mientras ella se incorporaba. La brisa le agit la falda contra; las piernas y sinti el agradable calor del sol en el rostro. -Podis andar? -le pregunt James. Ella afirm con la cabeza-. Venid aqu y sentaos. La mano de l cogi la suya, clida, atenta, fuerte. Not el peso de su otra mano en la cintura. Dio un paso adelante y tropez cuando su pie choc contra algo, una raz, una piedra. Pero las manos de James la sostuvieron. -Isobel, qu ocurre? Ella dud antes de contestar: -Estoy ciega. 10 -Ciega? -repiti James en un susurro. -S. -Isobel asinti temblorosa. James la observ unos instantes. La brillante luz del sol prestaba a sus ojos una pursima delicadeza, pero su mirada era inexpresiva y desenfocada. Levant una mano y la movi despacio, dejando que su sombra le cruzase la cara, pero Isobel no parpade. -Isobel -le dijo en voz baja a causa de la impresin-. Qu sucede? -Se pregunt con desasosiego si se habra hecho dao cuando el caballo se desboc llevndola a ella encima; saba que las heridas en la cabeza podan tener efectos muy extraos-. Os golpeasteis en la cabeza ayer? Isobel lade ligeramente la cabeza mientras le escuchaba. Tena la mirada fija y vaca, orientada hacia algn punto ms all de su hombro. -No. Me viene la ceguera cada vez que tengo una visin. Pasar. -Cuando casteis de rodillas y os pusisteis a hablar y gritar, estabais teniendo una visin? -pregunt James. Ella afirm con un gesto. -Y despus siempre me sobreviene esta ceguera. James se pas los dedos por el pelo, mir a otra parte, volvi a mirarla a ella, tratando de encontrar alguna lgica en aquel rompecabezas que le permitiera comprender, en aquel estado de alarma y aturdimiento. -Ciega? -repiti.

83 -La ceguera pasar -dijo Isobel con calma. Extendi una mano y encontr el brazo de l, y apoy all la mano. James la agarr del codo-. He aprendido a contar con ella. -Cunto dura? Isobel se alz de hombros. -Una hora, una tarde, a veces un da entero. Ocurre siempre. Y ruego por que siempre sea as. -De lo contrario le sucede algo malo a vuestra vista? -Slo un poco de visin borrosa de lejos, pero eso es bastante comn. En cierta ocasin, mi padre hizo que me examinara un mdico, y dijo que tena los ojos sanos. Esto slo ocurre durante las profecas y despus de ellas, luego desaparece por s solo. El padre Hugh dice que es el precio que debo pagar por tener el don de la profeca. -Madre de Dios -dijo James suavemente-. No lo saba. -Pocas personas lo saben -repuso Isobel. James la mir pensativo. Entonces se dio cuenta de que ella estaba esperando que hablara. -Qu visin habis tenido? Isobel arrug la frente. -Os he visto a vos. -A m -repiti l, ceudo y cauteloso de pronto. -S, y tambin al azor -prosigui Isobel-. Junto a un arbusto de espino. Estoy intentado recordar..., se me olvida rpidamente. Haba otro hombre..., un caballero. -Se interrumpi por espacio de unos instantes, como si se esforzara por recordar-. Me habl. Yo estaba all tambin. -Sacudi la cabeza, confundida-. El resto lo he olvidado. Es como cuando uno olvida un sueo al despertarse. -Se mordi el labio y pareci intensamente frustrada-. Lo siento. Intento recordarlo, pero... -Se encogi de hombros y sacudi la cabeza de nuevo, haciendo que el cabello le cayera sobre los hombros. Sus vacos ojos azules expresaban sincera inocencia. James experiment una curiosa sensacin de ablandamiento en el corazn. La lgica le deca que dudase de todo aquello, pero al mirar a Isobel le resultaba imposible hacerlo. Estaba muy preocupado y profundamente impresionado. -Eso es todo lo que recordis? -le pregunt. -S. Despus de una visin, apenas recuerdo algo de lo que he visto u odo. Casi siempre tengo conmigo a mi padre o a mi sacerdote para que vayan escribiendo lo que digo. Me hacen preguntas sobre lo que veo y oigo durante la visin, y yo puedo responderlas. El padre Hugh ha tomado nota de todas mis profecas, y las entiende mejor que yo misma. Yo recuerdo muy poca cosa de ellas, y suelen ser un galimatas para m, todas llenas de smbolos. -Suspir y movi los dedos sobre el brazo de James-. Ojal pudiera recordar. Una vez intent esforzarme por recordar, y... -Se interrumpi y se mordi el labio. -Tal vez sea la impresin de la ceguera lo que hace desaparecer todo -dijo

James. -Puede ser. Antes me asustaba mucho encontrarme ciega, pero ahora ya me he acostumbrado. No pareca estar acostumbrada, pens James. Pareca vulnerable, como una nia aterrorizada hacindose la valiente. Sinti cmo sus dedos se cerraban con ansiedad sobre su brazo. l le apret a su vez el codo, tratando de tranquilizarla. -Cunto tiempo lleva sucediendo esto? -quiso saber. -Desde que tena trece inviernos, unas cuantas veces al ao -respondi Isobel-. He aprendido a provocar las profecas mirando fijamente un cuenco de agua o el fuego. Pero ahora me ha venido de forma tan extraa... tan repentina. No me haba sucedido desde que era joven. James... recordis vos lo que he dicho? A veces vuelven a m las imgenes si alguien me repite lo que he dicho. l se frot la frente, pensando. -Habis dicho paz y perdn, y algo acerca de un amigo. -Ah! -exclam ella-. He visto un caballero que deca que era un amigo. -Quin era? Isobel sacudi la cabeza negativamente. -No lo s. Ya casi no me acuerdo... Era un hombre grande y alto. Algo ms? -Tambin habis gritado: Padre!. Cre que estabais llamando a un sacerdote. Isobel contuvo una exclamacin. -Recuerdo... He visto a mi padre! -Cerr con fuerza los dedos sobre el brazo de James-. Estaba en una mazmorra. Estaba... enfermo, dbil. -Inclin la cabeza-. Y si est herido, o muerto? -Est vivo -se apresur a decir James-. Vos le habis visto vivo. Recordadlo, Isobel. Ella asinti. Su rostro se vea de un color cremoso bajo el fuerte sol, y sus ojos eran como cristales de un azul transparente, perfectos pero incapaces de ver. -Dios santo, Isobel -murmur James-. Dios santo. -Se senta estupefacto, mareado, como si le hubieran dado varias vueltas con los ojos vendados y le hubieran orientado en una direccin desconocida... Un poco como deba de sentirse ella, pens-. Decidme qu necesitis de m. Isobel pens durante unos instantes. -Por ahora, debo pediros que me proporcionis seguridad. -Est bien -contest l en tono spero. Cualquier cosa, pens para s. De pronto ech profundamente de menos la comunicacin entre las miradas de ambos, y, deseando un mayor contacto con Isobel, le roz la curva de la mejilla con los dedos. Ella inclin el rostro hacia la palma de su mano por un instante, y cerr suavemente los ojos. -Lo prometo -dijo James. -Gracias -contest Isobel-. Pero en ese caso, James Lindsay, debis dejarme marchar. -Su tono fue ligero, como una reprimenda de broma. De repente, James tuvo la impresin de que jams podra dejarla marchar. Se

85 asombr de la fuerza y la certeza de aquel pensamiento. Comprensin, se dijo; piedad, tal vez. Slo eso, y nada ms. -Venid conmigo, Isobel -le dijo suavemente, y la tom del codo para guiarla poco a poco y con cuidado en direccin a los caballos.

Isobel lade la cabeza mientras cabalgaban por el sendero del bosque. En su ceguera, los sonidos le parecan ms fuertes, los olores y sabores ms intensos, y los dedos ms sensibles a la hora de distinguir texturas y formas. El esfuerzo necesario para captar ordenadamente tantas sensaciones a la vez, sin poder ver lo que estaba oyendo, tocando o gustando, poda ser agotador y abrumador; pero haba momentos en los que se senta sumamente estimulada por reconocer las cosas ms sencillas. Saba que James llevaba el azor en el puo forrado de cuero, porque oa el crujido de las correas y el roce de las garras del ave. Con frecuencia oa a James murmurndole con aquella voz suya de tono profundo y timbre agradable, semejante al calor de la lana en una noche fra. Y saba que l llevaba las riendas de su caballo con firmeza, porque notaba la tensin en la brida. La pierna de l rozaba ocasionalmente la suya, lo cual le provocaba un delicioso hormigueo de placer en todo el cuerpo. James llevaba todo el camino cabalgando a su lado, hablando con amabilidad, contndole lo que saba del bosque de Ettrick. Le dijo que llevaba casi diez aos viviendo en cuevas del bosque, y ella percibi el respeto y el amor que senta hacia lo que era su hogar adoptivo. James era un narrador nato, desgranaba emocionantes y entretenidas historias acerca de su vida como proscrito y rebelde escocs. Describi los aos que pas al Iado de Wallace y sus hombres, luchando en guerrillas y tejiendo artimaas, sopesando riesgos y estrategias. Habl de actos de crueldad, de coraje, de ingenio. Con hbiles palabras y voz entonada, pint retratos de hombres inteligentes y fogosos que crean que tena que haber libertad en Escocia y que haban sacrificado muchas cosas por esa causa. Pero no le dijo nada de cmo haba llegado l a llevar esa vida, y ella no pregunt. Se limit a escuchar, y se alegr de que los anteriores conflictos entre ellos parecieran haber entrado en una tregua. -Mi to estaba parcialmente ciego -dijo James al cabo de un rato-. Ya estaba as cuando me cri con l de nio. Isobel lade la cabeza, interesada. -Vuestro to el halconero? -S. Un guila amaestrada le dej ciego del ojo izquierdo. -Un guila! No saba que se las poda amaestrar. -Si el halconero posee la habilidad suficiente, s es posible. Hace aos, mi to Nigel captur una en las montaas, un polluelo que an estaba en el nido, la cri y la amaestr. Era una ave magnfica, aunque casi imposible de manejar. Un da estaba comiendo de la mano de Nigel. Las aves de rapIa tIenen la costumbre de golpear fuertemente con el pico para limpiarlo, y esta lo golpe contra la cabeza de Nigel y le

arranc el ojo. -Dios de los cielos! Y sigui adiestrando aves despus de eso? -S, continu siendo halconero real durante varios aos -contest James. Isobel capt una nota de orgullo y una pizca de diversin en su voz-. Luca su parche en el ojo como si fuera una corona. Un halconero al que le falta el ojo izquierdo es muy probable que haya amaestrado a una guila -explic-. Slo por haberlo intentado se gan el respeto de los dems. -Todava tiene halcones? -Muri hace algunos aos -dijo James bajando la voz-. Cuando muri el rey Alejandro, se retir a Dunfermline y se dedic a fabricar guarniciones para halcones. Se qued con un viejo halcn peregrino que haba pertenecido al rey. Esa ave tena ms de treinta aos cuando muri. -Qu viejo -dijo- Isobel en un impulso. Oy que James rea ligeramente-. Para ser un halcn, quiero decir. -S, bueno, yo soy ms viejo todava -dijo James, irnico-. Aunque supongo que vos apenas llegis a los veinte. Isobel levant la cara. -El prximo invierno cumplir los veintisis. La mayora de las mujeres de mi edad estn casadas y tienen nios. -Y vos no lo habis hecho. Por qu? Ella se encogi de hombros. -Soy un mal partido. Pocos hombres querran por esposa a una profetisa ciega. James permaneci tanto tiempo en silencio que Isobel gir la cabeza hacia l, como si buscara una respuesta. -Yo creo que serais muy buen partido -murmur James por fin. -Ya, para conseguiros lo que vos deseis -replic ella con acritud. l quera a una determinada mujer; se maravill por lo fuerte que deba de ser su amor, y eso le provoc un leve cosquilleo de celos. -El hombre que se quede con ese buen partido ser un hombre afortunado -dijo James. Isobel sinti un vuelco en las entraas y not que las mejillas se le encendan con un furioso rubor. La voz de James, una agradable mezcla de suavidad y aspereza, resultaba tan ntima como si l le estuviera tocando la piel desnuda. -Sir Ralph es el que mi padre ha escogido para m -dijo. -No le habis escogido vos? -Siente poco inters hacia m, pero le interesa mucho lo que yo poseo. -El qu? -Las profecas. Isobel lade la cabeza hacia l, aunque no poda dirigir la mirada directa que deseaba dirigirle. -Ah -repuso l-. De modo que as son las cosas. Isobel esper a que explicara aquel seco comentario, pero James guard silencio. Cabalgando a su lado, escuch el ritmo amortiguado de los cascos de los caballos, los

87 dbiles graznidos del azor y el constante murmullo del bosque formado por el rozar de las hojas, el viento y el canto de los pjaros. Al cabo de un rato dese or de nuevo la voz de James, como si al tapiz de sonidos que la rodeaba le faltase una pieza central, un punto de referencia. -Habis dicho que os criasteis en Dunfermline, con vuestro to. -S, desde los diez hasta los quince aos -dijo l con naturalidad, como si le agradase conversar con ella. -Conozco ese lugar. All es donde est enterrada santa Margarita, y tambin otros miembros de la realeza de Escocia -coment Isobel-. Yo no he estado en la abada, pero he odo decir que es muy hermosa. -Es una gran abada, un lugar sagrado. La ruta de los peregrinos pasa por all -dijo James-. Pero el rey Eduardo la declar cueva de ladrones, pues era all donde se reunan los nobles escoceses para elaborar sus planes contra los ingleses. As que la quem el ao pasado. Fue una accin atroz. Su propia hermana fue enterrada all. Isobel lanz una pequea exclamacin. -La abada qued en ruinas? -La iglesia se salv, por la gracia de Dios. Uno de los monjes es amigo mo. El ao pasado la mayora de los monjes no tenan dnde vivir, tras el incendio. -Y la casa de vuestro to? Se salv? -Se quem -respondi James-. l y su esposa se retiraron a una pequea casa en el bosque. Ella todava vive all, desde que muri mi to. -Vuestra ta Alice? -Eso es. Cuidado, agachaos hacia la izquierda, hay una rama baja. -James tir de su brazo sano, y ella baj la cabeza dejando que las ramas le pasaran por encima. -Os estoy causando muchas molestias. Lo siento. -No importa. -Su tono era amable. Cuando los caballos empezaron a descender una pendiente, Isobel se inclin hacia atrs, aferrada a las crines del animal, hasta que el suelo volvi a nivelarse. Sinti el viento azotndole el pelo y el calor del sol en la cara, y el trino de los pjaros le lleg ms dbil y lejano. -Hemos salido del bosque -dijo. -Slo para cruzar un pramo. Pronto entraremos otra vez a cubierto y seguiremos otra senda forestal. El bosque de Ettrick est formado por mucho ms que zonas boscosas; tambin comprende pramos, colinas, lagos y arroyos. En ese momento el azor chill fuertemente, e Isobel percibi el rpido batir de alas. -Qu sucede? -pregunt. -No es ms que otra rabieta -contest James. Isobel not que los caballos se detenan, mientras que el frentico aleteo del azor continuaba, aminoraba y por fin cesaba-. Tranquilo, muchacho -lo tranquiliz James-. Calma, vuelve a la mano. -Momentos despus los caballos reanudaron la marcha-. Ha visto pasar un par de ciervos, y le han sorprendido. -Isobel asinti, y continuaron cabalgando.

-Vuestro azor necesita un nombre -dijo Isobel-. Existe alguna norma para poner nombre a un ave de caza? -No, aunque yo siempre pona a mis halcones y a mis caballos nombres de hroes y heronas de los cuentos del rey Arturo. Isobel inclin la cabeza con curiosidad. -Y por qu? -Cuando era un muchacho, mis padres me regalaron un manuscrito pintado escrito en francs que contena muchos de los cuentos de Arturo. Yo los le una y otra vez. Supongo que los nombres se me quedaron grabados. -Yo tambin los le, y me encantaron. Mi madre tena una copia en ingls, con pinturas muy bonitas. El sacerdote me ense a leer cuando era ms pequea, y tambin a escribir un poco. Me encantaba copiar mis cuentos favoritos de aquel libro. -Sonri levemente, recordando, y gir la cabeza en direccin a James-. Al otro halcn le pusisteis el nombre de Elaine, seora de Astolat, que muri de amor por Lanzarote. -As es. Era un nombre proftico. Su tono sombro le record el comentario anterior: el ave haba muerto herida por una flecha inglesa. Aguard en la oscuridad que la rodeaba, y se pregunt si l le contara algo ms, dado que aquello claramente le entristeca. Pero James no dijo nada. Oy el murmullo de las hojas, percibi el olor del follaje y sinti el frescor y la quietud del aire: estaban entrando de nuevo en el bosque. El paso de los caballos se hizo ms lento. El azor chill otra vez. -Ciertamente necesita un nombre -dijo James-. Cul puede ser? -Mmmm. -Isobel frunci el ceo-. Arturo, Hctor, Gawain y Tristn, todos ellos tenan halcones o iban de caza... Ah! -Sonri-. Gawain! -Gawain el azor? -pregunt James en tono dubitativo. -Significa halcn de mayo, o halcn de la llanura, en lengua galesa. Vamos, Gawain -dijo, hablndole al azor. Oy un leve roce de alas-. Yo creo que le va muy bien. James ri divertido. -Mejor de lo que creis. Mi ta Alice tiene un halcn hembra de cola roja llamado Ragnell. Isobel ri. -Gawain y Ragnell eran pareja en una de las leyendas. -Exacto. Supongo que por eso la profetisa ha escogido ese nombre. Isobel percibi una nota de humor en su voz e imagin una chispa de luz en sus ojos azules. Sonri en su direccin y le dijo: -Sir Gawain prometi desposar a lady Ragnell, aunque ella era una vieja y odiosa bruja. Cmo puede irle bien ese nombre a un hermoso halcn? -Creedme, le sienta estupendamente -dijo James con irnica certidumbre-. Siempre quiere salirse con la suya, igual que la mujer del cuento. Adems, tiene... un aspecto poco corriente. Isobel sonri.

89 -Suena muy interesante. Estoy deseando conocerla. -Oh, la conoceris. Isobel se puso seria al instante. Se reprendi a s misma por rer tan abiertamente con l. Con independencia de su amabilidad al ayudarla y de su paciencia, aquel proscrito la tena cautiva. Por supuesto que conocera a aquel halcn hembra, se dijo amargamente. James tena la intencin de llevarla a la casa de su ta y retenerla all en calidad de prisionera. Suspir, contemplando la frustrante oscuridad que la envolva, y sigui cabalgando hacia un incierto futuro. 11 La luz del sol se derramaba sobre el sendero del bosque. Isobel senta su suave calor cada vez que los caballos atravesaban zonas soleadas y volvan a penetrar en el frescor de la sombra. Arque la parte baja de la espalda con cansancio y se pas una mano por la cabellera despeinada. Su vestido de lana y su sobreveste le daban mucho calor, y estaba cada vez ms irritable a causa del dolor, el hambre y la fatiga. Y la oscuridad persista en sus ojos, haciendo que se sintiera como si oscilara peligrosamente sobre el borde de una cuchilla, entre el miedo y la fe, aguardando a recuperar la vista. Oy de nuevo cmo el azor se enfureca, una de tantas veces a lo largo del viaje. Los caballos se detuvieron, y oy que James hablaba a la rapaz con palabras tranquilizadoras. Estaba segura de que l tambin estaba tan cansado e irritable como ella, porque ltimamente apenas haba hablado, aunque cabalgaba al Iado de ella. El azor se calm por fin, y prosiguieron su camino. Cada vez que oa el murmullo de las alas del terzuelo, Isobel esperaba el fastidioso estallido de otra rabieta. -Os arrepents de haber capturado al azor? -pregunt-. Tiene un carcter difcil. -No poda dejarlo donde estaba -contest James-. Necesitaba ayuda. Y todava no puede volar bien. -Os arrepents de haberme capturado a m? -pregunt Isobel al cabo de un momento-. Yo tampoco puedo arreglrmelas por m misma. -Bueno -empez l-, por lo menos vos no tenis rabietas. Ella ri suavemente y se dej llevar por el caballo. -Est ya cerca la casa de vuestra ta? -le pregunt pasados unos momentos. -S -repuso James-. Rodearemos la base de una ladera, y la casa se encuentra justo al otro lado. Pronto James les sac del sendero de tierra para internarse entre los rboles. Isobel grit alarmada cuando se golpe con una rama, y levant un brazo para protegerse. Entonces not el contacto de la mano de l, firme y fuerte, en la rodilla. -Ir yo por delante para ir apartando las ramas del paso -le dijo, y se adelant al

semental de Isobel, que le sigui detrs. Cuando los caballos se detuvieron otra vez, Isobel se volvi hacia James. -Ya hemos llegado? -le pregunt. -Estamos justo en el borde del claro -respondi l-. Siempre me detengo aqu para mirar. Es un paisaje muy agradable. -Oh. -Se sinti invadida por una sensacin de decepcin, pues no poda ver lo mismo que l-. Debe de ser precioso. -As es. -James se inclin hacia ella. Isobel not la slida presin de su hombro, sinti el calor de su rostro junto al suyo, oy su suave respiracin-. Tenemos el claro justo delante de nosotros. -Su voz tranquila posea un timbre rico y profundo-. El bosque se abre de repente, como un marco de color verde alrededor de un cuadro. El claro est iluminado de lleno por el sol. La hierba se ve salpicada de dientes de len, y en el centro hay una pequea casa de piedra. Isobel lade la cabeza y escuch, fascinada, imaginando con facilidad el paisaje en la densa negrura de su mente. -De un agujero en el techo de paja se eleva el humo formando volutas -continu James-. Se ven dos pequeas ventanas abiertas al aire y a la luz, y la puerta tambin est abierta, como invitando, con un gato blanco dormido en el escaln de pizarra. Hay una cabra deambulando por el patio, y entre sus patas corretean unas cuantas gallinas, pero ella no les hace caso y sigue mordisqueando las flores que han crecido en el banco de hierba apoyado contra un costado de la casa. Hay un pequeo huerto en el rincn, con hierbas y hortalizas. La lavanda est de color morado brillante, los tallos de las frambuesas se ven verdes y enmaraados, y la valla est cubierta de madreselvas densas y doradas. -Ah -suspir Isobel-. Qu hermoso. Y qu pacfico. -Por eso vengo aqu. Por la paz. Y para ver a Alice. Os gustar. Su hombro segua presionando contra el de Isobel de forma amistosa, subrayando la agradable sensacin de tranquilidad y seguridad, y se permiti recostarse sobre l. -Gracias -le dijo. -Mi to tena la costumbre de pedirme que le describiera cosas -dijo James-. Y he pensado que tal vez a vos tambin os gustara. -Alice nos est esperando? -En aquel instante no le importaba ser una cautiva; disfrutaba de la serenidad del momento, y deseaba desesperadamente la comodidad que ofreca aquella casa. Aguard que James espolease al caballo para continuar. Pero l se puso tenso y se apart de ella. A Isobel le pareci orle jurar por lo bajo. Un familiar retumbar son a lo lejos; Isobel reconoci el ruido de caballos. -Quines son? -pregunt sbitamente alarmada, recordando la escaramuza del da anterior-. Vienen hacia aqu? -Isobel. -Su tono era duro-. Voy a llevar los caballos hasta un grupo de abedules, y quiero que os escondis entre la maleza. Es lo bastante alta para ocultaros. -Que...

91 -Silencio! -sise James con rudeza. Asi con fuerza las riendas del caballo de ella y tir. Las ramas le araaron la cara, y una la golpe de lleno en el mentn. Solt un chillido y agit el brazo izquierdo instintivamente, presa del pnico y sin saber bien dnde se encontraba. Entonces sinti las manos de James fuertes como el hierro alrededor de la cintura, que la levantaban rpidamente del caballo y la arrastraban a travs de la densa vegetacin formada por helechos para por fin empujarla contra la maleza. James le baj la cabeza con la mano. -No os movis, y no hagis ruido -susurr con urgencia, y al instante siguiente se fue. Respirando agitadamente, Isobel permaneci tumbada entre la maleza y esper, con la cara escondida en el pliegue del codo. Not a su alrededor el fuerte olor a tierra y vegetacin. Le dola intensamente el brazo herido, pero no dej escapar sonido alguno, sino que se limit a escuchar con los cinco sentidos. Oy relinchar suavemente a los caballos a su espalda, bajo los rboles. El azor grazn cerca; James deba de haberlo atado a la rama de un rbol. Ya no se oa el galopar de los caballos. Percibi voces masculinas entre los rboles, graves pero amortiguadas. Gir la cabeza bajo la cobertura de helechos y sinti las suaves frondas rozndole la piel y su aroma en las fosas nasales. Transcurri el tiempo lentamente. De pronto, frentica, tuvo miedo de que James la hubiera abandonado, ciega y sola, en el bosque. Pero en ese momento lleg hasta ella el ruido suave y sigiloso de unas pisadas, y sinti que l se dejaba caer a su lado entre los helechos. Con gran alivio, se volvi hacia l y abri la boca para hablar. -Callad! -le susurr James, ponindole un dedo en los labios. Isobel not que l estir un brazo y despus la apret de espaldas contra su pecho, en tan estrecho contacto que los dos quedaron pegados el uno al otro, Isobel tendida sobre el costado izquierdo. Todo el cuerpo de James se apretaba contra el suyo, de la cabeza a los pies, y sus brazos la sujetaban firmemente por la cintura. Le tap la boca con la mano, y ella solt una leve exclamacin de sorpresa. -Guardad silencio -le susurr. Isobel senta la frrea fuerza con que la sujetaba y el profundo latido de su corazn contra la espalda. Incapaz de ver, y apenas capaz de moverse, se sinti invadida por el pnico y forceje, patale y gimi. James le bloque las piernas con una de las suyas para impedir que diera patadas. Isobel tom aire para gritar, pero l le tap la boca con ms fuerza. Entonces ella mordi el dedo que tena sobre los labios, y James contest con un leve juramento. -Guardad silencio y no os movis -rugi-. Prometedlo, o no os soltar aunque me arranquis el dedo a mordiscos. Isobel asinti desesperadamente con la cabeza. James le retir la mano de la boca, pero sigui rodendola estrechamente con los brazos. La joven se sinti como un animal salvaje capturado en una trampa. Cmo pudo equivocarse as con l? Cmo pudo confiar en l? Se retorci de nuevo, y James la apret ms contra s hasta que ella se qued quieta, respirando agitadamente.

-Tranquila -le susurr-. No voy a haceros dao. -Afloj un tanto la garra-. Pero no hagis ningn ruido. Isobel le dio un codazo en el centro del pecho, aunque se hizo dao a s misma en el brazo herido. James gru, dndole esa pequea satisfaccin. Poco menos que un milagro podra aplacar la furia que senta hacia l en aquellos momentos. No poda confiar en l, y a juzgar por sus acciones, estaba claro que l tampoco confiaba en ella. Ese pensamiento la tranquiliz de repente, y adopt una actitud pasiva e inerte en sus brazos. Al cabo de un momento, not que James levantaba la cabeza para mirar alrededor. Ella hizo lo mismo, intentando or mejor, pero James le empuj la cabeza hacia abajo. -Se acercan unos jinetes al claro -susurr. La cadencia de los cascos de los caballos hizo vibrar el suelo debajo de ella. Luego oy el ruido amortiguado de un solo caballo avanzando. -Cuntos son? -pregunt Isobel en voz baja. -Cuatro -respondi l-. Uno de ellos est cruzando el patio. -Son escoceses? -Llevan armaduras demasiado buenas. Pocos escoceses podran permitirse el lujo de usar semejantes galas. Los escoceses tampoco tienen muy buena opinin de m en estos momentos, as que nos quedaremos escondidos. -Hablaba con un hilo de voz, de modo que nadie excepto Isobel poda haberle odo. -Cmo es el jefe? -susurr Isobel. -Monta un magnfico caballo moteado y viste una buena cota de malla. Callad. Isobel oy una voz masculina, tersa y grave, que saludaba a alguien, y despus una voz de mujer que responda en tono brusco y rpido. Tumbada y en brazos de James, intent or lo que el caballero deca a Alice, pero la mayor parte le result inaudible. Adems, la distraan los brazos de James sujetndola con fuerza, su cuerpo entero pegado a la espalda del suyo, el suave ritmo de su respiracin en el odo. Frunci el ceo y trat de concentrarse. -Quiero saber dnde est, madame -deca el caballero en voz alta, airado. Isobel frunci el entrecejo; aquella voz le resultaba familiar. -Hace meses que no veo a ese muchacho -oy que responda Alice. Tena una voz plena, terrenal y un tanto intrpida-. Yo vivo aqu sola, y nadie me molesta... excepto vosotros. Marchaos de aqu. -Seguro que hace poco ha acudido a vos en busca de ayuda -dijo el hombre-. Decidme dnde est! -Elev an ms el tono, ya en actitud exigente. Isobel emiti una leve exclamacin, y James volvi a taparle la boca con la mano. Ella, atrapada en sus brazos, trat de forcejear para librarse de aquel bandolero de los bosques que la tena prisionera y huir hacia la seguridad. Aguard a que sir Ralph Leslie hablase de nuevo. ... James acerc a Isobel an ms contra s y le apret la boca con la palma de la

93 mano. Momentos antes, la joven haba lanzado una exclamacin como si algo la hubiera sorprendido. Baj la vista para mirarla; sus ojos azules, muy abiertos, mostraban una mirada de asombro y sin embargo no vean nada. Nada. Su ceguera todava le alarmaba. Tena que mantenerla a salvo y oculta de Ralph Leslie. Su expresin le dijo que ella ya haba reconocido la voz de su prometido. Continu sujetndola con firmeza, y observ cmo Alice, vestida con una falda marrn, daba un paso hacia delante, apoyaba los puos cerrados en sus anchas caderas y miraba desafiante a Leslie. Ms alta que muchos hombres, Alice Crawford no era una mujer que se dejara intimidar fcilmente. -Qu queris de James Lindsay? -exigi. -Se le busca por crmenes cometidos contra el rey Eduardo, y ha matado a varios ingleses. -Ya lo s -replic Alice, impaciente. -Seguramente sabris tambin que William Wallace fue capturado el mes pasado, y ejecutado en Londres acusado de traicin. -Eso he odo. Los ingleses son unos canallas sin corazn -dijo impulsivamente-. Dios tenga piedad de su alma. William Wallace jams cometi traicin en toda su vida. Y qu pasa con Jamie, entonces? -James Lindsay traicion a Wallace. -Ments! -chill Alice. -Tengo pruebas -dijo Leslie. -No lo creer nunca -dijo Alice tenazmente-. Por qu vais propagando por ah esa vil calumnia? Vos, un escocs? -Si le encuentran los escoceses, le despedazarn como a una alimaa. Y si le encuentran los ingleses, le ahorcarn... y le harn algo peor. -Leslie se inclin hacia ella-. Pero yo puedo ayudar a vuestro sobrino, madame Crawford. Las acusaciones que pesan sobre l pueden ser revocadas por el rey Eduardo. Lindsay sabe que el rey puede juzgar oportuno concederle una recompensa por la captura de Wallace. James not cmo Isobel iba poco a poco quedndose inmvil como una piedra en sus brazos. Estaba seguro de que lo haba odo. Volvi su atencin hacia el claro. -Sois uno de esos que cambian de lealtad segn de dnde sople el viento? -pregunt Alice en tono suspicaz. -No soy ms que un hombre prctico, madame. -Entonces demostrad ese sentido comn y salid de mi patio! -Haya paz, mujer. He venido por otra razn. -En ese caso, hablad -le espet ella. El caballero alz el brazo izquierdo para dejar ver el brazalete negro que llevaba sobre la manga de la cota de malla-. Estoy de luto. -Perdonadme, no lo saba. -He perdido a mi prometida. Hace dos das hubo un incendio en un castillo de Midlothian. Mi amada lady Isobel Seton se encontraba dentro, con su guarnicin. James oy que Isobel emiti una suave exclamacin y se debati contra l, como

si estuviera desesperada por escapar e ir junto a su amante, de modo que la apret contra su cuerpo, con ms rudeza de la que hubiera querido. La cadera de ella le presion en la ingle, su blando pecho se aplast bajo su brazo, y sinti sus labios hmedos y clidos bajo la palma de la mano. De pronto se vio sacudido por el deseo, sbito e inesperado, y lanz un spero suspiro, con el corazn retumbndole en el pecho. Haba pasado varios aos en un monasterio, y an llevaba ms aos viviendo como un proscrito, y crea que poda dominar su cuerpo y sus emociones; pero el deseo continu extendindose por todo su ser como el fuego. Not que Isobel temblaba, y comprendi que la haba asustado. Aquello actu como un jarro de agua fra, y afloj un poco su garra. -No quiero haceros dao -le murmur-. Pero no pensis en llamar a vuestro amante. -Aquella palabra le supo amarga en la boca. La mantuvo contra el suelo y levant la cabeza para seguir escuchando la conversacin que se desarrollaba en el claro. -Intent salvar a lady Isobel del fuego, pero llegu demasiado tarde -deca Leslie-. Ech a correr hacia las llamas sin temer por mi propia vida, tan grande era mi necesidad de encontrarla. El amor hace al corazn valiente, madame. James sinti que le recorra un escalofro. Ralph Leslie menta audazmente, pero sus palabras removan antiguas pesadillas. Cerr los ojos para contener el rencor y la honda sensacin de dolor y vaco. Cuando volvi a mirar de nuevo, su ta tena las manos entrelazadas sobre su amplio busto, absorta en la historia que narraba Leslie. James frunci el ceo; Alice, aunque pareca dura, tena un corazn sentimental que se derreta como la mantequilla al acercarse a la llamita ms minscula. -Isobel muri en aquel infierno -dijo Leslie, bajando la cabeza. -Pobrecilla! -exclam Alice. Isobel se agit en sus brazos. James sinti el movimiento de su garganta al tragar y oy un gemido apagado de dolor. .. O era un sofocado grito de socorro? -Era una mujer muy hermosa, y una gran profetisa. -Isobel la Negra? -pregunt Alice, vacilante-. La profetisa? -La misma. Madame, alguien logr escapar del fuego. Haba una flecha clavada en la pared del precipicio, adornada con plumas blancas como las que usa el Halcn de la Frontera. Si fue l quien mat a mi Isobel, yo le matar con mis propias manos. -Una flecha con plumas blancas no es una prueba de que Jamie estuviera all. Y puede ser que vuestra amada escapara del fuego. -Eso alegrara mi corazn -repuso Leslie-. Si veis a vuestro sobrino, dadle un mensaje de mi parte. -No viene nunca aqu. -En ese caso tendris que buscarle y decirle que yo tengo a Margaret Crawford bajo mi custodia. -Margaret! -estall Alice-. Es mi sobrina! Est bien? Si le hacis dao... -Es mi husped, no os inquietis. Ahora seguramente buscaris a Lindsay para decirle dnde se encuentra ella. No me cabe duda de que estar preocupado.

95 -Jamie llevar una horda de hombres hasta vuestras murallas... -Margaret se encuentra a salvo a mi cuidado. Pero decid a Lindsay que si quiere verla otra vez, deber ir al castillo de Wildshaw, del que yo soy alguacil, para escoltarla hasta su casa. James cerr con fuerza el puo, con los nudillos blancos, contra la cintura de Isobel mientras escuchaba las mansas palabras de Leslie, que ocultaban una dura amenaza contra Margaret y el Halcn de la Frontera. Isobel se removi en sus brazos, de modo que apret los brazos alrededor de su cintura y la mano en la boca para calmarla. -Vos mandis en Wildshaw? -pregunt Alice en tono tenso. -As es. El rey Eduardo lo puso bajo mi mando recientemente -respondi Leslie-. Entregad mi mensaje, madame Crawford. Estoy seguro de que tendris algn contacto que sepa dnde est ese proscrito. Yo regresar dentro de unos das, y espero que para entonces tengis alguna noticia que darme. -Hizo girar a su caballo-. Con Dios, madame. l y sus hombres abandonaron el patio bajo la mirada de Alice, que les contempl con las manos tapndose la boca y las mejillas intensamente sonrojadas. Entonces se dio la vuelta y ech a correr al interior de la casa. James sinti que Isobel forcejeaba en sus brazos. -Ya se ha ido -gru. Pero en ese instante not un rpido temblor en el suelo-. Jinetes! -sise, tumbndose de nuevo de bruces entre la vegetacin. Empuj a Isobel por la espalda para obligarla a tumbarse boca abajo tambin y protegi el cuerpo de ella con el suyo, apoyando a medias su torso sobre el de ella y tapndole la boca con una mano. Altos y frondosos, los helechos les rodeaban como en una cueva de verdor. James inhal el olor a verde de las frondas y el aroma dulce y clido de Isobel con el rostro muy cerca del suyo, medio enterrado en su cabello. El firme y delgado cuerpo de la joven era como un colchn para l. Permanecieron as por espacio de interminables minutos, con la respiracin jadeante. James cerr los ojos y se puso a escuchar con todo su ser, sintiendo los cascos de los caballos en la tierra, oyendo el entrechocar de armas y armaduras. Los jinetes se acercaron tanto a ellos que los helechos se mecieron al paso de los caballos. Un montn de tierra suelta cay sobre la espalda de James. Isobel tembl debajo de l. De pronto ella torci la cabeza y escap de la mano que le tapaba la boca, profiriendo un leve grito. James, en un instante de desesperacin, le cogi el mentn y le gir la cabeza, y acto seguido cubri los labios de ella con los suyos, silencindola de forma ruda, rpida y total. Isobel se qued inmvil. Con su boca apretada sobre la de ella, James respir al mismo ritmo, lento y hmedo, mientras el retumbar de los cascos de los caballos les rodeaba por todas partes. Los labios de ella se movieron bajo los suyos vacilantes, casi conmovedores. James sinti que le invada un profundo hormigueo de emocin y

permaneci quieto, sin mover los labios, pero ablandndose contra el cuerpo de ella hasta que sinti cmo se le aceleraba la sangre en las venas. Entonces retir la boca, sorprendido por el mpetu que le haba invadido. El corazn le lata desbocado... de miedo, de deseo, del intenso anhelo de saborearla otra vez. La mir y vio que sus ojos, impresionantes bajo la luz verdosa de la cpula de helechos, estaban llenos de lgrimas. -Isobel... -Con delicadeza, introdujo los dedos en la sedosa mata de sus cabellos y volvi a besarla. Esta vez pretenda que fuera un verdadero beso, y no un acto desesperado. Tiernos y dulces, sus labios eran como miel tibia por el sol bajo los suyos. Aquel beso lento y exquisito le volvi loco, le rob el aliento y la razn, alter el ritmo de su corazn. Un momento ms tarde se dio cuenta de que los jinetes se haban ido, aunque no estaba seguro de cundo haba ocurrido tal cosa. De mala gana, separ los labios de los de Isobel y alz la cabeza para escuchar. Silencio. Mir a Isobel y vio que ella le estaba mirando fijamente, con los ojos brillantes y clavados en los suyos, llenos de percepcin. Llenos de visin. Le toc la mejilla con un dedo, y el corazn volvi a acelerarse en su pecho. -Dios del cielo. Podis ver -susurr. -S -respondi ella suavemente-. Ha sido ahora mismo. -Ri abiertamente-. Me ha vuelto cuando me habis besado. James se la qued mirando. -Cmo...? -Dej escapar un suspiro de asombro-. Siempre hace falta un... un beso? -Le pareci que hablaba como un retrasado mental. -Nunca he probado los besos como cura. -Isobel ri de nuevo, encantada-. Pero ha funcionado como un milagro. James parpade incrdulo, y despus sacudi la cabeza en un gesto negativo. -No entiendo nada. De verdad que no -musit, al tiempo que se alzaba sobre sus rodillas entre los helechos casi de golpe, pues la importancia de lo que le acababa de suceder le caus el mismo impacto que si le hubieran propinado un puetazo. Escudri los alrededores con mirada ceuda y no vio ms que el bosque desierto. Slo en una coleccin de historias de santos o en un romance aventure poda un casto beso obrar milagros. Pero aquel no haba sido un beso casto; todava senta todo el cuerpo inflamado, la sangre encendida. Por la santa cruz, se dijo; aquello no era ninguna narracin pica, y l era un forajido, no un hroe. Pero no poda sacudirse los efectos de aquel beso impulsivo y desconcertante, ni en su cuerpo ni en su corazn. Deseaba tomar a Isobel en sus brazos y experimentar de nuevo aquella fuerza arrolladora. La mirada de Isobel estaba fija en l, dulce y serena. Se alegr de tener de nuevo el contacto de sus ojos, lo haba echado de menos. Pero la mirada de adoracin que ahora le diriga le haca sentirse claramente incmodo. Prefera pisar terreno ms seguro, como cuando tena que enfrentarse a enemigos, a la desconfianza o a

97 cuestiones prcticas como rehenes y estrategias. No saba qu hacer con las visiones, la magia ni los milagros. No saba qu hacer con el amor. Nada de eso, se advirti a s mismo. No, no, de entre todas las mujeres, precisamente la profetisa no. Se pas una mano por el pelo. Una vez ms, Isobel la Negra haba trado algo inesperado a su vida. No saba qu pensar de ella; no saba qu sentir por ella. Pero s saba que deseaba tocarla de nuevo, besarla, sumergir su endurecido corazn en la blandura de su naturaleza. Incluso deseaba aquella adoracin por parte de la joven, pero saba que no la mereca. Frunci el ceo y desvi la mirada. -Ya se han ido los jinetes. Es ms seguro marcharse. -S, ms seguro que quedarse aqu suspirando por una muchacha, pens amargamente-. Voy a buscar el azor y los caballos. Quedaos aqu. -y se puso en pIe. Isobel rod hacia un costado y se sent. -James Lindsay. El aludido baj la vista. Ella se alzaba entre los helechos como la reina de las hadas, con las verdes frondas adheridas a su vestido y a su cabello. James experiment una sensacin extraa en la zona del corazn. -S? -pregunt con suavidad. -Gracias -susurr Isobel-. Por el beso. l dej escapar un suspiro. -Os habra vuelto la vista tarde o temprano, como dijisteis. Pero me alegro de... de haber sido de ayuda. Isobel le mir fijamente. James pens cun inocente era, y sin embargo cun misteriosa, con aquella extraa sabidura suya, con aquellos bellos ojos y aquella dulce boca. Dese ser libre para poder amarla. En ocasiones se preguntaba cmo sera eso de llevar una vida tranquila. Pero jams lo sabra; siempre estaba el peligro al acecho. No poda aspirar a tener paz, ni amor, ni ninguna profetisa de cabellos negros. Isobel empez a incorporarse. James dud un instante y acto seguido le tendi una mano para ayudarla, endurecindose para no sentir el placer de tocarla. Por fin la solt y se apart unos pasos. -James -dijo ella-. Ralph en efecto tiene a Margaret. -As es -respondi l, speramente-. Y la retiene con la intencin de atraparme a m. -Pero dijo que vos habais asesinado a varios hombres, y que prometisteis traicionar a Wallace a cambio de una recompensa. Pero... -Se interrumpi por un momento-. Eso no puede ser verdad. James la mir por espacio de un latido del corazn, y de otro ms. Vio la fe en sus ojos, y supo lo que ella quera or, y tambin que lo que iba a decir le hara dao. -S -dijo-. Es verdad. E inmediatamente se dio la vuelta para no ver cmo aquella recin nacida confianza se haca pedazos en sus hermosos ojos.

12 Isobel mir ansiosa alrededor mientras cabalgaba al Iado de James. El claro reluca como una joya al sol, con la pequea casita asentada en el centro, tan acogedora y hogarea como la haba imaginado por la descripcin que hizo James. La ceguera, al desaparecer, siempre le dejaba una especie de hambre visual. Pase la mirada alrededor con avidez y la fij en James, que cabalgaba frente a ella llevando en la mano las riendas de su caballo. Su postura era gil y poderosa, sentado a lomos del semental negro. El azor permaneca tranquilo posado en su mano, con las alas delicadamente plegadas y el ojo brillando cada vez que giraba la cabeza. James se volvi hacia atrs un instante para mirarla y a continuacin mir de nuevo al frente. Isobel sinti un calor que le inundaba la garganta y las mejillas, y experiment de nuevo el eco de aquel beso turbador que la dej sin aliento. Jams olvidara cmo se desvaneci la oscuridad a medida que el beso se iba volviendo ms tierno y profundo. En aquel momento se sinti tan rebosante de alivio y de gratitud que dese besarle de nuevo. Sencillamente, se sinti embargada de adoracin hacia James. Pero l se dio la vuelta, mostrndose distante una vez ms, y despus admiti haber cometido traicin. Isobel tuvo la misma sensacin que si le hubieran atravesado el corazn. La flecha que se le clav en el brazo era tan slo una espina insignificante comparada con aquellas palabras que la haban herido como un pual. Le observ ahora, la cabeza orgullosamente erguida, el porte de los anchos hombros, y no pudo creerle capaz de cometer un acto tan atroz. Sinti que la invada la confusin. Haba comprobado que sir Ralph Leslie no era el leal caballero que su padre haba credo; retena prisionera a una mujer, y minti acerca de su intento de rescatarla a ella para granjearse la simpata de Alice. Si l la crea muerta, su afliccin no pareca genuina. Frunci el ceo. Ya no poda confiar en Ralph ms de lo que confiaba en James..., pero prefera el proscrito al caballero. El azor agit las alas de pronto y lanz un chillido. James lo hizo callar y detuvo los dos caballos. Isobel mir al frente y vio una mujer que sala por la puerta de la casa. Vestida de color marrn tierra y con una toca blanca, agach la cabeza ligeramente para pasar bajo el dintel. Era alta y corpulenta, con cierto aire guerrero y un busto generoso. Apoy los puos en las caderas y les mir. -Saludos, ta -dijo James, bajando del caballo. La mujer fue hacia l y le dio un fuerte abrazo, tras lo cual se retir hacia atrs, con lgrimas en los ojos. -Pasa adentro! Te estn buscando! -Dirigi una mirada a Isobel-. El cielo nos proteja! Es esta la profetisa? -S -contest James-. Y est muy viva. -Es que oste lo que dijo aquel caballero? -Alice le mir fijamente. -La mayor parte. Estbamos escondidos entre los helechos.

99 James acomod al azor sobre la improvisada proteccin de cuero que le cubra el puo y se volvi para ayudar a Isobel a apearse del caballo, depositndola en el suelo y soltndola enseguida. Ella se dio la vuelta para mirar de frente a la formidable mujer. -Vaya triste par de viajeros -coment Alice, moviendo la cabeza negativamente-. Y dnde has encontrado ese azor? -Es una larga historia, Alice -respondi James con cansancio. -Pues me apetece orla -repuso Alice enrgicamente. Le tendi una mano a Isobel-. Oh, pobre pequea. Estis plida como una paloma, y sois igual de bonita. -Envolvi a Isobel en su clido abrazo y la acompa hacia la puerta-. Ah, es por el brazo herido. Y tambin cojeis un poco. -Alice se volvi hacia James-. Cmo ha ocurrido esto? -Una flecha -contest James, caminando detrs de ellas-. En el brazo y en el pie. -Isobel capt su mirada seria y se dio cuenta de que James no quera mencionar la ceguera. Alice le mir con los ojos muy abiertos. -El cielo nos guarde! Una muchacha herida por dos flechas, un azor andrajoso y escoceses e ingleses que os buscan a los dos. -Sacudi otra vez la cabeza-. Esta muchacha est tan cansada que apenas puede sostenerse en pie. -Por eso la he trado aqu. Saba que nos acogeras... sin hacernos demasiadas preguntas. -Pues debera hacrtelas, grandsimo sinvergenza! -explot Alice-. Cmo has podido permitir que traten as a una dama? -Volvi la vista hacia el terzuelo con cara de pocos amigos- Est adiestrado ese azor? Tiene aspecto salvaje. -Es salvaje en parte -respondi James. -En ese caso, ten cuidado con Ragnell, si lo metes dentro de la casa. Ser mejor que lo dejes en las caballerizas cuando vayas a atender esos caballos robados. Reconozco los animales ingleses en cuanto los veo -aadi en tono seco. James disimul una sonrisa. -Est bien, Alice. -Y no me sonras as. Hoy he mentido por ti, muchacho, al decir que nunca te vea y fingir que no saba que Margaret se encontraba prisionera. Es mi nico pecado, estas pequeas mentiras que digo por ti. Ruega al cielo que me perdone. -As lo har -repuso l. Isobel vio una sonrisa de cario. Alice emiti un gruido a modo de respuesta y acompa a Isobel al interior de la modesta vivienda. La penumbra las envolvi de pronto, tan slo aliviada por el resplandor del fuego que arda en medio del suelo. Alice condujo a Isobel hasta un arcn de madera de tapa plana, donde tom asiento. En el momento en que James cruz el umbral, Isobel oy un chillido y un rpido batir de alas. En un rincn oscuro de la habitacin, un halcn posado en una alta percha se dej caer hacia atrs en una sonora rabieta. El terzuelo que James llevaba sobre el puo hizo lo mismo, como si la otra rapaz le hubiera dejado tonto. James extendi el brazo para dejarle espacio suficiente para su berrinche.

-Benedicite -dijo Alice-. Ese azor la ha sobresaltado, y eso que yo haba logrado calmarla despus de la visita de los que han venido antes que vosotros. Se apresur a acercarse a la percha y empez a hablar al ave con palabras tranquilizadoras. Isobel la observaba desde su asiento, mirando atnita a un azor y al otro, a un dueo y al otro. El azor de Alice era una hembra grande de cola roja, con plumaje marrn y un toque de rojizo brillante en la cola. El terzuelo era ms pequeo, pero de carcter igualmente tempestuoso. Tanto Alice como James esperaron con infinita paciencia hasta que las dos aves enfurruadas se fueron calmando. Cuando se tranquiliz el terzuelo, James lo levant para colocarlo de nuevo sobre el puo. Isobel dirigi una mirada a la hembra, que continuaba colgando cabeza abajo de sus guarniciones y que gradualmente fue aquietando sus alas hasta no moverlas ms que con alguna sacudida ocasional. -Ragnell est convirtiendo esto en una ceremonia -seal James. -Debera haber sido una cmica, la encanta actuar. -Alice levant a la rapaz y la pos de nuevo en la percha-. Eres un pjaro malcriado -le murmur con afecto, acaricindole las plumas hinchadas del pecho-.Un pjaro precioso e intil. Ragnell respondi a su duea con un gorjeo y se aferr a la percha de madera con sus garras... o con lo que le quedaba de ellas. Isobel se fij con sorpresa en que la parte inferior de la pata izquierda del ave era de plata. Aquella pata de metal, atada con correas a la de verdad, tena la forma perfecta de un juego de garras que se adaptaba a la percha. -Le falta una pata? -pregunt sorprendida. -Desde que viva en las ramas de los rboles -dijo Alice-. Por eso est tan malcriada. Nosotros la hemos mimado, y ahora es ella la que nos domina. James penetr con cuidado en la casa, sosteniendo el azor. -Tranquila, lady Ragnell. Te he trado un amigo. -S, s educada, pjara tonta -dijo Alice a su rapaz-. No quiero ponerte la capucha, aunque eso te calmara. As, tranquila. -Sigui hablndole a Ragnell durante unos momentos, y despus se volvi y clav su mirada en James. -Un momento -dijo James, alzando la mano-. S lo que significa esa mirada. -Exacto, quiero la verdad -dijo Alice-. Por qu te busca sir Ralph Leslie? Tiene prisionera a Margaret con la intencin de pedir un rescate? James se encogi de hombros. -Los ingleses quieren capturarme, y Leslie se ha unido a ellos. De todos es sabido que yo ataqu al grupo de hombres que capturaron a Wallace. Y t sabes que Leslie estaba entre los que nos llevaron a Margaret y a m a Carlisle la primavera pasada. -Dirigi una mirada a Isobel, como explicndoselo en parte a ella-. Cuando me escap de la guardia inglesa hace varias semanas, Leslie se qued con Margaret bajo su custodia. -Ya tengo bastante con que hayan matado a mi Tom -dijo Alice en voz baja-. No puedo soportar la idea de perder tambin a mi sobrina. Ella insisti en unirse a sus parientes varones en el bosque y en luchar con ellos, pero yo tena la esperanza de que

101 la hicieran regresar al descubrir que era una mujer. Espero que tengas planeado ir por ella, Jamie. Nada me gustara ms. -Le mir con los prpados entornados-. Pero ahora dime cmo es que tienes contigo a la profetisa, cuando Leslie la cree muerta. -Los ingleses pusieron sitio a su castillo, de modo que la saqu de all -contest James-. Tuvimos que bajar por la pared del precipicio. -Despus de prender fuego al castillo -terci Isobel. Alice lanz una leve exclamacin. -Verdaderamente, es una triste historia! -Y va a ser peor a partir de ahora -dijo James-. Alice, necesitamos tu ayuda. La muchacha necesita descanso y cuidados. -Sir Ralph querr saber que est viva. -Oh, se enterar -repuso James con expresin grave. -Ama mucho a esta joven. Al menos, estoy segura de eso. -S -dijo James-. Yo tambin creo que la quiere. Haba algo en su tono grave y tranquilo que produjo una serie de ligeros escalofros en Isobel. De pronto dese que James fuera el nico que la deseaba. La invadi el sbito e intenso recuerdo de unos besos compartidos bajo la frondas de los helechos. Aspir profundamente y desvi el rostro. -Pero Leslie no la tendr -prosigui James, mirando a Isobel- hasta que recuperemos a Margaret. -Piensas canjearla por Margaret? -le pregunt Alice. -Eso es lo que tena pensado. Alice frunci el ceo, con las manos apoyadas en las caderas. -Bueno, si l la quiere a ella, y ella a l, y si nosotros queremos a Margaret, quin pierde en el trueque? -En efecto, quin? -murmur James con la mirada fija en Iso bel. -Dejad que vaya yo a Wildshaw y le pida que libere a Margaret -se ofreci Isobel con voz cansada-. He de ver a mi padre, y puede que se encuentre en Wildshaw. Debo averiguarlo. -No -replic James. -Ir -insisti ella, audaz. -Es eso una prediccin? -inquiri l en tono blando. Alice se interpuso entre ambos. -Dejemos esto de momento. Isobel lleva demasiado tiempo en manos de rufianes, y est agotada. Los dos estis cansados. James asinti con un gesto sin dejar de mirar a Isobel. Esta suspir y se pas los dedos por el pelo enmaraado, se inclin hacia delante y enterr el rostro en la mano. -Estoy cansada -admiti. James se gir hacia la puerta. -Voy a llevar el azor a la cueva y a atender los caballos. -Bien. Ragnell no tolerar la presencia de ese azor en la casa -dijo Alice-. Parece estar a punto de tener otra rabieta. -Como si la hubiera entendido, Ragnell lanz un chillido y alz las alas-. Qu le habr pasado?

-Hemos puesto al azor el nombre de Gawain -dijo James-. Tal vez sepa que ha encontrado a su pareja y no le guste. -Ja! Nunca encontrar a su alma gemela -coment Alice. -Todos la encontramos, Alice -replic James-. Tarde o temprano, nos topamos con la persona que conquista nuestro corazn. Y tras una breve inclinacin de cabeza hacia Isobel, se volvi y sali de la casa. Isobel se qued mirndolo, con el corazn latindole con fuerza. -Benedicite -dijo Alice con suavidad-. Fijaos en eso.

-Tu profetisa ronca -observ Alice-. Casi tan fuerte como roncaba Nigel, que era capaz de mover las cortinas con sus ronquidos. James ri suavemente y tom un sorbo de cerveza de una taza de madera. Mir a su ta, que estaba sentada a su lado sobre el banco que haba junto al fuego. Sus gordezuelos dedos manejaban una aguja con la que reparaba un desgarro del vestido de Isobel. La luz vacilante del fuego le iluminaba la cara, contrada en un gesto ceudo. -T y Margaret sois lo nico que me queda en este mundo -dijo-. Nigel me dej hace cuatro aos, y nuestros dos hijos mayores murieron en Stirling hace ya siete aos. Y la primavera pasada, el joven Tom. -Se interrumpi y se mordi el labio inferior. -S que ha sido muy duro para ti -dijo James en voz queda. -Tienes que recuperar a Margaret, Jamie. -Lo har. La aguja lanz un destello. -Tena la esperanza de que un da te casaras con ella. Slo sois primos por matrimonio. Margaret es una buena muchacha. -Margaret -respondi James - tiene la voluntad de un buey. Alice ri suavemente. -Eso dijo Tom de ella en una ocasin. Margaret tiene la voluntad de un buey, y tambin las ancas, y no quiero jugar con ella. Yo le di un azote en sus ancas con la escoba al orle decir aquello! -Ri de nuevo, y James ri con ella. Continu con su labor, y James termin la cerveza. En ese momento oy un claro sorbetn de nariz y al levantar la vista vio que su ta trataba de contener las lgrimas. Lanz un suspiro. -Alice... -Estoy bien, muchacho -dijo ella-. Mientras os tenga a ti y a Margaret, estoy bien. -Pero una sombra cruz sus ojos. James asinti con un gesto, consciente de que su ta lamentaba profundamente la prdida de su esposo y de sus tres hijos por la causa de Escocia. Pero le amaba a l, el hijo de su hermana, y a Margaret, la sobrina de su marido, como si fueran hijos suyos. James sinti algo tibio que se rozaba contra su pierna, y baj la mano para

103 acariciar un gran gato blanco. -Hola, Cosmo -murmur mientras le pasaba la mano por el lomo-. Has estado cazando ratones para lady Ragnell? A lo mejor has encontrado algunos de ms para Gawain. -Le trae ratones a Ragnell slo porque ella lo aterroriza, y trata as de aplacarla -dijo Alice-. Tendrs que cazar t mismo ratones para ese azor tuyo. Y tambin gorriones. A los azores los encantan los gorriones. -Levant la vista-. Cosmo, bjate de la cama, vas a despertar a la muchacha. Vamos! -Agit la mano en direccin al gato, el cual se volvi y se acomod junto a las piedras del fuego. James dirigi una mirada a la cama de boj de Alice, escondida tras una cortina y colocada en la pared norte de la habitacin principal, donde Isobel segua durmiendo y probablemente continuara hasta la maana. Quizs entonces se encontrase lo bastante descansada para que l pudiera por fin hacerle unas cuantas preguntas. Cuando l regres a la casa despus de ocuparse del azor y de los caballos, Isobel ya estaba dormida. Alice le haba curado las heridas con ungentos de hierbas, le haba preparado un bao y le haba dado unas gachas para cenar. Mientras James coma, Alice renov el agua del bao con un cubo lleno para que James pudiera disfrutar tambin del mismo placer. El agua an conservaba el aroma a lavanda y la espuma del jabn de hierbas que haba utilizado Isobel. James se frot el pelo y se afeit la descuidada barba, tratando de no pensar en el cuerpo cremoso de Isobel, desnudo y reluciente, que haba compartido la misma agua, y en lugar de ello se oblig a s mismo a pensar en otros asuntos ms sencillos. Estaba acostumbrado a baarse en un estanque de fras aguas cercano a su casa en el bosque, pero el agradable calor y la fragancia de este sirvieron de blsamo para su cuerpo cansado mejor que ninguna otra cosa. Despus de ponerse una tnica y unas calzas de sarga marrn, ropas que haban pertenecido a su primo Tom, un joven alto y de huesos grandes, se sent junto al fuego para explicar a su ta lo que haba sucedido desde que se escap de los ingleses varias semanas atrs. Alice le escuch en silencio y le ofreci calurosos elogios por su intento de salvar a Wallace, aunque l lo consideraba un fracaso, y por el rescate de los habitantes del asediado castillo de Aberlady. Le reprendi por el estado de Isobel, pero James saba que en realidad slo estaba expresando su efmera desaprobacin; hiciera lo que hiciera, su ta crea en su integridad. Le alegraba que hubiera alguien que creyera eso. Ahora, conforme la noche se iba volviendo ms oscura, pasaban un rato sentados juntos. James asociaba los momentos de paz con el clido fuego de Alice, ya fuera en la casa del bosque o aos atrs en el hogar de los Crawford en Dunfermline. -S que ronca -coment Alice, levantando la vista de la costura-. Escchala. James ocult una sonrisa. A l, los ronquidos que salan de detrs de la cortina le parecan escasamente audibles, pero Alice llevaba mucho tiempo viviendo casi aislada, con sus animales por toda compaa, y se haba desacostumbrado a los sonidos que producan los seres humanos.

-Si le ladeas la cabeza, se callar -dijo. Alice le dirigi una mirada suspicaz. -Y t cmo sabes eso? -Anoche dormimos en el bosque. As lo descubr. -Ah, ya me he fijado en que le hablaste con mucha dulzura y te preocupaste mucho de que estuviera cmoda. -Sus ojos castaos chispearon de pronto-. Y qu hay de nuestra Margaret, eh? -Vamos, no es nada de eso, con ninguna de las dos -respondi James en tono austero-. Isobel est a mi cuidado. -S as es como quieres llamarlo. -Alice sigui pasando la aguja por la tela-. Cunto tiempo piensas tenerla contigo? -Pronto enviar un mensaje a Leslie. -Yo creo que no quieres dejarla marchar -aadi Alice en voz queda. James apret los labios. -Me causa ms problemas de lo que t puedas imaginar. No esperaba que resultara herida. Necesita algn tiempo para recuperarse -termin sin mucha conviccin. No poda explicar a su ta la confusin de sentimientos que experimentaba hacia la profetisa; l mismo apenas lograba desenmaraar los hilos. -Isobel la Negra es ms joven de lo que yo crea. Demasiado joven y dulce para pronunciar predicciones tan horrendas y precisas. -S. -James se inclin hacia delante y extendi las manos para captar el calor del fuego-. Predijo la traicin y la ejecucin de Will, y su prediccin me inculp a m. El halcn del bosque. El Halcn de la Frontera. Por qu, Alice? Quin le orden que dijera lo que dijo acerca de Will y de m? -Tal vez sea una vidente autntica -sugiri Alice. -Tal vez -repuso James con suavidad, recordando lo que haba presenciado en el bosque-. Tal vez. Pero hay personas que habran hecho cualquier cosa por detener a Wallace... y por detener a los que todava seguimos luchando por la independencia de Escocia. -Y crees que Isobel la Negra sabe quines pueden ser esas personas. -Me pregunto si conocer los nombres. Sir Ralph Leslie es uno de ellos. Pero tal vez sepa de otros que desearan capturar a Wallace. -Sir Ralph lleva un brazalete negro por Isobel. La ama. -Dudo que sea sincero -replic James-. Adems, puede amar y seguir cometiendo asesinatos. Yo he sido culpado a propsito de la muerte de Will. Si existe algn plan concebido, descubrir la verdad. Alice asinti. -Debes limpiar tu nombre. James neg con la cabeza. -Ya es demasiado tarde para eso. Esto se lo debo a Will -dijo con un hilo de voz-. Eso es todo. -Leslie dijo que tena pruebas de que traicionaste a Will. A qu se refera? Tiene que ser falso.

