Vous êtes sur la page 1sur 14

1

BATTERIJLADER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
BATTERIELADEGERT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
CARICABATTERIA
Indicazioni per luso e per la sicurezza
CHARGEUR DE BATTERIE
Instructions dutilisation et consignes de scurit
BATTERIELADEGERT ULG 3.8 A1
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
FR / CH Instructions dutilisation et consignes de scurit Page 15
IT / CH Indicazioni per luso e per la sicurezza Pagina 25
NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 35

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen
Funktionen des Gertes vertraut.

Avant de lire le mode demploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de lappareil.

Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere condenza con le diverse funzioni
dellapparecchio.
Vouw vr het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
A
1 3 4 5 2
10
6 7 8
12
B
C
16
9
11 12
15 14 13
15 FR/CH
Table des matires
Introduction
Utilisation conforme ......................................................................................................Page 16
Accessoires fournis ........................................................................................................Page 16
Description des pices ..................................................................................................Page 16
Caractristiques techniques ..........................................................................................Page 17
Scurit
Consignes de scurit ...................................................................................................Page 17
Proprits du produit .....................................................................................................Page 19
Utilisation
Raccordement ...............................................................................................................Page 19
Sparation .....................................................................................................................Page 20
Slection du mode de charge ......................................................................................Page 20
Reset / effacer les rglages ..........................................................................................Page 20
Commutation entre les modes 1, 2, 3 et 4 ..................................................................Page 20
Mode 1 6 V (7,3 V / 0,8 A) ......................................................................................Page 20
Mode 2 12 V (14,4 V / 0,8 A) .............................................................................Page 21
Mode 3 12 V (14,4 V / 3,8 A) ...........................................................................Page 21
Mode 4 12 V (14,7 V / 3,8 A) ............................................................................Page 21
Rgnration / rechargement des batteries 12 V vides (uses, surcharges) ...........Page 21
Fonction de protection de lappareil ...........................................................................Page 22
Protection contre la surchauffe .....................................................................................Page 22
Maintenance et entretien ............................................................................Page 22
Service .........................................................................................................................Page 22
Garantie .....................................................................................................................Page 22
Mise au rebut .........................................................................................................Page 23
Dclaration de conformit / Fabricant ..............................................Page 23
16 FR/CH
Chargeur de batterie ULG 3.8 A1

Introduction
Veuillez lire attentivement le mode dem-
ploi et rabattez cet eet la page avec
les illustrations. Conservez le mode
demploi avec soin et remettez-le la tierce personne
qui vous transmettez lappareil.

Utilisation conforme
Le ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 est un chargeur
de batterie avec chargement maintien de pulsion
conu pour charger ou maintenir la charge de bat-
teries 6 V ou 12 V au plomb avec solution ou gel
lectrolytique.
\ . copoc|i oo 1,2 ^| o 14 ^|
12 \ . copoc|i oo 1,2 ^| o 14 ^|
12 \ . copoc|i oo 14 ^| o 120 ^|
De plus, il est possible de rgnrer les batteries
compltement dcharges. Le chargeur de batterie
est dot dune commutation de protection contre
les tincelles ou la surchaue. Toute utilisation non
conforme ou non adquate conduit une annulation
de la garantie. Le fabricant nendosse aucune
responsabilit pour des dommages causs rsultant
dune utilisation non conforme. Lappareil nest pas
prvu pour une mise en application commer-ciale.

Accessoires fournis
Aprs le dballage des lments, contrlez imm-
diatement le contenu de la livraison, lappareil ainsi
que les pices en vue dun ventuel endommagement.
Ne mettez pas un appareil ou des pices dfec-
tueuses en service.
1 chargeur ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1
2 pinces de raccordement contact rapide
(1 rouge, 1 noire)
1 mode demploi

Description des pices
Voir illustration A :
1 Achage LED (appareil prt
fonctionner)
2 6 V Achage LED Mode 1
3 Achage LED Mode 2
4 Achage LED Mode 3
5

