Vous êtes sur la page 1sur 21

J

u
n
i
o

2
0
1
1



/



N


4
4



/



P
r
e
c
i
o

S
/
.

8
.
0
0




/




F
o
t
o

p
o
r
t
a
d
a
:


M
i
n
i
s
t
e
r
i
o

d
e

C
u
l
t
u
r
a
Gaceta
C U L T U R A L d e l P E R
TESOROS
PERUANOS
Exposiciones deslumbran
Pekn y Bogot
CULTURA WARI SORPRENDE
EN VILCABAMBA
120 AOS DE
LUIS E. VALCRCEL
1
Sumario
Gaceta N 43
Arguedas, Centenario de un
hombre para todas las sangres
La revista no se solidariza necesariamente
con las opiniones vertidas en su contenido
Ministerio de Cultura
Av. Javier Prado Este 2465, San Borja - Lima 41
Telfono: 476-9901
Pgina web: www.mcultura.gob.pe
Correo: comunicaciones@mcultura.gob.pe
Hecho el Depsito Legal en la
Biblioteca Nacional del Per N 2004-1045
Impreso en
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Jefa de Ofcina de Comunicaciones e Imagen
Mara del Pilar Appiani Ojeda
Edicin
Daniel Rodrguez Bellido
Redaccin
Carolina Arbaiza Meza, Aarn Ormeo Hurtado,
Dixie Arteaga Quiroz, Tbatha Paredes Len,
Mara Eugenia Bellido Pastor, Daniel Rodrguez Bellido
Diseo y diagramacin
Manuel Espinoza Menendez
Giuliana Campodnico Prez-Pacheco
Francisco Indacochea Luna
Leonardo Carlos Napn
Fotografa
Aarn Ormeo Hurtado
Marco Morales Garboza
Agradecimiento a las personas que prestaron
sus fotos para esta edicin.
Gaceta N 44
Junio de 2011
Lima - Per
Gaceta
C U L T U R A L d e l P E R
La Gaceta Cultural del Per es una publicacin del
Ministerio de Cultura
Ministro de Cultura
Juan Ossio Acua
Viceministro de Patrimonio Cultural
e Industrias Culturales
Bernardo Roca-Rey Mir-Quesada
Viceministro de Interculturalidad
Jos Carlos Vilcapoma Ignacio
Secretario General
Csar Daz Hayashida
Editorial
Mayo 2011 / N 43 / Precio S/. 8.00 / Foto portada: lbum familiar
Gaceta
C U L T U R A L d e l P E R
PIEZAS DE MACHUPICCHU
RETORNANDESPUS DE 100 AOS
INAUGURANCASA DE LA
GASTRONOMA PERUANA
ARGUEDAS
Centenario de un
hombre para todas las
sangres
2
6
22
18
30
10
14
EL PER EST DE MODA
La imagen del pas es resaltada a partir de dos
muestras que exponen una seleccin de piezas de
arte precolombino de la coleccin del MNAAHP.
RECuERDO DE uN MAESTRO
El pasado febrero se conmemoraron los 120 aos
de nacimiento del gran historiador y antroplogo
Luis E. Valcrcel.
COCINA PERuANA
El boom de la gastronoma peruana y su impacto
con las economas locales y nacional.
HALLAZGO DE ALTuRA
Arquelogos de la Direccin Regional de Cultura
del Cusco encuentran los restos 16 tumbas, entre
ellas la de un personaje de la nobleza Wari.
NO CONTACTADOS
Emprendimientos llevados a cabo por el Estado
peruano para la proteccin de los poblados en
aislamientos voluntario
NuEVA CRNICA
un recorrido por los lugares en los que vivi el
cronista Guamn Poma de Ayala es impulsado por
el Ministerio de Cultura.
DANZAK NO MuERE!
Clebre cuento de Jos Mara Arguedas es llevado
a la danza con la participacin del Ballet Nacional y
la Orquesta Sinfnica Nacional.
L
as investigaciones arqueolgicas, desde los trabajos pioneros de Julio C. Tello
hasta los hallazgos recientes, como las tumbas Wari en Espiritupampa, en
Cusco, han permitido que el legado de los antiguos habitantes de estas tierras
no se pierda. Los complejos arqueolgicos as como los objetos recuperados
por los investigadores no solo son una muestra ms de que este territorio fue
cuna de grandes culturas, sino que permiten a la sociedad actual acercarse a sus races
y conocer su pasado, pues, como deca Goethe, quien no conoce su historia vive en las
tinieblas da a da y morir en ellas.
En esta lnea, uno de los objetivos fundamentales del Ministerio de Cultura del Per es la
investigacin, conservacin y difusin del patrimonio cultural del pas. En este sentido,
cumpliendo su labor de custodia y promocin de la vasta herencia arqueolgica peruana,
el Ministerio ha gestionado la exhibicin de dos de sus colecciones en sendos museos
internacionales, como son el Museo Nacional de China, el ms importante de China y
uno de los ms grandes del mundo y el Museo Nacional de Colombia, el principal del
vecino pas.
Este nmero de la Gaceta hace un recuento de ambas muestras resaltando cmo estas
sirven de puente para dialogar con ciudadanos de otras partes del mundo sobre las
expresiones de los antiguos peruanos. Se incluye, asimismo, una nota sobre del valioso
hallazgo de las tumbas Wari en Vilcabamba, catalogado por los especialistas como uno
de los descubrimientos arqueolgicos ms importantes de los ltimos aos.
Con la misma perspectiva, la revista tambin destaca la relevancia del patrimonio cultural
inmaterial del pas, o cultura viva, resaltado a travs de la gastronoma y su relacin no
solo con la tradicin sino tambin con la economa. Asimismo, este nmero hace un
recuento de algunos de los eventos artsticos y acciones culturales que actualmente
viene impulsando el Ministerio de Cultura.
Por ltimo, esta nueva entrega recuerda tambin a dos trascendentales intelectuales
peruanos y su legado: Luis E. Valcrcel, a 120 aos de su nacimiento, autor de una
importante obra antropolgica e histrica; y Emilio Adolfo Westphalen, en su centenario,
uno de los poetas ms entraables de las letras peruanas.
Herederos de un
gran legado
2 3
D
os exposiciones admirables
que por estos das se exhiben
en el lejano Pekn (China) y en
Bogot (Colombia) enorgulle-
cen al sector Cultura, al propo-
ner a los ciudadanos del mundo dialogar con
las ms hermosas y variadas expresiones de
los antiguos peruanos.
Se trata de piezas pertenecientes al Museo
Nacional de Arqueologa, Antropologa e
Historia del Per (MNAAHP), conocido tam-
bin como Museo de Pueblo Libre, que son
parte del vasto patrimonio arqueolgico
que tiene en custodia, y que adems ha sido
objeto del acucioso estudio y conservacin
de sus expertos, como en el caso de los tex-
tiles Paracas.
La apertura de estas exhibiciones es tambin
una oportunidad para estrechar los lazos de
hermandad que nos unen a estos pases, con
los que compartimos una historia comn.
Estas muestras se suman a otras similares rea-
lizadas en los ltimos aos en ciudades como
Pars, San Pablo, Viena, Berln o Buenos Aires.
El antiguo Per del siglo I al VII
Desde fnes de abril, miles de chinos recorren
cada da la muestra sobre el Per prehisp-
nico que se exhibe en el Museo Nacional de
China, el ms importante de ese pas y uno de
los principales del mundo.
Son 180 los objetos de cermica, metal, texti-
les, orgnicos y lticos los que ilustran la expo-
sicin en este impresionante museo situado
2
nuesTra
HerenCIa
CulTural
IMPresIona
al Mundo
3
Juan Ossio Acua / Ministro de Cultura
fotografas: Archivo Ministerio de Cultura
El ministro de Cultura Juan Ossio
resalta la importancia de las
piezas peruanas que
actualmente se encuentran en
exbihicin en las ciudades de
Bogot y Pekn.
4 5
forecieron en los primeros siete siglos de
nuestra era, y seguir asombrando hasta oc-
tubre a los ciudadanos chinos por su
plasticidad artstica, creatividad, inge-
nio y originalidad.
Paracas: Hilos para la eternidad
El mayor impulso al intercambio y
cooperacin en materia cultural con
Colombia, iniciado por nuestros res-
pectivos Gobiernos, ha sido comparti-
do por esta gestin y la del Ministerio
de Cultura de Colombia, que han hecho
realidad la apertura de una preciosa
exposicin en Bogot a la que se le
ha denominado Paracas: Hilos para la
eternidad.
A los largo de tres meses, nuestros
vecinos podrn apreciar en el Museo
Nacional de Colombia, una muestra
muy completa que abarca no solo a los
fabulosos mantos, sino tambin piezas
de cermica, metal, madera, ltico, cartu-
lina (acuarelas) y restos orgnicos.
Poco sabemos de la cultura Paracas. Lo esen-
cial lo desenterr Julio C. Tello de las cavernas
y necrpolis que dan nombre a las dos fases
de la cultura. Especfcamente en la necrpo-
lis de Wari Kayan, el padre de la arqueologa
peruana encontr en 1927 ms de 400 fardos
funerarios.
Desde la poca de Tello se ha venido hablan-
do sobre el carcter enigmtico de esta cultu-
ra, situacin que no ha sido superada a pesar
de los excelentes estudios sobre ella. Paracas
sigue siendo un enigma y un recurso inago-
table para quienes se interesan en una alta
cultura de desierto.
Tello program las diversas campaas de ex-
ploracin y excavacin, dirigidos por l mismo
y ejecutados por su equipo de colaboradores,
bajo los auspicios del Museo de Arqueologa
Peruana (hoy MNAAHP). Al fnal de cada cam-
paa, los hallazgos eran llevados y guardados
en este museo, donde se encuentran en la
actualidad.
El estudio de Tello y de sus discpulos (prin-
cipalmente Toribio Meja Xesspe y Rebeca
Carrin Cachot) constituyen las mejores in-
formaciones empricas que se tiene sobre
la cultura material de Paracas. Hoy en da, el
MNAAHP est dedicado fundamentalmente a
la tarea de continuar el estudio del legado ar-
queolgico del Dr. Tello. Dentro de esta labor,
sobresale el tema de la recontextualizacin
de las colecciones Paracas y su conservacin.
Los mantos que pueden ser apreciados en
esta exposicin, fueron restaurados gracias al
aporte econmico del Muse du Quai Branly
(Francia). Los trabajos tomaron cinco aos, de
2002 a 2007. Se trata de un verdadero aporte
peruano a la ciencia y tcnica de la restaura-
cin y en especial un rescate para los estu-
diosos de la cultura Paracas, quienes podrn
sacar nuevas inferencias y lecturas.
Considero muy signifcativo que esta expo-
sicin sea un producto de la cooperacin
entre el Museo Nacional de Arqueologa,
Antropologa e Historia del Per y el Museo
Nacional de Colombia. En el marco de los
festejos por los bicentenarios de las inde-
pendencias nacionales, es conveniente re-
cordar que ambas instituciones, al fundarse,
tuvieron al mismo primer director: el cientf-
co arequipeo Mariano Eduardo de Rivero y
ustariz. Hilos del destino, sin duda.
frente a la plaza de Tiananmen, que lleva el
nombre: Antepasados de los Incas: El Antiguo
Per del siglo I al VII.
El guin museogrfco conduce al visitante
al conocimiento de las cosechas de la tierra,
los animales de la vida cotidiana y los seres
marinos; as como a escenas de la vida social,
a travs del arte en la cermica, mates burila-
dos, la metalurgia y los textiles. Las deidades
y creencias tienen tambin un sitio especial.
Los objetos que se exhiben en China fueron
recuperados en excavaciones sistemticas lle-
vadas a cabo, primero, por el alemn Max uhle
(1856-1944). Despus de muchas investiga-
ciones, uhle determin que antes de los incas
existieron varias otras culturas, y estableci la
primera secuencia cronolgica del desarrollo
de las culturas del Peru. Tambin postul que
las culturas peruanas se originan de las cul-
turas mesoamericanas, una tesis difusionista
por la que fue fuertemente criticado.
El Padre de la Arqueologa Peruana, Dr. Julio
C. Tello (1880-1947), plante por su parte una
cronologa diferente a la de uhle, postulan-
do la tesis autoctonista, es decir, que las civi-
lizaciones andinas se originaron en la selva
amaznica. Cada una de las expediciones de
Tello dio extraordinarios resultados en datos
arqueolgicos, informaciones etnogrfcas y
coleccin de objetos, los cuales enriquecieron
los fondos del MNAAHP.
Las culturas que se aprecian en Antepasados
de los Incas, corresponden al Periodo
Intermedio Temprano (0-800 d.C.), llamado
tambin Periodo de Florecimiento Regional.
Se trata de una poca en la cual forecieron
efectivamente muchas culturas locales y re-
gionales, como Nasca en la costa sur, Moche
en la costa norte, Recuay en la sierra de
ncash, Ayacucho en la sierra central, etc.
Las culturas de este periodo alcanzaron un
