Vous êtes sur la page 1sur 22

Lexgse de sourate Al-Ftiha de limam Mohammad Ach-Chinqut Toute la louange Allah; nous Le louons et demandons Son aide et nous

s cherchons refuge en Lui contre nos propres maux et contre nos mauvaises actions; celui quAllah guide personne ne peut lgarer et celui quAllah gare personne ne peut le guider. Jatteste quil ny a de divinit adore avec vrit quAllah, Lui Seul : Il na aucun associ, et jatteste que Mohammad est Son serviteur et Son Messager. La traduction du sens de la parole dAllah dit : " les croyants ! Craignez Allah comme Il doit tre craint. Et ne mourez quen pleine soumission." [Ali Imrn : 3 : 102] La traduction du sens de la parole dAllah dit : " Hommes ! Craignez votre Seigneur qui vous a crs dun seul tre, et a cr de celui-ci son pouse, et qui de ces deux-l a fait rpandre (sur la terre) beaucoup dhommes et de femmes. Craignez Allah au Nom duquel vous vous implorez les uns les autres, et craignez Allah de rompre les liens du sang. Certes Allah vous observe parfaitement." [An-Nis : 4 : 1] La traduction du sens de la parole dAllah dit :

Lexgse de sourate Al-Ftiha de limam Mohammad Ach-Chinqut " vous qui croyez ! Craignez Allah et parlez avec droiture, afin quIl amliore vos actions et vous pardonne vos pchs. Quiconque obit Allah et Son messager obtient certes une grande russite." [Al-Ahzb : 33 : 71-72] Ensuite : La meilleure parole est la Parole dAllah et la meilleure guidance est la guidance de Mohammad . Les pires choses sont celles qui sont inventes (dans la religion), et toutes les choses inventes (dans la religion), sont des innovations, et toutes les innovations sont des garements, et tous les garements sont en Enfer. Ceci tant dit:

Voici lexgse de la sourate Al-Ftiha de LImam Mohammad Amn Ach-Chinqut quAllah lui fasse misricorde :

Traduction rapproche et approximative du sens du verset: Louange Allah, Seigneur de l'Univers Il (Allah) na pas voqu pour Sa louange de circonstanciel de temps ni de lieu et a voqu dans la sourate Les Romains que parmi les

Lexgse de sourate Al-Ftiha de limam Mohammad Ach-Chinqut circonstanciels de lieu il y a: Les cieux et la terre comme dans Sa Parole :


Traduction rapproche et approximative du sens du verset : A Lui toute Louange dans les cieux et la terre Sourate Les Romains , verset 18. Et Il a voqu dans la Sourate Le Rcit , verset 70:


Traduction rapproche et approximative du sens du verset: C'est Lui Allah. Pas de divinit part Lui. A Lui la Louange ici-bas comme dans l'au-del Et Il a dit au dbut de la sourate Sabaa , verset 1:

Lexgse de sourate Al-Ftiha de limam Mohammad Ach-Chinqut

Traduction rapproche et approximative du sens du verset: Et Louange Lui dans l'au-del. Et c'est Lui Le Sage, Le Parfaitement Connaisseur. Ici les lettres alif et lm dans le mot indiquent ce que lon appelle en Arabe Al-istighrq cest--dire que le mot ici la louange englobe toutes les louanges et cest un loge quAllah le Trs Haut sest fait Lui-mme et qui inclut lordre aux adorateurs de faire Son loge par cette louange.


Traduction rapproche et approximative du sens du verset: Seigneur des Mondes Il na pas mis en vidence dans ce verset ce que sont les Mondes mais la mis en vidence un autre endroit dans Sa Parole :

Lexgse de sourate Al-Ftiha de limam Mohammad Ach-Chinqut


Traduction rapproche et approximative du sens du verset : Et qu'est-ce que Le Seigneur des Mondes?" dit Firawn (Pharaon). Le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, Sourate Les Potes versets 22-23. Certains savants ont dit : le mot : monde vient du mot :

"signe" car la prsence du monde est un signe sans aucun doute de la prsence de son Crateur qui possde les attributs de perfection et de majest. Allah a dit :


Traduction rapproche et approximative du sens du verset : En vrit, dans la cration des cieux et de la terre, et dans l'alternance de la nuit et du jour, il y a certes des signes pour les dous d'intelligence Sourate La Famille de Imrn verset 190. En Arabe le mot : veut dire signe comme .