105 James exhal un suspiro. Saba que tena que decir a Alice la verdad, pero vacil, temiendo que ella dejara de venerarle cuando supiera lo que haba hecho, y no dijo nada. -Jamie -dijo Alice en voz queda-. Jams creera una traicin que proviniera de ti. Quiero que sepas eso. James no confiaba en s mismo para hablar. El silencio llen la habitacin. -Es tarde -dijo por fin-. Tengo que ir a ver cmo est el azor, lleva mucho tiempo en las halconeras sin m. Tuve que ponerle la capucha para que se calmase. Con suerte, habr dormido y no habr tenido rabietas. -Espero que t tambin duermas un poco y no te quedes toda la noche en pie, observando a ese azor para adiestrarlo. -Dormir -respondi l-. Comenzar el adiestramiento por la maana. -Juraste que jams tendras otro halcn. -A este lo encontr colgado de un rbol por las correas, y no pude dejarlo all, pero lo tendr slo hasta que se recupere. -Est bien -dijo Alice filosficamente-, tal vez sea un pequeo regalo de Dios. -O una pequea prueba -replic James, cogiendo una vela encendida de dos que ardan sobre una repisa. -Has tenido demasiadas pruebas, Jamie. Ya es hora de que Dios te d algn regalo. -Dios no parece estar de acuerdo en eso -repuso l en tono acre, y abri la puerta para salir al aire de la noche. 13 La mirada del azor se vio atrada por la brillante llama de la vela cuando James atraves la oscuridad de la cueva. Aos atrs, en ocasiones haba utilizado aquella cueva diminuta y en forma de cua a modo de halconera para Astolat y Ragnell. Dej la vela en un nicho natural que haba en la pared de roca y la lade de manera que el azor pudiera verla. A continuacin se agach para atender el fuego que arda en el pequeo brasero de hierro del rincn; haba dejado los carbones de turba en llamas cuando entr en la cueva la vez anterior para llevar all al terzuelo, y el fuego ya se haba estabilizado. Saba que al azor le vendra mejor el calor y el aire seco que el fro y la humedad. Abri un arcn de madera que estaba apoyado contra el extremo ms alejado de la caverna y revolvi entre un surtido variopinto de guarniciones para rapaces: guantes de cuero, zurrones, correas, grilletes de bronce, cascabeles para las patas y minsculas caperuzas de cuero. Escogi un guante y se lo desliz en su mano izquierda. Le ajustaba perfectamente, aunque haca aos que no usaba uno. Flexion los dedos dentro del relleno interior y se ajust el largo guantelete sobre el antebrazo. El cuero necesitaba ser engrasado, pero por lo dems se encontraba en buen estado. Nunca haba tenido la intencin de utilizar de nuevo aquel guante, y mucho menos

de llevar un halcn suyo posado en l. El guante le result pesado y rgido en un principio, pero pronto el cuero gastado se calent y se amold a su mano. Contempl la vieja mancha que oscureca la palma del guante, apenas visible tras los repetidos fregados, dejada por la sangre de Astolat cuando muri en su mano. El guante le trajo a la memoria otros recuerdos de aquel aciago da en que la tragedia le golpe una y otra vez antes de que se pusiera el sol, y acus el grave peso de aquella tristeza antigua, congelada, como una carga de la que nunca se librara del todo. Pero apart a un lado aquellos pensamientos, cogi unas cuantas correas y un zurrn y se volvi para acercarse al azor, que parpade al verle pasar junto a l, todava fascinado por la llama amarilla. James esboz una sonrisa triste. El terzuelo semisalvaje era hermoso, pero no demasiado inteligente; no era probable que cautivara a su amo del mismo modo que lo haba hecho Astolat. Aquella era una magnfica cazadora y una criatura de rara lealtad, y James tena la certeza de que jams conocera otra igual. Conservara a Gawain hasta que se recuperase, y despus le dejara marchar sin lamentarlo. No quera tener un halcn; las criaturas hermosas y difciles complicaban demasiado la vida y requeran un tiempo y una atencin que l no poda dar. -Tranquilo, pequeo -le dijo suavemente. El azor agit los prpados con velocidad vertiginosa sin dejar de mirar la llama, totalmente extasiado. James estir la mano enguantada mientras le murmuraba en voz baja. Quit las correas de las pihuelas de las patas y puso en su lugar un par de lonjas que haban pertenecido a Astolat. Despus de enrollarlas alrededor de las garras de uas ms pequeas, empuj suavemente con el puo enguantado la parte posterior de las patas, delgadas y musculosas. Gawain deba de haber sido bien adiestrado, pens. Sin apenas dudarlo, el ave dio un paso atrs y se pos sobre su puo, con las garras fuertemente aferradas al guante justo por encima de la mueca y la base del pulgar. -Buen chico -le dijo James. Le ofreci un poco de carne cruda y cortada que haba dejado all antes, cuando llev al azor a aquel lugar-. Te acuerdas de parte de tu adiestramiento. O tal vez ests demasiado cansado para tener otro berrinche. Lanz un suspiro, dio al azor otro poco de carne y dej el resto en el zurrn que llevaba al cinto. Gawain comi aprisa y con avidez. -No necesito un halcn, pequeo -le dijo-, pero a ti te conservar mientras necesites cuidados. Aunque tendrs que ser adiestrado, porque tienes muy malos modales. -Acarici suavemente las plumas del terzuelo, sabedor de que el contacto suave tranquilizara al animal. Sin embargo, era consciente de que un exceso de contacto humano le alisara las alas y las volvera pesadas. Cuando el azor hubo terminado de comer, James se volvi y lo llev hacia la vela, y la apag de un soplido. El terzuelo se agit sobre su puo y despus se aquiet, serenado por la oscuridad que llen la estancia, tan slo aliviada por el resplandor rojo del brasero. James saba que el joven azor estaba cansado y quiz dolorido por lo que

107 pareca ser una ala torcida. -As que, sir Gawain, comienza el amaestramiento -dijo James, haciendo que su voz flotase grave y tranquila en la oscuridad-. Ahora yo soy tu fuente de comida. Soy tu captor, y tambin tu libertad. Aprenders a conocer mi voz del mismo modo que el latido de tu corazn. -Mientras hablaba, le acariciaba las plumas del pecho con las yemas de los dedos. Isobel se filtr en sus pensamientos igual que una niebla de verano, ablandando su nimo. l tambin era el captor de la muchacha. Con el azor, tena que trabajar por conseguir un intercambio de prudente confianza entre amo y halcn; aquello era todo lo que poda pedir de una criatura tan salvaje y elemental. Pero la mujer ya estaba civilizada y posea un carcter agradable y delicado, y sin embargo l ansiaba contar con su confianza. Aun as, pens que jams la lograra; la tensin que haba entre ambos era demasiado fuerte. Conservara al azor ms tiempo que a Isobel. Aspir profundamente mientras observaba al azor, y empez a cantar suavemente, repitiendo las notas segn una meloda montona: -Ky-rie e-Iei-son. Ky-rie e-Iei-son. Unos finos haces de luna penetraban por la entrada, que estaba protegida con plantas y ramas de rboles. Bajo aquella tenue luz, James vio cmo el azor ladeaba la cabeza con curiosidad para escuchar, y volvi a cantar el verso: -Ky-rie e-Iei-son. Ky-rie e-Iei-son. A lo largo de las horas que cabalg al Iado de Isobel en el bosque, haba estado pensando en la llamada que iba a emplear para el azor, y de algn modo esta encajaba bien. Era una meloda que posea una serenidad difcil de encontrar, con aquellas notas elevndose y desvanecindose como el elegante vuelo de un halcn. La tarare de nuevo en tono grave y bajo. La constante repeticin enseara al azor a reconocer la frase como la llamada de su amo. Habl al ave en tono paciente y sereno. Le cant, le murmur y la pase alrededor, obligndola a permanecer despierta y mantenindose alerta l mismo, con el fin de domarla lo ms rpidamente posible. Saba que mientras el terzuelo siguiera teniendo rabietas y ataques de furia a causa de su estado salvaje, el ala no se curara debidamente y podra producirse nuevas heridas. Aunque tena la intencin de dejarlo en libertad, saba que de momento deba domarlo. Y durante todo ese tiempo, mientras paseaba con el azor cantando para l, reflexion sobre la f. Deseaba fe y confianza por parte del azor. Tena la de Alice, sin reservas, hiciera lo que hiciera. Y tambin la senta, fugazmente, en Isobel, y la haba degustado como miel en sus labios. Ansiaba ms de ella, pero saba que la joven haba cambiado su opinin acerca de l. Haba visto que la confianza vacilaba en sus ojos como la llama de una vela: ahora brillante, al momento siguiente mortecina. Pero cuando admiti ante ella que en efecto haba tomado parte en la traicin de Wallace, vio aquella chispa de fe desaparecer del todo en su mirada. No poda culparla. Hasta l haba dejado de creer en s mismo.

En la oscuridad de la cama acortinada, Isobel se despert oyendo sonidos suaves y agradables: Alice canturreando ocupada en alguna tarea, el crepitar del fuego, Ragnell piando y la lluvia repiqueteando en el tejado. Se subi un poco ms las mantas y atisb entre las cortinas. -Ya estis despierta! -exclam Alice de pie junto a la mesa, sobando una enorme bola de masa de pan. -Buenos das, seora Crawford -dijo Isobel con la voz ronca. -Llamadme Alice -la corrigi la mujer, sonriendo ampliamente-. Habis dormido casi dos das enteros! Aunque el descanso tambin cura. Isobel parpade asombrada. -Dos das? Recuerdo que me he despertado varias veces para comer y levantarme. -Pero apenas podais hablar, de lo cansada que estabais. -Alice sonri otra vez-. Si queris levantaros ahora, tenemos que daros algo de comer para que recobris las fuerzas. -Alice trabajaba al mismo tiempo que hablaba, arremangada amasando con manos expertas. Isobel recorri la habitacin con la mirada. -Dnde est... -Jamie est con su azor. Gawain, dice que lo llamis. -Rompi a rer-. Me pidi que horneara algo de pan para el terzuelo, de modo que llevo la mayor parte de la tarde ocupada en ello. -Pan para el azor? No saba que coman pan. -Y no lo comen. Es para otra cosa. Jamie sabe que tengo buena mano para hacer pan, aunque pocos escoceses la tienen. Pero resulta difcil encontrar trigo molido, con los ingleses acosando toda Escocia y negndonos sus productos en el mercado. -Sigui golpeando y doblando la masa mientras hablaba-. Es muy difcil comprarles trigo, y la cosecha escocesa es muy escasa. Jamie me trae trigo molido cuando puede conseguirlo. Me trajo un poco hace un par de semanas, por eso le he dicho hoy que s le homeara algo de pan. Si les ha robado esta harina a los ingleses, eso ya no lo s. -Robarla? -Och, es un proscrito. -Alice se encogi de hombros-. Y los ingleses no le importan lo ms mnimo. Ms de una vez l y sus hombres se han llevado provisiones de caballos de carga que atravesaban el bosque, y han repartido el trigo y otros vveres por las aldeas. Veris -prosigui-hay muchos escoceses que tienen vacos la despensa y los campos de cultivo, y que incluso carecen de un hogar, por culpa de los ingleses que vienen a travs de las Lowlands, robando y quemando. Jamie dice que a cambio deben compensarnos con provisiones.- Dio forma a unas cuantas hogazas planas y redondas-. Yo hago un pan bueno y esponjoso. Utilizo harina de trigo, de avena y de cebada, y un poco de lpulo para que suba la masa. Harais bien en tomar un poco, muchacha. Sois toda huesos. Isobel se ruboriz y se mir los delgados antebrazos y las sombras de las

109 costillas que le salan del esternn. -Tengo hambre -dijo. -Bien. Os dar bien de comer. Supongo que antes querris vestiros. Vuestro vestido y sobreveste estn reparados y aireados, y los he dejado doblados al pie de la cama. -Alice dej las hogazas a un lado y las cubri con un pao-. Dejad que os ayude, ya que slo podis usar un brazo. En cuestin de pocos minutos Isobel estaba baada, vestida y sentada a la mesa, con el brazo derecho recogido en un cabestrillo y la mano izquierda sosteniendo una copa de vino caliente con especias. Alice deposit un cuenco de gachas de avena calientes sobre la mesa y meti en l una cuchara de madera. -Cuando est hecho el pan, le llevaremos un poco a Jamie. Comed. Isobel comi. Alice se llev las hogazas afuera y las introdujo en un horno de pan hecho de piedra que haba detrs de la casa. Al regresar, llen de nuevo el cuenco de gachas. Isobel apur casi del todo esa segunda racin. -Buena chica -dijo Alice-. Sois alta, pero estis delgada como un junco. Jamie me ha dicho que habis pasado semanas sin apenas comer, a causa del asedio. Isobel afirm con la cabeza y respondi a las preguntas que le hizo Alice acerca de la dura prueba sufrida en el castillo de Aberlady. En ese momento retumb un trueno, e Isobel volvi la vista hacia las ventanas, minsculas aberturas cubiertas con pergaminos engrasados que dejaban pasar una dbil claridad griscea. La lluvia golpeaba con fuerza sobre la puerta y el tejado. -No llueve muy fuerte -coment Alice-, pero nos mojaremos cuando llevemos el pan a Jamie. -Dnde est? -No est lejos, hay que andar a travs del bosque y despus subir una larga pendiente hasta llegar a una cueva -contest Alice-. La convirti en halconera hace mucho tiempo, y se ha llevado all al azor. Podris andar con ese tobillo? Isobel estir el pie. -Ya est mucho mejor. Puedo andar bastante bien. -Alz la vista al or un batir de alas. Ragnell abandon su percha y atraves la estancia volando para ir a posarse en el respaldo de una silla. Su pata de plata y su pie en forma de garra golpearon contra la madera hasta que encontr el equilibrio. La gran rapaz se qued mirando fijamente a Isobel con su ojo brillante y de color rojizo. -No est atada a la percha? -pregunt Isobel. -Ragnell vuela a donde le apetece -respondi Alice-. Es libre de ir y venir, incluso de salir de la casa. -Sonri-. No ir muy lejos, no puede vivir sla fuera de aqu, con una sola pata y malcriada y acostumbrada a la mano de un ser humano, y ella lo sabe. -Qu le ocurri en la pata? -Cuando se la regalaron a mi esposo era un polluelo herido, es decir, una cra sacada del nido para ser domesticada. Nigel era halconero real -explic Alice mientras verta vino caliente y especiado en la copa de Isobel, y serva una segunda copa para

ella. Isobel asinti con un gesto. -Lo s. Jamie me ha hablado de l. Alice cogi un guante de cuero y se lo puso, y a continuacin levant la mano. Con un rpido aleteo, Ragnell cruz la habitacin con las alas extendidas y fue a aterrizar con precisin asombrosa en el puo de su duea. -Ragnell haba sido atacada por un halcn celoso en la halconera de otro hombre. Nigel crey que iba a morir, pero era un pajarito muy fiero. Sac un trozo de carne cruda de un plato que haba junto al fuego y le dio a Ragnell una pequea porcin. Despus se limpi los dedos en un trapo. -La pata herida se le puso negra y se le cay. Nigelle hizo otra falsa, y ms tarde otras, a medida que iba creciendo. Aprendi a volar y a posarse llevando la pata de plata. Incluso aprendi a volar persiguiendo presas, aunque no es lo que ms le gusta. Est muy acostumbrada al puo, y slo se alimenta de esta forma. Ah, pjaro tonto y perezoso -la arrull. Ragnell cacare y se estir hacia abajo para limpiarse el pico en los lados del guante. Abri la cola en abanico, lanz una deposicin lquida al suelo y parpade mirando a Isobel. -Quiere que sepis que aqu es ella la reina. No, dejadlo, yo lo limpiar. Lady Ragnell me tiene amaestrada para que sea su doncella. Ese es el precio que tengo que pagar por tan noble compaa, supongo. Aqu estamos las dos solas, excepto por el gato, la cabra y las gallinas. Ragnell tambin ha convertido al gato en su criado, pero de momento la cabra no le hace caso. -Debe de ser agradable vivir sola, sin nadie ante quien responder excepto una misma -coment Isobel. -Es muy solitario. -A veces pienso que vivir sola sera como el paraso. Siempre he obedecido a alguien: mi padre, mi sacerdote. Ahora mi prometido querr la misma obediencia. Tal vez debiera huir al bosque y vivir como una anacoreta. -No tenis aspecto de conformaros con vivir como una ermitaa religiosa. -Vos os habis conformado con vuestra soledad. A lo mejor yo tambin. Alice se encogi de hombros y acarici al halcn. -Yo no he escogido estar sola, pequea. Mis hijos y mi marido estn muertos, todos desaparecidos luchando por Escocia. -Isobel vio cmo los ojos de la mujer se llenaban de lgrimas. Dej escapar un suspiro y sacudi la cabeza-. Lo nico que me queda es Jamie, Margaret y este pjaro arrogante. -Arrull de nuevo a Ragnell-. Espero que algn da James se case con Margaret. Son primos, pero slo por matrimonio. -Jamie hara cualquier cosa por vos -dijo Isobel suavemente, sintiendo una punzada por dentro al comprender que James amaba tanto a la tal Margaret que iba a arriesgarlo todo por recuperarla. Alice sonri.

111 -Es como si fuera un hijo mo, aunque sea un forajido y un sinvergenza. -Alice, es un traidor? -le pregunt Isobel. Aquella pregunta la tena preocupada desde que James lo haba dado a entender de manera implcita. Alice neg con la cabeza. -No. l no es as. -Ralph afirma que hay pruebas de ello. -No puede haberlas. -Frunci el entrecejo-. Pero Jamie parece obsesionado, como si guardara un secreto en su interior. Pero es que lleva sobre s una pesada carga desde que los ingleses tomaron Wildshaw. -Qu queris decir? -pregunt Isobel. -Pesan muchas muertes sobre su conciencia. Isobel frunci el ceo. -Os refers a los hombres a los que ha matado en batalla? -Esas acciones le inquietan, pero es un guerrero y no el sacerdote que su padre quera que fuera. Las muertes causadas en batalla son consideradas como lcitas por la Iglesia, y estoy segura de que l se confiesa de ellas y es absuelto. Pero lo que pesa sobre sus hombros como un yugo son las muertes de... personas a las que amaba, aunque l no fuera el causante de ellas. -Alice se puso de pie para depositar al halcn en una percha y despus se quit el guante de cuero y se volvi-. El pan ya debe de estar hecho -dijo en tono prctico-. Venid conmigo. Cogi una capa de un gancho de la pared y se la ech por los hombros. A continuacin le tendi a Isobel la suya y aguard a que ella se acercase a tomarla. -Vamos a llevar el pan a Jamie y a su azor -dijo Alice-. Y esperemos que la lluvia disuada de momento a sir Ralph de que nos haga una visita. Isobel sigui a la mujer al exterior, donde llova ms intensamente, con el corazn latindole con fuerza en el pecho al pensar en ver a James de nuevo. Se pregunt qu sucedera despus de aquello. Insistira en retenerla cautiva... o la dejara en libertad? Quiz debiera intentar huir. De momento, pens mientras caminaba sobre la hierba mojada, no tena otra alternativa que quedarse con Alice y James. Ya casi no cojeaba, y pronto tendra el pie lo bastante fuerte de nuevo para la larga caminata que la llevara a travs del bosque hasta el castillo de Wildshaw. Al pasar entre los rboles, frescas gotas de lluvia le salpicaron las mejillas y el pelo, y a cada inspiracin sus pulmones se llenaron de la humedad del aire. Aspir profundamente y de algn modo sinti el olor a libertad. Haba pasado la mayor parte de su vida tras los muros de un castillo, efectivamente prisionera por voluntad de aquellos que pretendan protegerla. Ahora, por primera vez paladeaba la libertad y la independencia, y ansi ms. Y, sin embargo, irnicamente, segua siendo una cautiva. 14 Isobel llevaba asida una hogaza de pan caliente, envuelta en un trapo basto, y

disfrutaba de aquel calor mientras segua a Alice a travs de la cortina de agua que formaba la lluvia. Ascendieron por una larga ladera rocosa y se detuvieron poco antes de llegar a la cima. Una inmensa pared de roca se alzaba ms all de la cresta de tierra que coronaba la colina, una sombra superficie ptrea cubierta de matojos. Alice se dirigi hacia el peasco. A primera vista, Isobel vio varias grietas profundas. Alice continu avanzando de lado entre la pared de roca y enormes matas de tojos puntiagudos. Isobel vio que una de las profundas sombras era en realidad una estrecha abertura, disimulada por densa vegetacin. Cuando se acercaron un poco ms, Alice se llev un dedo a los labios. Del interior de la roca surgi un sonido inesperado, melifluo y grave: alguien que cantaba una meloda armoniosa y resonante, con el suave golpeteo de la lluvia. Isobel mir a Alice con una expresin de asombro. -Jamie cantaba con los benedictinos de Dunfermline, en un coro que hasta los mismos ngeles hubieran envidiado -murmur Alice con orgullo-. Cuando era pequeo, cant en solitario para el rey Alejandro. Ahora supongo que le est cantando al azor. Grit su nombre, y el canto se interrumpi. -Entra, Alice -respondi James. Alice se puso de lado para deslizar su corpachn a travs de la pequea abertura. Isobel la sigui y ambas se internaron en la oscuridad. La cueva era estrecha en la entrada y luego se ensanchaba un poco. Una luz gris se filtraba por la grieta, y un brasero encendido despeda un calor seco. Haba una percha de madera de pie en el suelo, que estaba cubierto de arena y tierra para absorber los excrementos de la rapaz. James estaba sentado en un largo banco, con la espalda apoyada contra la oscura pared de piedra y el azor posado en su mano enguantada. -Alice -dijo James en voz baja. Tanto l como el azor clavaron sus brillantes miradas en Isobel-. Lady Isobel-dijo, y ella contest con una inclinacin de cabeza. -Traemos el pan -dijo Alice. -Recin hecho y todava caliente? -pregunt James, irguindose. Isobel observ que hablaba en tono bajo y suave por el azor. Tambin percibi un callado cansancio en sus hombros encorvados y en las sombras que rodeaban sus ojos. El azor se agit inquieto, y James lo apacigu. -As es, caliente, o de lo contrario no le servira de mucho al azor -dijo Alice-. Y aqu tienes una hogaza para ti. -Se acerc a James para dejar el envoltorio sobre el banco. El azor se enfureci, lanzndose fuera del puo de James, agitando las alas y chillando. James extendi el brazo con un gesto de resignacin mientras el ave golpeaba furiosa al aire. -No aguantar mucho -dijo James-. Est agotado. -Igual que t -replic Alice-. Has dormido algo en estos dos das? James se encogi de hombros. El azor se calm, y l volvi a levantarlo hasta el puo.

113 -Un poco. -Mmm -gru su ta-. Vas a matarte por ese pjaro. Yo pensaba que Ragnell era la reina de los pjaros desgraciados, pero ese terzuelo es casi peor. -No es tan malo como crees. Alice gru, dudando. -En fin, Nigel te ense bien. Si hay alguien que pueda domar a ese azor que se ha vuelto salvaje, eres t. Gawain bati las alas, agitado, y abri el pico repetidamente para protestar. -Qu es lo que lo molesta? -quiso saber Isobel. -Alice lo pone nervioso -respondi James. -S, al verme se acuerda del tremendo susto que le dio Ragnell ayer -coment Alice-. Los azores aprenden rpidamente, pero igualmente pueden ser muy tontos. As, Gawain, tranquilo, no ha venido conmigo esa antiptica seoritinga de cola roja -le dijo al terzuelo-. Oh, ya empieza otra vez. -Gawain agit acaloradamente las alas, y James lo sostuvo con paciencia-. No quiero quedarme aqu y enfadarlo ms. Necesitas alguna otra cosa, Jamie? Ms tarde volveremos a traerte algo ms de comida. -Quiero que lady Isobel se quede aqu -contest James. -Que me quede? -repiti la aludida-. Aqu? -Necesito ayuda para atender al azor, y Alice no puede acercarse a l. -Volvi su atencin a la rapaz. Isobel y Alice se quedaron mirando hasta que el ave se tranquiliz por fin. James la coloc de nuevo sobre el puo y le dio de comer una tira de carne cruda-. As, esto es por haber vuelto al puo, pequeo -le dijo, y a continuacin mir a Isobel-. Estis ya ms fuerte? Habis venido andando hasta aqu, de modo que debis de encontraros mejor. Podis ayudarme con Gawain? Su voz tranquila, tan irresistible como su mirada, le provoc un curioso hormigueo en todo el cuerpo, y sinti que se le sonrojaban las mejillas. De pronto el corazn empez a latirle con fuerza, como a la espera de algo. -Estoy lo bastante bien -dijo. -Ha dormido todo este tiempo, as que est descansada -inform Alice-. Si te queda algo de sentido comn, Jamie, lo cual dudo despus de pasar tanto tiempo sin dormir, dejars que ella vigile a ese azor por ti mientras t echas una cabezada. Enseguida vuelvo. -Fue hasta la entrada de la cueva, se desliz al exterior musitando algo y gruendo y desapareci. Isobel le tendi la hogaza de pan caliente y envuelta en el trapo que llevaba en las manos. -Vamos a darle de comer este pan? -No va a comerlo. Venid aqu. -Toc el banco-. Sentaos a mi lado. El azor tendr otra rabieta si no os ve bien. Ella tom asiento donde James le indicaba, y al hacerlo su hombro izquierdo roz el brazo de l. Con su mano libre, James extrajo su pual de la funda que llevaba al cinto y se lo entreg. -Cortad la hogaza en dos partes -le orden. Isobel obedeci, un tanto

torpemente, con la mano izquierda. Unas volutas de vapor caliente se elevaron en el aire entre ambos, y cerr los ojos por un instante, sonriendo mientras inhalaba el agradable aroma del pan recin hecho. -Tenis hambre? -James pareca divertido-. Luego compartiremos mi hogaza. Cortad una mitad sin dividirla del todo. As, eso es. Ahora colocad la mitad abierta sobre el ala izquierda. Isobel vacil. -Queris que le ponga el pan sobre el ala? -pregunt, incrdula. -S. Tiene una ala torcida. Veis cmo se dobla en la parte de arriba? Cuando extiende las alas, esta no la levanta tan alto. Y las rabietas no hacen ms que empeorar la torcedura. El calor hmedo del pan es un tratamiento sencillo y eficaz. -Ah. Isobel levant el pan abierto por la mitad en direccin al terzuelo, que respondi con un chillido y amenazando con las garras. Isobel apart rpidamente la mano y estuvo a punto de soltar el pan-. Yo tambin lo pongo nervioso. Me marcho? -No habis sido vos quien lo ha asustado. Est acostumbrado a vuestra voz y vuestra cara, pero no sabe si el pan es amigo o enemigo. Isobel ri levemente. James sonri, en un gesto rpido y deslumbrante que hizo que a ella el corazn le galopara en el pecho. James volvi a murmurar suavemente al azor. Entonces se puso de pie, llevando a la rapaz, y cogi un objeto de entre una maraa de utensilios de cuero que haba encima de un pequeo arcn de madera, y volvi a sentarse junto a Isobel. -Cllate ya -le dijo a Gawain. Con dedos rpidos y giles, coloc una caperuza de cuero sobre la cabeza del azor. Este agit las alas, estir el pescuezo como signo de protesta y a continuacin se qued inmvil y silencioso. Isobel lanz una leve exclamacin. -No -susurr-. Le habis tapado con la capucha... -Extendi una mano. -Cuidado! -James le agarr la mano, y ella la baj. James dej escapar un suspiro-. Mirad, no est preocupado en absoluto. El azor ciertamente pareca contento. Isobel se dijo a s misma que haba sido una tonta al reaccionar alarmada. -No lucha -dijo, observand al terzuelo. -Los halcones se tranquilizan en la oscuridad, as que las capuchas ayudan a calmarlos -explic James-. Es evidente que Gawain ya ha llevado antes una capucha. -La mir-. No es una crueldad, Isobel. -Lo s -murmur ella-. A veces es necesario. -As es. No podemos curarle el hombro a menos que est tranquilo. Yo jams tratara mal a un pjaro. Slo aceptan el trato amable y paciente, no se los puede forzar. Isobel sinti que se le enrojecan las mejillas bajo la mirada de James. Se pregunt si su tono de voz tranquilo y afectuoso iba dirigido al azor o a ella. -Habis sido muy amable. Para ser un bandido -le dijo. A l le chispearon los ojos.

115 -He aprendido mucho de los halcones. -En efecto. Isobel reprimi una sonrisa. James mir al azor y le rasc el pecho hinchado con la yema del dedo. Muy cierto, pens Isobel. Su actitud paciente y serena, su voz grave y tranquilizadora, incluso la manera gil de moverse; en todo ello se vea la influencia de varios aos cuidando halcones. Los halconeros de su padre, y su padre tambin, mostraban aquella misma actitud de fuerza deliberadamente suavizada. Observ cmo James ajustaba la diminuta correa de la capucha del azor con dedos largos y giles mientras le murmuraba frases tranquilizadoras. -Mi padre deca a veces que los halconeros podran ser excelentes madres -dijo Isobel. James ri suavemente. -S. En cierto modo, esto se parece a hacer de madre. Hemos de cuidar de una criatura pequea con infinita paciencia, y a menudo ponemos sus necesidades por delante de las nuestras. Empez a tararear de nuevo la meloda, cuyas notas se elevaron y descendieron en delicados matices. Isobel apoy la cabeza contra la roca y escuch, sucumbiendo a aquella magia. En otra ocasin anterior le haba visto moviendo la mano lnguidamente, trazando crculos sobre la cabeza del azor, en un movimiento que la sedujo tambin a ella, arrastrndola a ese mismo estado de ensoacin. Ahora era su hermosa voz la que iba tejiendo el hechizo. El azor fue rindindose poco a poco, y ella tambin. -Ah -susurr James al cabo de un rato-. Ya se ha calmado. Ponedle el pan encima del ala. Si le hubiera pedido que pusiera la hogaza sobre su propia mano, tal vez le hubiera obedecido sin rechistar. Se removi un poco para sacudirse el sopor y levant el pan hacia el terzuelo. James alz la mano que le quedaba libre para guiarla, con dedos suaves al tocar los suyos. Los dos juntos deslizaron el pan tibio sobre la articulacin del ala y el hombro del pjaro, el cual se movi ligeramente al sentir el contacto. -Tranquilo, pequeo -dijo James con suavidad. Isobel mantuvo la mano sobre la hogaza de pan y James puso su mano encima. El calor empez a rodear los dedos de ambos. James enton de nuevo el kyrie. La meldica letana hizo vibrar todo el cuerpo de Isobel, calmante como el calor del pan y como la suave presin de los dedos de James sobre los suyos. Cerr los ojos. Cuando James dej de cantar, ella alz la vista y le mir en silencio. l se recost contra la pared de la cueva y cerr los dedos sobre la mano de Isobel, y un instante despus los retir. Isobel los ech de menos, mientras continuaba sosteniendo el pan caliente sobre el ala del azor. -Tenis una voz maravillosa -le dijo-. Como el vino especiado, clida y acogedora. Vuestra ta me ha dicho que en cierta ocasin cantasteis para un rey.

-En efecto, de nio. Estaba en el coro de Dunfermline, y cant unos himnos cuando asisti a misa el rey Alejandro. Ningn terror poda compararse con aquello -dijo con irona-. Yo era un chiquillo de diez aos, con las rodillas y las manos temblando, de pie y solo delante de un rey y su corte. Ms tarde, cuando fui al seminario de Dundee, cant en el coro de los monjes. Mi voz sobrevivi al paso a la edad adulta, al parecer. -Sonri. -Seminario? Estudiasteis para ser sacerdote? -Mi padre quera que lo fuera. Pero fue en Dundee donde conoc a William Wallace y a John Blair, que se hizo monje benedictino aunque segua luchando al Iado de Wallace y le serva de confesor. Cuando Wallace se fue de Dundee y se convirti en un rebelde, yo me qued en la escuela oyendo cada vez ms relatos de sus hazaas. Una noche me escap y fui a unirme a l. Tena diecisis aos. -Se enfad vuestro padre? -Mi padre -dijo James- era tambin un rebelde que se esconda de los ingleses porque se neg a firmar un juramento de lealtad al rey ingls. Le mataron pocos aos despus. -Contempl al azor y le murmur unas palabras. Luego volvi la vista hacia Isobel-. Mi hermano mayor, que haba heredado el castillo de nuestro padre, muri en Falkirk. Poco despus de eso, los ingleses tomaron Wildshaw por medio del fuego y la traicin. -Y lo tienen desde entonces? -pregunt Isobel. -Desde entonces. -No habis podido recuperarlo? -No -contest James en voz tan baja que ella apenas pudo orle-. No he podido. Alz una mano para acomodar la hogaza de pan sobre el ala del azor, y sus dedos secos y clidos rozaron levemente los de Isobel. Ella vio que pretenda hacerse cargo de la tarea de sostener el pan en su sitio, de modo que retir la mano y la descans sobre las rodillas. Deseaba saber ms de su vida como rebelde y del modo en que haba perdido Wildshaw, pero not que l no quera hablar ms de ello. -Habis pasado la mitad de vuestra vida luchando y ocultndoos -observ. James sonri con tristeza. -Supongo que s. Empez a cantar otra vez el kyrie en tono grave y meloso, lo cual a Isobel le provoc un delicioso cosquilleo en todo el cuerpo. -Por qu cantis ese verso una y otra vez? -le pregunt-. Os recuerda el pasado? -Estoy enseando a Gawain a reconocerlo como la llamada que emplear con l. Ms adelante lo silbar para que lo conozca de diferentes maneras. Luego introducir comida, le dar de comer cada vez que oiga el verso. Cuando aprenda a confiar en m, vendr rpidamente sin temer nada. -Ah -dijo Isobel-. Cre que cantabais porque todava aorabais la paz de la vida

117 monacal. -A veces pienso en esa paz -repuso l en voz queda. Ambos contemplaron al azor, y James enton de nuevo la meloda. Gawain lade la cabeza encapuchada como si estuviera escuchando con avidez y tratara de desentraar un enigma. Isobel experiment un deseo incontenible de romper a rer; el azor estaba de lo ms cmico con la pequea caperuza de cuero sobre la cabeza, como un sombrero que le hubiera cado delante de los ojos, y con la hogaza de pan absurdamente prendida a su ala. Solt una leve risita. -Parece el bufn de un rey, o un actor de mscaras en una representacin de Navidad. James sonri. -Realmente parece tonto. -Luego sacudi la cabeza ligeramente-. Jams pens que estara otra vez aqu sentado, sin haber dormido y curando a un halcn. -Habis permanecido despierto estos dos das? -He echado alguna cabezada. -Bostez y zarande un poco al azor, que haba empezado a inclinarse-. Pero cada vez que sir Gawain empieza a dormirse, yo procuro despertarlo. Isobel estudi el rostro de James a la vacilante luz que despeda el brasero. Tena los ojos cansados, rodeados de profundas sombras, y la piel plida por la fatiga. Se fij en la forma de su labio inferior, ligeramente carnoso y hmedo, en las arrugas a ambos lados de la boca, en la oscura e incipiente barba de un da que suavizaba el contorno de su mandbula. -Por qu os obligis a hacer esto? -le pregunt suavemente. -Es la mejor manera de domar un halcn. -Pero la ms dura para el halconero y para el pjaro -replic ella-. Cuando yo era pequea, mi padre llevaba consigo halcones nuevos a lo largo del da y los dejaba en la oscuridad durante la noche, conservndolos cerca de l durante una semana o dos. Mi madre se opona a que tuviera los halcones posados en el puo a las horas de las comidas, y no le gustaba que durmieran en una percha en su dormitorio. Pero l insista en que llevaba tiempo adiestrar a cada uno como era debido. -Tiempo -dijo James- es precisamente lo que no tengo. No tena previsto amaestrar a un halcn. Isobel frunci el ceo. -Slo tenais previsto raptar a una profetisa. -As es. -La mir con intencin. Acto seguido levant la hogaza de pan-. Todava est templado. Lo dejaremos as hasta que se enfre. -Podemos comemos la otra mitad? -pregunt Isobel en tono lastimero. James ri levemente. -S, la compartiremos. Isobel parti el resto del pan y entreg a James el trozo ms grande, y ambos comieron en silencio. -Me alegro de que estis aqu -murmur James cuando hubieron terminado.

-S? -pregunt Isobel, sintindose tmida. -S. Vos me mantenis despierto, y yo mantengo despierto al azor. -Oh. Casi haba albergado la esperanza de orle decir algo ms. Levant la vista y vio la curvatura y la suave plenitud de sus labios, lo que le record vvidamente la sensacin de aquellos labios en contacto con los suyos. El recordarse a s misma que tena que ser prudente con aquel hombre de pronto se convirti en un problema. -Habladme, Isobel -dijo James, apoyando la cabeza contra la pared con un suspiro-. Tengo tanto sueo como este halcn emperifollado. Isobel empez a hablarle de las halconeras de su padre y l le formul preguntas interesantes con voz ronca por el cansancio. El azor inclin la cabeza, y James movi ligeramente el puo para que no se durmiera. Luego pregunt a Isobel por su infancia y su vida en Aberlady. Ella habl en voz baja mientras James escuchaba, sosteniendo al mismo tiempo la hogaza de pan sobre el ala del azor. James levant un pie y lo puso en el banco para apoyar el antebrazo, con el azor, sobre la rodilla. -As que desde que muri vuestra madre, vuestro padre y el cura han sido los nicos que han presenciado vuestras profecas? -le pregunt. -Y ms tarde sir Ralph -repuso Isobel-. Mi padre le invit a contemplar las sesiones una vez que se acord que nos casaramos. Quera que Ralph supiera qu hacer. -Qu hacer cuando os sobreviene la ceguera? -Qu hacer durante las visiones. Mi padre y el sacerdote me hablan y me hacen preguntas, y el padre Hugh adems toma nota por escrito de todo lo que digo. Normalmente yo no me acuerdo. James le dirigi una mirada penetrante. -No recordis nada? -Muy poco -respondi Isobel-. Como ya habis comprobado vos mismo. l junt sus rectas cejas. -Quin estaba con vos cuando pronunciasteis la profeca acerca de Wallace? -Ellos tres. -Y el sacerdote tom nota de todo lo que dijisteis? -S -contest Isobel-. Despus repiti parte de ello en su parroquia, y envi una copia a los Guardianes del Reino. Pero no revel enseguida todo lo que yo dije sobre Wallace, l y mi padre saban que eso causara un gran peligro. As que se lo guardaron para s durante un tiempo y por fin lo dieron a conocer una semana antes de que sucediera. -Sacudi la cabeza negativamente y suspir-. Cmo iban a saber ellos que todo ocurrira tan pronto? -S, cmo. -Isobel frunci el ceo al captar el tono de sarcasmo y levant la vista. James la atraves con una mirada de reojo-. Sabis qu dijisteis acerca de m, Isobel? Ella desvi los ojos, incmoda. -S algo de lo que dije ese da. Ese pan ya debe de estar fro -dijo con cierta

119 brusquedad-. Qu ms podemos hacer por el azor? No quera hablar de las profecas; le gustaba la paz que se respiraba en aquella cueva clida y oscura, y le gustaba la voz sedante de James y su actitud amable. Hablar de las predicciones no haca otra cosa que crear tensin entre ellos. Ya notaba un cambio en el ambiente. James retir la hogaza de pan y barri las migas de las plumas del azor. -Tena entendido que olvidabais todo lo que veais. Era un hombre inteligente y testarudo, e Isobel saba que no sera fcil distraerle. Se puso de pie y fue hasta el brasero para extender las manos hacia el suave calor que desprenda. -Esa nica vez -dijo- hice todo lo que pude por recordar. Le ped al padre Hugh que me leyera hasta la ltima palabra, aunque l suele decirme que es mejor que no sepa lo que predigo. l y mi padre, y tambin sir Ralph, se sintieron molestos por el hecho de que yo les preguntase por la visin. -Por qu? -quiso saber James. Habl en tono spero, y el azor reaccion esponjando las alas-. Por qu quieren impedir que lo sepis? -pregunt en tono ms suave. Isobel se encogi de hombros. -Mi padre dice que es demasiada responsabilidad para m. Y el padre Hugh dice que la visiones son demasiado eruditas para alguien de mi educacin y con mi dbil mente femenina. James solt un resoplido, escptico. -Vos tenis una forma muy femenina de ver la vida, es cierto. Pero no en absoluto una mente dbil. Justamente lo contrario, dira yo. Isobel asinti, un poco aturdida por el cumplido, y fij la vista en el resplandor del brasero. -El padre Hugh interpreta las visiones cuidadosamente para comprender el simbolismo. l dice que en ellas hay significados muy profundos. Cree que las profecas provienen de Dios, habladas en el lenguaje de los patriarcas, y que han de ser estudiadas detenidamente. -Se alz de hombros-. Est preparando un libro con las profecas, aunque yo le he pedido que no lo haga. Pero l dice que con ellas se ganar el respeto de muchos. -Esperemos que tenga la intencin de compartir los honores con la profetisa -musit James-. Contadme el resto. -Despus de ese da, intent recordar yo misma las visiones, pero slo logr ver parte de ellas. Supliqu a mi padre que me repitiera lo que haba dicho, pero no confiaba... -Se interrumpi bruscamente. James se irgui en su asiento. -No confiabais en quin? Ella baj la cabeza. -No confiaba en que ninguno de ellos me dijera la verdad -respondi con un hilo de voz-. Y yo quera saberla.

-Por qu habran de mentiros? -Su voz era como un mar de amabilidad. Isobel dese sumergirse en l, en su ritmo, en su calor. -Mi padre y el sacerdote siempre me han protegido, por eso me ocultan secretos. Cuando era ms pequea, mi padre pens que deba protegerme del mundo exterior, pero incluso cuando me hice mayor no afloj esa proteccin. -Siempre habis tenido visiones? -pregunt James. -Comenzaron cuando tena trece aos -respondi ella-. Sufr unas fuertes fiebres durante varios das y estuve a punto de morirme. Despus de eso, perd la vista durante un mes entero. En el peor momento de la fiebre, en una especie de delirio, describ una batalla entre ingleses y escoceses que an no haba tenido lugar. Estaban conmigo mis padres y el sacerdote, porque el padre Hugh haba acudido a administrarme los ltimos sacramentos. James la mir con expresin fija. -Dios santo -murmur-. Y hubo tal batalla? -Pocos das despus de la visin, ocurri tal como yo dije. El padre Hugh dijo a mis padres que mi profeca era un don divino que me haban concedido los ngeles cuando yo estaba al borde de la muerte. Dijo a mi padre que haba que usar ese don, y que los ngeles podan hablar a travs de m y en favor de toda Escocia. James dej escapar un suspiro. -Y entonces el sacerdote y vuestro padre descubrieron que contaban con un medio de predecir la guerra. Isobel se encogi de hombros. -No s si pensaban eso. Me decan poca cosa, y yo haca lo que ellos me pedan. -Naturalmente. No erais ms que una chiquilla -dijo James. -Mi padre y el sacerdote, y tambin mi madre, parecieron quererme mucho desde que me convert en profetisa. De repente pas a ser algo ms que simplemente una jovencita alta, torpe y tmida a la que casar con algn buen partido. De modo que hice lo que pude para complacerles. Las visiones me venan con bastante facilidad, pero la ceguera y el olvido eran muy difciles de soportar. -Desvi la mirada y se mordi el labio-. El padre Hugh dice que ese es el precio que debo pagar por tener el don. James permaneci silencioso, mirndola. -Ah, pequea -dijo en tono triste, como si sintiera el dolor de ella-. Sois una rebelde y una guerrera, y ni siquiera lo sabis. Ella lade la cabeza. -Qu queris decir? -Resists mucho -dijo James suavemente-, y luchis a vuestro modo. -Cmo? -La ceguera y el olvido son como una batalla que libris en vuestro interior, una protesta por ser obligada por otras personas a hacer profecas. Isobel sinti un vuelco en las entraas al comprender la verdad que haba en aquellas palabras, y se qued mirndolo. -Dios mo -susurr, atnita-. Puede ser eso cierto?

121 James lanz un suspiro. -Isobel -murmur-. Ven aqu. -Toc el banco. Ella no se movi-, Me acercara yo a ti, pero estoy tan cansado que no creo que las rodillas me sostuvieran. Isobel continu inmvil, mirndole fijamente, en parte hechizada por su mirada y su voz, y en parte estupefacta por la asombrosa verdad que l le haba revelado. -Ven aqu -susurr James de nuevo, tendindole la mano. 15 Isobel se sent junto a l, y James le toc la mano. Ella sinti el roce suave y efmero de aquellos dedos como una caricia en todo su ser, y tembl por dentro cuando levant los ojos y le mir. -Entonces, crees que la ceguera y el olvido podran desaparecer? -le pregunt. -Quiz, si alguna vez llegas a sentirte en paz con tu don -respondi James-. En el seminario estudiamos el intrincado simbolismo que existe en la vida, cmo se reflejan el reino del cielo y el reino de la tierra en los objetos, en los pensamientos, en todo. Tu ceguera es como un smbolo de alguna clase. Yo creo que es reflejo de una lucha que se est librando dentro de ti. -El padre Hugh vio eso tambin. Pero l deca que reflejaba que yo no era digna de conocer la verdad completa de Dios. James hizo una mueca. -Lo dudo. Puede que la ceguera no sea en absoluto obra de Dios, sino de tus propios miedos. He odo contar casos de ceguera en los que esta desapareci por s sola, cuando ya se haba perdido toda esperanza. Mi to, que estaba ciego de un ojo, en cierta ocasin sufri un ataque de ceguera en el otro. Una sanadora muy sensata le administr una medicina de hierbas y le dijo que su vista mejorara slo cuando dejara de tener miedo a la ceguera del ojo que haba perdido. l medit sobre ello, y una semana ms tarde haba recuperado ya la vista, de forma bastante milagrosa. Isobel frunci el ceo mientras reflexionaba. -Pero yo no tengo miedo de las visiones. -Tal vez te d miedo la insistencia de otras personas en cuanto a que profetices una y otra vez.- James se encogi de hombros. Isobel se frot los ojos. -Dios santo, me parece que es posible que ests en lo cierto. James apoy la cabeza contra la pared de roca. -A veces necesitamos que otra persona nos muestre verdades acerca de nosotros mismos -repuso suavemente. -Hay muchas formas de ceguera -concord Isobel. -Cierto. Dime... Por qu trataste de recordar tu prediccin sobre Wallace? Isobel dej escapar un suspiro. El azor grazn ligeramente y se removi sobre el puo de James. -Soy capaz de entender mis visiones -comenz-. Veo su significado claramente

cuando vienen a m, pero luego las olvido. Mi padre y el sacerdote creen que los significados simblicos sobrepasan mi inteligencia. Pero yo s lo que veo. Ese da, supe que tena que recordar lo que haba visto. -Por qu? -pregunt James de nuevo. -Quera avisar a Wallace -respondi ella-. Jams he dudado de la verdad que hay en mis visiones. De eso estoy segura. Lo que me cuesta ms saber es el significado exacto de lo que veo. James la observ fijamente. -Avisaste a Wallace? -Le escrib una nota de mi puo y letra, y rogu a mi padre que se la entregara -Se retorci las manos-. l me dijo que as lo hara. Pero los tres, mi padre, el sacerdote y sir Ralph, actuaron de forma extraa con aquella visin. Las imgenes que record me alarmaron. Supe que a Wallace le esperaba un destino deshonroso y un fin horrible. -Suspir-. Pero mi nota fue enviada en vano; muri, tal como yo lo predije. -Not rpidamente cmo las lgrimas acudan a sus ojos. -Si l recibi tu nota, seguramente sinti gratitud hacia ti. Respetaba las profecas, l mismo tena sueos en los que vea acontecimientos futuros, y mencion tus predicciones en una o dos ocasiones. Pero dudo que Will necesitara un aviso. -No pude soportar el hecho de saber que iba a ocurrirle una cosa as a un hombre y guardar silencio al respecto. -Le mir ceuda a travs de una cortina de lgrimas. Una de ellas le rod por la mejilla. James le acarici la mejilla con el dedo pulgar, y su mano resbal hasta el hombro. Isobel agradeci el calor de su contacto, porque se senta desamparada y arrepentida. -Los dos tratamos de ayudarle. -Los dos? -susurr Isobel, apoyando la cabeza contra la pared de roca, igual que l. Los ojos de James estaban tan slo a un palmo de distancia de los suyos. -Dejando a un lado lo dems que yo haya hecho, trat de ayudar a Wallace la noche en que le capturaron. Pero mi intento no trajo ms que complicaciones. -Cmo? -quiso saber Isobel. -Me escond entre los rboles y dispar una flecha tras otra a los que le estaban golpeando y secuestrando. Mat a varios guardias, no supe cuntos. Mi plan era reducir su nmero para as poder llegar hasta l yo mismo o darle la oportunidad de huir. Estaba medio loco por la rabia y la culpa. -Culpa? James lanz un suspiro. -Lo que hiciste t, lo que hice yo, nada sirvi de nada. Isobel apoy la mano en su brazo. -T s le ayudaste. James la mir de soslayo. -Isobel, est muerto. -James, Wallace lleg a verte luchando por l?

123 -Creo que s -respondi l despacio. -Entonces supo que intentaste salvarle. James entorn los prpados, pensativo. Por fin asinti con un gesto. -S, pero... -T le ayudaste, James -dijo Isobel con firmeza-. Supo que no estaba solo. Eso debi de ser una bendicin para l. -No haba pensado en eso. La observ por espacio de unos instantes. Ella tena la cabeza apoyada en la pared, igual que l, y le devolva la misma mirada. En ese momento James se inclin hacia delante y la bes suavemente en los labios. Isobel ech la cabeza hacia atrs para beber de aquel beso dulce y clido. El roce de la boca de James contra la suya le provoc una deliciosa sensacin que surgi de lo ms hondo de s y se extendi por todo el cuerpo. James se retir y la mir fijamente. El azor posado en su puo hizo unos leves ruiditos con la garganta. Isobel tambin le mir fijamente y le dijo: -Por... por qu ha sido eso? James esboz una ligera sonrisa. -Es para darte las gracias. Esta vez has sido t la que ha hecho desaparecer la ceguera en m. -Qu ceguera? -La venda que tena en los ojos. -Su boca se curv en una sonrisa triste y efmera-. Tal vez sea cierto que ayud a Will de algn modo. No te imaginas lo mucho que significa para m pensar eso. Isobel sinti el corazn latir con fuerza. -Yo tambin te debo un... un gesto de agradecimiento, por haber interpretado el simbolismo de mi ceguera. James la mir, y sus ojos se arrugaron imperceptiblemente en una oculta sonrisa. Isobel se inclin hacia l, cerr los ojos y esper, ansiando sentir otra vez en los labios el maravilloso contacto de la boca de l. James se acerc hasta proyectar su aliento sobre la mejilla de ella, que aguardaba con los ojos cerrados y el corazn agitado. Dej escapar un suspiro, y a continuacin le puso un dedo en los labios por un breve instante antes de retirarlo. -No -susurr. Isobel le mir con los ojos muy abiertos, sorprendida. -No, pequea -murmur James-. No se puede confiar en m. -Yo confo en ti, Jamie -replic ella absorbindole con los ojos, bebiendo de su profunda mirada en la penumbra, del brillo rojo dorado de su cabello, de la curva plena de su labio inferior. -Pero con slo tocarte -dijo l con voz que sonaba como una caricia-, ser culpable de algo ms que tomar a una mujer como rehn. A Isobel el corazn ya le retumbaba en el pecho. Estir una mano y la pos en la mejilla de James. Not su piel tibia y spera. -Y si te toco yo a ti? -le pregunt con suavidad.

James cerr los ojos. -No hagas eso -susurr. Antes se sinti extasiada por la rtmica elegancia del movimiento de su mano hechizando al azor y ms tarde por el vibrante sonido de su voz al cantar. Ahora fue por el firme y profundo latido de su corazn, que perciba en el pulso contra su propia mano, que la atraa hacia l. Y no pudo contenerse. Cerr los ojos y acarici el fuerte perfil del mentn, con su textura spera por la barba incipiente, desliz las yemas de los dedos hacia abajo y palp el contorno de su boca, el calor de su respiracin. -Isobel-susurr James. Ella not que la boca se mova bajo sus dedos y contuvo el aliento. James dej escapar un suspiro, un grave gemido. De pronto se inclin hacia ella, le cubri los labios con los suyos, rudos y hambrientos, y la bes como la haba besado bajo los helechos. Intenso y pleno, el beso le lleg a Isobel hasta lo ms hondo, volcando todo su ser igual que una ola arrastrara un pequeo bote. Se sinti perdida, a la deriva, anclada tan slo a la boca de James, a su aliento, al contacto de su mano en la mejilla. Los dedos de l se introdujeron tras la cortina que formaba su cabellera y tiraron de ella suavemente, ladendole la cabeza, abrindole la boca, mientras sus labios se movan siguiendo un ritmo delicioso, subiendo y bajando, abriendo y cerrando. Isobel inclin la cabeza hacia atrs y se entreg a las sensaciones que surgan y giraban dentro de ella. Sigui el ritmo que marcaba l, moviendo los labios en armona con los suyos. El azor se agit y emiti un chillido. James retir la boca y se apart de Isobel. Murmur algo en voz baja -a Isobel le son como un juramento- y se volvi hacia la rapaz, apoyando el puo enguantado sobre la rodilla y al mismo tiempo pasndose los dedos por el pelo en un gesto de exasperacin. Isobel dobl su brazo sano alrededor de la cintura, con el corazn todava acelerado. Notando cmo el calor inundaba sus mejillas, de pronto se sinti profundamente avergonzada por aquel inapropiado atrevimiento, y baj la cabeza. -He sido una tonta -susurr sin mirar a James. -T? -l neg con la cabeza-. El tonto he sido yo, muchacha. Nada de esto est sucediendo como yo lo tena planeado. Nada de esto: el castillo asediado, el azor, t... -Yo? -Sobre todo t -contest James con irona-. Yo crea que la profetisa sera bastante fcil de manejar, una mujer a la que yo no le importara nada, ni tampoco ella a m. Tena pensado llevrmela metida en un saco, esconderla en una cueva, enviar un mensaje a Ralph y recuperar a Margaret. Isobel baj la cabeza de nuevo, y el cabello le resbal hacia delante. Se tap los ojos con las manos. -Eso es lo nico que quieres de m -dijo con un hilo de voz-. Vas a usarme como un medio de rescatar a Margaret. James se ech a rer. Fue una risa amarga, sin humor.

125 -Lo nico que quiero de ti? -Lanz un suspiro y sacudi la cabeza negativamente-. Quiero mucho ms que eso, y Dios me proteja por pensarlo. Isobel levant el rostro. l no la mir. Sinti surgir una tormenta en su interior, alimentada por aquel doloroso rechazo. James la haba empujado hacia s con aquel impresionante beso, y ahora pretenda arrojarla a un lado. -Si Ralph viniese aqu en este momento y te ofreciese a Margaret a cambio de m, t te alegraras. Eso es lo que quieres. -Me sentira tentado de conservarte a ti y dejar que Margaret se las arreglara sola -musit James-. Me parece que lo hara bastante bien. -Conservarme? -resopl Isobel con impaciencia-. Conservarme? Acaso crees que soy un halcn al que puedes encerrar en tus halconeras como un trofeo? -Eso -replic James- no es lo que he querido decir. -Eso -le espet ella- es lo que yo he entendido. Adems, cmo puedes ser tan desleal a Margaret? -Iba elevando la voz. El azor alis las plumas y levant las alas como reaccin al tono agudo de Isobel. James lanz un suspiro, se pas la mano por la cara y empez a murmurar al terzuelo, rascndole el denso plumaje del pecho. Isobel permaneci sentada, mirndole ceuda, mientras la asaltaba todo un tumulto de ideas y emociones. Su inicial estallido de furia fue seguido de una mezcla de resentimiento y turbacin, ambos sentimientos subrayados por la fuerte atraccin que experimentaba hacia l. -Calma, Gawain -dijo James con voz suave-. Ah, nos hemos olvidado de tu capucha. -Retir la pequea caperuza de la cabeza del azor. Gawain parpade con sus ojos rojizos baados por la tenue luz. -As, ya vemos otra vez -coment James. Isobel dirigi una mirada a la rapaz y asinti en silencio. James la mir a ella-. Y ni siquiera hemos tenido que besarlo -aadi. Isobel ri de mala gana. James, regocijado, se recost contra la pared y se qued contemplndola fijamente. -Te debo una disculpa -le dijo. -S, ms de una -replic ella. -Bueno, por lo menos te pido perdn por una cosa -murmur James-. Dud de tus visiones, Isobel. Dud de la sinceridad de tus propsitos... Estaba seguro de que formabas parte de alguna conspiracin de los ingleses. Pero ahora s que t no tuviste nada que ver con la traicin de Will. -Mir a otra parte-. Y s que no fuiste t quien me ech la culpa a m y ensuci mi nombre con malvolas intenciones. Isobel parpade. -Me creste tan malvada? James se encogi de hombros. -S, pero entonces no te conoca. -Igual que yo tampoco te conoca a ti cuando te consider un traidor. -Ah, pero es que lo soy -dijo l sucintamente-. Lo soy. -Fueron palabras duras y amargas.

Isobel le toc suavemente el dorso de la mano, que l tena apoyada en el muslo. -No puedo creer eso. James solt una breve carcajada. -Has estado hablando con Alice. -Un poco -contest ella-. Pero es lo que pienso de verdad. Dime por qu te consideras un traidor. l sacudi la cabeza y se recost contra la pared. -No -susurr-. No quiero contarte, a ti ni a nadie, esa horrible historia. -Jamie, por favor -rog Isobel. l sacudi la cabeza de nuevo en un gesto negativo. -No te gustara saberla. -S me gustara. -Estoy cansado y no quiero hablar de ello -dijo con brusquedad. Isobel le mir fijamente, silenciosa e inmvil como la roca que tena l a la espalda. -Entonces dime qu es lo que predije acerca de ti. James abri los ojos y la mir ceudo. -Ya lo sabes. Ella neg con la cabeza. -El padre Hugh me cont lo que dije de Wallace, y era un poco distinto de lo que yo recordaba. -Frunci el entrecejo-. A lo mejor se equivoc al escribirlo. Pero no me dijo lo que profetic de ti. Ms tarde, slo lleg a mis odos que haba predicho que el Halcn de la Frontera iba a capturar a Wallace. James, cul fue la profeca que tanto se extendi? James cerr los ojos. -El halcn de la torre y el halcn del bosque vuelan juntos para abatir al guila -comenz en tono bajo y calmo. Su voz pareca reverberar en toda la pequea cueva-. El halcn del bosque es el seor del viento. Traicionar a su hermana el guila en su nido y por la noche. Soltar la pluma blanca y huir a travs del brezo y de los rboles. Y el guila perder el corazn. Isobel entorn los prpados, con la mano apoyada en el antebrazo de l. -S, ahora recuerdo esas palabras, u otras parecidas -dijo-. Wallace era el guila. -Se pareca mucho a un guila. -Igual que t te pareces mucho a un halcn. Pero qu ocurri para que apareciera tu nombre en esto? Yo no dije James Lindsay ni Halcn de la Frontera en la profeca. -Los ingleses llevan aos llamndome Halcn de la Frontera. Vivo en los bosques. Luch al Iado de Wallace. Y adorno mis flechas con plumas de ganso blancas. -Y el halcn de la torre? -pregunt Isobel. -Halcn de la torre es un trmino que emplean los halconeros para describir el vuelo alto de un halcn justo antes de que se lance en picado para atrapar una presa. As que halcn de la torre tambin podra referirse a m, si la presa en cuestin era el

127 guila. Isobel asinti. -Y el seor del viento? -pregunt. James se alz de hombros. -Eso no lo entend. Pero rpidamente se extendi el rumor de que el Halcn de la Frontera haba traicionado a Wallace. -Dios santo, Jamie -susurr Isobel, impresionada por todas aquellas revelaciones, sorprendida por el papel que haba desempeado ella-. No fue mi intencin echarte la culpa a ti. Ni siquiera haba odo tu nombre hasta hace unas semanas. Siento mucho que la profeca encajase contigo. -Se mordi el labio, invadida por un sentimiento de culpabilidad. -Lo s. Pero ciertamente tuve algo que ver en lo que le sucedi a Will. -Cmo? -susurr Isobel-. T trataste de salvarle. l movi negativamente la cabeza como si quisiera silenciarla y volvi la mano para apretar los dedos de Isobel entre los suyos. -Lo hecho, hecho est -musit-. No te preocupes por esto, es asunto mo. No te guardo rencor por tu profeca. Lamento la prdida de un amigo mucho ms que la prdida de mi honor. Isobel suspir conmovida. -Jamie... El azor chill de nuevo, y James agit el puo con suavidad. -Calma, muchacho. -Luego la mir a ella-. Isobel, s que tal vez ests enfadada conmigo, pero de todos modos debo pedirte que me ayudes a mantenerme despierto. Slo durante esta noche y maana por la maana, y por fin tendremos nuestro azor amaestrado. -No estoy enfadada. -Le mir. Sus ojos se vean de un color azul noche a la luz vacilante que baaba el interior de la cueva, y con profundas ojeras. Percibi la lenta corriente de fatiga en James, fluyendo entre ambos-. Pero... Nuestro azor, has dicho? Es que vas a dejar que lo sostenga yo, para que t puedas descansar? James reflexion por un instante. -Supongo que podra hacer eso. Los halcones son criaturas solitarias, pero con frecuencia aceptan al halconero y al dueo a un mismo tIempo. -Djame probar. Por lo visto, no lo molesta mi voz ni mi presencia. Y bien, Gawain? -Mir al azor-. Qu opinas t, muchacho? El terzuelo lade la cabeza hacia ella, sus ojos de color bronce brillando. -Vamos a averiguarlo -dijo James-. En ese arcn de ah hay guantes y otras cosas. Mira en l, si te parece bien, y busca un guante que te valga para la mano izquierda. Isobel se levant y fue hasta el pequeo arcn, y empez a revolver su contenido hasta dar con un guante de cuero grueso y gastado. Se lo puso y estir los dedos dentro del relleno. El guante era grande, casi le llegaba hasta el codo, y pesado, hecho de cuero fuerte y con un grueso acolchado de tela. Regres al banco y se sent junto a James.

