Vous êtes sur la page 1sur 558

MONTESQUIEU

UVRES COMPLTES
DITION DOUARD LABOULAYE
GARNIER FRRES, 1875
LETTRES PERSANES
PRFACE DE LDITEUR
Cest en 1721 que la premire dition des Lettres persanes
parut en deux volumes in-12 sous la rubrique dAmsterdam et
de Cologne. Le nom de lauteur ntait pas indiqu; les noms
des deux libraires, Pierre Brunel dAmsterdam, Pierre Marteau
de Cologne, sont des pseudonymes. Ce mystre tait dusage
au XVII
e
et au XVIII
e
sicle. Un Franais qui disait librement
son avis sur la religion et le gouvernement ne se souciait point
davoir affaire aux ministres, au parlement, la Sorbonne. Pour
lcrivain et pour limprimeur il y allait de la Bastille, et au be-
soin de la corde; ctait trop de dangers la fois.
1
Du reste, sous
la rgence lancienne rigueur stait adoucie; les murs taient
devenues plus tolrantes que les lois. Pourvu que lauteur fit pa-
ratre son uvre ltranger et ne livrt pas son nom la curio-
sit publique, il pouvait impunment recevoir les compliments
de ceux qui lauraient jet dans un cachot, sil avait eu laudace
dimprimer Paris ce quil publiait Amsterdam.
Les Lettres persanes eurent un grand succs; on en fit trois
ou quatre ditions la mme anne.
2
Comment en et-il t au-
trement? tout tait piquant dans cette publication, le nom de
lauteur, la forme et le fond du livre.
Lauteur, dont on se rptait le nom loreille, ntait rien
de moins quun prsident mortier du parlement de Bordeaux,
un grave magistrat qui, en dehors de sa profession, ne stait
fait connaitre que par son got pour les sciences naturelles. On
conoit quil ne voult point livrer inutilement sa personne
la malignit publique; il avait lhonneur de la robe soutenir.
Mais il avait soin de se laisser deviner dans lintroduction de son
livre. Si lon vient savoir mon nom, crivait-il, ds ce mo-
ment je me tais... Cest assez des dfauts de louvrage sans que je
prsente encore la critique ceux de ma personne. Si lon savait
qui je suis, on dirait: Son livre jure avec son caractre; il de-
vrait employer son temps quelque chose de mieux. Les cri-
tiques ne manquent jamais ces sortes de rflexions parce quon
peut les faire sans essayer beaucoup son esprit.
La forme, nouvelle alors, ne manquait pas dagrment. On
ntait pas encore habitu cette fiction dtrangers, jugeant la
France la mesure des ides ou des prjugs de leur pays. Dans
ce contraste des murs et des opinions, il y a toujours quelque
chose de saisissant; le seul dfaut de cette fable ingnieuse, cest
quon en a trop us.
Voltaire a dit que le Siamois des Amusements serieux et co-
miques de Dufresny avait inspir Montesquieu. Jen doute. Le
Siamois de Dufresny est un personnage de convention, qui na
ni caractre, ni ides lui. Cest, comme le dit lauteur lui-
mme, un voyageur abstrait; il nest l que pour remplacer Du-
fresny, en ne le laissant pas parler seul tout le long de son livre.
Voici du reste un passage de cette satire parisienne aujourdhui
oublie quoiquelle ne manque pas desprit; on verra quelle dis-
tance il y a entre la cration de Montesquieu et celle de son pr-
tendu modle.
Paris est un monde entier; on y dcouvre chaque jour plus
de pays nouveaux et de singularits surprenantes que dans tout
le reste de la terre; on distingue, dans les Parisiens seuls, tant
de nations, de murs et de coutumes diffrentes, que les ha-
bitants mme en ignorent la moiti. Imaginez-vous donc com-
bien un Siamois y trouverait de nouveauts surprenantes. Quel
amusement ne serait-ce point pour lui dexaminer avec des yeux
de voyageur toutes les particularits de cette grande ville? Il me
prend envie de faire voyager ce Siamois avec moi; ses ides bi-
zarres et figures me fourniront sans doute de la varit et peut-
tre de lagrment.
Je vais donc prendre le gnie dun voyageur siamois, qui
naurait jamais rien vu de semblable ce qui se passe dans Pa-
ris; nous verrons un peu de quelle manire il sera frapp de cer-
taines choses que les prjugs de lhabitude nous font paraitre
raisonnables et naturelles.
Pour diversifier le style de ma relation, tantt je ferai parler
mon voyageur, tantt je parlerai moi-mme; jentrerai dans les
ides abstraites dun Siamois; je le ferai entrer dans les ntres;
enfin supposant que nous nous entendons tous deux de-
mi-mot, je donnerai lessor mon imagination et la sienne.
Je suppose donc que mon Siamois tombe des nues, et quil
se trouve dans le milieu de cette cit vaste et tumultueuse, o
le repos et le silence ont peine rgner pendant la nuit mme.
Dabord le chaos bruyant de la rue Saint-Honor ltourdit et
lpouvante; la tte lui tourne, etc.
3

Si le Siamois de Dufresny na pas t dun grand secours


lauteur des Lettres persanes, peut-tre en est-il autrement dun
livre qui aujourdhui nest connu que de quelques amateurs;
je veux parler de lEspion dans les cours des princes chrtiens, du
P. Marana. Cest une espce de journal, dans lequel un soi-di-
sant Turc, agent du Grand Seigneur, rapporte et juge les vne-
ments qui se passent dans le monde, durant une grande partie
du XVII
e
sicle. Cet ouvrage avait eu assez de succs pour quen
1720 et en 1730 les ditions hollandaises des Lettres persanes
ajoutassent au-dessous du titre: Dans le got de lEspion dans les
cours, comme un moyen de recommander luvre nouvelle la
faveur du public.
A vrai dire, ce sont l des dtails de peu dimportance, bons
tout au plus amuser les curieux. Ce qui fait le mrite de ces
fictions transparentes, ce nest point le cadre, qui est banal, cest
le tableau. Montesquieu a eu vingt imitateurs; il a plu des lettres
turques, des lettres juives, des lettres chinoises, etc.; quen reste-
t-il aujourdhui?
Si lon peut disputer pour savoir qui Montesquieu a em-
prunt la forme de son livre, il faut du moins reconnatre que
le fonds nappartient et ne pouvait appartenir qu lui seul.
4
Ce
mlange de srieux et de comique, ces discussions qui agitent
les plus grands problmes de la religion et de la politique, et qui
sont places au milieu de tableaux de murs et de peintures qui
ne rappellent que trop la libert de la rgence, tout cela cest le
gnie de Montesquieu. Son livre, cest lui.
Je ne connais pas dcrivain qui ait moins vari que Mon-
tesquieu. Lesprit que jai est un moule, disait-il lui-mme;
on nen tire jamais que les mmes portraits. Si je ne craignais
lapparence mme dun paradoxe, joserais dire quen toute sa
vie il na fait quun seul livre sous des titres diffrents. Les lettres
persanes sur les Troglodytes, sur la tolrance, sur les peines,
sur le droit des gens, sur les diverses formes de gouvernement,
ne sont que des chapitres dtachs de lEsprit des lois. En re-
vanche, il ne serait pas difficile de rencontrer dans lEsprit des
lois de vritables lettres persanes. Quon lise, par exemple, les
rflexions dun gentilhomme sur lesprit gnral de la nation
franaise,
5
les plaisanteries sur le srail du roi de Maroc, les pr-
tendues raisons qui en Turquie amnent la clture des femmes,
6
les ternelles allusions aux usages dOrient qui dbordent dans
ce grand ouvrage; on y retrouvera le ton et lesprit dUsbek,
beaucoup plus que la gravit du lgislateur. Dans les Considra-
tions sur les causes de la grandeur et de la dcadence des Romains,
Montesquieu a toujours t srieux; dans le Temple de Gnide, il
na t que galant; mais chacun de ces deux crits ne donne que
la moiti de cet esprit original. Il nest tout entier, et au mme
degr, que dans les Lettres persanes et dans lEsprit des lois.
Le succs de tout chef-duvre fait natre des imitateurs.
Les Lettres persanes, nous dit Montesquieu, eurent un d-
bit si prodigieux que les libraires mirent tout en usage pour en
avoir des suites. Ils allaient tirer par la manche tous ceux quils
rencontraient: Monsieur, disaient-ils, faites-moi des lettres per-
sanes. En France on publia des Lettres turques, uvre ano-
nyme de Saint-Foix,
7
que les libraires trangers ne se firent au-
cun scrupule de joindre ldition des Lettres persanes de 1744.
En Angleterre, il parut de Nouvelles Lettres persanes traduites
en franais, ds lanne 1735, et portant pour pigraphe:
Non ita certandi cupidus, quam propter amorem Quod te
imitari aveo.
Cest une satire des murs anglaises faite par une main peu
lgre. Du reste, toutes ces imitations, qui amusent les contem-
porains, nont pour effet que de faire sentir par comparaison
la diffrence qui spare un grand peintre dun copiste ou dun
barbouilleur. On peut surprendre les procds dun artiste, et
en reproduire la manire; on nimite pas le gnie.
Si dans la rpublique des lettres on accueillit avec faveur
lcrivain hardi qui dbutait par un coup de maitre, il nen fut
pas de mme de ce quon appelle aujourdhui le monde offi-
ciel. Si faciles que fussent les murs et si libres que fussent les
salons de Paris, cette libert tait plus apparente que relle; la
cour et les ministres avaient peu de got pour les tmraires qui
osaient toucher aux prjugs tablis. Un gouvernement absolu
nentend point raillerie. Montesquieu ne fut pas longtemps
sen apercevoir; cest lui-mme qui nous lapprend.
En entrant dans le monde, nous dit-il, on mannona
comme un homme desprit, et je reus un accueil assez favo-
rable des gens en place; mais lorsque par le succs des Lettres
persanes, jeus peut-tre prouv que jen avais, et que jeus obte-
nu quelque estime du public, celle des gens en place se refroidit;
jessuyai mille dgots. Comptez quintrieurement blesss de
la rputation dun homme cllbre, cest pour sen venger quils
lhumilient, et quil faut soi-mme mriter beaucoup dloges
pour supporter patiemment lloge dautrui.
8

Aussitt aprs la publication des Lettres persanes, Montes-


quieu vint Paris pour y jouir de sa rputation. Il trouvait que
dans la grande ville la socit tait plus aimable qu la cour,
encore bien quelle ft compose des mmes personnes, par la
raison, disait-il, quon intriguait Versailles et quon samusait
Paris.
9
Cest l quil se lia avec M. de Maurepas et le comte
de Caylus. On prtend mme quil fut un des collaborateurs
des trennes de la Saint-Jean, livre plus grossier quingnieux.
10
Reu chez M
me
de Tencin, vivant familirement avec les gens
de lettres, on commena parler de lui pour lAcadmie. Le
Temple de Gnide, compos pour plaire une princesse du sang,
M
lle
de Clermont, lui valut des amitis puissantes, auxquelles
on navait rien refuser. Il se prsenta, dit-on, lAcadmie
en 1725 et fut lu.
11
Fontenelle, alors directeur de la compa-
gnie, avait dj crit son discours, et lavait remis au rcipien-
daire, lorsquon fit valoir un article des statuts, article encore
en vigueur aujourdhui, qui ne permet dlire que des membres
rsidant Paris. Llection ne fut pas valide. Montesquieu,
qui navait quun got mdiocre pour la magistrature, vendit
sa charge lanne suivante; il stablit Paris, et devint lhte
assidu de la marquise de Lambert, femme desprit fort rpan-
due, et dans le salon de laquelle on prparait, dit-on, les candi-
datures acadmiques. Semblable en ce point au bon roi Numa,
lAcadmie franaise a toujours une grie; cest dans ces belles
mains quelle remet le dpt de sa souverainet.
En 1727, la mort de M. de Sacy, traducteur de Pline le jeune,
Montesquieu se prsenta de nouveau lAcadmie. Il tait sou-
tenu par labb Mongault, ancien prcepteur du duc dOrlans,
et, ce titre, fort influent dans la compagnie. Llection allait de
soi, le prsident navait pas de concurrent,
12
quand tout coup
on rencontra une opposition imprvue. Il ne faut pas oublier
quau XVIII
e
sicle, on nentrait lAcadmie quavec lagrment
du roi, et quen 1727 le premier ministre tait un cardinal.
Ce cardinal, il est vrai, tait Fleury, quon ne pouvait accuser
dune svrit outre; mais il y avait dans les Lettres persanes
des traits dune telle hardiesse contre le pape, les croyances ca-
tholiques y taient si peu mnages, lancien gouvernement y
tait si maltrait, quon ne doit pas stonner quen un temps
o lAcadmie tait dans la main du prince, un vque premier
ministre hsitt laisser entrer parmi les quarante lauteur dun
livre aussi compromettant.
Montesquieu parvint cependant tourner cette difficult; il
finit par obtenir lagrment du cardinal. Par quel moyen? A ce
sujet nous avons des versions diffrentes; cest peut-tre ici le
lieu dclaircir ce point assez obscur de lhistoire littraire.
Voyons dabord ce que nous dit lavocat Mathieu Marais.
Candidat in petto du prsident Bouhier, Marais eut un moment
lespoir de prendre lAcadmie la place quon refusait Mon-
tesquieu. Il avait tout intrt se bien renseigner, et de plus cest
un curieux qui court aprs tous les bavardages de la ville, on
peut avoir confiance en lui. Pourquoi le prsident Bouhier pr-
frait-il un avocat obscur au prsident de Montesquieu? Cest
ce que nous ignorons. Jalousie de mtier peut-tre, ou rivalit
de bel esprit?
Voici les lettres de Marais au prsident:
Paris, 3 novembre 1727.
Vous allez tre occup une lection lAcadmie: M. de
Sacy est mort... On parle de lui faire succder M. le prsident de
Montesquieu, qui a certainement beaucoup desprit et de m-
rite, duquel vous jugerez mieux que moi, puisque vous allez en
tre juge.
13

Paris, 26 novembre 1727.


M. de Montesquieu nest pas encore nomm. On lui dit:
Si vous avez fait les Lettres persanes, il y en a une contre le corps
de lAcadmie et ses membres.
14
Si vous ne les avez pas faites,
quavez-vous fait?
15

Lobjection nest pas srieuse. De tout temps on a raill


lAcadmie quand on nen tait pas et de tout temps la compa-
gnie sest venge des mauvais plaisants en les faisant acadmi-
ciens. Il en est des bons mots contre lAcadmie comme des pi-
grammes contre le mariage; ce sont des pchs de jeunesse dont
on fait pnitence dans ses vieux jours.
Mais voici qui mrite attention:
Paris, 17 dcembre 1727.
M. le prsident de Montesquieu a remerci lAcadmie le
jour mme quelle tait assemble pour llire.
16
Cest M. le ma-
rchal dEstres qui a apporte le remercment. Je sais certaine-
ment quil a t tracass pour les Lettres persanes, que le cardinal
a dit quil y avait dans ce livre des satires contre le gouvernement
pass et la rgence, que cela marquait un cur et un esprit de
rvolte, quil y avait aussi de certaines liberts contre la religion
et les murs, et quil fallait dsavouer ce livre. Le pauvre pre na
pu dsavouer ses enfants, quoique anonymes; ils lui tendaient
leurs petits bras persans, et il leur a sacrifi lAcadmie. Il faut
donc chercher un autre sujet acadmique, on parle de labb de
Rothelin, et peut-tre de M. le garde des sceaux.
17

Paris, 22 dcembre 1727.


On ma assur que le prsident de Montesquieu est rentr
lAcadmie; je ne sais par quelle porte.
18

Paris, 23 dcembre 1727.


Je ne sais pas encore la porte par o M. le prsident de
Montesquieu est rentr; mais il est rentr. Aurait-il dsavou
ses enfants, et ma figure des petits bras persans ne serait-elle
quune figure? Que ne ferait-on point pour tre dun corps o
vous tes?
19

Paris, 29 dcembre 1727.


Je ne sais point encore comment les portes fermes se sont
rouvertes; on aura peut-tre abjur les Lettres aprs les avoir
avoues, sauf abjurer labjuration entre amis, et combien de
peines cela naura-t-il point donnes?
20

Vingt-huit ans plus tard, au lendemain de la mort de Mon-


tesquieu, Maupertuis, qui avait t le correspondant et lami de
lauteur des Lettres persanes, son confrre lAcadmie franaise
et lAcadmie de Berlin, Maupertuis raconte les vnements
de la candidature de 1727, presque dans les mmes termes que
Marais. Le cardinal Fleury exigeait un dsaveu. coutons lloge
lu dans lassemble publique de lAcadmie royale de Berlin, le
5 juin 1755.
En 1728, M. de Montesquieu se prsenta pour la place de
lAcadmie franaise, vacante par la mort de M. de Sacy. Ses
Lettres persanes, qui avaient paru ds 1721, avec le plus grand
succs, taient un assez bon titre, mais la circonspection avec la-
quelle saccordent les places dans cette compagnie, et quelques
traits trop hardis de cet ouvrage, rendaient le titre douteux. M.
le cardinal de Fleury, effray de ce quon lui avait rapport,
21
crivit lAcadmie que le roi ne voulait pas quon y admit
lauteur des Lettres persanes.
22
II fallait renoncer la place ou
dsavouer son livre. M. de Montesquieu dclara quil ne sen
tait jamais dit lauteur, mais quil ne le dsavouerait jamais. Et
M. le marchal dEstres stant charg de faire valoir cette es-
pce de satisfaction, M. le cardinal de Fleury lut les Lettres per-
sanes, les trouva plus agrables que dangereuses, et M. de Mon-
tesquieu fut reu.
Dans lloge que dAlembert mit en tte du cinquime vo-
lume de lEncyclopdie on retrouve, sous une forme dclama-
toire, le rcit de Maupertuis. Rien nest plus agaant que ce
ton prtendu philosophique, et ces leons pdantesques qui dis-
tribuent le blme et lloge, suivant quon appartient ou non
la coterie. Nest-ce pas se moquer du public que dcrire s-
rieusement: Feu M. le marchal dEstres, alors directeur de
lAcadmie franaise, se conduisit dans cette circonstance en
courtisan vertueux, et dune me vraiment leve; il ne craignit
ni dabuser de son crdit, ni de se compromettre; il soutint son
ami et justifia Socrate.
Ce qui est intressant dans les grandes phrases de
dAlembert, cest quon y lit que Montesquieu, sentant le coup
que laccusation dirige contre lui pouvait porter sa personne,
sa famille, la tranquillit de sa vie, et considrant son ex-
clusion de lAcadmie comme une injure, vit le ministre, lui
dclara que, pour des raisons particulires, il navouait point
les Lettres persanes, mais quil tait encore plus loign de dsa-
vouer un ouvrage dont il croyait navoir point rougir, et que,
dailleurs, il devait tre jug aprs lecture et non sur une dla-
tion.
Le ministre, continue dAlembert, prit enfin le parti par
o il aurait d commencer; il lut le livre, aima lauteur (?) et
apprit mieux placer sa confiance; lAcadmie franaise ne fut
point prive dun de ses plus beaux ornements, et la France eut
le bonheur de conserver un sujet que la superstition et la ca-
lomnie taient prtes lui faire perdre: car M. de Montesquieu
avait dclar au gouvernement, quaprs lespce doutrage quon
allait lui faire, il irait chercher chez les trangers, qui lui tendaient
les bras, la sret, le repos, et peut-tre les rcompenses quil aurait
d esprer dans son pays. La nation et dplor cette perte, et la
honte en ft pourtant retombe sur elle.
Quelque respect que jaie pour dAlembert, javoue que jai de
grands doutes sur cette menace de Montesquieu. Une telle at-
titude ne convient gure au caractre modr de lhomme; elle
nest point davantage dans lesprit du temps. Au dernier sicle,
on ne sexpatriait que pour chapper la perscution religieuse;
un Franais tait trop fier de son pays pour labandonner.
Jajoute que la lettre par laquelle le cardinal de Fleury autori-
sa llection suppose que Montesquieu sengagea tout au moins
ne jamais savouer publiquement lauteur des Lettres persanes.
Si je comprends bien cette lettre, publie par M. Vian, le cardi-
nal flicite le secrtaire perptuel de navoir pas fait figurer dans
le procs-verbal de la sance du 11 dcembre 1727 les raisons
qui ont fait ajourner llection. Il ajoute: La soumission de M.
le prsident de Montesquieu a t si entire, quil ne mrite pas
quon laisse aucun vestige de ce qui pourrait porter prjudice
sa rputation, et tout le monde est si instruit de ce qui sest pas-
s, quil ny a aucun inconvnient craindre sur le silence que
gardera lAcadmie.
L, je crois, est la vrit. Cette opinion est conforme ce que
dit Marais.
23
Il est au moins remarquable que, dans sa rponse au
discours de rception que pronona Montesquieu, le directeur
de lAcadmie, labb Mallet, fait allusion aux Lettres persanes,
mais pour railler finement le nouvel acadmicien sur un dsa-
veu qui ne pouvait tromper personne. Ot ce livre, qui navait
fait que trop de bruit, quels taient les titres du prsident pour
entrer lAcadmie? Deux ou trois dissertations savantes, plus
connues Bordeaux qu Paris. Le bagage littraire tait mince.
Dans un langage double entente, qui devait dautant mieux
plaire aux auditeurs quils taient dans le secret de la comdie,
labb Mallet suppose que lAcadmie reoit Montesquieu sur
la rputation des ouvrages quil garde en portefeuille. H-
tez-vous, lui dit-il; vous serez prvenu par le public si vous ne le
prvenez. Le gnie quil remarque en vous le dterminera vous
attribuer les ouvrages anonymes o il trouvera de limagination,
de la vivacit, des traits hardis; et pour faire honneur votre es-
prit, il vous les donnera, malgr les prcautions que vous suggrera
votre prudence. Les plus grands hommes ont t exposs ces
sortes dinjustices. Rendez donc au plus tt vos ouvrages publics
et marchez la gloire que vous mritez.
La fin du discours nest pas moins malicieuse. Labb fait
lloge du cardinal de faon que personne nignore le rle quil
a jou dans llection acadmique. Ce cardinal, dit-il, gale-
ment judicieux et actif, pntre avec facilit le fond des affaires
les plus importantes, en dmle toutes les circonstances, en pr-
vient toutes les suites, et prend les moyens les plus sages et les plus
doux pour les concilier. Ce sont l, dira-t-on, des phrases gn-
rales. Le public ne sy trompait pas, ni Montesquieu non plus.
Le prsident, crit Marais la date du 8 fvrier 1728, donne
sa harangue part, ne layant pas voulu joindre avec celle de M.
Mallet, qui est une satire. Je nai encore vu ni lune ni lautre;
toutes ces tracasseries me dgotent.
24

Vingt-sept ans plus tard, M. de Chteaubrun, prenant


lAcadmie le fauteuil de Montesquieu, faisait lloge des Consi-
drations sur la grandeur des Romains, de lEsprit des lois, et
mme du Temple de Gnide; mais arriv aux Lettres persanes,
il prononait ces paroles nigmatiques: Quel est ce nou-
veau genre de correspondances?... Mais lui-mme les couvre dun
voile, et les cache mes regards. Je ne rclame point, messieurs;
la gloire de M. de Montesquieu peut faire des sacrifices sans
sappauvrir.
Jusquici lhistoire na rien que dhonorable; elle rpond
ce que nous savons du caractre de Montesquieu. Mais, si lon
en croit Voltaire, qui nest pas une autorit ddaigner, Mon-
tesquieu aurait jou au cardinal un tour philosophique qui ne
me parat pas dune grande dlicatesse. Il aurait fait faire en
quelques jours une dition des Lettres persanes dans laquelle on
aurait retranch ou adouci tout ce qui pouvait tre condamn
par un prtre et un ministre. Voltaire a ses raisons pour trouver
bonne la plaisanterie; on assure quen 1732 il fit une dition ex-
purge des Lettres sur les Anglais pour obtenir de ce mme cardi-
nal Fleury lautorisation de publier un livre suspect. Et dailleurs
que ne fit pas Voltaire pour entrer lAcadmie? Jamais homme
ne sest mieux moqu des autres et de lui-mme.
Mais Montesquieu na jamais ressembl lauteur de Can-
dide. Le rang quil tenait dans le monde, la gravit de son tat,
la solidit de son caractre ne saccommodent gure avec cette
ruse acadmique. Aussi ny a-t-on pas cru, encore bien que
dAlembert dans lloge de Montesquieu semble y faire allu-
sion: Parmi les vritables lettres de M. de Montesquieu, dit-il,
limprimeur tranger en avait insr quelques-unes dune autre
main, et il et fallu du moins, avant que de condamner lauteur,
dmler ce qui lui appartenait en propre. Ce serait Montes-
quieu qui aurait pris ce soin.
Lanecdote tait donc regarde comme apocryphe, lorsque
M. Vian, qui mieux que personne au monde connat Montes-
quieu et ses uvres, lui a rendu quelque vraisemblance. En exa-
minant les premires ditions des Lettres persanes, M. Vian en
a trouv une, date de 1721, Cologne, chez Pierre Marteau, qui
porte ce titre singulier: Seconde dition, revue, corrige, dimi-
nue et augmente par lauteur. Cette dition ne contient que
cent quarante lettres, au lieu de cent cinquante. Douze lettres
sont retranches,
25
deux sont runies en une seule,
26
trois sont
ajoutes,
27
sept sont modifies.
28
Et ces additions et modifica-
tions sont bien de la main de lauteur, puisquon les retrouve
dans ldition dfinitive de 1754.
M. Vian suppose que cette dition a t faite pour les be-
soins de la candidature acadmique, et quelle a t antidate
dessein. Pour appuyer cette opinion, il remarque que le Jour-
nal littraire de 1729 publie deux comptes rendus logieux de
cette dition, sous la rubrique: Livres parus en 1721, et de 1722
1728. Or, dit M. Vian, de 1722 1730 il na point paru
ddition des Lettres persanes. Pourquoi le Journal littraire se
serait-il occup de ce livre en 1729, sil ny avait pas eu une di-
tion rcente? Voltaire a raison, et dAlembert aussi. Ldition
prsente au cardinal nest point une chimre; nous la tenons,
la voil.
Ce sont l des raisons spcieuses. Cependant elles ne mont
pas convaincu, et je demande la permission dexposer mes
doutes, que je soumets M. Vian.
Et dabord il y a une difficult matrielle:
Cest le 26 octobre 1727 que meurt M. de Sacy; cest le jeu-
di 2 dcembre que lAcadmie est instruite de lopposition du
cardinal et quelle ajourne llection; Montesquieu, dit-on, se
retire; mais cette retraite est une feinte, car en quelques jours
il voit le cardinal, le dsarme, et rentre en lice. En effet, il est
ballott le 20 dcembre, et nomm enfin le 5 janvier 1728. Le
8, llection est approuve. Cest donc entre le 11 et le 20 d-
cembre quil faut placer cette dition improvise. Est-ce pos-
sible? On naurait pas eu le temps de faire le voyage de Hol-
lande, aller et retour. Est-ce Paris quon aurait imprim en huit
jours deux volumes in-12, avec le peu de moyens dont disposait
limprimerie bras? Assurment non. Il faudrait supposer que
cette seconde dition et t prpare de longue main; mais,
avant le 2 dcembre, qui pouvait prvoir lopposition du cardi-
nal?
Une autre raison, donne par M. Andr Lefvre, ne me parat
pas avoir moins de poids. Si, pour apaiser le cardinal, Montes-
quieu sest dcid retrancher de cette dition factice les pas-
sages qui pouvaient blesser lvque et le ministre, il a d faire
dans le texte des changements considrables. En est-il ainsi?
Non, la plupart des lettres omises sont insignifiantes; les traits
les plus vifs contre le gouvernement, le pape et la religion, sont
rests. A vrai dire, les Lettres persanes sont dun tissu tellement
serr quon ne voit pas comment on aurait pu les accommo-
der au got du cardinal, moins de les supprimer. Imposer
lauteur lobligation de ne point reconnatre son livre, ctait
une mesure quivoque, mais dans le got du temps; accepter
une dition expurge, cet t pour Fleury sengager plus loin
que sa prudence ne voulait aller.
Que reste-t-il donc de la curieuse dcouverte de M. Vian?
Un fait qui intresse lhistoire littraire, mais qui nest pas en-
core suffisamment clairci. Jusqu nouvel ordre il est permis
de croire que la seconde dition de 1721 porte sa vraie date, et
quelle na point servi la candidature de Montesquieu.
Quoi quil en soit des ennuis quessuya lauteur des Lettres
persanes, son livre, une fois entr dans notre littrature, y est
rest, comme une uvre de gnie. Les Lettres persanes ont rsis-
t lpreuve du temps. Ce nest pas quil ny ait des choses re-
grettables. Sans tre svre, on peut trouver que Montesquieu
abuse des murs persanes. Il y a trop de srail, trop deunuques,
trop de peintures plus que lgres. Cest la date de la rgence,
je le veux bien, mais cette date y est trop marque. Quant au
caractre oriental des personnages, il y aurait beaucoup dire;
mais peut-tre les dfauts qui nous choquent aujourdhui ont-
ils favoris en leur temps le succs du livre. Usbek et Rica nous
semblent bien Franais pour des Persans; en 1721 on en ju-
geait autrement. Chaque sicle a sa faon de comprendre et
de sentir lOrient, Rome et la Grce. A mesure que lrudition
nous fait pntrer plus avant dans ces civilisations trangres,
le point de vue se dplace, le got change. LAndromaque et
lIphignie de Racine donnaient nos pres le sentiment de
lantiquit homrique; lIphigenie en Tauride de Gthe, uvre
germanique sil en fut, rappelle, dit-on, aux Allemands, la po-
sie aile de la Grce; le galant Orosmane tait admir par nos
grandmres comme un Sarrasin farouche et gnreux, pour-
quoi Usbek naurait-il point fait illusion aux Franais du XVIII
e
sicle naissant? Ils taient dautant moins choqus de ces ta-
bleaux du srail quils croyaient leur vrit.
Les Lettres persanes ne sont pas toutes de mme valeur.
La critique des ridicules, les satires contre la mdecine et
lrudition, le ddain de la posie que Montesquieu na pas
mieux sentie que ne faisait Pascal, les pigrammes contre les
gomtres, les alchimistes, les directeurs, les casuistes, etc., ne
manquent ni de gaiet, ni de finesse; mais il y a je ne sais quelle
scheresse dans le trait. Ce sont des esquisses traces dune main
sre, mais il y a loin de ces bauches aux tableaux achevs, et au
pinceau dlicat de La Bruyre.
En revanche, Montesquieu touche hardiment des ques-
tions que La Bruyre nose aborder. Je ne parle point des
attaques contre la religion; la diffrence de convictions
nexplique que trop le silence o se renferme lauteur des Carac-
tres. La Bruyre est chrtien, Montesquieu est un diste, dis-
ciple de Bayle et des libres penseurs dAngleterre. Il est dans
toute la ferveur dun homme qui a embrass de la veille une
croyance nouvelle et qui ne mnage point les coups lidoltrie
quil vient dabjurer. On peut trouver quil a la main rude; il
frappe sans piti, quelquefois mme sans justice. En vain pour
sexcuser il dira plus tard quil faut quun Turc voie, pense et
parle en Turc, et non en chrtien;
29
il y a autre chose que de
lignorance et de ltonnement dans le langage dUsbek. Dans
les Quelques rflexions mises en tte de ldition de 1754, Mon-
tesquieu sexcuse, et dit que certainement il na pas voulu frap-
per le genre humain par lendroit le plus tendre; il est permis
de croire quen 1721 il a manqu tout au moins de prudence,
et quil a d regretter plus dune fois lemportement de sa jeu-
nesse. Je ninsisterai pas davantage; Montesquieu est revenu
des sentiments plus justes sur le christianisme et, en ce point,
la meilleure rfutation des Lettres persanes, cest le vingt-qua-
trime livre de lEsprit des lois.
Ce qui fait la grandeur des Lettres persanes, ce qui en assure
la dure, ce sont les pages srieuses o Montesquieu se rvle
comme philosophe et comme politique; cest l quil sme
pleines mains les ides nouvelles. Il est telle lettre qui contient
en germe lEsprit des lois,
30
il en est telle autre qui en quelques
lignes rfute les erreurs, condamne les abominations sculaires
de la lgislation criminelle. Quelques mots sur la nature et la
proportion des peines inspireront un jour Beccaria. Cest cette
fcondit quon reconnat le gnie. Il y a dans les Lettres per-
sanes cinquante rflexions qui, si on les creusait, suffiraient, cha-
cune, remplir un volume. Citerai-je la dfinition du meilleur
gouvernement, celui qui va son but moins de frais, celui
qui conduit les hommes de la faon qui convient le mieux
leur penchant et leur inclination?
31
Cest la conclusion la-
quelle Goethe en est arriv quand il crit: Le meilleur gouver-
nement est celui qui apprend aux hommes se gouverner eux-
mmes; cest, malheureusement, une ide trop simple pour
entrer dans la tte de nos politiques et de nos hommes dtat.
Quon lise ce quUsbek crit sur le droit des gens, et quon
dise si la conscience des princes sest claire depuis un sicle
et demi? Ce droit, tel quil est aujourdhui, est une science
qui apprend aux princes jusqu quel point ils peuvent violer
la justice sans choquer leurs intrts. Quel dessein de vouloir,
pour endurcir leur conscience, mettre liniquit en systme,
den donner des rgles, den former des principes, et den tirer
des consquences!
On dirait quil y a deux justices toutes diffrentes: lune
qui rgle les affaires des particuliers, qui rgne dans le droit ci-
vil; lautre qui rgle les diffrends qui surviennent de peuple
peuple, qui tyrannise dans le droit public: comme si le droit pu-
blic ntait pas lui-mme un droit civil; non pas la vrit dun
pays particulier, mais du monde.
32