Lexgse de sourate Al-Ftiha de limam Mohammad Ach-Chinqut


Traduction rapproche et approximative du sens du verset: Le Tout Misricordieux, le Trs Misricordieux

Ce sont deux Attributs dAllah le Trs Haut et deux de Ses Noms Parfaits qui sont tirs de la Misricorde ,mais expriment en Arabe une augmentation de sens du terme : misricorde et le nom exprime un sens de misricorde plus fort que car cest le

Misricordieux de La Misricorde qui englobe toutes les cratures dans ce Bas-Monde et les croyants le Jour du Jugement Dernier tandis que

cest le Misricordieux de La Misricorde pour les croyants le Jour


du Jugement Dernier et ceci est lavis de la majorit des savants et on quil rapporte lunanimit des savants sur cet avis. Et il y a dans lexgse de certains pieux prdcesseurs ce qui indique cet avis comme a dit Ibn Kathr et il y a aussi une indication vers cet avis dans la parole rapporte de sa Jsus comme la rapport Ibn Kathr et dautres quil Jsus a dit : " cest le Misricordieux du Bas-Monde et de lAu-Del et cest le Misricordieux de lAu-Del". peut comprendre de la parole de Ibn Jarr (le fameux exgte du Coran)

Lexgse de sourate Al-Ftiha de limam Mohammad Ach-Chinqut Et il y a une indication de ce que nous avons rapport dans la parole dAllah le Trs Haut :

Traduction rapproche et approximative du sens du verset: "Et le Tout Misricordieux S'est tabli "'istaw" ensuite sur le Trne" Sourate "Le Discernement" verset 59.

Et Allah Le Trs Haut a dit :

Traduction rapproche et approximative du sens du verset: "Le Tout Misricordieux S'est tabli "'Istaw", sur le Trne Sourate "T-H" verset 5. Il a cit le fait de stablir (Al-Istiw) avec Son Nom : Le Tout et cest ce qua dit Ibn Kathr. Et de mme dans Sa Parole: Misricordieux pour englober toutes Ses cratures avec Sa Misricorde

Lexgse de sourate Al-Ftiha de limam Mohammad Ach-Chinqut


Traduction rapproche et approximative du sens du verset: "N'ont-ils pas vu les oiseaux au-dessus d'eux, dployant et repliant leurs ailes tour tour? Seul le Tout Misricordieux les soutient". Sourate La Royaut verset 19.

Cest--dire : parmi Sa Misricorde: Sa douceur avec les oiseaux et le fait quIl les soutienne, dployant et repliant leurs ailes dans le ciel. Et parmi les preuves les plus videntes sur cela La Parole dAllah le Trs Haut:

Lexgse de sourate Al-Ftiha de limam Mohammad Ach-Chinqut


Traduction rapproche et approximative du sens des versets: "Le Tout Misricordieux. [1] Il a enseign Le Coran. [2] Il a cr l'Homme. [3] Il lui a appris s'exprimer clairement. [4] Le soleil et la lune (voluent) selon un calcul (minutieux). [5] Et l'herbe et les arbres se prosternent. [6] Et quant au ciel, Il l'a lev bien haut. Et Il a tabli la balance, [7] Afin que vous ne transgressiez pas dans la pese: [8] Donnez (toujours) le poids exact et ne faussez pas la pese. [9] Quant la terre, Il l'a tendue pour les tres vivants: [10]

Lexgse de sourate Al-Ftiha de limam Mohammad Ach-Chinqut Il s'y trouve des fruits, et aussi les palmiers aux fruits recouverts d'enveloppes, [11] Tout comme les grains dans leurs balles, et les plantes aromatiques. [12] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous? [13]" Sourate Le Tout Misricordieux versets de 1 13.