Achage LED Mode 4
6 Achage LED polarit inverse / erreur
7 Achage LED entirement charg
Les pictogrammes suivants sont utiliss dans ce mode d'emploi / appliqus sur l'appareil :
Lire le mode demploi !
V
~
Volt (Tension alternative)
Respecter les avertissements et les
consignes de scurit !
Classe de protection II
Risque dlectrocution !
Danger de mort !
Nutiliser qu lintrieur !
Risque dexplosion ! A tenir loign des enfants !
Risque dincendie !
Mettez lemballage et lappareil au re-
but dans le respect de lenvironnement.
W
Watt (Puissance applique)
Introduction
17 FR/CH
8 Achage LED procdure de charge active
9

Touche de slection MODE
Voir illustration B :
10 Chargeur
11 Cordon secteur
12 Trous de xation
13 Cble de raccordement de ple + (rouge),
avec coussinet en boucle
14 Cble de raccordement de ple - (noir),
avec coussinet en boucle
15 Pince de raccordement contact rapide ple
+ (rouge), avec vis de xation rouge
16 Pince de raccordement contact rapide ple
- (noir), avec vis de xation noire

Caractristiques techniques
Tension dentre : 220 - 240 V
~
50 / 60 Hz
Puissance absorbe : 60 W
Courant de retour*: < 5 mA (pas dentre CA)
Tension de sortie
nominale : 6 V

/ 12 V
Courant de sortie
nominal : 0,8 A / 3,8 A
Tension de charge : 7,3 V ou 14,4 V ou 14,7 V
Courant de charge : 0,8 A 10 %
3,8 A 10 %
Type de batterie : Batterie plomb-acide 6 V
1,2 Ah - 14 Ah
Batterie plomb-acide 12 V
1,2 Ah - 120 Ah
Type de protection
du botier : IP 65 (tanche la pous-
sire, protg contre les
jets deau)
Classe de protection : II /
* = Le courant de retour dsigne le courant que
le chargeur consomme partir de la batterie
lorsque le courant lectrique nest pas
raccord.