desarrollo superlativo en el arte, tecnologa,
arquitectura, metalurgia y por supuesto, en su
organizacin poltico-religiosa. Desarrollaron
notablemente la alfarera, textilera y edifca-
ciones monumentales, como en el caso de
los Moche con sus
hermosas pintu-
ras murales, sofs-
ticados sistemas
hidrulicos de
riego y habilita-
cin de extensos
campos de cultivo.
En suma, esta mara-
villosa muestra es un
mudo testigo de los
maestros artesanos que
Las piezas peruanas se exponen en el Museo Nacional de China desde el 28 de abril. Permanecern en exhibicin durante 6 meses.
La inauguracin de Paracas: Hilos para la eternidad fue
presidida por la ministra de cultura colombiana Mariana Garcs.
6 7
120 aos
6
C
omunicador, formador de juven-
tudes, investigador del folclore,
protector del Patrimonio cultural,
fundador de museos, promotor
de instituciones y publicaciones,
Luis E. Valcrcel le dej al Per las
races de la etnohistoria y la antropologa cultu-
ral. A 120 aos de su natalicio, el Ministerio de
Cultura le rindi entre febrero y abril un justo
homenaje con actividades que sirvieron para
recordar su vida y ensalzar su obra a travs de la
permanencia en el tiempo.
Hijo de don Domingo y doa Letizia, en febrero
de 1891 cuando los estragos de la guerra con
Chile se haban apoderado del pas nace Luis
Eduardo Valcrcel Vizcarra en el puerto de Ilo
(Moquegua). Poco tiempo despus, sus padres
trasladan su residencia a Cusco y el pequeo
Luis comienza a conocer las maravillas de la ciu-
dad que los acoge.
Estudi la secundaria en el Seminario Conciliar
de San Antonio Abad del Cusco y es ah donde
acenta su inters por la comunicacin y la his-
toria, convirtindose en director de la revista es-
tudiantil Pinceladas. En 1908 ingresa a la univer-
sidad del mismo nombre para estudiar Letras, y
apenas un ao despus, toma el liderazgo -jun-
to a otros compaeros- para poner en marcha
la primera huelga universitaria de Sudamrica.
Participa entonces en la reforma universitaria.
Luis E. Valcrcel fue un hombre que desde siem-
pre sinti hondamente el compromiso de mos-
trar las races autctonas de un pas milenario y
rico en tradicin, como es el Per. Su tenacidad
lo llev a buscar la originalidad de la civilizacin
de los Andes y a difundirla a travs de sus es-
critos. La poca llamada del Incario fue investi-
gada meticulosamente por el maestro Valcrcel,
dando inicio en el pas al desarrollo de la disci-
plina cientfca denominada etnohistoria.
Cuando an no haba concluido sus estudios
universitarios ya comienza a ser formador de
juventudes, enseando en el Colegio Nacional
de Ciencias. un ao despus se gradu de ba-
un forjador
del Per
luIs e. ValCrCel
7
chiller en Letras, sustentando la tesis titulada
Kon, Pachacamac y Wiracocha (1912). Al siguien-
te ao se doctor en Ciencias Polticas (1915) y
hacia 1916 en Derecho.
El descubrimiento de Machu Picchu para el
mundo en 1911, encendi su pasin por la his-
toria antigua y la civilizacin Inca, siendo uno de
los encargados de supervisar la expedicin de la
universidad de Yale para proteger el patrimonio
de la ciudadela. El Dr. Jos Tamayo nos dice que
Valcrcel fue el que dio la mejor interpretacin
de lo que fue Machu Picchu, pues existieron va-
rias versiones sobre qu fue exactamente, pero
las nuevas investigaciones de otros reconoci-
dos historiadores le dan la razn a Valcrcel.
Con solo 22 aos, funda el Instituto Histrico del
Cusco, ya que su inters por la proteccin del pa-
trimonio cultural fue una constante en su vida.
Desde la docencia que ejerci a partir de 1917
en el Colegio Nacional de Ciencias y en su alma
mter, fund el primer Museo Antropolgico de
la Ciudad Imperial y el Archivo de la universidad.
A sus 25 aos se convirti en director del diario
El Comercio de Cusco, cargo que ocup por 7
aos. A la par dictaba ctedra en la universidad
San Antonio Abad.
Su trabajo como investigador estuvo en para-
lelo de su activismo poltico. Tal es as que en
1919 es nombrado diputado por Chumbivilcas
en su querido Cusco, y tres aos despus, par-
ticipa activamente en la Revolucin del Cusco.
Tanto se involucr en esta revuelta que en uno
de sus escritos narra: noche tormentosa, me
salv mi hija que se prendi de m y no pude
salir. Hubiera muerto en la gran balacera.
Continuando con su constante afn de comuni-
cador pasa a ser editorialista y redactor del dia-
rio El Sol hasta 1930, cuando es llamado del dia-
rio El Sur. Aos ms tarde ejerce de corresponsal
del diario LaPrensa de Buenos Aires (Argentina).
Poco tiempo despus, comienza a delinear
su afn de forjar museos, fundando en 1923
el Museo Arqueolgico de la universidad
Nacional de Cusco y presidiendo la misin
peruana de arte incaico que viaj a Bolivia,
Argentina y uruguay. Por ese entonces, se ob-
serva al doctor Valcrcel estrechamente ligado
al movimiento indigenista, convirtindose en
uno de sus ms grandes impulsores. Se puede
decir que abri las puertas de la urbe hacia el
mundo campesino.
Su gusto y habilidad para escribir se afanz con
la publicacin de su primer libro, Signifcado del
arte incaico, en 1924 y un ao despus, Del ay-
llu al imperio. En este momento ya escriba en
Premios y distinciones
En su larga y fecunda vida, este notable
pensador ha contribuido de manera
esencial al esclarecimiento de la historia
del Per antiguo y a revelar, a travs de
la investigacin,la multiplicidad cultural
del Per. De ah que haya sido merece-
dor de incontables premios, condecora-
ciones y nominaciones. Fue nombrado
Caballero de Honor de Francia, recibi
el premio Nacional de Cultura en el
rea de Ciencias Humanas y el premio
Rafael Heliodoro Valle al ms destacado
historiador Latinoamericano en Mxico.
El Congreso peruano le entreg la me-
dalla de honor en el grado de Gran
ofcial y el Ministerio de Educacin, las
Palmas Magisteriales en el grado de
Amauta. En 1983 fue nominado por el
Per como Premio Nobel de la Paz.
la revista Amauta y haba recibido elogios por
su imperecedero artculo, Tempestad en los
Andes. un texto en el que evoca al indigenismo
desde el ms alto nivel ideolgico y artstico.
En sus cuatro aos como redactor de la revis-
ta Amauta, tambin da curso a sus artculos
Detrs de las montaas, El problema indge-
na, Los nuevos indios, Gnesis y proyecciones
de la tempestad de los Andes, La sierra trgi-
ca, Sumario del Tawantinsuyo, El lbum de
Tupayachiy Duelo americano, entre otros. Luis
Valcrcel mantuvo vnculos muy estrechos con
el gran pensador, ensayista y difusor de la co-
rriente indigenista, Jos Carlos Maritegui, ini-
ciados durante la estada del idelogo en Cusco.
Tena casi 40 aos cuando deja Cusco y se tras-
lada a Lima para dirigir el Museo Bolivariano. Al
ao siguiente y hasta 1945, asumi la direccin
del Museo de Arqueologa Peruana y el Museo
Nacional. Se retira de estos cargos con el ttulo
de Director Emrito de los Museos Nacionales.
Como director del Museo Nacional inici tra-
bajos de arqueologa y promovi la limpieza y
conservacin preventiva de los monumentos
arqueolgicos cusqueos.
8 9
Siento mucho orgullo y nostalgia cuando
te recuerdo, ilustre abuelo, Papapa, como
te decamos con mucho cario todos tus
nietos. Si bien estuve cerca de ti en la l-
tima etapa de tu vida, pienso que fue la
ms tierna y generosa. Pude conocerte
como un abuelo carioso, recuerdo que
nos llevabas a mi hermano Eduardo
y a m, los domingos de cada quince-
na del mes, a cortarnos el pelo al Club
de la unin, en el centro de Lima, nos
contabas cuentos y leyendas sobre
los incas sentados juntos en la sala de
tu casa de la calle Lord Cochrane en
Mirafores, jugbamos cartas y en ge-
neral compartas con nosotros.
Siempre te vi al lado de mi abuela
tratndola con respeto y amor, saboreando sus
exquisitos platos, esa deliciosa papa a la huancana o sopa pa
montesa sin igual que todos tanto disfrutbamos, pero tambin vi
en ti un hombre bueno que reuna siempre a su familia. Se me viene
a la memoria esos grandes almuerzos y reuniones, especialmente
en alguna festividad, donde toda la familia se reuna entorno a mi
abuela Martha y a ti, cuando cumplieron por ejemplo sus bodas de
oro... Toda una vida juntos.
Es increble la vida tan fructfera y recta que llevaste, no solo en la
pblica e intelectual sino en la familiar.
una temporada mi madre, mi hermano y yo fuimos a vivir a los altos
de tu casa de Mirafores, donde haba un pequeo departamento.
Recuerdo que para llegar a l haba siempre que subir o bajar unas
escaleras que pasaban delante de tu vasta biblioteca. Muchas veces
sin que nadie se percatara, me quedaba all, con esa avidez y curio-
sidad de nio, viendo la infnidad de libros de todo tipo e idioma
que all albergabas. una vez me sorprend mucho cuando encontr
un libro de magia negra que guard, sin que nadie se enterara, para
revisarlo y que ms tarde mi madre encontrara, requisndolo.
En tu casa haba libros por todas partes, debajo de las escaleras, en
el pasillo, en estantes en la sala, adems de muchas antigedades y
reliquias como huacos, muebles coloniales, una espectacular colec-
cin de cuadros de todo tamao de la Escuela Cusquea, que una
vez llegu a contar que eran catorce. Estos cuadros, alguna vez me
comentaste ensugranmayora provenande la capilla de la hacien-
da Chinicara Alta y haban pertenecido a la familia de mi abuela.
Realmente de nio nunca le di mucho valor material a estas im-
portantes piezas, hasta que una vez te pregunt por qu tenas
dos keros que eran iguales y t me mencionaste que los keros eran
vasos ceremoniales incas, que por su funcin deban ser solo uno
y que estos eran los dos nicos keros similares encontrados hasta
entonces. Tiempo despus cuando se requera pintar tu casa, es-
tando yo ms joven, traje a un seor para que la pintara. Este iba
todos los das a pintar la fachada de la casa hasta que un da no
vino ms, cuando me pude percatar faltaba uno de los keros, el pin-
tor lo haba sustrado. Por ms que se hizo la denuncia y se detuvo
al supuesto pintor nunca se pudo recuperar el valioso kero. Pens
que te molestaras mucho, sin embargo nunca me lo recriminaste.
Gracias abuelo.
Siempre te vea leyendo. A pesar que ya tenas una avanzada edad,
me interesaba saber cmopodas ver a travs del grangrosor de las
l unas
de tus lentes, que ms
parecanlas bases de unpar de botellas de vidrio.
Leas a toda hora, maana y tarde, cuando no estabas asistiendo a
algn evento o recibiendo a algn estudiante o discpulo. Con el
tiempo te quedabas ms en casa y hubo ms tiempo para la familia,
para conversar. Recuerdo que en ocasiones llenbamos juntos
crucigramas, que con tu ayuda se hacan muy fciles de completar.
A veces tambin te vea sentado en tu silln, en silencio, tranquilo,
distante, mirando a ningn lado, como querindote proyectar a lo
que fue la gran civilizacin Inca, tu gran campo de estudio.
Te acostabas temprano y te levantabas temprano, comas a tus ho-
ras, conuna sana rutina, que te hizovivir tantos aos, hagomemoria
de que no tenas un solo diente picado y adems una blanca pero
lozana cabellera, creo que si no hubiese sido por la muerte de mi
abuela, que te afect tanto despus de tantos aos juntos, fcil hu-
bieses pasado de los 96 aos.
De joven le varios de tus libros, aunque se me haca muy difcil
comprender muchos de ellos. Ya con los aos comenc a interesar-
me ms por conocer mejor tu extensa obra, pero es cuando le tus
memorias que pude acrecentar ms ese inters y admiracin por la
vida tan rica y extensa que llevaste. Rele Tempestad en Los andes,
Ruta Cultural del Per, De laVida Incaica, Mirador Indio, Machu Picchu,