-Sintate as -le dijo l, rodendole los hombros con el brazo derecho para acercarla, de modo que el hombro de ella se apoyara contra su pecho. Siguiendo sus instrucciones, Isobellevant el brazo izquierdo a continuacin del brazo de l, y ofreci la mueca a modo de percha. -Sir Gawain, querris aceptar a un tiempo un dueo y una duea? -pregunt James en voz baja. El timbre grave y cercano de su voz estuvo a punto de hacer que Isobel se derritiera. La rapaz parpade de forma inexpresiva. Isobel sostuvo el brazo izquierdo en alto y contuvo la respiracin. El azor contempl a ambos por espacio de unos instantes. Y entonces extendi las alas y explot en un furioso ataque de ira. ... Por fin el azor estaba posado en silencio sobre el puo de Isobel. Ella se movi suavemente, con cuidado de no despertar a James, que dorma a su lado despus de largo rato tratando de convencer al azor de que se calmase y aceptase la mano de la mujer. Isobel apoy el codo izquierdo sobre el brazo doblado de James y contempl a Gawain. La rapaz la miraba con sus ojos brillantes iluminados por el resplandor del brasero. Baj la cabeza para meterla bajo el hombro, sooliento. -Eh, pequeo -dijo Isobel en medio de aquel silencio. Gawain alz la cabeza para mirarla-. Eh, Jamie ha dicho que tienes tenerte despierto. Pero luego se ha quedado dormido, aunque no creo que lo tuviera previsto. Vaya rabietas que tienes, sir Gawain. Estoy impresionada. Qu tal el hombro? Acerc la yema de un dedo y le rasc las plumas del pecho igual que haba visto hacer a James. El plumaje blanco y gris era de una suavidad increble, y se notaba tibio. Gawain grazn levemente, y ella sinti la rpida vibracin del corazn latiendo en el pecho del ave. No mucho antes, se sorprendi al ver que, tras una serie de rabietas y un segundo tratamiento con pan caliente sobre el ala herida, Gawain por fin se pos sobre el puo que le ofreca Isobel. Se comport como si llevara toda la vida hacindolo, esponjando las plumas y parpadeando tranquilamente hacia ella. Sin embargo, ahora el terzuelo se haba vuelto ms inquieto, levantando las alas y alisando la plumas. La fuerza con que cerraba las garras era mayor, y se le vea ms ansioso. Isobel extrajo un poco de carne cruda del zurrn que llevaba James, se la puso sobre el dedo pulgar y contempl cmo el azor bajaba la cabeza para cogerla. Mientras tanto, esper que no le diera otro berrinche o tratara de araarla. Siguiendo un impulso, tom aire y empez a cantar el kyrie. Aunque careca de la facilidad de James para las notas bien afinadas, logr que su voz sonase agradable y serena, haciendo eco en toda la cueva. El azor, que haba terminado de comerse la carne, lade la cabeza con curiosidad. Sus prpados se cerraron varias veces, como fugaces relmpagos de luz, y se tranquiliz.

129 Isobel sonri y mir a James, pero este se limit a moverse un poco e inclin la cabeza hacia ella en sueos. Isobel apoy la frente en la cabeza de l, utilizando su cabello como un mullido colchn, sintiendo su suave aliento en la mejilla. -Oh,Jamie -susurr-. Fjate en tu hermoso azor. Ha decidido confiar en los dos. Y t ah, dormido, sin verlo siquiera. Gawain hinch las plumas y se hizo una pelota, como si estuviera contento de estar posado en el puo sin protestar. Isobel sigui sosteniendo al azor y dej que James durmiera mientras esperaba el amanecer. Cuando la claridad empez a filtrarse a travs de la entrada de la cueva, de pronto se dio cuenta de que se encontraba a pocos pasos de la libertad. Junto a ella, James dorma profundamente, con inspiraciones hondas y largas y el cuerpo totalmente relajado. No se enterara si ella se levantaba sin hacer ruido, dejaba el azor en una percha y se deslizaba por la abertura. Antes de que se despertara poda estar ya de camino a Wildshaw. La mortecina luz de la maana empez a resplandecer como una perla. Si quera escapar de la cautividad, deba hacerlo ahora. Retir con suavidad el brazo que tena apoyado en James. Gawain parpade mirndola y permaneci tranquilo, a pesar del movimiento de ella. La sencilla confianza que vio en la mirada y en la actitud del azor la detuvieron por un instante. Mir a James y percibi en su rostro fuerte y hermoso verdadera vulnerabilidad, verdadera fe. l confiaba en ella lo bastante como para dormir junto a ella; confiaba en ella lo bastante como para dejar a su cuidado aquel frgil azor, tempestuoso y frustrante. Y aunque era un hombre reservado y callado, haba empezado a compartir con ella una parte de lo ms recndito de su ser. Record lo que le haba dicho Geordie; que James necesitaba alguien que confiase en l, alguien que tuviera fe en l de nuevo. Ella haba comenzado a hacer precisamente eso, al igual que el azor. Si se marchara ahora, sigilosamente, se sentira como si hubiera traicionado a James. El corazn le deca que se quedara, mientras que la cabeza la empujaba a huir y buscar alguna proteccin. El amanecer surga en todo su esplendor all fuera. Isobel permaneci sentada en silencio en compaa del azor y del hombre, atenta al susurro de su corazn. 16 Una fresca brisa susurr al acariciar su cabello. James, de pie junto a la abertura de la cueva, con un hombro apoyado contra la pared de roca, aspir el refrescante aire de las primeras horas de la maana y despus murmur unas palabras al azor, que estaba una vez ms posado en su mano, antes de volver la mirada hacia las copas de los rboles del bosque que se extenda frente a s. Lanz una mirada a su espalda. Isobel dorma, estirada sobre el banco y arropada con la capa. James la haba acomodado all cuando vio que empezaba a dar cabezadas despus de tomar el desayuno a base de pan y cerveza. Volvi a fijar la vista en la

vasta extensin de suave color verde que formaban los rboles. El plido cielo de la maana se vea cubierto de nubes que no tardaran mucho en traer ms lluvia. A lo lejos, en el bosque, distingui un fugaz movimiento. Entrecerr los ojos y avanz un paso para abarcar mejor el panorama. El azor agit las alas al notar el viento que soplaba a travs de la abertura. -Pronto estars ah fuera -murmur James-. Te lo prometo. -Anhela ser libre -dijo Isobel a su espalda. James mir hacia atrs y la vio sentada. -Pronto podr volar. Crea que estabas dormida. Ella sonri ligeramente a modo de respuesta y se acerc hasta la entrada de la cueva, como haba hecho l. Se llev una mano al brazo herido y lo frot lentamente, como para calmar el dolor. Al mirar al exterior, la luz dio a su rostro una delicada nitidez y prest luminosidad a sus ojos azules. James contuvo la respiracin al contemplarla, maravillado. Su semblante era claro y encantador, y su cabellera flotaba suavemente cayendo por su espalda, reluciente como una piedra de azabache. De pronto ansi tocar aquella textura de seda. Deseaba mucho ms que eso, pero aquellos impulsos eran peligrosos. Se record a s mismo que deba mostrar ms sensatez -o por lo menos sentido comn- en lo referente a la profetisa. La noche anterior haba sucumbido al deseo abrumador de tocarla, y habra estado dispuesto a ir ms all de un simple beso. No haba mostrado disciplina ni buen juicio, pero no permitira que sucediera de nuevo. -All abajo, fjate -dijo, sealando hacia el bosque-. Dos hombres corriendo por el sendero. Isobel se inclin hacia delante, y James mir por encima del hombro de ella, sosteniendo el azor en el puo. -No los veo -respondi Isobel, guiando los ojos. Su agudeza visual con frecuencia le permita captar detalles que otros no alcanzaban a ver. -Aguarda -dijo. Observ cmo las dos figuras corran a travs del bosque, una de pelo rubio y otra morena, balancendose a medida que se acercaban. -Ah -dijo Isobel por fin cuando los dos hombres abandonaron el bosque y empezaron a remontar la pendiente que conduca a la cueva. Levant la vista hacia James, con los ojos muy abiertos. Son Quentin y Patrick? -S, regresan de Stobo. Alice debe de haberles dicho que estbamos aqu arriba. -Qu vas a hacer, ahora que han vuelto? -Tengo un asunto que atender repuso James. Isobel le interrog en silencio con sus ojos grandes y tristes. -Es hora de enviar un mensaje a Wildshaw, y hora de canjear una mujer por otra. -De pronto James no pudo seguir mirando aquellos grandes ojos llenos de suave luz, y se volvi para fijar la vista en el vaco. Isobel exhal un suspiro, un mero susurro. James sinti su eco en s mismo. Ella contempl la larga pendiente por la que Quentin y Patrick haban empezado a subir.

131 -Tu Margaret es una mujer con suerte, tan amada -murmur. -Mi Margaret? Una mujer con suerte? -pregunt James, desconcertado. -Por el contrario, yo -dijo dando un paso adelante- no tengo esa suerte. Quentin! Patrick! -Les hizo seas con la mano. James no tuvo ocasin de preguntarle qu era lo que haba querido decir ni de explicar nada acerca de Margaret. Quentin y Patrick ya haban dejado atrs la espesa mata de tojos y estaban penetrando en la cueva. Isabel les recibi con una sonrisa. Quentin le gui un ojo y Patrick se ruboriz intensamente. Gawain, sobre el puo de James, alz las alas como si estuviera a punto de tener un berrinche, pero James le murmur unas palabras y le rasc las patas suavemente, y el pjaro se calm. -Qu sabis de Geordie? -pregunt James-. Se est recuperando? -S, se pondr bien -respondi Patrick con la respiracin jadeante despus de subir la pendiente. No era tan alto como James, pero su fornido pecho y sus fuertes rasgos y miembros le hacan parecer ms grande. Apoy sus enormes manos en las caderas y mir al azor-. Jamie, tenemos problemas... Qu ests haciendo con un azor? -le pregunt, atnito. -Estoy adiestrndolo. Qu problemas son esos? -Hemos atravesado el bosque justo despus de amanecer -dijo Quentin-. Nos ha venido persiguiendo una patrulla inglesa de unos diez hombres. Henry y Eustace estaban con nosotros, pero han sido alcanzados por flechas. Les hemos llevado a la casa de Alice Crawford, y ella nos ha dicho que estabas aqu. -Estn malheridos? l neg con la cabeza. -Los dos se pondrn bien. Alice te enva algo de comer, Patrick lo lleva en su saco. Y este otro saco -dijo Quentin, entregando a James un abultado envoltorio de tela- es para el azor. Alice ha dicho que tenas aqu un azor que seguramente estara hambriento, y nos ha dado comida para l. -S, gracias -dijo James, y se volvi hacia Isobel-. Recoge tu capa y la comida, si no te importa. Tenemos que irnos de aqu. -Irnos? -repiti ella. -S. Date prisa. -James se volvi de nuevo hacia Quentin y Patrick-. Regresad a la casa de Alice y guardadla bien. Si esos eran hombres de Ralph Leslie, volvern. Alice y los dems necesitarn proteccin. Fue hasta la parte posterior de la cueva y regres con su arco y su espada. Con la ayuda de Patrick, se colg el carcaj del cinturn, se ech el arco a la espalda y desliz la larga espada en la funda que llevaba entre los hombros. A continuacin recogi unos cuantos utensilios de cetrera -una caperuza, guarniciones, el guante de Isobel- y los meti en el zurrn que llevaba al cinto. Dio de comer a Gawain un trozo de carne fresca de la bolsa que Alice haba enviado y se volvi para ayudar a Isobel a echarse la capa sobre los hombros. Ella cogi el envoltorio de comida. -Vamos a regresar a la casa de Alice? -pregunt.

James neg con la cabeza, la tom del codo y se volvi a Quentin y Patrick. -Muchachos, bajad otra vez y cercioraos de que Alice y los otros se encuentran bien. Yo llevar a Isobel a Aird Craig. La aludida se gir hacia l con mirada interrogante. James no la mir, pero apret la mano con que le sujetaba el brazo. -A los hombres de Leslie no les ser tan fcil encontrarte en ese lugar -dijo Quentin, asintiendo. Jamie, tienes la intencin de esconder all a la muchacha? -As es -contest James. Se top con el ceo fruncido de Quentin. -Ah -dijo Quentin al cabo de un momento-. Eso mismo he pensado yo. Tienes previsto canjear a Isobel por Margaret. -Qu? -exclam Patrick-. Canjear a Isobel por Margaret? No es un acto honorable, Jamie, retener a una mujer prisionera de este modo. -Di eso a Leslie, que tiene prisionera a Margaret en contra de su voluntad -replic James-. Pero creo que querr canjearla por su prometida. -Estar impaciente -coment Quentin, burln-. Es increble que haya retenido a Margaret todo este tiempo. Esa muchacha puede ser una verdadera pesadilla. -No me imagino a nadie reteniendo a Margaret contra su voluntad -dijo Patrick-. Es una joven inteligente, y tiene la fuerza de dos o tres hombres. -T deberas saberlo -seal Quentin-. A ti te persegua bastante. Y yo te vi internarte en el bosque con ella una o dos veces, muchacho. -Alz una ceja en un gesto de diversin. Patrick se sonroj intensamente. -S, pero Margaret no me persegua a m; persegua a Jamie. -Le gustis los dos: Quentin por ser tan guapo, y Patrick por su... er... -James pareca no encontrar palabras. -Por mi cortesa -aport Patrick-. Y no le hara ascos a esa muchacha, no seor. -Sonri de oreja a oreja. -Ten cuidado con lo que dices de mi prima -le advirti James-. Y si de verdad te gusta, podrs ayudarme a rescatarla. -S, por muy valiente que sea, necesita nuestra ayuda -dijo Quentin. -Entonces reunos conmigo esta noche en el peasco. -James acompa a Isobel hacia la salida de la cueva-. Preparar un mensaje para Ralph Leslie que quiero que le entreguis. -Se despidi de ellos con un gesto de la cabeza y, azor en mano, se desliz por la estrecha abertura. -Aquello -dijo James, sealando hacia el oeste- es el Craig. Mir a Isobel, que estaba de pie a su lado sobre la cima de una colina que daba al bosque. Ya haban recorrido un buen trecho desde la cueva, en relativo silencio. Ahora se encontraban all, de pie uno al lado del otro, con el viento agitando sus capas y su cabello. Por encima de sus cabezas pasaron volando dos gallos salvajes, y la rapaz que sostena James se arroj de pronto del puo en un frentico berrinche. James suspir y extendi el brazo. -Puede que tengamos que volver a empezar con este pequeo -musit. No quera

133 permanecer demasiado tiempo al aire libre, pero mientras el azor se agitaba, seal hacia el enorme risco que se elevaba por encima del bosque, dominando su lado oeste-. Se llama Aird Craig, el alto peasco -explic. Sobresaliendo de una montaa cuyas empinadas laderas se vean de color azul claro bajo la luz de la maana, las paredes speras y escarpadas del peasco y su cima plana estaban tapizadas de una gruesa capa de rboles, como si alguien hubiera arrojado sobre ellas un gran manto verde y arrugado. A lo largo de una de las caras se apreciaba una inmensa extensin de roca gris dividida en dos por una cascada blanca y espumosa. La alta cada de agua terminaba formando un ancho arroyo que discurra a la base del peasco. Isobel inclin la cabeza hacia atrs para mirar arriba. -Aqu es donde vives? -pregunt. -S, cerca de la cima -contest James. Gawain se calm, y su dueo volvi a levantarlo suavemente hasta el puo-. Hay cuevas que recorren todo el interior, como una colmena. En la cumbre, fjate all arriba, entre los rboles, hay unas ruinas de una antigua torre de piedra. -Ah. De modo que el Halcn de la Frontera tiene una aguilera. l se encogi de hombros. -Por as decirlo. Es un buen sitio. El Craig es casi imposible de escalar sin sogas y ganchos de hierro. La otra manera de llegar es escalando la montaa que tiene detrs, pero es un acceso muy empinado y peligroso. -Mir a Isobel-. Pero mis hombres y yo hemos encontrado un modo ms fcil de llegar a la cima, de modo que llevamos aos utilizando esa pea como refugio. Isobel frunci el ceo con expresin dubitativa. -Tenemos que subir hasta esa aguilera tuya? -Bueno, no tenemos alas para volar -repuso James en tono seco-. Espero que tengas el pie lo bastante bien para una buena caminata. Vamos. La cogi del codo y la inst a avanzar. Caminaron siguiendo el espinazo de la colina, y al pasar al otro lado de una cortina de abedules y vegetacin, James oy el rumor sordo y amortiguado de la cascada. Baj la vista y vio que Isabel llegaba a su altura y le miraba ceuda. -Llevamos das escalando y caminando -gru-. Por bosques, colinas, precipicios. Y ahora quieres que trepe por ese monstruoso peasco. James disimul una sonrisa. -No es tan malo como parece. -No quiero subir una montaa -replic ella, dejando de andar-. No tengo por qu subir ah contigo. James se detuvo tambin. -No? -No. -Isobel cerr en un puo la mano que le quedaba libre y la apoy en la cadera, y le mir-. Podra regresar andando hasta la casa de Alice. Incluso podra ir andando hasta Wildshaw, si quisiera.

-Y quieres? -pregunt James con cautela. Ella ech la cabeza atrs. -Me detendras si lo intentase? James not cmo surga la tensin y empezaba a arremolinarse a su alrededor, y tambin percibi que ella estaba esperando algo. No estaba seguro de por qu Isabel le haba plantado aquel desafo de una forma tan descarada que no pareca propia de ella; ni tampoco saba qu esperaba or de l. De modo que se dio la vuelta y contempl el bosque. -Debes de estar preguntndote si tengo la intencin de obligarte a que te quedes conmigo. Isobel se acerc y mir tambin hacia el bosque. El viento azot su maravillosa cabellera. -Sabes que no quiero ser un rehn, James Lindsay -contest, y se volvi para mirarle-. Debera marcharme en este momento y asir la libertad por m misma. Qu haras t si yo pretendiera tal cosa? Se hizo el silencio entre ambos, denso como las nubes que se vean en el cielo. El corazn de James lata con la misma rapidez que sus pensamientos. Sin un rehn, no tena ninguna posibilidad de rescatar a Margaret, y menos an de cobrarse venganza en Leslie por las acciones que le haban llevado a l -y tambin a Wallace y a la causa de Escocia- hasta aquel penoso estado. Si continuaba obligando a Isobel a permanecer cautiva, perdera la confianza que ella estaba empezando a demostrarle; y tambin perdera el escaso respeto que le quedaba hacia s mismo. Pero si dejaba que Isobel se fuera, como ella quera, la perdera por completo. Esa inesperada idea le impact como si le hubieran dado un golpe. Frunci el ceo y contempl fijamente el bosque sin decir nada. Comprenda el deseo de Isobel de ser libre. l mismo haba sido un ntimo camarada del mayor lder rebelde de Escocia; haba pasado un tiempo en una mazmorra; y haba perdido su herencia y su libertad legal de manera injusta. Entenda mejor que muchos la necesidad intrnseca de libertad que tenan los seres humanos. A pesar de eso, haba tomado a Isobel como rehn en su pasin por vengar los atropellos sufridos por l y por los suyos. Y no poda ignorar la irona que supona el azor que llevaba sujeto a la mueca; haba obligado a una ave salvaje a la cautividad, y haba denegado la libertad a Isobel. No debera sorprenderle la resistencia de la joven. Lanz un suspiro. El viento le agit el pelo y la capa y revolvi las plumas del azor. Aquella suave fuerza era lo bastante grande como para inocular un poco de sentido comn en su herido y ciego corazn. -Est bien -concord-. Mereces ser libre. Isobel asinti con un gesto. -No puedes retenerme. -No puedo -dijo l en tono tenso. -Cuando estaba ciega -dijo ella con voz tranquila- me prometiste protegerme, y te estoy agradecida por eso. Pero tambin me hiciste otra promesa: afirmaste que me

135 dejaras libre cuando recuperase la vista. James cerr los ojos durante unos instantes. -As es -respondi. Necio, se dijo a s mismo; haba sido un necio al hablar con tanta sinceridad aquel da. Si ahora le dijera a Isobel que no, perdera todo su honor ante ella; la joven jams volvera a confiar en l. Jams. -Mrchate, entonces. En ese momento empezaron a caer unas minsculas gotas de lluvia. James aguard, pero Isobel no se fue. -Vas a irte, pues? -le pregunt. -Tal vez. -El viento azot las ropas de ambos. Isobel segua sin moverse. Volvi la vista hacia l-. Wildshaw se encuentra al este o al oeste desde aqu? -pregunt con un hilo de voz. James casi se ech a rer. -Al oeste -respondi-. Al otro lado del Craig. -Pedir a Ralph que libere a Margaret. -No lo har. -En ese caso la liberar yo misma. -Alz la barbilla. -Ah -dijo James, ocultando otra sonrisa. Qu tena aquella muchacha que poda provocarle tan inocentemente una sonrisa y herirle al mismo tiempo?- Ah, me gustara verlo. Vaya pareja que formarais las dos. Mira, si fuera tan fcil, Margaret ya habra salido de all por s sola. -Tienes muy buena opinin de ella. James se encogi de hombros. -Es una buena muchacha, y quiero verla a salvo. -La amas. -Lo dijo en voz tan baja que se perdi en el viento. -La amo a mi modo -replic l. De pronto el corazn empez a retumbarle en el pecho-. Pero no la amo como t amas a Ralph Leslie. T te has prometido a l en matrimonio. El viento agitaba la oscura y brillante cabellera de Isobel, pero ella continuaba inmvil. -Mi padre quiso este casamiento, y yo acced. Un compromiso no siempre significa una promesa de amor. -Pero t ests deseosa de llegar a Wildshaw y de alejarte de m. -En Wildshaw quizs est mi padre. Y no es que me agrade mucho permanecer cautiva hasta que alguien pague por m un rescate -repuso Isobel-. Pero no estoy deseosa de escapar de ti, si es eso lo que piensas -aadi con suavidad. -Ah. -James call por un instante, escuchando el aullido del viento y el rumor de la cascada a lo lejos-. Margaret -dijo al cabo de unos momentos- no es mi prometida, si eso es lo que piensas. -Sin embargo, ests dispuesto a arriesgar mucho por recuperarla. Est claro que la amas. Yo creo que eso es... es admirable. James sonri apenas. .

-Margaret Crawford me ama a su manera, supongo, igual que yo a ella. Pero esa muchacha no se casara conmigo aunque se lo pidiera de rodillas, lo cual no hara jams. En aquel momento los ojos de Isobel eran de un azul plateado, como si hubiera copiado el tono grisceo del cielo nublado. -Crea que era tu amante. James hizo una mueca irnica. -Por todos los santos, no. Es como una hermana para m. -Reflexion un momento-. A veces, incluso como un hermano. -Ah, s? -Los ojos de Isobel parecieron iluminarse-. Me gustara conocerla algn da. -Es posible que la conozcas. Gawain se agit sobre su puo, piando y chillando, amenazando con tener otra rabieta. -Qu es lo que lo molesta? -pregunt Isobel. -Es una criatura salvaje -contest James-. Con todo este movimiento puede que hayamos perdido el terreno ganado en el proceso de amaestrarlo. -Suspir, extrajo de su cinturn la pequea caperuza y la coloc hbilmente sobre la cabeza del azor. Isobel empez a protestar-. Podra enfurecerse todo el tiempo mientras subimos, y hacerse dao, o dificultarnos el ascenso a nosotros -le dijo James-. Por lo menos, la caperuza lo tranquilizar. Pero puede que tengamos que empezar otra vez desde cero su adiestramiento. Tengamos. Haban trabajado los dos juntos para domesticar al azor. Una idea asalt a James con sbita fuerza. Era un riesgo, pero deba asumirlo. -Isobel, hazme un favor. Ella call un momento. -Adelante -dijo con cautela. -T no quieres ser el rehn de un proscrito del bosque, t quieres reunirte con tu padre y permanecer a salvo con el capitn de Wildshaw. -La mir-. Aunque no ames a ese hombre, te sientes ms a salvo con l que en compaa de un forajido. -Creo... Creo que s -dijo ella, dudando. -Y yo quiero ver a Margaret a salvo. Tal vez podamos ayudarnos el uno al otro. -Cmo? -Su voz no fue ms que un leve susurro. -Te prometo que tendrs lo que deseas. Lo nico que te pido es un poco de tu tiempo. -Mi tiempo? -pregunt Isobel cautelosa. -S. Dame unos das para enviar un mensaje a Leslie y pedirle que canjee a Margaret por ti. Aguarda conmigo en el Craig hasta que ella regrese sana y salva. -Quieres que siga siendo tu rehn? -dijo mirndole fijamente. -Mi invitada -contest l en voz baja-. Mi... mi amiga. Te estoy pidiendo que me ayudes. Y eso es todo lo que voy a pedirte. Isobel no respondi nada. El viento le agitaba furiosamente el pelo, el mismo viento que apartaba el cabello de l de los hombros. James apart la mirada, pues de

137 pronto se sinti horriblemente vulnerable. Isobel poda muy fcilmente rechazarle y darse la vuelta, y l tendra que dejarle marchar y ver cmo quedaban destrozadas sus esperanzas. Obligarla ahora a ser su rehn le condenara como el peor de los canallas a los ojos de ella. Su silencio persista, royndole las entraas. Entonces la mir. -Quiero rescatar a Margaret sin que se pierdan ms vidas -le dijo-. Pero si no quieres quedarte, no te obligar. Isobel dej escapar un suspiro y volvi la vista hacia el bosque, y a continuacin hacia el enorme peasco que se alzaba al otro lado. -Quieres que acte como cmplice de tu plan -dijo por fin. -S, supongo que s. -James sonri con amargura-. Leslie no tiene por qu enterarse de la verdad. Siempre creer que t estabas prisionera y temiendo por tu vida. -Te matara por eso -dijo ella en voz baja. -De todos modos desea matarme. Isobel le mir fijamente. El viento continuaba revolvindole el pelo, azotando sus hombros y su rostro. James alz una mano y le apart hacia atrs los mechones sueltos. -Qu dices, Isobel la Negra? -le pregunt. -Por qu has decidido dejarme en libertad, si quiero irme? James se alz de hombros. -No es caballeroso retener a una mujer a cambio de un rescate -dijo en tono ligero-. Cuando oigo una leccin repetidas veces, acabo aprendindola. -En cierta ocasin dijiste que yo era tu nica esperanza de obtener lo que buscabas, rescatar a Margaret. -Mi nica esperanza -murmur l-. As es. Pero he descubierto que despus de todo no puedo atarte igual que a Gawain, as que debo suplicarte humildemente este favor y confiar en tu buena voluntad. -Mantuvo el tono ligero, aunque por dentro no senta otra cosa que tensin, a la espera de su respuesta. Impulsivamente, lo haba arriesgado todo en los ltimos momentos, haba apostado todo a su confianza y consideracin hacia l. Isabel lade la cabeza como si le estuviera evaluando. -He visto muy poca humildad en ti. Qu te ha hecho cambiar de idea? -T -respondi l en voz baja. Ella se mordi el labio inferior y desvi la mirada. -No quiero retenerte en contra de tu voluntad. -Call durante unos momentos-. Pero si tu idea es que no puedes confiar en el Halcn de la Frontera... -Se encogi de hombros-. En ese caso lo entender. El castillo de Wildshaw est en esa direccin. -Se lo indic con la mano. Isobel se volvi de espaldas a la direccin que l haba sealado. -Ensame ese peasco tuyo -le dijo-. Te dar unos das. James sinti que el corazn le daba un vuelco, pero inclin calmosamente la

cabeza en un gesto de agradecimiento. -Unos das, entonces. -Si me tratas bien -agreg Isobel. -Bueno -dijo l, girndose para echar a andar-, supongo que eso s puedo hacerlo. He aprendido mucho de los halcones. -Ya lo s -replic ella, siguindole. 17 -Qutate las botas -dijo James, elevando la voz para que Isobel pudiera orle por encima del estruendo de la cascada. Ella le mir y parpade. -Las botas? Tenemos que escalar la pared con los pies descalzos? El risco se alzaba imponente frente a ellos, surgiendo de la orilla ms alejada de un ancho arroyo. Isobel estaba de pie al Iado de James en la otra orilla. A escasa distancia de ellos, la larga y estrecha cada de agua se estrellaba contra el arroyo con una fuerza considerable, formando remolinos y derramndose sobre las rocas. -Qutate las botas, y tambin las medias -dijo James. Dej el azor sobre una rama para poder quitarse l mismo las botas y las medias. Acto seguido volvi a tomar el azor y se meti en el arroyo, sintiendo la fuerza y el borboteo de la corriente en las pantorrillas desnudas y musculosas. Le tendi una mano a Isobel. -Aprisa, Isobel-dijo. Ella le mir ceuda y a continuacin se sent torpemente para quitarse las medias y las blandas botas de baja caa con la mano izquierda. Se las introdujo en el cinturn y se puso de pie, y despus se levant el borde del vestido y lo sujet bajo el brazo derecho. El agua estaba tan fra que lanz una exclamacin en voz alta al tiempo que penetraba con cautela en el turbulento riachuelo, que pronto le cubri las rodillas. James le cogi la mano con firmeza y la gui con cuidado sobre las piedras resbaladizas que salpicaban el lecho del arroyo. Cuando llegaron a la margen opuesta, la ayud a salir y despus alcanz l mismo la orilla de un salto. Isobel levant la vista para contemplar el impresionante peasco. -Tienes una cuerda? -le pregunt, temiendo la escalada. -No. Vamos -contest l, y la condujo en direccin a la cascada. Dudosa y con el ceo fruncido, Isobel le sigui, mirando atentamente dnde pona los pies descalzos entre las piedras cubiertas de musgo y los parches de hierba, pasando con cuidado por entre una mata de zarzas puntiagudas. James la llev tan cerca de la cascada que la nube de agua le moj la cara y la ropa y le peg el cabello a la frente. Se sec con la manga del vestido y sigui caminando detrs de l. James, llevando al azor, se introdujo detrs de la densa cortina de agua tan velozmente que Isobel se qued mirando boquiabierta el lugar por

139 donde haba desaparecido. En ese momento surgi un brazo que le agarr la mano y tir de ella hacindola pasar a travs de la rugiente cascada hasta el espacio que haba detrs. All la luz era casi inexistente del todo, y el ruido era ensordecedor. Isobel vio el contorno de la cabeza y los hombros de James y la oscura profundidad de sus ojos. l se limpi el agua que le chorreaba por el rostro, se ech atrs el pelo mojado y se volvi con un rpido gesto para que ella le siguiera. Y otra vez desapareci, deslizndose en las sombras con la rapidez y la elegancia de un gato. Isobel avanz insegura hacia la oscuridad y vio la forma plida de su mano instndola a continuar. James se haba introducido por una grieta. Ella hizo lo mismo, y se encontr rodeada por tinieblas, sintiendo el suelo de roca fra y resbaladiza bajo los pies descalzos. Extendi una mano, presa del pnico de repente. La oscuridad era demasiado profunda, demasiado parecida a la ceguera. El estruendo de la cascada a su espalda sonaba un poco ms amortiguado en el interior de aquel diminuto espacio, y grit, golpendose la cabeza contra el bajo techo: -Jamie! Frente a ella surgi una dbil luz dorada que ilumin un estrecho pasadizo. El suelo se inclinaba hacia arriba en fuerte ngulo, y tuvo que apoyar la mano derecha en la roca desigual para guardar el equilibrio. Agach la cabeza y los hombros para no chocar contra el techo del tnel. -Jamie! -repiti, y el sonido rebot haciendo eco. -Aqu -respondi l. La luz se agit y se hizo ms brillante a medida que Isobel avanzaba por el tortuoso tnel. James aguardaba un poco ms adelante, sosteniendo una gruesa rama de pino que arda y chisporroteaba en una mano, y el azor encapuchado en la otra. Se haba vuelto a poner las medias y las botas, y permaneca con la cabeza y los hombros agachados debido al bajo techo del tnel. -Siempre tenemos aqu un pedernal y unas cuantas antorchas -dijo-. Vuelve a ponerte las botas. Hay mucho que andar, pero es mejor que trepar por la pared del precipicio. Isobel se sent, se puso rpidamente las medias, las sujet con las ligas, y a continuacin se embuti las botas. Despus sigui a James, que haba empezado a remontar la pendiente con pasos largos y rpidos. El tnel era largo y estrecho, horadado en redondo en la roca arenisca de color rosceo, como si un dragn devorador de piedras hubiera cavado una entrada a su profunda guarida. -Es un pasadizo secreto al interior del peasco? -quiso saber Isobel. -Espero que sea secreto -mascull James-. Llevamos aos usndolo. El tnel parece ser tan antiguo como la torre que hay en la cima. Wallace y yo, y tambin Patrick, descubrimos la cueva y el tnel hace aos, cuando huamos de una patrulla inglesa y saltamos detrs de la cascada para escondernos. Hasta ese da, la nica manera de llegar a lo alto de este risco era escalando la pared o tomando la ruta larga y difcil que rodea la montaa.

-Quin conoce esto? -pregunt Isobel sin dejar de caminar. -Slo quienes se han quedado junto a m -respondi James-: Quentin, Patrick, Geordie, Margaret y algunos ms. La mayora de los que lo conocan estn ya muertos. -Continu andando durante unos momentos antes de hablar otra vez-. En cuanto al resto, Dios quiera que jams se lo cuenten a los ingleses. -El resto? -Hubo un tiempo en que me seguan casi un centenar de hombres -dijo James-. Aunque eran menos de veinte los que conocan este lugar. -Saben los ingleses que vives aqu? -pregunt Isobel. -Saben que el Halcn de la Frontera se esconde en el peasco, pero no saben cmo entro y salgo de aqu. Ahora que te lo he mostrado a ti... -Se interrumpi y se volvi hacia ella. El fuego se reflejaba vivamente en su rostro, dndole un aspecto rudo, fuerte e inflexible-. Promteme solemnemente que jams revelars a nadie la existencia de este pasadizo. -Lo... lo prometo -balbuce ella-. Lo prometo de todo corazn. -Ah, de modo que -dijo, mirndola fijamente- ests dispuesta a arriesgar tu corazn? -Su voz sonaba tranquila pero fuerte en el estrecho espacio. Isobel asinti con un gesto. -As es. La mirada de James no se alter. -En ese caso te har cumplir tu palabra -dijo-. Contra tu corazn. Se dio la vuelta para seguir caminando. La luz de la antorcha arrojaba un resplandor dorado sobre su cabello y sus fuertes hombros y espalda, de donde colgaban la espada y el arco. Isobel le contempl y sinti un intenso anhelo, una sensacin que no se pareca a nada que hubiera sentido antes, como si en aquellas breves palabras que haban intercambiado ella hubiera hecho una promesa ms profunda de la que l le haba pedido, como si ciertamente hubiera ofrecido su corazn en prenda, no por guardar el secreto del tnel, sino por el hombre que se esconda all. Aminor el paso y se detuvo, mirando la espalda de James frente a ella. Fue una sensacin violenta, tan poderosa que casi la hizo caer de rodillas. Se recost contra la roca fra y spera del tnel y se llev una mano a la boca. El sbito y desconcertante recuerdo de una visin inund su mente. Rememor la imagen envuelta en niebla de una iglesia, un patio empapado por la lluvia y un arbusto de espino. Vio un hombre all de pie, vestido con capa y capucha como un peregrino, sosteniendo un halcn en su mano enguantada. El hombre se volvi, y ella le vio el rostro. James. Y tambin se vio a s misma, extendiendo una mano. Con una sacudida casi fsica, record que haba visto otras imgenes en otra ocasin, meses atrs, el da en que vio la muerte de Wallace. Pero qu significaban el espino, el peregrino, el halcn? Por qu haba visto a James y a s misma juntos al Iado del arbusto? No tena respuesta para ninguna de aquellas preguntas, pero la imagen permaneca vvida en su mente.

141 James se gir hacia ella. -Qu ocurre? -le pregunt. -Nada -respondi Isobel, apartndose de la pared-. Nada. -y sigui avanzando. -Ests ms plida que la luna -dijo James, yendo hacia ella. Isobel sacudi la cabeza. -Estoy bien. Falta mucho? l le entreg la antorcha, pues tena una mano ocupada con el azor silencioso y encapuchado, y la cogi del codo para guiarla hacia arriba. -Es una subida larga y constante -dijo-. Una vez calculamos que tendra como media milla de longitud, serpenteando por el interior del peasco. -Ha sido hecha por manos humanas? -Contempl el estrecho tnel, con su techo bajo, su suelo irregular, sus speras paredes de roca rojiza resplandeciente a la luz de la antorcha. Mientras recorra con la vista la roca desnuda y brillante, el recuerdo de la extraa visin comenz a desvanecerse. -Gran parte de esto fue excavada por hombres en la antigedad, creo, porque hay marcas de cincel muy viejas y profundas. Pero fue iniciado por la mano de Dios -dijo James-. A travs del interior de este peasco hemos descubierto numerosas cuevas, conectadas por grietas lo bastante grandes para ser utilizadas como tneles. En algunos lugares es tan abierto como un palomar. Incluso hay pozos y un manantial. -Tanta agua? Cmo puede ser, en un lugar tan alto? -El manantial procede del deshielo de la montaa, supongo. Te lo ensear cuando lleguemos un poco ms arriba. Cogi de nuevo la antorcha y reanudaron el ascenso. El camino no presentaba un ngulo de subida igual todo el tiempo, ni tampoco el tnel tena dimensiones uniformes, sino que era un pasadizo estrecho y serpenteante que torca, ascenda, bajaba y se allanaba al tiempo que iban cambiando tambin la anchura y la altura, de tal modo que a veces tenan que agacharse. A medida que iban ganando altura por el interior del peasco, Isobel vio varias cuevas pequeas que partan del tnel, apenas lo bastante grandes para permitir a un hombre mantenerse de pie dentro de ellas. James las dej atrs sin hacer comentarios. Un poco ms adelante, vio la abertura de otra cueva algo ms grande. -Vosotros vivs en estas cuevas? -pregunt. -Las hemos empleado como escondites -respondi James-, pero vivimos en la cima. La llama de la antorcha chisporrote cuando torcieron en un agudo recodo que formaba el tnel. Ambos tuvieron que agachar la cabeza para no chocar contra el techo, que haba vuelto a descender. A continuacin el tnel se bifurc en dos ramales. Isobel oy el ruido de una corriente de agua, cuyo eco sonaba amplificado por la roca. -A la derecha hay un manantial -dijo James-. De momento iremos por aqu. -Gir a la izquierda y remont una fuerte pendiente con paso largo. Por fin, cuando Isobel empezaba a ansiar un descanso, dobl un recodo, agach la cabeza para pasar bajo un

saliente y le hizo una sea. Isobel se acerc y vio un empinado tramo de escaleras formado por losas de piedra una encima de otra. Al final se vea la dbil claridad del da. James empez a subir los escalones de dos en dos. Isobel los subi despacio, levantndose las faldas, preocupada por la altura y la desigualdad de los peldaos. Aunque tena las piernas largas, aquella escalera pareca haber sido construida a la medida de un gigante. Salieron a una superficie cubierta de hierba, baada por una luz gris y azotada por un fresco viento. Isobel mir alrededor y James fue de frente, desapareciendo detrs de una pared de piedra enorme y curvada que rodeaba la zona de hierba. Estaba construida a base de bloques de piedra y losas, al parecer cortados de la misma roca arenisca que formaba el corazn del peasco, dispuestos cuidadosamente en hileras sin mortero que alcanzaban una considerable altura. Isobel vio varias aberturas minsculas para las ventanas y, en la base, una puerta rectangular con un dintel plano. Pase por el recinto interior, un espacio circular definido por los muros. Una parte de la pared se haba desmoronado revelando la construccin de doble pared de la torre circular. Dentro, el espacio entre los muros estaba dividido en pisos y celdas. James regres a donde estaba ella, todava sosteniendo el azor, pero sin la antorcha. -Esto es un broch -dijo-. Una antigua fortaleza, abandonada hace mucho tiempo, construida por un pueblo que, segn dicen, ha desaparecido de Escocia. -Deba de ser una raza de gigantes, a juzgar por este sitio -coment Isobel. James sonri ligeramente. -Nadie lo sabe. En algunas ocasiones estas torres forman los cimientos de castillos, pero la cima de Aird Craig era demasiado difcil de alcanzar, de modo que fue abandonada. -Nadie saba de la existencia del pasadizo -dijo Isobel. -As parece -respondi l. -El secreto debi de morir con alguien, para haberse perdido de ese modo -dijo ella, y James asinti con un gesto. Por encima de ambos, el cielo se oscureci hasta adquirir un color similar al peltre, e Isobel not en la cara las primeras gotas de lluvia. James la cogi de la mano. -Por aqu -dijo, y ech a andar rodeando la base curva de la pared, llevando a Isobel consigo. Gir en el punto donde la pared se haba derrumbado y convertido en un montn de escombros, y pas por encima de algunos bloques rotos. Entr en el hueco formado por la pared interior y la exterior, con Isobel a la zaga. A lo largo del muro interior ascenda una escalera, construida con la misma piedra que las otras. Subieron por ella y salieron a una galera provista de varias ventanas practicadas en el muro y que daban al patio. Isobel se fij en unas pequeas cmaras fabricadas en el espacio existente entre las dos paredes. James entr en una de aquellas celdas. La luz procedente de la entrada llenaba el

143 recinto, diminuto y sin ventanas. Haba un banco de piedra contra una pared y tres perchas de madera en el suelo. Deposit a Gawain sobre una de las perchas. -Esto fue una halconera para mi otro azor -dijo. -Astolat? -pregunt Isobel. James afirm con la cabeza al tiempo que acariciaba la espalda de Gawain, que segua con la caperuza puesta. -Le dejaremos descansar -dijo-. Pero no mucho tiempo, o se volver salvaje otra vez. Ven conmigo. Isabel le sigui al exterior de la minscula celda y subieron otro tramo de escaleras que conduca a una galera superior. Cruzaron el umbral de otra cmara que estaba situada contra el muro interior. Haba una ventana pequea y cuadrada por la que entraba un poco de luz para iluminar un banco de piedra, una mesa y una cama sobre la que descansaban un colchn y unas pieles. La habitacin era austera; los cobertores de la cama y un pequeo hogar de piedra en un rincn eran los nicos detalles de comodidad. -Es esta la cmara que usas para ti? -quiso saber Isobel. -S. -Resulta grandiosa para un forajido -seal ella, paseando por el interior, tocando las paredes y el bastidor de piedra maciza que formaba la cama-. Yo crea que los proscritos slo vivan en cuevas, en los huecos de los rboles o al aire libre. -Algunos de nosotros vivimos en medio del lujo y rodeados de comodidades, en el interior de fortalezas abandonadas -contest James-. Pero ninguno de nosotros posee un verdadero hogar. -Isobel capt la nota triste en su tono de voz-. Hay una cmara contigua en esta parte -prosigui, sealando una pequea puerta y una pared divisoria-. Puedes usarla t, si quieres. Las pisadas de Isobel hicieron eco en el suelo de piedra al cruzar la estancia para mirar por la puerta. La cmara contigua era gemela de la primera, con un panorama del patio y muebles de piedra, aunque careca de cobertores para la cama. El espacio, tan adusto como el otro, resultaba apacible en su simplicidad. Isobel se sent en el banco que haba debajo de la ventana y mir al patio. La lluvia repiqueteaba contra las piedras y la hierba. Se estremeci, agradecida por encontrarse en un lugar seco. -Voy a hacer fuego. En mi cmara hay un hogar, y tenemos gran cantidad de vveres y enseres escondidos, de modo que estars cmoda -dijo James-. Mientras ests aqu. Isobel asinti en silencio. La fatiga y el hambre por fin haban minado sus fuerzas. Cuando James se march, apoy la cabeza junto a la ventana y contempl cmo arreciaba la lluvia hasta convertirse en un aguacero. Suspir y cerr los ojos, y se pregunt por qu haba consentido en hacer aquello. Encerrada en una robusta torre encaramada en lo alto de un peasco inaccesible, ahora era ms prisionera de lo que haba sido nunca. Su nica posibilidad de recuperar la libertad estaba en el proscrito. Y su nica

esperanza radicaba en la confianza que haba depositado en l.

-Ha dejado de llover -dijo Isobel. James afirm con la cabeza sin apenas levantar la vista del azor, que estaba enzarzado en otra rabieta. Isobel y l estaban sentados en la cmara de este ltimo, a refugio de la lluvia que no haba dejado de caer mientras tomaban una comida a base de pan y queso que les haba enviado Alice, acompaada de una garrafa de vino tinto de las reservas de James. En el hogar arda un pequeo fuego que inundaba la estancia de un agradable calor. James lanz un suspiro y observ al azor mientras este agitaba con fuerza las alas. Nada ms quitarle la caperuza, Gawain se haba lanzado una y otra vez del puo, como si estuviera desahogando su furia por ser transportado de nuevo. James haba empezado a perder las esperanzas de poder domesticarlo. -Este azor no tiene remedio -coment-. Quienquiera que fuese su anterior dueo, lo malcri totalmente. -Entonces no puede haber salido de las halconeras de mi padre -seal Isobel, acercndose-. Mi padre criaba a los halcones como es debido. Cuando ces el batir de alas, James volvi a colocar al ave jadeante sobre el puo. -No puedo reparar el dao causado por un mal halconero. No hay bastante paciencia en el mundo para ello. -Si hay alguien que tenga paciencia, eres t -murmur Isobel. l solt una risa sin humor. -S muy bien cundo no hay esperanzas. -No es este el caso. -Extendi una mano para pasar el dedo por la espalda de la rapaz-. Eh, sir Gawain, dile que s puedes ser amaestrado. Vamos, dselo. James la mir con una expresin de sorpresa. -Pensaba que queras que lo dejara en libertad -dijo. -Y as es, pero cuando llegue el momento. T mismo dijiste que debe currsele el ala antes de volar en libertad. -En efecto. Se llev la mano al zurrn que llevaba en la cintura y extrajo de l una pluma gris que Gawain haba perdido en sus berrinches. La utiliz para acariciarle el pecho y las patas. Gawain les mir furioso a ambos, con un brillo de resentimiento en sus ojos de color bronce, y se mantuvo posado con las alas encorvadas hacia adelante de modo que las puntas rozaban el puo de James, y flexionando inquieto las garras. -Tiene hambre -dijo James-. Fjate cmo cierra las garras. Y adems est agotado, sin embargo no quiere quedarse tranquilo en el puo. -Sacudi la cabeza negativamente y volvi a introducir la mano en el zurrn para sacar un pedazo de carne

145 cruda que llevaba en un envoltorio y drsela a Gawain-. Se niega a quedarse confiado en el puo. Y fjate en l, est tan desaliado como cuando lo rescat del rbol. Se ha torcido las plumas de la cola con todas esas rabietas. Ahora ser necesario enderezarlas, y esa no es una tarea divertida, te lo aseguro -dijo de mal humor. -Djalo para ms adelante -dijo Isobel en voz baja, mirndole-. T ests tan cansado como l. Slo dale de comer y deja que duerma un poco, y t tambin. Despus podrs comenzar otra vez con el adiestramiento. James lanz un suspiro. -S, estoy cansado. Pero tengo que amaestrar al azor. No puedo dejar que se comporte como un pjaro silvestre, y tampoco puedo dejarlo en libertad con una ala dbil. Tiene que ser capaz de cazar, o morir. -Es muy honroso por tu parte rescatarlo y tratar de amaestrarlo por su propio bien. James alz una ceja, sorprendido y complacido interiormente por el cumplido y por la inconfundible simpata que percibi en la voz de Isobel. Pero le dirigi una mirada irnica, pues dudaba en revelar lo mucho que su callado apoyo significaba para l. -Honroso? Y eso lo dice una muchacha que me considera un malvado traidor? -Creo que te pareces mucho a ese azor, James Lindsay -repuso ella con suavidad. Sus ojos relucieron en las sombras. A James se le antoj que en aquel momento eran de un color muy similar al de la lluvia. - De mal genio y desaliado? -dijo, burln. Una sonrisa juguete en la comisura de los labios de Isobel. -S, eso tambin. A pesar del desnimo y del intenso cansancio, James sinti que su abatimiento se aligeraba un poco ante el tono amable de ella. Le alegraba saber que la complaca, que Isobel tena cierta fe y respeto por l. Y le gustaba el humor que chispeaba entre ambos. Isobel se sent en el banco, a su lado. -Pero hay ms. Los dos sois salvajes, fuertes y tercos. Y ninguno de los dos se rinde jams. Lo veo perfectamente. l la mir un buen rato. -Rara vez desisto de una tarea, pero este azor est a punto de derrotarme. -Nunca -dijo Isobel suavemente-. Nunca te derrotar nada. James arrug la frente. Haba una suave luz que resplandeca en los increbles ojos de Isobel, como un brillo de admiracin. Ya lo haba visto antes, cuando compartieron un dulce y lento beso entre los helechos. Estaba agradecido por haber recuperado su confianza, pero al mismo tiempo se sinti desconcertado; en realidad no la mereca. -Oh, suelen derrotarme con frecuencia -coment-. Simplemente, no muestro mi disgusto por ello. Al contrario que este pjaro maleducado. Isobel lade la cabeza para mirarle. Su mirada fue afectuosa, gentil. Y le

perfor hasta lo ms hondo. James sinti que se le encenda la sangre y dese tocarla, beber un poco de esa dulzura que notaba en sus labios, en sus ojos. La fatiga emborron sus pensamientos, volvi borrosos todos los aos de autodisciplina. Si segua all con ella, sin duda hara algo que lamentara ms tarde. -Ven afuera -le dijo, ponindose en pie-. Voy a ensearte el Craig. 18 El viento le azotaba el cabello. Isobel se lo sujet con una mano, retorcindolo para domar la gruesa mata de pelo. Dese poder utilizar las dos manos para trenzrselo, porque el viento que soplaba en lo alto de la pea era muy fuerte y le revolva toda la cabellera alrededor de la cabeza y le pegaba las faldas contra la piernas. De pie en la cima, contempl el paisaje ms magnfico que haba visto jams. Cuando dej de llover el cielo se aclar, pero las nubes, grandes y grises, seguan pasando por encima de ellos. El bosque que haba a sus pies era de un verde profundo, atenuado por transparentes velos de niebla. Alrededor se extenda un rico paisaje compuesto por colinas y bosques, lagos que brillaban como piedras de plata, arroyos que relucan como cintas al sol. Isobel se volvi y mir a Jamie, que estaba de pie a su lado, sosteniendo al azor en el puo. -Se ve un paisaje precioso desde aqu -dijo, maravillada-. Nunca he estado en un lugar tan alto. -Cuando est ms despejado, la vista alcanza a varias millas. -Alz la mano para sealar un punto-. En aquella direccin estn las colinas bajas de la frontera, verdes y redondeadas. Y aquel -movi el brazo para indicar un ro tranquilo y con meandros- es el ro Yarrow, que va a confluir con el Ettrick. Y alrededor de nosotros se encuentra el bosque en s. All a lo lejos, detrs de aquella colina larga y rocosa, est el claro y la casa de Alice. En das luminosos, hacia el este incluso se pueden ver los tres picos de las colinas Eildon. Isobel volvi la vista hacia el oeste. -Se puede ver desde aqu el castillo de Wildshaw? James guard silencio. El azor pi y alz las alas, y l lo tranquiliz con una frase rpida y en tono grave. -No podemos ver el castillo -dijo en voz baja-. Est ms all del bosque, despus de aquella colina redondeada de all. Wildshaw da al valle de un ro que hay al otro lado de la colina. -Debe de ser un lugar muy hermoso. -En efecto, lo es. -Un msculo se agit brevemente en su mejilla. -De modo que desde aqu puedes ver una buena parte de lo que sucede en el bosque -dijo Isobel-. Eso debe de resultar muy til para un bandido de los bosques. -Ciertamente -contest James-. Vemos a los soldados ingleses a caballo por el

147 bosque y las colinas. Hemos visto patrullas que iban y venan de Wildshaw y tambin de otros castillos cercanos. Sabemos cundo hay soldados en el bosque, y les vemos fcilmente cuando cabalgan siguiendo la lnea del ro. -Entonces conoces a tus enemigos antes de tener que enfrentarte a ellos -dijo Isobel-. Los ingleses deben de odiar el hecho de que t ests a salvo aqu arriba y ellos no puedan llegar a ti. -Daran mucho por sacar al Halcn de la Frontera de su nido. -Lanz una mirada a Isobel-. En cierto modo, observar desde esta altura es como ver el futuro. Desde aqu arriba podemos predecir a quin nos encontraremos en el bosque, cuntos, viniendo de qu direccin. Podemos escoger las refriegas. Lo nico que no podemos saber es el resultado. -Es un modo de conocer el futuro ms prctico que el que puedo ofrecerte yo -murmur Isobel-. El hecho de poder observar desde aqu te ha ayudado a protegerte a lo largo de todos estos aos. James se encogi de hombros y asinti con un gesto. -Supongo que he tenido suerte. Hace varios meses, cuando fui capturado por primera vez por los ingleses, fue en otro lugar. No habra sucedido en esta parte del bosque de Ettrick. Isobel observ su fuerte perfil y la bella estampa del azor posado en su puo. -Dnde te capturaron? -Nos encontrbamos al oeste de aqu, justo despus de Wildshaw, de camino a reunirnos con otra banda de hombres leales a Wallace. Camos en una emboscada que nos tendi una patrulla inglesa. -Exhal un largo suspiro-. Murieron varios de mis hombres. Mi primo Tom Crawford, el hijo pequeo de Alice, muri luchando a mi lado. Margaret fue hecha prisionera con nosotros. -Estaba con vosotros ese da? -S. Nos acompaaba con frecuencia. Es una joven fuerte y decidida, y no tiene miedo a nada. Yo no quera rechazar una buena mano con el arco slo porque perteneciera a una mujer. Pero fue un da aciago. A los que sobrevivimos a la emboscada nos llevaron a Carlisle. Yo permanec encarcelado all hasta el verano, y Margaret fue llevada a la custodia de Leslie. l estaba all, y era simpatizante de los ingleses. -Fue entonces cuando perdiste la posesin de Wildshaw, cuando te hicieron prisionero los ingleses? James neg con la cabeza. -Tomaron el castillo hace siete aos, despus de que mi hermano, el seor, muriera en el campo de Falkirk. Wildshaw es mo por derecho. Pero el rey ingls aadi mi nombre a la lista de barones desposedos y me declar proscrito por negarme a firmar un juramento de obediencia. -Como si Eduardo Longshanks tuviera derecho a exigir obediencia o a quitarles las tierras a los escoceses y adjudicrselas a otros -coment Isobel. James alz una ceja.

-Qu raro que diga eso una muchacha que piensa desposarse con un escocs que acaba de pasarse a los ingleses. -Esa muchacha sabe lo que es justo y lo que no lo es -replic ella-. El matrimonio no cambiar eso. James asinti brevemente, en un gesto de aprobacin. -Los capitanes del rey Eduardo han instalado en Wildshaw una guarnicin de ms de cien hombres. Tienen el castillo abarrotado de vveres y mquinas de guerra para luchar en la frontera. -No puedes recuperarlo, como seor de Wildshaw? -le pregunt Isobel. -Lo he intentado -contest l-. Y no he conseguido otra cosa que dolor. Isobel se acord de aquel momento en el jardn sombro y amenazado de Aberlady, acariciando una rosa blanca mientras James le deca que l tambin haba perdido un castillo y seres queridos en un incendio provocado por los ingleses. Y record el comentario de Alice en el sentido de que James llevaba una carga dentro de s desde que perdi Wildshaw. -Qu sucedi, Jamie? -le pregunt con suavidad. l mantuvo la vista fija en el bosque velado por la niebla y suspir. Acarici suavemente con un nudillo del dedo las plumas del pecho de Gawain y le murmur unas palabras. Isobel aguard pacientemente. Saba que l haba odo la pregunta y estaba pensando la respuesta, pero se pregunt si querra contestar. -Astolat y yo solamos venir aqu -dijo James por fin-. Yo buscaba ingleses, y ella buscaba gallos salvajes, alondras o perdices. Si yo la soltaba para que volara en busca de una presa, ella siempre regresaba y me la traa. Si yo no la lanzaba al vuelo, se quedaba tranquilamente posada en su percha, aunque pasara por delante un pjaro tentador. -Era un halcn notable, segn has dicho. -As es. -Pase la mirada alrededor, entrecerrando los ojos al escudriar el bosque. El viento le apart el pelo de los hombros-. Desde aqu arriba yo siempre vea quin estaba cruzando el bosque en direccin a Wildshaw. Por aquel entonces ya pasaba la mayor parte del tiempo con Wallace y los dems, mientras mi hermano tena Wildshaw. Pero ese da haca poco que haba ocurrido lo de Falkirk. Mi hermano haba resultado muerto, junto con dos de mis primos, hijos de Alice. Tras la batalla, yo fui a mi hogar en Wildshaw y despus pas uno o dos das con Alice. Sal de la casa y sub aqu para ocuparme de... cuestiones de la rebelin. Llevaba varios das fuera de casa. Esa maana -prosigui- vi ingleses cabalgando a travs del bosque en un grupo grande, equipado para el combate, y baj con una patrulla. Nos dividimos para explorar la situacin y nos dimos cuenta de que se dirigan a Wildshaw. Astolat estaba conmigo. Gawain se agit inquieto sobre el puo y bati alas. James hizo una pausa para susurrarle unas palabras, e Isobel observ que el tono paciente de James serva para evitar una rabieta. Esper a que hablase de nuevo. -Astolat vio a mi atacante antes que yo -continu James-. Alz las alas mientras

149 estaba posada en mi puo, y recibi la flecha que iba destinada a m. -Call por unos instantes-. Directa al pecho. Isobel contuvo la respiracin, en actitud solidaria. -Lo hizo a propsito? -pregunt, asombrada. -Lo dudo. Los halcones son demasiado salvajes para eso. Pero ella era un azor diferente en todo. Mis hombres estaban convencidos de que ella se sacrific para proteger mi vida. -Es una prdida difcil de sobrellevar -dijo Isobel-. T la amabas. -S, en cierto modo. Posea ms lealtad y mayor fuerza de voluntad que muchas personas que he conocido. Excepto un hombre -murmur- y una mujer, hace mucho tiempo. Isobel estaba segura de que se refera a William Wallace, pero se pregunt quin sera la mujer. La voz calma de James se abland al mencionarla. Isobel sinti una punzada de dolor vaco dentro de s; comprendi con leve sorpresa que se senta celosa... hacia el azor al que James haba amado tanto y hacia aquella mujer desconocida. -La lealtad es muy importante para ti -murmur. -Es esencial para m -replic l, hosco. Isobel asinti con la cabeza. -Amabas a esa mujer? -S -respondi James-. En cierto modo. Ambos ramos jvenes y no sabamos mucho del amor ni de nosotros mismos. Pero yo la quera. Admiraba su dulzura. Y tena una risa muy hermosa. -Sonri fugazmente y con tristeza-. Estbamos comprometidos desde haca varios aos, por deseo de mi padre. Cuando yo abandon el seminario, decidi que necesitaba contraer matrimonio para establecerme. Pero las guerras y mi devocin por Wallace retrasaron la boda. Se hizo de nuevo el silencio. El azor pi levemente. -Elizabeth era tan leal como Astolat -dijo James-. Era una muchacha dulce que tuvo una muerte injusta, poco despus de Astolat. -Ahora hablaba en un tono distinto. El aire que les rodeaba pareca ms pesado, como si estuviera preado de afliccin o rencor. Ms all de la severa belleza de sus facciones, Isobel vio brillar una honda pena en sus ojos-. Ella estaba en Wildshaw con su vieja aya. Elizabeth actuaba en ocasiones como castellana, ya que mis padres haban muerto y mi hermano y yo solamos encontramos ausentes. -Estaba en Wildshaw cuando fue atacado? -pregunt Isobel atnita, con un hilo de voz. -S. -James miraba fijamente hacia el bosque, con la barbilla alta y el semblante duro-. Esa maana una flecha inglesa se llev a Astolat. Al caer la tarde Elizabeth tambin haba desaparecido, en un incendio que provocaron los ingleses con flechas ardiendo. Traspasaron las puertas en llamas del castillo y mataron a los que no tomaron como prisioneros. Un solo hombre sobrevivi y logr escapar, y nos encontr a nosotros. Me dijo cmo haba muerto Elizabeth. -Cerr los ojos y volvi el rostro.