Scurit
Consignes de scurit
DANGER ! Evitez les risques de blessures et
les dangers de mort en utilisant lappareil cor-
rectement!
ATTENTION ! Nutilisez pas lappareil
lorsque le cble, le cordon dalimenta-
tion ou la fiche secteur sont endomma-
gs. Des cordons dalimentation endommags
signient un danger de mort par lectrocution.
Sil est endommag, remettez le cordon dali-
mentation j du personnel spcialis autoris
et form an quil soit rpar! En cas de rpa-
ration, veuillez prendre contact avec le service
aprsvente de votre pays!
PROTGEZ-VOUS CONTRE
TOUT RISQUE DLECTROCU-
TION ! Lors du raccordement du
chargeur, utilisez des tournevis ou des cls
plates quips dune poigne ou dun manche
double isolation !
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE ! Si la bat-
terie est monte dans le vhicule, sassurer que
le vhicule ne soit pas en marche ! Couper le
contact et mettre le vhicule en position parking,
frein main serr (p.ex. voiture de tourisme) ou
cordon serr (p.ex. bateau lectrique !)
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE ! Avant
de brancher la batterie ou de dbrancher,
dbrancher le chargeur de batterie du rseau.
- Raccorder en premier la borne dalimentation
non branche la carrosserie. Raccorder
la carrosserie lautre borne dalimentation
loigne de la batterie et de la conduite des-
sence. Ne brancher quaprs le chargeur de
batterie au rseau dalimentation.
- Aprs la charge, dbrancher le chargeur de
batterie du rseau dalimentation. Ce nest
quaprs quil faut enlever la borne dalimen-
tation de la carrosserie. Enlever ensuite la
borne dalimentation de la batterie.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE ! Ne tou-
cher les cbles de branchement polarit (-
et +) qu la partie isole.
Introduction / Scurit
18 FR/CH
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE ! Guider
le raccordement la batterie et la prise de
courant du rseau lectrique bien protg
contre lhumidit !
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE ! Eectuer
le montage, la maintenance et lentretien que
dbranch du courant de rseau !
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE ! Une fois
lopration de charge et de maintien termine,
pour une batterie constamment branche dans
le vhicule, dbrancher tout dabord le cble
de branchement (-) (noir) du chargeur de bat-
terie da la cosse (-) de la batterie.
Ne jamais laisser les enfants
sans surveillance avec le char-
geur de batterie! Les enfants ne
savent pas valuer les dangers potentiels lors
de lutilisation dappareils lectriques. Les enfants
doivent tre surveills pour sassurer quils ne
jouent pas avec lappareil.
Les enfants ou les personnes ne possdant pas
les connaissances ou lexprience requise avec
cet appareil, ou dont les aptitudes physiques,
sensorielles ou mentales sont limites, ne doi-
vent pas utiliser lappareil sans la surveillance
ou la direction dune personne responsable
pour leur scurit.
RISQUE DEXPLOSION !
Protgez-vous contre une
raction de gaz dtonant
hautement explosif! De lhydrogne peut
scouler de la batterie sous forme de gaz lors
de la procdure de chargement et de charge
de compensation. Le gaz dtonant est un m-
lange explosif dhydrogne et doxygne
ltat gazeux. En cas de contact avec un feu
lair libre (ammes, cendres ou tincelles), la
raction de gaz dtonant est provoque! Rali-
sez la procdure de chargement et de charge
de compensation dans un local protg des
intempries et bien ventil. Assurezvous quau-
cune source de lumire libre ne soit prsente
lors de la procdure de chargement et de charge
de compensation (ammes, cendres ou tincelles).
RISQUE DEXPLOSION ET
DINCENDIE ! Veiller ce que des
matires explosives ou inammables
p.ex. essence ou solvant ne puissent pas sen-
ammer lors de lutilisation du chargeur de
batterie.
AVERTISSEMENT ! GAZ EXPLOSIF !
EVITER LES FLAMMES ET LES TINCELLES !
Pendant la charge, veiller une aration susante.
Lors de la charge, placer la batterie sur une
surface bien are. Sinon, cela endommage-
rait lappareil.
RISQUE DEXPLOSION ! Sassurer que le
cble de branchement positif (+) na pas de
contact avec une conduite de carburant (p.ex.
conduite dessence) !
RISQUE DE BRLURE PAR ACIDES ! Pro-
tgez vos yeux et votre peau contre les
brlures par acides (acide sulfurique)
lors du contact avec la batterie ! Utiliser :
des lunettes, des vtements et des gants de
protection rsistant lacide ! Si vos yeux ou
votre peau sont entrs en contact avec lacide
sulfurique, rincez la partie du corps concerne
avec une grande quantit deau courante et claire
et consultez un mdecin dans les meilleurs dlais !
Eviter un court-circuit lectrique lors du bran-
chement du chargeur de batterie la batterie.
Raccordez le cble de raccordement avec le
ple ngatif exclusivement sur le ple ngatif
de la batterie ou sur la carrosserie. Raccordez
le cble de raccordement avec le ple positif
sur le ple positif de la batterie !
Avant le raccordement au courant du rseau,
assurez-vous que le courant lectrique prsente
les proprits et les quipements prescrits, cest-
-dire une tension de 230 V
~
50 Hz, un conduc-
teur neutre mis la terre, un fusible de 16 A et
un disjoncteur de protection (interrupteur de
protection contre les courants de court-circuit) !
Sinon, cela endommagerait lappareil.
Ne pas placer le chargeur de batterie proxi-
mit du feu, des chaleurs ni soumettre limpact
de tempratures dpassant durablement 50 C !
En cas de tempratures trop leves, la puis-
sance de sortie du chargeur de batterie baisse
automatiquement.
Ne pas endommager les conduites de carburant,
des cbles lectriques, des freins, du systme
hydraulique, de leau ou lors de linstallation
du chargeur de batterie avec les vis. Sinon, il y
a danger de mort ou de blessure !
Scurit
19 FR/CH
Nutiliser le chargeur de batterie quavec les
pices dorigine livres.
Ne jamais recouvrir le chargeur de batterie
avec des objets. Sinon, cela endommagerait
lappareil.
Protgez les surfaces de contact lectriques de
la batterie des courtscircuits !
Utiliser le chargeur de batterie exclusivement
pour les oprations de charge et de maintien
de batteries 6 V / 12 V au plomb (avec solution
ou gel lectrolyte) non endommages. Sinon,
des dommages matriels pourraient en rsulter.
Ne pas utiliser le chargeur de batterie pour
charger et maintenir les batteries non rechar-
geables. Sinon, des dommages matriels
pourraient en rsulter.
Ne pas utiliser le chargeur de batterie pour
charger et maintenir une batterie endommage
ou gele. Sinon, des dommages matriels
pourraient en rsulter.
Avant le raccordement du chargeur informez-
vous de la maintenance de la batterie en
consultant sa notice dutilisation ! Sinon, il y a
risque de blessure et / ou risque dendomma-
gement de lappareil.
Avant le raccordement du chargeur une bat-
terie qui est constamment xe dans un vhicule,
informez-vous du respect de la scurit lectrique
et de la maintenance en consultant la notice
dutilisation du vhicule ! Sinon, il y a risque de
blessure et / ou risque dendommagement de
lappareil.
An de contribuer la prservation de notre
environnement, veuillez dbrancher le chargeur
de la prise de courant lorsquil nest pas utilis
! Le mode de veille (stand-by) consomme aussi
de llectricit.
Rester attentif et veiller ce que vous faites.
Procder raisonnable et ne pas mettre le char-
geur de batterie en service si vous ntes pas
concentr ou ne vous sentez pas bien.