Cest par ces ides, cest par ces accents que Montesquieu
se spare du XVII
e
sicle, et quil donne le ton au XVIII
e
. La
pompe de Louis XIV ne lblouit point; il hait le despotisme, il
aime la libert, il a une passion des plus vives pour lhumanit.
Montesquieu na point laiss la rputation dune me sensible,
encore bien que lhistoire de son passage Marseille soit de
nature branler lopinion reue; cependant, qui donc a at-
taqu lintolrance avec plus de chaleur? Qui, cette poque,
sest fait le dfenseur des ngres qui personne ne songeait en
France? Qui a eu la hardiesse de dire que les hommes navaient
sur les femmes quun pouvoir tyrannique et que les forces se-
raient gales, si lducation ltait aussi?
33
Je marrte; il en est
des Lettres persanes comme des fables de La Fontaine; ds quon
commence les lire, on ne finit plus.
Il est un dernier point que je ne veux pas ngliger. A la mort
de Louis XIV, la France, si longtemps fascine par cette main
puissante, vit passer devant ses yeux comme un clair de liber-
t. Saint-Simon, labb de Saint-Pierre, rvrent une monarchie
tempre; Montesquieu, plus ardent, parce quil restait dans le
domaine de la thorie, garda toute son admiration pour la li-
bert antique. Le sanctuaire de lhonneur, dit-il, de la rpu-
tation et de la vertu, semble tre tabli dans les rpubliques, et
dans les pays o lon peut prononcer le nom de patrie.
34
A Dieu
ne plaise que je fasse de Montesquieu un prcurseur de la rpu-
blique franaise! ses ides et ses gots ne le portaient point du
ct populaire; mais, comme le bon Rollin, il est de ceux qui, en
exaltant lantiquit grecque et romaine, ont fait lducation des
hommes de 1791. Quest-ce que lpisode des Troglodytes, si-
non lapothose de la rpublique platonicienne, idal qui tour-
na la tte de Mably et de tant dautres? Cest ici quon peut
voir combien en France les ides changent vite. A ne consid-
rer que la forme, lpisode des Troglodytes est une imitation du
Tlmaque; mais, tandis que dans lheureuse Salente, cest par
la main dun prince que Fnelon habitue le peuple la rgle et
au devoir, Montesquieu sen remet la nature et linnocence
pour tablir la libert et le bonheur chez les vertueux Troglo-
dytes. Cest lorsquils se corrompent quils demandent un roi.
Ai-je besoin dajouter qu mon sens, le rve de Montesquieu
ne vaut pas mieux que celui de Fnelon? Les romans politiques
ne sont pas moins dangereux que les autres. En prsentant au
lecteur un idal chimrique, en le dgotant de la ralit, ils lui
faussent lesprit et lui nervent le cur.
Dans les dernires annes de sa vie, Montesquieu eut le dsir
de retoucher aux Lettres persanes et den effacer ce quil appelle
quelques juvenilia; cependant il ne fit que des corrections insi-
gnifiantes ldition quil donna en 1754. Stait-il rserv de
soumettre une rvision plus svre cette uvre de sa jeunesse?
Il est malais den douter quand on lit dans les crits du temps le
rcit de la mort de Montesquieu. On y voit que le pre Routh,
jsuite irlandais, confesseur de lillustre mourant, insista ou-
trance pour que ce dernier lui remt les corrections quil avait
faites aux Lettres persanes. Nous savons aussi, par une lettre de
la duchesse dAiguillon, que ce fut cette amie fidle que Mon-
tesquieu remit son manuscrit, en lui disant: Je veux tout sa-
crifier la raison et la religion, mais rien la Socit;
35
consul-
tez avec mes amis et dcidez si ceci doit paratre.
Le manuscrit na jamais t publi. A-t-il disparu? Est-il rest
dans la famille qui conserve de nombreux papiers de Montes-
quieu? Je lignore. Il serait sans doute intressant de connatre la
dernire pense de lauteur; mais une fois imprim, le livre ap-
partient au monde entier; les vritables Lettres persanes seront
toujours celles que Montesquieu a crites dans le feu de sa jeu-
nesse. Ce sont elles que la postrit a adoptes, et dont elle aime
jusquaux dfauts.
Le texte que nous donnons est celui de ldition des uvres
compltes, publies en 1758 par Richer, avocat au parlement,
daprs les manuscrits communiqus par la famille et les change-
ments laisss par lauteur lui-mme. Cest le texte gnralement
adopt. Nous y avons joint les variantes de ldition Brunel,
dAmsterdam 1721, que nous avons soigneusement collation-
ne. Nous avons aussi emprunt quelques variantes des deux
ditions de Cologne ldition donne cette anne mme par
M. Andr Lefvre.
Ces variantes ne manquent pas dintrt; elles nous
montrent le soin que prenait lauteur pour donner son langage
plus de prcision et de fermet; mais le fond des ides na pas
chang. Luvre est coule en bronze; on peut toucher la ci-
selure, mais non la statue.
Quant aux notes qui accompagnent les Lettres, elles ont un
objet nettement dfini. Depuis un sicle et demi que le livre a
paru, combien dallusions ne sont-elles pas oublies, combien
dexpressions nont-elles pas vieilli! Ce pass qui sefface, nous
avons cherch le ranimer; ce vieux portrait de famille, nous
avons essay de rendre sa fracheur premire; nous navons rien
nglig pour mettre le lecteur de 1875 dans la situation desprit
o se trouvait le lecteur de 1721. Cest de cette faon quon peut
annoter utilement un auteur.
Il nest pas malais de juger un crivain, quand on le lit un
sicle et demi de distance. Profiter des vrits quil a rpandues
pour condamner les erreurs qui lui ont chapp, cest un succs
facile, qui ne nous a point tent. A monter sur les paules dun
gant, un enfant voit plus loin que lui. Nous avons cru nces-
saire de signaler quelques fausses doctrines qui appartiennent
au XVIII
e
sicle autant qu Montesquieu, mais pour le reste,
nous nous sommes faits les serviteurs de ce beau gnie, afin den
mieux comprendre la grandeur. Cette longue familiarit nous a
apport plaisir et profit. Nous pensons quelle fournira de nou-
velles raisons dadmirer et daimer Montesquieu.
Nous avons conserv la table, faite avec grand soin par les pre-
miers diteurs; cette table renferme des explications curieuses;
cest elle qui nous apprend, par exemple, que Montesquieu sest
peint lui-mme dans la personne dUsbek.
36
Nous avons gale-
ment mis profit les notes des diteurs qui nous ont prcd, en
ayant soin de joindre leur nom aux quelques citations que nous
leur empruntons. En un mot, nous avons fait tous nos efforts
pour que cette dition soit digne de Montesquieu et ne dplaise
point au lecteur.
Novembre 1874.
1
Pour publier un livre, il fallait se cacher comme un mal-
faiteur. Montesquieu avait envoy son manuscrit en Hol-
lande par son secrtaire labb Duval, ce qui, nous dit le fi-
dle Guasco, cota lauteur beaucoup de frais sans aucun
profit (Lettres familires de Montesquieu, lettre II). Plus
tard ce fut M. Sarrasin, rsident de Genve Paris, qui por-
ta furtivement Barillot le manuscrit de lEsprit des lois.
2
Il y a deux ditions dAmsterdam, 1721, chez Pierre Bunel,
lune a la sphre, lautre au polygone neuf pans, dans le-
quel sont inscrits trois triangles. Il y en a une ou deux sous
la rubrique de Cologne, 1721, chez Pierre Marteau.
3
Amusements srieux et comiques, par M. Rivire-Du-
fresny, Amusement troisime. La premire dition est
dAmsterdam, 1705; le livre a t plusieurs fois imprim
Paris, avec privilge du roi.
4
Je ne parle point de la collaboration de M. Bel, conseiller
au parlement de Bordeaux, qui aurait fourni les articles
badins, et de M. Barbet, prsident la cour des aides de
Guyenne, qui aurait crit les rflexions morales. A tous les
hommes de talent on donne de ces collaborateurs, dont il
est dautant plus difficile dapprcier le rle ou de critiquer
le mrite, que par eux-mmes ils nont rien fait.
5
Esprit des lois, XIX, 5 et suiv.
6
lbid., XVI, 6 et 8.
7
Lavocat Mathieu Marais, qui avait espr un moment en-
trer lAcadmie, au lieu et place de Montesquieu, crit
la date du 19 fvrier 1731: On vient de me parler des
Lettres dune fille turque Paris sa sur au srail. Ce se-
ra quelque second tome des Lettres persanes, qui fera peut-
tre chasser de lAcadmie celui qui les a dsavoues.
Journal et Mmoires de Mathieu Marais, t. IV, p. 203.
8
Penses diverses.
9
Lettres de L.-B. Lauraguais M
me
***, Paris, 1802, p. 192.
Je hais Versailles, disait Montesquieu, parce que tout le
monde y est petit; jaime Paris, parce que tout le monde y
est grand. Penses diverses.
10
Lauraguais, ibid., p. 212. La premire dition des trennes
de la Saint-Jean est de 1742, Troyes, chez Oudot. La
grossiret du livre, et le tmoignage de Moncrif, ne per-
mettent pas dattribuer Montesquieu une part quel-
conque dans ces niaiseries.
11
Jemprunte ces dtails la curieuse brochure de M. Vian:
Montesquieu, sa rception lAcadmie et la deuxime di-
tion des Lettres persanes, Paris, 1869.
12
Mathieu Marais, Journal et Mmoires, t. III, p. 504.
13
Journal et Mmoires de Mathieu Marais, publis par M. de
Lescure, Paris, 1864, t. III, p. 494
14
Lettre 73.
15
Journal et Mmoires, etc., t. III, p. 501.
16
Journal et Mmoires, etc., t. III, p. 505.
17
M. de Chauvelin.
18
Journal et Mmoires, etc., t. III, p. 508.
19
Ibid., p. 508.
20
Ibid., p 511.
21
Ctait le pre Tournemine, directeur du Journal de Tr-
voux, qui avait mis sous les yeux du cardinal un extrait fi-
dle des passages les plus compromettants des Lettres per-
sannes.
22
Suivant M. Vian, cest le jeudi 11 dcembre 1727, au mo-
ment du scrutin acadmique, quon apprit que le cardi-
nal venait de dire labb Bignon en propres termes: Le
choix que lAcadmie veut faire sera dsapprouv de tous
les honntes gens. Sur quoi llection fut remise hui-
taine.
23
Sup., p. 30, note 3
24
Journal et Mmoires, etc., t. III, p. 580
25
Lettres 1, 5, 15 (16 de notre dition), 23 (25), 30 (32),
39 (41), 40 (42), 41 (43), 45 (47), 63 (65), 68 (70), 69
(71). Jemprunte ces chiffres et les suivants la jolie dition
des Lettres persanes, de M. Andr Lefvre. Paris, Lemerre,
1873, t. I, p. 211.
26
Lettres 10 et 11.
27
Lettres 111, 121, 145, qui portent, dans ldition Marteau,
les numros 58 59, 60.
28
Lettres 7, 9, 10, 11, 18, 24, 39.
29
Lettre du 4 octobre 1752. Voyez aussi les Quelques r-
flexions sur les Lettres persannes.
30
Lettres 83 et 95 sur la justice; lettres 83 et 131 sur les gou-
vernements, etc.
31
Lettre 80.
32
Lettre 94.
33
Lettre 38.
34
Lettre 89.
35
Cest--dire aux jsuites.
36
Lettre 48.
QUELQUES RFLEXIONS
SUR LES LETTRES PERSANES
1
Rien na plu davantage, dans les Lettres persanes, que dy trou-
ver, sans y penser, une espce de roman. On en voit le com-
mencement, le progrs, la fin: les divers personnages sont pla-
cs dans une chane qui les lie. A mesure quils font un plus
long sjour en Europe, les murs de cette partie du monde
prennent, dans leur tte, un air moins merveilleux et moins bi-
zarre: et ils sont plus ou moins frapps de ce bizarre et de ce
merveilleux, suivant la diffrence de leurs caractres. Dun autre
ct, le dsordre croit dans le srail dAsie, proportion de la
longueur de labsence dUsbek; cest--dire mesure que la fu-
reur augmente et que lamour diminue.
Dailleurs, ces sortes de romans russissent ordinairement,
parce que lon rend compte soi-mme de sa situation actuelle;
ce qui fait plus sentir les passions que tous les rcits quon en
pourrait faire. Et cest une des causes du succs de quelques ou-
vrages charmants qui ont paru depuis les Lettres persanes.
Enfin, dans les romans ordinaires, les digressions ne peuvent
tre permises que lorsquelles forment elles-mmes un nouveau
roman. On ny saurait mler de raisonnement, parce quaucuns
des personnages ny ayant t assembls pour raisonner, ce-
la choquerait le dessein et la nature de louvrage. Mais, dans
la forme de lettres, o les acteurs ne sont pas choisis, et o
les sujets quon traite ne sont dpendants daucun dessein ou
daucun plan dj form, lauteur sest donn lavantage de pou-
voir joindre de la philosophie, de la politique et de la morale
un roman, et de lier le tout par une chane secrte, et, en quelque
faon, inconnue.
Les Lettres persanes eurent dabord un dbit si prodigieux,
que les libraires mirent tout en usage pour en avoir des suites.
Ils allaient tirer par la manche tous ceux quils rencontraient:
Monsieur, disaient-ils, faites-moi des Lettres persanes.
Mais ce que je viens de dire suffit pour faire voir quelles
ne sont susceptibles daucune suite,
2
encore moins daucun m-
lange
3
avec des lettres crites dune autre main, quelque ing-
nieuses quelles puissent tre.
Il y a quelques traits que bien des gens ont trouvs trop har-
dis. Mais ils sont pris de faire attention la nature de cet ou-
vrage. Les Persans, qui doivent y jouer un si grand rle, se trou-
vaient tout coup transplants en Europe, cest--dire dans
un autre univers. Il y avait un temps o il fallait ncessaire-
ment les reprsenter pleins dignorance et de prjugs.
4
On
ntait attentif qu faire voir la gnration et le progrs de
leurs ides. Leurs premires penses devaient tre singulires:
il semblait quon navait rien faire qu leur donner lespce
de singularit qui peut compatir avec de lesprit. On navait
peindre que le sentiment quils avaient eu chaque chose qui
leur avait paru extraordinaire. Bien loin quon penst intres-
ser quelque principe de notre religion, on ne se souponnait pas
mme dimprudence. Ces traits se trouvent toujours lis avec
le sentiment de surprise et dtonnement, et point avec lide
dexamen, et encore moins avec celle de critique. En parlant de
notre religion, ces Persans ne devaient pas paraitre plus instruits
que lorsquils parlaient de nos coutumes et de nos usages. Et sils
trouvent quelquefois nos dogmes singuliers, cette singularit est
toujours marque au coin de la parfaite Ignorance des liaisons
quil y a entre ces dogmes et nos autres vrits.
On fait cette justification par amour pour ces grandes vri-
ts, indpendamment du respect pour le genre humain, que lon
na certainement pas voulu frapper par lendroit le plus tendre.
On prie donc le lecteur de ne pas cesser un moment de regar-
der les traits dont je parle comme des effets de la surprise de
gens qui devaient en avoir, ou comme des paradoxes faits par des
hommes qui ntaient pas mme en tat den faire. Il est pri de
faire attention que tout lagrment consistait dans le contraste
ternel entre les choses relles et la manire singulire, nave ou
bizarre, dont elles taient aperues. Certainement la nature et le
dessein des Lettres persanes sont si dcouvert, quelles ne trom-
peront jamais que ceux qui voudront se tromper eux-mmes.
1
Ces rflexions, qui ont paru en tte de ldition de 1754,
ont toujours t attribues Montesquieu.
Les notes marques dune M sont de Montesquieu;
celles qui ne sont pas signes sont de lditeur.
2
Est-ce une allusion aux Nouvelles Lettres persanes traduites
de langlais et publies sous la rubrique de Londres ds
lanne 1735?
3
Allusion aux Lettres turques de Sainte-Foix, jointes
ldition de 1744; Cologne, chez Pierre Marteau.
4
Huart [le libraire] veut faire une nouvelle dition des
Lettres persanes; mais il y a quelques juvenilia que je vou-
drais auparavant retoucher; quoiquil faut quun Turc
voie, pense et parle en Turc, et non en chrtien: cest quoi
bien des gens ne font pas attention en lisant les Lettres per-
sanes. Lettre labb de Guasco, du 4 octobre 1752.
On ne voit pas que, dans ldition de 1754, la dernire
quil ait donne de son vivant, Montesquieu ait retouch
ce quil appelle des juvenilia.
LETTRES PERSANES
1721
INTRODUCTION.
Je ne fais point ici dptre ddicatoire, et je ne demande
point de protection pour ce livre: on le lira, sil est bon; et, sil
est mauvais, je ne me soucie pas quon le lise.
Jai dtach ces premires lettres, pour essayer le got du pu-
blic: jen ai un grand nombre dautres dans mon portefeuille,
que je pourrai lui donner dans la suite.
1
Mais cest condition que je ne serai pas connu; car, si lon
vient savoir mon nom, ds ce moment je me tais. Je connais
une femme qui marche assez bien, mais qui boite ds quon la
regarde.
2
Cest assez des dfauts de louvrage, sans que je pr-
sente encore la critique ceux de ma personne. Si lon savait qui
je suis, on dirait: Son livre jure avec son caractre; il devrait em-
ployer son temps quelque chose de mieux: cela nest pas digne
dun homme grave. Les critiques ne manquent jamais ces sortes
de rflexions, parce quon les peut faire sans essayer
3
beaucoup
son esprit.
Les Persans qui crivent ici taient logs avec moi; nous pas-
sions notre vie ensemble. Comme ils me regardaient comme un
homme dun autre monde, ils ne me cachaient rien. En effet, des
gens transplants de si loin ne pouvaient plus avoir de secrets.
Ils me communiquaient la plupart de leurs lettres; je les copiai.
Jen surpris mme quelques-unes dont ils se seraient bien gards
de me faire confidence, tant elles taient mortifiantes pour la
vanit et la jalousie persane.
Je ne fais donc que loffice de traducteur: toute ma peine a
t de mettre louvrage nos murs. Jai soulag le lecteur du
langage asiatique autant que je lai pu, et lai sauv dune infinit
dexpressions sublimes, qui lauraient ennuy
a
jusque dans les
nues.
Mais ce nest pas tout ce que jai fait pour lui. Jai retranch
les longs compliments, dont les Orientaux ne sont pas moins
prodigues que nous; et jai pass un nombre infini de ces minu-
ties qui ont tant de peine soutenir le grand jour, et qui doivent
toujours mourir entre deux amis.
Si la plupart de ceux qui nous ont donn des recueils de
lettres avaient fait de mme, ils auraient vu leurs ouvrages
b
svanouir.
II y a une chose qui ma souvent tonn; cest de voir ces
Persans quelquefois aussi instruits que moi-mme des murs et
des manires de la nation, jusqu en connatre les plus fines cir-
constances, et remarquer des choses qui, je suis sr, ont chap-
p bien des Allemands qui ont voyag en France. Jattribue
cela au long sjour quils y ont fait: sans compter quil est plus
facile un Asiatique de sinstruire des murs des Franais dans
un an, quil ne lest un Franais de sinstruire des murs des
Asiatiques dans quatre; parce que les uns se livrent autant que
les autres se communiquent peu.
Lusage a permis tout traducteur, et mme au plus barbare
commentateur, dorner la tte de sa version, ou de sa glose, du
pangyrique de loriginal, et den relever lutilit, le mrite et
lexcellence. Je ne lai point fait: on en devinera facilement les
raisons. Une des meilleures est que ce serait une chose trs-en-
nuyeuse, place dans un lieu dj trs-ennuyeux de lui-mme, je
veux dire une prface.
1
Quelques-unes de ces lettres ont paru dans ldition de
1754. Elles sont dsignes dans notre dition par un ast-
risque.
2
Ctait, dit-on, M
me
de Montesquieu.
3
Essayer est pris ici dans le sens de mettre lpreuve, et par
extension fatiguer. Cest une locution particulire Mon-
tesquieu. Inf., lettre XI: Tu renonces ta raison pour
essayer la mienne.
LETTRE PREMIRE.
USBEK A SON AMI RUSTAN.
A ISPAHAN.
Nous navons sjourn quun jour Com. Lorsque nous
emes fait nos dvotions sur le tombeau de la vierge qui a mis
au monde douze prophtes,
1
nous nous remmes en chemin; et
hier, vingt-cinquime jour de notre dpart dIspahan, nous ar-
rivmes Tauris.
Rica et moi sommes peut-tre les premiers, parmi les Persans,
que lenvie de savoir ait fait sortir de leur pays, et qui aient re-
nonc aux douceurs dune vie tranquille, pour aller chercher la-
borieusement la sagesse.
Nous sommes ns dans un royaume florissant; mais nous
navons pas cru que ses bornes fussent celles de nos connais-
sances, et que la lumire orientale dt seule nous clairer.
Mande-moi ce que lon dit de notre voyage; ne me flatte
point: je ne compte pas sur un grand nombre dapprobateurs.
Adresse ta lettre Erzeron, o je sjournerai quelque temps.
Adieu, mon cher Rustan. Sois assur quen quelque lieu du
monde o je sois, tu as un ami fidle.
De Tauris, le 15 de la lune de saphar,
2
1711.
1
Fatime, fille de Mahomet, femme dAli, est honore
Com, ou Koum, ville de Perse, cinquante lieues
dIspahan. Sa mosque est magnifique; son tombeau, en-
tour de marches dargent massif, est lev de douze
pieds et couvert dun drap de velours blanc. Les fidles
lappellent dans leurs litanies: Vierge trs-pure, trs-juste
et immacule, mre des douze vrais vicaires de Dieu,
dillustre naissance. Le peuple croit que Dieu enleva Fa-
time au ciel, que son tombeau ne renferme rien et nest
quun monument lev par la pit des fidles. V. Bayle, au
mot Fatime.
2
La lune de saphar est le deuxime mois de lanne musul-
mane. En 1711, cest--dire en lanne de lhgire 1123, ce
mois rpondait notre mois de fvrier.
LETTRE II.
USBEK AU PREMIER EUNUQUE NOIR.
A SON SRAIL
1
DISPAHAN.
Tu es le gardien fidle des plus belles femmes de Perse; je
tai confi ce que javais dans le monde de plus cher: tu tiens
en tes mains les clefs de ces portes fatales qui ne souvrent que
pour moi. Tandis que tu veilles sur ce dpt prcieux de mon
cur, il se repose et jouit dune scurit entire. Tu fais la garde
dans le silence de la nuit, comme dans le tumulte du jour. Tes
soins infatigables soutiennent la vertu, lorsquelle chancelle. Si
les femmes que tu gardes voulaient sortir de leur devoir, tu leur
en ferais perdre lesprance. Tu es le flau du vice, et la colonne
de la fidlit.
Tu leur commandes, et leur obis;
a
tu excutes aveuglment
toutes leurs volonts, et leur fais excuter de mme les lois du
srail; tu trouves de la gloire leur rendre les services les plus
vils; tu te soumets, avec respect et avec crainte, leurs ordres
lgitimes; tu les sers comme lesclave de leurs esclaves. Mais,
par un retour dempire, tu commandes en matre comme moi-
mme, quand tu crains le relchement des lois de la pudeur et
de la modestie.
Souviens-toi toujours du nant do je tai fait sortir, lorsque
tu tais le dernier de mes esclaves, pour te mettre en cette place,
et te confier les dlices de mon cur: tiens-toi dans un profond
abaissement auprs de celles qui partagent mon amour; mais
fais-leur, en mme temps, sentir leur extrme dpendance. Pro-
cure-leur tous les plaisirs qui peuvent tre innocents; trompe
leurs inquitudes; amuse-les par la musique, les danses, les bois-
sons dlicieuses; persuade-leur de sassembler souvent. Si elles
veulent aller la campagne, tu peux les y mener; mais fais faire
main basse sur tous les hommes qui se prsenteront devant
elles.
2
Exhorte-les la propret, qui est limage de la nettet de
lme. Parle-leur quelquefois de moi. Je voudrais les revoir dans
ce lieu charmant quelles embellissent. Adieu.
De Tauris, le 18 de la lune de saphar, 1711.
1
Srail, et mieux sra, signifie palais, et nest point syno-
nyme du mot harem, qui dsigne le lieu o les femmes sont
enfermes.
Les ditions du dernier sicle crivent toujours serrail.
2
Inf., lettre XLVII.
LETTRE III.
ZACHI A USBEK.
A TAURIS.
Nous avons ordonn au chef des eunuques de nous mener
la campagne; il te dira quaucun accident ne nous est arriv.
Quand il fallut traverser la rivire et quitter nos litires, nous
nous mmes, selon la coutume, dans des botes: deux esclaves
nous portrent sur leurs paules, et nous chappmes tous les
regards.
Comment aurais-je pu vivre, cher Usbek, dans ton srail
dIspahan, dans ces lieux qui, me rappelant sans cesse mes plai-
sirs passs, irritaient tous les jours mes dsirs avec une nouvelle
violence? Jerrais dappartements en appartements, te cher-
chant toujours, et ne te trouvant jamais; mais rencontrant par-
tout un cruel souvenir de ma flicit passe. Tantt je me voyais
en ce lieu o, pour la premire fois de ma vie, je te reus dans
mes bras; tantt dans celui o tu dcidas cette fameuse querelle
entre tes femmes. Chacune de nous se prtendait suprieure
aux autres en beaut: nous nous prsentmes devant toi, aprs
avoir puis tout ce que limagination peut fournir de parures et
dornements: tu vis avec plaisir les miracles de notre art; tu ad-
miras jusquo nous avait emportes lardeur de te plaire. Mais
tu fis bientt cder ces charmes emprunts des grces plus
naturelles; tu dtruisis tout notre ouvrage: il fallut nous d-
pouiller de ces ornements, qui ttaient devenus incommodes;
il fallut paratre ta vue dans la simplicit de la nature. Je comp-
tai pour rien la pudeur: je ne pensai qu ma gloire. Heureux
Usbek! que de charmes furent tals tes yeux! Nous te vmes
longtemps errer denchantements en enchantements; ton me
incertaine demeura longtemps sans se fixer; chaque grce nou-
velle te demandait un tribut; nous fmes en un moment toutes
couvertes de tes baisers; tu portas tes curieux regards dans les
lieux les plus secrets; tu nous fis passer, en un instant, dans
mille situations diffrentes; toujours de nouveaux commande-
ments, et une obissance toujours nouvelle. Je te lavoue, Us-
bek, une passion encore plus vive que lambition me fit souhai-
ter de te plaire. Je me vis insensiblement devenir la matresse
de ton cur; tu me pris, tu me quittas; tu revins moi, et je
sus te retenir; le triomphe fut tout pour moi, et le dsespoir
pour mes rivales: il nous sembla que nous fussions seuls dans
le monde; tout ce qui nous entourait ne fut plus digne de nous
occuper. Plt au ciel que mes rivales eussent eu le courage de
rester tmoins de toutes les marques damour que je reus de
toi! Si elles avaient vu
a
mes transports, elles auraient senti la dif-
frence quil y a de mon amour au leur; elles auraient vu que, si
elles pouvaient disputer avec moi de charmes
b
elles ne pouvaient
pas disputer de sensibilit... Mais o suis-je? O memmne ce
vain rcit? Cest un malheur de ntre point aime; mais cest
un affront de ne ltre plus. Tu nous quittes, Usbek, pour al-
ler errer dans des climats barbares. Quoi! tu comptes pour rien
lavantage dtre aim? Hlas! tu ne sais pas mme ce que tu
perds! Je pousse des soupirs qui ne sont point entendus; mes
larmes coulent, et tu nen jouis pas; il semble que lamour res-
pire dans le srail, et ton insensibilit ten loigne sans cesse!
Ah! mon cher Usbek, si tu savais tre heureux!
Du srail de Fatm, le 21 de la lune de maharram
1
, 1711.
1
Le mois de moharrem est le premier de lanne musul-
mane. La lettre de Zachi a donc t crite un mois environ
avant les deux lettres prcdentes.
LETTRE IV.
ZPHIS A USBEK.
A ERZERON.
1
Enfin ce monstre noir a rsolu de me dsesprer. Il veut,
toute force, mter mon esclave Zlide, Zlide qui me sert
avec tant daffection, et dont les adroites mains portent par-
tout les ornements et les grces. Il ne lui suffit pas que cette s-
paration soit douloureuse; il veut encore quelle soit dshono-
rante. Le tratre veut regarder comme criminels les motifs de ma
confiance; et, parce quil sennuie derrire la porte, o je le ren-
voie toujours, il ose supposer quil a entendu ou vu des choses
que je ne sais pas mme imaginer. Je suis bien malheureuse!
Ma retraite, ni ma vertu, ne sauraient me mettre labri de ses
soupons extravagants: un vil esclave vient mattaquer jusque
dans ton cur, et il faut que je my dfende. Non, jai trop de
respect pour moi-mme pour descendre jusques des justifica-
tions: je ne veux dautre garant de ma conduite que toi-mme,
que ton amour, que le mien; et, sil faut te le dire, cher Usbek,
que mes larmes.
Du srail de Fatm, le 29 de la lune de maharram, 1711.
1
Erzeroum, ville de la Turquie dAsie (Armnie)
LETTRE V.
RUSTAN A USBEK.
A ERZERON.
Tu es le sujet de toutes les conversations dIspahan; on
ne parle que de ton dpart. Les uns lattribuent une lgre-
t desprit, les autres quelque chagrin: tes amis seuls te d-
fendent, et ils ne persuadent personne. On ne peut comprendre
que tu puisses quitter tes femmes, tes parents, tes amis, ta pa-
trie, pour aller dans des climats inconnus aux Persans. La mre
de Rica est inconsolable; elle te demande son fils, que tu lui as,
dit-elle, enlev. Pour moi, mon cher Usbek, je me sens naturel-
lement port approuver tout ce que tu fais: mais je ne sau-
rais te pardonner ton absence; et, quelques raisons que tu men
puisses donner, mon cur ne les gotera jamais. Adieu. Aime-
moi toujours.
DIspahan, le 28 de la lune de rebiab 1,
1
1711.
1
Il y a deux mois du nom de rbi (rbi 1 et rbi 2), qui
viennent au troisime et au quatrime rang dans lanne
musulmane.
LETTRE VI.
USBEK A SON AMI NESSIR.
A ISPAHAN.
A une journe drivan, nous quittmes la Perse, pour en-
trer dans les terres de lobissance des Turcs. Douze jours aprs,
nous arrivmes Erzeron, o nous sjournerons trois ou quatre
mois.
Il faut que je te lavoue, Nessir: jai senti une douleur secrte,
quand jai perdu la Perse de vue, et que je me suis trouv au
milieu des perfides Osmanlins.
1
A mesure que jentrais dans les
pays de ces profanes, il me semblait que je devenais profane moi-
mme.
Ma patrie, ma famille, mes amis, se sont prsents mon
esprit: ma tendresse sest rveille: une certaine inquitude a
achev de me troubler, et ma fait connatre que, pour mon re-
pos, javais trop entrepris.
Mais ce qui afflige le plus mon cur, ce sont mes femmes. Je
ne puis penser elles, que je ne sois dvor de chagrins.
Ce nest pas, Nessir, que je les aime: je me trouve, cet gard,
dans une insensibilit qui ne me laisse point de dsirs. Dans le
nombreux srail o jai vcu, jai prvenu lamour, et lai dtruit
par lui-mme; mais, de ma froideur mme, il sort une jalousie
secrte qui me dvore.
2
Je vois une troupe de femmes laisses
presque elles-mmes, je nai que des mes lches
a
qui men r-
pondent. Jaurais peine tre en sret, si mes esclaves taient
fidles: que sera-ce sils ne le sont pas? Quelles tristes nouvelles
peuvent men venir dans les pays loigns que je vais parcourir!
Cest un mal o mes amis ne peuvent porter de remde; cest
un lieu dont ils doivent ignorer les tristes secrets: et quy pour-
raient-ils faire? Naimerais-je pas mille fois mieux une obscure
impunit quune correction clatante? Je dpose en ton cur
tous mes chagrins, mon cher Nessir: cest la seule consolation
qui me reste, dans ltat o je suis.
DErzeron, le 10 de la lune de rebiab 2, 1711.
1
On sait quelle est la haine des Persans, sectateurs dAli,
contre les Turcs (Osmanlins, ou Osmalins, comme les
nomme Montesquieu), qui reconnaissent la lgitimit des
trois premiers califes.
2
Esprit des lois, XVI, 13.
LETTRE VII.
FATM A USBEK
A ERZERON.
Il y a deux mois que tu es parti, mon cher Usbek; et dans
labattement o je suis, je ne puis pas me le persuader encore.
Je cours tout le srail, comme si tu y tais; je ne suis point dsa-
buse. Que veux-tu que devienne une femme qui taime; qui
tait accoutume te tenir dans ses bras; qui ntait occupe
que du soin de te donner des preuves de sa tendresse; libre par
lavantage de sa naissance, esclave par la violence de son amour?
Quand je tpousai, mes yeux navaient point encore vu le
visage dun homme; tu es le seul encore dont la vue mait
t permise:
1
car je ne mets pas
a
au rang des hommes ces eu-
nuques affreux, dont la moindre imperfection est de ntre
point hommes. Quand je compare la beaut de ton visage avec
la difformit du leur, je ne puis mempcher de mestimer heu-
reuse. Mon imagination ne me fournit point dide plus ravis-
sante que les charmes enchanteurs de ta personne. Je te le jure,
Usbek; quand il me serait permis de sortir de ce lieu, o je suis
enferme par la ncessit de ma condition; quand je pourrais
me drober la garde qui menvironne; quand il me serait per-
mis de choisir parmi tous les hommes qui vivent dans cette ca-
pitale des nations; Usbek, je te le jure, je ne choisirais que toi. Il
ne peut y avoir que toi dans le monde qui mrite dtre aim.
Ne pense pas que ton absence mait fait ngliger une beaut
qui test chre. Quoique je ne doive tre vue de personne, et que
les ornements dont je me pare soient inutiles ton bonheur, je
cherche cependant mentretenir dans lhabitude de plaire: je
ne me couche point que je ne me sois parfume des essences les
plus dlicieuses. Je me rappelle ce temps heureux, o tu venais
dans mes bras; un songe flatteur, qui me sduit, me montre ce
cher objet de mon amour; mon imagination se perd dans ses d-
sirs, comme elle se flatte dans ses esprances. Je pense quelque-
fois que, dgot dun pnible voyage, tu vas revenir nous: la
nuit se passe dans des songes qui nappartiennent ni la veille ni
au sommeil: je te cherche mes cts, et il me semble que tu me
fuis: enfin, le feu qui me dvore dissipe lui-mme ces enchante-
ments, et rappelle mes esprits. Je me trouve pour lors si anime...
Tu ne le croirais pas, Usbek; il est impossible de vivre dans cet
tat; le feu coule dans mes veines. Que ne puis-je texprimer ce
que je sens si bien! et comment sens-je si bien ce que je ne puis
texprimer! Dans ces moments, Usbek, je donnerais
b
lempire
du monde pour un seul de tes baisers. Quune femme est mal-
heureuse davoir des dsirs si violents, lorsquelle est prive de
celui qui peut seul les satisfaire; que, livre elle-mme, nayant
rien qui puisse la distraire, il faut quelle vive dans lhabitude
des soupirs et dans la fureur dune passion irrite; que, bien
loin dtre heureuse, elle na pas mme lavantage de servir la
flicit dun autre! ornement inutile dun srail, garde pour
lhonneur, et non pas pour le bonheur de son poux!
Vous tes bien cruels, vous autres hommes! Vous tes char-
ms que nous ayons des passion
c
que nous ne puissions pas sa-
tisfaire: vous nous traitez comme si nous tions insensibles; et
vous seriez bien fchs que nous le fussions: vous croyez que nos
dsirs, si longtemps mortifis, seront irrits votre vue. Il y a de
la peine se faire aimer; il est plus court dobtenir du dsespoir
de nos sens
d
ce que vous nosez attendre
e
de votre mrite.
Adieu, mon cher Usbek, adieu. Compte que je ne vis que
pour tadorer: mon me est toute pleine de toi; et ton absence,
bien loin de te faire oublier, animerait mon amour, sil pouvait
devenir plus violent.
Du srail dIspahan, le 12 de la lune de rebiab 1, 1711.
1
Les femmes persanes sont beaucoup plus troitement gar-
des que les femmes turques et les femmes indiennes. (M.)
LETTRE VIII.
USBEK A SON AMI RUSTAN.
A ISPAHAN.
Ta lettre ma t rendue Erzeron, o je suis. Je mtais bien
dout que mon dpart ferait du bruit; je ne men suis point mis
en peine. Que veux-tu que je suive? la prudence de mes enne-
mis, ou la mienne?
Je parus la cour ds ma plus tendre jeunesse. Je le puis dire,
mon cur ne sy corrompit point: je formai mme un grand
dessein; josai y tre vertueux. Ds que je connus le vice, je men
loignai; mais je men approchai ensuite, pour le dmasquer. Je
portai la vrit jusques aux pieds du trne; jy parlai un langage
jusqualors inconnu: je dconcertai la flatterie, et jtonnai en
mme temps les adorateurs et lidole.
Mais, quand je vis que ma sincrit mavait fait des ennemis;
que je mtais attir la jalousie des ministres, sans avoir la faveur
du prince; que, dans une cour corrompue, je ne me soutenais
plus que par une faible vertu, je rsolus de la quitter. Je feignis
un grand attachement pour les sciences; et, force de le feindre,
il me vint rellement. Je ne me mlai plus daucunes affaires;
et je me retirai dans une maison de campagne. Mais ce parti
mme avait ses inconvnients: je restais toujours expos la ma-
lice de mes ennemis, et je mtais presque t les moyens de men
garantir. Quelques avis secrets me firent penser moi srieuse-
ment: je rsolus de mexiler de ma patrie; et ma retraite mme
de la cour men fournit un prtexte plausible. Jallai au roi; je
lui marquai lenvie que javais de minstruire dans les sciences de
lOccident; je lui insinuai quil pourrait tirer de lutilit de mes
voyages: je trouvai grce devant ses yeux: je partis; et je drobai
une victime mes ennemis.
Voil, Rustan, le vritable motif de mon voyage. Laisse parler
Ispahan; ne me dfends que devant ceux qui maiment. Laisse
mes ennemis leurs interprtations malignes: je suis trop heu-
reux que ce soit le seul mal quils me puissent faire.
On parle de moi prsent: peut-tre ne serai-je que trop ou-
bli, et que mes amis... Non, Rustan, je ne veux point me livrer
cette triste pense: je leur serai toujours cher; je compte sur
leur fidlit, comme sur la tienne.
DErzeron, le 20 de la lune de gemmadi 2,
1
1711.
1
Il y a deux gemmadi, ou djoumada, qui sont les cinquime
et sixime mois de lanne musulmane.
LETTRE IX.
LE PREMIER EUNUQUE A IBBI.
A ERZERON.
Tu suis ton ancien matre dans ses voyages; tu parcours
les provinces et les royaumes; les chagrins ne sauraient faire
dimpression sur toi: chaque instant te montre des choses nou-
velles; tout ce que tu vois te rcre, et te fait passer le temps sans
le sentir.
Il nen est pas de mme de moi, qui, enferm dans une af-
freuse prison, suis toujours environn des mmes objets, et d-
vor des mmes chagrins. Je gmis, accabl sous le poids des
soins et des inquitudes de cinquante annes; et, dans le cours
dune longue vie, je ne puis pas dire avoir eu un jour serein et
un moment tranquille.
Lorsque mon premier matre eut form le cruel projet de me
confier ses femmes, et meut oblig, par des sductions soute-
nues de mille menaces, de me sparer pour jamais de moi-mme,
las de servir dans les emplois les plus pnibles, je comptai sa-
crifier mes passions mon repos et ma fortune. Malheureux
que jtais! mon esprit proccup me faisait voir le ddomma-
gement, et non pas la perte: jesprais que je serais dlivr des at-
teintes de lamour, par limpuissance de le satisfaire. Hlas! on
teignit en moi leffet des passions, sans en teindre la cause; et,
bien loin den tre soulag, je me trouvai environn dobjets qui
les irritaient sans cesse. Jentrai dans le srail, o tout minspirait
le regret de ce que javais perdu: je me sentais anim chaque
instant: mille grces naturelles semblaient ne se dcouvrir ma
vue que pour me dsoler; pour comble de malheurs, javais tou-
jours devant les yeux un homme heureux. Dans ce temps de
trouble, je nai jamais conduit une femme dans le lit de mon
matre, je ne lai jamais dshabille, que je ne sois rentr chez
moi la rage dans le cur, et un affreux dsespoir dans lme.
Voil comme jai pass ma misrable jeunesse. Je navais de
confident que moi-mme. Charg dennuis et de chagrins, il me
les fallait dvorer: et ces mmes femmes, que jtais tent de
regarder avec des yeux si tendres, je ne les envisageais quavec
des regards svres: jtais perdu si elles mavaient pntr; quel
avantage nen auraient-elles pas pris?
Je me souviens quun jour que je mettais une femme dans
le bain, je me sentis si transport, que je perdis entirement la
raison, et que josai porter ma main dans un lieu redoutable.
Je crus, la premire rflexion, que ce jour tait le dernier de
mes jours: je fus pourtant assez heureux pour chapper mille
morts: mais la beaut, que javais faite confidente de ma fai-
blesse, me vendit bien cher son silence; je perdis entirement
mon autorit sur elle; et elle ma oblig depuis des condescen-
dances qui mont expos mille fois perdre la vie.
Enfin, les feux de la jeunesse ont pass; je suis vieux, et je
me trouve, cet gard, dans un tat tranquille: je regarde les
femmes avec indiffrence; et je leur rends bien tous leurs m-
pris, et tous les tourments quelles mont fait souffrir. Je me
souviens toujours que jtais n pour les commander; et il me
semble que je redeviens homme, dans les occasions o je leur
commande encore. Je les hais, depuis que je les envisage de sang-
froid,
a
et que ma raison me laisse voir toutes leurs faiblesses.
Quoique je les garde pour un autre, le plaisir de me faire obir
me donne une joie secrte; quand je les prive de tout, il me
semble que cest pour moi, et il men revient toujours une sa-
tisfaction indirecte; je me trouve dans le srail comme dans un
petit empire; et mon ambition, la seule passion qui me reste,
se satisfait un peu. Je vois avec plaisir que tout roule sur moi,
et qu tous les instants je suis ncessaire. Je me charge volon-
tiers de la haine de toutes ces femmes, qui maffermit dans le
poste o je suis. Aussi nont-elles pas affaire un ingrat: elles me
trouvent au-devant de tous leurs plaisirs les plus innocents; je
me prsente toujours elles comme une barrire inbranlable:
elles forment des projets, et je les arrte soudain: je marme de
refus; je me hrisse de scrupules; je nai jamais dans la bouche
que les mots de devoir, de vertu, de pudeur, de modestie; je les
dsespre en leur parlant sans cesse de la faiblesse de leur sexe et
de lautorit du matre: je me plains ensuite dtre oblig tant
de svrit; et je semble vouloir leur faire entendre que je nai
dautre motif que leur propre intrt, et un grand attachement
pour elles.
Ce nest pas qu mon tour je naie un nombre infini de
dsagrments, et que tous les jours ces femmes vindicatives ne
cherchent renchrir sur ceux que je leur donne. Elles ont des
revers terribles.
1
Il y a, entre nous, comme un flux et un reflux
b
dempire et de soumission: elles font toujours tomber sur moi
les emplois les plus humiliants; elles affectent un mpris qui na
point dexemple; et, sans gard pour ma vieillesse, elles me font
lever la nuit dix fois pour la moindre bagatelle: je suis accabl
sans cesse dordres, de commandements, demplois, de caprices;
il semble quelles se relayent pour mexercer, et que leurs fan-
taisies se succdent. Souvent elles se plaisent me faire redou-
bler de soins; elles me font faire de fausses confidences: tantt
on vient me dire quil a paru un jeune homme autour de ces
murs; une autre fois, quon a entendu du bruit, ou bien quon
doit rendre une lettre: tout ceci me trouble; et elles rient de
ce trouble; elles sont charmes de me voir ainsi me tourmenter
moi-mme. Une autre fois, elles mattachent derrire leur porte,
et my enchanent nuit et jour. Elles savent bien feindre des ma-
ladies, des dfaillances, des frayeurs: elles ne manquent pas de
prtexte pour me mener au point o elles veulent. Il faut, dans
ces occasions, une obissance aveugle et une complaisance sans
bornes: un refus, dans la bouche dun homme comme moi, se-
rait une chose inoue; et, si je balanais leur obir, elles seraient
en droit de me chtier. Jaimerais autant perdre la vie, mon cher
Ibbi, que de descendre cette humiliation.
Ce nest pas tout: je ne suis jamais sr dtre un instant dans
la faveur de mon matre; jai autant dennemies dans son cur
qui ne songent qu me perdre;
c
elles ont des quarts dheure
d
o je ne suis point cout, des quarts dheure o lon ne refuse
rien, des quarts dheure o jai toujours tort. Je mne dans le lit
de mon matre des femmes irrites: crois-tu que lon y travaille
pour moi, et que mon parti soit le plus fort? Jai tout craindre
de leurs larmes, de leurs soupirs, de leurs embrassements, et de
leurs plaisirs mme; elles sont dans le lieu de leurs triomphes;
leurs charmes me deviennent terribles; les services prsents ef-
facent, dans un moment, tous mes services passs; et rien ne
peut me rpondre dun matre qui nest plus lui-mme.
Combien de fois mest-il arriv de me coucher dans la faveur
et de me lever dans la disgrce! Le jour que je fus fouett si indi-
gnement autour du srail, quavais-je fait? Je laisse
e
une femme
dans les bras de mon matre: ds quelle le vit enflamm, elle
versa un torrent de larmes; elle se plaignit, et mnagea si bien
ses plaintes, quelles augmentaient mesure de lamour quelle
faisait natre. Comment aurais-je pu me soutenir dans un mo-
ment si critique? Je fus perdu, lorsque je my attendais le moins;
je fus la victime dune ngociation amoureuse, et dun trait que
les soupirs avaient fait. Voil, cher Ibbi, ltat cruel dans lequel
jai toujours vcu.
Que tu es heureux! tes soins se bornent uniquement la per-
sonne dUsbek. Il test facile de lui plaire, et de te maintenir dans
sa faveur jusquau dernier de tes jours.
Du srail dIspahan, le dernier de la lune de saphar, 1711.
1
Revers dans le sens de retour ou de revanche est une expres-
sion particulire Montesquieu.
LETTRE X.
MIRZA A SON AMI USBEK.
A ERZERON.
Tu tais le seul qui pt me ddommager de labsence de Rica;
et il ny avait que Rica qui pt me consoler de la tienne. Tu nous
manques, Usbek; tu tais lme de notre socit. Quil faut de
violence pour rompre les engagements que le cur et lesprit
ont forms!
Nous disputons ici beaucoup; nos disputes roulent ordinai-
rement sur la morale. Hier, on mit en question, si les hommes
taient heureux par les plaisirs et les satisfactions des sens, ou par
la pratique de la vertu. Je tai souvent ou dire que les hommes
taient ns pour tre vertueux; et que la justice est une qualit
qui leur est aussi propre que lexistence. Explique-moi, je te prie,
ce que tu veux dire.
Jai parl des mollaks,
1
qui me dsesprent avec leurs pas-
sages de lAlcoran: car je ne leur parle pas comme vrai croyant,
mais comme homme, comme citoyen, comme pre de famille.
Adieu.
DIspahan, le dernier de la lune de saphar, 1711.
1
Mollaks ou mollas, personnages religieux chez les Persans.
En Turquie le molla est un juge.
LETTRE XI.
USBEK A MIRZA.
A ISPAHAN.
Tu renonces ta raison pour essayer la mienne:
1
tu descends
jusqu me consulter; tu me crois capable de tinstruire. Mon
cher Mirza, il y a une chose qui me flatte encore plus que la
bonne opinion que tu as conue de moi, cest ton amiti, qui
me la procure.
Pour remplir ce que tu me prescris, je nai pas cru devoir em-
ployer des raisonnements fort abstraits. Il y a de certaines vrits
quil ne suffit pas de persuader, mais quil faut encore faire sen-
tir; telles sont les vrits de morale. Peut-tre que ce morceau
dhistoire te touchera plus quune philosophie subtile.
Il y avait, en Arabie, un petit peuple, appel Troglodyte, qui
descendait de ces anciens Troglodytes qui, si nous en croyons
les historiens,
2
ressemblaient plus des btes qu des hommes.
Ceux-ci ntaient point si contrefaits, ils ntaient point velus
comme des ours, ils ne sifflaient point, ils avaient deux yeux;
mais ils taient si mchants et si froces, quil ny avait parmi
eux aucun principe dquit, ni de justice.
Ils avaient un roi dune origine trangre, qui, voulant corri-
ger la mchancet de leur naturel, les traitait svrement: mais
ils conjurrent contre lui, le turent, et exterminrent toute la
famille royale.
Le coup tant fait, ils sassemblrent pour choisir un gouver-
nement; et, aprs bien des dissensions, ils crrent des magis-
trats. Mais peine les eurent-ils lus, quils leur devinrent in-
supportables; et ils les massacrrent encore.
Ce peuple, libre de ce nouveau joug, ne consulta plus que
son naturel sauvage. Tous les particuliers convinrent quils
nobiraient plus personne; que chacun veillerait uniquement
ses intrts, sans consulter ceux des autres.
Cette rsolution unanime flattait extrmement tous les par-
ticuliers. Ils disaient: Quai-je affaire daller me tuer travailler
pour des gens dont je ne me soucie point? Je penserai unique-
ment moi. Je vivrai heureux: que mimporte que les autres le
soient? Je me procurerai tous mes besoins; et, pourvu que je les
aie, je ne me soucie point que tous les autres Troglodytes soient
misrables.
On tait dans le mois o lon ensemence les terres; chacun
dit: Je ne labourerai mon champ que pour quil me fournisse le
bl quil me faut pour me nourrir; une plus grande quantit me
serait inutile: je ne prendrai point de la peine pour rien.
Les terres de ce petit royaume ntaient pas de mme nature:
il y en avait darides et de montagneuses; et dautres qui, dans
un terrain bas, taient arroses de plusieurs ruisseaux. Cette
anne, la scheresse fut trs-grande, de manire que les terres
qui taient dans les lieux levs manqurent absolument, tandis
que celles qui purent tre arroses furent trs-fertiles: ainsi les
peuples des montagnes prirent presque tous de faim, par la du-
ret des autres, qui leur refusrent de partager la rcolte.
Lanne densuite fut trs-pluvieuse: les lieux levs se trou-
vrent dune fertilit extraordinaire, et les terres basses furent
submerges. La moiti du peuple cria une seconde fois fa-
mine; mais ces misrables trouvrent des gens aussi durs quils
lavaient t eux-mmes.
Un des principaux habitants avait une femme fort belle; son
voisin en devint amoureux, et lenleva: il smut une grande
querelle; et, aprs bien des injures et des coups, ils convinrent de
sen remettre la dcision dun Troglodyte qui, pendant que la
rpublique subsistait, avait eu quelque crdit. Ils allrent lui, et
voulurent lui dire leurs raisons. Que mimporte, dit cet homme,
que cette femme soit vous, ou vous?
a
Jai mon champ la-
bourer, je nirai peut-tre pas employer mon temps terminer
vos diffrends, et travailler
b
vos affaires, tandis que je n-
gligerai les miennes. Je vous prie de me laisser en repos, et de
ne mimportuner plus de vos querelles. L-dessus, il les quit-
ta, et sen alla travailler sa terre.
c
Le ravisseur, qui tait le plus
fort, jura quil mourrait plutt que de rendre cette femme; et
lautre, pntr de linjustice de son voisin et de la duret du
juge, sen retournait dsespr, lorsquil trouva dans son chemin
une femme jeune et belle, qui revenait de la fontaine: il navait
plus de femme; celle-l lui plut; et elle lui plut bien davantage,
lorsquil apprit que ctait la femme de celui quil avait voulu
prendre pour juge, et qui avait t si peu sensible son malheur.
Il lenleva, et lemmena dans sa maison.
Il y avait un homme qui possdait un champ assez fertile,
quil cultivait avec grand soin: deux de ses voisins sunirent en-
semble, le chassrent de sa maison, occuprent son champ: ils
firent entre eux une union pour se dfendre contre tous ceux
qui voudraient lusurper; et effectivement, ils se soutinrent par
l pendant plusieurs mois. Mais un des deux, ennuy de partager
ce quil pouvait avoir tout seul, tua lautre, et devint seul matre
du champ. Son empire ne fut pas long: deux autres Troglodytes
vinrent lattaquer; il se trouva trop faible pour se dfendre, et
il fut massacr.
Un Troglodyte presque tout nu vit de la laine qui tait
vendre; il en demanda le prix: le marchand dit en lui-mme;
Naturellement je ne devrais esprer de ma laine quautant
dargent quil en faut pour acheter deux mesures de bl; mais je
la vais vendre quatre fois davantage, afin davoir huit mesures.
Il fallut en passer par l, et payer le prix demand. Je suis bien
aise, dit le marchand; jaurai du bl prsent. Que dites-vous?
reprit lacheteur,
d
vous avez besoin de bl? Jen ai vendre: il
ny a que le prix qui vous tonnera peut-tre; car vous saurez
que le bl est extrmement cher, et que la famine rgne presque
partout: mais rendez-moi mon argent, et je vous donnerai une
mesure de bl; car je ne veux pas men dfaire autrement, dus-
siez-vous crever de faim.
Cependant une maladie cruelle ravageait la contre. Un m-
decin habile y arriva du pays voisin, et donna ses remdes si
propos, quil gurit tous ceux qui se mirent dans ses mains.
Quand la maladie eut cess, il alla, chez tous ceux quil avait trai-
ts, demander son salaire; mais il ne trouva que des refus: il re-
tourna dans son pays, et il y arriva accabl des fatigues dun si
long voyage. Mais, bientt aprs, il apprit que la mme maladie
se faisait sentir de nouveau, et affligeait plus que jamais cette
terre ingrate. Ils allrent lui cette fois, et nattendirent pas quil
vnt chez eux. Allez, leur dit-il, hommes injustes, vous avez dans
lme un poison plus mortel que celui dont vous voulez gu-
rir; vous ne mritez pas doccuper une place sur la terre, parce
que vous navez point dhumanit, et que les rgles de lquit
vous sont inconnues: je croirais offenser les dieux qui vous pu-
nissent, si je mopposais la justice de leur colre.
DErzeron, le 3 de la lune de gemmadi 2, 1711.
1
Gasconisme. Nous dirions: pour user de la mienne. Dans
lIntroduction, Montesquieu emploie galement le mot es-
sayer dans le sens duser: On les peut faire (ces rflexions)
sans essayer beaucoup son esprit.
2
Hrodote, IV, 133. Plutarque, Vie de Marc-Antoine, dit
quil y a en Afrique plusieurs peuples de ce nom. Suivant
Pomponius Mela, I, ils habitaient lthiopie, vivaient dans
des cavernes (cest ce que signifie leur nom), se nourris-
saient de viandes crues, ne possdaient rien, et sifflaient
plutt quils ne parlaient.
LETTRE XII.
USBEK AU MME.
A ISPAHAN.
Tu as vu, mon cher Mirza, comment les Troglodytes p-
rirent par leur mchancet mme, et furent les victimes de leurs
propres injustices. De tant de familles, il nen resta que deux
qui chapprent aux malheurs de la nation. Il y avait, dans ce
pays, deux hommes bien singuliers: ils avaient de lhumanit; ils
connaissaient la justice; ils aimaient la vertu: autant lis par la
droiture de leur cur, que par la corruption de celui des autres,
ils voyaient la dsolation gnrale, et ne la ressentaient que par la
piti: ctait le motif dune union nouvelle. Ils travaillaient, avec
une sollicitude commune, pour lintrt commun; ils navaient
de diffrends, que ceux quune douce et tendre amiti faisait
natre: et, dans lendroit du pays le plus cart, spars de leurs
compatriotes indignes de leur prsence, ils menaient une vie
heureuse et tranquille: la terre semblait produire delle-mme,
cultive par ces vertueuses mains.
Ils aimaient leurs femmes, et ils en taient tendrement ch-
ris. Toute leur attention tait dlever leurs enfants la vertu.
Ils leur reprsentaient sans cesse les malheurs de leurs compa-
triotes, et leur mettaient devant les yeux cet exemple si triste:
a
ils leur faisaient surtout sentir que lintrt des particuliers se
trouve toujours dans lintrt commun; que vouloir sen spa-
rer, cest vouloir se perdre; que la vertu nest point une chose
qui doive nous coter; quil ne faut point la regarder comme
un exercice pnible; et que la justice pour autrui est une charit
pour nous.
Ils eurent bientt la consolation des pres vertueux, qui
est davoir des enfants qui leur ressemblent. Le jeune peuple
qui sleva sous leurs yeux saccrut par dheureux mariages: le
nombre augmenta, lunion fut toujours la mme; et la ver-
tu, bien loin de saffaiblir dans la multitude, fut fortifie, au
contraire, par un plus grand nombre dexemples.
Qui pourrait reprsenter ici le bonheur de ces Troglodytes?
Un peuple si juste devait tre chri des dieux. Ds quil ouvrit
les yeux pour les connatre, il apprit les craindre; et la religion
vint adoucir dans les murs ce que la nature y avait laiss de
trop rude.
Ils institurent des ftes en lhonneur des dieux. Les jeunes
filles, ornes de fleurs, et les jeunes garons, les clbraient par
leurs danses, et par les accords dune musique champtre: on
faisait ensuite des festins, o la joie ne rgnait pas moins que la
frugalit. Ctait dans ces assembles que parlait la nature nave;
cest l quon apprenait donner le cur et le recevoir; cest
l que la pudeur virginale faisait, en rougissant, un aveu surpris,
mais bientt confirm par le consentement des pres; et cest l
que les tendres mres se plaisaient prvoir de loin
b
une union
douce et fidle.
On allait au temple pour demander les faveurs des dieux:
ce ntait pas les richesses et une onreuse abondance; de pa-
reils souhaits taient indignes des heureux Troglodytes; ils ne
savaient les dsirer que pour leurs compatriotes. Ils ntaient
aux pieds des autels que pour demander la sant de leurs pres,
lunion de leurs frres, la tendresse de leurs femmes, lamour et
lobissance de leurs enfants. Les filles y venaient apporter le
tendre sacrifice de leur cur; et ne leur demandaient dautre
grce, que celle de pouvoir rendre un Troglodyte heureux.
Le soir, lorsque les troupeaux quittaient les prairies, et que
les bufs fatigus avaient ramen la charrue, ils sassemblaient;
et, dans un repas frugal, ils chantaient les injustices des pre-
miers Troglodytes, et leurs malheurs; la vertu renaissante avec
un nouveau peuple, et sa flicit: ils clbraient
c
les grandeurs
des dieux, leurs faveurs toujours prsentes aux hommes qui les
implorent, et leur colre invitable ceux qui ne les craignent
pas: ils dcrivaient ensuite les dlices de la vie champtre, et le
bonheur dune condition toujours pare de linnocence. Bien-
tt ils sabandonnaient un sommeil, que les soins et les cha-
grins ninterrompaient jamais.
La nature ne fournissait pas moins leurs dsirs qu leurs
besoins. Dans ce pays heureux, la cupidit tait trangre: ils
se faisaient des prsents, o celui qui donnait croyait toujours
avoir lavantage. Le peuple troglodyte se regardait comme une
seule famille: les troupeaux taient presque toujours confon-
dus; la seule peine quon spargnait ordinairement, ctait de
les partager.
DErzeron, le 6 de la lune de gemmadi 2, 1711.
LETTRE XIII.
USBEK AU MME.
Je ne saurais assez te parler de la vertu des Troglodytes.
Un deux disait un jour: Mon pre doit demain labourer son
champ: je me lverai deux heures avant lui; et quand il ira son
champ, il le trouvera tout labour.
Un autre disait en lui-mme: Il me semble que ma sur a
du got pour un jeune Troglodyte de nos parents; il faut que je
parle mon pre, et que je le dtermine faire ce mariage.
On vint dire un autre que des voleurs avaient enlev son
troupeau: Jen suis bien fch, dit-il; car il y avait une gnisse
toute blanche, que je voulais offrir aux dieux.
On entendait
a
dire un autre: Il faut que jaille au temple
remercier les dieux; car mon frre, que mon pre aime tant, et
que je chris si fort, a recouvr la sant.
Ou bien: Il y a un champ qui touche celui de mon pre,
et ceux qui le cultivent sont tous les jours exposs aux ardeurs
du soleil: il faut que jaille y planter deux arbres, afin que ces
pauvres gens puissent aller quelquefois se reposer sous leur
ombre.
Un jour que plusieurs Troglodytes taient assembls, un
vieillard parla dun jeune homme quil souponnait davoir
commis une mauvaise action, et lui en fit des reproches. Nous
ne croyons pas quil ait commis ce crime, dirent les jeunes Tro-
glodytes: mais, sil la fait, puisse-t-il mourir le dernier de sa fa-
mille!
On vint dire un Troglodyte que des trangers avaient pill
sa maison, et avaient tout emport. Sils ntaient pas injustes,
rpondit-il, je souhaiterais que les dieux leur en donnassent un
plus long usage qu moi.
Tant de prosprits ne furent pas regardes sans envie: les
peuples voisins sassemblrent; et, sous un vain prtexte, ils r-
solurent denlever leurs troupeaux. Ds que cette rsolution fut
connue, les Troglodytes envoyrent au-devant deux des ambas-
sadeurs, qui leur parlrent ainsi:
Que vous ont fait les Troglodytes? Ont-ils enlev vos
femmes, drob vos bestiaux, ravag vos campagnes? Non:
nous sommes justes, et nous craignons les dieux. Que deman-
dez-vous donc de nous?
b
Voulez-vous de la laine pour vous faire
des habits? Voulez-vous du lait de nos troupeaux, ou des fruits
de nos terres? Mettez bas
c
les armes, venez au milieu de nous,
et nous vous donnerons de tout cela. Mais nous jurons, par ce
quil y a de plus sacr, que si vous entrez dans nos terres comme
ennemis, nous vous regarderons comme un peuple injuste, et
que nous vous traiterons comme des btes farouches.
Ces paroles furent renvoyes avec mpris; ces peuples sau-
vages entrrent arms dans la terre des Troglodytes, quils ne
croyaient dfendus que par leur innocence.
Mais ils taient bien disposs la dfense. Ils avaient mis leurs
femmes et leurs enfants au milieu deux. Ils furent tonns de
linjustice de leurs ennemis, et non pas de leur nombre. Une ar-
deur nouvelle stait empare de leur cur: lun voulait mourir
pour son pre, un autre pour sa femme et ses enfants, celui-ci
pour ses frres, celui-l pour ses amis, tous pour le peuple tro-
glodyte: la place de celui qui expirait tait dabord prise par un
autre, qui, outre la cause commune, avait encore une mort par-
ticulire venger.
Tel fut le combat de linjustice et de la vertu. Ces peuples
lches, qui ne cherchaient que le butin, neurent pas honte
d
de
fuir; et ils cdrent la vertu des Troglodytes, mme sans en
tre touchs.
DErzeron, le 9 de la lune de gemmadi 2, 1711.
LETTRE XIV.
USBEK AU MME.
Comme le peuple grossissait tous les jours, les Troglodytes
crurent quil tait propos de se choisir un roi; ils convinrent
quil fallait dfrer la couronne celui qui tait le plus juste; et
ils jetrent tous les yeux sur un vieillard vnrable par son ge
et par une longue vertu. Il navait pas voulu se trouver cette
assemble; il stait retir dans sa maison, le cur serr de tris-
tesse.
Lorsquon lui envoya des dputs pour lui apprendre le choix
quon avait fait de lui: A Dieu ne plaise, dit-il, que je fasse ce
tort aux Troglodytes, que lon puisse croire quil ny a personne
parmi eux de plus juste que moi. Vous me dfrez la couronne;
et, si vous le voulez absolument, il faudra bien que je la prenne;
mais comptez que je mourrai de douleur, davoir vu, en nais-
sant, les Troglodytes libres, et de les voir aujourdhui assujettis.
A ces mots, il se mit rpandre un torrent de larmes. Malheu-
reux jour! disait-il; et pourquoi ai-je tant vcu? Puis il scria
dune voix svre: Je vois bien ce que cest, Troglodytes; votre
vertu commence vous peser. Dans ltat o vous tes, nayant
point de chef, il faut que vous soyez vertueux malgr vous: sans
cela, vous ne sauriez subsister, et vous tomberiez dans le mal-
heur de vos premiers pres. Mais ce joug vous parat trop dur:
vous aimez mieux tre soumis un prince, et obir ses lois,
moins rigides que vos murs. Vous savez que, pour lors, vous
pourrez contenter votre ambition, acqurir des richesses, et lan-
guir dans une lche volupt; et que, pourvu que vous vitiez de
tomber dans les grands crimes, vous naurez pas besoin de la ver-
tu. Il sarrta un moment, et ses larmes coulrent plus que ja-
mais. Et que prtendez-vous que je fasse? Comment se peut-il
que je commande quelque chose un Troglodyte? Voulez-vous
quil fasse une action vertueuse, parce que je la lui commande,
lui qui la ferait tout de mme sans moi, et par le seul penchant
de la nature? Troglodytes, je suis la fin de mes jours, mon
sang est glac dans mes veines, je vais bientt revoir vos sacrs
aeux; pourquoi voulez-vous que je les afflige, et que je sois obli-
g de leur dire que je vous ai laisss sous un autre joug que celui
de la vertu?
1
DErzeron, le 10 de la lune de gemmadi 2, 1711.
1
Dans cette peinture des Troglodytes, on voit le germe des
ides quon retrouvera dans lEsprit des lois. Cest une illu-
sion constante chez Montesquieu que le partage des terres,
en crant la richesse et lingalit, a chass la vertu de la
terre. Cest une de ses ides favorites que la vertu nexiste
que dans la rpublique, et que la monarchie a t invente
pour que les hommes puissent tre riches et ambitieux im-
punment. (Esprit des lois, III, 3-7; IV, 2-5.)
LETTRE XV.
LE PREMIER EUNUQUE A JARON, EUNUQUE NOIR.
A ERZERON.
Je prie le ciel quil te ramne dans ces lieux, et te drobe tous
les dangers.
Quoique je naie gure jamais connu cet engagement quon
appelle amiti, et que je me sois envelopp tout entier dans moi-
mme, tu mas cependant fait sentir que javais encore un cur;
et, pendant que jtais de bronze pour tous ces esclaves qui vi-
vaient sous mes lois, je voyais crotre ton enfance avec plaisir.
Le temps vint o mon matre jeta sur toi les yeux. Il sen fal-
lait bien que la nature et encore parl, lorsque le fer te spara
de la nature. Je ne te dirai point si je te plaignis, ou si je sentis du
plaisir te voir lev jusqu moi. Japaisai tes pleurs et tes cris. Je
crus te voir prendre une seconde naissance, et sortir dune ser-
vitude o tu devais toujours obir, pour entrer dans une servi-
tude o tu devais commander. Je pris soin de ton ducation. La
svrit, toujours insparable des instructions, te fit longtemps
ignorer que tu mtais cher. Tu me ltais pourtant: et je te dirai
que je taimais comme un pre aime son fils, si ces noms de pre
et de fils pouvaient convenir notre destine.
Tu vas parcourir les pays habits par les chrtiens, qui nont
jamais cru. Il est impossible que tu ny contractes bien des
souillures. Comment le prophte pourrait-il te regarder au mi-
lieu de tant de millions de ses ennemis? Je voudrais que mon
matre ft, son retour, le plerinage de la Mecque: vous vous
purifieriez tous dans la terre des anges.
Du srail dIspahan, le 10 de la lune de gemmadi 2, 1711.
LETTRE XVI.
USBEK AU MOLLAK MEHEMET ALI,
GARDIEN DES TROIS TOMBEAUX.
1
A COM.
Pourquoi vis-tu dans les tombeaux, divin mollak? Tu es bien
plus fait pour le sjour des toiles. Tu te caches, sans doute, de
peur dobscurcir le soleil: tu nas point de taches comme cet
astre; mais, comme lui, tu te couvres de nuages.
Ta science est un abme plus profond que locan: ton es-
prit est plus perant que Zufagar,
2
cette pe dHali, qui avait
deux pointes: tu sais ce qui se passe dans les neuf churs des
puissances clestes: tu lis lAlcoran sur la poitrine de notre di-
vin prophte; et, lorsque tu trouves quelque passage obscur,
un ange, par son ordre, dploie ses ailes rapides, et descend du
trne, pour ten rvler le secret.
Je pourrais, par ton moyen, avoir avec les sraphins une in-
time correspondance: car enfin, treizime iman,
3
nes-tu pas le
centre o le ciel et la terre aboutissent, et le point de communi-
cation entre labme et lempire?
Je suis au milieu dun peuple profane: permets que je me pu-
rifie avec toi: souffre que je tourne mon visage vers les lieux
sacrs que tu habites: distingue-moi des mchants, comme on
distingue, au lever de laurore, le filet blanc davec le filet noir:
4
aide-moi de tes conseils: prends soin de mon me: enivre-la de
lesprit des prophtes: nourris-la de la science du paradis; et
permets que je mette ses plaies tes pieds. Adresse tes lettres sa-
cres Erzeron, o je resterai quelques mois.
DErzeron, le 11 de la lune de gemmadi 2, 1711.
1
Les trois tombeaux sont ceux de Fatime et de deux saints
personnages de sa famille.
2
Zufagar ou Zoulfekar est un sabre deux lames quAli
reut de Mahomet. Il fut religieusement conserv dans la
maison des califes jusquau moment o un des descendants
dAbdoullah II le brisa la chasse. Il est encore reprsent
aujourdhui sur les pavillons de la marine ottomane. (Note
de ldition Dalibon. Paris. 1820.)
3
Les douze premiers successeurs de Mahomet sont consi-
drs comme des saints imans ou prophtes. Treizime
iman est un compliment comme serait le nom de treizime
aptre.
4
Pour les musulmans, le jour commence au moment o lon
peut distinguer un fil blanc dun fil noir.
LETTRE XVII.
USBEK AU MME.
Je ne puis, divin mollak, calmer mon impatience: je ne sau-
rais attendre ta sublime rponse. Jai des doutes, il faut les fixer:
je sens que ma raison sgare; ramne-la dans le droit chemin.
Viens mclairer, source de lumire; foudroie, avec ta plume di-
vine, les difficults que je vais te proposer; fais-moi piti de moi-
mme, et rougir de la question que je vais te faire.
Do vient que notre lgislateur nous prive de la chair de
pourceau, et de toutes les viandes quil appelle immondes?
1
Do vient quil nous dfend de toucher un corps mort, et que,
pour purifier notre me, il nous ordonne de nous laver sans
cesse le corps? Il me semble que les choses ne sont en elles-
mmes ni pures, ni impures: je ne puis concevoir aucune qualit
inhrente au sujet, qui puisse les rendre telles. La boue ne nous
parat sale que parce quelle blesse notre vue, ou quelque autre
de nos sens: mais, en elle-mme, elle ne lest pas plus que lor et
les diamants. Lide de souillure, contracte par lattouchement
dun cadavre, ne nous est venue que dune certaine rpugnance
naturelle que nous en avons. Si les corps de ceux qui ne se lavent
point ne blessaient ni lodorat, ni la vue, comment aurait-on pu
simaginer quils fussent impurs?
Les sens, divin mollak, doivent donc tre les seuls juges de
la puret ou de limpuret des choses? Mais, comme les objets
naffectent point les hommes de la mme manire; que ce qui
donne une sensation agrable aux uns, en produit une dgo-
tante chez les autres; il suit que le tmoignage des sens ne peut
servir ici de rgle, moins quon ne dise que chacun peut,
sa fantaisie, dcider de ce point, et distinguer, pour ce qui le
concerne, les choses pures davec celles qui ne le sont pas.
Mais cela mme, sacr mollak, ne renverserait-il pas les dis-
tinctions tablies par notre divin prophte, et les points fonda-
mentaux de la loi qui a t crite de la main des anges?
DErzeron, le 20 de la lune de gemmadi 2, 1711.
1
Esprit des lois, XXIV, 25.
LETTRE XVIII.
MEHEMET ALI, SERVITEUR DES PROPHTES, A USBEK.
A ERZERON.
Vous nous faites toujours des questions quon a faites mille
fois notre saint prophte. Que ne lisez-vous les traditions des
docteurs? Que nallez-vous cette source pure de toute intelli-
gence? Vous trouveriez tous vos doutes rsolus.
Malheureux! qui, toujours embarrasss des choses de la terre,
navez jamais regard dun il fixe celles du ciel, et qui rvrez
la condition des mollaks, sans oser ni lembrasser, ni la suivre!
Profanes! qui nentrez jamais dans les secrets de lternel, vos
lumires ressemblent aux tnbres de labme; et les raisonne-
ments de votre esprit sont comme la poussire que vos pieds
font lever, lorsque le soleil est dans son midi, dans le mois ar-
dent de chahban.
1
Aussi le znith de votre esprit ne va pas au nadir de celui du
moindre des immaums:
2
votre vaine philosophie est cet clair
qui annonce lorage et lobscurit: vous tes au milieu de la tem-
pte, et vous errez au gr des vents.
Il est bien facile de rpondre votre difficult: il ne faut, pour
cela, que vous raconter ce qui arriva un jour notre saint pro-
phte, lorsque, tent par les chrtiens, prouv par les juifs, il
confondit galement les uns et les autres.
Le juif Abdias Ibesalon
3
lui demanda pourquoi Dieu avait
dfendu de manger de la chair de pourceau. Ce nest pas sans
raison, rpondit Mahomet: cest un animal immonde, et je vais
vous en convaincre. Il fit sur sa main, avec de la boue, la figure
dun homme: il la jeta terre, et lui cria: Levez-vous. Sur-le-
champ, un homme se leva, et dit: Je suis Japhet, fils de No.
Avais-tu les cheveux aussi blancs quand tu es mort? lui dit le
saint prophte. Non, rpondit-il: mais quand tu mas rveill,
jai cru que le jour du jugement tait venu; et jai eu une si
grande frayeur, que mes cheveux ont blanchi tout coup.
Or , raconte-moi, lui dit lenvoy de Dieu, toute lhistoire
de larche de No. Japhet obit, et dtailla exactement tout ce
qui stait pass les premiers mois; aprs quoi il parla ainsi:
Nous mmes les ordures de tous les animaux dans un ct de
larche: ce qui la fit si fort pencher, que nous en emes une peur
mortelle; surtout nos femmes, qui se lamentaient de la belle ma-
nire. Notre pre No ayant t au conseil de Dieu, il lui com-
manda de prendre llphant, et de lui faire tourner la tte vers
le ct qui penchait. Ce grand animal fit tant dordures, quil en
naquit un cochon. Croyez-vous, Usbek, que depuis ce temps-
l, nous nous en soyons abstenus, et que nous layons regard
comme un animal immonde?
Mais, comme le cochon remuait tous les jours ces ordures,
il sleva une telle puanteur dans larche, quil ne put lui-mme
sempcher dternuer; et il sortit de son nez un rat, qui allait
rongeant tout ce qui se trouvait devant lui: ce qui devint si in-
supportable No, quil crut quil tait propos de consulter
Dieu encore. Il lui ordonna de donner au lion un grand coup
sur le front, qui ternua aussi, et fit sortir de son nez un chat.
Croyez-vous que ces animaux soient encore immondes? Que
vous en semble?
Quand donc vous napercevez pas la raison de limpuret de
certaines choses, cest que vous en ignorez beaucoup dautres, et
que vous navez pas la connaissance de ce qui sest pass entre
Dieu, les anges et les hommes. Vous ne savez pas lhistoire de
lternit; vous navez point lu les livres qui sont crits au ciel;
ce qui vous en a t rvl nest quune petite partie de la biblio-
thque divine: et ceux qui, comme nous, en approchent de plus
prs, tandis quils sont en cette vie, sont encore dans lobscurit
et les tnbres. Adieu: Mahomet soit dans votre cur.
De Com,
a
le dernier de la lune de chahban, 1711.
1
Chaban, huitime mois de lanne.
2
Ce mot est plus en usage chez les Turcs que chez les Per-
sans. (M.) On crit aujourdhui iman; cest le chef de la
mosque.
3
Tradition mahomtane. (M.)
LETTRE XIX.
USBEK A SON AMI RUSTAN.
A ISPAHAN.
Nous navons sjourn que huit jours Tocat: aprs trente-
cinq jours de marche, nous sommes arrivs Smyrne.
De Tocat Smyrne, on ne trouve pas une seule ville qui m-
rite quon la nomme. Jai vu avec tonnement la faiblesse de
lempire des Osmanlins. Ce corps malade ne se soutient pas par
un rgime doux et tempr, mais par des remdes violents, qui
lpuisent et le minent sans cesse.
1
Les bachas, qui nobtiennent leurs emplois qu force
dargent, entrent ruins dans les provinces, et les ravagent
comme des pays de conqute. Une milice insolente nest sou-
mise qu ses caprices. Les places sont dmanteles, les villes d-
sertes, les campagnes dsoles, la culture des terres et le com-
merce entirement abandonns.
Limpunit rgne dans ce gouvernement svre: les chrtiens
qui cultivent les terres, les juifs qui lvent les tributs, sont expo-
ss mille violences.
La proprit des terres est incertaine; et par consquent
lardeur de les faire valoir, ralentie: il ny a ni titre ni possession,
qui vaille contre le caprice de ceux qui gouvernent.
Ces barbares ont tellement abandonn les arts, quils ont n-
glig jusqu lart militaire. Pendant que les nations dEurope
se raffinent tous les jours, ils restent dans leur ancienne igno-
rance; et ils ne savisent de prendre leurs nouvelles inventions,
2
quaprs quelles sen sont servies mille fois contre eux.
Ils nont aucune exprience sur la mer, point dhabilet
a
dans
la manuvre. On dit quune poigne de chrtiens, sortis dun
rocher,
3
font suer les Ottomans,
b
et fatiguent leur empire.
Incapables de faire le commerce, ils souffrent presque avec
peine que les Europens, toujours laborieux et entreprenants,
viennent le faire: ils croient faire grce ces trangers de per-
mettre
c
quils les enrichissent.
Dans toute cette vaste tendue de pays que jai traverse, je
nai trouv que Smyrne quon puisse regarder comme une ville
riche et puissante. Ce sont les Europens qui la rendent telle; et
il ne tient pas aux Turcs quelle ne ressemble toutes les autres.
Voil, cher Rustan, une juste ide de cet empire, qui, avant
deux sicles, sera le thtre des triomphes de quelque conqu-
rant.
De Smyrne, le 2 de la lune de rahmazan,
4
1711.
1
Grandeur et dcadence des Romains, ch. XXIII.
2
Cest--dire les nouvelles inventions des nations dEurope.
3
Ce sont, apparemment, les chevaliers de Malte. (M.)
4
Neuvime mois de lanne; carme des musulmans.
LETTRE XX.
USBEK A ZACHI, SA FEMME.
AU SRAIL DISPAHAN.
Vous mavez offens, Zachi; et je sens dans mon cur des
mouvements [mouvemens] que vous devriez craindre, si mon
loignement ne vous laissait le temps de changer de conduite,
et dapaiser la violente jalousie dont je suis tourment.
Japprends quon vous a trouve seule avec Nadir, eunuque
blanc, qui payera de sa tte son infidlit et sa perfidie. Com-
ment vous tes-vous oublie jusqu ne pas sentir quil ne vous
est pas permis de recevoir dans votre chambre un eunuque
blanc, tandis que vous en avez de noirs destins vous ser-
vir? Vous avez beau me dire que des eunuques ne sont pas des
hommes, et que votre vertu vous met au-dessus des penses que
pourrait faire natre en vous une ressemblance imparfaite: ce-
la ne suffit ni pour vous, ni pour moi: pour vous, parce que
vous faites une chose que les lois du srail vous dfendent; pour
moi, en ce que vous mtez lhonneur, en vous exposant des
regards; que dis-je des regards? peut-tre aux entreprises dun
perfide, qui vous aura souille par ses crimes, et plus encore par
ses regrets, et le dsespoir de son impuissance.
Vous me direz peut-tre que vous mavez t toujours fi-
dle. Eh! pouviez-vous ne ltre pas? Comment auriez-vous pu
tromper la vigilance des
a
eunuques noirs, qui sont si surpris de
la vie que vous menez? Comment auriez-vous pu briser ces ver-
rous et ces portes qui vous tiennent enferme? Vous vous van-
tez dune vertu qui nest pas libre: et peut-tre que vos dsirs
impurs vous ont t mille fois le mrite et le prix de cette fid-
lit que vous vantez tant.
Je veux que vous nayez point fait tout ce que jai lieu de
souponner; que ce perfide nait point port sur vous ses mains
sacrilges; que vous ayez refus de prodiguer sa vue les dlices
de son matre; que, couverte de vos habits, vous ayez laiss cette
faible barrire entre lui et vous; que, frapp lui-mme dun saint
respect, il ait baiss les yeux; que, manquant sa hardiesse, il ait
trembl sur les chtiments [chtimens] quil se prpare: quand
tout cela serait vrai, il ne lest pas moins que vous avez fait une
chose qui est contre votre devoir. Et, si vous lavez viol gratui-
tement, sans remplir vos inclinations drgles, queussiez-vous
fait pour les satisfaire? Que feriez-vous encore, si vous pouviez
sortir de ce lieu sacr, qui est pour vous une dure prison, comme
il est pour vos compagnes un asile favorable contre les atteintes
du vice, un temple sacr o votre sexe perd sa faiblesse, et se
trouve invincible, malgr tous les dsavantages de la nature?
1
Que feriez-vous si, laisse vous-mme, vous naviez, pour vous
dfendre, que votre amour pour moi, qui est si grivement of-
fens, et votre devoir, que vous avez si indignement trahi? Que
les murs du pays o vous vivez sont saintes, qui vous arrachent
aux attentats
b
des plus vils esclaves! Vous devez me rendre grce
de la gne o je vous fais vivre, puisque ce nest que par l que
vous mritez encore de vivre.
Vous ne pouvez souffrir le chef des eunuques, parce quil a
toujours les yeux sur votre conduite, et quil vous donne ses
sages conseils. Sa laideur, dites-vous, est si grande, que vous ne
pouvez le voir sans peine: comme si, dans ces sortes de postes,
on mettait de plus beaux objets. Ce qui vous afflige est de navoir
pas sa place leunuque blanc qui vous dshonore.
Mais que vous a fait votre premire esclave? Elle vous a dit
que les familiarits que vous preniez avec la jeune Zlide taient
contre la biensance: voil la raison de votre haine.
Je devrais tre, Zachi, un juge svre; je ne suis quun poux
qui cherche vous trouver innocente. Lamour que jai pour
Roxane, ma nouvelle pouse, ma laiss toute la tendresse que je
dois avoir pour vous, qui ntes pas moins belle. Je partage mon
amour entre vous deux; et Roxane na dautre avantage que ce-
lui que la vertu peut ajouter la beaut.
De Smyrne, le 12 de la lune de zilcad,
2
1711.
1
Esprit des lois, XVI, 10.
2
Zoulcad, onzime mois de lanne musulmane.
LETTRE XXI.
USBEK AU PREMIER EUNUQUE BLANC.
Vous devez trembler louverture de cette lettre; ou plutt
vous le deviez, lorsque vous souffrtes la perfidie de Nadir. Vous
qui, dans une vieillesse froide et languissante, ne pouvez sans
crime lever les yeux sur les redoutables objets de mon amour:
vous, qui il nest jamais permis de mettre un pied sacrilge sur
la porte du lieu terrible qui les drobe tous les regards; vous
souffrez que ceux dont la conduite vous est confie aient fait ce
que vous nauriez pas la tmrit de faire; et vous napercevez
pas la foudre toute prte tomber sur eux et sur vous?
Et qui tes-vous, que de vils instruments, que je puis briser
ma fantaisie; qui nexistez quautant que vous savez obir; qui
ntes dans le monde que pour vivre sous mes lois, ou pour mou-
rir ds que je lordonne; qui ne respirez quautant que mon bon-
heur, mon amour, ma jalousie mme ont besoin de votre bas-
sesse; et enfin qui ne pouvez avoir dautre partage que la sou-
mission, dautre me que mes volonts, dautre esprance que
ma flicit?
Je sais que quelques-unes de mes femmes souffrent impa-
tiemment les lois austres du devoir; que la prsence conti-
nuelle dun eunuque noir les ennuie; quelles sont fatigues de
ces objets affreux, qui leur sont donns pour les ramener leur
poux; je le sais: mais vous qui vous prtez ce dsordre, vous
serez puni dune manire faire trembler tous ceux qui abusent
de ma confiance.
Je jure par tous les prophtes du ciel,
1
et par Hali, le plus
grand de tous, que, si vous vous cartez de votre devoir, je regar-
derai votre vie comme celle des insectes que je trouve sous mes
pieds.
De Smyrne, le 12 de la lune de zilcad, 1711.
1
Les Persans en comptent cent mille. Inf., lettre XLI.
LETTRE XXII.
JARON AU PREMIER EUNUQUE.
A mesure quUsbek sloigne du srail, il tourne sa tte vers
ses femmes sacres: il soupire, il verse des larmes: sa douleur
saigrit, ses soupons se fortifient. Il veut augmenter le nombre
de leurs gardiens. Il va me renvoyer, avec tous les noirs qui
laccompagnent. Il ne craint plus pour lui: il craint pour ce qui
lui est mille fois plus cher que lui-mme.
Je vais donc vivre sous tes lois, et partager tes soins. Grand
Dieu! quil faut de choses pour rendre un seul homme heureux!
La nature semblait avoir mis les femmes dans la dpendance,
et les en avoir retires: le dsordre naissait entre les deux sexes,
parce que leurs droits taient rciproques. Nous sommes entrs
dans le plan dune nouvelle harmonie: nous avons mis, entre les
femmes et nous, la haine; et, entre les hommes et les femmes,
lamour.
Mon front va devenir svre. Je laisserai tomber des regards
sombres. La joie fuira de mes lvres. Le dehors sera tranquille,
et lesprit inquiet. Je nattendrai point les rides de la vieillesse,
pour en montrer les chagrins.
Jaurais eu du plaisir suivre mon matre dans lOccident:
mais ma volont est son bien. Il veut que je garde ses femmes:
je les garderai avec fidlit. Je sais comment je dois me conduire
avec ce sexe, qui, quand on ne lui permet pas dtre vain, com-
mence devenir superbe; et quil est moins ais dhumilier, que
danantir. Je tombe sous tes regards.
De Smyrne, le 12 de la lune de zilcad, 1711.
LETTRE XXIII.
USBEK A SON AMI IBBEN.
A SMYRNE.
Nous sommes arrivs Livourne dans quarante jours de na-
vigation. Cest une ville nouvelle; elle est un tmoignage du g-
nie des ducs de Toscane, qui ont fait, dun village marcageux,
la ville dItalie la plus florissante.
Les femmes y jouissent dune grande libert: elles peuvent
voir les hommes travers certaines fentres, quon nomme ja-
lousies: elles peuvent sortir tous les jours avec quelques vieilles
qui les accompagnent: elles nont quun voile.
1
Leurs beaux-
frres, leurs oncles, leurs neveux peuvent les voir, sans que le ma-
ri sen formalise presque jamais.
Cest un grand spectacle pour un mahomtan, de voir, pour
la premire fois, une ville chrtienne. Je ne parle pas des choses
qui frappent dabord tous les yeux, comme la diffrence des di-
fices, des habits, des principales coutumes: il y a, jusque dans les
moindres bagatelles, quelque chose de singulier, que je sens, et
que je ne sais pas dire.
Nous partirons demain pour Marseille: notre sjour ny se-
ra pas long. Le dessein de Rica, et le mien, est de nous rendre
incessamment Paris, qui est le sige de lempire dEurope. Les
voyageurs cherchent toujours les grandes villes, qui sont une es-
pce de patrie commune tous les trangers. Adieu. Sois per-
suad que je taimerai toujours.
De Livourne, le 12 de la lune de saphar, 1712.
1
Les Persanes en ont quatre. (M.)
LETTRE XXIV.
RICA A IBBEN.
A SMYRNE.
Nous sommes Paris depuis un mois, et nous avons toujours
t dans un mouvement continuel. Il faut bien des affaires avant
quon soit log, quon ait trouv les gens qui on est adress,
et quon se soit pourvu des choses ncessaires, qui manquent
toutes la fois.
Paris est aussi grand quIspahan: les maisons y sont si hautes,
quon jurerait quelles ne sont habites que par des astrologues.
Tu juges bien quune ville btie en lair, qui a six ou sept mai-
sons les unes sur les autres, est extrmement peuple; et que,
quand tout le monde est descendu dans la rue, il sy fait un bel
embarras.
Tu ne le croirais pas, peut-tre; depuis un mois que je suis ici,
je ny ai encore vu marcher personne. Il ny a point de gens au
monde qui tirent mieux parti de leur machine que les Franais:
ils courent; ils volent: les voitures lentes dAsie, le pas rgl de
nos chameaux, les feraient tomber en syncope. Pour moi, qui
ne suis point fait ce train, et qui vais souvent pied sans chan-
ger dallure, jenrage quelquefois comme un chrtien: car en-
core passe quon mclabousse depuis les pieds jusqu la tte;
mais je ne puis pardonner les coups de coude, que je reois rgu-
lirement et priodiquement: un homme, qui vient aprs moi
et qui me passe, me fait faire un demi-tour; et un autre, qui me
croise de lautre ct, me remet soudain o le premier mavait
pris: et je nai pas fait cent pas, que je suis plus bris que si javais
fait dix lieues.
Ne crois pas que je puisse, quant prsent, te parler
fond des murs et des coutumes europennes: je nen ai moi-
mme quune lgre ide, et je nai eu peine que le temps de
mtonner.
Le roi de France
1
est le plus puissant prince de lEurope. Il na
point de mines dor, comme le roi dEspagne son voisin; mais il
a plus de richesses que lui, parce quil les tire de la vanit de ses
sujets, plus inpuisable que les mines. On lui a vu entreprendre
ou soutenir de grandes guerres, nayant dautres fonds que des
titres dhonneur vendre; et, par un prodige de lorgueil hu-
main, ses troupes se trouvaient payes, ses places munies, et ses
flottes quipes.
2
Dailleurs, ce roi est un grand magicien: il exerce son empire
sur lesprit mme de ses sujets; il les fait penser comme il veut.
Sil na quun million dcus dans son trsor, et quil en ait be-
soin de deux, il na qu leur persuader quun cu en vaut deux;
et ils le croient.
3
Sil a une guerre difficile soutenir, et quil nait
point dargent, il na qu leur mettre dans la tte quun morceau
de papier est de largent; et ils en sont aussitt convaincus. Il va
mme jusqu leur faire croire quil les gurit de toutes sortes de
maux, en les touchant,
4
tant est grande la force et la puissance
quil a sur les esprits.
Ce que je dis de ce prince ne doit pas ttonner: il y a un
autre magicien plus fort que lui, qui nest pas moins matre de
son esprit, quil lest lui-mme de celui des autres. Ce magicien
sappelle le pape: tantt il lui fait croire que trois ne sont quun;
que le pain quon mange nest pas du pain, ou que le vin quon
boit nest pas du vin; et mille autres choses de cette espce.
Et, pour le tenir toujours en haleine, et ne point lui laisser
perdre lhabitude de croire, il lui donne, de temps en temps,
pour lexercer, de certains articles de croyance. Il y a deux ans
quil lui envoya un grand crit, quil appela Constitution,
5
et
voulut obliger, sous de grandes peines, ce prince et ses sujets, de
croire tout ce qui y tait contenu. Il russit lgard du prince,
qui se soumit aussitt, et donna lexemple ses sujets:
6
mais
quelques-uns dentre eux se rvoltrent, et dirent quils ne vou-
laient rien croire de tout ce qui tait dans cet crit. Ce sont les
femmes qui ont t les motrices de toute cette rvolte, qui di-
vise toute la cour, tout le royaume, et toutes les familles. Cette
constitution leur dfend de lire un livre que tous les chrtiens
disent avoir t apport du ciel: cest proprement leur alco-
ran.
7
Les femmes, indignes de loutrage fait leur sexe, sou-
lvent tout contre la constitution: elles ont mis les hommes
de leur parti, qui, dans cette occasion, ne veulent point avoir
de privilge. On doit pourtant
a
avouer que ce moufti ne rai-
sonne pas mal; et, par le grand Hali! il faut quil ait t instruit
des principes de notre sainte loi: car, puisque les femmes sont
dune cration infrieure la ntre, et que nos prophtes nous
disent quelles nentreront point dans le paradis, pourquoi faut-
il quelles se mlent de lire un livre qui nest fait que pour ap-
prendre le chemin du paradis?
Jai ou raconter du roi, des choses qui tiennent du prodige;
et je ne doute pas que tu ne balances les croire.
On dit que, pendant quil faisait la guerre ses voisins, qui
staient tous ligus contre lui, il avait dans son royaume un
nombre innombrable dennemis invisibles, qui lentouraient:
8
on ajoute quil les a cherchs pendant plus de trente ans; et
que, malgr les soins infatigables de certains dervis, qui ont sa
confiance,
9
il nen a pu trouver un seul. Ils vivent avec lui; ils
sont sa cour, dans sa capitale, dans ses troupes, dans ses tribu-
naux; et cependant on dit quil aura le chagrin de mourir sans
les avoir trouvs. On dirait quils existent en gnral, et quils
ne sont plus rien en particulier: cest un corps, mais point de
membres. Sans doute que le ciel veut punir ce prince de navoir
pas t assez modr envers les ennemis quil a vaincus, puisquil
lui en donne dinvisibles, et dont le gnie et le destin sont au-
dessus du sien.
Je continuerai tcrire, et je tapprendrai des choses bien
loignes du caractre et du gnie persan. Cest bien la mme
terre qui nous porte tous deux; mais les hommes du pays o je
vis, et ceux du pays o tu es, sont des hommes bien diffrents.
De Paris, le 4 de la lune de rebiab 2, 1712.
1
Louis XIV.
2
Dans lancien rgime, on empruntait en crant des
charges, auxquelles on attribuait des gages; elles empor-
taient des exemptions dimpt. et au besoin mme conf-
raient la noblesse. On connat le mot dun ministre Louis
XIV, que ces crations multiplies effrayaient: Que Votre
Majest se rassure: chaque fois quelle cre une charge, Dieu
cre un sot pour lacheter. Les sots calculaient; ils trouvaient
le moyen de se payer de leurs dbourss, et de satisfaire leur
vanit aux dpens du public.
3
Nos rois croyaient quil leur appartenait de rgler le
cours des monnaies; ils considraient la monnaie non pas
comme une valeur fixe et proportionnelle au mtal, mais
comme un simple signe de valeurs, quon pouvait lever
ou baisser la volont du prince. V. Mmoires de Mathieu
Marais, t. I, p. 280, 285, 316, 357, 359, 457; t. IV, p. 10.
La Rochefoucauld a pu dire: Les rois font des hommes
comme des pices de monnaie; ils les font valoir ce quils
veulent, et lon est forc de les recevoir selon leur cours,
et non pas selon leur vritable prix. (d. de 1665, max.
165.)
4
Allusion au prtendu privilge de gurir les crouelles en
les touchant, privilge que sattribuaient les rois de France
et les rois dAngleterre.
5
Je ne connais pas de bulle, ou constitution, rendue contre
les jansnistes en 1710, cest--dire deux ans avant la lettre
de Rica Ibben. La bulle Vineam Domini Sabaoth, du pape
Clment XI, est du 15 juillet 1707. Une seconde bulle, lan-
ce en 1713, la bulle Unigenitus, ajouta aux rigueurs de la
premire. Cest elle qui, sous le nom de Constitution, trou-
bla la France durant la plus grande partie du XVIII
e
sicle.
Mais cette constitution est dun an postrieure la lettre
de Rica. Il me parait probable que Montesquieu, crivant
en 1721, sest tromp sur la date de la bulle Unigenitus, et
que cest elle quil fait allusion.
6
Louis XIV se soumit avec dautant plus de facilit que cest
lui qui sollicitait lintervention du pape pour en finir avec
ces querelles thologiques, qui limportunaient.
7
La Bible.
8
Les jansnistes.
9
Les jsuites.
LETTRE XXV.
USBEK A IBBEN.
A SMYRNE.
Jai reu une lettre de ton neveu Rhdi: il me mande quil
quitte Smyrne, dans le dessein de voir lItalie; que lunique but
de son voyage est de sinstruire, et de se rendre par l plus digne
de toi. Je te flicite davoir un neveu qui sera quelque jour la
consolation de ta vieillesse.
Rica tcrit une longue lettre; il ma dit quil te parlait beau-
coup de ce pays-ci. La vivacit de son esprit fait quil saisit tout
avec promptitude: pour moi, qui pense plus lentement, je ne
suis en tat
a
de te rien dire.
Tu es le sujet de nos conversations les plus tendres: nous
ne pouvons assez parler du bon accueil que tu nous as fait
Smyrne, et des services que ton amiti nous rend tous les jours.
Puisses-tu, gnreux Ibben, trouver partout des amis aussi re-
connaissants et aussi fidles que nous!
Puiss-je te revoir bientt, et retrouver avec toi ces jours heu-
reux, qui coulent si doucement entre deux amis! Adieu.
De Paris, le 4 de la lune de rebiab 2, 1712.
LETTRE XXVI.
USBEK A ROXANE.
AU SRAIL DISPAHAN.
Que vous tes heureuse, Roxane, dtre dans le doux pays
de Perse, et non pas dans ces climats empoisonns, o lon ne
connat ni la pudeur, ni la vertu! Que vous tes heureuse! Vous
vivez dans mon srail comme dans le sjour de linnocence, in-
accessible aux attentats de tous les humains: vous vous trou-
vez avec joie dans une heureuse impuissance de faillir: jamais
homme ne vous a souille de ses regards lascifs: votre beau-
pre mme, dans la libert des festins, na jamais vu votre belle
bouche: vous navez jamais manqu de vous attacher un ban-
deau sacr pour la couvrir. Heureuse Roxane! quand vous avez
t la campagne, vous avez toujours eu des eunuques qui ont
march devant vous, pour donner la mort tous les tmraires
qui nont pas fui votre vue.
1
Moi-mme, qui le ciel vous a
donne pour faire mon bonheur, quelle peine nai-je pas eue
pour me rendre matre de ce trsor que vous dfendiez avec
tant de constance! Quel chagrin pour moi, dans les premiers
jours de notre mariage, de ne pas vous voir! Et quelle impa-
tience, quand je vous eus vue! Vous ne la satisfaisiez pourtant
pas; vous lirritiez, au contraire, par les refus obstins dune
pudeur alarme: vous me confondiez avec tous ces hommes
qui vous vous cachez sans cesse. Vous souvient-il de ce jour
o je vous perdis parmi vos esclaves, qui me trahirent, et vous
drobrent mes recherches? Vous souvient-il de cet autre,
o, voyant vos larmes impuissantes, vous employtes lautorit
de votre mre, pour arrter les fureurs de mon amour? Vous
souvient-il, lorsque toutes les ressources vous manqurent, de
celles que vous trouvtes dans votre courage? Vous prtes un
poignard,
a
et menates dimmoler un poux qui vous aimait,
sil continuait exiger de vous ce que vous chrissiez plus que
votre poux mme. Deux mois se passrent dans ce combat de
lamour et de la vertu. Vous pousstes trop loin vos chastes scru-
pules: vous ne vous rendtes pas mme aprs avoir t vaincue:
vous dfendtes jusqu la dernire extrmit une virginit mou-
rante: vous me regardtes comme un ennemi qui vous avait fait
un outrage, non pas comme un poux qui vous avait aime:
vous ftes plus de trois mois que vous nosiez me regarder sans
rougir: votre air confus semblait me reprocher lavantage que
javais pris. Je navais pas mme une possession tranquille; vous
me drobiez tout ce que vous pouviez de ces charmes et de ces
grces; et jtais enivr des plus grandes faveurs, sans avoir ob-
tenu les moindres.
b
Si vous aviez t leve dans ce pays-ci, vous nauriez pas t
si trouble. Les femmes y ont perdu toute retenue; elles se pr-
sentent devant les hommes visage dcouvert, comme si elles
voulaient demander leur dfaite; elles les cherchent de leurs re-
gards; elles les voient dans les mosques, les promenades, chez
elles mme: lusage de se faire servir par des eunuques leur est
inconnu. Au lieu de cette noble simplicit, et de cette aimable
pudeur qui rgne parmi vous, on voit une impudence brutale,
laquelle il est impossible de saccoutumer.
Oui, Roxane, si vous tiez ici, vous vous sentiriez outrage
dans laffreuse ignominie o votre sexe est descendu; vous fui-
riez ces abominables lieux; et vous soupireriez pour cette douce
retraite, o vous trouvez linnocence, o vous tes sre de vous-
mme, o nul pril ne vous fait trembler, o enfin vous pouvez
maimer, sans craindre de perdre jamais lamour que vous me
devez.
Quand vous relevez lclat de votre teint par les plus belles
couleurs; quand vous vous parfumez tout le corps des essences
les plus prcieuses; quand vous vous parez de vos plus beaux ha-
bits; quand vous cherchez vous distinguer de vos compagnes
par les grces de la danse, et par la douceur de votre chant; que
vous combattez gracieusement avec elles de charmes, de dou-
ceur et denjouement, je ne puis pas mimaginer que vous ayez
dautre objet que celui de me plaire; et, quand je vous vois rou-
gir modestement, que vos regards cherchent les miens, que vous
vous insinuez dans mon cur par des paroles douces et flat-
teuses, je ne saurais, Roxane, douter de votre amour.
Mais que puis-je penser des femmes dEurope? Lart de com-
poser leur teint, les ornements dont elles se parent, les soins
quelles prennent de leur personne, le dsir continuel de plaire
qui les occupe, sont autant de taches faites leur vertu, et
doutrages leurs poux.
Ce nest pas, Roxane, que je pense quelles poussent
lattentat aussi loin quune pareille conduite devrait le faire
croire, et quelles portent la dbauche cet excs horrible, qui
fait frmir, de violer absolument la foi conjugale. Il y a bien
peu de femmes assez abandonnes, pour aller jusque-l:
c
elles
portent toutes dans leur cur un certain caractre de vertu, qui
y est grav, que la naissance donne, et que lducation affaiblit,
mais ne dtruit pas. Elles peuvent bien se relcher des devoirs
extrieurs que la pudeur exige; mais, quand il sagit de faire les
derniers pas, la nature se rvolte. Aussi, quand nous vous en-
fermons si troitement, que nous vous faisons garder par tant
desclaves, que nous gnons si fort vos dsirs, lorsquils volent
trop loin; ce nest pas que nous craignions la dernire infidli-
t: mais cest que nous savons que la puret ne saurait tre trop
grande, et que la moindre tache peut la corrompre.
Je vous plains, Roxane. Votre chastet, si longtemps prou-
ve, mritait un poux qui ne vous et jamais quitte, et qui
pt lui-mme rprimer les dsirs que votre seule vertu sait sou-
mettre.
De Paris, le 7 de la lune de regeb,
2
1712.
1
V. Inf., lettre XLVII.
2
Redjeb, septime mois de lanne musulmane.
LETTRE XXVII.
USBEK A NESSIR.
A ISPAHAN.
Nous sommes prsent Paris, cette superbe rivale de la ville
du soleil.
1
Lorsque je partis de Smyrne, je chargeai mon ami Ibben de
te faire tenir une bote, o il y avait quelques prsents pour toi:
tu recevras cette lettre par la mme voie. Quoique loign de
lui de cinq ou six cents lieues, je lui donne de mes nouvelles, et
je reois des siennes, aussi facilement que sil tait Ispahan, et
moi Com. Jenvoie mes lettres Marseille, do il part conti-
nuellement des vaisseaux pour Smyrne: de l, il envoie celles qui
sont pour la Perse, par les caravanes dArmniens
a
qui partent
tous les jours pour Ispahan.
Rica jouit dune sant parfaite: la force de sa constitution, sa
jeunesse et sa gaiet naturelle, le mettent au-dessus de toutes les
preuves.
Mais, pour moi, je ne me porte pas bien; mon corps et mon
esprit sont abattus; je me livre des rflexions qui deviennent
tous les jours plus tristes: ma sant, qui saffaiblit, me tourne
vers ma patrie, et me rend ce pays-ci plus tranger.
Mais, cher Nessir, je te conjure, fais en sorte que mes femmes
ignorent ltat o je suis. Si elles maiment, je veux pargner
leurs larmes; et, si elles ne maiment pas, je ne veux point aug-
menter leur hardiesse.
Si mes eunuques me croyaient en danger, sils pouvaient es-
prer limpunit dune lche complaisance, ils cesseraient bien-
tt dtre sourds la voix flatteuse de ce sexe, qui se fait entendre
aux rochers, et remue les choses inanimes.
Adieu, Nessir. Jai du plaisir te donner des marques de ma
confiance.
De Paris, le 5 de la lune de chahban, 1712.
1
Ispahan. (M.)
LETTRE XXVIII.
RICA A ***
Je vis hier une chose assez singulire, quoiquelle se passe tous
les jours Paris.
Tout le peuple sassemble sur la fin de laprs-dne, et va
jouer une espce de scne, que jai entendu appeler comdie.
1
Le grand mouvement est sur une estrade, quon nomme le
thtre.
2
Aux deux cts, on voit, dans de petits rduits, quon
nomme loges, des hommes et des femmes qui jouent ensemble
des scnes muettes, peu prs comme celles qui sont en usage
en notre Perse.
Ici,
a
cest une amante afflige, qui exprime sa langueur; une
autre, plus anime, dvore des yeux son amant, qui la regarde de
mme: toutes les passions sont peintes sur les visages, et expri-
mes avec une loquence qui, pour tre muette, nen est que plus
vive.
b
L, les actrices
c
ne paraissent qu demi-corps, et ont ordi-
nairement un manchon par modestie, pour cacher leurs bras. Il
y a, en bas, une troupe de gens debout,
3
qui se moquent de ceux
qui sont en haut sur le thtre; et ces derniers rient, leur tour,
de ceux qui sont en bas.
Mais ceux qui prennent le plus de peine, sont quelques gens,
d
quon prend pour cet effet dans un ge peu avanc, pour sou-
tenir la fatigue.
4
Ils sont obligs dtre partout; ils passent par
des endroits queux seuls connaissent, montent avec une adresse
surprenante dtage en tage; ils sont en haut, en bas, dans
toutes les loges; ils plongent, pour ainsi dire; on les perd, ils re-
paraissent; souvent ils quittent le lieu de la scne, et vont jouer
dans un autre. On en voit mme qui, par un prodige quon
naurait os esprer de leurs bquilles, marchent et vont comme