-Jamie, santo Dios. -La revelacin de lo que l haba soportado aquel da le caus un fuerte impacto-. T viste el fuego? -Le mir, horrorizada y compasiva. -S, y tambin o los gritos de los que estaban dentro. Pero no nos limitamos a quedamos sentados. Tomamos tantas vidas de ingleses como nos fue posible, aunque eran cerca de doscientos hombres armados y a caballo contra setenta a pie. Acabbamos de sufrir una gran prdida en Falkirk, y nos faltaba espritu para ganar. -Sabes quin fue el responsable del ataque? -Slo en parte -respondi James-. Pero s que Ralph Leslie estaba con el comandante ingls. -No pensaba que entonces fuera simpatizante de los ingleses. -Ha cambiado de bando con frecuencia. Estoy seguro de que se encontraba all. Estaba en la partida que nos captur a Margaret y a m la primavera pasada, y le reconoc de Wildshaw. Algunas de las caras que vi ese da se me quedaron grabadas a fuego en la memoria -dijo con voz ronca. -Tienes una amarga contienda contra los ingleses -dijo Isobel-. Contra Ralph. -As es -concord James, y cerr los ojos-. Intent atravesar las puertas para salvarla, habra caminado en medio del fuego por ella, por cualquiera de los que estaban en el castillo, lo juro -dijo con vehemencia-. Pero estaba herido, y mis hombres me apartaron de all a la fuerza. Isabel anz una leve exclamacin. -Eso es lo que Ralph dijo a Alice que haba hecho por m! Jamie... l debi de estar all, en Wildshaw. Debi de verte hacer eso, para haberse inventado algo semejante para s mismo. -Exacto -mascull James. Isobel percibi la rabia y el dolor en su voz. -Ralph minti, pero t s tuviste verdaderamente coraje ese da para tratar de salvar a tu amada. James mantuvo la vista fija en el bosque y no dijo nada. Ella vio un msculo contraerse en su mandbula y un rubor que se le extenda por la mejilla. Experiment una oleada de compasin y se acerc a l para apretar la mano sobre su antebrazo duro como el acero. -James -le dijo-. Lo que sucedi en Wildshaw fue inevitable. No habras podido salvarla, habras muerto t tambin. -Le frot el brazo con los dedos-. Siento mucho que haya ocurrido, pero... pero me alegro de que t no murieras ese da. Algo vibr por un instante en sus facciones. Le dirigi una brevsima mirada y volvi a desviar los ojos. -Vengu su muerte -dijo James con fuerza contenida-. Sin piedad. A lo largo de semanas. De meses. -Lanz un profundo suspiro-. Puede que incluso ahora contine vengndola. Pero toda esa sangre no ha logrado mitigar lo que sent entonces. Cada uno de los ingleses a los que he dado muerte no ha hecho sino ahondar el... el vaco que siento dentro de m. Isobel baj la mano hasta encontrar la suya. l aferr sus dedos rpidamente,

151 casi con desesperacin, y los apret. -Jamie, es imposible aliviar ese sufrimiento -le dijo-. La venganza no puede aplacar tanto dolor y tanta rabia. -Ni tampoco las oraciones -repuso l amargamente. Sus dedos apretaron de nuevo los de ella-. No hay nada que cure esa clase de desgarro en el alma. Puede que jams encuentre la paz. Pero no me revolqu en mi dolor; me hice ms fuerte, ms fro por dentro, y arremet contra los ingleses con una ferocidad que no tena antes. El Halcn de la Frontera se convirti en un nombre que todo soldado ingls conoca, y tema. Juraron capturarme, y durante aos no pudieron. Isobel frot su dedo pulgar contra el de l. -Y todava quieren capturarte. -Me apresaron una vez, en primavera, en Carlisle -dijo. Su tono se pareci tanto a un rugido que Isobel levant la vista-. Y estuvieron a punto de vencer tambin mi alma. Pero pienso recuperar lo perdido. -A qu te refieres? -pregunt ella en un susurro. James sacudi la cabeza y solt la mano para acariciar con el dedo las patas del azor. -Jur que no volvera a tener otro halcn -murmur-. Crea que eso slo servira para recordarme la prdida sufrida. -Pero este tonto azor te necesita -dijo Isobel. l sonri con tristeza. Isabel le observ, contenta de que le hubiera revelado algo de su vida. Pero James mantena cerrada la puerta a lo ms profundo de s, ocultando lo que ella tema que fuera la parte ms siniestra: el tiempo transcurrido desde que fue capturado por los ingleses hasta el momento actual. Por su estado de nimo, saba que l no iba a contestar preguntas relativas a los acontecimientos que haban hecho que le considerasen un traidor. Pero cuanto ms conoca de l, ms profunda se haca su compasin. James nunca podra convencerla de que de verdad era un traidor. -As que despus de la toma de Wildshaw, te ocultaste en el Craig y seguiste luchando al Iado de Wallace? -le pregunt. James afirm con un gesto. -Se unieron a m varios hombres en el bosque, arrendatarios de Wildshaw y otros cuyos hogares fueron destruidos por ataques de los ingleses. Luchamos junto a Wallace, pero tambin actuamos por nuestra cuenta. Will y yo nos juntbamos para trazar planes. La nuestra era una banda muy sencilla, la mayora de los hombres no posean nada ms que la ropa que llevaban encima y las armas que empuaban. Carecamos de la fuerza de los ingleses, pero tenamos astucia. Atacbamos cuando los ingleses cruzaban el bosque, pero siempre haba ms para reemplazar a los soldados que eliminbamos. Isobel contemplaba la vista del bosque mientras escuchaba a James. Hubo un movimiento que atrajo su mirada: un halcn volando en crculos sobre los rboles, cada vez ms alto, cabalgando en el viento con elegante facilidad. En ese momento se lanz

hacia abajo en picado y desapareci en el bosque, en pos de una presa. -Algn da podrs recuperar tu hogar y todo lo que te pertenece -murmur. -Espero que eso no sea una profeca. Isobel frunci el entrecejo. -Por qu dices eso? -Si recuperase Wildshaw, tendra que destruirlo. Ella se qued mirndolo. -Tan amargado ests, James Lindsay? -Se me ha endurecido el corazn -dijo l-. Escocia carece de los ejrcitos y suministros necesarios para mantener guarniciones en sus castillos para defenderse del ataque de los ingleses. Slo podemos defender los baluartes ms importantes, los puntos fuertes de Escocia. De modo que debemos dejar el resto intiles para el enemigo. Aberlady no era un castillo importante, y tampoco lo es Wildshaw. -Pero los dos eran hogares -replic Isobel-. Hogares para sus dueos. Y Wildshaw podra serIo de nuevo. -De qu soy dueo yo? -James hizo un amplio gesto con su mano libre para abarcar el bosque, las colinas, el cielo-. De un castillo en el que no he puesto un pie en varios aos? De un bosque lleno de ciervos escoceses que un rey ingls reclama como suyos? De arrendatarios que han sido arrojados de sus casas? -Dej escapar un suspiro de furia contenida-. No soy dueo de nada. Soy un bandolero, un proscrito, un hombre sin honor. -Eres mucho ms -dijo Isobel-. Aqu te respetan. Eres una leyenda en este bosque. l sacudi la cabeza en un gesto negativo. -He perdido todo derecho a reclamar eso. No soy dueo ni seor de nada, excepto de un nombre que inspira desconfianza y de una causa que se debilita. Nada que pueda conservarse, ni medirse, ni protegerse. Como el viento. -Agit la mano con impaciencia-. Imposible de agarrar. Isabel le mir, atnita. -El seor del viento. Un ceo fruncido arrug la frente de James. -Qu? -El seor del viento. -Seal con la mano el peasco, como continuacin del gesto que haba hecho l-. Posees el dominio de este lugar elevado y ventoso. Adems, t mandas en tu propia libertad. Los ingleses no pueden atraparte aqu, no pueden obligarte a rendirte ni a prestar un falso juramento. T disfrutas de una libertad que ellos nunca podrn tener, atados como estn a sus armas y sus armaduras, sus castillos y su codicia, la clera de su rey. T luchas por la libertad, y has sacrificado mucho por esa causa, pero te has ganado la libertad por ti mismo y has contribuido a ganarla tambin para otros. James la mir fijamente. -Seor del viento. Tu profeca.

153 Ella asinti. -As es. Acabo de comprender a qu se refera. El halcn del bosque, el seor del viento, un hombre libre, un hombre que no baja la cabeza, que se eleva por encima del resto, igual que ese azor que llevas en la mano, o igual que ese otro de all, que vuela sobre las copas de los rboles. Vio que los ojos de James se arrugaban ligeramente y que un punto de tensin vibraba en su mejilla, como si reflexionara profundamente y no quisiera revelar sus secretos. -De modo que, despus de todo, era yo el que apareci en tu profeca. -Creo que s. Pero si te llam traidor, me equivocaba. Ahora te conozco. T eres un hombre de honor. James la mir fijamente sin pestaear. -No, pequea. T me crees un hroe, un paladn que salva doncellas, que salva la libertad de Escocia, que... te cura la ceguera con un beso. -Y lo eres -insisti Isobel-. Los que dicen que eres un traidor no te conocen. Posees nobleza de corazn, que es donde radica el honor. l frunci el ceo. -No. Soy el hombre al que t llamaste miserable traidor. Soy el hombre que te sac de tu castillo, que te convirti en rehn, y que ahora te pide que engaes a tu prometido como parte de un plan de rescate. T eres el hombre que ha conquistado mi corazn, pens Isobel en un impulso, pero se mordi la lengua antes de ser tan tonta como para decirlo en voz alta. -S -dijo-. T eres ese hombre. Y sigo pensando que eres un hombre de honor. -Levant la barbilla con terquedad. -Tan segura ests, Isabel la Negra? -Su tono tranquilo era lo bastante potente como para ser odo por encima del viento que les azotaba, -Lo estoy -repuso ella-. Me he quedado contigo porque creo que no cometiste traicin alguna, porque tengo fe en ti. l la mir con sus ojos de un color azul oscuro y penetrante. -Tienes fe en m -repiti despacio, como si estuviera tratando de entender aquellas palabras. El viento le azotaba el rostro, pero l permaneca inmvil. El azor pi y parpade mirndoles, pero James no apart la vista de Isobel. -As es. -Se inclin hacia l-. Tengo fe en ti -dijo, murmurando con tanta intensidad como le fue posible-. Alice tambin. Y tus hombres. Tan ciego ests ante tu propio honor que no eres capaz de verlo? Ninguno de nosotros te cree un traidor. Ninguno, aunque t insistes en que deberamos hacerl. l volvi a mirarla con sus ojos oscuros como zafiros. -Ninguno de vosotros sabe la verdad -dijo simplemente. -Entonces dmela t. -Replic ella, ponindole una mano en el brazo. James la contempl en silencio. El viento le revolva el pelo contra la cara como si fuera una bandera de color dorado oscuro. l sacudi la cabeza para apartarlo, e Isobel vio que en realidad estaba haciendo un gesto negativo.

-Has confiado en m lo suficiente para contarme parte de lo que te obsesiona -dijo Isobel-. Confa en m para contarme el resto. James sonri lentamente y con un aire de tristeza, y alz una mano para dibujar la curva de su mejilla con las yemas de los dedos. Ella cerr los ojos por un instante, dejando que la sensacin le recorriera todo el cuerpo. James se acerc un poco ms, su mano clida en la mejilla de ella, su rostro casi tocando el de Isobel. Ella sinti cmo sus dedos daban forma a su mejilla, resbalaban por su cuello, se posaban en su nuca. -Confo plenamente en ti, pequea, y eso no es algo que me resulte fcil -musit-. Pero si te lo contara, tu fe desaparecera. Y yo quiero tu confianza. La necesito. -Tena la boca tan cerca de la de Isobel que ella inclin la cabeza hacia atrs-. Dios, cunto la necesito -susurr. Sus labios se cerraron sobre los de Isobel en un beso ms apasionado, ms hambriento que ningn otro que hubieran compartido antes. Con un solo brazo, James la atrajo hacia s, hundiendo los dedos en la masa de su cabellera agitada por el viento mientras su boca se acoplaba a la de ella. Isobel se arque hacia atrs en aquel abrazo y le rode la cintura con las manos, ladeando la cabeza para abrirse a un beso ms profundo. El viento amenazaba con hacerla perder el equilibrio, pero el brazo de James la sostuvo firme mientras sus labios acariciaban los suyos, suavizando, endureciendo, mimando. Se sinti como si el mundo que la rodeaba perdiera pie y el viento la elevara del suelo. En ese momento Gawain se arroj fuera del brazo extendido de James igual que una rana saltando de una piedra iluminada por el sol, pero sus ataduras lo frenaron, como siempre, y se limit a debatirse frenticamente contra el viento. Las puntas de sus alas rozaron repetidamente el brazo de Isobel, que se separ con un gesto brusco de James y profiri un grito de sorpresa. James dirigi una mirada severa al azor. Con un hbil movimiento del puo enguantado, gir el brazo para acomodar al terzuelo, que aferr las correas con las garras y se asi de nuevo al puo, chillando. James sacudi la cabeza con disgusto, pero habl a la rapaz con cario y le cant unas cuantas notas del kyrie hasta que se apacigu, parpadeando, con las garras firmemente plantadas sobre el guante. James sonri a Isobel con gesto irnico. -Este bobo azor tiene ms sentido comn que yo, me parece. Debo pedirte perdn una vez ms. Sin aliento y todava bajo los efectos de la fuerza abrasadora de lo que haba sucedido entre ellos, Isobel le toc el brazo. -No me pidas perdn. Yo tambin he tenido parte en ello -murmur. -Te has puesto bajo mi cuidado, y ests a punto de ser enviada con tu prometido. Este beso ha sido una falta de honor. No quiero dar a Ralph Leslie ms razones para querer mi cabeza. Ni tampoco quiero darte a ti razones para lamentar... lo que suceda entre nosotros. Ella inclin la cabeza hacia atrs para mirarle.

155 -Ah, en ese caso jade -, lo ves?, eres un hombre de honor. l le cogi la mano con fuerza, como si no quisiera soltarla nunca, y a continuacin se volvi para observar el bosque y el cielo con sus agudos y brillantes ojos azules. -Ves ese halcn de ah? -le pregunt. -S... All est, al oeste. -Es un halcn de cola roja -dijo James-. Y grande. Yo dira que es una hembra. No es salvaje, sino una ave de cetrera. All abajo debe de haber una partida de caza. -Fjate en ella. Qu hermosa es! -El halcn plane sobre los rboles, describi un crculo, se lade ligeramente y se precipit al interior del bosque-. Pronto sir Gawain volar igual que ella. James enarc una ceja en un gesto dubitativo mientras contemplaba el azor posado en su puo. La rapaz agit levemente las alas y esponj las plumas del pecho. -Puede que este triste azor nunca vuele para nosotros ni para ningn otro dueo. Puede que tengamos que rendirnos a su carcter obstinado y dejarlo en libertad cuando se le haya curado el ala. -Entorn los prpados-. Mira all, entre los rboles. Ves los jinetes? Isobel se puso una mano sobre los ojos a modo de visera. -Dnde? Oh... Veo un destello luminoso. Qu es? -Armaduras -contest James-. Soldados viniendo por el camino de Wildshaw. -James le apret la mano-. Vamos. No podemos arriesgarnos a que nos vean aqu. Si nosotros podemos verles a ellos, ellos podran vernos a nosotros. Adems, quiero ensearte una cosa. Isabel le sigui, su mano atrapada en la de l, el corazn latindole alocado, y se dio cuenta de que no quera irse nunca de aquel peasco ni soltar la mano del proscrito que viva all. Supo con toda certeza que no deseaba que la arrojaran a los fros brazos de otro hombre. 19 James condujo a Isobel a lo largo de todo el promontorio, lejos del extremo ms exterior con sus construcciones de piedra. Ella le sigui en direccin a la montaa que se alzaba, slida y oscura, en el lado este. Sus largas zancadas la obligaron casi a correr mientras l la llevaba detrs de un repecho formado por un desprendimiento de rocas que debi de caer de la montaa tiempo atrs. -Por aqu -dijo James-. Ve con cuidado ahora. La precedi por un estrecho sendero que bajaba en pendiente, bordeado de zarzas y matorrales. Haba una meseta que sobresala debajo del nivel superior del peasco, apoyada en el punto de unin en el que el risco se separaba de la falda de la montaa. Unos cuantos reguerillos araaban la ladera, llenos de agua procedente de la lluvia de ese mismo da, que discurran en direccin a la meseta y desaparecan detrs de una densa mata de tojos.

-Mira esto -dijo James, agachndose en cuclillas junto a la masa de verde vegetacin. Isobel se inclin hacia delante. Las rocas que haba detrs de la mata de tojos aparecan desordenadas y agrietadas, un montn de escombros hecho por la mano de la naturaleza. Haba un ancho agujero que se abra directamente al interior del peasco, y los reguerillos de agua se colaban por el borde redondeado formando una fina cascada. Isobel oy el eco que haca el agua al golpear la piedra. Atisb en el interior del agujero y vio reflejos parpadeantes de luz diurna. -Qu hay all abajo? -pregunt. -Una cueva y un manantial -respondi James-. Podrs bajar por esa escala con una sola mano? -Seal la escala de madera que descansaba apoyada contra la abertura y descenda al interior del agujero. Isobel afirm con la cabeza. James se sent en el borde del agujero, agarr un lado de la escala y empez a bajar por ella con cuidado, ya que llevaba en una mano las correas del azor. Gawain agit las alas y chill, pero conserv la compostura lo bastante para permitir a James llegar al suelo de la cueva sin problemas. Mir a Isobel y le tendi la mano. La escala meda cerca de tres metros. Isobel se sent en el borde del agujero, apoy los pies en un peldao y aferr con fuerza la escala. Emple el brazo herido para equilibrarse a medida que descenda. Entonces sinti la mano de James en la cintura, y en cuestin de unos instantes puso pie en el suelo de piedra. -Ahora ten cuidado al pisar, est mojado -dijo James. Su voz encontr un eco amortiguado. Isobel se volvi y contuvo la respiracin, asombrada. La suave luz del da, el aire hmedo y el murmullo del agua llenaron sus sentidos. El agua centelleaba al precipitarse por el borde del agujero y formaba brillantes charcos en el suelo desigual, para finalmente terminar su trayectoria en un estanque ancho y profundo. A lo largo de una pared se vea el agua surgir de la propia roca, en forma de espumarajos y regueros que nacan de las grietas, corriendo hacia abajo para ir a caer en el mismo estanque. En otra pared haba una puerta que daba al tnel subterrneo. Isobel se gir, estupefacta. James le sonri, ladeando la cabeza para observarla mientras ella miraba alrededor. -El extremo menos profundo de ese estanque -explic- est templado como el agua de una baera los das en que le da directamente el sol. Esta cueva est situada en el lado sur de la pea, por eso en ocasiones el sol puede calentar con fuerza. El otro extremo del estanque es ms profundo y est en sombra, y puede resultar bastante fro. Pero a veces utilizamos piedras calientes para caldear el agua. -Este es un lugar milagroso -dijo Isobel-. Increble. No saba que existieran cosas as, cascadas y estanques subterrneos! -Pues s, aunque son poco corrientes. Se suele decir que los manantiales y estanques como este tienen poderes curativos. Aunque no conozco ninguna leyenda acerca del Craig. Claro que slo mis hombres y yo sabemos que existe este sitio, los

157 secretos de esta roca se perdieron hace mucho tiempo. Isobel asinti con un gesto y contempl la cada de agua. -El agua corre as a causa de la lluvia? -La lluvia aumenta el caudal desde fuera, pero siempre hay un pequeo torrente que viene de la montaa. Y el manantial de la pared de la cueva procede del interior de la montaa. Sobre todo en verano, y en das clidos, estar aqu es disfrutar de un trozo del paraso. -Oh, s -concord Isobel, al tiempo que se levantaba las faldas para rodear el borde del inmenso estanque, que se asemejaba a una lujosa baera para un gigante, excavada en la piedra arenisca-. Realmente es el paraso. James se arrodill junto a uno de los charcos y extendi el brazo para que Gawain pudiera acercarse al agua. -Querr beberla? -pregunt Isobel. -No -contest James-. Los halcones no beben a menos que estn enfermos. Pero darse un bao les viene muy bien para el plumaje y para su salud. S, muchacho, prubala -inst suavemente al ave, que se inclin y picote el agua con gesto suspicaz. El terzuelo introdujo una pata, toc otra vez con el pico la brillante superficie y a continuacin se baj del puo. Se dej caer en el agua, estirando las alas y abriendo las plumas de la cola. Isobel ri, y su risa reson haciendo eco en toda la cuenca de la cueva. -Le gusta. James la mir y sonri. -Puede que resulte ser un azor intil, pero por lo menos estar limpio. Isobel ri de nuevo. Gawain chapote y gorje como si fuera un polluelo en el nido. Isobel y James rieron juntos, y el eco repiti sus voces en tonos suaves y armnicos. Isobel desvi la vista del azor para posarla en el hombre, y sinti que su corazn se abra como el capullo de una rosa al sol. James no la mir, y ella se alegr; l no quera ver la explosin de sentimientos que ella apenas poda ocultar. Si James senta la misma dicha que la embargaba a ella, nacida de la risa momentnea y de sentimientos ms profundos y menos sencillos de definir, estaba segura de que hara todo lo posible por resistirse. James contemplaba cmo el azor chapoteaba como un nio en el charco. -T tambin puedes baarte aqu -dijo. -En el charco, con el azor? -pregunt Isobel, parpadeando. l sonri. -En el estanque. Necesitas fortalecer y relajar el brazo, y esta agua te ayudar a hacerlo. Nadie haba mostrado nunca con ella semejante consideracin y amabilidad, ni siquiera en su casa durante los ataques de ceguera. -Me gusta el agua -admiti-. Pero ese estanque parece muy fro. -S. Templaremos el agua con piedras calentadas al fuego para que puedas tomar un largo bao. -Sera maravilloso -dijo Isobel-. Me estaba preguntando si me recomendaras

una hogaza de pan caliente para el brazo. James mostr una ancha sonrisa. -Qu tal est ahora? Ella flexion ligeramente el brazo e hizo una mueca al notar un agudo dolor. -Ya no me duele tanto, a menos que intente moverlo. Alice me sugiri cataplasmas calientes para eliminar la rigidez. Iba a empezar a preparrmelas. -Cuando Quentin y Patrick regresen, pedir a uno de ellos que vaya a buscar la cataplasma. -Frunci el ceo con la vista fija en el brazo de Isobel-. Te has curado la herida alguna vez a lo largo de hoy? Ella neg con la cabeza. -No he tenido la oportunidad. -Te ayudar a limpiarla y vendarla antes de que te acuestes. Si quieres -aadi. Isabel le mir fijamente, comprendiendo que estara a solas con l cuando se hiciera de noche, durmiendo en una habitacin contigua a la suya. La idea de que l la tocara, incluso pensar slo que le retirara a un lado la ropa para verle la herida, la hizo contener la respiracin al mirarle. Asinti lentamente, sin pronunciar palabra, aturdida por lo mucho que l pareca preocuparse por su bienestar. El hombre que la haba convertido en su rehn era, en el fondo de su corazn, un ser compasivo, tal como ella haba pensado al principio, cuando dej que le curase las heridas en el castillo de Aberlady. Mientras el azor chapoteaba en el charco, James se quit el pesado guante con lnguida lentitud y se acerc a Isobel. Le cogi el antebrazo, cerrando sus largos dedos sobre la mueca y levantando el cabestrillo. Isobel contempl, con los ojos muy abiertos y la respiracin cada vez ms rpida, cmo le sostena el brazo con ambas manos y lo giraba suavemente. -Empuja contra mi mano -le dijo. Ella obedeci, vacilante-. Ahora tira hacia arriba -continu James, apoyando el peso de su mano en el antebrazo de Isobel. Esta vez ella hizo un gesto de dolor-. Bien. Creo que los msculos an conservan su fuerza. Me preocupaba que la punta de la flecha hubiera ocasionado daos permanentes. A medida que vayas usando el brazo, se ir poniendo ms fuerte. Pero de momento es mejor que lo dejes descansar. -y volvi a poner el cabestrillo en su sitio. Al retirar la mano, sus dedos rozaron ligeramente los de ella, haciendo que contuviera la respiracin. James tir de su mano para obligarla a dar un paso adelante. Le apart un mechn de pelo oscuro que le haba cado sobre el hombro. -Por esto te llaman Isobel la Negra? -murmur. -S. Creas que era por mi mal genio? -brome ella, recordando la ocasin en que ella le haba preguntado por el origen de su apodo. James esboz una fugaz sonrisa. El cabello volvi a caerle sobre el hombro. -Me gusta llevar el pelo trenzado a la espalda y sujeto con un velo -continu Isobel, buscando algo que decir. La mirada fija de James y la presin de los dedos de l sobre los suyos haca que el corazn le latiera desbocado-. Pero no tengo ni velo ni

159 peine. Alice me hizo una trenza, pero yo no puedo hacerla con una sola mano. -Gir la cabeza para sacudirse la mata de pelo hacia atrs-. El viento me lo ha enredado del todo. James le toc suavemente la coronilla. -Yo puedo trenzrtelo, si no te importa que lo haga un manazas. Vamos, date la vuelta -la inst, al tiempo que la empujaba ligeramente. Introdujo los dedos suavemente en su cabello, levantando, tirando, rozando levemente su cuello y sus hombros mientras iba formando una gruesa trenza. Isobel se sinti recorrida de la cabeza a los pies por profundos estremecimientos que se detenan y giraban alrededor de sus senos y su vientre. El calor del cuerpo de James la abarc por entero en el espacio de aquella cueva ntima y hmeda. El corazn le retumbaba en el pecho, convertido en el eco del fuerte sonido que produca el agua al caer. No se movi, temerosa de turbar la delicada red de sensaciones que la rodeaba, formada por el contacto y la presencia de James. Las manos de James siguieron trabajando, alisando, tirando, creando cascadas de deliciosas sensaciones. -Es una trenza un tanto pobre, pero servir -dijo James por fin. Isobel volvi a medias la cabeza. -No eres ningn manazas -murmur-. Tienes unas manos hbiles y suaves. -He aprendido mucho de los halcones -dijo James. -Desde luego -admiti ella, cerrando los ojos por un instante. James le alis el pelo por detrs de la oreja y su dedo pulgar se desliz acariciante por la curva de su cuello, provocndole maravillosos estremecimientos. Isobel dese volverse en sus brazos y sentir de nuevo el contacto de sus labios. Sinti todo su cuerpo inflamarse de una necesidad urgente y sorprendente. Pero permaneci inmvil, temblando, aguardando. -Ah, pequea -murmur James dulcemente, y apart las manos-. Creo que voy a lamentar enviarte con tu prometido. -De veras? -pregunt Isobel sin aliento. l dej escapar un suspiro. -Pero debes regresar, por tu padre, y por Margaret. -Hizo una pausa-. Y Ralph Leslie querr verte de nuevo. Ella baj la cabeza, sintindose igual que si hubieran depositado una pesada carga sobre sus hombros. -No regreso slo por sir Ralph. -Oy cmo James contena la respiracin, y continu diciendo impulsivamente-: Creo que slo pretende usarme... para las profecas. -Los otros tambin te usaron. Te mantuvieron apartada del mundo y se interesaron ms por la profetisa que por la mujer. -Ahora lo s -murmur Isobel. Volvi la vista atrs para mirarle-. Creo que puede que t seas el nico que se interesa por... por m. Me has demostrado amabilidad y paciencia. l suspir de nuevo.

-Yo tambin quera usarte en un canje por Margaret, y todava pretendo hacerlo. No tengas tanta prisa en considerarme un paladn o un santo. Soy un forajido, y eso es lo que ser siempre. -Pero... -Isobel frunci el entrecejo, tratando de encontrar la mejor forma de expresarse-. Pero t en ningn momento me has forzado a hacer tu voluntad, como habra hecho un forajido autntico. Y cuando yo insist en mi libertad, t estuviste dispuesto a concedrmela, aunque ello te privase de lo que t queras. Y t... t... -Qu? -Su tono de voz fue tan suave que Isobel crey que podra derretirse en su calor. Dese darse la vuelta; sin embargo, permaneci de espaldas a l, con la cabeza gacha y las manos escondidas en la cintura en un gesto de proteccin. En cambio, volc al exterior todo lo que pensaba y senta igual que el agua que se precipitaba por el borde de la cueva. -Me has pedido que te ayude como amiga -dijo-, y yo valoro mucho eso, Jamie; no sabes bien cunto -agreg en un mero susurro-. He tenido pocos amigos. -Ah -repuso l-. Por eso no quieres irte con Ralph. Quieres quedarte aqu conmigo. Isobel afirm con la cabeza en una leve y temblorosa sacudida. Aguard pendiente de su silencio, con el corazn retumbndole en el pecho. Lo que ella quera en su vida, lo que necesitaba, se cristaliz de pronto en su mente, como si hubiera estado ciega en su interior durante mucho tiempo y ahora viera un prometedor rayo de luz. Pero no tena valor para decirle lo que senta; no quera dejarle, pero no poda expresar semejante cosa en voz alta. Adems, dudaba en decir cul era la verdadera razn de aquel sentimiento, incluso para s. Cerr los ojos. James le toc el cabello que naca en la nuca despejada, y acarici con los dedos las suaves hebras. -Isobel-dijo. Ella palade la deliciosa manera en que pronunci su nombre, como si formara parte de su respiracin. -S? -respondi. -He sido un idiota -dijo James, tocndola en el hombro y hacindola girar lentamente. Isobel sinti que el corazn se le aceleraba al levantar los ojos para mirarle. -Un idiota? l asinti y cruz los brazos sobre el pecho al tiempo que ladeaba la cabeza y la contemplaba. -Debera haberte retenido como rehn. Sinti que la invada una aguda desilusin. -Oh. James le alz la barbilla con dos dedos de la mano. -No debera haber permitido que te convirtieras en una amiga. Isabel le miraba fijamente, extasiada-. Ahora no me va a resultar fcil renunciar a ti. -No tienes por qu renunciar a m -murmur ella.

161 l le acarici el borde del mentn con el pulgar. -Tengo que hacerlo -susurr. Isobel exhal un suspiro y se inclin hacia l. -Jamie... -Och! -exclam una voz por encima de ellos-. Fjate en esto, Quentin. A Margaret no le va a gustar nada. Isobel salt como si la hubieran pinchado. James desliz rpidamente la mano a su hombro al tiempo que ambos miraban hacia arriba. All estaban Quentin y Patrick, observndoles desde el agujero, mostrando sendas sonrisas de diversin en la cara. -S -dijo Quentin a Patrick-. No va a gustarle nada en absoluto. -Och, entonces no se lo contaremos -dijo Patrick, servicial-.Podemos bajar ah, o queris estar solos? Isobel not un intenso calor que se le extenda por las mejillas y la garganta. Alz la vista y vio que Quentin le guiaba un ojo. Patrick segua sonriendo ampliamente. James miraba a los dos con el ceo fruncido. -Subiremos nosotros -dijo James-. Espero que hayis trado algo para cenar, bandidos. Patrick mostr un manojo de conejos. -Dos para nosotros, y uno para ese azor malhumorado que tienes. James dirigi una mirada a Isobel y frunci el entrecejo mientras se pona el guante de cuero. Sin decir palabra, se agach junto al azor y lo convenci suavemente y con paciencia para que saliera del charco. Isobelle esper, y no se le escap el vivo y elocuente rubor que tea las mejillas del proscrito.

-Sera ms que insensato ir andando hasta las puertas del castillo de Wildshaw y una vez all gritar que traemos un mensaje del Halcn de la Frontera -gru Patrick con la boca llena de carne asada. Se limpi la barbilla en la manga y cambi de postura las piernas, que tena cruzadas sobre el suelo de piedra de la pequea cmara de James, dentro de la pared del broch-. Nos tomaran como rehenes a nosotros... o nos mataran en el acto. -No vamos a presentarnos a las puertas del castillo -dijo James, sentado en el suelo con ellos, con la espalda apoyada en la cama-. Podemos hacer todo esto desde Stobo. -S -dijo Quentin-. El sacerdote de all, el padre Hugh, dice que conoce tanto a Ralph Leslie como a Isobel la Negra. -Exactamente -dijo James-. Quiero que regresis all los dos y le pidis que transmita a sir Ralph Leslie la feliz noticia de que Isobel est viva, porque Leslie cree que muri en Aberlady. Y que tambin le pidis que presente nuestras demandas. -Y cules son exactamente vuestras demandas? -pregunt Isobel. James volvi la mirada hacia ella. Estaba sentada sobre el banco de piedra que

haba junto a la ventana, a escasa distancia de ellos. La dbil claridad de la luna penetraba por la estrecha abertura y se derramaba sobre su rostro. Las lneas largas y fluidas de su cuerpo se vean resaltadas por el resplandor del fuego que arda en el pequeo hogar de piedra. -Solicitaremos que Leslie se rena con nosotros en la iglesia del pueblo, en Stobo, despus de la misa del prximo domingo -dijo-. Me parece que es la festividad de santa rsula. -Qu adecuado -murmur Isobel. -Adecuado? Por qu? -quiso saber Patrick. -Santa rsula, patrona de las vrgenes -dijo Isobel-, huy de una boda inminente a la que ella se opona, y se llev consigo a sus compaeras. Eran once mil. -Och -gru Patrick-. Por lo menos, nosotros slo tenemos que cuidar de dos muchachas. -Decid al padre Hugh -continu James- que nos reuniremos con Leslie despus de la misa del domingo, en presencia de otras muchas personas, ya que habr muchos aldeanos congregados all tras la misa. Isabel le esperar dentro de la iglesia. Debe traer una escolta de slo tres hombres, y debe enviar a Margaret sola al interior de la iglesia. Permitiremos que salga Isobel cuando tengamos a Margaret segura en nuestras manos. -De modo que piensas acogerte a sagrado -dijo Isobel-. La seguridad y proteccin de un lugar santo. -As es -contest James-. No podemos confiar en Leslie. Podra escoltar a Margaret hasta Stobo con un centenar de hombres. -Si l tom parte en lo que le hicieron a Wallace, no dejar que la puerta de una iglesia le impida atraparte -dijo Quentin-. Querr cobrarse la cabeza del Halcn de la Frontera por esto. -Pero si quiere tener a Isobel, tendr que acceder a un intercambio pacfico y sin complicaciones. Y ciertamente quiere tener a Isobel, podis estar seguros de eso -agreg en voz baja, mirando a la aludida. Las palabras parecan habrsele pegado a la garganta. Isobel no dijo nada y volvi la cabeza para mirar por la ventana. Al contemplarla, James experiment una especie de punzada a la altura del corazn. Lanz un suspiro y se tir del lbulo de la oreja, sintindose desganado y confuso. Trat de convencerse a s mismo de que Isobel estaba encaprichada con l, que le tena equivocadamente idealizado como una especie de caballero andante. Lo mejor, se dijo, era alejarla de l rpidamente. Pero lo que senta por ella era mucho ms profundo que un simple encaprichamiento. Aquellos sentimientos bullan en su interior, sofocados y silenciados, inflamndose hasta convertirse en pasin cada vez que estaba cerca de Isobel. A duras penas soportaba la idea de devolvrsela a Leslie, pero su plan inicial haba sido elaborado mucho antes de conocerla. Isobel haba alterado sus propsitos a

163 cada paso, de un modo inconsciente, frustrante y totalmente encantador. Tena que apelar a su determinacin para llevar adelante su proyecto; no haba otra manera de rescatar a Margaret. Adems, se record a s mismo amargamente, Isobel haba sido prometida en matrimonio haca mucho tiempo. La joven mereca un hogar, y deba estar con un hombre que pudiera verdaderamente protegerla, incluso un simpatizante de los ingleses al que l aborreca. Pero no con un bandido de los bosques. -En Wildshaw estars a salvo, Isobel -le dijo a su figura impasible, inseguro de si trataba con ello de convencerla a ella o a s mismo de que deba marcharse. Isobel encogi un hombro y no le mir. -Te reunirs con tu padre -aadi James-, si Ralph ha cumplido con su palabra. -S -dijo Isobel, y sigui contemplando el cielo iluminado por la luna. -La muchacha est cansada -murmur Quentin desde su lugar junto a James-. Isobel, Jamie me ha pedido que vaya a buscar una manta para vuestra cama. Os pondr una antes de cenar, y colgar una cortina. Y Alice nos ha dado vuestra bolsa de ropa. -Y yo he trado buen vino francs que he sacado de la despensa -dijo Patrick-. Por si os apetece echar un trago o dos. Isobel se levant de su asiento. -Gracias -dijo en voz queda-. No quiero vino, pero s necesito descansar. Buenas noches. Se desliz flotando a travs de la habitacin en sombras como si fuera un fantasma, apart a un lado la capa que haca las veces de cortina y desapareci en la oscuridad detrs de la estrecha puerta de la cmara contigua. James la observ marchar y sinti que se le iba hundiendo el corazn poco a poco a cada paso que daba. Ahora que el proceso de canje con Leslie haba comenzado, se senta ms infame y traidor que nunca. Ella le haba dado su confianza, y l la estaba alejando de s. Patrick sirvi un poco de vino de una jarra en las copas de arcilla que ya haban sido vaciadas una vez esa noche y entreg una a James, otra a Quentin, y cogi la ltima l mismo para sorber de ella ruidosamente. James apur su copa con ms prisa de lo que pretenda y se inclin hacia delante para volver a llenarla. -Si parts al amanecer, estaris en Stobo a media maana. -S -dijo Quentin, mirndole con seriedad-. Y qu vas a hacer t? Llevar a la muchacha a la casa de Alice? James neg con la cabeza. -No quiero arriesgarme a que alguien la rapte antes de que termine todo esto. Alice tiene a Eustace y Henry para que la protejan. Retendr a Isobel aqu, en el Craig. -Ah -dijo Quentin. La nota sabia que James percibi en su voz le hizo fruncir el ceo-. Mientras tengas la oportunidad, tambin podras tratar de solucionar lo que haya entre esa muchacha y t. -No hay nada entre nosotros -gru James, y bebi un sorbo de su copa, notando el fuerte picor del vino tinto al tragarlo-. Y ests haciendo afirmaciones demasiado arriesgadas. -Dirigi a Quentin una mirada severa.

-Jamie, es que crees que somos idiotas? -pregunt Quentin-. No creo que puedas entregarla a Leslie. -S puedo -replic l. -Se marchar? -quiso saber Patrick. -S. -James se puso de pie-. Voy a ver al azor. -El azor est dormido en esa percha de las halconeras, con la cabeza metida debajo del ala -dijo Patrick-. Le ech un vistazo cuando traje el vino. -Djalo en paz -dijo Quentin-. Est atado, y cansado. Dormir y no le pasar nada. James asinti. Se frot la cara con la mano y se pas los dedos por el pelo, incmodo, como si hubiera algo que tuviese que hacer y no recordara lo que era. -Tengo que trabajar un poco ms con l. El ala no se le curar a menos que deje de tener rabietas y berrinches. Tiene que aprender a estar tranquilo. -Aprender, aunque est malcriado -dijo Quentin-. Jams he visto a un hombre que tuviera tanta paciencia con un halcn como t. Pero tienes aspecto de llevar una semana sin dormir como Dios manda. -Y as es -repuso James-. Ya sabis qu mensaje tenis que entregar al padre Hugh. -Lo sabemos -dijo Quentin-. Y se har. Jamie, este es un plan peligroso. El padre Hugh conoce bastante bien a Leslie, me parece. Creo que podemos confiar en ese cura slo con precauciones. -Estoy de acuerdo -contest James-. Dejaremos que entregue el mensaje, pero no podemos decirle nada ms acerca de lo que nos traemos entre manos. Y quiero que saquis a Geordie de su poder antes de que tenga lugar el canje; el padre Hugh no permitir que Isobel sufra ningn dao, pero no debemos confiar a Geordie a un amigo de Leslie demasiado tiempo. -El chico ya estar en condiciones de viajar para cuando nosotros lleguemos a Stobo -dijo Patrick. -Bien. Necesito que me hagis un favor ms -dijo James-: Quiero que vayis a la abada de Dunfermline a ver al hermano John Blair. Averiguad si se ha enterado de algo ms acerca de quienes traicionaron a Wallace, y qu otras noticias pueda tener. Si Geordie necesita descansar ms, podis dejarle con John. No quiero correr el riesgo de que el chico sufra dao por traerle aqu de vuelta a menos que est lo bastante fuerte para empuar otra vez una espada y un arco. Quentin asinti con un gesto. -Tienes algn mensaje para Blair? James gir la cabeza para mirar por la minscula ventana, por la que se vea la luna blanca y envuelta en neblina. La melancola de aquella imagen pareca expresar a la perfeccin lo que senta dentro de s. -Decidle que tengo a la profetisa -dijo-. Decidle que est dispuesta a servirme de... pago por mi prima. -Creo -dijo Quentin despacio- que vas a pagar por esa prima tuya un precio ms

165 caro de lo que habas imaginado. James aspir profundamente. -Es eso una prediccin? Quentin le contempl fijamente a travs de las sombras. -S -dijo en tono brusco, y bebi un largo trago de vino. 20 James estaba sentado en el borde ms alejado de la pared del broch, observando a Isobel, que se encontraba ms lejos, en el llano cubierto de hierba de la cima del peasco. El viento, siempre fuerte y constante en aquel lugar, le levantaba la trenza y le aplastaba la ropa contra el cuerpo largo y esbelto. Las sencillas lneas de su vestido verde oscuro, que haba sacado de la bolsa que le llevaron Quentin y Patrick, le daban un aspecto hermoso y algo mgico. Cuando alz el rostro con orgullo, el sol, que ya haba rebasado el cenit, se reflej en la coronilla de su cabeza y arranc suaves destellos a su pelo. James record el peso semejante a la seda de aquella cabellera en sus manos cuando le hizo la trenza aquella maana. Desde entonces apenas haban intercambiado unas cuantas palabras, ni tampoco ms tarde, cuando compartieron el desayuno a base de gachas de avena y agua. No saba qu decir, en vista de aquel humor taciturno. Incluso cuando la llev a dar un largo paseo para mostrarle el promontorio rocoso, con el azor posado en el puo mientras exploraban el broch, los tneles y las cuevas, hablaron tan slo de las caractersticas del lugar: la roca, la torre, el agua, el tiempo, y poco acerca del hombre que llevaba aos viviendo all. Ella no le haba preguntado nada ms de su vida de proscrito en el Craig, y l echaba de menos sus preguntas vidas y curiosas, sus sagaces observaciones. Descubri que deseaba mucho conversar con ella, pero tambin comprenda que era ms sensato guardar silencio. Ms an: vea verdadero mrito en observar la prudencia. La haba tocado slo cuando le ofreci la mano para subir o bajar, aunque la oleada de deseo que le recorra con aquel simple contacto le haca contener la respiracin. No se haba permitido a s mismo permanecer demasiado cerca de ella ni mirar demasiado fijamente sus luminosos ojos. Isobel se marchara pronto, de modo que no consideraba que tuviera mucho sentido reforzar el vnculo que ya se haba forjado entre ellos. Ella se haba mantenido distante tambin, lo not, bajando los ojos de pobladas pestaas, hablando en voz baja, compartiendo sonrisas fras y desvadas. Se haba refugiado en una actitud reservada, y l sospechaba que ello tal vez se debiera a que estaba enfadada, resentida y quiz decepcionada con l. Saba que Isobel tema el canje que iba a tener lugar dentro de pocos das. Tambin lo tema l. Pero saba muy bien que tena que seguir adelante por muchas razones. Quera que Margaret estuviera a salvo... y que tambin lo estuviera Isobel. El terzuelo pi desde el puo con las patas firmemente plantadas, ojos atentos y movimientos serenos. James le dirigi una mirada. El humor de Gawain haba mejorado,

pues ese da slo haba tenido una rabieta o dos, cuando algo lo sobresaltaba o cuando senta hambre. Tal vez una noche de descanso lo haba ayudado; tal vez, por fin haba empezado a aceptar el puo de su nuevo amo. Fuera lo que fuese, James se senta agradecido y tena ms confianza en poder amaestrar al azor. Cant el kyrie una vez ms, como haba hecho a menudo ese da, tararendolo por lo bajo mientras acariciaba las plumas del pecho del ave. Gawain observ el espacio que rodeaba la pea, el cielo y el bosque. Vio que pasaba volando una bandada de alondras, pero apenas se movi. James se sinti complacido por aquella seal de progreso, y pens que tal vez faltara poco para poder adiestrar al azor para que saltara de una cuerda al puo y despus volara sujeto a un fiador, una cuerda lo bastante larga para permitirle llegar hasta una cierta distancia y regresar de nuevo. Antes de soltarlo para que volase libre, tena que estar seguro de que Gawain poda volar bien. Pero primero quera seguir curndole el ala torcida, calentando de nuevo la hogaza de pan recin hecho que Alice le haba enviado por medio de Quentin y Patrick. Adems, si iba a volar, tambin habra que enderezarle las plumas dobladas de la cola. Para esas dos cosas necesitara la ayuda de Isobel. Volvi a fijarse en ella, de pie sobre el promontorio. Si no regresaba pronto al broch, la llamara, porque quera atender a Gawain mi entras este estaba tranquilo. Pero al mirar a Isobel slo dese pasear por la roca junto a ella, conversar y rer... y tocarla y abrazarla. Ese ltimo impulso hizo que la sangre se le acelerase en las venas. Contempl su figura solitaria azotada por el viento y no se movi. Saba que haba empezado a considerarla como un preciado bien. Dios le ayudara, tal vez incluso haba empezado a amarla. No poda definir los tumultuosos sentimientos que bullan en su interior, tena miedo de nombrarlos. Jams haba imaginado este giro de los acontecimientos cuando plane ir a buscar a la profetisa de Aberlady. Slo exista un hecho cierto: con independencia de lo que l sintiera, pronto tendra que dejar marchar a Isobel.

Isobel sabore el azote del viento y la tibieza del sol, y extendi los brazos por un instante a pesar del dolor en la herida. Era muy agradable sentir el calor del sol en sus msculos entumecidos. Contempl la montaa que se elevaba junto al peasco, y despus volvi la vista hacia la verde y densa foresta. Desde aquella altura, tan alta que poda distinguir velos de neblina flotando sobre las copas de los rboles, por primera vez en su vida se sinti verdaderamente libre y sin ataduras. Hasta haca poco no se haba dado cuenta de cun estrechamente la haba protegido su padre en Aberlady. Desde la muerte de su madre, haba permanecido dentro de aquellos muros y slo haba salido para asistir a misa los das de fiesta en Stobo, para montar a caballo con su padre alguna que otra vez por las colinas y para acudir al mercado una o dos veces al ao en compaa de su aya. Jams haba cuestionado su estilo de vida. Haba vivido confinada y estrechamente vigilada, sin

167 verdaderos amigos y con escasos sirvientes y familiares. En Aberlady ley a poetas y patriarcas, confeccion bellos bordados y practic las habilidades necesarias para gobernar un castillo. Y pronunciaba profecas cada vez que su padre consideraba que era conveniente que lo hiciera. Cuando su padre fue capturado en combate, las semanas de asedio que siguieron supusieron una nueva leccin para ella, una leccin que continu James Lindsay. Entonces descubri no slo recursos sin explotar, sino tambin un profundo gusto por la libertad. Irnicamente, slo cuando fue capturada comprendi el grado de reclusin en el que haba vivido. Ahora James esperaba de ella que regresara a una vida protegida en compaa de un esposo no deseado como guardin en vez de un padre. Pero ya no poda aceptar por ms tiempo el ser una profetisa obediente que dejaba que sus capacidades fueran aprovechadas por hombres que la consideraban una dbil mujer a la que haba que dirigir, y lo que es ms, como una ventaja poltica. Sus visiones eran para ella un preciado don. Si soportaba la ceguera cada vez era por el privilegio de tener ese don, y no quera que se viera comprometida la integridad de las visiones. Su don para profetizar tena que fluir de la voluntad de Dios, y no a travs de la voluntad de otros. Si el asedio no hubiera tenido lugar, y si James Lindsay no se la hubiera llevado de Aberlady, quiz nunca se hubiera dado cuenta de su propia independencia. Seguira todava en Aberlady, como pen del padre Hugh y de Ralph Leslie, en ausencia de su padre. Lanz un suspiro. Tena que saber si su padre estaba bien. La ltima visin que haba experimentado -y que se sorprenda de recordar tan fcilmente- fue una imagen de su padre en una mazmorra. No dudada de la veracidad de la visin, pero no saba si representaba el pasado, el presente, el futuro, o si tena algn significado simblico. La nica manera de averiguar lo que le haba ocurrido a su padre en realidad era acudir a sir Ralph. Mientras pensaba todo esto se rode la cintura con los brazos y contempl la vista a sus pies. El paisaje se extenda a lo largo de varias millas, ancho y ntido como el cristal a la luz del sol, como si lo estuviera observando desde el ventajoso punto de vista de un pjaro. La belleza y el alcance del panorama resultaban asombrosos, tan maravillosos como cualquier visin proftica. No deseaba irse nunca de aquel lugar, ni tampoco deseaba dejar al hombre que la haba llevado hasta all. Pero saba que tena que irse, por su padre, y por James, que quera recuperar a su amada prima ms de lo que quera conservarla a ella a su lado. Lanz una mirada por encima del hombro en direccin a las ruinas y vio a James sentado en un alto borde de la pared, con el azor posado en su puo enguantado. El proscrito era una figura solitaria en color oscuro, con el sol brillando con un reflejo dorado en su cabeza. Pareca una leyenda que hubiera cobrado vida, un personaje dotado de una fuerza y una belleza salvajes, indmitas. Y, sin embargo, en su interior estaba fuertemente maniatado al pasado. Isabel le adoraba, pero l no lo vea. Se haba mostrado atento y amable con ella,

la haba respetado, incluso haba borrado su ceguera con un exquisito beso. Lo maravilloso de aquel hecho an segua asombrndola. Saba que poda amarle profundamente, slo con que l se lo permitiera. Si tena alguna herida, ella quera curarla; si guardaba secretos, ella deseaba ocultarlos tambin como si fueran suyos. All, en lo alto de la pared del broch, James se puso de pie y agit lentamente la mano, hacindole una sea para que se acercara. Isobel sinti que el corazn le daba un vuelco. Se levant las faldas con una mano y se encamin hacia las ruinas, deseosa de estar a su lado. Aceptara de buen grado incluso sus fros silencios, si eso fuera lo nico que l quisiera ofrecerle. Pero quera mucho ms. Con aquel hombre, ya saba que jams perdera su libertad; con l podra encontrar seguridad y tambin felicidad. Pero el proscrito del bosque no tena previsto incluir a una profetisa en su vida, de modo que tendra que aceptar vivir confinada otra vez. Aunque, de momento, estaba resuelta a disfrutar intensamente del ltimo resquicio de libertad que le quedaba. -Sujeta las correas con fuerza -dijo James a Isobel-. Enrllatelas en los dedos. Ella junt las correas de cuero y se las enroll alrededor de los dos dedos ms pequeos, perdidos en el interior del grueso guante que le cubra la mano, y despus mir a James, que asinti en un gesto de aprobacin. Gawain plant de lleno los pies en el guante y parpade mirndoles a los dos con sus ojos de color bronce de mirada salvaje y torciendo la cabeza. Isobel agit la mano mientras esconda el extremo de la larga correa. En ese momento, el terzuelo alz sus alas grises y blanquecinas y chill, aleteando rpidamente en un amago de ataque de furia. Isobel agach la cabeza, sorprendida, al tiempo que una ala la golpeaba en la mejilla con ms fuerza de la que habra podido imaginar. James extendi una mano para ayudarla, pero la retir al ver que la rapaz se calmaba. -Ya est -le asegur Isobel, irguiendo la postura. James la mir, dubitativo, y asinti con un gesto. -Muy bien. Voy a calentar el pan para ponrselo en el ala. -y se dio la vuelta para rebuscar en el saco de comida que Quentin y Patrick les haban dejado la noche anterior. Haba acompaado a Isobel hasta una pequea celda situada en el nivel inferior de las cmaras adosadas al muro de la construccin. Aquel espacio cuadrado, cuyas paredes rotas se abran en parte al aire libre, creando as una amplia zona a modo de ventana, contaba con un hogar formado por un montn de piedras que serva, segn explic James, de cocina. Isobel saba que Patrick y Quentin haban preparado all la cena de la noche anterior. Parte del recinto se notaba agradablemente caldeado, y por el hueco de la pared penetraba una refrescante brisa. El fuego que James haba encendido esa maana todava segua ardiendo y desprenda un fuerte olor. James fue hasta el hogar y colg una olla de hierro vaca de un gancho que penda sobre los brillantes ladrillos de turba, y dentro meti el pan, envuelto en tela. Al cabo de unos instantes lo sac, lo parti por la mitad y entreg una parte, caliente y humeante, a Isobel.

169 -Puedes ponerle esto sobre el ala? -le pidi-. Quiero ir a buscar agua para enderezarle las plumas de la cola. -Si llenas otra olla, yo puedo preparar algo de comer -dijo ella-. Alice nos envi comida, s que todava nos quedan cebollas, avena y un poco de pollo. James asinti y sali de la cmara llevando dos ollas. Isobel se sent sobre una gran losa de piedra que haca las veces de banco y de mesa baja, y torci el cuello para observar cmo cruzaba el patio cubierto de hierba con largas zancadas en direccin al pozo, donde llen las ollas de agua que sac con ayuda de un cubo atado a una cuerda. Volvi su atencin al azor y le aplic el pan caliente a la articulacin del ala, tal como haba hecho James la vez anterior. Cuando el terzuelo empez a ponerse nervioso sobre el puo, moviendo el pescuezo y levantando las alas, se pregunt por qu James no le habra puesto la caperuza para calmarlo antes de dejarla sola con la tarea. Frunci el ceo y se reprendi a s misma por pensar siquiera en tapar los ojos a la rapaz. Aspir profundamente y comenz a cantar el kyrie eleison en tono bajo, repitindolo una y otra vez. Gawain haba aprendido a responder a aquella meloda. Poco a poco se fue aquietando, y observ audazmente a Isobel. Ella record que a los halcones no les gustaba que los mirasen fijamente -aunque ellos podan mirar todo lo fijamente que les apeteciera- y apart la vista sin dejar de cantar. Entonces vio a James en la entrada, apoyado contra el marco de piedra y escuchando. Isobel se call, sonrojada, y l pas a la habitacin y dej las ollas junto al fuego. -Era muy bonito -dijo-. No lo interrumpas. Al azor lo tranquiliza. Not el calor que le suba por las mejillas cuando reanud la cancin. James coloc una olla llena de agua sobre el fuego y acto seguido se volvi para ponerse el guante de cuero que haba dejado a un lado. -Dmelo, deja que lo sostenga yo -dijo-. Has dicho que ibas a preparar la cena para los dos. Sonri. El corazn de Isobel dio un curioso vuelco al ver aquella sonrisa. Asinti con la cabeza y se puso de pie al tiempo que James se acerc hasta ella. Cogi el pan y le tendi el puo. Gawain, quiz sobresaltado por el movimiento del pan, chill y cerr una de sus garras en el dedo con fuerza. Isabel lanz una leve exclamacin y contuvo el aliento, en reaccin al intenso dolor, y al mismo tiempo apret el puo en un intento de protegerse de la garra que se le clavaba con un dolor insoportable en el guante. Presa del pnico, trat de emplear la mano derecha para liberar las garras del dedo. James la golpe en la mano y se la apart. -Abre la mano -orden-. Isobel, abre la mano y sultalo! -Quit las correas que Isabel llevaba enrolladas en los dedos y despus la empuj en el brazo. En medio de una nebulosa de miedo y dolor, Isobel comprendi lo que pretenda James. Sac el brazo y abri los dedos para dejar libre al azor. Este extendi las alas y se elev, chillando, pero James lo fren tirando de las correas.

-Ven aqu, pequeo -dijo James, y empez a entonar el kyrie. El azor baj aleteando hasta el puo y se pos en l, observando fijamente a ambos con mirada hosca-. Chico travieso -musit James, y se sent en el banco de piedra-. Isobel, djame ver eso. Ella tom asiento a su lado y se quit el guante con un gesto de dolor. Tena el dedo hinchado y enrojecido, y al volverlo para mostrrselo a James se mordi el labio. James le tom la mano con infinita delicadeza. -Puedes moverlo? -Ella agit el dedo y asinti-. Bien. Un halcn es capaz de romperte un hueso como si fuera una astilla, incluso a travs de un guante, si aprieta lo suficiente. Ni siquiera a un hombre fuerte le resulta fcil abrir una garra cerrada. La nica manera de aflojada es soltando al halcn y hacindolo creer que es libre. -Examin detenidamente el dedo herido-. Has tenido suerte. -Por qu lo ha hecho? -pregunt Isobel-. Crea que estaba domesticado. -Nunca se domesticar -dijo James, todava sosteniendo su mano-. Es salvaje, y el adiestramiento jams podr cambiar eso. Esa es la razn por la que es necesario tratar a los halcones con respeto y paciencia. Ya s que le has tratado as -se apresur a aadir-, pero los azores son criaturas con muy mal genio. Siempre se corre un cierto peligro al tener un halcn de alas cortas, aunque sea el mejor. Isobel asinti con un gesto y mir a Gawain. -Chico travieso -dijo en tono adusto. James ri levemente. An no le haba soltado la mano, e Isobel se inclin ligeramente hacia l, dejndose hacer. -Este azor ser siempre un poco bandido -coment James, y acto seguido se puso de pie y se acerc al fuego. Cogi un cuenco y un cucharn de una repisa, sac agua de la segunda olla que estaba en el suelo y regres con el cuenco al Iado de Isobel-. Mete aqu la mano, el agua todava est fra del pozo. Ella sumergi los dedos en el agua fra con un suspiro de alivio. Mientras permaneca all sentada, James se movi por la cocina con el azor, fue a buscar el saco de comida de Alice y coloc la olla de agua sobre el fuego. Ech en ella un poco de avena, una cebolla entera y todo el pollo que quedaba. -Iba a ser yo la que hiciera la cena -dijo Isobel. -Bueno, en este momento no puedes hacerla, y yo me estoy muriendo de hambre -repuso James-. Llevo aos hacindome yo mismo la comida. Si no te importa comer cosas sencillas, enseguida cenaremos. -Y tanto que sencillas -coment Isobel, riendo-. Ni siquiera las has cortado. -A m me parece que lo he hecho muy bien, para llevar un azor en el puo. -Tom un palo largo de la repisa y removi el potaje, derramando un poco por los bordes del recipiente. A continuacin fue hasta una pila de piedras redondeadas que haba en un rincn y llev unas cuantas, dos o tres cada vez con su mano libre, hasta el fuego. -Qu ests haciendo? -pregunt Isobel con curiosidad, mirndole y con los dedos todava sumergidos en el agua. -Cuando las piedras estn calientes, las llevar al manantial. Te promet un bao caliente. Despus de haber soportado otra herida ms con tanto valor, creo que al

171 menos deberas disfrutar de un bao. -La mir y sonri. La sensacin de calor que invadi a Isobel no tena nada que ver con el fuego del hogar. -Gracias -murmur. James hizo un gesto con la cabeza y examin el contenido de la otra olla. -Bueno, puedes ayudarme? El agua est ya hirviendo. Ella dej el cuenco a un lado. -Qu vas a hacer? -Cocinar a un azor revoltoso -respondi l, y sonri de oreja a oreja cuando ella le mir con la boca abierta por la sorpresa-. No, pequea. Ahora te lo ensear. Tenemos que enderezarle esas plumas de la cola que tiene torcidas. Verti un poco de agua con el cucharn en un cuenco hondo de madera que cogi de un montn de dos o tres que haba en la repisa al lado de unas copas, y lo llev hasta la losa donde estaba sentada Isobel. Esta se hizo a un lado para dejarle sitio. James deposit el cuenco entre ambos y se acerc al pecho el puo enguantado, con el recalcitrante azor posado encima, para acariciarle la espalda con la mano. Sus largos dedos, fuertes y de grandes nudillos, alisaron el plumaje del ave al tiempo que le hablaba en voz baja y tranquilizadora. -Fjate en la cola -dijo James-. Las plumas ms superficiales, esas del centro, estn retorcidas. Slo con sumergirlas un momento en agua hirviendo se enderezarn. -Eso suena arriesgado, conocindolo -coment Isobel en tono escptico. -Y lo es -repuso l-, pero podemos hacerlo los dos juntos. Yo lo acerco al agua, y t le agarras la cola y se la sumerges. Isobel hizo una mueca. James sonri fugazmente, corno si reconociera el riesgo y disfrutara con l. Ella agit un poco el dedo herido y dolorido y asinti con la cabeza, con las manos extendidas. El brazo derecho, todava un poco entumecido, estaba mucho mejor, por lo que podra usar esa mano si mova el brazo con cuidado. James baj el brazo en el que sostena al azor y murmur en voz baja, al tiempo que le pasaba la mano por la espalda, convencindolo para que extendiese la cola en un amplio abanico. -Seis rayas -dijo-. Ves las barras de color gris que le atraviesan las plumas de la cola? Eso nos dice su edad. Cuando sea completamente adulto, tendr siete rayas a la vista. S, muchacho, todava eres un jovenzuelo, y te comportas corno tal. -Se comporta igual que un nio que no consigue salirse con la suya -gru Isobel mientras James bajaba a la rapaz hacia el agua apoyando la mano extendida firmemente sobre la espalda y las alas. Isobel agarr las suaves plumas de la cola. Unos cuantos chillidos, alguna que otra patada, un frentico batir de alas, y la operacin pronto termin. James levant el brazo, murmurando al azor, y se llev una mano al zurrn que llevaba al cinto para extraer un pedazo de carne cruda y drsela al terzuelo. Isobel se fij en que proceda del conejo que Quentin y Patrick haban trado para l. -Qu cola tan bonita tienes ahora -murmur James-. Y pronto podrs volar ah

fuera, donde debes estar. Ky-rie e-le-son -enton, repitiendo la meloda mientras Gawain devoraba el trozo de carne sujeto entre sus garras-. Ky-rie e-le-son -cant otra vez, y otra, desgranando las notas de la cancin con una cadencia lenta y sedante. Isobel se recost contra la pared de piedra que tena detrs y escuch, sostenindose el dedo herido y con los ojos cerrados. La voz de James era una mezcla de dulce serenidad y gran fuerza. Respir aquel sonido, dejando que actuara en ella como un blsamo, apagando todas sus dudas, sus miedos, su tristeza. Entonces alz el rostro, tom aire y empez a cantar con l. Su voz, ms dbil que la de James y menos afinada en los tonos, fue ganando potencia en una mezcla de armonas y se elev segura en el aire. Al cabo de unos instantes, la voz de James qued flotando en una nota prolongada y evanescente. Isobel tambin puso fin a la cancin, escuchando el maravilloso timbre grave de la voz de James vibrando en todo su cuerpo. -Isobel -dijo James con suavidad en medio del sbito silencio-. Me parece que el potaje est quemndose. 21 Isobel prob el agua cautelosamente con el pie descalzo. En aquel extremo poco profundo del estanque, el agua estaba realmente tibia. Despus de comer -el potaje de pollo y avena se haba quemado un poco, pero tena buen sabor -James haba llevado las piedras calientes hasta el estanque y las haba metido en el agua. Se quit el vestido y la camisola y dej ambas prendas al Iado de las botas. El sol de las ltimas horas de la tarde se colaba en finos haces de luz al interior de la cueva, creando un clido arco iris que brillaba sobre el chorro de agua. Se meti lentamente en el agua y se sent con un suspiro de placer. Arriba, en la cima del peasco, oy que James silbaba al azor. Le haba dicho que tena la intencin de trabajar con el terzuelo, animarlo a que saltase una corta distancia sujeto a una correa, desde una percha hasta su puo. Mientras l se preparaba para esa tarea, ella se dirigi con impaciencia a la cueva llevando sujeta del cinturn una pieza de tela que pensaba utilizar como toalla. Se hundi un poco ms dentro del agua y se recost contra el borde. Aquel estanque natural de piedra estaba suave en algunos puntos debido a la erosin producida por el agua. Isobel se estir y se dej cubrir casi hasta la barbilla cuando encontr un nicho confortable. El agua lama la piedra en una suave cadencia y borboteaba musicalmente a su paso por los repechos y depresiones de la pared de roca. Se relaj a medida que la tensin iba abandonndola poco a poco. El agua tibia le alivi el dolor del brazo, mezclndose con una corriente de agua ms fra, procedente del extremo profundo del estanque. Se le ocurri, vagamente, que podra quedarse as durante toda una eternidad. El agua siempre le haba provocado una sensacin de tranquilidad. De nia la encantaba ir con su madre, y con varios otros nios, hijos de arrendatarios de Aberlady, a baarse

173 en un pequeo lago que haba frente al castillo. Reclin la cabeza para mojarse el pelo y se lo escurri con la mano. Cerr los ojos y se abandon a la sensacin del agua circulando alrededor de ella. Confundido con la mirada de sonidos de aquel lugar, le lleg de alguna parte el canto de James entonando una meloda para el azor, y sonri mientras la escuchaba. Chapote suavemente en el agua y sonri de nuevo al pensar cunto se pareca el Craig al paraso. No le costara nada pasar el resto de su vida en aquel hermoso y solitario lugar sin arrepentirse nunca, mientras James estuviera con ella. Entonces exhal un suspiro de tristeza. Escuch las notas puras y lejanas de la montona meloda, mezcladas con el soniquete del agua. El tibio calor, el agua en movimiento y el armnico murmullo de la primavera la relajaron profundamente. Los bordes de su consciencia fueron disolvindose en aquella armona, y empez a ver delicadas luces que bailaban frente a sus ojos. En cuestin de pocos instantes, se irgui sentada en el agua y se asi al borde de piedra, pero no pudo alejar de s las resplandecientes imgenes que ya haban empezado a tomar forma.