Proprits du produit
Cet appareil est destin la charge de nombreuses
batteries SLA (batteries acides-plomb scelles) qui
sont conues en grande partie pour une utilisation
dans des vhicules automobiles, des motos et
dautres types de vhicules. Ces dernires peuvent
par exemple tre des batteries WEB (avec de
llectrolyte liquide), GEL (avec du gel lectrolytique)
ou AGM (avec des tapis absorbant llectrolyte).
Une conception spciale de lappareil (galement
appele stratgie de charge 3 niveaux), permet
un rechargement de la batterie quasiment jusqu
100 % de sa capacit. De plus, un branchement
prolong de la batterie au chargeur de batterie
peut seectuer pour la maintenir le plus possible
constamment dans un tat optimal.

Utilisation
AVERTISSEMENT ! Toujours dbrancher
la che de la prise de courant avant deectuer
des travaux sur le chargeur de batterie.
AVERTISSEMENT ! DANGER DE CHOC
ELECTRIQUE ! RISQUE DUN DOMMAGE
MATERIEL ! RISQUE DE BLESSURE !
Sassurer de ne pas toucher des cbles lectri-
ques, des conduites de gaz ou deau en vissant
les vis dans le mur. Si ncessaire, contrler avec un
dtecteur de cble avant de percer dans le mur.
Si ncessaire, installer le chargeur de batterie
sur une planche ou un mur. A cet eet, visser
deux vis par les trous de xation 12 sur la
planche ou dans le mur.

Raccordement
Avant la procdure de chargement et de charge
de compensation dans un vhicule o la batterie
est fermement xe dans le vhicule, sparez
tout dabord le cble de raccordement avec le
ple positif (noir) du vhicule du ple ngatif de
la batterie. Le ple ngatif de la batterie est en
rgle gnrale reli la carrosserie du vhicule.
Sparez ensuite le cble de raccordement avec
le ple positif (rouge) du vhicule du ple positif
de la batterie.
Brancher dabord la borne contact rapide posi-
tive + (rouge) 15 du chargeur de batterie
la cosse + de la batterie (voir illustr. C).
Scurit / Utilisation
20 FR/CH
Brancher dabord la borne contact rapide
ngative - (noire) 16 la cosse - de la
batterie (voir illustr. C).
Brancher le cordon de rseau 11 de chargeur
de batterie une prise de courant.

