Vous êtes sur la page 1sur 19

Manuscrit auteur, publi dans "the 10th Meeting of Hamito-Semitic (Afroasiatic) Linguistics, Firenze : Italie (2001)"

Le problme des verbes drivs en berbre et l'exemple du znaga


Catherine TAINE-CHEIKH (CNRS Paris)

halshs-00538041, version 1 - 20 Nov 2010

Le systme verbal est l'un des domaines o les diffrents groupes chamitosmitiques prsentent d'importants traits en commun. Je les rsumerai ainsi, en reprenant l'analyse de David Cohen (1988: 21-22). a) Le paradigme verbal oppose le thme simple aux thmes drivs (et surdrivs). b) Les thmes drivs sont forms selon deux procds: un procd d'augmentation intrinsque du thme de base, soit par allongement d'un de ses lments phoniques (consonne ou voyelle), soit par un redoublement total ou partiel du radical, un procd d'adjonction par prfixation, suffixation ou (plus rarement) infixation d'un morphme de drivation. Dans le 1er cas, le renforcement interne du radical se traduit par un renforcement de l'expressivit , dans le 2me les modifications exprimes par l'adjonction de morphmes drivatifs concernent le mode de participation du sujet au procs . c) On trouve deux sries d'affixes pour l'ensemble du chamito-smitique: 2 ou 3 affixes d'orientation interne, t et ses variantes tt / d / (partout sauf en gyptien), n (galement comme lment expressif) et m (peut-tre seulement comme variante de n, attest en berbre et en couchitique, [n = m ?])

3 ou 4 affixes d'orientation externe, d'une part s / ss (partout), d'autre part , h et qui semblent propres au smitique [ = h ?]1. En berbre, comme dans les autres branches du chamito-smitique, les thmes drivs et leur rle ont connu des variations, ce dont la comparaison externe peut tmoigner (cf. l'intervention de David Cohen). C'est ce problme de l'histoire des affixes en berbre de leur volution et de leur fonction dans la morphogense du systme verbal que je veux m'attacher ici. Aux donnes dj publies sur les diffrents parlers berbres, j'ajouterai celles moins connues du berbre mauritanien, le znaga, sur lequel portent mes recherches depuis quelques annes.

halshs-00538041, version 1 - 20 Nov 2010

I. Les affixes d'orientation En berbre, alors que certains thmes drivs continuent fonctionner encore comme tels, d'autres ont t intgrs au systme aspectuel. M'intressant tout d'abord aux premiers, j'tudierai les valeurs et les emplois des affixes en partant des deux grandes oppositions dgages (thme de base vs thmes drivs, orientation interne vs orientation externe). Auparavant, sans doute faut-il prciser que, d'aprs Lionel Galand, la productivit actuelle des procds de drivation est trs restreinte2. Mais, de mme que tous les affixes ne sont pas tous utiliss avec la mme frquence, la drivation n'est pas aussi vivante dans tous les parlers. Ainsi, en dehors du znaga, certains dialectes pourront-ils tre plus souvent sollicits que d'autres. 1.1. Le verbe nu D'aprs les donnes attestes dans les parlers berbres vivants, le thme de base ne semble prsenter aucune spcificit smantique.

1 Les affixes sont gnralement prfixs (sauf cas de t qui est parfois infix aprs la 1re radicale en

smitique), mais ils sont suffixs dans une partie du couchitique et en omotique (galement en berbre, dans le cas - rare - du suffixe -t, cf. A. Basset 1929: XCIII-XIX; 1969: 12). 2 Le nombre des verbes possdant plusieurs drivs est limit; beaucoup de verbes n'en ont aucun. Il n'est pas rare qu'un driv se cantonne dans une acception particulire et finisse par se dtacher du verbe primaire (...). Parfois le parler conserve le driv, mais perd le verbe primaire (Galand 1988: 234). Certains parlers, cependant, combinent facilement plusieurs morphmes de drivation, souvent deux (ainsi le berbre de Figuig cf. Kossmann 1997: 145), mais parfois plus (cf. en touareg).

halshs-00538041, version 1 - 20 Nov 2010

Si l'on prend l'exemple du znaga, on peut dire que les verbes qui suivent la conjugaison normale prsentent des smantismes trs varis. On trouve en effet (les formes sont donnes au prtrit ou P, la 3me pers. du sg. qui est en y-)3: des verbes actifs, transitifs ou intransitifs, comme yiykm "atteindre", yukf "donner", yugrg "cacher", yibh "aller", yugm "courir", des verbes de qualit ou d'tat comme yugm "devenir grand", yugmr "devenir troit", yu "tre en poudre, devenir moulu (crale)", des verbes moyens ou rflchis comme ytf "se renverser", yubbg "s'loigner", yima "se laver", yr "s'associer". Par ailleurs on rencontre, et c'est plus remarquable, des verbes "non orients", qui peuvent tre employs aussi bien avec un sujet agentif qu'avec un sujet affect, ex. yugvh "percer, se percer (trou)", yugm "gratter, se gratter (peau)", yg "tre douloureux, faire mal", yaa "(se) casser", ysby "entraver, tre entrav". Le sens est alors dtermin par le nombre des participants au procs (pas par la place des termes dans l'nonc4), ex. ktub yaa ou yaa ktub "(le) crayon a t/ est cass" et rbih yaa ktub-n "(le) garon a cass son crayon". Les verbes "non orients", appels aussi "mixtes" ou "rversibles", sont attests dans beaucoup de langues, mais l'ampleur mme du phnomne (plusieurs centaines de verbes simples appartenant au vocabulaire fondamental) en fait plus gnralement une caractristique berbre (cf. Galand 1987: 133 et sq.; Chaker 1995: 65). 1.2. La causation C'est en constatant que la forme simple, par elle-mme, a souvent diverses valeurs (d'actif, de rflchi, voire de passif-tat), qu'Andr Basset (1969: 13) s'est interrog sur le besoin qu'a le berbre de formes drives. Dans la mesure cependant o la spcialisation de la forme nue, quand elle se produit, se fait au profit de la valeur stative (mdio-passive ou interne ), il en concluait que l'actif pouvait avoir besoin de la forme sifflante pour s'exprimer.