Un hombre sentado en el rincn ms oscuro de una cmara hmeda y malsana, con la espalda apoyada en la pared y los tobillos atados. Su enorme cuerpo estaba tan enflaquecido que pareca esqueltico, y su largo cabello gris haba perdido su tono plateado bajo varias capas de mugre. Cuando alz la vista, sus sorprendentes ojos azules, tan parecidos a los de ella, mostraban una expresin vaca provocada por la prdida de toda esperanza. Entonces las sombras se cerraron alrededor de la imagen de su padre. Despus vio varios jinetes en el bosque, cabalgando en parejas a lo largo de un sendero, con sir Ralph Leslie a la cabeza. Luca una constitucin fuerte y corpulenta, sonrea con complacencia y mantena una postura de mando a lomos de su caballo moteado. Se volvi para mirar a la mujer que cabalgaba a su lado, que luca una brillante cabellera negra recogida en una trenza y cubierta por un velo de gasa, y llevaba un vestido de costosa seda bordada de color azul. -Esposa -dijo l, sonriendo. La mujer no le mir. Isobel supo que aquella mujer era ella, y contuvo apenas una exclamacin, asida al borde del estanque. Abri los ojos, pero lo nico que vio fue oscuridad, un amplio fondo para las confusas imgenes. Vio de nuevo al peregrino, como en la ocasin anterior, vestido con capa y capucha, caminando junto a una iglesia bajo la lluvia. Esta vez se ech la capucha hacia atrs mientras se acercaba al arbusto de espino. Esta vez se arrodill junto al montculo verde que haba al pie del espino y junt las manos en actitud de oracin, mientras el azor pasaba volando junto a l para ir a posarse en el arbusto. Se vio a s misma acercndose, su vestido rozando en un leve susurro la hierba

mojada al andar. l alz la mirada y sonri. Cuando lleg hasta l, su figura se desvaneci en la neblina y la lluvia. A continuacin vio una serie de escenas de batalla, hombres que luchaban entre s, blandiendo hachas y espadas, lanzas y mazas, asestando pesados golpes, con la armadura ensangrentada y reluciente a la luz de un amanecer envuelto en niebla, en el interior de un bosque umbroso, junto a las aguas de un tranquilo riachuelo. El ruido y las imgenes de la batalla se difuminaron y fueron sustituidas por un len que observaba las colinas escocesas. Respir hondo y se agarr con fuerza al borde del estanque, y entonces vio una ltima y vvida escena de una escaramuza en el bosque entre hombres a caballo y hombres a pie. James se encontraba entre ellos, rodeado de jinetes, cortando el aire con su espada mientras ellos le iban acorralando. La sangre oscureci su rostro cuando cay.

-James! -chill Isobel-. Jamie! Sali a toda prisa del estanque, salpicando- a piedra de agua. L oscuridad la envolva, y solloz temblorosa, menos alarmada por su ceguera que por el sbito miedo que de pronto sinti por James, herido y derrotado en su visin. Rog en silencio que aquella no fuera la visin de su muerte. Cay de manos y rodillas sobre la piedra resbaladiza y palp a tientas, buscando su ropa. Cuando por fin la encontr, rebusc nerviosa tratando de dar con la pieza de tela y se frot con ella rpidamente para secarse el cuerpo, helado y chorreante de agua. Con manos temblorosas y torpes, encontr la camisola y se la desliz por la cabeza, torciendo el brazo dolorosamente en su prisa por vestirse. El murmullo del manantial y de los regueros de agua le result mucho ms sonoro ahora que no poda ver. El eco era constante y enmascaraba el sonido del propio manantial, dificultndole la orientacin. Se puso de pie, con el vestido en la mano, y se gir con gesto vacilante hacia lo que crey que era el lugar donde se encontraba la escala, la manera ms rpida de subir a la superficie. Saba que haba una puerta que conduca al tnel, pero tema perderse en un laberinto de cuevas y ramales. -James! -grit-. Jamie! El eco distorsionado de su voz pareci perderse en el rugido del agua, que se le antoj como el ruido apagado de un trueno en sus odos. Dio unos cuantos pasos inseguros hacia delante, y su pie resbal en un charco del suelo. Recuper el equilibrio, lanz una leve exclamacin y se volvi otra vez. Al extender la mano frente a s, encontr una pared. Movi torpemente los dedos por la superficie hmeda y nudosa y avanz unos pasos, siguindola. El estruendo del manantial era ahora ms intenso y la confunda. Otro paso, y otro ms, y entonces perdi pie y cay de lleno en el estanque. La impresin del agua fra hizo que se incorporara, escupiendo medio ahogada, con el agua cayndole sobre la cabeza. Se hundi y desapareci bajo la superficie,

175 agitando frenticamente los brazos. Inmediatamente volvi a salir, con la camisola retorcida alrededor del cuerpo, y una vez ms se hundi. Emple la fuerza de sus brazos para impulsarse hacia la superficie, pues sus miembros recordaron, desde la poca de su infancia, cmo mantenerse a flote. Medio nadando, medio hundindose, tosiendo y jadeando casi presa del pnico, se impuls hacia delante en las heladas aguas, sin saber muy bien dnde estaba el borde del estanque en medio de la oscuridad que la rodeaba.

James se quit rpidamente las botas y la tnica al tiempo que gritaba su nombre, pero Isobel haba desaparecido bajo la superficie por segunda vez. Se lanz de pie a la parte profunda del estanque y nad en direccin a Isobel, que se debata, escupiendo y con el cabello extendido alrededor como si fuera una capa negra. Avanz hacia ella a brazadas largas y rpidas y la agarr rodendola por el trax, apretndola contra s mientras nadaba, impulsndose con las piernas, hacia el borde del estanque. Logr sacarla del agua y a continuacin se iz a s mismo, con la respiracin jadeante. Isobel se dobl hacia delante, gimiendo, con la respiracin tan agitada y forzada como la de l. La mirada asustada y desorbitada de sus ojos alarm a James. -Isobel -logr decir con voz rota, al tiempo que le apartaba hacia atrs la masa de pelo empapado que le haba cado sobre el rostro-. Isobel, ests a salvo. Estoy aqu. -Le levant la cara y le limpi el agua de la mejilla. -Jamie -dijo ella, extendiendo una mano. El movimiento fue tan torpe que golpe con el brazo el hombro de James, y despus lo baj buscando a tientas su antebrazo. James se qued mirndola con el ceo fruncido. Tena a Isobel sentada y casi desnuda frente a l, y sin embargo ella no pareca darse cuenta: miraba hacia arriba y sus ojos eran de un color azul como el cristal. Por debajo de la seda difana y mojada de su camisola, se agitaban sus pechos plenos y redondos; la tela se le adhera a las caderas y descansaba arrugada sobre sus muslos desnudos. Sinti el deseo de recorrer todo su cuerpo, pero en cambio el corazn se le cay a los pies. Alz una mano y la movi lentamente frente a Isobel; ella no parpade ni se movi. -Oh, Dios, Isobel susurr James. Con un sollozo de horror, Isobel cay hacia l. James la rode con los brazos y la estrech contra s, mientras ella esconda las lgrimas contra su pecho desnudo. Estaba temblando y chorreando agua, igual que l. -Tranquila -le dijo James, sujetndola firmemente con un brazo mientras estiraba el otro para coger su tnica seca y envolverla alrededor del cuerpo estremecido de Isobel-. Clmate, pequea. -He tenido una visin... v... varias -balbuce ella, tiritando violentamente. Caa sobre ellos la luz dorada de las ltimas horas de la tarde, pero aquellos rayos de sol ya no eran capaces de contrarrestar la hmeda frialdad del aire. -Cuntamelo todo en la torre, donde los dos podamos estar calientes y secos

-dijo James. Y se puso de pie, ayudndola a ella a incorporarse sin dejar de arroparla con la tnica. Luego recogi las botas de ambos y recuper el vestido empapado de agua para retorcerlo. Sujetndola firmemente con un brazo, la gui con cuidado hasta salir de la cueva y la llev por el interior del tnel al largo tramo de escaleras que haba bajo las ruinas. En su dormitorio al otro lado de los muros del broch, dio a Isobel una manta de su cama, un tartn de lana que era a la vez grueso y abrigado. Mientras ella se quitaba la camisola, l se dio la vuelta prudentemente y aadi un poco de lea al dbil fuego. A continuacin se desprendi de las empapadas calzas y se cubri con su amplia capa de peregrino para protegerse del intenso fro, incrementado por la piel y el cabello mojados. -Ven a sentarte junto al fuego -dijo a Isobel, volvindose para guiarla. Ella se acomod en el suelo, al Iado del fuego, con la espalda apoyada en la pared y las rodillas levantadas bajo la manta. James oa cmo le castaeteaban los dientes. Se sent junto a ella y la acerc hacia s para rodearla con los brazos. -D... dnde est el azor? -pregunt Isobel, temblando. -Lo dej en su aposento -respondi James-. Pens que ya haba trabajado bastante por hoy. -V... vino volando hasta el puo, atado a la cuerda? -pregunt ella. -Ests helada. -Le frot la espalda con la mano para hacerla entrar en calor-. Vino volando como en un sueo, Isobel, a todo lo largo de la cuerda, unos pocos metros, aunque fueron necesarios incontables intentos para conseguir que lo hiciera -agreg con disgusto-. Pero lo hizo. As que le di de comer y lo dej en una percha. Pasar la noche durmiendo. -No vas a permanecer despierto con l? -Por esta noche le dejar dormir, y empezar de nuevo con l por la maana. Si se porta bien, probar con un fiador, una cuerda ms larga que le permitir recorrer volando todo un campo. Creo que ya est listo para eso, parece que tiene el ala ms fuerte. -Por fin se est domesticando -dijo Isobel. -Hasta donde le es posible. -James la mir-. Cuntame qu ha sucedido, Isobel. Ya has entrado un poco en calor? -A... algo -contest ella, todava con un castaeteo de dientes-. No s qu es lo que provoc las visiones -dijo-. El estanque estaba tan maravilloso, tan cmodo. Me estaba relajando, mientras escuchaba el murmullo del agua y cmo cantabas t, y en ese momento aparecieron sin ms las visiones. Cuando sal del estanque, estaba ciega y. .. me entr el pnico. -Qu viste? Lo recuerdas? Isobel guard silencio durante un instante y a continuacin sacudi la cabeza ligeramente. -S que vi otra vez a mi padre, y t... t corras un gran peligro, Jamie. Lo recuerdo bien. -Inclin la cabeza hacia las rodillas levantadas y escondi el rostro en

177 la manta-. Mi padre se encontraba en una mazmorra. Tengo que encontrarle, Jamie. -Ralph Leslie te ayudar a hacerlo -repuso l en tono adusto. -S -susurr ella, con la cabeza inclinada. Al cabo de un momento dej escapar un suspiro-. Te vi en una emboscada, creo. S con seguridad que corras un gran peligro. -Hizo un leve ruido de frustracin-. Haba otras muchas imgenes, de batallas, y tambin de los dos, t y yo, en un jardn. No lo entend. James la observaba con mirada fija mientras una idea iba tomando forma en su mente. -Isabel -empez despacio -, dijiste que tu padre y el sacerdote solan hacerte preguntas, y que t les describas lo que estabas viendo. -S, durante una visin. Pero ahora la visin ha pasado. -Trela de nuevo -dijo l en voz queda-. Y dime qu es lo que ves. Deja que te ayude a recordarlo. Isobell ade la cabeza, pensando, y asinti con un gesto. A continuacin reclin la cabeza hacia atrs y cerr los ojos, privados de la vista, y aspir profundamente. Por espacio de varios minutos, lo nico que oy James fue el crepitar del fuego y el lento ritmo de la respiracin de Isobel, pero entonces vio que la muchacha mova los prpados. -Veo un peregrino a la entrada de una iglesia, bajo la lluvia -dijo, y despus describi la iglesia-. Se dirige hacia un arbusto de espino. El peregrino es el seor del viento, y el arbusto guarda un secreto... -prosigui con voz tranquila. James se sinti profundamente impresionado mientras la escuchaba. Haba odo algo similar en la prediccin que el padre Hugh haba hecho circular por la frontera de Escocia; pero el hecho de orla completamente, de labios de la propia profetisa, le dej estupefacto. Isobel describi la abada de Dunfermline con todo detalle, incluso el arbusto de espino que creca en el patio, y sin embargo James saba que ella nunca haba pisado aquel lugar. No haca mucho que l haba caminado junto a aquel arbusto vestido con la capa de peregrino. Frunci el ceo; el nico secreto que protega el espino era la tumba de la querida madre de su amigo. Isobel ech la cabeza hacia atrs y continu. -Veo un campo de batalla al Iado de un ro ancho y tranquilo... -Hablaba con fluidez, rpidamente y en voz baja, y James escuch con atencin. Isobel creaba vvidas imgenes en su mente, como si l fuera el ciego y ella la vidente. -Hay un len que domina en actitud protectora las colinas de Escocia -repiti James suavemente-. Quin es ese len, Isobel? Ella inclin la cabeza, reflexionando. -Robert Bruce, conde de Carrick. En primavera tomar sobre s la corona de Escocia, pero habr que esperar muchos aos antes de que triunfe sobre los ingleses. Incluso entonces, su independencia no durar para siempre. Pasarn ms de quinientos aos antes de que Escocia e Inglaterra puedan vivir verdaderamente en paz, cuando haya caminos de acero y vagones que se muevan velozmente sobre ellos sin caballos.

James la mir boquiabierto y atnito. -El seor del viento ser capturado -dijo Isobel. James se inclin hacia delante. -Quin le capturar? -No se puede confiar en el halcn de la torre. -Cundo capturarn al seor del viento? -insisti James con suavidad. Isobel sacudi negativamente la cabeza a modo de protesta. -Pronto... pronto -respondi. Se calm como si estuviera viendo algo nuevo-. Un pergamino doblado que cae de la mano, fuertemente atada, que lo sostiene. El seor del viento guarda el secreto del len y lo protege con su vida. Veo otro pergamino -frunci el ceo-, pero la tinta est desapareciendo. James experiment una glida sensacin de fro que le recorri los brazos. Nadie saba nada del pergamino doblado que Wallace haba dejado caer la noche en que fue apresado, y que l mismo recogi ms tarde. Isobel permaneci sentada en silencio durante unos instantes, y a continuacin lanz un suspiro y abri los ojos, ladeando la cabeza como si buscara or la voz de James. El fuego pona luces clidas en sus ojos ciegos. -Estoy aqu, Isobel -dijo l en voz queda. Ella extendi una mano, y l la tom-. Dios mo -dijo-. Eres una vidente, posees un raro don. No me sorprende que tu padre te protegiera tanto ni que el sacerdote tomara nota de todo lo que decas. Recuerdas lo que acabas de decir ahora? Isobel neg con la cabeza. -Slo algo acerca de ti, de batallas y de Escocia. -Se estremeci y se arrop un poco ms con la manta. James la acerc a s para darle calor y le cont todo lo que ella haba dicho, pero no permiti que su voz grave y tranquila delatase su asombro ante aquella capacidad de profetizar. -Jamie, puede que corras un gran peligro si sigues adelante con este intercambio -le dijo Isobel-. El seor del viento ser capturado... l sacudi la cabeza en un gesto negativo. -El peligro existe siempre -murmur-. Los que luchamos como rebeldes debemos aceptar esa verdad, de modo que la amenaza de peligro no me preocupa. Y tu visin no ha revelado nada acerca de cundo podra suceder algo. Podra verme envuelto en una refriega dentro de una semana, un mes o varios aos. -Call por unos momentos y la mir-. Y es posible que lo que has visto sea un smbolo referido a m. Hay otras formas de apresar a un hombre, pequea. Isobel inclin la cabeza hacia atrs, perpleja. -Cmo? -Puede que nunca haya corrido peligro, y sin embargo haya perdido el corazn. -James la observ fijamente mientras el silencio flotaba entre ambos. -No era un smbolo -susurr ella-. El peligro es real. -Tal vez lo sea -murmur James sin apartar los ojos de ella-. Isobel -dijo al cabo de un momento-, ese pergamino que has mencionado... Lo tengo yo.

179 Isobel abri mucho los ojos, pero sin expresin alguna. -A qu te refieres? -La noche en que capturaron a Wallace, se le cay un pequeo objeto que tena escondido en la mano, y tena las manos atadas, tal como t has dicho. Se trataba de un pergamino doblado, justo como t lo has descrito. -Hizo una pausa-. T no tenas modo de saberlo. Isobel se irgui, interesada. -Todava lo tienes? -S. Es una carta del obispo Lamberton de Saint Andrews a William Wallace, en la que menciona un pacto entre ese obispo y Robert Bruce para apoyarse el uno al otro contra los ingleses. El obispo invit a Wallace, con la aprobacin de Bruce, a unirse a ese pacto secreto. Es bien sabido que la Iglesia de Escocia ha opuesto resistencia a la fuerza de Inglaterra, pero la carta revela que Bruce de Carrick forma parte de esa rebelin tambin, y que estaba dispuesto a apoyar a Wallace. -Dios santo! -Isobel pareca vivamente impresionada-. Si los ingleses poseyeran una prueba tan clara de las intenciones de Bruce, para l eso sera el fin de sus esperanzas... y de su vida. El futuro de Escocia estara perdido. James asinti. -La he guardado por miedo a que si se la haca llegar a Bruce, o de vuelta al obispo Lamberton, tal vez fuera interceptada. Ya haba decidido guardar el secreto del len, tal como dijo la profetisa. Isabel lade la cabeza y una arruga -empez a formarse entre sus delicadas cejas negras. -Creo que guardas demasiados secretos. -Confo en pocas personas -repuso James-. Y hay pocas personas que confen en un traidor. -Yo tengo fe en ti, y sin embargo t no confas en m. James observ su rostro iluminado por la luz anaranjada entre las densas sombras. Lo que senta en aquel momento era una mezcla de respeto y admiracin..., y comprendi que tambin de amor. Pero al mismo tiempo experiment otra sensacin de tristeza: tendra que renunciar a Isobel. -S confo en ti -susurr. Isobel apoy la mano en su pecho, la palma desnuda contra la piel de l. James se pregunt si ella notara en los dedos cmo le palpitaba alocadamente el corazn. -Entonces dime por qu te consideras a ti mismo traidor, cuando yo no veo otra cosa que honor en ti. -Lade la cabeza como si aguardara una respuesta. James suspir y se frot la frente, pensativo. Llevaba demasiado tiempo guardndose aquellos siniestros recuerdos para s. Sinti una punzada de miedo en las entraas; nadie conoca la historia completa, y sin embargo deseaba contrsela a Isobel. Era una necesidad que naca de mucho ms que la simple confianza. Suspir otra vez. -Los ingleses me hicieron prisionero la primavera pasada, y me encerraron en

Carlisle. -Ya, y te escapaste en el verano -dijo Isobel. -Me encerraron junto con otros nobles escoceses, pero cuando varios de nosotros fuimos trasladados al norte en el verano, yo me escap de la escolta. Margaret no logr huir conmigo. Entonces fue cuando Ralph Leslie se la llev a Wildshaw. -Y por eso debes recuperarla -dijo Isobel-. Entiendo. Pero eso no te convierte en traidor. -Mientras estuve encarcelado en Carlisle, el rey Eduardo envi la orden de que varios de nosotros firmsemos un documento. Si no obedecamos, seramos ejecutados. Un da, cuatro de nosotros lo firmamos, con falsas intenciones; ninguno tena la intencin de cumplir lo firmado. Algunos fuimos liberados ms tarde, y yo fui entregado a la custodia de Leslie. Le ordenaron que me dejara libre, pues esperaban que yo cumpliera la promesa, pero a l se le ocurri retenerme un poco ms de tiempo. -Se encogi de hombros-. Yo no estaba de acuerdo con eso, de modo que escap de su patrulla una vez estuvimos en el bosque. -Qu era el documento que firmaste? -pregunt Isobel rpidamente. James vacil, temiendo lo que tena que decir. -Un acuerdo para atrapar a Wallace y entregarle a los ingleses. Isobel guard silencio por espacio de unos instantes. -No quiero creer que t prometieras tal cosa. -Crelo -dijo James con brusquedad. -Otros lo firmaron tambin, pero has dicho que ninguno cumpli lo prometido. James dej escapar un largo suspiro y clav la vista en el fuego. -Yo s lo cumpl -dijo en voz queda-. Los conduje hasta Will. -Jamie, no! -jade Isobel. -Cuando escap, vine aqu y me enter de dnde se encontraba Wallace, muy al norte de este lugar. Part disfrazado de peregrino, pero me siguieron. Leslie debi de enviar un hombre tras de m. Si yo lo hubiera sabido -dijo enfticamente-, habra tomado una ruta diferente o llevado otro disfraz. Pero les conduje hasta Wallace, como un idiota. Al da siguiente descubr que haba varios soldados concentrados frente a la casa en la que me haba reunido con l. Acud all lo ms aprisa que pude -sacudi la cabeza- pero fue demasiado tarde. Isobel se inclin hacia l. Sus dedos encontraron su cara, se deslizaron a lo largo de su mandbula, le rozaron los labios, fros y delgados contra la mejilla de l. -T no le traicionaste. -S lo hice. -Cerr los ojos, angustiado, sintiendo los dedos de Isobel suaves como alas de mariposa sobre su piel-. Llev a aquellos bastardos hasta l. Si no hubiera ido all, ahora Will estara vivo. -Jamie -murmur Isobel en tono sincero-. Los dos tratamos de advertirle, de ayudarle. T no le traicionaste. Aquello tena que suceder. James permaneci silencioso, con el ceo fruncido y los labios apretados. Llevaba

181 mucho tiempo convencido de que haba traicionado a su amigo, por un disparate, por un descuido, por egosmo... No saba cmo lo haba hecho, pero ocurri. Quera alejar de s aquel dolor y aquella rabia, pero no poda. -Jamie... Has dicho que he mencionado otro pergamino, uno del que desapareca la tinta. Ese debe de ser el que t firmaste. -No lo entiendo. Lo firmamos con tinta negra. -Las palabras que se desvanecen son un smbolo -dijo Isobel-. La promesa no era real. La culpa no existe. T no desempeaste ningn papel en la traicin de Wallace. James escuch su dulce voz, sinti el suave roce de su contacto y not cmo se rompa la dura coraza que rodeaba su corazn. Trat de contestar, pero tena un nudo en la garganta. -Le habran capturado de todos modos. Tena que ser as. Nadie podra haberlo cambiado -dijo ella con suavidad. -Hay otra cosa ms -sigui l en voz tan baja que son spera en el aire inmvil. Isobel volvi el rostro hacia l, aguardando. James comprendi que su paciencia era una bendicin. Confiaba en ella. Mucho. Dej escapar un pesado suspiro antes de decir: -Cuando se llevaban a Wallace... yo intent, con mi ltima flecha, quitarle la vida. Oy cmo ella aspiraba profundamente. -Sabas lo que le esperaba -dijo Isobel-. Sabas que su muerte sera inevitable, y cruel. l asinti con la cabeza, incapaz de hablar a causa del nudo en la garganta. La mano de Isobel encontr la suya. -Ese fue verdaderamente un gran acto de amor -susurr. Desde que era nio no haba vuelto a sentir el escozor de las lgrimas. Parpade para dominarlas, contento de que ella no pudiera verlas. Isobel apoy la frente en la mejilla de l, rozndole con su cabello suave como seda tejida por manos celestiales. -Jamie, t jams podras haber traicionado a Wallace. Los que te amamos lo sabemos bien. Tenemos fe en ti. Cundo vas a compren-der eso? James contuvo la respiracin. Los que te amamos... tenemos fe en ti. Eran palabras sencillas, hermosas, conmovedoras. Baj el rostro, deslizando la mejilla junto a la de Isobel, y la atrajo hacia s, estrechndola, mecindola suavemente en sus brazos. Varios momentos ms tarde, varias inspiraciones ms tarde, logr por fin recuperar el control de su voz. -T viste todo esto hace meses -murmur-. Ojal te hubiera conocido entonces. Ah, Isobel -dijo, suspirando-. Si me hubieras predicho esto, podramos haber cambiado las cosas. -No podemos cambiar lo que Dios ha dispuesto. Y con gusto profetizara para ti -insisti ella, con voz que era un clido aliento contra la mejilla de l-. Hara cualquier cosa por ti. James sinti que el corazn le daba un salto. La estrech con ms fuerza,

hundiendo los dedos en su pelo hmedo, sintiendo su calor, su peso, todo su ser en los brazos. Apenas capaz de pensar en lo que estaba haciendo o diciendo, desliz lentamente la boca por su mejilla. -De verdad lo haras? -murmur contra su piel. -S. -Ella le rode el cuello con el brazo-. Pero un proscrito no querr cargar con la molestia que supone una profetisa. -Si se ha tomado la molestia de cargar con un tonto azor -musit l, acercando la boca a la suya-, una pequea profetisa podra resultarle toda una bendicin. Pas los dedos a travs de su cabellera, le inclin la cabeza hacia atrs y tom su boca con una rapidez y una ansia que apenas llegaban para expresar la sed que senta. Apret los labios contra los suyos, en un afn por beber algo de su dulzura e inocularla en su propio corazn. 22 El corazn le retumbaba en el interior del pecho. Suspir bajo la suave caricia de sus labios y se rindi de buen grado a la fuerza del beso. l se inclin hacia delante, y ella se dobl hacia atrs, un movimiento fluido de mbos en un juego de rendicin y entrega. Por un instante, Isobel vio unas diminutas luces que giraban en la oscuridad frente a s, en una exquisita mezcla de colores. Las luces se incrementaron poco a poco, rotando en su visin interior hasta que llenaron por completo sus ojos con un intenso resplandor dorado. El resplandor del fuego. Contempl, ms all del hombro de James, las llamas doradas. Conteniendo una exclamacin, se apart un poco para mirarle a l, con la mano apoyada en su mejilla de barba incipiente, parpadeando para aclararse la vista, para cerciorarse de que se encontraba all. Mir al fondo de sus ojos de color ail bordeados por densas pestaas. La silenciosa pregunta se lea en su cara. Sus dedos recorrieron la curva de su mejilla. Ella sonri y dej escapar una leve risa. -S -susurr-. Ya puedo verte otra vez. No s qu magia hay en tu forma de besar, pero es algo maravilloso. -Esa magia no es ma -replic James, inclinndose hacia ella. Isobel le acept gustosa, acoplando su boca a la de l. -No es ma tampoco -musit Isobel contra sus labios. -Ah, entonces -murmur James al tiempo que la haca resbalar hasta el suelo, sobre un nido de clidas mantas-. Debemos de haberla creado entre los dos. -S -jade ella-. As es. James se recost junto a ella. La manta se desliz cuando ella se acerc a l; senta el calor del fuego que arda en el hogar en la pierna desnuda y en el hombro. l la tom en sus brazos y se inclin para besarla suavemente, y cuando apart los labios lo hizo tan lentamente que Isobel se movi hacia l pidiendo ms James le acarici el pelo y la mir fijamente.

183 -Nadie ms podra hacer desaparecer mi ceguera con un beso -dijo Isobel, mirndole tambin-. Estoy segura de ello. -Creo que sera capaz de matar al hombre que lo intentara -murmur James. La vehemencia que haba en su tono calmo provoc un hormigueo de emocin en ella-. Y qu me dices de sir...? -Calla. -Le puso un dedo en los labios-. Ningn hombre me besar nunca como t, ni me tocar como dejo que t me toques -susurr-. Lo juro. James cerr los ojos. -Isobel, si me juras eso, te lo har cumplir. -Hazlo, entonces. -Le mir fijamente-. Y jramelo t tambin. -Lo juro, nadie ms que t -dijo l en un jadeo, y volvi a apoderarse de su boca. Ella dej escapar un suspiro cuando James se introdujo entre sus dientes y la punta hmeda de su lengua toc la de ella. Yaca serena en sus brazos, sin embargo tena la sensacin de que todo su cuerpo vibraba y giraba en torbellino. La rpida y ferviente promesa que ambos acababan de hacerse el uno al otro la inund por entero, dndole la profunda certeza de que all, con l, haba encontrado amor y refugio perfectos. Quera darse a s misma totalmente, entregarse a l en cuerpo y alma, sin arrepentirse; quera, desesperadamente, quedarse con l, aunque saba que eso tal vez nunca fuera posible. Negndose a cerrar los ojos y ver de nuevo slo la oscuridad, se ech un poco hacia atrs para mirarle. Sus ojos recorrieron los cabellos ondulados que lanzaban destellos a la luz dorada del fuego, los hombros anchos y suavemente musculados, su fuerte cuello donde lata apresuradamente el pulso. Pero la vista no poda proporcionarle lo suficiente de l. La ceguera le haba enseado el valor y el poder del contacto. Pas las yemas de los dedos siguiendo la forma de su mandbula: cuadrada bajo la oreja, firmemente curvada en la barbilla, cubierta de una fina barba que pareca arenilla. l cerr los ojos cuando Isobel le toc los prpados, las pestaas densas y suaves. Su nariz era larga y recta, su aliento una clida caricia, su boca carnosa, firme y hmeda. James le cogi el dedo y se lo introdujo en la boca, haciendo que ella dejara de respirar, sorprendida por la sensacin. Isobel dej resbalar la mano por su cuello hasta su pecho, terso y bellamente esculpido, detenindose sobre el corazn. l la acerc ms a s, presionando con una mano en la parte baja de su espalda. Aunque la manta y la capa estaban arrugadas debajo de ambos, Isobel not el intenso calor del cuerpo de James, y, como reaccin, experiment un estremecimiento en lo ms hondo de s misma, sorprendente y excitante. Las manos de James se detuvieron en su espalda, semejantes a dos remansos de calor. -Deseas que suceda esto? -le murmur en voz baja junto al odo. -S -respondi ella ferviente mente-. No tengo ninguna duda. James la atrajo a su clido abrazo, con la manta entre ambos a modo de colchn.

Ella escondi el rostro en su hombro. El peligro que haba predicho y el compromiso que la aguardaba eran ciertos. Experiment un desesperado presentimiento que la inst a buscar consuelo en sus brazos; aquella poda serIa ltima vez que estuviera con l. Levant la cabeza y le bes en la comisura de la boca, en el labio inferior, le am con la boca, con las manos, con el ofrecimiento de su cuerpo. Abri la boca bajo la suya y suspir, alejando de s todo pensamiento, toda lgica, sumergindose en sus sensaciones, tomando como nica gua el tacto y el corazn. James desliz los dedos a lo largo de su garganta y dej que resbalaran ms abajo. Isobel sinti que el corazn le lata con ms fuerza, retumbando con urgencia, al tiempo que la mano de James recorra el contorno redondo de sus pechos desnudos. El calor de su palma resultaba tan irresistible que se arque hacia ese contacto. James introdujo la punta de la lengua en su boca, mientras su mano le moldeaba el pecho. El corazn de Isobel se aceler, su respiracin se hizo ms agitada. Pronto sinti la otra mano de James abrindose paso a travs de sus cabellos, entrelazndolos, inclinndole la cabeza hacia atrs para poder deslizar los labios fcilmente por su garganta, mientras sus dedos se curvaban sobre su seno, provocndole un estremecimiento que se extendi por todo su cuerpo. Ella acarici suavemente la slida extensin de su pecho, la piel tibia que cubra su dura musculatura, y encontr el pezn plano y suave. Lo toc con curiosidad, levemente, notando cmo se endureca igual que los suyos al contacto de l. Oy su rpida inspiracin y sinti su mano resbalar por su abdomen y bajar an ms, suavemente, hasta que ella se movi hacia l con un leve gemido. James apart la manta y la acerc por fin, su cuerpo slido y ardiente junto al suyo, sus manos clidas acariciando su espalda, su cabello, sus caderas. Baj la cabeza y encontr un pecho, y empez a baarlo con sus labios hmedos. El profundo e intenso placer arranc otro gemido de Isobel. Sus dedos, inmviles, que la tentaban con aquella quietud, se hundieron suavemente en la oculta hendidura de su cuerpo. Aquel contacto se tradujo en exquisitas caricias que la inundaron hasta que por fin se incorpor hacia l, sintiendo como un fuego lquido que recorriera sus miembros, una sensacin vibrante y maravillosa que la dej anhelante, como si oscilara sobre el tentador borde de la perfeccin. Se abraz a James con ms fuerza, deseosa de obtener lo que su cuerpo prometa y su corazn ansiaba ya. Isobel desliz las manos por el abdomen de l, siguiendo la lnea de vello que conduca hacia abajo. Su miembro rgido y caliente le llen las manos. James emiti un gemido grave, cambi de postura y la coloc sobre l, acomodndola de manera tal que sus piernas le abrazaban las caderas y su cuerpo se acoplaba ntimamente al suyo. Ella se inclin para abrazarse a l, sintiendo cmo su corazn lata cerca del suyo y las bocas de ambos se unan en un prolongado beso. El ritmo cada vez ms rpido de la respiracin de l se aun con el de ella, al tiempo que guiaba sus caderas con dedos suaves pero apasionados. Isobel resbal sobre l como un guante, emitiendo un leve gemido que se perdi contra la garganta de James.

185 Cuando se irgui otra vez, arqueando la espalda, l le cogi las manos, palma sobre palma. Aquel sencillo contacto, de algn modo fue tan tierno como la dulce y clida fusin de sus cuerpos, como si lo que prometa con su cuerpo fuera sellado con sus manos. Sinti que la invada una fuerza irresistible, una poderosa corriente de alegra que trajo consigo una revelacin: el hogar que ansiaba, el refugio que necesitaba exista en el amor que haban creado entre los dos. Ella perteneca al lugar donde se encontrara l; el mejor castillo, el bosque ms frondoso, ofrecan tan slo un pobre refugio en comparacin con lo que haba encontrado en compaa de James. Volvi a inclinarse sobre l y dej escapar un suspiro. James aspir profundamente y la atrajo a sus brazos, que la aguardaban, mientras su cabellera se extenda en abanico y les cubra a ambos como si de un par de alas se tratara.

El fro que acompa al amanecer penetr por la ventana y le despert. James, con un escalofro, subi un poco ms las mantas y apret a Isobel dentro del crculo de sus brazos, sintiendo su cuerpo desnudo caliente y suave en contacto con el suyo. Sus ronquidos le hicieron sonrer, y le lade un poco la cabeza inerte para acallarlos. Estaban tumbados juntos en la cama de l, sobre un nido formado por mantas y pieles. Ojal se le hubiera ocurrido engrosar su colchn de paja y poner una cortina alrededor de la vieja y abierta cama de piedra para protegerse de las corrientes. Estaba acostumbrado a su duro lecho, y a echar un sueo rpido y profundo cada vez que se acostaba en l. Pero la noche anterior, la austeras comodidades de su cmara haban servido de apoyo para un acto de amor jubiloso y sensual. Desde el suelo, cuando las ascuas del fuego empezaron a apagarse y la fra brisa se hizo sentir ms, buscaron el refugio de los cobertores de la cama. Ninguno de los dos estaba cansado, de modo que ambos comenzaron a explorarse y entregarse con entusiasmo el uno al otro, profundamente y sin reservas. James sinti que su sangre y su cuerpo se aceleraban al recordarlo, y apret los labios contra la frente de Isobel, que segua dormida. Lanz un suspiro y acun la cabeza de Isobel contra su pecho, peinando su suave cabellera con los dedos con gesto lento, carioso. Ese da, o al siguiente, regresaran sus amigos con el mensaje del sacerdote. Pronto, demasiado pronto, Isobel entrara en la iglesia de Stobo y desaparecera de su vida. Se pregunt si podra soportar el sacrificio que se haba impuesto a s mismo; se pregunt si podra quedarse atrs y verla partir. Isobel se acurruc en sus brazos en sueos. Ella bes en la frente y en la curva de la oreja, y acarici con la mano el bello contorno de su cadera. Desliz los dedos por su brazo, sobre el delicado hueso del hombro, siguiendo la inclinacin de su pecho. Isobel se agit levemente y levant el rostro hacia l. Cuando l se inclin para besarla en la boca, ella le rode el cuello con los brazos y le atrajo hacia s, devolvindole el

beso con pasin. Con un leve gemido, pas los dedos entre su pelo, acercndole de nuevo. No era necesario decir nada; l entenda lo que senta. James experiment la misma sensacin desesperada de que el tiempo se les escapaba de las manos. Tema perderla para siempre. Pero de momento, le dara toda la felicidad posible, todo su amor, y tomara lo que ella le ofreciera. Dentro de unos das, las obligaciones que cada uno de ellos tena destruiran lo que haban encontrado juntos. La rode con los brazos y baj la cabeza para besarla, susurrando su nombre. Deseaba decirle tantas cosas... Sin embargo, no dijo nada y dej que sus manos y su cuerpo hablaran con elocuencia por l.

-Pero el fiador es una cuerda muy larga -dijo Isobel, de pie junto a James mientras este se enrollaba una larga soga en el brazo-. Slo ha regresado al puo desde una distancia muy corta. El fiador mide treinta metros, has dicho. -El problema no es la longitud -contest James, caminando con ella en la parte llana y cubierta de hierba de la cima del peasco. Gawain permaneca posado en el puo, piando, mientras que Isobel avanzaba a grandes zancadas para mantenerse al paso de James-. El problema consiste en hacer que el azor regrese al puo rpidamente y por su propia voluntad. Cuando haga eso, lo har desde un metro, treinta metros o media legua, sin cuerda. La distancia no significa nada para los halcones, la confianza lo es todo. Isobel asinti, comprendiendo, y se qued de pie donde l indic. -Ahora, observa, y veremos lo que hace -dijo James. Comprob los nudos que sujetaban el fiador a las guarniciones de cuero y despus enterr el otro extremo de la cuerda, atado a un gancho de madera, en la hierba. Murmur unas palabras al azor durante unos momentos, y acto seguido cruz la explanada de hierba desenrollando el fiador segn andaba, y dej al terzuelo sobre una repisa de roca. Regres hasta donde estaba Isobel y llam a la rapaz. Gawain no se movi del sitio, ocupado en arreglarse las plumas de las alas. James lo llam de nuevo, cantando la notas del kyrie y tirando ligeramente de la cuerda. El azor agit las alas, se elev y descendi otra vez para posarse en el suelo. James lanz un suspiro y fue hasta l para recogerlo, musitando en voz baja. Volvi con l a donde aguardaba Isobel, enrollando el fiador. Entonces lanz el brazo hacia arriba y anim al azor a salir volando del puo. De pronto, Gawain se elev en el aire con las alas totalmente extendidas, alejndose hacia lo alto, desenrollando el fiador detrs de l. Sus alas grises y crema bogaron en el viento, planearon, bogaron otra vez, llevndolo hasta el otro extremo de la explanada. Isabel lanz una exclamacin al verlo, y James ri en voz alta a su lado. El azor era hermoso y elegante, y sin embargo posea una fuerza afilada y temible, como el

187 amo del aire, como un arcngel pasendose por su reino, con el sol arrancando destellos plateados a su lomo al avanzar. Gan altura. El fiador se agit y se elev con l, y entonces empez a tensarse. El azor ascendi y plane hasta posarse sobre un alto saliente de la roca situado a lo largo de la ladera de la montaa. Isobel contempl a la rapaz. -Va a regresar? -Veremos -murmur James, y levant la mano. Las notas claras y profundas del kyrie se esparcieron por el risco. Isobel contuvo la respiracin y aguard. Gawain lade la cabeza y se volvi. James enton la meloda otra vez, con el brazo estirado en alto. Entonces, como si ya lo hubiera pensado bastante, Gawain remont el vuelo con la gracia de un bailarn y regres hacia ellos, cortando el aire con las alas extendidas como si flotara en medio de una corriente. Isobel vio la gran velocidad a la que se aproximaba y dio un paso atrs aprensivamente. James permaneci inmvil como una piedra y esper, con el brazo levantado, mientras el azor enfilaba directamente hacia l. En el ltimo instante, justo cuando Isobel se llevaba una mano a la boca para ahogar un grito de aviso, temerosa de que el azor golpease a James con sus poderosas garras, el terzuelo se inclin, fren y se pos en el puo aleteando con total desenvoltura. James le ofreci un pedazo de carne. Despus sonri abiertamente y mir a Isobel. -Ah lo tienes -le dijo-. Esto es un azor. Ella sonri y se acerc a l, levantndose las faldas y medio corriendo al subir los escasos peldaos. -Ha sido precioso -dijo-. Sir Gawain, qu pjaro tan hermoso eres. -Muy hermoso, en verdad -dijo James, mirndola-. Ahora vamos a ver si quiere hacerlo una vez ms, y otra, y otra. Puede que termine siendo una tarde muy larga. -Bueno -dijo ella, suspirando-, Qu otra cosa tenemos que hacer? -Eso, qu otra cosa? -Alz una ceja y le dirigi una mirada traviesa. Ella le mir a su vez y reprimi una sonrisa, notando cmo se le encendan las mejillas. Sinti que la invada una leve sensacin de dicha al pensar en estar de nuevo en sus brazos. -Crees que el azor querr venir a posarse en mi puo? -le pregunt. -Tal vez. Si quieres, podemos averiguarlo. -Me gustara probar. -Observ cmo James enrollaba rpidamente la cuerda, le murmuraba algo en voz baja a Gawain y le lanzaba de nuevo al aire. As fue transcurriendo la tarde, en una mezcla de desilusin y tambin de placer. Isobel permaneci al Iado de James contemplando el azor, y junto con l lo mim y tranquiliz. Gawain vol o no vol, se enfureci o se pos en su percha, comi o no comi, segn su capricho. Pero cuando las sombras empezaron a alargarse sobre el peasco, ya obedeca ms y se enfurruaba menos. Y con independencia de su estado de nimo, Isobel se dio cuenta de que la rapaz siempre pareca responder de algn modo, evidente o sutil, a las notas graves y serenas del kyrie.

Cuando se aproximaba el crepsculo y unas nubes bordeadas de rosa se extendieron por el cielo, Isobel volvi la vista hacia el bosque. Lanz un suspiro, percibiendo una curiosa sensacin, una mezcla de seguridad y poder, en lo alto de aquella aguilera. James recogi el fiador y se lo sujet al cinturn, y a continuacin se dio la vuelta para ir hasta donde estaba ella, con Gawain posado tranquilamente en su puo. -Es maravilloso estar aqu -dijo ella cuando James lleg a su lado-. Tan protegidos, tan por encima del resto del mundo. -Es eso lo que ms te gusta? La proteccin que ofrece este lugar? Ella se encogi de hombros. -Me gusta lo aislado que est, y la sensacin de que nadie puede amenazaros aqu arriba, de que nadie puede subir aqu a menos que conozca el camino secreto. -En efecto. Este lugar ofrece refugio... y tambin una especie de libertad -dijo James. -He pasado mi vida dentro de un castillo, viendo muy poco del mundo exterior -dijo Isobel-. Crea que estaba protegida, pero ahora s que era falso. Estaba recluida, como en una prisin, mi vida estaba regida por las normas de otras personas. Aqu me siento verdaderamente segura, y verdaderamente libre. -Le tendi una mano, y l la cogi-. Quiero quedarme aqu para siempre, contigo -dijo impulsivamente. James guard silencio, sin soltarle la mano. Ella esper, con el corazn palpitando de esperanza, a que l expresara el mismo sentimiento. -Posees un gran don, Isabel -dijo James por fin-. Tus predicciones deben ser escuchadas por muchos. Pero por ese mismo motivo necesitas contar con la mejor proteccin. Hay personas que desearan utilizarte, si pudieran, para que les dijeras lo que depara el futuro. -Mi propio padre... y el rey de Inglaterra entre ellos -coment Isobel con cierta amargura. -As es -dijo James, y despus dej escapar un suspiro-. Isobel, no quiero condenar a tu padre del todo por recluirte como lo hizo. l quera protegerte de aquellos que no podan entender lo que t eres capaz de hacer, y quera asegurarse tu capacidad de profetizar. El casamiento que ha preparado para ti obedece a ese propsito. Isabel le contempl fijamente, apretando sus dedos. -Qu ests diciendo? -susurr, incrdula. l desvi la mirada hacia el bosque. -Que yo no puedo darte lo que necesitas ni lo que deseas. -Cmo sabes en verdad lo que yo deseo? -replic ella, un tanto desafiante. -S que la seguridad es importante para ti -contest James-. S que tambin lo es un hogar. T debes vivir en un lugar agradable, un castillo amurallado, con un jardn y..., y rosas que cuidar. -Call durante unos instantes y le apret la mano con ms fuerza-. Un hogar donde puedas criar nios, donde conozcas la paz y la abundancia, donde compartas tus profecas con quienes puedan beneficiarse de ellas.

189 -Lo importante para m es el amor -dijo ella-. La libertad. T eres importante para m -aadi con pasin. -Tu don es algo muy importante -dijo James-. Es significativo y poco corriente. Si te encierras a ti misma con un hombre que debe esconderse del mundo, nadie oir tus profecas. -Suspir-. Un proscrito sin hogar no puede salvaguardar a una valiosa profetisa. Pero un hombre que gobierna un castillo fuerte y una guarnicin, y que tiene el poder de Inglaterra de su parte, puede hacerlo muy bien. -Pensaba que lamentabas enviarme otra vez con Ralph Leslie -dijo Isobel, apenas capaz de controlar el temblor en la voz. Cerr nerviosamente el puo en la mano de James. -Y lo lamento -repuso l con calma-. Pero quiero que te vayas. Ella frunci el ceo. -Quieres a Margaret. -Och -murmur por lo bajo-. Ya sabes la verdad de ese asunto. -No la mir, aunque ella no apartaba los ojos de su perfil-. Isobel, si te quedaras conmigo, nos perseguira Leslie, y tambin las tropas que el rey Eduardo enviara tras nosotros. Nunca tendras paz, ni abundancia, ni un hogar. -Esto es un hogar -dijo ella-. Si me voy con Ralph, ser... tendr que convertirme en su esposa, y... y no soporto esa idea. -Le asi con fuerza la mano y se gir hacia l-. Y el rey Eduardo me obligar a decir profecas para los ingleses. -Dilas bien -dijo James-. Tendrs todo lo que desees. -Todo lo que desee! -El miedo y la ira estallaron en su interior-. T eres todo lo que deseo! -Todo lo que deseo yo -insisti l con gravedad- es que t ests a salvo. He reflexionado mucho sobre esto. Tu don es notable y ha de ser compartido. T mereces honores y lujos, y yo no puedo drtelos. Esta es la nica manera. -Contempl el cielo que iba cambiando a un color lavanda. El azor chill, se agit un poco y movi las alas. A Isobel el corazn le retumbaba en el pecho, y su respiracin se aceler. -Existe una dificultad en canjearme por Margaret. -Cul es? -No pienso ir. James enarc una ceja y la mir. -Irs. Ella frunci el ceo. -Cuando vayamos a Stobo, podrs dejar a Margaret dentro de la iglesia cuando Ralph la enve all, y yo saldr y le dir que no deseo irme con l. -Eso -dijo James- provocara un bao de sangre. -No me obligues a ir -rog ella. James exhal un suspiro de angustia y levant una mano para acercar a Isobel hacia s, rodendole el cuello con el brazo. Ella se abraz a su cintura y dej escapar un breve sollozo de alivio, contenta de estar en sus brazos. -Tengo que dejarte marchar -dijo James-. Tienes que comprenderlo. Eres la

profetisa de Aberlady, demasiado valiosa para que se la quede un proscrito. Y qu me dices de tu padre? -No quiero ser propiedad de un hombre que controle mis profecas como si fueran sacos de lana que llevar al mercado -dijo Isobel-. Y ha de haber otro modo de encontrar a mi padre. El padre Hugh puede ayudarnos, o tu amigo de la abada de Dunfermline. -Se mordi el labio y cerr los ojos con fuerza-. Podemos encontrarle, estoy convencida. -No -musit James contra su pelo-. Se encuentra en Wilds-haw. -Esperemos. Jamie -dijo, al ocurrrsele una idea nueva-, me ir con Ralph tal como has planeado, para que t puedas recuperar a Margaret. Si Ralph tiene a mi padre a salvo, me ir de Wildshaw con mi padre. Luego regresar aqu contigo. El guard silencio un instante, estrechndola contra s. -No puedes hacer tal cosa. -Puedo volver -dijo Isobel-. Djame volver. -Isobel-dijo James, sombro-. No. -Lo har -insisti ella. James lanz un profundo suspiro y contempl de nuevo el bosque a la luz cada vez ms apagada. Isobelle contempl a l, con los ojos sbitamente llenos de lgrimas. -Comprendo -susurr-. T quieres tu libertad, y crees que conmigo no podrs tenerla. l cerr los ojos por un momento. -Te quiero a ti, pero no puedo tenerte. Te irs con Ralph, y con el tiempo terminars olvidndome. Isobel sinti una punzada de dolor en las entraas. -No digas eso. Necesitamos estar juntos. -T y yo seguimos caminos diferentes -dijo James. -Seguimos el mismo camino! Tenemos las mismas necesidades... paz, refugio, amor -termin con un hilo de voz. -S, si nuestras vidas hubieran sido distintas -dijo l-. Si yo fuera simplemente el seor de Wildshaw y t la dama de Aberlady... Pero las cosas no son as. -Jamie -dijo Isobel, escondiendo el rostro en su tnica-. Jamie, no hagas esto. -Cerr los ojos con fuerza para alejar las lgrimas. -Clmate -le dijo l con dulzura, abrazndola sin moverse-. Isobel, mi pequea -dijo al cabo de unos momentos-. Mira ah abajo. Ella mir, entornando los prpados. -Slo veo rboles. T tienes la vista tan aguda como la de un halcn.Qu has visto? -A Quentin y Patrick. Regresan mucho antes de lo que pens. Isobel se aferr a l y mir. Transcurrieron largos minutos hasta que vio las diminutas figuras de los dos hombres corriendo en direccin al peasco. Tema su llegada, tema su mensaje, y tambin lo que iba a suceder en los prximos das. -Jamie -dijo-. Tengo miedo.

191 l le acarici el pelo lentamente y apart el brazo con que le rodeaba los hombros. -No te pasar nada. Isobel continu observando a los dos hombres por espacio de unos instantes mientras el viento le azotaba el vestido y el cabello, y despus se dio la vuelta. James se alej, con el azor posado en su puo, y se intern en las crecientes sombras. 23 -El padre Hugh insiste en reunirse en privado con Isobel, a cambio de entregar nuestro mensaje a Ralph Leslie -dijo Quentin-. No quiere aceptar nuestra garanta de que la tengamos a salvo con nosotros, quiere verla l mismo. De lo contrario, dice que no podemos utilizar su iglesia para nuestros propsitos. James frunci el ceo y mir a Isobel mientras reflexionaba sobre aquella informacin. Junto con Quentin y Patrick, ambos se encontraban reunidos en la zona de cocina del broch y acababan de terminar una comida preparada por Isobel a base de cebollas y cebada, acompaada de pan recin hecho y queso, enviados por Alice. -El padre Hugh siempre ha sido protector conmigo -dijo Isobel, rellenando la copa de cada uno de los presentes con vino francs-. Y me gustara hablar con l -aadi en voz queda. No mir a James mientras hablaba, pero sus ojos bajos y el rubor que tea sus mejillas le dijeron a l que Isobel era consciente de que la estaba mirando fijamente. -Podemos confiar en l? -pregunt James a los recin llegados. Patrick afirm con la cabeza. -S, si vamos con ella. -Quiere verme a solas -dijo Isobel-. Dnde est ahora? -Ha ido a Wildshaw a entregar el mensaje -respondi Quentin-. Volvimos de Stobo con el cura y con Geordie, que insisti en que se encontraba lo bastante bien para regresar aqu. Desde la casa de Alice, el padre Hugh se march en direccin a Wildshaw. Dijo que al volver pasara por aqu para entrevistarse con Isobel a primeras horas de la maana. Nosotros le sugerimos el viejo roble que hay no lejos de la casa de Alice. -Buena idea -seal James-. As podremos defenderla ms fcilmente, en caso de que el cura llegue con una patrulla de soldados. -Ha jurado que vendr solo -dijo Patrick-. Es sacerdote y amigo de la muchacha, de modo que en este caso podremos confiar en l. -No me gusta -dijo James-. Quentin? -A m tampoco me gusta mucho -contest el montas-. Hay demasiadas cosas que podran salir mal. -Debo ir, de lo contrario no liberarn a Margaret -dijo Isobel-. Y creo que ya es hora de que me vaya de este peasco. -Limpi las migas de la mesa de piedra con la

mano mientras hablaba, corno si no tuviera muchas, ganas de mirarles-. Adems, quiero ver a Alice, a sir Eustace y al resto. Partir al amanecer. James la contempl con mirada tranquila mientras haca girar el vino en su copa. Senta deseos de extender un brazo y asirla, abrazarla, pedirle que se quedara, pero hizo un enorme esfuerzo mental para permanecer inmvil. Si hubiera conservado el control de sus emociones desde el principio, se dijo a s mismo, no habra complicado el asunto hiriendo a Isabel -y a s mismo- en el canje. -Temo que nos tiendan una trampa -dijo-. Leslie podra secuestrarte. Ella le dirigi una mirada directa por fin. -T queras que regresara con l-seal-. Confo en el padre Hugh. Ir. -Te escoltaremos -dijo James-. No debes ir sola. Isobel sacudi la cabeza negativamente. -No vengis conmigo, os lo ruego. Debis permanecer alejados del bosque. -Te escoltaremos -repiti l. Saba que Isobel estaba pensando en la profeca que anunciaba que le sobrevendra un peligro, pero no tena miedo de eso; tema slo por ella. Isobel abri la boca para hablar, pero en lugar de eso se mordi el labio inferior y sali a toda prisa de la habitacin. James se frot los ojos un momento y dej escapar un suspiro. Saba que Isobel no quera marcharse de all ni seguir adelante con el canje de rehenes. Adems, todava estaba claramente molesta por su insistencia en que deba separarse de l por su propia seguridad. -Si vamos con ella a esa entrevista, la muchacha contar con una fuerte guardia -dijo Patrick-. Nada podr hacerle dao. -Eso -dijo Quentin, mirando de soslayo a James- puede que haya sucedido ya. -Isobel no est de acuerdo con nuestros planes -dijo James. -Es eso lo que la molesta? -pregunt Quentin con intencin. James frunci el ceo. -Supongo que no habris ido a la abada de Dunfermline. Habis regresado antes de lo que yo esperaba. -Al llegar a Stobo nos encontramos con dos monjes que haban venido de la abada con una carta para el padre Hugh, que mantiene correspondencia con el abad -explic Quentin-. Yo habl con uno de los monjes, que conoca bien a John Blair. Dijo que John est avanzando mucho en su crnica de la vida de Wallace. James asinti. -Tena ese monje alguna informacin de quin traicion a Wallace? -El seor de Menteith es el nico cuya participacin se da por segura, y dicen que envi a sus criados y guardias a hacer el trabajo por l. Hay escaso inters en averiguar la identidad de los dems. -Tengo la intencin de investigar al menos a uno de ellos -dijo James-. Leslie. -Ests seguro de que Leslie tom parte en la traicin? -pregunt Patrick. -Lo estoy -contest James. Leslie conoca la existencia del documento que l y los otros nobles rebeldes cautivos haban firmado, y James estaba seguro de que

193 haba enviado a alguien tras l el da en que escap de la patrulla y fue a ver a Wallace. -No va a realizarse ninguna investigacin oficial para encontrar a los traidores de Wallace. Los Guardianes del Reino de Escocia tienen otros asuntos que atender, incluido su intento de convencer al rey Eduardo de que nombre a un obispo escocs como guardin tambin. -Qu sabis del conde de Carrick? -pregunt James, recordando la prediccin de Isobel en el sentido de que Bruce conseguira el trono dentro de unos meses. -Robert Bruce renov su juramento de obediencia al rey Eduardo el verano pasado, pero circula el rumor de que ayuda en secreto a los escoceses. Al parecer, nunca se capturan rebeldes cuando Bruce sale a perseguirles. Eduardo no confa en el conde de Carrick como confiaba antes. Ha nombrado a un comandante ingls para el castillo de Kildrummy, y ha dicho a Bruce que est dispuesto a responder ante ese hombre. S, el rey sospecha que Bruce es secretamente leal a los escoceses. -Puede que, despus de todo, la causa de Escocia encuentre un fuerte aliado en Bruce. -James pens en la carta que guardaba segura en su poder. Quentin fue a decir algo, pero vacil y mir a Patrick como si algo le preocupara. -Hay otra cosa ms que debes saber, Jamie -dijo-. Los ingleses han expuesto los restos de Wallace. -Ya lo esperaba -dijo James en tono inexpresivo-. Dnde? -Su cabeza est en lo alto de una pica sobre el Puente de Londres, adornada con flores. Y sus brazos y piernas han sido enviados al norte, a Newcastle-upon- Tyne, Berwick, Stirling y Perth -respondi Quentin-. Dicen que en Newcastle... -Se interrumpi y mir a Patrick. -Los ingleses han clavado su brazo derecho encima de las cloacas de Newcastle a modo de insulto final-explic Patrick -. Dicen que un dedo seala hacia el norte, a Escocia, por voluntad propia. James cerr el puo con fuerza, luchando por contener una oleada de clera y dolor. -Merece descansar en paz -rugi-. Merece respeto. -Deberan colgar al rey Eduardo por esparcir as sus restos -dijo Patrick-. Will merece un entierro como es debido. -Entonces ocupaos de ello -les espet James amargamente al tiempo que se pona de pie, sin apenas darse cuenta de lo que haba dicho. El dolor y la rabia surgieron otra vez en su interior, como una herida abierta, nublando su razn y su juicio. Sin esperar respuesta, abandon la estancia con paso airado. Despus de hacerse de noche, se sent en las halconeras con Gawain posado en el puo y empez a murmurarle a la luz rojiza que despeda el brasero. Haba vuelto a entrar despus de un largo paseo por la cima del peasco, como si el viento hubiera logrado barrer lo que le atormentaba. Su clera se haba calmado, pero su estado de nimo segua siendo solitario y taciturno. Oy a Quentin y Patrick bajando de la galera que haba entre las paredes de la torre, riendo por alguna broma, y despus pasando por delante de la puerta de las

halconeras para ir a buscar sus jergones en otras celdas. No percibi sonido alguno procedente de la pequea cmara de Isobel; la muchacha deba de haberse acostado ms temprano, pues no la haba visto desde que se fue de la cocina. Gawain permaneca tranquilamente posado en el puo, mirando fijamente a James con los ojos muy abiertos y brillantes. Esponj las plumas y se sostuvo sobre una sola pata. Pareca tonto pero contento. Por su parte, James estaba muy lejos de sentirse contento. Se pas la mano por el pelo en un gesto rudo y dej escapar un profundo suspiro, sobresaltando al terzuelo, que chill y plant la pata derecha. Las noticias de la nueva humillacin de la memoria de Wallace le haban trastornado profundamente. Durante toda la tarde, su mente no ces de dar vueltas en un torbellino de rabia y remordimiento; rabia contra los ingleses por su brutalidad y falta de respeto; rabia contra Will por su testarudez y su implacable persecucin de los ingleses a pesar del odio cada vez mayor que el rey Eduardo senta por l. Pero por encima de todo, James estaba furioso consigo mismo. Se senta en parte responsable de cada uno de los aspectos de aquella tragedia. Isobel haba ayudado a mitigar un poco aquel sentimiento de culpa, pero lamentaba profundamente haber conducido a los ingleses hasta Will. Tena una deuda con Wallace que jams podra pagar. Haba otra pena que le desgarraba las entraas sin piedad, igual que el azor desgarraba los pedazos de carne que coma: Haba asestado un duro golpe a Isobel, hacindose dao a s mismo tambin, al rechazarla tan abiertamente ese mismo da. Pero es que quera protegerla; quera que tuviera un hogar y una oportunidad de tener paz en su vida. Por mucho que despreciara a Leslie, aquel caballero podra proporcionarle a Isobel lo que a un proscrito de los bosques le resultara imposible. Y estaba seguro de que Leslie jams le hara dao, porque valoraba demasiado su don de la profeca. Pero Isobel estara sola. Y l tambin. Se irgui y se puso en pie de repente, pero no pudo eludir la verdad: quera a Isobel para s. Deposit al azor en una percha cercana, se quit el guante y se dio la vuelta. Su plan original era el ms sensato, pero no lo haba seguido. Debera haber raptado a la profetisa sin revelar una palabra de cules eran sus intenciones; debera haberla retenido en silencio, y haberla canjeado en silencio, y haberse salido con la suya. Pero no haba hecho nada de aquello, y ahora haba perdido el corazn en el trato. Sali de las halconeras y se dirigi a su cmara. Al acercarse a la cama, el recuerdo de haber amado all a Isobel con tanta ternura, tan recientemente, le hizo darse la vuelta. Isobel dorma en la celda contigua, perciba unos ronquidos suaves y regulares. Seguro que tena la cabeza inclinada hacia el lado contrario, pens. As no podra dormir apaciblemente, ni l tampoco, con aquel constante recordatorio de su presencia a pocos pasos de all. La cortina que separaba las dos cmaras no era ms que una capa colgada

195 torcida. La apart a un lado y fue hasta la cama. Se arrodill y tom con suavidad la cara de Isobel para moverle la cabeza y as apagar los ronquidos. Sinti la mejilla clida y suave bajo sus dedos. Y su rostro, inclinado hacia el resplandor de la luna, era lo bastante hermoso como para romperle el corazn. El intenso anhelo que surgi en lo ms hondo de s en ese momento naci de su corazn, que despertaba a la vida, ms que de su cuerpo. Aquella fuerte sensacin le turb; no estaba acostumbrado a necesitar a nadie. La profetisa haba dicho que el seor del viento sera capturado. Eso ya haba sucedido, pens, durante el asedio de Aberlady. Haba sido capturado por la mano suave de una muchacha de gran talento, y acababa de darse cuenta de hasta qu punto haba sido derrotado. Incapaz de contenerse, apoy ligeramente los labios en su boca, blanda y dolorosamente dulce bajo la suya. Temeroso de despertarla, y temeroso tambin de quedarse con ella, se apresur a incorporarse. Acto seguido cruz las sombras en silencio y apart a un lado la cortina. Su cama estaba dura y fra cuando se tendi sobre ella, y an no se haba calentado cuando se qued dormido.