Sparation
Sparez lappareil du courant lectrique du
rseau.
Enlever la borne contact rapide ngative -
(noire) 16 de la cosse - de la batterie.
Enlever la borne contact rapide positive +
(rouge) 15 de la cosse + de la batterie.
Raccordez de nouveau le cble de raccorde-
ment avec le ple positif du vhicule au ple
positif de la batterie.
Raccordez de nouveau le cble de raccorde-
ment avec le ple ngatif du vhicule au ple
ngatif de la batterie.

Slection du mode de charge
Il est possible de choisir partir de dirents
modes de charge pour charger direntes batteries
des tempratures environnantes direntes.
Compar aux chargeurs de batterie courants, ce
chargeur dispose dune fonction spciale pour luti-
lisation rpte dune batterie / dun accumulateur
vide. Vous pouvez recharger une batterie / un accu-
mulateur intgralement vide. Une protection contre
un raccordement erron et un court-circuit garantit
une procdure de chargement en toute scurit.
Grce au systme lectronique intgr, le chargeur
ne se met pas en service directement aprs le rac-
cordement de la batterie, mais uniquement
lorsquun mode de charge aura t slectionn.
De cette manire, des tincelles, qui sont frquem-
ment gnres lors de la procdure de raccordement,
sont vites. De plus, le chargeur de batterie est
commande par une MCU interne (unit micro-or-
dinateur).

Reset / eacer les rglages
Suite au raccordement lalimentation en courant,
lappareil se met automatiquement en position ini-
tiale et reste en mode STANDBY.

Commutation entre les modes
1, 2, 3 et 4
Appuyer sur la touche MODE 9 lune aprs
lautre.
Lappareil commute les modes de charge en
chronologie suivante : Veille , MODE 1 6 V,
MODE 2 , MODE 3 , MODE 4 et
dmarre ensuite le cycle suivant.
REMARQUE : Si une pile 12 V est branche, le
MODE 1 6 V ne peut tre slectionn. Si une pile
6 V est branche, les MODES 2, 3 et 4 12 V ne
peuvent tre slectionns.
REMARQUE : Si vous appuyez sur le bouton de
slection 9 , le mode de charge permute sur le
mode suivant et excute ce dernier.
REMARQUE : Cependant, si une batterie nest
pas dbranche du chargeur suite un chargement
intgral, elle reste en mode de charge de compensa-
tion, mme si lutilisateur permute dans un autre
mode. Ceci est utile pour protger la batterie int-
gralement charge dventuels en-dommagements.

Mode 1 6 V (7,3 V / 0,8 A)


Ce mode est adapt la charge de batterie plomb-
acide 6 V avec une capacit infrieure 14 Ah.
Appuyez sur la touche de slection MODE 9
pour choisir le mode 1. Aprs excution de cette
tape, lachage LED correspondant sallume
6 V 2 . Si vous neectuez ensuite plus au-
cune action, le systme lectronique sadapte
automatiquement lachage LED 8 et
dmarre la procdure de charge (avec un cou-
rant de) 0,8 A 10 %. Si la procdure se d-
roule sans problme, lachage LED 8
Utilisation
21 FR/CH
reste allum pendant toute la procdure de
charge, jusqu ce que la batterie soit charge
7,3 V / 0,25 V. Lorsque la batterie est int-
gralement charge, lachage LED sallume
7 et lachage LED 8 steint. Lap-
pareil passe automatiquement en mode charge
de maintien.

Mode 2 12 V (14,4 V / 0,8 A)
Ce mode est adapt la charge de batterie plomb-
acide 12 V avec une capacit infrieure 14 Ah.
Appuyez sur la touche de slection MODE 9
pour choisir le mode 2. Une fois cette opration
ralise, lachage LED correspondant 3
sallume. Si, ensuite, aucune autre opration
na lieu, le dispositif lectronique sallume auto-
matiquement avec lachage LED 8 et
dmarre lopration de charge. Si la procdure
se droule sans problme, lachage LED
8 reste allum pendant toute la procdure de
charge, jusqu ce que la batterie soit charge.
Lorsque la batterie est intgralement charge,
lachage LED 7 sallume et lachage
LED 8

steint. Lappareil passe automati-
quement en mode charge de maintien.