entre otras importantes obras tuyas y pude ir descubriendo no solo
al bondadoso abuelo sino al gran historiador e indigenista, que tan-
to am al Per y que tanto yo admiro.
Tus hijos, Ada, Frank y Margot, siempre te quisieron y apoyaron mu-
cho, pero fue especialmente mi madre Margot, tu fel secretaria du-
rante muchos aos, quien se encarg de difundir tu imagen y obra,
posta que yo ahora tomo con honor y responsabilidad.
Querido abuelo no solo eres ejemplo y orgullo para la familia sino
para el Per. Tu vida y obra han servido para reivindicar al indgena,
pero en especial para revalorar nuestra gran cultura andina, factor
primordial en la composicin de nuestra nacionalidad.
Este ao que conmemoramos 120 aos de tu nacimiento los pe-
ruanos queremos homenajearte, pero especialmente queremos
empezar a investigar, discutir y difundir tu importante obra a las
nuevas generaciones en el Per y en el extranjero.
luIs, reCuerdos de
un HoMbre faMIlIar
por Fernando Brugu Valcrcel*
* Nieto de Luis E. Valcrcel.
El maestro Valcrcel siempre estuvo rodeado por su amada familia.
Hacia 1934 publica Cuzco, capital arqueolgica de
Sudamrica, y por esa misma poca refuerza su
inters por proteger el patrimonio cultural mate-
rial e inmaterial de nuestro pas. En consecuencia,
funda el Instituto Arqueolgico de Cusco. Su vida
como historiador y antroplogo contina siendo
fructfera y comienzan sus
viajes por Europa. Como
director de la seccin ar-
queolgica del Pabelln
Peruano en la Exposicin
Internacional de Pars, visi-
ta Francia y posteriormen-
te, Alemania, Suiza, Italia,
Inglaterra, Blgica y la en-
tonces Checoslovaquia.
Mantuvo una gran amis-
tad con el poeta Csar
Vallejo. En una carta de
1936, cuando Vallejo se
encontraba en Pars, le
escribe, querido compa-
ero: me doy cuenta de
la lucha que debe usted
sostener all con las ti-
nieblas y concupiscencia
criollas, para llevar a cabo
la empresa nacionalista de
verdad en que est usted empeado. Admiro por
eso su tesn y su energa para no huir para siem-
pre, como usted dice, de ese mundo emponzoa-
do. Y estoy seguro de que no huir usted!
En 1937, mientras diriga el Museo Nacional, inicia
una serie de publicaciones en las que destacan,
Mirador Indio, Garcilaso el Inca, El Virrey Toledo,
gran tirano del Per e Historia de la cultura anti-
gua del Per. Comenzaba a dejar por escrito sus
investigaciones histricas y antropolgicas.
Cuando la hoja de vida de Luis E. Valcrcel pa-
sara fcilmente la docena de folios, no pode-
mos dejar de anotar que en 1945, el presidente
de la Repblica, Jos Luis Bustamante y Rivero,
nombra a Luis E. Valcrcel como ministro de
Educacin. A sus 54 aos asume el cargo en
el que permanece por dos aos. Durante este
tiempo publica su libro Ruta Cultural del Per.
Siempre combin sus actividades polticas y
culturales con las acadmicas, siendo catedrti-
co en la universidad San Marcos hasta 1961. En
su paso por la casa sanmarquina dict las cte-
dras de Historia de la Cultura Peruana, Historia
del Per e Introduccin a la Etnologa. Lleg al
decanato de la Facultad de Letras, desde don-
de fund y dirigi el Instituto de Etnologa. Al
concluir su labor acadmica, se convierte en el
8
[Mara Eugenia Bellido Pastor
fotografas: ArchivoValcrcel / Ministerio de Cultura]
primer Catedrtico Emrito de la universidad
Nacional Mayor de San Marcos.
Por su abundante legado histrico y antropolgi-
co al Per, Luis E.Valcrcel recibe en 1981 el home-
naje nacional por sus 90 aos de vida y obra con
la publicacin del Instituto de Estudios Peruanos,
Luis E.Valcrcel: Memorias. La presentacin resume
la fgura del notable pensador: Su obra revalor
el pasado incaico, hizo ver la continuidad que
liga al campesino del Ande con el hombre del
Tahuantinsuyu y, como ningn otro intelectual de
su poca, capt la ideologa implcita en las movi-
lizaciones campesinas de los aos 20, previendo
las repercusiones que sobre la vida peruana ten-
dra el inicio de esas luchas. Pocos como l han
aportado al conocimientos de nosotros mismos
como colectividad y nacin.
Tras una fructfera y larga vida, el 26 de diciembre
de 1987, muere Luis E. Valcrcel a los 96 aos. Se
puso as punto fnal a la presencia fsica de uno de
los ms clebres intelectuales, investigadores, pro-
pulsores yamantes delacultura ehistoriaperuana.
El Ministerio de Cultura le rinde homenaje
Al celebrarse 120 aos del natalicio de Luis E. Valcrcel, el
Ministerio de Cultura prepar un homenaje para el gran pensa-
dor, inaugurando la exposicin Luis E. Valcrcel, un forjador del
Per (1891-1987). All el ministro de Cultura, Dr. Juan Ossio, nos
cont: Valcrcel tuvo una gran gravitacin en mi vida, porque
fue un gran maestro y un gran historiador, y fue quien despert
mi inters por la historia del Per, l no escatim esfuerzos para
poder volcar sus conocimientos a los estudiantes.
La lista de actividades que se realizarn durante todo el ao es
larga, habr ciclos de conferencias y simposios organizados por
instituciones culturales, educativas y municipales; as como la
publicacin de un libro por parte del Congreso de la Repblica.
10 11
S
e puede asegurar que el desarrollo
humano no es posible si la dimen-
sin cultural, referida justamente
a los atributos que ms nos hacen
humanos la inteligencia, los va-
lores, la belleza, la creatividad, la vida en co-
munidad-, no es convenientemente atendida.
Sabemos hoy que el crecimiento econmico
no garantiza por s solo el desarrollo y la cohe-
sin social. Y el imperativo de considerar los
factores culturales es an mayor en
un mundo globalizado y diverso.
A un nivel ms especfcamente eco-
nmico, la tendencia es tambin a
la valoracin del sector cultural en la
creacin y difusin de la riqueza na-
cional y mundial.
El impacto de la cultura en el PIB de-
be ser medido considerando tanto las
contribuciones ms obvias y directas
de los bienes y servicios que transmi-
ten valores artsticos, estticos o sim-
blicos (industrias culturales, artes
escnicas y plsticas, artesana), como
otros aportes ms mediatos pero no
menos importantes: los vnculos con
el sector turismo, la repercusin directa o
secundaria sobre la creacin de empleos, la
importancia de los saberes tradicionales en
el desarrollo sostenible, la relacin entre di-
versidad, creatividad y emprendimiento, o la
consideracin de factores inmateriales como
el empoderamiento o el aumento de la au-
toestima de la poblacin.
Medir este impacto en puntos del PIB es tarea
compleja, y de hecho es una preocupacin
que ha llevado a diversos intentos de for-
mulacin de indicadores apropiados a nivel
internacional. Esta es una de las razones por
las que el sector cultura rara vez recibe de los
poderes pblicos presupuestos y apoyos que
correspondan a su real aporte al desarrollo y
crecimiento nacionales.
Permitan ilustrar lo que he venido diciendo
con un caso paradigmtico en nuestro pas: la
gastronoma. Cualquier viajero informado sa-
be que el Per, con base en la gran diversidad
de culturas que conforman nuestra identidad
nacional y en la gran variedad de productos
de nuestra biodiversidad, ha desarrollado
desde hace mucho tiempo una de las tradi-
ciones culinarias ms ricas del mundo. Pero
en los aos recientes, con el boom gastron-
mico hemos asistido a un cambio de natura-
leza cualitativa: de una actividad alimentaria
y a menudo festiva, la culinaria peruana ha
pasado a ser un emblema cultural, un verda-
dero motor econmico y un factor primordial
de cohesin e inclusin social.
la CulInarIa CoMo eMbleMa
CulTural, MoTor eConMICo
y faCTor de CoHesIn e
InClusIn soCIal
Bernardo Roca-Rey
Viceministro de
Patrimonio Cultural e
Industrias Culturales
A propsito del reciente lanzamiento del Ao Interamericano
de la Cultura por la Organizacin de Estados Americanos (OEA),
el Viceministro de Patrimonio Cultural e Industrias Culturales
del Per, Bernardo Roca-Rey, entrega el siguiente documento
referido a La importancia de las polticas culturales en la
realidad nacional: el Ministerio de Cultura del Per como vector
de desarrollo, en el que seala la valoracin del sector cultural
en la creacin y difusin de la riqueza nacional y mundial desde
el punto de vista econmico*.
10
WalTer HuPI
W
a
lTer
H
u
P
I
12 13
En cuanto al impacto econmico del sector,
me gustara dar algunos datos:
Entre los aos 2005 y 2009, el nmero de
restaurantes en el Per creci en un 45%,
con la consiguiente creacin de empleos y
movilizacin de bienes y servicios.
El crecimiento del personal que trabaja en
restaurantes es de 18% anual, registrndo-
se 320 mil personas el ao 2009.
Si se considera toda la cadena productiva,
desde extraccin, industria, comercio y
servicio, la gastronoma involucra, directa
o indirectamente, a cinco millones de per-
sonas, el 20% de la poblacin econmica-
mente activa. Desde el pescador hasta el
fabricante de servilletas.
Segn un estudio, la cadena de valor ge-
nerada por la cocina producira ms de
S/. 40 mil millones (aprox. 14,500 millo-
nes de dlares); esto es, el 11.2% del PIB
de 2009.
El 68% de las franquicias nacionales exis-
tentes en el Per son relativas a gastrono-
ma. En el mundo existen 16 pases con
franquicias peruanas, de las cuales el 90%
estn en el rubro gastronmico.
El turismo receptivo, que es bueno re-
cordarlo- es esencialmente cultural, repre-
senta el 7% del PIB. El 42% de los turistas
asegura que la gastronoma fue uno de
los aspectos que infuy en la eleccin del
Per como destino.
Todo esto sin considerar un factor fundamen-
tal. Hace unos aos Enrique Iglesias, ex presi-
dente del Banco Interamericano de Desarrollo,
me dijo que la autoestima de la poblacin de
un pas puede signifcar hasta dos puntos por-
centuales del PIB. No s en qu estudios bas
esa apreciacin. Lo que s s es que la revo-
lucin gastronmica peruana ha precedido,
acompaado y (segn indican las cifras que
he presentado) contribuido a impulsar el sos-
tenido crecimiento del Per en la ltima dca-
da; que ese crecimiento ha ido acompaado
de un sentimiento de orgullo y optimismo
sobre el pas y su destino, y que el 95% de pe-
ruanos consultados en una encuesta hace un
par de aos mencionaban a la gastronoma
como uno de los motivos principales para ese
orgullo. Las consecuencias sobre la cohesin
nacional son evidentes, como lo son sobre la
inclusin social: cada vez ms peruanos apro-
vechan de las posibilidades profesionales y
laborales abiertas a lo largo de toda la cadena
productiva impulsada por la gastronoma.
Se me dir que este ejemplo es valioso y es-
timulante, pero difcilmente extrapolable a
otros dominios de la cultura menos directa-
mente vinculados con circuitos productivos
tan amplios.
En el Ministerio de Cultura del Per pensamos
que, ms all del peso especfco en puntos
porcentuales del PIB, el ejemplo de la gastro-
noma s es vlido para ser tomado en cuen-
ta en otros mbitos del sector cultura en lo
que tiene de esencial: su importante relacin
con el desarrollo. Esa relacin pasa por todas
las dimensiones que he citado a lo largo de
esta exposicin: impacto econmico de las
actividades culturales, relacin entre saberes
tradicionales y desarrollo sostenible, infuen-
cia sobre la cohesin nacional y la inclusin
social, participacin del sector pblico y del
sector privado, de gobiernos regionales, loca-
les y comunidades, y una concepcin del de-
sarrollo indesligable de la satisfaccin de las
necesidades de lo bueno y lo bello, que es lo
que nos hace humanos.
Los lineamientos estratgicos que estamos
desarrollando se fundan en estos conceptos.
Solo para ilustracin mencionar algunos de
los programas y proyectos que manejamos:
Inauguracin en julio del Gran Teatro
Nacional, con la ambicin de ser el mayor
polo de atraccin del Pacfco Sur para
eventos culturales.
Reglamentacin de la Ley de incenti-
vos para proyectos culturales (o Ley del
Mecenazgo) y conformacin de un grupo
de trabajo pblico-privado para plantear
iniciativas que mejoren el entorno de in-
versin en la cultura.
Potenciacin y promocin de la Orquesta
Sinfnica Nacional Juvenil y de otros elen-
cos del Ministerio (coro, ballet, folclore).
Desarrollo de una red de puntos de cultu-
ra, siguiendo el modelo brasileo, como
facilitadores de la creacin cultural y la
interculturalidad.
No hay desarrollo sin cultura. Y el desarrollo
debe estimular y promover la cultura. Ese
es el crculo virtuoso que, en sntesis, explica
nuestra visin y justifca la existencia de nues-
tro Ministerio.
* El viceministro Bernardo Roca Rey dio este
discurso en la Reunin conjunta del Consejo
Permanente OEA-CEPCIDI, en Washington DC
(EE.uu.) el 23 de marzo de 2011.
La cadena productiva de la gastronoma involucra a cerca de 5 millones de personas en el pas.
en el MInIsTerIo de CulTura del Per PensaMos que,
Ms all del Peso esPeCfICo en PunTos PorCenTuales
del PIb, el ejeMPlo de la gasTronoMa s es VlIdo Para
ser ToMado en CuenTa en oTros MbITos del seCTor
CulTura en lo que TIene de esenCIal: su IMPorTanTe
relaCIn Con el desarrollo.
W
a
lTer
H
u
P
I
Entre los aos 2005 y 2009, el nmero de restaurantes en el Per creci en un 45%.
14 15
S
egn los cronistas Vilcabamba
fue dominada por los incas. Sin
embargo, los recientes hallaz-
gos han marcado un hito en el
proceso histrico cultural pre-
hispnico. Tras muchos aos de
investigacin los restos arqueolgicos encon-
trados nos demuestran que los Wari se expan-
dieron hacia la selva alta, estableciendo una
colonia en este lugar con su propio sistema
poltico-religioso.
El descubrimiento de este recinto sagrado
destruy por completo la tesis respecto a que
los
Wari no se
habran expandido a la sel-
va y que habra sido solo una cultura de in-
fuencia andina. Ahora se puede plantear que
hubo un contacto entre la civilizacin Wari de
la ltima poca y los incas emergentes, que
tal vez est representado mitolgicamente
en la llamada guerra de los incas contra los
chankas, siendo al parecer estos ltimos los
que representaron a los Wari.
Ficha Tcnica
Espritu Pampa signifca Campo de los
Espritus.
Ubicacin: Aproximadamente a 500
kms. al noroeste de la ciudad del
Cusco, en el distrito de Vilcabamba,
provincia de La Convencin.
rea: Los arquelogos trabajaron
sobre un rea de 450 m
2
.
altitud: 1500 m.s.n.m.
Ruta 1: Cusco Quillabamba,
Chihuanquiri, Azulmayo, Espritu
Pampa.
Ruta 2: Cusco, Huankacalle,
Challhuay, Qolpa Qasa, Pampaconas,
Concevidayoc, Espritu Pampa.
En el recinto se hallaron: Mscara de
plata, collares, pechera de plata, dos
bculos de chonta y dos brazaletes
de oro.
el CeMenTerIo
PerdIdo de la
CulTura WarI
El reciente descubrimiento del complejo
arqueolgico Espiritu Pampa, en el distrito
de Vilcabamba (Cusco), nos aproximara a
una nueva lectura de la historia de los incas
en el Cusco.
La historia se revela ante los ojos del mundo. La cultura Wari era ms grande de lo sospechado.
luego de seManas
enTeras nuesTros
arquelogos lograron
eVIdenCIar esTruCTuras
funerarIas, MaTerIal
CerMICo y MeTlICo que
segn la Morfologa
y las TCnICas
de ManufaCTura
CorresPonden a una
fIlIaCIn CulTural de la
CulTura WarI.
Se tomaron las medidas necesarias para
evitar que los restos se daen.
16 17
En algn momento Espritu Pampa fue un medio geogrfco
comn. La dinasta de los incas fue la continuacin en el tiem-
po de sucesivas dinastas de los Wari. As lo seala la antrop-
loga Juha Hiltunen basndose en una reinterpretacin que
hiciera de la crnica del espaol Fernando de Montesinos.
El trabajo de los arquelogos de la Direccin Regional de
Cultura Cusco no fue fcil, pues se requirieron de varias se-
manas para limpiar la tupida vegetacin que cubra este sec-
tor. El rea trazada es de 450 metros cuadrados. Con sumo
cuidado se realizaron las excavaciones arqueolgicas sacan-
do las capas de tierra sobre los objetos hallados. Se tomaron
todas las medidas del caso para evitar que el clima acelere el
proceso de deterioro de las piezas.
Pero el trabajo duro dio sus frutos. Luego de semanas ente-
ras los arquelogos lograron evidenciar estructuras funera-
rias, material cermico y metlico que segn la morfologa
y las tcnicas de manufactura corresponden a una fliacin
cultural los Wari.
Durante la excavacin del cementerio se hall una cista con-
teniendo un pectoral de plata en forma de Y una mscara
de plata con una fgura antropomorfa. El atuendo del perso-
naje de la nobleza Wari enterrado en este sector se comple-
mentaba con dos brazaletes de oro.
Segn su arquitectura, Espritu Pampa est conformada por
una serie de canchas, plazas y recintos de planta rectangular,
con algunas rocas y ushnus, es decir, plataformas. Las exca-
vaciones arqueolgicas efectuadas por diferentes investi-
gadores han defnido el hallazgo de contextos de la poca
Inca, principalmente cermico, y han determinado que su
ocupacin se extendi desde fnes del siglo XV. Ninguna de
estas investigaciones haba defnido una ocu-
pacin preinca, mucho menos una ocupacin
Wari.
Esta es una noticia de gran trascendencia
para el patrimonio cultural de nuestro pas. El
proyecto de investigacin, encabezado por el
arquelogo Javier Fonseca Santa Cruz, se de-
sarroll en el sector conocido como Tumbas
del Sitio Arqueolgico de Espritu Pampa, ubi-
cado en el distrito de Vilcabamba provincia de
La Convencin, Cusco, detall el viceministro
de Patrimonio Cultural e Industrias Culturales
Bernardo Roca Rey.
Por su parte, el Director Regional de Cultura
Cusco, el arquelogo Juan Julio Garca Rivas,
anunci que este ao continuar el proyec-
to de investigacin arqueolgica en Espritu
Pampa, ya que en el sector Tumbas an hay
extensas reas a explorar a fn de continuar
develando el misterio de la cultura Wari.
Este hallazgo est a la altura del Seor de
Sipn y cambiar parte de la historia y de la
zona, agreg el arquelogo.
La Unesco colaborar con las
investigaciones
La directora general de la unesco, Irina
Bokova, seal que dentro de las labores que
realizar dicha organizacin es posible buscar
la cooperacin internacional para apoyar las
investigaciones en la zona donde fue descu-
bierto este cementerio perteneciente a la cul-
tura Wari.
Yo quiero que este trabajo contine, la
unesco puede cooperar con el Ministerio de
Cultura, con los especialistas, nosotros po-
demos poner en contacto la cooperacin
internacional como lo hacemos en la India y
Afganistn, afrm durante una visita que rea-
liz a la regin de Cusco.
Bokova indic que los arquelogos deben de-
dicarse a trabajar, estudiar y preservar este ha-
llazgo, el cual es uno de los descubrimientos
ms importantes en los ltimos tiempos. En
Espritu Pampa se hallaron 16 tumbas, entre
ellas la del Seor Wari.
Irina Bokova, directora general de la uNESCO, resalt este hallazgo
como uno de los ms importantes de los ltimos aos.
[Tbatha Paredes Len
fotos: Direccin Regional de Cultura Cusco]
18 19
Jos Carlos Vilcapoma
Viceministro de Interculturalidad
fotografas: Archivo Ministerio de Cultura
N
uestros contemporneos pri-
mitivosdiran los antroplogos,
como pueblos tribales los tipi-
fcan las normas supranaciona-
les y nosotros afrmamos tan
peruanos como nosotros. A estos hermanos
de monte adentro, quienes en algn momen-
to de la historia decidieron no contactarse
con la sociedad nacional, en la actual normati-
vidad se les denomina pueblos en aislamien-
to voluntario y contacto inicial.
Las comunidades en aislamiento han sido
preocupacin de la antropologa desde los
estudios de los Yanoamas, sociedad tribal que
se encuentra entre las fronteras de Brasil y
Venezuela, a mediados del siglo pasado, tiem-
po desde donde data la preocupacin por los
no contactados. En lo que respecta a nuestra
amazona hay pueblos indgenas caracteriza-
dos por no seguir un patrn de vida sedenta-
rio. No viven en un solo lugar o asentamiento,
sino que se desplazan por el bosque ama-
znico refugindose de diversas amenazas a
sus formas de vida. Recientemente se ha da-
do cuenta de pueblos en la zona fronteriza
Per-Brasil y en la zona del Purs en Madre
de Dios.
Los pueblos indgenas en aislamiento volun-
tario viven en situacin de alta vulnerabilidad.
Los diversos tratadistas sobre estas reas se-
alan que las reales amenazas a estos pueblos
son las enfermedades ms comunes de terce-
ros, quienes al ingresar, por lo general, a de-
sarrollar actividades ilcitas como la tala ilegal
de madera o el narcotrfco, arriesgan con pe-
ligro de muerte a estas poblaciones desprote-
gidas. Hasta el momento se han podido iden-
tifcar ms de diez grupos etnolingsticos
con estas caractersticas, con una poblacin
aproximada de cinco a diez mil habitantes, los
que poblacionalmente estn distribuidos en
los departamentos de Cusco, Madre de Dios,
Apurmac, Junn, ucayali, Hunuco y Loreto.
La preocupacin desde el Estado
El Estado peruano siempre tuvo preocupa-
cin sobre este tema. La primera norma le-
gal que habla de indgenas en aislamiento y
en contacto inicial fue la Quinta Disposicin
Transitoria de la Ley de Comunidades Nativas
NUESTROS PUEBLOS EN
ASLAMENTO Y CONTACTO NCAL.
TAREA PERMANENTE
18
La proteccin de los pueblos indgenas en
aislamiento voluntario es una prioridad para
el Ministerio de Cultura. El viceministro de
Interculturalidad, Jos Carlos Vilcapoma resalta
las acciones que emprende el Estado peruano
para evitar su extincin.
20 21
y de Promocin Agropecuaria de Regiones de
Selva y Ceja de Selva, Decreto Ley N 20653
del 24 de junio de 1974.
La primera rea territorial provisional para
indgenas en contacto inicial o espordi-
co se estableci mediante el artculo 1 de
la Resolucin Ministerial N 0046-90-AG/
DGRAAR del 14 de febrero de 1990, que decla-
r como reserva del Estado a favor de los gru-
pos tnicos Machiguengas, Nahuas y Nantis,
de las familias lingsticas Arawak y Pano,
una superfcie de 443 887 has de tierra ubi-
cada en los distritos de Echarate y Sepahua,
provincias de La Convencin y Atalaya, de-
partamentos de Cusco y ucayali, respectiva-
mente. Para entonces las diversas organiza-
ciones y los estudios lingsticos amaznicos
daban cuenta que los denominados Mashco
Piro eran habitantes de las cuencas altas de
los ros Purs, Las Piedras, Manu y sus afuen-
tes; los colindantes con semejanzas idiom-
ticas Matsiguenga, los mismos que se loca-
lizan en la regin oriental del ro urubamba
y la occidental del Manu y sus afuentes y,
varios segmentos de Ashninka Caquinte,
habitando la cordillera de Vilcabamba, com-
pletan el rea. En esta misma orientacin
etnogrfca hay comunidades que pertene-
cen a la familia lingstica Pano, como los
grupos Chitonahua, Murunahua, Amahuaca,
Yaminahua, entre otros. Estos se ubican en
las cuencas de los ros Yura, Huacapishtea,
Mapuya, Inuya, Envira, Yaco, Curanja, Las
Piedras, Vinuya, Mishagua. Los Isconahuas
o Remo, habitantes de los ros Callera,
utuquina y Abujao, son el sustento lingsti-
co de quienes se encuentran en aislamiento
en Madre de Dios y ucayali.
Como mecanismo legal para la proteccin
de los mismos se han establecido reservas
territoriales, zonas delimitadas, algunas veces
georeferenciadas y otras delimitadas por los
ros y cuencas que histricamente han sido
hbitat de estos pueblos. As se establecieron
otras reservas territoriales bajo el amparo de
Resoluciones Directorales Regionales:

Resolucin Directoral Regional N
000189-CTARu/DRA del 01 de abril de
1997: Reserva Murunahua.
Resolucin Directoral Regional N
000190-CTARu/DRA del 01 de abril de
1997: Reserva Mascho-Piro.
Resolucin Directoral Regional N
00201-CTARu/DRA del 11de junio de
1998: Reserva Isconahua.
Resolucin Ministerial N 0427-2002-
AG del 25 de abril de 2002: Reserva de
Madre de Dios.
Para el Estado, estas resoluciones directorales
no eran sufcientes, por ello el 14 de febrero
de 2001, mediante D.S. N 015-2001-PCM se
constituy la Comisin Especial Multisectorial
para las Comunidades Nativas, con las
funciones de estudiar la situacin y los
problemas de las comunidades nativas de
la amazona, as como para formular pro-
puestas integrales para garantizar la plena
vigencia de sus derechos constituciona-
les y promover su bienestar y desarrollo
econmico.
Dentro de estos asuntos se encontr la
presentacin de una propuesta para el
Establecimiento de mecanismos de pro-
teccin a los grupos nativos no contac-
tados (Artculo 3, numeral 8). Solo as se
emiti el Decreto Supremo N 028-2003-
AG, del 26 de julio de 2003, mediante
el cual se Declar la Reserva Territorial
Kugapakori, Nahua, ubicadas en las pro-
vincias de La Convencin y Atalaya, de-
partamentos del Cusco y ucayali, respec-
tivamente como Reserva Territorial del
Estado a favor de los grupos tnicos en
aislamiento voluntario y Contacto Inicial
Kugapakori, Nahua, Nanti y otros. No con-
tentos con este salto, al ritmo de lo que
ocurra en el panorama internacional, en
mayo de 2006, el Congreso de la Repblica
por insistencia aprob la Ley N 28736,
por la que se consagraba esta poltica de
apoyo a los pueblos en aislamiento, con el
nombre elocuente de Ley para la protec-
cin de los pueblos indgenas u origina-
rios en situacin de asilamiento volunta-
rio y en situacin de contacto inicial.
En esta norma se defne a los pueblos in-
dgenas, pueblos en asilamiento, pueblos
en contacto inicial y reservas indgenas.
Propone los procedimientos por los que
se logra la categorizacin de los pueblos
que no han tenido contacto o habindolo
tenido optaron por su retiro. Adems, el
objeto principal de la norma es la de esta-
blecer el rgimen especial transectorial de
proteccin de los derechos de los pueblos
indgenas de la amazona peruana garan-
tizando sus derechos a la vida y a la salud
en salvaguarda de su existencia e integri-
dad. Esta Ley de proteccin ha permitido
que se busque el equilibrio entre la em-
presa, el Estado y las comunidades indge-
nas, cuando de desarrollo o proteccin se
hable. El D.S. N 008-2007-MIMDES, regla-
mento de la Ley, contempla la obligacin
de crear polticas de proteccin a favor de
estos pueblos.
De otro lado, el Per es parte del movi-
miento internacional, participando en la
Organizacin Internacional del Tratado de
Cooperacin Amaznica, OTCA, espacio
donde se analiza estos temas, adems del
Grupo de Trabajo de las Naciones unidas
para los pueblos en aislamiento.
Como muestra fehaciente de dicha pre-
ocupacin, la Ley N 29565, Ley de crea-
cin del Ministerio de Cultura, establece
imperativamente que el Viceministerio de
Interculturalidad, de acuerdo al artculo
15 de la misma, tiene la obligacin del fel
e irrestricto cumplimiento del Convenio
169 de la Organizacin Internacional del
Trabajo, OIT y de la Declaracin de las
Naciones unidas sobre los derechos de
los pueblos indgenas. Solo as se entien-
de que el tema indgena ha alcanzado su
reconocimiento al ms alto nivel, as co-
mo la atencin que siempre ha debido de
brindrsele.
La incidencia sobre la proteccin de
los pueblos indgenas parte del mismo
Ministro de Cultura; alcanza al ms alto
nivel, de forma trasnsectorial, con otros
ministerios, puesto que el tema de los
pueblos indgenas en aislamiento es con-
currente, en tanto se trata de pueblos que
corren el peligro de la extincin sea por
agentes terceros e ilegales, o por el aban-
dono en que pueden sumirse.
20 21
La vulnerabilidad de los pueblos en aislamiento voluntario hace necesaria una poltica que proteja sus derechos
Huellas de un poblador Nanti a orillas del roTimpia, provincia de La Convencin (Cusco).
ayaCuCHo en la ruTa
guaMn PoMa de ayala
L
a Ruta Guamn Poma de Ayala, que
impulsa el Ministerio de Cultura, se
muestra como un periplo donde
el visitante parece ingresar en un
relato. El escenario es el Valle de
Sondondo (Ayacucho) y los pue-
blos que lo rodean. El viajero se convierte en un
personaje que presencia la tradicin y camina
por parajes conformados por andenes incaicos,
edifcaciones prehispnicas, iglesias impresio-
nantes, sabores exquisitos y naturales, adems
de los violines y arpas al hombro que generan
la msica que posee cada uno de los movimien-
tos de los danzantes de tijera. Esta ruta es una
muestra del amor de sus pobladores a lo que
siempre fue de ellos y que aprendieron de sus
antepasados. Se trata de un viaje que compren-
de los lugares donde el cronista peruano vivi.
22
El Ministerio de Cultura promueve un recorrido
por diferentes pueblos ayacuchanos donde
las variadas manifestaciones culturales son
la riqueza que atesoran los pobladores y las
comparten con quienes los visiten.
Quien sale de Lima debe dirigirse a Nasca para
luego ir a Puquio. Ingresando ms a la serrana
de Ayacucho se encuentra Andamarca, una
tierra milenaria, como la llaman con orgullo
sus pobladores. La plaza principal cuenta con
una iglesia que reta al tiempo. Alrededor los
andenes se siguen usando desde la poca
incaica. La sabidura ha perdurado en estas
montaas cuyos peldaos son una muestra
de belleza, tecnologa y produccin. El alcalde
de Andamarca, Nolasco Paucar Inca, cuenta
que en estos andenes se cosecha maz, papa,
trigo, habas, entre otros productos, pero insis-
te en que si se repotencian podra ser mayor
la produccin.
De la tierra va al plato. El ccapchi es un car-
naval de sabores en la boca. Este plato con-
siste en queso molido con huacatay, el cual
es muy bien acompaado de papas recin
tradas de las montaas una gentileza de la
Pachamama- que son sancochadas y servidas
humeantes. En Andamarca si se desayuna
bien, se almuerza de maravillas. La sopa de
mote con la sazn local hace del plato una ex-
periencia que bien puede ser seguido de un
cuy chactado y un nutritivo coctel de quinua
para brindar por el incomparable gusto de lle-
gar a este rincn del Per. Es un lugar donde
la danza y la msica tambin implican una co-
nexin con la naturaleza. Msicos y mujeres
La Iglesia Matriz de Aucar es el orgullo de los lugareos.
Muchas de las festividades corresponden a diversos
santos que cuidan de estos pueblos.
22 23
24 25
cantando en altos tonos cargan el viento de
orgullo y alegra. Las comparsas, las danzas de
los Negritos y los Danzantes de Tijeras llenan
con sus complicados movimientos e impo-
nentes trajes de tradicin las calles y la Plaza
Principal.Tambin existe un taller textil donde
se ofrecen prendas con simpticos detalles y
un museo en el que se exhiben piezas y mo-
mias encontradas en la zona.
Caniche y Aucar
La ciudadela de Caniche es una muestra de la
arquitectura prehispnica que se desarroll
en Andamarca. Chullpas y habitaciones con-
forman este amplio recinto que se encuentra
rodeado de andenes en actividad. El paisaje
combina la perfeccin de las slidas paredes
con la naturaleza que se muestra generosa. En
su suelo crece de forma natural el ans. Se trata
de un recinto misterioso que segn Feliciano
Cupe Apaico, poblador de Andamarca, era un
lugar que en su punto ms alto torturaban
hasta dar muerte a aquellos que cometan fal-
tas sociales como robos o mentiras.
Otro punto de esta ruta es Aucar. un lugar
donde los tejidos son tan buenos como el sa-
bor de las frutas. En la Plaza Principal se en-
cuentra la Iglesia Matriz. Es el orgullo de los
lugareos, quienes manifestan su fe cristiana
dentro de este recinto. Desde los exteriores
parece que desafara al tiempo. En su interior
el tiempo s ha pasado en las estructuras y las
piezas son reliquias que atesoran los poblado-
res. Las columnas que sostienen al balcn del
coro son puro detalle: tallados y pinturas de
fores con sus hojas y tallos, los cuales parecen
tatuajes que esperan ser retocados. El altar
principal de estilo barroco, los altares laterales
del Seor de untuna y Jess Nazareno, ade-
ms del rgano del templo, tambin mues-
tran una larga lucha contra el tiempo.
En una habitacin de la iglesia se encuentran
algunos de los ms importantes tesoros de
este recinto. Se trata de cerca de ocho cua-
dros de estilo cusqueo, los cuales a pesar de
su deterioro muestran la imponencia de su
tcnica. Segn Victor Echevarra, presidente
de la Comisin de Refaccionamiento de la
Iglesia de Aucar, alguna vez hubo cerca de
30 cuadros, los cuales fueron sustrados por
delincuentes.
A escasos metros de la Plaza Principal se en-
cuentra el puquial Huallhuay. Es una fuente
de agua fresca con un sabor nico totalmente
superior al de las botellas plsticas de las que
estamos acostumbrados los citadinos. Quien
toma esta agua se queda en Aucar, advier-
te el seor Vctor Bendez Meja con su ana-
crnico atuendo y su blanca barba. No es por
el agua, pero es inevitable querer regresar a
Aucar por la calidez de su gente que es igual
en todo el Valle de Sondondo.
La danza y la religin son parte de la espiritualidad de los pobladores de Andamarca.
Las exquisitas tunas de Santa Ana de Huaycahuacho tambin
llegan a mercados limeos.
Mulliquiro y Sondondo
En los alrededores de Aucar se encuentra
Mulliquiro. Se trata de una pequea edifcacin
de adobe realizada por los espaoles sobre la
construccin de piedra hecha por los antiguos
peruanos. Esta era una constante de los espa-
oles, sobre todo en las iglesias de todo el an-
tiguo Per.
Sondondo es otro punto referencial de la ru-
ta. un lugar donde el maz, la papa y el queso
estn en la mesa esperando a que los viajeros
puedan satisfacer su apetito de la manera ms
exquisita. Es un lugar donde reponer energas
signifca continuar una ruta que ofrece mucho,
pese a que en un inicio no se sospechaba de
toda la riqueza cultural y paisajista que se po-
da encontrar. El pueblo de Sondondo tiene
una privilegiada vista a los inmensos farallo-
nes que el viento ha labrado. Los loros cantan
como saludando a quienes ingresan al paraje
donde vivi el cronista Guamn Poma de Ayala.
La plaza principal muestra dos atractivos: la
iglesia de piedra y el monumento a Guamn
Poma de Ayala. El templo muestra su exquisita
edifcacin con una impresionante torre, mien-
tras que la estatua del cronista se encuentra se-
alando el horizonte, como si hubiera decidido
el destino de una nueva travesa. Los lugareos
sealan que aquella imagen se encuentra in-
completa. Dicen que le falta su caballo y su pe-
rro, los cuales fueron sus compaeros de inter-
minables rutas por diversos rincones del Per.
Jorge Len Len cuenta que el terrorismo es un
penoso recuerdo para Sondondo. Hubo muer-
tes y personas que se fueron para buscar algo
de tranquilidad en otras partes del Per. Los
dems me dicen que no me fui porque no me
pegaron tan fuerte, dice riendo el seor Len,
agregando que es un tiempo mejor donde la
riqueza de Sondondo debe ser conocida por
extranjeros y sobre todo por los mismos pe-
ruanos. Nos lleva a la catarata de Limaihuachu,
donde alguna vez llegaban danzantes de tijera
para sus actos de iniciacin.
Continuando el paso llegamos a lo que fue la
casa de Guamn Poma de Ayala. una edifca-
cin de piedra que, al parecer, fue una modesta