La plida luz del alba perforaba el fro y la oscuridad mientras Isobel y los dems avanzaban por un sendero de tierra que serpenteaba entre los rboles. El recorrido desde el peasco hasta internarse en el bosque haba transcurrido en silencio y sin interrupcin, con James a la cabeza del grupo, seguido de Isobel y despus Quentin y Patrick. Nadie pronunci palabra, y ninguno de ellos se detuvo ni fren la marcha mientras descendan de la pea, cruzaban el arroyo y se encaminaban por las colinas en direccin al bosque. Por fin, a Isobel le fall el paso cuando se acercaban a su destino. Sinti la imperiosa necesidad de regresar corriendo a la seguridad y el refugio de aquel risco alto y siniestro que se ergua a su espalda, pero continu andando sin protestar, sabiendo que su entrevista con el padre Hugh era un eslabn esencial de la cadena que permitira a James recuperar a Margaret. El azor viajaba en silencio sobre el puo de Isobel, siguiendo a James. En el broch, cuando se juntaron todos para irse, James haba mencionado que Gawain tal vez volviera a un estado semisalvaje si pasaba un da entero a solas en las halconeras. Cuando ella pidi llevar al terzuelo en su puo, James accedi de mala gana. La aguda mirada del azor giraba a un lado y a otro. Isobel se alegr de que James lo hubier atiborrado bien de comida antes de partir, con el fin de estimular la complacencia en aquel malhumorado pjaro. Le murmur unas palabras en voz baja, y l la mir parpadeante. Sus penetrantes ojos redondos parecan luminosos en la penumbra. James se volvi hacia ella, con una mirada tan penetrante y recelosa como la del azor, y a continuacin se gir de nuevo, siguiendo el camino con largas zancadas. La empuadura de su espada reluca, su hoja escondida en la funda que llevaba atada a la

espalda. En la mano llevaba el arco, en el cinturn un carcaj lleno de flechas, y sobre su tnica vesta un chaleco de cuero. Se cubra la cabeza con una estrecha capucha de cota de malla que reflejaba la plida claridad del amanecer. Estaba preparado para la batalla, al igual que Quentin y Patrick. Isobel oa crujir el cuero y el metal que tambin llevaban ellos. Agradecida por contar con una guardia tan fuerte y leal, sinti miedo al pensar que tal vez tuvieran que luchar por ella. No saba lo que le deparara el futuro. Lament que su don slo le proporcionara visiones concretas, en lugar de revelarle lo que quera saber de su vida. Pero James haba concedido escaso crdito a la prediccin de que le aguardaba un peligro. Lanz un suspiro, contemplando su poderosa espalda y el temible brillo de las armas que llevaba. El sigilo de su avance no hizo sino aumentar su inquietud. Al cabo de un rato apareci un claro entre los rboles, frente a ellos. James levant el brazo a modo de seal para que los otros se detuvieran. -No veo ningn cura -dijo, despus de escudriar detenidamente el claro-. Pero los dems nos estn esperando. Isobel estir el cuello para ver por encima de l, y Quentin y Patrick acudieron a su lado. En medio de la fra luz del amanecer, vieron varias personas de pie como sombras junto a la casa de Alice. -Vamos -dijo James. -Pero el padre Hugh dijo que debamos reunimos a solas -dijo Isobel, apresurndose a seguirle. -Probablemente, Alice decidi que seis hombres rodendote y el sacerdote es como estar a solas. Y yo estoy de acuerdo con ella -aadi hoscamente. Cuando Isobel penetr en el claro, vio que Alice estaba de pie en el patio frente a la casa, con Eustace, Henry Wood y Geordie Shaw a su alrededor. Alice volvi la vista hacia el grupo que penetraba en el claro, y ech a correr hacia delante. Pronto Isobel se vio atrapada en un abrazo tan clido y fuerte que hizo que se le saltaran las lgrimas de improviso. Alice cruz unas palabras con ella cariosamente y luego se volvi para abrazar a James. En medio de todo ello, Gawain se enfureci de nuevo, molesto por aquel barullo de personas, caras y voces. James ayud a Isobel a calmar a la rapaz mientras los dems se saludaban entre s y hablaban en voz baja. Isobel se volvi hacia Eustace, que estaba junto a ella. Lanz una leve exclamacin de alegra y le apret la mano, sonriendo al ver sus oscuros ojos castaos, tan agradablemente familiares. No le haba visto desde el da de la escaramuza en el bosque, cuando su caballo se desboc llevndola a ella encima. -Eustace, tienes buen aspecto -le dijo, y le dio un beso en la spera mejilla-. Estoy muy contenta de verte. -Isobel, pequea -dijo l sonriendo-. La vida de bandido de los bosques te ha sentado bien. No he visto esas rosas en tus mejillas ni ese intenso brillo en tus ojos desde que eras una preciosa niita. Isobel sinti que se ruborizaba, y al mirar hacia atrs vio que James la estaba observando.

197 -La ltima vez que me viste, no me encontraba bien -dijo a toda prisa-. Pero he descansado, y ya tengo el brazo mucho mejor. Qu tal te ha ido a ti? l empez a relatarle su estancia en Stobo, y luego se gir para contestar a una pregunta que le hizo Henry Wood. Isobel se sinti. complacida al ver que los dos hombres parecan ser buenos amigos. Entonces busc alrededor con la mirada y vio a Geordie Shaw que se acercaba hacia ella con las mejillas resplandecientes a la luz de la maana y el cabello oscuro y rizado revuelto por encima del vendaje que le rodeaba la cabeza. -Geordie! -Sonri-. He estado muy preocupada por ti. Me alegr mucho de saber que te habas recuperado. -As es -repuso l, sonriendo abiertamente-. Cuando me enter de que a lo mejor bamos a luchar contra los ingleses por vos y por Margaret, no pudieron evitar que viniera. -Deberan haberlo hecho -gru James, haciendo una pausa en su conversacin con Alice-. Geordie, quiero que te quedes aqu con Henry y que protejas a Alice. -El muchacho hizo una mueca, pero no protest. James mir a Isobel-. Hemos de irnos -dijo en tono calmo-. Ya casi ha salido el sol. Ella le mir. -Ir sola. Sus ojos se vean oscuros a la fra media luz del alba, su rostro delgado y de duros rasgos embutido en la capucha de malla. -No. -No necesito que me protejan de un sacerdote al que conozco de toda la vida. Adems, si quieres recuperar a Margaret sana y salva, debo verle a solas. T lo sabes bien. -De acuerdo -dijo l-. Puede que eso sea cierto. Pero t no sabes exactamente dnde es el punto de encuentro. Isobel titube. -Dime cmo llegar, y lo encontrar. -No seas tonta -replic James, mirndola fijamente. Alice se acerc hasta ellos. -Dejad que yo me quede con este azor mientras vosotros vais a ese encuentro -dijo. -Creo que Isobel debera llevar consigo el azor -dijo James de pronto. Isobel frunci el ceo. -Por qu? -Ya que no quieres que te acompae una guardia, al menos llvate el azor. Si surge cualquier amenaza, explotar en una furiosa rabieta. Eso te proporcionar cierta proteccin hasta que podamos llegar nosotros. Estaremos muy cerca. -Dirigi una mirada a los otros hombres. -S, nadie querr acercarse a ese azor mientras est enfurecido -dijo Alice-. Es un buen plan, querida, si es que no queris llevar a Jamie a vuestro lado. Pero me parece que no piensa permitir que vayis sola. -Mir de soslayo a James, que asinti

gravemente con un gesto de la cabeza-. Y yo me alegro de ello -declar. -No me pasar nada -insisti Isobel-. El padre Hugh no quiere ms que hablar conmigo. Regresar pronto. James se inclin hacia ella. -Para ser una profetisa capaz de ver el peligro que acecha a otros -murmur-, puedes ser muy obtusa cuando se trata de tu propia seguridad. -Es tu seguridad lo que me preocupa, grandsimo granuja -contest Isobel furiosa, en voz baja. Alice solt una risita de puro regocijo y se dio la vuelta, llevndose consigo a Henry y Geordie. Isobel capt una chispa de diversin en los profundos ojos azules de James mientras la miraba. Pero la expresin de determinacin que haba debajo no cambi lo ms mnimo. Su mano se cerr con fuerza sobre el codo de ella, un gesto que no admita discusin alguna. Se dio la vuelta e hizo una sea a los otros de que era hora de partir. 24 Un viejo roble se ergua en el centro de un bosquecillo, de grueso tronco y amplio follaje que proporcionaba una agradable sombra. A su alrededor haba otros rboles ms jvenes que formaban un crculo. Ms all estaba el bosque, y en la direccin opuesta un prado abierto. James se dirigi hacia el anciano roble, con el resto de sus hombres a la zaga. Las races del gigantesco tronco estaban casi ocultas por un mar de helechos verdes. James se abri paso a travs de la fragante vegetacin, agachando la cabeza y los hombros para esquivar las ramas bajas. Parcialmente escondida por una cortina de frondoso ramaje, se vea una grieta nudosa y profunda que penetraba en el tronco del roble, creando un espacio hueco perfecto para ocultarse, el cual ya haban usado l y sus hombres en alguna otra ocasin. Cogi a Isobel de la mano y la arrastr al interior de la estrecha cavidad. Los cuerpos de ambos quedaron pegados el uno al otro dentro del limitado espacio. Quentin, Patrick, Henry y Eustace se subieron al rbol y buscaron lugares donde acomodarse entre las amplias y gruesas ramas para vigilar. Isobel contempl el viejo roble de tronco hendido con ojos de asombro. Finos haces de luz se filtraban a travs de las hojas, haciendo estallar chispas como diamantes en sus ojos. James la observ en silencio, con la mano apoyada en su hombro, y despus fij la vista en el bosquecillo, pero todava no vio al sacerdote. Gawain alz las alas y lanz un chillido, agitndose nervioso sobre el puo de Isobel. Ella lo hizo callar murmurndole palabras tranquilizadoras y levant el brazo para depositarIo sobre un nudo del rbol que sobresala justo por encima de sus cabezas, mientras James ataba las guarniciones a una rama. Permaneci pegado a ella en silencio durante largo rato, sintiendo el calor de los dos cuerpos en el estrecho espacio, respirando sin hacer ruido. El tiempo pareca no transcurrir mientras aguardaba, slo perciba con una claridad casi dolorosa el cuerpo de Isobel, tan cercano al suyo.

199 -Pronto llegar el padre Hugh -susurr Isobel por fin. -S -repuso l suavemente-. Alguien dar la seal cuando se acerque. -Baj la vista para mirarla-. Djame ir contigo. -No. -Isobel neg con firmeza-. No. James lanz un suspiro. -En ese caso, mientras t hablas con l, nosotros permaneceremos escondidos en el rbol, vigilando. No salgas del bosquecillo. -Y t no salgas del rbol -susurr ella. Sus ojos, grandes y lmpidos a la luz del amanecer, parecan suplicarle. -Si el cura viene con alguien ms... -No me pasar nada -murmur Isobel-. El padre Hugh no permitir que sufra ningn dao. Eres t quien me preocupa. No deben verte. James la mir. Todo lo dems pareci desvanecerse de su visin. Sinti el insistente retumbar de su propio corazn y clav la mirada en sus hermosos ojos. Una oleada de amor, mezclado con deseo, invadi todo su ser con inslita intensidad. Le toc la mejilla. -Isobel -susurr. Ella alz la cabeza, su cuerpo pegado al de l, su mejilla rozando sus labios. James volvi la cabeza, buscndola. Un levsimo movimiento, e Isobel se desliz como flotando hacia l hasta que su boca cubri la de ella, rpida, dura, hambrienta. La mano de James encontr su cabello fro y sedoso y tir suavemente de l para inclinarle la cabeza y apoderarse otra vez de su boca en silencio, deslizando la mano por dentro de la capa para buscar la elegante curva de su cintura y estrecharla an ms contra s. Isobel dej escapar un mudo gemido contra los labios de l y le rode el cuello con un brazo, besndole con un fervor que hizo que se le acelerase el corazn. James la apoy contra lo profundo del roble y bebi de su aliento, de su corazn, de su alma. Era un necio al dejar que Isobel se marchara, fuera con quien fuese. La ansiaba para s, con el corazn y tambin con el cuerpo; ella era el alimento que necesitaba para su alma, y no podra vivir plenamente sin ella. Pero el recuerdo de Elizabeth a la que no haba protegido como debera haberlo hecho, siempre le obsesionara. No poda permitir que aquello sucediera de nuevo; Isobel tena que abandonar aquel bosque, y tambin abandonarle a l. Pero de momento, la tena en sus brazos. Tom su rostro delicado, sincero, dulce entre las manos como si quisiera saborearlo. Inclin la cabeza para besarla otra vez, dejando que su boca se recreara sobre sus labios, sus mejillas, sus prpados, hasta sentir de nuevo que la sangre le golpeaba en las venas, que su respiracin amenazaba con detenerse. Hasta que supo, de manera incuestionable, que no podra existir sin ella. Y sin embargo deba hacerlo. Afloj el beso, lo intensific de nuevo, y por fin se separ. -Jamie -susurr Isobel contra la mejilla de l al tiempo que le rozaba la cara con dedos temblorosos-. Jamie, te quiero. l cerr los ojos y apoy la mejilla contra la seda de sus cabellos. El eco de

aquellas palabras le lleg hasta lo ms hondo. l tambin la quera, pero si expresaba en voz alta lo que senta, jams podra llevar a cabo lo que se haba impuesto a s mismo. De modo que la abraz en silencio y se guard sus pensamientos para s. -El cura est en el prado que hay fuera del bosquecillo -sise Quentin por encima de ellos-. Se dirige a caballo hacia aqu. Viene solo. Isobel, daos prisa, antes de que vea dnde estabais escondida! Isobel se apart de James y le mir sin saber qu hacer. l asinti con la cabeza y levant una mano para desanudar las correas del azor, que se coloc sobre el puo enguantado que le ofreci ella. Cuando Isobel le mir de nuevo, James vio que tena lgrimas en los ojos. Isobel baj la cabeza y se movi hacia un lado. James la toc en el hombro y le susurr: -Estar aqu. -Lo s -respondi ella con un hilo de voz-. Lo s. Y acto seguido sali del escondite del rbol y desapareci entre el denso ramaje. James cambi de postura para vigilar a Isobel. Su figura se meca grcilmente y su capa iba barriendo el suelo a su paso. Ms all de los rboles, el brillante sol iluminaba el prado cubierto de brezo que se extenda entre el bosquecillo y otro ancho brazo del bosque principal. Observ cmo Isobel llegaba a la soleada linde del bosque y esperaba all. En ese momento se dio cuenta de que sujetaba las guarniciones de cuero del azor con la misma firmeza con que sujetaba las fibras de su propio corazn; notaba esa fuerza casi como una sensacin fsica. Vio un hombre que entraba a caballo hasta el centro del prado y desmontaba, y a continuacin se encaminaba hacia el bosquecillo. Era de baja estatura e iba vestido de oscuro, y su ancho rostro destacaba en color claro bajo la capucha que le cubra. Isobel salud al sacerdote con un apretn de manos y un beso en la mejilla. Ambos permanecieron all, hablando, durante largo rato. El sacerdote la cogi del brazo, instndola a caminar a su lado. Isobel pareci dudar y lanz una mirada hacia el roble en sombras. Entonces el sacerdote tir con suavidad de su brazo, sonriente. Ella asinti y sali al prado con l, esbelta y flexible en comparacin con la constitucin baja y rechoncha de su acompaante. Dentro del escondrijo del rbol, James apret su arco con fuerza. Sinti un escalofro que le recorri los brazos y el cuello. Tal vez Isobel confiara en el cura, pero a l un sexto sentido le deca que deba mostrar cautela. Entonces sali del hueco del tronco. Sobre el puo de Isobel, Gawain explot en una rabieta, levantando las alas y chillando. Isobel se detuvo para calmarlo, y el sacerdote la rode con un brazo para obligarla a continuar. James se agach para avanzar sigilosamente bajo las ramas del roble. Lanz un silbido a Quentin y a los otros, y despus oy cmo iban saltando al suelo a su espalda, uno tras otro. Antes de que pudiera salir del refugio del rbol, antes de que pudiera lanzar un

201 grito de aviso, surgieron del bosque unos hombres a caballo que cruzaron el prado a todo galope. James ech a correr, seguido de los dems. Tom una flecha y la coloc en el arco sobre la marcha. Tres de los hombres se dirigieron hacia Isobel, y el resto enfilaron directamente hacia el bosquecillo. El sacerdote dio un paso atrs al ver que se acercaban. Un soldado que montaba un caballo blanco se inclin y agarr a Isobel, arrojndola sobre su silla de montar sin detenerse, mientras su caballo arrancaba grandes terrones de brezo con los cascos. El azor agit las alas furiosamente. En el momento de ser izada al caballo, Isobel solt las guarniciones y el terzuelo se elev sobre el prado en un rpido aleteo, se inclin, y pronto desapareci entre los rboles. James se detuvo y contempl la escena atnito. Tanto Isobel como el azor le haban sido arrebatados en el espacio de un fugaz segundo de impotencia. Con un rugido, volvi a lanzarse a la carrera. Trat de fortalecerse contra el intenso dolor que le desgarr el corazn; slo se permiti a s mismo pensar en cuntas flechas tena, hasta dnde deba alcanzar el disparo, cuntos hombres venan a caballo hacia l. Vio cmo el corcel blanco que se llevaba a Isobel desapareca tras el borde oscuro del bosque, y sinti que le inundaba una oleada de ira. Los otros jinetes -diez o doce en total- ya casi haban llegado al permetro del bosquecillo. James se detuvo un instante, sabedor de que l y sus hombres tendran mayores posibilidades de defenderse de soldados a caballo bajo el refugio de los rboles. A su espalda, sus amigos se estaban aprestando con los arcos y las armas desenvainadas. Henry Wood alz su arco largo y dispar una flecha que vol entre los rboles y alcanz a un soldado en el pecho. James tambin dispar, y apenas se fij en dnde se haba clavado su proyectil antes de colocar y disparar un segundo. Los caballos llegaron hasta l tan rpidamente que pronto las flechas resultaron intiles. Sac la espada de la funda que llevaba a la espalda y la blandi brutalmente, enseando los dientes, con las piernas separadas, cuando el primero de los jinetes se dirigi hacia l. Los caballos le rodearon. Luch con ferocidad, con una fuerza alimentada por la clera ms que por el miedo. Isobel haba confiado en el sacerdote y haba sido traicionada. Ahora haba desaparecido, y tambin el azor. James no poda pensar en otra cosa que no fuera la necesidad visceral de abrirse paso entre los hombres que se le enfrentaban y le impedan ir en pos de lo que le haban arrebatado. Su intencin haba sido alejar de all a Isobel l mismo, pero segura, siempre protegida. Aquella traicin y posterior captura ponan en peligro a la muchacha. La furia arda como una llama de color dorado rojizo en su visin; todo lo que vea adquira un aspecto lento y terrible, como si mirara a travs de los iris dorados de un halcn. Frente a l, a su espalda, a los lados, soldados y caballos le rodearon por todas partes. Blandi salvajemente la espada con ambas manos, haciendo retroceder a un par de caballos, hiriendo los muslos de los jinetes, chocando contra el acero, volviendo hacia atrs, embistiendo otra vez. No poda ver a sus hombres; su visin estaba acaparada por flancos jadeantes de caballos, hombres sin rostro vestidos con cota de

malla y tnicas manchadas de sangre, armados con centelleantes hojas de acero y crueles armas que se abatan implacables sobre l. Se agach y gir, se dio la vuelta, esquiv un golpe, se gir otra vez, lanz un mandoble hacia arriba, se volvi de nuevo. Uno de los soldados lanz un chillido, asiendo la flecha que se le acababa de clavar en el pecho; otro dej de atacar a James con su espada y se volvi para hacer frente a un enemigo invisible fuera del crculo. James saba que sus hombres estaban all, luchando a su lado, aunque una densa barrera de cuerpos de caballos le impeda verles. Se gir y vio un hueco que se abra cuando uno de los caballos retrocedi. Pero en el momento en que intentaba pasar por la abertura, la bola de acero con pinchos de una maza cort el aire describiendo un arco y descarg un despiadado golpe sobre l. Sinti en la cabeza el impacto del golpe oblicuo y cay de bruces, sumindose en la oscuridad. Al chocar contra el duro suelo, le pareci or a lo lejos el grito de un halcn.

Isobel mir otra vez hacia atrs, frentica, por encima del hombre que la llevaba frente a s, sobre la silla de montar. Cabalgaban a ritmo regular a travs del bosque. Ella iba sentada sobre las piernas de l, sujeta por sus brazos. La cota de malla se le clavaba en la carne a pesar de la ropa. Nunca haba visto a aquel hombre; llevaba el rostro cubierto por la barba y tena los ojos oscuros y sombros, pero pareca joven. Apenas cruz con ella una palabra. Muy por detrs de ellos vio al padre Hugh, cabalgando con otros dos guardias por el sendero del bosque, pero apart la vista enseguida, pues sinti que la invada la clera al recordar cmo el sacerdote haba violado su confianza. Deba de saber que la patrulla de Leslie aguardaba en el bosque, lista para raptarla a ella y perseguir a los proscritos. Haba alcanzado a vislumbrar a James slo una vez despus de que la arrancaran del suelo, cuando volvi la vista atrs fugazmente y le vio corriendo hacia los rboles con el arco preparado y una expresin de ferocidad en el rostro. Entonces le rode un grupo de caballos, pero el que la llevaba a ella penetr en el bosque y le impidi ver nada ms. Saba que James haba cado. Haba tenido esa misma visin das atrs. Haba cado en un crculo de hombres a caballo, con el rostro oscurecido por la sangre. Contuvo una exclamacin y se cubri la cara con una mano. En la otra llevaba todava el guante de cuero. Su peso le recordaba que el azor tambin haba desaparecido. La sbita revelacin de aquella horrible doble prdida la sacudi con fuerza devastadora. Tuvo la sensacin de que se le paraba la respiracin y cerr los ojos en un esfuerzo por contener las lgrimas. Kee-kee-kee-kee-eerrr. Sorprendida, alz la vista hacia la inmensa cpula que formaba el follaje por

203 encima de sus cabezas y vio un azor que planeaba en el aire, inclinando las alas al pasar entre las copas de los rboles. Se deslizaba igual que un silfo, con el sol de la maana tocando con un color dorado sus alas extendidas, haciendo resplandecer su plido vientre. Sus guarniciones de cuero le seguan en su vuelo semejantes a cintas al hilo del viento. Isobel sinti renacer en su interior la emocin y la esperanza. Contempl el azor y levant la mano en la que llevaba el guante. -Gawain! -llam-. Sir Gawain, aqu, a m! Y, empez a cantar el kyrie. El guardia que la sujetaba la mir como si se hubiera vuelto loca. -Gawain? -pregunt. -Gawain es mi azor -respondi Isobel-. Est justo ah. El soldado gir la cabeza. -Un azor, ah? -S. Una ave muy valiosa -dijo ella-. He de recuperarla. -Ya, los azores no dan ms que problemas para adiestrarlos, y eso es lo nico que les da valor. As que es vuestro? -Sacudi la cabeza negativamente-. No regresar, ahora que es libre. Antes del medioda ser otra vez tan salvaje como cuando naci. -Regresar -insisti Isobel. Contempl al azor planear y elevarse hacia lo alto, y despus posarse en las ltimas ramas secas de un rbol muerto-. Estoy segura. Deteneos aqu y dejadme que lo llame. -Mir al guardia-. Os lo ruego. El hombre pareci vacilar y lanz una mirada a su espalda, al sacerdote y los otros guardias, que cabalgaban a una buena distancia de ellos. -Bueno, cualquier azor que se llame Gawain merece ser salvado -musit. Tir de las riendas e hizo girar al caballo-. Pero tendris que quedaros conmigo y no hacer el menor intento de huir. No tengo intencin de haceros dao. Sir Ralph Leslie me encarg que llegaseis sana y salva. -Que llegase sana y salva -repiti Isobel-. Pero y los proscritos? El soldado frunci el ceo. -Nos dijeron que os tenan retenida como rehn, mi seora. Nuestras rdenes eran rescataros y llevar prisioneros a Leslie para que l se ocupara de ellos. -Yo no era ninguna rehn! -Le mir con los ojos muy abiertos-. Entonces podra ser que l... ellos... an estuvieran vivos? Qu ha sucedido ah atrs? El hombre se encogi de hombros. -No lo he visto. Pero s que sir Ralph exigi que le llevaran al jefe a su presencia. Lady Isobel, fijaos: vuestro azor est en ese rbol. Isobel experiment un enorme alivio, tanto por la idea de que tal vez James estuviera vivo como por el hecho de ver al azor. El terzuelo estaba todava posado en la rama alta y reseca, con la cabeza y las alas de color plateado bajo la clara luz. Levant el puo enguantado y le cant. La rapaz pareci mirarla, pero a continuacin gir la cabeza como si la ignorase. -Gawain -llam ella-. Aqu, pequeo, ven a m! -y volvi a entonar la meloda.

El guardia observ con expresin dubitativa. -Un halcn amaestrado acudira a la llamada, pero los azores son muy testarudos y permanecen siempre salvajes. Pero si deseis recuperar el vuestro, seguiremos intentndolo; a sir Ralph no le gustara que se perdiera un halcn adiestrado. Isobel asinti y continu hablando cariosamente al terzuelo al tiempo que le ofreca el puo a modo de percha. Se llev una mano al zurrn que colgaba de su cintura, pues record que en l guardaba la comida del azor. Extrajo un pedazo de carne y lo agit mientras cantaba. -No es as, mi seora -dijo el guardia-. Debis utilizarlo como un seuelo. Llevis un fiador en ese zurrn? -Ella afirm con la cabeza, agradecida por la ayuda, y rebusc en la bolsa de cuero hasta encontrar una correa enrollada. El guardia la cogi y la at al trozo de carne-. Ahora necesitamos unas cuantas plumas para camuflarla. Isobel volvi a buscar en el zurrn y sac la pluma que usaba James en ocasiones para acariciar al terzuelo. El guardia la cogi, la parti en dos y pinch las dos partes en la carne como si fueran un par de alas. Isobel comprendi lo que estaba haciendo porque ya haba visto a James emplear un seuelo -una falsa presa fabricada con plumas y un trozo de carne- para tentar a Gawain. El azor se haba precipitado sobre l mientras estaba atado al fiador. El guardia lanz la cuerda y el seuelo y empez a hacer girar este por encima de su cabeza. -Calmadlo, mi seora -dijo. Ella as lo hizo, cantando el kyrie, suplicando, tentndolo, silbando. En esto, Gawain alz las alas y remont el vuelo, perdindose de vista. Isobel baj la cabeza, desilusionada; no haba logrado conservar el azor de Jamie. El guardia tom las riendas y reanud la marcha. Momentos ms tarde se detuvo de nuevo. -All -dijo-. Ahora el azor est en lo alto de ese olmo. Casi parece como si os estuviera siguiendo. Llamadlo. -Levant el seuelo y lo hizo girar en un amplio crculo. Isobel cant otra vez, sosteniendo el brazo extendido, repitiendo la meloda una y otra vez, y otra ms, hasta que se le enronqueci la voz. Por fin vio al azor. Vino volando en lnea recta a travs de los rboles, precipitndose hacia ella como una rfaga de viento. Levant el puo enguantado y no se movi lo ms mnimo aunque el corazn le lata desbocado y el guardia agach la cabeza con una exclamacin. Gawain arrebat el seuelo en el aire con las garras y se lo llev consigo para ir a posarse sobre el guante, como si lo hubiera hecho un millar de veces. Dirigi a Isobel una mirada de soslayo de color bronce, baj la cabeza y comenz a desgarrar el pedazo de carne. Isobel cogi las guarniciones con mano temblorosa y se las enroll firmemente alrededor de los dedos ms pequeos. -Dios de los cielos -dijo el guardia despacio-. Ha venido directamente a vos. En verdad que no crea que fuera a hacerlo. Para hacer eso, ha de ser realmente un azor muy valioso. Vamos, lady Isobel, vuestro prometido os quiere a salvo en su castillo. -y

205 acto seguido espole a su caballo para que prosiguiera la marcha. -Buen chico -dijo Isobel, tragando saliva con un nudo en la garganta a causa de las lgrimas-. Eres un azor muy bueno. -y cerr con fuerza el puo para sujetar las correas, como si no quisiera soltarlas nunca. 25 Una torre cuadrada y una muralla de piedra gris alrededor de la misma emergieron a travs de la niebla matinal, encaramadas en la cima de un altozano que miraba al valle del ro. Cuando Isobel se fue acercando, se volvi para mirar atrs, por encima del ancho hombro del guardia. El padre Hugh y los soldados les seguan a lo lejos, ahora acompaados por un grupo ms grande de hombres. Frente a ellos divisaron un estrecho puente levadizo tendido sobre un alegre riachuelo. El caballo del soldado atraves ruidosamente los tablones de madera, y el inmenso rastrillo se elev chirriando justo lo bastante para que pudieran pasar bajo sus dientes de hierro. Ya en el interior del patio, Isobel mir alrededor, rodeada por el normal ajetreo matutino de soldados y sirvientes apresurndose de un lado para otro en diversas ocupaciones. Decenas de soldados ingleses vestidos con cota de malla y sobrevestes rojizas pasaban junto a ellos o se detenan para montar caballos ensillados; muchachos larguiruchos y perros ladradores parecan correr en todas direcciones; un criado guiaba una chirriante carreta abarrotada de la que tiraba un pequeo buey. Una columna de humo se elevaba de un tejadillo de pizarra, la herrera abierta por un lado, y tambin de un edificio ms pequeo que Isobel adivin que sera una panadera, a juzgar por el tentador aroma que flotaba hasta ella. El patio, catico y atestado de gente, estaba dominado por una maciza torre del homenaje construida de recia piedra gris, que se ergua en el extremo ms alejado del recinto. Unos robustos peldaos de madera conducan a la amplia entrada en forma de arco del segundo nivel. Por ellos descendi rpidamente un hombre de reluciente cota de malla y cuya sobreveste roja destacaba como una viva mancha de color en la niebla griscea. Era Ralph Leslie, que alz una mano en seal de saludo al acercarse con la sobreveste flameando alrededor de sus piernas revestidas de acero. Se detuvo junto al caballo de Isobel y apoy los puos en las caderas con expresin tormentosa. A Isobel siempre le recordaba, tanto por su constitucin como por su temperamento, a un toro siniestro y adusto, y esa impresin no se haba atenuado en los meses que haban transcurrido desde la ltima vez que le vio. -Isobel-dijo-. Gracias a Dios ests a salvo. Ella le dirigi una mirada seria y no contest. El guardia que la haba trado se ape gilmente del caballo, la ayud a desmontar y se qued a su lado. Un nio lleg corriendo para hacerse cargo de la montura. -Os doy las gracias, sir Gawain -dijo Ralph con brusquedad. Isobel se volvi para mirar al soldado.

-Gawain? -repiti. El hosco semblante del hombre se suaviz convirtindose en una sonrisa rpida y atractiva. -Vuestro azor y yo tenemos el mismo nombre, mi seora -explic, con un brillo de placer en los ojos-. Naturalmente, por eso tuve mucho gusto en ayudaros a recuperarlo. Que tengis un buen da, lady Isobel, espero que os encontris cmoda en Wildshaw. -Inclin la cabeza y se dio la vuelta. Isobel le mir marcharse, agradecida de contar al menos con un amigo en aquel lugar de incertidumbre, y se volvi hacia Ralph. l frunci el ceo y levant la vista para mirapa. Isobelle sacaba media cabeza de estatura, ya desde la edad de quince aos. Pero como contraste con la esbeltez de ella, Ralph Leslie era ancho como un roble, de rostro cuadrado y pmulos altos, pecho amplio y manos duras y se- guras apoyadas en las caderas. Sus ojos castaos brillaban como ascuas bajo unas pobladas cejas y una gruesa melena de pelo gris acero. -Ests herida? -le pregunt en tono desabrido. -No -contest Isobel-. Te preocupara? l contrajo el gesto y mir intencionadamente al azor que Isobel llevaba en el puo. -Veo que has trado mi azor a lo largo de todo el camino desde Aberlady. Un agradable gesto de buena voluntad, Isobel. Te lo agradezco. -Tu azor? -exclam ella con la boca abierta-. Tu azor? l asinti. -As es. Dej ese terzuelo al cuidado del halconero de tu padre. Es un pjaro testarudo y de mal genio, y no tuve xito en adiestrarlo, aunque soy por naturaleza el hombre ms paciente del mundo -aadi sonriendo con complacencia-. Cmo es que has logrado que se siente en tu puo? No saba que te interesaran los halcones. Isobel parpade, mirndole atnita. -Yo... nosotros... sir Eustace dej en libertad a todos los halcones y azores de Aberlady excepto los pocos que sacrificamos para comer. Ms tarde encontramos este en el bosque. No saba que era tuyo. -Os comisteis aves amaestradas? -pregunt Leslie, mirndola furioso. -Nos estbamos muriendo de hambre -replic Isobel-. Estbamos asediados por tropas inglesas! Y no vino a rescatarnos nadie que pudiera hacerlo! -Le mir con toda intencin. -Te ests refiriendo a m -dijo l-. No me enter de lo del asedio hasta que fue demasiado tarde. Para cuando llegu, el castillo se haba quemado. Isobel, si lo hubiera sabido, habra ido a buscarte. -Le cogi la mano derecha entre las suyas-. Sabes que me preocupo por ti. -Dnde est mi padre? -pregunt ella, apartando la mano. -Tu padre est aqu -respondi Ralph lentamente. -Gracias a Dios. Dnde? Se encuentra bien? -Mir alrededor con ansiedad, con la esperanza de verle venir hacia ella entre la multitud que llenaba el patio. -Isobel, se encuentra... mal -dijo Ralph.

207 La inund una oleada de miedo. -Tengo que verle. Por favor. Ahora. -Ms tarde -dijo l speramente-. Antes hemos de hablar t y yo. Hay muchas cosas que quiero que me expliques, y muchas otras que deseo preguntarte. Tu padre an no est preparado para recibir visitas. -A m s querr verme -replic ella-. Debo ir a su lado, a pesar de cmo se encuentre. -Antes debes descansar -dijo Ralph-. Y creo que tu padre todava no est despierto. Isobel frunci el ceo. La desconcertaba que Ralph se empease en retrasar la visita a su padre. Dej escapar un suspiro. -En ese caso, supongo que tendrs una cmara preparada para m, ya que te has tomado la molestia de hacer que me escolten hasta aqu -aadi con los dientes apretados. l se volvi y empez a pasear a su lado. -Naturalmente -dijo-. Har que alguien te acompae. Margaret! Ven aqu, muchacha! -Hizo un gesto con la mano. Isobel mir alrededor, sorprendida. Hacia ellos vena una mujer alta y joven, caminando con paso firme igual que un hombre. Su vestido rojizo moldeaba su figura lozana y de huesos largos y haca juego con la densa corona de cabello rojo que se rizaba y ondulaba bajo un sencillo velo blanco. No sonrea, pero sus redondos ojos de color castao dorado, que destacaban vivamente en su rostro grande y llano, parecan clidos e inteligentes. -Esta es lady Isobel Seton -dijo Ralph-. Acompala a la habitacin de la torre que hoy mismo he ordenado que prepararan. -Lady Isobel-dijo la muchacha-. Bienvenida a Wildshaw. Yo me llamo Margaret Crawford. -Margaret! -exclam Isobel, tendindole la mano-. Me alegro mucho de verte por fin. La joven pareca confusa mientras estrechaba la mano de Isobel. -Permitidme que os acompae al interior, mi seora. Debis de estar cansada despus del viaje. -Viaje! -Isobel se gir para mirar fijamente a Ralph-. Me atraparon por la fuerza. Mi fe en ti y en el padre Hugh fue totalmente traicionada. -Margaret, que estaba de pie junto a ella, contuvo una exclamacin. -Isobel. -Ralph la mir sin alterarse-. Necesitabas ser rescatada, y yo lo he hecho. Ve adentro. Pareces nerviosa, cosa que no es de extraar despus de lo que has pasado en estas semanas. Hablaremos de esto ms tarde. Isobel abri la boca para contestar, pero en ese momento se produjo una conmocin en las puertas que atrajo su atencin. Se volvi, igual que hicieron los dems, y vio que el resto de la patrulla, incluido el padre Hugh, pasaba por debajo del rastrillo y penetraba en el patio. En el centro distingui un hombre atado entre dos

caballos con los brazos extendidos y las piernas arrastrando por el barro. Una maraa de pelo castao dorado le colgaba hacia delante ocultando el rostro. Isobel sinti que el corazn le daba un vuelco. -Jamie! -exclam al tiempo que se arrojaba hacia delante, pero Ralph la retuvo agarrndola con fuerza de la mueca derecha, lo cual le produjo un intenso dolor en el brazo que ella ignor. Mir a su captor-. Por Dios santo, sultale! -gimi-. Qu vas a hacer con l? No me ha hecho ningn dao, si es eso lo que ests pensando! -Te preocupas por lo que le ocurra al bandido que te rapt? -pregunt l, entornado los prpados-. Margaret, acompala a su habitacin. Pero Margaret ya haba echado a correr por el patio. Se hinc de rodillas en el suelo y rode a James con los brazos, sosteniendo el peso inerte de su cuerpo. Su cabeza oscil levemente, e Isobel logr ver su rostro tan familiar, tan bello para ella, medio cubierto de sangre oscurecida. Lanz una exclamacin y trat de ir hacia l, pero Ralph no la solt. Sobre su otro puo, Gawain estall de pronto en una furiosa rabieta, agitando las alas y chillando. Isobel extendi el brazo para darle espacio suficiente para que se desahogase. -Por el infierno, verdaderamente es mi maldito azor -musit Ralph. Isobel no respondi. Su mirada estaba fija en el hombre herido y la muchacha que le sostena con tanto cario. -Guardias! -llam Ralph, mirando alrededor-. Apartad a Margaret del prisionero y llevadle a la mazmorra... si es que an vive. -An vive -contest uno de los soldados-. Aunque a duras penas. Isobel trag saliva para reprimir el sollozo de alivio que le subi a la garganta. No poda dejar que Ralph supiera lo mucho que la preocupaba aquel proscrito. Se mordi el labio con ansiedad y levant el azor ya calmado hasta el puo. Obligada por los guardias a apartarse del herido, Margaret hizo una agria observacin que logr que ellos la soltasen y se mirasen unos a otros. Gir en redondo y ech a andar hacia Ralph con una expresin de furia en el semblante, y se plant delante de l sealando hacia James. -T sabes que ese hombre es mi primo! Djale en libertad, te lo ruego! -No puedo hacer eso, Margaret -repuso Ralph con calma. -El verano pasado, cuando le tuviste prisionero, el rey te orden que le pusieras en libertad -insisti ella-. Ahora debes hacerlo. -Esa orden obedeca a una situacin especial, y nada de esto te concierne a ti -le espet Ralph-. Ese hombre ha cometido crmenes y delitos contra la corona de Inglaterra, y contra m. -Se volvi y oblig a Isobel a acompaarle. El azor protest, e Isobel procur tranquilizarlo. -Si encierras a mi primo en tus mazmorras -dijo Margaret, caminando con ellos-, jams volver a tu cama. Isobel la mir boquiabierta y estupefacta. -Margaret, cllate -dijo Ralph. Dej de andar y le acarici levemente el brazo, mientras con la otra mano sujetaba a Isobel-. Tranquila, mi pequea. Calma, mi amor.

209 -Isobel not que suavizaba el tono de voz-. Lady Isobel es mi prometida. Esta noche te lo explicar todo. -Prometida! -exclam Margaret-. Prometida! Esta noche no me vers! Ralph se inclin hacia ella. -Ah, no?-murmur. Margaret baj los ojos y mir a otra parte -. Buena chica. Ahora acompaa a esta dama a la habitacin de la torre. Los ojos se te ponen del color de la miel cuando te enfadas -dijo en voz baja-. Dorados como los de un joven halcn. Vete ahora, pequea, y ven a m ms tarde. La solt y mir a Isobel. -T y yo tambin tenemos que hablar -murmur-. Ve. Te enviar a mi halconero para que lleve ese azor a las halconeras. -Este azor se queda conmigo -dijo Isobel. Ralph frunci el entrecejo. -Poseo buenas halconeras. -Se queda conmigo -repiti ella-. Haz que lleven a la habitacin una percha y comida fresca. l inclin la cabeza aceptando sus deseos. -En esa habitacin ya hay una percha -dijo-. Muy bien. Enviar algo de comida para l. Y tambin para ti. -Dicho esto, se dio la vuelta y se march. Isobel se qued mirndolo. Despus levant la vista para mirar a Margaret, que era todava ms alta que ella. -Margaret -le dijo suavemente-. No pienso casarme con Ralph, diga l lo que diga. Margaret tena los ojos llenos de lgrimas. -Venid conmigo -dijo con rigidez, y ech a andar en direccin a la entrada de la torre. Isobel volvi la vista atrs. Un grupo de guardias cruzaba el patio llevndose a James, que colgaba entre ellos. Les observ fijamente hasta que desaparecieron por una puerta situada en la base de una torre de la muralla. Luchando contra las lgrimas, apret con fuerza las guarniciones del azor y sigui a Margaret al interior de la torre. ... La habitacin se encontraba en el piso ms alto, encajada en el rincn de la enorme torre, una pequea estancia con suelo de tablas de madera, fras paredes de piedra y una nica y estrecha ventana. Margaret hizo pasar a Isobel al interior y se qued junto a la puerta. Isobel camin hasta el centro y gir a su alrededor. El mobiliario era sencillo: una cama provista de cobertores y cortinajes rojos, una silla en forma de aspa con asiento de cuero junto a la ventana, un arcn de madera y un brasero, adems de una alta percha de madera en un rincn. Deposit a Gawain en ella y se quit el grueso guante. Margaret se despidi con unas breves palabras y procedi a cerrar la puerta tras de s. -Espera -dijo Isobel-. Espera, te lo ruego. S que no debo de gustarte mucho. No me conoces. Pero yo he odo hablar mucho de ti.

-De m? Qu podis saber vos de m? -pregunt Margaret, frunciendo el ceo-. He odo hablar de Isobel Seton, la profetisa de Aberlady, muchos conocen ese nombre. Sir Ralph ha dicho muy a menudo que os conoce bien y que pronunciis profecas para l. Pero nunca ha dicho que tuviera la intencin de desposaros. -Mi padre arregl esa boda hace mucho tiempo, pero yo no la deseo. Amo a otro -dijo en voz queda. Margaret cerr la puerta y avanz al interior de la habitacin con las manos entrelazadas frente a s. -Sabe Ralph que amis a otro hombre? Le conoce l? -Le conoces t -respondi Isobel con calma-. Jamie Lindsay. Margaret dej escapar una leve exclamacin. -Jamie! Pero cmo es que vos conocis a mi primo? l jams ha mencionado vuestro nombre, a no ser para hablar de vuestras predicciones. -Hace poco que le conozco. -Isobel contempl pensativamente a la otra mujer-. Margaret, sabes por qu razn estoy aqu? -Habis venido de visita. Os llam sir Ralph? -En cierto modo. Ralph orden a sus hombres que me raptaran en el curso de una entrevista secreta con el padre Hugh. -Margaret pareca confundida, de modo que Isobel se apresur-. Me parece que no sabes que Jamie se puso en contacto con sir Ralph para ofrecerle un canje... James estaba dispuesto a canjearme por ti. Pero Ralph le ha engaado. Nos ha engaado a todos. Margaret pareca estupefacta. -De qu estis hablando? -Sintate -dijo Isobel con firmeza-. Tenemos que hablar. -Fue hasta la cama y se sent en el borde mientras Margaret tomaba asiento en la silla. Lo ms sencilla y rpidamente que pudo, Isobel le habl de la primera vez que vio a James, en el castillo asediado; describi la huida, el viaje a travs del bosque, y le relat cmo encontraron el azor y lo adiestraron. Habl de Alice, de Quentin y de los dems, y mencion brevemente los das que pasaron en lo alto del peasco. Margaret movi la cabeza lentamente en un gesto negativo. -Me siento apabullada por toda esta historia. Por qu iba Jamie a capturaros y proponer un trueque a sir Ralph? -Jamie estaba muy preocupado por tu seguridad. Saba que no poda liberarte por la fuerza de las armas, de modo que me captur a m, la prometida de sir Ralph, con la intencin de utilizarme como pago del rescate. Pero hemos llegado a encariarnos el uno con el otro. Y ahora me pregunto -musit Isobel- si James no estara equivocado contigo, Margaret. Estabas retenida en contra de tu voluntad, despus de todo? Margaret mir por la ventana. Un intenso rubor tea sus mejillas plidas y cubiertas de pecas. -Aqu soy una prisionera -admiti-. Pero consegu tener paz al precio que me sugiri sir Ralph. Isobel lanz un suspiro.

211 -Oh, Margaret -dijo suavemente. Margaret asinti. -Cuando sir Ralph me trajo aqu, yo estaba asustada y furiosa. Jamie haba huido durante el viaje hasta aqu. En aquel momento intent llevarme consigo, pero los guardias me retuvieron. Yo chill animndole a que escapara. Por su cara comprend que tena la intencin de regresar a buscarme, saba que no tena ms que esperar. -Exhal un suspiro-. Sir Ralph me dio a elegir entre una mazmorra fra y oscura y la clida habitacin que haba frente a su alcoba. Yo le escup en la cara y escog la mazmorra. Isobel asinti, mirndola en silencio. -Jams me forz -explic Margaret-. Tuvo paciencia. Haca que me llevaran a l todas las noches, se sentaba conmigo junto al fuego, en su habitacin, y me hablaba de muchas cosas. -Hizo una pausa para mirar por la ventana. La luz del da brillaba con un color dorado sobre su delicada piel y su cabello de un rojo encendido-. Me acariciaba con suavidad y me deca que era maravillosa, salvaje... y que me deseaba. Que lamentaba mucho verse obligado a tenerme confinada. Al cabo de un tiempo, yo... fui a l voluntariamente. Ningn hombre me haba tratado as. Yo soy una muchacha corriente, los hombres no me encuentran agraciada como podran encontraros a vos, mi seora. -No es cierto -dijo Isobel-. Yo creo que posees un espritu admirable, y tu porte y tu color son fuertes e impresionantes. S que Patrick Boyd est loco por ti -agreg. Margaret se sonroj intensamente. -Patrick es un muchacho rudo en apariencia, pero tiene un corazn blando -dijo-. Pero no pensaba que... No; l me considera un camarada, un hermano, incluso ms que una hermana. Todos ellos piensan lo mismo, porque yo les he seguido cuando mis propios hermanos iban con ellos, y tambin despus. Creo que les quiero a todos -dijo con un suspiro-, pero ninguno me quiere a m. -Jamie y sus hombres te quieren mucho, y todos te ven como una mujer -dijo Isobel-. Te juro que es verdad. Y estn decididos a rescatarte de Wildshaw. Margaret esboz una dbil sonrisa. -Rescataran a cualquiera de sus camaradas, mi seora. Siempre he sabido cmo son los hombres, su libertad, su fuerza. Me gusta disparar con el arco y correr libre y llevar calzas... aunque Ralph me ha hecho este vestido. -Juguete con la tela de buena lana-. No soy suave, pero soy una mujer. Ralph me ve de esa forma y dice que le gusta mi estilo rudo, mi aire salvaje. -Se encogi de hombros-. Tal vez fuera una insensatez dejarme engatusar por l, pero en cierto modo resultaba agradable ser tratada como las dems mujeres, sentirse acompaada, protegida. Pero no me gustara seguir as mucho tiempo. -Hizo una mueca-. Quiero salir libre de aqu. -Espero sinceramente que la mayora de las mujeres disfruten de una libertad razonable y del respeto de los hombres que haya en sus vidas, ya que no tienen los mismos privilegios -dijo Isobel-. Yo misma estuve confinada en Aberlady por mi padre, el padre Hugh y tambin sir Ralph. -Mir a Margaret-. No fui de verdad libre hasta que Jamie me tom como rehn. S que suena extrao, pero es verdad. Hasta ese

momento no saba gran cosa de la vida ni del amor. Envidio la vida que has vivido t con Jamie en el bosque, me encantara poder vivir as con l, pero... pero l no quiere saber nada de ello. -Ah, pero yo conozco a Jamie. No le importa que una mujer lleve la vida que ella misma ha elegido, al fin y al cabo prcticamente fue criado por la ta Alice. -Isobel ri ligeramente con ella-. Pero si Jamie quiere que vos estis protegida, habr una buena razn para ello. Isobel asinti. -S -dijo, y dej escapar un suspiro-. Supongo que tendr una buena razn. Quiere que est protegida a causa de las profecas. Y porque cree que yo deseo un hogar como este. -Y lo deseis? -le pregunt Margaret. Isobel se encogi de hombros al mismo tiempo que notaba que el llanto le formaba un nudo en la garganta. -Yo slo deseo estar con l -dijo impulsivamente. -Och, Isobel-dijo Margaret con suavidad-. Os ruego que perdonis mi conducta en el patio. Conoceros ha supuesto una fuerte impresin para m. Tengo muy mal genio. -Mir fijamente a Isobel y suspir con aire soador-. Creo que Jamie debe de amaros tanto como vos a l. Isobel sonri dbilmente, no tan segura de ello. -No hay nada que perdonar. Pronto le dir a Ralph que no pienso casarme con l. -Call por unos momentos-. Dime, t amas a Ralph Leslie? Margaret neg con la cabeza. -Me ha tratado bastante bien, pero me retiene aqu en contra de mi voluntad. Insiste en que nunca me dejar libre, y asegura que no puedo salir del castillo. -Y por qu? -Ha dado instrucciones a la guarnicin para que me vigilen todo el tiempo -contest Margaret-. Y por la noche me ata un tobillo a su cama, y a veces tambin durante el da. Isobel dej escapar una leve exclamacin. -Te tiene como si fueras un animal? -Como si fuera una prisionera -le record Margaret-. Y eso es lo que soy. Al fin y al cabo, fui capturada por ingleses cuando acompaaba a una banda de forajidos escoceses. Y si tuvierais la oportunidad de ver esa mazmorra, entenderais por qu tom la decisin que tom. -Margaret -dijo Isobel-, tengo que bajar a las mazmorras. Tengo que ver a Jamie. Puedes ayudarme? -Tal vez pueda persuadir a Ralph para que me permita ver a mi primo. Y creo que podr convencer a los guardias de que nos dejen pasar a las dos. Isobel asinti aliviada y volvi la vista hacia la puerta. -Crees que vendr pronto Ralph? -pregunt-. Quiero ver a mi padre. Ralph ha dicho que est aqu, pero que no se encuentra bien. Conoces a sir John Seton? Es

213 probable que sea un husped de sir Ralph. Margaret junt sus cejas rectas y de color castao por encima de sus ojos tostados. -Sir John Seton es vuestro padre? Claro... Isobel Seton. Debera haberme dado cuenta... -Exhal un largo suspiro-. Isobel, con toda seguridad hemos de bajar a las mazmorras. Un glido escalofro recorri la piel de Isobel. -Por qu? -pregunt con cautela. -Porque all es donde se encuentra vuestro padre -respondi Margaret-. Ralph le trajo aqu hace varios meses. Sir John Seton se encontraba entre los prisioneros que liberaron del castillo de Carlisle con Jamie y conmigo. 26 Una neblina gris penetr en el agradable sueo en el que se vea flotando sobre un mar oscuro salpicado de ptalos de flores. James abri a medias un ojo y parpade mirando la penumbra que le rodeaba. Todava aturdido, trat de recuperar la oscura paz del sueo, pero ya haba sido reemplazada por ntidas sensaciones de fro, humedad y dolor. Comprendi que estaba recostado contra una fra pared de piedra. Al moverse un poco not el peso de unos pesados grilletes de hierro en las muecas, unidos a una larga cadena. La paja hmeda que tena debajo desprenda un olor rancio y desagradable, y la estancia estaba oscura y helada. A medida que iba despertndose, aumentaba el dolor de cabeza. Apenas poda ver por el ojo izquierdo, dolorido e hinchado, y senta la boca y la mandbula sensibles. Al aspirar profundamente descubri que en el costado derecho tena una costilla rota o contusa. A juzgar por sus heridas, le haban propinado un buen nmero de golpes. Record dbilmente la bola de una maza viniendo hacia l y el sonido -parecido al grave taido de una enorme campana- que produjo al estrellarse contra su cabeza a travs de la cota de malla. Despus de eso sigui la oscuridad y poco ms; tena la mente extraamente en blanco. Se enderez con esfuerzo, emitiendo un gemido jadeante. La cabeza pareca darle vueltas sin cesar al mirar lo que le rodeaba: oscuras paredes de piedra cubiertas de mugre, una pequea grieta en el muro por la que penetraba ms fro que luz, paja revuelta y esparcida escasamente sobre el suelo de tierra, una puerta baja terminada en arco y formada por una celosa de tablas y bandas de hierro. Al otro lado de la puerta alcanz a ver un trozo de una pared oscura cuya spera superficie brillaba dbilmente bajo la luz de una antorcha que quedaba fuera de la vista. No oy ninguna voz en el pasillo. Tir ligeramente hacia adelante y not la resistencia de la larga cadena, que pasaba por una argolla incrustada en el muro y llegaba hasta los grilletes que le sujetaban las muecas, y cuya longitud le limitaba el movimiento de los brazos. An

llevaba las botas puestas, aunque su cota de malla y sus armas haban desaparecido, y tena los tobillos aprisionados por anchas bandas de hierro unidas por una cadena slo lo bastante larga para permitirle caminar. Si es que tena fuerza para hacerlo. Le dola cada uno de los msculos del cuerpo, pero nada era comparable al suplicio que supona el dolor de la cabeza. Se reclin hacia atrs, se pas la lengua por los labios resecos y recorri la celda con la mirada. Entonces descubri al hombre que haba en el rincn en sombras, a escasos pasos de donde l se encontraba. Encadenado igual que l de manos y tobillos, y vestido con una tnica destrozada y unas calzas, el hombre pareca viejo y esqueltico. Tena miembros largos y fuertes, y su rostro descarnado se vea rodeado de una maraa de pelo gris. Pero sus ojos azules brillaban despiertos, como joyas en su demacrado semblante, mirando a James. -Nombre? -dijo el hombre con voz rota. James parpade. Nombre. Estaba seguro de que tena uno. Estudi detenidamente la mazmorra mientras pensaba, mirando las paredes mugrientas, sus pies sujetos por los grilletes y hundidos en la paja sucia, sus manos manchadas de sangre seca y apoyadas en las rodillas levantadas. Nombre, se inst a s mismo. Ah. -James -contest. Eso era-. James Lindsay. -El Halcn de la Frontera? James reflexion sobre ello. -S -dijo despacio, ya seguro. -Cristo Jess -murmur el hombre, sacudiendo la cabeza. -Encantado de conoceros. -James se senta casi borracho: estaba aturdido, relajado, extraamente dispuesto a echarse a rer por aquel mal chiste. -No -ladr el hombre-. John Seton. James frunci el ceo mientras buscaba en qu lugar recndito de su mente se hallaba aquel nombre familiar. Casi lo encontr, pero la cabeza le dola demasiado para conservarlo. -John Seton? -Seor de Aberlady -dijo el hombre. Se qued mirando al preso. Aberlady era un nombre que por alguna razn le resultaba tan familiar como el suyo propio, y sin embargo le son hueco y extrao. Parpade para aclararse las ideas, pero slo logr causarse a s mismo ms dolor. -Estuvimos juntos en Carlisle, muchacho -dijo John Seton-. Recuerdo haberte visto all. T estabas preso en otra celda con esa muchacha llamada Margaret. Todos fuimos llevados al norte por la patrulla de Leslie, pero t escapaste. Entonces no me conocas, pero yo o decir quin eras. Tu nombre es famoso. James frunci el ceo tan profundamente que las heridas de la sien y el ojo hinchado se resintieron. Hizo un esfuerzo para asociar lo que le deca aquel hombre con lo que estaba intentando recordar. Carlisle, Margaret, Seton de Aberlady... Isobel. Isobel. Entrecerr los ojos para enfocar mejor al recluso. Aquellos ojos de un azul

215 grisceo en aquella cara enjuta pero hermosa eran casi luminosos. Los haba visto antes, en una gentil joven. De pronto le vino el significado de todo ello con increble fuerza. -Jesu -jade. -No, John -gru el viejo. -Ish... Ishbel -murmur James, pronunciando torpemente el bello nombre con su labio hinchado-. Vos sois su padre. John Seton alz una ceja. -Qu sabes t de Isobel? Has odo hablar de la profetisa de Aberlady? Tienes noticias recientes de ella? -S, tengo noticias -respondi James, con un suspiro-. Aberlady sufri un asedio y se quem completamente, seor. Yo estaba all. John Seton inclin la cabeza. -Haba odo ese rumor de labios de los guardias -dijo-. As que es cierto. -S, seor -dijo James en voz baja-. Yo mismo le prend fuego para impedir que entraran los ingleses. Seton exhal un largo suspiro y permaneci callado por espacio de varios minutos. -E Isobel? -rugi. -La saqu de all sana y salva. Ahora est aqu, en Wildshaw. -Recorri con la mirada el tosco arco de la puerta, las paredes de piedra gris; todo ello le resultaba familiar de aos atrs. Su hogar. Se encontraba en la base de la torre noroeste, donde haba dos mazmorras-. S, aqu, en Wildshaw -musit. -Aqu? -ladr John-. Cmo lo sabes? -Est en poder de Ralph Leslie -respondi James. Reclin la cabeza contra la pared y trag saliva-. Trat de llegar hasta ella, pero se la llevaron ms rpidamente que yo... -De qu ests hablando? -rugi John Seton. Pero el intenso dolor de cabeza nubl el razonamiento a James, y la oscuridad volvi a caer sobre l. Bienvenida.