Mode 3 12 V (14,4 V / 3,8 A)
Ce mode est adapt essentiellement la charge
de batterie plomb-acide 12 V avec une capacit
suprieure 14 Ah des conditions normales.
Appuyez sur la touche de slection MODE 9
pour choisir le mode 3. Si, ensuite, aucune autre
opration na lieu, le dispositif lectronique
sallume ainis que lachage LED 4 et
dmarre lopration de charge. Si lopration
seectue sans problme, lachage LED 8
reste allum pendant toute la dure de charge
jusqu ce que la batterie soit recharge.
Lorsque la batterie est compltement charge,
lachage LED 7 sallume et lachage
LED 8 steint. Lappareil passe automati-
quement en mode charge de maintien.

Mode 4 12 V (14,7 V / 3,8 A)


Ce mode est adapt essentiellement la charge
de batterie plomb-acide 12 V avec une capacit
suprieure 14 Ah dans des conditions froides et
pour charger les batteries AGM de plus de 14 Ah.
Appuyer sur la touche MODE 9 pour choisir
le mode 4. Une fois le mode souhait choisi,
lachage LED correspondant 5 sallume
directement. Le dispositif sallume aprs une
temporisation xe pour le dbut de lopra-
tion de charge si aucune autre action nest ef-
fectue. Dans ce mode, le courant de charge
est la mme quen mode 3. Si lopration
seectue sans problme, lachage LED 8
sallume, le dispositif est en marche et reste
dans cet tat jusqu ce que la batterie soit re-
charge. Ds que ceci est atteint, le chargeur
de batterie passe en mode de maintien de la
batterie. Maintenant, lachage LED 8
steint et lachage LED 7 sallume pour
acher ltat actuel.

Rgnration / rechargement
des batteries 12 V vides
(uses, surcharges)
La tension de batterie reconnat automatiquement
lorsque le chargeur de batterie est branch une
batterie et que lopration de charge dmarre.
Il passe dans le mode de charge par impulsions
lorsque la tension se trouve dans la plage de 7,5 V
0,5 10,5 V 0,5 V. Ce cycle de charge par im-
pulsions est poursuivi jusqu ce que la tension de
la batterie monte jusqu 10,5 V 0,5 V.
Ds que cet tat est atteint, le chargeur de batterie
passe au mode de charge normal choisi aupara-
vant. La batterie peut maintenant tre rapidement
charge en toute scurit. Avec cette procdure, il
est possible de recharger la plupart des batteries
vides, qui peuvent alors tre rutilises.
REMARQUE : Pendant la procdure de charge-
ment par impulsions, lachage diodes lumineuses
8 clignote.
Utilisation
22 FR/CH

Fonction de protection
de lappareil
Ds quapparat une situation divergente, telle que
court-circuit, chute de tension critique pendant le
chargement, circuit lectrique ouvert ou inversement
du raccordement des bornes de sortie, le chargeur
coupe le systme lectronique et remet immdiate-
ment le systme en position de base pour viter tous
endommagements.
Si vous navez procd aucun autre rglage, le
systme reste en mode STANDBY. Dans le cas o
la polarit des bornes de sortie a t inverse,
lachage LED 6

Polarit inverse / Erreur e
sallume.

Protection contre la surchaue
Si lappareil chaue trop pendant la procdure de
charge, la puissance de sortie est automatiquement
rduite. Ceci est destin protger lappareil den-
dommagements ultrieurs.

Maintenance et entretien
AVERTISSEMENT ! Toujours dbrancher
la che de la prise de courant avant deectuer
des travaux sur le chargeur de batterie.
Lappareil ne ncessite aucune maintenance
particulire.
Eteignez lappareil.
Essuyer les surfaces plastiques de lappareil
avec un chion sec. Nutilisez sous aucun
prtexte des solvants ou dautres produits net-
toyants agressifs.

Service
AVERTISSEMENT !

Confier la rpa-
ration de vos appareils au S.A.V. ou
un lectricien qualifi et exiger lutili-
sation exclusive de pices de rechange
dorigine. Ceci permet dassurer la scurit
de fonctionnement de lappareil.
AVERTISSEMENT !