3 Transcription: note l'interdentale emphatique sourde, variante de et note une chuintante 4 Ni par l'opposition EL (tat libre) vs EA (tat d'annexion) qui n'est pas marque en znaga.

sonore relche , variante de .

Ceci semble se confirmer pour l'ensemble du domaine berbre puisque la forme sifflante est atteste partout, y compris Siwa o c'est la seule forme drive encore vivante (Laoust 1931: 42). Dans un dialecte comme celui des At Seghrouchen (Bentolila 1981: 385 et sq.), on a la fois des cas o la valeur gnrale de causatif n'apparat pas d'emble en synchronie et d'autres o le verbe nu et la forme sifflante sont quivalents, mais on a aussi des cas rguliers o la valeur causative du thme driv va clairement de pair avec les changements de fonction: du nom sujet urba seul: yusy urba aysum "l'enfant a pris de la viande" ==> Sisi aysum i urba "j'ai fait prendre de la viande l'enfant"; des noms sujet urba et objet izr: inw urba izr "l'enfant a travers la rivire" ==> Snw arba i izr "j'ai fait traverser la rivire l'enfant". Dans beaucoup de parlers, la sifflante prfixe subit d'importantes modifications sous l'influence des consonnes radicales, ainsi en touareg o la sifflante se sonorise et se palatalise frquemment (donc z, ou ), sans oublier les cas o elle s'emphatise (d'o ) ou tend tre, pour certaines conjugaisons, soit double (ss), soit accompagne de la semi-voyelle w. En thggart qui prsente justement sw l o les dialectes mridionaux ont ss, le redoublement de la sifflante (ss) semble rserv aux formes surdrives, relativement rares dans le sens de causatif (Prasse 1973: 57). Le znaga connat lui aussi diverses assimilations (surtout distance) du prfixe qui rappellent beaucoup celles observes en touareg (en particulier celui du sud), mais il ne semble pas avoir de causatifs doubles. Les redoublements (ss, zz, , , et mme parfois ), trs frquents, paraissent obir des rgles complexes (lies au nombre et la nature des radicales) sans rapport avec la surdrivation. A de rares exceptions prs comme ywy "parler" une forme dnominative, pan-berbre, mettre en rapport avec wy "parole" les formes verbales sifflante (ou chuintante) sont associables des formes verbales sans prfixe, mais, quelle que soit la valeur de la base, la prsence du prfixe correspond une augmentation du nombre de participants5. Ajout une base verbale, le prfixe fournit librement des formes transitives pour les intransitifs et
5 Ceci est valable aussi pour les dnominatifs comme ywy "parler" (="produire des paroles") /

halshs-00538041, version 1 - 20 Nov 2010

wy "parole" o l'on passe de zro un participant. Puisque le causatif signifie simplement: provoquer un procs verbal non pas: imposer un sujet un procs verbal , on comprend que les causatifs exclusifs de Prasse, construits sur des noms d'action (cf. sqqmr "tre accoud, s'accouder"), ne constituent pas des exceptions particulires au touareg (1973: 57-58).

des formes factitives (susceptibles d'tre doublement transitives) pour les transitifs, ex. yssnkr "mettre debout, faire se lever" / yunkr "se lever", yssuy "faire oublier" / yuy "oublier", yugm "faire courir" / yugm "courir", ysstf "renverser" / ytf "se renverser". 1.3. La rciprocit L'expression de la rciprocit est la fois plus rare et moins homogne. Je tenterai une synthse en distinguant, au moins pour des raisons de clart, les formes nasale bilabiale de celles comprenant une nasale dentale (associe ou non une nasale bilabiale). 1.3.1. Formes en m- (et variantes) Dans les dialectes marocains, notamment du nord (cf. Renisio 1932 et Cadi 1987) et du centre (cf. Destaing 1920, Penchoen 1973 et Bentolila 1981), les formes en m- semblent assez rgulirement attestes jusqu' 15 % des verbes en rifain selon Cadi. Elles expriment des ides de rciprocit ou de communaut, de rares exceptions prs (6 seulement dans la tamazight tudie par Bentolila6). On y relve par contre diverses variations de signifiant: en mr- au Rif (pour quelques verbes, cf. Cadi 1987: 49) et en mm-, my-, myu- au Maroc Central (selon la structure du schme de la base, cf. notamment Bentolila 1981: 393). Dans d'autres dialectes septentrionaux, les formes en m- ne semblent pas aussi spcialises. Ainsi en kabyle (Basset & Picard 1948: 247), en mozabite (Delheure 1989: 126) ou en nefousi (Bguinot 1931: 65), les formes en m- ou my(et mme n) notent-elles tantt la rciprocit, tantt la passivit. En touareg, la valeur de rciproque n'est qu'une des valeurs possibles du prfixe m-. Aussi, dans la tahaggart, tend-il tre remplac par la forme redouble mm- qui est, elle, spcialise dans le sens rciproque, que l'action soit excute alternativement, successivement ou dans l'intrt commun. L'introduction du co-sujet par la prposition d "avec", avec un sujet au sing. (le rciproque sens unique ) a t signale par Prasse (1973: 64). Elle se retrouve en znaga avec quelques verbes en m- qui apparaissent comme des traces d'une drivation sens rciproque, ex. ymdukky () "devenir ami (avec)", ymknnh () "tre, se mettre d'accord (avec)" et ymubby () "devenir beau-parent (de)" (dnominatif de aabby "beau-parent").
6 Dans le rifain oriental, les drivs en mm- sont souvent des rciproques et toujours des intransitifs

halshs-00538041, version 1 - 20 Nov 2010

(Kossmann 2000: 76).