les autres. Enfin, on se rend des salles o lon joue une comdie
particulire:
5
on commence par des rvrences, on continue par
des embrassades: on dit que la connaissance la plus lgre met
un homme en droit den touffer un autre. Il semble que le lieu
inspire de la tendresse. En effet, on dit que les princesses, qui
y rgnent, ne sont point cruelles; et, si on en excepte deux ou
trois heures du jour,
e
o elles sont assez sauvages, on peut dire
que le reste du temps elles sont traitables, et que cest une ivresse
qui les quitte aisment.
Tout ce que je te dis ici se passe peu prs de mme dans
un autre endroit, quon nomme lOpra: toute la diffrence est
que lon parle lun, et que lon chante lautre.
f
Un de mes
amis me mena lautre jour dans la loge o se dshabillait une
des principales actrices. Nous fmes si bien connaissance, que,
le lendemain, je reus delle cette lettre.
Monsieur,
Je suis la plus malheureuse fille du monde; jai toujours t
la plus vertueuse actrice de lOpra. Il y a sept ou huit mois que
jtais dans la loge o vous me vtes hier: comme je mhabillais
en prtresse de Diane, un jeune abb vint my trouver; et, sans
respect pour mon habit blanc, mon voile et mon bandeau, il
me ravit mon innocence. Jai beau lui exagrer le sacrifice que
je lui ai fait, il se met rire, et me soutient quil ma trouve
trs-profane. Cependant je suis si grosse, que je nose plus me
prsenter sur le thtre: car je suis, sur le chapitre de lhonneur,
dune dlicatesse inconcevable; et je soutiens toujours, qu une
fille bien ne, il est plus facile de faire perdre la vertu que la mo-
destie. Avec cette dlicatesse, vous jugez bien que ce jeune abb
net jamais russi, sil ne mavait promis de se marier avec moi:
un motif si lgitime me fit passer sur les petites formalits ordi-
naires, et commencer par o jaurais d finir. Mais, puisque son
infidlit ma dshonore, je ne veux plus vivre lOpra, o,
entre vous et moi, lon ne me donne gure de quoi vivre: car,
prsent, que javance en ge, et que je perds du ct des charmes,
ma pension, qui est toujours la mme, semble diminuer tous les
jours. Jai appris, par un homme de votre suite, que lon faisait
un cas infini dans votre pays, dune bonne danseuse; et que, si
jtais Ispahan, ma fortune serait aussitt faite. Si vous vouliez
maccorder votre protection, et memmener
g
avec vous dans ce
pays-l, vous auriez lavantage de faire du bien une fille qui, par
sa vertu et sa conduite, ne se rendrait pas indigne de vos bonts.
Je suis...
De Paris, le 2 de la lune de chalval,
6
1712.
1
La Comdie-Franaise.
2
Dufresny, Amusements srieux et comiques, ch. V. En-
trons vite, et plaons-nous sur le thtre. Sur le thtre!
repartit mon Siamois, vous vous moquez; ce nest pas nous
qui devons nous donner en spectacle, nous venons pour le
voir. Nimporte, lui dis-je, allons nous y taler; on ny
voit rien; on y entend mal; mais cest la place la plus chre
et par consquent la plus honorable.
3
Le parterre.
4
Les petits-matres.
5
Le foyer.
6
Chaval, ou cheoual, dixime mois de lanne musulmane.
LETTRE XXIX.
RICA A IBBEN.
A SMYRNE.
Le pape est le chef des chrtiens. Cest une vieille idole, quon
encense par habitude. Il tait autrefois redoutable aux princes
mme; car il les dposait aussi facilement que nos magnifiques
sultans dposent les rois dIrimette et de Gorgie. Mais on ne
le craint plus. Il se dit successeur dun des premiers chrtiens,
quon appelle saint Pierre: et cest certainement une riche suc-
cession; car il a des trsors immenses, et un grand pays sous sa
domination.
Les vques sont des gens de loi qui lui sont subordonns, et
ont, sous son autorit, deux fonctions bien diffrentes. Quand
ils sont assembls, ils font, comme lui, des articles de foi. Quand
ils sont en particulier, ils nont gure dautre fonction, que de
dispenser daccomplir la loi. Car tu sauras que la religion chr-
tienne est charge dune infinit de pratiques trs-difficiles: et,
comme on a jug quil est moins ais de remplir ses devoirs, que
davoir des vques qui en dispensent, on a pris ce dernier parti
pour lutilit publique: de sorte que, si
a
on ne veut pas faire le
rhamazan,
2
si on ne veut pas sassujettir aux formalits des ma-
riages, si on veut rompre ses vux, si on veut se marier contre les
dfenses de la loi, quelquefois mme si on veut revenir contre
son serment, on va lvque, ou au pape, qui donne aussitt
la dispense.
b
Les vques ne font pas des articles de foi de leur propre mou-
vement. Il y a un nombre infini de docteurs, la plupart dervis,
1
qui soulvent entre eux mille questions nouvelles sur la reli-
gion: on les laisse disputer longtemps, et la guerre dure jusqu
ce quune dcision vienne la terminer.
Aussi puis-je tassurer quil ny a jamais eu de royaume o il
y ait eu tant de guerres civiles, que dans celui de Christ.
Ceux qui mettent au jour quelque proposition nouvelle, sont
dabord appels hrtiques. Chaque hrsie a son nom, qui est,
pour ceux qui y sont engags, comme le mot de ralliement. Mais
nest hrtique qui ne veut: il ny a qu partager le diffrend
par la moiti, et donner une distinction
3
ceux qui accusent
dhrsie; et, quelle que soit la distinction, intelligible ou non,
elle rend un homme blanc comme de la neige, et il peut se faire
appeler orthodoxe.
Ce que je te dis est bon pour la France et lAllemagne: car
jai ou dire quen Espagne et en Portugal,
c
il y a de certains der-
vis qui nentendent point raillerie, et qui font brler un homme
comme de la paille. Quand on tombe entre les mains de ces
gens-l, heureux celui qui a toujours pri Dieu avec de petits
grains de bois la main,
4
qui a port sur lui deux morceaux de
drap attachs deux rubans,
5
et qui a t quelquefois dans une
province quon appelle la Galice!
6
Sans cela, un pauvre diable
est bien embarrass. Quand il jurerait, comme un paen, quil
est orthodoxe, on pourrait bien ne pas demeurer daccord des
qualits, et le brler comme hrtique: il aurait beau donner sa
distinction; point de distinction; il serait en cendres avant que
lon et seulement pens lcouter.
Les autres juges prsument quun accus est innocent; ceux-
ci le prsument toujours coupable. Dans le doute, ils tiennent
pour rgle, de se dterminer du ct de la rigueur; apparem-
ment parce quils croient les hommes mauvais. Mais, dun autre
ct, ils en ont si bonne opinion, quils ne les jugent jamais ca-
pables de mentir; car ils reoivent le tmoignage des ennemis
capitaux, des femmes de mauvaise vie, de ceux qui exercent une
profession infme. Ils font, dans leur sentence, un petit compli-
ment ceux qui sont revtus dune chemise de soufre, et leur
disent quils sont bien fchs de les voir si mal habills, quils
sont doux, quils abhorrent le sang, et sont au dsespoir de les
avoir condamns; mais, pour se consoler, ils confisquent tous
les biens de ces malheureux leur profit.
7
Heureuse la terre qui est habite par les enfants des pro-
phtes! Ces tristes spectacles y sont inconnus.
8
La sainte reli-
gion que les anges y ont apporte se dfend par sa vrit mme;
elle na point besoin de ces moyens violents pour se maintenir.
De Paris, le 4 de la lune de chalval, 1712.
1
Cest ainsi que les Persans de Montesquieu appellent les
moines et particulirement les jsuites.
2
Cest le carme.
3
Cest--dire allguer quelque subtilit scolastique. Voir
ce sujet les Lettres provinciales de Pascal.
4
Un chapelet.
5
Un scapulaire.
6
En plerinage Saint-Jacques de Compostelle.
7
Il faut joindre cette lettre la trs-humble remontrance
aux inquisiteurs dEspagne et de Portugal (Esprit des lois,
XXV, 13), chef-duvre dironie et de vertueuse indigna-
tion. Voyez aussi Esprit des lois, XXVI, 11 et 12.
8
Les Persans sont les plus tolrants de tous les mahomtans.
(M.)
LETTRE XXX.
RICA AU MME.
A SMYRNE.
Les habitants de Paris sont dune curiosit qui va jusqu
lextravagance. Lorsque jarrivai, je fus regard comme si javais
t envoy du ciel: vieillards, hommes, femmes, enfants, tous
voulaient me voir. Si je sortais, tout le monde se mettait aux fe-
ntres; si jtais aux Tuileries, je voyais aussitt un cercle se for-
mer autour de moi; les femmes mme faisaient un arc-en-ciel
nuanc de mille couleurs, qui mentourait: si jtais aux spec-
tacles, je trouvais dabord
a
cent lorgnettes dresses contre ma fi-
gure: enfin, jamais homme na tant t vu que moi. Je souriais
quelquefois dentendre des gens qui ntaient presque jamais
sortis de leur chambre, qui disaient entre eux: Il faut avouer
quil a lair bien Persan. Chose admirable! je trouvais de mes
portraits partout; je me voyais multipli dans toutes les bou-
tiques, sur toutes les chemines, tant on craignait de ne mavoir
pas assez vu.
Tant dhonneurs ne laissent pas dtre charge: je ne me
croyais pas un homme si curieux et si rare; et, quoique jaie trs-
bonne opinion de moi, je ne me serais jamais imagin que je
dusse troubler le repos dune grande ville, o je ntais point
connu. Cela me fit rsoudre quitter lhabit persan, et en en-
dosser un leuropenne, pour voir sil resterait encore, dans
ma physionomie, quelque chose dadmirable. Cet essai me fit
connatre ce que je valais rellement. Libre de tous les orne-
ments trangers, je me vis apprci au plus juste. Jeus sujet de
me plaindre de mon tailleur, qui mavait fait perdre, en un ins-
tant, lattention et lestime publique; car jentrai tout coup
dans un nant affreux. Je demeurais quelquefois une heure dans
une compagnie, sans quon met regard, et quon met mis
en occasion douvrir la bouche: mais, si quelquun, par hasard,
apprenait la compagnie que jtais Persan, jentendais aussitt
autour de moi un bourdonnement: Ah! ah! monsieur est Per-
san? Cest une chose bien extraordinaire! Comment peut-on
tre Persan?
De Paris, le 6 de la lune de chalval, 1712.
LETTRE XXXI.
RHEDI A USBEK.
A PARIS.
Je suis prsent Venise, mon cher Usbek. On peut avoir vu
toutes les villes du monde, et tre surpris en arrivant Venise:
on sera toujours tonn de voir une ville, des tours et des mos-
ques, sortir de dessous leau, et de trouver un peuple innom-
brable dans un endroit o il ne devrait y avoir que des poissons.
Mais cette ville profane manque du trsor le plus prcieux
qui soit au monde, cest--dire deau vive; il est impossible dy
accomplir une seule ablution lgale. Elle est en abomination
notre saint prophte; il ne la regarde
a
jamais, du haut du ciel,
quavec colre.
1
Sans cela, mon cher Usbek, je serais charm de vivre dans
une ville o mon esprit se forme tous les jours. Je minstruis
des secrets du commerce, des intrts des princes, de la forme
de leur gouvernement; je ne nglige pas mme les supersti-
tions europennes; je mapplique la mdecine, la physique,
lastronomie; jtudie les arts: enfin je sors des nuages qui cou-
vraient mes yeux dans le pays de ma naissance.
De Venise, le 16 de la lune de chalval, 1712.
1
Inf., lettre LXXV.
LETTRE XXXII.
RICA A ***
Jallai, lautre jour, voir une maison o lon entretient en-
viron trois cents personnes assez pauvrement.
1
Jeus bientt
fait; car lglise et les btiments
a
ne mritent pas dtre regar-
ds. Ceux qui sont dans cette maison taient assez gais; plu-
sieurs dentre eux jouaient aux cartes, ou dautres jeux que je
ne connais point. Comme je sortais, un de ces hommes sortait
aussi; et, mayant entendu demander le chemin du Marais, qui
est le quartier le plus loign de Paris: Jy vais, me dit-il, et je
vous y conduirai; suivez-moi. Il me mena merveille, me tira
de tous les embarras, et me sauva adroitement des carrosses et
des voitures. Nous tions prs darriver, quand la curiosit me
prit: Mon bon ami, lui dis-je, ne pourrais-je point savoir qui
vous tes? Je suis aveugle, monsieur, me rpondit-il. Comment!
lui dis-je, vous tes aveugle? Et que ne priiez-vous cet honnte
homme qui jouait aux cartes avec vous, de nous conduire? Il est
aveugle aussi, me rpondit-il: il y a quatre cents ans que nous
sommes trois cents aveugles dans cette maison o vous mavez
trouv. Mais il faut que je vous quitte: voil la rue que vous
demandiez: je vais me mettre dans la foule: jentre dans cette
glise, o, je vous jure, jembarrasserai plus les gens quils ne
membarrasseront.
De Paris, le 17 de la lune de chalval, 1712.
1
Lhospice des Quinze-Vingts, fond Paris, en 1254, par
saint Louis, son retour de Palestine, pour trois cents che-
valiers qui les Sarrasins avaient crev les yeux.
LETTRE XXXIII.
USBEK A RHEDI.
A VENISE.
Le vin est si cher Paris, par les impts que lon y met, quil
semble quon ait entrepris dy faire excuter les prceptes
a
du
divin Alcoran, qui dfend den boire.
Lorsque je pense aux funestes effets de cette liqueur, je ne
puis mempcher de la regarder comme le prsent le plus redou-
table que la nature ait fait aux hommes. Si quelque chose a fltri
la vie et la rputation de nos monarques, a t leur intemp-
rance; cest la source la plus empoisonne de leurs injustices et
de leurs cruauts.
Je le dirai, la honte des hommes: la loi interdit nos princes
lusage du vin, et ils en boivent avec un excs qui les dgrade
de lhumanit mme; cet usage, au contraire, est permis aux
princes chrtiens, et on ne remarque pas quil leur fasse faire au-
cune faute. Lesprit humain est la contradiction mme. Dans
une dbauche licencieuse, on se rvolte avec fureur contre les
prceptes; et la loi, faite pour nous rendre plus justes, ne sert
souvent qu nous rendre plus coupables.
Mais, quand je dsapprouve lusage de cette liqueur, qui fait
perdre la raison, je ne condamne pas de mme ces boissons qui
lgayent.
1
Cest la sagesse des Orientaux, de chercher des re-
mdes contre la tristesse, avec autant de soin que contre les ma-
ladies les plus dangereuses. Lorsquil arrive quelque malheur
un Europen, il na dautre ressource que la lecture dun philo-
sophe, quon appelle Snque; mais les Asiatiques, plus senss
queux, et meilleurs physiciens
2
en cela, prennent des breuvages
capables de rendre lhomme gai, et de charmer le souvenir de
ses peines.
Il ny a rien de si affligeant que les consolations tires de la n-
cessit du mal, de linutilit des remdes, de la fatalit du destin,
de lordre de la Providence, et du malheur de la condition hu-
maine. Cest se moquer, de vouloir adoucir un mal, par la consi-
dration que lon est n misrable; il vaut bien mieux enlever
lesprit hors de ses rflexions, et traiter lhomme comme sen-
sible, au lieu de le traiter comme raisonnable.
Lme, unie avec le corps, en est sans cesse tyrannise. Si le
mouvement du sang est trop lent, si les esprits ne sont pas assez
purs, sils ne sont pas en quantit suffisante, nous tombons
dans laccablement et dans la tristesse; mais, si nous prenons
des breuvages qui puissent changer cette disposition de notre
corps, notre me redevient capable de recevoir des impressions
qui lgayent, et elle sent un plaisir secret de voir sa machine
reprendre, pour ainsi dire, son mouvement et sa vie.
De Paris, le 25 de la lune de zilcad, 1713.
1
Le caf.
2
Physicien est pris ici dans le sens de mdecin, sens quil a
gard en anglais.
LETTRE XXXIV.
USBEK A IBBEN
a
A SMYRNE
Les femmes de Perse sont plus belles que celles de France;
mais celles de France sont plus jolies. Il est difficile
b
de ne point
aimer les premires, et de ne se point plaire avec les secondes:
les unes sont plus tendres et plus modestes, les autres sont plus
gaies et plus enjoues.
Ce qui rend le sang si beau en Perse, cest la vie rgle que
les femmes y mnent; elles ne jouent, ni ne veillent; elles ne
boivent point de vin, et ne sexposent presque jamais lair. Il
faut avouer que le srail est plutt fait pour la sant que pour
les plaisirs: cest une vie unie, qui ne pique point; tout sy res-
sent de la subordination et du devoir; les plaisirs mme y sont
graves, et les joies svres; et on ne les gote presque jamais que
comme des marques dautorit et de dpendance.
Les hommes mme nont pas en Perse la gaiet quont les
Franais:
c
on ne leur voit point cette libert desprit, et cet air
content, que je trouve ici dans tous les tats et dans toutes les
conditions.
Cest bien pis en Turquie, o lon pourrait trouver des fa-
milles o, de pre en fils, personne na ri, depuis la fondation de
la monarchie.
Cette gravit des Asiatiques vient du peu de commerce quil
y a entre eux: ils ne se voient que lorsquils y sont forcs par la
crmonie. Lamiti, ce doux engagement du cur, qui fait ici
la douceur de la vie, leur est presque inconnue; ils se retirent
dans leurs maisons, o ils trouvent toujours une compagnie qui
les attend; de manire que chaque famille est, pour ainsi dire,
isole.
d
Un jour que je mentretenais l-dessus avec un homme de ce
pays-ci, il me dit: Ce qui me choque le plus de vos murs, cest
que vous tes obligs de vivre avec des esclaves, dont le cur et
lesprit se sentent toujours de la bassesse de leur condition. Ces
gens lches affaiblissent en vous les sentiments de la vertu, que
lon tient de la nature, et ils les ruinent, depuis lenfance quils
vous obsdent.
Car, enfin, dfaites-vous des prjugs: que peut-on attendre
de lducation quon reoit dun misrable, qui fait consister son
honneur garder les femmes dun autre, et senorgueillit du plus
vil emploi qui soit parmi les humains; qui est mprisable par
sa fidlit mme, qui est la seule de ses vertus, parce quil y est
port par envie, par jalousie et par dsespoir; qui, brlant de se
venger des deux sexes, dont il est le rebut, consent tre tyran-
nis par le plus fort, pourvu quil puisse dsoler le plus faible;
qui, tirant de son imperfection, de sa laideur et de sa difformi-
t, tout lclat de sa condition, nest estim que parce quil est
indigne de ltre; qui, enfin, riv pour jamais la porte o il est
attach, plus dur que les gonds et les verrous qui la tiennent, se
vante de cinquante ans de vie dans ce poste indigne, o, charg
de la jalousie de son matre, il a exerc toute sa bassesse?
De Paris, le 14 de la lune de zilhag,
1
1713.
1
Zoul-hidj, douzime et dernier mois de lanne musul-
mane.
LETTRE XXXV.
USBEK A GEMCHID, SON COUSIN
DERVIS DU BRILLANT MONASTRE DE TAURIS.
Que penses-tu des chrtiens, sublime dervis? Crois-tu quau
jour du jugement ils seront, comme les infidles Turcs, qui ser-
viront dnes aux Juifs, et les mneront au grand trot en enfer?
a
Je sais bien quils niront point dans le sjour des prophtes, et
que le grand Hali nest point venu pour eux. Mais, parce quils
nont pas t assez heureux pour trouver des mosques dans leur
pays, crois-tu quils soient condamns des chtiments ter-
nels; et que Dieu les punisse pour navoir pas pratiqu une re-
ligion quil ne leur a pas fait connatre? Je puis te le dire: jai
souvent examin ces chrtiens; je les ai interrogs, pour voir sils
avaient quelque ide du grand Hali, qui tait le plus beau de tous
les hommes:
1
jai trouv quils nen avaient jamais ou parler.
Ils ne ressemblent point ces infidles que nos saints pro-
phtes faisaient passer au fil de lpe, parce quils refusaient de
croire aux miracles du ciel: ils sont plutt comme ces malheu-
reux qui vivaient dans les tnbres de lidoltrie, avant que la
divine lumire vnt clairer le visage de notre grand prophte.
Dailleurs, si lon examine de prs leur religion, on y trou-
vera comme une semence de nos dogmes. Jai souvent admir
les secrets de la Providence, qui semble les avoir voulu prpa-
rer par l la conversion gnrale. Jai ou parler dun livre de
leurs docteurs, intitul la Polygamie triomphante, dans lequel il
est prouv que la polygamie est ordonne aux chrtiens.
2
Leur
baptme est limage de nos ablutions lgales; et les chrtiens
nerrent que dans lefficacit quils donnent cette premire
ablution, quils croient devoir suffire pour toutes les autres.
Leurs prtres et leurs moines prient, comme nous, sept fois le
jour. Ils esprent de jouir dun paradis, o ils goteront mille d-
lices, par le moyen de la rsurrection des corps. Ils ont, comme
nous, des jenes marqus, des mortifications avec lesquelles ils
esprent flchir la misricorde divine. Ils rendent un culte aux
bons anges, et se mfient des mauvais. Ils ont une sainte crdu-
lit pour les miracles que Dieu opre par le ministre de ses ser-
viteurs. Ils reconnaissent, comme nous, linsuffisance de leurs
mrites, et le besoin quils ont dun intercesseur auprs de Dieu.
Je vois partout le mahomtisme, quoique je ny trouve point
Mahomet. On a beau faire, la vrit schappe, et perce toujours
les tnbres qui lenvironnent. Il viendra un jour o lternel ne
verra sur la terre que de vrais croyants. Le temps, qui consume
tout, dtruira les erreurs mme. Tous les hommes seront ton-
ns de se voir sous le mme tendard: tout, jusqu la loi, sera
consomm; les divins exemplaires seront enlevs de la terre, et
ports dans les clestes archives.
De Paris, le 20 de la lune de zilhag, 1713.
1
Expression dun psaume applique au Messie.
2
Le livre auquel Usbek fait allusion est intitul Polygamia
triumphatrix, id est discursus politicus de polygamia, auctore
Theophilo Aletheo, cum notis Athanasii Vincentii, omni-
bus anti-polygamis, ubique locorum, terrarum, insularum,
pagorum, urbium, modeste et pie opposita. Lundini Scano-
rum, sumptibus auctoris, post annum 1682, in-4.
Quoique le titre porte pour lieu dimpression Lund,
ville de Sude, louvrage a t certainement imprim en
Hollande, et suivant toute apparence Amsterdam.
Lauteur y soutient en quatre-vingt-dix thses, dfen-
dues la faon scolastique, la lgitimit et la saintet de
la polygamie, dans lAncien et le Nouveau Testament. Le
commentaire alourdit singulirement ce paradoxe, dj in-
soutenable par lui-mme; le tout remplit un volume qui
na pas moins de 564 pages.
Lauteur est John Lyser; le nom du commentateur est
inconnu. On a prononc celui de Puffendorf; mais la
chose est peu probable. Puffendorf avait plus desprit.
Sur le livre et lauteur, qui ne mritaient pas la clbri-
t que leur donne Montesquieu, on peut voir Bayle, Dic-
tionn., art. Jean Lyser, et uvres, t. I, p. 256; Niceron, M-
moires, t. XXXIX, p. 386 et suiv.; Brucker, Hist. phil., V,
p.768; VI, p. 336.
LETTRE XXXVI.
USBEK A RHEDI.
A VENISE.
Le caf est trs en usage Paris: il y a un grand nombre de
maisons publiques o on le distribue. Dans quelques-unes de
ces maisons, on dit des nouvelles; dans dautres, on joue aux
checs. Il y en a une
1
o lon apprte le caf de telle manire, quil
donne de lesprit ceux qui en prennent: au moins, de tous ceux
qui en sortent, il ny a personne qui ne croie quil en a quatre
fois plus que lorsquil y est entr.
Mais, ce qui me choque de ces beaux esprits, cest quils ne se
rendent pas utiles leur patrie, et quils amusent leurs talents
des choses puriles. Par exemple, lorsque jarrivai Paris, je les
trouvai chauffs sur une dispute la plus mince quil
a
se puisse
imaginer: il sagissait de la rputation dun vieux pote grec,
2
dont, depuis deux mille ans, on ignore la patrie, aussi bien que
le temps de sa mort. Les deux partis avouaient que ctait un
pote excellent: il ntait question que du plus ou du moins de
mrite quil fallait lui attribuer. Chacun en voulait donner le
taux: mais, parmi ces distributeurs de rputation, les uns fai-
saient meilleur poids que les autres: voil la querelle. Elle tait
bien vive; car on se disait cordialement, de part et dautre, des
injures si grossires, on faisait des plaisanteries si amres, que je
nadmirais pas moins la manire de disputer, que le sujet de la
dispute. Si quelquun, disais-je en moi-mme, tait assez tour-
di pour aller, devant un de ces dfenseurs du pote grec, atta-
quer la rputation de quelque honnte citoyen, il ne serait pas
mal relev! et je crois que ce zle si dlicat sur la rputation
des morts, sembraserait bien
b
pour dfendre celle des vivants!
Mais, quoi quil en soit, ajoutais-je, Dieu me garde de mattirer
jamais linimiti des censeurs de ce pote, que le sjour de deux
mille ans dans le tombeau na pu garantir dune haine si im-
placable! Ils frappent prsent des coups en lair; mais que se-
rait-ce, si leur fureur tait anime par la prsence dun ennemi?
Ceux dont je te viens de parler disputent en langue vulgaire;
et il faut les distinguer dune autre sorte de disputeurs, qui se
servent dune langue barbare,
3
qui semble ajouter quelque chose
la fureur et lopinitret des combattants. Il y a des quartiers
4
o lon voit comme une mle noire et paisse de ces sortes de
gens; il[s] se nourrissent de distinctions, ils vivent de raisonne-
ments obscurs et de fausses consquences. Ce mtier, o lon de-
vrait mourir de faim, ne laisse pas de rendre. On a vu une nation
entire,
5
chasse de son pays, traverser les mers pour stablir en
France, nemportant avec elle, pour parer aux ncessits de la
vie, quun redoutable talent pour la dispute. Adieu.
De Paris, le dernier de la lune de zilhag, 1713.
1
Le caf Procope, rendez-vous des beaux esprits au XVIII
e
sicle.
2
La querelle des anciens et des modernes. Homre tait le
grand objet de cette dispute o figuraient Boileau, Per-
rault, Lamotte et M
me
Dacier.
3
Le latin scolastique.
4
La Sorbonne et lUniversit.
5
Les Hibernais ou Irlandais.
LETTRE XXXVII.
USBEK A IBBEN.
A SMYRNE.
Le roi de France est vieux.
1
Nous navons point dexemple,
dans nos histoires, dun monarque qui ait si longtemps rgn.
On dit quil possde un trs-haut degr le talent de se faire
obir: il gouverne avec le mme gnie sa famille, sa cour, son
tat; on lui a souvent entendu dire que, de tous les gouverne-
ments du monde, celui des Turcs, ou celui de notre auguste sul-
tan, lui plairait le mieux; tant il fait cas de la politique orientale.
2
Jai tudi son caractre, et jy ai trouv des contradictions
quil mest impossible de rsoudre: par exemple, il a un mi-
nistre qui na que dix-huit ans,
3
et une matresse qui en a quatre-
vingts;
4
il aime sa religion, et il ne peut souffrir ceux qui disent
quil la faut observer la rigueur;
5
quoiquil fuie le tumulte des
villes, et quil se communique peu, il nest occup, depuis le ma-
tin jusquau soir, qu faire parler de lui; il aime les trophes et
les victoires; mais il craint autant de voir un bon gnral la
tte de ses troupes, quil aurait sujet de le craindre la tte dune
arme ennemie. Il nest, je crois, jamais arriv qu lui, dtre
en mme temps combl de plus de richesses quun prince nen
saurait esprer, et accabl dune pauvret quun particulier ne
pourrait soutenir.
Il aime gratifier ceux qui le servent; mais il paye aussi li-
bralement les assiduits, ou plutt loisivet de ses courtisans,
que les campagnes laborieuses de ses capitaines; souvent il pr-
fre un homme qui le dshabille, ou qui lui donne la serviette
lorsquil se met table, un autre qui lui prend des villes, ou lui
gagne des batailles; il ne croit pas que la grandeur souveraine
doive tre gne dans la distribution des grces; et, sans exami-
ner si celui quil comble de biens est homme de mrite, il croit
que son choix va le rendre tel; aussi lui a-t-on vu donner une
petite pension un homme qui avait fui deux lieues, et un beau
gouvernement un autre qui en avait fui quatre.
Il est magnifique, surtout dans ses btiments; il y a plus de
statues dans les jardins de son palais,
6
que de citoyens dans une
grande ville. Sa garde est aussi forte que celle du prince devant
qui tous les trnes se renversent;
7
ses armes sont aussi nom-
breuses, ses ressources aussi grandes, et ses finances aussi inpui-
sables.
8
De Paris, le 7 de la lune de maharram, 1713.
1
Louis XIV. Il avait alors soixante-quinze ans, et rgnait de-
puis soixante-dix ans.
2
Des courtisans sentretenaient devant Louis XIV, qui
navait alors que quinze ans, du pouvoir absolu des sul-
tans, qui disposent des biens et de la vie de leurs sujets:
Voil, dit le jeune roi, ce qui sappelle rgner. Le mar-
chal dEstres, effray des dispositions que promettait un
semblable aveu, repartit: Mais, sire, deux ou trois de ces
empereurs ont t trangls de mon temps. (Note de
ldition Dalibon, Paris, 1826.)
3
Quel est ce ministre? Barbzieux, fils de Louvois, que
citent les commentateurs, tait ministre vingt-trois ans,
et non dix huit. De plus, il tait mort en 1713.
4
M
me
de Maintenon, que Louis XIV avait pouse secrte-
ment.
5
Les jansnistes.
6
A Versailles.
7
Le shah de Perse.
8
On a reproch Montesquieu sa svrit pour Louis XIV:
les hommes du XVIII
e
sicle taient plus indulgents pour le
grand roi; on na qu lire Voltaire sur ce point; mais Mon-
tesquieu avait des ides arrtes sur ce rgne qui blouis-
sait les contemporains de Louis XV; on peut rapprocher
de cette lettre le portrait de Louis XIV, conserv dans les
Penses diverses de lauteur.
Louis XIV, ni pacifique, ni guerrier; il avait les formes
de la justice, de la politique, de la dvotion, et lair dun
grand roi. Doux avec ses domestiques, libral avec ses cour-
tisans, avide avec ses peuples, inquiet avec ses ennemis,
despotique dans sa famille, roi dans sa cour, dur dans ses
conseils, enfant dans celui de conscience, dupe de tout ce
qui joue le prince: les ministres, les femmes et les dvots.
Toujours gouvernant et toujours gouvern, malheureux
dans ses choix, aimant les sots, souffrant les talents, crai-
gnant lesprit; srieux dans ses amours, et dans son dernier
attachement faible faire piti. Aucune force desprit dans
les succs; de la scurit dans les revers, du courage dans sa
mort. Il aima la gloire et la religion; et on lempcha toute
sa vie de connatre ni lune ni lautre. Il naurait eu presque
aucun de ces dfauts, sil avait t un peu mieux lev, et
sil avait eu un peu plus desprit. Il avait lme plus grande
que lesprit; M
me
de Maintenon abaissait sans cesse cette
me pour la mettre son point.
LETTRE XXXVIII.
RICA A IBBEN.
A SMYRNE.
Cest une grande question, parmi les hommes, de savoir sil
est plus avantageux dter aux femmes la libert, que de la leur
laisser. Il me semble quil y a bien des raisons pour et contre.
Si les Europens disent quil ny a pas de gnrosit rendre
malheureuses les personnes que lon aime, nos Asiatiques r-
pondent quil y a de la bassesse aux hommes de renoncer
lempire que la nature leur a donn sur les femmes. Si on leur
dit que le grand nombre des femmes enfermes est embar-
rassant; ils rpondent que dix femmes, qui obissent, embar-
rassent moins quune qui nobit pas. Que sils objectent,
leur tour, que les Europens ne sauraient tre heureux avec des
femmes qui ne leur sont pas fidles; on leur rpond que cette
fidlit, quils vantent tant, nempche point le dgot, qui suit
toujours les passions satisfaites; que nos femmes sont trop
nous; quune possession si tranquille ne nous laisse rien dsi-
rer, ni craindre; quun peu de coquetterie est un sel qui pique
et prvient la corruption. Peut-tre quun homme, plus sage que
moi, serait embarrass de dcider: car, si les Asiatiques font fort
bien de chercher des moyens propres calmer leurs inquitudes,
les Europens font fort bien aussi de nen point avoir.
Aprs tout, disent-ils, quand nous serions malheureux en
qualit de maris, nous trouverions toujours moyen de nous
ddommager en qualit damants. Pour quun homme pt se
plaindre avec raison de linfidlit de sa femme, il faudrait quil
ny et que trois personnes dans le monde; ils seront toujours
but, quand il y en aura quatre.
Cest une autre question de savoir si la loi naturelle sou-
met les femmes aux hommes. Non, me disait lautre jour un
philosophe trs-galant: la nature na jamais dict une telle loi.
Lempire que nous avons sur elles est une vritable tyrannie;
elles ne nous lont laiss prendre que parce quelles ont plus de
douceur que nous, et, par consquent, plus dhumanit et de
raison. Ces avantages qui devaient sans doute leur donner la su-
priorit, si nous avions t raisonnables, la leur ont fait perdre,
parce que nous ne le sommes point.
Or, sil est vrai que nous navons sur les femmes quun pou-
voir tyrannique, il ne lest pas moins quelles ont sur nous un
empire naturel: celui de la beaut, qui rien ne rsiste. Le ntre
nest pas de tous les pays; mais celui de la beaut est univer-
sel. Pourquoi aurions-nous donc un privilge? Est-ce parce que
nous sommes les plus forts? Mais cest une vritable injustice.
Nous employons toutes sortes de moyens pour leur abattre le
courage. Les forces seraient gales, si lducation ltait aussi.
prouvons-les dans les talents que lducation na point affai-
blis, et nous verrons si nous sommes si forts.
Il faut lavouer, quoique cela choque nos murs: chez les
peuples les plus polis, les femmes ont toujours eu de lautorit
sur leurs maris; elle fut tablie par une loi chez les gyptiens, en
lhonneur dIsis; et chez les Babyloniens, en lhonneur de Smi-
ramis. On disait des Romains, quils commandaient toutes les
nations, mais quils obissaient leurs femmes. Je ne parle point
des Sauromates,
1
qui taient vritablement dans la servitude de
ce sexe;
a
ils taient trop barbares pour que leur exemple puisse
tre cit.
Tu vois, mon cher Ibben,
b
que jai pris le got de ce pays-ci,
o lon aime soutenir des opinions extraordinaires, et rduire
tout en paradoxe. Le prophte a dcid la question, et a rgl
les droits de lun et de lautre sexe. Les femmes, dit-il, doivent
honorer leurs maris: leurs maris les doivent honorer; mais ils
ont lavantage dun degr sur elles.
De Paris, le 26 de la lune de gemmadi 2, 1713.
1
Hrodote, IV, 110-147.
LETTRE XXXIX.
HAGI
1
IBBI, AU JUIF BEN JOSU, PROSLYTE MAHOMTAN.
A SMYRNE.
Il me semble, Ben Josu, quil y a toujours des signes cla-
tants, qui prparent la naissance des hommes extraordinaires,
comme si la nature souffrait une espce de crise, et que la puis-
sance cleste ne produist quavec effort.
Il ny a rien de si merveilleux que la naissance de Mahomet.
Dieu, qui, par les dcrets de sa providence, avait rsolu, ds
le commencement, denvoyer aux hommes ce grand prophte
pour enchaner Satan, cra une lumire deux mille ans avant
Adam, qui, passant dlu en lu, danctre en anctre de Maho-
met, parvint enfin jusqu lui, comme un tmoignage authen-
tique quil tait descendu des patriarches.
Ce fut aussi cause de ce mme prophte, que Dieu ne voulut
pas quaucun enfant ft conu, que la femme ne cesst dtre
immonde, et que lhomme ne ft livr la circoncision.
a
Il vint au monde circoncis, et la joie parut sur son visage ds
sa naissance: la terre trembla trois fois, comme si elle et enfan-
t elle-mme; toutes les idoles se prosternrent; les trnes des
rois furent renverss; Lucifer fut jet au fond de la mer; et ce ne
fut quaprs avoir nag pendant quarante jours, quil sortit de
labme, et senfuit sur le mont Cabs, do, avec une voix ter-
rible, il appela les anges.
Cette nuit, Dieu posa un terme
2
entre lhomme et la femme,
quaucun deux ne put passer. Lart des magiciens et ngromans
se trouva sans vertu. On entendit une voix du ciel qui disait ces
paroles: Jai envoy au monde mon ami fidle.
Selon le tmoignage dIsben Aben, historien arabe, les g-
nrations des oiseaux, des nues, des vents, et tous les esca-
drons des anges, se runirent pour lever cet enfant, et se dispu-
trent cet avantage. Les oiseaux disaient, dans leurs gazouille-
ments, quil tait plus commode quils llevassent, parce quils
pouvaient plus facilement rassembler plusieurs fruits de divers
lieux. Les vents murmuraient, et disaient: Cest plutt nous,
parce que nous pouvons lui apporter, de tous les endroits, les
odeurs les plus agrables. Non, non, disaient les nues, non;
cest nos soins quil sera confi, parce que nous lui ferons part
tous les instants de la fracheur des eaux. L-dessus, les anges in-
digns scriaient: Que nous restera-t-il donc faire? Mais une
voix du ciel fut entendue, qui termina toutes les disputes: Il ne
sera point t dentre les mains des mortels, parce quheureuses
les mamelles qui lallaiteront, et les mains qui le toucheront, et
la maison quil habitera, et le lit o il reposera.
Aprs tant de tmoignages si clatants,
b
mon cher Josu, il
faut avoir un cur de fer pour ne pas croire sa sainte loi. Que
pouvait faire davantage le ciel pour autoriser sa mission divine,
moins de renverser
c
la nature, et de faire prir les hommes mme
quil voulait convaincre?
De Paris, le 20 de la lune de rhgeb, 1713.
1
Hagi est un homme qui a fait le plerinage de la Mecque.
(M.)
2
Une barrire.
LETTRE XL.
USBEK A IBBEN.
A SMYRNE.
Ds quun grand est mort, on sassemble dans une mosque,
et lon fait son oraison funbre, qui est un discours sa louange,
avec lequel on serait bien embarrass de dcider au juste du m-
rite du dfunt.
Je voudrais bannir les pompes funbres. Il faut pleurer les
hommes leur naissance, et non pas leur mort. A quoi servent
les crmonies, et tout lattirail lugubre quon fait paratre un
mourant dans ses derniers moments, les larmes mme de sa fa-
mille, et la douleur de ses amis, qu lui exagrer la perte quil
va faire?
Nous sommes si aveugles, que nous ne savons quand nous
devons nous affliger, ou nous rjouir; nous navons presque ja-
mais que de fausses tristesses, ou de fausses joies.
Quand je vois le Mogol,
1
qui, toutes les annes, va sottement
se mettre dans une balance, et se faire peser
a
comme un buf;
quand je vois les peuples se rjouir de ce que ce prince est devenu
plus matriel, cest--dire, moins capable de les gouverner, jai
piti, Ibben, de lextravagance humaine.
De Paris, le 20 de la lune de rhgeb, 1713.
1
Le Grand Mogol, souverain des Indes.
LETTRE XLI.
LE PREMIER EUNUQUE NOIR A USBEK.
Ismal, un de tes eunuques noirs, vient de mourir, ma-
gnifique seigneur; et je ne puis mempcher de le remplacer.
Comme les eunuques sont extrmement rares prsent, javais
pens de me servir dun esclave noir que tu as la campagne;
mais je nai pu jusquici le porter souffrir quon le consacrt
cet emploi. Comme je vois quau bout du compte, cest son
avantage, je voulus lautre jour user, son gard, dun peu de ri-
gueur; et, de concert avec lintendant de tes jardins, jordonnai
que, malgr lui, on le mt en tat de te rendre les services qui
flattent le plus ton cur, et de vivre comme moi dans ces redou-
tables lieux, quil nose pas mme regarder; mais il se mit hur-
ler, comme si on avait voulu lcorcher, et fit tant quil chap-
pa de nos mains, et vita le fatal couteau. Je viens dapprendre
quil veut tcrire pour te demander grce, soutenant que je nai
conu ce dessein, que par un dsir insatiable de vengeance sur
certaines railleries piquantes quil dit avoir faites de moi. Ce-
pendant je te jure, par les cent mille prophtes, que je nai agi
que pour le bien de ton service, la seule chose qui me soit chre,
et hors laquelle je ne regarde rien. Je me prosterne tes pieds.
Du srail de Fatm, la 7 de la lune de maharram, 1713.
LETTRE XLII.
PHARAN A USBEK, SON SOUVERAIN SEIGNEUR.
Si tu tais ici, magnifique seigneur, je paratrais ta vue tout
couvert de papier blanc; et il ny en aurait pas assez
a
pour crire
toutes les insultes que ton premier eunuque noir, le plus m-
chant de tous les hommes, ma faites depuis ton dpart.
Sous prtexte de quelques railleries, quil prtend que jai
faites sur le malheur de sa condition, il exerce sur ma tte une
vengeance inpuisable; il a anim contre moi le cruel intendant
de tes jardins, qui, depuis ton dpart, moblige des travaux in-
surmontables, dans lesquels jai pens mille fois laisser la vie,
sans perdre un moment lardeur de te servir. Combien de fois
ai-je dit en moi-mme: Jai un matre rempli de douceur, et je
suis le plus malheureux esclave qui soit sur la terre!
Je te lavoue, magnifique seigneur, je ne me croyais pas desti-
n de plus grandes misres; mais ce tratre deunuque a vou-
lu mettre le comble sa mchancet. Il y a quelques jours que,
de son autorit prive, il me destina la garde de tes femmes
sacres; cest--dire, une excution qui serait pour moi mille
fois plus cruelle que la mort. Ceux qui, en naissant, ont eu le
malheur de recevoir de leurs cruels parents un traitement pareil,
se consolent peut-tre sur ce quils nont jamais connu dautre
tat que le leur: mais quon me fasse descendre de lhumanit,
et quon men prive, je mourrais de douleur, si je ne mourais pas
de cette barbarie.
Jembrasse tes pieds, sublime seigneur, dans une humilit
profonde. Fais en sorte que je sente les effets de cette vertu si
respecte; et quil ne soit pas dit que, par ton ordre, il y ait sur
la terre un malheureux de plus.
Des jardins de Fatm, le 7 de la lune de maharram, 1713.
LETTRE XLIII.
USBEK A PHARAN.
AUX JARDINS DE FATM.
Recevez la joie dans votre cur, et reconnaissez ces sacrs ca-
ractres; faites-les baiser au grand eunuque, et lintendant de
mes jardins. Je leur dfends de rien entreprendre contre vous:
a
dites-leur dacheter leunuque qui me manque.
b
Acquittez-vous
de votre devoir, comme si vous maviez toujours devant les
yeux; car sachez que plus mes bonts sont grandes, plus vous
serez puni, si vous en abusez.
De Paris, le 25 de la lune de rhgeb, 1713.
LETTRE XLIV.
USBEK A RHEDI.
A VENISE.
Il y a, en France, trois sortes dtats:
1
lglise, lpe et la robe.
Chacun a un mpris souverain pour les deux autres: tel, par
exemple, que lon devrait mpriser parce quil est un sot, ne lest
souvent que parce quil est homme de robe.
Il ny a pas jusquaux plus vils artisans qui ne disputent sur
lexcellence de lart quils ont choisi; chacun slve au-dessus de
celui qui est dune profession diffrente, proportion de lide
quil sest faite de la supriorit de la sienne.
Les hommes ressemblent tous, plus ou moins, cette femme
de la province dErivan qui, ayant reu quelque grce dun de
nos monarques, lui souhaita mille fois, dans les bndictions
quelle lui donna, que le ciel le ft gouverneur dErivan.
Jai lu, dans une relation, quun vaisseau franais ayant rel-
ch la cte de Guine, quelques hommes de lquipage vou-
lurent aller terre acheter quelques moutons. On les mena au
roi qui rendait la justice ses sujets sous un arbre. Il tait sur
son trne, cest--dire, sur un morceau de bois, aussi fier que sil
et t assis sur celui du Grand Mogol; il avait trois ou quatre
gardes avec des piques de bois; un parasol, en forme de dais, le
couvrait de lardeur du soleil; tous ses ornements, et ceux de
la reine sa femme, consistaient en leur peau noire et quelques
bagues. Ce prince, plus vain encore que misrable, demanda
ces trangers si on parlait beaucoup de lui en France. Il croyait
que son nom devait tre port dun ple lautre: et, la diff-
rence de ce conqurant de qui on a dit quil avait fait taire toute
la terre, il croyait, lui, quil devait faire parler tout lunivers.
Quand le kan
a
de Tartarie a dn, un hraut crie que tous les
princes de la terre peuvent aller dner, si bon leur semble; et ce
barbare, qui ne mange que du lait, qui na pas de maison, qui ne
vit que de brigandage, regarde tous les rois du monde comme
ses esclaves, et les insulte rgulirement deux fois par jour.
De Paris, le 28 de la lune de rhgeb, 1713.
1
tats privilgis.
LETTRE XLV.
RICA A USBEK.
A ***.
Hier matin, comme jtais au lit, jentendis frapper rudement
ma porte, qui fut soudain ouverte, ou enfonce, par un homme
avec qui javais li quelque socit, et qui me parut tout hors de
lui-mme.
Son habillement tait beaucoup plus que modeste; sa per-
ruque de travers navait pas mme t peigne; il navait pas eu
le temps de faire recoudre son pourpoint noir; et il avait renon-
c, pour ce jour-l, aux sages prcautions avec lesquelles il avait
coutume de dguiser le dlabrement de son quipage.
Levez-vous, me dit-il; jai besoin de vous tout aujourdhui:
jai mille emplettes faire, et je serai bien aise que ce soit avec
vous. Il faut, premirement, que nous allions, rue Saint-Hono-
r, parler un notaire qui est charg de vendre une terre de cinq
cent mille livres; je veux quil men donne la prfrence. En ve-
nant ici, je me suis arrt un moment au faubourg Saint-Ger-
main, o jai lou un htel
a
deux mille cus, et jespre passer le
contrat aujourdhui.
Ds que je fus habill, ou peu sen fallait, mon homme me
fit prcipitamment descendre. Commenons, dit-il, par ache-
ter
b
un carrosse, et tablissons lquipage. En effet, nous ache-
tmes, non-seulement un carrosse, mais encore
c
pour cent mille
francs de marchandises, en moins dune heure: tout cela se fit
promptement, parce que mon homme ne marchanda rien, et
ne compta jamais; aussi ne dplaa-t-il pas.
1
Je rvais sur tout
ceci; et, quand jexaminais cet homme, je trouvais en lui une
complication singulire de richesses et de pauvret; de manire
que je ne savais que croire. Mais enfin, je rompis le silence; et le
tirant part,
d
je lui dis: Monsieur, qui est-ce qui payera tout ce-
la? Moi, dit-il:
e
venez dans ma chambre; je vous montrerai des
trsors immenses, et des richesses envies des plus grands mo-
narques; mais elles ne le seront pas de vous, qui les partagerez
toujours avec moi. Je le suis. Nous grimpons son cinquime
tage; et, par une chelle, nous nous guindons un sixime, qui
tait un cabinet ouvert aux quatre vents, dans lequel il ny avait
que deux ou trois douzaines de bassins de terre remplis de di-
verses liqueurs. Je me suis lev de grand matin, me dit-il, et jai
fait dabord ce que je fais depuis vingt-cinq ans, qui est daller vi-
siter mon uvre: jai vu que le grand jour tait venu, qui devait
me rendre plus riche quhomme qui soit sur la terre. Voyez-vous
cette liqueur vermeille? Elle a prsent toutes les qualits que
les philosophes demandent pour faire la transmutation des m-
taux. Jen ai tir ces grains que vous voyez, qui sont de vrai or par
leur couleur, quoiquun peu imparfaits par leur pesanteur. Ce
secret que Nicolas Flamel trouva, mais que Raimond Lulle
2
et
un million dautres cherchrent toujours, est venu jusqu moi;
et je me trouve aujourdhui un heureux adepte. Fasse le ciel que
je ne me serve de tant de trsors quil ma communiqus, que
pour sa gloire!
Je sortis, et je descendis, ou plutt je me prcipitai par cet
escalier, transport de colre, et laissai cet homme si riche dans
son hpital. Adieu, mon cher Usbek. Jirai te voir demain, et, si
tu veux, nous reviendrons ensemble Paris.
De Paris, le dernier de la lune de rhgeb, 1713.
1
Je suppose que cest un gasconisme quon peut traduire
par: aussi ne dboursa-t-il pas.
2
Nicolas Flamel, bourgeois de Paris (1330-1418), regard
par les envieux de sa fortune comme un alchimiste. Ray-
mond Lulle, savant espagnol (1235-1315), considr,
tort ou raison, comme un des alchimistes les plus c-
lbres.
LETTRE XLVI
USBEK A RHEDI.
1
A VENISE.
Je vois ici des gens qui disputent sans fin sur la religion; mais
il semble quils combattent en mme temps qui lobservera le
moins.
Non-seulement ils ne sont pas meilleurs chrtiens, mais
mme meilleurs citoyens; et cest ce qui me touche: car, dans
quelque religion quon vive, lobservation des lois, lamour pour
les hommes, la pit envers les parents, sont toujours les pre-
miers actes de religion.
En effet, le premier objet dun homme religieux ne doit-il
pas tre de plaire la divinit qui a tabli la religion quil pro-
fesse? Mais le moyen le plus sr, pour y parvenir, est sans doute
dobserver les rgles de la socit et les devoirs de lhumanit.
Car, en quelque religion quon vive, ds quon en suppose une,
il faut bien que lon suppose aussi que Dieu aime les hommes,
puisquil tablit une religion pour les rendre heureux: que sil
aime les hommes, on est assur de lui plaire en les aimant aussi;
cest--dire, en exerant envers eux tous les devoirs de la charit
et de lhumanit, et en ne violant point les lois sous lesquelles
ils vivent.
Par l, on est bien plus sr
a
de plaire Dieu, quen observant
telle ou telle crmonie: car les crmonies nont point un degr
de bont par elles-mmes; elles ne sont bonnes quavec gard,
et dans la supposition que Dieu les a commandes; mais cest la
matire dune grande discussion; on peut facilement sy trom-
per, car il faut choisir les crmonies
b
dune religion entre celles
de deux mille.
Un homme faisait tous les jours Dieu cette prire: Sei-
gneur, je nentends rien dans les disputes que lon fait sans cesse
votre sujet: je voudrais vous servir selon votre volont; mais
chaque homme que je consulte veut que je vous serve la sienne.
Lorsque je veux vous faire ma prire, je ne sais en quelle langue
je dois vous parler. Je ne sais pas non plus en quelle posture je
dois me mettre: lun dit que je dois vous prier debout; lautre
veut que je sois assis, lautre exige que mon corps porte sur mes
genoux. Ce nest pas tout: il y en a qui prtendent que je dois me
laver tous les matins avec de leau froide; dautres soutiennent
que vous me regarderez avec horreur si je ne me fais pas couper
un petit morceau de chair. Il marriva, lautre jour, de manger
un lapin dans un caravansrail:
c
trois hommes, qui taient au-
prs de l, me firent trembler: ils me soutinrent tous trois que je
vous avais grivement offens; lun,
2
parce que cet animal tait
immonde; lautre,
3
parce quil tait touff; lautre enfin,
4
parce
quil ntait pas poisson. Un brachmane qui passait par l, et que
je pris pour juge, me dit: Ils ont tort, car apparemment vous
navez pas tu vous-mme cet animal. Si fait, lui dis-je. Ah! vous
avez commis une action abominable, et que Dieu ne vous par-
donnera jamais, me dit-il dune voix svre: que savez-vous si
lme de votre pre ntait pas passe dans cette bte? Toutes ces
choses, Seigneur, me jettent dans un embarras inconcevable: je
ne puis remuer la tte, que je ne sois menac de vous offenser;
cependant je voudrais vous plaire, et employer cela la vie que
je tiens de vous. Je ne sais si je me trompe; mais je crois que
le meilleur moyen pour y parvenir, est de vivre en bon citoyen
dans la socit o vous mavez fait natre, et en bon pre dans la
famille que vous mavez donne.
De Paris, le 8 de la lune de chahban, 1713.
1
On trouvera les mmes sentiments, exprims avec non
moins de vivacit, dans une lettre adresse par Franklin
au clbre prdicateur Whitefleld, et date de Philadel-
phie, 6 juin 1753. A lpoque o crivait Montesquieu,
de pareilles ides taient malsonnantes, et accusaient chez
lauteur une grande hardiesse.
2
Un Juif. (M.)
3
Un Turc. (M.)
4
Un Armnien. (M.)
LETTRE XLVII.
ZACHI A USBEK.
Jai une grande nouvelle tapprendre: je me suis rconci-
lie avec Zphis; le srail, partag entre nous, sest runi. Il ne
manque que toi dans ces lieux, o la paix rgne: viens, mon cher
Usbek, viens y faire triompher lamour.
Je donnai Zphis un grand festin, o ta mre, tes femmes
et tes principales concubines furent invites; tes tantes et plu-
sieurs de tes cousines sy trouvrent aussi; elles taient venues
cheval, couvertes du sombre nuage de leurs voiles et de leurs
habits.
Le lendemain, nous partmes pour la campagne, o nous
esprions tre plus libres: nous montmes sur nos chameaux,
et nous nous mmes quatre dans chaque loge. Comme la par-
tie avait t faite brusquement, nous nemes pas le temps
denvoyer la ronde annoncer le courouc:
1
mais le premier eu-
nuque, toujours industrieux, prit une autre prcaution; car il
joignit, la toile qui nous empchait dtre vues, un rideau si
pais, que nous ne pouvions absolument voir personne.
Quand nous fmes arrives cette rivire, quil faut traver-
ser, chacune de nous se mit, selon la coutume, dans une bote,
et se fit porter dans le bateau: car on nous dit que la rivire
tait pleine de monde. Un curieux, qui sapprocha trop prs du
lieu o nous tions enfermes, reut un coup mortel, qui lui ta
pour jamais la lumire du jour; un autre, quon trouva se bai-
gnant tout nu sur le rivage, eut le mme sort; et tes fidles eu-
nuques sacrifirent ton honneur et au ntre ces deux infortu-
ns.
Mais coute le reste de nos aventures. Quand nous fmes
au milieu du fleuve, un vent si imptueux sleva, et un nuage
si affreux couvrit les airs, que nos matelots commencrent
dsesprer. Effrayes de ce pril, nous nous vanoumes presque
toutes. Je me souviens que jentendis la voix et la dispute de nos
eunuques, dont les uns disaient quil fallait nous avertir du p-
ril et nous tirer de notre prison; mais leur chef soutint toujours
quil mourrait plutt que de souffrir que son matre ft ainsi
dshonor, et quil enfoncerait un poignard dans le sein de ce-
lui qui ferait des propositions si hardies. Une de mes esclaves,
toute hors delle, courut vers moi, dshabille, pour me secou-
rir; mais un eunuque noir la prit brutalement, et la fit rentrer
dans lendroit do elle tait sortie. Pour lors, je mvanouis, et
ne revins moi quaprs que le pril fut pass.
a
Que les voyages sont embarrassants pour les femmes! Les
hommes ne sont exposs quaux dangers qui menacent leur vie;
et nous sommes, tous les instants, dans la crainte de perdre
notre vie ou notre vertu. Adieu, mon cher Usbek. Je tadorerai
toujours.
Du srail de Fatm, le 2 de la lune de rhamazan, 1713.
1
Courouc (arrire, arrire), est le cri que poussent les eu-
nuques qui accompagnent les litires o sont les femmes.
Et cest coups de bton quils cartent les curieux et les
indiscrets. V. sup., lettre XXVI.
LETTRE XLVIII.
USBEK A RHEDI.
A VENISE.
Ceux qui aiment sinstruire ne sont jamais oisifs. Quoique
je ne sois charg daucune affaire importante, je suis cependant
dans une occupation continuelle. Je passe ma vie examiner;
jcris le soir ce que jai remarqu, ce que jai vu, ce que jai en-
tendu dans la journe; tout mintresse, tout mtonne; je suis
comme un enfant, dont les organes, encore tendres, sont vive-
ment frapps par les moindres objets.
1
Tu ne le croirais pas peut-tre: nous sommes reus agrable-
ment dans toutes les compagnies et dans toutes les socits. Je
crois devoir beaucoup lesprit vif et la gaiet naturelle de Ri-
ca, qui fait quil recherche tout le monde, et quil en est ga-
lement recherch. Notre air tranger noffense plus personne;
nous jouissons mme de la surprise o lon est de nous trouver
quelque politesse; car les Franais nimaginent pas que notre
climat produise des hommes. Cependant, il faut lavouer, ils
valent la peine quon les dtrompe.
a
Jai pass quelques jours dans une maison de campagne au-
prs de Paris, chez un homme de considration, qui est ravi
davoir de la compagnie chez lui. Il a une femme fort aimable,
et qui joint une grande modestie une gaiet que la vie retire
te toujours nos dames de Perse.
tranger que jtais, je navais rien de mieux faire que
dtudier cette foule de gens qui y abordaient sans cesse, et
qui me prsentaient toujours quelque chose de nouveau.
b
Je
remarquai dabord un homme, dont la simplicit me plut; je
mattachai lui, il sattacha moi; de sorte que nous nous trou-
vions toujours lun auprs de lautre.
Un jour que, dans un grand cercle, nous nous entretenions en
particulier, laissant les conversations gnrales elles-mmes:
Vous trouverez peut-tre en moi, lui dis-je, plus de curiosit
que de politesse; mais je vous supplie dagrer que je vous fasse
quelques questions, car je mennuie de ntre au fait de rien, et
de vivre avec des gens que je ne saurais dmler. Mon esprit tra-
vaille depuis deux jours; il ny a pas un seul de ces hommes qui
ne mait donn deux cents fois la torture; et je ne les devine-
rais de mille ans;
c
ils me sont plus invisibles que les femmes de
notre grand monarque. Vous navez qu dire, me rpondit-il,
et je vous instruirai de tout ce que vous souhaiterez; dautant
mieux que je vous crois homme discret, et que vous nabuserez
pas de ma confiance.
Qui est
d
cet homme, lui dis-je, qui nous a tant parl des repas
quil a donns aux grands, qui est si familier avec vos ducs, et qui
parle si souvent vos ministres quon me dit tre dun accs si
difficile? Il faut bien que ce soit un homme de qualit; mais il a
la physionomie si basse, quil ne fait gure honneur aux gens de
qualit; et dailleurs je ne lui trouve point dducation. Je suis
tranger; mais il me semble quil y a, en gnral, une certaine
politesse commune toutes les nations; je ne lui trouve point de
celle-l; est-ce que vos gens de qualit sont plus mal levs que
les autres? Cet homme, me rpondit-il en riant, est un fermier;
2
il est autant au-dessus des autres par ses richesses, quil est au-
dessous de tout le monde par sa naissance; il aurait la meilleure
table de Paris
3
sil pouvait se rsoudre ne manger jamais chez
lui; il est bien impertinent, comme vous voyez; mais il excelle
par son cuisinier; aussi nen est-il pas ingrat; car vous avez en-
tendu quil la lou tout aujourdhui.
Et ce gros homme vtu de noir, lui dis-je, que cette dame a
fait placer auprs delle? Comment a-t-il un habit si lugubre,
avec un air si gai et un teint si fleuri? Il sourit gracieusement
ds quon lui parle; sa parure est plus modeste, mais plus ar-
range que celle de vos femmes. Cest, me rpondit-il, un pr-
dicateur, et, qui pis est, un directeur. Tel que vous le voyez, il
en sait plus que les maris; il connat le faible des femmes; elles
savent aussi quil a le sien. Comment! dis-je, il parle toujours
de quelque chose, quil appelle la grce? Non, pas toujours, me
rpondit-il; loreille dune jolie femme, il parle encore plus
volontiers de sa chute; il foudroie en public; mais il est doux
comme un agneau en particulier. Il me semble, dis-je, quon le
distingue beaucoup et quon a de grands gards pour lui. Com-
ment! si on le distingue? Cest un homme ncessaire; il fait
la douceur de la vie retire; petits conseils, soins officieux, vi-
sites marques; il dissipe un mal de tte mieux quhomme du
monde; il est excellent.
e
Mais, si je ne vous importune pas, dites-moi qui est celui qui
est vis--vis de nous, qui est si mal habill, qui fait quelquefois
des grimaces et a un langage diffrent des autres; qui na pas
desprit pour parler, mais qui parle pour avoir de lesprit? Cest,
me rpondit-il, un pote, et le grotesque du genre humain. Ces
gens-l disent quils sont ns ce quils sont; cela est vrai, et aus-
si ce quils seront toute leur vie, cest--dire presque toujours
les plus ridicules de tous les hommes; aussi ne les pargne-t-on
point; on verse sur eux le mpris pleines mains.
4
La famine
a fait entrer celui-ci dans cette maison; et il y est bien reu du
matre et de la matresse, dont la bont et la politesse ne se d-
mentent lgard de personne; il fit leur pithalame lorsquils
se marirent; cest ce quil a fait de mieux en sa vie; car il sest
trouv que le mariage a t aussi heureux quil la prdit.
Vous ne le croiriez pas peut-tre, ajouta-t-il, entt comme
vous tes des prjugs de lOrient; il y a, parmi nous, des ma-
riages heureux et des femmes dont la vertu est un gardien svre.
Les gens dont nous parlons gotent entre eux une paix qui ne
peut tre trouble; ils sont aims et estims de tout le monde;
il ny a quune chose: cest que leur bont naturelle leur fait
recevoir chez eux toute sorte de monde; ce qui fait quils ont
f
quelquefois mauvaise compagnie. Ce nest pas que je les dsap-
prouve: il faut vivre avec les hommes
g
tels quils sont; les gens
quon dit tre de si bonne compagnie ne sont souvent que ceux
dont les vices sont plus raffins; et peut-tre en est-il comme
des poisons, dont les plus subtils sont aussi les plus dangereux.
h
Et ce vieux homme, lui dis-je tout bas, qui a lair si chagrin?
Je lai pris dabord pour un tranger; car, outre quil est habill
autrement que les autres, il censure tout ce qui se fait en France
et napprouve pas votre gouvernement. Cest un vieux guerrier,
me dit-il, qui se rend mmorable tous ses auditeurs par la lon-
gueur de ses exploits. Il ne peut souffrir que la France ait ga-
gn des batailles o il ne se soit pas trouv, ou quon vante un
sige o il nait pas mont la tranche; il se croit si ncessaire
notre histoire, quil simagine quelle finit o il a fini; il re-
garde quelques blessures quil a reues, comme la dissolution de
la monarchie; et, la diffrence de ces philosophes qui disent
quon ne jouit que du prsent, et que le pass nest rien, il ne
jouit, au contraire, que du pass et nexiste que dans les cam-
pagnes quil a faites; il respire dans les temps qui se sont couls,
comme les hros doivent vivre dans ceux qui passeront aprs
eux. Mais pourquoi, dis-je, a-t-il quitt le service? Il ne la point
quitt, me rpondit-il; mais le service la quitt; on la employ
dans une petite place, o il racontera ses aventures
i
le reste de
ses jours; mais il nira jamais plus loin; le chemin des honneurs
lui est ferm. Et pourquoi?
j
lui dis-je. Nous avons une maxime
en France, me rpondit-il: cest de nlever jamais les officiers
dont la patience a langui dans les emplois subalternes; nous les
regardons comme des gens dont lesprit sest rtrci
k
dans les d-
tails; et qui, par lhabitude des petites choses, sont devenus in-
capables des plus grandes. Nous croyons quun homme qui na
pas les qualits dun gnral trente ans ne les aura jamais; que
celui qui na pas ce coup dil qui montre tout dun coup un
terrain de plusieurs lieues dans toutes ses situations diffrentes,
cette prsence desprit qui fait que, dans une victoire, on se sert
de tous ses avantages, et, dans un chec, de toutes ses ressources,
nacquerra jamais ces talents. Cest pour cela que nous avons des
emplois brillants pour ces hommes grands et sublimes que le
ciel a partags non-seulement dun cur, mais aussi dun gnie
hroque; et des emplois subalternes pour ceux dont les talents
le sont aussi. De ce nombre sont ces gens qui ont vieilli dans une
guerre obscure; ils ne russissent tout au plus qu faire ce quils
ont fait toute leur vie; et il ne faut point commencer les char-
ger dans le temps quils saffaiblissent.
Un moment aprs, la curiosit me reprit, et je lui dis: Je
mengage ne vous plus faire de questions, si vous voulez encore
souffrir celle-ci. Qui est ce grand jeune homme qui a des che-
veux, peu desprit et tant dimpertinence? Do vient quil parle
plus haut que les autres et se sait si bon gr dtre au monde?
Cest un homme bonnes fortunes, me rpondit-il. A ces mots,
des gens entrrent, dautres sortirent; on se leva; quelquun
vint parler mon gentilhomme, et je restai aussi peu instruit
quauparavant. Mais un moment aprs, je ne sais par quel ha-
sard, ce jeune homme se trouva auprs de moi; et madressant la
parole: Il fait beau; voudriez-vous, monsieur, faire un tour dans
le parterre? Je lui rpondis le plus civilement quil me fut pos-
sible, et nous sortmes ensemble. Je suis venu la campagne, me
dit-il, pour faire plaisir la matresse de la maison, avec laquelle
je ne suis pas mal. Il y a bien certaine femme dans le monde qui
ne sera pas de bonne humeur;
l
mais quy faire? Je vois les plus
jolies femmes de Paris; mais je ne me fixe pas une, et je leur
en donne bien garder; car, entre vous et moi, je ne vaux pas
grandchose. Apparemment, monsieur, lui dis-je, que vous avez
quelque charge ou quelque emploi qui vous empche dtre plus
assidu auprs delles. Non, monsieur; je nai dautre emploi que
de faire enrager un mari, ou dsesprer un pre; jaime alarmer
une femme qui croit me tenir, et la mettre deux doigts de ma
perte.
5
Nous sommes quelques jeunes gens qui partageons ainsi
tout Paris, et lintressons nos moindres dmarches. A ce que
je comprends, lui dis-je, vous faites plus de bruit que le guerrier
le plus valeureux et vous tes plus considr quun grave magis-
trat. Si vous tiez en Perse, vous ne jouiriez pas de tous ces avan-
tages; vous deviendriez plus propre garder nos dames qu leur
plaire. Le feu me monta au visage; et je crois que, pour peu que
jeusse parl, je naurais pu mempcher de le brusquer.
Que dis-tu dun pays o lon tolre de pareilles gens,
et o lon laisse vivre un homme qui fait un tel mtier?
O linfidlit, la trahison, le rapt, la perfidie et linjustice
conduisent la considration? O lon estime un homme parce
quil te une fille son pre, une femme son mari, et trouble
les socits les plus douces et les plus saintes? Heureux les en-
fants dHali qui dfendent leurs familles de lopprobre et de la
sduction! La lumire du jour nest pas plus pure que le feu qui
brle dans le cur de nos femmes; nos filles ne pensent quen
tremblant au jour qui doit les priver de cette vertu qui les rend
semblables aux anges et aux puissances incorporelles. Terre na-
tale et chrie, sur qui le soleil jette ses premiers regards, tu nes
point souille par les crimes horribles qui obligent cet astre se
cacher ds quil parat dans le noir Occident!
De Paris, le 5 de la lune de rhamazan, 1713
1
Montesquieu se peint lui-mme dans ce passage.
2
Fermier gnral.
3
Cest--dire: il aurait sa table la meilleure socit de Paris.
4
Pote, mauvais mtier, qui fait mourir de faim son
matre, ou le fait pendre, crit en 1720 lavocat Mathieu
Marais, Journal et Mmoires, t. I, p. 286.
5
La tournure est un peu force; mais elle exprime bien la
fatuit du personnage. Dans quelques ditions on a impri-
m: la mettre deux doigts de sa perte; cest corriger Mon-
tesquieu mal propos.
LETTRE XLIX.
RICA A USBEK.
A ***.
tant lautre jour dans ma chambre, je vis entrer un dervis
extraordinairement habill. Sa barbe descendait jusqu sa cein-
ture de corde; il avait les pieds nus; son habit tait gris, grossier
et en quelques endroits pointu[s]. Le tout me parut si bizarre
que ma premire ide fut denvoyer chercher un peintre pour
en faire une fantaisie.
1
Il me fit dabord un grand compliment, dans lequel il
mapprit quil tait homme de mrite et de plus capucin. On
ma dit, ajouta-t-il, monsieur, que vous retournez bientt la
cour de Perse, o vous tenez un rang distingu. Je viens vous
demander votre protection et vous prier de nous obtenir du roi
une petite habitation, auprs de Casbin,
2
pour deux ou trois re-
ligieux. Mon pre, lui dis-je, vous voulez donc aller en Perse?
Moi, monsieur! me dit-il; je men donnerai bien de garde. Je
suis ici provincial, et je ne troquerais pas ma condition contre
celle de tous les capucins du monde. Et que diable me deman-
dez-vous donc? Cest, me rpondit-il, que, si nous avions cet
hospice, nos pres dItalie y enverraient deux ou trois de leurs
religieux. Vous les connaissez apparemment, lui dis-je, ces reli-
gieux? Non, monsieur, je ne les connais pas. Eh morbleu! que
vous importe donc quils aillent en Perse? Cest un beau projet
de faire respirer lair de Casbin deux capucins! Cela sera trs-
utile et lEurope et lAsie! Il est fort ncessaire dintresser
l dedans les monarques! Voil ce qui sappelle de belles colo-
nies! Allez; vous et vos semblables ntes point faits pour tre
transplants; et vous ferez bien de continuer ramper dans les
endroits o vous vous tes engendrs.
De Paris, le 15 de la lune de rhamazan, 1713.
1
Un croquis.
2
Ville de Perse, clbre par son monastre. V. inf., lettre
XCIII.
LETTRE L.
RICA A ***.
Jai vu des gens chez qui la vertu tait si naturelle quelle ne
se faisait pas mme sentir; ils sattachaient leur devoir sans
sy plier, et sy portaient comme par instinct; bien loin de re-
lever par leurs discours leurs rares qualits, il semblait quelles
navaient pas perc jusqu eux. Voil les gens que jaime; non
pas ces hommes vertueux qui semblent tre tonns de ltre,
et qui regardent une bonne action comme un prodige dont le
rcit doit surprendre.
Si la modestie est une vertu ncessaire ceux qui le ciel a
donn de grands talents, que peut-on dire de ces insectes qui
osent faire paratre un orgueil qui dshonorerait les plus grands
hommes?
Je vois, de tous cts, des gens qui parlent sans cesse deux-
mmes; leurs conversations sont un miroir qui prsente tou-
jours leur impertinente figure; ils vous parleront des moindres
choses qui leur sont arrives, et ils veulent que lintrt quils y
prennent les grossisse vos yeux; ils ont tout fait, tout vu, tout
dit, tout pens; ils sont un modle universel, un sujet de compa-
raisons inpuisable, une source dexemples qui ne tarit jamais.
Oh! que la louange est fade lorsquelle rflchit vers le lieu do
elle part!
Il y a quelques jours quun homme de ce caractre nous ac-
cabla pendant deux heures, de lui, de son mrite et de ses ta-
lents; mais, comme il ny a point de mouvement perptuel dans
le monde, il cessa de parler. La conversation nous revint donc,
et nous la prmes.
Un homme, qui paraissait assez chagrin, commena par se
plaindre de lennui rpandu dans les conversations. Quoi! tou-
jours des sots qui se peignent eux-mmes, et qui ramnent tout
eux? Vous avez raison, reprit brusquement notre discoureur;
il ny a qu faire comme moi; je ne me loue jamais; jai du
bien, de la naissance, je fais de la dpense, mes amis disent que
jai quelque esprit; mais je ne parle jamais de tout cela; si jai
quelques bonnes qualits, celle dont je fais le plus de cas, cest
ma modestie.
Jadmirais cet impertinent; et pendant quil parlait tout
haut, je disais tout bas: Heureux celui qui a assez de vanit pour
ne dire jamais de bien de lui; qui craint ceux qui lcoutent, et
ne compromet point son mrite avec lorgueil des autres!
De Paris, le 20 du[e] la lune de rhamazan, 1713.
LETTRE LI.
NARGUM, ENVOY DE PERSE EN MOSCOVIE, A USBEK.
A PARIS.
On ma crit, dIspahan, que tu avais quitt la Perse, et que
tu tais actuellement Paris. Pourquoi faut-il que japprenne de
tes nouvelles par dautres que par toi?
Les ordres du roi des rois
1
me retiennent depuis cinq ans dans
ce pays-ci, o jai termin plusieurs ngociations importantes.
Tu sais que le czar est le seul des princes chrtiens dont les
intrts soient mls avec ceux de la Perse, parce quil est ennemi
des Turcs, comme nous.
Son empire est plus grand que le ntre, car on compte mille
lieues
a
depuis Moscou jusqu la dernire place de ses tats du
ct de la Chine.
Il est le matre absolu de la vie et des biens de ses sujets, qui
sont tous esclaves, la rserve de quatre familles. Le lieutenant
des prophtes, le roi des rois, qui a le ciel pour marchepied,
b
ne
fait pas un exercice plus redoutable de sa puissance.
A voir le climat affreux de la Moscovie, on ne croirait jamais
que ce ft une peine den tre exil; cependant, ds quun grand
est disgraci, on le relgue en Sibrie.
Comme la loi de notre prophte nous dfend de boire du vin,
celle du prince le dfend aux Moscovites.
Ils ont une manire de recevoir leurs htes, qui nest point
du tout persane. Ds quun tranger entre dans une maison, le
mari lui prsente sa femme, ltranger la baise; et cela passe pour
une politesse faite au mari.
Quoique les pres, au contrat de mariage de leurs filles, sti-
pulent ordinairement que le mari ne les fouettera pas; ce-
pendant on ne saurait croire combien les femmes moscovites
aiment tre battues;
2
elles ne peuvent comprendre quelles
possdent le cur de leur mari, sil ne les bat comme il faut.
Une conduite oppose de sa part est une marque dindiffrence
impardonnable. Voici une lettre quune delles crivit dernire-
ment sa mre:
Ma chre mre,
Je suis la plus malheureuse femme du monde: il ny a rien
que je naie fait pour me faire aimer de mon mari, et je nai ja-
mais pu y russir. Hier, javais mille affaires dans la maison; je
sortis, et je demeurai tout le jour dehors: je crus, mon retour.
quil me battrait bien fort; mais il ne me dit pas un seul mot.
Ma sur est bien autrement traite: son mari la bat
c
tous les
jours; elle ne peut pas regarder un homme, quil ne lassomme
soudain: ils saiment beaucoup aussi, et ils vivent de la meilleure
intelligence du monde.
Cest ce qui la rend si fire: mais je ne lui donnerai pas long-
temps sujet de me mpriser. Jai rsolu de me faire aimer de
mon mari, quelque prix que ce soit: je le ferai si bien enrager,
quil faudra bien quil me donne des marques damiti. Il ne sera
pas dit que je ne serai pas battue, et que je vivrai dans la maison
sans que lon pense moi. La moindre chiquenaude quil me
donnera, je crierai de toute ma force, afin quon simagine quil
y va tout de bon; et je crois que, si quelque voisin venait au se-
cours, je ltranglerais. Je vous supplie, ma chre mre, de vou-
loir bien reprsenter mon mari quil me traite dune manire
indigne. Mon pre, qui est un si honnte homme, nagissait pas
de mme; et il me souvient, lorsque jtais petite fille, quil me
semblait quelquefois quil vous aimait trop. Je vous embrasse,
ma chre mre.
Les Moscovites ne peuvent point sortir de lempire, fut-ce
pour voyager.
d
Ainsi, spars des autres nations par les lois du
pays, ils ont conserv leurs anciennes coutumes avec dautant
plus dattachement, quils ne croyaient pas quil ft possible
den avoir dautres.
e
Mais le prince qui rgne prsent
3
a voulu tout changer; il a
eu de grands dmls avec eux au sujet de leur barbe: le clerg
et les moines nont pas moins combattu en faveur de leur igno-
rance.
4
Il sattache faire fleurir les arts, et ne nglige rien pour porter
dans lEurope et lAsie la gloire de sa nation, oublie jusquici,
et presque uniquement connue delle-mme.
Inquiet, et sans cesse agit, il erre dans ses vastes tats, laissant
partout des marques de sa svrit naturelle.
Il les quitte, comme sils ne pouvaient le contenir, et va cher-
cher dans lEurope dautres provinces et de nouveaux royaumes.
Je tembrasse, mon cher Usbek. Donne-moi de tes nouvelles,
je te conjure.
De Moscou, le 2 de la lune de chalval, 1713.
1
Roi des rois est le titre officiel du roi de Perse.
2
Ces murs sont changes. (M.) Cette note nest pas dans
la premire dition.
3
Pierre le Grand. V. Esprit des lois, XIX, 14.
4
Perry rapporte, dans son tat prsent de la Moscovie,
que les moines brlrent les premires presses qui arri-
vrent dans le pays, et sopposrent de tout leur pouvoir
ltablissement de limprimerie. (Note de ldition Dali-
bon, Paris, 1826.)
LETTRE LII.
RICA A USBEK
A ***.
Jtais lautre jour dans une socit o je me divertis assez
bien. Il y avait l des femmes de tous les ges; une de quatre-
vingts ans, une de soixante, une de quarante, qui avait une nice
de vingt vingt-deux.
a
Un certain instinct me fit approcher de
cette dernire, et elle me dit loreille: Que dites-vous de ma
tante, qui, son ge, veut avoir des amants, et fait encore la jolie?
Elle a tort, lui dis-je; cest un dessein qui ne convient qu vous.
Un moment aprs, je me trouvai auprs de sa tante, qui me dit:
Que dites-vous de cette femme qui a pour le moins soixante ans,
qui a pass aujourdhui plus dune heure sa toilette? Cest du
temps perdu, lui dis-je; et il faut avoir vos charmes pour devoir
y songer. Jallai cette malheureuse femme de soixante ans, et
la plaignais dans mon me, lorsquelle me dit loreille: Y a-t-il
rien de si ridicule? Voyez cette femme qui a quatre-vingts ans,
et qui met des rubans couleur de feu: elle veut faire la jeune, et
elle y russit; car cela approche de lenfance. Ah, bon Dieu! dis-
je en moi-mme, ne sentirons-nous jamais que le ridicule des
autres? Cest peut-tre un bonheur, disais-je ensuite, que nous
trouvions de la consolation dans les faiblesses dautrui. Cepen-
dant jtais en train de me divertir; et je dis: Nous avons as-
sez mont; descendons prsent, et commenons par la vieille
qui est au sommet. Madame, vous vous ressemblez si fort, cette
dame qui je viens de parler et vous, quil semble que vous soyez
deux surs; je vous crois, peu prs, de mme ge.
b
Vraiment,
monsieur, me dit-elle, lorsque lune mourra, lautre devra avoir
grandpeur: je ne crois pas quil y ait delle moi deux jours de
diffrence. Quand je tins cette femme dcrpite, jallai celle de
soixante ans. Il faut, madame, que vous dcidiez un pari que jai
fait: jai gag que cette dame et vous, lui montrant la femme de
quarante ans, tiez de mme ge. Ma foi, dit-elle, je ne crois pas
quil y ait six mois de diffrence. Bon, my voil; continuons. Je
descendis encore, et jallai la femme de quarante ans. Madame,
faites-moi la grce de me dire si cest pour rire que vous appelez
cette demoiselle, qui est lautre table, votre nice? Vous tes
aussi jeune quelle; elle a mme quelque chose dans le visage de
pass, que vous navez certainement pas: et ces couleurs vives
qui paraissent sur votre teint... Attendez, me dit-elle: je suis sa
tante; mais sa mre avait, pour le moins, vingt-cinq ans plus que
moi: nous ntions pas de mme lit; jai ou dire feu ma sur
que sa fille et moi naqumes la mme anne. Je le disais bien,
madame, et je navais pas tort dtre tonn.
Mon cher Usbek, les femmes qui se sentent finir davance par
la perte de leurs agrments, voudraient reculer vers la jeunesse.
Eh! comment ne chercheraient-elles pas tromper les autres?
Elles font tous leurs efforts pour se tromper elles-mmes, et se
drober la plus affligeante de toutes les ides.
c
De Paris, le 3 de la lune de chalval, 1713.
LETTRE LIII.
ZLIS A USBEK.
A PARIS.
Jamais passion na t plus forte et plus vive que celle de Cos-
rou, eunuque blanc, pour mon esclave Zlide; il la demande en
mariage avec tant de fureur, que je ne puis la lui refuser. Et pour-
quoi ferais-je de la rsistance, lorsque sa mre
1
nen fait pas, et
que Zlide elle-mme parat satisfaite de lide de ce mariage im-
posteur, et de lombre vaine quon lui prsente?
Que veut-elle faire de cet infortun, qui naura dun mari que
la jalousie; qui ne sortira de sa froideur que pour entrer dans
un dsespoir inutile; qui se rappellera toujours la mmoire de
ce quil a t, pour la faire souvenir de ce quil nest plus; qui,
toujours prt se donner, et ne se donnant jamais, se trompera,
la trompera sans cesse, et lui fera essuyer chaque instant tous
les malheurs de sa condition?
Et quoi! tre toujours dans les images et dans les fantmes?
ne vivre que pour imaginer? se trouver toujours auprs des plai-
sirs, et jamais dans les plaisirs? languissante dans les bras dun
malheureux, au lieu de rpondre ses soupirs, ne rpondre qu
ses regrets?
Quel mpris ne doit-on pas avoir pour un homme de cette
espce, fait uniquement pour garder, et jamais pour possder?
Je cherche lamour, et je ne le vois pas.
Je te parle librement, parce que tu aimes ma navet, et que
tu prfres mon air libre et ma sensibilit pour les plaisirs, la
pudeur feinte de mes compagnes.
Je tai ou dire mille fois que les eunuques gotent avec les
femmes une sorte de volupt, qui nous est inconnue; que la na-
ture se ddommage de ses pertes; quelle a des ressources qui
rparent le dsavantage de leur condition; quon peut bien ces-
ser dtre homme, mais non pas dtre sensible; et que, dans cet
tat, on est comme dans un troisime sens, o lon ne fait, pour
ainsi dire, que changer de plaisirs.
Si cela tait, je trouverais Zlide moins plaindre. Cest
quelque chose de vivre avec des gens moins malheureux.
Donne-moi tes ordres l-dessus, et fais-moi savoir si tu veux
que le mariage saccomplisse dans le srail. Adieu.
Du srail dIspahan, le 5 de la lune de chalval, 1713.
1
La mre de Zlide.
LETTRE LIV.
RICA A USBEK.
A ***.
Jtais ce matin dans ma chambre, qui,
a
comme tu sais, nest
spare des autres que par une cloison fort mince, et perce en
plusieurs endroits; de sorte
b
quon entend tout ce qui se dit dans
la chambre voisine. Un homme, qui se promenait grands pas,
disait un autre: Je ne sais ce que cest; mais tout se tourne
contre moi: il y a plus de trois jours que je nai rien dit qui
mait fait honneur; et je me suis trouv confondu ple-mle
dans toutes les conversations, sans quon ait fait la moindre at-
tention moi, et quon mait deux fois adress la parole. Javais
prpar quelques saillies pour relever mon discours; jamais on
na voulu souffrir que je les fisse venir: javais un conte fort joli
faire; mais mesure que jai voulu lapprocher, on la esquiv,
comme si on lavait fait exprs:
c
jai quelques bons mots, qui,
depuis quatre jours, vieillissent dans ma tte, sans que jen aie
pu faire le moindre usage. Si cela continue, je crois qu la fin
je serai un sot; il semble que ce soit mon toile, et que je ne
puisse men dispenser. Hier, javais espr de briller avec trois
ou quatre vieilles femmes, qui certainement ne men imposent
point,
d
et je devais dire les plus jolies choses du monde: je fus
plus dun quart dheure diriger ma conversation; mais elles ne
tinrent jamais un propos suivi, et elles couprent, comme des
Parques fatales, le fil de tous mes discours. Veux-tu que je te
dise? la rputation de bel esprit cote bien soutenir. Je ne sais
comment tu as fait pour y parvenir.
Il me vient une pense,
e
reprit lautre: travaillons de concert
nous donner de lesprit; associons-nous pour cela. Chaque jour
nous nous dirons de quoi nous devons parler:
f
et nous nous se-
courrons si bien que, si quelquun vient nous interrompre au
milieu de nos ides, nous lattirerons nous-mmes; et sil ne veut
pas venir de bon gr, nous lui ferons violence. Nous convien-
drons des endroits o il faudra approuver, de ceux o il fau-
dra sourire, des autres o il faudra rire tout fait et gorge d-
ploye. Tu verras que nous donnerons le ton toutes les conver-
sations, et quon admirera la vivacit de notre esprit, et le bon-
heur de nos reparties. Nous nous protgerons par des signes de
tte mutuels. Tu brilleras aujourdhui, demain tu seras mon se-
cond. Jentrerai avec toi dans une maison, et je mcrierai en te
montrant: Il faut que je vous dise une rponse bien plaisante
que monsieur vient de faire un homme que nous avons trouv
dans la rue. Et je me tournerai vers toi. Il ne sy attendait pas, il
a t bien tonn. Je rciterai quelques-uns de mes vers, et tu
diras: Jy tais quand il les fit; ctait dans un souper, et il ne
rva pas un moment. Souvent mme nous nous raillerons toi
et moi, et lon dira: Voyez comme ils sattaquent, comme ils se
dfendent; ils ne spargnent pas; voyons comment il sortira
de l; merveille; quelle prsence desprit! voil une vritable
bataille! Mais on ne dira pas que nous nous tions escarmou-
chs la veille.
g
Il faudra acheter de certains livres, qui sont des re-
cueils de bons mots, composs lusage de ceux qui nont point
desprit, et qui en veulent contrefaire; tout dpend davoir des
modles. Je veux quavant six mois nous soyons en tat de te-
nir une conversation dune heure, toute remplie de bons mots.
Mais il faudra avoir une attention; cest de soutenir leur for-
tune: ce nest pas assez de dire un bon mot,
h
il faut le rpandre et
le semer partout; sans cela, autant de perdu; et je tavoue quil
ny a rien de si dsolant que de voir une jolie chose, quon a dite,
mourir dans loreille dun sot qui lentend.
i
Il est vrai que sou-
vent il y a une compensation, et que nous disons aussi bien des
sottises qui passent incognito; et cest la seule chose qui peut
nous consoler dans cette occasion. Voil, mon cher, le parti quil
nous faut prendre. Fais ce que je te dirai, et je te promets, avant
six mois, une place lAcadmie: cest pour te dire que le travail
ne sera pas long: car pour lors tu pourras renoncer ton art;
tu seras homme desprit, malgr que tu en aies. On remarque,
en France, que, ds quun homme entre dans une compagnie,
il prend dabord ce quon appelle lesprit du corps: tu seras de
mme;
j
et je ne crains pour toi que lembarras des applaudisse-
ments.
De Paris, le 6 de la lune de zilcad, 1714.
LETTRE LV.
RICA A IBBEN.
A SMYRNE.
Chez les peuples dEurope, le premier quart dheure du ma-
riage aplanit toutes les difficults; les dernires faveurs sont tou-
jours de mme date que la bndiction nuptiale: les femmes
ny font point comme nos Persanes, qui disputent le terrain
quelquefois des mois entiers: il ny a rien de si plnier:
1
si elles
ne perdent rien, cest quelles nont rien perdre: mais on sait
toujours, chose honteuse! le moment de leur dfaite; et, sans
consulter les astres, on peut prdire au juste lheure de la nais-
sance de leurs enfants.
Les Franais ne parlent presque jamais de leurs femmes:
2
cest quils ont peur den parler devant des gens qui les
connaissent mieux queux.
Il y a, parmi eux, des hommes trs-malheureux que personne
ne console, ce sont les maris jaloux; il y en a que tout le monde
hait, ce sont les maris jaloux; il y en a que tous les hommes m-
prisent, ce sont encore les maris jaloux.
Aussi ny a-t-il point de pays o ils soient en si petit nombre
que chez les Franais. Leur tranquillit nest pas fonde sur la
confiance quils ont en leurs femmes; cest au contraire sur la
mauvaise opinion quils en ont. Toutes les sages prcautions des
Asiatiques, les voiles qui les couvrent, les prisons o elles sont
dtenues, la vigilance des eunuques, leur paraissent des moyens
plus propres exercer lindustrie de ce sexe,
a
qu la lasser. Ici, les
maris prennent leur parti de bonne grce, et regardent les infi-
dlits comme des coups dune toile invitable. Un mari, qui
voudrait seul possder sa femme, serait regard comme un per-
turbateur de la joie publique, et comme un insens qui voudrait
jouir de la lumire du soleil, lexclusion des autres hommes.
Ici, un mari qui aime sa femme est un homme qui na pas as-
sez de mrite pour se faire aimer dune autre; qui abuse de la n-
cessit de la loi, pour suppler aux agrments qui lui manquent;
qui se sert de tous ses avantages, au prjudice dune socit en-
tire; qui sapproprie ce qui ne lui avait t donn quen enga-
gement; et qui agit, autant quil est en lui, pour renverser une
convention tacite, qui fait le bonheur de lun et de lautre sexe.
Ce titre de mari dune jolie femme, qui se cache en Asie avec
tant de soin, se porte ici sans inquitude. On se sent en tat de
faire diversion partout. Un prince se console de la perte dune
place, par la prise dune autre: dans le temps que le Turc nous
prenait Bagdat,
3
nenlevions-nous pas au Mogol la forteresse de
Candahar?
Un homme qui, en gnral, souffre les infidlits de sa
femme, nest point dsapprouv; au contraire, on le loue de sa
prudence: il ny a que les cas particuliers qui dshonorent.
Ce nest pas quil ny ait des dames vertueuses, et on peut dire
quelles sont distingues: mon conducteur me les faisait tou-
jours remarquer: mais elles taient toutes si laides, quil faut tre
un saint pour ne pas har la vertu.
Aprs ce que je tai dit des murs de ce pays-ci, tu timagines
facilement que les Franais ne sy piquent gure de constance.
Ils croient quil est aussi ridicule de jurer une femme quon
laimera toujours, que de soutenir quon se portera toujours
bien, ou quon sera toujours heureux. Quand ils promettent
une femme quils laimeront toujours, ils supposent quelle, de
son ct, leur promet dtre toujours aimable; et, si elle manque
sa parole, ils ne se croient plus engags la leur.
De Paris, le 7 de la lune de zilcad, 1714.
1
Plnier nest gure employ que dans les locutions: cour
plnire, indulgence plnire, cest--dire: cour suprme,
tribunal souverain, indulgence complte, absolue. Le sens
de la phrase est: labandon est complet, absolu.
2
Ctait une rgle de bon ton. La Rochefoucauld, Maxime
364: On sait assez quil ne faut gure parler de sa femme;
mais on ne sait pas assez quon devrait encore moins parler
de soi.
3
Bagdad.
LETTRE LVI.
USBEK A IBBEN.
A SMYRNE.
Le jeu est trs en usage en Europe: cest un tat que dtre
joueur; ce seul titre tient lieu de naissance, de bien, de probit:
il met tout homme qui le porte au rang des honntes gens,
1
sans
examen; quoiquil ny ait personne qui ne sache, quen jugeant
ainsi, il sest tromp trs-souvent: mais on est convenu dtre
incorrigible.
Les femmes y sont surtout trs-adonnes. Il est vrai quelles
ne sy livrent gure dans leur jeunesse que pour favoriser une
passion plus chre; mais, mesure quelles vieillissent, leur pas-
sion pour le jeu semble rajeunir, et cette passion remplit tout le
vide des autres.
Elles veulent ruiner leurs maris; et, pour y parvenir, elles ont
des moyens pour tous les ges, depuis la plus tendre jeunesse,
jusqu la vieillesse la plus dcrpite: les habits et les quipages
commencent le drangement, la coquetterie laugmente, le jeu
lachve.
Jai vu souvent neuf ou dix femmes, ou plutt neuf ou dix
sicles, ranges autour dune table; je les ai vues dans leurs esp-
rances, dans leurs craintes, dans leurs joies, surtout dans leurs
fureurs: tu aurais dit quelles nauraient jamais le temps de
sapaiser, et que la vie allait les quitter avant leur dsespoir: tu
aurais t en doute si ceux quelles payaient taient leurs cran-
ciers, ou leurs lgataires.
Il semble que notre saint prophte ait eu principalement en
vue de nous priver de tout ce qui peut troubler notre raison: il
nous a interdit lusage du vin, qui la tient ensevelie; il nous a,
par un prcepte exprs, dfendu les jeux de hasard;
a
et, quand
il lui a t impossible dter la cause des passions, il les a amor-
ties. Lamour, parmi nous, ne porte ni trouble, ni fureur: cest
une passion languissante, qui laisse notre me dans le calme: la
pluralit des femmes nous sauve de leur empire: elle tempre la
violence de nos dsirs.
De Paris, le 10 de la lune de zilhag, 1714
1
Honntes gens, au XVII
e
et au XVIII
e
sicle, est synonyme de
gens bien ns, gens de bonne socit.
LETTRE LVII.
USBEK A RHDI.
A VENISE.
Les libertins entretiennent ici un nombre infini de filles de
joie, et les dvots un nombre innombrable de dervis. Ces dervis
font trois vux: dobissance, de pauvret et de chastet. On dit
que le premier est le mieux observ de tous; quant au second, je
te rponds quil ne lest point; je te laisse juger du troisime.
Mais quelque riches que soient ces dervis, ils ne quittent ja-
mais la qualit de pauvres; notre glorieux sultan renoncerait
plutt ses magnifiques et sublimes titres: ils ont raison; car ce
titre de pauvres les empche de ltre.
Les mdecins et quelques-uns de ces dervis, quon appelle
confesseurs, sont toujours ici ou trop estims, ou trop mpri-
ss: cependant on dit que les hritiers saccommodent mieux
des mdecins que des confesseurs.
Je fus lautre jour dans un couvent de ces dervis. Un dentre
eux, vnrable par ses cheveux blancs, maccueillit fort honn-
tement. Il me fit voir toute la maison.
a
Nous entrmes dans le
jardin, et nous nous mmes discourir. Mon pre, lui dis-je,
quel emploi avez-vous dans la communaut? Monsieur, me r-
pondit-il, avec un air trs-content de ma question, je suis ca-
suiste. Casuiste, repris-je: depuis que je suis en France, je nai
pas ou parler de cette charge. Quoi! vous ne savez pas ce que
cest quun casuiste? Eh bien, coutez; je vais vous en donner
une ide, qui ne vous laissera rien dsirer. Il y a deux sortes de
pchs; de mortels,
1
qui excluent absolument du paradis; et de
vniels, qui offensent Dieu la vrit, mais ne lirritent pas au
point de nous priver de la batitude. Or, tout notre art consiste
bien distinguer ces deux sortes de pchs; car, la rserve de
quelques libertins, tous les chrtiens veulent gagner le paradis;
mais il ny a gure personne
b
qui ne le veuille gagner meilleur
march quil est possible.
2
Quand on connat bien les pchs
mortels, on tche de ne pas commettre de ceux-l, et lon fait
son affaire. Il y a des hommes qui naspirent pas une si grande
perfection; et, comme ils nont point dambition, ils ne se sou-
cient pas des premires places: aussi entrent-ils
c
en paradis le
plus juste quils peuvent; pourvu quils y soient, cela leur suf-
fit: leur but est de nen faire ni plus ni moins. Ce sont des gens
qui ravissent le ciel, plutt quils ne lobtiennent, et qui disent
Dieu: Seigneur, jai accompli les conditions la rigueur; vous
ne pouvez vous empcher de tenir vos promesses: comme je
nen ai pas fait plus que vous nen avez demand, je vous dis-
pense de men accorder plus que vous nen avez promis.
Nous sommes donc des gens ncessaires, monsieur. Ce nest
pas tout pourtant; vous allez bien voir autre chose. Laction ne
fait pas le crime, cest la connaissance de celui qui la commet:
celui qui fait un mal, tandis quil peut croire que ce nen est pas
un, est en sret de conscience; et, comme il y a un nombre in-
fini dactions quivoques, un casuiste peut leur donner un de-
gr de bont quelles nont point, en les dclarant bonnes;
d
et,
pourvu quil puisse persuader quelles nont pas de venin, il le
leur te tout entier.
Je vous dis ici le secret dun mtier o jai vieilli; je vous en fais
voir les raffinements: il y a un tour donner tout, mme aux
choses qui en paraissent les moins susceptibles. Mon pre, lui
dis-je, cela est fort bon; mais comment vous accommodez-vous
avec le ciel? Si le Sophi
e
avait sa cour un homme qui ft son
gard ce que vous faites contre votre Dieu, qui mt de la diff-
rence entre ses ordres, qui apprt ses sujets dans quel cas ils
doivent les excuter, et dans quel autre ils peuvent les violer, il
le ferait empaler sur lheure. Je saluai
f
mon dervis, et le quittai
sans attendre sa rponse.
3
De Paris, le 23 de la lune de maharram, 1714.
1
Cette forme: de mortels, de vniels, est un gasconisme; il
faudrait dire: des pchs mortels, etc., et des pchs vniels,
etc.
2
La forme correcte serait: au meilleur march.
3
Comparez cette lettre aux Lettres provinciales, et vous sen-
tirez bien vite que Pascal est inimitable.
LETTRE LVIII.
RICA A RHDI.
A VENISE.
A Paris, mon cher Rhdi, il y a bien des mtiers. L, un
homme obligeant vient, pour un peu dargent, vous offrir le se-
cret de faire de lor.
Un autre vous promet de vous faire coucher avec les esprits
ariens, pourvu que vous soyez seulement trente ans sans voir
de femmes.
a
Vous trouverez encore
b
des devins si habiles, quils vous di-
ront toute votre vie, pourvu quils aient seulement eu un quart
dheure de conversation avec vos domestiques.
Des femmes adroites font de la virginit une fleur, qui prit
et renat tous les jours, et se cueille la centime fois plus doulou-
reusement que la premire.
Il y en a dautres, qui, rparant par la force de leur art toutes
les injures du temps, savent rtablir sur un visage une beaut
qui chancelle; et mme rappeler une femme du sommet de la
vieillesse, pour la faire redescendre jusqu la jeunesse la plus
tendre.
Tous ces gens-l vivent, ou cherchent vivre dans une ville
qui est la mre de linvention.
Les revenus des citoyens ne sy afferment point: ils ne
consistent quen esprit et en industrie: chacun a la sienne, quil
fait valoir de son mieux.
Qui voudrait nombrer tous les gens de loi qui poursuivent le
revenu de quelque mosque,
1
aurait aussitt compt les sables
de la mer, et les esclaves de notre monarque.
2
Un nombre infini de matres de langues, darts et de sciences,
enseignent ce quils ne savent pas: et ce talent est bien consi-
drable; car il ne faut pas beaucoup desprit pour montrer ce
quon sait, mais il en faut infiniment pour enseigner ce quon
ignore.
On ne peut mourir ici que subitement; la mort ne saurait
autrement exercer son empire: car il y a, dans tous les coins, des
gens qui ont des remdes infaillibles contre toutes les maladies
imaginables.
Toutes les boutiques sont tendues de filets invisibles, o se
vont prendre tous les acheteurs. Lon en sort pourtant quelque-
fois bon march: une jeune marchande cajole un homme une
heure entire, pour lui faire acheter un paquet de cure-dents.
Il ny a personne qui ne sorte de cette ville plus prcautionn
quil ny est entr: force de faire part de son bien aux autres, on
apprend le conserver; seul avantage des trangers dans cette
ville enchanteresse.
De Paris, le 10 de la lune de saphar, 1714.
1
Lauteur dsigne sous ce nom les ecclsiastiques qui
courent aprs les bnfices. V. sup., lettre XXIX. Les
vques sont des gens de loi, etc. Nest-ce pas par confu-
sion avec les mollahs? V. sup., lettre X.
2
Esprit des lois, XXIX, 4.
LETTRE LIX.
RICA A USBEK.
A ***.
Jtais lautre jour dans une maison o il y avait un cercle
de gens de toute espce. Je trouvai la conversation occupe par
deux vieilles femmes, qui avaient en vain travaill tout le ma-
tin se rajeunir. Il faut avouer, disait une dentre elles, que les
hommes daujourdhui sont bien diffrents de ceux que nous
voyions dans notre jeunesse: ils taient polis, gracieux, complai-
sants; mais, prsent, je les trouve dune brutalit insuppor-
table. Tout est chang, dit pour lors un homme qui paraissait
accabl de goutte; le temps nest plus comme il tait, il y a qua-
rante ans; tout le monde se portait bien, on marchait, on tait
gai, on ne demandait qu rire et danser: prsent, tout le
monde est dune tristesse insupportable. Un moment aprs, la
conversation tourna du ct de la politique. Morbleu! dit un
vieux seigneur, ltat nest plus gouvern: trouvez-moi pr-
sent un ministre comme monsieur Colbert; je le connaissais
beaucoup, ce monsieur Colbert; il tait de mes amis; il me fai-
sait toujours payer de mes pensions avant qui que ce ft: le bel
ordre quil y avait dans les finances! tout le monde tait son
aise; mais, aujourdhui, je suis ruin. Monsieur, dit pour lors
un ecclsiastique, vous parlez l du temps le plus miraculeux de
notre invincible monarque: y a-t-il rien de si grand que ce quil
faisait alors pour dtruire lhrsie?
1
Et comptez-vous pour rien
labolition des duels,
2
dit, dun air content, un autre homme
qui navait point encore parl? La remarque est judicieuse, me
dit quelquun loreille: cet homme est charm de ldit; et il
lobserve si bien, quil y a six mois quil reut cent coups de b-
ton, pour ne le pas violer.
Il me semble, Usbek, que nous ne jugeons jamais des choses
que par un retour secret que nous faisons sur nous-mmes. Je
ne suis pas surpris que les ngres peignent le diable dune blan-
cheur blouissante, et leurs dieux noirs comme du charbon; que
la Vnus de certains peuples ait des mamelles qui lui pendent
jusquaux cuisses; et quenfin tous les idoltres aient reprsent
leurs dieux avec une figure humaine, et leur aient fait part de
toutes leurs inclinations. On a dit fort bien que, si les triangles
faisaient un dieu, ils lui donneraient trois cts.
Mon cher Usbek, quand je vois des hommes qui rampent sur
un atome, cest--dire la terre, qui nest quun point de lunivers,
se proposer directement pour modles de la Providence, je ne
sais comment accorder tant dextravagance avec tant de peti-
tesse.
De Paris, le 14 de la lune de saphar, 1714.
1
Rvocation de ldit de Nantes, en 1683.
2
dits de 1051 et de 1679; dclaration de 1711, etc. Voyez
le Recueil des Duels, Paris, 1679, in-12.
LETTRE LX.
USBEK A IBBEN.
A SMYRNE.
Tu me demandes sil y a des juifs en France? Sache que par-
tout o il y a de largent, il y a des juifs. Tu me demandes ce quils
y font? Prcisement ce quils font en Perse: rien ne ressemble
plus un juif dAsie, quun juif europen.
Ils font paratre, chez les chrtiens, comme parmi nous, une
obstination invincible pour leur religion, qui va jusqu la folie.
La religion juive est un vieux tronc, qui a produit deux
branches qui ont couvert toute la terre, je veux dire le mahom-
tisme, et le christianisme: ou plutt, cest une mre qui a engen-
dr deux filles qui lont accable de mille plaies:
1
car, en fait de
religion, les plus proches sont les plus grandes ennemies. Mais
quelques mauvais traitements quelle en ait reus, elle ne laisse
pas de se glorifier de les avoir mises au monde: elle se sert de
lune et de lautre pour embrasser le monde entier, tandis que,
dun autre ct, sa vieillesse vnrable embrasse tous les temps.
Les juifs se regardent donc comme la source de toute saintet,
et lorigine de toute religion: ils nous regardent, au contraire,
comme des hrtiques qui ont chang la loi, ou plutt comme
des juifs rebelles.
Si le changement stait fait insensiblement, ils croient quils
auraient t facilement sduits; mais, comme il sest fait tout
coup et dune manire violente, comme ils peuvent marquer le
jour et lheure de lune et de lautre naissance, ils se scandalisent
de trouver en nous des ges,
2
et se tiennent fermes une religion
que le monde mme na pas prcde.
Ils nont jamais eu dans lEurope un calme pareil celui dont
ils jouissent. On commence se dfaire, parmi les chrtiens, de
cet esprit dintolrance qui les animait: on sest mal trouv en
Espagne de les avoir chasss, et en France, davoir fatigu des
chrtiens dont la croyance diffrait un peu de celle du prince.
3
On sest aperu que le zle pour les progrs de la religion est
diffrent de lattachement quon doit avoir pour elle; et que,
pour laimer et lobserver, il nest pas ncessaire de har et de
perscuter ceux qui ne lobservent pas.
Il serait souhaiter que nos musulmans pensassent aussi sen-
sment, sur cet article, que les chrtiens; que lon pt une bonne
fois faire la paix entre Hali et Abubeker,
4
et laisser Dieu le soin
de dcider des mrites de ces saints prophtes. Je voudrais quon
les honort par des actes de vnration et de respect, et non pas
par de vaines prfrences; et quon chercht mriter leur fa-
veur, quelque place que Dieu leur ait marque, soit sa droite,
ou bien sous le marchepied de son trne.
De Paris, le 18 de la lune de saphar, 1714.
1
Voltaire, Dictionnaire philosophique, article Juifs, a repro-
duit cette pense de Montesquieu, sans le nommer.
2
Cest--dire un commencement, une date, avant laquelle
le christianisme et le mahomtisme nexistaient pas. Cest
le mme reproche que les catholiques font aux protestants.
3
Allusion la rvocation de ldit de Nantes, en 1685.
4
Ahou-bekr, beau-pre de Mahomet, fut proclam calife