Afin dviter
tout danger, toujours confier le rem-
placement de la fiche ou du cordon
secteur au fabricant de lappareil ou
son S.A.V. Ceci permet dassurer la scurit
de fonctionnement de lappareil.

Garantie
Cet appareil bnficie de 3 ans de garantie
compter de la date dachat. Lappareil
a t fabriqu avec soin et consciencieu-
sement contrl avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en
guise de preuve dachat. Si la garantie
devait sappliquer, contactez par tlphone
votre interlocuteur du service aprs-vente.
Cette condition doit tre respecte pour
assurer lexpdition gratuite de votre
marchandise.
La prestation de garantie sapplique uniquement
pour les erreurs de matriaux et de fabrication, pas
pour les dommages de transport, les pices dusure
ou les dommages subis par les pices fragiles,
comme par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le
produit est exclusivement destin un usage priv
et non commercial.
La garantie est annule en cas de manipulation in-
correcte et inapproprie, dutilisation brutale et en
cas dintervention qui naurait pas t ralise par
notre centre de service aprs-vente agr. Cette
garantie ne constitue pas une restriction de vos
droits lgaux.
La dure de la garantie nest pas prolonge par la
garantie du fabricant. Ceci vaut galement pour
les pices remplaces et rpares. Tous dommages
et dfauts prsents ds lachat doivent tre notis
ds que le produit est dball, et au plus tard deux
jours aprs la date dachat. Toutes rparations sur-
venant aprs la priode sous garantie ne seront
pas prises en charge.
Utilisation / Maintenance et entretien / Service / Garantie
23 FR/CH
FR
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail: support.fr@kompernass.com
CH
Komperna Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525
(max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com

Mise au rebut
Lemballage se compose exclusivement
de matires recyclables qui peuvent tre
mises au rebut dans les dchetteries locales.
Ne jetez pas les appareils lec-
triques aux ordures mnagres !
Conformment la directive europenne
2002 / 96 / EC relative aux appareils lectriques
et lectroniques uss, et son application dans les
lgislations nationales, les outils lectriques uss
doivent tre collects sparment et faire lobjet
dun recyclage cophile.
Pour les possibilits dlimination dappareils lec-
triques usags, renseignez-vous auprs de votre
commune.
Mise au rebut des accus
En tant que consommateur nal, la loi
vous oblige (directive piles) remettre
toutes les piles uses. Les piles contenant
des substances toxiques sont signales par les sym-
boles ci-contre, pour indiquer linterdiction de les
mettre au rebut dans les ordures mnagres. Les
dsignations pour les mtaux lourds respectifs sont :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
Remettez les piles uses dans une dchetterie muni-
cipale ou communale ou recyclez-les auprs dun
commerant. Vous respectez ainsi les obligations
lgales et contribuez ainsi prserver
lenvironnement.

Dclaration de conformit /
Fabricant
Nous souss|gos, KopotooD Gb, tospoosob|o
du document : Monsieur Felix Becker, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Allemagne, dclarons par la
prsente que ce produit est en conformit avec les
normes, documents normatifs et rfrentiels, et di-
rectives CE suivants :
Directive CE Basse tension
(2006 / 95 / EC)
Compatibilit lectromagntique
(2004 / 108 / EC)
Dsignation du produit:
Chargeur de batterie ULG 3.8 A1 ULTIMATE SPEED
Date of manufacture (DOM): 09 - 2010
Numro de srie : IAN 52513
Bochum, 30.09.2010
oos KopotooD
- Grant -
Sous rserve de modications techniques dans lin-
trt dune poursuite du dveloppement du produit.
Garantie / Mise au rebut / Dclaration de conformit / Fabricant
24
1
IAN 52513
KOMPERNASS GMBH
Burgstrae 21
D-44867 Bochum
by ORFGEN Marketing
Stand der Informationen Version des informations
Versione delle informazioni Stand van de informatie:
09 / 2010 Ident.-No.: ULG 3.8 A1 092010-1