1.3.2. Formes en n- (et variantes) Dans quelques parlers septentrionaux, notamment algriens, le prfixe du rciproque est, comme nous l'avons vu, en m- ou en n-. On trouve aussi des rciproques en m- et (parfois) n- en tawllmt et en tayt, cependant, dans ces parlers touaregs du Niger, c'est un prfixe renforc en nm- ou ny- qui est normalement usit (cf. Prasse & al. 1998: 459, 461), mme s'il existe quelques nuances de sens allant, dans la classification de J. Drouin (1981: 27-28), de la rciprocit (ex. nmikr "se drober mutuellement" / akr "drober") la concomitance (ex. nmal "travailler ensemble" / al "travailler") en passant par la rciprocit concomitante (ex. nmats "s'gorger" / ats "couper").

halshs-00538041, version 1 - 20 Nov 2010

1.4. Le passif Les formes passives, dentale ou nasale, sont souvent trs rgulires. 1.4.1. Le cas du znaga Dans le berbre mauritanien, les drivs passifs, trs frquents, se forment avec le prfixe tty (une gmine palatalise, ralise plutt [tyty] que [tty])7. Ils sont employs comme de vrais passifs, quand l'agent n'est pas exprim mais est considr comme distinct du sujet. Ce sont: soit des formes Ty , construites sur des verbes de base actifs (ex. yttyya ". oubli" / yuya "oublier", yttybb ". survol" / yubb "sauter, survoler"); soit des formes Ty-S , construites sur des drivs causatifs (ex. yttybbg ". loign" / yubbg "loigner" / yubbg "s'loigner", yttyagm ". fait courir" / yugm "faire courir" / yugm "courir", yttysstf "tre renvers" / ysstf "renverser" / ytf "se renverser"). Dans les deux cas, le prfixe tty note une rduction du nombre des participants exprims. Cependant, pour les verbes neutres ou "non orients", le marquage de cette rduction est souvent rserv certaines formes verbales: inusit au prtrit (P), il apparat rgulirement l'aoriste intensif (AI). Ex. P yh "il a dpouill, il s'est dpouill + il a t dpouill" mais AI ytth "il dpouille, il se dpouille" + AI yttyh "il est dpouill"; P yuma "il a bouch, il s'est bouch + il a t bouch" mais AI yaa "il bouche, il se bouche" + AI yttyma "il est bouch".
7 Une exception toutefois, le verbe yukkh "porter" dont le driv passif a un AI rgulier en tty(yttykkh "il est (sera) port"), mais un P irrgulier en tt- (yttugh "il a t port"), sans

palatalisation de la dentale possible trace de tt- comme marque ancienne du passif.

1.4.2. Formes dentale Les drivs passifs dentale se rarfient d'ouest en est, au profit des formes nasale. Ils sont trs frquents, avec des formes varies, en touareg et dans les parlers marocains (c'est par ex. la 2me forme drive du rifain, atteste pour 25% des verbes, cf. Cadi 1987: 45). Le plus souvent, le prfixe est en t(t)u- ou t(t)w(avec ou sans gmination~tension de t) selon les dialectes (cf. le rifain par rapport au tamazight) ou, dans le mme dialecte, selon la prsence ou non d'une voyelle initiale a- (cf. Bentolila 1981: 377). La labialisation semble plus frquente que la palatalisation, cependant on retrouve le t(t)y- du znaga dans certains parlers marocains (chez les Brabers et les Ntifa, cf. Destaing 1920: 70, note 1) ou dans certains contextes (devant une base en a- chez les Ayt Ndhir, cf. Penchoen 1973: 46). Enfin on rencontre des prfixes passifs en t(t)- comme simples variantes (voire doublets) des formes prcdentes, lorsque les verbes de base n'utilisent pas ce morphme t(t)- pour former leur AI, ainsi en touareg (Prasse 1973: 63). Exceptionnellement, dans le berbre de Figuig o tt- est aussi une simple variante de ttu-, une distinction est faite entre tt-~ttu- et ttwa- (cf. Kossmann 1997: 156-2628). Les deux formations passives semblent correspondre, d'une part un passif o l'agent est inconnu ou sans importance, ex. i-tt+eska li "un mur est une chose construite [c'est--dire: pas naturelle]", d'autre part un vrai passif o l'agent est, soit sous-entendu, ex. i-ttwa+sek li "ce mur a t construit [par qqn.]", soit (cas rare en berbre) introduit par la prposition s, ex. t-ettwa+siwel s midden "elle [la langue] est parle par des hommes [non par des animaux]"). 1.4.3. Formes nasale La frquence des passifs nasale est trs variable. A Ghadams (Lanfry 1968: 320), tous les passifs sont en m- et Siwa, ceux prfixe sont en n-9. En nfousi et en kabyle, ils sont plus frquemment nasale qu' dentale, mme si le prfixe en m- (m-, my- ou n- en kabyle) note aussi le rciproque. Le cas du mozabite semble peu diffrent de celui du kabyle, alors qu'au Maroc les formes nasale, gnralement peu nombreuses (seulement 6 passifs nasale M- chez les At Seghrouchen, cf. Bentolila 1981: 393), semblent tre rserves le plus souvent au rciproque. Cependant le rifain atteste quelques passifs nasale, doublets ou non
8 Voir aussi les traces de cette opposition en rifain oriental (Kossmann 2000: 76-77). 9 Laoust (1931: 44 et 61) verrait volontiers, dans les quelques passifs en n- du siwi, une influence de

halshs-00538041, version 1 - 20 Nov 2010

l'arabe mais il souligne d'autres cas de n-, notamment au Maroc. Par ailleurs il pose l'existence dans ce parler d'une conjugaison particulire sens passif (ibidem: 62-3).

