Vous êtes sur la page 1sur 3

36P-454.

TRANSCRIPTION Nom du projet : Identification Appel :


DILIGENCE

Date : Heure dbut: Heure fin: Dure :


08_0432_

No. de conversation : Type : Langue(s) : Identification Personnes : No de tlphones intercepts : No tlphone entrant/ sortant : Contenu de la conversation 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19.
"Attente" Joe: JD: Joe: JD: Joe: JD: Joe: JD: Joe: JD: Joe: JD: Joe: JD: Joe: JD: Joe: JD: Aye Jocelyn. Aye mon ami. Oui a va?

2008/11/16 13:19:30 13:22:45 00:03:13 _BMC_00428

Transcription Franais Anglais a) Jocelyn, DUPUIS (JD) b) Joe


Sortant

Traduction Autre(s) :

00:00:00 00:00:25

a va trs bien toi, j'te drange tu? No. Non, pis e pass une belle journe hier? (rires) c'tait drle hier. Oui. Ah aye, aye (inc.) y tait faite (inc.) y tait faite fini. Han? Mme Tony mon chum tait, y a pris un verre de plus. Ah oui! Ah ouan, ah ouan. Oh, y ont pris un coup pas mal? Oui, oui, ah oui, ah oui. Ah oui! Y l'a invit su, y l'a invit su l'bateau faite son, sa routine t's. Ah sa routine, ah oui, oui, oui, oui, oui (inc.) pis y a tu parl de nous autres, y a tu parl de? Non, non, non, ben non. Pas un estie d'mot ben non, ben non. Non, pis Tony j'l'avais averti v'l 2-3 mois t's.

20. Joe: 21. JD: 22. Joe:

00:01:00

23. JD: 24. Joe:

Oui, oui, oui. Ah y dit crisse j't'entendais tout l'temps me dire dis pas un mot, parle pas (rires). Pis e pis mme t's quand qu'y a pris un coup, j'ai dit fais attention si tu pars de mme l, y' capable c'te gars-l, y a rien son preuve. Hey crisse oui, ah oui, ah oui, ah oui. Bon l y' v'nu m'voir aux, mo j'tais aux cigares, d'abord y a mont en haut aux cigares. Ok, ok. (inc.) y dit crisse y m'a faite boire en, pis y boit pas Tony e mon chum t's. Mmm mmm. Ben oui. Non y a pas parl de rien, mais t's y cherche des chums j'pense. Ouan han. Oui. Y a pas, y a pas, y a pas parl de rien du tout. Non. Ok, ok, ok, ok. Pis eee si y a qque chose on sera a maison tranquille. (Parlent en mme temps) To tu m'avais dit que, han? Ouan vas-y. (inc.) quoi demain. Tu m'parlais que Claudio pis Eddy, y disaient que (inc.). Ouan j'ai parl Claudio hier pis y a jamais, jamais rien dit e (inc.). Non. Y l'savait mme pas que t'avais pass t's. Ah ok, ok. C' a qu'Claudio y m'dit pis j'pense que. Ouan han (inc.). J'pense y tait un peu en crisse que, mo j'ai dit coute j'pense pas qu'Eddy t's y supportait trop trop, on l'a pas vu pendant des mois. Oui, oui, oui, ok. Aye pis mo Eddy j'su suppos d'le rencontrer y m'doit qque chose pis tabarnak y vient jamais m'voir t's. To a? Mo me semble, oui y m'doit d'l'argent. Mo me semble si e j'dois quelqu'un d'l'argent j'veux l'voir, j'veux l'payer. Ben j'comprends ciboire. Ben l j'y ai laiss un, l'aute soir j'y ai laiss un paquet d'messages. Han, han. Y m'a pas rappel. Faut j'l'appelle demain parce que a fait peu prs 6 mois qu'a trane, plus que a. 00:02:00

25. JD: 26. Joe: 27. JD: 28. Joe: 29. JD: 30. Joe: 31. 32. 33. 34. 35.
JD: Joe: JD: Joe: JD:

36. Joe: 37. JD: 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44.
Joe: JD: Joe: JD: Joe: JD: Joe:

45. JD: 46. Joe: 47. JD: 48. Joe: 49. 50. 51. 52.
JD: Joe: JD: Joe:

53. JD: 54. Joe: 55. 56. 57. 58.


JD: Joe: JD: Joe:

Tabarnak. C' pas pour l'argent parce que mo j'oublie a, mais lui y a d'l'air vouloir oublier, a a m'drange. Oui, oui, oui, oui, oui (inc.). a m'drange plus. Oui han. Demain si t'as l'temps, mo j'aurais l'temps qu'on, qu'on parle un peu d'stratgie. Oui, oui, oui, oui, pas d'problme (inc.) non, non, non, mo d'main matin j'va descendre au bureau, mais Richard sera pas l d'bonne heure. To t'es-tu au bureau d'bonne heure demain matin? Oui, oui. Bon ben j'va t'appeler d'main, j'vais aller t'voir ton bureau. Appelle-mo d'main pis e on verra que qu'est-ce qu'on. (inc.). Bye. Ok mon chum, ok bye.

59. JD: 60. 61. 62. 63. 64. 65.


Joe: JD: Joe: JD: Joe: JD:

00:03:00