Unas manos frescas y suaves le acariciaron la cara. A continuacin, un pao hmedo se pos en su frente y fue pasando sobre sus prpados y su sien, causando un ligero escozor. Hizo una mueca, todava con los ojos cerrados. -Jamie. -Su voz, un sonido que l amaba, pareca formar parte de la tranquila negrura en la que flotaba... excepto por aquel molesto pao hmedo-. Jamie, estoy aqu -susurr la voz. -Ishbel -dijo l. Experiment un agudo dolor en el labio inferior al hablar, un dolor que le hizo estremecerse y recobrar un poco ms la consciencia. -S, soy Ishbel-dijo ella, riendo levemente, conteniendo un pequeo sollozo. Le bes en la boca, y aquel ligersimo y angelical contacto hizo desaparecer el dolor por

un instante. Cuando el labio volvi a dolerle, abri el ojo derecho, pues tena la sensacin de tener el otro del tamao de una costilla de buey, y la mir. Estaba a menos de un palmo de distancia de l. La luz que proceda de la minscula grieta de la pared, a su espalda, creaba un halo plateado alrededor de su cabeza. Incluso en aquella oscuridad sus ojos resultaban maravillosamente hermosos. -Ests despierto. Gracias a Dios -susurr. James percibi la presencia de las lgrimas en su voz. -Ishbel. -Tena la boca seca-. Estoy bien -minti, y se irgui con dificultad, apoyando la espalda contra la pared. La cadena de hierro que le colgaba ente los pies rasp el suelo de piedra sin hacer apenas ruido. Isobel le acerc un tazn de agua a los labios. El agua fresca penetr en su boca hinchada y amarga, y l trag. -Oh, Jamie -susurr Isobel-. Te quiero... -Sus palabras se disolvieron en un leve sollozo. -Lo s -murmur l-. Yo tambin te quiero, Ishbel. -Esta vez pronunci mal el nombre a propsito, como una caricia, con la esperanza de hacerla rer de nuevo. Se alegr de decirle aquellas palabras por fin, le proporcionaron una sensacin de paz parecida a la de una oracin. Ella le retribuy con una sonrisa exquisita y acuosa, y se inclin hacia adelante para apoyar su mejilla sobre la de l. Ola a flores y a sol, un cmulo de bendiciones en aquella oscura celda. James levant una mano para tomarla por la cintura, sintiendo el peso de la cadena en la mueca. -Isobel, hemos de darnos prisa -dijo una mujer. -Isobel se volvi a medias y asinti con la cabeza. Toc el rostro de James con las yemas de los dedos, deslizndolos como alas de mariposa por sus labios, su mentn, su frente, alisando sus cabellos enmaraados. -Jamie, el azor... -empez. -Es libre -dijo l. Record que haba echado a volar. No quera que ella sufriera, aunque le preocupaba mucho el bienestar del terzuelo-. Ya lo s. Ella sacudi la cabeza negativamente. -Lo tengo conmigo. Gawain est aqu. James experiment una fuerte sensacin de alivio. -Bien -dijo suavemente--. Cuida de l. -Alz una mano para tocarle la mejilla, haciendo sonar las cadenas. Su tacto resultaba maravilloso bajo sus dedos. Tena la cara mojada por las lgrimas-. Y cudate t tambin -susurr. -Isobel-murmur John Seton desde el otro extremo de la celda. James gir la cabeza despacio. -Necesito hablar otra vez con mi padre -murmur Isobel-. l tambin est aqu, tal como revelaba mi visin, te acuerdas? James frunci el ceo, tratando de recordar, y asinti con rigidez. -S -dijo con un hilo de voz. La presencia de Isobel y los recuerdos que tena del tiempo pasado con ella le resultaban tan revitalizadores como el aire fresco, y agudizaban su consciencia.

217 Isobel sonri de nuevo, con suavidad y cario, y se puso de pie. El suave borde de su vestido roz su mano cuando se dio la vuelta. l lo atrap un momento en los dedos y lo solt un instante despus. Haba otra persona frente a l; levant la vista y vio los largos pliegues de una falda de color rojizo. Ella se arrodill junto a James y l entrecerr el ojo bueno. -Margaret -dijo-. Santo Dios, Meg... Su prima le sonri con ojos llorosos y se inclin para darle un beso en la frente. -Jamie, estoy muy contenta de verte despierto. Cuando te trajeron al patio del castillo, tem que estuvieras muerto. -Le cogi la mano-. He trado aqu a Isobel para que te vea a ti y a su padre. Hemos tenido que suplicar a los guardias que nos dejasen entrar en secreto. No podemos quedarnos mucho tiempo, o de lo contrario se enterar sir Ralph. Te hemos trado comida. -Le indic un saco que haba a su lado. -Te has trado a ti misma y a Isobel. Con eso basta. A Margaret le temblaba la boca como si estuviera haciendo un esfuerzo por contener las lgrimas. Por fin lanz un suspiro. -Isobel me ha contado tu plan para sacarme de aqu mediante un rescate. Yo... te doy las gracias, Jamie. Tambin me ha hablado de ti... y de ella. -Dirigi una mirada a Isobel, que murmuraba en voz baja con John Seton-. Me gusta de veras -dijo-. Ya que no me prefieres a m, es decir. -Sus ojos chispearon, pero James tambin vio tristeza en ellos. Tir ligeramente de su crispado labio superior. -Eres t la que no me quiere a m -dijo con irona-, aunque te lo hubiera suplicado de rodillas. Intent sonrer, buscando recuperar el tono de broma que solan utilizar el uno con el otro. -T jams suplicaras por nada, granuja. Adems, t y yo discutimos demasiado. Esa muchacha posee un carcter dulce. T necesitas mucho ms de lo que yo podra ofrecerte. -T tienes fuego -dijo l-. La valiente Meg. Ella suspir y la apret la mano. -Oh, Jamie. Lo siento muchsimo. Todo esto ha sucedido por culpa ma. James neg con la cabeza. -Debera haber atacado las puertas hace semanas -articul-. Debera haber exigido que te dejaran en libertad. Pero en lugar de eso, crea que l te soltara a cambio de... su prometida. -Jamie, no podras atacar este lugar. La guarnicin est formada por ms de doscientos hombres. No disponas de tropas. Tu plan estaba bien trazado y habra funcionado, pero sir Ralph actu de manera poco honorable. -Se inclin hacia delante-. Adems, Isobel me ha dicho que de todos modos no se habra ido con l. Quiere estar contigo. James exhal un suspiro y cerr los ojos brevemente. -Todos mis planes quedan en nada cuando interviene esa muchacha -dijo-. Meg, lo

nico que quiero es que Isobel y t estis a salvo. -Senta la boca seca de nuevo y el labio le dola intensamente, pero prosigui-: T debes estar con los tuyos, y ella debe estar... con alguien que pueda protegerla a ella y al don que posee. -Debe estar contigo -dijo Margaret en tono resuelto. -No. Es una verdadera profetisa, una vidente. Yo crea que Leslie la mantendra y la protegera sin que importasen mis prejuicios ni sus defectos, pero me equivocaba. -En efecto, te equivocas. -Margaret hundi el pao en un cubo de madera lleno de agua y se lo pas por la cara-. Es que no vas a hacer caso de tu corazn, bobo? Quin va a protegerla mejor, tanto a ella como a su don, que el hombre que la ama? James la mir fijamente. -Ella desea llevar una vida tranquila. Un refugio, un hogar. Yo no puedo garantizrselos. -Puede que en otro tiempo deseara una vida as -repuso Margaret-. Pero ahora te quiere y te necesita a ti. -Yo soy un proscrito -dijo James en tono hosco. -Y tambin eres un grandsimo idiota -dijo Margaret. Moj otra vez el pao y se lo apret contra la sien. James hizo una mueca de dolor y lo cogi con una mano, haciendo entrechocar las cadenas. -De manera que soy un idiota? Quiero lo mejor para ella -musit. La franqueza de su prima, como siempre, haba encendido su mal gemo. -Qu te da derecho a escoger lo que es mejor para ella? Ya s que pensabas en ella y en su don, pero deja que Isobel se exprese por s misma. Y en cuanto a ti... -Se sent sobre los talones. La clera prestaba a sus ojos un tono tostado. Hinch el busto y dej escapar un suspiro. James mir a Isobel de soslayo. Tanto ella como su padre se haban vuelto para mirar a Margaret. -En cuanto a ti -continu Margaret-, te dejas hundir en tu dolor. S, es una pesada carga y no pretendo quitarle la importancia que tiene, pero ests atrapado en esa red de preocupaciones que llevas sobre los hombros. No eres capaz de extender la mano y coger la felicidad aunque te d en la cara! -Meg... -dijo James. Ella hizo un gesto en direccin a Isobel. -La envas a un lugar seguro, y lejos de ti, porque la amas. Pero yo creo que Isobel lo arriesgara todo por quedarse contigo. Los dos podrais estar tan contentos, incluso en este momento, en lo alto de ese peasco tuyo! -Cruz los brazos sobre el pecho, a modo de rabieta-Y en cambio mira cmo ests ahora! Ni siquiera ves! Y no me extraa! James se aclar la garganta con dificultad y volvi a mirar a Isobel con un ojo. Ella les observaba fijamente con los ojos muy abiertos y las mejillas intensamente sonrosadas, terriblemente inmvil. -No estaramos contentos, Meg -dijo James speramente-. Todava quedara la cuestin de tu encierro y el de sir John en este castillo.

219 -Och -contest Margaret-. Ya he estado trabajando en eso. -Qu quieres decir? -le pregunt James. Ella se encogi de hombros y se sonroj. -He hecho lo que he podido para conseguir mi libertad -respondi Margaret-. En cuanto a ti... -Jamie ha hecho lo que le ha parecido ms conveniente -dijo Isobel. -Isobel, es cierto eso? Amas a este proscrito? -pregunt John Seton-. Antes me pareci que le tratabas con demasiado cario, pero esto... -S, es cierto -contest ella, mirando a James. -Como dice Meg, he sido un grandsimo idiota -dijo James, devolvindole la mirada lo mejor que pudo con un solo ojo. -Y t, Halcn de la Frontera -dijo John Seton-, si amas a mi hija, estaras dispuesto a pedirle que lleve una vida de forajido? Posee un carcter dulce y un don muy valioso. Su vida debe estar centrada en lo que Dios quiere de ella. Yo siempre he procurado que as sea. -En efecto, la amo -dijo James en voz baja-, pero jams esperara que llevase una vida incierta a mi lado. Quiero su seguridad, igual que vos. Isobel se puso de pie lentamente, sin dejar de mirar a James. Pareca distante aunque slo se encontraba a unos pasos de l. -Isobel, he cometido un grave error -dijo John Seton-. No puedes casarte con sir Ralph, ha demostrado ser un hombre traicionero. Pero tampoco creo que debas casarte con un bandido. El don que posees es demasiado significativo para malgastarlo de esa manera. James frunci el ceo ante aquella observacin, pero no dijo nada y se limit a mirar a Isobel. Ella le miraba alternativamente a l y a su padre y se retorca las manos, juntando y separando los dedos una y otra vez. James capt una chispa de cautela en sus ojos, casi como un animal enjaulado. Notaba cmo iba creciendo su ira poco a poco, pero Isobel guard un silencio de mal agero. -El don le pertenece a ella, y puede usarlo como quiera -dijo James con suavidad-. Y no como le ordenen otras personas. John Seton le dirigi de pronto una mirada furiosa, y luego se volvi hacia su hija. -Isobel, t necesitas un marido como Dios manda para que cuide de ti. Uno de los guardias de aq me da noticias, y por l he sabido lo que se cuenta del Halcn de la Frontera: que traicion a su amigo sir William Wallace. Yo tena gran respeto por Wallace. -No traicion a Wallace -repuso Isobel en voz queda-. Trat de ayudarle. Es un hombre de honor. -Aquella defensa suscit en James un sentimiento de profunda gratitud. -Aun as, un bandolero no es marido para la profetisa de Aberlady -insisti John Seton. -Tal vez no lo sea nadie -dijo ella-. Tal vez estis los dos equivocados.

James vio que Isobel estaba enfadada y confusa, debatindose entre l y su padre. Se inclin hacia delante con el deseo de consolarla, maldiciendo para s la cadena que le retena. Margaret estaba de pie, con las manos entrelazadas, observando la escena en extrao silencio. -Dinos qu es lo que ms deseas, Isobel -dijo James. -S, qu es lo que quieres? -ladr su padre. Ella mir alternativamente a uno y otro hombre y cerr las manos en dos puos. -Quiero que los dos seis libres -dijo en tono bajo y vehemente-. Dara cualquier cosa por veros libres. Dara mi propia vida por veros libres! -El pecho se le agit levemente y los ojos le ardan como dos llamas azules. James se irgui, asombrado por la belleza y la ferocidad que vea en ella. -Y para ti misma, qu? -le pregunt. -Hace mucho que quiero proteccin -dijo, dando un paso atrs-. Y, al igual que vosotros, cre que necesitaba un lugar seguro para que me sobrevinieran las visiones. Pero he cambiado desde que mi padre me vio por ltima vez y desde que conoc a James. Ahora quiero algo ms que seguridad; ahora s que las visiones vendrn a m donde yo me encuentre. -Has tenido visiones ltimamente? -le pregunt su padre. Ella no le hizo caso. -Y tambin quiero libertad -dijo, apoyando la palma de la mano en el pecho-. Quiero vivir all donde mi corazn se sienta ms feliz, ya sea en un castillo o en una cueva, pero quiero decidirlo por m misma. Y tambin quiero decidir cundo y para quin profetizar. -Call durante unos momentos y de pronto se llev una mano temblorosa a los ojos-. Pero eso qu importa ya? Quiz sea demasiado tarde para todo. -Qu bonito discurso, querida -dijo una voz-. Estoy seguro de que podremos encontrar una solucin que sea de tu agrado. ... Una sensacin glacial recorri a Isobel, que se gir de pronto. Ralph Leslie haba aparecido al otro lado de la puerta de celosa, con dos guardias a la espalda. Le sonri, introdujo una gran llave de hierro en la cerradura y abri la puerta de par en par. -De hecho -dijo, pasando al interior de la celda-, me he enterado de muchas cosas al escuchar tu conversacin en los minutos que llevo aqu. Esperemos, Isobel -trat de tocarla, pero ella se escabull-, que al menos no sea demasiado tarde para ti. -Intent agarrarla de nuevo. -No te acerques a m -dijo ella con los dientes apretados. l inclin la cabeza cortsmente. -No quisiera hacer dao alguno a la profetisa. Despdete de tu padre. Y de tu amante -aadi con un gruido, mirando a James-. La has tocado mientras la has tenido contigo? -rugi. Isobel contuvo la respiracin, prevenida. James mir a Ralph sin alterarse y en silencio.

221 -Regresa a tu habitacin -orden Ralph a Isobel-. Tengo asuntos de que hablar con estos hombres. Vete. Margaret, llvatela de aqu -ladr. Pero Margaret se mantuvo al Iado de John Seton y no hizo movimiento alguno de marcharse. Isobel se apart de Ralph y mir hacia atrs un instante. James se estaba incorporando lentamente, deslizando la espalda contra el muro, hasta que logr ponerse en pie gracias a la fuerza de sus piernas y a su voluntad de hierro. Su expresin era ptrea al mirar a Ralph, a pesar del ojo hinchado y de los hematomas de la mandbula. Isobel sinti que el corazn le daba un vuelco cuando le vio de pie, con los puos fuertemente cerrados tras los grilletes y las piernas slidamente plantadas. Saba que estaba dbil, pero observ que su tenacidad y su rabia haban conseguido que se mantuviera en pie como si las heridas no fueran nada. Retrocedi otra vez, mirando fijamente a Ralph, hasta que estuvo a escasos centmetros de James. -Isobel-dijo Ralph-. Vete a tu habitacin. Sinti arder la clera en ella. Cerr las manos temblorosas en dos puos y adopt la misma postura que James. -Nos has engaado! -exclam-. Has retenido a Margaret de manera infame, esta maana me traicionaste a m con el padre Hugh, y prometiste buscar a mi padre, cuando le tenas prisionero todo el tiempo. Yo confi en ti. Mi padre confi en ti! -Encontr a sir John en Carlisle y le traje aqu. -Encadenado? -protest Isobel. -Tambin me trajiste a m -terci Margaret. Fue hasta John Seton y le sostuvo mientras l se pona de pie trabajosamente. Ralph se encogi de hombros y recorri con la mirada a todos los presentes. -Hace poco que he aceptado del rey Eduardo el mando de esta fortaleza a cambio de mi juramento de lealtad. Qu otra cosa podra hacer, sino obedecer cuando se me orden que encarcelara a los rebeldes aqu? -Entrecerr los ojos y avanz hacia James-. Te escapaste ese da, pero esta vez no lo conseguirs. -No ests tan seguro -rugi James. Isobel se interpuso entre ambos. -Podra haber recluido a mi padre en un lugar ms propio de un caballero, a pesar de tus rdenes. El siempre ha sido un amigo para ti. Es que no tienes lealtad? -La tiene l? Alguno de vosotros coloca su lealtad donde debe estar, defendiendo el orden pblico? Seton ha sido un rebelde activo a mis espaldas -dijo Ralph-. Yo contaba con la promesa del compromiso, de modo que no vea razn para continuar granjendome el favor de un viejo rebelde. -Yo no te habl de mi poltica secreta -dijo John Seton-. Slo la conocan unos cuantos hombres cuya lealtad a Escocia jams se ha tambaleado. En cambio, t no me dijiste que tenas la intencin de declararte de nuevo a favor del rey ingls. Me dijiste que pensabas tomar partido por los escoceses de una vez por todas. -Por qu confiaste en un hombre as? -pregunt Isobel a su padre-. Por qu? -Por ti, mi pequea -respondi su padre en tono calmo-. Por ti. Con tanto conflicto en Escocia, lo ms seguro es unirse a los ingleses. Cre que un caballero escocs con vnculos ingleses protegera tus intereses y tu don mejor incluso de lo que

podra hacerlo yo, ya que yo no poda declararme a favor de Inglaterra. Le consideraba un hombre prctico. El padre Hugh le elogiaba continuamente. -Todos hemos sido engaados -dijo Isobel-. Esta maana me traicion a m el padre Hugh. -Fui yo el engaado, no t -dijo John Seton-. A ti nunca te han gustado Ralph ni el sacerdote, pero yo les ofrec mi confianza porque los dos mostraban preocupacin y admiracin por ti. Ralph me dijo -aadi en tono grave- que te amaba, Isobel, y que sacrificara su propia vida antes de permitir que te ocurriera nada malo. Por eso le conced tu mano. -Os dije lo que vos deseabais or -dijo Ralph-. Y es verdad que me preocupo por Isobel, tanto que he aceptado la oferta de los ingleses de asumir el mando de Wildshaw. Un caballero escocs con tanta influencia inglesa resulta un esposo ideal para la profetisa. Vos querais verla casada con un hombre poderoso. Ahora lo soy, ms que antes. -Quiero verla casada con un hombre que tenga sentido del honor! -grit Seton, avanzando un paso. Margaret, que era casi tan alta como l, continu sostenindole con un brazo alrededor de la cintura cuando l se desplom contra la pared. -El honor no siempre resulta prctico ni poderoso -replic Ralph-. Hasta el ms honorable de los hombres puede cometer una traicin. Preguntdselo a James Lindsay. -T no sabes nada del honor -dijo Isobel. -Ni tampoco Lindsay, al parecer. -Ralph se volvi para mirar a Isobel-. Tengo en mi poder una carta que lleva su firma. Se trata de un pacto para entregar a Wallace a los ingleses. l mismo nos condujo limpiamente hasta l. -En ese momento pos la vista en James-. Justo tal como yo pens que haras si te dejaba marchar. Ese da te permit escapar, Halcn de la Frontera. -Eso crees t -le espet James. Ralph se inclin hacia l. -Yo estuve all esa noche, Lindsay, en la que t estabas escondido en el bosque, disparando a los guardias de Wallace. Se aferr el brazo con una mano-. Yo mismo fui alcanzado por una de tus flechas. Por esa razn me cercior de que se extendiera el rumor de lo que hiciste esa noche. Fue muy sencillo hacer correr la voz de que t traicionaste a Wallace. -Lade la cabeza hacia Isobel-. Su profeca ya lo haba sugerido. Yo no hice ms que asegurarme de que mi historia encajara con su prediccin. James le contempl en silencio, con las aletas de la nariz dilatadas y los ojos como dos pedazos de acero. Despus apoy la espalda en la pared, hundi su peso en los grilletes de las muecas y levant los pies atados, golpeando con violencia a Ralph en el vientre. Lanzado hacia atrs por la fuerza del golpe, Ralph qued tendido en el suelo de la celda, jadeando. Rod hacia un lado, gimiendo, al tiempo que los dos guardias que esperaban en el corredor se precipitaban al interior de la celda. Uno de ellos ayud a Ralph a ponerse de pie, el otro fue hacia James con la mano apoyada en la empuadura de su espada. Isobel grit y puso un brazo sobre el pecho de James, mirando al guardia con

223 expresin feroz. El hombre se detuvo. Sir Gawain la mir con los ojos entrecerrados y el semblante serio, y entonces retrocedi despacio, apartando la mano de la espada. -Qu os detiene? -boque Ralph-. Arrojad la mujer a un lado. -No pienso tocar a una mujer enfadada -dijo Gawain. Se volvi y mir a Ralph-. Ni tampoco pienso castigar a un hombre por hacer lo que quisiera hacer yo mismo. -Gir sobre sus talones y se march. -Maldito bastardo caballeroso -murmur Ralph-. Isobel, aprtate de ah. -Se puso en pie tambaleante, sin resuello y con la cara plida, y extrajo una daga del cinturn. -Isobel, aprtate -murmur James. Ella le aferr con ms fuerza, con las manos temblando en los brazos de l. -Si le haces dao -dijo cuando Ralph se acerc ms-, te juro que jams volver a decir ninguna otra profeca. Ralph clav la mirada en ella. La fra decisin que vio Isobel en aquellos ojos la hizo temblar de miedo. -Eso ya lo veremos -rugi l. La agarr del brazo con violencia y la atrajo hacia s al tiempo que daba un paso atrs. Un agudo dolor se le extendi a Isobel por el hombro, y lanz un grito. -Lleva a la otra mujer a mi habitacin! -chill al guardia que quedaba mientras arrastraba a Isobel fuera de la mazmorra. 27 Ralph abri la puerta y empuj a Isobel por delante de l al interior del dormitorio. Ella se apart y camin hasta el rincn ms alejado de la cmara para situarse junto a la percha del azor. Gawain chill con fuerza y cerr las garras. -Tiene hambre -dijo Isobel, dirigiendo una mirada torva a Ralph-. Y lleva demasiado tiempo aqu solo. Enseguida vuelve a caer en el estado salvaje. -Record que James haba sealado en cierta ocasin que si ella no dispona de ninguna otra proteccin, podra valerse del azor. De modo que cogi el guante, introdujo en l la mano y le ofreci el puo a Gawain. El terzuelo se subi al guante, mirando con sus brillantes ojos de color bronce a Ralph, que estaba de pie junto a la puerta. Isobel le mir de soslayo y a continuacin fue hasta el arcn de madera, donde haba dejado el zurrn. Sac de l una tira de carne cruda que haba preparado James antes de abandonar el peasco y la deposit sobre el guante. El azor la asi con una pata, baj la cabeza y empez a desgarrarla con el pico. Ralph se acerc a ella. -Te has convertido en toda una halconera desde la ltima vez que te vi -le dijo-. Pero yo descubr que este pjaro es demasiado salvaje y malhumorado. Nunca aprender a cazar, tiene demasiado mal genio. Yo le habra dejado en libertad, pero tu padre dijo que l se encargara de cuidarlo. -Jamie estaba seguro de que su primer dueo lo haba echado a perder -dijo

Isobel, mirndole furiosa-. Ahora viene volando hasta Jamie suave como el mismo viento. -Habl con calma, pero disfrutando de cada palabra. Ralph se acerc un poco ms. -Y t? T tambin obedeces las rdenes de Lindsay? Ella se volvi a medias. -No lo mires tan fijamente. A Gawain no le gusta. De hecho -dijo Isobel cuando el terzuelo levant la cabeza para dirigir a Ralph una mirada de pocos amigos, igual que hizo ella- me parece que no le gustas t. A lo mejor deberas marcharte. -Gawain degluti el resto de la tira de carne y abri el pico. Isobel le murmur unas palabras y le acarici el pecho con un dedo. Ralph permaneci de brazos cruzados observando al azor. Su rgida actitud flotaba en el aire, poniendo nerviosa a Isobel. El terzuelo tambin lo notaba, porque alis ligeramente las plumas y gir la cabeza y sus ojos relucan como el mbar bajo las cejas blancas y oblicuas. Isobel se mantuvo atenta a cualquier indicio de que fuera a tener una rabieta y le murmur con voz suave. -Te ha enseado Lindsay a manejar a este azor? -pregunt Ralph. -S -contest ella, acariciando al ave. -Y qu ms te ha enseado? -continu l suavemente. Su mirada inexpresiva la desconcert. Isobel hizo una serie de ruiditos ligeros al azor mientras trataba de buscar una respuesta adecuada. -Me ha enseado lo que es la libertad -dijo con cuidado. -La libertad! -exclam Ralph, burln-. Has aprendido eso de un proscrito que se esconde en una maldita roca? Te ha retenido como rehn, y ha considerado eso como una accin noble, supongo. Y t te has credo su voto de libertad para s mismo y para Escocia. -Sacudi la cabeza negativamente-. Siempre me ha parecido que tenas muy poca experiencia con las personas, Isobel..., con los hombres. Esto es una buena prueba de ello. -He entendido de qu hablaba Jamie. Al fin y al cabo, la libertad -prosigui Isobel, tenaz- es lo que t, mi padre y el padre Hugh considerasteis oportuno quitarme. -Nosotros no te hemos quitado nada -replic Ralph-. Acordamos entre nosotros que necesitabas ser guiada y protegida. -Pues ahora pienso de forma distinta. -Ya lo veo. Dime qu ms te ha enseado ese proscrito. -Ralph se acerc ms a ella, tanto que Isobel sinti la tensin que se desprenda de l como el calor del fuego. Ralph le toc la cabeza y fue deslizando la mano por su brillante cabellera-. Has sido una buena alumna? -murmur. -Djame -dijo Isobel en voz baja pero firme, volviendo el rostro. l baj la mano, clida y pesada, hasta su hombro. -Te ha tocado? -le pregunt. Sus dedos se flexionaron por un instante, con la misma fuerza que las garras del

225 azor. Isobel reprimi un gesto de dolor y permaneci tranquila e impertrrita bajo su mirada y su mano. No contest. Ralph dej resbalar los dedos por su espalda, hasta llegar a la cintura. -Te ha tocado as? O as... -Subi la mano por su brazo, y su ancho pulgar roz la curva de un seno. Isobel retrocedi, con el corazn latiendo angustiado. El azor alz las alas, chill y estir el pico. -Vete, Ralph -dijo. Pero l sigui sus mismos movimientos, girndose cuando se gir ella. No poda huir de l dentro de los limitados confines de la habitacin. -Desde que te fuiste de Aberlady te has vuelto ms salvaje, -murmur Ralph-. En otro tiempo eras dulce, sumisa. Necesitas un poco de mano dura ahora que has... probado el sabor de la libertad. -Le toc de nuevo el pelo, peinndoselo hacia atrs. Ella apart la cabeza bruscamente. -No me toques -le dijo. Ralph asi un puado de cabello, hacindole dao, y la oblig a acercar la cabeza al rostro de l. Isobel profiri un pequeo grito. El terzuelo levant las alas nervioso, aferrando con fuerza el puo. -Si ese proscrito te ha tocado como un hombre toca a una mujer -dijo Ralph apretando los dientes-, le matar lentamente hasta que grite suplicando clemencia y me ruegue que le perdone por haberme puesto los cuernos. Gawain grazn otra vez y se lanz fuera del puo con un fuerte batir de alas, tensando las correas al elevarse. Isobel levant el brazo y resisti la fuerza que haca el azor. Ralph la solt, y entonces ella se qued totalmente inmvil hasta que la rapaz ces en su frentico aleteo. El corazn le lata desbocado. -Es un pjaro muy fastidioso -coment Ralph amargamente. -No sera tan fastidioso si t no estuvieras aqu -replic Isobel sin levantar la voz-. Y hablando de perdonar, eres t el que debe pedir perdn a James Lindsay. -Ayud al azor a regresar al puo-. Le traicionaste, y tambin a todos nosotros, y a Escocia. -Tena ganas de gritarle y despotricar contra l, pero la actitud nerviosa del azor le exiga hablar en tono calmo y paciente, dijera lo que dijera. -Hice lo que haba que hacer. Wallace era un agitador, y muchos queran detenerle, tanto escoceses como ingleses. Yo no fui el nico que contribuy a su ejecucin. Y seguir haciendo todo lo que est en mi mano para que sus secuaces sean llevados ante la justicia. As habr paz en Escocia -dijo-. La paz del rey de Inglaterra. -Habr paz en Escocia -concord Isobel-, pero ser con un rey escocs. El rey Eduardo jams gobernar Escocia. -Alz la vista y vio cmo el semblante de Ralph se transfiguraba como si lo hubieran golpeado. -T has visto eso -sise-. Cundo? Isobel se alej unos cuantos pasos y tom asiento sobre el arcn de madera que haba junto a la ventana. No respondi, sino que se limit a susurrar al azor. -Por el cielo, has profetizado para l! -Ralph cruz la estancia y se sent en el arcn, al Iado de Isobel -. Qu le has dicho? Qu es lo que sabe?

-Qu secretos sabe l que no sepas t? -pregunt Isobel-. He olvidado lo que vi. Eso no debera sorprenderte. Ralph la aferr del brazo y apret los dedos. -Dmelo. -No puedo. -Trat de soltarse el brazo-. Por qu te interesa tanto? Qu es lo que quieres de m? -He de saber todo lo que predices -contest l-. Debo conocer cada una de tus profecas... por ser mi esposa. -No puedes poseerme a m, ni el don que yo tengo -replic Isobel. l se pas una mano por la frente, frunciendo el ceo para s mismo. -Mandar buscar al sacerdote. l se sentar contigo y t profetizars otra vez. Me dir lo que le has dicho a Lindsay. -Por qu te importa tanto? El don es mo, y puedo utilizarlo como yo quiera. -No! -exclam Ralph, mirndola-. Es mo si eres mi prometida, y mi esposa. Y se lo he prometido al rey Eduardo. Isobel se qued mirndolo, horrorizada. -Qu ests diciendo? -He prometido al rey que le llevar a la profetisa -contest Ralph-. Y l, a cambio, me ha prometido una gran recompensa. Una recompensa muy importante. -Se pas la lengua por los labios. Isobel sinti que un escalofro le recorra la espalda. -Seras capaz de entregarme a l? Como si fuera un... un saco de oro, o una copa de plata, o un pedazo de tierra? -Elev el tono de voz a causa de la indignacin. El azor se agit inquieto y ella le rasc las patas, sin prestar atencin a las temibles garras, con la mirada fija en Ralph. -Dentro de dos semanas tengo que comparecer ante el rey Eduardo y presentarte a ti como mi esposa. Debes profetizar para l, y si resulta complacido, se mostrar generoso con los dos. Has de predecirle un futuro dorado. -Ests loco -dijo Isobel-. No puedo hacer semejante cosa. -Hace poco me ha llamado, Isobel. Tenemos que acudir. -Envi sus capitanes a poner sitio a Aberlady con el propsito de capturarme -dijo ella-. Es seguro que ya est informado de que me escap, o de que sucumb en el incendio. -Mir furiosa a Ralph, recordando lo que este haba dicho a Alice acerca de su supuesta muerte. -El padre Hugh me dijo que estabas viva, l lo supo cuando atendi al muchacho proscrito herido. De modo que yo hice llegar al rey el mensaje de que te tena en mi poder. Y tambin le dije que eras mi esposa. -Presuntuoso -dijo ella. l agit la mano en un gesto de desprecio hacia el comentario. -Mi intencin era rescatarte de ese forajido en cuanto fuera posible. Un compromiso es tan valido como una boda, y ademas el padre Hugh puede casarnos rpidamente. El rey envi inmediatamente un mensaje con la fecha de nuestra

227 audiencia con l en Carlisle. Espera que t acudas, y tambin espera un relato completo de tus profecas. -No pienso profetizar para el rey ingls -dijo Isobel. -Nadie frustrar sus expectativas -dijo Ralph-. Ni tampoco las mas. Hars lo que se te ordene. Yo no tengo otra alternativa, de modo que t tampoco la tienes. -Jams profetizar para l -insisti Isobel, ponindose de pie. Ralph hizo lo mismo. La mayor estatura de ella no le procuraba ninguna seguridad, ni disminua el miedo que le roy las entraas al mirar sus ojos castaos y oscuros. Ralph la cogi otra vez del brazo con tanta fuerza que la oblig a apretar los dientes. -Predecirs el futuro para Eduardo de Inglaterra. -Si le dijera lo que s del futuro -repuso ella, despacio-, t no recibiras esa gran recompensa. l apret los labios hasta que se le pusieron de color blanco. -Entonces debes decirme a m el futuro que ves, antes de decrselo al rey. Lo hars ahora mismo. -La empuj hacia la percha del azor-. Deja ese pjaro, y empezaremos. -No. -Isobel neg con la cabeza lentamente, con aplomo, clavando su mirada en la de l, aunque le temblaban las rodillas de miedo. -Siempre has hecho lo que ha dicho tu padre -dijo Ralph. -Yo espero lo mismo. Ese nuevo gusto que has adquirido por la libertad no te servir de nada conmigo. -Se llev una mano al pual-. Si tanto te gusta la libertad, puedo cortar esas correas y dejar libre a ese maldito pjaro -dijo-. Si no quieres que lo haga, aprtalo de ti. Isobel comprendi que no tena alternativa, pues no podra soportar que el azor se perdiera o sufriera dao. Furiosa, apret los labios y guard silencio, y se dio la vuelta para depositar el azor sobre la percha. En ese momento, Ralph movi de repente la mano y le agarr con fuerza el brazo. La atrajo hacia s inexorablemente, peligroso y sin pronunciar palabra. Le desliz una mano a la espalda y la empuj hasta que los cuerpos de ambos se tocaron, los senos de ella aplastados contra su ancho pecho, las ropas de los dos envolvindoles con su calor. Los ojos de Ralph eran dos estanques oscuros, vidos, aterradores. -El cura me advirti que tomar placer fsico de ti podra comprometer tu don de la profeca. -Isobel sinti su aliento caliente en el rostro-. Pero si te has entregado a ese proscrito, y aun as has profetizado para l, ahora sabemos que sigues conservando el don. Supongo que por ello -murmur, rozando la mejilla de Isobel con los labios- debo darle las gracias, antes de matarle. Ella apart bruscamente el rostro y empuj contra su pecho. -Basta -le dijo-. Yo no he dicho que me haya entregado a l. -No hace falta que lo digas -replic Ralph-. Lo leo en tu cara. En la cara de l. Tal vez algn da encuentre una razn para perdonarte por ello, si me prometes entregarte a m y a nadie ms y me concedes la plena custodia de tu don. Ningn

hombre puede poseerte de manera tan completa como un esposo. -y le dirigi una sonrisa tensa. -No pienso prometerte nada -dijo Isobel con dificultad. Senta la boca caliente de Ralph bajar lentamente por su mejilla y su cuello. Se estremeci violentamente y le empuj otra vez, pero l la sujetaba con garra de acero. A su lado, sobre la percha, Gawain chill y agit las alas, movindose inquieto adelante y atrs. -Y qu si he profetizado para l antes de entregarme? -pregunt Isobel, conteniendo una exclamacin al sentir de nuevo los labios de l acercndose a los suyos-. En ese caso no sabramos si sigo conservando el don, verdad? Ralph se detuvo de pronto, como si todo el calor le hubiera abandonado de repente y se hubiera convertido en un tmpano de hielo. Su mano le sujetaba el brazo como si fuera de hierro. -Dmelo -rugi-. Dime qu has hecho. Y dime exactamente lo que le has dicho. -Flexion los dedos sobre su brazo, abrindolos y cerrndolos con crueldad. Isobel grit y forceje contra l. En ese momento el terzuelo chill de nuevo, extendi las alas y salt, yendo a posarse sobre la mano de Ralph, a escasos centmetros de la percha. Agit las alas con furia sin dejar de chillar, y sus patas amarillas se cerraron convulsivamente, hundiendo con fuerza las garras. Ralph lanz un rugido y solt a Isobel, tambalendose hacia atrs y luchando frenticamente por librarse del azor. Isobel corri hacia ellos, observando horrorizada la escena. -Sultalo! -exclam, y trat de acercarse para alcanzar las correas-. Te soltar si lo sueltas t! Ralph lanz el brazo hacia fuera, una y otra vez, enloquecido. Por fin, el azor le solt y agit las alas para elevarse hacia el techo de la habitacin. Isobel salt y atrap el extremo de las correas, y tir de ellas hacia abajo con todas sus fuerzas al tiempo que sostena en alto el puo enguantado. Gawain se pos sobre l con un ltimo aleteo y se qued quieto. Parpade en direccin a Isobel y luego en direccin a Ralph, agach la cabeza y se puso a arreglarse las plumas con toda calma. Ralph contuvo la respiracin, intensamente dolorido, y se mir la mano al tiempo que escupa fuertes juramentos. Isobel habl en voz baja al azor, lo acarici y observ a Ralph sin acercarse a l. -Me ha roto el dedo -dijo Ralph, mostrando el dedo ndice hinchado y ensangrentado-. No puedo moverlo. Condenado pjaro! -Hizo una mueca de dolor y se cubri el dedo herido con la otra mano. -Tener halcones resulta peligroso -dijo Isobel-. Deberas haberte acordado. Deberas haber sido ms prudente. No le ha gustado verte tan cerca de l, ni tan cerca de m -aadi, acariciando el lomo de Gawain. No estaba segura de la razn por la que el azor haba saltado a la mano de Ralph, pero se senta inmensamente agradecida por su intervencin. -Qu es lo que pasa aqu? -pregunt una voz desde la puerta-. He odo gritos desde las escaleras.

229 Isobel se gir rpidamente y vio al padre Hugh de pie en las sombras, junto a la puerta, entrando en la habitacin. -Ese maldito pjaro me ha roto el dedo -musit Ralph, sostenindose la mano y mostrndosela al sacerdote. El padre Hugh se adelant para mirar y despus movi en un gesto negativo su cabeza gris y parcialmente afeitada. -Por lo visto nunca les caes bien a los halcones, Ralph -dijo. Dirigi una mirada al terzuelo posado en el puo de Isobel-. Es ese el mismo azor que dejaste en Aberlady? -S -murmur Ralph-. Y ya le queda poco tiempo en este mundo. Deberas habrtelo comido cuando tuviste la oportunidad, Isobel -gru, dando un paso hacia ella. Isobel dej escapar un leve grito y retrocedi. -Ya basta! -exclam el padre Hugh-. No es ms que un pjaro. Ten un poco de sentido comn. Vndate el dedo y deja de quejarte. He venido a decirte que acabo de hablar con Margaret. Te est esperando en tu cmara. Est complaciente -agreg. Ralph le fulmin con la mirada. -Margaret -dijo- es incapaz de mostrarse complaciente. Quiero una esposa como Dios manda: esta. -Ten paciencia. -El padre Hugh se volvi para mirar a Isobel. l tambin era considerablemente ms bajo que ella, con su robusta constitucin y su rostro duro y con papada, aunque todava agradable-. Sintate, muchacha, y habla conmigo. -La tom del brazo y la condujo hasta la cama, la hizo sentarse en el borde y a continuacin l se hundi en el colchn a su lado. Cruz las manos manchadas de tinta por dentro de las mangas y las apoy sobre su amplia panza. -Isobel -dijo-, esta maana en el bosque... -Traicionasteis mi confianza -le espet ella. Si hubiera escuchado a Jamie, pens para sus adentros, nada de esto habra sucedido. -Acept permitir que me siguiera una patrulla porque estaba muy preocupado por tu bienestar. Tenamos que rescatarte de las manos de los proscritos. No haba necesidad de celebrar la reunin que pretenda ese forajido. -Y qu pasa con Margaret? -pregunt Isobel. Dirigi una mirada a Ralph, que estaba sentado en la silla de cuero atendiendo su herida, la cual haba vendado con un trozo de tela que encontr en el arcn. -Se siente bastante contenta de estar aqu. Es una desgracia que Lindsay creyera que se encontraba retenida en contra de su voluntad. A lo largo de estas semanas ha sido... una compaera para Ralph de buen grado. -Seguro que conocis la situacin algo mejor -replic Isobel. l se encogi de hombros. -Me preocupa tu bienestar, no el de ella. Tu honor estaba injustamente amenazado. Te hemos salvado. Dnde est tu gratitud? -Vos os quedasteis atrs y permitisteis que me hicieran prisionera. -No seas tan dura -dijo el padre Hugh-. Ralph te ama y desea que seas su esposa.

Y adems quiere que te conviertas en la profetisa de un rey. Ya te ha contado la noticia? -Le tom la mano. Isobel la retir y se puso a acariciar las plumas del pecho del azor. -S, ya me la ha contado. No pienso hacerlo. Vio que Ralph intercambiaba una rpida mirada con el sacerdote. Durante unos momentos, los dos hombres parecieron hermanos gemelos en la forma, el color, y sobre todo en su siniestra determinacin de controlarla a ella todava ms estrechamente que antes. Pero no dejara que ocurriera tal cosa; no poda. Esos das se haban terminado. Pens en James encerrado en la mazmorra, y tuvo la sensacin de que el corazn se le retorca dentro del pecho. Hara todo lo que pudiera para liberarle, y a los dems tambin, de los planes que haban tramado estos dos hombres. -Isobel -dijo el padre Hugh-, durante aos he tomado nota cuidadosamente de tus visiones y las he interpretado. En los dos ltimos aos, me he dado cuenta de que son demasiado significativas para que nos las guardemos para nosotros. Empec dndolas a conocer desde mi plpito, ya ests enterada de eso. -Ella asinti, atenta a lo que deca-. Y envi copias a los Guardianes del Reino y tambin a otros nobles escoceses. -Pero por qu? -pregunt Isobel, sinceramente desconcertada. -Porque creo que son verdaderamente extraordinarias, son obra de Dios. Podras hablar para reyes, Isobel, y as lo hars. He estado preparando un libro con todo lo que he ido anotando hasta ahora, y tengo la intencin de envirselo al Papa en persona. Hace unos meses envi una serie de predicciones tuyas, encuadernadas en cuero fino, al rey Eduardo. Isobel se qued mirndolo, incrdula. -Habis hecho eso sin que yo lo supiera? Son palabras pronunciadas por m, padre. Para decirlas soport la ceguera y... y los rigores de vuestra custodia. -No necesitbamos consultarte, muchacha -repuso l, no sin amabilidad-. Nos habras rogado que no lo hiciramos, con decorosa modestia. -As que fuisteis vos quien llam la atencin del rey Eduardo acerca de m -dijo Isobel-. Y por esa razn se puso sitio a Aberlady! -Yo no saba que el rey reaccionara de esa manera. Pero tu padre se inclinaba por guardar en secreto tus predicciones y compartirlas slo con unos cuantos elegidos. Sir Ralph y yo decidimos acudir al rey Eduardo. Consideramos que era lo mejor. -Le mostr una ancha sonrisa-. Y ahora el rey de Inglaterra quiere que seas su profetisa particular. No podramos haber sido ms afortunados eligiendo patrn. -Patrn! -Isobel se puso en pie-. Es que pretendis ganar dinero con mis profecas? Ralph se puso de pie tambin y la agarr del brazo. -Para m ser un honor y un orgullo el hecho de que mi esposa goce de ese favor. -Querrs decir que goces t de ese favor -replic ella con acritud. -Las profecas son lo que importa -dijo el padre Hugh-. Son un fenmeno notable

231 en alguien de tu juventud, y guardan significados que ahora slo podemos imaginar. Pedir al rey que financie mi estudio de los mismos. -Jams tomar parte en semejante plan! -Nos necesitas a nosotros, Isobel -dijo Ralph-. T apenas entiendes el poder que posees. T eres como la tinta sobre el papel, la arcilla en la mano. Alguien debe controlar tu potencial. -Volvi la vista hacia el sacerdote-. Padre, ha profetizado para el proscrito y se niega a decirme qu le ha dicho. Le he pedido que provoque para m las visiones aqu, pero tambin se ha negado a eso. Hemos de estar seguros de que nos dice todo lo que ha visto. Creo que tengo un medio para convencerla. -Adelante, entonces -dijo el padre Hugh-. Sintate, muchacha. Isobel dio un paso atrs, en direccin a la puerta. -Ven aqu y dame ese maldito azor -dijo Ralph. Se detuvo un instante para rebuscar en el zurrn de ella, extrajo la pequea caperuza de cuero y avanz hacia Isobel. -Te atacar -le advirti la muchacha al verle acercarse. -Que lo intente -replic l, agarrndola del brazo para atraerla hacia s. Isobel pens en lanzarle el azor a la cara y echar a correr, pero Ralph se las arregl para colocar la caperuza al terzuelo en un solo movimiento enrgico y rpido. Gawain chill y se debati durante unos instantes, y por fin se qued quieto en el puo. Ralph tir de Isobel hacia s, con la mirada fija en la suya. Ella se resisti, pero careca de fuerza para contrarrestar la de l. Ralph sac una tela oscura que llevaba escondida en el cinturn, se la puso a Isobel alrededor de la cabeza y se la anud por detrs. La oscuridad descendi sobre ella sbitamente y de modo total. Dej escapar una exclamacin y tir de la venda, pero Ralph aferr su mano libre y se la sujet a la espalda al tiempo que la empujaba paso a paso, venciendo su resistencia. -Encontr la tela en el arcn -dijo-, y pens: Qu pasara si te provocara la ceguera a la fuerza? A lo mejor profetizabas de mejor grado. Qu opinis vos, padre? -Una idea interesante, hijo mo -respondi el cura-. Pero no hagas dao a la muchacha, tiene gran valor para nosotros. Sintala ah, eso es. Trae, Isobel, deja que nosotros depositemos al azor en su percha. Isobel sinti que le quitaban el guante y el azor y oy a este piar, pero saba que permanecera tranquilo si tena la caperuza puesta. Ralph le cogi las manos -saba que era l porque tena los dedos speros y su tacto fuerte y directo era el de un hombre que maneja armas, arreos y caballos- y se las at a la espalda. -Por qu me haces esto? -le pregunt-. Padre Hugh, por qu os uns a sir Ralph en actos de traicin? Yo confiaba en vos. Mi padre os crea un sacerdote digno. -John Seton siempre ha mirado por el bien de su nico retoo -contest el cura-, y yo siempre he mirado por el bien del mo. -Vuestro... retoo? Isobel lade la cabeza con el ceo fruncido. Entonces el significado de aquellas palabras la dej estupefacta-. Ralph es vuestro... hijo?

-As es, mi hijo -contest el sacerdote-. Le vi luchar en su infancia, queriendo ser igual que los otros nios aunque era el hijo bastardo de un sacerdote y de una heredera escocesa que muri al traerle al mundo. Encontr una familia noble con la que criarle y le inculqu orgullo y ambicin. Era lo nico que poda darle para protegerle en este mundo temporal. Ahora, Isobel-dijo en voz baja-, ests sumida en la oscuridad. Eso debera provocar las profecas. -No -exclam ella, girando la cabeza, tratando de sacudirse la venda, y con ella el miedo-. No quiero hacerlo. La mano de Ralph le apretaba el hombro. -Lo hars, muchacha -le dijo-. Nuestra conversacin sobre la libertad y el estado salvaje, y sobre ese maldito azor tuyo, me ha mostrado el modo perfecto de domarte. -Domarme? -repiti Isobel, con el corazn retumbndole en el pecho. Ralph se inclin sobre ella. Isobel aspir su aliento, sinti su calor. -Te mantendr despierta tantos das y noches como sea necesario -amenaz-. Sin comida, sin dormir, slo escuchndome a m. -Le acarici el hombro como si fuera una ave y le habl en tono suave y paciente. Pero ella capt un punto de frialdad en su voz, igual que hielo que penetrase en sus venas. -Cuando ests lista para obedecerme -su mano le recorri el hombro, le roz el nacimiento de los senos y se apart- como esposo y amo tuyo, entonces nos dirs profecas lo bastante grandiosas para satisfacer a un rey. -No -susurr ella, inclinando la cabeza. La mano de Ralph se detuvo sobre su cabello, acariciante, y l rompi a rer. 28 James se puso de cara a la pared de piedra y alarg la mano para coger las cadenas. Con la fuerza de los hombros y de los brazos, elev el cuerpo hasta que sus pies se despegaron del suelo, y luego descendi de nuevo y volvi a subir. Repiti la operacin hasta que los msculos empezaron a dolerle por el esfuerzo y hasta que el sudor empez a gotearle por la frente y a humedecerle el cuello y el pecho. -Te agotars -observ John Seton. -Qu otra cosa tengo que hacer? -musit James. Agarr firmemente las cadenas, apoy las plantas de los pies en la pared y extendi las piernas. A continuacin las flexion hacia dentro y empuj hacia fuera de nuevo-. En estos ltimos das he perdido fuerza por culpa de la herida de la cabeza y de los estupendos banquetes que sirven aqu. John Seton emiti un gruido. -Yo tambin ejercitaba el cuerpo al principio, pero ahora slo quiero sobrevivir. Un pequeo cuenco de gachas por la maana y un poco de cerveza aguada a lo largo del da no son gran cosa para alimentar la fuerza ni la voluntad de un hombre. -Bueno -ironiz James, mirando al techo-, siempre queda la hora de la cena. Los tablones de madera que formaban el techo plano eran los mismos que

233 constituan parte del suelo de la cmara que haba en el piso superior. Aquella estancia era utilizada por los soldados de la guarnicin como comedor. Siempre que los hombres se reunan para cenar, hablando y pisando el suelo con fuerza, se colaban entre las tablas diminutas migas de comida que acababan cayendo al suelo de la mazmorra. John haba enseado a James cmo recoger rpidamente los mejores restos, arrastrndose sobre manos y rodillas, antes de que los ratones se apoderasen enseguida de lo dems. -S -dijo John, levantando la vista-. Normalmente son migas de pan o de cebada, pero me apetece muchsimo un poco de carne. -Puede que os echen unos cuantos huesos de pollo por las grietas del suelo -seal James. Baj los pies y se dio la vuelta para sentarse, limpindose el sudor de la frente y lamindose despus la mano para recuperar el agua y la sal que su cuerpo haba perdido. John Seton le observ fijamente. -Ese ojo tiene mejor aspecto. Est menos hinchado y los hematomas estn desapareciendo. Puedes ver por l? James mir alrededor, entornando los prpados. -Ha mejorado un poco. -Ves a un viejo idiota? James le mir, frunciendo el ceo. -No -respondi despacio. -S, le ves. Me he equivocado contigo, muchacho. -Yo jams esperara que aprobarais al proscrito que ha cortejado a vuestra hija y despus la ha perdido -murmur James. -Ah, no la has perdido -dijo Seton. Sonri a medias y sacudi la cabeza-. Ella te ama de verdad, lo he visto en sus ojos. Pero yo s la he perdido. Me he tomado muy en serio lo que ha dicho -dijo, frotndose la frente con sus dedos nudosos-. Y adems he estado pensando. Isobel tiene razn. Yo la he tratado de modo injusto durante estos ltimos aos, y ahora se ha rebelado contra m. Siempre he credo que era una muchacha tmida y dulce, pero ha cambiado. -Tmida? No -dijo James, reprimiendo una sonrisa-. Pero s es dulce, y siempre lo ser, aunque como un golpe de brisa o una corriente de agua. Hay una gran resistencia bajo esa dulzura suya. -En efecto. Es ms fuerte de lo que yo crea. James asinti. -Lo es. Pero yo tampoco quiero perder mi fuerza. Tengo la intencin de salir de aqu y llegar a ella de algn modo. Seton sonri con tristeza. -Me he equivocado contigo, y te pido perdn. Llevas aqu... cuatro das? Cinco? No veo a un traidor; veo un rebelde y un hombre al que admiro. Veo en ti honor y determinacin, y profundo amor por mi hija. -Le dirigi una mirada sombra-. Tienes algn plan para escapar? -He pensado en las posibilidades -dijo James en tono bajo-. Si regresa

Margaret, tal vez podra conseguirnos una llave. Si eso falla, puede que vuelva Ralph Leslie, y yo le estar esperando. La otra vez se me acerc, pero no le golpe lo bastante fuerte. Que venga una segunda vez -dijo, estirando la cadena entre las manos, haciendo rodar framente el acero-. Si le amenazo con romperle el cuello, tendr que ordenar que nos dejen libres despus de devolvernos las armas. Eso, al menos, nos dara una oportunidad. -Aqu hay doscientos soldados -advirti Seton. -Y un guardia que al parecer nos apoya. Puede que haya ms. Con slo unos cuantos soldados de nuestra parte, podemos recuperar nuestra libertad. -Vio la expresin dubitativa de Seton y suspir-. Qu otra esperanza nos queda, John? -le pregunt con gravedad. El hombre respondi con un movimiento de cabeza. James se volvi y puso los pies sobre la pared. Subi el tronco, volvi a bajarlo, arriba, abajo. Senta cmo sus msculos se contraan y se estiraban, y cmo la fuerza volva poco a poco a su cuerpo. Estara preparado, se dijo. Pronto llegara el momento de utilizar esta fuerza que ahora estaba acumulando.

Isobel quera tomar un bao. Se dio la vuelta y cruz otra vez la habitacin, contando los pasos, llegando hasta la cama al paso nmero once, girndose para regresar de nuevo a la percha del azor. Movi los hombros, todava con las manos atadas a la espalda, y se apart el pelo suelto del hombro con una sacudida de cabeza. Quera un bao caliente, lavarse el pelo, ponerse un vestido limpio, tomar una buena comida. Por encima de todo, deseaba sentir el tranquilizante calor de los brazos de Jamie rodendola. Si estuviera all, su amor la envolvera igual que si fuera una capa, y ella dormira profundamente al fin. Las lgrimas le hormiguearon en los ojos detrs de la venda que los cubra. Pero eso no bastaba; haba descubierto cunto escocan las lgrimas al secarse. De modo que respir hondo y procur alejarlas. Diez pasos, once. Su pie choc con la base de la percha. Gawain gorje, e Isobel se qued junto a l y le cant suavemente el kyrie. La repetitiva meloda los calm a los dos. Se gir de nuevo y avanz en medio de la oscuridad. Por la ventana le lleg el ruido que haca una bandada de alondras junto con la reciente frialdad del aire, ambos signos de que haba llegado la maana. Pronto regresara Ralph. Se le doblaban las rodillas de cansancio, pero continu de pie. Si entraba Ralph -tal como haba hecho antes, sin avisar- y la encontraba durmiendo, la obligara a levantarse, no con rudeza, pero s de forma implacable. Su decisin de tratarla como a un halcn al que doblegar resultaba profundamente aterradora. A causa de aquella constante atencin por su parte, Isobel no haba dormido ms que una o dos horas desde que l la maniat y le vend los ojos. Apenas haba comido, y lo nico que haba visto era la arenosa oscuridad de la venda. Y lo nico que haba odo, cuando Ralph estaba all, era su voz suavizada

235 engatusndola, convencindola para que le escuchara, para que le dejara cuidar de ella, para que cediera a sus deseos y a lo que l juzgase conveniente. Sus manos suaves al tocarla y su voz al odo eran una parodia de la genuina paciencia y amabilidad de James, tanto para con el azor como para con ella. Siguiendo el consejo prctico de su propio padre, Ralph haba permitido que Margaret le hiciera breves visitas, varias veces al da, para lavarle la cara y las manos y ayudarla en sus necesidades fsicas. La joven haba recibido instrucciones de no hablar; Ralph aguardaba de pie al otro lado de la puerta, escuchando, para asegurarse de ello. Isobel senta filtrarse su malevolencia a travs de la gruesa hoja de roble. Pero haba hallado verdadera alegra en los susurros y abrazos de Margaret. El llanto apenas contenido de la muchacha no haca ms que entristecerla y provocarle lgrimas de agotamiento y frustracin en sus ojos tapados. Con todo, una hora o dos de sueo le haban despejado extraamente la cabeza. Pase a travs de su omnipresente oscuridad procurando no hacer caso de la aguda sensacin de hambre en el estmago y la igualmente aguda sensacin de miedo que invada sus pensamientos. Si profetizaba, podra conseguir alguna cosa, se dijo; si se entregaba a Ralph, este le permitira solicitar algo que estuviera dentro de lo razonable. Se lo haba dicho una y otra vez, en susurros mientras sus manos recorran los contornos de su cuerpo. No se haba aventurado ms all de unas cuantas caricias lentas y largas, aunque le prometi ms cuando fuera su esposa. Pero eso no era algo en lo que quisiera pensar. En ese momento se movi el pestillo de la puerta y oy cmo esta se abra. Gir en redondo y dio un paso atrs al or los fuertes pasos de Ralph. -Isobel. -Dios, cunto odiaba aquella voz, que en otro tiempo le pareci agradable-. Ven a comer. S que tienes hambre. Ella neg con la cabeza en silencio y retrocedi hasta tropezar con la percha del azor. Ralph avanz hacia ella. -Eres mucho ms testaruda de lo que jams haba imaginado. -Le toc la cabeza. Ella la desvi con un leve gemido de protesta-. Y no tengo tiempo de esperar a merced de tu capricho. Has de renunciar a esta rebelda, dentro de un da o dos partiremos para ir a ver al rey. Isobel no dijo nada y permaneci con la cabeza baja y todos los sentidos alerta. Oy cmo el azor se agitaba nervioso en su percha. -Hoy -dijo Ralph- tal vez dejemos en libertad a ese azor. Isobel trag saliva con dificultad y guard silencio. Not cmo Ralph alargaba una mano hacia el terzuelo: un crujir de cuero, un gorjeo del ave encapuchada, ciega y atrapada igual que ella. Unos sutiles sonidos le dijeron que Gawain estaba comiendo carne, de modo que supo que Ralph le estaba dando de comer. -Despus de dejar en libertad al azor, creo que bajar a la mazmorra y liberar a tu amante. Le liberar para que vaya a reunirse con Dios, claro est. Isobel se pas la lengua por los labios resecos para hablar. -Vas... vas a matarle? -pregunt con un hilo de voz. El corazn le lata con tal

fuerza que crey que iba a desmayarse. -As es -respondi Ralph-. Y tambin a tu padre. A menos que hagas lo que te pido. Se me ha terminado la paciencia, Isobel. -Hizo una pausa-. No estoy bromeando, ni tampoco negociando. El rey nos espera, y cuenta con recibir algo a cambio de su dinero. No negociar conmigo en este asunto. No tendr la tolerancia que yo he mostrado contigo. Isobel lanz un suspiro y pas junto a l rozndole, contando los pasos mientras cruzaba la habitacin, dndose tiempo para pensar. No tena ninguna duda de que Ralph matara a James, ni siquiera poda soportar la idea. Y su padre morira tambin. Ralph slo se guardaba lealtad a s mismo. Incluso Margaret, que se haba ganado el favor de Ralph, probablemente caera vctima de la maldad de su amante. Y como golpe final, el azor sera puesto en libertad. Si se aferraba ahora a su obstinacin, perdera a todos los seres que amaba. Pero podra soportar la supervivencia y la seguridad por ellos. Su propio destino apenas le importaba en comparacin con el inestimable valor de aquellas otras vidas. Si ceda, Ralph sera generoso con ella, no sufrira ningn dao, tendra todo lo que necesitara... excepto libertad y amor. Sin esas cosas, sin Jamie, tal vez su vida se marchitara; pero si l mora, irremisiblemente dejara de florecer. La decisin era obvia. La alternativa resultaba impensable. Renunciara a sus posibilidades de ser feliz y de vivir en paz a cambio del bien de las personas a las que amaba. Pero deba hablar ya, mientras an tena fuerzas para decidirse, o de lo contrario perdera todo el valor. Se volvi. Una sensacin negra y vaca le recorri todo el cuerpo, una pesada sombra que se trag toda esperanza y borr todo el brillo de su futuro. Pero el hecho de saber que Jamie, su padre y Margaret viviran surgi como una chispa en medio de su oscuridad, como la llama de una vela en lo profundo de un abismo. -Qu quieres de m? -pregunt en tono sepulcral. Saba lo que quera l. La pregunta era una declaracin de capitulacin. Se senta ajena a todo, cada vez ms insensible. -Profecas -contest Ralph con simplicidad-. Y tu mano en matrimonio, hoy. Quiero que mi esposa sea la profetisa del rey. Isobel alz la cabeza vendada. -Solicito un favor matrimonial. -Ralph guard silencio, pero ella saba que la estaba mirando fijamente y se sinti desnudada, amenazada por una mirada que ni siquiera poda ver. -Quiero que les dejes en libertad -dijo-. A mi padre, a James y a Margaret. Si prometes dejarles salir de aqu por su propio pie y sin sufrir dao alguno, aceptar lo que t quieras. Oy que l daba un paso. -Es bastante razonable -dijo Ralph, sorprendindola-. Les dejar marchar despus de que estemos casados. Ella se dio la vuelta de cara a la ventana y sinti el aire en el rostro, en las

237 manos. -Deja el azor conmigo. Es mo. No debes soltarlo. -Est bien -dijo l, hosco-. Dir a mi padre que se prepare para la ceremonia de la boda. -Call un instante y despus dijo-:Isobel, espero lograr que te enorgullezcas del esposo que has elegido. Sers muy admirada en la corte inglesa. Ella continu dndole la espalda. -Amo a otro hombre. Pero me casar contigo a cambio de su vida y de las vidas de mi padre y de Margaret. Necesito tener tu solemne juramento de honor respecto a este trato. Ralph no dijo nada, de pie junto a la puerta. -Jralo -dijo Isobel-. Por lo que tenga ms valor para ti. -Juro que saldrn libres -dijo l-. Lo juro so pena de mi amor por ti. -y acto seguido abri la puerta y sali.