la mort du prophte, en 632. Suivant les Persans, cette no-
mination fut une usurpation sur les droits dAli, cousin et
gendre de Mahomet.
LETTRE LXI.
USBEK A RHDI.
A VENISE.
Jentrai lautre jour dans une glise fameuse, quon appelle
Notre-Dame: pendant que jadmirais ce superbe difice, jeus
occasion de mentretenir avec un ecclsiastique, que la curiosi-
t y avait attir comme moi. La conversation tomba sur la tran-
quillit de sa profession. La plupart des gens, me dit-il, envient
le bonheur de notre tat, et ils ont raison; cependant il a ses
dsagrments: nous ne sommes point si spars du monde, que
nous ny soyons appels en mille occasions; l, nous avons un
rle trs-difficile soutenir.
Les gens du monde sont tonnants: ils ne peuvent souffrir
notre approbation ni nos censures: si nous les voulons corriger,
ils nous trouvent ridicules; si nous les approuvons, ils nous re-
gardent comme des gens au-dessous de notre caractre. Il ny
a rien de si humiliant que de penser quon a scandalis les im-
pies mmes. Nous sommes donc obligs de tenir une conduite
quivoque, et den imposer
a
aux libertins, non pas par un carac-
tre dcid, mais par lincertitude o nous les mettons de la ma-
nire dont nous recevons leurs discours. Il faut avoir beaucoup
desprit pour cela; cet tat de neutralit est difficile: les gens du
monde, qui hasardent tout, qui se livrent toutes leurs saillies,
qui, selon le succs, les poussent ou les abandonnent, russissent
bien mieux.
Ce nest pas tout. Cet tat si heureux et si tranquille, que
lon vante tant, nous ne le conservons pas dans le monde. Ds
que nous y paraissons, on nous fait disputer: on nous fait en-
treprendre, par exemple, de prouver lutilit de la prire un
homme qui ne croit pas en Dieu; la ncessit du jene, un
autre qui a ni toute sa vie limmortalit de lme: lentreprise
est laborieuse, et les rieurs ne sont pas pour nous. Il y a plus:
une certaine envie dattirer les autres dans nos opinions nous
tourmente sans cesse, et est, pour ainsi dire, attache notre
profession. Cela est aussi ridicule que si on voyait les Europens
travailler, en faveur de la nature humaine, blanchir le visage
des Africains. Nous troublons ltat; nous nous tourmentons
nous-mmes, pour faire recevoir
b
des points de religion qui ne
sont point fondamentaux; et nous ressemblons ce conqurant
de la Chine, qui poussa ses sujets une rvolte gnrale, pour les
avoir voulu obliger se rogner les cheveux ou les ongles.
Le zle mme que nous avons pour faire remplir, ceux dont
nous sommes chargs,
1
les devoirs de notre sainte religion, est
souvent dangereux; et il ne saurait tre accompagn de trop de
prudence. Un empereur, nomm Thodose, fit passer au fil de
lpe tous les habitants dune ville, mme les femmes et les
enfants;
c
stant ensuite prsent pour entrer dans une glise,
un vque, nomm Ambroise, lui fit fermer les portes, comme
un meurtrier et un sacrilge; et, en cela, il fit une action h-
roque. Cet empereur, ayant ensuite fait la pnitence quun tel
crime exigeait, tant admis dans lglise,
d
alla se placer parmi les
prtres; le mme vque len fit sortir; et en cela il fit laction
dun fanatique; tant il est vrai que lon doit se dfier de son zle.
Quimportait la religion ou ltat, que ce prince et, ou net
pas, une place parmi les prtres?
De Paris, le 1
er
de la lune de rbiab 1, 1714.
1
Cest--dire ceux dont nous dirigeons la conscience.
LETTRE LXII.
ZLIS A USBEK.
A PARIS.
Ta fille ayant atteint sa septime anne, jai cru quil tait
temps de la faire passer dans les appartements intrieurs du s-
rail, et de ne point attendre quelle ait dix ans pour la confier
aux eunuques noirs. On ne saurait de trop bonne heure priver
une jeune personne des liberts de lenfance, et lui donner une
ducation sainte dans les sacrs murs o la pudeur habite.
Car je ne puis tre de lavis de ces mres, qui ne renferment
leurs filles que lorsquelles sont sur le point de leur donner un
poux; qui, les condamnant au srail plutt quelles ne les y
consacrent, leur font embrasser violemment une manire de vie
quelles auraient d leur inspirer. Faut-il tout attendre de la
force de la raison, et rien de la douceur de lhabitude?
Cest en vain que lon nous parle de la subordination o la
nature nous a mises; ce nest pas assez de nous la faire sentir, il
faut nous la faire pratiquer, afin quelle nous soutienne dans ce
temps critique, o les passions commencent natre, et nous
encourager lindpendance.
Si nous ntions attaches vous que par le devoir, nous pour-
rions quelquefois loublier; si nous ny tions entranes que par
le penchant, peut-tre un penchant plus fort pourrait laffaiblir.
Mais quand les lois nous donnent un homme, elles nous d-
robent tous les autres, et nous mettent aussi loin deux que si
nous en tions cent mille lieues.
La nature, industrieuse en faveur des hommes, ne sest pas
borne leur donner des dsirs; elle a voulu que nous en eus-
sions nous-mmes, et que nous fussions des instruments anims
de leur flicit; elle nous a mises dans le feu des passions pour
les faire vivre tranquilles; sils sortent de leur insensibilit, elle
nous a destines les y faire rentrer, sans que nous puissions ja-
mais goter cet heureux tat o nous les mettons.
Cependant, Usbek, ne timagine pas que ta situation soit plus
heureuse que la mienne: jai got ici mille plaisirs que tu ne
connais pas. Mon imagination a travaill sans cesse men faire
connatre le prix; jai vcu, et tu nas fait que languir.
Dans la prison mme o tu me retiens, je suis plus libre que
toi. Tu ne saurais redoubler tes attentions pour me faire garder,
que je ne jouisse de tes inquitudes: et tes soupons, ta jalousie,
tes chagrins, sont autant de marques de ta dpendance.
Continue, cher Usbek; fais veiller sur moi nuit et jour; ne te
fie pas mme aux prcautions ordinaires; augmente mon bon-
heur en assurant le tien; et sache que je ne redoute rien que ton
indiffrence.
Du srail dIspahan, le 2 de la lune de rbiab 1, 1714.
LETTRE LXIII.
RICA A USBEK.
A ***.
Je crois que tu veux passer ta vie la campagne. Je ne te per-
dais au commencement que pour deux ou trois jours, et en voil
quinze que je ne tai vu. Il est vrai que tu es dans une maison
charmante, que tu y trouves une socit qui te convient, que tu
y raisonnes tout ton aise; il nen faut pas davantage pour te
faire oublier tout lunivers.
Pour moi, je mne peu prs la mme vie que tu mas vu me-
ner: je me rpands dans le monde, et je cherche le connatre;
mon esprit perd insensiblement tout ce qui lui reste dasiatique,
et se plie
a
sans effort aux murs europennes. Je ne suis plus si
tonn de voir dans une maison cinq ou six femmes, avec cinq
ou six hommes, et je trouve que cela nest pas mal imagin.
Je le puis dire: je ne connais les femmes que depuis que je suis
ici; jen ai plus appris dans un mois, que je naurais fait en trente
ans dans un srail.
Chez nous, les caractres sont tous uniformes, parce quils
sont forcs; on ne voit point les gens tels quils sont, mais
tels quon les oblige dtre; dans cette servitude du cur et de
lesprit, on nentend parler que la crainte, qui na quun langage,
et non pas la nature, qui sexprime si diffremment, et qui parat
sous tant de formes.
La dissimulation, cet art parmi nous si pratiqu et si nces-
saire, est ici inconnue: tout parle, tout se voit, tout sentend; le
cur se montre comme le visage; dans les murs, dans la vertu,
dans le vice mme, on aperoit toujours quelque chose de naf.
Il faut, pour plaire aux femmes, un certain talent diffrent de
celui qui leur plat encore davantage; il consiste dans une espce
de badinage dans lesprit, qui les amuse, en ce quil semble leur
promettre chaque instant ce quon ne peut tenir que dans de
trop longs intervalles.
Ce badinage, naturellement fait pour les toilettes,
1
semble
tre parvenu
b
former le caractre gnral de la nation: on ba-
dine au conseil, on badine la tte dune arme, on badine avec
un ambassadeur. Les professions ne paraissent ridicules qu
proportion du srieux quon y met: un mdecin ne le serait plus,
si ses habits taient moins lugubres, et sil tuait ses malades en
badinant.
De Paris, le 10 de la lune de rbiab 1, 1714.
1
On dirait aujourdhui pour les boudoirs. Au XVIII
e
sicle,
ctait dans leurs lgants cabinets de toilette que les dames
recevaient des visites. Nous, savons qu un moment don-
n, ctait la mode davoir sur sa toilette quelque gros vo-
lume de lEncyclopdie ou les in-quarto dors de labb
Raynal.
LETTRE LXIV.
LE CHEF DES EUNUQUES NOIRS A USBEK.
A PARIS.
Je suis dans un embarras que je ne saurais texprimer, magni-
fique seigneur: le srail est dans un dsordre et une confusion
pouvantables: la guerre rgne entre tes femmes: tes eunuques
sont partags: on nentend que plaintes, que murmures, que re-
proches: mes remontrances sont mprises: tout semble permis
dans ce temps de licence, et je nai plus quun vain titre dans le
srail.
Il ny a aucune de tes femmes qui ne se juge au-dessus des
autres par sa naissance, par sa beaut, par ses richesses, par son
esprit, par ton amour; et qui ne fasse valoir quelques-uns de
ces titres
a
pour avoir toutes les prfrences: je perds chaque
instant cette longue patience avec laquelle nanmoins jai eu
le malheur de les mcontenter toutes: ma prudence, ma com-
plaisance mme, vertu si rare, et si trangre dans le poste que
joccupe, ont t inutiles.
Veux-tu que je te dcouvre, magnifique seigneur, la cause de
tous ces dsordres? Elle est toute dans ton cur, et dans les
tendres gards que tu as pour elles. Si tu ne me retenais pas
la main; si, au lieu de la voie des remontrances, tu me laissais
celle des chtiments; si, sans te laisser attendrir leurs plaintes
et leurs larmes, tu les envoyais pleurer devant moi, qui ne
mattendris jamais, je les faonnerais bientt au joug quelles
doivent porter, et je lasserais leur humeur imprieuse et ind-
pendante.
Enlev, ds lge de quinze ans, du fond de lAfrique, ma pa-
trie, je fus dabord vendu un matre, qui avait plus de vingt
femmes, ou concubines. Ayant jug mon air grave et taci-
turne, que jtais propre au srail, il ordonna que lon achevt
de me rendre tel; et me fit faire une opration, pnible dans les
commencements, mais qui me fut heureuse dans la suite, parce
quelle mapprocha de loreille et de la confiance de mes matres.
Jentrai dans ce srail, qui fut pour moi un nouveau monde.
Le premier eunuque, lhomme le plus svre que jaie vu de ma
vie, y gouvernait avec un empire absolu. On ny entendait par-
ler ni de divisions, ni de querelles: un silence profond rgnait
partout: toutes ces femmes taient couches la mme heure,
dun bout de lanne lautre, et leves la mme heure: elles
entraient dans le bain tour tour; elles en sortaient au moindre
signe que nous leur en faisions: le reste du temps, elles taient
presque toujours enfermes dans leurs chambres. Il avait une
rgle, qui tait de les faire tenir dans une grande propret, et
il avait pour cela des attentions inexprimables: le moindre re-
fus dobir tait puni sans misricorde. Je suis, disait-il, esclave;
mais je le suis dun homme qui est votre matre et le mien; et
juse du pouvoir quil ma donn sur vous: cest lui qui vous ch-
tie, et non pas moi, qui ne fais que prter ma main. Ces femmes
nentraient jamais dans la chambre de mon matre, quelles ny
fussent appeles; elles recevaient cette grce avec joie, et sen
voyaient prives sans se plaindre. Enfin moi, qui tais le dernier
des noirs dans ce srail tranquille, jtais mille fois plus respect
que je ne le suis dans le tien, o je les commande tous.
Ds que ce grand eunuque eut connu mon gnie, il tourna
les yeux de mon ct; il parla de moi mon matre, comme
dun homme capable de travailler selon ses vues, et de lui suc-
cder dans le poste quil remplissait: il ne fut point tonn
de ma grande jeunesse; il crut que mon attention me tien-
drait lieu dexprience. Que te dirai-je? Je fis tant de pro-
grs dans sa confiance, quil ne faisait plus difficult de mettre
dans mes mains les clefs des lieux terribles, quil gardait de-
puis si longtemps. Cest sous ce grand matre que jappris lart
difficile de commander, et que je me formai aux maximes
dun gouvernement inflexible: jtudiai sous lui le cur des
femmes: il mapprit profiter de leurs faiblesses, et ne point
mtonner de leurs hauteurs. Souvent il se plaisait me les voir
conduire jusquau dernier retranchement de lobissance;
b
il
les faisait ensuite revenir insensiblement, et voulait que je pa-
russe, pour quelque temps, plier moi-mme. Mais il fallait le
voir dans ces moments o il les trouvait tout prs du dses-
poir, entre les prires et les reproches: il soutenait leurs larmes
sans smouvoir, et se sentait flatt de cette espce de triomphe.
c
Voil, disait-il dun air content, comment il faut gouverner les
femmes: leur nombre ne membarrasse pas; je conduirais de
mme toutes celles de notre grand monarque. Comment un
homme peut-il esprer de captiver leur cur, si ses fidles eu-
nuques nont commenc par soumettre leur esprit?
Il avait non-seulement de la fermet, mais aussi de la pntra-
tion. Il lisait leurs penses et leurs dissimulations; leurs gestes
tudis, leur visage feint, ne lui drobaient rien. Il savait toutes
leurs actions les plus caches, et leurs paroles les plus secrtes. Il
se servait des unes pour connatre les autres; et il se plaisait r-
compenser la moindre confidence. Comme elles nabordaient
leur mari que lorsquelles taient averties, leunuque y appelait
qui il voulait, et tournait les yeux de son matre sur celles quil
avait en vue; et cette distinction tait la rcompense de quelque
secret rvl. Il avait persuad son matre quil tait du bon
ordre quil lui laisst ce choix, afin de lui donner une autorit
plus grande. Voil comme on gouvernait, magnifique seigneur,
dans un srail qui tait, je crois, le mieux rgl quil y et en
Perse.
Laisse-moi les mains libres: permets que je me fasse obir:
huit jours remettront lordre dans le sein de la confusion: cest
ce que ta gloire demande, et que ta sret exige.
De ton srail dIspahan, le 9 de la lune de rbiab 1, 1714.
LETTRE LXV.
USBEK A SES FEMMES.
AU SRAIL DISPAHAN.
Japprends que le srail est dans le dsordre, et quil est rem-
pli de querelles et de divisions intestines. Que vous recomman-
dai-je en partant, que la paix et la bonne intelligence? Vous me
le promtes; tait-ce pour me tromper?
Cest vous qui seriez trompes, si je voulais suivre les conseils
que me donne le grand eunuque; si je voulais employer mon au-
torit pour vous faire vivre comme mes exhortations le deman-
daient de vous.
Je ne sais me servir de ces moyens violents, que lorsque jai
tent tous les autres. Faites donc en votre considration, ce que
vous navez pas voulu faire la mienne.
Le premier eunuque a grand sujet de se plaindre: il dit que
vous navez aucun gard pour lui. Comment pouvez-vous ac-
corder cette conduite avec la modestie de votre tat? Nest-ce
pas lui que, pendant mon absence, votre vertu est confie?
Cest un trsor sacr, dont il est le dpositaire. Mais ces mpris
que vous lui tmoignez, font voir que ceux
a
qui sont chargs de
vous faire vivre dans les lois de lhonneur vous sont charge.
Changez donc de conduite, je vous prie; et faites en sorte que
je puisse une autre fois rejeter les propositions que lon me fait
contre votre libert et votre repos.
Car je voudrais vous faire oublier que je suis votre matre,
pour me souvenir seulement que je suis votre poux.
De Paris, le 5 de la lune de chahban, 1714.
LETTRE LXVI.
RICA A ***
On sattache ici beaucoup aux sciences, mais je ne sais si on
est fort savant. Celui qui doute de tout, comme philosophe,
nose rien nier comme thologien: cet homme contradictoire
est toujours content de lui, pourvu quon convienne des quali-
ts.
La fureur de la plupart des Franais, cest davoir de lesprit;
et la fureur de ceux qui veulent avoir de lesprit, cest de faire
des livres.
Cependant il ny a rien de si mal imagin: la nature sem-
blait avoir sagement pourvu ce que les sottises des hommes
fussent passagres; et les livres les immortalisent. Un sot devrait
tre content davoir ennuy tous ceux qui ont vcu avec lui: il
veut encore tourmenter les races futures; il veut que sa sottise
triomphe de loubli, dont il aurait pu jouir comme du tombeau;
il veut que la postrit soit informe quil a vcu, et quelle sache
jamais quil a t un sot.
De tous les auteurs, il ny en a point que je mprise plus que
les compilateurs, qui vont de tous cts chercher des lambeaux
des ouvrages des autres, quils plaquent dans les leurs, comme
des pices de gazon dans un parterre: ils ne sont point au-des-
sus de ces ouvriers dimprimerie, qui rangent des caractres,
qui, combins ensemble, font un livre, o ils nont fourni que la
main. Je voudrais quon respectt les livres originaux; et il me
semble que cest une espce de profanation, de tirer les pices,
qui les composent, du sanctuaire o elles sont, pour les exposer
un mpris quelles ne mritent point.
Quand un homme na rien dire de nouveau, que ne se tait-
il? Qua-t-on affaire de ces doubles emplois? Mais je veux don-
ner un nouvel ordre. Vous tes un habile homme! Vous venez
dans ma bibliothque;
a
et vous mettez en bas les livres qui sont
en haut, et en haut ceux qui sont en bas: cest un beau chef-
duvre!
Je tcris sur ce sujet, ***, parce que je suis outr dun livre
que je viens de quitter, qui est si gros, quil semblait contenir la
science universelle: mais il ma rompu la tte, sans mavoir rien
appris. Adieu.
De Paris, le 8 de la lune de chahban, 1714.
LETTRE LXVII.
IBBEN A USBEK.
A PARIS.
Trois vaisseaux sont arrivs ici sans mavoir apport de tes
nouvelles.
a
Es-tu malade? ou te plais-tu minquiter?
Si tu ne maimes pas dans un pays o tu nes li rien, que
sera-ce au milieu de la Perse, et dans le sein de ta famille? Mais
peut-tre que je me trompe: tu es assez aimable pour trouver
partout des amis; le cur est citoyen de tous les pays: comment
une me bien faite peut-elle sempcher de former des engage-
ments? Je te lavoue, je respecte les anciennes amitis; mais je
ne suis pas fch den faire partout de nouvelles.
En quelque pays que jaie t, jy ai vcu comme si javais d y
passer ma vie: jai eu le mme empressement pour les gens ver-
tueux; la mme compassion, ou plutt la mme tendresse pour
les malheureux; la mme estime pour ceux que la prosprit na
point aveugls. Cest mon caractre, Usbek: partout o je trou-
verai des hommes, je me choisirai des amis.
Il y a ici un gubre qui, aprs toi, a, je crois, la premire
place dans mon cur: cest lme de la probit mme. Des rai-
sons particulires lont oblig de se retirer dans cette ville, o il
vit tranquille du produit dun trafic honnte, avec une femme
quil aime. Sa vie est toute marque dactions gnreuses; et,
quoiquil cherche la vie obscure, il y a plus dhrosme dans son
cur, que dans celui des plus grands monarques.
Je lui ai parl mille fois de toi, je lui montre toutes tes lettres:
je remarque que cela lui fait plaisir, et je vois dj que tu as un
ami qui test inconnu.
Tu trouveras ici ses principales aventures: quelque rpu-
gnance quil et les crire, il na pu les refuser mon amiti,
et je les confie la tienne.
HISTOIRE DAPHERIDON ET DASTART.
1
Je suis n parmi les gubres, dune religion qui est peut-tre
la plus ancienne qui soit au monde. Je fus si malheureux, que
lamour me vint avant la raison. Javais peine six ans, que je ne
pouvais vivre quavec ma sur: mes yeux sattachaient toujours
sur elle; et, lorsquelle me quittait un moment, elle les retrou-
vait baigns de larmes: chaque jour naugmentait pas plus mon
ge que mon amour. Mon pre, tonn dune si forte sympathie,
aurait bien souhait de nous marier ensemble, selon lancien
usage des gubres, introduit par Cambyse;
2
mais la crainte des
mahomtans, sous le joug desquels nous vivons, empche ceux
de notre nation de penser ces alliances saintes, que notre reli-
gion ordonne plutt quelle ne permet, et qui sont des images si
naves de lunion dj forme par la nature.
Mon pre, voyant donc quil aurait t dangereux de suivre
mon inclination et la sienne, rsolut dteindre une flamme
quil croyait naissante, mais qui tait dj son dernier priode:
il prtexta un voyage, et memmena avec lui, laissant ma sur
entre les mains dune de ses parentes; car ma mre tait morte
depuis deux ans. Je ne vous dirai point quel fut le dsespoir de
cette sparation: jembrassai ma sur toute baigne de larmes;
mais je nen versai point: car la douleur mavait rendu comme
insensible. Nous arrivmes Tefflis;
3
et mon pre, ayant confi
mon ducation un de nos parents, my laissa et sen retourna
chez lui.
Quelque temps aprs, jappris que, par le crdit dun de ses
amis, il avait fait entrer ma sur dans le beiram
4
du roi, o elle
tait au service dune sultane. Si lon mavait appris sa mort,
je nen aurais pas t plus frapp; car, outre que je nesprais
plus de la revoir, son entre dans le beiram lavait rendue ma-
homtane; et elle ne pouvait plus, suivant le prjug de cette
religion, me regarder quavec horreur. Cependant, ne pouvant
plus vivre Tefflis, las de moi-mme et de la vie, je retournai
Ispahan. Mes premires paroles furent amres mon pre; je
lui reprochai davoir mis sa fille en un lieu o lon ne peut en-
trer quen changeant de religion. Vous avez attir sur votre fa-
mille, lui dis-je, la colre de Dieu et du soleil qui vous claire:
vous avez plus fait que si vous aviez souill les lments, puisque
vous avez souill lme de votre fille, qui nest pas moins pure:
jen mourrai de douleur et damour: mais puisse ma mort tre
la seule peine que Dieu vous fasse sentir! A ces mots, je sor-
tis; et, pendant deux ans, je passai ma vie aller regarder les
murailles du beiram, et considrer le lieu o ma sur pouvait
tre; mexposant tous les jours mille fois tre gorg par les
eunuques, qui font la ronde autour de ces redoutables lieux.
Enfin, mon pre mourut; et la sultane que ma sur servait,
la voyant tous les jours crotre en beaut, en devint jalouse, et
la maria avec un eunuque qui la souhaitait avec passion. Par ce
moyen, ma sur sortit du srail, et prit avec son eunuque une
maison Ispahan.
Je fus plus de trois mois sans pouvoir lui parler; leunuque,
le plus jaloux de tous les hommes, me remettant toujours sous
divers prtextes. Enfin, jentrai dans son beiram; et il me lui fit
parler au travers dune jalousie. Des yeux de lynx ne lauraient
pas pu dcouvrir, tant elle tait enveloppe dhabits et de voiles,
et je ne la pus reconnatre quau son de sa voix. Quelle fut mon
motion, quand je me vis si prs, et si loign delle! Je me
contraignis, car jtais examin. Quant elle, il me parut quelle
versa quelques larmes. Son mari voulut me faire quelques mau-
vaises excuses; mais je le traitai comme le dernier des esclaves.
Il fut bien embarrass, quand il vit que je parlai
b
ma sur une
langue qui lui tait inconnue; ctait lancien persan, qui est
notre langue sacre. Quoi, ma sur! lui dis-je, est-il vrai que
vous avez quitt la religion de vos pres? Je sais quentrant au
beiram, vous avez d faire profession du mahomtisme: mais,
dites-moi, votre cur a-t-il pu consentir, comme votre bouche,
quitter une religion qui me permet de vous aimer? Et pour
qui la quittez-vous, cette religion qui nous doit tre si chre?
pour un misrable encore fltri des fers quil a ports; qui, sil
tait homme, serait le dernier de tous. Mon frre, dit-elle, cet
homme, dont vous parlez, est mon mari; il faut que je lhonore,
tout indigne quil vous parat; et je serais aussi la dernire des
femmes, si... Ah! ma sur! lui dis-je, vous tes gubre: il nest
ni votre poux, ni ne peut ltre: si vous tes fidle comme vos
pres, vous ne devez le regarder que comme un monstre. H-
las! dit-elle, que cette religion se montre moi de loin! A peine
en savais-je les prceptes, quil les fallut oublier. Vous voyez que
cette langue, que je vous parle, ne mest plus familire, et que jai
toutes les peines du monde mexprimer: mais comptez que le
souvenir de notre enfance me charme toujours; que depuis ce
temps-l, je nai eu que de fausses joies; quil ne sest pas pass
de jour que je naie pens vous; que vous avez eu plus de part
que vous ne croyez mon mariage, et que je ny ai t dtermi-
ne que par lesprance de vous revoir. Mais que ce jour, qui ma
tant cot, va me coter encore! Je vous vois tout hors de vous-
mme; mon mari frmit de rage et de jalousie: je ne vous verrai
plus; je vous parle sans doute pour la dernire fois de ma vie: si
cela tait, mon frre, elle ne serait pas longue. A ces mots, elle
sattendrit; et se voyant hors dtat de tenir la conversation, elle
me quitta le plus dsol de tous les hommes.
Trois ou quatre jours aprs, je demandai voir ma sur: le
barbare eunuque aurait bien voulu men empcher; mais, outre
que ces sortes de maris nont pas sur leurs femmes la mme au-
torit que les autres, il aimait si perdument ma sur, quil ne
savait lui rien refuser. Je la vis encore dans le mme lieu et sous
les mmes voiles,
c
accompagne de deux esclaves; ce qui me fit
avoir recours notre langue particulire. Ma sur, lui dis-je,
do vient que je ne puis vous voir sans me trouver dans une
situation affreuse? Les murailles qui vous tiennent enferme,
ces verrous et ces grilles, ces misrables gardiens qui vous ob-
servent, me mettent en fureur. Comment avez-vous perdu la
douce libert dont jouissaient vos anctres? Votre mre, qui
tait si chaste, ne donnait son mari, pour garant de sa ver-
tu, que sa vertu mme: ils vivaient heureux lun et lautre dans
une confiance mutuelle; et la simplicit de leurs murs tait
pour eux une richesse plus prcieuse mille fois que le faux clat
dont vous semblez jouir dans cette maison somptueuse. En per-
dant votre religion, vous avez perdu votre libert, votre bon-
heur, et cette prcieuse galit qui fait lhonneur de votre sexe.
Mais ce quil y a de pis encore, cest que vous tes, non pas la
femme, car vous ne pouvez pas ltre, mais lesclave dun esclave,
qui a t dgrad de lhumanit. Ah, mon frre! dit-elle, res-
pectez mon poux, respectez la religion que jai embrasse: se-
lon cette religion, je nai pu vous entendre, ni vous parler sans
crime. Quoi, ma sur! lui dis-je tout transport, vous la croyez
donc vritable, cette religion! Ah! dit-elle, quil me serait avan-
tageux quelle ne le ft pas! Je fais pour elle un trop grand sa-
crifice, pour que je puisse ne la pas croire: et, si mes doutes...
A ces mots, elle se tut. Oui, vos doutes, ma sur, sont bien
fonds, quels quils soient. Quattendez-vous dune religion qui
vous rend malheureuse dans ce monde-ci, et ne vous laisse point
desprance pour lautre? Songez que la ntre est la plus an-
cienne qui soit au monde; quelle a toujours fleuri dans la Perse,
et na pas dautre origine que cet empire, dont les commence-
ments ne sont point connus; que ce nest que le hasard qui y a
introduit le mahomtisme; que cette secte y a t tablie, non
par la voie de la persuasion, mais de la conqute. Si nos princes
naturels navaient pas t faibles, vous verriez rgner encore le
culte de ces anciens mages. Transportez-vous dans ces sicles re-
culs: tout vous parlera du magisme, et rien de la secte maho-
mtane, qui, plusieurs milliers dannes aprs, ntait pas mme
dans son enfance. Mais, dit-elle, quand ma religion serait plus
moderne que la vtre, elle est au moins plus pure, puisquelle
nadore que Dieu; au lieu que vous adorez encore le soleil, les
toiles, le feu et mme les lments. Je vois, ma sur, que vous
avez appris, parmi les musulmans, calomnier notre sainte reli-
gion. Nous nadorons ni les astres, ni les lments; et nos pres
ne les ont jamais adors: jamais ils ne leur ont lev des temples;
jamais ils ne leur ont offert des sacrifices: ils leur ont seulement
rendu un culte religieux, mais infrieur, comme des ouvrages
et des manifestations de la divinit. Mais, ma sur, au nom de
Dieu qui nous claire, recevez ce livre sacr que je vous porte;
cest le livre de notre lgislateur Zoroastre: lisez-le sans prven-
tion: recevez dans votre cur les rayons de lumire, qui vous
claireront en le lisant: souvenez-vous de vos pres qui ont si
longtemps honor le soleil dans la ville sainte de Balk;
5
et en-
fin souvenez-vous de moi, qui nespre de repos, de fortune, de
vie, que de votre changement. Je la quittai tout transport, et la
laissai seule dcider la plus grande affaire que je pusse avoir de
ma vie.
Jy retournai deux jours aprs. Je ne lui parlai point;
jattendis, dans le silence, larrt de ma vie ou de ma mort. Vous
tes aim, mon frre, me dit-elle, et par une gubre. Jai long-
temps combattu: mais, dieux! que lamour lve de difficults!
Que je suis soulage! Je ne crains plus de vous trop aimer; je
puis ne mettre point de bornes mon amour: lexcs mme en
est lgitime. Ah! que ceci convient bien ltat de mon cur!
Mais vous, qui avez su rompre les chanes que mon esprit stait
forges, quand romprez-vous celles qui me lient les mains? Ds
ce moment, je me donne vous: faites voir par la promptitude
avec laquelle vous maccepterez, combien ce prsent vous est
cher. Mon frre, la premire fois que je pourrai vous embrasser,
je crois que je mourrai dans vos bras. Je nexprimerais jamais
bien la joie que je sentis ces paroles: je me crus et je me vis
en effet, en un instant, le plus heureux de tous les hommes: je
vis presque accomplir tous les dsirs que javais forms en vingt-
cinq ans de vie, et vanouir tous les chagrins qui me lavaient
rendue si laborieuse. Mais, quand je me fus un peu accoutum
ces douces ides, je trouvai que
d
je ntais pas si prs de mon
bonheur que je me ltais figur tout coup,
e
quoique jeusse
surmont le plus grand de tous les obstacles. Il fallait surprendre
la vigilance de ses gardiens; je nosais confier personne le se-
cret de ma vie: je navais que ma sur, elle navait que moi:
f
si je manquais mon coup, je courais risque dtre empal; mais
je ne voyais pas de peine plus cruelle que de le manquer. Nous
convnmes quelle menverrait demander une horloge que son
pre lui avait laisse; et que jy mettrais dedans une lime, pour
scier les jalousies dune fentre
g
qui donnait dans la rue, et une
corde noue pour descendre; que je ne la verrais plus dor-
navant; mais que jirais toutes les nuits, sous cette fentre, at-
tendre quelle pt excuter son dessein. Je passai quinze nuits
entires sans voir personne, parce quelle navait pas trouv le
temps favorable. Enfin, la seizime, jentendis une scie qui tra-
vaillait: de temps en temps louvrage tait interrompu; et, dans
ces intervalles, ma frayeur tait inexprimable. Aprs une heure
de travail,
h
je la vis qui attachait la corde: elle se laissa aller et
glissa dans mes bras. Je ne connus plus le danger, et je restai
longtemps sans bouger de l: je la conduisis hors de la ville, o
javais un cheval tout prt; je la mis en croupe derrire moi,
et mloignai, avec toute la promptitude imaginable, dun lieu
qui pouvait nous tre si funeste. Nous arrivmes avant le jour
chez un gubre, dans un lieu dsert o il tait retir, vivant fru-
galement du travail de ses mains: nous ne jugemes pas pro-
pos de rester chez lui et, par son conseil, nous entrmes dans
une paisse fort, et nous nous mmes dans le creux dun vieux
chne, jusqu ce que le bruit de notre vasion se ft dissip.
Nous vivions tous deux dans ce sjour cart, sans tmoins, nous
rptant sans cesse que nous nous aimerions toujours, atten-
dant loccasion que quelque prtre gubre pt faire la crmo-
nie du mariage, prescrite par nos livres sacrs. Ma sur, lui dis-
je, que cette union est sainte! la nature nous avait unis, notre
sainte loi va nous unir encore. Enfin, un prtre vint calmer notre
impatience amoureuse. Il fit, dans la maison du paysan, toutes
les crmonies du mariage: il nous bnit, et nous souhaita mille
fois toute la vigueur de Gustaspe, et la saintet de lHohoraspe.
6
Bientt aprs, nous quittmes la Perse o nous ntions pas en
sret, et nous nous retirmes en Gorgie. Nous y vcmes un
an, tous les jours plus charms lun de lautre. Mais comme mon
argent allait finir, et que je craignais la misre pour ma sur,
non pas pour moi, je la quittai pour aller chercher quelque se-
cours chez nos parents. Jamais adieu ne fut plus tendre. Mais
mon voyage me fut non-seulement inutile, mais funeste. Car,
ayant trouv dun ct tous nos biens confisqus, de lautre mes
parents presque dans limpuissance de me secourir, je ne rap-
portai dargent prcisment que ce quil fallait pour mon re-
tour. Mais quel fut mon dsespoir! je ne trouvai plus ma sur.
Quelques jours avant mon arrive, des Tartares avaient fait une
incursion dans la ville o elle tait; et comme ils la trouvrent
belle, ils la prirent, et la vendirent des juifs qui allaient en Tur-
quie, et ne laissrent quune petite fille dont elle tait accou-
che quelques mois auparavant. Je suivis ces juifs, et les joignis
trois lieues de l: mes prires, mes larmes furent vaines; ils me
demandrent toujours trente tomans,
7
et ne se relchrent ja-
mais dun seul. Aprs mtre adress tout le monde, avoir im-
plor la protection des prtres turcs et chrtiens, je madressai
un marchand armnien; je lui vendis ma fille, et me vendis
aussi pour trente-cinq tomans. Jallai aux juifs, je leur donnai
trente tomans, et portai les cinq autres ma sur, que je navais
pas encore vue. Vous tes libre, lui dis-je, ma sur; et je puis
vous embrasser: voil cinq tomans que je vous porte: jai du re-
gret quon ne mait pas achet davantage. Quoi! dit-elle, vous
vous tes vendu? Oui, lui dis-je. Ah! malheureux! quavez-vous
fait? Ntais-je pas assez infortune, sans que vous travaillas-
siez me le rendre davantage? Votre libert me consolait, et
votre esclavage va me mettre au tombeau. Ah! mon frre! que
votre amour est cruel! Et ma fille? je ne la vois point! Je lai
vendue aussi, lui dis-je. Nous fondmes tous deux en larmes, et
nemes pas la force de nous rien dire. Enfin, jallai trouver mon
matre; et ma sur y arriva presque aussitt que moi: elle se je-
ta ses genoux. Je vous demande, dit-elle, la servitude comme
les autres vous demandent la libert: prenez-moi, vous me ven-
drez plus cher que mon mari. Ce fut alors quil se fit un com-
bat qui arracha les larmes des yeux de mon matre. Malheureux!
dit-elle, as-tu pens que je pusse accepter ma libert aux dpens
de la tienne? Seigneur, vous voyez deux infortuns qui mour-
ront, si vous nous sparez. Je me donne vous, payez-moi: peut-
tre que cet argent et mes services pourront quelque jour obte-
nir de vous ce que je nose vous demander. Il est de votre int-
rt de ne nous point sparer: comptez que je dispose de sa vie.
LArmnien tait un homme doux, qui fut touch de nos mal-
heurs. Servez-moi lun et lautre avec fidlit et avec zle, et je
vous promets que, dans un an, je vous donnerai votre libert. Je
vois que vous ne mritez ni lun ni lautre les malheurs de votre
condition. Si, lorsque vous serez libres, vous tes aussi heureux
que vous le mritez; si la fortune vous rit, je suis certain que vous
me satisferez de la perte que je souffrirai. Nous embrassmes
tous deux ses genoux; et le suivmes dans son voyage. Nous nous
soulagions lun lautre dans les travaux de la servitude; et jtais
charm lorsque javais pu faire louvrage qui tait tomb ma
sur.
La fin de lanne arriva; notre matre tint sa parole, et nous
dlivra. Nous retournmes Tefflis: l, je trouvai un ancien ami
de mon pre, qui exerait avec succs la mdecine dans cette
ville: il me prta quelque argent, avec lequel je fis quelque n-
goce. Quelques affaires mappelrent ensuite Smyrne, o je
mtablis. Jy vis depuis six ans, et jy jouis de la plus aimable et de
la plus douce socit du monde: lunion rgne dans ma famille,
et je ne changerais pas ma condition pour celle de tous les rois
du monde. Jai t assez heureux pour retrouver le marchand ar-
mnien, qui je dois tout; et je lui ai rendu des services signals.
De Smyrne, le 27 de la une de gemmadi 2, 1714.
1
DASTRAT.
2
Cest un Cambyse fabuleux, pre dHystaspe ou Gustaspe,
roi de Perse, sous lequel vivait Zoroastre.
3
Tiflis, capitale de la Gorgie.
4
Harem.
5
Cest lancienne ville de Bactres.
6
Cest le Cambyse cit dans la note de la page 226.
7
Le toman est une monnaie dor, et vaut vingt-trois francs.
LETTRE LXVIII.
RICA A USBEK.
A ***.
Jallai lautre jour dner chez un homme de robe, qui men
avait pri plusieurs fois. Aprs avoir parl de bien des choses, je
lui dis: Monsieur, il me parat que votre mtier est bien pnible.
Pas tant que vous vous limaginez,
a
rpondit-il: de la manire
dont nous le faisons, ce nest quun amusement. Mais quoi!
b
navez-vous pas toujours la tte remplie des affaires dautrui?
ntes-vous pas toujours occups de choses qui ne sont point in-
tressantes? Vous avez raison, ces choses ne sont point intres-
santes, car nous nous y intressons si peu que rien; et cela mme
fait que le mtier nest pas si fatigant que vous dites. Quand je vis
quil prenait la chose dune manire si dgage, je continuai, et
lui dis: Monsieur, je nai point vu votre cabinet. Je le crois; car
je nen ai point. Quand je pris cette charge, jeus besoin dargent
pour la payer;
c
je vendis ma bibliothque; et le libraire qui la
prit, dun nombre prodigieux de volumes, ne me laissa que mon
livre de raison.
1
Ce nest pas que je les regrette: nous autres
juges, ne nous enflons point dune vaine science. Quavons nous
affaire de tous ces volumes de lois? Presque tous les cas sont hy-
pothtiques,
2
et sortent de la rgle gnrale. Mais ne serait-ce
pas, monsieur, lui dis-je, parce que vous les en faites sortir? Car
enfin, pourquoi, chez tous les peuples du monde, y aurait-il des
lois, si elles navaient pas leur application? Et comment peut-
on les appliquer, si on ne les sait pas? Si vous connaissiez le pa-
lais, reprit le magistrat, vous ne parleriez pas comme vous faites:
nous avons des livres vivants, qui sont les avocats: ils travaillent
pour nous et se chargent de nous instruire. Et ne se chargent-
ils pas aussi quelquefois de vous tromper? lui repartis-je. Vous
ne feriez donc pas mal de vous garantir de leurs embches. Ils
ont des armes avec lesquelles ils attaquent votre quit; il se-
rait bon que vous en eussiez aussi pour la dfendre; et que vous
nallassiez pas vous mettre dans la mle, habills la lgre, par-
mi des gens cuirasss jusquaux dents.
De Paris, le 13 de la lune de chahban, 1714.
1
Livre de compte.
2
Cest--dire sont des questions de fait.
LETTRE LXIX.
USBEK A RHDI.
A VENISE.
Tu ne te serais jamais imagin que je fusse devenu plus m-
taphysicien que je ne ltais; cela est pourtant: et tu en seras
convaincu, quand tu auras essuy ce dbordement de ma philo-
sophie.
Les philosophes les plus senss, qui ont rflchi sur la nature
de Dieu, ont dit quil tait un tre souverainement parfait, mais
ils ont extrmement abus de cette ide. Ils ont fait une num-
ration de toutes les perfections diffrentes que lhomme est ca-
pable davoir et dimaginer, et en ont charg lide de la divini-
t, sans songer que souvent ces attributs sentre-empchent, et
quils ne peuvent subsister dans un mme sujet sans se dtruire.
Les potes dOccident disent quun peintre
1
ayant voulu faire
le portrait de la desse de la beaut, assembla les plus belles
Grecques, et prit de chacune ce quelle avait de plus agrable,
dont il fit un tout pour ressembler
a
la plus belle de toutes les
desses. Si un homme en avait conclu quelle tait blonde et
brune, quelle avait les yeux noirs et bleus, quelle tait douce et
fire, il aurait pass pour ridicule.
Souvent Dieu manque dune perfection qui pourrait lui don-
ner une grande imperfection: mais il nest jamais limit que par
lui-mme: il est lui-mme sa ncessit. Ainsi, quoique Dieu soit
tout-puissant, il ne peut pas violer ses promesses, ni tromper les
hommes. Souvent mme limpuissance nest pas dans lui, mais
dans les choses relatives; et cest la raison pourquoi il ne peut
pas changer lessence des choses.
b
Ainsi, il ny a point sujet de stonner que quelques-uns de
nos docteurs aient os nier la prescience infinie de Dieu, sur ce
fondement, quelle est incompatible avec sa justice.
Quelque hardie que soit cette ide, la mtaphysique sy prte
merveilleusement. Selon ses principes, il nest pas possible que
Dieu prvoie les choses qui dpendent de la dtermination des
causes libres; parce que ce qui nest point arriv nest point, et,
par consquent, ne peut tre connu; car le rien, qui na point
de proprits, ne peut tre aperu: Dieu ne peut point lire dans
une volont qui nest point, et voir dans lme une chose qui
nexiste point en elle: car, jusqu ce quelle se soit dtermine,
cette action qui la dtermine nest point en elle.
Lme est louvrire de sa dtermination: mais il y a des oc-
casions o elle est tellement indtermine, quelle ne sait pas
mme de quel ct se dterminer. Souvent mme elle ne le fait
que pour faire usage de sa libert; de manire que Dieu ne peut
voir cette dtermination par avance, ni dans laction de lme,
ni dans laction que les objets font sur elle.
Comment Dieu pourrait-il prvoir les choses qui dpendent
de la dtermination des causes libres? Il ne pourrait les voir que
de deux manires: par conjecture, ce qui est contradictoire avec
la prescience infinie: ou bien il les verrait comme des effets n-
cessaires qui suivraient infailliblement dune cause qui les pro-
duirait de mme, ce qui est encore plus contradictoire: car lme
serait libre par la supposition; et, dans le fait, elle ne le serait pas
plus quune boule de billard nest libre de se remuer lorsquelle
est pousse par une autre.
Ne crois pas pourtant que je veuille borner la science de Dieu.
Comme il fait agir les cratures sa fantaisie, il connat tout ce
quil veut connatre. Mais, quoiquil puisse voir tout, il ne se sert
pas toujours de cette facult: il laisse ordinairement la cra-
ture la facult dagir ou de ne pas agir, pour lui laisser celle de
mriter ou de dmriter: cest pour lors quil renonce au droit
quil a dagir sur elle, et de la dterminer. Mais, quand il veut
savoir quelque chose, il le sait toujours, parce quil na qu vou-
loir quelle arrive comme il la voit, et dterminer les cratures
conformment sa volont. Cest ainsi quil tire ce qui doit ar-
river, du nombre des choses purement possibles, en fixant, par
ses dcrets, les dterminations futures des esprits, et les privant
de la puissance quil leur a donne dagir ou de ne pas agir.
Si lon peut se servir dune comparaison, dans une chose qui
est au-dessus des comparaisons: un monarque ignore ce que son
ambassadeur fera dans une affaire importante: sil le veut savoir,
il na qu lui ordonner de se comporter dune telle manire; et
il pourra assurer que la chose arrivera comme il la projette.
LAlcoran et les livres des juifs slvent sans cesse contre le
dogme de la prescience absolue: Dieu y parat partout ignorer
la dtermination future des esprits; et il semble que ce soit la
premire vrit que Mose ait enseigne aux hommes.
Dieu met Adam dans le paradis terrestre, condition quil ne
mangera point dun certain fruit: prcepte absurde dans un tre
qui connatrait les dterminations futures des mes; car enfin
un tel tre peut-il mettre des conditions ses grces, sans les
rendre drisoires? Cest comme si un homme, qui aurait su la
prise de Bagdat,
2
disait un autre: Je vous donne cent tomans,
si Bagdat nest pas pris.
c
Ne ferait-il pas l une bien mauvaise
plaisanterie?
Mon cher Rhdi,
d
pourquoi tant de philosophie? Dieu est
si haut, que nous napercevons pas mme ses nuages. Nous ne
le connaissons bien que dans ses prceptes. Il est immense, spi-
rituel, infini. Que sa grandeur nous ramne notre faiblesse.
Shumilier toujours, cest ladorer toujours.
De Paris, le dernier de la lune de chahban, 1714.
1
Zeuxis lorsquil peignit Hlne pour les Agrigentins.
2
Bagdad.
LETTRE LXX.
ZLIS A USBEK.
A PARIS.
Soliman, que tu aimes, est dsespr dun affront quil vient
de recevoir. Un jeune tourdi, nomm Suphis, recherchait de-
puis trois mois sa fille en mariage; il paraissait content de la fi-
gure de la fille, sur le rapport et la peinture que lui en avaient
faits les femmes qui lavaient vue dans son enfance; on tait
convenu de la dot, et tout stait pass sans aucun incident.
Hier, aprs les premires crmonies, la fille sortit cheval, ac-
compagne de son eunuque, et couverte, selon la coutume, de-
puis la tte jusquaux pieds. Mais, ds quelle fut arrive devant
la maison de son mari prtendu, il lui fit fermer la porte, et
il jura quil ne la recevrait jamais, si on naugmentait la dot.
Les parents accoururent de ct et dautre, pour accommoder
laffaire; et, aprs bien de la rsistance, Soliman convint
a
de
faire un petit prsent son gendre. Les crmonies du mariage
saccomplirent, et lon conduisit la fille dans le lit avec assez de
violence; mais, une heure aprs, cet tourdi se leva furieux, lui
coupa le visage en plusieurs endroits, soutenant quelle ntait
pas vierge, et la renvoya son pre. On ne peut pas tre plus
frapp quil lest de cette injure. Il y a des personnes qui sou-
tiennent que cette fille est innocente. Les pres sont bien mal-
heureux dtre exposs de tels affronts! Si ma fille recevait un
pareil traitement,
b
je crois que jen mourrais de douleur. Adieu.
Du srail de Fatm, le 9 de la lune de gemmadi 1, 1714.
LETTRE LXXI.
USBEK A ZLIS.
Je plains Soliman, dautant plus que le mal est sans remde,
et que son gendre na fait que se servir de la libert de la loi. Je
trouve cette loi bien dure, dexposer ainsi lhonneur dune fa-
mille aux caprices dun fou. On a beau dire que lon a des indices
certains pour connatre la vrit: cest une vieille erreur dont on
est aujourdhui revenu parmi nous; et nos mdecins donnent
des raisons invincibles de lincertitude de ces preuves. Il ny a pas
jusquaux chrtiens qui ne les regardent comme chimriques,
quoiquelles soient clairement tablies par leurs livres sacrs, et
que leur ancien lgislateur
1
en ait fait dpendre linnocence ou
la condamnation de toutes les filles.
Japprends avec plaisir le soin que tu te donnes de lducation
de la tienne. Dieu veuille que son mari la trouve aussi belle et
aussi pure que Fatima;
2
quelle ait dix eunuques pour la gar-
der; quelle soit lhonneur et lornement du srail o elle est
destine; quelle nait sur sa tte que des lambris dors, et ne
marche que sur des tapis superbes! Et, pour comble de souhaits,
puissent mes yeux la voir dans toute sa gloire!
De Paris, le 5 de la lune de chalval, 1714.
1
Mose, Deutronome, ch. XXII, v. 13-21.
2
Sup., lettre I, n. I.
LETTRE LXXII.
RICA A IBBEN.
A ***.
Je me trouvai lautre jour dans une compagnie o je vis un
homme bien content de lui. Dans un quart dheure, il dcida
trois questions de morale, quatre problmes historiques, et cinq
points de physique. Je nai jamais vu un dcisionnaire
1
si uni-
versel; son esprit ne fut jamais suspendu par le moindre doute.
On laissa les sciences; on parla des nouvelles du temps: il dci-
da sur les nouvelles du temps. Je voulus lattraper, et je dis en
moi-mme: Il faut que je me mette dans mon fort; je vais me
rfugier dans mon pays. Je lui parlai de la Perse; mais peine
lui eus-je dit quatre mots, quil me donna deux dmentis, fon-
ds sur lautorit de messieurs Tavernier et Chardin.
2
Ah! bon
Dieu, dis-je en moi-mme, quel homme est-ce l? Il connatra
tout lheure les rues dIspahan mieux que moi! Mon parti fut
bientt pris: je me tus, je le laissai parler, et il dcide encore.
De Paris, le 8 de la lune de zilcad, 1715.
1
Mot invent par Montesquieu, pour dsigner un homme
qui tranche sur tout.
2
Tavernier (1605-1689) et Chardin (1643-1713), clbres
voyageurs en Perse, dont les rcits se lisent encore avec in-
trt aujourdhui. Cest dans ces deux livres que Montes-
quieu a pris sa science persane.
LETTRE LXXIII.
RICA A ***.
Jai ou parler dune espce de tribunal quon appelle
lAcadmie franaise. Il ny en a point de moins respect dans le
monde; car on dit quaussitt quil a dcid, le peuple casse ses
arrts, et lui impose des lois quil est oblig de suivre.
Il y a quelque temps que pour fixer son autorit il donna un
code de ses jugements.
1
Cet enfant de tant de pres tait presque
vieux quand il naquit; et, quoiquil ft lgitime, un btard,
2
qui
avait dj paru, lavait presque touff dans sa naissance.
Ceux qui le composent nont dautre fonction que de jaser
sans cesse: lloge va se placer, comme de lui-mme, dans leur
babil ternel; et sitt quils sont initis dans ses mystres, la fu-
reur du pangyrique vient les saisir et ne les quitte plus.
Ce corps a quarante ttes, toutes remplies de figures, de m-
taphores et dantithses. Tant de bouches ne parlent presque
que par exclamation; ses oreilles veulent toujours tre frappes
par la cadence et lharmonie. Pour les yeux, il nen est pas ques-
tion; il semble quil soit fait pour parler et non pas pour voir. Il
nest point ferme sur ses pieds; car le temps, qui est son flau,
lbranle tous les instants et dtruit tout ce quil a fait. On a
dit autrefois que ses mains taient avides; je ne ten dirai rien,
et je laisse dcider cela ceux qui le savent mieux que moi.
Voil des bizarreries, *** que lon ne voit point dans notre
Perse. Nous navons point lesprit port ces tablissements sin-
guliers et bizarres: nous cherchons toujours la nature dans nos
coutumes simples et nos manires naves.
De Paris, le 27 de la lune de zilhag, 1715.
1
Le Dictionnaire da lAcadmie.
2
Le Dictionnaire de Furetire, publi en 2 vol. in-folio.
Lauteur fut exclu de lAcadmie en 1685, parce quon
laccusa davoir profit du travail de ses confrres pour
composer le Dictionnaire universel qui porte son nom.
LETTRE LXXIV.
USBEK A RICA.
a
A ***.
Il y a quelques jours quun homme de ma connaissance me
dit: Je vous ai promis de vous produire dans les bonnes maisons
de Paris; je vous mne prsent chez un grand seigneur, qui est
un des hommes du royaume qui reprsente le mieux.
Que veut dire cela,
b
monsieur? Est-ce quil est plus poli, plus
affable que les autres?
c
Non, me dit-il. Ah! jentends: il fait sen-
tir, tous les instants, la supriorit quil a sur tous ceux qui
lapprochent. Si cela est, je nai que faire dy aller; je la lui passe
tout entire, et je prends condamnation.
d
Il fallut pourtant marcher; et je vis un petit homme si fier, il
prit une prise de tabac avec tant de hauteur, il se moucha si im-
pitoyablement, il cracha avec tant de flegme, il caressa ses chiens
dune manire si offensante pour les hommes, que je ne pouvais
me lasser de ladmirer. Ah! bon Dieu, dis-je en moi-mme, si,
lorsque jtais la cour de Perse, je reprsentais ainsi, je repr-
sentais un grand sot! Il aurait fallu, Rica,
e
que nous eussions eu
un bien mauvais naturel, pour aller faire cent petites insultes
des gens, qui venaient tous les jours chez nous nous tmoigner
leur bienveillance. Ils savaient bien que nous tions au-dessus
deux; et, sils lavaient ignor, nos bienfaits le leur auraient ap-
pris chaque jour. Nayant rien faire pour nous faire respecter,
nous faisions tout pour nous rendre aimables: nous nous com-
muniquions aux plus petits; au milieu des grandeurs, qui endur-
cissent toujours, ils nous trouvaient sensibles; ils ne voyaient
que notre cur au-dessus deux; nous descendions jusqu leurs
besoins. Mais, lorsquil fallait soutenir la majest du prince dans
les crmonies publiques; lorsquil fallait faire respecter la na-
tion aux trangers; lorsque enfin, dans les occasions prilleuses,
il fallait animer les soldats, nous remontions cent fois plus haut
que nous ntions descendus; nous ramenions la fiert sur notre
visage; et lon trouvait quelquefois que nous reprsentions as-
sez bien.
De Paris, le 10 de la lune de saphar, 1715.
LETTRE LXXV.
USBEK A RHDI.
A VENISE.
Il faut que je te lavoue: je nai point remarqu chez les chr-
tiens cette persuasion vive de leur religion, qui se trouve parmi
les musulmans. Il y a bien loin, chez eux, de la profession la
croyance, de la croyance la conviction, de la conviction la
pratique. La religion est moins un sujet de sanctification quun
sujet de disputes qui appartient tout le monde. Les gens de
cour, les gens de guerre, les femmes mme, slvent contre les
ecclsiastiques, et leur demandent de leur prouver ce quils sont
rsolus de ne pas croire.
a
Ce nest pas quils se soient dtermins
par raison, et quils aient pris la peine dexaminer la vrit ou la
fausset de cette religion quils rejettent: ce sont des rebelles qui
ont senti le joug, et lont secou avant de lavoir connu. Aussi
ne sont-ils pas plus fermes dans leur incrdulit que dans leur
foi: ils vivent dans un flux et reflux qui les porte sans cesse de
lun lautre. Un deux me disait un jour: Je crois limmortalit
de lme par semestre; mes opinions dpendent absolument
de la constitution de mon corps: selon que jai plus ou moins
desprits animaux, que mon estomac digre bien ou mal, que
lair que je respire est subtil ou grossier, que les viandes dont je
me nourris sont lgres ou solides, je suis spinosiste, socinien,
catholique, impie ou dvot. Quand le mdecin est auprs de
mon lit, le confesseur me trouve son avantage. Je sais bien em-
pcher la religion de maffliger quand je me porte bien; mais je
lui permets de me consoler quand je suis malade: lorsque je nai
plus rien esprer dun ct, la religion se prsente, et me gagne
par ses promesses; je veux bien my livrer, et mourir du ct de
lesprance.
Il y a longtemps que les princes chrtiens affranchirent tous
les esclaves de leurs tats; parce que, disaient-ils, le christia-
nisme rend tous les hommes gaux. Il est vrai que cet acte de
religion leur tait trs-utile: ils abaissaient
b
par l les seigneurs,
de la puissance desquels ils retiraient le bas peuple. Ils ont en-
suite fait des conqutes dans des pays o ils ont vu quil leur
tait avantageux davoir des esclaves:
1
ils ont permis den ache-
ter et den vendre, oubliant ce principe de religion qui les tou-
chait tant. Que veux-tu que je te dise? Vrit dans un temps, er-
reur dans un autre. Que ne faisons-nous comme les chrtiens?
Nous sommes bien simples de refuser des tablissements et des
conqutes faciles dans des climats heureux,
2
parce que leau ny
est pas assez pure pour nous laver, selon les principes du saint
Alcoran.
Je rends grces au Dieu tout-puissant, qui a envoy Hali son
grand prophte, de ce que je professe une religion qui se fait pr-
frer tous les intrts humains, et qui est pure comme le ciel
dont elle est descendue.
De Paris, le 13 de la lune de saphar, 1715.
1
Les colonies.
2
Les mahomtans ne se soucient point de prendre Venise,
parce quils ny trouveraient point deau pour leurs purifi-
cations. (M.)
LETTRE LXXVI.
1
USBEK A SON AMI IBBEN.
A SMYRNE.
Les lois sont furieuses en Europe contre ceux qui se tuent
eux-mmes. On les fait mourir, pour ainsi dire, une seconde
fois; ils sont trans indignement par les rues; on les note
dinfamie, on confisque leurs biens.
Il me parat, Ibben, que ces lois sont bien injustes. Quand je
suis accabl de douleur, de misre, de mpris, pourquoi veut-
on mempcher de mettre fin mes peines, et me priver cruel-
lement dun remde qui est en mes mains?
Pourquoi veut-on que je travaille pour une socit dont je
consens de ntre plus? que je tienne, malgr moi, une conven-
tion qui sest faite sans moi? La socit est fonde sur un
avantage mutuel; mais, lorsquelle me devient onreuse, qui
mempche dy renoncer? La vie ma t donne comme une
faveur, je puis donc la rendre lorsquelle ne lest plus; la cause
cesse, leffet doit donc cesser aussi.
Le prince veut-il que je sois son sujet, quand je ne retire point
les avantages de la sujtion? Mes concitoyens peuvent-ils de-
mander ce partage inique de leur utilit et de mon dsespoir?
Dieu, diffrent de tous les bienfaiteurs, veut-il me condamner
recevoir des grces qui maccablent?
Je suis oblig de suivre les lois quand je vis sous les lois; mais
quand je ny vis plus, peuvent-elles me lier encore?
Mais, dira-t-on, vous troublez lordre de la Providence. Dieu
a uni votre me avec votre corps, vous len sparez; vous vous
opposez donc ses desseins et vous lui rsistez.
2
Que veut dire cela?
a
Troubl-je lordre de la Providence,
lorsque je change les modifications de la matire, et que je rends
carre une boule que les premires lois du mouvement, cest-
-dire les lois de la cration et de la conservation, avaient faite
ronde? Non, sans doute; je ne fais quuser du droit qui ma t
donn; et, en ce sens, je puis troubler ma fantaisie toute la na-
ture, sans que lon puisse dire que je moppose la Providence.
Lorsque mon me sera spare de mon corps, y aura-t-il
moins dordre et darrangement dans lunivers? Croyez-vous
que cette nouvelle combinaison soit moins parfaite et moins d-
pendante des lois gnrales? que le monde y ait perdu quelque
chose, et que les ouvrages de Dieu en soient moins grands, ou
plutt moins immenses?
Pensez-vous que mon corps,
b
devenu un pi de bl, un ver,
un gazon, soit chang en un ouvrage de la nature moins digne
delle? et que mon me, dgage de tout ce quelle avait de ter-
restre, soit devenue moins sublime?
Toutes ces ides, mon cher Ibben, nont dautre source que
notre orgueil. Nous ne sentons point notre petitesse; et, mal-
gr quon en ait, nous voulons tre compts dans lunivers, y fi-
gurer, et y tre un objet important. Nous nous imaginons que
lanantissement dun tre aussi parfait que nous, dgraderait
toute la nature: et nous ne concevons pas quun homme de
plus ou de moins dans le monde, que dis-je? tous les hommes
ensemble, cent millions de ttes
c
comme la ntre, ne sont
quun atome subtil et dli, que Dieu naperoit qu cause de
limmensit de ses connaissances.
De Paris, le 15 de la lune de saphar, 1715.
1
On retrouve cette apologie du suicide dans les Considra-
tions sur les causes de la grandeur des Romains, ch. XIII, la
fin. Conf. Esprit des lois, XIV, 12.
2
Cest l lobjection vritable. Usbek ny rpond pas. Oui, si
Dieu vous a donn la vie, cest pour en remplir les devoirs
et non pour dserter. Dire que, lme une fois dgage du
corps, la nouvelle combinaison ne sera pas moins parfaite
et moins dpendante des lois gnrales, cest une assertion
matrialiste qui dtruit toute morale. Avec le mme rai-
sonnement on justifierait lassassinat.
*LETTRE LXXVII.
1
IBBEN A USBEK.
A PARIS.
Mon cher Usbek, il me semble que, pour un vrai musulman,
les malheurs sont moins des chtiments que des menaces. Ce
sont des jours bien prcieux que ceux qui nous portent expier
les offenses. Cest le temps des prosprits quil faudrait abr-
ger. Que servent toutes ces impatiences, qu faire voir que nous
voudrions tre heureux, indpendamment de celui qui donne
les flicits, parce quil est la flicit mme?
Si un tre est compos de deux tres, et que la ncessit
de conserver lunion marque plus la soumission aux ordres du
Crateur, on en a pu faire une loi religieuse: si cette ncessi-
t de conserver lunion est un meilleur garant des actions des
hommes, on en a pu faire une loi civile.
De Smyrne, le dernier jour de la lune de saphar, 1715.
1
Lettre insre dans ldition de 1754, pour corriger ou du
moins pour pallier ce quil y a dexcessif dans la lettre pr-
cdente.
LETTRE LXXVIII.
RICA A USBEK.
A ***.
Je tenvoie la copie dune lettre quun Franais qui est en Es-
pagne a crite ici: je crois que tu seras bien aise de la voir.
Je parcours, depuis six mois, lEspagne et le Portugal; et je vis
parmi des peuples qui, mprisant tous les autres, font aux seuls
Franais lhonneur de les har.
La gravit est le caractre brillant des deux nations: elle se
manifeste principalement de deux manires: par les lunettes et
par la moustache.
Les lunettes font voir dmonstrativement que celui qui les
porte est un homme consomm dans les sciences, et enseveli
dans de profondes lectures, tel point que sa vue en est affaiblie:
et tout nez qui en est orn ou charg, peut passer, sans contre-
dit, pour le nez dun savant.
1
Quant la moustache, elle est respectable par elle-mme, et
indpendamment des consquences; quoiquon ne laisse pa-
s
a
den tirer quelquefois de grandes utilits, pour le service du
prince et lhonneur de la nation, comme le fit bien voir un fa-
meux gnral portugais dans les Indes:
3
car, se trouvant avoir
besoin dargent, il se coupa une de ses moustaches, et envoya
demander aux habitants de Goa vingt mille pistoles sur ce gage:
elles lui furent prtes dabord; et dans la suite il retira sa mous-
tache avec honneur.
On conoit aisment que des peuples graves et flegmatiques,
comme ceux-l, peuvent avoir de lorgueil: aussi en ont-ils. Ils
le fondent ordinairement sur deux choses bien considrables.
Ceux qui vivent dans le continent de lEspagne et du Portugal
se sentent le cur extrmement lev, lorsquils sont ce quils
appellent de vieux chrtiens; cest--dire, quils ne sont pas ori-
ginaires de ceux qui linquisition a persuad dans ces derniers
sicles dembrasser la religion chrtienne. Ceux qui sont dans
les Indes ne sont pas moins flatts, lorsquils considrent quils
ont le sublime mrite dtre, comme ils disent, hommes de chair
blanche. Il ny a jamais eu, dans le srail du Grand Seigneur, de
sultane si orgueilleuse de sa beaut, que le plus vieux et le plus vi-
lain mtin ne lest de la blancheur olivtre de son teint, lorsquil
est dans une ville du Mexique, assis sur sa porte, les bras croiss.
Un homme de cette consquence, une crature si parfaite, ne
travaillerait pas pour tous les trsors du monde; et ne se rsou-
drait jamais, par une vile et mcanique industrie, de compro-
mettre lhonneur et la dignit de sa peau.
Car il faut savoir que lorsquun homme a un certain mrite
en Espagne, comme, par exemple, quand il peut ajouter aux
qualits dont je viens de parler celle dtre le propritaire dune
grande pe, ou davoir appris de son pre lart de faire jurer une
discordante guitare, il ne travaille plus: son honneur sintresse
au repos de ses membres. Celui qui reste assis dix heures par
jour obtient prcisment la moiti plus de considration quun
autre qui nen reste que cinq, parce que cest sur les chaises que
la noblesse sacquiert.
Mais, quoique ces invincibles ennemis du travail fassent pa-
rade dune tranquillit philosophique, ils ne lont pourtant pas
dans le cur; car ils sont toujours amoureux. Ils sont les pre-
miers hommes du monde pour mourir de langueur sous la fe-
ntre de leurs matresses; et tout Espagnol qui nest pas enrhu-
m ne saurait passer pour galant.
Ils sont premirement dvots, et secondement jaloux. Ils se
garderont bien dexposer leurs femmes aux entreprises dun sol-
dat cribl de coups, ou dun magistrat dcrpit: mais ils les en-
fermeront avec un novice fervent qui baisse les yeux, ou un ro-
buste franciscain qui les lve.
Ils permettront leurs femmes de paratre avec le sein dcou-
vert: mais ils ne veulent pas quon leur voie le talon, et quon les
surprenne par le bout des pieds.
b
On dit partout que les rigueurs de lamour sont cruelles; elles
le sont encore plus pour les Espagnols. Les femmes les gurissent
de leurs peines; mais elles ne font que leur en faire changer: et
il leur reste souvent
c
un long et fcheux souvenir dune passion
teinte.
Ils ont de petites politesses, qui, en France, paratraient mal
places: par exemple, un capitaine ne bat jamais son soldat, sans
lui en demander permission; et linquisition ne fait jamais br-
ler un juif sans lui faire ses excuses.
Les Espagnols quon ne brle pas paraissent si attachs
linquisition, quil y aurait de la mauvaise humeur de la leur
ter. Je voudrais seulement quon en tablit une autre; non
pas contre les hrtiques, mais contre les hrsiarques qui at-
tribuent de petites pratiques monacales la mme efficacit
quaux sept sacrements; qui adorent tout ce quils vnrent; et
qui sont si dvots quils sont peine chrtiens.
Vous pourrez trouver de lesprit et du bon sens chez les Es-
pagnols; mais nen cherchez point dans leurs livres. Voyez une
de leurs bibliothques, les romans dun ct, et les scolastiques
de lautre: vous diriez que les parties en ont t faites, et le tout
rassembl par quelque ennemi secret de la raison humaine.
Le seul de leurs livres qui soit bon est celui qui a fait voir le
ridicule de tous les autres.
4
Ils ont fait des dcouvertes immenses dans le nouveau
monde, et ils ne connaissent pas encore leur propre continent:
il y a, sur leurs rivires, tel pont qui na pas encore t dcouvert,
et, dans leurs montagnes, des nations qui leur sont inconnues.
5
Ils disent que le soleil se lve et se couche dans leur pays: mais
il faut dire aussi quen faisant sa course, il ne rencontre que des
campagnes ruines et des contres dsertes.
Je ne serais pas fch, Usbek, de voir une lettre crite Ma-
drid par un Espagnol qui voyagerait en France; je crois quil
vengerait bien sa nation. Quel vaste champ pour un homme
flegmatique et pensif! Je mimagine quil commencerait ainsi la
description de Paris:
Il y a ici une maison o lon met les fous: on croirait dabord
quelle est la plus grande de la ville; non: le remde est bien petit
pour le mal. Sans doute que les Franais, extrmement dcris
chez leurs voisins, enferment quelques fous dans une maison,
pour persuader que ceux qui sont dehors ne le sont pas.
Je laisse l mon Espagnol. Adieu, mon cher Usbek.
De Paris, le 17 de la lune de saphar, 1715.
1
M
me
dAulnoy fait le mme loge des lunettes dans son
Voyage dEspagne:
Je demeurai surprise en entrant chez la princesse de
Montlon, de voir plusieurs dames, fort jeunes, avec une
grande paire de lunettes sur le nez, attache aux oreilles;
et ce qui mtonnait encore davantage, cest quelles ne fai-
saient rien o des lunettes fussent ncessaires; elles cau-
saient et ne les taient point... Elles ne les quittent que
pour se coucher; elles mangent avec, et vous rencontrerez
dans les rues et dans les compagnies beaucoup de femmes
et dhommes qui ont toujours leurs lunettes.
Il y a quelque temps que les jacobins avaient un pro-
cs de la dernire consquence; ils en craignaient assez
lvnement pour ny rien ngliger. Un jeune pre de leur
couvent avait des parents de la premire qualit qui solli-
citrent sa prire trs-fortement. Le prieur lavait assu-
r quil ny avait rien quil ne dt se promettre de sa re-
connaissance, si par son crdit le procs se gagnait. Enfin
le procs se gagne. Le jeune pre, transport de joie, cou-
rut lui en dire la nouvelle... Le prieur, aprs lavoir em-
brass, lui dit dun ton grave: Hermano, ponga las ojalas:
Mon frre, mettez des lunettes. Cette permission combla
le jeune moine dhonneur et de joie; il se trouva trop bien
pay de ses soins et ne demanda rien davantage.
Le marquis dAstorga, tant vice-roi de Naples, fit
tirer son buste en marbre, et il ne manqua pas dy faire
mettre ses belles lunettes. Il est si commun den porter que
jai entendu dire quil y a des diffrences dans les lunettes
comme dans les rangs. A proportion que lon lve sa for-
tune, lon fait grandir le verre de sa lunette, et on la hausse
sur son nez. Les grands dEspagne en portent de larges
comme la main, que lon appelle ocales, pour les distinguer.
Ils se les font attacher derrire les oreilles et les quittent
aussi peu que leur golille...
2
Jai remarqu des personnes de
qualit dans leurs carrosses, quelquefois seules, et quelque-
fois plusieurs ensemble, le nez charg de lunettes, qui font
peur mon gr. (8
e
lettre, date du 29 mars 1679.)
2
La golille est la fraise empese.
3
Jean de Castro. (M.)
4
Don Quichotte, o Cervants sest moqu des livres de che-
valerie. Mais cest une grande erreur de croire que les Espa-
gnols nont point dautre littrature que les Amadis. En-
core ne faudrait-il pas oublier leur thtre, qui a servi de
modle Corneille.
Lopinion de Montesquieu tait gnrale au XVIII
e
sicle. Quest-ce que ces romans de chevalerie nous
apprennent? Le seul Don Quichotte, ce livre merveilleux,
que Saint-vremond prfrait tous les livres du monde,
ne les a-t-il pas tous dtruits? Marais, t. III, p. 339.
5
Les Batuecas. (M.) Cest une invention de quelque bel es-
prit que Montesquieu naurait pas d prendre au srieux.
LETTRE LXXIX.
a
LE GRAND EUNUQUE NOIR A USBEK.
A PARIS.
Hier des Armniens menrent au srail une jeune esclave de
Circassie quils voulaient vendre. Je la fis entrer dans les appar-
tements secrets; je la dshabillai, je lexaminai avec les regards
dun juge; et, plus je lexaminai, plus je lui trouvai de grces. Une
pudeur virginale semblent vouloir les drober ma vue: je vis
tout ce quil lui en cotait pour obir: elle rougissait de se voir
nue, mme devant moi, qui, exempt des passions qui peuvent
alarmer la pudeur, suis inanim sous lempire de ce sexe; et qui,
ministre de la modestie dans les actions les plus libres, ne porte
que de chastes regards, et ne puis inspirer que linnocence.
Ds que je leus juge digne de toi, je baissai les yeux: je lui
jetai un manteau dcarlate; je lui mis au doigt un anneau dor,
je me prosternai ses pieds, je ladorai comme la reine de ton
cur. Je payai les Armniens; je la drobai tous les yeux. Heu-
reux Usbek! tu possdes plus de beauts que nen enferment
tous les palais dOrient. Quel plaisir pour toi de trouver, ton
retour, tout ce que la Perse a de plus ravissant! et de voir, dans
ton srail, renatre les grces, mesure que le temps et la posses-
sion travaillent les dtruire!
Du srail de Fatm, le 1 de la lune de rbiab, 1715.
LETTRE LXXX.
USBEK A RHDI.
1
A VENISE.
Depuis que je suis en Europe, mon cher Rhdi, jai vu bien
des gouvernements. Ce nest pas comme en Asie, o les rgles
de la politique se trouvent partout les mmes.
Jai souvent recherch quel tait le gouvernement le plus
conforme la raison.
a
Il ma sembl que le plus parfait est celui
qui va son but moins de frais; de sorte que
b
celui qui conduit
les hommes de la manire qui convient le plus leur penchant
et leur inclination, est le plus parfait.
Si, dans un gouvernement doux, le peuple est aussi soumis
que dans un gouvernement svre, le premier est prfrable,
puisquil est plus conforme la raison, et que la svrit est un
motif tranger.
Compte, mon cher Rhdi, que dans un tat, les peines plus
ou moins cruelles ne font pas que lon obisse plus aux lois. Dans
les pays o les chtiments sont modrs, on les craint comme
dans ceux o ils sont tyranniques et affreux.
Soit que le gouvernement soit doux, soit quil soit cruel, on
punit toujours par degrs; on inflige un chtiment plus ou
moins grand un crime plus ou moins grand. Limagination se
plie delle-mme aux murs du pays o lon est.
c
Huit jours de
prison, ou une lgre amende, frappent autant lesprit dun Eu-
ropen nourri dans un pays de douceur, que la perte dun bras
intimide un Asiatique. Ils attachent un certain degr de crainte
un certain degr de peine, et chacun la partage sa faon:
le dsespoir de linfamie vient dsoler un Franais condamn
une peine qui nterait pas un quart dheure de sommeil un
Turc.
2
Dailleurs, je ne vois pas que la police, la justice et lquit
soient mieux observes en Turquie, en Perse, chez le Mo-
gol, que dans les rpubliques de Hollande, de Venise, et dans
lAngleterre mme: je ne vois pas quon y commette moins de
crimes; et que les hommes, intimids par la grandeur des chti-
ments, y soient plus soumis aux lois.
Je remarque, au contraire, une source dinjustice et de vexa-
tions au milieu de ces mmes tats.
Je trouve mme le prince, qui est la loi mme, moins matre
que partout ailleurs.
Je vois que, dans ces moments rigoureux, il y a toujours des
mouvements tumultueux, o personne nest le chef, et que,
quand une fois lautorit violente est mprise, il nen reste plus
assez personne pour la faire revenir;
Que le dsespoir mme de limpunit confirme le dsordre
et le rend plus grand;
Que dans ces tats il ne se forme point de petite rvolte; et
quil ny a jamais dintervalle entre le murmure et la sdition;
Quil ne faut point que les grands vnements y soient pr-
pars par de grandes causes: au contraire, le moindre accident
produit une grande rvolution, souvent aussi imprvue de ceux
qui la font que de ceux qui la souffrent.
Lorsque Osman, empereur des Turcs, fut dpos,
3
aucun de
ceux qui commirent cet attentat ne songeait le commettre:
ils demandaient seulement, en suppliants, quon leur ft justice
sur quelque grief: une voix, quon na jamais connue, sortit de la
foule par hasard; le nom de Mustapha fut prononc, et soudain
Mustapha fut empereur.
De Paris, le 2 de la lune de rbiab 1, 1715.
1
Cette lettre, dans laquelle lauteur de lEsprit des lois se r-
vle tout entier, a inspir Beccaria la pense mre de son
Trait des dlits et des peines, publi Milan, en 1764. V.
notamment le chapitre XV, et la lettre de Beccaria Mo-
rellet: Da solo cinque anni, crit-il, en 1770, data la mia
conversione a la filosofia; e ne vado debitore, alla lettura
delle Lettere Persiane. Beccaria e il diritto penale, saggio di
C. Cant. Florence, 1862, p. 68. Comp. Esprit des lois, VI,
IX et XII.
2
Esprit des lois, VI, 12. Suivons la nature qui a donn aux
hommes la honte comme leur flau, et que la plus grande
partie de la peine soit linfamie de la souffrir.
3
En 1622.
LETTRE LXXXI.
NARGUM, ENVOY DE PERSE EN MOSCOVIE, A USBEK.
A PARIS.
De toutes les nations du monde, mon cher Usbek, il ny en
a pas qui ait surpass celle des Tartares, par la gloire, ou par la
grandeur des conqutes.
a
Ce peuple est le vrai dominateur de
lunivers: tous les autres semblent tre faits pour le servir; il est
galement le fondateur et le destructeur des empires; dans tous
les temps, il a donn sur la terre des marques de sa puissance;
dans tous les ges, il a t le flau des nations.
Les Tartares ont conquis deux fois la Chine, et ils la tiennent
encore sous leur obissance.
Ils dominent sur les vastes pays qui forment lempire du Mo-
gol.
Matres de la Perse, ils sont assis sur le trne de Cyrus et de
Gustaspe.
1
Ils ont soumis la Moscovie. Sous le nom de Turcs,
ils ont fait des conqutes immenses dans lEurope, lAsie et
lAfrique; et ils dominent sur ces trois parties de lunivers.
Et, pour parler de temps plus reculs, cest deux que sont sor-
tis quelques-uns
b
des peuples qui ont renvers lempire romain.
2
Quest-ce que les conqutes dAlexandre, en comparaison de
celles de Genghiscan?
Il na manqu cette victorieuse nation que des historiens
pour clbrer la mmoire de ses merveilles.
Que dactions immortelles ont t ensevelies dans loubli!
Que dempires par eux fonds, dont nous ignorons lorigine!
Cette belliqueuse nation, uniquement occupe de sa gloire pr-
sente, sre de vaincre dans tous les temps, ne songeait point se
signaler dans lavenir par la mmoire de ses conqutes passes.
De Moscou, le 4 du la lune de rbiab 1, 1715.
1
Sup., lettre LXVII.
2
Les Huns.
LETTRE LXXXII.
RICA A IBBEN.
A SMYRNE.
Quoique les Franais parlent beaucoup, il y a cependant par-
mi eux une espce de dervis taciturnes, quon appelle chartreux.
On dit quils se coupent la langue en entrant dans le couvent, et
on souhaiterait fort que tous les autres dervis se retranchassent
de mme tout ce que leur profession leur rend inutile.
A propos de gens taciturnes, il y en a de bien plus taciturnes
que ceux-l, et qui ont un talent bien extraordinaire. Ce sont
ceux qui savent parler sans rien dire; et qui amusent une conver-
sation pendant deux heures de temps, sans quil soit possible de
les dceler,
1
dtre leur plagiaire, ni de retenir un mot de ce quils
ont dit.
Ces sortes de gens sont adors des femmes; mais ils ne le sont
pas tant que dautres qui ont reu de la nature laimable talent
de sourire propos, cest--dire chaque instant, et qui portent
la grce dune joyeuse approbation sur tout ce quelles disent.
Mais ils sont au comble de lesprit, lorsquils savent entendre
finesse tout, et trouver mille petits traits ingnieux dans les
choses les plus communes.
Jen connais dautres qui se sont bien trouvs dintroduire
dans les conversations des choses inanimes,
a
et dy faire par-
ler leur habit brod, leur perruque blonde, leur tabatire, leur
canne et leurs gants. Il est bon de commencer de la rue se faire
couter par le bruit du carrosse, et du marteau qui frappe rude-
ment la porte: cet avant-propos prvient pour le reste du dis-
cours; et quand lexorde est beau, il rend supportables toutes
les sottises qui viennent ensuite, mais qui, par bonheur, arrivent
trop tard.
Je te promets que ces petits talents, dont on ne fait aucun cas
chez nous, servent bien ici ceux qui sont assez heureux pour les
avoir; et quun homme de bon sens ne brille gure devant eux.
b
De Paris, le 6 de la lune de rbiab 2, 1715.
1
Deviner?
LETTRE LXXXIII.
USBEK A RHDI.
A VENISE.
Sil y a un Dieu, mon cher Rhdi, il faut ncessairement quil
soit juste: car, sil ne ltait pas, il serait le plus mauvais et le plus
imparfait de tous les tres.
La justice est un rapport de convenance, qui se trouve rel-
lement entre deux choses: ce rapport est toujours le mme,
quelque tre qui le considre, soit que ce soit Dieu, soit que ce
soit un ange, ou enfin que ce soit un homme.
1
Il est vrai que les hommes ne voient pas toujours ces rap-
ports: souvent mme, lorsquils les voient, ils sen loignent; et
leur intrt est toujours ce quils voient le mieux. La justice lve
sa voix; mais elle a peine se faire entendre dans le tumulte des
passions.
Les hommes peuvent faire des injustices, parce quils ont in-
trt de les commettre, et quils prfrent leur propre satisfac-
tion celle des autres.
a
Cest toujours par un retour sur eux-
mmes quils agissent: nul nest mauvais gratuitement; il faut
quil y ait une raison qui dtermine; et cette raison est toujours
une raison dintrt.
Mais il nest pas possible que Dieu fasse jamais rien dinjuste.
Ds quon suppose quil voit la justice, il faut ncessairement
quil la suive: car, comme il na besoin de rien et quil se suffit
lui-mme, il serait le plus mchant de tous les tres, puisquil
le serait sans intrt.
Ainsi, quand il ny aurait pas de Dieu, nous devrions toujours
aimer la justice; cest--dire faire nos efforts pour ressembler
cet tre dont nous avons une si belle ide, et qui, sil existait,
serait ncessairement juste. Libres que nous serions du joug de
la religion, nous ne devrions pas ltre de celui de lquit.
Voil, Rhdi, ce qui ma fait penser que la justice est ternelle
et ne dpend point des conventions humaines. Et, quand elle en
dpendrait, ce serait une vrit terrible quil faudrait se drober
soi-mme.
Nous sommes entours dhommes plus forts que nous; ils
peuvent nous nuire de mille manires diffrentes; les trois
quarts du temps, ils peuvent le faire impunment: quel repos
pour nous de savoir quil y a, dans le cur de tous ces hommes,
un principe intrieur qui combat en notre faveur, et nous met
couvert de leurs entreprises!
Sans cela nous devrions tre dans une frayeur continuelle;
nous passerions devant les hommes comme devant les lions;
et nous ne serions jamais assurs un moment de notre bien, de
notre honneur et de notre vie.
b
Toutes ces penses maniment contre ces docteurs qui re-
prsentent Dieu comme un tre qui fait un exercice tyran-
nique de sa puissance; qui le font agir dune manire dont nous
ne voudrions pas agir nous-mmes, de peur de loffenser; qui
le chargent de toutes les imperfections quil punit en nous;
et, dans leurs opinions contradictoires, le reprsentent, tantt
comme un tre mauvais, tantt comme un tre qui hait le mal
et le punit.
Quand un homme sexamine, quelle satisfaction pour lui de
trouver quil a le cur juste! Ce plaisir, tout svre quil est, doit
le ravir: il voit son tre autant au-dessus de ceux qui ne lont
pas, quil se voit au-dessus des tigres et des ours. Oui, Rhdi, si
jtais sr de suivre toujours inviolablement cette quit que jai
devant les yeux, je me croirais le premier des hommes.
De Paris, le 1 de la lune de gemmadi 1, 1715.
1
Esprit des lois, I, I.
LETTRE LXXXIV.
RICA A ***.
Je fus hier aux Invalides: jaimerais autant avoir fait cet ta-
blissement, si jtais prince, que davoir gagn trois batailles. On
y trouve partout la main dun grand monarque. Je crois que cest
le lieu le plus respectable de la terre.
Quel spectacle de voir,
a
assembles dans un mme lieu, toutes
ces victimes de la patrie, qui ne respirent que pour la dfendre;
et qui, se sentant le mme cur, et non pas la mme force, ne
se plaignent que de limpuissance o elles sont de se sacrifier
encore pour elle!
Quoi de plus admirable que de voir ces guerriers dbiles, dans
cette retraite, observer une discipline aussi exacte que sils y
taient contraints par la prsence dun ennemi, chercher leur
dernire satisfaction dans cette image de la guerre, et partager
leur cur et leur esprit entre les devoirs de la religion et ceux de
lart militaire.
Je voudrais que les noms de ceux qui meurent pour la patrie
fussent conservs dans les temples, et crits dans des registres
qui fussent comme la source de la gloire et de la noblesse.
b
De Paris, le 15 de la lune de gemmadi 1, 1715.
LETTRE LXXXV.
USBEK A MIRZA.
1
A ISPAHAN.
Tu sais, Mirza, que quelques ministres de Cha-Soliman
avaient form le dessein dobliger tous les Armniens de Perse
de quitter le royaume, ou de se faire mahomtans, dans la pen-
se que notre empire serait toujours pollu, tandis quil garde-
rait dans son sein ces infidles.
Ctait fait de la grandeur persane, si, dans cette occasion,
laveugle dvotion avait t coute.
On ne sait comment la chose manqua. Ni ceux qui firent la
proposition, ni ceux qui la rejetrent, nen connurent les cons-
quences: le hasard fit loffice de la raison et de la politique, et
sauva lempire dun pril plus grand que celui quil aurait pu
courir de la perte dune bataille,
a
et de la prise de deux villes.
En proscrivant les Armniens, on pensa dtruire, en un
seul jour, tous les ngociants et presque tous les artisans du
royaume. Je suis sr que le grand Cha-Abas aurait mieux aim se
faire couper les deux bras que de signer un ordre pareil; et, quen
envoyant au Mogol et aux autres rois des Indes ses sujets les plus
industrieux, il aurait cru leur donner la moiti de ses tats.
Les perscutions que nos mahomtans zls ont faites aux
gubres, les ont obligs de passer en foule dans les Indes,
2
et ont
priv la Perse de cette nation,
b
si applique au labourage, et qui
seule, par son travail, tait en tat de vaincre la strilit de nos
terres.
Il ne restait la dvotion quun second coup faire: ctait
de ruiner lindustrie; moyennant quoi lempire tombait de lui-
mme, et, avec lui, par une suite ncessaire, cette mme religion
quon voulait rendre si florissante.
Sil faut raisonner sans prvention, je ne sais, Mirza, sil nest
pas bon que, dans un tat, il y ait plusieurs religions.
On remarque que ceux qui vivent dans des religions tolres,
se rendent ordinairement plus utiles leur patrie que ceux qui
vivent dans la religion dominante; parce quloigns des hon-
neurs, ne pouvant se distinguer que par leur opulence et leurs
richesses, ils sont ports en acqurir par leur travail et em-
brasser les emplois de la socit les plus pnibles.
Dailleurs, comme toutes les religions contiennent des pr-
ceptes utiles la socit, il est bon quelles soient observes avec
zle. Or, quy a-t-il de plus capable danimer ce zle, que leur
multiplicit?
Ce sont des rivales qui ne se pardonnent rien. La jalousie
descend jusquaux particuliers: chacun se tient sur ses gardes,
et craint de faire des choses qui dshonoreraient son parti, et
lexposeraient aux mpris et aux censures impardonnables du
parti contraire.
Aussi a-t-on toujours remarqu quune secte nouvelle, intro-
duite dans un tat, tait le moyen le plus sr pour corriger tous
les abus de lancienne.
On a beau dire quil nest pas de lintrt du prince de souf-
frir plusieurs religions dans son tat: quand toutes les sectes
du monde viendraient sy rassembler, cela ne lui porterait au-
cun prjudice, parce quil ny en a aucune qui ne prescrive
lobissance et ne prche la soumission.
Javoue que les histoires sont remplies de guerres de religion:
mais quon y prenne garde; ce nest point la multiplicit des re-
ligions qui a produit ces guerres, cest lesprit dintolrance qui
animait celle qui se croyait la dominante.
Cest cet esprit de proslytisme que les juifs ont pris des gyp-
tiens, et qui, deux, est pass, comme une maladie pidmique
et populaire, aux mahomtans et aux chrtiens.
Cest enfin cet esprit de vertige, dont les progrs ne peuvent
tre regards que comme une clipse entire de la raison hu-
maine.
Car enfin, quand il ny aurait pas de linhumanit affliger la
conscience des autres, quand il nen rsulterait aucun des mau-
vais effets qui en germent milliers, il faudrait tre fou pour
sen aviser. Celui qui veut me faire changer de religion ne le fait,
sans doute, que parce quil ne changerait pas la sienne quand
on voudrait ly forcer: il trouve donc trange que je ne fasse pas
une chose quil ne ferait pas lui-mme, peut-tre pour lempire
du monde.
De Paris, le 26 de la lune de gemmadi 1, 1715.
1
Toute cette lettre, dune gnreuse hardiesse, est une pro-
testation contre la rvocation de ldit de Nantes.
2
Ils y sont encore sous le nom de Parsis, et ont conserv leurs
livres sacrs et le culte du feu.
LETTRE LXXXVI.
RICA A ***.
Il semble ici que les familles se gouvernent toutes seules. Le
mari na quune ombre dautorit sur sa femme, le pre sur ses
enfants, le matre sur ses esclaves. La justice se mle de tous leurs
diffrends; et sois sr quelle est toujours contre le mari jaloux,
le pre chagrin, le matre incommode.
Jallai lautre jour dans le lieu o se rend la justice. Avant dy
arriver, il faut passer sous les armes dun nombre infini de jeunes
marchandes qui vous appellent dune voix trompeuse.
1
Ce spec-
tacle dabord est assez riant: mais il devient lugubre lorsquon
entre dans les grandes salles, o lon ne voit que des gens dont
lhabit est encore plus grave que la figure. Enfin, on entre dans
le lieu sacr o se rvlent tous les secrets des familles, et o les
actions les plus caches sont mises au grand jour.
L, une fille modeste vient avouer les tourments dune virgi-
nit trop longtemps garde, ses combats et sa douloureuse rsis-
tance; elle est si peu fire de sa victoire quelle menace toujours
dune dfaite prochaine; et, pour que son pre nignore plus ses
besoins, elle les expose tout le peuple.
2
Une femme effronte vient ensuite exposer les outrages
quelle a faits son poux, comme une raison den tre spare.
Avec une modestie pareille, une autre vient dire quelle est
lasse de porter le titre de femme sans en jouir; elle vient rvler
les mystres cachs dans la nuit du mariage; elle veut quon la
livre aux regards des experts les plus habiles, et quune sentence
la rtablisse dans tous les droits de la virginit. Il y en a mme qui
osent dfier leurs maris, et leur demander en public un combat
que les tmoins rendent si difficile; preuve aussi fltrissante
pour la femme qui la soutient, que pour le mari qui y succombe.
3
Un nombre infini de filles, ravies ou sduites, font les
hommes beaucoup plus mauvais quils ne sont. Lamour fait re-
tentir ce tribunal; on ny entend parler que de pres irrits, de
filles abuses, damants infidles, et de maris chagrins.
Par la loi qui y est observe, tout enfant n pendant le ma-
riage, est cens tre au mari; il a beau avoir de bonnes raisons
pour ne le pas croire, la loi le croit pour lui, et le soulage de
lexamen et des scrupules.
4
Dans ce tribunal, on prend les voix la majeure
5
; mais on
dit quon a reconnu, par exprience, quil vaudrait mieux les re-
cueillir la mineure; et cela est assez naturel; car il y a trs-peu
desprits justes, et tout le monde convient quil y en a une infi-
nit de faux.
De Paris, le 1 de la lune de gemmadi 2, 1715.
1
Dufresny, Amusements srieux et comiques, ch. IV.: Dans
le milieu de Paris slve un superbe difice ouvert tout
le monde, et cependant presque ferm par laffluence des
gens qui sempressent dy entrer et den sortir.
On monte par plusieurs degrs dans une grande salle,
o mon Siamois est tonn de voir, dans un mme lieu, les
hommes amuss dun ct par des babioles, et de lautre
occups par des jugements do dpendent toutes les des-
tines.
Dans cette boutique on vend un ruban; dans lautre
boutique on vend une terre par dcret; vous entendez
droite la voix argentine dune jolie marchande, qui vous
invite daller elle; et gauche la voix rauque dun huissier
qui fait ses cries; quel contraste!
On voit quau XVIII
e
sicle, le Palais prsentait le mme
aspect quau XVII
e
, quand le jeune Corneille crivait la co-
mdie de la Galerie du Palais.
2
Cf. Esprit des lois, XXXII, 8. Suivant la loi romaine reue
en France, dans les provinces du Midi, les filles pouvaient
contraindre leur pre les doter. V. inf., lettre CXXIV
la fin.
3
Cest ce quon appelait le congrs. Boileau sen raille dans la
satire des femmes. V. les Mmoires de Mathieu Marais, t.
III, p. 288, 321, 330; IV, 497 et 587, ainsi que le Recueil des
pices contenues au procs de M. le marquis de Gesvres et de
M
lle
Mascranny, sa femme. Rotterdam, 1714, 2 vol. in-12.
4
La loi Pater is est quem nupti demonstrant est le
triomphe des femmes galantes et la honte des pauvres ma-
ris. Avec cette loi, on donnera des enfants qui on voudra,
et qui nen aura point fait. Mathieu Marais, t. II, p. 99.
5
Cest--dire on juge la majorit des voix.
LETTRE LXXXVII.
RICA A ***.
On dit que lhomme est un animal sociable. Sur ce pied-l,
il me parat quun Franais
a
est plus homme quun autre; cest
lhomme par excellence, car il semble tre fait uniquement pour
la socit.
Mais jai remarqu parmi eux des gens qui, non-seulement
sont sociables, mais sont eux-mmes la socit universelle. Ils
se multiplient dans tous les coins; ils peuplent en un moment
les quatre quartiers dune ville;
b
cent hommes de cette espce
abondent plus que deux mille citoyens; ils pourraient rparer,
aux yeux des trangers, les ravages de la peste et de la famine.
On demande, dans les coles, si un corps peut tre en un instant
en plusieurs lieux; ils sont une preuve de ce que les philosophes
mettent en question.
Ils sont toujours empresss, parce quils ont laffaire impor-
tante de demander tous ceux quils voient, o ils vont, et do
ils viennent.
On ne leur terait jamais de la tte quil est de la biensance
de visiter chaque jour le public en dtail, sans compter les vi-
sites quils font en gros dans les lieux o lon sassemble; mais,
comme la voie en est trop abrge, elles sont comptes pour rien
dans les rgles de leur crmonial.
Ils fatiguent plus les portes des maisons coups de marteau
que les vents et les temptes. Si lon allait examiner la liste de
tous les portiers, on y trouverait chaque jour leur nom estro-
pi de mille manires en caractres suisses.
1
Ils passent leur vie
la suite dun enterrement, dans des compliments de condo-
lance ou dans des flicitations
c
de mariage. Le roi ne fait point
de gratification quelquun de ses sujets, quil ne leur en cote
une voiture pour lui en aller tmoigner leur joie. Enfin, ils re-
viennent chez eux, bien fatigus, se reposer, pour pouvoir re-
prendre le lendemain leurs pnibles fonctions.
Un deux mourut lautre jour de lassitude; et on mit cette
pitaphe sur son tombeau: Cest ici que repose celui qui ne
sest jamais repos. Il sest promen cinq cent trente enter-
rements. Il sest rjoui de la naissance de deux mille six cent
quatre-vingts enfants. Les pensions dont il a flicit ses amis,
toujours en des termes diffrents, montent deux millions six
cent mille livres; le chemin quil a fait sur le pav neuf mille
six cents stades; celui quil a fait dans la campagne trente-six.
d
Sa conversation tait amusante; il avait un fonds tout fait de
trois cent soixante-cinq contes; il possdait dailleurs, depuis
son jeune ge, cent dix-huit apophthegmes tirs des anciens,
quil employait dans les occasions brillantes. Il est mort enfin
la soixantime anne de son ge. Je me tais, voyageur; car com-
ment pourrais-je achever de te dire ce quil a fait et ce quil a
vu?
De Paris, le 3 de la lune de gemmadi 2, 1715.
1
On recherchait les Suisses pour en faire des concierges:
Il mavait fait venir dAmiens pour tre suisse,
dit Petit-Jean dans les Plaideurs.
LETTRE LXXXVIII.
USBEK A RHDI.
A VENISE.
A Paris rgne la libert et lgalit. La naissance, la vertu, le
mrite mme de la guerre, quelque brillant quil soit, ne sauve
pas un homme de la foule dans laquelle il est confondu. La ja-
lousie des rangs y est inconnue. On dit que le premier de Paris
est celui qui a les meilleurs chevaux son carrosse.
Un grand seigneur est un homme qui voit le roi, qui parle aux
ministres, qui a des anctres, des dettes et des pensions. Sil peut,
avec cela, cacher son oisivet par un air empress, ou par un feint
attachement pour les plaisirs, il croit tre le plus heureux de tous
les hommes.
En Perse, il ny a de grands que ceux qui le monarque donne
quelque part au gouvernement. Ici, il y a des gens qui sont
grands par leur naissance; mais ils sont sans crdit. Les rois font
comme ces ouvriers habiles, qui, pour excuter leurs ouvrages,
se servent toujours des machines les plus simples.
La faveur est la grande divinit des Franais. Le ministre
est le grand prtre qui lui offre bien des victimes. Ceux qui
lentourent ne sont point habills de blanc; tantt sacrificateurs
et tantt sacrifis, ils se dvouent eux-mmes leur idole avec
tout le peuple.
De Paris, le 9 de la lune de gemmadi 2, 1715.
LETTRE LXXXIX.
1
USBEK A IBBEN.
A SMYRNE.
Le dsir de la gloire nest point diffrent de cet instinct que
toutes les cratures ont pour leur conservation. Il semble que
nous augmentons notre tre lorsque nous pouvons le porter
dans la mmoire des autres; cest une nouvelle vie que nous ac-
qurons, et qui nous devient aussi prcieuse que celle que nous
avons reue du ciel.
Mais comme tous les hommes ne sont pas galement attachs
la vie, ils ne sont pas aussi galement sensibles la gloire. Cette
noble passion est bien toujours grave dans leur cur; mais
limagination et lducation la modifient de mille manires.
Cette diffrence, qui se trouve dhomme homme, se fait en-
core plus sentir de peuple peuple.
On peut poser pour maxime que, dans chaque tat, le dsir
de la gloire crot avec la libert des sujets, et diminue avec elle:
la gloire nest jamais compagne de la servitude.
Un homme de bon sens me disait lautre jour: On est en
France, bien des gards, plus libre quen Perse; aussi y aime-t-
on plus la gloire. Cette heureuse fantaisie fait faire un Franais,
avec plaisir et avec got, ce que votre sultan nobtient de ses su-
jets quen leur mettant sans cesse devant les yeux les supplices
et les rcompenses.
Aussi, parmi nous, le prince est-il jaloux de lhonneur du der-
nier de ses sujets. Il y a, pour le maintenir, des tribunaux respec-
tables: cest le trsor sacr de la nation, et le seul dont le souve-
rain nest pas le matre, parce quil ne peut ltre sans choquer
ses intrts. Ainsi, si un sujet se trouve bless dans son honneur
par son prince, soit par quelque prfrence, soit par la moindre
marque de mpris, il quitte sur-le-champ sa cour, son emploi,
a
son service et se retire chez lui.
La diffrence quil y a des troupes francaises aux vtres, cest
que les unes, composes desclaves naturellement lches, ne sur-
montent la crainte de la mort que par celle du chtiment, ce
qui produit dans lme un nouveau genre de terreur qui la rend
comme stupide; au lieu que les autres se prsentent aux coups
avec dlices, et bannissent la crainte par une satisfaction qui lui
est suprieure.
Mais le sanctuaire de lhonneur, de la rputation et de la ver-
tu, semble tre tabli dans les rpubliques et dans les pays o lon
peut prononcer le mot de patrie. A Rome, Athnes, Lacd-
mone, lhonneur payait seul les services les plus signals. Une
couronne de chne ou de laurier, une statue, un loge, taient
une rcompense immense pour une bataille gagne ou une ville
prise.
L, un homme qui avait fait une belle action, se trouvait suf-
fisamment rcompens par cette action mme. Il ne pouvait
voir un de ses compatriotes quil ne ressentt le plaisir dtre son
bienfaiteur; il comptait le nombre de ses services par celui de
ses concitoyens. Tout homme est capable de faire du bien un
homme, mais cest ressembler aux dieux que de contribuer au
bonheur dune socit entire.
Or,
b
cette noble mulation ne doit-elle point tre entire-
ment teinte dans le cur de vos Persans, chez qui les emplois
et les dignits ne sont que des attributs de la fantaisie du souve-
rain? La rputation et la vertu y sont regardes comme imagi-
naires, si elles ne sont accompagnes de la faveur du prince, avec
laquelle elles naissent et meurent de mme. Un homme qui a
pour lui lestime publique, nest jamais sr de ne pas tre dsho-
nor demain. Le voil aujourdhui gnral darme; peut-tre
que le prince le va faire son cuisinier et quil ne lui laissera plus
c
esprer dautre loge que celui davoir fait un bon ragot.
De Paris, le 15 de la lune de gemmadi 2, 1715.
1
Cette lettre contient en germe la thorie des principes des
trois gouvernements, que Montesquieu a expose dans le
troisime livre de lEsprit des lois.
LETTRE XC.
USBEK AU MME.
1
A SMYRNE.
De cette passion gnrale que la nation franaise a pour la
gloire, il sest form, dans lesprit des particuliers, un certain je
ne sais quoi quon appelle point dhonneur; cest proprement le
caractre de chaque profession; mais il est plus marqu chez les
gens de guerre, et cest le point dhonneur par excellence. Il me
serait bien difficile de te faire sentir ce que cest, car nous nen
avons point prcisment dide.
Autrefois les Franais, surtout les nobles, ne suivaient gure
dautres lois que celles de ce point dhonneur; elles rglaient
toute la conduite de leur vie; et elles taient si svres, quon ne
pouvait, sans une peine plus cruelle que la mort, je ne dis pas les
enfreindre, mais en luder la plus petite disposition.
Quand il sagissait de rgler les diffrends, elles ne prescri-
vaient gure quune manire de dcision, qui tait le duel, qui
tranchait toutes les difficults. Mais, ce quil y avait de mal, cest
que souvent le jugement se rendait entre dautres parties que
celles qui y taient intresses.
Pour peu quun homme ft connu dun autre, il fallait quil
entrt dans la dispute, et quil payt de sa personne, comme sil
avait t lui-mme en colre. Il se sentait toujours honor dun
tel choix et dune prfrence si flatteuse; et tel qui naurait pas
voulu donner quatre pistoles un homme pour le sauver de la
potence, lui et toute sa famille, ne faisait aucune difficult daller
risquer pour lui mille fois sa vie.
Cette manire de dcider tait assez mal imagine; car, de ce
quun homme tait plus adroit ou plus fort quun autre, il ne
sensuivait pas quil et de meilleures raisons.
Aussi, les rois lont-ils dfendue sous des peines trs-svres:
2
mais cest en vain; lhonneur, qui veut toujours rgner, se r-
volte, et il ne reconnat point de lois.
Ainsi les Franais sont dans un tat bien violent; car les
mmes lois de lhonneur obligent un honnte homme de se ven-
ger quand il a t offens; mais, dun autre ct, la justice le pu-
nit des plus cruelles peines lorsquil se venge. Si lon suit les lois
de lhonneur, on prit sur un chafaud; si lon suit celles de la
justice, on est banni pour jamais de la socit des hommes: il
ny a donc que cette cruelle alternative, ou de mourir, ou dtre
indigne de vivre.
De Paris, le 18 de la lune de gemmadi 2, 1715.
1
Comparez Esprit des lois, III, 6, 7; IV, 2; XXVIII, 20.
2
Ldit de Louis XIV prononce la peine de mort contre les
duellistes.
LETTRE XCI.
USBEK A RUSTAN.
A ISPAHAN.
Il parat ici un personnage travesti en ambassadeur de Perse,
qui se joue insolemment des deux plus grands rois du monde.
Il apporte, au monarque des Franais, des prsents que le ntre
ne saurait donner un roi dIrimette ou de Gorgie; et, par sa
lche avarice, il a fltri la majest des deux empires.
Il sest rendu ridicule devant un peuple qui prtend tre le
plus poli de lEurope; et il a fait dire en Occident que le roi des
rois ne domine que sur des barbares.
Il a reu des honneurs quil semblait avoir voulu se faire re-
fuser lui-mme; et, comme si la cour de France avait eu plus
cur la grandeur persane que lui, elle la fait paratre avec digni-
t devant un peuple dont il est le mpris.
Ne dis point ceci Ispahan: pargne la tte dun malheureux.
Je ne veux pas que nos ministres le punissent de leur propre im-
prudence, et de lindigne choix quils ont fait.
1
De Paris, le dernier de la lune de gemmadi 2, 1715.
1
Cette ambassade fut toujours fort quivoque et mme
quelque chose de plus. Ce quon crut en dmler le mieux,
fut quun ministre dune des provinces de Perse, comme