Et:


Traduction rapproche et approximative du sens du verset:

Et Il est Misricordieux envers les croyants Il a mentionn Son Nom spcifiquement pour les croyants. Et si on pose la question : Comment peut-on joindre entre ce que vous avez expos et ce qui est rapport dans linvocation du Messager DAllah : "Le Tout Misricordieux ( )du Bas-Monde et de lAu-Del et le Trs Misricordieux ( )des deux (Le Bas-monde et lAu-Del)"? La rponse est et Allah est Le plus Savant - que ( Le Trs Misricordieux) est spcifique aux croyants comme nous lavons dit mais quil ne leur est pas spcifique que dans lau-del mais englobe

Lexgse de sourate Al-Ftiha de limam Mohammad Ach-Chinqut galement leur misricorde dans le Bas-Monde. Le sens du mot ( Le Trs Misricordieux des deux) devient alors Sa Misricorde pour les croyants dans le Bas Monde et lAu-Del. Et la preuve quAllah est galement Le Trs Misricordieux ( )des croyants dans le Bas-Monde est le sens apparent de la parole dAllah :

Traduction rapproche et approximative du sens du verset: "C'est lui qui prie sur vous, - ainsi que Ses Anges -, afin qu'Il vous fasse sortir des tnbres la lumire; et Il est Misricordieux envers les croyants". Sourate Les Coaliss verset 43.

Car Sa Prire sur eux et la Prire de Ses Anges et le fait quIl les fasse sortir des tnbres la lumire est une Misricorde pour eux dans ce Bas-Monde. Et cela mme si cest galement la cause de Sa Misricorde dans lAuDel. Et galement La Parole dAllah Le Trs Haut:

Lexgse de sourate Al-Ftiha de limam Mohammad Ach-Chinqut

Traduction rapproche et approximative du sens du verset:

"Allah a accueilli le repentir du Prophte, celui des Emigrs et des Auxiliaires qui l'ont suivi un moment difficile, aprs que les curs d'un groupe d'entre eux taient sur le point de dvier. Puis Il accueillit leur repentir car Il est Compatissant et Misricordieux leur gard". Sourate Le repentir verset 117. Allah a utilis ici dans Sa Parole la prposition qui renvoie au Nom

,cette prposition a pour effet de rendre le pronom personnel au gnitif ( leur) ; pronom personnel qui renvoie au Prophte
, aux Emigrs et aux Auxiliaires et laccueil de leur repentir est une Misricorde dans ce Bas-Monde mme si cest la cause de la Misricorde dans lAu-del; et la Science appartient Allah.

Lexgse de sourate Al-Ftiha de limam Mohammad Ach-Chinqut

Traduction rapproche et approximative du sens du verset : "Matre du Jour de la rtribution".

Il na pas mis en vidence ici quel tait Ce Jour de la Rtribution mais (la mis en vidence) dans un autre verset:


Traduction rapproche et approximative du sens des versets: "Et qui te dira ce qu'est Le Jour de La Rtribution? [17] Encore une fois, qui te dira ce qu'est Le Jour de La Rtribution? [18] Le Jour o aucune me ne pourra rien en faveur d'une autre me. Et ce jour-l, le commandement sera Allah. [19]". Sourate La Rupture versets 17 19.

Le sens du mot ici cest la Rtribution


Comme dans la Parole dAllah:

Lexgse de sourate Al-Ftiha de limam Mohammad Ach-Chinqut


Traduction rapproche et approximative du sens du verset: "Ce Jour-l, Allah leur donnera leur pleine et vraie rtribution Sourate La Lumire verset 25. Cest--dire : la rtribution de leurs actes avec quit.

Traduction rapproche et approximative du sens du Verset: C'est Toi (Seul) que nous adorons Il indique dans ce Verset la ralisation du sens de L ilha illa Allah, Car son sens est construit de deux choses: la ngation et laffirmation. La ngation: renier toutes les divinits adores en dehors dAllah dans tous les genres dadoration. Laffirmation: vouer une adoration exclusive au Seigneur des cieux et de la terre et ce dans tous les genres dadoration et de la manire qui est lgifre. Et Il a indiqu cette ngation de L ilha illa Allah dans le verset en plaant le complment dobjet direct ( ) avant le verbe ( ) et il a une restriction (en arabe lorsquon dit tadorons or lorsquon dit appartient Lui Seul) t rapport dans les fondements que ce genre de figure de style indique