des passifs en Tw-, dont le prfixe en M- ou n- parat distinct de celui en m- ou mrdu rciproque (Cadi 1987: 51). Enfin en touareg, o les passifs en m- se retrouvent plutt pour les verbes sans rciproque ou relevant de certaines racines (conjugaison n I.A. 3 et 4 en R1 = *h, cf. Prasse 1973: 62), il arrive qu'une nuance de sens diffrencie les deux prfixes10. 1.5. Les autres valeurs des formes nasale Si les sens rciproques et / ou passifs sont rcurrents pour les formes nasale, ils ne couvrent pas l'ensemble des valeurs attestes dans tous les dialectes, notamment dans ceux o les passifs sont normalement dentale. Les prfixes en m- (parfois en n-) donnent des verbes de sens moyen ou rflchi en rifain, Figuig, en touareg, ... , mais pas de manire rgulire. Le rapport smantique entre la forme nasale et la forme simple, verbale ou nominale, est souvent assez lche, ex. maklu "prendre le repas de midi" / aklu "passer la journe" et naal "s'vanouir" / al "tre droit" dans le touareg du Niger (Drouin 1981: 26); mm-een "se retourner" / en "renverser" Figuig (Kossmann 1997: 152); ynnukkh "se lever prcipitamment" / yukkh "porter, soulever", ynnugr "s'enfuir (enfant, esclave, ...)" / yugr "drober" et ynnu "aimer" / yu ". (devenu) moulu" en znaga. D'autres fois, on ne trouve pas trace d'une base et la nature drive de la forme nasale reste hypothtique, ainsi, toujours en znaga: ymmuy "devenir affam", ymmuy "devenir menteur", ymtttg "se dplacer tout seul", ynnunn "avoir une indigestion", ynnuh "s'vanouir" ou yngr "se dboter (os)" (peut-tre sens second par rapport au sens rciproque "se croiser"). Paralllement aux passifs (sans agent sous-entendu) en ttu- tudis par Kossmann (voir ci-dessus), on peut trouver des rflchis-passifs ou passifs d'tat nasale n(n)- dans le tamazight des At Seghrouchen (Bentolila 1993: 383), ex. Nf "tre pli" / f ou Nim "tre plein jusqu'au bord" / am. C'est aussi le cas, en znaga, de ynnitytyf ". lch, libr (de soi-mme), se lcher" / yitytyf "lcher" et de ynnissf ". arrach (de soi-mme), s'arracher" / yssf "arracher", qui se distinguent tous deux des (vrais) passifs, respectivement ytytytytyf ". lch, libr (par qqn)" et ytytyssf ". arrach (par qqn)".
10 Ainsi le parler tawllmt du Niger distinguerait-il, au plan temporel, alm immokar "le chameau

halshs-00538041, version 1 - 20 Nov 2010

a t vol (rcemment)", plus ponctuel, agent sous-entendu, de alm itawakar "on a vol le chameau (il y a longtemps)", agent totalement anonyme (cf. Drouin 1981: 29-30).

S'il semble difficile de parler, pour ces deux dialectes, d'une valeur vritablement spcifique de n(n)- par rapport m(m)-, du moins ces exemples confirment-ils bien la tendance, largement atteste par tout ce que nous venons de voir, associer une (ou plusieurs) valeur(s) particulire(s) chaque prfixe. II. Le renouvellement du systme verbal En berbre, l'volution du systme verbal fondamental semble avoir attribu de nouveaux emplois certaines formes drives, qu'elles soient affixes ou augmentation interne. J'tudierai d'abord le systme aspectuel des verbes de base ( deux, puis trois termes), avant de voir ce qu'il en est des thmes affixes exprimant une orientation interne ou externe. 2.1. L'opposition aoriste ~ prtrit Les berbrisants semblent d'accord pour considrer que le systme reposait primitivement sur le couple aoriste / prtrit, qu'Andr Basset dcrivait comme l'opposition d'un terme non marqu (A) un terme marqu (P) (1969: 14). Quand cette opposition est formellement identifiable, elle l'est par des alternances vocaliques. Je prendrai comme exemple le znaga pour lequel il est apparu que les jeux d'alternances taient relativement simples et rguliers, mais peut-tre reprsentatifs des autres dialectes (cf. Cohen & Taine-Cheikh 2000). L'une des particularits du znaga, qui lui a sans doute permis d'viter la confusion des formes de A et P, est d'organiser son systme vocalique en deux sous-ensembles, une triade de phonmes vocaliques longs , et et une autre triade de phonmes brefs a, i et u, mme si la distinction entre i et u parat secondaire (d'o l'opposition a vs non-a, avec la notation non-a = i ou u). Remarque: [] est une variante de /i/ et [], une variante de /a/. 2.1.1. Verbes bisyllabiques Pour les verbes de deux syllabes, les rgles de vocalisation sont trs claires, la vocalisation de l'aoriste apparaissant comme l'exact oppos de celle du prtrit, soit a non-a pour A et non-a a pour P. Dans le dtail, selon la ralisation de non-a en A et en P, on trouve 4 vocalisations possibles: a) en i - i (A: a - i, P: i - a), ex. "atteindre", A yykm P yiykm b) en u - i (A: a - u, P: i - a), ex. "se laver", A ymu P yima c) en i - u (A: a - i, P: u - a), ex. "donner", A ykfi P yuk d) en u - u (A: a - u, P: u - a), ex. "cacher", A ygrug P yugrg.

halshs-00538041, version 1 - 20 Nov 2010

Si le 2me type est assez rare, les 3 autres sont attests frquemment. C'est la nature du contexte consonantique qui semble influer sur le choix de la voyelle ferme (non-a), et non le caractre ouvert ou ferm de chacune des syllabes. Ainsi a-t-on, par ex. pour le type a), des verbes comme A yrf P yirf "cuire ( l'eau)", A yani P yn "tuer" ou mme A ygi P yig "dposer", 1re et / ou 2me syllabe ouverte. 2.1.2. Verbes trisyllabiques Les verbes non drivs de trois syllabes (ou assimils) sont moins nombreux que les prcdents. Ils prsentent galement une alternance de voyelles entre l'aoriste et le prtrit, mais celle-ci n'est vraiment rgulire que pour la 1re et la 3me voyelles, qui sont en non-a pour A et en a pour P. Cf. A yuqquffih P yaqquffh "se mettre en colre", A yuggiygm P ygguygm "devenir mou, souple", A yuffuyih P yffayh "devenir chauve", A yirigi P yrg "aller pied". Comme on peut le voir d'aprs ces exemples, la 2me voyelle est tantt constante (cf. V2 = u dans yaqquffh), tantt variable, mais quand elle varie, c'est souvent en accord avec V1 et V3 (cf. V2 = V1 = V3 = a dans P yffayh et yrg). 2.1.3. Cas particuliers Il existe naturellement un certain nombre de verbes qui ne suivent pas les rgles nonces prcdemment, notamment parmi les verbes monosyllabiques. Cependant, il est possible de rduire encore le nombre des verbes irrguliers si l'on met ensemble tous les verbes qui prsentent un jeu d'alternances particulier. Dans d'autres parlers berbres que nous avons tudis, ces alternances tendent vers l'exact oppos, c'est--dire qu'on trouve non-a a pour A et a non-a pour P (cf. la conjugaison II des verbes intentionnels de Prasse en touareg comme A irsan P yrsin "tre excd" ou A yuksa P yksu "craindre"). En znaga, la situation est presque identique, sauf que les deux voyelles de A sont en non-a, donc: non-a non-a pour A et a non-a pour P, ex. A yuffu P yffu "avoir soif" et A yuu P yau "avoir peur". Nous pensons, comme Prasse, qu'il s'agit d'une classe de verbes aux proprits smantiques particulires, rapprocher des dponents internes de Marcel Cohen (1911)11.