qui dirait un intendant du Languedoc, avait envoy ce
prtendu ambassadeur pour des affaires de ngoce entre
des marchands, et que, pour se faire dfrayer, il contrefit
lambassadeur de Perse; que Pontchartrain, dont cette am-
bassade regardait le dpartement, ne voulut pas dvoiler la
friponnerie, pour amuser le roi et lui faire sa cour, en lui
laissant croire que le sophi lui envoyait un ambassadeur.
Notes du Journal de Dangeau. Quoi quil en soit, on le
reut avec beaucoup de pompe. Il enleva une femme ma-
rie, qui il fit abjurer le christianisme. Cette femme tait
une btarde de labb de Granay. Voyez la Correspon-
dance dlisabeth-Charlotte, duchesse dOrlans, mre du
rgent. (Note de ldition Dalibon. Paris, 1826.)
LETTRE XCII.
USBEK A RHDI.
A VENISE.
Le monarque qui a si longtemps rgn, nest plus.
1
Il a bien
fait parler des gens pendant sa vie; tout le monde sest tu sa
mort. Ferme et courageux dans ce dernier moment, il a paru ne
cder quau destin. Ainsi mourut le grand Cha-Abas aprs avoir
rempli toute la terre de son nom.
Ne crois pas que ce grand vnement nait fait faire ici que des
rflexions morales. Chacun a pens ses affaires, et prendre
ses avantages dans ce changement. Le roi, arrire-petit-fils du
monarque dfunt, nayant que cinq ans, un prince, son oncle,
2
a t dclar rgent du royaume.
Le feu roi avait fait un testament qui bornait lautorit du r-
gent. Ce prince habile a t au parlement;
3
et, y exposant tous
les droits de sa naissance, il a fait casser la disposition du mo-
narque, qui, voulant se survivre lui-mme, semblait avoir pr-
tendu rgner encore aprs sa mort.
Les parlements ressemblent ces ruines que lon foule aux
pieds, mais qui rappellent toujours lide de quelque temple fa-
meux par lancienne religion des peuples. Ils ne se mlent gure
plus que de rendre la justice; et leur autorit est toujours lan-
guissante, moins que quelque conjoncture imprvue ne vienne
lui rendre la force et la vie. Ces grands corps ont suivi le destin
des choses humaines; ils ont cd au temps qui dtruit tout,
la corruption des murs qui a tout affaibli, lautorit suprme
qui a tout abattu.
Mais le rgent, qui a voulu se rendre agrable au peuple, a
paru dabord respecter cette image de la libert publique; et,
comme sil avait pens relever de terre le temple et lidole, il a
voulu quon les regardt comme lappui de la monarchie, et le
fondement de toute autorit lgitime.
4
De Paris, le 4 de la lune de rhgeb, 1715.
1
Louis XIV mourut Versailles, le dimanche 1
er
septembre
1715, lge de soixante-dix-sept ans moins cinq jours, et
dans la soixante-treizime anne de son rgne. Il tait n le
5 septembre 1638 et avait commence rgner le 14 mars
1643.
2
Le duc dOrlans.
3
Lundi 2 septembre 1715. V. Mmoires de Mathieu Marais,
t. I, p. 116 et suiv., et Saint-Simon (d. Hachette), t. XIII.
4
Par un dit du 16 septembre 1715, vrifi en parlement,
le rgent rvoqua les articles des ordonnances de 1667 et
1673 qui taient au parlement le droit de remontrance.
Mmoires de Mathieu Marais, t. I, p. 202.
LETTRE XCIII.
USBEK A SON FRRE, SANTON
1
AU MONASTRE DE CASBIN.
Je mhumilie devant toi, sacr santon, et je me prosterne; je
regarde les vestiges de tes pieds comme la prunelle de mes yeux.
Ta saintet est si grande quil semble que tu aies le cur de notre
saint prophte: tes austrits tonnent le ciel mme; les anges
tont regard du sommet de la gloire, et ont dit: Comment est-
il encore sur la terre, puisque son esprit est avec nous, et vole
autour du trne qui est soutenu par les nues?
Et comment ne thonorerais-je pas, moi qui ai appris de nos
docteurs que les dervis, mme infidles, ont toujours un carac-
tre de saintet qui les rend respectables aux vrais croyants; et
que Dieu sest choisi, dans tous les coins de la terre, des mes
plus pures que les autres, quil a spares du monde impie, afin
que leurs mortifications et leurs prires ferventes suspendissent
sa colre, prte tomber sur tant de peuples rebelles?
Les chrtiens disent des merveilles de leurs premiers santons,
qui se rfugirent milliers dans les dserts affreux de la Th-
bade, et eurent pour chefs: Paul, Antoine et Pacme. Si ce
quils en disent est vrai, leurs vies sont aussi pleines de prodiges
que celles de nos plus sacrs immaums. Ils passaient quelquefois
dix ans entiers sans voir un seul homme; mais ils habitaient la
nuit et le jour avec des dmons; ils taient sans cesse tourments
par ces esprits malins; ils les trouvaient au lit, ils les trouvaient
table; jamais dasile contre eux. Si tout ceci est vrai, santon v-
nrable, il faudrait avouer que personne naurait jamais vcu en
plus mauvaise compagnie.
Les chrtiens senss regardent toutes ces histoires comme
une allgorie bien naturelle qui nous peut servir nous faire
sentir le malheur de la condition humaine. En vain cher-
chons-nous dans le dsert un tat tranquille; les tentations
nous suivent toujours: nos passions, figures par les dmons, ne
nous quittent point encore; ces monstres du cur, ces illusions
de lesprit, ces vains fantmes de lerreur et du mensonge, se
montrent toujours nous pour nous sduire, et nous attaquent
jusque dans les jenes et les cilices, cest--dire jusque dans notre
force mme.
Pour moi, santon vnrable, je sais que lenvoy de Dieu a en-
chan Satan, et la prcipit dans les abmes; il a purifi la terre,
autrefois pleine de son empire, et la rendue digne du sjour des
anges et des prophtes.
De Paris, le 9 de la lune de chahban, 1715.
1
Moine musulman.
LETTRE XCIV.
USBEK A RHDI.
A VENISE.
Je nai jamais ou parler du droit public, quon nait commen-
c par rechercher soigneusement quelle est lorigine des soci-
ts; ce qui me parat ridicule. Si les hommes nen formaient
point, sils se quittaient et se fuyaient les uns les autres, il fau-
drait en demander la raison et chercher pourquoi ils se tiennent
spars; mais ils naissent tous lis les uns aux autres; un fils est
n auprs de son pre, et il sy tient: voil la socit et la cause
de la socit.
1
Le droit public est plus connu en Europe quen Asie; cepen-
dant on peut dire que les passions des princes, la patience des
peuples, la flatterie des crivains, en ont corrompu tous les prin-
cipes.
Ce droit, tel quil est aujourdhui, est une science qui apprend
aux princes jusqu quel point ils peuvent violer la justice sans
choquer leurs intrts. Quel dessein, Rhdi, de vouloir, pour en-
durcir leur conscience, mettre liniquit en systme, den don-
ner des rgles, den former des principes, et den tirer des cons-
quences!
La puissance illimite de nos sublimes sultans, qui na dautre
rgle quelle-mme, ne produit pas plus de monstres que cet art
indigne, qui veut faire plier la justice, tout inflexible quelle est.
On dirait, Rhdi, quil y a deux justices toutes diffrentes:
lune qui rgle les affaires des particuliers, qui rgne dans le droit
civil; lautre qui rgle les diffrends qui surviennent de peuple
peuple, qui tyrannise dans le droit public; comme si le droit
public ntait pas lui-mme un droit civil, non pas, la vrit,
dun pays particulier, mais du monde.
Je texpliquerai, dans une autre lettre, mes penses l-dessus.
De Paris, le 1 de la lune de zilhag, 1710.
1
Cest la rfutation anticipe du sophisme de J.-J. Rousseau,
qui oppose la nature la socit, et fait sortir la socit dun
contrat que les hommes auraient conclu par hasard.
LETTRE XCV.
USBEK AU MME.
Les magistrats doivent rendre la justice de citoyen citoyen:
chaque peuple la doit rendre lui-mme de lui un autre peuple.
Dans cette seconde distribution de justice, on ne peut employer
dautres maximes que dans la premire.
De peuple peuple, il est rarement besoin de tiers pour juger,
parce que les sujets de dispute sont presque toujours clairs et
faciles terminer. Les intrts de deux nations sont ordinaire-
ment si spars, quil ne faut quaimer la justice pour la trouver;
on ne peut gure se prvenir dans sa propre cause.
Il nen est pas de mme des diffrends qui arrivent entre par-
ticuliers. Comme ils vivent en socit, leurs intrts sont si m-
ls et si confondus, il y en a de tant de sortes diffrentes, quil est
ncessaire quun tiers dbrouille ce que la cupidit des parties
cherche obscurcir.
Il ny a que deux sortes de guerres justes: les unes qui se font
pour repousser un ennemi qui attaque; les autres, pour secourir
un alli qui est attaqu.
Il ny aurait point de justice de faire la guerre pour des que-
relles particulires du prince, moins que le cas ne ft si grave
quil mritt la mort du prince, ou du peuple qui la commis.
Ainsi un prince ne peut faire la guerre parce quon lui aura re-
fus un honneur qui lui est d, ou parce quon aura eu quelque
procd peu convenable lgard de ses ambassadeurs, et autres
choses pareilles; non plus quun particulier ne peut tuer celui
qui lui refuse la prsance.
a
La raison en est que, comme la d-
claration de guerre doit tre un acte de justice, dans laquelle il
faut toujours que la peine soit proportionne la faute, il faut
voir si celui qui on dclare la guerre mrite la mort. Car, faire
la guerre quelquun, cest vouloir le punir de mort.
Dans le droit public, lacte de justice le plus svre, cest la
guerre, puisquelle peut avoir leffet de dtruire la socit.
b
Les reprsailles sont du second degr. Cest une loi que les
tribunaux nont pu sempcher dobserver, de mesurer la peine
par le crime.
Un troisime acte de justice, est de priver un prince des avan-
tages quil peut tirer de nous, proportionnant toujours la peine
loffense.
Le quatrime acte de justice, qui doit tre le plus frquent,
est la renonciation lalliance du peuple dont on a se plaindre.
Cette peine rpond celle du bannissement, que les tribunaux
ont tablie pour retrancher les coupables de la socit.
c
Ainsi,
un prince lalliance duquel nous renonons, est retranch de
notre socit, et nest plus un des membres qui la composent.
d
On ne peut pas faire de plus grand affront un prince que de
renoncer son alliance, ni lui faire de plus grand honneur que
de la contracter. Il ny a rien, parmi les hommes, qui leur soit
plus glorieux, et mme plus utile, que den voir dautres toujours
attentifs leur conservation.
Mais, pour que lalliance nous lie, il faut quelle soit juste:
ainsi une alliance faite entre deux nations pour en opprimer une
troisime, nest pas lgitime; et on peut la violer sans crime.
Il nest pas mme de lhonneur et de la dignit du prince de
sallier avec un tyran. On dit quun monarque dgypte fit aver-
tir le roi de Samos de sa cruaut et de sa tyrannie, et le somma
de sen corriger; comme il ne le fit pas, il lui envoya dire quil
renonait son amiti et son alliance.
La conqute ne donne point un droit par elle-mme.
e
Lorsque le peuple subsiste, elle est un gage de la paix et de la r-
paration du tort; et, si le peuple est dtruit ou dispers, elle est
le monument dune tyrannie.
Les traits de paix
f
sont si sacrs parmi les hommes, quil
semble quils soient la voix de la nature, qui rclame ses droits.
Ils sont tous lgitimes lorsque les conditions en sont telles, que
les deux peuples peuvent se conserver; sans quoi, celle des deux
socits qui doit prir, prive de sa dfense naturelle par la paix,
la peut chercher dans la guerre.
Car la nature, qui a tabli les diffrents degrs de force et de
faiblesse parmi les hommes, a encore souvent gal la faiblesse
la force par le dsespoir.
Voil, cher Rhdi, ce que jappelle le droit public; voil le
droit des gens, ou plutt celui de la raison.
g
De Paris, le 4 de la lune de zilhag, 1716.
LETTRE XCVI.
LE PREMIER EUNUQUE A USBEK.
A PARIS.
Il est arriv ici beaucoup de femmes jaunes du royaume de Vi-
sapour; jen ai achet une pour ton frre le gouverneur de Ma-
zenderan, qui menvoya, il y a un mois, son commandement su-
blime et cent tomans.
Je me connais en femmes, dautant mieux quelles ne me sur-
prennent pas, et quen moi les yeux ne sont point troubls par
les mouvements du cur.
Je nai jamais vu de beaut si rgulire et si parfaite: ses yeux
brillants portent la vie sur son visage, et relvent lclat dune
couleur qui pourrait effacer tous les charmes de la Circassie.
Le premier eunuque dun ngociant dIspahan la marchan-
dait avec moi: mais elle se drobait ddaigneusement ses re-
gards, et semblait chercher les miens; comme si elle avait voulu
me dire quun vil marchand ntait pas digne delle, et quelle
tait destine un plus illustre poux.
Je te lavoue: je sens dans moi-mme une joie secrte, quand
je pense aux charmes de cette belle personne: il me semble
que je la vois entrer dans le srail de ton frre: je me plais
prvoir ltonnement de toutes ses femmes; la douleur imp-
rieuse des unes; laffliction muette, mais plus douloureuse, des
autres; la consolation maligne de celles qui nesprent plus rien,
et lambition irrite de celles qui esprent encore.
Je vais, dun bout du royaume lautre, faire changer tout un
srail de face. Que de passions je vais mouvoir! que de craintes
et de peines je prpare!
Cependant, dans le trouble du dedans, le dehors ne sera pas
moins tranquille: les grandes rvolutions seront caches dans
le fond du cur; les chagrins seront dvors et les joies conte-
nues: lobissance ne sera pas moins exacte, et la rgle moins in-
flexible: la douceur, toujours contrainte de paratre, sortira du
fond mme du dsespoir.
Nous remarquons que plus nous avons de femmes sous nos
yeux, moins elles nous donnent dembarras. Une plus grande
ncessit de plaire, moins de facilit de sunir, plus dexemples
de soumission, tout cela leur forme des chanes. Les unes sont
sans cesse attentives sur les dmarches des autres: il semble que,
de concert avec nous, elles travaillent se rendre plus dpen-
dantes: elles font une partie de notre ouvrage,
a
et nous ouvrent
les yeux quand nous les fermons. Que dis-je? elles irritent sans
cesse le matre contre leurs rivales; et elles ne voient pas com-
bien elles se trouvent prs de celles quon punit.
Mais tout cela, magnifique seigneur, tout cela nest rien sans
la prsence du matre. Que pouvons-nous faire, avec ce vain fan-
tme dune autorit qui ne se communique jamais tout entire?
Nous ne reprsentons que faiblement la moiti de toi-mme:
nous ne pouvons que leur montrer une odieuse svrit. Toi, tu
tempres la crainte par les esprances; plus absolu quand tu ca-
resses, que tu ne les quand tu menaces.
Reviens donc, magnifique seigneur, reviens dans ces lieux
porter partout les marques de ton empire. Viens adoucir des
passions dsespres: viens ter tout prtexte de faillir: viens
apaiser lamour qui murmure, et rendre le devoir mme ai-
mable: viens enfin soulager tes fidles eunuques dun fardeau
qui sappesantit chaque jour.
Du srail dIspahan, le 8 de la lune de zilhag, 1716.
LETTRE XCVII.
USBEK A HASSEIN, DERVIS DE LA MONTAGNE DE IAHON.
O toi, sage dervis, dont lesprit curieux brille de tant de
connaissances, coute ce que je vais te dire.
a
Il y a ici des philosophes, qui, la vrit, nont point atteint
jusquau fate de la sagesse orientale: ils nont point t ravis
jusquau trne lumineux: ils nont, ni entendu les paroles inef-
fables dont les concerts des anges retentissent, ni senti les for-
midables accs dune fureur divine; mais, laisss eux-mmes,
privs des saintes merveilles, ils suivent, dans le silence, les traces
de la raison humaine.
Tu ne saurais croire jusquo ce guide les a conduits. Ils ont
dbrouill le chaos, et ont expliqu, par une mcanique simple,
lordre de larchitecture divine. Lauteur de la nature a donn
du mouvement la matire: il nen a pas fallu davantage pour
produire cette prodigieuse varit deffets que nous voyons dans
lunivers.
1
Que les lgislateurs ordinaires nous proposent des lois, pour
rgler les socits des hommes; des lois aussi sujettes au chan-
gement, que lesprit de ceux qui les proposent, et des peuples
qui les observent: ceux-ci ne nous parlent que des lois gnrales,
immuables, ternelles, qui sobservent sans aucune exception,
avec un ordre, une rgularit et une promptitude infinie, dans
limmensit des espaces.
Et que crois-tu, homme divin, que soient ces lois? Tu
timagines peut-tre quentrant dans le conseil de lternel, tu
vas tre tonn par la sublimit des mystres: tu renonces par
avance comprendre; tu ne te proposes que dadmirer.
Mais tu changeras bientt de pense: elles nblouissent
point par un faux respect: leur simplicit les a fait longtemps
mconnatre; et ce nest quaprs bien des rflexions, quon en
a vu
b
toute la fcondit et toute ltendue.
La premire est que tout corps tend dcrire une ligne droite,
moins quil ne rencontre quelque obstacle qui len dtourne;
et la seconde, qui nen est quune suite, cest que tout corps qui
tourne autour dun centre, tend sen loigner; parce que plus
il en est loin, plus la ligne quil dcrit approche de la ligne droite.
Voil, sublime dervis, la clef de la nature: voil des principes
fconds, dont on tire des consquences perte de vue.
c
La connaissance de cinq ou six vrits a rendu leur philoso-
phie pleine de miracles, et leur a fait faire presque autant de pro-
diges
d
et de merveilles, que tout ce quon nous raconte de nos
saints prophtes.
Car enfin, je suis persuad quil ny a aucun de nos docteurs
qui net t embarrass, si on lui et dit de peser, dans une ba-
lance, tout lair qui est autour de la terre, ou de mesurer toute
leau qui tombe chaque anne sur sa surface; et qui net pens
plus de quatre fois, avant de dire combien de lieues le son fait
dans une heure; quel temps un rayon de lumire emploie venir
du soleil nous; combien de toises il y a dici Saturne; quelle
est la courbe selon laquelle un vaisseau doit tre taill, pour tre
le meilleur voilier quil soit possible.
e
Peut-tre que si quelque homme divin avait orn les ouvrages
de ces philosophes de paroles hautes et sublimes; sil y avait ml
des figures hardies et des allgories mystrieuses, il aurait fait un
bel ouvrage, qui naurait cd quau saint Alcoran.
Cependant, sil te faut dire ce que je pense, je ne
maccommode gure du style figur. Il y a, dans notre Alco-
ran, un grand nombre de petites choses,
f
qui me paraissent tou-
jours telles, quoiquelles soient releves par la force et la vie de
lexpression. Il semble dabord que les livres inspirs ne sont que
les ides divines rendues en langage humain: au contraire, dans
notre Alcoran, on trouve souvent le langage de Dieu
g
et les ides
des hommes; comme si, par un admirable caprice, Dieu y avait
dict les paroles, et que lhomme et fourni les penses.
Tu diras peut-tre que je parle trop librement de ce quil
y a de plus saint parmi nous; tu croiras que cest le fruit de
lindpendance o lon vit dans ce pays. Non; grces au ciel,
lesprit na pas corrompu le cur; et tant que je vivrai, Hali sera
mon prophte.
De Paris, le 15 de la lune de chahban, 1716.
1
Esprit des lois, I, 1.
LETTRE XCVIII.
USBEK A IBBEN.
A SMYRNE.
Il ny a point de pays au monde o la fortune soit si incons-
tante que dans celui-ci. Il arrive tous les dix ans des rvolutions
qui prcipitent le riche dans la misre, et enlvent le pauvre avec
des ailes rapides au comble des richesses. Celui-ci est tonn de
sa pauvret; celui-l lest de son abondance. Le nouveau riche
admire la sagesse de la Providence; le pauvre, laveugle fatalit
du destin.
Ceux qui lvent les tributs, nagent au milieu des trsors; par-
mi eux, il y a peu de Tantales. Ils commencent pourtant ce m-
tier par la dernire misre. Ils sont mpriss comme de la boue
pendant quils sont pauvres; quand ils sont riches, on les estime
assez; aussi ne ngligent-ils rien pour acqurir de lestime.
Ils sont prsent dans une situation bien terrible. On vient
dtablir une chambre, quon appelle de justice parce quelle va
leur ravir tout leur bien. Ils ne peuvent ni dtourner, ni cacher
leurs effets; car on les oblige de les dclarer au juste,
a
sous peine
de la vie; ainsi on les fait passer par un dfil bien troit, je veux
dire entre la vie et leur argent.
1
Pour comble dinfortune, il y
a un ministre, connu par son esprit, qui les honore de ses plai-
santeries, et badine sur toutes les dlibrations du conseil.
2
On
ne trouve pas tous les jours des ministres disposs faire rire le
peuple; et lon doit savoir bon gr celui-ci de lavoir entrepris.
Le corps des laquais est plus respectable en France
quailleurs; cest un sminaire de grands seigneurs; il remplit
le vide des autres tats. Ceux qui le composent prennent la
place des grands malheureux, des magistrats ruins, des gen-
tilshommes tus dans les fureurs de la guerre; et, quand ils
ne peuvent pas suppler par eux-mmes, ils relvent toutes les
grandes maisons par le moyen de leurs filles, qui sont comme
une espce de fumier qui engraisse les terres montagneuses et
arides.
3
Je trouve, Ibben, la Providence admirable dans la manire
dont elle a distribu les richesses. Si elle ne les avait accordes
quaux gens de bien, on ne les aurait pas assez distingues de la
vertu, et on nen aurait plus senti tout le nant. Mais quand on
examine qui sont les gens qui en sont les plus chargs, force de
mpriser les riches, on vient enfin mpriser les richesses.
De Paris, le 26 de la lune de maharram, 1717.
1
Voyez notamment laffaire de Bourvalais et celle de Cro-
zat. Mmoires de Mathieu Marais, t. I, p. 224; t. II, p. 345.
2
Le duc de Noailles. Mmoires de Mathieu Marais, t. I, p.
235.
3
V. les Mmoires de Marais, t. II, p. 1 et 97.
LETTRE XCIX.
RICA A RHDI.
A VENISE.
Je trouve les caprices de la mode, chez les Franais, tonnants.
Ils ont oubli comment ils taient habills cet t; ils ignorent
encore plus comment ils le seront cet hiver; mais surtout on
ne saurait croire combien il en cote un mari pour mettre sa
femme la mode.
Que me servirait de te faire une description exacte de leur
habillement et de leurs parures? Une mode nouvelle viendrait
dtruire tout mon ouvrage, comme celui de leurs ouvriers; et,
avant que tu eusses
a
reu ma lettre, tout serait chang.
Une femme qui quitte Paris, pour aller passer six mois la
campagne, en revient aussi antique que si elle sy tait oublie
trente ans. Le fils mconnat le portrait de sa mre, tant lhabit
avec lequel elle est peinte lui parat tranger; il simagine que
cest quelque Amricaine qui y est reprsente, ou que le peintre
a voulu exprimer quelquune de ses fantaisies.
Quelquefois les coiffures montent insensiblement, et une r-
volution les fait descendre tout coup. Il a t un temps que
leur hauteur immense mettait le visage dune femme au milieu
delle-mme; dans un autre, ctaient les pieds qui occupaient
cette place, les talons faisaient un pidestal qui les tenait en lair.
Qui pourrait le croire? Les architectes ont t souvent obligs
de hausser, de baisser et dlargir leurs portes, selon que les pa-
rures des femmes exigeaient deux ce changement; et les rgles
de leur art ont t asservies ces caprices.
b
On voit quelque-
fois sur un visage une quantit prodigieuse de mouches, et elles
disparaissent toutes le lendemain. Autrefois les femmes avaient
de la taille et des dents; aujourdhui il nen est pas question.
Dans cette changeante nation, quoi quen disent les mauvais
plaisants,
c
les filles se trouvent autrement faites que leurs mres.
Il en est des manires et de la faon de vivre comme des
modes: les Franais changent de murs, selon lge de leur roi.
Le monarque pourrait mme parvenir rendre la nation grave,
sil lavait entrepris. Le prince imprime le caractre de son esprit
la cour, la cour la ville, la ville aux provinces. Lme du sou-
verain est un moule qui donne la forme toutes les autres.
De Paris, le 8 de la lune de saphar, 1717.
LETTRE C.
RICA AU MME.
Je te parlais lautre jour de linconstance prodigieuse des
Franais sur leurs modes. Cependant il est inconcevable quel
point ils en sont entts; ils y rappellent tout; cest la rgle avec
laquelle ils jugent de tout ce qui se fait chez les autres nations;
ce qui est tranger leur parat toujours ridicule. Je tavoue que je
ne saurais gure ajuster cette fureur pour leurs coutumes, avec
linconstance avec laquelle ils en changent tous les jours.
Quand je te dis quils mprisent tout ce qui est tranger,
je ne parle que des bagatelles; car, sur les choses importantes,
ils semblent stre mfis deux-mmes jusqu se dgrader. Ils
avouent de bon cur que les autres peuples sont plus sages,
pourvu quon convienne quils sont mieux vtus; ils veulent
bien sassujettir aux lois dune nation rivale, pourvu que les per-
ruquiers franais dcident en lgislateurs sur la forme des per-
ruques trangres. Rien ne leur parat si beau que de voir le got
de leurs cuisiniers rgner du septentrion au midi, et les ordon-
nances de leurs coiffeuses portes dans toutes les toilettes
1
de
lEurope.
Avec ces nobles avantages, que leur importe que le bon sens
leur vienne dailleurs, et quils aient pris de leurs voisins tout ce
qui concerne le gouvernement politique et civil?
Qui peut penser quun royaume, le plus ancien et le plus puis-
sant de lEurope, soit gouvern, depuis plus de dix sicles, par
des lois qui ne sont point faites pour lui?
2
Si les Franais avaient
t conquis, ceci ne serait pas difficile comprendre; mais ils
sont les conqurants.
Ils ont abandonn les lois anciennes faites par leurs premiers
rois dans les assembles gnrales de la nation; et, ce quil y a de
singulier, cest que les lois romaines, quils ont prises la place,
taient en partie faites et en partie rdiges par des empereurs
contemporains de leurs lgislateurs.
Et, afin que lacquisition ft entire, et que tout le bon sens
leur vnt dailleurs, ils ont adopt toutes les constitutions des
papes, et en ont fait une nouvelle partie de leur droit: nouveau
genre de servitude.
Il est vrai que, dans les derniers temps, on a rdig par crit
quelques statuts des villes et des provinces; mais ils sont presque
tous pris du droit romain.
3
Cette abondance de lois adoptes et, pour ainsi dire, naturali-
ses, est si grande, quelle accable galement la justice et les juges.
Mais ces volumes de lois ne sont rien en comparaison de cette
arme effroyable de glossateurs, de commentateurs, de compi-
lateurs; gens aussi faibles par le peu de justesse de leur esprit,
quils sont forts par leur nombre prodigieux.
Ce nest pas tout: ces lois trangres ont introduit des forma-
lits dont lexcs est la honte de la raison humaine.
a
Il serait as-
sez difficile de dcider si la forme sest rendue plus pernicieuse,
lorsquelle est entre dans la jurisprudence, ou lorsquelle sest
loge dans la mdecine; si elle a fait plus de ravages sous la robe
dun jurisconsulte, que sous le large chapeau dun mdecin; et
si, dans lune, elle a plus ruin de gens, quelle nen a tu dans
lautre.
De Paris, le 17 de la lune de saphar, 1717.
1
Cabinets de toilette; boudoirs.
2
Les lois romaines et le droit canon.
3
Ceci nest point exact, surtout pour le nord de la Franco.
LETTRE CI.
USBEK A ***.
On parle toujours ici de la constitution.
1
Jentrai lautre jour
dans une maison, o je vis dabord un gros homme avec un teint
vermeil,
2
qui disait dune voix forte: Jai donn mon mande-
ment; je nirai point rpondre tout ce que vous dites; mais
lisez-le, ce mandement, et vous verrez que jy ai rsolu tous vos
doutes. Jai bien su
b
pour le faire, dit-il en portant la main
sur le front; jai eu besoin de toute ma doctrine, et il ma fal-
lu lire bien des auteurs latins. Je le crois, dit un homme qui se
trouvait l, car cest un bel ouvrage; et je dfierais bien ce j-
suite
c
qui vient si souvent vous voir den faire un meilleur. Li-
sez-le donc,
d
reprit-il; et vous serez plus instruit sur ces ma-
tires dans un quart dheure que si je vous en avais parl toute la
journe.
e
Voil comme il vitait dentrer en conversation et de
commettre sa suffisance. Mais comme il se vit press, il fut obli-
g de sortir de ses retranchements; et il commena dire tho-
logiquement force sottises, soutenu dun dervis qui les lui ren-
dait trs-respectueusement. Quand deux hommes qui taient
l niaient quelque principe, il disait dabord: Cela est certain,
nous lavons jug ainsi, et nous sommes des juges infaillibles. Et
comment, lui dis-je alors,
a
tes-vous des juges infaillibles? Ne
voyez-vous pas, reprit-il, que le Saint-Esprit nous claire? Cela
est heureux, lui rpondis-je; car, de la manire dont vous avez
parl tout aujourdhui, je reconnais que vous avez grand besoin
dtre clair.
De Paris, le 18 de la lune de rbiab 1, 1717.
1
La constitution Unigenitus, dirige contre les jansnistes.
2
Un vque.
LETTRE CII.
USBEK A IBBEN.
A SMYRNE.
Les plus puissants tats de lEurope sont ceux de lEmpereur,
des rois de France, dEspagne et dAngleterre. LItalie, et une
grande partie de lAllemagne, sont partages en un nombre in-
fini de petits tats, dont les princes sont, proprement parler,
les martyrs de la souverainet. Nos glorieux sultans ont plus de
femmes que quelques-uns de ces princes nont de sujets. Ceux
dItalie, qui ne sont pas si unis, sont plus plaindre; leurs tats
sont ouverts comme des caravansrails,
a
o ils sont obligs de
loger les premiers qui viennent; il faut donc quils sattachent
aux grands princes, et leur fassent part de leur frayeur plutt que
de leur amiti.
La plupart des gouvernements dEurope sont monarchiques,
ou plutt sont ainsi appels; car je ne sais pas sil y en a jamais eu
vritablement de tels; au moins est-il difficile quils aient sub-
sist longtemps dans leur puret.
b
Cest un tat violent, qui d-
gnre toujours en despotisme ou en rpublique. La puissance
ne peut jamais tre galement partage entre le peuple et le
prince; lquilibre est trop difficile garder; il faut que le pou-
voir diminue dun ct pendant quil augmente de lautre; mais
lavantage est ordinairement du ct du prince qui est la tte
des armes.
Aussi le pouvoir des rois dEspagne est-il bien grand, et on
peut dire quils lont tel quils le veulent, mais ils ne lexercent
point avec tant dtendue que nos sultans; premirement, parce
quils ne veulent point choquer les murs et la religion des
peuples; secondement, parce quil nest pas de leur intrt de le
porter si loin.
Rien ne rapproche plus nos princes
c
de la condition de leurs
sujets que cet immense pouvoir quils exercent sur eux; rien ne
les soumet plus aux revers et aux caprices de la fortune.
Lusage o ils sont de faire mourir tous ceux qui leur d-
plaisent, au moindre signe quils font, renverse la proportion
qui doit tre entre les fautes et les peines, qui est comme lme
des tats et lharmonie des empires; et cette proportion, scru-
puleusement garde par les princes chrtiens, leur donne un
avantage infini sur nos sultans.
Un Persan qui, par imprudence ou par malheur, sest attir
la disgrce du prince, est sr de mourir; la moindre faute ou
le moindre caprice le met dans cette ncessit. Mais sil avait
attent la vie de son souverain, sil avait voulu livrer ses places
aux ennemis, il en serait quitte aussi pour perdre la vie; il ne
court donc pas plus de risque dans ce dernier cas que dans le
premier.
Aussi, dans la moindre disgrce, voyant la mort certaine et
ne voyant rien de pis, il se porte naturellement troubler ltat
et conspirer contre le souverain; seule ressource qui lui reste.
Il nen est pas de mme des grands dEurope, qui la disgrce
nte rien que la bienveillance et la faveur. Ils se retirent de la
cour et ne songent qu jouir dune vie tranquille et des avan-
tages de leur naissance. Comme on ne les fait gure prir que
pour le crime de lse-majest, ils craignent dy tomber par la
considration de ce quils ont perdre,
d
et du peu quils ont
gagner; ce qui fait quon voit peu de rvoltes et peu de princes
qui prissent dune mort violente.
e
Si, dans cette autorit illimite quont nos princes, ils
napportaient pas tant de prcautions pour mettre leur vie en
sret, ils ne vivraient pas un jour; et sils navaient leur solde
un nombre innombrable de troupes pour tyranniser le reste de
leurs sujets, leur empire ne subsisterait pas un mois.
Il ny a que quatre ou cinq sicles quun roi de France
1
prit des
gardes, contre lusage de ces temps-l, pour se garantir des assas-
sins quun petit prince dAsie
2
avait envoys pour le faire prir;
jusque-l les rois avaient vcu tranquilles au milieu de leurs su-
jets, comme des pres au milieu de leurs enfants.
Bien loin que les rois de France puissent, de leur propre mou-
vement, ter la vie un de leurs sujets, comme nos sultans, ils
portent au contraire toujours avec eux la grce de tous les cri-
minels; il suffit quun homme ait t assez heureux pour voir
lauguste visage de son prince, pour quil cesse dtre indigne de
vivre. Ces monarques sont comme le soleil, qui porte partout la
chaleur et la vie.
De Paris, le 8 de la lune de rbiab 2, 1717.
1
Philippe-Auguste.
2
Le Vieux de la montagne.
LETTRE CIII.
USBEK AU MME.
Pour suivre lide de ma dernire lettre, voici, peu prs, ce
que me disait lautre jour un Europen assez sens.
Le plus mauvais parti que les princes dAsie aient pu
prendre, cest de se cacher comme ils font. Ils veulent se rendre
plus respectables; mais ils font respecter la royaut, et non pas
le roi; et attachent lesprit des sujets un certain trne, et non
pas une certaine personne.
Cette puissance invisible, qui gouverne, est toujours la
mme pour le peuple. Quoique dix rois, quil ne connat que de
nom, se soient gorgs lun aprs lautre, il ne sent aucune dif-
frence: cest comme sil avait t gouvern successivement par
des esprits.
Si le dtestable parricide de notre grand roi Henri IV, avait
port ce coup sur un roi des Indes; matre du sceau royal, et dun
trsor immense qui aurait sembl amass pour lui, il aurait pris
tranquillement les rnes de lempire, sans quun seul homme et
pens rclamer son roi, sa famille et ses enfants.
On stonne de ce quil ny a presque jamais de changement
dans le gouvernement des princes dOrient: do vient cela, si
ce nest de ce quil est tyrannique et affreux?
Les changements ne peuvent tre faits que par le prince, ou
par le peuple: mais, l, les princes nont garde den faire; parce
que, dans un si haut degr de puissance, ils ont tout ce quils
peuvent avoir: sils changeaient quelque chose, ce ne pourrait
tre qu leur prjudice.
Quant aux sujets, si quelquun deux forme quelque rsolu-
tion, il ne saurait lexcuter sur ltat; il faudrait quil contre-ba-
lant tout coup une puissance redoutable et toujours unique;
le temps lui manque, comme les moyens: mais il na qu aller
la source de ce pouvoir; et il ne lui faut quun bras et quun
instant.
Le meurtrier monte sur le trne, pendant que le monarque
en descend, tombe et va expirer ses pieds.
Un mcontent, en Europe, songe entretenir quelque
intelligence secrte, se jeter chez les ennemis, se saisir de
quelque place, exciter quelques vains murmures parmi les su-
jets. Un mcontent, en Asie, va droit au prince, tonne, frappe,
renverse: il en efface jusqu lide; dans un instant lesclave et
le matre; dans un instant, usurpateur et lgitime.
Malheureux le roi qui na quune tte! Il semble ne runir sur
elle toute sa puissance, que pour indiquer au premier ambitieux
lendroit o il la trouvera tout entire.
De Paris, le 17 de la lune de rbiab 2, 1717.
LETTRE CIV.
USBEK AU MME.
Tous les peuples dEurope ne sont pas galement soumis
leurs princes: par exemple, lhumeur impatiente des Anglais
ne laisse gure leur roi le temps dappesantir son autorit. La
soumission et lobissance sont les vertus dont ils se piquent le
moins. Ils disent, l-dessus, des choses bien extraordinaires. Se-
lon eux, il ny a quun lien qui puisse attacher les hommes, qui
est celui de la gratitude: un mari, une femme, un pre et un fils,
ne sont lis entre eux que par lamour quils se portent, ou par
les bienfaits quils se procurent: et ces motifs divers de recon-
naissance sont lorigine de tous les royaumes et de toutes les so-
cits.
Mais, si un prince, bien loin de faire vivre ses sujets heureux,
veut les accabler et les dtruire, le fondement de lobissance
cesse; rien ne les lie, rien ne les attache lui; et ils rentrent
dans leur libert naturelle. Ils soutiennent que tout pouvoir sans
bornes ne saurait tre lgitime, parce quil na jamais pu avoir
dorigine lgitime. Car, nous ne pouvons pas, disent-ils, donner
un autre plus de pouvoir sur nous que nous nen avons nous-
mmes: or, nous navons pas sur nous-mmes un pouvoir sans
bornes; par exemple, nous ne pouvons pas nous ter la vie: per-
sonne na donc, concluent-ils, sur la terre, un tel pouvoir.
Le crime de lse-majest nest autre chose, selon eux, que le
crime que le plus faible commet contre le plus fort, en lui dso-
bissant, de quelque manire quil lui dsobisse. Aussi le peuple
dAngleterre, qui se trouva le plus fort contre un de leurs rois,
1
dclara-t-il que ctait un crime de lse-majest un prince de
faire la guerre ses sujets. Ils ont donc grande raison, quand ils
disent que le prcepte de leur Alcoran,
2
qui ordonne de se sou-
mettre aux puissances, nest pas bien difficile suivre, puisquil
leur est impossible de ne le pas observer; dautant que ce nest
pas au plus vertueux quon les oblige de se soumettre, mais ce-
lui qui est le plus fort.
Les Anglais disent quun de leurs rois, ayant vaincu et fait
prisonnier un prince qui lui disputait la couronne,
a
voulut lui
reprocher son infidlit et sa perfidie: Il ny a quun moment,
dit le prince infortun, quil vient dtre dcid lequel de nous
deux est le tratre.
Un usurpateur dclare rebelles tous ceux qui nont point op-
prim la patrie comme lui; et, croyant quil ny a pas de loi l o
il ne voit point de juges, il fait rvrer, comme des arrts du ciel,
les caprices du hasard et de la fortune.
De Paris, le 20 de la lune de rebiab 2, 1717.
1
Charles I
er
.
2
Le Nouveau Testament.
LETTRE CV.
RHDI A USBEK.
A PARIS.
Tu mas beaucoup parl, dans une de tes lettres, des sciences
et des arts cultivs en Occident. Tu me vas regarder comme un
barbare: mais je ne sais si lutilit que lon en retire ddommage
les hommes du mauvais usage que lon en fait tous les jours.
Jai ou dire que la seule invention des bombes avait t la
libert tous les peuples de lEurope.
a
Les princes ne pouvant
plus confier la garde des places aux bourgeois, qui, la premire
bombe, se seraient rendus, ont eu un prtexte pour entretenir
de gros corps de troupes rgles, avec lesquelles ils ont, dans la
suite, opprim leurs sujets.
Tu sais que, depuis linvention de la poudre, il ny a plus de
place imprenable; cest--dire, Usbek, quil ny a plus dasile sur
la terre contre linjustice et la violence.
Je tremble toujours quon ne parvienne, la fin, dcouvrir
quelque secret qui fournisse une voie plus abrge pour faire p-
rir les hommes, dtruire les peuples et les nations entires.
Tu as lu les historiens: fais-y bien attention; presque toutes
les monarchies nont t fondes que sur lignorance des arts, et
nont t dtruites que parce quon les a trop cultivs. Lancien
empire de Perse peut nous en fournir un exemple domestique.
Il ny a pas longtemps que je suis en Europe; mais jai ou
parler des gens senss des ravages de la chimie.
1
Il semble que
ce soit un quatrime flau, qui ruine les hommes et les dtruit
en dtail, mais continuellement; tandis que la guerre, la peste,
la famine, les dtruisent en gros, mais par intervalles.
Que nous a servi linvention de la boussole, et la dcouverte
de tant de peuples, qu nous communiquer leurs maladies plu-
tt que leurs richesses? Lor et largent avaient t tablis, par
une convention gnrale,
2
pour tre le prix de toutes les mar-
chandises, et un gage de leur valeur, par la raison que ces mtaux
taient rares et inutiles tout autre usage:
3
que nous impor-
tait-il donc quils devinssent plus communs? et que, pour mar-
quer la valeur dune denre, nous eussions deux ou trois signes
au lieu dun? Cela nen tait que plus incommode.
Mais, dun autre ct, cette invention a t bien pernicieuse
aux pays qui ont t dcouverts. Les nations entires ont t d-
truites; et les hommes qui ont chapp la mort ont t rduits
une servitude si rude, que le rcit en fait frmir
b
les musulmans.
Heureuse lignorance des enfants de Mahomet! Aimable
simplicit, si chrie de notre saint prophte, vous me rappelez
toujours la navet des anciens temps, et la tranquillit qui r-
gnait dans le cur de nos premiers pres!
De Venise, le 5 de la lune de rhamazan, 1717.
1
Cest ainsi que Montesquieu nomme lalchimie.
2
Ce nest pas une convention gnrale, mais la valeur m-
tallique qui fait le prix de lor et de largent.
3
Lor et largent ne servent pas seulement de monnaie; on
peut les employer, aussi bien que ltain et le cuivre, aux
usages les plus divers.
LETTRE CVI.
USBEK A RHDI.
Ou tu ne penses pas ce que tu dis, ou bien tu fais mieux que
tu ne penses. Tu as quitt ta patrie pour tinstruire; et tu m-
prises toute instruction; tu viens, pour te former, dans un pays
o lon cultive les beaux-arts; et tu les regardes comme perni-
cieux. Te le dirai-je, Rhdi? je suis plus daccord avec toi, que tu
ne les avec toi-mme.
As-tu bien rflchi ltat barbare et malheureux o nous
entranerait la perte des arts?
1
Il nest pas ncessaire de se
limaginer, on peut le voir. Il y a encore des peuples sur la terre,
chez lesquels un singe passablement instruit pourrait vivre avec
honneur; il sy trouverait, peu prs, la porte des autres ha-
bitants; on ne lui trouverait point lesprit singulier, ni le carac-
tre bizarre; il passerait tout comme un autre, et serait mme
distingu par sa gentillesse.
a
Tu dis que les fondateurs des empires ont presque tous igno-
r les arts. Je ne te nie pas que des peuples barbares naient pu,
comme des torrents imptueux, se rpandre sur la terre, et cou-
vrir de leurs armes froces les royaumes les plus polics;
b
mais,
prends-y garde; ils ont appris les arts, ou les ont fait exercer aux
peuples vaincus; sans cela, leur puissance aurait pass comme le
bruit du tonnerre et des temptes.
Tu crains, dis-tu, que lon ninvente quelque manire de des-
truction plus cruelle que celle qui est en usage. Non: si une fa-
tale invention venait se dcouvrir, elle serait bientt prohi-
be par le droit des gens; et le consentement unanime des na-
tions ensevelirait cette dcouverte. Il nest point de lintrt des
princes de faire des conqutes par de pareilles voies; ils doivent
chercher des sujets, et non pas des terres.
Tu te plains de linvention de la poudre et des bombes; tu
trouves trange quil ny ait plus de place imprenable, cest--
dire que tu trouves trange que les guerres soient aujourdhui
termines plus tt quelles ne ltaient autrefois.
Tu dois avoir remarqu, en lisant les histoires, que, depuis
linvention de la poudre, les batailles sont beaucoup moins san-
glantes quelles ne ltaient, parce quil ny a presque plus de m-
le.
Et, quand il se serait trouv, quelque cas particulier o un art
aurait t prjudiciable, doit-on, pour cela, le rejeter? Penses-tu,
Rhdi, que la religion que notre saint prophte a apporte du
ciel soit pernicieuse, parce quelle servira un jour confondre
les perfides chrtiens?
Tu crois que les arts amollissent les peuples, et, par l, sont
cause de la chute des empires. Tu parles de la ruine de celui
des anciens Perses, qui fut leffet de leur mollesse; mais il sen
faut bien que cet exemple dcide, puisque les Grecs qui les vain-
quirent tant de fois, et les subjugurent,
c
cultivaient les arts, avec
infiniment plus de soin queux.
Quand on dit que les arts rendent les hommes effmins, on
ne parle pas du moins des gens qui sy appliquent, puisquils ne
sont jamais dans loisivet, qui, de tous les vices, est celui qui
amollit le plus le courage.
Il nest donc question que de ceux qui en jouissent. Mais
comme, dans un pays polic, ceux qui jouissent des commodits
dun art sont obligs den cultiver un autre, moins de se voir
d
rduits une pauvret honteuse, il suit que loisivet et la mol-
lesse sont incompatibles avec les arts.
Paris est peut-tre la ville du monde la plus sensuelle, et o
lon raffine le plus sur les plaisirs; mais cest peut-tre celle o
lon mne une vie plus dure. Pour quun homme vive dlicieuse-
ment, il faut que cent autres travaillent sans relche. Une femme
sest mis dans la tte quelle devait paratre une assemble avec
une certaine parure; il faut que, ds ce moment, cinquante ar-
tisans ne dorment plus, et naient plus le loisir de boire et de
manger; elle commande, et elle est obie plus promptement que
ne serait notre monarque, parce que lintrt est le plus grand
monarque de la terre.
Cette ardeur pour le travail, cette passion de senrichir, passe
de condition en condition, depuis les artisans jusquaux grands.
Personne naime tre plus pauvre que celui quil vient de
voir immdiatement au-dessous de lui. Vous voyez, Paris, un
homme qui a de quoi vivre jusquau jour du jugement, qui tra-
vaille sans cesse, et court risque daccourcir ses jours pour amas-
ser, dit-il, de quoi vivre.
Le mme esprit gagne la nation; on ny voit que travail et
quindustrie. O est donc ce peuple effmin dont tu parles
tant?
Je suppose, Rhdi, quon ne souffrt dans un royaume que
les arts absolument ncessaires
e
la culture des terres, qui sont
pourtant en grand nombre; et quon en bannt tous ceux qui ne
servent qu la volupt ou la fantaisie; je le soutiens, cet tat
serait un des plus misrables
f
quil y et au monde.
Quand les habitants auraient assez de courage pour se passer
de tant de choses quils doivent leurs besoins, le peuple dp-
rirait tous les jours; et ltat deviendrait si faible, quil ny aurait
si petite puissance qui ne pt
g
le conqurir.
Il serait ais
h
dentrer dans un long dtail, et de te faire voir
que les revenus des particuliers cesseraient presque absolument,
et par consquent ceux du prince. Il ny aurait presque plus de
relation de facults entre les citoyens; on verrait finir cette cir-
culation de richesses, et cette progression de revenus, qui vient
de la dpendance o sont les arts les uns des autres;
i
chaque
particulier vivrait de sa terre, et nen retirerait que ce quil lui
faut prcisment pour ne pas mourir de faim. Mais, comme ce
nest pas quelquefois la vingtime partie des revenus dun tat,
il faudrait que le nombre des habitants diminut proportion,
et quil nen restt que la vingtime partie.
j
Fais bien attention jusquo vont les revenus de lindustrie.
Un fonds ne produit, annuellement, son matre, que la ving-
time partie de sa valeur; mais, avec une pistole de couleur, un
peintre fera un tableau qui lui en vaudra cinquante. On en peut
dire de mme des orfvres, des ouvriers en laine, en soie, et de
toutes sortes dartisans.
De tout ceci, on doit conclure,
k
Rhdi, que, pour quun
prince soit puissant, il faut que ses sujets vivent dans les dlices;
il faut quil travaille leur procurer toutes sortes de superfluits,
avec autant dattention que les ncessits de la vie.
De Paris, le 14 de la lune de chalval, 1717.
1
Sous ce nom, Montesquieu comprend tout ensemble les
beaux-arts et lindustrie.
LETTRE CVII.
RICA A IBBEN.
A SMYRNE.
Jai vu le jeune monarque.
1
Sa vie est bien prcieuse ses
sujets: elle ne lest pas moins toute lEurope, par les grands
troubles que sa mort pourrait produire. Mais les rois sont
comme les dieux; et, pendant quils vivent, on doit les croire
immortels. Sa physionomie est majestueuse, mais charmante;
une belle ducation semble concourir avec un heureux naturel,
2
et promet dj un grand prince.
On dit que lon ne peut jamais connatre le caractre des rois
dOccident, jusqu ce quils aient pass par les deux grandes
preuves, de leur matresse, et de leur confesseur. On verra bien-
tt lun et lautre travailler se saisir de lesprit de celui-ci: et
il se livrera, pour cela, de grands combats. Car, sous un jeune
prince, ces deux puissances sont toujours rivales; mais elles se
concilient et se runissent sous un vieux. Sous un jeune prince,
le dervis a un rle bien difficile soutenir; la force du roi fait
sa faiblesse; mais lautre triomphe galement de sa faiblesse et
de sa force.
Lorsque jarrivai en France, je trouvai le feu roi absolument
gouvern par les femmes; et cependant, dans lge o il tait, je
crois que ctait le monarque de la terre qui en avait le moins
besoin.
a
Jentendis un jour une femme qui disait: Il faut que
lon fasse quelque chose pour ce jeune colonel; sa valeur mest
connue; jen parlerai au ministre. Une autre disait: Il est surpre-
nant que ce jeune abb ait t oubli; il faut quil soit vque; il
est homme de naissance, et je pourrais rpondre de ses murs.
Il ne faut pas pourtant que tu timagines que celles qui tenaient
ces discours fussent des favorites du prince: elles ne lui avaient
peut-tre pas parl deux fois en leur vie; chose pourtant trs-fa-
cile faire chez les princes europens. Mais cest quil ny a per-
sonne qui ait quelque emploi la cour, dans Paris, ou dans les
provinces, qui nait une femme par les mains de laquelle passent
toutes les grces et quelquefois les injustices quil peut faire.
Ces femmes ont toutes des relations les unes avec les autres, et
forment une espce de rpublique, dont les membres toujours
actifs se secourent et se servent mutuellement; cest comme un
nouvel tat dans ltat; et celui qui est la cour, Paris et dans
les provinces, qui voit agir des ministres, des magistrats, des pr-
lats, sil ne connat les femmes qui les gouvernent, est comme un
homme qui voit une machine qui joue,
b
mais qui nen connat
point les ressorts.
Crois-tu, Ibben, quune femme savise dtre la matresse
dun ministre pour coucher avec lui? Quelle ide! cest pour
lui prsenter cinq ou six placets tous les matins; et la bont de
leur naturel parat dans lempressement quelles ont de faire du
bien une infinit de gens malheureux, qui leur procurent cent
mille livres de rente.
On se plaint, en Perse, de ce que le royaume est gouvern par
deux ou trois femmes: cest bien pis en France, o les femmes en
gnral gouvernent, et non-seulement prennent en gros,
c
mais
mme se partagent en dtail, toute lautorit.
De Paris, le dernier de la lune de chalval, 1717.
1
Louis XV, n le 13 fvrier 1710.
2
Mmoires de Mathieu Marais, t. I, p. 104 et suiv.
LETTRE CVIII.
USBEK A ***.
Il y a une espce de livres que nous ne connaissons point en
Perse, et qui me paraissent ici fort la mode: ce sont les jour-
naux.
1
La paresse se sent flatte en les lisant; on est ravi de pou-
voir parcourir trente volumes en un quart dheure.
Dans la plupart des livres, lauteur na pas fait les compli-
ments ordinaires, que les lecteurs sont aux abois: il les fait en-
trer demi morts dans une matire noye au milieu dune mer
de paroles. Celui-ci veut simmortaliser par un in-douze, celui-l
par un in-quarto; un autre, qui a de plus belles inclinations, vise
lin-folio; il faut donc quil tende son sujet proportion; ce
quil fait sans piti, comptant pour rien la peine du pauvre lec-
teur, qui se tue rduire ce que lauteur a pris tant de peine
amplifier.
Je ne sais, ***, quel mrite il y a faire de pareils ouvrages, jen
ferais bien autant, si je voulais ruiner ma sant et un libraire.
Le grand tort quont les journalistes, cest quils ne parlent
que des livres nouveaux; comme si la vrit tait jamais nou-
velle. Il me semble que, jusqu ce quun homme ait lu tous les
livres anciens, il na aucune raison de leur prfrer les nouveaux.
Mais, lorsquils simposent la loi de ne parler que des ouvrages
encore tout chauds de la forge, ils sen imposent une autre, qui
est dtre trs-ennuyeux. Ils nont garde de critiquer les livres
dont ils font les extraits, quelque raison quils en aient: et, en
effet, quel est lhomme assez hardi pour vouloir se faire dix ou
douze ennemis tous les mois?
La plupart des auteurs ressemblent aux potes, qui souffri-
ront une vole de coups de bton sans se plaindre; mais qui, peu
jaloux de leurs paules, le sont si fort de leurs ouvrages, quils
ne sauraient soutenir la moindre critique. Il faut donc bien se
donner de garde de les attaquer par un endroit si sensible; et
les journalistes le savent bien. Ils font donc tout le contraire:
ils commencent par louer la matire qui est traite; premire
fadeur; de l ils passent aux louanges de lauteur, louanges for-
ces, car ils ont affaire des gens qui sont encore en haleine, tout
prts se faire faire raison, et foudroyer, coups de plume, un
tmraire journaliste.
De Paris, le 5 de la lune de zilcad, 1718.
1
Les journaux franais, au XVIII
e
sicle, ntaient que des re-
vues priodiques, de petit format, et ne contenaient gure
que lanalyse des livres nouveaux. La libert de la presse na
paru en France quen 1789.
LETTRE CIX.
RICA A ***.
LUniversit de Paris est la fille ane des rois de France, et
trs-ane; car elle a plus de neuf cents ans: aussi rve-t-elle
quelquefois.
On ma cont quelle eut, il y a quelque temps, un grand d-
ml avec quelques docteurs, loccasion de la lettre Q,
1
quelle
voulait que lon pronont comme un K. La dispute schauffa
si fort, que quelques-uns furent dpouills de leurs biens; il fal-
lut que le parlement termint le diffrend; et il accorda permis-
sion, par un arrt solennel, tous les sujets du roi de France,
de prononcer cette lettre leur fantaisie. Il faisait beau voir les
deux corps de lEurope les plus respectables, occups dcider
du sort dune lettre de lalphabet!
Il semble, mon cher ***, que les ttes des plus grands hommes
strcissent lorsquelles sont assembles; et que, l o il y a
plus de sages, il y ait aussi moins de sagesse. Les grands corps
sattachent toujours si fort aux minuties,
a
aux vains usages,
que lessentiel ne va jamais quaprs. Jai ou dire quun roi
dAragon
2
ayant assembl les tats dAragon et de Catalogne, les
premires sances semployrent dcider en quelle langue les
dlibrations seraient conues: la dispute tait vive, et les tats
se seraient rompus mille fois, si lon navait imagin un exp-
dient, qui tait que la demande serait faite en langage catalan,
et la rponse en aragonois.
De Paris, le 25 de la lune de zilhag, 1718.
1
Il veut parler de la guerre de Ramus. (M.) Ramus, profes-
seur au college royal, en 1552, voulait quon pronont
kiskis et kankan au lieu de quisquis et quanquam. Grand
adversaire dAristote, il fut assassin par les suppts de
lUniversit, en 1572.
2
Ctait en 1610. (M.)
LETTRE CX.
RICA A ***.
Le rle dune jolie femme est beaucoup plus grave que lon
ne pense. Il ny a rien de plus srieux que ce qui se passe le matin
sa toilette, au milieu de ses domestiques: un gnral darme
nemploie pas plus dattention placer sa droite, ou son corps de
rserve, quelle en met poster une mouche
a
qui peut manquer,
mais dont elle espre ou prvoit le succs.
Quelle gne desprit, quelle attention, pour concilier sans
cesse les intrts de deux rivaux; pour paratre neutre tous les
deux, pendant quelle est livre lun et lautre; et se rendre
mdiatrice sur tous les sujets de plainte quelle leur donne!
Quelle occupation pour faire succder et renatre les par-
ties de plaisirs,
b
et prvenir tous les accidents qui pourraient les
rompre!
Avec tout cela, la plus grande peine nest pas de se divertir,
cest de le paratre. Ennuyez-les tant que vous voudrez, elles
vous le pardonneront, pourvu que lon puisse croire quelles se
sont rjouies.
c
Je fus, il y a quelques jours, dun souper que des femmes firent
la campagne. Dans le chemin, elles disaient sans cesse: Au
moins, il faudra bien nous divertir.
d
Nous nous trouvmes assez mal assortis, et par consquent
assez srieux. Il faut avouer, dit une de ces femmes, que nous
nous divertissons bien; il ny a pas aujourdhui, dans Paris, une
partie si gaie
e
que la ntre. Comme lennui me gagnait, une
femme me secoua, et me dit: Eh bien! ne sommes-nous pas de
bonne humeur? Oui, lui rpondis-je en billant: je crois que
je crverai force de rire. Cependant la tristesse triomphait
toujours des rflexions; et, quant moi, je me sentis conduit,
de billement en billement, dans un sommeil lthargique, qui
finit tous mes plaisirs.
De Paris, le 11 de la lune de maharram, 1718.
LETTRE CXI.
1
USBEK A ***.
Le rgne du feu roi a t si long, que la fin en avait fait oublier
le commencement. Cest aujourdhui la mode de ne soccuper
que des vnements arrivs dans sa minorit; et on ne lit plus
que les mmoires de ces temps-l.
Voici le discours quun des gnraux de la ville de Paris
2
pro-
nona dans un conseil de guerre: et javoue que je ny com-
prends pas grandchose:
Messieurs, quoique nos troupes aient t repousses avec
perte, je crois quil nous sera facile de rparer cet chec. Jai
six couplets de chanson tout prts mettre au jour, qui, je
massure, remettront toutes choses dans lquilibre. Jai fait
choix de quelques voix trs-nettes, qui, sortant de la cavit de
certaines poitrines trs-fortes, mouvront merveilleusement le
peuple. Ils sont sur un air qui a fait, jusqu prsent, un effet tout
particulier.
Si cela ne suffit pas, nous ferons paratre une estampe qui
fera voir Mazarin pendu.
Par bonheur pour nous, il ne parle pas bien franais; et il
lcorche tellement, quil nest pas possible que ses affaires ne
dclinent. Nous ne manquons pas de faire bien remarquer au
peuple le ton ridicule dont il prononce.
3
Nous relevmes, il y a
quelques jours, une faute de grammaire si grossire, quon en fit
des farces par tous les carrefours.
Jespre quavant quil soit huit jours, le peuple fera, du
nom de Mazarin, un mot gnrique, pour exprimer toutes les
btes de somme, et celles qui servent tirer.
Depuis notre dfaite,
a
notre musique la si furieusement
vex sur le pch originel, que, pour ne pas voir ses partisans
rduits la moiti, il a t oblig de renvoyer tous ses pages.
Ranimez-vous donc; reprenez courage, et soyez srs que
nous lui ferons repasser les monts coups de sifflets.
De Paris, le 4 de la lune de chahban, 1718.
1
Jemprunte ldition de M. Andr Lefvre la note sui-
vante:
Cette lettre se trouve dj en grande partie dans la 2
e
dition de Cologne, 1721, chez P. Marteau (n LVIII), avec
une adresse et une date diffrente. En voici le dbut et les
variantes:
RICA A A ***.
Le peuple est un animal qui voit et qui entend, mais
qui ne pense jamais. Il est dans une lthargie ou dans une
fougue surprenante; et il va et vient sans cesse dun de ces
tats lautre, sans savoir jamais do il est parti.
Jai oui parler en France dun certain gouverneur de
Normandie qui, voulant se rendre plus considrable la
cour, excitait lui-mme de temps en temps quelques s-
ditions quil apaisait aussitt. Il avoua depuis que la plus
forte sdition ne lui cota, tout compte fait, quun de-
mi-toman. ll faisait assembler quelques canailles dans un
cabaret qui donnait le ton toute la ville, et ensuite toute
la province.
Cela me fait ressouvenir dune lettre qucrivit dans les
derniers troubles de Paris un des gnraux de cette ville,
un de ses amis.
Je fis sortir, il y a trois jours, les troupes de la ville, mais
elles furent repousses avec perte. Je compte pourtant que
je rparerai facilement cet chec; jai six couplets, etc...
Si cela ne suffit pas, il a t rsolu en conseil de faire pa-
ratre une estampe qui fera voir Mazarin pendu, et pour
peu que la conjoncture le demande, nous aurons la res-
source dordonner au graveur de le rouer...
Jugez aprs cela si le peuple a tort de sanimer, et de faire
du nom de Mazarin un mot gnrique, etc.
De Paris, le 9 de la lune de zilcad, 1715,
2
On prtend que Montesquieu dsigne ici Charles de Mou-
chi dHocquincourt, fait marchal de France en 1631. Il
faut avouer que la plaisanterie vient un peu tard.
3
Le cardinal Mazarin, voulant prononcer larrt dunion,
dit devant les dputs du parlement larrt dognon, de
quoi le peuple fit force plaisanteries. (M.) (Note de la se-
conde dition, Cologne, 1721.)
LETTRE CXII.
RHDI A USBEK.
A PARIS.
Pendant le sjour que je fais en Europe, je lis les historiens
anciens et modernes: je compare tous les temps; jai du plaisir
les voir passer, pour ainsi dire, devant moi; et jarrte surtout
mon esprit ces grands changements qui ont rendu les ges si
diffrents des ges, et la terre si peu semblable elle-mme.
Tu nas peut-tre pas fait attention une chose qui cause tous
les jours ma surprise. Comment le monde est-il si peu peupl,
en comparaison de ce quil tait autrefois?
1
Comment la na-
ture a-t-elle pu perdre cette prodigieuse fcondit des premiers
temps? Serait-elle dj dans sa vieillesse? et tomberait-elle de
langueur?
Jai rest plus dun an en Italie, o je nai vu que les dbris
de cette ancienne Italie, si fameuse autrefois. Quoique tout le
monde habite les villes, elles sont entirement dsertes et dpeu-
ples: il semble quelles ne subsistent encore que pour marquer
le lieu o taient ces cits puissantes dont lhistoire a tant parl.
Il y a des gens qui prtendent que la seule ville de Rome
contenait autrefois plus de peuple quun grand royaume de
lEurope
a
nen a aujourdhui.
2
Il y a eu tel citoyen romain qui
avait dix, et mme vingt mille esclaves, sans compter ceux qui
travaillaient dans les maisons de campagne; et, comme on y
comptait quatre ou cinq cent mille citoyens, on ne peut fixer le
nombre de ses habitants, sans que limagination ne se rvolte.
Il y avait autrefois, dans la Sicile, de puissants royaumes, et
des peuples nombreux, qui en ont disparu depuis: cette le na
plus rien de considrable que ses volcans.
La Grce est si dserte, quelle ne contient pas la centime
partie de ses anciens habitants.
LEspagne, autrefois si remplie, ne fait voir aujourdhui que
des campagnes inhabites, et la France nest rien en comparai-
son de cette ancienne Gaule dont parle Csar.
3
Les pays du Nord sont fort dgarnis; et il sen faut bien que
les peuples y soient, comme autrefois, obligs de se partager, et
denvoyer dehors, comme des essaims, des colonies et des na-
tions entires, chercher de nouvelles demeures.
4
La Pologne et la Turquie en Europe nont presque plus de
peuples.
On ne saurait trouver dans lAmrique, la cinquantime par-
tie
b
des hommes qui y formaient de si grands empires.
LAsie nest gure en meilleur tat. Cette Asie Mineure, qui
contenait tant de puissantes monarchies, et un nombre si pro-
digieux de grandes villes, nen a plus que deux ou trois. Quant
la grande Asie, celle qui est soumise au Turc nest pas plus
peuple;
c
pour celle qui est sous la domination de nos rois, si
on la compare ltat florissant o elle tait autrefois, on verra
quelle na quune trs-petite partie des habitants qui y taient
sans nombre du temps des Xerxs et des Darius.
Quant aux petits tats qui sont autour de ces grands empires,
ils sont rellement dserts; tels sont les royaumes dIrimette,
de Circassie et de Guriel. Ces princes,
d
avec de vastes tats,
comptent peine cinquante mille sujets.
Lgypte na pas moins manqu que les autres pays.
Enfin, je parcours la terre, et je ny trouve que des
dlabrements:
e
je crois la voir sortir des ravages de la peste et de
la famine.
LAfrique a toujours t si inconnue, quon ne peut en par-
ler si prcisment que des autres parties du monde; mais, ne
faire attention quaux ctes de la Mditerrane, connues de tout
temps, on voit quelle a extrmement dchu de ce quelle tait
sous les Carthaginois et les Romains.
f
Aujourdhui, ses princes
sont si faibles, que ce sont les plus petites puissances du monde.
Aprs un calcul aussi exact quil peut ltre dans ces sortes de
choses, jai trouv quil y a peine sur la terre la dixime partie
g
des hommes qui y taient dans les anciens temps. Ce quil y a
dtonnant, cest quelle se dpeuple tous les jours;
5
et si cela
continue, dans dix sicles elle ne sera quun dsert.
Voil, mon cher Usbek, la plus terrible catastrophe qui soit
jamais arrive dans le monde. Mais peine sen est-on aperu,
parce quelle est arrive insensiblement, et dans le cours dun
grand nombre de sicles, ce qui marque un vice intrieur, un ve-
nin secret et cach, une maladie de langueur qui afflige la nature
humaine.
De Venise, le 10 de la lune de rgeb, 1718.
1
Que certains pays soient moins peupls aujourdhui quils
ne ltaient dans lantiquit, cela sexplique par plus dune
cause; mais que le monde soit moins peupl quautrefois,
cest une allgation qui ne repose sur aucune preuve. Il fau-
drait tablir le fait avant den chercher les raisons.
2
Cest un paradoxe. La superficie de Rome, dtermine par
son ancien mur denceinte, qui subsiste encore, prouve que
la population qui a vcu dans cette enceinte na pu slever
un chiffre trs-lev.
3
Cest un paradoxe. La Gaule de Csar tait couverte de
forts. Conf. Grandeur et dcadence des Romains, ch. XVI.
4
LAllemagne na pas cess dmigier.
5
Cest le contraire de la vrit, au moins pour lEurope et
lAmrique.
LETTRE CXIII.
USBEK A RHDI.
A VENISE.
Le monde, mon cher Rhdi, nest point incorruptible; les
cieux mme ne le sont pas: les astronomes sont des tmoins ocu-
laires de leurs changements,
a
qui sont des effets bien naturels du
mouvement universel de la matire.
La terre est soumise, comme les autres plantes, aux lois des
mouvements;
b
elle souffre, au dedans delle, un combat perp-
tuel de ses principes; la mer et le continent semblent tre dans
une guerre ternelle; chaque instant produit de nouvelles com-
binaisons.
Les hommes, dans une demeure si sujette aux changements,
sont dans un tat aussi incertain: cent mille causes peuvent agir,
capables de les dtruire,
c
et, plus forte raison, daugmenter ou
de diminuer leur nombre.
Je ne te parlerai pas de ces catastrophes particulires, si com-
munes chez les historiens, qui ont dtruit des villes et des
royaumes entiers: il y en a de gnrales, qui ont mis bien des
fois le genre humain deux doigts de sa perte.
Les histoires sont pleines de ces pestes universelles qui ont
tour tour dsol lunivers. Elles parlent dune, entre autres, qui
fut si violente, quelle brla jusqu la racine des plantes, et se fit
sentir dans tout le monde connu, jusqu lempire du Catay;
1
un degr de plus de corruption aurait, peut-tre dans un seul
jour, dtruit toute la nature humaine.
Il ny a pas deux sicles que la plus honteuse de toutes les
maladies se fit sentir en Europe, en Asie et en Afrique; elle fit,
dans trs-peu de temps, des effets prodigieux; ctait fait des
hommes, si elle avait continu ses progrs avec la mme furie.
Accabls de maux ds leur naissance, incapables de soutenir le
poids des charges de la socit, ils auraient pri misrablement.
Quaurait-ce t, si le venin et t un peu plus exalt? et il le
serait devenu, sans doute, si lon navait t assez heureux pour
trouver un remde aussi puissant que celui quon a dcouvert.
2
Peut-tre que cette maladie, attaquant les parties de la gnra-
tion, aurait attaqu la gnration mme.
Mais pourquoi parler de la destruction qui aurait pu arriver
au genre humain? Nest-elle pas arrive en effet? et le dluge ne
le rduisit-il pas une seule famille?
Il y a des philosophes
d
qui distinguent deux crations: celle
des choses et celle de lhomme. Ils ne peuvent comprendre que
la matire et les choses cres naient que six mille ans; que Dieu
ait diffr, pendant toute lternit, ses ouvrages, et nait us que
dhier de sa puissance cratrice. Serait-ce parce quil ne laurait
pas pu, ou parce quil ne laurait pas voulu? Mais sil ne la pas
pu dans un temps, il ne la pas pu dans lautre. Cest donc parce
quil ne la pas voulu; mais comme il ny a point de succession
dans Dieu, si lon admet quil ait voulu quelque chose une fois,
il la voulu toujours, et ds le commencement.
e
Cependant, tous les historiens nous parlent dun premier
pre: ils nous font voir la nature humaine naissante. Nest-il pas
naturel de penser quAdam fut sauv dun malheur commun,
comme No le fut du dluge; et que ces grands vnements ont
t frquents sur la terre depuis la cration du monde?
Mais toutes les destructions ne sont pas violentes. Nous
voyons plusieurs parties de la terre se lasser de fournir la sub-
sistance des hommes; que savons-nous si la terre entire na pas
des causes gnrales, lentes et imperceptibles, de lassitude?
f
Jai t bien aise de te donner ces ides gnrales avant de r-
pondre plus particulirement ta lettre sur la diminution des
peuples, arrive depuis dix-sept dix-huit sicles. Je te ferai voir,
dans une lettre suivante, quindpendamment des causes phy-
siques, il y en a de morales qui ont produit cet effet.
De Paris, le 8 de la lune de chahban, 1718.
1
La Chine.
2
Le mercure.
LETTRE CXIV.
USBEK AU MME.
Tu cherches la raison pourquoi la terre est moins peuple
quelle ne ltait autrefois; et si tu y fais bien attention, tu ver-
ras que la grande diffrence vient de celle qui est arrive dans
les murs.
Depuis que la religion chrtienne et la mahomtane ont par-
tag le monde romain, les choses sont bien changes; il sen faut
de beaucoup
a
que ces deux religions soient aussi favorables la
propagation de lespce que celle de ces matres de lunivers.
Dans cette dernire, la polygamie tait dfendue; et, en cela,
elle avait un trs-grand avantage sur la religion mahomtane;
le divorce y tait permis; ce qui lui en donnait un autre, non
moins considrable, sur la chrtienne.
Je ne trouve rien de si contradictoire que cette pluralit des
femmes permise par le saint Alcoran, et lordre de les satisfaire
donn dans le mme livre.
b
Voyez vos femmes, dit le prophte,
parce que vous leur tes ncessaire comme leurs vtements, et
quelles vous sont ncessaires comme vos vtements. Voil un
prcepte qui rend la vie dun vritable musulman bien labo-
rieuse. Celui qui a les quatre femmes tablies par la loi, et seule-
ment autant de concubines ou desclaves, ne doit-il pas tre ac-
cabl de tant de vtements?
Vos femmes sont vos labourages, dit encore le prophte; ap-
prochez-vous donc de vos labourages, faites du bien pour vos
mes; et vous le trouverez un jour.
Je regarde un bon musulman comme un athlte, destin
combattre sans relche, mais qui, bientt faible et accabl de ses
premires fatigues, languit dans le champ mme de la victoire,
et se trouve, pour ainsi dire, enseveli sous ses propres triomphes.
La nature agit toujours avec lenteur et, pour ainsi dire, avec
pargne; ses oprations ne sont jamais violentes; jusque dans
ses productions elle veut de la temprance; elle ne va jamais
quavec rgle et mesure; si on la prcipite, elle tombe bientt
dans la langueur; elle emploie toute la force qui lui reste se
conserver, perdant absolument sa vertu productrice et sa puis-
sance gnrative.
Cest dans cet tat de dfaillance que nous met toujours ce
grand nombre de femmes, plus propre
c
nous puiser qu nous
satisfaire. Il est trs-ordinaire parmi nous de voir un homme
dans un srail prodigieux avec un trs-petit nombre denfants;
ces enfants mme sont, la plupart du temps, faibles et malsains,
et se sentent de la langueur de leur pre.
Ce nest pas tout: ces femmes, obliges une continence for-
ce, ont besoin davoir des gens pour les garder, qui ne peuvent
tre que des eunuques; la religion, la jalousie, et la raison mme,
ne permettent pas den laisser approcher dautres; ces gardiens
doivent tre en grand nombre, soit afin de maintenir la tran-
quillit au dedans parmi les guerres que ces femmes se font sans
cesse, soit pour empcher les entreprises du dehors. Ainsi, un
homme qui a dix femmes ou concubines na pas trop dautant
deunuques pour les garder. Mais quelle perte pour la soci-
t que ce grand nombre dhommes morts ds leur naissance!
quelle dpopulation ne doit-il pas sensuivre!
Les filles esclaves, qui sont dans le srail pour servir avec les
eunuques ce grand nombre de femmes, y vieillissent presque
toujours dans une affligeante virginit; elles ne peuvent pas se
marier pendant quelles y restent; et leurs matresses, une fois
accoutumes elles, ne sen dfont presque jamais.
Voil comment un seul homme occupe ses plaisirs tant de
sujets de lun et de lautre sexe,
d
les fait mourir pour ltat et les
rend inutiles la propagation de lespce.
Constantinople et Ispahan sont les capitales des deux plus
grands empires du monde; cest l que tout doit aboutir, et
que les peuples, attirs de mille manires, se rendent de toutes
parts. Cependant elles prissent delles-mmes; et elles seraient
bientt dtruites, si les souverains ny faisaient venir, presque
chaque sicle, des nations entires pour les repeupler. Jpuiserai
ce sujet dans une autre lettre.
De Paris, le 13 de la lune de chahban, 1718.
LETTRE CXV.
USBEK AU MME.
Les Romains navaient pas moins desclaves que nous; ils en
avaient mme plus; mais ils en faisaient un meilleur usage.
Bien loin dempcher, par des voies forces, la multiplication
de ces esclaves, ils la favorisaient, au contraire, de tout leur pou-
voir; ils les associaient le plus quils pouvaient par des espces
de mariages; par ce moyen, ils remplissaient leurs maisons de
domestiques de tous les sexes, de tous les ges; et ltat, dun
peuple innombrable.
Ces enfants, qui faisaient la longue la richesse dun matre,
naissaient sans nombre autour de lui; il tait seul charg de leur
nourriture et de leur ducation; les pres, libres de ce fardeau,
suivaient uniquement le penchant de la nature et multipliaient
sans craindre une trop nombreuse famille.
Je tai dit que, parmi nous, tous les esclaves sont occups
garder nos femmes, et rien de plus; quils sont, lgard de
ltat, dans une perptuelle lthargie; de manire quil faut res-
treindre quelques hommes libres, quelques chefs de famille,
la culture des arts et des terres, lesquels mme sy donnent le
moins quils peuvent.
Il nen tait pas de mme chez les Romains. La rpublique se
servait, avec un avantage infini, de ce peuple desclaves. Chacun
deux avait son pcule, quil possdait aux conditions que son
matre lui imposait; avec ce pcule, il travaillait et se tournait
du ct o le portait son industrie. Celui-ci faisait la banque;
celui-l se donnait au commerce de la mer; lun vendait des
marchandises en dtail; lautre sappliquait quelque art mca-
nique, ou bien affermait et faisait valoir des terres; mais il ny en
avait aucun qui ne sattacht de tout son pouvoir faire profiter
ce pcule, qui lui procurait en mme temps laisance dans la ser-
vitude prsente, et lesprance dune libert future; cela faisait
un peuple laborieux, animait les arts et lindustrie.
Ces esclaves, devenus riches par leurs soins et leur travail, se
faisaient affranchir et devenaient citoyens. La rpublique se r-
parait sans cesse, et recevait dans son sein de nouvelles familles,
mesure que les anciennes se dtruisaient.
Jaurai peut-tre, dans mes lettres suivantes, occasion de te
prouver que plus il y a dhommes dans un tat, plus le com-
merce y fleurit; je prouverai aussi facilement que plus le com-
merce y fleurit, plus le nombre des hommes y augmente; ces
deux choses sentraident et se favorisent ncessairement.
Si cela est, combien ce nombre prodigieux desclaves, tou-
jours laborieux, devait-il saccrotre et saugmenter? Lindustrie
et labondance les faisaient natre; et eux, de leur ct, faisaient
natre labondance et lindustrie.
De Paris, le 16 de la lune de chahban, 1718.
LETTRE CXVI.
USBEK AU MME.
Nous avons jusquici parl des pays mahomtans et cherch
la raison pourquoi ils sont
a
moins peupls que ceux qui taient
soumis la domination des Romains; examinons prsent ce
qui a produit cet effet chez les chrtiens.
Le divorce tait permis dans la religion paenne, et il fut d-
fendu aux chrtiens. Ce changement, qui parut dabord de si
petite consquence, eut insensiblement des suites terribles, et
telles quon peut peine les croire.
On ta, non-seulement toute la douceur du mariage, mais
aussi lon donna atteinte sa fin; en voulant resserrer ses nuds,
on les relcha; et, au lieu dunir les curs, comme on le prten-
dait, on les spara pour jamais.
Dans une action si libre, et o le cur doit avoir tant de part,
on mit la gne, la ncessit, et la fatalit du destin mme. On
compta pour rien les dgots, les caprices, et linsociabilit des
humeurs; on voulut fixer le cur, cest--dire ce quil y a de
plus variable et de plus inconstant dans la nature; on attacha,
sans retour et sans esprance, des gens accabls lun de lautre, et
presque toujours mal assortis, et lon fit comme ces tyrans qui
faisaient lier des hommes vivants des corps morts.
Rien ne contribuait plus lattachement mutuel que la fa-
cult du divorce:
1
un mari et une femme taient ports soute-
nir
b
patiemment les peines domestiques, sachant quils taient
matres de les faire finir;
2
et ils gardaient souvent ce pouvoir en
main toute leur vie sans en user, par cette seule considration
quils taient libres de le faire.
Il nen est pas de mme des chrtiens, que leurs peines pr-
sentes dsesprent pour lavenir. Ils ne voient, dans les dsa-
grments du mariage, que leur dure et, pour ainsi dire, leur
ternit; de l viennent les dgots, les discordes, les mpris,
et cest autant de perdu pour la postrit. A peine a-t-on trois
ans de mariage quon en nglige lessentiel; on passe ensemble
trente ans de froideur; il se forme des sparations intestines aus-
si fortes, et peut-tre plus pernicieuses que si elles taient pu-
bliques; chacun vit et reste de son ct, et tout cela au prjudice
des races futures. Bientt un homme, dgot dune femme
ternelle, se livrera aux filles de joie, commerce honteux et si
contraire la socit, lequel, sans remplir lobjet du mariage,
nen reprsente tout au plus que les plaisirs.
Si, de deux personnes ainsi lies, il y en a une qui nest pas
propre au dessein de la nature et la propagation de lespce,
soit par son temprament, soit par son ge, elle ensevelit lautre
avec elle, et la rend aussi inutile quelle lest elle-mme.
Il ne faut donc point stonner si lon voit chez les chrtiens
tant de mariages fournir un si petit nombre de citoyens. Le di-
vorce est aboli; les mariages mal assortis ne se raccommodent
plus; les femmes ne passent plus, comme chez les Romains, suc-
cessivement dans les mains de plusieurs maris, qui en tiraient,
dans le chemin, le meilleur parti quil tait possible.
Jose le dire: si, dans une rpublique comme Lacdmone,
o les citoyens taient sans cesse gns par des lois singulires
et subtiles, et dans laquelle il ny avait quune famille, qui tait
la rpublique, il avait t tabli que les maris changeassent de
femmes tous les ans, il en serait n un peuple innombrable.
Il est assez difficile de faire bien comprendre la raison qui a
port les chrtiens abolir le divorce. Le mariage, chez toutes
les nations du monde, est un contrat susceptible de toutes les
conventions, et on nen a d bannir que celles qui auraient pu
en affaiblir lobjet; mais les chrtiens ne le regardent pas dans
ce point de vue; aussi ont-ils bien de la peine dire ce que cest.
Ils ne le font pas consister dans le plaisir des sens; au contraire,
comme je te lai dj dit, il semble quils veulent len bannir au-
tant quils peuvent; mais cest une image, une figure, et quelque
chose de mystrieux que je ne comprends point.
De Paris, le 19 de la lune de chahban, 1718.
1
Ce nest pas ce que nous disent les crivains anciens.
2
Il semblerait, au contraire, que la facilit den finir avec
les peines domestiques doit singulirement affaiblir la pa-
tience qui les supporte.
LETTRE CXVII.
USBEK AU MME.
La prohibition du divorce nest pas la seule cause de la dpo-
pulation des pays chrtiens: le grand nombre deunuques quils
ont parmi eux nen est pas une moins considrable.
Je parle des prtres et des dervis de lun et de lautre sexe qui
se vouent une continence ternelle: cest, chez les chrtiens, la
vertu par excellence; en quoi je ne les comprends pas, ne sachant
ce que cest quune vertu dont il ne rsulte rien.
1
Je trouve que leurs docteurs se contredisent manifestement
quand ils disent que le mariage est saint, et que le clibat, qui
lui est oppos, lest encore davantage; sans compter quen fait
de prceptes et de dogmes fondamentaux, le bien est toujours
le mieux.
Le nombre de ces gens faisant profession de clibat est prodi-
gieux. Les pres y condamnaient autrefois les enfants ds le ber-
ceau; aujourdhui, ils
2
sy vouent eux-mmes ds lge de qua-
torze ans, ce qui revient peu prs la mme chose.
Ce mtier de continence a ananti plus dhommes que les
pestes et les guerres les plus sanglantes nont jamais fait. On voit,
dans chaque maison religieuse, une famille ternelle, o il ne
nat personne, et qui sentretient aux dpens de toutes les autres.
Ces maisons sont toujours ouvertes, comme autant de gouffres
o sensevelissent les races futures.
Cette politique est bien diffrente de celle des Romains, qui
tablissaient des lois pnales contre ceux qui se refusaient aux
lois du mariage, et voulaient jouir dune libert si contraire
lutilit publique.
Je ne te parle ici que des pays catholiques. Dans la religion
protestante, tout le monde est en droit de faire des enfants;
elle ne souffre ni prtres, ni dervis; et si, dans ltablissement
de cette religion, qui ramenait tout aux premiers temps, ses fon-
dateurs navaient t accuss sans cesse dintemprance, il ne
faut pas douter quaprs avoir rendu la pratique du mariage uni-
verselle, ils nen eussent encore adouci le joug, et achev dter
toute la barrire qui spare, en ce point, le Nazaren et Maho-
met.
Mais, quoi quil en soit, il est certain que la religion donne
aux protestants un avantage infini sur les catholiques.
Jose le dire: dans ltat prsent o est lEurope, il nest pas
possible que la religion catholique y subsiste cinq cents ans.
Avant labaissement de la puissance dEspagne, les catho-
liques taient beaucoup plus forts que les protestants. Ces der-
niers sont peu peu parvenus un quilibre.
a
Les protestants
deviendront plus riches et plus puissants, et les catholiques plus
faibles.
Les pays protestants doivent tre, et sont rellement plus
peupls que les catholiques; do il suit, premirement, que les
tributs y sont plus considrables parce quils augmentent pro-
portion du nombre de ceux
b
qui les payent; secondement, que
les terres y sont mieux cultives; enfin, que le commerce y fleu-
rit davantage, parce quil y a plus de gens qui ont une fortune
faire; et quavec plus de besoins, on y a plus de ressources
pour les remplir. Quand il ny a que le nombre de gens suffi-
sant pour la culture des terres, il faut que le commerce prisse;
et, lorsquil ny a que celui qui est ncessaire pour entretenir le
commerce, il faut que la culture des terres manque; cest--dire,
il faut que tous les deux tombent en mme temps, parce que lon
ne sattache jamais lun, que ce ne soit aux dpens de lautre.
Quant aux pays catholiques, non-seulement la culture des
terres y est abandonne, mais mme lindustrie y est perni-
cieuse; elle ne consiste qu apprendre cinq ou six mots dune
langue morte. Ds quun homme a cette provision par devers
lui, il ne doit plus sembarrasser de sa fortune; il trouve dans le
clotre une vie tranquille, qui, dans le monde, lui aurait cot
des sueurs et des peines.
Ce nest pas tout. Les dervis ont en leurs mains presque
toutes les richesses de ltat; cest une socit de gens avares
qui prennent toujours et ne rendent jamais; ils accumulent sans
cesse des revenus pour acqurir des capitaux. Tant de richesses
tombent, pour ainsi dire, en paralysie: plus de circulation, plus
de commerce, plus darts, plus de manufactures.
Il ny a point de prince protestant qui ne lve sur ses peuples
beaucoup plus dimpts
c
que le pape nen lve sur ses sujets; ce-
pendant ces derniers sont pauvres
d
pendant que les autres vivent
dans lopulence. Le commerce ranime tout chez les uns, et le
monachisme porte la mort partout chez les autres.
De Paris, le 26 de la lune de chahban, 1718.
1
Esprit des lois, XIV, 7.
2
Cest--dire les enfants.
LETTRE CXVIII.
USBEK AU MME.
Nous navons plus rien dire de lAsie et de lEurope: pas-
sons lAfrique. On ne peut gure parler que de ses ctes, parce
quon nen connat pas lintrieur.
Celles de Barbarie, o la religion mahomtane est tablie, ne
sont plus si peuples quelles taient du temps des Romains, par
les raisons que je tai dj dites.
a
Quant aux ctes de la Guine,
b
elles doivent tre furieusement dgarnies depuis deux cents ans,
que les petits rois, ou chefs des villages, vendent leurs sujets aux
princes de lEurope, pour les porter dans leurs colonies en Am-
rique.
Ce quil y a de singulier, cest que cette Amrique, qui reoit
tous les ans tant de nouveaux habitants, est elle-mme dserte,
et ne profite point des pertes continuelles de lAfrique. Ces es-
claves, quon transporte dans un autre climat, y prissent mil-
liers; et les travaux des mines o lon occupe sans cesse et les
naturels du pays et les trangers, les exhalaisons malignes qui en
sortent, le vif-argent dont il faut faire un continuel usage, les
dtruisent sans ressource.
Il ny a rien de si extravagant que de faire prir un nombre
innombrable dhommes, pour tirer du fond de la terre lor et
largent, ces mtaux deux-mmes absolument inutiles, et qui ne
sont des richesses que parce quon les a choisis pour en tre les
signes.
1
De Paris, le dernier de la lune de chahban, 1718.
1
Voyez les notes de la lettre CV.
LETTRE CXIX.
USBEK AU MME.
La fcondit dun peuple dpend quelquefois des plus pe-
tites circonstances du monde; de manire quil ne faut souvent
quun nouveau tour dans son imagination, pour le rendre beau-
coup plus nombreux quil ntait.
Les Juifs, toujours extermins, et toujours renaissants, ont
rpar leurs pertes et leurs destructions continuelles, par cette
seule esprance quont parmi eux toutes les familles, dy voir
natre un roi puissant, qui sera le matre de la terre.
1
Les anciens rois de Perse navaient tant de milliers de sujets,
qu cause de ce dogme de la religion des mages, que les actes les
plus agrables Dieu que les hommes puissent faire, ctait de
faire un enfant, labourer un champ, et planter un arbre.
Si la Chine a dans son sein un peuple si prodigieux, cela ne
vient que dune certaine manire de penser; car, comme les
enfants regardent leurs pres comme des dieux; quils les res-
pectent comme tels ds cette vie; quils les honorent aprs leur
mort par des sacrifices dans lesquels ils croient que leurs mes,
ananties dans le Tyen,
2
reprennent une nouvelle vie, chacun
est port augmenter une famille si soumise dans cette vie, et
si ncessaire dans lautre.
Dun autre ct, les pays des mahomtans deviennent tous
les jours dserts, cause dune opinion, qui, toute sainte quelle
est, ne laisse pas davoir des effets trs-pernicieux, lorsquelle
est enracine dans les esprits. Nous nous regardons comme des
voyageurs qui ne doivent penser qu une autre patrie: les tra-
vaux utiles et durables, les soins pour assurer la fortune de nos
enfants, les projets qui tendent au del dune vie courte et passa-
gre, nous paraissent quelque chose dextravagant. Tranquilles
pour le prsent, sans inquitude pour lavenir, nous ne prenons
la peine, ni de rparer les difices publics, ni de dfricher les
terres incultes, ni de cultiver celles qui sont en tat de recevoir
nos soins: nous vivons dans une insensibilit gnrale, et nous
laissons tout faire la Providence.
Cest un esprit de vanit qui a tabli, chez les Europens,
linjuste droit danesse, si dfavorable la propagation, en ce
quil porte lattention dun pre sur un seul de ses enfants, et
dtourne ses yeux de tous les autres; en ce quil loblige, pour
rendre solide la fortune dun seul, de sopposer ltablissement
de plusieurs; enfin, en ce quil dtruit lgalit des citoyens, qui
en fait toute lopulence.
De Paris, le 4 de la lune de rhamazan, 1718.
1
Le Messie.
2
Cest le ciel des Chinois.
LETTRE CXX.
USBEK AU MME.
Les pays habits par les sauvages sont ordinairement peu peu-
pls, par lloignement quils ont presque tous pour le travail et
la culture de la terre. Cette malheureuse aversion est si forte,
que, lorsquils font quelque imprcation contre quelquun de
leurs ennemis, ils ne lui souhaitent autre chose que dtre rduit
labourer un champ, croyant quil ny a que la chasse et la pche
qui soit un exercice noble et digne deux.
Mais, comme il y a souvent des annes o la chasse et la pche
rendent trs-peu, ils sont dsols par des famines frquentes;
sans compter quil ny a pas de pays si abondant en gibier et en
poisson, quil puisse donner
a
la subsistance un grand peuple,
parce que les animaux fuient toujours les endroits trop habits.
Dailleurs, les bourgades de sauvages, au nombre de deux ou
trois cents habitants, dtaches les unes des autres, ayant des in-
trts aussi spars que ceux de deux empires, ne peuvent pas se
soutenir, parce quelles nont pas la ressource des grands tats,
dont toutes les parties se rpondent, et se secourent mutuelle-
ment.
Il y a, chez les sauvages, une autre coutume, qui nest pas
moins pernicieuse que la premire; cest la cruelle habitude o
sont les femmes de se faire avorter, afin que leur grossesse ne les
rende pas dsagrables leurs maris.
Il y a ici des lois terribles contre ce dsordre; elles vont jusqu
la fureur. Toute fille qui na point t dclarer sa grossesse au
magistrat, est punie de mort, si son fruit prit:
1
la pudeur et la
honte, les accidents mme ne lexcusent pas.
b
De Paris, le 9 de la lune de rhamazan, 1718.
1
dit de Henri II, de 1550.
LETTRE CXXI.
USBEK AU MME.
Leffet ordinaire des colonies est daffaiblir les pays do on
les tire, sans peupler ceux o on les envoie.
1
Il faut que les hommes restent o ils sont:
2
il y a des maladies
qui viennent de ce quon change un bon air contre un mauvais;
dautres qui viennent prcisment de ce quon en change.
Lair se charge, comme les plantes, des particules de la terre
de chaque pays. Il agit tellement sur nous, que notre temp-
rament en est fix. Lorsque nous sommes transports dans un
autre pays, nous devenons malades.
3
Les liquides tant accou-
tums une certaine consistance, les solides une certaine dis-
position, tous les deux un certain degr de mouvement, nen
peuvent plus souffrir dautres, et ils rsistent un nouveau pli.
a
Quand un pays est dsert, cest un prjug de quelque vice
particulier de la nature du terrain ou du climat:
b
ainsi, quand
on te les hommes dun ciel heureux, pour les envoyer dans un
tel pays, on fait prcisment le contraire de ce quon se propose.
Les Romains savaient cela par exprience: ils relguaient tous
les criminels en Sardaigne; et ils y faisaient passer des Juifs. Il fal-
lut se consoler de leur perte; chose que le mpris quils avaient
pour ces misrables rendait trs-facile.
Le grand Cha-Abas, voulant ter aux Turcs le moyen
dentretenir de grosses armes sur les frontires, transporta
presque tous les Armniens hors de leur pays, et en envoya plus
de vingt mille familles dans la province de Guilan, qui prirent
presque toutes en trs-peu de temps.
Tous les transports de peuples faits Constantinople nont
jamais russi.
Ce nombre prodigieux de ngres, dont nous avons parl, na
point rempli lAmrique.
4
Depuis la destruction des Juifs sous Adrien, la Palestine est
sans habitants.
Il faut donc avouer que les grandes destructions sont presque
irrparables, parce quun peuple qui manque un certain point
reste dans le mme tat; et si, par hasard, il se rtablit, il faut des
sicles pour cela.
Que si dans un tat de dfaillance, la moindre des circons-
tances dont je tai parl
c
vient concourir, non-seulement il ne
se rpare pas, mais il dprit tous les jours, et tend son anan-
tissement.
Lexpulsion des Maures dEspagne se fait encore sentir
comme le premier jour: bien loin que ce vide se remplisse, il
devient tous les jours plus grand.
Depuis la dvastation de lAmrique, les Espagnols, qui ont
pris la place de ses anciens habitants, nont pu la repeupler: au
contraire, par une fatalit que je ferais mieux de nommer une
justice divine, les destructeurs se dtruisent eux-mmes, et se
consument tous les jours.
Les princes ne doivent donc point songer peupler de grands
pays par des colonies.
5
Je ne dis pas quelles ne russissent quel-
quefois; il y a des climats si heureux, que lespce sy multiplie
toujours; tmoin ces les
6
qui ont t peuples par des malades
que quelques vaisseaux y avaient abandonns, et qui y recou-
vraient aussitt la sant.
Mais, quand ces colonies russiraient, au lieu daugmenter
la puissance, elles ne feraient que la partager; moins quelles
neussent trs-peu dtendue, comme sont celles que lon envoie
pour occuper quelque place pour le commerce.
Les Carthaginois avaient, comme les Espagnols, dcouvert
lAmrique, ou au moins de grandes les dans lesquelles ils
faisaient un commerce prodigieux; mais, quand ils virent le
nombre de leurs habitants diminuer, cette sage rpublique d-
fendit ses sujets ce commerce et cette navigation.
Jose le dire: au lieu de faire passer les Espagnols dans les
Indes, il faudrait faire repasser les Indiens et les mtifs
d
en Es-
pagne; il faudrait rendre cette monarchie tous ses peuples
disperss; et, si la moiti seulement de ces grandes colonies se
conservait, lEspagne deviendrait la puissance de lEurope la
plus redoutable.
On peut comparer les empires un arbre dont les branches
trop tendues tent tout le suc du tronc, et ne servent qu faire
de lombrage.
Rien nest plus propre corriger
e
les princes de la fureur des
conqutes lointaines, que lexemple des Portugais et des Espa-
gnols.
Ces deux nations ayant conquis avec une rapidit inconce-
vable des royaumes immenses, plus tonnes de leurs victoires
que les peuples vaincus de leur dfaite, songrent aux moyens de
les conserver; et prirent chacune, pour cela, une voie diffrente.
Les Espagnols, dsesprant de retenir les nations vaincues
dans la fidlit, prirent le parti de les exterminer, et dy en-
voyer dEspagne des peuples fidles: jamais dessein horrible ne
fut plus ponctuellement excut. On vit un peuple, aussi nom-
breux que tous ceux de lEurope ensemble, disparatre de la
terre, larrive de ces barbares, qui semblrent, en dcouvrant
les Indes, navoir pens qu dcouvrir aux hommes
f
quelle tait
le dernier priode de la cruaut.
Par cette barbarie, ils conservrent ce pays sous leur domina-
tion. Juge par l combien les conqutes sont funestes, puisque
les effets en sont tels. Car enfin, ce remde affreux tait unique.
7
Comment auraient-ils pu retenir tant de millions dhommes
dans lobissance? Comment soutenir une guerre civile de si
loin? Que seraient-ils devenus, sils avaient donn le temps ces
peuples de revenir de ladmiration o ils taient de larrive de
ces nouveaux dieux, et de la crainte de leurs foudres?
Quant aux Portugais, ils prirent une voie toute oppose; ils
nemployrent pas les cruauts: aussi furent-ils bientt chasss
de tous les pays quils avaient dcouverts. Les Hollandais favo-
risrent la rbellion de ces peuples, et en profitrent.
Quel prince envierait le sort de ces conqurants? Qui vou-
drait de ces conqutes ces conditions? Les uns en furent aus-
sitt chasss; les autres en firent des dserts, et rendirent leur
propre pays un dsert encore.
g
Cest le destin des hros de se ruiner conqurir des pays
quils perdent soudain, ou soumettre des nations quils sont
obligs eux-mmes de dtruire; comme cet insens qui se
consumait acheter des statues quil jetait dans la mer, et des
glaces quil brisait aussitt.
De Paris, le 18 de la lune de rhamazan, 1718.
1
Leffet ordinaire des colonies est daugmenter la popula-
tion des pays do on les tire, et de peupler ceux o on
les envoie. Quon regarde lAngleterre avec ses colonies et
quon la compare la France depuis un sicle.
2
Lhistoire prouve le contraire.
3
Cest une question de climat. Sous un climat semblable au
sien, lmigrant se porte bien.
4
Les ngres ont vcu et multipli dans lAmrique du Nord,
et partout o on ne les dtruit point par un travail cra-
sant.
5
Tmoin lAmrique du Nord et lAustralie?
6
Lauteur parle peut-tre de lIle de Bourbon. (M.)
7
Les Anglais nont pas dtruit les peuples de lInde, et ce-
pendant ils les retiennent dans lobissance.
LETTRE CXXII.
USBEK AU MEME.
La douceur du gouvernement contribue merveilleusement
la propagation de lespce. Toutes les rpubliques en sont une
preuve constante; et, plus que toutes, la Suisse et la Hollande,
qui sont les deux plus mauvais pays de lEurope, si lon considre
la nature du terrain, et qui cependant sont les plus peupls.
Rien nattire plus les trangers que la libert, et lopulence qui
la suit toujours: lune se fait rechercher par elle-mme, et nous
sommes conduits par nos besoins dans les pays o lon trouve
lautre.
a
Lespce se multiplie dans un pays o labondance fournit
aux enfants, sans rien diminuer de la subsistance des pres.
Lgalit mme des citoyens, qui produit ordinairement
lgalit
b
dans les fortunes, porte labondance et la vie dans
toutes les parties du corps politique, et la rpand partout.
Il nen est pas de mme des pays soumis au pouvoir arbi-
traire: le prince, les courtisans et quelques particuliers, pos-
sdent toutes les richesses, pendant que tous les autres g-
missent dans une pauvret extrme.
Si un homme est mal son aise, et quil sente quil fera des en-
fants plus pauvres que lui, il ne se mariera pas; ou, sil se marie,
il craindra davoir un trop grand nombre denfants, qui pour-
raient achever de dranger sa fortune, et qui descendraient de
la condition de leur pre.
Javoue que le rustique ou paysan, tant une fois mari, peu-
plera indiffremment, soit quil soit riche, soit quil soit pauvre;
cette considration ne le touche pas: il a toujours un hritage
sr laisser ses enfants, qui est son hoyau; et rien ne lempche
de suivre aveuglment linstinct de la nature.
Mais quoi sert, dans un tat, ce nombre denfants qui lan-
guissent dans la misre? Ils prissent presque tous, mesure
quils naissent: ils ne prosprent jamais: faibles et dbiles, ils
meurent en dtail de mille manires, tandis quils sont empor-
ts en gros par les frquentes maladies populaires, que la mi-
sre et la mauvaise nourriture produisent toujours: ceux qui en
chappent atteignent lge viril, sans en avoir la force, et lan-
guissent tout le reste de leur vie.
Les hommes sont comme les plantes, qui ne croissent jamais
heureusement, si elles ne sont bien cultives: chez les peuples
misrables, lespce perd, et mme quelquefois dgnre.
La France peut fournir un grand exemple de tout ceci. Dans
les guerres passes, la crainte o taient tous les enfants de fa-
mille dtre enrls dans la milice les obligeait de se marier, et
cela dans un ge trop tendre et dans le sein de la pauvret. De
tant de mariages il naissait bien des enfants, que lon cherche
encore en France, et que la misre, la famine et les maladies en
ont fait disparatre.
Que si, dans un ciel aussi heureux, dans un royaume aussi
polic que la France, on fait de pareilles remarques, que sera-ce
dans les autres tats?
De Paris, le 23 de la lune de rhamazan, 1718.
LETTRE CXXIII.
USBEK AU MOLLAK MHEMET ALI,
GARDIEN DES TROIS TOMBEAUX.
A COM.
Que nous servent les jenes des immaums et les cilices des
mollaks? La main de Dieu sest deux fois appesantie sur les en-
fants de la loi: le soleil sobscurcit et semble nclairer plus que
leurs dfaites: leurs armes sassemblent, et elles sont dissipes
comme la poussire.
Lempire des Osmanlins est branl par les deux plus grands
checs quil ait jamais reus. Un moufti chrtien ne le soutient
quavec peine: le grand vizir dAllemagne
1
est le flau de Dieu,
envoy pour chtier les sectateurs dOmar: il porte partout la
colre du ciel, irrit contre leur rbellion et leur perfidie.
Esprit sacr des immaums, tu pleures nuit et jour sur les en-
fants du Prophte que le dtestable Omar a dvoys: tes en-
trailles smeuvent la vue de leurs malheurs: tu dsires leur
conversion, et non pas leur perte: tu voudrais les voir runis
sous ltendard dHali, par les larmes des saints; et non pas dis-
perss dans les montagnes et dans les dserts, par la terreur des
infidles.
De Paris, le 1 de la lune de chalval, 1718.
1
Le prince Eugne, qui battit les Turcs Peterwaradin, prit
Belgrade en aot 1717, remporta beaucoup dautres avan-
tages, et conclut la paix avantageuse de Passarowitz, en
1718.
** LETTRE CXXIV.
a
USBEK A RHDI.
A VENISE.
Quel peut tre le motif de ces libralits immenses que les
princes versent sur leurs courtisans?
1
Veulent-ils se les atta-
cher? ils leur sont dj acquis autant quils peuvent ltre. Et,
dailleurs, sils acquirent quelques-uns de leurs sujets en les
achetant, il faut bien, par la mme raison, quils en perdent une
infinit dautres en les appauvrissant.
Quand je pense la situation des princes, toujours entours
dhommes avides et insatiables, je ne puis que les plaindre; et je
les plains encore davantage, lorsquils nont pas la force de rsis-
ter des demandes toujours onreuses ceux qui ne demandent
rien.
Je nentends jamais parler de leurs libralits, des grces et des
pensions quils accordent, que je ne me livre mille rflexions:
une foule dides se prsente mon esprit: il me semble que
jentends publier cette ordonnance:
Le courage infatigable de quelques-uns de nos sujets
b