pero acogedora vivienda. En su segundo nivel
conserva una fuente de piedra labrada que ha-
ca las veces de lavatorio. Todos los pobladores
saben donde queda esta casa y la consideran
como un patrimonio local.
Por la maana San Diego de Ishua se muestra
despoblado. Todos se encuentran en el cam-
po trabajando. Hay nios jugando en la plaza
que corretean en los solitarios portales y suben
hasta el campanario de la iglesia. No existe rui-
do. El nico sonido es el viento corriendo. Las
iglesias en Ayacucho siempre son peculiares y
prcticamente son cofres llenos de tesoros cul-
turales. Este tambin es el caso de la iglesia de
Santa Ana de Huaycahuacho, donde San Isidro
Labrador es el patrn y cuyo ingreso est res-
guardado por un candado grande y pesado.
Santa Ana de Huaycahuacho
uno de los ms grandes atractivos de Santa
Ana de Huaycahuacho se encuentra en el sa-
bor de las tunas. Estas son cosechadas en el
Fundo Comunal Ccechhua. Jugosas y con poca
pepa conforman el tesoro que no tienen repa-
ro en compartir. Muchas de estas frutas llegan
a diversos mercados de Lima. Este fundo es una
fuente de ingreso para los pobladores que tra-
bajan y obtienen descuentos en este producto.
Las mujeres sacan las tunas con su pallana y las
recolectan en grandes baldes. Son sacadas de
enero a mayo y el resto del ao se cosecha la
cochinilla, la cual es considerada como oro en
polvo por el buen precio de su venta. El sabor
de la tuna es su orgullo y les da confanza para
decir que es la mejor tuna que se cosecha en
todo el Per.
Una propuesta singular
El Ministro de Cultura, Dr. Juan Ossio,
inaugur el 7 de marzo del 2011 la
tan esperada Casa de la Cultura del
distrito de Andamarca en Ayacucho.
Se trata de una apertura que, entre
otros valores, marca el inicio de la ru-
ta cultural del cronista Felipe Guamn
Poma de Ayala. La sede cuenta con un
museo arqueolgico y antropolgico,
talleres de textilera y cermica a los
que podrn acceder toda la comuni-
dad andamarquina.
Anteriormente, el Viceministro de
Interculturalidad, Dr. Jos Carlos Vil-
capoma, acompaado de un equipo
especializado, realiz un pormenori-
zado recorrido por las comunidades
y distritos del valle de Sondondo para
registrar la potencialidad cultural que
permita declarar esta zona como la
ruta Guamn Poma de Ayala, tal como
ha propuesto el Ministro de Cultura
Juan Ossio.
Andenera en los alrededores de Andamarca.
[Textos y fotos: Aarn Ormeo Hurtado]
26 27 26 27
El grabado es un medio de creacin de las ar-
tes plsticas cuya principal caracterstica es
el registro y reproduccin de imgenes. En el
Museo de la Nacin, ms de cien destacados
artistas nos presentan diversas obras que da-
tan de diferentes pocas y estilos. Al pasear
por el saln el visitante puede en un abrir y
cerrar de ojos conocer el desarrollo de esta
disciplina artstica en el pas a travs de una
imagen trabajada.
Pero, qu es el grabado? Se basa en la
creacin de una plancha maestra conocida
como matriz, que puede ser de piedra, ma-
dera o metal, de acuerdo a la tcnica que se
aplicar. Esta se actualiza para transferir una
imagen a travs de un vehculo lquido co-
mo tinta, acuarela o slido como lpiz y cra-
yolas hacia un soporte que comnmente es
papel. Durante el proceso se utilizan tcnicas
diferentes, dependiendo del tipo de grabado
que se desee hacer. El proceso de imprimir la
imagen puede ser repetido numerosas veces,
creando varias ediciones de una misma obra.
Entre las obras que concitan la mayor aten-
cin del pblico en esta exposicin fguran
los grabados de autor annimo sobre los
Incas del Per siglo XVIII; estampas colonia-
les de imgenes religiosas de los siglos XVI al
XVIII que fueron extrados de los textos de la
poca, as como grabados del italiano Filippo
Severati y el francs Girardet (siglo XIX) reco-
nocidos artistas del mundo del grabado
Adems, se podrn apreciar grabados de
personajes histricos, paisajes y escenas cos-
tumbristas de artistas viajeros, entre ellos lito-
grafas del artista A. A. Bonaff (siglo XIX); o la
tcnica con agua fuerte de James Whistler (EE.
uu.), considerado un gran vanguardista de las
primeras dcadas del siglo XX.
El pblico podr observar tambin sorpren-
dentes sellos y moldes prehispnicos del si-
glo X al siglo XIII, reproducidos en la tcnica
del gofrado (tcnica de impresin de relieve
realizado por la artista Maritza Dans), pren-
sas de grabado, matrices de litografa, xilo-
grafa y calcografcas. Esta exposicin rene
un gran nmero de artistas contemporneos
como Jorge Ara, Alberto Agapito, Alberto
Ramos, Carlos del Rosario, Eulalia Orcero,
Augusta Barreda, Cristina Dueas, Gabriela
de Bernardi, Jos Huerto, Manuel Lau, Diego
Gianella, Rosa Girn, Susana Venegas, Olga
Flores, Jos Chero, Javier Bustamante, Carolina
Salinas, Zoila Reyes, Liliana Melchor y Mximo
Antezana, quienes han donado algunas de
sus obras para incrementar la coleccin de
grabados del Ministerio de Cultura.
Los grabados pertenecen a los fondos mu-
sesticos del Museo Nacional de Arqueologa,
Antropologa e Historia del Per, Museo
de la Nacin, Museo de Arte Italiano y del
Fondo Bibliogrfco del Ministerio de Cultura.
Tambin, en la muestra, podrn observarse
material de la Escuela de Bellas Artes y otras
de colecciones privadas.
Para Maritza Dans, curadora de esta exposi-
cin, Huellas del grabado representa una gran
oportunidad para que grandes y chicos co-
nozcn cmo se inici el grabado en la histo-
ria.Se escogi ese nombre porque el grabado
en cierta forma es un registro, tu coges una
imagen y lo registras y eso deja huella; es por
eso que se sac el nombre de Huellas del gra-
bado. En la muestra se encuentran las tcnicas
tradicionales que son cuatro: xilografa, que es
la ms antigua, el trabajo en madera; la litogra-
fa, grabado en piedra; el grabado en metal o
intaglio; y la serigrafa que es la ms reciente,
explic Dans.
Esta exposicin no es solo una variada se-
cuencia histrica, sino tambin un homenaje
a los artistas grabadores por su aporte al de-
sarrollo de la imagen impresa como una inno-
vacin trascendental en la historia de la
humanidad.
Huellas del grabado en las colecciones
de los museos del Ministerio de Cultura
puede visitarse en el cuarto piso del
Museo de la Nacin (Av. Javier Prado Este
2465 San Borja), de 9 de la maana a 5 de
la tarde. La muestra ser exhibida al pbli-
co hasta el 30 de julio.
Huellas del
grabado
Exposicin en el Museo de la Nacin destaca la
importancia de esta disciplina en el desarrollo
de las artes peruanas.
[Tbatha Paredes Len]
28 29
E
ste ao no solo se conmemoran
los 100 aos de nacimiento de
Jos Mara Arguedas, tambin se
recuerda el centenario de uno de
sus grandes amigos, el poeta Emilio
Adolfo Westphalen, a quien, como se sabe,
Arguedas dedica su mayor novela Todas las
sangres.
Reconocido como unas de las fguras funda-
cionales de la poesa peruana del siglo XX,
Westphalen irrumpi en la escena en la d-
cada de 1930 a los cortos 22 aos, habiendo
ya culminado sus estudios en la Facultad de
Letras de la universidad de San Marcos de
Lima, con la publicacin de Las nsulas extra-
as (1933) y dos aos despus, de Abolicinde
la muerte (1935). Ambas de ediciones peque-
as que pasaron casi desapercibidas por las
voces crticas de entonces.
En Lima, por aquellos aos, los movimientos
vanguardistas luchaban por ganarse un espa-
cio en la escena potica local. Csar Vallejo pu-
blicaba, apenas diez aos antes, Trilce (1922),
Carlos Oquendo de Amat editaba 5 metros de
poemas (1927) y Martn Adn sacaba a la luz
La casa de cartn (1928).
En este mismo contexto, regresaba de Francia
un joven Csar Moro que haba visto el naci-
miento del Manifesto surrealista de Andr
Breton. Moro, a quien Westphalen conoci
hacia fnales de 1933, despus de publicar su
primer poemario y antes de editar el segundo
(el cual, adems, tuvo en cartula una pin-
tura del propio Moro), infuy en la poesa
de Westphalen, as como en el desarrollo
del movimiento surrealista en Lima. Junto a
aquel y a Xavier Abril, fueron los artfces de
la introduccin de esta corriente en nues-
tros crculos.
Si bien el conjunto de la obra potica de
Westphalen no puede catalogarse como su-
rrealista, el poeta, junto a Moro, no solo or-
ganiz exposiciones que podran suscribirse
a este movimiento, sino que publicaron un
panfeto contra el poeta modernista Vicente
Huidobro y editaron El uso de la palabra, una
revista tan irreverente como nica.
La poesa de Westphalen puede considerar-
se vanguardista pues se escapa del moder-
nismo y asimila prontamente las corrientes
europeas.Como dice Pedro Escribano,es una
expresin madura de la poesa vanguardis-
ta peruana. uno de los especialistas de su
obra, el crtico literario y profesor universita-
rio Camilo Fernndez, dice, al respecto, que
Westphalen:no fue un mero epgono de los
surrealistas europeos ni se dej cautivar por
la simple enumeracin de metforas onri-
cas. Su obra es un ejemplo inobjetable de fe
en la palabra potica y de fdelidad con el
persistente trabajo estilstico: cada palabra
en un poema de Westphalen ha sido rigu-
rosamente meditada, no hay lugar all para
la improvisacin ni para el gesto anrquico
que descree del control racional y que se
dispersa en la maraa de lugares comunes.
Despus de la publicacin de sus tempra-
nos poemarios, Westphalen guard un
prolongado e inusitado silencio potico de
ms de cuarenta aos, publicando espo-
rdicamente en algunas revistas. Mientras
tanto trabajo como traductor, fue diplom-
tico, profesor universitario y un dinmico
intelectual. No se desvincul del ambiente
cultural de Lima, pues dirigi dos de las re-
vistas culturales ms importantes del siglo
pasado, como Las moradas (entre 1947 y
1849) y Amaru (entre 1967 y 1971). E igual-
mente fue editor de la Revista Nacional de
Cultura (1964-1966), que publicaba la en-
tonces Casa de la Cultura Peruana.
Su mutismo potico culmin en 1980, con la
publicacin en Mxico de Otraimagendelez-
nable, una recopilacin de su obra. Despus,
su produccin fue aumentando con el paso
de los aos; aparecieron varios poemarios:
Arriba bajo el cielo (1982), Mximas y mni-
mas de sabidura pedestre (1982), Amago de
poemas de lampo de nada (1984), Porciones
desueos paramitigar avernos (1986), Belleza
de una espada clavada en la lengua (1986),
Ha vuelto la diosa ambarina (1988) y Cul es
la risa (1989). En 1991 publica Bajo las zar-
pas de la quimera. Poemas 1930-1988 (1991),
el cual abarca prcticamente toda su obra.
Fue autor tambin de ensayos y artculos de
crtica literaria, como La poesa, los poemas,
los poetas (1995), Escritos varios sobre arte y
poesa (1997). En 1999 public Falsos rituales
y otras patraas.
Han paso diez aos desde que Westphalen
nos dej. No nos queda, sino, recordarlo co-
mo debemos hacer, por lo que nos leg.
WesTPHalen, 100 aos
una
Poesa
Por reHaCer
a Cada
InsTanTe
El prximo mes de julio se cumple el centenario de uno de los
poetas ms infuyentes de la lrica peruana. En medio de un ao
pleno de aniversarios, es oportuno recordar su fgura y apreciar
nuevamente su obra: breve pero intensa.
EL SuEO
Los grmenes poticos del sueo resultaron ser,
no como los pobres profesores, los mezquinos crticos realistas
trataron de hacernos creer,
un nuevo paraso inalcanzable, un espejismo,
sino los grmenes nocivos y actuante,
los tiles reactivos para corroer la infame realidad.
El sueo no es un refugio sino un arma.
Los malos instintos de libertad danzan su ronda diablica.
Fuera la conformidad, la resignacin, la mediana!