halshs-00538041, version 1 - 20 Nov 2010

11 Pour tre exhaustif, il faudrait voquer le cas des trisyllabiques intentionnels du touareg. Pour

les dtails, cf. Cohen & Taine-Cheikh 2000.

10

2.2. L'intgration de l'aoriste intensif Actuellement, dans l'ensemble des parlers berbres, le systme deux termes (A et P) a t remplac par un systme trois termes o l'opposition principale n'est ni entre A et P, ni entre A et AI (quel que soit le lien que semblerait poser l'appellation d' aoriste intensif pour le 3me terme), mais entre P et AI. Lionel Galand (1977) a en effet montr que, du point de vue des valeurs aspectuelles, le fonctionnement du systme verbal reposait sur l'opposition accompli vs inaccompli, la 1re valeur tant porte par les formes P et la 2me, par les formes AI (nous employons les appellations A, P et AI comme de simples tiquettes). L'introduction de l'AI dans le systme aspectuel de base constituait une innovation remarquable releve par Andr Basset ds 1929, dans la mesure o il s'agissait fondamentalement d'intgrer des formes morphologiquement drives (essentiellement allongement~redoublement radical ou prfixe t-) dans le systme de base. Ce phnomne a certainement jou un rle important dans la redfinition des usages berbres des formes drives tels que nous les avons observs. Voyons ce qu'il en est prcisment pour le znaga. 2.2.1. Gmination (tension) d'une radicale Dans tous les dialectes berbres, l'allongement d'une radicale (principalement R2 mais pas uniquement), comparable la IIme forme drive de l'arabe en faal(a), fournit un nombre apprciable d'AI pour les verbes bisyllabiques, en particulier peut-tre lorsqu'il s'agit de racines trois consonnes. Ex. P yrm AI yirmm "prendre", P yukty AI yiktty "continuer" et P yugn AI yuggn "baraquer". Il arrive souvent que l'allongement de la radicale ne soit pas la seule modification observable, du fait des corrlations complexes existant en znaga entre simples et gmines correspondantes, ainsi P yg en et AI yddg en dd "mouiller, . mouill" ou P yuk en et AI ykss en ss "patre", mais ces alternances, largement prvisibles (cf. Taine-Cheikh 1999 et paratre), sont presque une ncessit pour le bon fonctionnement de cette forme. Dans le cas des oppositions simples comme g vs gg ou n vs nn, la tendance semble tre en effet de recourir plutt au prfixe, cf. AI yttugn variante de yuggn / P yugn "baraquer (animal)" ou mme de combiner les deux, cf. AI yttggm / P yugm "puiser avec qqc.". 2.2.2. Prfixation de t-/ttL'emploi du prfixe dental pour la formation de l'AI constitue la solution de rechange la plus frquente pour les bisyllabiques et la rgle pour les

halshs-00538041, version 1 - 20 Nov 2010

11

trisyllabiques. Il semble y avoir l un trait commun tous les parlers berbres (cf. Basset 1929, II). Ex. en znaga (sans entrer dans les dtails de la vocalisation de l'AI et de l'alternance -tt-~-t-): P yun AI yittun "avoir honte", P yddr AI yttddr "piquer", P yaqquffh AI ytquffih~ytqaffh "se mettre en colre". 2.2.3. Prfixation de yJ'ai relev par ailleurs en znaga une douzaine de verbes (bi- ou tri-syllabiques) faisant leur AI par prfixation de ()y-, ex. P yubb AI yybb "sauter", P yugg AI yygmg "suivre", P yunkr AI yynkr "se lever", P yidydyg AI yydydyg "conduire", P yirwy AI yrwy "s'enfuir" (cas o y > 12), P yrg AI yyrg "aller pied", P yabh AI yybh "aller, marcher". En dehors du cas de P yugm AI yykm "courir" o on pourrait chercher un rapport entre la disparition de la laryngale et l'apparition de y-, je ne vois pas quelle explication proposer pour l'origine de ce prfixe13. A noter (mais cela n'claircit rien) que dans les trisyllabiques il peut y avoir sur-prfixation de ()y + t, ex. P yugrh (ancien prf. m- ?) AI yytmgrh "revenir". 2.2.4. Prfixation de nEnfin, en znaga, quelques verbes en R1 = N forment leur AI avec le prfixe n-14. Cette formation particulire semble rserve des verbes o R2 est une dentale (d ou ). Les 3 ex. relevs sont en effet: P yndr AI yinndr "(se) brler", P yuna AI yinna~yyna "voler" et P yuny AI yinany "enterrer"15. 2.2.5. Vocalisme seul Le dernier cas, galement particulier au znaga16, ne concerne que des verbes 2me rad. liquide, c'est--dire ( l'exception de P yuy AI yiay "tre cher", de l'arabe LY) des verbes en R2 = r. Il se laisse expliquer par le fait que le phonme r n'a pas de correspondante gmine en znaga (cf. Taine-Cheikh, paratre). Ainsi le vocalisme, notamment le a entre R1 et R2, devient la marque de l'AI, ex. P yugrg AI ygrg "cacher", P yrg AI yrg "apporter l'eau du
12 Et peut-tre > dans le cas particulier de P yuk AI (sans f) yk "donner". 13 Il existe bien en phnicien un prfixe y- du causatif, probablement pour h- (cf. D. Cohen 1988: 14 En kabyle, les verbes 1re rad. N (et quelques autres) font exception la rgle qui veut que les 15 Le verbe "goter", emprunt l'arabe, est rgulier: P yunag AI yittunug. 16 Les verbes de base formant leur AI par modification vocalique sont rares en berbre. Cf. quelques verbes 1re rad. sifflante (Basset 1929: 156-7); "dormir" AI gan / P gen Nfousa (Bguinot 1931:

halshs-00538041, version 1 - 20 Nov 2010

78), mais le lien avec le znaga est rien moins qu'vident.

trilitres radicales brves fassent leur AI par allongement de R2 (Basset & Picard 1948: 197-8).

66); "tuer" AI na / P n et "envelopper" AI llfu / P llf Siwa (Laoust 1931: 46).

12

puits" (en chleuh, la gmination tend porter sur R1 si R2 = l ou r, cf. Basset 1929: 155). 2.3. L'AI (inaccompli) des thmes drivs Pour les verbes de base, si A se distingue de P, c'est par une modification vocalique, alors que l'AI s'en distingue, trs gnralement, par une modification consonantique (allongement~redoublement d'une radicale ou ajout d'un prfixe). Pour certains verbes drivs, c'est non seulement A et P mais aussi P et AI qui sont susceptibles de se distinguer par une simple modification vocalique, sans affixation. Sur ce point, les diffrents dialectes prsentent des convergences inespres. 2.3.1. Drivs sifflante En znaga, tous les drivs sifflante opposent un A V1 = a un AI V1 = i. En fonction du comportement des autres voyelles, on peut distinguer 4 variantes. Type A o seule V1 varie, ex. P yssurg AI yssurg "faire accoucher" ou P yaa AI yaa "faire jouer". Type B o V1 et V2 varient en opposition, ex. P yzgr AI yzgr "faire germer". Type C o V1 et V3 (ou V4) varient en harmonie, ex. P y AI y "faire se coucher". Type D o toutes les voyelles varient en harmonie, ex. P yrar (en a) AI yruri (en non-a) "donner la nause"17. En kabyle, l'AI des drivs en s- prsente au moins autant de variations, mais c'est toujours par son vocalisme seul qu'il se distingue de P contrairement ce qui se passe partout ailleurs (Basset & Picard 1948: 237). Que l'absence du prfixe en tt- dans l'AI des drivs en s- soit explicitement souligne (Bentolila 1981: 376, Kossmann 1997: 148, Penchoen 1973: 48) ou que la formation de AI par la seule modification vocalique ressorte des exemples fournis (Delheure 1989: 138, Lanfry 1968: 308, Laoust 1931: 45, Prasse 1973: 87 et sq., Prasse & al. 1998: 454 et sq.18), la gnralit de la rgle ressort clairement, si l'on laisse de ct les verbes en s- rinterprts en non drivs19. Mme en nfousi o les formes en sont parfois des AI en tt- (3 ex. dont ittsuas / P soas "addormentare", Bguinot 1931: 88-9), elles ont normalement un AI vocalique (cf. ibidem p. 66 les 8me, 9me et 10me formes, ex. AI senusu / P sens "faire passer la nuit").
17 Les voyelles de A tant gnralement en non-a, on a donc A = AI pour un certain nombre de 18 Egalement en rifain, sauf siyem "lever, duquer", AI tsiyam (Renisio 1932: 60). 19 Cas notamment de ssew "irriguer" de sew "boire" (Kossmann 1997: 148).

halshs-00538041, version 1 - 20 Nov 2010

verbes, notamment ceux du type D (mais pas pour ceux du type B, o V2 = V3 = a dans AI).

13

Par ailleurs on observe une tendance marque l'homonymie dans les thmes de base: A = P (Basset & Picard 1948: 237, Kossmann 1997: 14820) et mme A = P = AI (Bentolila 1981: 376). Font cependant exception le touareg et le ghadamsi (o tous les drivs en s- suivent le type B du znaga, ex. A issdmr P yssdmr AI issdmr "rpondre", Lanfry 1968: 308). 2.3.2. Drivs nasale A la diffrence des prcdents, les drivs nasale recourent au prfixe t(t)- (avec ou sans modification vocalique), pour former leur AI. C'est le cas en znaga o les drivs en m- et en n- sont peu nombreux, ex. P ymmrw AI ytmrw "se marier" et P ynnissf AI ytnissf "s'arracher", mais c'est aussi le cas dans les autres parlers berbres, quelles que soient la forme du prfixe, sa valeur et la frquence de son emploi21. Pour ces drivs, le znaga (comme le ghadamsi et le touareg) distingue rgulirement A de P et de AI, ex. A ynnissf (V1 = V2 = V3 = non-a), alors que A et P sont souvent confondus dans les parlers du nord. 2.3.3. Drivs dentale En znaga, les passifs en tty, pour lesquels A et P sont rgulirement confondus, opposent un accompli (P) V1 = a un inaccompli (AI) V1 = i. Pour la majorit des verbes, les autres voyelles sont ouvertes (V = a) et restent inchanges22, ex. P yttyya AI yttyya ". oubli". Les quelques verbes faisant exception ont un AI qui change toutes ses voyelles en non-a (avec V2 = V3 = u), ex. P yttygam AI yttyugum ". raccourci (par qqn)". La formation de l'AI par alternance vocalique (si P AI) semble galement de rgle dans tous les parlers berbres du nord, comme pour les drivs en s- (cf. Basset & al. 1948: 253-4, Bentolila 1981: 379, Delheure 1989: 138, Kossmann 1997: 154-6, Penchoen 1973: 48-9, Renisio 1932: 61, etc.). En touareg, tous les passifs en tw- forment aussi leur AI par alternance vocalique, mais ceux en t- offrent une situation complexe. Au Niger, la situation
20 Chez les At Ndhir, A = P sauf cas d'alternance finale i vs a (Penchoen 1973: 48). 21 Pour les rflchis et les rciproques nasale(s) du touareg cf. Prasse 1973: 87-9 et sq. et Prasse &