nous demander des pensions, ayant exerc sans relche notre
magnificence royale, nous avons enfin cd la multitude
c
des
requtes quils nous ont prsentes, lesquelles ont fait jusquici
la plus grande sollicitude du trne. Ils nous ont reprsent quils
nont point manqu, depuis notre avnement la couronne,
de se trouver notre lever; que nous les avons toujours vus
sur notre passage, immobiles comme des bornes; et quils se
sont extrmement levs pour regarder, sur les paules les plus
hautes, notre srnit. Nous avons mme reu plusieurs re-
qutes de la part de quelques personnes du beau sexe, qui ont
suppli de faire attention quil est
d
notoire quelles sont dun en-
tretien trs-difficile: quelques-unes mme trs-surannes nous
ont pri, branlant la tte,
e
de faire attention quelles ont fait
lornement de la cour des rois nos prdcesseurs; et que, si les
gnraux de leurs armes ont rendu ltat redoutable par leurs
faits militaires, elles nont point rendu la cour moins clbre par
leurs intrigues. Ainsi,
f
dsirant traiter les suppliants avec bont,
et leur accorder toutes leurs prires, nous avons ordonn ce qui
suit:
Que tout laboureur, ayant cinq enfants, retranchera jour-
nellement la cinquime partie du pain quil leur donne. Enjoi-
gnons aux pres de famille, de faire la diminution, sur chacun
deux, aussi juste que faire se pourra.
Dfendons expressment tous ceux qui sappliquent la
culture de leurs hritages, ou qui les ont donns titre de ferme,
dy faire aucune rparation, de quelque espce quelle soit.
Ordonnons que toutes personnes qui sexercent des tra-
vaux vils et mcaniques, lesquelles nont jamais t au lever de
Notre Majest, nachtent dsormais dhabits, eux, leurs
femmes et leurs enfants, que de quatre ans en quatre ans: leur
interdisons en outre, trs-troitement, ces petites rjouissances
quils avaient coutume de faire dans leurs familles,
g
les princi-
pales ftes de lanne.
Et, dautant que nous demeurons avertis que la plupart
des bourgeois de nos bonnes villes sont entirement occups
pourvoir ltablissement de leurs filles, lesquelles ne se sont
rendues recommandables, dans notre tat, que par une triste
et ennuyeuse modestie; nous ordonnons quils attendront les
marier, jusqu ce quayant atteint lge limit par les ordon-
nances, elles viennent les y contraindre. Dfendons nos ma-
gistrats
h
de pourvoir lducation de leurs enfants.
De Paris, le 1 de la lune de chalval, 1718.
1
Sur cet abus des pensions, V. les Mmoires de Mathieu Ma-
rais, t. I, p. 233. Esprit des lois, V, 10.
LETTRE CXXV.
RICA A ***.
On est bien embarrass dans toutes les religions quand il
sagit de donner une ide des plaisirs qui sont destins ceux qui
ont bien vcu. On pouvante facilement les mchants par une
longue suite de peines, dont on les menace; mais, pour les gens
vertueux, on ne sait que leur promettre. Il semble que la nature
des plaisirs soit dtre dune courte dure; limagination a peine
en reprsenter dautres.
Jai vu des descriptions du paradis, capables dy faire renoncer
tous les gens de bon sens: les uns font jouer sans cesse de la flte
ces ombres heureuses; dautres les condamnent au supplice de
se promener ternellement; dautres enfin, qui les font rver l-
haut aux matresses dici-bas, nont pas cru que cent millions
dannes fussent un terme assez long pour leur ter le got de
ces inquitudes amoureuses.
Je me souviens, ce propos, dune histoire que jai ou racon-
ter un homme qui avait t dans le pays du Mogol; elle fait voir
que les prtres indiens ne sont pas moins striles que les autres,
dans les ides quils ont des plaisirs du paradis.
Une femme, qui venait de perdre son mari, vint en crmo-
nie chez le gouverneur de la ville lui demander la permission de
se brler; mais comme, dans les pays soumis aux mahomtans,
on abolit, tant quon peut, cette cruelle coutume, il la refusa ab-
solument.
Lorsquelle vit ses prires impuissantes, elle se jeta dans un
furieux emportement. Voyez, disait-elle, comme on est gn! Il
ne sera seulement pas permis une pauvre femme de se brler
quand elle en a envie! A-t-on jamais rien vu de pareil? Ma mre,
ma tante, mes surs, se sont bien brles! Et, quand je vais de-
mander permission ce maudit gouverneur, il se fche et se met
crier comme un enrag.
Il se trouva l par hasard un jeune bonze:
1
Homme infidle,
lui dit le gouverneur, est-ce toi qui as mis cette fureur dans
lesprit de cette femme? Non, dit-il, je ne lui ai jamais parl;
mais si elle men croit, elle consommera son sacrifice; elle fera
une action agrable au dieu Brama: aussi en sera-t-elle bien r-
compense; car elle retrouvera dans lautre monde son mari, et
elle recommencera avec lui un second mariage. Que dites-vous?
dit la femme surprise. Je retrouverai mon mari? Ah! je ne me
brle pas. Il tait jaloux, chagrin et dailleurs si vieux, que, si le
dieu Brama na point fait sur lui quelque rforme, srement il
na pas besoin de moi. Me brler pour lui!... pas seulement le
bout du doigt pour le retirer du fond des enfers. Deux vieux
bonzes qui me sduisaient, et qui savaient de quelle manire je
vivais avec lui, navaient garde de me tout dire; mais si le dieu
Brama na que ce prsent me faire, je renonce cette batitude.
Monsieur le gouverneur, je me fais mahomtane. Et pour vous,
dit-elle en regardant le bonze, vous pouvez, si vous voulez, aller
dire mon mari que je me porte fort bien.
De Paris, le 2 de la lune de chalval, 1718.
1
Les bonzes sont les prtres bouddhistes de la Chine; il ny
en a point dans lInde, Montesquieu les a confondus avec
les brahmanes.
LETTRE CXXVI.
RICA A USBEK.
A ***.
Je tattends ici demain: cependant je tenvoie tes lettres
dIspahan. Les miennes portent que lambassadeur du Grand
Mogol a reu ordre de sortir du royaume.
1
On ajoute quon a
fait arrter le prince, oncle du roi, qui est charg de son du-
cation;
2
quon la fait conduire dans un chteau, o il est trs-
troitement gard, et quon la priv de tous ses honneurs. Je
suis touch du sort de ce prince, et je le plains.
Je te lavoue, Usbek, je nai jamais vu couler les larmes de per-
sonne sans en tre attendri: je sens de lhumanit pour les mal-
heureux, comme sil ny avait queux qui fussent hommes; et les
grands mme, pour lesquels je trouve dans mon cur de la du-
ret quand ils sont levs, je les aime sitt quils tombent.
En effet, quont-ils faire dans la prosprit dune inutile ten-
dresse? elle approche trop de lgalit. Ils aiment bien mieux
du respect, qui ne demande pas de retour. Mais, sitt quils sont
dchus de leur grandeur, il ny a que nos plaintes qui puissent
leur en rappeler lide.
Je trouve quelque chose de bien naf, et mme de bien grand,
dans les paroles dun prince, qui, prs de tomber entre les mains
de ses ennemis, voyant ses courtisans autour de lui qui pleu-
raient: Je sens, leur dit-il, vos larmes, que je suis encore votre
roi.
De Paris, le 3 de la lune de chalval, 1718.
1
Le Grand Mogol est ici le roi dEspagne, et son ambassa-
deur est le prince de Cellamare, arrt le 8 dcembre 1718.
Mmoires de Mathieu Marais, t. I, p. 239.
2
Le duc du Maine. Ldition A. dit, par erreur sans doute:
Qui est chagrin de son ducation.
LETTRE CXXVII.
RICA A IBBEN.
A SMYRNE.
Tu as ou parler mille fois du fameux roi de Sude:
1
il assi-
geait une place, dans un royaume quon nomme la Norwge:
comme il visitait la tranche, seul avec un ingnieur, il a reu un
coup dans la tte, dont il est mort. On a fait sur-le-champ ar-
rter son premier ministre:
2
les tats se sont assembls et lont
condamn perdre la tte.
Il tait accus dun grand crime: ctait davoir calomni la
nation, et de lui avoir fait perdre la confiance de son roi: forfait
qui, selon moi, mrite mille morts.
Car enfin, si cest une mauvaise action de noircir dans lesprit
du prince le dernier de ses sujets, quest-ce, lorsque lon noircit
la nation entire, et quon lui te la bienveillance de celui que la
Providence a tabli pour faire son bonheur?
Je voudrais que les hommes parlassent aux rois, comme les
anges parlent notre saint prophte.
Tu sais que, dans les banquets sacrs, o le seigneur des sei-
gneurs
3
descend du plus sublime trne du monde pour se com-
muniquer ses esclaves, je me suis fait une loi svre de capti-
ver une langue indocile: on ne ma jamais vu abandonner une
seule parole qui pt tre amre au dernier de ses sujets. Quand
il ma fallu cesser dtre sobre, je nai point cess dtre honnte
homme; et, dans cette preuve de notre fidlit, jai risqu ma
vie, et jamais ma vertu.
Je ne sais comment il arrive quil ny a presque jamais de
prince si mchant, que son ministre ne le soit encore davan-
tage; sil fait quelque action mauvaise, elle a presque toujours
t suggre: de manire que lambition des princes nest jamais
si dangereuse que la bassesse dme de ses conseillers. Mais com-
prends-tu quun homme, qui nest que dhier dans le ministre,
qui peut-tre ny sera pas demain, puisse devenir dans un mo-
ment lennemi de lui-mme, de sa famille, de sa patrie, et du
peuple qui natra jamais de celui quil va faire opprimer?
Un prince a des passions; le ministre les remue: cest de ce
ct-l quil dirige son ministre: il na point dautre but, ni nen
veut connatre. Les courtisans le sduisent par leurs louanges; et
lui le flatte plus dangereusement par ses conseils, par les desseins
quil lui inspire, et par les maximes quil lui propose.
De Paris, le 25 de la lune de saphar, 1719.
1
Charles XII, tu le 30 novembre 1718, au sige de Frede-
rikshall, dune balle qui lui pera la tempe droite. Conf.
Esprit des lois, X, 13.
2
Le baron de Gortz.
3
Shah in Shah, le roi de Perse.
LETTRE CXXVIII.
RICA A USBEK.
Je passais lautre jour sur le Pont-Neuf avec un de mes amis:
il rencontra un homme de sa connaissance, quil me dit tre un
gomtre; et il ny avait rien qui ny part, car il tait dans une
rverie profonde: il fallut que mon ami le tirt longtemps par la
manche, et le secout pour le faire descendre jusqu lui, tant il
tait occup dune courbe, qui le tourmentait peut-tre depuis
plus de huit jours. Ils se firent tous deux beaucoup dhonntets,
et sapprirent rciproquement quelques nouvelles littraires.
Ces discours les menrent jusque sur la porte dun caf, o
jentrai avec eux.
Je remarquai que notre gomtre y fut reu de tout le monde
avec empressement, et que les garons du caf en faisaient beau-
coup plus de cas que de deux mousquetaires qui taient dans un
coin. Pour lui, il parut quil se trouvait dans un lieu agrable;
car il drida un peu son visage, et se mit rire, comme sil navait
pas eu la moindre teinture de gomtrie.
Cependant son esprit rgulier toisait tout ce qui se disait
dans la conversation. Il ressemblait celui qui, dans un jardin,
coupait avec son pe la tte des fleurs qui slevaient au-des-
sus des autres. Martyr de sa justesse, il tait offens dune saillie,
comme une vue dlicate est offense par une lumire trop vive.
Rien pour lui ntait indiffrent, pourvu quil ft vrai. Aussi sa
conversation tait-elle singulire. Il tait arriv ce jour-l de la
campagne avec un homme qui avait vu un chteau superbe et
des jardins magnifiques; et il navait vu, lui, quun btiment de
soixante pieds de long sur trente-cinq de large; et un bosquet
barlong
1
de dix arpents: il aurait fort souhait que les rgles
de la perspective eussent t tellement observes, que les alles
des avenues eussent paru partout de mme largeur; et il aurait
donn, pour cela, une mthode infaillible. Il parut fort satis-
fait dun cadran quil y avait dml, dune structure fort singu-
lire; et il schauffa fort contre un savant,
a
qui tait auprs de
moi, qui malheureusement lui demanda si ce cadran marquait
les heures babyloniennes. Un nouvelliste parla du bombarde-
ment du chteau de Fontarabie; et il nous donna soudain les
proprits de la ligne que les bombes avaient dcrite en lair; et,
charm de savoir cela, il voulut en ignorer entirement le succs.
Un homme se plaignait davoir t ruin, lhiver dauparavant,
par une inondation: Ce que vous me dites l mest fort agrable,
dit alors le gomtre: je vois que je ne me suis pas tromp dans
lobservation que jai faite, et quil est au moins tomb, sur la
terre, deux pouces deau plus que lanne passe.
Un moment aprs, il sortit, et nous le suivmes. Comme il
allait assez vite et quil ngligeait de regarder devant lui, il fut
rencontr directement par un autre homme: ils se choqurent
rudement; et, de ce coup, ils rejaillirent, chacun de son ct,
en raison rciproque de leur vitesse et de leurs masses. Quand
ils furent un peu revenus de leur tourdissement, cet homme,
portant la main sur le front, dit au gomtre: Je suis bien aise
que vous mayez heurt, car jai une grande nouvelle vous
apprendre: je viens de donner mon Horace au public. Com-
ment! dit le gomtre: il y a deux mille ans quil y est. Vous ne
mentendez pas, reprit lautre: cest une traduction de cet an-
cien auteur, que je viens de mettre au jour: il y a vingt ans que
je moccupe faire des traductions.
Quoi, monsieur! dit le gomtre, il y a vingt ans que vous ne
pensez pas? Vous parlez pour les autres, et ils pensent pour vous.
Monsieur, dit le savant, croyez-vous que je naie pas rendu un
grand service au public, de lui rendre la lecture des bons auteurs
familire? Je ne dis pas tout fait cela: jestime autant quun
autre les sublimes gnies que vous travestissez: mais vous ne leur
ressemblerez point; car si vous traduisez toujours, on ne vous
traduira jamais.
Les traductions sont comme ces monnaies de cuivre, qui ont
bien la mme valeur quune pice dor, et mme sont dun plus
grand usage pour le peuple; mais elles sont toujours faibles et
dun mauvais aloi.
b
Vous voulez, dites-vous, faire renatre parmi nous ces
illustres morts; et javoue que vous leur donnez bien un corps;
mais vous ne leur rendez pas la vie: il y manque toujours un es-
prit pour les animer.
Que ne vous appliquez-vous plutt la recherche de tant
de belles vrits, quun calcul facile nous fait dcouvrir tous les
jours? Aprs ce petit conseil, ils se sparrent, je crois, trs-m-
contents lun de lautre.
De Paris, le dernier de la lune de rbiab 2, 1719.
1
Barlong, carr long, rectangle. Longior quam latior, dit le
dictionnaire de Trvoux au mot barlong. Ctait un mot
employ, au dernier sicle, dans lart de composer des jar-
dins.
LETTRE CXXIX.
1
USBEK A RHDI.
A VENISE.
La plupart des lgislateurs ont t des hommes borns que le
hasard a mis la tte des autres et qui nont presque consult
que leurs prjugs et leurs fantaisies.
Il semble quils aient mconnu la grandeur et la dignit mme
de leur ouvrage: ils se sont amuss faire des institutions pu-
riles, avec lesquelles ils se sont, la vrit, conforms aux petits
esprits, mais dcrdits auprs des gens de bon sens.
Ils se sont jets dans des dtails inutiles; ils ont donn dans
les cas particuliers: ce qui marque un gnie troit, qui ne voit
les choses que par parties et nembrasse rien dune vue gnrale.
Quelques-uns ont affect de se servir dune autre langue que
la vulgaire: chose absurde pour un faiseur de lois; comment
peut-on les observer si elles ne sont pas connues?
Ils ont souvent aboli sans ncessit celles quils ont trouves
tablies, cest--dire quils ont jet les peuples dans les dsordres
insparables des changements.
Il est vrai que, par une bizarrerie qui vient plutt de la na-
ture que de lesprit des hommes, il est quelquefois ncessaire de
changer certaines lois. Mais le cas est rare; et, lorsquil arrive, il
ny faut toucher que dune main tremblante; on y doit obser-
ver tant de solennits, et apporter tant de prcautions, que le
peuple en conclue naturellement que les lois sont bien saintes,
puisquil faut tant de formalits pour les abroger.
Souvent ils les ont faites trop subtiles, et ont suivi des ides
logiciennes plutt que lquit naturelle. Dans la suite, elles ont
t trouves trop dures; et, par un esprit dquit, on a cru de-
voir sen carter; mais ce remde tait un nouveau mal. Quelles
que soient les lois, il faut toujours les suivre, et les regarder
comme la conscience publique, laquelle celle des particuliers
doit se conformer toujours.
Il faut pourtant avouer que quelques-uns dentre eux ont eu
une attention qui marque beaucoup de sagesse; cest quils ont
donn aux pres une grande autorit sur leurs enfants.
2
Rien ne
soulage plus les magistrats, rien ne dgarnit plus les tribunaux,
rien enfin ne rpand plus de tranquillit dans un tat, o les
murs font toujours de meilleurs citoyens que les lois.
Cest de toutes les puissances celle dont on abuse le moins;
cest la plus sacre de toutes les magistratures; cest la seule qui
ne dpend pas des conventions, et qui les a mme prcdes.
On remarque que, dans les pays o lon met dans les
mains paternelles plus de rcompenses et de punitions, les fa-
milles sont mieux rgles; les pres sont limage du crateur
de lunivers, qui, quoiquil puisse conduire les hommes par son
amour, ne laisse pas de se les attacher encore par les motifs de
lesprance et de la crainte.
Je ne finirai pas cette lettre sans te faire remarquer la bizarre-
rie de lesprit des Franais. On dit quils ont retenu, des lois ro-
maines, un nombre infini de choses inutiles et mme pis; et ils
nont pas pris delles la puissance paternelle, quelles ont tablie
comme la premire autorit lgitime.
De Paris, le 4 de la lune de gemmadi 2, 1719.
a
1
V. sup. la note 1 de la lettre LXXIX.
2
Esprit des lois, V, 7.
LETTRE CXXX.
RICA A ***
Je te parlerai dans cette lettre dune certaine nation quon
appelle les nouvellistes, qui sassemblent dans un jardin magni-
fique,
1
o leur oisivet est toujours occupe. Ils sont trs-inutiles
lEtat, et leurs discours de cinquante ans nont pas un effet dif-
frent de celui quaurait pu produire un silence aussi long; ce-
pendant ils se croient considrables, parce quils sentretiennent
de projets magnifiques, et traitent de grands intrts.
La base de leurs conversations est une curiosit frivole et ridi-
cule; il ny a point de cabinet si mystrieux quils ne prtendent
pntrer; ils ne sauraient consentir ignorer quelque chose; ils
savent combien notre auguste sultan a de femmes, combien il
fait denfants toutes les annes; et, quoiquils ne fassent aucune
dpense en espions, ils sont instruits des mesures quil prend
pour humilier lempereur des Turcs et celui des Mogols.
A peine ont-ils puis le prsent quils se prcipitent dans
lavenir, et, marchant au-devant de la Providence, ils la pr-
viennent sur toutes les dmarches des hommes. Ils conduisent
un gnral par la main, et, aprs lavoir lou de mille sottises quil
na pas faites, ils lui en prparent mille autres quil ne fera pas.
Ils font voler les armes comme les grues, et tomber les mu-
railles comme des cartons;
2
ils ont des ponts sur toutes les ri-
vires, des routes secrtes dans toutes les montagnes, des maga-
sins immenses dans les sables brlants; il ne leur manque que
le bon sens.
Il y a un homme, avec qui je loge, qui reut cette lettre dun
nouvelliste; comme elle ma paru singulire, je la gardai. La voi-
ci:
Monsieur,
Je me trompe rarement dans mes conjectures sur les
affaires du temps. Le premier janvier 1711, je prdis que
lempereur Joseph mourrait dans le cours de lanne: il est vrai
que, comme il se portait fort bien, je crus que je me ferais mo-
quer de moi, si je mexpliquais dune manire bien claire; ce qui
fit que je me servis de termes un peu nigmatiques; mais les gens
qui savent raisonner mentendirent bien. Le 17 avril de la mme
anne, il mourut de la petite vrole.
Ds que la guerre fut dclare entre lempereur et les Turcs,
jallai chercher nos messieurs dans tous les coins des Tuileries;
je les assemblai prs du bassin, et leur prdis quon ferait le sige
de Belgrade, et quil serait pris. Jai t assez heureux pour que
ma prdiction ait t accomplie. Il est vrai que, vers le milieu du
sige, je pariai cent pistoles quil serait pris le 18 aot;
3
il ne fut
pris que le lendemain: peut-on perdre si beau jeu?
Lorsque je vis que la flotte dEspagne dbarquait en Sar-
daigne, je jugeai quelle en ferait la conqute: je le dis, et cela
se trouva vrai. Enfl de ce succs, jajoutai que cette flotte vic-
torieuse irait dbarquer Final, pour faire la conqute du Mila-
ns. Comme je trouvai de la rsistance faire recevoir cette ide,
je voulus la soutenir glorieusement: je pariai cinquante pistoles,
et je les perdis encore: car ce diable dAlbroni, malgr la foi des
traits, envoya sa flotte en Sicile, et trompa tout la fois deux
grands politiques, le duc de Savoie et moi.
Tout cela, monsieur, me droute si fort, que jai rsolu
de prdire toujours, et de ne parier jamais. Autrefois nous ne
connaissions point aux Tuileries lusage des paris, et feu M. le
comte de L.
4
ne les souffrait gure; mais, depuis quune troupe
de petits matres sest mle parmi nous, nous ne savons plus
o nous en sommes. A peine ouvrons-nous la bouche pour dire
une nouvelle, quun de ces jeunes gens propose de parier contre.
Lautre jour, comme jouvrais mon manuscrit, et accom-
modais mes lunettes sur mon nez, un de ces fanfarons, saisis-
sant justement lintervalle du premier mot au second, me dit:
Je parie cent pistoles que non. Je fis semblant de navoir pas fait
dattention cette extravagance; et, reprenant la parole dune
voix plus forte, je dis: M. le marchal de *** ayant appris... Ce-
la est faux, me dit-il: vous avez toujours des nouvelles extrava-
gantes; il ny a pas le sens commun tout cela.
Je vous prie, monsieur, de me faire le plaisir de me prter
trente pistoles; car je vous avoue que ces paris mont fort dran-
g. Je vous envoie la copie de deux lettres que jai crites au mi-
nistre. Je suis, etc.
LETTRES DUN NOUVELLISTE AU MINISTRE.
Monseigneur,
Je suis le sujet le plus zl que le roi ait jamais eu. Cest moi
qui obligeai un de mes amis dexcuter le projet que javais for-
m dun livre, pour dmontrer que Louis le Grand tait le plus
grand de tous les princes
a
qui ont mrit le nom de grand. Je tra-
vaille depuis longtemps un autre ouvrage, qui fera encore plus
dhonneur notre nation, si Votre Grandeur veut maccorder
un privilge: mon dessein est de prouver que, depuis le com-
mencement de la monarchie, les Franais nont jamais t bat-
tus, et que ce que les historiens ont dit jusquici de nos dsavan-
tages sont de vritables impostures. Je suis oblig de les redres-
ser en bien des occasions; et jose me flatter que je brille surtout
dans la critique. Je suis, monseigneur, etc.
Monseigneur,
Depuis la perte que nous avons faite de M. le comte de L.,
5
nous vous supplions davoir la bont de nous permettre dlire
un prsident. Le dsordre se met dans nos confrences; et les
affaires dtat ny sont pas traites avec la mme discussion que
par le pass: nos jeunes gens vivent absolument sans gard pour
les anciens, et entre eux sans discipline: cest le vritable conseil
de Roboam, o les jeunes imposent aux vieillards. Nous avons
beau leur reprsenter que nous tions paisibles possesseurs des
Tuileries vingt ans avant quils fussent
b
au monde: je crois quils
nous enchasseront la fin; et quobligs de quitter ces lieux, o
nous avons tant de fois voqu les ombres de nos hros franais,
il faudra que nous allions tenir nos confrences au Jardin du roi,
ou dans quelque lieu plus cart. Je suis...
De Paris, le 7 de la lune de gemmadi 2, 1719.
1
Les Tuileries.
Dufresny, Amusements, etc., ch. VI: Lincommodit
de ces promenades les (Tuileries), cest quon y est tour-
ment de plusieurs insectes: des mouches en t, des cou-
sins en automne, et en tout temps des nouvellistes.
2
On dirait aujourdhui: comme un jeu de cartes.
3
1717. (M.)
4
Le comte de Lionne.
5
Le comte de Lionne.
LETTRE CXXXI.
1
RHDI A RICA.
A PARIS.
Une des choses qui a le plus exerc ma curiosit en arrivant
en Europe, cest lhistoire et lorigine des rpubliques. Tu sais
que la plupart des Asiatiques nont pas seulement lide de cette
sorte de gouvernement, et que limagination ne les a pas servis
jusqu leur faire comprendre quil puisse y en avoir sur la terre
dautre que le despotisme.
Les premiers gouvernements que nous connaissons taient
a
monarchiques; ce ne fut que par hasard, et par la succession des
sicles, que les rpubliques se formrent.
La Grce ayant t abme par un dluge, de nouveaux ha-
bitants vinrent la peupler; elle tira presque toutes ses colonies
dgypte et des contres de lAsie les plus voisines; et comme ces
pays taient gouverns par des rois, les peuples qui en sortirent
furent gouverns de mme. Mais la tyrannie de ces princes de-
venant trop pesante, on secoua le joug, et du dbris de tant de
royaumes slevrent ces rpubliques qui firent si fort fleurir la
Grce, seule polie au milieu des barbares.
Lamour de la libert, la haine des rois, conserva longtemps la
Grce dans lindpendance, et tendit au loin le gouvernement
rpublicain. Les villes grecques trouvrent des allies dans lAsie
Mineure; elles y envoyrent des colonies aussi libres quelles,
qui leur servirent de remparts contre les entreprises des rois
de Perse. Ce nest pas tout: la Grce peupla lItalie; lItalie,
lEspagne, et peut-tre les Gaules.
2
On sait que cette grande
Hesprie, si fameuse chez les anciens, tait au commencement
la Grce, que ses voisins regardaient comme un sjour de fli-
cit. Les Grecs, qui ne trouvaient point chez eux ce pays heu-
reux, lallrent chercher en Italie; ceux dItalie, en Espagne;
ceux dEspagne, dans la Btique ou le Portugal; de manire que
toutes ces rgions portrent ce nom
3
chez les anciens. Ces colo-
nies grecques apportrent avec elles un esprit de libert quelles
avaient pris dans ce doux pays. Ainsi, on ne voit gure, dans ces
temps reculs, de monarchie dans lItalie, lEspagne, les Gaules.
Tu verras bientt
b
que les peuples du Nord et dAllemagne
ntaient pas moins libres; et si lon trouve des vestiges de
quelque royaut parmi eux, cest quon a pris pour des rois les
chefs des armes ou des rpubliques.
Tout ceci se passait en Europe; car, pour lAsie et lAfrique,
elles ont toujours t accables sous le despotisme, si vous en ex-
ceptez quelques villes de lAsie Mineure dont nous avons parl,
et la rpublique de Carthage en Afrique.
Le monde fut partag entre deux puissantes rpubliques:
celle de Rome et celle de Carthage. Il ny a rien de si connu
que les commencements de la rpublique romaine, et rien qui le
soit si peu que lorigine de Carthage. On ignore absolument la
suite des princes africains depuis Didon, et comme ils perdirent
leur puissance. Cet t un grand bonheur pour le monde que
lagrandissement prodigieux de la rpublique romaine, sil ny
avait pas eu cette diffrence injuste entre les citoyens romains
et les peuples vaincus; si lon avait donn aux gouverneurs des
provinces une autorit moins grande; si les lois si saintes pour
empcher leur tyrannie avaient t observes, et sils ne staient
pas servis, pour les faire taire, des mmes trsors que leur injus-
tice avait amasss.
Il semble que la libert soit faite pour le gnie des peuples
dEurope, et la servitude pour celui des peuples dAsie. Cest en
vain que les Romains offrirent aux Cappadociens ce prcieux
trsor. Cette nation lche le refusa, et elle courut la servitude
avec le mme empressement que les autres peuples couraient
la libert.
Csar opprima la rpublique romaine, et la soumit un pou-
voir arbitraire.
LEurope gmit longtemps sous un gouvernement militaire
et violent; et la douceur romaine fut change en une cruelle op-
pression.
Cependant une infinit de nations inconnues sortirent du
Nord, se rpandirent comme des torrents dans les provinces ro-
maines; et trouvant autant de facilit faire des conqutes qu
exercer leurs pirateries, elles dmembrrent lempire, et fon-
drent des royaumes.
c
Ces peuples taient libres, et ils bornaient
si fort lautorit de leurs rois, quils ntaient proprement que
des chefs ou des gnraux. Ainsi, ces royaumes, quoique fonds
par la force, ne sentirent point le joug du vainqueur. Lorsque
les peuples dAsie, comme les Turcs et les Tartares, firent des
conqutes; soumis la volont dun seul, ils ne songrent qu
lui donner de nouveaux sujets, et tablir, par les armes, son au-
torit violente; mais les peuples du Nord, libres dans leur pays,
semparant des provinces romaines, ne donnrent point leurs
chefs une grande autorit. Quelques-uns mme de ces peuples,
comme les Vandales en Afrique, les Goths en Espagne, dpo-
saient leurs rois ds quils nen taient pas satisfaits; et, chez les
autres, lautorit du prince tait borne de mille manires diff-
rentes; un grand nombre de seigneurs la partageaient avec lui;
les guerres ntaient entreprises que de leur consentement; les
dpouilles taient partages entre le chef et les soldats; aucun
impt en faveur du prince; les lois taient faites dans les assem-
bles de la nation. Voil le principe fondamental de tous ces
tats, qui se formrent des dbris de lempire romain.
De Venise, le 20 de la lune de rhgeb, 1719.
1
Cette lettre nous donne la clef de lEsprit des lois, en ce
qui touche la division singulire des gouvernements, en
rpublicains, monarchiques et despotiques. Pour Montes-
quieu, cest une division historique et gographique. Le
gouvernement rpublicain, cest celui des cits grecques et
de Rome. Le despotisme ne sort pas de lAsie; la monar-
chie ne se trouve quen Europe chez les peuples modernes,
mlanges de Romains et de Germains.
2
Ce sont l des assertions, dont il serait difficile de fournir
la preuve.
3
Le nom dHesprie ou de couchant.
LETTRE CXXXII.
RICA A ***.
Je fus, il y a cinq ou six mois, dans un caf; jy remarquai un
gentilhomme assez bien mis qui se faisait couter; il parlait du
plaisir quil y avait de vivre Paris; il dplorait sa situation dtre
oblig daller languir
a
dans la province. Jai, dit-il, quinze mille
livres de rente en fonds de terre, et je me croirais plus heureux
si javais le quart de ce bien-l en argent et en effets portables
partout. Jai beau presser mes fermiers, et les accabler de frais de
justice, je ne fais que les rendre plus insolvables; je nai jamais
pu voir cent pistoles la fois. Si je devais dix mille francs, on me
ferait saisir toutes mes terres, et je serais lhpital.
Je sortis sans avoir fait grande attention tout ce discours;
mais, me trouvant hier dans ce quartier, jentrai dans la mme
maison, et jy vis un homme grave, dun visage ple et allon-
g, qui, au milieu de cinq ou six discoureurs, paraissait morne
et pensif, jusqu ce que, prenant brusquement la parole: Oui,
messieurs, dit-il en haussant la voix, je suis ruin; je nai plus de
quoi vivre, car jai actuellement chez moi deux cent mille livres
de billets de banque et cent mille cus dargent;
1
je me trouve
dans une situation affreuse; je me suis cru riche et me voil
lhpital; au moins si javais seulement une petite terre o je
puisse me retirer, je serais sr davoir de quoi vivre; mais je nai
pas grand comme ce chapeau de fonds de terre.
Je tournai par hasard la tte dun autre ct, et je vis un autre
homme qui faisait des grimaces de possd. A qui se fier dsor-
mais? scriait-il. Il y a un tratre, que je croyais si fort de mes
amis, que je lui avais prt mon argent, et il me la rendu! Quelle
perfidie horrible! Il a beau faire: dans mon esprit, il sera tou-
jours dshonor.
2
Tout prs de l tait un homme trs-mal vtu qui, levant les
yeux au ciel, disait: Dieu bnisse les projets de nos ministres!
Puiss-je voir les actions
3
deux mille,
4
et tous les laquais de Pa-
ris plus riches que leurs matres! Jeus la curiosit de deman-
der son nom. Cest un homme extrmement pauvre, me dit-on;
aussi a-t-il un pauvre mtier: il est gnalogiste, et il espre que
son art rendra, si les fortunes continuent, et que tous ces nou-
veaux riches auront besoin de lui pour rformer leur nom, d-
crasser leurs anctres, et orner leurs carrosses; il simagine quil
va faire autant de gens de qualit quil voudra; et il tressaillit
5
de joie de voir multiplier ses pratiques.
Enfin je vis entrer un vieillard ple et sec, que je reconnus
pour nouvelliste avant quil se ft assis; il ntait pas du nombre
de ceux qui ont une assurance victorieuse contre tous les re-
vers, et prsagent toujours les victoires et les trophes; ctait,
au contraire, un de ces trembleurs qui nont que des nouvelles
tristes. Les affaires vont bien mal du ct dEspagne, dit-il; nous
navons point de cavalerie sur la frontire, et il est craindre
que le prince Pio, qui a un gros corps, ne fasse contribuer tout le
Languedoc. Il y avait vis--vis de moi un philosophe assez mal en
ordre qui prenait le nouvelliste en piti, et haussait les paules
mesure que lautre haussait la voix. Je mapprochai de lui, et
il me dit loreille: Vous voyez que ce fat nous entretient, il y
a une heure, de sa frayeur pour le Languedoc; et moi, japerus
hier au soir une tache dans le soleil, qui, si elle augmentait, pour-
rait faire tomber toute la nature en engourdissement, et je nai
pas dit un seul mot.
De Paris, le 17 de la lune de rhamazan, 1719.
1
On ne payait plus les billets de banque, et il fallait donner
au trsor son argent au pair dun papier dprci. V. inf.,
lettre CXLII.
2
Le papier dprci, mais gardant lgalement sa valeur no-
minale, permettait au dbiteur de ruiner le crancier en le
remboursant avec un vain chiffon. Aussi dit-on quon vt,
rue Quincampoix, un crancier tirer lpe contre le dbi-
teur qui lavait rembours. V. Mmoires de Mathieu Ma-
rais, t. I, p. 453.
3
Les actions de la banque de Law.
4
Deux mille livres.
5
La forme usuelle est: il tressaille.
LETTRE CXXXIII.
RICA A ***.
Jallai, lautre jour, voir une grande bibliothque dans un
couvent de dervis, qui en sont comme les dpositaires, mais qui
sont obligs dy laisser entrer tout le monde certaines heures.
En entrant, je vis un homme grave,
1
qui se promenait au mi-
lieu dun nombre innombrable de volumes qui lentouraient.
Jallai lui, et le priai de me dire quels taient quelques-uns de
ces livres que je voyais mieux relis que les autres. Monsieur,
me dit-il, jhabite ici une terre trangre: je ny connais per-
sonne. Bien des gens me font de pareilles questions; mais vous
voyez bien que je nirai pas lire tous ces livres pour les satis-
faire; jai mon bibliothcaire
a
qui vous donnera satisfaction; car
il soccupe nuit et jour dchiffrer tout ce que vous voyez l;
cest un homme qui nest bon rien, et qui nous est trs charge,
parce quil ne travaille point pour le couvent. Mais jentends
lheure du rfectoire qui sonne. Ceux qui, comme moi, sont
la tte dune communaut, doivent tre les premiers tous les
exercices. En disant cela, le moine me poussa dehors, ferma la
porte, et, comme sil et vol, disparut mes yeux.
De Paris, le 21 de la lune de rhamazan, 1719.
1
Labb, ou le suprieur du couvent.
LETTRE CXXXIV.
RICA AU MME.
Je retournai le lendemain cette bibliothque, o je trouvai
tout un autre homme que celui que javais vu la premire fois.
Son air tait simple, sa physionomie spirituelle, et son abord
trs-affable. Ds que je lui eus fait connatre ma curiosit, il se
mit en devoir de la satisfaire, et mme, en qualit dtranger, de
minstruire.
Mon pre, lui dis-je, quels sont ces gros volumes qui tiennent
tout ce ct de bibliothque? Ce sont, me dit-il, les interprtes
de lcriture. Il y en a un grand nombre! lui repartis-je: il faut
que lEcriture ft bien obscure autrefois, et bien claire prsent.
Reste-t-il encore quelques doutes? Peut-il y avoir des points
contests? Sil y en a, bon Dieu! sil y en a! me rpondit-il: il
y en a presque autant que de lignes. Oui? lui dis-je. Et quont
donc fait tous ces auteurs? Ces auteurs, me repartit-il, nont
point cherch dans lcriture ce quil faut croire, mais ce quils
croient eux-mmes; ils ne lont point regarde comme un livre
o taient contenus les dogmes quils devaient recevoir, mais
comme un ouvrage qui pourrait donner de lautorit leurs
propres ides; cest pour cela quils en ont corrompu tous les
sens, et ont donn la torture tous les passages. Cest un pays
o les hommes de toutes les sectes font des descentes, et vont
comme au pillage; cest un champ de bataille o les nations
ennemies qui se rencontrent livrent bien des combats, o lon
sattaque, o lon sescarmouche de bien des manires.
Tout prs de l, vous voyez les livres asctiques ou de dvo-
tion; ensuite les livres de morale, bien plus utiles; ceux de tho-
logie, doublement inintelligibles, et par la matire qui y est trai-
te, et par la manire de la traiter; les ouvrages des mystiques,
cest--dire, des dvots qui ont le cur tendre. Ah, mon pre!
lui dis-je: un moment; nallez pas si vite; parlez-moi de ces mys-
tiques. Monsieur, dit-il, la dvotion chauffe un cur dispo-
s la tendresse, et lui fait envoyer des esprits au cerveau qui
lchauffent de mme, do naissent les extases et les ravisse-
ments. Cet tat est le dlire de la dvotion; souvent il se per-
fectionne, ou plutt dgnre en quitisme: vous savez quun
quitiste nest autre chose quun homme fou, dvot et libertin.
Voyez les casuistes, qui mettent au jour les secrets de la nuit;
qui forment, dans leur imagination, tous les monstres que le d-
mon damour peut produire, les rassemblent, les comparent, et
en font lobjet ternel de leurs penses;
1
heureux si leur cur ne
se met pas de la partie, et ne devient pas lui-mme complice de
tant dgarements si navement dcrits, et si nment peints!
Vous voyez, monsieur, que je pense librement, et que je vous
dis tout ce que je pense. Je suis naturellement naf, et plus en-
core avec vous qui tes un tranger, qui voulez savoir les choses,
et les savoir telles quelles sont. Si je voulais, je ne vous parlerais
de tout ceci quavec admiration; je vous dirais sans cesse: Cela
est divin, cela est respectable! il y a du merveilleux! Et il en ar-
riverait, de deux choses lune, ou que je vous tromperais, ou que
je me dshonorerais dans votre esprit.
Nous en restmes l; une affaire, qui survint au dervis, rom-
pit notre conversation jusquau lendemain.
De Paris, le 23 de la lune de rhamazan, 1719.
1
Allusion au trait De Matrimonio, du jsuite Sanchez.
LETTRE CXXXV.
RICA AU MME.
Je revins lheure marque; et mon homme me mena pr-
cisment dans lendroit o nous nous tions quitts. Voici, me
dit-il, les grammairiens, les glossateurs et les commentateurs.
Mon pre, lui dis-je, tous ces gens-l ne peuvent-ils pas se dis-
penser davoir du bon sens? Oui, dit-il, ils le peuvent; et mme
il ny parat pas, leurs ouvrages nen sont pas plus mauvais; ce
qui est trs-commode pour eux. Cela est vrai, lui dis-je; et je
connais bien des philosophes qui feraient bien de sappliquer
ces sortes de sciences.
a
Voil, poursuivit-il, les orateurs, qui ont le talent de persua-
der indpendamment des raisons; et les gomtres, qui obligent
un homme, malgr lui, dtre persuad, et le convainquent avec
tyrannie.
Voici les livres de mtaphysique, qui traitent de si grands in-
trts, et dans lesquels linfini se rencontre partout; les livres
de physique, qui ne trouvent pas plus de merveilleux dans
lconomie du vaste univers, que dans la machine la plus simple
de nos artisans.
Les livres de mdecine, ces monuments de la fragilit de
la nature et de la puissance de lart, qui font trembler quand
ils traitent des maladies mme les plus lgres, tant ils nous
rendent la mort prsente; mais qui nous mettent dans une s-
curit entire, quand ils parlent de la vertu des remdes, comme
si nous tions devenus immortels.
Tout prs de l, sont les livres danatomie, qui contiennent
bien moins la description des parties du corps humain, que les
noms barbares quon leur a donns: chose qui ne gurit ni le
malade de son mal, ni le mdecin de son ignorance.
Voici la chimie,
1
qui habite, tantt lhpital, et tantt les
Petites-Maisons, comme des demeures qui lui sont galement
propres.
Voici les livres de science, ou plutt dignorance occulte; tels
sont ceux qui contiennent quelque espce de diablerie: ex-
crables, selon la plupart des gens; pitoyables, selon moi. Tels
sont encore les livres dastrologie judiciaire. Que dites-vous,
mon pre? Les livres dastrologie judiciaire! repartis-je avec feu.
Et ce sont ceux dont nous faisons le plus de cas en Perse. Ils
rglent toutes les actions de notre vie, et nous dterminent dans
toutes nos entreprises: les astrologues sont proprement nos di-
recteurs; ils font plus, ils entrent dans le gouvernement de ltat.
Si cela est, me dit-il, vous vivez sous un joug bien plus dur que
celui de la raison. Voil le plus trange de tous les empires:
b
je
plains bien une famille, et encore plus une nation, qui se laisse si
fort dominer par les plantes. Nous nous servons, lui repartis-je,
de lastrologie, comme vous vous servez de lalgbre.
2
Chaque
nation a sa science, selon laquelle elle rgle sa politique. Tous les
astrologues ensemble nont jamais fait tant de sottises en notre
Perse, quun seul de vos algbristes en a fait ici. Croyez-vous que
le concours fortuit des astres ne soit pas une rgle aussi sre que
les beaux raisonnements de votre faiseur de systme?
3
Si lon
comptait les voix l-dessus en France et en Perse, ce serait un
beau sujet de triomphe pour lastrologie; vous verriez les cal-
culateurs
c
bien humilis: quel accablant corollaire nen pour-
rait-on pas tirer
d
contre eux?
Notre dispute fut interrompue, et il fallut nous quitter.
De Paris, le 26 de la lune de rhamazan, 1719.
1
Il sagit ici de lalchimie, qui na de commun que le nom
avec la science toute moderne de la chimie.
2
Montesquieu prend ici les mots dalgbre et dalgbristes
dans un sens tout particulier. Lalgbre rpond aux calculs
imaginaires des faiseurs de systme. V. inf., lettre CXXX-
VIII. Ce nest pas Montesquieu qui a invent ce sens du
mot; tmoin lpitaphe de Law, quo lit par drision en
novembre 1720, lors de la chute du systme:
Ci-gt cet cossais clbre,
Ce calculateur sans gal
Qui, par les rgles de lalgbre,
A mis la France lhpital.
Mmoires de Mathieu Marais, t. I, p. 481.
3
Law.
LETTRE CXXXVI.
RICA AU MME.
Dans lentrevue suivante, mon savant me mena dans un ca-
binet particulier. Voici les livres dhistoire moderne, me dit-
il. Voyez, premirement, les historiens de lglise et des papes;
livres que je lis pour mdifier, et qui font souvent en moi un
effet tout contraire.
L, ce sont ceux qui ont crit de la dcadence du formidable
empire romain, qui stait form du dbris de tant de monar-
chies, et sur la chute duquel il sen forma aussi tant de nouvelles.
Un nombre infini de peuples barbares, aussi inconnus que les
pays quils habitaient, parurent tout coup, linondrent, le ra-
vagrent, le dpecrent, et fondrent tous les royaumes que vous
voyez prsent en Europe. Ces peuples ntaient point propre-
ment barbares, puisquils taient libres; mais ils le sont deve-
nus depuis que, soumis pour la plupart une puissance abso-
lue, ils ont perdu cette douce libert, si conforme la raison,
lhumanit et la nature.
Vous voyez ici les historiens de lempire dAllemagne, qui
nest quune ombre du premier empire;
a
mais qui est, je crois,
la seule puissance qui soit sur la terre que la division na point
affaiblie; la seule, je crois encore, qui se fortifie mesure de ses
pertes; et qui, lente profiter des succs, devient indomptable
par ses dfaites.
Voici les historiens de France, o lon voit dabord la puis-
sance des rois se former, mourir deux fois, renatre de mme,
languir ensuite pendant plusieurs sicles; mais, prenant insensi-
blement des forces, accrue de toutes parts, monter son dernier
priode: semblable ces fleuves qui, dans leur course, perdent
leurs eaux, ou se cachent sous terre; puis, reparaissant de nou-
veau, grossis par les rivires qui sy jettent, entranent avec rapi-
dit tout ce qui soppose leur passage.
L, vous voyez la nation espagnole sortir de quelques mon-
tagnes; les princes mahomtans subjugus aussi insensiblement
quils avaient rapidement conquis: tant de royaumes runis
dans une vaste monarchie, qui devint presque la seule; jusqu
ce quaccable de sa propre grandeur
b
et de sa fausse opulence,
elle perdit sa force et sa rputation mme, et ne conserva que
lorgueil de sa premire puissance.
Ce sont ici les historiens dAngleterre, o lon voit la liber-
t sortir sans cesse des feux de la discorde et de la sdition; le
prince, toujours chancelant sur un trne inbranlable; une na-
tion impatiente, sage dans sa fureur mme; et qui, matresse
de la mer (chose inoue jusqualors), mle le commerce avec
lempire.
Tout prs de l sont les historiens de cette autre reine de la
mer, la rpublique de Hollande, si respecte en Europe, et si for-
midable en Asie, o ses ngociants voient tant de rois proster-
ns devant eux.
Les historiens dItalie vous reprsentent une nation autrefois
matresse du monde, aujourdhui esclave de toutes les autres;
ses princes diviss et faibles, et sans autre attribut de souverai-
net quune vaine politique.
Voil les historiens des rpubliques: de la Suisse, qui est
limage de la libert; de Venise, qui na de ressources quen son
conomie; et de Gnes, qui nest superbe que par ses btiments.
Voici ceux du Nord, et entre autres de la Pologne, qui use si
mal de sa libert et du droit quelle a dlire ses rois, quil semble
quelle veuille consoler par l les peuples ses voisins, qui ont per-
du lun et lautre.
L-dessus, nous nous sparmes jusquau lendemain.
De Paris, le 2 de la lune de chalval, 1719.
LETTRE CXXXVII.
RICA AU MME.
Le lendemain, il me mena dans un autre cabinet. Ce sont ici
les potes, me dit-il, cest--dire ces auteurs dont le mtier est
de mettre des entraves au bon sens, et daccabler la raison sous
les agrments, comme on ensevelissait autrefois les femmes sous
leurs ornements et leurs parures.
1
Vous les connaissez; ils ne
sont pas rares chez les Orientaux, o le soleil plus ardent semble
chauffer les imaginations mmes.
a
Voil les pomes piques. Eh! quest-ce que les pomes
piques? En vrit, me dit-il, je nen sais rien; les connaisseurs
disent quon nen a jamais fait que deux,
2
et que les autres, quon
donne sous ce nom, ne le sont point; cest aussi ce que je ne
sais pas. Ils disent, de plus, quil est impossible den faire de nou-
veaux; et cela est encore plus surprenant.
3
Voici les potes dramatiques, qui, selon moi, sont les potes
par excellence, et les matres des passions. Il y en a de deux
sortes: les comiques, qui nous remuent si doucement; et les tra-
giques, qui nous troublent et nous agitent avec tant de violence.
Voici les lyriques, que je mprise autant que jestime les
autres,
b
et qui font de leur art une harmonieuse extravagance.
On voit ensuite les auteurs des idylles et des glogues,
qui plaisent, mme aux gens de cour, par lide quils leur
donnent dune certaine tranquillit quils nont pas, et quils
leur montrent dans la condition des bergers.
De tous les auteurs que nous avons vus, voici les plus dange-
reux: ce sont ceux qui aiguisent les pigrammes, qui sont de pe-
tites flches dlies, qui font une plaie profonde et inaccessible
aux remdes.
Vous voyez ici les romans, dont les auteurs sont des espces
de potes,
c
et qui outrent galement le langage de lesprit et
celui du cur; ils passent leur vie chercher la nature, et la
manquent toujours; leurs hros y sont
d
aussi trangers que les
dragons ails et les hippocentaures.
Jai vu, lui dis-je, quelques-uns de vos romans, et, si vous
voyiez les ntres, vous en seriez encore plus choqu. Ils sont aus-
si peu naturels, et dailleurs extrmement gns par nos murs;
il faut dix annes de passion avant quun amant ait pu voir seule-
ment le visage de sa matresse. Cependant les auteurs sont for-
cs de faire passer les lecteurs dans ces ennuyeux prliminaires.
Or, il est impossible que les incidents soient varis; on a recours
un artifice pire que le mal mme quon veut gurir; cest aux
prodiges. Je suis sr que vous ne trouverez pas bon quune ma-
gicienne fasse sortir une arme de dessous terre; quun hros, lui
seul, en dtruise une de cent mille hommes. Cependant, voil
nos romans; ces aventures froides et souvent rptes nous font
languir, et ces prodiges extravagants nous rvoltent.
De Paris, le 6 de la lune de chalval, 1719.
1
Pascal, dans ses Penses, parle de la posie peu prs
comme Montesquieu, et ny voit que des mots vides de
sens, comme fatal laurier, bel astre, etc., quon appelle des
beauts potiques. Voltaire en conclut seulement que Pas-
cal parlait de ce quil ne connaissait pas; et cest, je crois, la
seule fois quil ait eu raison contre Pascal. Il fut bien plus
en colre contre Montesquieu, qui pourtant avait excep-
t nommment les potes dramatiques du mpris quil t-
moignait pour tous les autres. Cela ne suffisait pas, comme
de raison, pour apaiser lauteur de la Henriade, et, quand
on lui reprochait les traits quil lanait contre Montes-
quieu, il se contentait de rpondre: Il est coupable de
lse-posie, et lon avouera que ctait un crime que Vol-
taire ne pouvait gure pardonner. (LA HARPE.)
2
LIliade et lnide.
3
M. Meyer, tudes de critique ancienne et moderne, Paris,
1850, a vu dans celte phrase une pigramme anticipe
contre la Henriade, dj commence, et circulant en ma-
nuscrit. Montesquieu na jamais eu de got ni pour Vol-
taire, ni pour la posie; il nest pas impossible quil ait fait
allusion au pome de la Ligue, premier nom de la Hen-
riade.
LETTRE CXXXVIII.
RICA A IBBEN.
A SMYRNE.
Les ministres se succdent et se dtruisent ici comme les sai-
sons; depuis trois ans, jai vu changer quatre fois de systme sur
les finances. On lve aujourdhui les tributs en Turquie et en
Perse, comme les levaient les fondateurs de ces empires;
a
il sen
faut bien quil en soit ici de mme. Il est vrai que nous ny met-
tons pas tant desprit que les Occidentaux. Nous croyons quil
ny a pas plus de diffrence entre ladministration des revenus
du prince et celle des biens dun particulier,
b
quil y en a entre
compter cent mille tomans, ou en compter cent; mais il y a ici
bien plus de finesse et de mystre. Il faut que de grands gnies
travaillent nuit et jour; quils enfantent sans cesse, et avec dou-
leur, de nouveaux projets; quils coutent les avis dune infini-
t de gens qui travaillent pour eux sans en tre pris; quils se
retirent et vivent dans le fond dun cabinet impntrable aux
grands, et sacr aux petits; quils aient toujours la tte remplie
de secrets importants, de desseins miraculeux, de systmes nou-
veaux; et quabsorbs dans les mditations, ils soient privs de
lusage de la parole, et quelquefois mme de celui de la politesse.
c
Ds que le feu roi eut ferm les yeux, on pensa tablir une
nouvelle administration. On sentait quon tait mal; mais on
ne savait comment faire pour tre mieux. On ne stait pas bien
trouv
d
de lautorit sans bornes des ministres prcdents; on la
voulut partager. On cra, pour cet effet, six ou sept conseils,
1
et
ce ministre est peut-tre celui de tous qui a gouvern la France
avec plus de sens; la dure en fut courte, aussi bien que celle du
bien quelle produisit.
La France, la mort du feu roi, tait un corps accabl de mille
maux: N***
2
prit le fer la main, retrancha les chairs inutiles,
et appliqua quelques remdes topiques. Mais il restait toujours
un vice intrieur gurir. Un tranger est venu,
3
qui a entrepris
cette cure. Aprs bien des remdes violents, il a cru lui avoir ren-
du son embonpoint; et il la seulement rendue bouffie.
Tous ceux qui taient riches il y a six mois, sont prsent
dans la pauvret,
4
et ceux qui navaient pas de pain regorgent de
richesses. Jamais ces deux extrmits ne se sont touches de si
prs. Ltranger a tourn ltat comme un fripier tourne un ha-
bit; il fait paratre dessus ce qui tait dessous, et ce qui tait des-
sus, il le met lenvers. Quelles fortunes inespres, incroyables
mme ceux qui les ont faites! Dieu ne tire pas plus rapidement
les hommes du nant. Que de valets servis par leurs camarades,
et peut-tre demain par leurs matres!
Tout ceci produit souvent des choses bizarres. Les laquais qui
avaient fait fortune sous le rgne pass vantent aujourdhui leur
naissance: ils rendent, ceux qui viennent de quitter leur livre
dans une certaine rue,
5
tout le mpris quon avait pour eux il y
a six mois; ils crient de toute leur force: La noblesse est ruine;
quel dsordre dans ltat! quelle confusion dans les rangs! on
ne voit que des inconnus faire fortune! Je te promets que ceux-
ci prendront bien leur revanche sur ceux qui viendront aprs
eux, et que, dans trente ans, ces gens de qualit feront bien du
bruit.
De Paris, le 1 de la lune de zilcad, 1720.
1
Par dit du 16 septembre 1715.
2
Le duc de Noailles.
3
Law. V. Mmoires de Mathieu Marais, t. I, p. 262.
4
Mathieu Marais, t. II, p. 50.
5
La rue Quincampoix, bourse du temps, rendez-vous de
lagiotage.
LETTRE CXXXIX.
RICA AU MME.
Voici un grand exemple de la tendresse conjugale, non-seule-
ment dans une femme, mais dans une reine. La reine de Sude,
1
voulant toute force associer le prince, son poux,
2
la cou-
ronne, pour aplanir toutes les difficults, a envoy aux tats une
dclaration par laquelle elle se dsiste de la rgence, en cas quil
soit lu.
Il y a soixante et quelques annes quune autre reine, nom-
me Christine, abdiqua la couronne pour se donner tout entire
la philosophie. Je ne sais lequel de ces deux exemples nous de-
vons admirer davantage.
Quoique japprouve assez que chacun se tienne ferme dans le
poste o la nature la mis, et que je ne puisse louer la faiblesse de
ceux qui, se trouvant au-dessous de leur tat, le quittent comme
par une espce de dsertion, je suis cependant frapp de la gran-
deur dme de ces deux princesses, et de voir lesprit de lune et
le cur de lautre suprieurs leur fortune. Christine a song
connatre dans le temps que les autres ne songent qu jouir;
et lautre ne veut jouir que pour mettre tout son bonheur entre
les mains de son auguste poux.
De Paris, le 27 de la lune de maharram, 1720.
1
Ulrique-lonore, sur de Charles XII, proclame reine
de Sude par le vu du peuple.
2
Le prince Frdric de Hesse-Cassel.
LETTRE CXL.
RICA A USBEK.
A ***.
Le parlement de Paris vient dtre relgu dans une petite
ville quon appelle Pontoise. Le Conseil lui a envoy enregistrer
ou approuver une dclaration qui le dshonore;
1
et il la enre-
gistre dune manire qui dshonore le Conseil.
On menace dun pareil traitement quelques parlements du
royaume.
Ces compagnies sont toujours odieuses; elles napprochent
des rois que pour leur dire de tristes vrits; et, pendant quune
foule de courtisans leur reprsentent sans cesse un peuple heu-
reux sous leur gouvernement, elles viennent dmentir la flatte-
rie et apporter au pied du trne les gmissements et les larmes
dont elles sont dpositaires.
2
Cest un pesant fardeau, mon cher Usbek, que celui de la v-
rit lorsquil faut la porter jusquaux princes! Ils doivent bien
penser que ceux qui sy dterminent y sont contraints, et quils
ne se rsoudraient jamais faire des dmarches si tristes et si af-
fligeantes pour ceux qui les font, sils ny taient forcs par leur
devoir, leur respect, et mme leur amour.
De Paris, le 21 de la lune de gemmadi 1, 1720.
1
Le parlement sopposait au systme de Law; il fut exil
Pontoise par le rgent, le 21 juillet 1720. Mmoires de Ma-
thieu Marais, t. I, p. 332. Chanson du temps:
Le parlement est Pontoise
Sur Oise,
Par ordre du rgent.
Il leur a pris tout leur argent,
Et puis il leur a cherch noise.
Le parlement est Pontoise.
MATHIEU MARAIS, t.1, p. 355.
2
Esprit des lois, V, 10.
LETTRE CXLI.
RICA AU MME.
A ***.
Jirai te voir sur la fin de la semaine. Que les jours couleront
agrablement avec toi!
Je fus prsent, il y a quelques jours, une dame de la cour
qui avait quelque envie de voir ma figure trangre. Je la trouvai
belle, digne des regards de notre monarque, et dun rang auguste
dans le lieu sacr o son cur repose.
Elle me fit mille questions sur les murs des Persans, et sur
la manire de vivre des Persanes. Il me parut que la vie du srail
ntait pas de son got, et quelle trouvait de la rpugnance
voir un homme partag entre dix ou douze femmes. Elle ne put
voir sans envie le bonheur de lun, et sans piti la condition des
autres. Comme elle aime la lecture, surtout celle des potes et
des romans, elle souhaita que je lui parlasse des ntres. Ce que je
lui en dis redoubla sa curiosit; elle me pria de lui faire traduire
un fragment de quelques-uns de ceux que jai apports. Je le fis,
et je lui envoyai, quelques jours aprs, un conte persan. Peut-
tre seras-tu bien aise de le voir travesti.
1
Du temps de Cheik-Ali-Can, il y avait en Perse une femme
nomme Zulma ; elle savait par cur tout le saint Alcoran;
il ny avait point de dervis qui entendt mieux quelle les tradi-
tions des saints prophtes; les docteurs arabes navaient rien dit
de si mystrieux quelle nen comprt tous les sens; et elle joi-
gnait, tant de connaissances, un certain caractre desprit en-
jou qui laissait peine deviner si elle voulait amuser ceux qui
elle parlait, ou les instruire.
Un jour quelle tait avec ses compagnes dans une des salles
du srail, une delles lui demanda ce quelle pensait de lautre
vie; et si elle ajoutait foi cette ancienne tradition de nos doc-
teurs, que le paradis nest fait que pour les hommes.
Cest le sentiment commun, leur dit-elle: il ny a rien que lon
nait fait pour dgrader notre sexe. Il y a mme une nation r-
pandue par toute la Perse, quon appelle la nation juive, qui sou-
tient, par lautorit de ses livres sacrs, que nous navons point
dme.
Ces opinions si injurieuses nont dautre origine que lorgueil
des hommes, qui veulent porter leur supriorit au del mme
de leur vie, et ne pensent pas que, dans le grand jour, toutes les
cratures paratront devant Dieu comme le nant, sans quil y
ait entre elles de prrogatives que celles que la vertu y aura mises.
Dieu ne se bornera point dans ses rcompenses: et comme
les hommes qui auront bien vcu, et bien us de lempire quils
ont ici-bas sur nous, seront dans un paradis plein de beauts c-
lestes et ravissantes, et telles que, si un mortel les avait vues, il
se donnerait aussitt la mort, dans limpatience den jouir; aus-
si les femmes vertueuses iront dans un lieu de dlices, o elles
seront enivres dun torrent de volupts, avec des hommes di-
vins qui leur seront soumis: chacune delles aura un srail, dans
lequel ils seront enferms; et des eunuques encore plus fidles
que les ntres, pour les garder.
Jai lu, ajouta-t-elle, dans un livre arabe, quun homme, nom-
m Ibrahim, tait dune jalousie insupportable. Il avait douze
femmes extrmement belles, quil traitait dune manire trs-
dure: il ne se fiait plus ses eunuques, ni aux murs de son s-
rail; il les tenait presque toujours sous la clef, enfermes dans
leur chambre, sans quelles pussent se voir, ni se parler; car il
tait mme jaloux dune amiti innocente: toutes ses actions
prenaient la teinture de sa brutalit naturelle: jamais une douce
parole ne sortit de sa bouche; et jamais il ne fit le moindre signe
a
qui najoutt quelque chose la rigueur de leur esclavage.
Un jour quil les avait toutes assembles dans une salle de son
srail, une dentre elles, plus hardie que les autres, lui reprocha
son mauvais naturel. Quand on cherche si fort les moyens de se
faire craindre, lui dit-elle, on trouve toujours auparavant ceux
de se faire har. Nous sommes si malheureuses, que nous ne pou-
vons nous empcher de dsirer un changement: dautres, ma
place, souhaiteraient votre mort; je ne souhaite que la mienne;
et, ne pouvant esprer dtre spare de vous que par l, il me
sera encore bien doux den tre spare. Ce discours, qui aurait
d le toucher, le fit entrer dans une furieuse colre; il tira son
poignard, et le lui plongea dans le sein. Mes chres compagnes,
dit-elle dune voix mourante, si le ciel a piti de ma vertu, vous
serez venges. A ces mots, elle quitta cette vie infortune, pour
aller dans le sjour des dlices, o les femmes qui ont bien vcu
jouissent dun bonheur qui se renouvelle toujours.
Dabord elle vit une prairie riante, dont la verdure tait rele-
ve par les peintures des fleurs les plus vives: un ruisseau, dont
les eaux taient plus pures que le cristal, y faisait un nombre in-
fini de dtours. Elle entra ensuite dans des bocages charmants,
dont le silence ntait interrompu que par le doux chant des
oiseaux. De magnifiques jardins se prsentrent ensuite; la na-
ture les avait orns avec sa simplicit, et toute sa magnificence.
Elle trouva enfin un palais superbe prpar pour elle, et rempli
dhommes clestes, destins ses plaisirs.
Deux dentre eux se prsentrent aussitt pour la dsha-
biller: dautres la mirent dans le bain, et la parfumrent des plus
dlicieuses essences: on lui donna ensuite des habits infiniment
plus riches que les siens: aprs quoi, on la mena dans une grande
salle, o elle trouva un feu fait avec des bois odorifrants, et une
table couverte des mets les plus exquis. Tout semblait concourir
au ravissement de ses sens: elle entendait, dun ct, une mu-
sique dautant plus divine quelle tait plus tendre; de lautre,
elle ne voyait que des danses de ces hommes divins, uniquement
occups lui plaire. Cependant tant de plaisirs ne devaient ser-
vir qu la conduire insensiblement des plaisirs plus grands.
On la mena dans sa chambre; et, aprs lavoir encore une fois
dshabille, on la porta dans un lit superbe, o deux hommes
dune beaut charmante la reurent dans leurs bras. Cest pour
lors quelle fut enivre, et que ses ravissements passrent mme
ses dsirs. Je suis toute hors de moi, leur disait-elle: je croirais
mourir, si je ntais sre de mon immortalit. Cen est trop, lais-
sez-moi, je succombe sous la violence des plaisirs. Oui, vous ren-
dez un peu le calme mes sens; je commence respirer, et
revenir moi-mme. Do vient que lon a t les flambeaux?
Que ne puis-je prsent considrer votre beaut divine! Que
ne puis-je voir... Mais, pourquoi voir? Vous me faites rentrer
dans mes premiers transports. O dieux! que ces tnbres sont
aimables! Quoi! je serai immortelle; et immortelle avec vous!
je serai... Non, je vous demande grce; car je vois bien que vous
tes gens nen demander jamais.
Aprs plusieurs commandements ritrs, elle fut obie:
mais elle ne le fut que lorsquelle voulut ltre bien srieusement.
Elle se reposa languissamment, et sendormit dans leurs bras.
Deux moments de sommeil rparrent sa lassitude: elle reut
deux baisers qui lenflammrent soudain, et lui firent ouvrir les
yeux. Je suis inquite, dit-elle; je crains que vous ne maimiez
plus. Ctait un doute dans lequel elle ne voulait pas rester long-
temps: aussi eut-elle avec eux tous les claircissements quelle
pouvait dsirer. Je suis dsabuse, scria-t-elle; pardon, par-
don; je suis sre de vous. Vous ne me dites rien; mais vous prou-
vez mieux que tout ce que vous me pourriez dire; oui, oui, je
vous le confesse, on na jamais tant aim. Mais, quoi! vous vous
disputez tous deux lhonneur de me persuader! Ah! si vous
vous disputez, si vous joignez lambition au plaisir de ma dfaite,
je suis perdue; vous serez tous deux vainqueurs, il ny aura que
moi de vaincue: mais je vous vendrai bien cher la victoire.
Tout ceci ne fut interrompu que par le jour. Ses fidles et ai-
mables domestiques entrrent dans sa chambre, et firent lever
ces deux jeunes hommes, que deux vieillards ramenrent dans
les lieux o ils taient gards pour ses plaisirs. Elle se leva en-
suite, et parut dabord cette cour idoltre dans les charmes
dun dshabill simple, et ensuite couverte des plus somptueux
ornements. Cette nuit lavait embellie; elle avait donn de la vie
son teint, et de lexpression ses grces. Ce ne fut, pendant
tout le jour, que danses, que concerts, que festins, que jeux, que
promenades; et lon remarquait quAnas se drobait de temps
en temps, et volait vers ses deux jeunes hros: aprs quelques
prcieux instants dentrevue, elle revenait vers la troupe quelle
avait quitte, toujours avec un visage plus serein. Enfin, sur le
soir, on la perdit tout fait: elle alla senfermer dans le srail,
o elle voulait, disait-elle, faire connaissance avec ces captifs im-
mortels qui devaient jamais vivre avec elle. Elle visita donc les
appartements de ces lieux les plus reculs et les plus charmants,
o elle compta cinquante esclaves dune beaut miraculeuse;
elle erra toute la nuit de chambre en chambre, recevant partout
des hommages toujours diffrents, et toujours les mmes.
Voil comment limmortelle Anas passait sa vie, tantt dans
des plaisirs clatants, tantt dans des plaisirs solitaires; admire
dune troupe brillante, ou bien aime dun amant perdu: sou-
vent elle quittait un palais enchant, pour aller dans une grotte
champtre: les fleurs semblaient natre sous ses pas, et les jeux
se prsentaient en foule au-devant delle.
Il y avait plus de huit jours quelle tait dans cette de-
meure heureuse, que, toujours hors delle-mme, elle navait
pas fait une seule rflexion: elle avait joui de son bonheur sans
le connatre, et sans avoir eu un seul de ces moments tran-
quilles, o lme se rend, pour ainsi dire, compte elle-mme,
et scoute dans le silence des passions.
Les bienheureux ont des plaisirs si vifs, quils peuvent rare-
ment jouir de cette libert desprit: cest pour cela quattachs
invinciblement aux objets prsents, ils perdent entirement la
mmoire des choses passes, et nont plus aucun souci de ce
quils ont connu ou aim dans lautre vie.
Mais Anas, dont lesprit tait vraiment philosophe, avait
pass presque toute sa vie mditer: elle avait pouss ses r-
flexions beaucoup plus loin quon naurait d lattendre dune
femme laisse elle-mme. La retraite austre que son mari lui
avait fait garder ne lui avait laiss que cet avantage.
Cest cette force desprit qui lui avait fait mpriser la crainte
dont ses compagnes taient frappes, et la mort qui devait tre
la fin de ses peines, et le commencement de sa flicit.
Ainsi elle sortit peu peu de livresse des plaisirs, et senferma
seule dans un appartement de son palais. Elle se laissa aller des
rflexions bien douces sur sa condition passe, et sur sa flicit
prsente; elle ne put sempcher de sattendrir sur le malheur
de ses compagnes: on est sensible des tourments que lon a
partags. Anas ne se tint pas dans les simples bornes de la com-
passion: plus tendre envers ces infortunes, elle se sentit porte
les secourir.
Elle donna ordre un de ces jeunes hommes qui taient au-
prs delle de prendre la figure de son mari, daller dans son s-
rail, de sen rendre matre, de len chasser; et dy rester sa place,
jusqu ce quelle le rappelt.
Lexcution fut prompte: il fendit les airs, arriva la porte du
srail dIbrahim, qui ny tait pas. Il frappe; tout lui est ouvert;
les eunuques tombent ses pieds, il vole vers les appartements
o les femmes dIbrahim taient enfermes. Il avait, en passant,
pris les clefs dans la poche de ce jaloux, qui il stait rendu in-
visible. Il entre, et les surprend dabord par son air doux et af-
fable; et bientt aprs, il les surprend davantage par ses empres-
sements, et par la rapidit de ses entreprises. Toutes eurent leur
part de ltonnement; et elles lauraient pris pour un songe, sil
y et eu moins de ralit.
Pendant que ces nouvelles scnes se jouent dans le srail,
Ibrahim heurte, se nomme, tempte et crie. Aprs avoir es-
suy bien des difficults, il entre, et jette les eunuques dans un
dsordre extrme. Il marche grands pas; mais il recule en ar-
rire, et tombe comme des nues, quand il voit le faux Ibrahim,
sa vritable image, dans toutes les liberts dun matre. Il crie
au secours; il veut que les eunuques lui aident tuer cet impos-
teur: mais il nest pas obi. Il na plus quune bien faible res-
source; cest de sen rapporter au jugement de ses femmes. Dans
une heure, le faux Ibrahim avait sduit tous ses juges. Lautre
est chass, et tran indignement hors du srail; et il aurait reu
la mort mille fois, si son rival navait ordonn quon lui sauvt
la vie. Enfin, le nouvel Ibrahim, rest matre du champ de ba-
taille, se montra de plus en plus digne dun tel choix, et se signala
par des miracles jusqualors inconnus. Vous ne ressemblez pas
Ibrahim, disaient ces femmes. Dites plutt que cet imposteur
ne me ressemble pas, disait le triomphant Ibrahim: comment
faut-il faire pour tre votre poux, si ce que je fais ne suffit pas?
Ah! nous navons garde de douter, dirent les femmes: si vous
ntes pas Ibrahim, il nous suffit que vous ayez si bien mri-
t de ltre: vous tes plus Ibrahim en un jour, quil ne la t
dans le cours de dix annes. Vous me promettez donc, reprit-il,
que vous vous dclarerez en ma faveur contre cet imposteur?
Nen doutez pas, dirent-elles dune commune voix: nous vous
jurons une fidlit ternelle: nous navons t que trop long-
temps abuses: le tratre ne souponnait point notre vertu, il ne
souponnait que sa faiblesse: nous voyons bien que les hommes
ne sont point faits comme lui; cest vous, sans doute, quils
ressemblent: si vous saviez combien vous nous le faites har!
Ah! je vous donnerai souvent de nouveaux sujets de haine, re-
prit le faux Ibrahim; vous ne connaissez point encore tout le
tort quil vous a fait. Nous jugeons de son injustice par la gran-
deur de votre vengeance, reprirent-elles. Oui, vous avez raison,
dit lhomme divin; jai mesur lexpiation au crime: je suis bien
aise que vous soyez contentes de ma manire de punir. Mais,
dirent ces femmes, si cet imposteur revient, que ferons-nous? Il
lui serait, je crois, difficile de vous tromper, rpondit-il: dans la
place que joccupe auprs de vous, on ne se soutient gure par
la ruse: et dailleurs je lenverrai si loin, que vous nentendrez
plus parler de lui. Pour lors, je prendrai sur moi le soin de votre
bonheur. Je ne serai point jaloux; je saurai massurer de vous,
sans vous gner; jai assez bonne opinion de mon mrite, pour
croire que vous me serez fidles: si vous ntiez pas vertueuses
avec moi, avec qui le seriez-vous? Cette conversation dura long-
temps entre lui et ces femmes, qui, plus frappes de la diffrence
des deux Ibrahims que de leur ressemblance, ne songeaient pas
mme se faire claircir de tant de merveilles. Enfin, le mari
dsespr revint encore les troubler: il trouva toute sa maison
dans la joie, et ses femmes plus incrdules que jamais. La place
ntait pas tenable pour un jaloux; il sortit furieux: et un ins-
tant aprs, le faux Ibrahim le suivit, le prit, le transporta dans
les airs, et le laissa deux mille lieues de l.
b
O dieux! dans quelle dsolation se trouvrent ces femmes,
dans labsence de leur cher Ibrahim! Dj leurs eunuques
avaient repris leur svrit naturelle; toute la maison tait en
larmes; elles simaginaient quelquefois que tout ce qui leur tait
arriv ntait quun songe; elles se regardaient toutes les unes
les autres, et se rappelaient les moindres circonstances de ces
tranges aventures. Enfin le cleste Ibrahim revint, toujours
plus aimable; il leur parut que son voyage navait pas t p-
nible. Le nouveau matre prit une conduite si oppose celle
de lautre, quelle surprit tous les voisins. Il congdia tous les eu-
nuques, rendit sa maison accessible tout le monde: il ne vou-
lut pas mme souffrir que ses femmes se voilassent. Ctait une
chose singulire de les voir, dans les festins, parmi des hommes,
aussi libres queux. Ibrahim crut, avec raison, que les coutumes
du pays ntaient pas faites pour des citoyens comme lui. Ce-
pendant il ne se refusait aucune dpense: il dissipa avec une im-
mense profusion les biens du jaloux, qui, de retour trois ans
aprs des pays lointains o il avait t transport, ne trouva plus
que ses femmes et trente-six enfants.
De Paris, le 26 de la lune de gemmadi 1, 1720.
1
Travesti est ici synonyme de traduit.
LETTRE CXLII.
RICA A USBEK.
A ***.
Voici une lettre que je reus hier dun savant: elle te paratra
singulire.
Monsieur,
Il y a six mois que jai recueilli la succession dun oncle trs-
riche, qui ma laiss cinq ou six cent mille livres, et une maison
superbement meuble. Il y a plaisir davoir du bien, lorsquon en
sait faire un bon usage. Je nai point dambition, ni de got pour
les plaisirs: je suis presque toujours enferm dans un cabinet, o
je mne la vie dun savant. Cest dans ce lieu que lon trouve un
curieux amateur de la vnrable antiquit.
Lorsque mon oncle eut ferm les yeux, jaurais fort souhai-
t de le faire enterrer avec les crmonies observes par les an-
ciens Grecs et Romains: mais je navais pour lors ni lacryma-
toires, ni urnes, ni lampes antiques.
Mais, depuis, je me suis bien pourvu de ces prcieuses ra-
rets. Il y a quelques jours que je vendis ma vaisselle dargent,
pour acheter une lampe de terre qui avait servi un philosophe
stocien. Je me suis dfait de toutes les glaces dont mon oncle
avait couvert presque tous les murs de ses appartements, pour
avoir un petit miroir un peu fl, qui fut autrefois lusage de
Virgile: je suis charm dy voir ma figure reprsente, au lieu de
celle du cygne de Mantoue. Ce nest pas tout: jai achet cent
louis dor cinq ou six pices dune monnaie de cuivre qui avait
cours il y a deux mille ans. Je ne sache pas avoir prsent dans ma
maison un seul meuble qui nait t fait avant la dcadence de
lempire. Jai un petit cabinet de manuscrits fort prcieux et fort
chers. Quoique je me tue la vue les lire, jaime beaucoup mieux
men servir que des exemplaires imprims, qui ne sont pas si cor-
rects, et que tout le monde a entre les mains. Quoique je ne sorte
presque jamais, je ne laisse pas davoir une passion dmesure
de connatre tous les anciens chemins qui taient du temps des
Romains. Il y en a un qui est prs de chez moi, quun proconsul
des Gaules fit faire, il y a environ douze cents ans. Lorsque je
vais ma maison de campagne, je ne manque jamais dy passer,
quoiquil soit trs-incommode, et quil mallonge de plus dune
lieue: mais ce qui me fait enrager, cest quon y a mis des poteaux
de bois, de distance en distance, pour marquer lloignement
des villes voisines. Je suis dsespr de voir ces misrables in-
dices, au lieu des colonnes milliaires qui y taient autrefois: je
ne doute pas que je ne les fasse rtablir par mes hritiers, et
que je ne les engage cette dpense par mon testament. Si vous
avez, monsieur, quelque manuscrit persan, vous me ferez plai-
sir de men accommoder: je vous le payerai tout ce que vous
voudrez; et je vous donnerai par-dessus le march, quelques ou-
vrages de ma faon, par lesquels vous verrez que je ne suis point
un membre inutile de la rpublique des lettres. Vous y remar-
querez, entre autres, une dissertation, o je fais voir
a
que la cou-
ronne dont on se servait autrefois dans les triomphes, tait de
chne, et non pas de laurier: vous en admirerez une autre, o
je prouve, par de doctes conjectures tires des plus graves au-
teurs grecs, que Cambyse fut bless la jambe gauche, et non pas
la droite; une autre, o je dmontre
b
quun petit front tait
une beaut trs-recherche chez les Romains.
c
Je vous enverrai
encore un volume in-quarto, en forme dexplication dun vers
du sixime livre de lEnide de Virgile. Vous recevrez tout ceci
dans quelques jours; et, quant prsent, je me contente de vous
envoyer ce fragment dun ancien mythologiste grec, qui navait
point paru jusques ici, et que jai dcouvert dans la poussire
dune bibliothque. Je vous quitte pour une affaire importante
que jai sur les bras: il sagit de restituer un beau passage de Pline
le naturaliste, que les copistes du cinquime sicle ont trange-
ment dfigur. Je suis, etc.
FRAGMENT DUN ANCIEN MYTHOLOGISTE.
Dans une le prs des Orcades, il naquit un enfant, qui avait
pour pre ole, dieu des vents, et pour mre une nymphe de
Caldonie.
1
On dit de lui quil apprit tout seul compter avec
ses doigts; et que, ds lge de quatre ans, il distinguait si par-
faitement les mtaux, que sa mre ayant voulu lui donner une
bague de laiton au lieu dune dor, il reconnut la tromperie, et
la jeta par terre.
Ds quil fut grand, son pre lui apprit le secret denfermer
les vents dans des outres, quil vendait ensuite tous les voya-
geurs: mais, comme la marchandise ntait pas fort prise dans
son pays, il le quitta, et se mit courir le monde, en compagnie
de laveugle dieu du hasard.
Il apprit, dans ses voyages, que, dans la Btique,
2
lor re-
luisait de toutes parts; cela fit quil y prcipita ses pas. Il y fut
fort mal reu de Saturne, qui rgnait pour lors: mais ce dieu
ayant quitt la terre, il savisa daller dans tous les carrefours, o
il criait sans cesse dune voix rauque: Peuples de Btique, vous
croyez tre riches, parce que vous avez de lor et de largent!
votre erreur me fait piti. Croyez-moi: quittez le pays des vils
mtaux; venez dans lempire de limagination, et je vous pro-
mets des richesses qui vous tonneront vous-mmes. Aussitt
il ouvrit une grande partie des outres quil avait apportes, et il
distribua de sa marchandise qui en voulut.
Le lendemain il revint dans les mmes carrefours, et il
scria: Peuples de Btique, voulez-vous tre riches? Imagi-
nez-vous que je le suis beaucoup et que vous ltes beaucoup aus-
si: mettez-vous tous les matins dans lesprit que votre fortune a
doubl pendant la nuit: levez-vous ensuite; et, si vous avez des
cranciers, allez les payer de ce que vous aurez imagin; et dites-
leur dimaginer leur tour.
Il reparut quelques jours aprs, et il parla ainsi: Peuples de
Btique, je vois bien que votre imagination nest pas si vive que
les premiers jours; laissez-vous conduire la mienne: je met-
trai tous les matins devant vos yeux un criteau, qui sera pour
vous la source des richesses; vous ny verrez que quatre paroles,
3
mais elles seront bien significatives, car elles rgleront la dot de
vos femmes, la lgitime de vos enfants, le nombre de vos domes-
tiques. Et, quant vous, dit-il ceux de la troupe qui taient le
plus prs de lui; quant vous, mes chers enfants (je puis vous
appeler de ce nom, car vous avez reu de moi une seconde nais-
sance), mon criteau dcidera de la magnificence de vos qui-
pages, de la somptuosit de vos festins, du nombre et de la pen-
sion de vos matresses.
A quelques jours de l, il arriva dans le carrefour, tout es-
souffl, et, transport de colre, il scria: Peuples de Btique,
je vous avais conseill dimaginer, et je vois que vous ne le faites
pas: eh bien, prsent je vous lordonne. L-dessus il les quitta
brusquement: mais la rflexion le rappela sur ses pas. Japprends
que quelques-uns de vous sont assez dtestables pour conserver
leur or et leur argent. Encore passe pour largent; mais, pour de
lor... pour de lor... Ah! cela me met dans une indignation!... Je
jure, par mes outres sacres, que, sils ne viennent me lapporter,
je les punirai svrement.
4
Puis il ajouta, dun air tout fait per-
suasif: Croyez-vous que ce soit pour garder ces misrables m-
taux, que je vous les demande? Une marque de ma candeur,
cest que, lorsque vous me les apporttes, il y a quelques jours, je
vous en rendis sur-le-champ la moiti.
5
Le lendemain, on laperut de loin, et on le vit sinsinuer
avec une voix douce et flatteuse: Peuples de Btique, japprends
que vous avez une partie de vos trsors dans les pays trangers: je
vous prie, faites-les-moi venir;
6
vous me ferez plaisir, et je vous
en aurai une reconnaissance ternelle.
Le fils dole parlait des gens qui navaient pas grande en-
vie de rire; ils ne purent pourtant sen empcher: ce qui fit quil
sen retourna bien confus. Mais, reprenant courage, il hasarda
encore une petite prire. Je sais que vous avez des pierres pr-
cieuses: au nom de Jupiter, dfaites-vous-en; rien ne vous ap-
pauvrit comme ces sortes de choses; dfaites-vous-en, vous dis-
je.
7
Si vous ne le pouvez pas par vous-mmes, je vous donnerai
des hommes daffaires excellents. Que de richesses vont couler
chez vous, si vous faites ce que je vous conseille! Oui, je vous
promets tout ce quil y a de plus pur dans mes outres.
Enfin, il monta sur un trteau; et, prenant une voix plus as-
sure, il dit: Peuples de Btique, jai compar lheureux tat dans
lequel vous tes, avec celui o je vous trouvai lorsque jarrivai
ici; je vous vois le plus riche peuple de la terre: mais, pour ache-
ver votre fortune, souffrez que je vous te la moiti de vos biens.
8
A ces mots, dune aile lgre, le fils dole disparut, et laissa
ses auditeurs dans une consternation inexprimable; ce qui fit
quil revint le lendemain, et parla ainsi: Je maperus hier que
mon discours vous dplut extrmement. Eh bien! prenez que
je ne vous aie rien dit. Il est vrai; la moiti, cest trop. Il ny a
qu prendre dautres expdients, pour arriver au but que je me
suis propos. Assemblons nos richesses dans un mme endroit;
nous le pouvons facilement, car elles ne tiennent pas un gros
volume. Aussitt il en disparut les trois quarts.
9