En su esputo negro ahguense los bellacos,
los explotadores, los que aprovechan la miseria de los ms,
y la maldita clerigalla, y el abominable espritu religioso,
y los fantasmas cristianos,
y los mitos del capital, y la familia burguesa,
y la patria infamante.
La libertad del hombre, es decir, el sueo acuado en la realidad,
la poesa hablando por la boca de todos y realizndose,
concreta y palpable, en los actos de todos.
[Daniel Rodrguez Bellido]
28
H
er
M
a
n
s
C
H
W
a
r
z
H
er
M
a
n
s
C
H
W
a
r
z
30 31
L
eer una obra de Jos Mara Arguedas siempre ser
interesante, pero ver esa obra sobre un escenario
es una experiencia no solo diferente sino tambin
inolvidable.La agona de Rasu iti, cuento del es-
critor andahuaylino publicado en 1962, fue toma-
do como base para una coreografa llevada por primera vez
a los escenarios por el Ballet Nacional gracias a la iniciativa
del Ministerio de Cultura, como parte de las celebraciones
por el centenario del natalicio del insigne escritor.
Para la puesta en escena del cuento de Arguedas se junta-
ron en un mismo escenario el Ballet Nacional y la Orquesta
Sinfnica Nacional, hecho que no suele suceder muy a me-
nudo. Es as que durante seis fechas (20, 22, 24, 27, 29 y 31 de
mayo) el auditorio Los Incas del Museo de la Nacin se visti
de gala para representar la mgica historia de Rasu iti, crea-
da por el coregrafo Jimy Gamonet.
El ballet La agona de Rasu itiest basado en el cuento ho-
mnimo de Jos Mara Arguedas, que representa las ltimas
horas de vida de Pedro Huancayre (Rasu iti), un clebre dan-
zante de tijeras o danzak, quien utiliza las pocas fuerzas que
le quedan para bailar mientras agoniza.
En este cuento, como en casi toda su produccin literaria,
Arguedas resalta la cultura ancestral de los hombres y muje-
res de los Andes, a travs de la msica, las creencias, las cos-
tumbres y el arte.
Para el Ministro de Cultura, Dr. Juan Ossio Acua, el reto que
signifc este montaje demuestra que nuestra tradicin oral
rasu ITI
en el
esCenarIo
30
no solo se perpeta en el tiempo, sino que es capaz
de reinventarse a travs de nuevas formas artsticas,
como el ballet y la msica sinfnica.
El da del estreno el Ministro Ossio seal que
la Comisin del Centenario del Natalicio de Jos
Mara Arguedas escogi La Agona de Rasu iti y
Huatyacuri porque son obras muy representativas.
Por un lado estamos haciendo un homenaje a Jos
Mara Arguedas por el centenario de su nacimiento;
y por otro, estamos celebrando el reconocimiento
que la unesco le ha dado a la danza de las tijeras co-
mo patrimonio inmaterial de la humanidad, expres
el titular del sector.
El espectculo cont con la participacin de ms de
100 artistas entre bailarines y msicos. Desde octu-
bre pasado se program la presentacin del Ballet
junto con la Sinfnica, pero la idea de que sea La
agona de Rasu iti, es del Ministro Ossio, manifest
la directora del Ballet, Olga Shimasaki Okada.
Son cerca de 40 personas, entre coregrafo y ves-
tuaristas, las que trabajan detrs del escenario.
Estamos muy contentos y satisfechos con esta
obra. Ha sido un gran esfuerzo de cada uno. Todos
son muy profesionales. Ellos entregan mente, cuer-
po, espritu y todo, coment orgullosa de su elenco
la maestra Shimasaki.
Antonio Quevedo (34), natural de Trujillo, es quien
interpret al danzante Rasu iti. Para l no fue suf-
ciente la preparacin diaria que tuvo junto a todo
el ballet por cerca de 2 meses, para lograr la crea-
cin coreogrfca, si no que invirti en clases par-
ticulares de danza de tijeras, para interpretar mejor
su personaje.
31
CuenTo de arguedas es lleVado al balleT
32 33
Declaran Patrimonio Cultural de la Nacin a
35 monumentos
A travs de las Normas Legales del Diario Ofcial El Peruano, el
Ministerio de Cultura declar Patrimonio Cultural de la Nacin
a 35 monumentos prehispnicos ubicados en Pasco, Arequipa,
Lima y Cusco. Segn se detalla, en Pasco fguran los caminos
inca Pumpu-Incachaca, Abra de Jahui-Mina Ragra, Mina Ragra-
Tranca, Tranca-Cerro Ventanilla, Cerro Ventanilla-Conoc, entre
otros. Tambin est el paisaje cultural arqueolgico Camino
Inca Chacua Grande-Pucayacu-Quillahuaca, que ocupa parte
de los departamentos de Pasco y Lima. Mientras que en el
departamento de Arequipa fguran 19 monumentos, entre
ellos Tingo Grande I y II, Quebrada Huayrondo I, Cerro Antena
II, Cerro San Ignacio I. Y en la provincia cusquea de Espinar la
zona arqueolgica monumental Parki, Churu y Huisajuluyu.
Mxico y Argentina resaltan recuperacin
de piezas
La primera muestra de la Coleccin Machu Picchu repatriada al
Per, que lleva el nombre Machu Picchu, 100 aos despus: El
reencuentro, no solo ha generado la atencin en nuestro pas,
sino tambin en el exterior y muestra de ello son las notas que
hicieron al respecto diversos medios de comunicacin tras
entrevistar al ministro Juan Ossio. Para el diario El Universal de
Mxico, el Per marca un hito en la defensa de su patrimonio,
pues as titula el extenso informe referido a las piezas
arqueolgicas devueltas por la universidaddeYale. Por su parte,
Clarn de Argentina resalta el extenso nmero de visitas que
recibe la exposicin desde que fue inaugurada el pasado 4 de
abril, cifra que super 166 mil visitas.
Participaron en foro del Parlamento
Amaznico
El Dr. Jos Carlos Vilcapoma indic que el Ministerio de Cultura,
a travs del Viceministerio de Interculturalidad, trabaja por la
inclusin de todos los sectores que conforman la diversidad de
pueblos que hay en nuestro pas. El Estado peruano reconoce
que los pueblos indgenas de la Amazona enfrentan serios
problemas que generan exclusin y pobreza. Por ello, vienen
desplegndose polticas y estrategias que tienen por objeto
revertir estasituacin,unejemplodeelloes quedejuniode2009
a enero de 2010 se trabaj el Plan de Desarrollo de la Amazona,
fruto del esfuerzo del Grupo Nacional de Coordinacin para el
Desarrollo de los Pueblos Amaznicos, precis.
Incautaron fsiles en terminal de
almacenamiento
Personal del Ministerio de Cultura destacado en el Aeropuerto
Internacional Jorge Chvez incaut veintiocho (28) bienes de
inters paleontolgico en el rea de Exportaciones del Terminal
de Almacenamiento TALMA ubicado en el Callao. El pasado 20
de abril, a solicitud de la Brigada de Operaciones Especiales
(BOE) de la Aduana Area, se verifc un envo de exportacin
declarado comopiedras en bruto. Se trataba de diez cilindros
demaderaquecontenandiversos materiales, entrelos cuales se
pudo determinar la presencia de restos fsiles de vertebrados,
invertebrados marinos y especies vegetales, camufados bajo
piedras y minerales.
Biblioteca del Ministerio de Cultura reabre
sus puertas
Alrededor de 60 mil volmenes a disposicin de investigadores,
estudiantes y pblicoengeneral sonlos que ofrece la biblioteca
del Ministerio de Cultura, ubicada en el stimo piso del Museo
de la Nacin. Los usuarios podrn acceder no solo a libros,
sino a colecciones fotogrfcas, impresos, manuscritos y otros
documentos de gran valor, algunos que datan del siglo XVIII,
como el facsmil de Trujillo del Per, obra de Baltasar Jaime
Martnez de Compan (1737-1797). La atencin es de lunes
a viernes de 9:00 a.m. a 5:30 p.m. Los interesados solo deben
recabar su pase en la recepcin del Ministerio de Cultura para
tener acceso.
El Ministerio frm convenios con
municipalidades
El ministrodeCulturaJuanOssiofrmconveniosdecooperacin
interinstitucional con las municipalidades de San Borja, Rmac y
Barranco. Dichos convenios establecen el marco de relaciones
Huatyacuri (Resumen)
En una poca lejana vivieron dos personajes, uno pobre y
otro rico. El pobre se alimentaba de papas asadas y de all
su nombre: Huatyacuri. El otro era Tamtaamca, cacique ri-
co y poderoso que se haca pasar por Dios, pero enferm
gravemente y nadie lo pudo curar.
una noche Huatyacuri escuch la conversacin de los zo-
rros, y se enter que la enfermedad de Tamtaamca se de-
ba al adulterio de su esposa. Huatyacuri entonces, le pro-
puso a Chaupiamca, hija del enfermo, sanar al padre si se
desposaba con l. Acordaron entonces revelar la verdad y,
ante las protestas de la mujer de Tamtaamca, extrajeron
el mal de la casa.
Los recin casados viajaron hacia Pariacaca, padre de
Huatyacuri y al encontrarlo (en forma de cinco huevos de
halcn) se desat el viento en el mundo. un cuado de
Chaupiamca, indignado de que se hubiese casado con
un hombre tan miserable, ret a Huatyacuri a un duelo. La
competencia tuvo varias pruebas incluyendo bailar atavia-
dos con los mejores vestidos pero la destreza del solitario
Huatyacuri le permiti ganar cada prueba.
Huatyacuri dio un grito tan poderoso que el vencido es-
pantado huy convertido en venado y se volvi en presa
de caza para los hombres; la esposa de este fug detrs del
venado, pero Huatyacuri le dio alcance a la altura de la la-
guna Anchi donde la convirti en dolo de piedra y hasta el
da de hoy es adorada all con ofrendas de coca.
La agona de Rasu iti (Resumen)
Pedro Huancayre (Rasu iti), clebre danzante de tijeras,
considerado la luz de las festas en centenares de pue-
blos, esta cerca de su hora fnal. Su mujer y sus dos hijas
van a su encuentro. Ellas al ver que l agoniza llaman al
Lurucha y a don Pascual, arpista y violinista de Rasu iti,
respectivamente.
Rasu iti se viste con sus mejores trajes para efectuar la
danza de tijeras por ltima vez, mientras empiezan a lle-
gar las moscas azules (chiririnkas) que vienen antes de la
muerte. La esposa y las hijas de Rasu iti ingresan ceremo-
nialmente con tipis (coloridos racimos de maz).
La gente del pueblo y el joven Atok Sayku, discpulo de
Rasu iti llegan para presenciar el acontecimiento. Atok
Sayku, ayuda a su maestro a terminar de alistarse. Con su
traje de colores, Rasu iti empieza la danza mientras va
agonizando.
La hija menor canta en actitud solemne al ver que los de-
dos de su padre comienzan a helarse. La msica cambia
de ritmo conforme el cuerpo de Rasu iti va murindose
hasta que llega el fnal. Entonces Atok Sayku se eleva y
empieza a danzar. Sus pies vuelan: es el Wamani que se
posa en su pecho. De esta manera el danzak no ha muer-
to, ha renacido.
Reposicin de Huatyacuri
La agona de Rasu iti no estuvo sola en el escenario.
Huatyacuri, coreografa basada en una leyenda andina
fue nuevamente presentada por el Ballet Nacional. La
historia fue tomada de una recopilacin de mitos del
rea de Huarochir hecha a fnes del siglo XVI por el cl-
rigo cuzqueo Francisco de vila (1573-1647).
En 1966, esta y otras leyendas fueron traducidas al es-
paol por Jos Mara Arguedas bajo el ttulo de Dioses
y Hombres de Huarochir. El manuscrito original de vila
se encuentra en la Biblioteca Nacional de Madrid y es,
en opinin de Arguedas, el ms notable texto quechua
que informa, en un directo lenguaje oral, acerca de las
creencias y la cosmovisin del hombre andino.
Sin duda, disfrutar de esta puesta en escena sirvi para
conocer un poco ms de las costumbres y msica de los
pobladores de los Andes peruanos. No hay que olvidar
que la obra de Arguedas no es literatura pura, sino que
tiene un matiz antropolgico muy particular sobre el
mundo andino, pues est basado en su vivencia. l es-
criba no solo para entretenimiento del lector, sino pa-
ra acercarlo a una realidad que desconoca. Rasu iti y
Huatyacuri son muestra de ello.
[Dixie Arteaga Quiroz / fotografas: Archivo Ministerio de Cultura ]
NOTICIAS
f
o
To
: M
a
r
C
o
M
o
r
a
les
f
o
To
: M
a
r
C
o
M
o
r
a
les
f
o
To
: C
o
n
g
r
eso
d
e la
r
eP