halshs-00538041, version 1 - 20 Nov 2010

al. 1998: 459, 461; pour les passifs en m- du ghadamsi cf. Lanfry 1968: 320 et sq.; pour les rciproques et passifs en m-, my- ou n- du kabyle cf. Basset & Picard 1948: 246; pour les rciproques en m- et les quelques rflchis-passifs en n- chez les At Seghrouchen cf. Bentolila 1981: 383-4; pour les rciproques en m- chez les At Ndhir cf. Penchoen 1973: 48; pour les rciproques en m- Figuig cf. Kossmann 1997: 153; pour les rciproques en m- du rifain cf. Renisio 1932: 60; etc. 22 Alors qu'il ne semble pas y avoir de diffrence entre le positif et le ngatif au prtrit (A = PP = PN), toutes les voyelles de AI ngatif (AIN) passent non-a et pas seulement V1. Donc AIP AIN (sur l'inaccompli ngatif en berbre, cf. Kossmann 1989).

14

est ambigu: AI par prfixation de t- + ddoublement de -tt- ou insertion de a dans -tt- ? (cf. P ittrs AI itatras, Prasse & al. 1998: 459). En thggart, les deux variantes semblent attestes: P ittkrh ". acquis" correspondent ittkrh (AI en t-) et itkrh (AI par changement vocalique), cf. Prasse 1973: 88. Conclusion S'il fallait raisonner en attribuant une forme et une valeur originelles prcises chacune des drivations, il serait difficile d'y voir clair en dehors du prfixe sifflante dont la valeur de causatif / factitif est pratiquement constante. La situation se simplifie si l'on resitue les diffrentes formes les unes par rapport aux autres dans une perspective morphogntique et si l'on se convainc que, comme tient le souligner David Cohen dans ses sminaires de l'EPHE, les valeurs sont moins l'origine du dveloppement qu' son aboutissement, au terme de l'volution induite par le besoin toujours renouvel d'expressivit. On a souvent not que l'emploi de formes intensives radicale gmine avec une valeur d'inaccompli correspondait une volution frquente en chamito-smitique (cf. l'akkadien et l'thiopien). Peut-tre plus spcifique au berbre (cf. D. Cohen 1984: 106), est le fait que, pour fournir une forme d'AI chaque verbe de base, tous les dialectes ont eu recours massivement au prfixe en t-23. Que l'affixe t ait eu ou non l'origine une valeur expressive , les autres formations releves en znaga semblent montrer que le berbre n'a pas hsit recourir des moyens trs divers pour constituer l'AI. Par ailleurs, on peut se demander si des incompatibilits phontiques (de t + s par exemple voir cependant la note 18) suffisent pour expliquer que les parlers berbres, avec une concordance tonnante, n'aient gure form d'AI en tque pour les drivs nasale. Si le renouvellement de l'ancien inaccompli (aoriste) par l'intgration de l'AI rpondait en partie l'affaiblissement de l'opposition vocalique distinguant A et P, n'est-il pas tonnant que le nouvel AI des drivs sifflante et dentale soit marqu uniquement par un changement vocalique ? Ne peut-on pas supposer que ces drivs sont rests fondamentalement en dehors du mouvement de rnovation, au moins dans un premier temps (quitte ce que les parlers berbres les plus systmatisants
23 Le smitique attribue gnralement une valeur de rflchi, mme s'il existe des traces d'une

halshs-00538041, version 1 - 20 Nov 2010

valeur expressive plus gnrale, la fois implicative et participative (sur le sens de ces termes, cf. D. Cohen 1989). Voir aussi le suffixe -t de l'akkadien, qui marque plutt l'insistance (cf. M. Cohen 1945-48: 40)

15

crent, dans un second temps, un AI distinct vocaliquement de A et de P au lieu d'employer simplement les formes de A pour l'accompli) ? Dans le cadre de cette hypothse, on pourrait alors proposer un schma d'volution pour les formes drivs qui prendrait comme point de dpart un systme deux prfixes d'orientation, le prfixe en s- pour l'orientation externe et celui en t- pour l'orientation interne. Les prfixes nasale m- et surtout nn'auraient jou alors qu'un rle secondaire, peut-tre mi-expressif mi-syntaxique, mais dont la valeur dominante pouvait tre, pour le premier, de rciprocit et, pour le second, de passif d'tat (si chaque nasale doit avoir une valeur diffrente ce qui n'est pas certain24). Le remploi du prfixe t- dans les formes d'AI a parfois entran un abandon limit de la marque t- pour l'orientation interne (cf. le touareg o les verbes AI en R2 gmine forment encore leur passif en t-), mais le plus souvent l'abandon de t- a t total (voire mme l'abandon de tout prfixe dentale, comme Ghadams ce qui pourrait tre un lment de diffrenciation entre berbre oriental et berbre occidental). Le remplacement du prfixe t- semble s'tre opr paralllement des amorces de spcialisation. Aussi a-t-on eu gnralement recours des formes renforces (labialises ou palatalises) de t- pour les emplois de passifs d'o, marginalement, les traces d'une opposition entre passifs en tou en tw- (sans vs avec agent sous-entendu) releves Figuig ou au Rif oriental. De leur ct, les formes nasales hritaient de quelques emplois de rflchis venant s'ajouter ceux de rciproques. Cela semble alors avoir suscit en touareg de nouveaux prfixes nasales (avec palatalisation ou redoublement, en mm- et nm-) exclusivement rservs aux rciproques25. Il ne s'agit bien sr que d'un schma d'ensemble et il laisse encore de ct un certain nombre de faits, notamment le rapprochement possible de tw- du passif avec le suffixe de l'gyptien ancien d'une part (Laoust 1931: 65 et Prasse 1973: 63) et la vocalisation en u de certains passifs arabes d'autre part (cf. Taine-Cheikh 1883). En choisissant d'tudier la formation des AI en mme temps que celle des drivs dans les diffrents parlers berbres, je souhaitais clairer les relations entre les deux sries de formes et les consquences des changements de l'une sur
24 Le prfixe nasale m-, qui n'est pas chamito-smitique (mais berbre et couchitique), semble tre

halshs-00538041, version 1 - 20 Nov 2010

attach la valeur de rciprocit dans tout le domaine berbre, plus encore que celui en n-. Cette valeur est-elle ncessairement secondaire par rapport celle de moyen ou rflchi ? 25 A. Leguil (2000) donne, de l'opposition des formes d'inaccompli bref vs long en touareg, un schma d'volution (en cinq stades) trs suggestif, qui peut venir l'appui de nos hypothses.