De Paris, le 9 de la lune de chahban, 1720.


1
Law, lcossais. Toute cette allgorie est la satire du Sys-
tme. Conf. Esprit des lois, XXII, 10.
2
La France.
3
Le cours des actions,
4
On avait ordonn de porter toutes les espces la Banque.
5
A lorigine on remboursait les billets, moiti en papier,
moiti en espces.
6
Ordonnance du roi du 20 juin 1720. Mmoires de Ma-
thieu Marais, t.1, p. 315.
7
Arrt du 4 juillet 1720. Mmoires de Mathieu Marais, t. I,
p. 315.
8
Mmoires de Mathieu Marais, t. I, p. 387.
9
Arrt du 15 septembre 1720. Mmoires de Mathieu Ma-
rais, t.1, p. 432.
LETTRE CXLIII.
RICA A NATHANAEL LVI, MDECIN JUIF.
A LIVOURNE.
Tu me demandes ce que je pense de la vertu des amulettes,
et de la puissance des talismans. Pourquoi tadresses-tu moi?
Tu es Juif, et je suis Mahomtan; cest--dire, que nous sommes
tous deux bien crdules.
Je porte toujours sur moi plus de deux mille passages du saint
Alcoran: jattache mes bras un petit paquet, o sont crits les
noms de plus de deux cents dervis: ceux dHali, de Fatm, et
de tous les purs, sont cachs en plus de vingt endroits de mes
habits.
Cependant je ne dsapprouve point ceux qui rejettent cette
vertu que lon attribue de certaines paroles. Il nous est bien
plus difficile de rpondre leurs raisonnements, qu eux de r-
pondre nos expriences.
Je porte tous ces chiffons sacrs, par une longue habitude,
pour me conformer une pratique universelle: je crois que, sils
nont pas plus de vertu que les bagues et les autres ornements
dont on se pare, ils nen ont pas moins. Mais toi, tu mets toute ta
confiance sur quelques lettres mystrieuses; et, sans cette sau-
vegarde, tu serais dans un effroi continuel.
Les hommes sont bien malheureux! Ils flottent sans cesse
entre de fausses esprances et des craintes ridicules: et, au lieu
de sappuyer sur la raison, ils se font des monstres qui les inti-
mident, ou des fantmes qui les sduisent.
Quel effet veux-tu que produise larrangement de certaines
lettres? Quel effet veux-tu que leur drangement puisse trou-
bler? Quelle relation ont-elles avec les vents, pour apaiser les
temptes; avec la poudre canon, pour en vaincre leffort; avec
ce que les mdecins appellent lhumeur peccante, et la cause
morbifique des maladies, pour les gurir?
Ce quil y a dextraordinaire, cest que ceux qui fatiguent
leur raison pour lui faire rapporter de certains vnements
des vertus occultes, nont pas un moindre effort faire pour
sempcher den voir la vritable cause.
Tu me diras que de certains prestiges ont fait gagner une ba-
taille; et moi, je te dirai quil faut que tu taveugles, pour ne pas
trouver, dans la situation du terrain, dans le nombre ou dans le
courage des soldats, dans lexprience des capitaines, des causes
suffisantes pour produire cet effet dont tu veux ignorer la cause.
Je te passe, pour un moment, quil y ait des prestiges: passe-
moi, mon tour, pour un moment, quil ny en ait point; car
cela nest pas impossible. Ce que tu maccordes
a
nempche pas
que deux armes ne puissent se battre: veux-tu que, dans ce cas-
l, aucune des deux ne puisse remporter la victoire?
Crois-tu que leur sort restera incertain, jusqu ce quune
b
puissance invisible vienne le dterminer? que tous les coups se-
ront perdus; toute la prudence vaine; et tout le courage inutile?
Penses-tu que la mort, dans ces occasions, rendue prsente de
mille manires, ne puisse pas produire dans les esprits ces ter-
reurs paniques que tu as tant de peine expliquer? Veux-tu que,
dans une arme de cent mille hommes, il ne puisse pas y avoir
un seul homme timide? Crois-tu que le dcouragement de ce-
lui-ci ne puisse pas produire le dcouragement dun autre? que
le second, qui quitte un troisime, ne lui fasse pas bientt aban-
donner un quatrime? Il nen faut pas davantage pour que le
dsespoir de vaincre saisisse soudain toute une arme, et la sai-
sisse dautant plus facilement, quelle se trouve plus nombreuse.
Tout le monde sait, et tout le monde sent que les hommes,
comme toutes les cratures qui tendent conserver leur tre,
aiment passionnment la vie: on sait cela en gnral; et on
cherche pourquoi, dans une certaine occasion particulire, ils
ont craint de la perdre?
Quoique les livres sacrs de toutes les nations soient remplis
de ces terreurs paniques ou surnaturelles, je nimagine rien de
si frivole; parce que, pour sassurer quun effet, qui peut tre
produit par cent mille causes naturelles, est surnaturel, il faut
avoir auparavant examin si aucune de ces causes na agi: ce qui
est impossible.
Je ne ten dirai pas davantage, Nathanal: il me semble que
la matire ne mrite pas dtre si srieusement traite.
De Paris, le 20 de la lune de chahban, 1720.
P.-S. Comme je finissais, jai entendu crier dans la rue une
lettre dun mdecin de province un mdecin de Paris (car ici
toutes les bagatelles simpriment, se publient et sachtent). Jai
cru que je ferais bien de te lenvoyer, parce quelle a du rapport
notre sujet.
1
LETTRE DUN MEDECIN DE
PROVINCE A UN MDECIN DE PARIS.
Il y avait, dans notre ville, un malade qui ne dormait point
depuis trente-cinq jours. Son mdecin lui ordonna lopium:
mais il ne pouvait se rsoudre le prendre; et il avait la coupe
la main, quil tait plus indtermin que jamais. Enfin, il dit
son mdecin: Monsieur, je vous demande quartier seulement
jusqu demain: je connais un homme qui nexerce pas la m-
decine, mais qui a chez lui un nombre innombrable de remdes
contre linsomnie; souffrez que je lenvoie qurir: et, si je ne
dors pas cette nuit, je vous promets que je reviendrai vous.
Le mdecin congdi, le malade fit fermer les rideaux, et dit
un petit laquais: Tiens, va-ten chez M. Anis, et dis-lui quil
vienne me parler. M. Anis arrive. Mon cher monsieur Anis, je
me meurs; je ne puis dormir: nauriez-vous point, dans votre
boutique, la C. du G..!
2
ou bien quelque livre de dvotion com-
pos par un R. P. J.
c
que vous nayez pas pu vendre? car souvent
les remdes les plus gards sont les meilleurs. Monsieur, dit le
libraire, jai chez moi la Cour sainte du pre Caussin,
3
en six vo-
lumes, votre service; je vais vous lenvoyer; je souhaite que
vous vous en trouviez bien. Si vous voulez les uvres du rv-
rend pre Rodrigus, jsuite espagnol, ne vous en faites faute.
Mais, croyez-moi, tenons-nous-en au pre Caussin; jespre,
avec laide de Dieu, quune priode du pre Caussin vous fera
autant deffet quun feuillet tout entier de la C. du G. L-dessus,
M. Anis sortit, et courut chercher le remde sa boutique. La
Cour sainte arrive; on en secoue la poudre; le fils du malade,
jeune colier, commence la lire: il en sentit le premier leffet;
la seconde page, il ne prononait plus que dune voix mal arti-
cule, et dj toute la compagnie se sentait affaiblie; un instant
aprs, tout ronfla, except le malade, qui, aprs avoir t long-
temps prouv, sassoupit la fin.
Le mdecin arrive de grand matin. Eh bien, a-t-on pris
mon opium? On ne lui rpond rien: la femme, la fille, le petit
garon, tous transports de joie, lui montrent le pre Caussin.
Il demande ce que cest; on lui dit: Vive le pre Caussin; il faut
lenvoyer relier. Qui let dit? qui let cru? cest un miracle.
Tenez, monsieur, voyez donc le pre Caussin; cest ce volume-l
qui a fait dormir mon pre. Et l-dessus, on lui expliqua la chose
comme elle stait passe.
4