b
lIC
a
f
o
To
: a
a
r

n
o
r
M
e
o
34 35
entre el Ministerio y las municipalidades con el fn de realizar
acciones conjuntas para la proteccin, identifcacin, registro,
control, conservacin, restauracin y difusin del patrimonio
cultural de la nacin. Adems, se coordinarn acciones para
promover la consolidacin y el fortalecimiento de la identidad
nacional y las manifestaciones culturales de la localidad.
Homenaje a Santiago Antnez de Mayolo
Rynning
El Ministerio de Cultura rindi homenaje al Dr. Santiago Erick
Antnez de Mayolo Rynning por su destacada trayectoria
profesional dedicada a la biodiversidad y el aporte cientfco
que hizo con sus investigaciones sobre la nutricin en el
antiguo Per. El Ministerio de Cultura le otorg la Distincin
de Personalidad Meritoria de la Cultura Peruana, por ser un
destacado intelectual del siglo XX y por su importante labor
como docente.
Se present proyecto Compartircon
Nacin Qero
El proyecto Compartir, un convenio de colaboracin suscrito
por el Director Regional de Cultura de Cusco, Juan Julio Garca
y el presidente de la Asociacin Nacin Qero, Ignacio Apaza
cuyo propsito es viabilizar la venta y comercializacin de
productos artesanales originales y autctonos elaborados
por los miembros de esta asociacin, fue presentado por el
ministro de Cultura, Dr. Juan Ossio. La venta y comercializacin
se realizar a travs de la plataforma informtica asociada al
sistema de compra del boleto electrnico para Machu Picchu,
lo cual permitir exponer y promover la venta de artesanas
de la comunidad a todos los turistas y visitantes de los sitios
arqueolgicos administrados por la entidad cultural.
Ministerio y APEGA unen esfuerzos por la
gastronoma
El Ministerio de Cultura y la Sociedad Peruana de Gastronoma
(APEGA) frmaron un Convenio Marco de Cooperacin
Interinstitucional, con el objetivo de llevar a cabo acciones
conjuntas a favor de la gastronoma peruana as como la
realizacin de actividades y proyectos para promocionar
nuestra culinaria en el mundo. La primera tarea especfca de
este convenio est orientada a promover el reconocimiento
de la cocina peruana como elemento representativo del
Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad por parte de
la uNESCO.
Declaran al Cerro Khapia patrimonio
cultural de la nacin
El Ministerio de Cultura declar Patrimonio Cultural de la
Nacin al Cerro Khapia, paisaje cultural arqueolgico de
gran valor ubicado en las provincias de Yunguyo y Chucuito
(Puno). El paisaje cultural est conformado por monumentos
arqueolgicos prehispnicos y tramos de camino prehispnico
asociados a la confguracin paisajstica del Cerro Khapia.
Nace Comisin Consultiva del Ministerio de
Cultura
Con gran expectativa, el ministro de Cultura, Dr. Juan Ossio,
present la nueva Comisin Consultiva Nacional de Cultura,
rgano integrado por reconocidas personalidades que
asesorarn al naciente sector. La Comisin est conformada
por 16 miembros honorarios: Mario Vargas Llosa, Fernando
de Szyszlo, Javier Prez de Cullar, Juan Diego Flrez, Evaristo
Nugkuag, Walter Alva, Vctor Delfn, lvaro Roca-Rey, Jorge
Flores Ochoa, Jos Carlos Maritegui Ezeta, Mario Brescia,
Natalia Majluf, lvaro Carulla, Marisa Guiulfo, Gianfranco Brero
y Jorge C. Gruenberg. Tiene como funciones analizar, absolver
consultas y emitir opinin sobre polticas, estrategias y planes
que el Ministerio someta a su consideracin en materia de
patrimonio cultural e industrias culturales.
Asociaciones culturales se acercan al
Sistema de Informacin Cultural
El Sistema de InformacinCultural (SIC), iniciativa del Ministerio
de Cultura para integrar al sector Cultura y a la sociedad, fue
presentado por la Direccin de Industrias Culturales y Artes del
Viceministerio de Patrimonio Cultural e Industrias Culturales
a representantes de la sociedad civil. En el blog Industrias
Culturales y Artes Per se podr encontrar ms detalles de
la campaa: Estamos Todos? Hagamos juntos el sistema de
informacin cultural, donde los interesados podrn registrarse
y alimentar el sistema de informacin antes de ser lanzado
ofcialmente a la comunidad.
Chefs italianos visitaron Casa de la
Gastronoma Peruana
Dos reconocidos chefs italianos, Giancarlo Borelli y Enrico
Bartolini, visitaron la Casa de la Gastronoma Peruana, y
obsequiaron tres tradicionales utensilios de cocinas italianos,
los mismos que fueron recibidos por el responsable de dicho
lugar, Jorge Tello. La delegacin recorri las instalaciones de la
casa y admiraron la riqueza de nuestra culinaria. Esta visita se
realiz en el marco del 150 Aniversario de la unidad de Italia y
tuvo como fnalidad mostrar a los ilustres visitantes la variada
comida peruana y la fusin que tiene con gastronomas de
otros lugares del mundo.
Ms de 100 monumentos arqueolgicos de
Ayacucho e Ica son patrimonio cultural
El MinisteriodeCultura declarpatrimoniocultural dela nacin
a ms de 100 monumentos arqueolgicos prehispnicos
ubicados en la provincia ayacuchana de Lucanas y tres
de la provincia iquea de Palpa, mediante una resolucin
publicada en el boletn de Normas Legales del Diario Ofcial
El Peruano. En Ayacucho el reconocimiento le fue otorgado a
los sitios arqueolgicos Kunti Mayacto-944, Mesapata-945,
Cachuana -946, Salviapampa-947, Pucara Cancha-948, Marcalla
de Llauta-949, La Cruz de Llauta-965, Chua-966, Llauta
Cementerio-968, entre otros. Mientras que en Ica fguran Pemil
Alto 1-1047, Pemil Alto 2-1048 y Piedras Gordas Bajo-1056.
Ms de 800 pobladores nativos del bajo
Urubamba fueron benefciados con
campaa de vacunacin
Enel marcodelapolticaestratgicaimpulsadapor el Ministerio
de Cultura sobre el respeto a la diversidad cultural y la inclusin
social, se realizan visitas a las comunidades indgenas, a fn de
recoger las inquietudes y necesidades de estas poblaciones.
Es as que la ltima semana de mayo el ministro de Cultura,
Dr. Juan Ossio y el viceministro de Interculturalidad, Dr. Jos
Carlos Vilcapoma, junto a una delegacin del Ministerio de
Salud, visitaron la zona del Bajo urubamba, en el distrito de
Echarate en la provincia de la Convencin en Cusco, donde se
logr vacunar contra la polio, sarampin, neumococo, entre
otras enfermedades, a ms de 800 pobladores nativos entre
nios y adultos.
Construirn el mirador del Huacn
El Viceministro de Interculturalidad, Dr. Jos Carlos Vilcapoma y
el presidente del Gobierno Regional de Junn, Vladimir Cerrn
Rojas, acordaron sumar esfuerzos a fn de hacer realidad el
Mirador del Huacn en el cerro San Cristbal del histrico
pueblo de Mito, cuya danza de la Huaconada fue incluida en
la Lista del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad
por la unesco. El viceministro Vilcapoma resalt la importancia
cultural y econmica de impulsar este proyecto, que permitir
fortalecer la identidad del pueblo miteo.
Celebran renovacin del contrato entre
IRTP y Radio Filarmona
El ministro de Cultura, Dr. Juan Ossio Acua, particip en la
ceremonia de suscripcin del Convenio de Renovacin de la
Frecuencia Radial 102.7 FM, frmado entre el Instituto de Radio
y Televisin Peruana (IRTP) y la Asociacin Cultural Filarmona
(ACF). El titular del sector salud la frma del convenio. Indic,
adems, que el Ministerio de Cultura ceder las grabaciones
de conferencias magistrales dictadas por grandes ilustres
para que puedan ser difundidas en las charlas dominicales de
dicha radio.
Abren nueva forma de visitar la huaca
Pucllana
El nuevo circuito de visitas que ofrece a sus visitantes el
complejo arqueolgico Huaca Pucllana, en Mirafores, fue
inaugurado por el ministro de Cultura, Dr. Juan Ossio Acua y el
alcalde de Mirafores, Jorge Muoz Wells. El sitio arqueolgico
ubicado en la cuadra 8 de Gral. Borgoo se podr conocer a
travs de un recorrido que comprende un ambiente resultado
de las excavaciones realizadas en una de las ms importantes
zonas de la Gran Pirmide: la Plaza de los Oferentes.
NOTICIAS
f
o
To
: M
a
r
C
o
M
o
r
a
les
f
o
To
: a
a
r

n
o
r
M
e
o
f
o
To
: a
a
r

n
o
r
M
e
o
f
o
To
: a
a
r

n
o
r
M
e
o
f
o
To
: a
a
r

n
o
r
M
e
o
f
o
To
: M
a
r
C
o
M
o
r
a
les
36
Publicaciones
A part ir de un examen de crnicas e informes ar-
queolgicos y un amplio t rabaj o campo, Tom Zui-
dema present a una det allada invest igacin sobre
el calendario inca y cmo est e lleg a una int egra-
cin de t iempo y espacio, t errest re y celest e. En
un ordenamient o preciso, muest ra la secuencia de
cuerdas que anudaban los meses, las semanas y
los das en los que en las 328 huacas dist ribui-
das radialment e desde el Templo del Sol hacia las
cuat ro direcciones del mundo se celebraban los
rit uales de adoracin sealando el paso anual del
periodo hmedo al seco. El conj unt o de observa-
ciones ast ronmicas del Sol, la Luna y las est rellas
EL CALENDARI O I NCA. TI EMPO Y ESPACI O EN LA ORGANI ZACI N
RI TUAL DEL CUZCO. LA I DEA DEL PASADO
Tom Zuidema. Fondo Edit orial del Congreso de la Repblica, Lima, 2011
plasmado en la geografa cult ural de los adorat o-
rios paut aba el ciclo agrcola y ganadero, normaba
la int ervencin rit ual act iva de las muj eres inves-
t idas por relat os mt icos que las habilit aban como
herederas de la memoria colect iva y art iculaba el
funcionamient o del orden polt ico. Est e sist ema
de lneas imaginarias movilizaba el conj unt o del
engranaj e de int ermediacin y represent acin re-
ligiosa, polt ica y administ rat iva inca y regulaba
la redist ribucin de dones ot orgados en recipro-
cidad. Est ableca la complement acin y, t ambin,
la administracin del conficto entre las diversas
sociedades andinas y de est as con el Est ado I nca.
LOS ARRI EROS DEL
PARI ACACA
Fondo Edit orial del
Minist erio de Cult ura,
Lima, 2011
Documental que refeja el
modo de vida y la economa de
Tant a, comunidad ganadera de
la provincia de Yauyos, sit uada
en el difcil t errit orio de puna
al pie del nevado Pariacaca.
Es un t est imonio de primera
mano de cmo se mant iene un
sist ema econmico ancest ral
y cmo se vert ebran por est e
medio las redes sociales que
permit en el mximo aprove-
chamient o de los escasos re-
cursos disponibles. Est e t raba-
j o permit e apreciar caravanas
de llamas que cruzan t errit o-
rios de impresionant e belleza
y realment e difciles para el
viaj ero no acost umbrado, las
festas de marcacin del gana-
do que se realizan en el rudo
panorama de la puna t ant e-
a, y la vist osa est t ica de los
mant os t ej idos que son ela-
borados expresament e para
el int ercambio por t rueque;
t odas ellas expresiones de un
modo de vida que se reafrma
const ant ement e y se resist e a
desaparecer.
APRENDI ZAJE,
CULTURA Y
DESARROLLO. UNA
APROXI MACI N
I NTERDI SCI PLI NARI A
Susana Frisancho, Virginia
Zavala, Pat ricia Ruiz Bravo
Lpez y Mara Teresa
Moreno ( edit oras)
Fondo Edit orial de la PUCP,
Lima, 2011
Los art culos reunidos en est a
publicacin, a cargo de psic-
logos, lingistas, cientfcos
sociales y educadores, abor-
dan la nocin de aprendizaj e
como inseparable de la prct i-
ca social y cult ural. Desde est a
perspect iva sociocult ural, la
unidad de anlisis del t rabaj o
int erdisciplinario no es ms el
individuo, los procesos cognit i-
vos o la sociedad ( en t rminos
macro) , sino la prct ica social,
en la que el individuo y la so-
ciedad se conect an. Adems
de asumir las prct icas cult u-
rales como el nuevo foco de
anlisis, los diferent es art cu-
los de est e volumen coinciden
en una mirada crt ica a aquella
perspect iva et nocnt rica que
no reconoce la diversidad en
las formas de aprendizaj e y
desarrollo.
REVI STA DE
CR TI CA LI TERARI A
LATI NOAMERI CANA N72
Lat inoamericana Edit ores
y Tuft s Universit y,
Lima- Bost on, 2011
Est e nuevo nmero ( del se-
gundo semest re de 2010) de
la clebre Revist a de Crt ica
Lit eraria Lat inoamericana,
fundada en 1975 por Ant o-
nio Cornej o Polar, present a
un det allado dossier sobre la
obra lit eraria y ant ropolgica
de Jos Mara Arguedas. La
recopilacin de art culos es-
t uvo a cargo de Luis Millones,
quien en sus palabras iniciales
resalt a el enorme rol que des-
empe Arguedas como in-
t rpret e necesit ado para una
sociedad en la que conviven
capas de humanidad que son
forzadas a ser ant agnicas y
desiguales. La revist a cuent a
con las valiosas colaboracio-
nes de Sybila Arredondo, Wi-
lliam Rowe, Mart n Lienhard,
Takahiro Kat o, Ladislao Landa,
Ant onio Melis, Luis Miguel Gla-
ve, Sergio R. Franco, Albert o
Port ugal, Sara Cast ro- Klaren
y ot ros crt icos y ant roplogos.
La Revist a es act ualment e diri-
gida por Jos Ant onio Mazzot t i
desde la Universidad de Tuft s,
en Bost on.
PERCEPCI ONES. MARI A
CECI LI A PI AZZA ( 1975-
2010)
I nst it ut o Cult ural Peruano
Norteamericano, Lima, 2011
Est a publicacin hace un reco-
rrido por las ms de t res d-
cadas de t rayect oria art st ica
de la fot grafa peruana Mara
Cecilia Piazza ( Lima, 1956) .
En est os t rabaj os, dice la in-
t roduccin al libro, la art ist a
nos invit a a int roducirnos en
un universo donde la veloci-
dad ent ra en lucha con la de-
t encin. Sus personaj es, casi
fant asmagricos, t ransit an, se
diluyen, se ent remezclan en
la mult it ud. El libro compila
las fot ografas, fot oserigrafas
y grabados de la art ist a as
como una seleccin de sus
t rabaj os fot operiodst icos. Pia-
zza est udi fot ografa y gra-
bado en Lima y Nueva York
y ha t rabaj ado durant e varios
aos como reportera grfca
de dist int os medios del pas.
Sus obras forman part e de co-
lecciones privadas e inst it ucio-
nales, ent re las que se incluye
el Museo de Art e de Lima y el
Texas Humanit ies Resourse
Cent er, en Est ados Unidos.

Vous aimerez peut-être aussi