16

l'autre. Je pense que l'apprhension globale de ces phnomnes, dans une approche comparative, nous ouvre des perspectives discuter sur la morphogense du berbre et, au del, sur celle du chamito-smitique26. Rfrences bibliographiques BASSET A. (1929), La langue berbre. Morphologie. Le verbe. - Etude de thmes, Paris : Leroux. (1969), La langue berbre, London: Dawsons. BASSET A. & A. PICARD (1948), Elments de grammaire berbre (Kabylie-Irjen), Alger: Typo-litho. BEGUINOT F. (1931), Il Berbero Nefsi di Fasso, Roma: Istituto per l'Oriente. BENTOLILA F. (1981), Grammaire fonctionnelle d'un parler berbre : At Seghrouchen d'Oum Jeniba (Maroc), Paris: SELAF. CADI K. (1987), Systme verbal rifain. Forme et sens. Linguistique tamazight (Nord Marocain), Paris : SELAF. CHAKER S. (1995), Linguistique berbre. Etudes de syntaxe et de diachronie, ParisLouvain: Peeters. COHEN D. (1984), La phrase nominale et l'volution du systme verbal en smitique. Etudes de syntaxe historique, Paris: SLP. (1988), Le chamito-smitique, pp. 9-30 et Phnicien et punique, pp. 7779, in J. Perrot d. Les langues dans le monde ancien et moderne. III Les langues chamito-smitiques, Paris : CNRS. (1989), L'aspect verbal, Paris : PUF. COHEN D. & C. TAINE-CHEIKH (2000), "A propos du znaga. Vocalisme et morphologie verbale en berbre", Bull. de la SLP, t. XCV, fasc. 1, pp. 269322. COHEN M. (1911), "Verbes dponents internes (ou verbes adhrents) en smitique", Mmoires de la SLP, t. XXIII, fasc. 4, pp. 225-48. (1945-48), "A propos du classement de la forme d'habitude dans la grammaire berbre", C. r. du GLECS, t. IV (annes 1945-1948), pp. 37-40.
26 Nous remercions Lionel Galand, Jrme Lentin et Antoine Lonnet qui ont bien voulu relire le

halshs-00538041, version 1 - 20 Nov 2010

manuscrit. Les erreurs ou imprcisions qui ont pu demeurer restent videmment sous notre entire responsabilit.

17

DELHEURE J. (1989), "Etude sur le mozabite", Etudes et Documents Berbres, n 6, pp. 120-57. DESTAING E. (1920), Etude sur le dialecte berbre des At Seghrouchen (Moyen Atlas marocain), Paris: Leroux. DROUIN J. (1981), "Recherche sur les verbes drivs. n-, m-, nm- en tawllmmt (touareg nigrien)", Bull. des Etudes africaines de l'Inalco, vol. 1/1, pp. 25-34. GALAND L. (1977), "Continuit et renouvellement d'un systme verbal : le cas du berbre", Bull. de la SLP, t. LXXII, pp. 275-303. (1987), "Redistribution des rles dans l'nonc verbal en berbre", Actances, n 3, pp. 132-158. (1988), Le Berbre, pp 207-242, in J. Perrot d. Les Langues dans le monde ancien et moderne. III Les langues chamito-smitiques, Paris : CNRS. KOSSMANN M. (1989), "L'inaccompli ngatif en berbre", Etudes et Documents Berbres, n 6, pp. 19-29. (1997), Grammaire du parler berbre de Figuig (Maroc oriental), ParisLouvain: Peeters. (2000), Esquisse grammaticale du rifain oriental, Paris-Louvain: Peeters. LANFRY J. (1968), Ghadams I, Fort-National : Le Fichier Priodique. LAOUST E. (1931), Siwa. Son parler, Paris : Leroux. LEGUIL A. (2000), Une opposition fluctuante en touareg, pp. 257-262, in S. Chaker d. Etudes berbres et chamito-smitiques. Mlanges offerts K.-G. Prasse, Paris-Louvain: Peeters. PENCHOEN T.G. (1973), Tamazight of the Ayt Ndhir, Los Angeles: Undena Publications. PRASSE K.-G. (1973), Manuel de grammaire touargue (thggart). VI-VII Verbe, Copenhague: Akademisk Forlag. PRASSE K.-G., Gh. AJOJALY & Gh. MOHAMED (1998), Lexique touareg - franais (2 d.), Copenhague: Museum Tusculanum Press. RENISIO A. (1932), Etude sur les dialectes berbres des Beni Iznassen, du Rif et des Senhaja de Srar, Paris: Leroux. TAINE-CHEIKH C. (1983), "Le passif en hassaniyya", Matriaux arabes et sudarabiques (G.E.L.L.A.S.), 1, pp. 61-104. (1999), Le znaga de Mauritanie la lumire du berbre commun, pp. 299-324, in M. Lamberti et L. Tonelli ds Afroasiatica Tergestina, Padova : Unipress.

halshs-00538041, version 1 - 20 Nov 2010

18

( paratre), "La corrlation de gmination consonantique en znaga (berbre de Mauritanie)", C. r. du GLECS, t. XXXIV (1999-2001).

halshs-00538041, version 1 - 20 Nov 2010

19

Vous aimerez peut-être aussi