: Cela veut dire : Toi Seul nous

: cela veut dire : nous

adorons : ladoration est restreinte Allah car cest un droit qui Lui

Lexgse de sourate Al-Ftiha de limam Mohammad Ach-Chinqut Et Il a indiqu laffirmation par sa parole : et Il a mis en vidence son sens de manire dtaille dans dautres versets comme :

Traduction rapproche et approximative du sens du verset: Hommes, adorez Votre Seigneur Sourate La Vache verset 21. IL a mis en vidence laffirmation dans ce verset par sa Parole:


Traduction rapproche et approximative du sens du verset: Adorez votre Seigneur Et a mis en vidence la ngation la fin du verset par Sa Parole:

Traduction rapproche et approximative du sens du verset : Ne lui cherchez donc pas des gaux alors que vous savez (tout cela) Sourate La Vache verset 22. Et galement par Sa Parole:


Traduction rapproche et approximative du sens du verset : Nous avons envoy dans chaque communaut un Messager (pour leur dire): Adorez Allah et cartez-vous du Tghout

Lexgse de sourate Al-Ftiha de limam Mohammad Ach-Chinqut Sourate Les abeilles verset 36. Il a mis en vidence laffirmation par Sa Parole : adorez Allah et la ngation par Sa Parole : et cartez-vous du Tghout. Et comme dans Sa Parole:


Traduction rapproche et approximative du sens du Verset: Donc quiconque mcroit au Tghout tandis quil croit en Allah, saisit lanse la plus solide qui ne peut se briser. Sourate La vache verset 256. Il a mis en vidence dans ce verset la ngation par Sa Parole : donc quiconque mcroit au Tghout et laffirmation par Sa Parole : tandis quil croit en Allah. Et comme dans Sa Parole:


Traduction rapproche et approximative du sens du verset: Et lorsquAbraham dit son pre et son peuple : je me dsavoue compltement de ce que vous adorez lexception de Celui qui ma cr car cest Lui en vrit qui me guidera. Sourate Lornement versets 26-27.

Lexgse de sourate Al-Ftiha de limam Mohammad Ach-Chinqut Et Sa Parole:


Traduction rapproche et approximative du sens du verset: Et nous navons envoy avant toi aucun Messager qui Nous nayons rvl : point de divinit en dehors de Moi. Adorez-Moi donc. Sourate Les Prophtes verset 25. Et Sa Parole:


Traduction rapproche et approximative du sens du Verset: Et demande ceux de nos Messagers que Nous avons envoys avant toi, si Nous avons institu, en dehors du Tout Misricordieux, des divinits adorer. Sourate Lornement verset 45. Ainsi que dans dautres versets. Traduction rapproche et approximative du sens du verset : Et cest Toi Seul dont nous implorons secours. Cest--dire: nous demandons de laide que de Toi Seul car tout lordre est entre Tes mains Toi Seul, personne nen dtient avec Toi ne fusse que le poids dun atome et le fait quAllah ait dit :

Traduction rapproche et approximative du sens du verset :

Lexgse de sourate Al-Ftiha de limam Mohammad Ach-Chinqut

Et cest Toi Seul dont nous implorons secours. Aprs avoir dit :

Traduction rapproche et approximative du sens du verset: Cest Toi Seul que nous adorons: Indique quil ne convient de sen remettre qu Celui qui mrite dtre ador car tout lordre est entre Ses Mains et ceci est mis en vidence de manire claire dans Sa Parole:


Traduction rapproche et approximative du sens du Verset: Adore-Le donc et place ta confiance en Lui. Sourate Houd verset 123. Et dans Sa Parole :

Traduction rapproche et approximative du sens du Verset : Alors sils se dtournent, dis : Allah me suffit Il ny a de divinit que Lui. En Lui je place ma confiance. Sourate Le repentir verset 129. Et dans Sa Parole:

Lexgse de sourate Al-Ftiha de limam Mohammad Ach-Chinqut

Traduction rapproche et approximative du sens du verset: Le Seigneur du Levant et du Couchant il ny a point de divinit part Lui. Prends-Le donc comme Protecteur. Sourate Lenvelopp verset 9. Et dans Sa Parole :