El cabello de Isobel resplandeca como una madeja tejida con hebras de la medianoche mientras Margaret lo peinaba delante del calor del brasero. La joven haba asistido a Isobel en su bao, llorando sin cesar mientras ella permaneca serena y silenciosa. Isobel vigil al azor, le dio de comer y le quit la caperuza mientras este segua posado en su percha, y supo que estaba tan atrapada como l. Aunque ya sin la venda en los ojos y sin las ligaduras de las muecas, Isobel no obtuvo ninguna satisfaccin en verse libre de ellas, ni en el ansiado bao, ni en la comida caliente que tom despus. Ralph le haba proporcionado un vestido y una sobreveste de seda de Flandes azul oscura, ribeteados de un bordado con hilo de plata y diminutas cuentas de vidrio. El vestido y la sobreveste, junto con una camisola de seda y un velo de gasa transparente, estaban exquisitamente trabajados y eran lo ms lujoso que Isobel haba visto nunca. Ralph le dijo que meses atrs haba comprado la tela y haba hecho que confeccionaran las prendas en Edimburgo, preparando el enlace de ambos. A Isobel no le habra importado lo ms mnimo que hubieran sido harapos. Permaneci en actitud pasiva mientras Margaret la vesta. En medio de aquel silencio Isobel perciba con toda nitidez la pena y la desilusin de la joven. -Lo siento -susurr-. Lo siento de verdad. S que t amas a sir Ralph. -He perdido todo el cario por l -contest Margaret-. Pero lloro por ti, Isobel -aadi en voz baja-. Y no s qu voy a decir a Jamie, si es que Ralph verdaderamente nos deja libres. -Dile -susurr Isobel- que le deseo paz en su vida. -Desvi la mirada, pues sinti un glido entumecimiento que la iba absorbiendo por dentro-. Slo eso. No hay nada ms que decir. Margaret asinti con un gesto sin dejar de peinar la cabellera de Isobel. Despus le ajust el velo, pasando la cola del mismo por debajo de la barbilla y

subindolo de nuevo, y por ltimo finaliz el tocado con una pequea corona de seda enrollada. Un golpe en la puerta precedi la entrada de Ralph y el sacerdote. Ralph se haba puesto una tnica y sobreveste negras de buena lana ribeteadas de piel, haciendo honor a la ocasin. Se qued mirando a Isobel e inclin la cabeza lentamente. Margaret se puso de pie, pero Isobel permaneci sentada en la silla junto al brasero. -Ya es la hora de la ceremonia? -pregunt Margaret. -Pronto -contest el padre Hugh-. Margaret, ve a decir a los guardias que vayan a buscar a nuestros invitados y les lleven a la capilla. -Invitados! -explot Isabel. -Supongo que querrs que tu padre y... ese proscrito estn presentes en tu boda -dijo Ralph. Isobel le dirigi una mirada inexpresiva. -No. -De todos modos -terci el padre Hugh-. Margaret, ve. Vamos. -La muchacha dirigi a Isobel una fugaz mirada de inseguridad y se apresur a salir de la habitacin. El padre Hugh se sent sobre el arcn de madera y extrajo un pergamino enrollado, un tintero y una pluma. -Queremos que provoques una visin para nosotros, Isobel. Hemos de saber lo que dijiste al proscrito. -Naturalmente, cumplirs tu promesa de profetizar para tu esposo -murmur Ralph-. Ser un gesto de buena voluntad por tu parte que lo hagas ahora. -Sac un cuenco de agua-. Mira aqu dentro. Isobel inclin la cabeza, pero no mir al agua ni a ninguno de los hombres. Respir hondo y oy en su mente los tonos calmos y melifluos de la voz de Jamie cantando el kyrie eleison. Oy el sonido del agua corriendo por una pared de roca. Luego vio los regueros relucientes confluyendo en un estanque, en el interior de un paraso en el que nunca volvera a entrar. La paz la inund por entero, dulce y serena. Se dio cuenta de que por lo menos all, en su mente y en sus recuerdos, encontrara el refugio del amor que necesitaba tan desesperadamente. Y las visiones, con independencia de lo que siguiera despus, le producan una sensacin de dicha autntica, como si unas voces celestiales la confortaran y le revelaran secretos. Inclin la cabeza y observ cmo se iban formando nuevas imgenes. Hombres de brillantes armaduras cubiertas de sangre, blandiendo espadas y hachas; un anciano rey, alto y de cabellos blancos, en su lecho de muerte; un noble escocs corriendo por entre brezales y cinagas, recin convertido en rebelde, en renegado, en rey; y el len solitario, el estandarte de Escocia, alzndose victorioso sobre un campo junto al que discurra un pequeo arroyo. Y entonces comenz a hablar. 29

239

James extendi la mano, haciendo sonar las cadenas, y ayud a John en la ardua tarea de ascender los empinados escalones cargado de grilletes en manos y pies. Al llegar arriba, salieron al patio rodeados de guardias. James parpade al sentir la ya dbil luz del da. Unas sombras azules se extendan por las altas murallas que rodeaban el castillo, y la maciza torre de piedra gris se recortaba contra el sol rojo en su camino de descenso hacia el poniente. James mir alrededor con recelo. Uno de los soldados que les haban escoltado al salir de la celda anunci concisamente que iban a ser llevados al patio, pero no les haba explicado por qu. Una multitud de soldados se amontonaba a un lado de la torre, frente a la capilla que sobresala hacia el patio, y los guardias escoltaron a James y a John en direccin a ellos. El muro del pequeo edificio tena tres ventanas ojivales que reflejaban el brillo del sol. James contempl el diseo de las mismas, recordando que su padre haba construido aquella capilla para su madre, mucho tiempo atrs. Sobre los escalones, debajo del profundo arco apuntado de la entrada, vio a Isobel, a Ralph y a otro hombre, el sacerdote, al que reconoci del desventurado encuentro de Isobel en el bosque. Al acercarse un poco ms, mientras estiraba el cuello para ver por encima de las cabezas de los soldados apiados a la entrada de la capilla, comprendi por qu les haban llevado all. -Dios mo -dijo John-. Se va a casar aqu mismo, en los escalones de la iglesia. -Continu andando, empujado por los guardias. James avanz lentamente, arrastrando consigo las cadenas en pies y manos, pero el profundo peso que senta en lo ms hondo del corazn era mil veces ms insoportable. La ceremonia ya haba comenzado. Al acercarse ms, oy la voz del cura desgranando el ritual en latn; oy la respuesta de Ralph, fuerte y segura; y despus la de Isobel, titubeante. Pareca una santa o una reina, enmarcada por la elegante curva del arco de la entrada. Ataviada de suntuoso azul, con brillantes cuentas plateadas que relucan en el borde de las mangas y del vestido como si fueran diamantes, Isobel se ergua esbelta y elegante al Iado de la figura tosca y vigorosa de Ralph. Los resplandecientes pliegues del velo prestaban a su rostro un aire frgil, etreo. Era ms hermosa de lo que jams haba imaginado. James la miraba extasiado, atnito, vivamente impresionado hasta lo ms profundo de s. Isobel ofreci la mano y Ralph le desliz un anillo en el dedo. Se acerc a ella, y ella volvi el rostro ligeramente para que la besara en la mejilla. Ralph levant la cabeza, recorri con la mirada la multitud de soldados y descubri a John y a James de pie entre ellos. Sonri triunfante y se volvi otra vez. Isobel no le mir en absoluto. Ralph la cogi del brazo y le dijo unas palabras, mirndola con expresin de adoracin. -Bastardo mascull John-. Yo soy su padre, y se me ha negado un sitio en su

boda. Tiene que haber una razn para que l no me haya invitado a presenciar la ceremonia ms de cerca, saba que yo planteara alguna objecin. James se gir bruscamente y cerr los ojos con fuerza, pues apenas se senta capaz de pensar, invadido por una oleada de rabia y angustia. Se senta igual que si le hubieran asestado un golpe mortal, como cuando Elizabeth muri quemada en Wildshaw aos atrs, en aquel mismo patio, como cuando capturaron a Wallace. Haba sobrevivido a aquellas graves heridas invisibles. Pero no crea poder sobrevivir a esta. Permaneci inmvil como una piedra, de espaldas a la capilla, oyendo los vtores de felicitacin de los soldados ingleses. A su lado, John Seton contemplaba a su hija. -Jamie -dijo Seton en voz baja. James capt un tono extrao y se dio la vuelta, siempre alerta ante el peligro-. Mrala. l frunci el ceo. -No puedo. -Mrala -insisti John-. Debes hacerlo. De mala gana, James levant la mirada y la fij en el rostro de Isobel, tan hermoso, tan conmovedor. Entonces se fij en el extrao ngulo de la cabeza, el azul glacial de sus ojos. -Jesu -jade-. Est ciega. -As es -rugi John-. Supongo que debe de haber profetizado hace poco. Cristo Jess. Ese bastardo la ha tomado en matrimonio cuando ella se encuentra ms indefensa y menos capaz de actuar por s misma. James not cmo se inflamaba su clera hasta alcanzar un nivel casi incontrolable. Cerr las manos en dos puos y sinti endurecerse los msculos del abdomen. Busc instintivamente una arma, pero no tena ninguna. l tambin se encontraba indefenso e incapaz de actuar. -Se ha terminado -dijo John Seton-. Ya estn entrando en la capilla. Se estn cerrando las puertas. El padre Hugh oficiar una misa para dar solemnidad a la ocasin, y nosotros seremos llevados de nuevo a nuestra celda ahora que ya hemos presenciado la boda. Pero los guardias que les rodeaban les guiaron hacia las puertas del castillo en lugar de las mazmorras. James oy pronunciar su nombre y mir alrededor, desconcertado. Vio a Margaret que vena corriendo hacia l, con las faldas revoloteando alrededor de sus fuertes piernas. Cuando lleg le agarr del brazo por encima de los grilletes. -Van a dejamos en libertad -dijo sin aliento-. Nos van a sacar de aqu! James la mir ceudo. -Qu quieres decir? Qu ha ocurrido? La escolta que les rodeaba les inst apresuradamente a salir por las puertas de madera reforzada con hierro que daban acceso al castillo y ahora acababan de abrirse. Pasaron bajo el tnel abovedado de la entrada principal, el cual descenda ligeramente siguiendo la inclinacin de la colina. James dirigi una mirada de asombro a Margaret

241 cuando llegaron al otro extremo del tnel, donde el rastrillo comenz a elevarse lentamente con un chirriar de poleas. Fuera, el puente levadizo ya haba sido bajado. -Qu est ocurriendo aqu? -pregunt a Margaret. Cruzaron el puente escoltados por un grupo de guardias que caminaban sin paso regular. Sinti el aire fresco y penetrante, pero la fuerte impresin de la boda le haba robado toda la alegra de la liberacin. Sus pies pisaron la hierba que creca al otro extremo del puente levadizo y su mirada suspicaz empez ya a escrutar el valle, las colinas, el bosque a lo lejos. Junto a l, John Seton parpadeaba al contemplar los rboles, el cielo, el inmenso verdor del valle al pie del castillo, con una expresin maravillada en el rostro. Los guardias se detuvieron alrededor de ellos. Se adelant un hombre que llevaba una enorme llave de hierro y se agach para abrir los grilletes de las muecas y los tobillos de John, mientras otros guardias retiraban las cadenas. Se volvieron y repitieron la misma operacin con James, mientras este les tenda las manos pacientemente y observaba sus caras. Se dio cuenta de que ninguno le mir a los ojos. Uno por uno, fueron volvindose y cruzando el puente de vuelta al castillo. John Seton, del brazo de Margaret, dio unos pasos hacia delante. El viento le agit el pelo gris cuando gir la cabeza para mirar alrededor. Qued un solo guardia abriendo los grilletes de los tobillos de James y liberndole del peso de la cadena. Al terminar, dio un paso atrs y le mir. James vio que se trataba del mismo hombre que das antes se haba negado a hacer dao a Isobel y a l en la mazmorra. -Gracias -dijo James en voz baja. El hombre asinti con un movimiento de cabeza y entreg a James un documento plegado y sellado. -Esto es un salvoconducto de sir Ralph que os permitir abandonar las tierras de Wildshaw y regresar al bosque. James mir dubitativo el pergamino que sostena en su mano. -Por qu? -Es una promesa de bodas, segn tengo entendido. La novia exigi vuestra libertad, la de los tres, como condicin para acceder al matrimonio. James cerr los ojos durante un instante, conmocionado por otro golpe, esta vez tierno y conmovedor, pero no menos doloroso, y asinti con un gesto. -Comprendo -dijo, al tiempo que se volva para seguir a John y a Margaret. -Tened cuidado, Lindsay -dijo el guardia. James se volvi con el ceo fruncido-. Hay soldados escondidos en los bosques, preparados para tender una emboscada y asesinaros a los tres. Un regalo de bodas del novio, supongo. James le mi fijamente. -Por qu me advierte de esto un ingls? El soldado se encogi de hombros. -Vuestra dama es encantadora. No me gustara verla sufrir por la noticia de

vuestra muerte. -No es mi dama -replic James con dureza. -Ah, ya lo creo que lo es. Lo vi en sus ojos el da en que lleg aqu -murmur el hombre-. Igual que lo veo ahora en los vuestros. James desvi la mirada un momento, pero volvi a posarla en el soldado. -Decidme la verdadera razn por la que os estis arriesgando. Tenis la mirada cautelosa y reservada de un caballero, un soldado, no de un hombre que se rinda ante una cara bonita y dulce, ni siquiera la de ella. El hombre solt una leve carcajada y movi las cadenas que sostena en las manos. -Llevo muchos aos oyendo hablar de vuestra valenta y vuestra destreza. James se encogi de hombros. -Antiguos triunfos. Ahora son pocos los que confan en m. -Confan en vos muchos hombres, aunque vos ni siquiera lo sospechis -dijo el soldado, mirndole fijamente-. Yo estaba presente la noche en que fue capturado Wallace, formaba parte de la guardia de sir Ralph, por eso vi lo que hicieron Leslie y los otros: Menteith y sus hombres. Y tambin vi lo que hicisteis vos. Aquello fue un acto de valor fuera de lo corriente. Aquella noche comprend con toda claridad qu hombres eran honorables. James le mir, con la sbita y extraa sensacin de haber descubierto un amigo leal. -Continuad -dijo con cautela. El hombre desvi la mirada hacia las colinas. -Aquella noche me sent asqueado por lo que hicimos. Los hombres os respetan y confan en vos ms de lo que imaginis, Halcn de la Frontera. Son soldados ingleses, que ahora forman parte de la guarnicin de Wildshaw. Pero aqu todo el mundo conoce bien la historia de esa noche. Nosotros sabemos la verdad. -Se volvi para mirar a James con sus ojos de un castao oscuro y profundo-. Muchos de nosotros lamentamos lo que sucedi esa noche y lo que ms tarde le ocurri a Wallace... y a vos. No todos los ingleses admiran la traicin y la injusticia. James le contempl estupefacto. -Cmo os llamis? -Sir Gawain de Avenel, en Northumberland. James sonri levemente y asinti. -Gawain -dijo, a medias para s mismo-. Ciertamente, ella saba que ese nombre sera muy significativo algn da. Me alegro de conoceros, sir Gawain, y podis contar con mi agradecimiento. Hoy nos habis salvado la vida. Si alguna vez os sents insatisfecho con vuestro rey y con su causa en Escocia, seris bienvenido entre los hombres del bosque de Ettrick. Sir Gawain asinti. -Lo recordar. Hay una ltima cosa que tal vez os guste saber -dijo-. Por la maana, sir Ralph tiene la intencin de escoltar a su esposa a una audiencia con el rey

243 Eduardo en Carlisle. Tendrn que pasar a travs del bosque. He pensado que tal vez quisierais dar a vuestra dama el ltimo adis. James asinti, ceudo. -Tal vez -respondi despacio. Gawain extrajo la daga que llevaba en el cinturn y la lanz a la hierba, donde se clav a los pies de James. -Necesitaris una arma en ese bosque. -Estoy sinceramente en deuda con vos -dijo James. Arranc el cuchillo del suelo y se lo guard en el cinturn. A continuacin se despidi de Gawain con un gesto y, dndose la vuelta, ech a andar por la pendiente cubierta de hierba que naca ms all del puente levadizo. Su paso se haba aligerado considerablemente al verse libre del peso de las cadenas, pero an llevaba una pesada carga alrededor del corazn. Y no poda soportar el hecho de mirar atrs.

-Ese azor se est poniendo gordo -dijo James, tendido en el suelo junto al fuego de la casa de Alice, con la cabeza apoyada en una mano, mirando a Ragnell. El azor estaba posado en el respaldo de la silla de Alice, con su pata de plata reluciendo a la luz de las llamas, mirndole a l con un ojo rojizo y expresin regia. -Est engordando porque le doy demasiado de comer -contest Alice-. No quiero que huya volando. Y t, mi querido muchacho, ests bebido. -No -dijo James al tiempo que tomaba otro sorbo de vino del Rhin de una redoma de cuero-. Pero puede que pronto lo est. Alice suspir audiblemente y le mir ceuda. James enarc una ceja y bebi otro buen trago. Su ta iba mirando a todos con el ceo fruncido, de uno en uno: sus propios hombres, Eustace, John Seton y Margaret, que estaba acurrucada en el suelo junto a la silla de Alice. La pequea habitacin se vea abarrotada de gente, penumbrosa, caliente y sumida en un incmodo silencio. -Qu vamos a hacer con l? -pregunt Alice. -Dejarle en paz -musit Patrick-. Tiene roto el corazn. -Si quiere ahogar las penas con vino, que lo haga -terci Henry Wood-. Eso es lo que hara yo, aunque no es propio de l. -Despus de todo por lo que ha pasado hoy -coment John Seton-, no podemos censurarle. Luch como un demonio en el bosque cuando nos atacaron esos soldados. Si vosotros, chicos, no hubierais llegado para ahuyentarles, estaramos todos muertos a menos de un cuarto de milla de las puertas de Wildshaw. Y adems de eso, tambin ha tenido que presenciar esa condenada boda. Djale que se emborrache, yo beber con l. Eustace y Geordie se mostraron de acuerdo, observando a James. Este les ignor a todos y bebi otra vez de la redoma. No le gustaba aquel vino y

no tena la intencin de emborracharse, pero cuanto ms hablaban de l, mejor le pareca la idea. -Puede que tenga el corazn roto -dijo Margaret-, pero puede hacer algo al respecto. -Le mir con el ceo fruncido. -Todava no he decidido -repuso James, arrastrando las palabras- lo que voy a hacer al respecto. La dolorosa mezcla de rabia, confusin y dolor que le llevaba desgarrando las entraas toda la tarde no se haba atenuado con el vino. Deseaba creer que Isobel le amaba a l, slo a l, pero no poda evitar maravillarse por la opcin que haba escogido. -Isobel no quiere a un proscrito de los bosques, al parecer -dijo, y tom otro sorbo de vino-. Nada lo deja ms claro que una boda. -A m no me parece que est tan claro -dijo Margaret-. No seas necio. Ve a buscarla, y descbrelo por ti mismo. -Margaret, pequea -dijo John Seton con amabilidad-. Ahora no es momento para que le ataques con tu afilada lengua. Ten cuidado. -Pero Gawain de Avenelle habl por alguna razn de la ruta que iba a seguir sir Ralph por el bosque -insisti Margaret-. Dio a Jamie la oportunidad de recuperar a Isobel. Jamie, no puedes hacer caso omiso de eso. -Ella ha elegido el lujo y la proteccin de una guarnicin, en mi propio castillo, a vivir con un forajido. Quin podra censurarla por ello? -Ha sido en contra de su voluntad -replic Margaret-. Ralph la oblig a desposarse con l amenazndola con tu vida y con la de John Seton. Y creo que tambin con la ma. -T dijiste que me dese paz en mi vida y despus se visti el traje de novia. El cual yo jams habra podido comprarle -musit James-. Escogi lo ms prctico. -Yo la vi con l, Jamie. Le odia y le teme. l piensa utilizar sus profecas para su propio provecho. Resctala! -El rey ingls la tratar bien -dijo James-. Recibir honores. No sufrir ningn dao. -Pero tampoco ser feliz -replic Margaret-. T la amas? James contempl el fuego. -S -dijo con voz ronca-. Pero no pienso tomar a la mujer de otro hombre. Hasta un bandido tiene moral. -Hazla viuda -dijo Quentin en voz queda. James mir largamente al montas. Quentin, sentado en el banco, cruz los brazos y estir las piernas, y le contempl calmosamente. -Hazla viuda -repiti-. Yo te ayudar. -Y yo -dijo Henry. Eustace se inclin hacia delante. -Conozco bien a Ralph Leslie -dijo-, y mi lealtad siempre ha estado del lado de John Seton y de su hija. Pero, James Lindsay, contis con todo mi respeto. -Mir

245 fijamente a James-. De modo que os ayudar a rescatarla. James frunci el ceo y recorri la habitacin con la mirada. Todos le miraron a su vez, asintiendo y afirmando. -Yo te cubrir las espaldas -dijo Patrick-. Ya lo sabes. -Y yo -terci Geordie, incorporndose sobre la cama de Alice- tengo buena mano con la espada. -Ahora que tengo la panza llena de buena comida -dijo John Seton-, creo que podra acompaar a estos muchachos. James escuch sin decir nada, mirando a cada uno de ellos con el ceo fruncido. -Sabes que tengo la mano firme con el arco -dijo Margaret. Su mirada era como el mbar oscuro bajo el resplandor de las llamas, su semblante fuerte y orgulloso-. Y tengo un resentimiento personal hacia Ralph Leslie. -Igual que lo tenemos todos, en nombre de Margaret -gru Patrick. -Si todava te queda alguna duda de por qu se ha casado con l -intervino Alice-, deten su escolta y pregntaselo t mismo. James escrut uno a uno todos los rostros, sintiendo un nudo en la garganta. La firme lealtad de ellos le conmovi hasta lo ms hondo. La confianza y el apoyo de aquellos pocos amigos, espontneos y cariosos, eran tesoros suficientes para toda una vida. Pero haba una persona cuya fe dulce y resplandeciente resultaba tan elemental para su alma como el agua lo era para su cuerpo, y mientras ella faltara de su vida, mientras ella misma estuviera amenazada o viviendo en alguna parte sin ser feliz, l lo percibira, lo sabra, y jams le sera posible hallar la paz que haba ansiado durante tanto tiempo. -Est bien -dijo en tono grave-. Tenemos una tarea por delante.

Isobel cruz con cuidado la pequea estancia, todava ciega, contando los pasos para encontrar el camino en la oscuridad. Extendi una mano, buscando a tientas ms all de la percha del azor, y cogi el guante de cuero del gancho de la pared donde lo haba dejado. Luego acarici al ave, encontr sus guarniciones y las desat, dejndola libre sobre la percha. Durante la dura prueba que supuso la comida de bodas con Ralph, el padre Hugh y unos cuantos caballeros ingleses, haba reflexionado sobre qu hacer con el azor. Aparte de las amables palabras de sir Gawain, haba odo poco ms procedente de los otros hombres. Sus pensamientos derivaban constantemente hacia James, que ya estaba libre, y hacia su azor, que no lo estaba. Ahora que saba lo que era estar atrapado, atado y encapuchado, no poda seguir reteniendo a Gawain en contra de su voluntad. Si el azor se quedaba con ella, haba de ser porque as lo eligiera l. No esperaba lealtad inteligente de un azor. Pero tena que saberlo.

Se situ junto a la ventana, levant la mano protegida por el guante y le dio a elegir. Alz la barbilla y enton la meloda del kyrie. Al cabo de unos momentos volvi a cantarla. Luego guard silencio y dej que el azor sintiera tambin la llamada del viento. Oy cmo el terzuelo agitaba las alas y piaba. Despus sinti el murmullo de las alas al extenderse y la suave rfaga de un rtmico aleteo que le indic que el ave cruzaba la habitacin en direccin a la ventana. Fue a posarse sobre el guante con seguridad, aquietando las alas y cerrando las garras con fuerza. Isobel parpade para alejar las lgrimas y susurr cariosamente al azor al tiempo que lo llevaba de vuelta hasta su percha. Desliz las guarniciones en sus patas con dedos rpidos y seguros, incluso en medio de la oscuridad.

-Mi consejo, hijo mo -dijo el padre Hugh- es esperar. -Esperar! -protest Ralph. Isobel escuchaba, sentada en el borde de la cama, con las manos entrelazadas sobre el regazo, silenciosa, y experiment una inmensa gratitud hacia el sacerdote. -Esperar -repiti el padre Hugh-. La ceguera no le dura mucho. Un da o dos, quiz slo unas cuantas horas, y volver a ver de nuevo y se mostrar complaciente. Complaciente, jams, pens Isobel para s. -Ni siquiera es virgen -gimote Ralph. Isobel saba que sin duda estaba bebido, a juzgar por la cantidad de vino y cerveza que haba consumido en la comida. -Eso no podemos cambiarlo -dijo el padre Hugh-. Aunque, si yo estuviera en tu lugar, habra buscado vengnza en lugar de dejar en libertad al canalla que se lo hizo. Pero recuerda esto, Ralph: su don proftico es frgil por naturaleza. Mientras est ciega, creo que se encuentra todava en estado de gracia, propiciado por la sagrada palabra de Dios que se nos muestra a travs de ella. -Maldicin -mascull Ralph. Isobel permaneci sentada en actitud recatada, con los ojos muy abiertos, esperando parecer saturada de gracia. Se le ocurri la idea de que poda mantener a Ralph alejado de ella mientras estuviera ciega... o mientras afirmara estarlo. Entonces lanz un suspiro. Los dos hombres saban que la ceguera desaparecera en un da o dos; aquel temporal respiro, aun cuando consiguiera alargarlo, llegara a su fin. Oy a Ralph cruzar la habitacin y not que se detena frente a ella. -Un beso -dijo-. Es mi esposa. -Un casto beso para celebrar los esponsales -acept el padre Hugh-. Pero no podemos ofender la integridad de su don proftico. No debers tocarla hasta que pase la ceguera. -Para entonces estaremos ya en Carlisle, de visita ante el rey -repuso Ralph. -Un buen sitio para celebrar las nupcias. Ralph emiti un gruido de entusiasmo. Isobel sinti sus dedos resbalando por la barbilla y not que l le inclinaba la cabeza hacia arriba al tiempo que se agachaba. Los

247 labios de l rozaron los suyos, presionaron, se abrieron ligeramente. Ella cerr los ojos de manera instintiva y mantuvo la boca cerrada e inexpresiva. Ralph renov el beso, ladeando su boca sobre la de ella. Aunque el beso no la emocion lo ms mnimo, le result suave y con sabor a vino, adems de lleno de ansia. A cambio no demostr protesta ni reaccin alguna. Ralph apart la boca. -Buenas noches, esposa. Isobel oy sus pisadas saliendo de la habitacin y la puerta cerrarse tras ambos hombres. En ese momento abri de golpe los ojos. Por una vez, se sinti profundamente agradecida de que la ceguera no hubiera desaparecido. 30 Una fina telaraa de niebla flotaba entre los rboles mientras el grupo se abra camino a travs del bosque. Los arreos de cuero, las cotas de malla y los cascos y resoplidos de los caballos creaban diversas capas de sonidos al avanzar en la fra y silenciosa maana. Isobel montaba en el centro de un grupo de quince hombres, flanqueada por Ralph y sir Gawain. El padre Hugh cabalgaba delante con varios soldados, y por detrs cerraba la comitiva otro grupo de seis hombres armados. Dirigi una mirada al azor que llevaba posado en el puo, y despus al neblinoso verdor del bosque con muda admiracin y gratitud. Como siempre le suceda en las horas que seguan al momento de recuperar la vista, sabore intensamente todo lo que vea. Una noche de sueo haba restablecido completamente su visin, pero haba sido incapaz de ocultar el hecho a Ralph y al padre Hugh. Slo pudo tratar de no hacer caso de la avidez de Ralph ni de su propio miedo mientras hacan los preparativos para el viaje a Carlisle y partan. Saba que Ralph senta cierto recelo por el hecho de atravesar aquella parte del bosque, porque haba ordenado que les acompaara una patrulla completa. Pareca cabalgar nervioso, sus ojos acechantes, su mano apoyada en la empuadura de la espada. -Han regresado ya los guardias que envi ayer fuera del castillo, antes de la boda? -pregunt Ralph a sir Gawain mientras avanzaban. -No, seor -contest el caballero, y mantuvo la vista al frente. Isobel le mir fijamente y a continuacin se volvi hacia Ralph. -Enviaste hombres para que tendieran una emboscada a James, a mi padre y a Margaret? -le pregunt, horrorizada. Ralph le dirigi una mirada de soslayo. -No tienes de qu preocuparte. -Dado que los guardias no han regresado, mi seora -dijo sir Gawain-, deberamos preocuparnos ms por ellos que por los proscritos. -Su tono firme contribuy a afianzarla en la tranquilizadora idea de que James se encontraba ileso.

Mientras cabalgaban, de pronto una figura cubierta por una capa sali al camino delante de ellos, sosteniendo un gran halcn sobre un puo enguantado. El ave tena una pata de plata, y la figura era escultural y mostraba un generoso busto. Los soldados que encabezaban el grupo se detuvieron en seco. Alice!, pens Isobel, estirando el cuello para ver. -Sir Ralph -llam Alice-. Quiero hablar con vos. -No os detengis aqu -dijo Ralph-. Es... Ah! Agach la cabeza, pues en ese instante Ragnell se lanz volando hacia ellos, partiendo en dos la doble columna de hombres. Los soldados se inclinaron hacia los lados al tiempo que el enorme azor de cola roja pasaba entre ellos como una exhalacin y despus torca hacia un lado para desaparecer ente los rboles. Alice tambin se esfum. Aterrorizado y enloquecido por el azor hembra, el terzuelo explot en una furiosa rabieta y se dej caer colgando boca abajo, chillando y agitando como loco las alas. Isobel extendi el brazo para devolverlo a su sitio mientras Ralph grua y miraba alrededor con una mano sobre la espada. Un ligero retumbar fue la nica advertencia. De repente surgi de entre los rboles un gigantesco tronco suspendido de gruesas sogas en los extremos que se abalanz sobre el grupo de guardias que abra la marcha, entre los que se contaba el sacerdote. Los hombres no tuvieron la oportunidad de saltar a un lado antes de que el tronco se estrellara contra ellos arrojndoles de sus monturas como si fueran piezas en un tablero de ajedrez. Entre los rboles velados por la niebla surgieron unos cuantos hombres dispersos que parecan ciervos. -Tras ellos! -vocifer Ralph mientras intentaba controlar a su asustado caballo en medio de aquel caos. Isobel luch por sujetar tanto a su caballo como al frentico azor, que segua colgado de sus guarniciones. Los soldados de la parte de atrs salieron al galope en persecucin de los agresores, dejando a Ralph, sir Gawain, un guardia e Isobel todava a lomos de sus caballos. El padre Hugh y otros ms yacan inconscientes o gimiendo en el suelo, mientras sus caballos pateaban y se movan en crculos un poco ms adelante. Isobel vio tres hombres y una mujer que emergan del bosque y venan hacia ellos. Lanz una leve exclamacin, y Ralph solt un juramento y asi la empuadura de su espada. Isobel apenas record que tena que devolver al azor al puo, mientras observaba absorta cmo se acercaban, con el corazn latindole con fuerza por la emocin de lo que se avecinaba y por una sbita y maravillosa alegra. De entre los rboles sali James, arco en mano y con una espada a la espalda. Le acompaaban Quentin y Patrick portando sendos arcos, y detrs de ellos Margaret, vestida con tnica y calzas y llevando un arco cargado en las manos. La joven se detuvo a corta distancia y levant el arco. Patrick y Quentin apuntaron con sus flechas a los hombres que an yacan en el suelo, mientras que James avanzaba en direccin a Isobel y Ralph. -A qu ests esperando? -chill Ralph al soldado a caballo que estaba detrs de

249 sir Gawain-. Usa tu ballesta! El guardia mir a Gawain y a continuacin sacudi la cabeza en un gesto negativo. -No pienso disparar contra una mujer. -Por los clavos de Cristo! -exclam Ralph-. Gawain! Encrgate de ellos! Sir Gawain se ech atrs la capucha de su cota de malla y dej que el viento azotara su cabello oscuro. -Me parece que no puedo hacer tal cosa, seor -dijo, y espole a su caballo en direccin a los proscritos. El guardia le sigui. Ralph les mir boquiabierto y acto seguido estall en insultos. James se acerc ms, con pasos largos y seguros. Quentin, Patrick y Margaret fueron detrs de l, con sus flechas apuntando a Ralph. Entonces Isobel vio a su padre de pie al borde del camino y observ que sir Gawain y el otro soldado detenan sus caballos cerca de l. Ralph agarr la empuadura de la espada. Al instante tres flechas apuntaron directamente a l, y baj la mano sin pronunciar palabra. -Qu queris? -quiso saber-. Pretendis robarnos? -Tal vez -contest James-. Llevas contigo un tesoro, la famosa profetisa de Aberlady. Se detuvo en el camino, asiendo su arco en posicin vertical. Isobel percibi cautela en cada uno de los rasgos de su cuerpo y vio un brillo glido y feroz en sus oscuros ojos azules. Experiment una desesperada necesidad de apearse del caballo de un salto y echar a correr hacia l, pero la fuerza contenida que vio en James la desconcert. Se pregunt si estara furioso con ella por haberse casado con Ralph. -Si intentas llevrtela, cometers un delito contra el rey Eduardo -rugi Ralph-. Y contra m. Es mi esposa... como ya sabes. -Deseo hablar con lady Isobel -dijo James en un impulso. Isobel le mir fijamente, con los ojos muy abiertos y el corazn acelerado. -No habla con ladrones. -Ralph pase la vista alrededor, como si estuviera esperando que regresaran sus guardias o que se recobraran los hombres que todava estaban tendidos en el suelo-. Hazte a un lado. -Espole a su caballo hacia delante-. Vamos, Isobel. En ese momento Patrick dispar su arco. La flecha se clav en el suelo, y Ralph tir de las riendas de su caballo hacia atrs. -Ha dicho que desea hablar con lady Isobel -advirti Patrick. Coloc otra flecha. A su espalda, los otros vigilaban a los soldados que estaban en el suelo, algunos de los cuales haban empezado a moverse. James se acerc a Isobel y la mir con ojos agudos y penetrantes. Su postura era natural, pero sus manos cerradas alrededor del arco mostraban los nudillos blancos. Ella, con el azor posado en el puo, baj la vista para mirarle a l, manteniendo slo una calma aparente. -Lady Isobel, decidme una cosa -le dijo James en tono formal-: Escogis atravesar el bosque de manera segura -su voz tranquila y melosa pareca resonar en lo

ms profundo de su ser-, o prefers seguir un camino distinto... en compaa de un proscrito? Ella contuvo la respiracin, sintiendo que el corazn le retumbaba enloquecido en el pecho. -Jamie... -Djanos pasar -interrumpi Ralph-. El rey la espera como invitada de honor. Si ests pensando en hacer dao a la profetisa, sers perseguido por los propios hombres del rey. Isobel, si me dejas, morirn todos -agreg con un rugido-. Yo me encargar de ello. Isobel titube, se mordi el labio inferior, mir a Ralph. La mirada siniestra y malvola de este recalcaba su promesa. -Ya he sido perseguido por los hombres del rey, y tambin he sido amenazado por ti -dijo James a modo de rechazo-. Isobel, djame or de tus propios labios qu camino escoges. Ella sinti brotar un intenso anhelo en su interior. -Jamie -dijo con un hilo de voz-. Yo... Ayer tom una decisin, y si ahora ests libre es gracias a ella. - Y por lo mismo yo estoy atrapada, pens. Cerr los ojos, angustiada. -Ya te ha contestado -dijo Ralph. Tom las riendas del caballo de Isobel y tir de ellas-. Despeja el camino. Has prometido dejarla continuar segura si tomaba una decisin. Hasta un bandido de los bosques debe cumplir una promesa as. James sujet la brida. -No necesariamente -rugi-. Isobel, te diriges a ver al rey ingls por voluntad propia? -No -respondi ella-. Esto va totalmente en contra de mi voluntad. -Ah -exclam James-, en ese caso est claro que necesitas ser rescatada. -S! -dijo ella sin aliento, aferrndose a la esperanza que l le ofreca. James extrajo su daga y cort de un tajo la rienda que sujetaba Ralph. Despus empuj el caballo de Isobel a un lado y se plant en medio del camino al tiempo que Ralph se acercaba a l. Isobel hizo dar la vuelta a su caballo, murmurando distradamente al agitado azor, y se detuvo al borde del sendero. John Seton a pie, y sir Gawain a caballo, la flanquearon protectoramente. Ralph agarr la empuadura de su espada y trat de desenvainarla. Pero en un solo y potente movimiento, James lade el arco como si fuera un bastn y golpe con l a Ralph en el pecho, desmontndole. El hombre cay y choc contra el suelo con un sonoro gruido. Isobel nunca haba visto tanta furia en el rostro de James. Este se lanz hacia Ralph, que yaca tendido de espaldas e intentaba torpemente sacar su larga espada de su funda. Cuando por fin desenvain la hoja, James la apart con un movimiento rpido del arco y la hizo rodar por el suelo. Ralph logr escabullirse, y James se agach y le iz hasta ponerle en pie asindole de la sobreveste de color vino.

251 -No te vayas todava a ninguna parte -le dijo-. Tengo una cuantas preguntas que hacerte. -Le fue empujando hacia atrs hasta que Ralph choc contra un rbol. James le apoy bajo la barbilla la larga hoja de su arco, atenazndole contra el tronco, casi obligndole a levantar los pies del suelo. Ralph agarr el arco con ambas manos-. La has tocado? -le pregunt, irguindose sobre l. -Es mi esposa -articul Ralph-. No es asunto tuyo. -La-has-tocado? -repiti James en un rugido, separando las palabras. Ralph parpade rpidamente y no contest. James apret el arco contra su garganta. Isobel murmur algo a su padre, y este se volvi para ayudarla a desmontar. Llevando el azor en la mano, se levant el borde del vestido de seda azul y cruz el sendero seguida de Quentin y Patrick, que apuntaban a medias con sus arcos a Ralph. -James -dijo Isobel-. Detnte. No me ha tocado. -Es eso cierto? -pregunt James a Ralph, el cual asinti con la cara enrojecida. -Isobel, aprtate -le orden James sin mirarla-. Ahora dime una cosa -le dijo a Ralph-: Por qu traicionaste a William Wallace? Formabas parte de una conspiracin? -Menteith meti a los otros en un plan que concibi l -boque Ralph-. Yo no saba sus nombres. Wallace se sali de su sitio, su rebelin interfera con los nobles escoceses que buscaban la paz con Inglaterra. Se... se decidi que haba que... impedirle que fuera ms all. Nosotros queramos la paz con Inglaterra. James emiti un ruido de asco. -Pero t todava queras ms, conseguir tierras y riquezas, as que ayudaste a destruir la voz ms importante que ha reclamado libertad en este pas! Y despus fuiste por m, esparciendo el rumor de que yo era un traidor y ayudando a que me capturasen. Y todo eso, supongo -rugi, apretando un poco ms con el arco-, para asegurarte tu pretensin a la propiedad de Wildshaw. Isobel contuvo una exclamacin y se llev una mano a la boca, atnita. Sobre su otra mano, el azor agit las alas y chill. -En efecto. -Ralph entrecerr los ojos-. Y ahora, la mujer que t quieres es ma, y seora de Wildshaw. Eso me satisface mucho -articul, casi asfixiado aunque con los ojos brillantes. James le mir fijamente, con la respiracin agitada. Isobel percibi cmo creca la tensin en l hasta niveles alarmantes. De repente James retrocedi, apart el arco a un lado y descarg un violento golpe a Ralph en el vientre que hizo a este caer de rodillas con un gemido acompaado de una nusea. James se volvi con el rostro oscurecido por la furia. -Quentin -rugi-, hazla viuda t, si te apetece. Yo no quiero ensuciarme ms las manos con este asqueroso bastardo. En ese momento Ralph lanz un rugido y salt sobre James, abalanzndose sobre sus piernas y haciendo que ambos cayeran al suelo. Isobel vio el relampaguear de una daga abatindose sobre la espalda de James.

Lanz un chillido, y el azor se enfureci de pronto y tir hacia arriba con tal fuerza que hizo perder el equilibrio a Isobel. Cay en medio de un revoltijo de seda azul, y en el momento de chocar contra el suelo abri la mano protegida por el guante. El azor sali volando del puo con un fuerte aleteo, vir y se elev en el aire, chillando. Isobel logr incorporarse y se qued mirando cmo el terzuelo se perda de vista. Luego baj la mirada y lanz una exclamacin de pnico al ver a James y Ralph forcejeando con la daga. Los dems observaban la escena, mientras que Quentin, Patrick y Margaret permanecan de pie con los arcos preparados. Pero Isobel saba que ninguno de ellos disparara, por miedo a herir accidentalmente a James. Ralph acerc el pual a la garganta de James, pero este le tena agarrado con fuerza por la mueca. Ambos se retorcieron y se revolcaron una y otra vez, hasta que James retrocedi un momento y acto seguido asest un fuerte golpe con la cabeza contra la frente de Ralph. Este se desplom hacia atrs, y el cuchillo se desprendi de su mano. James qued tendido en el suelo, jadeante, y un momento despus se incorpor de rodillas, se puso en pie del todo y se gir lentamente, limpindose la cara. Isobel fue hacia l, y entonces lanz un chillido al ver que en ese instante Ralph rodaba sobre s mismo, agarraba el pual y lo lanzaba de punta hacia la espalda de James. James se gir bruscamente para esquivar la hoja, en el preciso momento en que Ralph se desplomaba con un horrible alarido, con una flecha clavada en el pecho. James se puso de rodillas y se inclin sobre l. Al cabo de unos instantes levant la vista. -Est muerto -dijo en un tono sin inflexiones. Isobel se cubri la cara durante un momento, abrumada y asaltada por un sbito malestar tras aquellos momentos de pnico. Dej escapar un tembloroso suspiro y luego contempl cmo los dems acudan poco a poco rodeando el cadver. Su padre caminaba entre ellos seguido del, padre Hugh, con el semblante gris y desencajado. Unos cuantos guardias se acercaron inseguros, y sir Gawain se volvi para hablar con ellos. James se incorpor y fue hacia Isobel. Ella se precipit hacia l y le rode con los brazos, dejndose envolver por la clida felicidad de su abrazo y por la caricia de los labios de l en su pelo. -Oh, Dios, ests herido? -le pregunt sin aliento. -No -respondi l. Isobel se dej caer sobre l, sollozando, sintindose inundada a la vez por la angustia y por una profunda sensacin de alivio-. Tranquila, pequea -murmur James, estrechndola-. Ya ha pasado todo. -El azor... -dijo ella. -Ya lo s -susurr l, acaricindole la cabeza-. Ya lo s. -James -dijo Isobel al cabo de unos instantes-. Quin ha disparado a Ralph? James no contest. Ella not que levantaba la cabeza y observaba el crculo de gente, e hizo lo mismo. Margaret estaba de rodillas junto al cuerpo de Ralph, an sujetando el arco en la mano, pero sin flecha. Se tap la cara con una mano y se dobl por la cintura como si

253 estuviera llorando. Patrick se arrodill a su lado y la alz para estrecharla contra s. La abraz con ternura, acaricindole dulcemente el pelo con sus dedos grandes y rudos. -Dios santo -dijo Isobel. -Meg me ha salvado la vida -dijo James-. Le debo mucho. -Los dos le debemos mucho -dijo Isobel, tocndole la mejilla sudorosa y de barba incipiente con una mano temblorosa. En ese momento, oy un grito en lo alto. Levant la vista y vio una rfaga de color crema y gris. -Gawain! -exclam-. Mira! El azor planeaba por encima de sus cabezas semejante a un ngel, la cara inferior de sus alas plida, las patas de color dorado. Se inclin de lado y se desliz entre un grupo de abedules, sin dejar de gritar. -Tendremos que hacerlo volver -dijo James-. Lleva las guarniciones y podra enredarse en un rbol. Isobel asinti y se separ de sus brazos. Todava llevaba puesto el guante, y se lo ajust con ms firmeza al tiempo que echaba a andar en pos del azor. El terzuelo pas como una flecha entre los rboles y desapareci en el interior del bosque. Isobel se precipit tras l, levantndose las faldas para poder correr mejor, seguida de James, que tom el camino de la izquierda para entrar por un ngulo diferente. El azor vol entre las copas de los rboles, entrando y saliendo, pareciendo un flamante prncipe cada vez que el sol, disipando la niebla, acertaba a tocar las puntas de sus alas. Isobel le observ bogar en el aire, planear, bogar de nuevo y planear una vez ms, ascendiendo muy alto y bajando en un vuelo rasante, magistral y sin esfuerzo. Lo llam, con el brazo extendido. La rapaz se lanz en picado y gir trazando un crculo, y ella la sigui. Oy a James entre los rboles; llamando y silbando igual que ella. Entonces le vio, avanzando rpidamente entre los rboles a grandes zancadas, con el cabello flameando tras de s. Para ese momento ya haba perdido al azor, de modo que se qued inmvil, jadeante, observando y esperando. Entonces levant la cabeza y empez a cantar el kyrie. Su voz se elev y descendi siguiendo el ritmo natural del cntico. Momentos ms tarde oy un kee-kee-kee-keer y ech a correr hacia la direccin de donde vena el sonido. -K y-rie e-lei-son. La meloda se oy otra vez a la izquierda en boca de James. Cantada con su melosa voz, la sencilla cancin suba y bajaba, fluyendo como una corriente de aguas tranquilas, como el fcil vuelo de un halcn. Su voz creaba un velo de serenidad que atraa a Isobel hacia l. Mientras corra, alz la vista y divis al azor deslizndose en el aire para ir a posarse sobre la alta copa de un rbol. Corri rozando el suelo alfombrado del bosque, con las faldas ondeando y el pelo al viento, y experiment una exquisita sensacin de libertad que casi igualaba al glorioso vuelo del azor. James aguard. Isobel afloj el paso, aminorando poco a poco la carrera al acercarse a l. l seal con el dedo, y ella levant la vista. El azor estaba posado en la

cspide de un gran rbol, con el sol de la maana arrancando destellos plateados a su cabeza y sus alas. James tom aire y comenz a cantar de nuevo. La hermosa meloda fue elevndose en suaves volutas, ondulando y flotando hacia arriba. Isobel se sinti extasiada. El azor agit las alas, baj la cabeza y empez a piar tambin. -Quiz no quiera bajar esta vez -dijo Isobel-. A lo mejor ha decidido que quiere ser libre. James mir hacia arriba. -No puedo censurarle por eso -dijo-, pero todava lleva las guarniciones. Si quiere volar libre, tendremos que hacerlo regresar el tiempo suficiente para quitarle las correas. Levanta el puo, Isobel. Ella levant el brazo y esper. El azor les mir fijamente y levant la cabeza hacia el sol. Isobel comenz de nuevo el kyrie, pero la rapaz la ignor con toda intencin y se gir en lo alto de la rama. Entonces James cogi la mano de Isobel en la suya y empez a cantar con ella. Las voces de ambos, profundas y delicadamente conjuntadas, se entrelazaron y enroscaron la una en la otra formando una armona perfecta. El cntico creci y se intensific, y llen el bosque de calma. Entonces el azor alz las alas y se lanz hacia abajo en picado, en direccin a ellos, chillando al mismo tiempo, como si quisiera unirse al canto, y se pos sobre el guante con un suave aleteo. Isobel ri y levant la vista hacia James con lgrimas en los ojos. -Ha vuelto -dijo, sonriendo a travs de las lgrimas, semejantes a perlas brillantes-. Nos ha visto a los dos como un solo amo. James enroll las correas alrededor de los dedos de Isobel y despus busc en el zurrn de cuero que llevaba ella en la cintura y extrajo de l un trozo de carne. Mientras el azor picoteaba su recompensa, James baj la vista para mirar a Isobel. -Yo dira que ha visto dos amos -le dijo, acercndose a ella -, con un solo corazn. Baj la cabeza y la bes profundamente. Luego la rode con sus brazos y la estrech contra su cuerpo, mientras el azor parpadeaba mirndoles y piando suavemente. James lade la boca sobre la de Isobel. Despus de unos instantes, se separ ligeramente para mirarla y le apart un mechn de pelo suelto. -De momento, sujeta bien a este azor -le dijo. -Oh, lo har -respondi ella, sonriente. l solt una leve risa. -Quiero decir que hoy hace un viento suave. Nunca dejes a un azor volar a favor del viento. Es el modo ms seguro de perder una ave valiosa. -Nunca me habas dicho eso -dijo Isobel. -Ah, bueno -repuso James, estrechndola con un brazo para caminar con ella-. An me queda mucho que ensearte, mi pequea. Ella sonri. -Me parece que ya he aprendido mucho acerca de los halcones. -S, en efecto -murmur l-. Los dos hemos aprendido mucho. Pero hay ms, amor mo. Mucho ms.

255

EPLOGO James se desprendi de las calzas y se meti bajo el agua, quebrando ia superficie con un leve chapoteo. Le caus impresin la frialdad del agua, sali a tomar aire y se hundi otra vez, surcando el agua, calentando los msculos, avanzando con poderosas brazadas que creaban minsculas olas de espuma. Nad hasta el extremo opuesto, se impuls de una patada y se dio la vuelta, sintiendo el agua un poco ms tibia en aquella parte caldeada por el montn de piedras calientes que haba dejado all. Al llegar al centro del estanque se puso de pie y qued con medio cuerpo fuera, se apart el pelo hacia atrs y abri los ojos. Vio a Isobel de pie al borde del estanque, contemplndole. La luz que arrojaba una nica antorcha inundaba de un resplandor ambarino su figura alta y esbelta, vestida con una sencilla camisola de seda. Le sonri. -Se han ido todos a dormir -dijo-. Quentin, Patrick, Margaret, Gawain, incluso Gawain el azor. Hemos estado tanto tiempo hablando desde que t te fuiste que pens que no ibas a esperarme. James movi la mano en el agua y sonri. -Te esperara toda la vida, pequea -murmur, recostado en el agua, flotando a medias, mirndola-. Ven aqu. Ella lade la cabeza y sonri. -Esperaba que no tuviramos visitas en nuestra roca tan poco tiempo despus de nuestra boda, esposo mo -musit. -Llevamos un mes casados -repuso l, sonriendo-. Y yo tengo asuntos que atender en el bosque y en Dunfermline. Quentin y Patrick, y Gawain de Avenel, que est demostrando ser un valioso aliado, me han trado informaciones interesantes. -Lo s. -Mir hacia abajo e introdujo un dedo del pie en el agua-. Yo tambin quera conocer las noticias de todos. Margaret ha dicho que Alice y Eustace se llevan bastante bien. Charlan en el bosque y se ren como dos nios pequeos. A Margaret le parece maravilloso. Hasta Ragnell est contenta con Eustace. James sonri abiertamente. -Eso es una buena seal. Alice lleva mucho tiempo sola. Y tu padre? -l, Henry y Geordie han ido a Aberlady a examinar los daos. Mi padre quiere reconstruirlo pronto, pero prefiere consultar antes a los Guardianes del Reino si debe hacerlo o no. Si ellos le piden que espere por miedo a otro ataque de los ingleses, piensa unirse a tu banda de forajidos. -Ser bienvenido. Tal vez pasen aos antes de que John o yo podamos tener nuestros propios castillos. Wildshaw sigue estando en manos de los ingleses. -Pronto ser tuyo. Quentin ha dicho que los hombres de los alrededores estn hablando en secreto de unirse de nuevo al Halcn de la Frontera. Puede que un da dispongas de hombres suficientes para recuperar Wildshaw. -Esa es mi intencin -dijo James-. Y pienso hablar del asunto yo mismo con

Robert Bruce. -Salpic un poco en direccin a Isobel-. Vamos, mtete en el agua. Ella inclin la cabeza, claramente con la intencin de seguir dndo le noticias. -Quentin ha dicho que el padre Hugh se ha ido de peregrinacin a Dunfermline, y luego seguir a Saint Andrews. -Ya lo s, Quentin me lo cont. Puede que incluso contine hasta Canterbury y despus prosiga hacia Santiago de Compostela. Siente la fuerte necesidad de lavar su alma del orgullo que segn l fue la causa de la ambicin de su hijo y tuvo como resultado su muerte. Isobel asinti. Se agach para sentarse en el borde del estanque, se subi un poco la camisola e introdujo las piernas en el agua. -Por aqu est caliente -dijo-. Donde ests t est muy fra. James se lanz hacia delante y se detuvo a un paso de ella, y se agach para sumergir el pecho y los hombros en el agua. -Ven y descubrirs cmo est -le dijo. Isobel sacudi la cabeza. -Margaret est apesadumbrada por haber matado a Ralph -dijo, frunciendo el ceo mientras contemplaba la inquieta superficie del estanque -.Le he dicho lo que he podido para consolarla. -Hizo lo que haba que hacer -dijo James-. Pero tendr que encontrar la paz por s misma. -Patrick le ha pedido que se case con l. Sabas eso? -No me sorprende. -Y ella se ha negado. Aunque ama a Patrick, tambin le gusta su libertad. Necesita tiempo para pensar. -Ya. Bueno -dijo James-, algunos de nosotros necesitamos tiempo para decidir con quin casarnos, y otros lo sabemos desde el primer momento. Isobel le dirigi una mirada de reojo, y l sonri, provocando otra sonrisa en ella. -T lo supiste desde el primer momento? -le pregunt Isobel. -Aquella primera noche supe que en mi corazn se haba abierto una brecha como en el muro de un castillo -contest con suavidad-. Pero tard cierto tiempo en aceptar la derrota. -Ah, a ti nada podra derrotarte nunca, bandido. -Isobel inclin la cabeza para mirarle-. He odo decir a Quentin y Patrick que han visto a tu amigo John Blair en Dunfermline, y que tiene noticias urgentes que darte. Partirs pronto? -S -respondi l gravemente-. Quiero ensearle la carta del obispo relativa a Wallace y a Bruce. Quiero que l se la entregue personalmente a Bruce, con una nota que incluya la prediccin que hizo la profetisa de Aberlady, un mensaje de esperanza para l, creo, pues ella predijo que pronto sera rey de Escocia y que con el tiempo salvara a Escocia de la dominacin inglesa. -Eso dijo? -Isobel sonri-. Me gustara que le dijeras eso a Bruce. Quentin ha dicho que tienes otro asunto que resolver en Dunfermline. James suspir. El llamamiento de John Blair contena una breve mencin de un asunto clandestino. La noticia haca que fuera imperativo que acudiera rpidamente a

257 la abada. -Hay una cosa que debo hacer. Isobel le mir fijamente. -Jamie -le dijo en voz queda-. Es que an no has encontrado la paz, despus de todo lo que ha pasado? l empuj el agua hacia Isobel hasta que empez a formar pequeas olas alrededor de sus esbeltas piernas. -Ven aqu y lo descubrirs -le dijo en tono de broma. Pero ella neg con la cabeza. -Sal t. Tengo fro. -Deja que yo te d calor. De pronto se puso en pie y alarg una mano para cogerla por la mueca y la tir al agua con una fuerte salpicadura. Ella lanz una leve exclamacin, con la camisola flotando alrededor como una nube. James la aferr y se la quit fcilmente en un sencillo movimiento, mientras ella levantaba los brazos para ayudarle. Le ech los brazos al cuello y arque el cuerpo contra el de l. A James le pareci que sus senos eran deliciosamente suaves y firmes contra su pecho, y que su cuerpo se adaptaba al de l como un guante. -No quera meterme en el agua -dijo Isobel-. Los reflejos y el ruido del manantial podran provocar una visin. -Y no quieres otra visin? -le pregunt James, bajando la cabeza hacia ella, deslizando la boca por su mejilla. -No en este preciso instante -contest ella. -Y si tuvieras una -dijo l-, No hara yo desaparecer tu ceguera con un beso? -S -jade Isobel, volvindose y buscando su boca. l la envolvi en sus brazos y le cubri los labios con los suyos en un profundo beso que le provoc un estremecimiento en todo el cuerpo y una sensacin de tranquilidad en el alma. Ella le rode la espalda con los brazos y le atrajo consigo al interior del agua, hasta la altura de la barbilla, sintiendo alrededor los remolinos que formaba la corriente. -Jamie -susurr contra su mejilla-. Quiero que encuentres la paz, ahora que esto ha terminado. l le tom el rostro entre las manos. Su cabello negro se esparca como la medianoche alrededor de los dos; sus ojos se vean grandes y hermosos, opalescentes como el resplandor de la luna. Le bes los prpados uno por uno, le bes la frente, y despus se separ para mirarla. -Una parte de m puede que nunca encuentre la verdadera paz -susurr-. Hay una cosa que an me pesa en el corazn, y es posible que jams encuentre el perdn que necesito. Pero todos los das doy las gracias por la serenidad que t has trado a mi vida. -S que en tu corazn todava tienes algo no resuelto -dijo Isobel-. Lo s. Pero aqu, en este paraso, los dos juntos, siempre tendremos refugio. -S, amor -dijo l, inclinndose para besarla, para envolverse en ella, en cuerpo y

alma. Sus manos resbalaron hasta su cintura y la acercaron a s-. La paz est aqu, contigo. RQUIEM El arbusto de espino se ergua suavemente inclinado bajo la lluvia, con sus hojas vueltas hacia arriba para atrapar la humedad. Un hombre vestido con una capa de peregrino pas por delante de la iglesia de la abada, cindose la capucha para protegerse de la fina lluvia, y cruz el pequeo patio situado al norte de la capilla. Del interior de la abada llegaba el sereno murmullo del cntico de los monjes dando la bienvenida a la sombra y lluviosa hora de prima. Haba unas cuantas personas reunidas en las sombras de la puerta norte de la iglesia, observndole. Les conoca bien, eran todos amigos, y atesoraba la fe y el apoyo que le dispensaban. Pero aquella tarea tena que realizarla l solo. Una sencilla caja de madera aguardaba en el verde montculo sobre el que descansaba el arbusto de espino. James se arrodill junto a ella, mojndose con la hierba hmeda a travs de los pliegues de la vieja capa de color pardo. Inclin la cabeza y uni las manos en actitud de oracin. La caja no era grande ni pequea; su triste contenido eran los restos terrenales de lo que haba sido un hombre valeroso y magnfico. La lluvia repiqueteaba suavemente sobre la madera. James extendi la mano y limpi las gotas de agua. En las pasadas semanas, Quentin y Patrick haban viajado a cuatro ciudades de Escocia y del norte de Inglaterra para buscar los dolorosos recuerdos de la injusta muerte de un gran lder. Haban recogido sus huesos en la caja y los haban llevado a Dunfermline, donde a lo largo de siglos haban sido enterrados reyes, santos y caudillos de Escocia. James murmur en voz baja las plegarias que haba escogido para honrar a su amigo y despus se puso en pie. Ya se haba cavado un hueco en la tierra. Retir la tela que cubra la caja, la levant y la deposit en el fondo del agujero. A continuacin fue echando tierra sobre la caja, palada tras palada. Cuando termin, apret bien el csped con la mano para volver a dejarlo en su sitio y ajustndolo de manera que nadie descubriera nunca la tumba secreta. Haba rechazado la ayuda de sus amigos, aunque estos le aguardaban observndole a cierta distancia, rezando tambin oraciones en seal de respeto por el fallecido. Se sinti agradecido de que comprendieran que necesitaba hacer aquello solo. La profetisa haba hablado en cierta ocasin del seor del viento, que llevaba una penitencia en el corazn; ahora estaba llevando a cabo dicha penitencia. Cada plegaria que pronunci, cada palada de tierra que levant fue un acto de humildad y un acto de amor, solicitando el perdn. Se lo deba a William Wallace, eso y mucho ms. Pagar el resto de su deuda tal vez le requiriera toda una vida y una eternidad, pero al menos haba comenzado. Ahora, quiz pudiera encontrar la paz que le haba eludido durante tanto tiempo; ahora, quiz pudiera empezar a perdonarse a s mismo. Cuando hubo terminado, se puso de pie bajo la lluvia y junt de nuevo las manos en actitud de oracin.

259 -Requiem aeternum dona eis, Domine -murmur-. Requiescat in pace, amigo mo. -y se dio la vuelta. Ella le estaba esperando. Sus ojos se vean muy bellos en la media luz de la llovizna, llenos de un amor que ella le ofreca sin cuestionar nada, con plena fe. La dulzura de su espritu le dio a James una sensacin de redencin que le liberaba para amar a su vez. El azor que llevaba posado en el puo pi y agit levemente las alas, y recorri volando la corta distancia que lo separaba del arbusto de espino, donde se acomod para esperar a que cesara la lluvia. Isobel sonri y avanz hacia James, deslizndose sobre la hierba mojada como un silfo, como un ngel. l la observ en silencio. Y entonces le tendi la mano. Susan King - Serie The Stone 1 - El seor del viento (Novela Romntica by Mariquia)

Vous aimerez peut-être aussi