1
Lauteur, dans le manuscrit quil avait confi, de son vivant,
aux libraires, a jug propos de faire des retranchements. On
na pas cru devoir en priver le lecteur, qui les trouvera ici en
notes.
d
Il y a bien des choses que je nentends pas: mais toi, qui
es mdecin, tu dois entendre le langage de tes confrres.
2
La Connaissance du globe, suivant les anciens diteurs.
3
Le P. Caussin, jsuite, n Troyes, confesseur de Louis
XIII, exil par Richelieu. Mmoires de Mathieu Marais, t.
II, p. 432.
4
Voyez la note 1 de la page prcdente.
Le mdecin tait un homme subtil, rempli des mystres
de la cabale, et de la puissance des paroles et des esprits:
cela le frappa; et, aprs plusieurs rflexions, il rsolut de
changer absolument sa pratique. Voil un fait bien singu-
lier! disait-il. Je tiens une exprience: il faut la pousser plus
loin. Eh! pourquoi un esprit ne pourrait-il pas transmettre
son ouvrage les mmes qualits quil a lui-mme? Ne le
voyons-nous pas tous les jours? Au moins, cela vaut-il bien
la peine de lessayer. Je suis las des apothicaires; leurs si-
rops, leurs juleps, et toutes les drogues galniques ruinent
les malades et leur sant. Changeons de mthode; prou-
vons la vertu des esprits. Sur cette ide, il dressa une nou-
velle pharmacie, comme vous allez voir par la description
que je vous vais faire des principaux remdes quil mit en
pratique.
Tisane purgative.
Prenez trois feuilles de la logique dAristote, en grec;
deux feuilles dun trait de thologie scolastique, le plus
aigu, comme, par exemple, du subtil Scot; quatre de Pa-
racelse; une dAvicenne; six dAverros; trois de Por-
phyre; autant de Plotin; autant de Jamblique. Faites in-
fuser le tout pendant vingt-quatre heures, et prenez-en
quatre prises par jour.
Purgatif plus violent.
Prenez dix A*** du C***, concernant la B*** et la C***
des I***;
5
faites-les distiller au bain-marie; mortifiez une
goutte de lhumeur cre et piquante qui en viendra, dans
un verre deau commune; avalez le tout avec confiance.
Vomitif.
Prenez six harangues, une douzaine doraisons funbres
indiffremment, prenant garde pourtant de ne point se
servir de celles de M. de N.;
6
un recueil de nouveaux op-
ras; cinquante romans; trente mmoires nouveaux. Met-
tez le tout dans un matras; laissez-le en digestion pendant
deux jours, puis faites-le distiller au feu de sable. Et, si tout
cela ne suffit pas:
Autre plus puissant.
Prenez une feuille de papier marbr, qui ait servi cou-
vrir un recueil des pices des J. F.;
7
faites-la infuser lespace
de trois minutes; faites chauffer une cuillere de cette in-
fusion, et avalez.
Remde trs-simple pour gurir de lasthme.
Lisez tous les ouvrages du rvrend pre Maimbourg, ci-
devant jsuite,
8
prenant garde de ne vous arrter qu la fin
de chaque priode; et vous sentirez la facult de respirer
vous revenir peu peu, sans quil soit besoin de ritrer le
remde.
Pour prserver de la gale, gratelle,
teigne, farcin des chevaux.
Prenez trois catgories dAristote, deux degrs mta-
physiques, une distinction, six vers de Chapelain, une
phrase tire des lettres de M. labb de Saint-Cyran; cri-
vez le tout sur un morceau de papier, que vous plierez, at-
tacherez un ruban, et porterez au col.
Miraculum chymicum, de violenta
fermentatione, cum fumo, igne et flamm.
Misce Quesnellianam
9
infusionem, cum infusione Lalle-
manian;
10
fiat fermentatio cum magn vi, impetu et toni-
tru, acidis pugnantibus, et invicem penetrantibus alcalinos
sales; fiet evaporatio ardentium spirituum. Pone liquorem
fermentatum in alambico; nihil ind extrahes, et nihil in-
venies, nisi caput mortuum.
Lenitivum.
Recipe Molin anodini chartas duas; Escobaris relaxati-
vi paginas sex; Vasquii emollientis folium unum; infunde in
aqu communis lib. iiij. Ad consumptionem dimidi partis
colentur et exprimantur: et, in expressione, dissolve Bauni
detersivi et Tamburini abluentis folia iij.
11
Fiai clister.
In chlorosim, quam vulgus pallidos-
colores, aut febrim amatoriam, appellat.
Recipe Aretini figuras iiij; R. Thom Sanchii de matri-
mosfo folia ij.
Infundantur in aqu communis libras quinque.
Fiat ptisana aperiens.
Voil les drogues que notre mdecin mit en pratique
avec un succs imaginable. Il ne voulait pas, disait-il, pour
ne pas ruiner ses malades, employer des remdes rares, et
qui ne se trouvent presque point, comme, par exemple,
une ptre ddicatoire qui nait fait biller personne; une
prface trop courte; un mandement fait par un vque,
et louvrage dun jansniste mpris par un jansniste, ou
bien admir par un jsuite. Il disait que ces sortes de re-
mdes ne sont propres qu entretenir la charlatanerie,
contre laquelle il avait une antipathie insurmontable.
5
Dix Arrts du Conseil, concernant la Banque et la
Compagnie des Indes.
Dix arrts du conseil concernant la bulle et la
constitution des jsuites, suivant les anciens diteurs
et la Table.
6
Monsieur de Nmes, cest--dire Flchier.
7
Des Jeux Floraux.
8
Louis Maimbourg (1610-1686), exclu de la Compa-
gnie de Jsus par Innocent XI, pour avoir crit en fa-
veur de la dclaration du clerg franais de 1682.
9
Le pre Quesnel, jansniste et grand adversaire des
jsuites.
10
Le pre Lallemand, jsuite.
11
Molina, Escobar, Vasquez, Bauni, Tamburini, noms
clbres dans les Provinciales, sont des pres jsuites
qui ont dfendu les doctrines que les jansnistes ont
attaques avec tant dnergie, comme corruptrices de
la morale chrtienne.
*LETTRE CXLIV.
USBEK A RICA.
Je trouvai, il y a quelques jours, dans une maison de campagne
o jtais all, deux savants qui ont ici une grande clbrit. Leur
caractre me parut admirable. La conversation du premier, bien
apprcie, se rduisait ceci: Ce que jai dit est vrai, parce que je
lai dit. La conversation du second portait sur autre chose: Ce
que je nai pas dit nest pas vrai, parce que je ne lai pas dit.
Jaimais assez le premier; car quun homme soit opinitre,
cela ne me fait absolument rien; mais quil soit impertinent, ce-
la me fait beaucoup. Le premier dfend ses opinions; cest son
bien; le second attaque les opinions des autres; et cest le bien
de tout le monde.
Oh, mon cher Usbek!
1
que la vanit sert mal ceux qui en ont
une dose plus forte que celle qui est ncessaire pour la conser-
vation de la nature! Ces gens-l veulent tre admirs force de
dplaire. Ils cherchent tre suprieurs; et ils ne sont pas seule-
ment gaux.
Hommes modestes, venez, que je vous embrasse! Vous faites
la douceur et le charme de la vie. Vous croyez que vous navez
rien; et moi, je vous dis que vous avez tout. Vous pensez que
vous nhumiliez personne, et vous humiliez tout le monde. Et,
quand je vous compare dans mon ide avec ces hommes absolus
que je vois partout, je les prcipite de leur tribunal, et je les mets
vos pieds.
De Paris, le 22 de la lune de chahban, 1720.
1
Il faudrait, ce me semble, mon cher Rica, moins quil ny
ait une erreur dans lintitul de la lettre, et quelle ne soit
adresse par Rica Usbek, comme lont suppos quelques
diteurs.
* LETTRE CXLV.
a
USBEK A ***.
Un homme desprit est ordinairement difficile dans les so-
cits. Il choisit peu de personnes; il sennuie avec tout ce grand
nombre de gens quil lui plat appeler mauvaise compagnie; il
est impossible quil ne fasse un peu sentir son dgot: autant
dennemis.
Sr de plaire quand il voudra, il nglige trs-souvent de le
faire.
Il est port la critique, parce quil voit plus de choses quun
autre, et les sent mieux.
Il ruine presque toujours sa fortune, parce que son esprit lui
fournit pour cela un plus grand nombre de moyens.
Il choue dans ses entreprises, parce quil hasarde beaucoup.
Sa vue, qui se porte
b
toujours loin, lui fait voir des objets qui sont
de trop grandes distances. Sans compter que, dans la naissance
dun projet, il est moins frapp des difficults qui viennent de la
chose, que des remdes qui sont de lui, et quil tire de son propre
fonds.
Il nglige les menus dtails, dont dpend cependant la rus-
site de presque toutes les grandes affaires.
Lhomme mdiocre, au contraire, cherche tirer parti de
tout: il sent bien quil na rien perdre en ngligences.
Lapprobation universelle est, plus ordinairement, pour
lhomme mdiocre. On est charm de donner celui-ci; on est
enchant dter celui-l.
c
Pendant que lenvie fond sur lun, et
quon ne lui pardonne rien, on supple tout en faveur de lautre;
la vanit se dclare pour lui.
Mais, si un homme desprit a tant de dsavantages, que di-
rons-nous de la dure condition des savants?
Je ny pense jamais que je ne me rappelle une lettre dun deux
un de ses amis. La voici:
Monsieur,
Je suis un homme qui moccupe toutes les nuits regarder,
avec des lunettes de trente pieds, ces grands corps qui roulent
sur nos ttes; et, quand je veux me dlasser, je prends mes petits
microscopes, et jobserve un ciron ou une mite.
Je ne suis point riche, et je nai quune seule chambre; je
nose mme y faire du feu, parce que jy tiens mon thermomtre,
et que la chaleur trangre le ferait hausser. Lhiver dernier,
d
je
pensai mourir de froid; et, quoique mon thermomtre, qui tait
au plus bas degr, mavertt que mes mains allaient se geler, je ne
me drangeai point. Et jai la consolation dtre instruit exac-
tement des changements de temps les plus insensibles de toute
lanne passe.
Je me communique fort peu; et, de tous les gens que je vois,
je nen connais aucun. Mais il y a un homme Stockholm, un
autre Leipsick, un autre Londres, que je nai jamais vus, et
que je ne verrai sans doute jamais, avec lesquels jentretiens une
correspondance si exacte, que je ne laisse pas passer un courrier
sans leur crire.
Mais quoique je ne connaisse personne dans mon quar-
tier, jy suis dans une si mauvaise rputation, que je serai la fin
oblig de le quitter. Il y a cinq ans que je fus rudement insult
par une de mes voisines, pour avoir fait la dissection dun chien
quelle prtendait lui appartenir. La femme dun boucher, qui se
trouva l, se mit de la partie. Et, pendant que celle-l maccablait
dinjures, celle-ci massommait coups de pierres, conjointe-
ment avec le docteur *** qui tait avec moi, et qui reut un coup
terrible sur los frontal et occipital, dont le sige de sa raison fut
trs-branl.
Depuis ce temps-l, ds quil scarte quelque chien au bout
de la rue, il est aussitt dcid quil a pass par mes mains. Une
bonne bourgeoise, qui en avait perdu un petit, quelle aimait,
disait-elle, plus que ses enfants, vint lautre jour svanouir dans
ma chambre; et, ne le trouvant pas, elle me cita devant le magis-
trat. Je crois que je ne serai jamais dlivr de la malice importune
de ces femmes, qui, avec leurs voix glapissantes, mtourdissent
sans cesse de loraison funbre de tous les automates
1
qui sont
morts depuis dix ans. Je suis, etc.
Tous les savants taient autrefois accuss de magie. Je nen
suis point tonn. Chacun disait en lui-mme: Jai port les ta-
lents naturels aussi loin quils peuvent aller; cependant un cer-
tain savant a des avantages sur moi: il faut bien quil y ait l
quelque diablerie.
A prsent que ces sortes daccusations sont tombes dans le
dcri, on a pris un autre tour; et un savant ne saurait gure viter
le reproche dirrligion ou dhrsie. Il a beau tre absous par le
peuple: la plaie est faite; elle ne se fermera jamais bien. Cest
toujours, pour lui, un endroit malade. Un adversaire viendra,
trente ans aprs, lui dire modestement: A Dieu ne plaise que
je dise que ce dont on vous accuse soit vrai; mais vous avez t
oblig de vous dfendre. Cest ainsi quon tourne contre lui sa
justification mme.
Sil crit quelque histoire, et quil ait de la noblesse dans
lesprit, et quelque droiture dans le cur, on lui suscite
e
mille
perscutions. On ira contre lui soulever le magistrat, sur un fait
qui sest pass il y a mille ans; et on voudra que sa plume soit
captive, si elle nest pas vnale.
Plus heureux cependant que ces hommes lches, qui aban-
donnent leur foi pour une mdiocre pension; qui, prendre
toutes leurs impostures en dtail, ne les vendent pas seulement
une obole; qui renversent la constitution de lempire,
f
dimi-
nuent les droits dune puissance, augmentent ceux dune autre,
donnent aux princes, tent aux peuples, font revivre des droits
suranns, flattent les passions qui sont en crdit de leur temps,
et les vices qui sont sur le trne; imposant la postrit dautant
plus indignement, quelle a moins de moyens de dtruire leur
tmoignage.
Mais ce nest point assez, pour un auteur, davoir essuy
toutes ces insultes; ce nest point assez pour lui davoir t dans
une inquitude continuelle sur le succs de son ouvrage. Il voit
le jour, enfin, cet ouvrage qui lui a tant cot. Il lui attire des
querelles de toutes parts. Et comment les viter? Il avait un
sentiment; il la soutenu par ses crits; il ne savait pas quun
homme, deux cents lieues de lui, avait dit tout le contraire.
Voil cependant la guerre qui se dclare.
Encore, sil pouvait esprer dobtenir quelque considration!
Non. Il nest, tout au plus, estim que de ceux qui se sont ap-
pliqus au mme genre de science que lui. Un philosophe a un
mpris souverain pour un homme qui a la tte charge de faits;
et il est, son tour, regard comme un visionnaire par celui qui
a une bonne mmoire.
Quant ceux qui font profession dune orgueilleuse igno-
rance, ils voudraient que tout le genre humain ft enseveli dans
loubli o ils seront eux-mmes.
Un homme qui il manque un talent, se ddommage en le
mprisant: il te cet obstacle quil rencontrait entre le mrite
et lui; et, par l, se trouve au niveau de celui dont il redoute les
travaux.
Enfin, il faut joindre, une rputation quivoque, la priva-
tion des plaisirs et la perte de la sant.
De Paris, le 26 de la lune de chahban, 1720.
g
1
Automate est synonyme danimal, dans le systme de Des-
cartes, dont Montesquieu parait fort pris.
LETTRE CXLVI.
1
USBEK A RHDI.
A VENISE.
Il y a longtemps que lon a dit que la bonne foi tait lme
dun grand ministre.
Un particulier peut jouir de lobscurit o il se trouve; il ne
se dcrdite que devant quelques gens, il se tient couvert devant
les autres; mais un ministre qui manque la probit a autant de
tmoins, autant de juges, quil y a de gens quil gouverne.
Oserai-je le dire? le plus grand mal que fait un ministre
sans probit nest pas de desservir son prince, et de ruiner son
peuple; il y en a un autre, mon avis, mille fois plus dangereux;
cest le mauvais exemple quil donne.
Tu sais que jai longtemps voyag dans les Indes.
2
Jy ai vu
une nation, naturellement gnreuse, pervertie en un instant,
depuis le dernier des sujets jusquaux plus grands, par le mau-
vais exemple dun ministre; jy ai vu tout un peuple, chez qui
la gnrosit, la probit, la candeur et la bonne foi, ont pass de
tout temps pour les qualits naturelles, devenir tout coup le
dernier des peuples; le mal se communiquer, et npargner pas
mme les membres les plus sains; les hommes les plus vertueux
faire des choses indignes; et violer
a3
les premiers principes de la
justice, sur ce vain prtexte quon la leur avait viole.
Ils appelaient des lois odieuses en garantie des actions les plus
lches; et nommaient ncessit, linjustice et la perfidie.
Jai vu la foi des contrats bannie, les plus saintes conventions
ananties, toutes les lois des familles renverses. Jai vu des d-
biteurs avares, fiers dune insolente pauvret, instruments in-
dignes de la fureur des lois et de la rigueur des temps, feindre un
payement au lieu de le faire, et porter un couteau dans le sein
de leurs bienfaiteurs.
Jen ai vu dautres, plus indignes encore, acheter presque pour
rien, ou plutt ramasser de terre des feuilles de chne,
4
pour les
mettre la place de la substance des veuves et des orphelins.
Jai vu natre soudain dans tous les curs une soif insatiable
des richesses. Jai vu se former, en un moment, une dtestable
conjuration de senrichir, non par un honnte travail et une g-
nreuse industrie, mais par la ruine du prince, de ltat et des
concitoyens.
Jai vu un honnte citoyen, dans ces temps malheureux, ne
se coucher quen disant: Jai ruin une famille aujourdhui; jen
ruinerai une autre demain.
Je vais, disait un autre, avec un homme noir qui porte une
critoire la main et un fer pointu loreille,
5
assassiner tous
ceux qui jai de lobligation.
Un autre disait: Je vois que jaccommode mes affaires: il est
vrai que, lorsque jallai, il y a trois jours, faire un certain paye-
ment, je laissai toute une famille en larmes; que je dissipai la dot
de deux honntes filles; que jtai lducation un petit garon;
le pre en mourra de douleur, la mre prit de tristesse: mais je
nai fait que ce qui est permis par la loi.
6
Quel plus grand crime que celui que commet un ministre,
lorsquil corrompt les murs de toute une nation, dgrade les
mes les plus gnreuses, ternit lclat des dignits, obscurcit la
vertu mme, et confond la plus haute naissance dans le mpris
universel?
7
Que dira la postrit, lorsquil lui faudra rougir de la honte
de ses pres? Que dira le peuple naissant, lorsquil comparera le
fer de ses aeux, avec lor de ceux qui il doit immdiatement
le jour? Je ne doute pas que les nobles ne retranchent de leurs
quartiers un indigne degr de noblesse qui les dshonore, et ne
laissent la gnration prsente dans laffreux nant o elle sest
mise.
De Paris, le 11 de la lune de rhamazan, 1720.
1
Cette lettre, des plus hardies, est encore une satire du Sys-
tme de Law.
2
Les Indes sont ici la France.
3
On voit, dans les Mmoires de Mathieu Marais, t. I, p. 388,
p. 443, 468, que le clerg nhsita pas payer ses dettes de
cette faon peu loyale.
4
Cest--dire des feuilles de papier, des assignats. V. les
Mmoires de Mathieu Marais, t. I, p. 324. La Msan-
gre, ancien matre dhtel du roi, homme de condition
et desprit... ayant trouv un pauvre qui lui demandait
laumne, et qui lui dit: Je suis un pauvre gentilhomme,
ruin par un moulin poudre qui a t brl, il lui rpon-
dit: Hlas! monsieur, je suis un pauvre gentilhomme
qui a t ruin par un moulin papier. Cela a t rap-
port au rgent, qui nen a fait que rire.
5
Une plume.
6
Cest--dire jai pay en un papier dprci largent que je
devais. V. Mmoires de Mathieu Marais, t. 1, p. 335.
7
Voyez lhistoire du duc de la Force. M. Marais, t. I, p. 453;
t. II, p. 67 et suiv.
LETTRE CXLVII.
LE GRAND EUNUQUE A USBEK.
A PARIS.
Les choses sont venues un tat qui ne se peut plus soute-
nir; tes femmes se sont imagin que ton dpart leur laissait une
impunit entire; il se passe ici des choses horribles: je tremble
moi-mme au cruel rcit que je vais te faire.
Zlis, allant il y a quelques jours la mosque, laissa tom-
ber son voile, et parut presque visage dcouvert devant tout
le peuple.
Jai trouv Zachi couche avec une de ses esclaves, chose si
dfendue par les lois du srail.
Jai surpris, par le plus grand hasard du monde, une lettre que
je tenvoie: je nai jamais pu dcouvrir qui elle tait adresse.
Hier au soir, un jeune garon fut trouv dans le jardin du s-
rail, et il se sauva par-dessus les murailles.
Ajoute cela ce qui nest pas parvenu ma connaissance; car
srement tu es trahi. Jattends tes ordres; et, jusqu lheureux
moment que je les recevrai, je vais tre dans une situation mor-
telle. Mais, si tu ne mets toutes ces femmes ma discrtion, je
ne te rponds daucune delles, et jaurai tous les jours des nou-
velles aussi tristes te mander.
Du srail dIspahan, le 1 de la lune de rhgeb, 1717.
LETTRE CXLVIII.
USBE AU PREMIER EUNUQUE.
AU SRAIL DISPAHAN.
Recevez par cette lettre un pouvoir sans bornes sur tout le s-
rail; commandez avec autant dautorit que moi-mme; que la
crainte et la terreur marchent avec vous: courez dappartements
en appartements porter les punitions et les chtiments; que
tout vive dans la consternation; que tout fonde en larmes de-
vant vous; interrogez tout le srail; commencez par les esclaves;
npargnez pas mon amour: que tout subisse votre tribunal re-
doutable; mettez au jour les secrets les plus cachs; purifiez ce
lieu infme; et faites y rentrer la vertu bannie. Car, ds ce mo-
ment, je mets sur votre tte les moindres fautes qui se commet-
tront. Je souponne Zlis dtre celle qui la lettre que vous avez
surprise sadressait: examinez cela avec des yeux de lynx.
De ***, le 11 de la lune de zilhag, 1718.
LETTRE CXLIX.
NARSIT A USBEK.
A PARIS.
a
Le grand eunuque vient de mourir, magnifique seigneur:
comme je suis le plus vieux de tes esclaves, jai pris sa place,
jusqu ce que tu aies fait connatre sur qui tu veux jeter les yeux.
Deux jours aprs sa mort, on mapporta une de tes lettres qui
lui tait adresse: je me suis bien gard de louvrir; je lai enve-
loppe avec respect, et lai serre, jusqu ce que tu maies fait
connatre tes sacres volonts.
Hier, un esclave vint, au milieu de la nuit, me dire quil avait
trouv un jeune homme dans le srail: je me levai, jexaminai la
chose, et je trouvai que ctait une vision.
Je te baise les pieds, sublime seigneur; et je te prie de compter
sur mon zle, mon exprience et ma vieillesse.
Du srail dIspahan, le 5 de la lune de gemmadi 1, 1718.
LETTRE CL.
USBEK A NARSIT.
AU SRAIL DISPAHAN.
Malheureux que vous tes! vous avez dans vos mains des
lettres qui contiennent des ordres prompts et violents; le
moindre retardement peut me dsesprer; et vous demeurez
tranquille, sous un vain prtexte!
Il se passe des choses horribles: jai peut-tre la moiti de mes
esclaves qui mritent la mort. Je vous envoie la lettre que le pre-
mier eunuque mcrivit l-dessus, avant de mourir. Si vous aviez
ouvert le paquet qui lui est adress, vous y auriez trouv des
ordres sanglants. Lisez-les donc, ces ordres; et vous prirez, si
vous ne les excutez pas.
De ***, le 25 de la lune de chalval, 1718.
LETTRE CLI.
SOLIM A USBEK.
A PARIS.
Si je gardais plus longtemps le silence, je serais aussi coupable
que tous ces criminels que tu as dans le srail.
Jtais le confident du grand eunuque, le plus fidle de tes es-
claves. Lorsquil se vit prs de sa fin, il me fit appeler, et me dit
ces paroles: Je me meurs; mais le seul chagrin que jaie en quit-
tant la vie, cest que mes derniers regards ont trouv
a
les femmes
de mon matre criminelles. Le ciel puisse le garantir de tous les
malheurs que je prvois! Puisse, aprs ma mort, mon ombre me-
naante venir avertir ces perfides de leur devoir, et les intimider
encore! Voil les clefs de ces redoutables lieux; va les porter au
plus vieux des noirs. Mais si, aprs ma mort, il manque de vigi-
lance, songe en avertir ton matre. En achevant ces mots, il ex-
pira dans mes bras.
Je sais quil tcrivit, quelque temps avant sa mort, sur la
conduite de tes femmes: il y a, dans le srail, une lettre qui au-
rait port la terreur avec elle, si elle avait t ouverte. Celle que
tu as crite depuis a t surprise trois lieues dici. Je ne sais ce
que cest; tout se tourne malheureusement.
Cependant tes femmes ne gardent plus aucune retenue: de-
puis la mort du grand eunuque, il semble que tout leur soit per-
mis; la seule Roxane est reste dans le devoir, et conserve de la
modestie. On voit les murs se corrompre tous les jours. On ne
trouve plus sur le visage de tes femmes cette vertu mle et svre
qui y rgnait autrefois; une joie nouvelle, rpandue dans ces
lieux, est un tmoignage infaillible, selon moi, de quelque satis-
faction nouvelle. Dans les plus petites choses, je remarque des li-
berts jusqualors inconnues. Il rgne, mme parmi tes esclaves,
une certaine indolence pour leur devoir, et pour lobservation
des rgles, qui me surprend; ils nont plus ce zle ardent pour
ton service, qui semblait animer tout le srail.
Tes femmes ont t huit jours la campagne, une de tes
maisons les plus abandonnes. On dit que lesclave qui en a soin
a t gagn; et quun jour, avant quelles arrivassent,
b
il avait
fait cacher deux hommes dans un rduit de pierre qui est dans
la muraille de la principale chambre, do ils sortaient le soir,
lorsque nous tions retirs. Le vieux eunuque, qui est prsent
notre tte, est un imbcile, qui lon fait croire tout ce quon
veut.
Je suis agit dune colre vengeresse contre tant de perfidies:
et si le ciel voulait, pour le bien de ton service, que tu me ju-
geasses capable de gouverner, je te promets que, si tes femmes
ntaient pas vertueuses, au moins elles seraient fidles.
Du srail dIspahan, le 6 de la lune de rebiab 1, 1719.
LETTRE CLII.
NARSIT A USBEK.
A PARIS.
Roxane et Zlis ont souhait daller la campagne: je nai
pas cru devoir le leur refuser. Heureux Usbek! tu as des femmes
fidles, et des esclaves vigilants; je commande en des lieux o la
vertu semble stre choisi un asile. Compte quil ne sy passera
rien que tes yeux ne puissent soutenir.
Il est arriv un malheur qui me met en grande peine.
Quelques marchands armniens, nouvellement arrivs Ispa-
han, avaient apport une de tes lettres pour moi; jai envoy un
esclave pour la chercher; il a t vol son retour, et la lettre est
perdue.
a
cris-moi donc promptement; car je mimagine que,
dans ce changement, tu dois avoir des choses de consquence
me mander.
Du srail de Fatm, le 6 de la lune de rbiab 1, 1719.
LETTRE CLIII.
USBEK A SOLIM.
AU SRAIL DISPAHAN.
Je te mets le fer la main. Je te confie ce que jai prsent dans
le monde de plus cher, qui est ma vengeance. Entre dans ce nou-
vel emploi; mais ny porte ni cur, ni piti. Jcris mes femmes
de tobir aveuglment; dans la confusion de tant de crimes,
elles tomberont devant tes regards. Il faut que je te doive mon
bonheur et mon repos. Rends-moi mon srail comme je lai lais-
s. Mais commence par lexpier;
1
extermine les coupables, et fais
trembler ceux qui se proposaient de le devenir. Que ne peux-
tu pas esprer de ton matre pour des services si signals? Il ne
tiendra qu toi de te mettre au-dessus de ta condition mme,
et de toutes les rcompenses que tu as jamais dsires.
De Paris, le 4 de la lune de chahban, 1719.
1
Expier dans le sens de purifier est une expression qui nest
pas usite. On la retrouve dans lEsprit des lois. XXIV, 18,
la fin.
LETTRE CLIV.
USBEK A SES FEMMES.
AU SRAIL DISPAHAN.
Puisse cette lettre tre comme la foudre qui tombe au milieu
des clairs et des temptes! Solim est votre premier eunuque,
non pas pour vous garder, mais pour vous punir. Que tout le s-
rail sabaisse devant lui. Il doit juger vos actions passes; et, pour
lavenir, il vous fera vivre sous un joug si rigoureux, que vous re-
gretterez votre libert, si vous ne regrettez pas votre vertu.
De Paris, le 4 de la lune de chahban, 1719.
LETTRE CLV.
USBEK A NESSIR.
A ISPAHAN.
Heureux celui qui, connaissant tout le prix dune vie douce et
tranquille, repose son cur au milieu de sa famille, et ne connat
dautre terre que celle qui lui a donn le jour!
Je vis dans un climat barbare, prsent tout ce qui
mimportune, absent de tout ce qui mintresse. Une tristesse
sombre me saisit; je tombe dans un accablement affreux: il
me semble que je manantis; et je ne me retrouve moi-mme,
que lorsquune sombre jalousie vient sallumer, et enfanter dans
mon me la crainte, les soupons, la haine et les regrets.
Tu me connais, Nessir; tu as toujours vu dans mon cur
comme dans le tien. Je te ferais piti, si tu savais mon tat dplo-
rable. Jattends quelquefois six mois entiers des nouvelles du s-
rail; je compte tous les instants qui scoulent; mon impatience
me les allonge toujours; et, lorsque celui qui a t tant attendu
est prt darriver, il se fait dans mon cur une rvolution sou-
daine; ma main tremble douvrir une lettre fatale; cette inqui-
tude qui me dsesprait, je la trouve ltat le plus heureux o je
puisse tre, et je crains den sortir par un coup plus cruel pour
moi que mille morts.
Mais, quelque raison que jaie eue de sortir de ma patrie,
quoique je doive ma vie ma retraite, je ne puis plus, Nessir,
rester dans cet affreux exil. Et ne mourrais-je pas tout de mme,
en proie mes chagrins? Jai press mille fois Rica de quitter
cette terre trangre; mais il soppose toutes mes rsolutions;
il mattache ici par mille prtextes: il semble quil ait oubli sa
patrie; ou plutt, il semble quil mait oubli moi-mme, tant il
est insensible mes dplaisirs.
Malheureux que je suis! Je souhaite de revoir ma patrie,
peut-tre pour devenir plus malheureux encore! Eh! quy fe-
rai-je? Je vais rapporter ma tte mes ennemis. Ce nest pas
tout: jentrerai dans le srail: il faut que jy demande compte du
temps funeste de mon absence; et, si jy trouve des coupables,
que deviendrai-je? Et si la seule ide maccable de si loin, que
sera-ce lorsque ma prsence la rendra plus vive? Que sera-ce, sil
faut que je voie, sil faut que jentende ce que je nose imaginer
sans frmir? Que sera-ce enfin, sil faut que des chtiments que
je prononcerai moi-mme, soient des marques ternelles de ma
confusion et de mon dsespoir?
Jirai menfermer dans des murs plus terribles pour moi
que pour les femmes qui y sont gardes; jy porterai tous mes
soupons; leurs empressements ne men droberont rien; dans
mon lit, dans leurs bras, je ne jouirai que de mes inquitudes;
dans un temps si peu propre aux rflexions, ma jalousie trouvera
en faire. Rebut indigne de la nature humaine, esclaves vils dont
le cur a t ferm pour jamais tous les sentiments de lamour,
vous ne gmiriez plus sous votre condition, si vous connaissiez
le malheur de la mienne.
De Paris, le 4 de la lune de chahban, 1719.
LETTRE CLVI.
ROXANE A USBEK.
A PARIS.
Lhorreur, la nuit et lpouvante rgnent dans le srail; un
deuil affreux lenvironne: un tigre y exerce chaque instant
toute sa rage. Il a mis dans les supplices deux eunuques blancs
qui nont avou que leur innocence; il a vendu une partie de
nos esclaves, et nous a obliges de changer entre nous celles qui
nous restaient. Zachi et Zlis ont reu dans leur chambre, dans
lobscurit de la nuit, un traitement indigne; le sacrilge na pas
craint de porter sur elles ses viles mains. Il nous tient enfermes
chacune dans notre appartement; et, quoique nous y soyons
seules, il nous y fait vivre sous le voile. Il ne nous est plus permis
de nous parler; ce serait un crime de nous crire: nous navons
plus rien de libre que les pleurs.
Une troupe de nouveaux eunuques est entre dans le srail,
o ils nous assigent nuit et jour: notre sommeil est sans cesse
interrompu par leurs mfiances, feintes ou vritables. Ce qui me
console, cest que tout ceci ne durera pas longtemps, et que ces
peines finiront avec ma vie. Elle ne sera pas longue, cruel Usbek:
je ne te donnerai pas le temps de faire cesser tous ces outrages.
Du srail dIspahan, le 2 de la lune de maharram, 1720.
*LETTRE CLVII.
ZACHI A USBEK.
A PARIS.
O ciel! un barbare ma outrage jusque dans la manire de me
punir! Il ma inflig ce chtiment qui commence par alarmer la
pudeur; ce chtiment qui met dans lhumiliation extrme; ce
chtiment qui ramne, pour ainsi dire, lenfance.
Mon me, dabord anantie sous la honte, reprenait le senti-
ment delle-mme, et commenait sindigner, lorsque mes cris
firent retentir les votes de mes appartements. On mentendit
demander grce au plus vil de tous les humains, et tenter sa pi-
ti, mesure quil tait plus inexorable.
Depuis ce temps, son me insolente et servile sest leve sur
la mienne. Sa prsence, ses regards, ses paroles, tous les malheurs
viennent maccabler. Quand je suis seule, jai du moins la conso-
lation de verser des larmes; mais lorsquil soffre ma vue, la
fureur me saisit: je la trouve impuissante, et je tombe dans le
dsespoir.
Le tigre ose me dire que tu es lauteur de toutes ces barba-
ries. Il voudrait mter mon amour, et profaner jusquaux senti-
ments de mon cur. Quand il me prononce le nom de celui que
jaime, je ne sais plus me plaindre; je ne puis plus que mourir.
Jai soutenu ton absence, et jai conserv mon amour par la
force de mon amour. Les nuits, les jours, les moments, tout a t
pour toi. Jtais superbe de mon amour mme, et le tien me fai-
sait respecter ici. Mais prsent... Non, je ne puis plus soutenir
lhumiliation o je suis descendue. Si je suis innocente, reviens
pour maimer: reviens, si je suis coupable, pour que jexpire
tes pieds.
Du srail dIspahan, le 2 de la lune de maharram, 1720.
*LETTRE CLVIII.
ZLIS A USBEK.
A PARIS.
A mille lieues de moi, vous me jugez coupable! mille lieues
de moi, vous me punissez!
Quun eunuque barbare porte sur moi ses viles mains, il agit
par votre ordre: cest le tyran qui moutrage, et non pas celui
qui exerce la tyrannie.
Vous pouvez, votre fantaisie, redoubler vos mauvais traite-
ments. Mon cur est tranquille depuis quil ne peut plus vous
aimer. Votre me se dgrade, et vous devenez cruel. Soyez sr
que vous ntes point heureux. Adieu.
Du srail dIspahan, le 2 de la lune de maharram, 1720.
LETTRE CLIX.
SOLIM A USBEK.
A PARIS.
Je me plains, magnifique seigneur, et je te plains: jamais ser-
viteur fidle nest descendu dans laffreux dsespoir o je suis.
Voici tes malheurs et les miens; je ne ten cris quen tremblant.
Je jure, par tous les prophtes du ciel, que, depuis que tu mas
confi tes femmes, jai veill nuit et jour sur elles; que je nai
jamais suspendu un moment le cours de mes inquitudes. Jai
commenc mon ministre par les chtiments, et je les ai suspen-
dus sans sortir de mon austrit naturelle.
Mais, que dis-je? Pourquoi te vanter ici une fidlit qui ta t
inutile? Oublie tous mes services passs: regarde-moi comme
un tratre, et punis-moi de tous les crimes que je nai pu emp-
cher.
Roxane, la superbe Roxane, ciel! qui se fier dsormais?
Tu souponnais Zlis,
a
et tu avais pour Roxane une scurit en-
tire; mais sa vertu farouche tait une cruelle imposture: ctait
le voile de sa perfidie. Je lai surprise dans les bras dun jeune
homme qui, ds quil sest vu dcouvert, est venu sur moi; il
ma donn deux coups de poignard: les eunuques, accourus au
bruit, lont entour: il sest dfendu longtemps, en a bless plu-
sieurs; il voulait mme rentrer dans la chambre pour mourir,
disait-il, aux yeux de Roxane. Mais enfin il a cd au nombre, et
il est tomb nos pieds.
Je ne sais si jattendrai, sublime seigneur, tes ordres svres.
Tu as mis ta vengeance en mes mains; je ne dois pas la faire lan-
guir.
Du srail dIspahan, le 8 de la lune de rbiab 1, 1720.
LETTRE CLX.
SOLIM A USBEK.
A PARIS.
Jai pris mon parti: tes malheurs vont disparatre; je vais pu-
nir.
Je sens dj une joie secrte: mon me et la tienne vont
sapaiser: nous allons exterminer le crime, et linnocence va p-
lir.
O vous, qui semblez ntre faites que pour ignorer tous vos
sens, et tre indignes de vos dsirs mme, ternelles victimes de
la honte et de la pudeur, que ne puis-je vous faire entrer grands
flots dans ce srail malheureux, pour vous voir tonnes de tout
le sang que jy vais rpandre!
Du srail dIspahan, le 8 de la lune de rbiab 1, 1720.
LETTRE CLXI.
ROXANE A USBEK.
A PARIS.
Oui, je tai tromp; jai sduit tes eunuques: je me suis joue
de ta jalousie; et jai su de ton affreux srail faire un lieu de d-
lices et de plaisirs.
Je vais mourir; le poison va couler dans mes veines: car que
ferais-je ici, puisque le seul homme qui me retenait la vie nest
plus? Je meurs; mais mon ombre senvole bien accompagne:
je viens denvoyer devant moi ces gardiens sacrilges qui ont r-
pandu le plus beau sang du monde.
Comment as-tu pens que je fusse assez crdule pour
mimaginer que je ne fusse dans le monde que pour adorer tes
caprices? que, pendant que tu te permets tout, tu eusses le droit
daffliger tous mes dsirs? Non: jai pu vivre dans la servitude;
mais jai toujours t libre: jai rform tes lois sur celles de la
nature; et mon esprit sest toujours tenu dans lindpendance.
Tu devrais me rendre grces encore du sacrifice que je tai
fait; de ce que je me suis abaisse jusqu te paratre fidle; de
ce que jai lchement gard dans mon cur ce que jaurais d
faire paratre toute la terre; enfin, de ce que jai profan la
vertu, en souffrant quon appelt de ce nom, ma soumission
tes fantaisies.
Tu tais tonn de ne point trouver en moi les transports de
lamour: si tu mavais bien connue, tu y aurais trouv toute la
violence de la haine.
Mais tu as eu longtemps lavantage de croire quun cur
comme le mien ttait soumis: nous tions tous deux heureux:
tu me croyais trompe, et je te trompais.
Ce langage, sans doute, te parat nouveau. Serait-il pos-
sible quaprs tavoir accabl de douleurs, je te forasse en-
core dadmirer mon courage? Mais, cen est fait, le poison
me consume, ma force mabandonne, la plume me tombe des
mains; je sens affaiblir jusqu ma haine: je me meurs!
Du srail dIspahan, le 8 de la lune de rbiab 1, 1720.
TABLE ANALYTIQUE ET ALPHABTIQUE
DES MATIRES CONTENUES
DANS LES LETTRES PERSANES
A
ABDIAS IBESALON, juif. Question quil fait Mahomet,
Lettre 18.
Acadmie franaise, L. 54. Le peuple casse ses arrts, L. 78.
Son dictionnaire, ibid. Portrait des acadmiciens, ibid.
Actrices. Leurs murs, L. 28.
ADAM. Sa dsobissance, L. 69. Est-il le premier de tous
les hommes? L. 113.
Afrique. Son intrieur a toujours t inconnu, L. 112. Ses
ctes sont beaucoup moins peuples quelles ne ltaient
sous les Carthaginois et les Romains, ibid. Pourquoi?
L. 118. Elle a toujours t accable sous le despotisme,
L. 131.
Agriculture. Un tat qui ne souffrirait que cet art se dpeu-
plerait infailliblement, L. 106.
Anesse. Ce droit est contraire la propagation, L. 119.
Alchimistes. Leur extravagance plaisamment dcrite, L. 45.
Leur charlatanerie, L. 58.
Alcoran. Il ne suffit pas pour expliquer la vraie morale, L. 10.
Il slve sans cesse contre le dogme de la prescience ab-
solue, L. 69. Il est plein de choses puriles, pompeuse-
ment exprimes, L. 97. Le prcepte quil contient sur
les devoirs du mariage est contraire la propagation, L.
114.
ALEXANDRE compar Gengiskan, L. 81.
Algbriste, faiseur de systmes, L. 135.
Allemagne. La petitesse de la plupart de ses tats rend ses
princes martyrs de la souverainet, L. 102. Comment
cet empire se maintient, L. 136.
Alliance. Quand on doit renoncer celle dun prince, L. 95.
Ambassadeur de Perse sous Louis XIV, L. 91.
Ambassadeurs. Doit-on porter la guerre chez les nations qui
ont manqu dgards pour eux, L. 95.
AMBROISE (saint). Son zle hroque dgnre en fana-
tisme, L. 61.
Ame (l). Se dtermine-t-elle librement et par elle-mme? L.
69.
Amrique. Ses mines dor sont la cause de sa dvastation, L.
118. Elle ne contient pas la cinquantime partie des ha-
bitants quelle contenait autrefois, L. 112. Elle ne se re-
peuple point,quoiquon y envoie sans cesse de nouveaux
habitants. Pourquoi? L. 118.
Amour. II se dtruit lui-mme dans un srail, L. 6, L. 56.
Amour-propre bien entendu. Ce que cest, L. 50.
Amulettes. Fort en usage chez les juifs et chez les mahom-
tans, L. 143.
Anatomie. Jugement sur les livres qui en traitent, L. 135.
Anciens. Ridicule de la querelle sur les anciens et les mo-
dernes, L. 36.
Angleterre. Un des plus puissants tats de lEurope, L. 102.
Autorit de ses rois, L. 104. Portrait abrg de son
gouvernement, L. 136.
Anglais. Leurs maximes sur le gouvernement, L. 104.
Antiquaires. Leurs extravagances, L. 142.
APHRIDON et ASTART, Gubres. Leur histoire, L. 67.
Aragon (tats d). Expdient dont on savisa pour y terminer
une querelle dtiquette, L. 109.
ARTIN, L. 143.
ARISTOTE, L. 143.
Armniens. Ne mangent que du poisson, L. 46. Transpor-
ts dans la province du Guilan, ils y prirent presque tous,
L. 121.
Arrt qui permet tous les Franais de prononcer la lettre Q
comme ils jugeront propos, L. 109.
Arrt du Conseil sur la B. et la C. des I., L. 143.
Arts. Sont-ils utiles ou pernicieux? L. 103. Incompatibles
avec la mollesse et loisivet, L. 106. Sont tous dans la
dpendance les uns des autres, ibid.
Asctiques. Livres moins utiles que ceux de morale, L. 134.
Asie. Beaucoup moins peuple quautrefois, L. 112. Elle a
toujours t accable sous le despotisme, L. 131.
Asie Mineure. Elle na plus que deux ou trois de ses anciennes
villes, L. 112.
Astrologie judiciaire. Mprise aujourdhui en Europe: gou-
verne la Perse, L. 135.
Astronomes. Regardent avec piti les vnements qui se
passent sur la terre, L. 132.
AVERROS, L. 143.
AVICENNE, L. 143.
Avocats. Les juges doivent se dfier des embches quils leur
tendent, L. 68.
Auteurs. La plupart ne font quapprendre la postrit
quils ont t des sots, L. 66. La plupart mesurent leur
gloire la grosseur de leurs volumes, L. 108. La plupart
craignent plus la critique que les coups de bton, ibid.
B
Babyloniens. Ils taient soumis leurs femmes, en lhonneur
de Smiramis, L. 38.
Bachas. Leur tyrannie; leur avarice, L. 19.
Balk. Ville sainte, o les Gubres honoraient le soleil, L. 67.
Barbares. Pour se conserver la conqute dun peuple polic,
ils ont t obligs de cultiver les arts, L. 106. Gouver-
nement de ceux qui ont dtruit lempire romain, L. 131.
Bataille. La terreur panique dun seul soldat peut en dcider,
L. 143.
Batuecas (las). Nation espagnole, inconnue dans son propre
pays, L. 78.
BAUNY, L. 143.
Batitude ternelle. Ce dogme mal entendu est contraire la
propagation, L. 119.
Beaux esprits. Leur portrait, leur mange, L. 82.
Beiram, L. 67. Voyez Srail.
Bel esprit. Cest la fureur des Franais, L. 66.
Bibliothques. Examen des diffrents livres qui les com-
posent, L. 133.
Bombes. Leur invention a fait perdre la libert tous les
peuples de lEurope, L. 105.
Bonne compagnie. Ce que cest, L. 48.
Bonne foi. Doit tre lme dun grand ministre, L. 146.
Bourbon (Ile de). Salubrit de son air, L. 121.
Bourgeois. Depuis quand la garde des villes ne leur est plus
confie, L. 105.
Boussole. A quoi a servi son invention, L. 105.
Brachmanes. Admettent la mtempsycose, L. 46. Cons-
quences quils en tirent, ibid.
C
Cabalistes, L. 58.
Caf. Description des endroits o lon sassemble pour en
prendre, L. 36.
Capucins. Description de leur habillement, L. 49. Leur
zle pour former des tablissements dans les pays tran-
gers, ibid.
Carthage. Cest la seule rpublique qui ait exist dans
lAfrique, L. 131. La succession de ses princes, depuis Di-
don, nest point connue, ibid.
Carthaginois. Avaient dcouvert lAmrique, L. 121.
Pourquoi ils en abandonnrent le commerce, ibid.
Casuistes. Leurs vaines subtilits, L. 57. Dangers que court
continuellement leur innocence, L. 134.
Catalogne (tats de). Expdient dont on savisa pour y ter-
miner une querelle dtiquette, L. 109.
Catholicisme. Moins favorable la propagation que le pro-
testantisme, L. 117.
CAUSSIN (le pre) L. 143.
Clibat. Cest la vertu par excellence dans la religion catho-
lique, L. 116. Sa saintet paralt contradictoire avec celle
que les chrtiens attribuent au mariage, ibid. tait puni
a Rome, L. 117.
Crmonies religieuses. Elles nont point un degr de bont
par elles-mmes, L. 46.
CSAR opprime la libert de Rome, L. 131.
Chambre de justice, L. 98.
Chansons satiriques. Effets quelles font sur les Franais, L.
111.
Chapelets, L. 29.
Charit. Cest une des principales vertus dans toutes les re-
ligions, L. 46.
Charlatans de plusieurs espces, L. 58.
CHARLES XII. Sa mort, L. 127.
Chartreux. Leur silence rigoureux, L. 82.
Chat. Pourquoi immonde, suivant la tradition musulmane,
L. 18.
Chine. Cause de sa population, L. 119.
Chimie (Alchimie). Ses ravages, L. 105.
Chimistes. Demeures qui leur sont propres, L. 135.
Chrtiens. Cultivent les terres en Turquie et y sont per-
scuts par les bachas, L. 19. La plupart dentre eux
ne veulent gagner le paradis quau meilleur march quil
est possible. De l lorigine des casuistes, L. 57. Com-
mencent se dfaire de lesprit dintolrance, L. 60. Ne
paraissent pas si persuads de leur religion que les musul-
mans, L. 75. Leur mariage est un mystre, L. 116.
Christianisme. Compar avec le mahomtisme, L. 35.
Cette religion est une fille de la religion juive, L. 60.
Nest pas favorable la population, L. 116.
CHRISTINE, reine de Sude, abdique la couronne, L. 139.
Circassie. Royaume presque dsert, L. 112.
Circassiennes. Prcautions que prennent les eunuques en les
achetant pour leurs matres, L. 79.
Cochon. Pourquoi immonde, suivant la tradition musul-
mane, L. 18.
Colonies. Ne sont point favorables la population, L. 121.
Celles que les Romains envoyaient en Sardaignc y p-
rissaient, ibid. Nont jamais russi Constaninople ni
Ispahan, ibid.
Conseils de gouvernement, L. 138.
Comdie. Point de vue sous lequel ce spectacle est prsent
Rica, L. 28.
Commerce. Quand on doit linterrompre de nation nation,
L. 95. Fleurit proportion de la population, L. 117.
Commentateurs. Peuvent se dispenser davoir du bon sens,
L. 134.
Compilateurs. Sont, de tous les auteurs, les plus mprisables:
leur occupation, L. 66.
Confesseurs. Les hritiers les aiment moins quils naiment les
mdecins, L. 57.
Confesseurs des rois. Leur rle est difficile soutenir sous un
jeune prince, L. 107.
Conqute. Droit quelle donne, L. 95.
Conscience (libert de), L. 85.
Constantinople. Causes de sa dpopulation, L. 114. Les co-
lonies ny ont jamais russi, L. 121.
Constitution Unigenitus. Comment reue en France, son
arrive, L. 24. Conversation ce sujet, L. 101.
Conte persan, L. 141.
Corps (les grands) sattachent trop aux minuties, L. 109.
Cour. On ne peut pas y tre sincre impunment, L. 8.
Courouc. Ordre qui se publie en Perse, pour empcher
quaucun homme ne se trouve sur le passage des femmes
de qualit, L.47.
Courtisans. Leur avidit, L. 124. Les pensions quils ob-
tiennent sont onreuses aux peuples: ordonnance plai-
sante ce sujet, ibid.
Coutumes. Celles de diffrentes provinces de France sont ti-
res, en partie, du droit romain, L. 100. Leur multipli-
cit, ibid.
Czar. Il est despotique, L. 51. Voyez Pierre Ier.
D
Dcrtales. Ont pris, en France, la place des lois du pays, L.
100.
Divisionnaires. Leur portrait, L. 72.
Dluge. Celui de No est-il le seul qui ait dpeupl lunivers?
L. 113.
Dpopulation de lunivers. Ses causes, L. 112, 122. I. Com-
bat des principes du monde physique qui occasionne la
peste, L. 112. II. Religion mahomtane, L. 114. a. Po-
lygamie, ibid. b. Le grand nombre des eunuques, ibid.
c. Le grand nombre de filles esclaves qui servent dans le
srail, ibid. III. Religion chrtienne, L. 116. a. Pro-
hibition du divorce, ibid. b. Clibat des prtres et des
religieux de lun et lautre sexe, L. 117. IV. Les mines
de lAmrique, L. 118. V. Les opinions des peuples, L.
119. a. La croyance que cette vie nest quun passage,
ibid. b. Le droit danesse, ibid. VI. Manire de vivre
des sauvages, L. 120. a. Leur aversion pour la culture de
la terre, ibid. b. Le dfaut de commerce entre les diff-
rentes bourgades, ibid. c. Lavortement volontaire des
femmes, ibid. VII. Les colonies, L. 121. VIII. La du-
ret du gouvernement, L. 122.
Dsespoir. gale la faiblesse la force, L. 95.
Despote. Il est moins matre quun monarque, L. 80. Dan-
gers que son autorit outre lui fait courir, ibid.
Despotisme. Est le tombeau de lhonneur, L. 89. Rap-
proche les princes de la condition des sujets, L. 102.
Ses inconvnients, ibid. Il ne prsente aux mcontents
quune tte abattre, L. 103.
Devins. Leur secret, L. 58.
Dictionnaire de lAcadmie, L. 73.
Dieu. Moyens srs de lui plaire, L. 46. Ne peut violer
ses promesses ni changer lessence des choses, L. 69.
Il a des attributs qui paraissent incompatibles aux yeux
de la raison humaine, ibid. Comment il prvoit les fu-
turs contingents, ibid. On ne doit point chercher en
connatre la nature, ibid. Est essentiellement juste, L.
83. Fausse ide que quelques docteurs en donnent, ibid.
Il ny a point de succession en lui, L. 113.
Dieux. Pourquoi on les a reprsents avec une figure hu-
maine, L. 59.
Disgrce. Ne fait perdre, en Europe, que la faveur du prince;
en Asie, elle entrane presque toujours la perte de la vie,
L. 102.
Directeurs. Leur portrait, L. 48.
Divorce. Favorable la population, L. 116. Sa prohibition
donne atteinte la fin du mariage, ibid.
Don Quichotte. Cest le seul bon livre des Espagnols, L. 78.
Droit public. Plus connu en Europe quen Asie, L. 94. On
en a corrompu tous les principes, ibid. Ce que cest:
comment les peuples doivent lexercer entre eux, L. 95.
Duels. Leur abolition loue; par qui? L. 59. Quel en est le
principe? L. 90. Ils sont ordonns par le point d hon-
neur et punis par les lois, ibid.
E
Ecclsiastiques. Leur avidit pour les bnfices, L. 58.
Agrments et dsagrments de leur profession, L.61. Ils
ont un rle fort difficile soutenir dans le monde, ibid.
Leur esprit de proslytisme est souvent dangereux, ibid.
criture sainte, beaucoup interprte et fort peu claircie, L.
134.
crivains mercenaires. Leur lchet, L. 145.
ducation des femmes, L. 38.
glise. Effet que produit son histoire dans lesprit de ceux qui
la lisent, L. 136.
glise (gens d). Mprisent les gens de robe et dpe, et en
sont mpriss, L. 41.
glogues. Pourquoi elles plaisent aux gens de qualit, L. 137.
gypte. Elle na presque plus de peuples, L. 112.
gyptiens. Ils taient soumis aux femmes en lhonneur dIsis.
L. 38.
lphant dans larche, L. 18.
Empereur (l). Ses possessions font un des plus puissants
tats de lEurope, L. 102.
Enfants. Ils appartiennent au mari de leur mre, L. 86.
pe (les gens d) mprisent les gens de robe et en sont mpriss,
L. 44.
pigrammes. Cest le genre de posie le plus dangereux, L.
137.
pitaphe dun philanthrope outr, L. 87.
Esclavage. Raisons pour lesquelles les princes chrtiens lont
aboli dans un pays et permis dans un autre, L. 75.
Esclaves. Ceux des Romains taient fort utiles la propaga-
tion, L. 115.
ESCOBAR, L. 143.
Espagne (l). Est un des plus grands tats de lEurope, L.
102. A t originairement peuple par lItalie, L. 131.
On sy est mal trouv den avoir chass les Maures, L.
60. Leur expulsion sy fait encore sentir comme le pre-
mier jour, L. 121. Cest un royaume vaste et dsert,
L. 78. Elle na presque plus de peuple, L. 112. Au
lieu denvoyer des colonies en Amrique, elle devrait avoir
recours aux Indiens pour se repeupler, L.12I. Elle na
conserv que lorgueil de son ancienne puissance, L. 136.
Sa guerre contre la France, sous la Rgence, L. 126.
Espagnols. Ils mprisent toutes les nations et hassent les
Franais, L. 78. La gravit, lorgueil et la paresse sont
leur caractre dominant, ibid. En quoi ils font consis-
ter leur principal mrite, ibid. Comment ils traitent
lamour, ibid. Leur jalousie: bornes ridicules quy met
leur dvotion, ibid. Ils souffrent que leurs femmes
laissent voir leur gorge, et non pas le bout de leurs pieds,
ibid. Leur politesse insultante, ibid. Leur attache-
ment pour linquisition et pour les petites pratiques super-
stitieuses, ibid. Ils ont du bon sens; mais il nen faut pas
chercher dans leurs livres, ibid. Leurs dcouvertes dans
le nouveau monde, et leur ignorance de leur propre pays,
ibid. Sont un exemple capable de corriger les princes
de la fureur des conqutes lointaines, L. 121. Moyens
affreux dont ils se sont servis pour conserver les leurs, ibid.
Esprit. Ceux qui en ont se communiquent peu, se font des
ennemis et ruinent souvent leurs affaires. Compars avec
les hommes mdiocres, L. 145. On prend toujours celui
du corps dont on est membre, L. 54.
Esprit humain. Il se rvolte avec fureur contre les prceptes,
L. 33.
tats. Chacun estime plus le sien que tous les autres, L. 44.
trangers. Ils apprennent Paris conserver leur bien, L. 58.
Eunuques. Leur devoir dans le srail, L. 2, 4. Leur moindre
imperfection est de ntre point hommes, L. 7. On
teint en eux leffet des passions sans en teindre la cause,
L. 9. Leur malheur redouble la vue dun homme tou-
jours heureux, ibid. Leur tat dans leur vieillesse, ibid.
Comment regards par les Orientaux, L. 21. Place
quils tiennent entre les deux sexes, L. 22. Leur volon-
t mme est le bien de leur matre, ibid, Leur portrait,
L. 34. Leurs mariages, L. 67. Ont moins dautorit
sur leurs femmes que les autres maris, ibid. Ne peuvent
inspirer aux femmes que linnocence, L. 79. Leur grand
nombre, en Asie, est une des causes de sa dpopulation, L.
114.
Eunuque blanc (le premier). Soins dont il est charg; dangers
quil court quand il les nglige, L. 21.
Eunuques blancs. Punis de mort, lorsquon les trouve, dans
le srail, avec les femmes, L. 20.
Eunuque noir (le grand). Son histoire, L. 64. Veut obliger
un esclave noir souffrir la mutilation, L. 41. Sa mort;
dsordres quelle occasionne dans le srail, L. 149.
Europe. Paris est le sige de son empire, L. 23. Quels en
sont les plus puissants tats, L. 102. La plupart de ces
tats sont monarchiques, ibid. La sret de ses princes
vient principalement de ce quils se communiquent, L.
103. Les mcontents ny peuvent exciter que de trs-
lgers mouvements, ibid. Elle a gmi longtemps sous le
gouvernement militaire, L. 131.
Europens. Ils font tout le commerce des Turcs, L. 19.
Sont aussi punis par linfamie, que les Orientaux par la
perte dun membre, L. 80.
vques. Ont deux fonctions opposes, L. 29. Lumires
de quelques-uns, L. 150. Leur infaillibilit, ibid.
F
Fat. Son portrait, L. 50.
Faveur. Cest la grande divinit des Franais, L. 88.
Femmes. Malheur de celles qui sont enfermes dans les s-
rails, L. 7. Faon de penser des hommes leur sujet,
ibid. Moments o leur empire a le plus de force, L. 9.
Il est moins ais de les humilier que de les anantir, L.
22. La gne dans laquelle elles vivent en Italie parat
un excs de libert un mahomtan, L. 23. Sont dune
cration infrieure lhomme, L. 24. Comparaison de
celles de France avec celles de Perse, L. 26, 34. Est-il plus
avantageux de leur ter la libert que de la leur laisser? L.
38. La loi naturelle les soumet-elle aux hommes? ibid.
Il y en a en France dont la vertu seule est un gardien aus-
si svre que les eunuques qui gardent les Orientales, L. 48.
Elles voudraient toujours quon les crt jeunes, L. 52.
Portrait de celles qui sont vertueuses, L. 55. Le jeu
nest, chez elles, quun prtexte dans la jeunesse; cest une
passion dans un ge plus avanc, L. 56. Moyens quelles
ont, dans les diffrents ges, pour ruiner leurs maris, ibid.
Leur pluralit sauve de leur empire, ibid. Elles sont
linstrument anim de la flicit des hommes, L. 62.
On ne peut les bien connatre quen frquentant celles de
lEurope, L. 63. Cest par leurs mains que passent toutes
les grces de la cour, et leur sollicitation que se font les
injustices, L. 107. Importance et difficult du rle dune
jolie femme, L. 110. Sa plus grande peine nest pas de
se divertir; cest de le paratre, ibid. Voyez Franaises,
Orientales, Persanes, Roxane.
Femmes jaunes du Visapour. Font lornement des srails de
lAsie, L. 96.
Fermiers gnraux. Portrait de lun dentre eux, L. 48.
Filles de joie. Il y en a beaucoup en Europe, L. 57. Leur
commerce ne remplit pas lobjet du mariage, L. 116.
Finances. Elles sont rduites en systme dans lEurope, L.
138.
Financiers. Leur portrait; leurs richesses, L. 98.
FLAMMEL (Nicolas). Passe pour avoir trouv la pierre phi-
losophale, L. 45.
Fondateurs des empires. Ont presque tous ignor les arts, L.
105.
Forme judiciaire. Elle fait autant de ravages que la forme de
la mdecine, L. 100.
France (le roi de) est un grand magicien, L. 24.
France. Les peuples qui lhabitent sont partags en trois tats,
qui se mprisent mutuellement, L. 44. On ny lve ja-
mais ceux qui ont vieilli dans les emplois subalternes, L.
48. On sy est mal trouv davoir fatigu les huguenots,
L. 60. Il y arrive de frquentes rvolutions dans la for-
tune des sujets, L. 98. Cest un des plus puissants tats
de lEurope, L. 102. Depuis quand les rois y ont pris
des gardes, ibid. La prsence seule de ses rois donne la
grce aux criminels, ibid. Le nombre de ses habitants
nest rien en comparaison de ceux de lancienne Gaule, L.
112. Sa guerre avec lEspagne, sous la rgence, L. 126.
Rvolutions de lautorit de ses rois, L. 136.
Franais. Vivacit de leur dmarche, oppose la gravit
orientale, L. 24. Leur vanit est la source des richesses
de leurs rois, ibid. Ne sont pas indignes de lestime des
trangers, L. 48. Raisons pour lesquelles ils ne parlent
presque jamais de leurs femmes, L. 55. Sort des maris
jaloux parmi eux; il y en a peu; pourquoi, ibid. Leur
inconstance en amour, ibid. Le badinage est leur carac-
tre essentiel; tout ce qui est srieux leur parat ridicule,
L. 63. Ont la fureur du bel esprit, L. 66. Doivent
paratre fous aux yeux dun Espagnol, L. 78. Leurs lois
civiles, L. 86. Semblent faits uniquement pour la so-
cit: excs de la philanthropie de quelques-uns dentre
eux; pitaphe dun de ces philanthropes, L. 87. La fa-
veur est leur grande divinit, L. 88. Leur inconstance en
fait de modes; plaisanteries ce sujet, L. 99. Changent
de murs suivant lge et le caractre de leurs rois, ibid.
Aiment mieux tre regards comme lgislateurs dans
les affaires de mode que dans les affaires essentielles, L.
100. Ont renonc leurs propres lois pour en adopter
dtrangres, ibid. Ils ne sont pas si effmins quils le
parassent, L. 106. Efficacit quils attribuent au ridi-
cule quils jettent sur ceux qui dplaisent la nation, L.
111. En adoptant les lois romaines, ils en ont rejet ce
quil y avait de plus utile, L. 129. Le systme de Law
a, pendant un temps, converti en vices les vertus qui leur
sont naturelles, L. 146.
Franaise. Ne se piquent pas de constance en amour, L. 55.
Leurs modes, L. 99.
FURETIRE. Son dictionnaire,L.73.
G
Gardes. Depuis quand les rois de France en ont-ils pris, L.
102.
Gaules (les). taient beaucoup plus peuples que ne lest ac-
tuellement la France, L. 112. Elles ont t originaire-
ment peuples par lItalie, L. 131.
Gnalogistes, L. 132.
Gnes. Nest superbe que par ses btiments, L. 136.
GENGISKAN. Plus grand conqurant quAlexandre, L. 81.
Genre humain. Rvolutions quil a essuyes, L. 112, 122.
Rduit la dixime partie de ce quil tait autrefois, L. 112.
Voyez Dpopulation.
Gomtres. Leur portrait, L. 128. Convainquent avec ty-
rannie, L. 135.
Gloire. Ce que cest: pourquoi les peuples du nord y sont
plus attachs que ceux du midi, L. 89.
Glossateurs. Peuvent se dispenser davoir du bon sens, L. 135.
GORTZ (le baron de). Pourquoi condamn en Sude, L. 127.
Gouvernement. Quel est le plus parfait, L. 80. Sa douceur
contribue la propagation de lespce, L. 122.
Grammairiens. Peuvent se dispenser davoir du bon sens, L.
135.
Grands. Le respect leur est acquis; ils nont besoin que de
se rendre aimables, L. 74. Ce qui leur reste aprs leur
chute, L. 126.
Grands seigneurs. Ce que cest; diffrence entre ceux de
France et ceux de Perse, L. 88.
Grce. Elle ne contient pas la centime partie de ce quelle
avait autrefois dhabitants, L. 112. Elle fut dabord gou-
verne par des monarques, L. 131. Comment les rpu-
bliques sy tablirent, ibid.
Gubres. Leur religion est une des plus anciennes du monde,
L.67. Elle ordonne les mariages entre frres et surs,
ibid. Ils rendent un culte au soleil, ibid. Quel culte,
ibid. Ont conserv lancien langage persan; cest leur
langue sacre, ibid. Nenferment point leurs femmes,
ibid. Zoroastre est leur lgislateur, ibid. Crmonies
de leur mariage, ibid. Perscuts par les mahomtans,
passent en foule dans les Indes, L. 85.
Guerres. Celles qui sont justes, celles qui sont injustes, L. 95.
Guine (roi de la cte de). Croit que son nom doit tre port
dun ple lautre, L. 44. Les esclaves que lon en tire
ont d la dpeupler considrablement, L. 118.
Guriel. Royaume presque dsert, L. 112.
GUSTASPE, ancien roi de Perse, L. 81. Rvr par les
Gubres, L. 67.
H
Habit. Cest lui quon doit la plupart des honneurs que lon
reoit, L. 30.
HALI, gendre de Mahomet, prophte des Persans. tait le plus
beau des hommes, L. 35. Son pe se nommait Zufagar,
L. 16.
Harangues. A quoi elles peuvent servir, L. 143.
Hrsiarque. Cest ltre que de ne faire consister la religion
que dans de petites pratiques, L. 78.
Hrsies. Comment elles naissent; comment elles se ter-
minent, L. 29. Abolies en France, L. 59.
Hibernois. Chasss de leur pays, viennent disputer en France,
L. 36.
HOHORASPE (l). Rvr par les Gubres, L. 67.
Hollande. La douceur de son gouvernement en a fait un des
pays les plus peupls de lEurope, L. 122. Sa puissance,
L. 136.
HOMRE. Dispute sur ce pote, L. 36.
Hommes. Leur faon de penser sur le compte des femmes,
L. 7. Ne sont heureux que par la pratique de la vertu;
histoire ce sujet, L. 11. Ne savent quand ils doivent
saffliger ou se rjouir, L. 40. Rapportent tout leurs
ides; faits singuliers qui le prouvent, L. 44. Ne jugent
les choses que par un retour secret quils font sur eux-
mmes, L. 59. Leur jalousie prouve quils sont dans la
dpendance des femmes, L. 62. Se croient un objet im-
portant dans lunivers, L. 76. Ne voient pas toujours les
rapports de la justice; quand ils les voient, leurs passions
les empchent souvent de sy livrer, L. 83. Leur propre
sret exige quils pratiquent la justice; satisfaction quils
en retirent, ibid. La fausset de leurs esprances et de
leurs craintes les rend malheureux, L. 143.
Hommes bonnes fortunes. Leur portrait, L. 48. Emploi
quon leur destinerait en Perse sil y en avait, ibid.
Honntes gens. Portrait de ceux qui mritent ce nom, L. 48,
50.
Honneur. Cest lidole laquelle les Franais sacrifient tout,
L. 89.
Huguenots. On sest mal trouv, en France, de les avoir fati-
gus, L. 60.
Humanit. Cest une des principales vertus de toutes les reli-
gions, L. 46.
I
Idoltres. Pourquoi ils donnaient leurs dieux une figure hu-
maine, L. 151.
Idylles. Pourquoi elles plaisent aux gens de qualit, L. 137.
Ignorants. Croient se mettre au niveau des savants en mpri-
sant les sciences, L. 145.
Imans. Chefs des mosques, L. 17.
Immaums, L. 18.
Immeubles. Est-ce le genre de biens le plus commode, L. 132.
Impts. Rendent le vin fort cher Paris, L. 33.
Imprimerie (ouvriers d). Compars aux compilateurs, L. 66.
Industrie. Cest le fonds qui rapporte le plus, L. 106.
Inquisition. Sa faon de procder, L. 20. Attachement des
Espagnols et des Portugais pour ce tribunal, L. 78. Elle
fait des excuses tous ceux quelle envoie la mort, ibid.
Intrt. Cest le plus grand monarque de la terre, L. 106.
Interprtes. Nont fait quembrouiller lcriture, L. 131.
Intolrance politique. Malheurs qui la suivent; elle est fu-
neste, mme la religion dominante, L. 85. Par qui in-
troduite dans le monde, ibid.
Invalides (htel des). Cest le lieu le plus respectable de la
terre, L. 81.
Irimette. Royaume presque dsert, L. 112.
Ispahan. Aussi grand que Paris, L. 24. Causes de sa dpo-
pulation, L. 114.
Italie. La gne dans laquelle les femmes y sont retenues pa-
rat un exces de libert aux Orientaux L. 28 La petitesse
de la plupart de ses tats rend ses princes les martyrs de
souverainet, L. 102 Leur pays sont ouverts au premier
veau, ibid. LItalie moderne ne repsente que les dbris
de lancienne, L. 112 Fut originairement peuple par la
Grce, L. 131 Na plus, des attributs de la souverainet,
quune vaine politique, L. 136
J
Jalousie. Singularit de celle des Orientaux, L. 61. Celle
des hommes prouve combien ils dpendent des femmes,
L. 62.
Jaloux. Leur sort en France; il y en a peu dans ce pays: pour-
quoi, L. 55.
JAMBLIQUE, L. 143.
Jansnistes, L. 24.
JAPHET. Raconte, par lordre de Mahomet, ce qui sest pass
dans larche de No, L. 18.
Jeu. Il est trs en usage en Europe, L. 56. Ce nest, chez
les femmes, quun prtexte dans leur jeunesse; cest une
passion dans un ge plus avanc, ibid.
Jeux de hasard. Pourquoi dfendus chez les musulmans, L.
56.
Jeunesse. Il y a des femmes qui ont lart de la rtablir sur un
visage dcrpit, L. 58.
Joueur. Cest un tat en Europe, L. 56.
Joueuses. Leur portrait, L. 56.
Journaux. Flattent la paresse, L. 108. Devraient parler des
livres anciens aussi bien que des nouveaux, ibid. Sont
ordinairement trs-ennuyeux; pourquoi, ibid.
Juges. Leurs occupations, leurs fatigues, L. 68. Doivent se
dfier des embches que les avocats leur tendent, ibid.
Juifs. Lvent les tributs en Turquie, et y sont perscuts par
les bachas, L. 19. Seront mens au grand trot, en en-
fer, par les Turcs, L. 35. Regardent le lapin comme un
animal immonde, L. 46. Il y en a partout o il y a de
largent, L. 60. Sont partout usuriers et opinitrement
attachs leur religion; pourquoi, ibid. Calme dont
ils jouissent actuellement en Europe, ibid. Regardent
les chrtiens et les mahomtans comme des juifs rebelles,
ibid. Leurs livres semblent slever contre le dogme de
la prescience absolue, L. 69. Pourquoi toujours renais-
sants, quoique toujours extermins, L. 119. Nont pu se
relever de leur destruction sous Adrien, L. 121. Prtent
une grande vertu aux amulettes et aux talismans, L. 143.
Leur religion est la mre du christianisme et du maho-
mtisme; elle embrasse le monde entier et tous les temps,
L. 60.
Jurisconsultes. Leur nombre accablant, L. 100. Ils ont fort
peu de justesse dans lesprit, ibid.
Justice. Sa dfinition, L. 83. Elle est la mme pour tous les
tres, ibid. Lintrt et les passions la cachent quelque-
fois aux hommes, ibid. Nous devons laimer, indpen-
damment de toutes considrations et de toutes conven-
tions; notre intrt lexige, ibid. Celle qui gouverne
les nations, compare celle qui gouverne les particuliers,
L. 94. Justice divine. Parat incompatible avec la pres-
cience, L. 69.
L
Lacdmone. Cette rpublique ne composait quune famille,
L. 116.
Laquais. Leur corps est le sminaire des grands seigneurs, L.
98.
LAW. La fausse opulence que son systme procure la
France; bouleversement quil occasionna dans les for-
tunes, L. 138. Histoire allgorique de son systme, L.
115.
Lgislateurs. Rgles quils auraient d suivre, L. 129.
Lenitivum, L. 143.
Lse-majest. Ce que les Anglais entendent par ce mot, L.
104.
Libert. Elle fait natre lopulence et contribue la popula-
tion, L. 122.
Libre arbitre. Parat incompatible avec la prescience, L. 69.
LIONNE (M. le comte de L.), prsident des nouvellistes, L. 130.
Littrateurs. Peu de cas quen font les philosophes, L. 145.
Livourne. Ville la plus florissante de lItalie, L. 23.
Livres. Immortalisent la sottise de leurs auteurs, L. 66.
Originaux. Respect quon doit avoir pour eux, ibid.
Lois. Ont-elles leur application tous les cas, L. 68. Rgles
suivant lesquelles elles auraient d tre faites, L. 129.
On doit se dterminer difficilement les abroger, ibid.
Lois romaines. Ont pris, en France, la place de celles du pays,
L. 100.
LOUIS XIV, L.24 Son portrait, L. 37 Sa mort; vne-
ments qui lont suivie, L. 92 Son got pour les femmes
jusque dans sa vieillesse, L. 107.
LOUIS XV. Son portrait, L. 107
Luxe. Fait la puissance des princes, L. 107.
M
Mages. Prceptes de leur religion utiles la propagation, L.
119. Voyez Gubres.
MAHOMET. Comment il prouve que la chair de pourceau est
immonde, L. 18. Signes qui ont prcd et accompagne
sa naissance, L. 39. Donne la supriorit aux hommes
sur les femmes, ibid.
Mahomtans. Croient que le voyage de la Mecque les purifie
des souillures quils contractent parmi les chrtiens, L. 15.
En quoi ils font consister la souillure, L. 17. Leur
surprise, en entrant pour la premire fois dans une ville
chrtienne, L. 23. Pourquoi ils ont en horreur la ville
de Venise, L. 31. Leurs princes, malgr la dfense, font
plus dexcs de vin que les princes chrtiens, L. 33. Ne
connaissent leurs femmes, avant de les pouser, que sur le
rapport des femmes qui les ont vues dans leur enfance, L.
70. Leur loi leur permet de renvoyer une femme quils
croient navoir pas trouve vierge, ibid. Paraissent plus
persuads de leur religion que les chrtiens, L. 75. Pour-
quoi il y a des pays dont ils ne veulent pas faire la conqute,
ibid. Lide quils ont de la vie future nuit, chez eux,
la propagation et tout tablissement utile, L. 119.
Prtent une grande vertu aux amulettes et aux talismans,
L. 143.
Mahomtisme. Compar au christianisme, L. 35. Cette
religion est une fille de la religion juive, L. 60. Ne donne
aux femmes aucune esprance au del de cette vie, L. 67.
Na t tabli que par la voie de conqute et non par
celle de la persuasion, ibid. Dfavorable la population,
L. 114.
MAIMBOURG (le pre). L. 143.
MAINE (le duc du). Fait prisonnier, L. 126.
Matres de sciences. La plupart ont le talent denseigner ce
quils ne savent pas, L. 58.
Matresses des rois, L. 107.
Maladie vnrienne. Danger dans lequel elle a mis le genre
humain, L. 113.
Malte (les chevaliers de).Fatiguent lempire ottoman, L. 19.
Malttiers. Sont estims proportion de leurs richesses; aus-
si ne ngligent-ils rien pour mriter lestime, L. 98.
Chambre de justice tablie contre eux, ibid.
Mandements. Combien ils cotent de peine a faire
quelques vques L. 101.
Marchands, L. 58.
Mariage. Tous les enfants qui naissent pendant le mariage
appartiennent au mari, L. 86. La prohibition du di-
vorce a donn atteinte sa fin, L. 116. Celui des chr-
tiens est un mystre, ibid. Sa saintet paralt contradic-
toire avec celle du clibat, L. 117.
Maures. On sest mal trouv, en Espagne de les avoir chasss,
L. 60 Leur expulsion a dpeupl ce pays, L. 121.
MAZARIN. Ses ennemis croyaient le perdre en le chargeant
de ridicules, L. 111.
Mecque (la). Les musulmans croient sy purifier des
souillures quils contractent parmi les chrtiens, L. 15.
Mdecine. Ses formes sont aussi pernicieuses que les formes
judiciaires, L. 100.
Mdecine (Livres de). Effrayent et consolent tout la fois, L.
135.
Mdecins. Prfrs aux confesseurs par les hritiers, L. 57.
Recettes singulires dun mdecin de province, L. 143.
Mdiocrit desprit. Plus utile que la supriorit desprit, L.
145.
Mtaphysiciens. Objet principal de leur science, L. 135.
Militaires. Portrait de ceux qui ont vieilli dans les emplois
subalternes, L. 48.
Mines. Sont, en partie, cause de la dpopulation de
lAmrique, L. 118.
Ministre. La bonne foi en est lme, L. 146.
Ministres. Ceux qui tent aux peuples la confiance de leurs
rois mritent mille morts, L. 127. Sont toujours la cause
de la mchancet de leurs matres, ibid. Incertitude de
leur tat, L. 138. Leur mauvaise foi les dshonore la
face de tout ltat; celle des particuliers les dshonore de-
vant un petit nombre de gens seulement, L. 146. Les
mauvais exemples quils donnent sont le plus grand mal
quils puissent faire, ibid.
Miracles. On ne doit pas attribuer des causes surnaturelles
ce qui peut tre produit par cent mille causes naturelles,
L. 143.
Miraculum chymicum, L. 143.
Mode. Ses caprices: plaisanteries ce sujet, L. 91).
Modernes. Ridicule de la querelle sur les anciens et les mo-
dernes, L. 36.
Modestie. Ses avantages sur la vanit, L. 124.
Mogol. Plus il est matriel, plus ses sujets le croient capable
de faire leur bonheur, L. 40. Histoire plaisante dune
femme de ce pays, qui voulait se brler sur le corps de son
mari, L. 125.
Moines. Leur nombre; leurs vux; comment ils les ob-
servent, L. 57. Leur titre de pauvres les empche de
ltre, ibid.
MOSE, L. 69.
MOLINA, L. 143.
Mollaks. Nentendent rien expliquer la morale, L. 10.
Mollesse. Incompatible avec les arts, L. 106.
Monachisme. Il contribue la dpopulation, L. 117. Ses
abus, ibid.
Monarchie. Cest le gouvernement dominant en Europe,
L. 102. Y a-t-il jamais eu des tats vraiment monar-
chiques? ibid. Cest la premire espce de gouverne-
ment connue, ibid.
Monarques. Pourquoi ceux dEurope nexercent pas leur
pouvoir avec autant dtendue que les sultans, L. 102.
Monde. Causes de sa dpopulation, L. 112, 122. Na pas
prsent la dixime partie des habitants quil contenait
autrefois, L. 112. Voyez Dpopulation. A-t-il eu un
commencement, L. 113.
MONTESQUIEU (M. de). Se peint dans la personne dUsbek,
L. 48.
Morale. Il ne suffit pas den persuader les vrits, il faut les
faire sentir, L. 11.
Morale (Livres de). Plus utiles que les livres asctiques, L.
134.
Moscovie. Cest le seul tat chrtien dont les intrts soient
mls avec ceux de la Perse, L. 51. Son tendue, ibid.
Moscovites. Ils sont tous esclaves, la rserve de quatre fa-
milles, L. 51. Pays o lon exile les grands, ibid. Le vin
leur est dfendu, ibid. Accueil quils font a leurs htes,
ibid. Les femmes moscovites aiment tre battues par
leur mari; lettre ce sujet, ibid. Ne peuvent sortir de
lempire, ibid. Leur attachement pour leur barbe, ibid.
Mouvement. Ses lois font le systme de la nature; quelles sont
ces lois? L. 97.
MUSTAPHA. Comment il fut lve lempire, L. 80.
Musulmans. Voyez Mahomtans.
Mystiques. Leurs extases sont le dlire de la dvotion, L. 134.
N
Nations. Leur droit public nest quune espce de droit civil
universel, L. 94. Comme elles doivent lexercer entre
elles, L. 95.
Ngres. Pourquoi leurs dieux sont noirs et leur diable blanc.
L. 59.
NOAILLES (duc de). Ses plaisanteries sur les malttiers que
la chambre de justice faisait regorger, L. 98. Cherche
rtablir les finances, L. 138.
Nord. Loin dtre en tat denvoyer, comme autrefois, des
colonies, ses pays sont dpeupls, L. 112. Les peuples y
taient libres; on a pris pour des rois ce qui ntait que des
gnraux darme, L. 131.
Nouvellistes. Leur portrait. Deux lettres plaisantes ce sujet,
L. 130.
O
Opra, L. 28.
Opulence. Est toujours compagne de la libert, L. 122.
Or. Signe des valeurs; il ne doit pas tre trop abondant, L.
103.
Oraisons funbres. Apprcies leur juste valeur, L. 40.
Orateurs. En quoi consiste leur talent, L. 135.
Orientales. Pourquoi moins gaies que les Europennes, L. 48.
Orientaux. Le srail est le tombeau de leurs dsirs; singulari-
t de leur jalousie, L. 6. Comment ils bannissent le cha-
grin, L. 33. Le peu de commerce quil y a entre eux est
la cause de leur gravit, L. 34. Vices de leur ducation,
ibid. Ne sont pas plus punis par la perte de quelque
membre, que les Europens le sont par linfamie seule, L.
80. Lautorit outre de leurs princes les rapproche de
la condition de leurs sujets, L. 102. Prcaution que leurs
princes sont obligs de prendre pour mettre leur vie en s-
ret, ibid. En se rendant invisibles, ils font respecter la
royaut et non pas le roi, L. 103. Leurs posies, leurs
romans, L. 137.
OSMAN. Comment il fut dpos, L. 80.
Osmanlins, L. 6. Voyez Turcs.
P
Palais (le), L. 86.
Pape. Plus grand magicien que le roi de France, L. 24. Son
autorit, ses richesses, L. 29.
Papes. Effet que leur histoire produit dans lesprit des lec-
teurs, L. 136.
PARACELSE, L. 143.
Paradis. Chaque religion diffre sur les joies quon doit y
goter, L. 125.
Paris. Sige de lempire de lEurope, L. 24. Embarras de
ceux qui y arrivent, ibid. Contient plusieurs villes bties
en lair, ibid. Embarras de ses rues, ibid. Diffrents
moyens dy attraper de largent, L. 58. Chacun ny vit
que de son industrie; rend les trangers plus prcaution-
ns; tous les tats y sont confondus, L. 88. Cest la ville
la plus voluptueuse, et celle o la vie est le plus dure, L. 106.
Parisiens. Leur curiosit ridicule, L. 30.
Parlement. Ce que cest, L.92. Matires qui y sont le plus
souvent agites, L. 86. On y prend les voix la majeure,
ibid. Querelle importante quil dcide, L. 109. Re-
lgu Pontoise; pourquoi, L. 140.
Paysans. Lorsquils sont dans la misre, leur fcondit est in-
utile ltat, L. 122.
Pcule. Celui que les Romains laissaient leurs esclaves ani-
mait les arts et lindustrie, L. 115.
Peines. Elles doivent tre modres; pourquoi, L. 80. Leur
proportion avec les crimes fait la sret des princes de
lEurope; leur disproportion met, chaque instant, la vie
des princes asiatiques en danger, L. 10?.
Plerinage de la Mecque, L. 15. de saint Jacques en Galice,
L. 29.
Pensions, L. 124.
Pres. Le respect quon leur porte en Chine contribue la
population, L. 119.
Persanes. Elles obissent et commandent en mme temps
leurs eunuques, L. 2. Moyens quelles emploient pour
obtenir la primaut dans le srail, L. 3. On ne leur per-
met pas de privauts, mme avec les personnes de leur sexe,
L. 4, 147. Ne voient jamais quun seul homme en leur
vie, L. 7. Sont plus troitement gardes que les femmes
turques et indiennes, ibid. Flux et. reflux dempire et de
soumission dans les srails, entre elles et les eunuques, L. 9.
Tout commerce avec les eunuques blancs leur est inter-
dit, L. 20. Opinitret avec laquelle elles dfendent leur
pudeur dans les commencements de leur mariage, L. 26,
48, 55. Leur faon de voyager; on tue tous les hommes
qui approchent leur voiture de trop prs, L. 47. On les
laisserait piutt prir que de les sauver, si, pour le faire, il
fallait les exposer aux regards des hommes, ibid. A quel
ge on les enferme dans le srail, L. 62. Leurs caractres
sont tous uniformes, parce quils sont forcs, L. 63. Dis-
sensions qui rgnent entre elles, L. 64. En quoi consiste
leur flicit, L. 71. Forces de dguiser toutes leurs pas-
sions, L. 96. Cest un crime pour elles que de paratre
visage dcouvert, L. 147. Le fouet est un des chtiments
quon leur inflige, L. 157.
Persans. Il y en a peu qui voyagent, L. 1. Leur haine contre
les Turcs, L. 6. Cachent avec beaucoup de soin le titre
de mari dune jolie femme, L. 55. Leur autorit sur leurs
femmes, L. 64. Ide de leurs contes, L. 141.
Perse. On y cultive peu les arts, L. 31. A quel ge on y en-
ferme les filles dans le srail, L. 62. Perte quils ont faite
en perscutant les Gubres, L. 85. Quels sont ceux que
lon y regarde comme grands, L. 88. (Ambassadeur de)
auprs de Louis XIV, L. 91. Ce royaume est gouvern
par deux ou trois femmes, L. 107. Elle na plus quune
trs-petite partie des habitants quelle avait du temps des
Darius et des Xerxs, L. 112. Peu de personnes y tra-
vaillent la culture des terres, L. 115. Pourquoi elle
tait si peuple autrefois, L. 119. Est gouverne par
lastrologie judiciaire, L. 135. On y lve aujourdhui les
tributs de la faon dont on les a toujours levs, L. 138.
Petites-Maisons. Ce nest pas assez dun lieu de cette nature
en France, L. 78.
Petits-matres. Leur occupation au spectacle, L. 28. Leur
art de parler sans rien dire; ils font parler pour eux leur
tabatire, L. 82.
PHILIPPE DORLANS, rgent de France. Il fait casser le testa-
ment de Louis XIV et relve le parlement de Paris, L. 92.
Il le relgue Pontoise, L. 140.
Philosophes. Peu de cas quen font les littrateurs, L. 145.
Philosophie. Elle saccorde difficilement avec la thologie, L.
66.
Physiciens. Rien ne leur parat si simple que la structure de
lunivers, L. 135.
Physique. Simplicit de celle des modernes, L. 97.
PIERRE I
er
. Changements quil introduit dans ses tats: son
caractre, L. 51.
Pierre philosophale. Extravagance de ceux qui la cherchent
plaisamment dcrite, L. 45. Charlatanisme des alchi-
mistes, L. 58.
PLOTIN, L. 143.
Pomes piques. Y en a-t-il plus de deux? L. 137.
Potes. Leur portrait, L. 48. Leur mtier, L. 137.
Potes dramatiques. Sont les potes par excellence, L. 137.
Lyriques. Peu estimables, ibid.
Point dhonneur. Ce que cest; il tait autrefois la rgle de
toutes les actions des Franais, L. 90.
Pologne. Elle est presque dserte, L. 112. Use mal de sa
libert, L. 136.
Polygamie. Livre dans lequel il est prouv quelle est ordon-
ne aux chrtiens, L. 35. Dfavorable la population;
pourquoi. L. 114.
Pompes funbres. Sont inutiles, L. 40.
PORPHYRE, L. 143.
Portugais. Ils mprisent toutes les nations et hassent les
Franais, L. 78. La gravit, lorgueil et la paresse font
leur caractre, ibid. Leur jalousie; bornes ridicules
quy met leur dvotion, ibid. Leur attachement pour
linquisition et pour les pratiques superstitieuses, ibid.
Sont un exemple capable de corriger les princes de la fu-
reur des conqutes lointaines, L. 121. La douceur de
leur domination dans les Indes leur a fait perdre presque
toutes leurs conqutes, ibid.
Poudre. Depuis son invention, il ny a plus de places impre-
nables, L. 105. Son invention a abrg les guerres, et
rendu les batailles moins sanglantes, L. 106.
Pratiques monacales et superstitieuses. Sont des hrsies, L.78.
Prjugs. Contribuent ou nuisent la population, L. 119.
Prescience. Elle parat incompatible avec la justice divine, L.
69.
Prestiges. Y en a-t-il? L. 143.
Prtres. Sont respectables dans toutes les religions. L. 93.
Procdure. Ses ravages, L. 100.
Protestantisme. Plus favorable la propagation que le catho-
licisme, L. 117.
Puissance paternelle. Cest un des tablissements les plus
utiles, L. 129.
Puret lgale. Il semble quelle devrait plutt tre fixe par les
sens que par la religion, L. 17.
Purgatif violent, L. 143.
Q
Q. Voyez Universit.
QUESNEL (le pre), L. 143.
Quitistes. Ce que cest, L. 134.
Quinze-Vingts, L. 32.
R
Rat. Pourquoi immonde, suivant la tradition musulmane, L.
18.
RAYMON LULLE. A cherch inutilement la pierre philoso-
phale, L. 45.
Recueil de bons mots. Leur usage, L. 54.
Rgence. Ses commencements, L. 138.
Rgent. Voyez Philippe Dorlans.
Religion. Dieu impute-t-il aux hommes de ne pas pratiquer
celle quils sont dans limpossibilit morale de connatre,
L. 35. La charit et lhumanit en sont les premires
lois, L. 46. Dieu ne la tablie que pour rendre les
hommes heureux, ibid. Il faut distinguer le zle pour
ses progrs davec lattachement quon lui doit, L. 60.
Il semble quelle est, chez les chrtiens, plutt un sujet de
dispute que de sanctification, L. 75. Il y en a, parmi eux,
dont la foi dpend des circonstances, ibid.
Religions. Leur grand nombre embarrasse ceux qui cherchent
la vraie; prire singulire sur ce sujet, L. 46. Leur mul-
tiplicit dans un tat est-elle utile? Elles prchent toutes la
soumission, L. 85. Diffrentes batitudes quelles pro-
mettent, L. 125.
Religion chrtienne. Elle nest pas favorable la population,
L. 116. Juive. Est la mre du christianisme et du ma-
homtisme, L. 60. Embrasse le monde entier et tous
les temps, ibid. Mahomtane. Dfavorable la popu-
lation, L. 114. Des anciens Romains. Favorable la po-
pulation, ibid.
Remde pour gurir de lasthme, L. 143. Pour prserver de la
gale, etc., ibid. Autre in chlorosim, ibid.
Reprsailles. Sont justes, L. 95.
Reprsenter. Portrait dun homme qui reprsente bien, L. 74.
Rpubliques. Elles sont le sanctuaire de lhonneur et de la ver-
tu, L. 89. Sont moins anciennes que les monarchies, L.
102.
Respect. Il est tout acquis aux grands; ils nont besoin que de
se rendre aimables, L. 74.
RICA, compagnon de voyage dUsbek: son caractre, L. 25, 48.
Richesses. Pourquoi la Providence nen a pas fait le prix de la
vertu, L. 98.
Robe (les gens de). Mprisent les gens dglise et ceux dpe,
et en sont mpriss, L. 44.
Rois. Leurs libralits sont onreuses au peuple, L. 124.
Leur ambition est toujours moins dangereuse que la bas-
sesse dme de leurs ministres, L. 127. DEurope. Leur
caractre ne se dveloppe quentre les mains de leur mal-
tresse ou de leur confesseur, L. 107.
Romains. Ils obissaient leurs femmes, L. 38. Une partie
des peuples qui ont dtruit leur empire tait originaire de
Tartarie, L. 81. Leur religion tait favorable la popu-
lation, L. 114. Leurs esclaves remplissaient ltat dun
peuple innombrable, L. 115. Les criminels quils re-
lguaient en Sardaigne y prissaient, L. 121. Tous les
royaumes de lEurope sont forms des dbris de leur em-
pire, L. 136.
Romans. Jugement sur ces sortes douvrages, L. 137. Des
Orientaux, ibid.
Rome ancienne. Nombre norme de ses habitants, L. 112.
On y punissait le clibat, L. 117. Origine de cette
rpublique; sa libert opprime par Csar, L. 131.
ROXANE, femme dUsbek. Usbek vante sa sagesse et sa vertu,
L.20. Opinitret avec laquelle elle rsiste aux empres-
sements de son mari pendant les premiers mois de son ma-
riage, L. 26. Conserve tout lextrieur de la vertu au mi-
lieu des dsordres qui rgnent dans le srail, L. 151. Ses
plaintes sur les chtiments que le grand eunuque fait su-
bir aux autres femmes dUsbek, L. 156. Surprise entre
les bras dun jeune homme, L. 159. Sempoisonne: sa
lettre Usbek, L. 161.
S
SAINT-CYRAN (labb de), L. 143.
Samos (roi de). Pourquoi un monarque dgypte renonce
son alliance, L. 95.
SANCHEZ, L. 135, 143.
Santons. Espce de moines; ide que les musulmans ont de
leur saintet, L. 93.
Sauromates. Ce peuple barbare tait dans la servitude des
femmes, L. 38.
Sauvages. Leurs murs sont contraires la population, L.
120.
Savants. Leur enttement pour leurs opinions, L. 144.
Malheur de leur condition; lettre ce sujet, L. 115.
Scapulaires, L. 29.
Scolastique, L. 36.
Sciences. En feignant de sy attacher on sy attache rellement,
L. 8.
Sciences occultes (livres de). Pitoyables, suivant les gens de bon
sens, L. 135.
SCOT, L. 143.
SNQUE. Auteur peu propre consoler les affligs, L. 33.
Sens. Les plaisirs quils procurent ne font pas le vrai bonheur;
histoire ce sujet, L. 11. Sont juges plus comptents
que la religion de la puret ou impuret des choses, L. 17.
Srail. Son gouvernement intrieur, L. 2, 3, 20, 64, 96, 147.
Lamour sy dtruit par lui-mme, L. 6. Malheur des
femmes qui y sont renfermes, L. 7. Plus fait pour la
sant que pour les plaisirs, L. 31. A quel ge on y en-
ferme les filles, L. 62. Dissensions qui y rgnent, L. 64.
On gorge tous ceux qui en approchent de trop prs,
L. 67. Les filles qui y servent ne se marient presque ja-
mais, L. 111. Toutes privauts y sont dfendues, mme
entre personnes de mme sexe, L. 147. Dsordres arri-
vs dans celui dUsbek pendant son absence, ibid. So-
lim le remplit de sang, L. 160.
Svrit. Quand elle est outre, elle ne corrige point les ca-
ractres froces, L. 11.
Sibrie, L. 51.
Sicile. Cette lie est devenue dserte, L. 112.
Sincrit. Scrupule avec lequel quelques Franais en ob-
servent les devoirs, L. 87. Ce que cest; quelle en est
lorigine, L. 94.
Smyrne. Ville riche et puissante, L. 19.
Socit, L. 8.
Soleil. Les Gubres lui rendent un culte, L. 67. Quel? ibid.
Ils lhonoraient principalement dans la ville sainte de
Balk, ibid.
Solitaires de la Thbade. Ce quon doit penser des prodiges
qui leur sont arrivs, L. 93.
Soporifique singulier, L. 143.
Souillures. Comment elles se contractent dans la loi musul-
mane, L. 17.
Souverains. Doivent chercher des sujets et non des terres, L.
106.
Subordination. Ce nest pas assez de la faire sentir; il faut la
faire pratiquer, L. 62.
Suicide. Les lois dEurope contre ce crime; apologie du sui-
cide; rfutation de cette apologie, L. 76, 77.
Suisse (la). La douceur de son gouvernement en fait un des
pays les plus peupls de lEurope, L. 122. Elle est limage
de la libert, L. 136.
Superstition. Cest une hrsie, L. 78.
Systme de Law. Ses effets funestes, L. 132. Compar
lastrologie judiciaire, L. 135. Son histoire allgorique,
L. 143. Bouleversements quil a occasionns dans les
fortunes, dans les familles et dans les vertus de la nation
franaise; il la dshonore, L. 146.
T
Talismans. Les mahomtans y attachent une grande vertu,
L. 143.
TAMBURINI, L. 143.
Tartares. Sont les plus grands conqurants de la terre; leurs
conqutes, L. 81.
Tartarie (le kan de). Insulte tous les rois du monde deux fois
par jour, L. 14.
Tentations. Elles nous suivent jusque dans la vie la plus aus-
tre, L. 93.
Terre. Elle se lassequelquefois de fournir la subsistance des
hommes, L. 113.
Thbade. Voyez Solitaires.
THODOSE. Son crime et sa pnitence, L. 61.
Thologie. Elle saccorde difficilement avec la philosophie, L.
66.
Thologie scolastique (livres de). Doublement inintelligibles,
L. 134.
Tisane purgative, L. 143.
Tolrance, L. 60. Politique. Ses avantages, L. 85.
Toscane (ducs de). Ont fait dun village marcageux la ville
la plus florissante de lItalie, L. 23.
Traducteurs. Parlent pour les anciens, qui ont pens pour
eux, L. 128.
Traits de paix. Il semble quils soient la voix de la nature, L.
95. Quels sont ceux qui sont lgitimes, ibid.
Triangles. Quelle forme ils donneraient leur Dieu, sils en
avaient un, L. 59.
Tributs. Sont plus forts chez les protestants que chez les ca-
tholiques, L. 117.
Tristesse. Les Orientaux ont, contre cette maladie, une re-
cette prfrable la ntre, L. 33.
Troglodytes. Leur histoire prouve quon ne peut tre heureux
que par la pratique de la vertu, L. 11, 14.
Tuileries, L. 130.
Turcs. Causes de la dcadence de leur empire, L. 19. Il
y a, chez eux, des familles o lon na jamais ri, L. 34.
Serviront dnes aux Juifs pour les mener en enfer, L. 35.
Ne mangent point de viande touffe, L. 46. Leur
dfaite par les Impriaux, L. 123.
Turquie. Sera conquise avant deux sicles, L. 19. On y lve
aujourdhui des tributs, comme on les a toujours levs, L.
138. DEurope. Est presque dserte, L. 112. Ainsi
que celle dAsie, ibid.
TYEN (le), divinit des Chinois, L. 119.
U
ULRIQUE-LONORE, reine de Sude, met la couronne sur la
tte de son poux, L. 136.
Universit. Querelle ridicule quelle soutient au sujet de la
lettre Q, L. 109.
USBEK. Part de la Perse. Route quil tient, L. 1, 5, 6, 19,
23. Ce quon pense Ispahan de son dpart, L. 5.
Sa douleur en quittant la Perse; son inquitude par rap-
port ses femmes, L. 6. Motifs de son voyage, L. 8.
Parat. la cour ds sa plus tendre jeunesse; sa sinc-
rit lui attire la jalousie des ministres, ibid. Sattache
aux sciences, quitte la cour, et voyage pour fuir la pers-
cution, ibid. Ordres quil donne au premier eunuque
de son srail, L. 2. Tout bien examin, il donne la pr-
frence Zachi sur ses autres femmes, L. 3. Est jaloux
de Nadir, eunuque blanc, surpris avec sa femme Zachi, L.
20. Croit Roxane vertueuse, ibid. Tourment par
la jalousie, il renvoie un des eunuques, avec tous les noirs
qui laccompagnaient, pour augmenter le nombre des gar-
diens de ses femmes, L. 22. Ses inquitudes touchant la
conduite de ses femmes, L. 43. Nouvelles accablantes
quil reoit du srail, L. 147, 148. Ordres quil envoie
au premier eunuque, L. 148. Aprs sa mort, Narsit,
son successeur, L. 150. Donne la place de premier eu-
nuque Solim, et lui remet le soin de sa vengeance, L. 153.
crit une lettre foudroyante ses femmes, L. 154.
Chagrins qui le dvorent, L. 155. Lettres de reproches
quil reoit de ses femmes, L. 156 et suiv.
Usurpateurs. Leurs succs lour tiennent lieu de droit, L. 104.
V
Vanit. Sert mal ceux qui en ont une dose trop forte, L. 144.
VASQUIUS, L. 143.
Venise. Situation singulire de cette ville; pourquoi elle est
en horreur aux musulmans, L. 31. Na de ressources que
dans son conomie, L. 136.
VNUS. Comment certains peuples la reprsentent, L. 59.
Vrits morales. Elles dpendent des circonstances, L. 75.
Vertu. Sa pratique seule rend les hommes heureux; histoire
ce sujet, L. 11, 14. Elle fait sans cesse des efforts pour
se cacher, L. 50.
Vieillesse. Elle juge de tout, suivant son tat actuel; histoires
ce sujet, L. 59.
Villes. Pourquoi les voyageurs cherchent les grandes villes, L.
23. Depuis quand la garde nen est-elle plus confie aux
bourgeois, L.105.
Vin. Les impts le rendent fort cher Paris, L. 33. Fu-
nestes effets de cette liqueur, ibid. Pourquoi dfendu
chez les musulmans, L. 56.
Virginit. Se vend, en France, plusieurs fois, L. 58. Il ny
eu a point de preuves, L. 71.
Visapour. Il y a, dans ce royaume, des femmes jaunes qui
servent orner les srails de lAsie, L. 96.
Vomitif, L. 143. Plus puissant, ibid.
Voyages. Sont plus embarrassants pour les femmes que pour
les hommes, L. 47.
Z
ZOROASTRE, lgislateur des Gubres ou Mages; a fait leurs
livres sacrs, L. 67.
Zufagar, pe dHali, L. 16.
a
A. 1721. Envoy; cest peut-tre la vritable leon.
Nous dsignons par A ldition dAmsterdam, la
sphre, chez Brunel; celles de Cologne, 1721, seront indi-
ques par un C.
b
A. Leur ouvrage; ce qui parait une leon prfrable.
a
A. Et tu leur obis.
a
A. Bien vu.
b
A. Des charmes.
a
A. Que des lches.
a
A. Je ne compte pas.
b
2
e
d. Cologne, 1721. Je quitterais pour toi lempire du
monde... prive de celui qui peut seul les calmer... dans la
fureur des passions. Ce texte, que jemprunte aux notes
de M. Andr Lefebvre, est dtestable. Ce nest pas Montes-
quieu qui a dfigur ainsi son enfant. Cela sent la contre-
faon.
c
A. Des dsirs.
d
A. Dobtenir de notre temprament.
e
A. Esprer.
a
A. De sens froid.
b
A. Un flux et reflux.
c
2
e
C. 1721 ajoute: quil y a de femmes dans le srail.
d
A. Des quart dheures.
e
A. Je laissai.
a
A. Soit a moi ou vous.
b
A. Et travailler.
c
A. Ses terres.
d
A. Reprit ltranger.
a
A. C. Si touchant.
b
A. C. A prvoir par avance.
c
A. C. Ils chantaient ensuite les grandeurs, etc.
a
A. On entendit dire, etc.
b
A. C. Que voulez-vous donc de nous?
c
A. C. Posez bas.
d
A. Neurent pas mme honte, etc.
a
A. A Com. Les premires ditions emploient la forme
du datif: A Com, A Smyrne, A Paris, de prfrence la
forme du gnitif, qui a t adopte dans les dernires di-
tions, publies du vivant de lauteur. Je ne relverai plus ces
variantes, qui nont point dintrt.
a
A. C. Nulle habilet.
b
A. C. Font suer tous les Ottomans, etc.
c
A. Que de permettre.
a
A. De ces eunuques noirs.
b
A. C. A lattentat.
a
A. C. Il faut pourtant.
a
A. C. Je ne suis pas en tat.
a
A. C. Vous mtes le poignard la main.
b
A. Sans en avoir obtenu les moindres.
c
A. C. Assez abandonnes pour porter le crime si loin.
a
C. DArmnie.
a
A. C. Tantt cest une amante, etc., tantt une autre, avec
des yeux vifs et un air passionn, dvore des yeux, etc.
b
A. C. Qui nen est que plus vive pour tre muette.
c
A. C. L les acteurs, etc.
d
A. C. Quelques jeunes gens.
e
A. C. Par jour.
f
A. C. Que lon parle lun et chante lautre.
g
A. Mamener.
a
A. C. Ainsi, si on ne veut pas, etc.
b
A. Qui en donne aussitt la dispense.
c
A. En Espagne et en Italie.
a
A. C. Je voyais aussitt.
a
A. C. Et il ne la regarde.
a
A. C. Lglise ni les btiments.
a
A. Le prcepte.
a
A. C. Rica Ibben.
b
A. Il est impossible.
c
A. C. Les hommes mme nont point en Perse la mme
gaiet que les Franais.
d
A. C. Isole des autres.
a
A. C. Et seront mens par eux au grand trot en enfer.
a
A. Qui se puisse.
b
A. Sembraserait dune bonne manire.
a
A. C. Dans la servitude du sexe.
b
A. C. Tu verras, etc.
a
A. C. Que la nature de la femme ne cesst dtre immonde,
et que le membre viril ne fut livr la circoncision.
b
A. Aprs tant de tmoignages clatants.
c
A. C. A moins que de renverser, etc.
a
A. Et se fait peser.
a
A. C. Pas assez encore.
a
A. C. Je leur dfends de mettre la main sur vous jusques
mon retour.
b
A. C. Leunuque qui manque.
a
A. Quand le cam de Tartarie.
a
C. De deux mille cus.
b
A. C. Commenons par aller acheter un carrosse et tablis-
sons dabord lquipage.
c
A. Mais aussi.
d
A. C. Et le tirant quartier.
e
A. C. Moi, me dit-il.
a
A. C. On est bien plus sr par l de plaire, etc.
b
A. Il faut choisir celles dune religion entre celles, etc.
c
A. Caravansrai.
a
A. C. Que lorsque le pril fut pass.
a
A. Ils valent bien la peine.
b
A. C. Que dtudier, selon ma coutume, sur cette foule de
gens qui y abordait sans cesse, dont les caractres me pr-
sentaient, etc.
c
A. C. Qui ne mait donn la torture plus de deux cents fois;
et cependant je ne les devinerais de mille ans.
d
A. Quest cet homme.
e
A. Cest un homme excellent.
f
A. C. Ce qui fait quil y a quelquefois, etc.
g
A. C. Il faut vivre avec les gens tels quils sont.
h
A. C. Les gens quon dit tre de bonne compagnie ne
son[t] souvent que ceux dont le vice est plus raffin, et
peut-tre quil en est comme des d[p]oisons, etc.
i
A. C. O il racontera le reste de ses jours.
j
A. C. Et pourquoi cela, lui dis-je?
k
A. C. Dont lesprit sest comme rtrci dans les dtails, et
qui par une habitude de petites choses sont devenus, etc.
l
A. C. Qui pestera un peu.
a
A. C. Deux mille lieues.
b
A. Le ciel pour dais et la terre pour marchepied.
c
A. La roue de coups.
d
A. C. Quand ce serait pour voyager.
e
A. C. Quil fut possible quon en put avoir dautres.
a
A. C. Une de quarante, laquelle avait une nice qui pouvait
en avoir vingt ou vingt-deux.
b
A. C. Deux surs, et je ne crois pas que vous soyez plus
ges lune que lautre. Et vraiment, monsieur, etc.
c
A. Pour se tromper elles-mmes et pour se drober la plus
affligeante de toutes les ides.
a
A. C. Dans ma chambre, laquelle, comme tu sais, etc.
b
A. C. De manire.
c
A. C. Comme si je lavais fait exprs.
d
A. C. Ne mimposent point.
e
A. C. Il me vient dans lide une chose, reprit lautre.
f
A. C. Nous nous dirons chacun tous les jours de quoi nous
devons parler.
g
A. C. Ds la veille.
h
A. C. Ce nest pas tout que de dire un bon mot: il faut le
publier, il faut le rpandre et le semer partout.
i
A. Qui lattend.
j
A. C. Tu en seras de mme.
Ne faudrait-il pas lire: tu feras de mme? On sait
quel point ls et lf se ressemblent dans les impressions an-
ciennes.
a
A. C. Lindustrie du sexe
a
A. Jeux du hasard.
a
A. C. Et aprs mavoir fait voir toute la maison, il me mena
dans le jardin, o nous nous mmes discourir.
b
A. Il ny a gures de personnes.
c
A. C. Aussi ils entrent, etc.
d
A. C. En les qualifiant telles.
e
A. Si le Grand Sophi avait dans sa cour un homme comme
vous, qui fit son gard, etc.
f
A. C. L-dessus je saluai, etc.
a
A. Sans avoir de femmes.
b
A. C. Vous trouverez ensuite.
a
A. C. Et dimposer.
b
A. A faire recevoir.
c
A. C. Et les petits enfants.
d
A. C. Ayant t admis dans lglise, salla placer parmi les
prtres, le mme vque len fit sortir, et en cela il commit
laction dun fanatique et dun fou, tant il est vrai, etc.
a
A. Et je plie, etc.
b
A. C. Semble tre venu former, etc.
a
A. C. De ces titres-l.
b
A. C. Souvent il se plaisait de me les faire exercer moi-
mme, et de les conduire, etc.
c
Et se sentait flatt, etc., nest point dans A.
a
A. C. Sont une marque que ceux qui, etc.
a
A. C. Cest--dire que vous venez dans ma bibliothque,
et vous mettez en bas les livres qui sont en haut, et en haut
ceux qui sont en bas: vous avez fait un chef-duvre.
a
A. C. Apport aucune de tes nouvelles.
b
A. Que je parlais.
c
A. C. Dans le mme lieu et dans le mme quipage, accom-
pagne, etc.
d
A. Je vis que, etc.
e
A. C. Que je mtais figur tout coup.
f
A. C. Je nosais confier personne le secret de ma vie; il
fallait que nous fissions tout, elle et moi; si je manquais
mon coup, etc.
g
A. C. De sa fentre.
h
A. C. Enfin, aprs une heure de travail, etc.
a
A. C Que vous vous imaginez.
b
A. C. Mais comment?
c
A. C. Pour payer mes provisions.
a
A. Ce quelle avait de plus gracieux, dont il ft un tout quil
crut ressembler.
b
A. C. Changer les essences.
c
A. C. Cest comme si un homme qui aurait s la prise de
Bagdat avait dit un autre: Je vous donne mille cus si Bag-
dat nest pas pris.
d
Tout ce paragraphe manque dans A. Cest une addition de
ld. 1754.
a
A. C. Ils firent convenir Soliman de faire un petit prsent
son gendre. Enfin les crmonies du mariage accomplies,
on conduisit, etc.
b
A. C. Si pareil traitement arrivait ma fille, je crois, etc.
a
A. C. RICA A USBEK.
b
A. C. Que cela veut-il dire, monsieur?
c
A. C. Plus affable quun autre? Ce nest pas cela, me dit-il.
d
A. C. Je nai que faire dy aller; je prends dj condamna-
tion, et je la lui passe tout entire.
e
A. C. Usbek.
a
C. Demandent quils prouvent ce quils ne veulent pas
croire.
b
A. Parce quils abaissaient.
a
A. Que cela veut-il dire?
b
A. C. Croyez-vous que mon corps, etc.
c
A. C. Cent millions de terres. Cette leon me parait
meilleure. Il est vident que tous les hommes ensemble
font plus de cent millions de ttes. Au contraire, il y a une
gradation naturelle quand on oppose linfini de la na-
ture tous les hommes ensemble et cent millions de terres
comme la notre.
a
A. C. Quoique pourtant on ne laisse pas den tirer souvent
de grandes utilits, etc.
b
A. C. rdigent ainsi ce paragraphe: Ils connaissent
mieux que les autres le faible des femmes; ils ne veulent pas
quon leur voie le talon et quon les surprenne par le bout
des pieds: ils savent que limagination va toujours, que rien
ne lamuse en chemin; elle arrive, et l on tait quelquefois
averti davance.
c
A. C. Il leur reste toujours, etc.
a
Les ditions publies du vivant de Montesquieu placent ici
la lettre CXXIX.
a
A. C. Jai souvent pens en moi-mme pour savoir quel, de
tous les gouvernements, tait le plus conforme la raison.
b
A. C. Et quainsi celui qui conduit, etc.
c
A. C. Du pays o lon vit.
a
A. C. Qui ait surpass les Tartares, ni en gloire, ni dans la
grandeur des conqutes.
b
A. C. Presque tous les peuples.
a
A. C. Les choses inanimes.
b
A. C. Devant ces sortes de gens.
a
A. C. Et quils aiment mieux se satisfaire que les autres.
b
A. C. Un moment de notre vie, de notre bien, ni de notre
honneur.
a
A. C. Quel spectacle que de voir dans un mme lieu ras-
sembles toutes ces, etc.
b
A. Fussent crits et conservs dans les temples, dans les re-
gistres qui fussent comme la force (?) de la gloire et de la
noblesse.
a
A. C. De la perte de trois batailles.
b
A. C. De cette laborieuse nation.
a
A. C. Que le Franais.
b
A. C. Dans tous les coins, et peuplent en un instant les
quatre quartiers dune ville.
c
A. C. Des sollicitations de mariage.
d
A. En a trente six.
a
A. Sa cour, son empire, son service.
b
A. C. Mais cette noble, etc.
c
A. C. Et quil naura plus esprer, etc.
a
A. C. Qui lui refuse le pas.
b
A. C. d. de 1754. Cest la guerre, puisque son but est la
destruction de la socit.
c
A. C. d. de 1754. Du bannissement, tablie dans les tri-
bunaux, qui retranche les coupables de la socit.
d
A. C. Est retranch par l de notre socit, et nest plus un
de nos membres.
e
A. C. Le droit de conqute nest point un droit. Une so-
cit ne peut tre fonde que sur la volont des associs. Si
elle est dtruite par la conqute, le peuple redevient libre;
il ny a plus de nouvelle socit; et si le vainqueur en veut
former, cest une tyrannie. Conf. Esprit des lois, X, 3.
f
A. C. A lgard des traits de paix, ils ne sont jamais l-
gitimes lorsquils ordonnent une cession ou ddommage-
ment plus considrable que le dommage caus; autrement
cest une pure violence contre laquelle ou peut toujours re-
venir, moins que, pour ravoir ce quon a perdu, on ne soit
oblig de se servir de moyens si violents, quil en arrive un
mal plus grand que le bien que lon en doit retirer.
g
Ce dernier alina, retranch dans ldition de 1754, a t
rtabli dans ldition de l758 (uvres compltes) et conser-
v dans les ditions suivantes.
a
A. C. Elles font presque la moiti de notre office.
a
A. C. Ce que je te vais dire.
b
A. C. On en a connu toute, etc.
c
A. C. A perte de vue, comme je te le ferai voir dans une
lettre particulire.
d
A. C. Leur a fait faire plus de prodiges.
e
A. C. Quil est possible.
f
A. De choses puriles.
g
A. C. Au contraire, dans nos livres saints, on trouve le lan-
gage de Dieu.
a
A. Au juge.
a
A. Que tu neusses.
b
A. C. A ces fantaisies.
c
A. C. Quoi quen dise le critique.
a
A. C. Des formalits qui sont la honte de la raison hu-
maine.
a
A. C. Pour lors.
b
A. C. Il ma fallu bien suer.
c
A. C. Et je dfie ce jsuite.
d
A. C. Eh bien! lisez-le donc.
e
A. C. Parl deux heures.
a
A. Caravansrais.
b
A. Quils aient subsist longtemps. Cest un tat.
c
A. C. Les princes.
d
A. De ce quils ont y perdre.
e
A. C. Et peu de princes morts dune mort violente.
a
A. C. Un prince qui stait rvolt et lui disputait la cou-
ronne, ayant voulu lui reprocher, etc.
a
A. C. Peuples dEurope.
b
A. C. En a fait frmir, etc.
a
A. C. Et serait distingu mme par sa gentillesse.
b
A. C. Les mieux polics.
c
A. C. Puisque les Grecs qui les subjugurent, cultivaient
les arts, etc.
d
A. C. A moins que de se voir.
e
A. Que les arts qui sont absolument, etc.
f
A. C. Serait le plus misrable.
g
A. C. Qui ne fut en tat de le conqurir.
h
A. C. Je pourrais entrer ici dans un long dtail, et te faire
voir, etc.
i
A. C. Cette circulation, etc., et cette propagation de reve-
nus qui vient, etc., cesserait absolument; chacun ne tirerait
de revenu que de sa terre, et nen tirerait prcisment que
ce quil lui faut pour ne pas mourir de faim; mais, comme
ce nest pas la centime partie du revenu dun royaume, il
faudrait, etc.
j
A. C. Que la centime partie.
k
A. C. Il faut conclure.
a
A. C. Le moins de besoin.
b
A. Est comme celui qui voit bien une machine qui joue.
c
A. Et prennent non-seulement en gros.
a
A. C. Aux minuties, aux formalits, aux vains usages
a
Certaines ditions ont remplac le mot poster par poser, ou
placer, qui ne le vaut pas.
b
A. C. Quelle occupation pour faire venir parties de plaisir
sur parties, les faire succder et renatre sans cesse, et pr-
venir, etc.
c
A. C. Bien rjouies.
d
A. C. Bien rire, et bien nous divertir.
e
A. C. Aussi gaie, etc.
a
Depuis notre dfaite nest pas dans la premire dition.
a
A. C. Que le plus grand royaume de lEurope.
b
A. C. La deux centime partie des hommes qui y formaient
autrefois de si grands empires.
c
A. C. Nest pas plus pleine, et pour celle, etc.
d
A. C. Tous ces princes.
e
A. C. Je ny trouve que dlabrement.
f
A. C. De ce quelle tait, lorsquelle tait province romaine.
g
A. La cinquantime partie des hommes qui y taient du
temps de Csar.
a
A. C. De tous les changements qui sont les effets, etc.
b
A. C. Aux mmes lois des mouvements.
c
A. C. Peuvent agir, dont la plus petite peut les dtruire, et
a plus forte raison augmenter ou diminuer leur nombre.
d
A. C. nont point cette premire phrase, et rdigent ainsi
le paragraphe: Ceux qui connaissent la nature et qui ont
de Dieu une ide raisonnable, peuvent-ils comprendre que
la matire, etc.
e
Dans A. C, avant cet alina, on lit celui-ci: Il ne faut donc
pas compter les annes du monde: le nombre des grains
de sable de la mer ne leur est pas plus comparable quun
instant.
f
Tout ce paragraphe parait pour la premire fois dans
ldition de 1754.
a
A. C. Il sen faut bien que, etc.
b
A. C. Ordonn par le mme livre.
c
A. C. Plus propres
d
A. C. Voil comme un seul homme occupe lui seul tant de
sujets de lun et de lautre sexe ses plaisirs.
a
A. C. Pourquoi ils taient, etc.
b
A. Ports supporter, etc.
a
A. C. A un quilibre; et aujourdhui la balance commence
lemporter de leur ct; cette supriorit augmentera
tous les jours; les protestants, etc.
b
A. C. A proportion de ceux.
c
A. C. Dix fois plus dimpts.
d
A. C. Sont misrables.
a
A. C. Que nous avons dj dites.
b
A. De Guine.
a
A. C. Qui puisse donner.
b
A. C. Ne lexcusent jamais.
a
Ce paragraphe nest pas dans A.
b
A. Dans la nature du climat.
c
A. C. Dont nous avons parl.
d
A. Tous les mtifs.
Les mtifs ou mtis sont les fils dIndiens et
dEspagnols.
e
A. C. Rien ne devrait corriger.
f
A. En dcouvrant les Indes, avoir voulu en mme temps
dcouvrir aux hommes.
g
A. C. En firent des dserts et rendirent de mme leur
propre pays.
a
A. C. Et les besoins attirent dans les pays o lon trouve
lautre.
b
A. C. De lgalit.
a
Cette lettre a t publie pour la premire fois dans la 2
e
dition, Cologne, 1721, avec les variantes suivantes, que
jemprunte M. Andr Lefvre.
b
2
e
C. 1721. De nos plus riches sujets.
c
2
e
C. 1721. A la multitude innombrable.
d
2
e
C. 1721. Quil tait notoire.
e
2
e
C. 1721. En branlant la tte.
f
2
e
C. 1721. A ces causes.
g
2
e
C. 1721. Dans leurs familles, avec leurs amis.
h
2
e
C. 1721. A tous nos magistrats.
a
A. Contre le savant.
b
A. Et de mauvais alloi.
a
A. De Paris, le 18 de la lune de saphar, 1715.
a
A. tait plus grand que tous les princes.
b
A. Quils ne fussent.
a
A. Les premiers gouvernements du monde furent monar-
chiques.
b
A. C. On verra bientt.
c
A. C Les dmembrrent et en firent des royaumes.
a
A. C. Dtre oblig de vivre dans la province.
a
A. C. Mais jai mon bibliothcaire.
a
A. C. De sciences-l.
b
A. C. Voil ce qui sappelle le plus trange de tous les em-
pires.
c
A. C. Vous verriez les mathmaticiens.
d
A. C. En pourrait-on tirer.
a
A. C. Les historiens de lAllemagne, laquelle nest quune
ombre du premier empire.
b
De sa propre grandeur, manque dans A. et dans C.
a
Mmes manque dans A. et dans C.
b
A. C. Autant que je fais cas des autres.
c
A. C. et ldition de 1754 lisent: Vous voyez ici les romans
qui sont des espces de potes, etc. Montesquieu se serait
donc servi du mot de romans comme synonyme de roman-
ciers. Jai peine admettre ce sens insolite qui a t dfendu
par quelques bons diteurs modernes. Voyez cependant
inf., lettre CXLI: Elle aime la lecture des potes et des
romans.
d
A. C. Et qui font des hros qui y sont, etc.
a
A. On lve aujourdhui en Perse et en Turquie les subsides
de la mme manire que les fondateurs de ces monarchies
les levaient.
b
A. C. Entre ladministration des revenus dun prince et de
ceux dun particulier.
c
A. C. Ils soient privs non-seulement de lusage de la pa-
role; mais mme quelquefois de la politesse.
d
A. C. On stait mal trouv.
a
A. C. Un moindre signe.
b
A. C. A quatre cents lieues de l.
a
A. C. O je prouve.
b
A. C. O je prouve.
c
A. C. Recherche par les Romains.
a
A. C. Cette concession que tu me fais, nempche pas.
b
A. C. Jusqu ce que quelque puissance invisible.
c
A. C. Rvrend pre jsuite.
d
Cest dans ldition de 1758 que pour la premire fois on
a mis en note la lettre dun mdecin de province.
a
Cette lettre a paru ds 1721 dans la seconde dition de Co-
logne.
b
2
e
C. 1721. Qui porte.
c
2
e
C. 1721. On aime donner celui-ci; on est charm
dter celui-l.
d
2
e
C. 1721. Lhiver pass.
e
2
e
C. 1721. On lui suscitera.
f
2
e
C. 1721. La constitution des empires.
g
2
e
C. 1721. De Paris, le 10 de la lune de zilcad, 1715.
a
A. C. Et violer, dans toutes les occasions de leur vie, les
premiers principes de Justice, etc.
a
A. A Venise.
a
A. C. Ayent trouv.
b
A. Avant quelles narrivassent.
a
A. C. De manire que la lettre est perdue.
a
A. Tu souponnais Zachi, etc.
COLOPHON
Cette dition FL reprend ldition des uvres compltes
en 7 volumes tablie par douard Laboulaye, publie par Gar-
nier Frres, Paris, 1875, disponible :
volume 1: http://books.google.com/books?
id=BAUvAAAAMAAJ
volume 2: http://books.google.com/books?
id=bgUvAAAAMAAJ
volume 3: http://books.google.com/books?
id=vwUvAAAAMAAJ
volume 4: http://books.google.com/books?
id=EwYvAAAAMAAJ
volume 5: http://books.google.com/books?
id=7AYvAAAAMAAJ
volume 6: http://books.google.com/books?
id=ewYvAAAAMAAJ
volume 7: http://books.google.com/books?
id=oZsGAAAAQAAJ
Ce tirage au format PDF est compos en Garamond Premier
et a t fait le 5 fvrier 2011. Dautres tirages sont disponibles
http://efele.net/ebooks.
Lorthographe a t modernise en remplaant oi par ai (par
example toit remplac par tait).
Les notes de Montesquieu ainsi que les notes ditoriales de
Laboulaye suivent immdiatement le texte, et sont numrotes
1, 2, 3,... Les variantes sont places la fin du volume, et son
numrotes a, b, c,... Dans les deux cas, lappel de note et le nu-
mro de la note sont hyperlis.
Si vous trouvez des erreurs, merci de les signaler
eric.muller@efele.net. Merci Mohamed Sebaa pour les erreurs
quil a signales.