Traduction rapproche et approximative du sens du verset: Dis : cest Lui Le Tout Misricordieux. Nous croyons en Lui et cest en Lui que nous plaons notre confiance. Sourate La Royaut verset 29. Ainsi que dans dautres versets. Traduction rapproche et approximative du sens du Verset: Le chemin de ceux que Tu as combls de faveurs. Allah ne nous a pas montr dans ce verset quels sont ceux quIl a combls de bienfaits mais les a montrs dans un autre verset :


Traduction rapproche et approximative du sens du verset : Ceux-l seront avec ceux quAllah a combls de Ses bienfaits : les

Lexgse de sourate Al-Ftiha de limam Mohammad Ach-Chinqut Prophtes, les vridiques, les martyrs, et les vertueux. Et quels bons compagnons que ceux-l ! Sourate Les femmes verset 69. On dduit de ce verset lauthenticit de limamat de Abou Bakr AsSiddq (le vridique) quAllah lagre car il rentre dans ceux quAllah nous a ordonn dans la sourate al ftiha (louverture) de demander dtre guids sur leur voie. Ceci prouve donc que leur voie est le droit chemin et ceci dans Sa Parole:


Traduction rapproche et approximative du sens du verset : combls de faveurs. Sourate Louverture versets 6-7. Et Allah a montr quels taient ceux quIl a combls de faveurs et a cit parmi eux les vridiques or le Prophte a montr que Abou Bakr quAllah lagre tait parmi les vridiques; il est donc clair quil rentre dans ceux quAllah a combl de faveurs; ceux sur la voie de qui Allah nous a ordonn de demander dtre guids, il ny a donc plus aucun doute que Abou Bakr le vridique quAllah lagre tait sur le droit chemin et que son imamat tait authentique. Guide-nous dans le droit chemin; le chemin de ceux que Tu as

Lexgse de sourate Al-Ftiha de limam Mohammad Ach-Chinqut

Traduction rapproche et approximative du sens du verset: Non pas de ceux qui ont encouru Ta colre, ni des gars. De nombreux savants de lexgse ont dit que ceux qui ont encouru Ta colre sont les Juifs et les gars sont les Chrtiens. Et cest ce qui a t rapport de notre Prophte daprs une narration de Ad Ibn Htim quAllah lagre. Et les Juifs et les Chrtiens mme sils sont tous gars et quils ont tous encourus Sa colre; la colre leur (aux juifs) a t particulire mme si les Chrtiens leur y ont t associs car ils connaissent la vrit et la nient et amnent le faux en connaissance de cause cest pour cela que la colre leur est plus spcifique tandis que les Chrtiens sont ignorants, ils ne connaissent pas la vrit et cest pour cela que lgarement leur a t plus spcifique et Allah a mis en vidence que les Juifs sont ceux qui ont encouru Sa colre dans Sa parole :


Traduction rapproche et approximative du sens du verset : Ils ont donc acquis colre sur colre. Sourate La vache verset 90. Et dans Sa Parole:


Traduction rapproche et approximative du sens du verset: Dis: puis-je vous informer de ce quil y a de pire, en fait de rtribution

Lexgse de sourate Al-Ftiha de limam Mohammad Ach-Chinqut auprs dAllah ? Celui quAllah a maudit, celui qui a encouru Sa colre. Sourate La Table Servie verset 60.

Et dans Sa Parole:


Traduction rapproche et approximative du sens du verset: Ceux qui prenaient le veau (comme divinit), bientt tombera sur eux de la part de leur Seigneur une colre. Sourate Al-Arf verset 152. Et Il a montr que ceux qui sont gars sont les Chrtiens dans Sa Parole:


Traduction rapproche et approximative du sens du verset: Ne suivez pas les passions des gens qui se sont gars avant cela, qui ont gar beaucoup de monde et qui se sont gars du chemin droit. Sourate La Table Servie verset 77. Source: Tir de l'exgse du Coran de l'imam Ach-Chinqut : Adwou Al-Bayn fi dhi Al-Qurni bi Al-Qurn.